PAGSASALIN SA LARANGAN NG AGHAM AT TEKNOLOHIYA Kautusang Pangkagawaran Blg. 25, s. 1974 - Isinasaad na ang mga asignaturang araling panlipunan/agham panlipunan, wastong pag-uugali, edukasyong panggawain, edukasyong pangkalusugan, at edukasyong pisikal ay ituturo sa Pilipino (Filipino), samantalang ang agham at matematika ay sa Ingles. Dalawang Pangkalahatang Uri ng Pagsasalin PAGSASALING PAMPANITIKAN tula, dula, maikling kuwento, sanaysay, nobela, atbp. PAGSASALING AGHAM/TEKNIKAL balita, pormal na sanaysay, feature articles, agham panlipunan, tekstong pambatas, disiplinang akademiko, teknolohiya PAGSASALIN Ayon sa London Institute of Linguistics (sinipi nina Antonio at Iniego Jr., 2006), kailangang taglayin ng tagasalin ng mga tekstong agham at teknolohikal ang sumusunod na mga katangian: 1. Malawak na kaalaman sa paksa ng tekstong isasalin; 2. Mayamang imahinasyon upang mailarawan sa isipan ang mga kasangkapan o prosesong tinatalakay; 3. Katalinuhan, upang mapunan ang mga nawawala at/o malabong bahagi sa orihinal na teksto; 4. Kakayahang makapamili at makapagpasya sa pinakaangkop na terminong katumbas muka sa literature ng mismong larangan o sa diksiyonaryo. 5. Kasanayang gamitin ang pinagsasalinang wika nang may kalinawan, katiyakan, at bias; at 6. Karanasan sa pagsasalin sa mga kaugnay na larangan o disiplina. Mga Suliranin sa Pagsasalin ng Tekstong Agham at Teknolohikal 1. Walang katumbas na salita sa tunguhang lengguwahe and konsepto simulaang lengguwahe. Hal. web diskette page chips software motherboard keyboard 2. Panghihiram ng mga salita Panghihiram na Kultural PANGHIHIRAM NG SALITA Panghihiram na Pulitikal Kultural na Panghihiram Karaniwang hinihiram ang mga salitang nakabuhol sa kultura ng wikang hinihiraman. Halimbawa, sa pagsasalin ng nobelang Hapones, hindi maihahanap ng katumbas ang mga salitang nakabuhol sa kulturang Hapones tulad ng tempura, obi, kimono, sensei at iiba pa. Tingnan din nating halimbawa ang “diaper” at “lampin”. Kapag lampin ito ay nilalabhan; samantala, ang “diaper” ay gumagamit ng material na mahusay sumipsip at may plastic na proteksiyon upang hindi mabasa ng ihi ang sanggol. Pulitikal na Panghihiram Karaniwang nagaganap ito sa mga bansang sinakop ng ibang bansa. Mahigit 300 taong sinakop ng mga Kastila ang Pilipinas kaya maraming salitang hiram mula sa wikang Kastila at dahil din mas malapit ang tunog ng wikang Kastila sa tunog ng ating wika, dati’y may tuntunin na anyong Kastila ang hiramin, hindi Ingles. Nagbunga ito ng mga salitang hindi Ingles ngunit hindi rin Kastila. Ang halimbawang ito’y hango kina Almario, et al. (1996): Basic education = basikong edukasyon Basic needs = basikong pangangailangan Basic investigation = basikong imbestigasyon Basic knowledge = basikong kaalaman Tignan ang salitang “basiko”. Basic ito sa Ingles, pinadaan sa Kastila (basico) bago binaybay sa Filipino at naging “basiko”. Ayon pa rin kina Almario, et al., “hindi muna inintindi ng tagasalin ang kahulugang ibig ipaabot ng salitang basic bago tinumbasan ng “basiko”. Basic education = panimulang edukasyon Basic needs = pang-araw-araw na pangangailangan Basic investigation = pangunang imbestigasyon o unang pagsisiyasat Ilang Obserbasyon sa Panghihiram Sa kasaysayan ng paghihiraman ng wika, maoobserbahan ang mga sumusunod: A. Ang bansang pinaghihiraman ng mga salita ay karaniwang higit na maunlad at makapangyarihan sa bansang nanghihiram. Halimbawa: Hindi kailanman manghihiram ng salita o parirala ang mga Amerikano sa wikang Filipino nang tulad ng ating ginagawa sa wikang Ingles. B. Kapag ang isang bansa ay matagal na panahong nahantad sa kultura at buhay intelektwal ng ibang bansa, ang wika ng bansang ito ay nahahaluan ng labis labis na mga salitang hiniram sa bansang nakakaimpluwensiya. Halimbawa: Ang panghihiram ng wikang Filipino sa wikang Kastila at Ingles. C. Kapag ang isang lahi ay nahirata o namihasa sa panghihiram ng mga salita buhat sa bansang nakakaimpluwensiya rito, nanghihiram ito kahit na may smga salitang kakahulugangkakahulugan ng mga hinihiram. Halimbawa: Ang taong nakapag-aral sa pamamagitan ng wikang Ingles ay madalas na nag-iisip sa wikang ito kaya't ang unang pumapasok sa kanyang isip ay ang istruktura at salita ng wikang Ingles kaysa Filipino. D. Ang isang karunungan ay higit na mabisang maipapahayag gamit ang wikang ginamit niya sa pagkuha nito. E. Sa palasak na panghihiram, ang set ng mga tunog at sistema ng paglalapi ng wikang nanghihiram ay karaniwang nadaragdagan ng mga tunog at panlaping buhat sa wikang pinanghihiraman. Kung hindi gaanong palasak ang panghihiram, ang mga tunog ng mga salitang hinihiram na wala sa set ng tunog ang karaniwang napapalitan ng kahawig na tunog ng wikang nanghihiram. Halimbawa: Favor - Pabor, ang "f" ay napalitan ng "p" at ang "v" ay napalitan ng "b". F. Kung ang palabaybayan ng wikang Ingles ay konsistent o ponemiko ng tulad ng sa Pilipino, walang magiging problema sa panghihiram ng mga salita. Paglikha ng Salita (Coining) Ayon kay Santiago (2003), narito ang mga kahinaan ng “Maugnayin”: Ayon kay Santiago (2003), narito ang mga kahinaan ng “Maugnayin”: May mga kalakasan din naman ang “maugnayin”, ayon pa rin kay Santiago (2003): Pamamaraan sa Pagsasaling Agham at Teknolohikal Halimbawa ng Aktuwal na Salin: WAKAS