Narm -�1 el e 1\ "' :1 � te TI X> Tl n torac m v l el u je rar 5f1 r MINv a M "'JVLJ-lh1 n NCh428:2017 & DOCUMENTO PROTEGIDO POR COPYRIGHT O INN 2017 Derechos de autor La presente Norma Chilena se encuentra protegida por derechos de autor o copyright, por io cual, no puede ser reproducida o utilizada en cualquier forma o por cualquier medio, electrónico o mecánico, sin permiso escrito del INN. La publicación en Internet se encuentra prohibida y penada por la ley Se deja expresa constancia que en caso de adquirir algún (totococra, digitalización o similares) en cualquier forma documento en formato Ba10 ninguna circunstancia impreso, éste no puede ser copiado puede ser revendida. Asimismo. y sin perjuroo de lo indicado en el párrafo anterior. os documentos adquiridos en formato .pdf tiene autorizada sólo una impresión por archivo, para uso personal del Cliente su computador personal El Cliente ha comprado una sola licencia de usuario para guardar este archivo en El uso compartido de estos archivos está prohibido, sea que se materialice a través de envíos o transferencias por correo electrónico, copia en CD. publicación en Intranet o Internet y similares. Si tiene alguna dificultad en relación con las condiciones antes citadas, o si usted tiene alguna pregunta con respecto a los derechos de autor, por favor contacte la siguiente dirección: Instituto Nacional de Normalización • INN Av Libertador Bernardo O'Higgins 1449. Santiago Downtown Tone 7. piso 18 • Santiago de Chile Tel.+ 56 2 2445 88 00 Correo Electrónico contacto@inn.cl Sitio Web www inn el Publicado en Chile ¡ ¡ C INN 2017 • T odo s lo s derechos reservados Narm e, -�1 et c vícte noo 1\ nn toree )n v l ct jeMINv u rar 5f1 r n a M "'JVLJ-lh1 NCh428:2017 Página Contenido Preámbulo v 1 Alcance y campo de aplicación ..........•..•.....•..•.•........•........•....•........•........•.•........•....•..... 1 2 Referencias normativas 1 3 Términos y definiciones 2 4 Diseño 7 4.1 Diseño y cálculo de conexiones 8 4.2 Especificaciones y planos de arquitectura, eléctricos y mecánicos 11 5 Planos de fabricación y planos de montaje 11 5.1 Generalidades 11 5.2 Planos de fabricación 12 5.3 Planos de montaje 12 6 Materiales 13 7 Fabricación en taller y despacho 15 7 .1 Identificación de los componentes del sistema estructural (acero estructural) 15 7 .2 Preparación del material 15 7.3 Armado 16 7 .4 Tolerancias de fabricación 16 7 .5 Tratamientos superficiales de taller 19 7 .6 Marcado y transporte de materiales 20 8 Montaje 20 8.1 Resistencia y estabilidad 20 8.2 Fundaciones, pilotes y estribos 20 8.3 Líneas y puntos de referencia 20 8.4 Instalación de barras de anclaje, pernos de anclaje y otros elementos embebidos .20 8.5 Tolerancia de dispositivos de nivelación 21 8.6 Soportes temporales de marcos estructurales de acero 21 8.7 Tolerancias del sistema estructural 22 8.8 Tolerancias de montaje 22 8.9 Corrección de errores 31 8.1 O Manipulación y almacenamiento 32 8.11 Pintura en terreno 32 Anexos Anexo A (informativo) .................•........•.................................•...........•.....................•..•........•........•..... 33 Anexo B (informativo) Bibliografía e INN 2017 • Todos los derechos reservados 34 iii Narm e, -�1 et c 1\ vícte noo l ct nn toree )n v jeMINv u rar 5f1 r n a M "'JVLJ-lh1 NCh428:2017 Figuras Figura 1 - Tolerancias en la sección transversal de un perfil W 14 Figura 2 - Tolerancia de flecha para enrejados fabricados con contraflecha específica 18 Figura 3 - Efectos de acortamiento diferencia columna 23 Figura 4 - Tolerancias en la ubicación en planta de la columna 24 Figura 5 - Espacio libre necesario para dar cabida al revestimiento 25 Figura 6 - Espacio libre necesario para dar cabida a la tolerancia acumulada de la columna 27 Figura 7 - Tolerancia exterior de verticalidad de columnas normales a la linea de edificación 29 Figura 8 - Tolerancias en planta en cualquier elevación de empalme de columnas exteriores 30 Figura 9 - Tolerancias de alineación para los elementos con empalmes en terreno Puntos de apoyo - Empalmes de campo 31 Tablas Tabla A.1 -Tamaños máximos recomendados para agujeros de los pernos de anclaje en placa base 33 C INN 2017 • Todos los derechos reservados i v Narm e, c -�1 et vícte noo 1\ nn toree )n v l ct jeMINv u rar 5f1 r n a M "'JVLJ-lh1 NCh428:2017 Preámbulo El Instituto Nacional de Normalización, INN, es el organismo que tiene a su cargo el estudio y preparación de las normas técnicas a nivel nacional. Es miembro de la INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION (ISO) y de la COMISION PANAMERICANA DE NORMAS TECNICAS (COPANT), representando a Chile ante esos organismos. Esta norma se estudió a través del Comité Técnico CL035 Materiales de construcción, Subcomité SC04 Aceros, para establecer los critenos de ejecución de construcciones de acero, puentes y otras estructuras, donde las otras estructuras se definen como aquellas estructuras diseñadas, fabricadas y montadas de manera similar al de edificios, indicando de esta manera que sus elementos resistentes a cargas verticales y laterales son similares a los sistemas resistentes de los edificios. Por no existir Norma Internacional, en la elaboración de esta norma se han tomado en consideración las normas AISC 303-1 O Code ot Standard Practice for Steel Buildings and Bridges y NCh428:1957 Eíecución d e construcciones de acero. Los Anexos A y B, no forman parte de la norma, se insertan sólo a título informativo. Esta norma reemplaza a la norma NCh428:1957 Eíecución d e construcciones de acero y la deja no vigente técnicamente. Esta norma ha sido aprobada por el Consejo del Instituto Nacional de Normalización, en sesión efectuada el 23 de octubre de 2017. Si bien se ha tomado todo el cuidado razonable en la preparación y revisión de los documentos normativos producto de la presente comercialización, INN no garantiza que el contenido del documento es actualizado o exacto o que el documento será adecuado para los fines esperados por el Cliente. En la medida permitida por la legislación aplicable, el INN no es responsable de ningún daño directo, indirecto, punitivo, incidental, especial, consecuencia! o cualquier daño que surja o esté conectado con el uso o el uso indebido de este documento. e INN 2017 • T odo s lo s derechos reservados V Narm 1 et c vícte noo ,,. nn u toree )n v l ct jeMINv rar 5f1 r n a M "'JVLJ-lh1 NORMA CHILENA NCh428:2017 Estructuras de acero - Ejecución de construcciones de acero - Perfiles laminados, soldados y tubos 1 Alcance y campo de aplicación Esta norma establece criterios para la ejecución de construcciones de acero, puentes y otras estructuras, donde las otras estructuras se definen como aquellas estructuras diseñadas, fabricadas y montadas de manera similar a los edificios, indicando de esta manera que sus elementos resistentes a cargas verticales y laterales son similares a los sistemas resistentes de los edificios. Esta norma aplica a la construcción de acero estructural con uniones apernadas o mediante soldadura al arco eléctrica. Esta norma no aplica a construcciones que empleen secciones plegadas a partir de planchas laminadas en frío, con espesores inferiores a los definidos en NCh427/1. Esta norma no considera condiciones especiales para el acero estructural arquitectónicamente expuesto. NOTA 1 En caso que se requiera. consultar AISC 303-1 O u otras normas o códigos reconococs. NOTA 2 Para las exclusiones de esta norma ver AISC 303-10. Sección 2.2. 2 Referencias normativas Los documentos siguientes son indispensables para la aplicación de esta norma. con fecha, sólo se aplica la edición citada. Para referencias sin fecha se aplica la Para referencias última edición del documento referenciado {incluyendo cualquier enmienda). NCh203, Acero para uso estructural • Requisitos. NCh427/1, Construcción - Estructuras de acero - Parte 1: Requisitos para el cálculo de estructuras de acero para edificios. NCh3346, Recubrimientos de galvanización en caliente sobre piezas de hierro y acero - Requisitos y métodos de ensayo. NCh3347, Reparación de áreas dañadas y sin revestir de revestimientos galvanizados en caliente. ANSI/ASME B4 6 . 1 , Surtace Texture (Surface Roughness, Waviness, and Lay). AWS 01 . 1 , Structural Welding Code - Stee/. AWS 01 .3, Structural Welding Code • Sheet Steel. AWS 01 .5, Bridge Welding Code. Specification for Structural Joínts Using High-Strength Bolts, RSCS. SSPC-SP2- Hand Tool Cleaning. e INN 2017 - T odo s lo s derechos reservados 1 Narm e, -�1 et c vícte noo 1\ l ct nn jeMINv u toree )n v rar 5f1 a M "'JVLJ-lh1 r n NCh428:2017 3 Términos y definiciones Para los propósitos de esta norma, se aplican tos términos y definiciones siguientes: 3.1 acero estructural elemento del sistema estructural que son mostrados y dimensionados en los planos de diseño estructural, esenciales para soportar las cargas de diseño, entre ellos se pueden mencionar: Barras, pernos, insertos de anclaje. Placas base. Vigas laminadas o soldadas. Planchas de acero para apoyo de vigas, cerchas o puentes. Arriostramientos permanentes mostrados en los planos de diseño. Marquesinas, si están construidas a partir de perfiles estructurales y/o placas. Columnas laminadas o soldadas. Planchas de conexión para unir elementos del sistema estructural. Topes para puente grúa, si están hechos a partir de perfiles estructurales y/o placas. Jambas y dinteles de vanos, conformados a partir de oernres estructurales. Juntas de expansión, si están conectadas a la estructura de acero. Elementos de fijación para conectar elementos estructurales de acero, tales como pernos, tuercas y golillas permanentes, según se defina en las condiciones contractuales. Marcos de pasadas de piso, si están formados a partir de perfiles estructurales y/o de placas y conectadas a la estructura de acero, o viguetas de alma abierta. Placas de piso {diamantado o simple), si están unidas a la estructura de acero. Costaneras, si están formados a partir de perfiles estructurales. Vigas y viguetas para emparrillados. Colgadores, si están formados a partir de perfiles estructurales, placas y/o barras y se conectan al sistema estructural. Dinteles, si están conectados a la estructura de acero. Marquesina tipo marco, si están formadas a partir de perfiles estructurales y/o placas. Soportes de maquinana, si están fabricados a partir de perfiles estructurales y/o placas y están conectadas al sistema estructural. 2 C INN 2017 • T odo s lo s derechos reservados Narm e, -�1 et c vícte noo 1\ nn toree )n v l ct jeMINv u rar 5f1 r n a M "'JVLJ-lh1 NCh428:2017 Elementos monorriel, si están fabricados a partir de perftles estructurales y/o placas y están conectados al sistema estructural. Postes, si son parte de la estructura de acero. Viguetas, s, se hacen a partir de perfiles estructurales. Ángulos de descarga, si están conectados al sistema estructural. Marco de bastidores de techo, si están fabricados a partir de perfiles estructurales y/o placas y están conectadas al sistema estructural. Marco de soporte de pantalla de techo, si se hacen a partir de perfiles estructurales. Conectores de corte tipo stud, si se especifica que se unan en maestranza. Lainas de nivelación, si son permanentes. Puntales, s1 son permanentes y partes de la estructura de acero. Tirantes redondos, si son parte de la estructura de acero. Enrejados, si se hacen a partir de perfiles estructurales y/o perfiles compuestos ejecutados en maestranza. 3.2 conexión conjunto de una o más uniones que permiten la transmisión de fuerzas entre dos o más elementos y/o elementos de conexión 3.3 conexión de deslizamiento critico conexión (ver 3.2) empernada, 1 diseñada para restringir el movimiento mediante fricción en las superticies de contacto de la conexión bajo apriete de los pernos [FUENTE: NCh427/1 :2016] 3.4 conexión de momento2 conexión (ver 3.2) que transmite momentos !lectores entre los elementos conectados [FUENTE: NCh427/1 :2016] 3.5 conexión simple <conexión de corte>3 conexión (ver 3.2) que transmite momentos !lectores despreciables entre los elementos conectados [FUENTE: NCh427/1 :2016] 1 En mglés: Slip-critica/ connection 2 En mglés: Moment connection 3 En mglés: Simple connectlon C INN 2017 - T odo s lo s derecMs reservados 3 Narm e, -�1 et c vícte noo 1\ l ct nn u toree )n v rar jeMINv 5f1 r n a M "'JVLJ-lh1 NCh428:2017 3.6 conexión tipo aplastamiento conexíón (ver 3.2) apernada, en la cual las fuerzas cortantes se transmiten por el aplastamiento de los pernos contra los elementos de conexión [FUENTE e NCh427/1 c2016] 3.7 contraflecha4 curvatura mtroducida en una viga o viga enrejada (celosía) en sentido contrario a la flecha producida por las cargas [FUENTE e NCh427/1 c2016] 3.8 deslizamientos en una conexión (ver 3.2) apernada, el estado límite referente al movimiento relativo de las partes conectadas previa a que se alcance la resistencia disponible de la conexión [FUENTE, NCh427/1 c2016] 3.9 detallador entidad encargada de realizar los planos de fabricación (ver 3.18) requeridos para el acero estructural y los planos de montaje (ver 3.19) para la construcción del sistema estructural, a partir de los planos de diseño NOTA Usualmente es una entidad que presta servicios especializados y en muchos casos es parte del stan del fabricante (ver 3 15). 3.1 O diseño estructural dimensionamiento fuerzas. de Comprende la las partes distribución de una estructura y dimensionamiento después del de acero que se estructural han calculado para que las soporten satisfactoriamente las cargas a que quedarán sometidas 3.11 diseño por resistencia admisible; método AScfa método para dimensionar los elementos estructurales de modo que las tensiones producidas en los elementos por las combinaciones de carga, no excedan las tensiones admisibles especificadas [FUENTE, NCh427/1 c2016] 4 En inglés· Cam/Jer 5 En inglés: Slip. 6 En inglés: Allowable Strenght Deslgn. 4 C INN 2017 • Todos los derechos reservados Narm . c i e c , ,. -c rcte nco l ct Tl n t o r a c u m je MINv rar 5f1 r v a M "'JVLJ-lh1 n NCh428:2017 3.12 7 diseño por resistencia Ultima; metodo LRFD método para dimensionar elementos por las los cargas elementos mayoradas estructurales no excedan su de modo que resistencia de las fuerzas producidas diseño. También se en los denomina diseño por factores de carga y resistencia [FUENTE: NCh42711 :2016] 3.13 documento información (datos que poseen significado) y el medio en el que está contenida EJEMPLO Registro, especificación, documento de crcceoeneotc. plano. informe, norma. NOTA 1 El merno ele soporte puede ser papel, orscc magnético. electrónico u óptico, lotografía o muestra patrón o una combinación de éstos. NOTA 2 Con frecuencia, un conjunto de documentos, por ejemplo, especiñcaciones y registros, se denominan "documentación". fotografía o muestra patrón o una combinación de éstos. NOTA 3 Algunos reqursuos (por e¡emplo. el reqursrto de ser legible) se refieren a todo tipo de documento. Sin embargo, pueden ser requisitos diferentes para las especificaciones (por ejemplo. el reqursuc de estar controlado por revisiones) y los registros (por ejemplo, el reoursuo de ser recuperable). [FUENTE: NCh-1S0 9000:2015, 3.8.5, modificada] 3.14 especificaciones documentos (ver 3.13) escritos que contienen los requisitos para materiales, estándares y procedimientos para un proyecto de construcción [FUENTE: NCh427/1:2016, modificada] 3.15 fabricante entidad encargada de realizar la fabricación de la estructura de acero, pudiendo recurrir a subcontratos especializados según la complejidad de los procesos involucrados 3.16 montajista entidad encargada de realizar la instalación de los componentes que forman la estructura de acero, de acuerdo a lo indicado en los planos de montaje (ver 3.19), acotando sus servicios a los acuerdos contractuales 7 En inglés: Load and Reslsrance factor Deslgn C INN 2017 - Todos los derecMs reservados 5 Narm e, -�1 et c vícte noo 1\ nn toree )n v l ct jeMINv u rar 5f1 r n a M "'JVLJ-lh1 NCh428:2017 3.17 planos de diseño estructural documentos gráficos que muestran el diseño, ubicación y dimensiones del trabajo. Estos documentos (ver 3.13) generalmente incluyen plantas elevaciones, secciones, detalles, planificación, diagramas y Notas [FUENTE: NCh427/1 :2016] 3.18 planos de fabricación documentos gráficos que proporcionan todos los antecedentes necesarios para la confección del acero estructural (ver 3.1) mostrado en los planos de diseño estructural (ver 3.17) y en las especificaciones (ver 3.14) estructurales 3.19 planos de montaje documentos del gráficos que proporcionan acero estructural (ver 3.1) toda mostrado en la información necesaria para el montaje los planos de fabricación (ver 3.18). Estos en terreno documentos (ver 3.13) generalmente incluyen plantas, elevaciones, secciones, detalles con marcas de ubicación del acero estructural (ver 3 . 1 ) y detalles con la ubicación tipo y tamaño de la totalidad de los pernos y soldadura a ejecutar en terreno 3.20 requerimiento de información; RDfJ documento (ver algún 3.13) formal en que los participantes interactúan para realizar consultas y aclarar aspecto específico del proyecto. La trazabilidad (ver 3.21) del documento (ver 3.13) se verifica mediante una enumeración correlativa, revisión, fecha de emisión y fecha de respuesta 3.21 trazabilidad capacidad para seguir la historia, la aplicación o la localización de todo aquello que está bajo consideración NOTA Al coosicterar un proctuclo, la Irazabrhdad puecte estar relacionada con el origen ele los materiales y las partes, la fustona del procesamiento. la distribución y localización del producto después de la entrega. [FUENTE: NCh 2983:2011, 3.18, modificada) 3.22 unión área de contacto donde se encuentran dos o más extremos, superticies o bordes. Se clasifican por el tipo de conector o soldadura utilizada y el método de transferencia de fuerzas [FUENTE: NCh427/1 :2016] a 6 En inglés: Request for lnformation (RFI). C INN 2017 • Todos los derechos reservados Narm . c i c -c e rcte nco l ct , ,. Tl u n t o r a c m v MINv je rar 5f1 r n a M "'JVLJ-lh1 NCh428:2017 4 Diseño Los planos de diseño y especificaciones rigen y controlan el acero estructural especificado en éstos. Cada plano de diseño y especificaciones deben ser identificados por un número, fecha y revisión, con el propósito de lograr su trazabilidad. Cada plano de diseño y especificaciones deben ser identificados por un mismo número por todo el tiempo que dure la ejecución del proyecto, independiente de su revisión. Las revisiones a los planos de diseño y especificaciones deben ser realizadas por la Ingeniería de diseño, ya sea por la re-emisión de planos de diseño y/o especificaciones en nueva revisión o por la emisión de información suplementaria separada de los planos de diseño y especificaciones. La especificación del acero estructural debe indicar todos los requerimientos para la fabricación y el montaje. Los planos de de columna, viguetas, diseño planchas deben de mostrar refuerzo en el el detalle alma de de las arriostramientos columnas, permanentes, atiesadores de atiesadores apoyo en vigas y aberturas (pasadas) para otras especialidades, y cualquier otro detalle especial, de modo que la cantidad requerida y los requisitos para el detallamiento y fabricación, de tales elementos, sean comprendidos. Los planos de diseño del acero estructural deben establecer el alcance del trabajo a desarrollar, con toda la información necesaria para determinar dimensiones, y cantidades del material a ser fabricado, proporcionando, al menos, la información siguiente: a) Tamaño, sección, calidad y grado del material, de acuerdo a lo establecido en 7 . 1 . 1 b) Ubicación de los elementos. c) Tipo de uniones, diseñadas y calculadas de acuerdo a 4 . 1 . 2 . d) Dimensiones y puntos de trabajo necesarios para el trazado de la estructura. e) Contraflechas que se requieran en alguno de sus elementos. NOTA Los Sin embargo. ctocumentos ele enseñe y especmcaciones pueden variar ampliamente los requerimientos críticos necesarios que alecten la mteqndad de en a 7.1.3. comptepdad y contemcto. la estructura o que sean necesarios para que tanto el fabricante como el montahsta realicen su trabajo, deben ser deümdos por las partes. Algunos ejemplos de información incluyen· Códigos y esoecmcaoones. que ruan el enseño del acero estructural y su construcción. 1ncluyencto soldadura y apernado. sspecncacones del material. Requerimientos especiales del material que se requiera sean establectdos en los informes de ensayos y cernncacon de la acería o iemoaoor. Configuración de uniones soldadas Requisitos de la soldadura. Especifcacones especiales para trabaps de otras especialidades. C INN 2017 - T odo s lo s derecMs reservados 7 Narm . c i c e -c rcte nco l ct , ,. Tl n t o r a c u m v je rar 5f1 r MINv n a M "'JVLJ-lh1 NCh428:2017 Drsposrción ele pletinas de respaldo y placas de término ele solctactura. Amostramientos antivuelco de elementos sometidos a üexón. Amostramientos ele estecnaao (vertical y horizontal). Detalle de conexiones o mjormacón para su selección o adecuación. aesmccones para empleo de algún tipo de conexlÓn. xneeeooree de columnas (también conocidos como placas de continuidad). Planchas de retuerzo de almas etc columnas Atiesadores en apoyos de vigas maestras y vigas. Refuerzo de almas. Accesos (aberturas) para otras especialidades Requenrmentos para limpieza y protección sucerftcral {por ejemplo, galvanizado en caliente por inmersión). Requerimientos para inspección en taller y en terreno Hequenrmentos para ensayos no destructrvos, incluyendo criterios de aceptación. Requerimientos especiales para la entrega. tmnaclones especiales en el montaje Identificación de los elementos no estructurales que interactúen con el acero estructural con el objeto de proporcionar el anostramento vertical adecuado para el mismo, (ver 4 1 4). Información sobre acortamiento diferencial en columnas, si los hubiere. Tolerancias de tabncacon y/o monta¡e, especiales para acero estructural expuesto arquitectémcamente. AEEA Cuando el fabricante o el detallador identifiquen alguna discrepancia en los planos o especificaciones durante la ejecución del trabajo, debe notificar a la Ingeniería de diseño. Diseño y cálculo de conexiones 4.1 El diseño y cálculo de las conexiones deben ser definidos por la Ingeniería de diseño. En caso de subcontratación total o parcial con un tercero o el fabricante, la Ingeniería de diseño debe revisar y validar el diseño final resultante. a) Diseño y cálculo proporcionado por la Ingeniería de diseño Las conexiones diseñadas y calculadas planos de diseño y el fabricante por la Ingeniería de diseño se se debe ajustar a lo establecido. En deben este caso, mostrar en los los planos de diseño deben contener toda la información que se detalla a continuación: 8 i) La ubicación e información relacionada con todos los puntos de trabajo; ii) Tipos de conexión; C INN 2017 • Todos los derechos reservados Narm e, c -�1 et vícte noo 1\ nn toree )n v l ct jeMINv u rar 5f1 r n a M "'JVLJ-lh1 NCh428:2017 iii) Uniones apernadas: Geometría de la conexron. incluyendo espesores de plancha, tamaño de perfiles, cantidad, drámetro y ubicación de perforaciones para pernos. Calidad y tipo de materiales requeridos en la conexión tales como planchas, pernos, tuercas y golillas. Tipo de superficie sujeta al deslizamiento, requerida en conexiones de deslizamiento crítico, en caso de ser aplicable. iv) Uniones soldadas: Detalle del tipo de unión: de tope, con o sin bisel, de solape, de filete, de talón, de tapón, continua o intermitente, penetración completa o parcial, entre otras. Longitud de los filetes, dimensión de los filetes, hombro, abertura de raíz y ángulo de los biseles para soldaduras de tope. Calidad del material de aporte. El fabncante, el detallador y el montajista, pueden solicitar a la Ingeniería de diseño las modificaciones necesarias para materializar aquellas conexiones que por sus características de diseño, queden inaccesibles o generen interferencia al momento de ejecutar su montaje. b) Diseño y cálculo por el fabricante o el detallador. Si el diseño de las conexiones se subcontratan con el fabricante o un detallador, la Ingeniería de diseño debe entregar toda la información técnica requenda, según se indica a continuación: i) Método de diseño: se debe indicar la metodología requerida de acuerdo a NCh427/1 si se considera el método de diseño por reststencta admisible o el método por e indicar resistencia última. ii) Conexiones tipicas: Cuando se incluya planos estándar con conexiones típicas, el fabricante o el detallador puede definir el tipo de conexión a emplear en cada caso, a menos que en las especificaciones técnicas se indique alguna limitación en su empleo. Cuando no se incluya tampoco se planos estándar con conexiones típicas, y los planos de diseño pronuncien sobre ellas, el fabricante o el detallador, debe proponer la conexión para la aprobación por la Ingeniería de diseño. iii) Conexiones especiales: Cuando se requieran conexiones de deslizamiento crítico, conexiones de momento y conexiones deslizantes, ellas se deben indicar en los planos de diseño. iv) Criterios de diseño para conexiones: La Ingeniería de diseño debe definir las condiciones de carga para diseñar cada conexión, en una de las dos modalidades siguientes: Conexión por carga: La Ingeniería de diseño debe indicar las cargas (momentos, cortes, axiales, torsiones) para cada elemento. El fabricante puede reagrupar los valores con el fin de obtener las envolventes de carga a utilizar en el diseño de las conexiones para cada tipo de perfil. C INN 2017 - T odo s lo s derecMs reservados 9 Narm e, -�1 et vícte noo c 1\ nn u toree )n v l ct rar jeMINv 5f1 r n a M "'JVLJ-lh1 NCh428:2017 Conexiones por porcentaje de carga: La Ingeniería de diseño debe indicar los porcentajes de carga, respecto a la resistencia admisible o nominal del elemento a cargas de corte, flexión, axial y/o torsión, que se deben utilizar en el diseño de las conexiones. En este caso, el fabricante o el detallador debe preparar las memorias de cálculo de las conexiones requeridas, las que a su vez, deben ser enviadas a la Ingeniería de diseño para su aprobación. La Ingeniería de diseño debe asegurar que los criterios definidos para el cálculo de las conexiones (carga o porcentaje de carga) satisfacen las normas vigentes. c) Diseño compartido Cuando el diseño y cálculo de las conexiones principales es definido por la Ingeniería de diseño, ella debe operar de acuerdo a lo indicado en 4.1 a). Por su parte, el fabricante debe diseñar las conexiones fallantes de acuerdo a lo indicado en 4.1 Lo establecido en 4.1 NOTA b). c), se basa en que toda la información necesaria para el detallamiento, labncación y montaje de las conexiones se encuentren mostradas en los planos de diseño En tal caso. el detallador del acero estructural debe estar en condiciones de incluir dicha información en los planos de fabricación y planos de montaje aplicándola a las piezas a ser detalladas. De existir alguna el caso de restricción conexiones de respecto del empteo de algún tipo de conexión, corte con plancha simple, se requiere que tales especialmente en limitaciones sean indicadas en los planos de diseño estructural y/o en las especificaciones. Los planos de diseño estructural deben indicar el método de diseño empleado, ya sea LRFD o ASO. Con el ob¡eto de estar de acuerdo con NCh427/1, las conexiones deben ser seleccionadas considerando el mismo método y las referencias correspondientes. Cuando se requiera que las placas de nivelación sean parte del suministro, se debe indicar su 4.1.1 ubicación, espesor y dimensiones. 4.1.2 Cuando el sistema estructural, en su estado de completamente montado y conectado, requiera interacción con otros elementos ya sea por resistencia o para asegurar su estabilidad, estos deben ser identificados de acuerdo a lo indicado en 8.6 . 4.1.3 Cuando se requiera alguna contraflecha, su ubicación, dirección y magnitud debe ser especificada en los planos de diseño estructural. En el caso de voladizos, la contraflecha especificada puede ser hacia arriba o hacia abajo, dependiendo de la dirección de la carga y de la estructuración. 4.1.4 Se deben necesite la identificar las aplicación de piezas o áreas de ellas, que no requieran revestimiento en el taller, los requerimientos revestimiento. Cuando se de la protección se deben especificar, incluyendo la información siguiente: a) Identificación de los elementos específicos o partes de los mismos que deban ser revestidos. b) Tratamiento superficial requerido. c) Especificación del revestimiento, la cual debe ser definida por la Ingeniería de diseño. 1 O C INN 2017 • Todos los derechos reservados Narm . c i c e -c rcte nco l ct , ,. Tl n t o r a c u m rar v je 5f1 MINv r n a M "'JVLJ-lh1 NCh428:2017 d) Espesor mínimo de película seca por cada capa y tipo de revestimiento que se requiera aplicar a estos elementos. NOTA Puede que sea necesario de¡ar sm revestir algunos elementos o porciones de ellos. como en el caso de conexiones de deslizamiento crítico o de aquellos que estén en contacto y actuando en forma conjunta con hormigón, para recibir algún material ignífugo aplicado por aspersión, o que tengan aplicadas soldadura de terreno. 4.2 Especificaciones y planos de arquitectura, eléctricos y mecánicos Todos los requerimientos de cantidad, tamaño, escuadría y ubicación del acero estructural deben ser indicados en ros planos de diseño. Con el propósito de definir la configuración de detalles e información de construcción se pueden utilizar los planos de arquitectura, eléctricos o mecárncos, solo como referencia a los planos de diseño. Planos de fabricación y planos de montaje 5 5.1 Generalidades El mandante debe proporcionar todos los planos de diseño y especificaciones que se requieran para la construcción. En caso de ser requerido, el fabricante o detallador debe preparar los planos de fabricación y planos de montaje del acero estructural de acuerdo a lo siguiente: a) Transferencia de la información de los planos de diseño y especificaciones a los planos de fabricación, listados de piezas, listado de pernos y a los planos de montaje. b) Información dimensional para el calce de las piezas en el montaje. Los planos de fabricación y montaje deben ser enviados a la Ingeniería de diseño para su revisión y aprobación. Cuando el fabricante presente una solicitud de cambio se debe notificar por escrito a la Ingeniería de diseño, previo a la entrega de los planos de fabricación y montaje, para su revisión y aprobación. Cada plano de fabricación y plano de montaje se debe identificar por el mismo número de plano a lo largo de la duración del proyecto, número de revisión y fecha de la misma, detallando claramente el motivo de cada revisión. NOTA La aprobación de los planos de fabricación y planos de montaje o modelo. con comentario o sin comentario implica lo siguiente: a) La cootirmación que el fabricante ha interpretado correctamente los planos de diseño y especificaciones. en la preparación de tales planos. La confirmación que la lngenierla de diseño. ha revisado y aprobado los detalles de conexión mostrados en planos de b) fabricación y planos de moolaje y que han sido e¡ecutados conlorme a lo establecido en 4.2.2, si ello fuere aplicable Tal aprobación no exime al fabricante de realizar correcciones a las dimensiones detalladas en los planos de fabricación y planos de montaje, como así mismo por el calce de las piezas que se deben montar en terreno. C INN 2017 - T odo s lo s derecMs reservados 1 1 Narm e, -�1 et c vícte noo 1\ nn toree )n v l ct jeMINv u rar 5f1 r n a M "'JVLJ-lh1 NCh428:2017 5.2 Planos de fabricación Los planos de fabricación deben incluir al menos la información siguiente: a) Plantas, elevaciones, secciones, detalles, lista de materiales, planificación, diagramas, notas. Adicionalmente se incorpora 1a ubicación tipo y tamaño de la totalidad de los pernos y soldadura, señalando claramente cuales son de taller y cuales son de terreno. b) Formato con rótulo; el cual debe indicar la marca del elemento y revisión del documento, nombre del proyecto y chente, micrales de las personas que participaron en el plano (detallador y revisor), junto con su fecha de emisión. c) Cuadro de revisiones. d) Vistas del elemento con sus dimensiones pnnopales y marcas de las partes que lo componen. e) Ubicación de las partes que componen el elemento; indicando las marcas de éstas y la soldadura requerida para su conexión, o pernos de taller, en caso que corresponda. f) Diámetro de perforaciones y dimensiones de posrcionarmento de éstas tal que permitan ubicar y orientar componentes. g) Listado de materiales; incluyendo las marcas de los componentes, cantidades, material, y pesos de las partes y del conjunto. h) Notas referentes a la terminación superficial, soldaduras mínimas, normas aplicables u otros requerimientos especiales que pueda necesitar el elemento. i) 5.3 Aprobación por parte de la Ingeniería de diseño. Planos de montaje Los planos de montaje deben incluir a) al menos la información siguiente: Formato con rótulo; identificación del plano, revisión del documento, referencia del plano de diseño y nombre del proyecto y cliente, iniciales de las personas que participaron en el plano (detallador y revisor), junto con su fecha de emisión. b) Cuadro de revisiones. c) Orientación o Norte en planos de planta (s1 lo indican los planos de diseño). d) Leyenda con simbología. e) Elevaciones y plantas mostradas en los planos de diseño y todas las elevaciones, plantas y detalles que permitan el montaje en terreno de toda la estructura detallada, con indicación de eres y niveles. f) Marcas de todos los elementos de la estructura, ya sea principales o secundarios. g) Detalles de placas base y conexiones más relevantes, ¡unto con mtormacrón de pernos de conexión, soldaduras de terreno, etc. h) Dirección de las pletinas resistentes de las parrillas de piso. i) Aprobación por parte de la Ingeniería de diseño. 12 C INN 2017 • Todos los derechos reservados Narm . c i -c e c rcte nco l ct , ,. Tl t o r a c je MINv u n m rar 5f1 r v n a M "'JVLJ-lh1 NCh428:2017 6 Materiales 6.1 El acero debe cumplir con lo indicado en NCh203. 6.2 Los pernos, y tuercas deben cumplir normas ASTM correspondientes u otra que se especifique en los documentos de diseño. NOTA Aorconaimente se pueden utilizar NCh206 y NCh208 9 Los electrodos deben cumplir con las normas AWS correspondientes. 6.3 NOTA Adicionalmente se pueden utilizar NCh3195 y NCh3214 6.4 Los materiales adquiridos con requerimientos de ensayos especiales deben ser marcados por el proveedor según NCh203, previo su despacho al fabricante. Aquellos materiales que no sean marcados por el proveedor, no se pueden usar, a menos que: a) Su identificación se establezca mediante los ensayos de acuerdo con la norma aplicable, en el caso de aceros adquiridos especialmente para el proyecto; y b) El fabricante aplique su marca de identificación de acuerdo a lo indicado en 7 . 1 . 2 y 7.1.3. 6.5 El fabricante debe realizar una inspección visual del material que recibe del proveedor, verificando los antecedentes indicados en los certificados de conformidad. El fabricante debe mantener registro de los certificados de conformidad del acero, para inspección. Cuando el material suministrado por el proveedor (laminador o distribuidor), no cumpla con las 6.6 tolerancias de sección, curvatura, flecha o pfarutud, el fabricante puede realizar acciones correctivas, incluyendo el empleo de calentamientos controlados y/o enderezado mecánico, sujetos a las limitaciones establecidas en NCh427/1. NOTA Las tolerancias como el fabricante. pueden de detallador y mcruenete la seccion los de laminación deben están dehnidas tener en cuenta que la en NCh203. sección Tanto la transversal de Ingeniería los perfiles de diseño laminados presentar variaciones que son normales. Tales vanaeones se deben al desgaste de rodillos, d1stors1ón térmica transversal que se diterencrales que se de dimensionales perfiles no es producen necesaria en ni produce a la salida del las camas de tren entrtarmento. de La por razones estructurales ni rodillos laminadores y distorsiones perfección por geometrica en las razones de arquitectura, por enfriamientos secciones transversales siempre que se tengan en consideración sus tolerancias. No obstante. que NCh203 establece tolerancias de rectitud (flecha y curvatura) que resultan adecuadas para la mayoría de las construcciones, ellas pueden ser controladas y corregidas por el fabricante durante el proceso de fabricación cuando el costo adicional asociado lo justifique 6.7 Cuando se requieran tolerancias especiales, para los materiales a emplear en un más restrictivas que las establecidas en NCh203, determinado proyecto, ellas deben ser establecidas por la Ingeniería de diseño. El fabricante, bajo su opción, está autorizado a adquirir los materiales de acuerdo a las tolerancias establecidas por NCh203 y luego ejecutar en ellos las acciones correctivas indicadas en 6.5. 6.8 9 C Todos los materiales deben ser identificados de acuerdo a 7.1. AWS -Amerrcan Wekfmg Society INN 2017 - T odo s lo s derecMs reservados 13 Narm -�1 el e "' :1 � te TI X> l cl 1\ Tl n torac m v u rar je MINv a M "'JVLJ-lh1 5f1 r n NCh428:2017 Unidades métricas Tclerarce ncnnacon para un ala: T+ T ' = 6 m m p a r a d s 300 m m . = 8 mm para d > 300 mm. Altura efectiva con tolerancias· d1=d±3mm dmá.. = d + T + T ' Ancho efectivo con tolerancias· 1 lr = / 2 b / ± 5 m m . tr = ½ b / ± S m m 1 ' , • >-- bmáx - =b/+6mmo-5mm 1 Sistema americano sección 1 trans versal real ro'erarcia ncimacon para un ala. f T + T' = 1 1-- - '. 1 /4 pulgada para ds 12 pulgadas sección 1 r= ersal teórica = 5/ 16 pulgada para d > 12 pulgadas ' Altura electiva con tolerancias: 1 d1 = d± ---, 1-- 1 /e pulgada (np ) dmá.. = d + T + T ' Ancho electivo con tolerancias: 1 /2 b / b + = tr = 1 12 b / bmáx ± 3/16 ± 3/16 = b / más pulgada pulgada ¼ pulgada o menor 3/16 r--pulgada T < 0,01 b//2 Tc3mm NOTA 1 Se debe elegir el menor de los dos valores NOTA 2 Tolerancias mayores deben ser aprobadas por el ingeniero responsable. Figura 1 - Tolerancias en la sección transversal de un perfil W 14 C INN 2017 • Todos los derechos reservados Narm e, c -�1 et vícte noo 1\ nn toree )n v l ct jeMINv u rar 5f1 r n a M "'JVLJ-lh1 NCh428:2017 7 Fabricación en taller y despacho 7.1 Identificación de los componentes del sistema estructural (acero estructural) El fabncante debe establecer un procedimiento para que la identificación de los componentes 7.1.1 sea legible hasta el punto de armado del sistema estructural, de acuerdo a los documentos de diseño del proyecto. 7 .1.2 Cada componente definido con requerimientos especiales debe llevar una marca de identificación del fabricante o del proveedor, durante la fabricación y hasta el armado del sistema estructural. La marca del fabricante debe estar en conformidad con el sistema de identificación indicada en 7 . 1 . 1 . 7 .1.3 Los componentes fabricados bajo requisitos especiales no deben tener la misma identificación de montaje. aunque tengan idénticas dimensiones y detalles. 7.2 Preparación del material 7 .2.1 Se Procesos de corte permite el corte térmico de acero estructural mediante guia manual o mecánica. Los procesos de corte permitidos incluyen el corte con cizalla, sierras de fricción, aserrado en frío o cualquier otro sistema que cumpla las tolerancias de rugosidad requeridas. Las superficies que se especifican como acabado plano tendrá una rugosidad con altura de no más de 12,5 µm, (500 µin, según ANSI/ASME B46.1 ). Se permite el empleo de cualquier técnica de fabricación que logre tal acabado. 7 .2.2 Preparación de uniones soldadas De acuerdo a lo establecido en AWS D1 . 1 ; AWS D1 .3 o AWS 01 .5, según corresponda. 7.2.3 Se Agujeros para pernos de conexión permiten cualquier método de perforación realizada en forma mecánica por ejemplo, punzonados, taladrado, fresado, etc. u otros métodos señalados en RCSC NOTA La tolerancia ele tabncacrén para los agujeros es ele+ 1 como º. 1 mm (1/32 pulgacta) respecto al diámetro nominal ele la perforación. Para diámetro nominal ver NCh427/1 :2016. Tabla J3.3. Se permite punzonar sin terminación posterior los agujeros para pernos destinados a unir piezas cuyo espesor máximo sea 3 mm inferior al diámetro requerido para los agujeros. Si esos espesores son mayores, los agujeros se deben: Taladrar Punzonar con un diámetro 1 , 5 mm menor que el requerido y se terminan con un diámetro exacto usando escariador. Los agujeros deben ser perpendiculares a las caras del material, sin grietas ni deformaciones. 10 Speaticenon for Srrucrural Joints Using H1gh-Strength Bc/ts - Research Council on Structural Connections, C INN 2017 - Todos los derecMs reservados (RCSC) 15 Narm e, -�1 et c vícte noo 1\ nn toree )n v l ct jeMINv u rar 5f1 r n a M "'JVLJ-lh1 NCh428:2017 Para uniones con deslizamiento crítico se debe eliminar toda rebaba de los bordes. Para otros casos la rebaba no debe superar 1 mm (1/32 pulgada). Los agujeros defectuosos pueden ser rellenados con soldadura y reparados por medio de escariadores. No se permite el uso de pernos cónicos para obviar el defecto de los agujeros. 7.2.4 Agujeros para pernos de anclaje Para las perforaciones de placas de anclaje se consideran las mismas condiciones que las perforaciones de placas de conexión. Adicionalmente se permite corte térmico según lo indicado en NCh427/1 :2016, Sección M.2. NOTA 7.2.5 Para diámetros recomendados para perforaciones de placas base de pernos de anclaje, ver Anexo A. Procesos de plegado y/o cilindrado Para el proceso de plegado y/o cilindrado, se permite cualquier técnica que no genere grietas, fisuras o altere las propiedades químicas del acero. 7.3 Armado 7.3.1 Las pletinas de respa/do11 y las placas de remate para soldaduras se deben utilizar de acuerdo a la norma AWS D1 .1 a remover las a fin de producir soldaduras sanas. El fabncante o monta¡ista no está obligado pletinas de respaldo ni placas de remate de soldaduras. Cuando se especifique la remoción de las pletinas de respaldo se debe realizar de acuerdo a AWS D1 . 1 . Cuando se especifique la remoción de las placas de remate, se permite cortar el borde del elemento terminado mediante oxicorte manual sin un acabado posterior, a menos que se especifique otro acabado. 7.3.2 Las conexiones con pernos de alta resistencia ejecutadas en maestranza se deben realizar de acuerdo a lo indicado en NCh427/1. 7.3.3 Los elementos deben ser identificados según lo indicado en los planos de fabricación y monta¡e. La marca debe permanecer legible hasta el proceso de montaje. 7 .4 Tolerancias de fabricación Los agujeros para pernos de conexión pueden tener una tolerancia de +1 mm (1/32 pulgada) del diámetro del agujero indicado en los planos de fabricación. Para perforaciones alargadas la tolerancia puede ser d e + 2 mm {1/15 pulgada) en el lado menor de la perforación. Las tolerancias en la fabricación de acero estructural deben estar en conformidad con los requisitos de 7.4.1 NOTA a 7.4.6. Las tolerancias indicadas corresponden a tolerancias básicas de fabricación. Otras tolerancias de fabricación pueden ser encontradas en otras normas internacionales 7.4.1 Para acero estructural arquitectónicamente expuesto Longitud Para elementos con ambos extremos con acabado plano (ver 7.2.1 ), y apoyo por contacto, la variación en la longitud total debe ser menor o igual que 1 mm (1/32 pulgada). 11 16 En inglés: Backlng C INN 2017 • Todos los derechos reservados Narm e, -�1 et c vícte noo 1\ nn toree )n v l ct jeMINv u rar 5f1 r n a M "'JVLJ-lh1 NCh428:2017 Para otros elementos que formen parte de un conjunto estructural, la variación en la longitud detallada debe ser como sigue: a) Para los elementos menores o iguales que 9 000 mm [30 pies] de longitud, la variación debe ser menor o igual que 2 mm (1/1s pulgada). b) Para los elementos mayores que 9 000 mm (30 pies) de longitud, la variación debe ser menor o igual que 3 mm (1/e pulgada). 7 .4.2 Rectitud Para elementos estructurales perfil estructural estándar rectos no sometidos o compuesto, a esfuerzos la variación en la de rectitud compresión, debe ser ya sea de un menor o igual solo que la especificada para perfiles de ala ancha indicados en NCh203. Para elementos en compresión rectos, ya sea de un perfil estructural estándar o compuesto, la variación en la rectitud debe ser menor o igual a 1/1 000 de la longitud axial entre los puntos a soportar lateralmente. Para elementos estructurales curvos, la variación de la curvatura teórica debe ser menor o igual que la variación en flecha que se especifica para un elemento recto de la misma longitud recta indicada en NCh203. En todos los casos, los elementos terminados deben estar libres de torceduras, dobleces y uniones abiertas. Torceduras agudas o dobleces son causa de rechazo. 7 .4.3 Para vigas y reticulados detallados sin contraflecha especificada, el elemento debe ser fabricado de manera que, después del montaje, cualquier contraflecha accidental debido a la laminación del perfil o a la fabricación en taller del elemento se proyecte hacia arriba. 7 .4.4 a) Para las vigas que se especifiquen con contraflecha, la variación debe ser la siguiente: Para vigas de longitud menor o igual que 1 5 000 mm (50 pies), la variación debe ser menor o igual 1 que O / + 1 3 mm ( /2 pulgada). b) Para vigas mayores que 1 5 000 mm de longitud (50 pies), la variación debe ser menor o igual que O/+ 1 3 mm, más 3 mm por cada 3 000 mm o fracción de ella (1/2 pulgada, más 1/a pulgada para cada 1 O pies o fracción de ella) mayor que 1 5 000 mm {50 pies) de longitud. Para los fines de inspección, la contraflecha se debe medir en estado (libre) sin cargas. NOTA No hay ningún método conocido para revisar la contraflecha después de que la viga se ha recibido en terreno debido a lactares que incluyen: a) La liberación de los esfuerzos en los elementos a través del tiempo y en diversas aphcaciones: b) Los efectos del peso muerto del elemento: c) La restricción causada por las conexiones en sus extremos en el estado montado. y et) Los efectos de cargas muertas adicionales que se hubiera intentado aplicar eventualmente Por lo tanto. la mspecclcn del trabajo del rabncante en cuanto a la contraflecha de vigas se debe llevar a cabo en el taller de fabricación en un estado (libre) sin cargas. C INN 2017 - T odo s lo s derecMs reservados 17 Narm . c i e c -c rcte nco l ct , ,. Tl n t o r a c u m rar v je MINv 5f1 r n a M "'JVLJ-lh1 NCh428:2017 7.4.5 Para enrejados una vez fabricados y que se especifiquen con contraflecha, la variación de la contraflecha en cada punto de control, debe ser menor o igual que ±1/800 de la distancia entre dicho punto hasta el punto de apoyo más cercano. Para fines de inspección, la contraflecha se debe medir en estado libre (sin cargas). Para enre¡ados que no especifiquen contraflecha, los requerimientos anteriores se aplican en cada punto del enre¡ado para un valor de contraflecha igual a cero. NOTA No hay ninguna manera conocida para inspeccionar la contrenecna de enrejados después de recibido el enrejado en terreno debido a factores que incluyen: a) Los efectos del peso muerto del elemento, b) La restricciones causadas por las conexiones del enreraco en el estado montado, y c) Los efectos de cargas muertas Por lo tanto, la inspección ecccneree aplicadas de manera indirecta. de existir algun efecto de este tipo. del trabajo realizado por el fabricante relacionado a la contraflecha de enrejados se debe realizar en el taller de fabricación, en estado (libre) sin cargas. Ver Figura 2. 2 � 1 3 ' • ' 4 --- ------ -- --- --- 'C-s L Luz 1 Punto de apoyo 2 Punto en el que se especifica la ordenada del enrejado en contraflecha 3 Curvatura teórica de fabricación 4 Ordenada de curva específica 5 Línea recta entre apoyos Figura 2 - Tolerancia de flecha para enrejados fabricados con contraflecha específica 7.4.6 Cuando las variaciones permisibles en la altura de los perfiles para vigas y viguetas originen cambios abruptos en las zonas de empalmes, tales desvractones deben ser abordadas como sigue: a) Para empalmes con uniones apernadas, las variaciones en la altura del perfil se deben compensar con placas de relleno. b) Para uniones soldadas, el perfil de la soldadura debe ser ajustado para compensar las variaciones de altura, se debe mantener la sección transversal de la soldadura requerida y la pendiente de la superficie de la soldadura debe cumplir con AWS D1 . 1 . 18 C INN 2017 · Todos los derechos reservados Narm . c i c e -c , ,. rcte nco l ct Tl n t o r a c u m rar v je MINv 5f1 r n a M "'JVLJ-lh1 NCh428:2017 7.5 Tratamientos superficiales de taller El acero estructural que no requiera recubrimiento se debe limpiadores, y la suciedad y otros materiales extraños adecuados. en 7.5.1 NOTA Para el acero estructural que requiera limpiar de aceite y grasa con mediante un cepillo de fibras recubrimiento en taller, se solventes u otros medios aplica lo indicado a 7.5.4. La exposición prolongada del acero estructural sin pintar, que se ha limpiado para la posterior aplicación de materiales de protección contra incendios, puede ser perjudicial para el producto fabricado. En la mayoría de los niveles enromacon de limpieza, se requiere la de todas las escamas de laminación sueltas, pero se permite cierta cantidad de escamas firmemente adhenctas. Cuando una pieza de acero estructural ha sido limpiada a un nivel aceptable y se deja expuesto a un ambiente normal, la humedad podría penetrar por debeqo de las escamas y provocar un levantamiento de las mismas por el proceso de oxidación. Se debe evitar el deterioro del recubrimiento de taller, que pudieran resultar de la exposición 7.5.1 a condiciones atmosféricas normales o condiciones corrosivas más severas que las condiciones atmosféricas normales. NOTA En el caso que como protección en el taller se especifique sólo la primera mano del recubrimiento de pintura. se debe entender que ella es sólo un 1mpnmante y que protege al acero por un corto período de exposición en concicrones atmosféricas normales y se debe considerar como un recubrimiento temporal y provisional. 7 .5.2 El fabricante, antes de pintar debe, como mínimo, limpiar manualmente el acero estructural de los restos de óxido, cascarilla de laminación sueltas, suciedad y otras materias extrañas, por medio de cepillado u otros métodos, para satisfacer los requisitos de SSPC-SP2. Si el trabajo de la preparación de superticie debe ser inspeccionada, tal inspección se debe llevar a cabo antes de la aplicación del recubrimiento. NOTA La selección de un sistema de pintura es una decisión de diseño que implica muchos factores, incluyendo: a) La preferencia del propietano: b) La vida útil de la estructura, c) La aqresividad del medio ambiente al cual estará expuesto: d) El costo tanto de aplicación ncar del sistema como de sus reparaciones posteriores: y e) La compatibilidad de los distintos componentes que conforman el sistema de pintura (preparación de la superficie. recubrimiento aphcado en taller y las capas posteriores) Para aceros estructurales que requieran ser galvanizados, se deben considerarlo indicado en NCh3346 y NCh3347. 7 .5.3 A menos que las especificaciones técnicas indiquen algún método especifico a utilizar, la pintura se puede aplicar con brocha, pulverizado, rodillo, inmersión o cualquier otro medio adecuado. 7.5.4 Se deben realizar los retoques o pintar los elementos de acero que producto de abrasiones provocadas por el manejo posterior al pintado en el taller presenten deterioro. C INN 2017 - Todos los derecMs reservados 19 Narm e, c -�1 et vícte noo 1\ nn toree )n v l ct jeMINv u rar 5f1 r n a M "'JVLJ-lh1 NCh428:2017 Marcado y transporte de materiales 7 .6 7.6.1 Se deben aplicar marcas de montaje al acero estructural. Salvo que las especificaciones técnicas indiquen algún método, se puede identificar mediante marca de Golpe, etiquetas u otro medio adecuado. 7.6.2 Los conjuntos de pernos y pernos sueltos, tuercas y golillas deben ser transportados por separado en recipientes cerrados de acuerdo a la longitud y diámetro, según corresponda. Pasadores y otras piezas pequeñas y paquetes de pernos, tuercas y golillas deben ser enviadas en cajas, cajones, barriles o toneles. Una lista y descripción de los materiales deben figurar en el exterior de cada envase cerrado. NOTA ser En la mayoría ele los casos los pernos. tuercas y otros componentes ele cada conjunto ele hjacrón pueden transportados ASTM F 1852/F sueltos en contenedores separados. Sin embargo, los conjuntos 1852M. los conjuntos de pernos galvanizados ASTM A 3125, de pernos de A 3125M y F 1852/F tension controlada 1852M deben ser armados y transportados en el mismo contenedor de acuerdo a su longitud y diámetro 8 Montaje El acero estructural fabricado debe ser montado utilizando métodos y una secuencia que permita que el sistema estructural sea montado de acuerdo a las condiciones estructurales definidas en el diseño. Resistencia y estabilidad 8.1 Durante el proceso de montaje se debe asegurar la estabilidad de los elementos estructurales y de la estructura en su conjunto y que las cargas a las que serán sometidas no superen las resistencias admisibles definidas y aprobadas por la Ingeniería de diseño. Fundaciones, pilotes y estribos 8.2 Las fundaciones, pilotes y estribos deben estar en la ubicación adecuada, poseer la resistencia y condiciones aptas para garantizar la seguridad y las condiciones geométricas del montaje. Líneas y puntos de referencia 8.3 En la obra se debe establecer e identificar la ubicación exacta de las líneas y los puntos de referencia, como así también se deben establecer las lineas de ejes y elevaciones en cada nivel, según lo definido en los planos de diseño y monta¡e. Instalación de barras de anclaje, pernos de anclaje y otros elementos embebidos 8.4 8.4.1 Las barras de anclaje, pernos de fundaciones y otros elementos empotrados deben ser fijados de acuerdo con los planos de anclaje e insertos. La variación en la ubicación de estos elementos con respecto a las dimensiones mostradas en los planos de anclaje e insertos, deben ser la siguiente: a) La variación dimensional entre los centros de cualquier par de barras de anclaje dentro de un grupo de barras de anclaje debe ser menor o igual que 3 mm (1/s pulgada). b) La variación dimensional entre los centros de dos conjuntos de barras de debe ser menor o igual que 6 mm (1h 20 anclajes adyacentes pulgada). C INN 2017 • Todos los derechos reservados Narm . c i e c -c rcte nco Tl l ct , ,. n t o r a c u m rar v je MINv 5f1 r n a M "'JVLJ-lh1 NCh428:2017 c) La variación dimensronal en la elevación de la parte superior de las barras de anclare debe ser 1 menor o igual que± 1 3 mm ( /2 pulgada). d) La variación dimensional acumulada entre centros de grupos de barras de anclaje a lo largo de la línea de la columna a través de múltiples grupos de barras de anclaje debe ser menor o igual que 1/ 2 mm por 1 O 000 mm ( 4 pulgada por 100 e) La variación dimensional pies), pero no mayor que 25 mm (1 pulgada). entre el centro de cualquier grupo de barras de anclaje a la línea de 1/ columna a través de dicho grupo debe ser menor o igual que 6 mm ( 4 pulgada). Para columnas mdividuales que se muestran en los planos de diseño estructural, Las tolerancias que se especifican en b), c) y d) se aplican a las dimensiones mdicadas en los planos de diseño estructural, medidos en forma paralela y perpendicular a la línea de columna más cercana. NOTA Las tolerancias establecidas han sido seleccionadas para ser compatibles con el tamaño de las perforaciones que se recomiendan para las placas base en NCh427/1. Cuando las barras de anclaje sean f1¡adas con camisas, el ajuste previsto se puede unnzar para satisfacer las configuraciones de las barras de anclaje requeridas. 8.4.2 Las barras de anclaje se fijan con su eje longitudinal perpendicular a la superltcie de apoyo teórica a menos que la mgeniería de diseño mdique algo diferente. 8.4.3 Otro tipo de elementos embebidos (insertos) que reciban acero estructural. deben ser fijados e instalados de acuerdo a los planos de construcción. La variación en la ubicación de estos elementos debe ser consistente con las tolerancias que se especifican en 8.8.2 para el montaje del sistema estructural. 8.5 Tolerancia de dispositivos de nivelación La variación en la elevación relativa a la cota establecida para todos los dispositivos de apoyo, tales como placas de nivelación, tuercas y golillas de nivelación, placas bases sueltas y placas de apoyo, 1 debe ser menor o igual que± 3 mm ( /e pulgada). NOTA La tolerancia de 3 mm (1/e pulgada) en la elevación de los dispositivos de soporte en relación con las cotas establecidas se ha definido a fin de permitir alguna variación en la mstalactón de k>s dispositivos de apoyo, y para consicterar la precisión que se puecte alcanzar con los instrumentos topográficos estánctar. No se recomiencta el uso ele placas de nivelación mayores que 550 mm por 550 mm (22 pulgadas por 22 pulgadas) y se recomienda para tamaños más grandes la aplicación de mortero de nivelación (grout1ng). Con respecto a la estabilidad en el montaje, no se recomienda el uso de tuercas y golillas de nivelación cuando las placas bases tienen menos de cuatro varillas de ancla¡e. 8.6 Soportes temporales de marcos estructurales de acero 8.6.1 Cuando sea necesario se debe determinar, suministrar e instalar todos los soportes temporales, como las alzaprimas temporales, vigas, cimbras, apuntalamiento u otros elementos necesarios para la operación de montare. Estos apoyos temporales deben ser suficientes para asegurar la ejecución sólo de la estructura de acero (sin que se presenten durante el rigidizar) o cualquier parte de ésta frente a las cargas probables montaje, incluidas las causadas por el viento y las que resultan de las operaciones de montaje. 8.6.2 Todos los soportes temporales que se requieren para la operación de montaje, no pueden ser modificados, movidos o elimmados y deben permanecer en su lugar hasta que los componentes del sistema estructural resistente a carga lateral y los elementos de conexión de diafragma estén finalizados completamente. C INN 2017 • T odo s lo s derecMs reservados 21 Narm e, -�1 et c vícte noo 1\ l ct nn u toree )n v rar jeMINv 5f1 a M "'JVLJ-lh1 r n NCh428:2017 8.7 Tolerancias del sistema estructural La acumulación de las tolerancias de laminación y las tolerancias de fabricación no deben causar que las tolerancias de montaje sean excedidas. 8.8 Tolerancias de montaje Las tolerancias de montaje se definen en relación a puntos de trabajo de los elementos y las líneas de trabajo, las que se definen como sigue: a) Para otros elementos distintos de los elementos horizontales, el punto de traba¡o de los elementos es el centro real del elemento en cada extremo de la pieza enviada. b) Para los elementos horizontales, el punto de trabajo es el centro de la superficie superior en cada extremo del elemento. c) La línea de trabajo del elemento es la línea recta que une los puntos de trabajo del elemento. Se permite la sustitución de otros puntos de trabajo para facilitar las referencias, siempre que se basen en tas definiciones anteriores. Las tolerancias de 8.8.1 NOTA de montaje de acero estructural deben estar en conformidad con los requisitos a 8.8.2. El acortamiento diferencial de las columnas puede ser una consideración construcción. En algunos casos. esto puede ocurrir debido a la variabilidad en columnas diferentes (ver Figura 3) relevante en el diseño y la la acumulación de carga muerta entre En otros casos, puede ser característico del sistema estructural que se emplea en el diseño. La expansión y contracción del sistema estructural también puede ser una consideración en el diseño y la construcción. El acero se expande o contrae aproximadamente 2 mm por cada 10 000 mm y para cada cambio de 1 15 ºC ( /e pulgadas por cada 100 pies y por cada cambio de 15 ºF) de temperatura. Se puede suponer que este cambio de longitud actúa sobre el centro de rigidez. La alineación de los dinteles, tímpanos, soportes de pared y elementos similares que se utilizan para conectar otras unidades de construcción de edificios, empleando marcos de acero estructural, deben tener una holgura suficiente para permitir la acumulación de tolerancias de laminación y las tolerancias de fabricación, así como las tolerancias de montaje. Ver Figura 5. 22 C INN 2017 • T odo s lo s derechos reservados Narm e -�1 el 1\ "' :1 � te TI X> Tl u n torac m v l el je MINv rar 5f1 r a M "'JVLJ-lh1 n NCh428:2017 cp 0 Elevacioo dcl empalme mos:rada 7 en paros de diseño 1 ' ' ITl11 �-ÍI 11 j j , ---t- " ' 11 ' ------- >-- �-- " 11 ' ' T ' 1 trea de empalme ' ' 1 Linea de empalme de cciumrias 1 ' de coenres • • ' 1 ii "' � � -" • • o E o • i fü • • ¡ i • ¡¡' o • 1 -8 ' " 1 1l • '3 _i si o 1 " •. u ' • u ;; 1 • :;¡ • :; � ' m • o i E � ' o � 1l � o 1 - - • ' � o • � • " . -: 1 o u u 1 � 1 ., • ·s E o ' 1 1 ' ' • tl � o 1 � o _¡_ §: • u � ..•• [ E 1 ' 1 trea de empalme 1 o e de ccemas • • Lmea de empalme _ ' ' � - � o • u ' u • " " � 1 o u � o ' � � o • o de cciurmas � il • • s o � E e • :; [ E • · • ¡;¡ 1Í ' 1 -� � • o 1 ' ' 1 • -• • o • u o 1 • • u ' • · o "" -• u ? • ' 1 o u • � 1 ' ' 1 1 ' 'i" u ? • � > ' � 1 1 • ' ' - + "" -+ - � o o " NOTA La linea de empalme de cciurMas está def�da por cl tope de de la coumaa inferior Figura 3 - Efectos de acortamiento diferencia columna C INN 2017 - T odo s lo s derecMs reservados 23 Narm e, -�1 et c vícte noo 1\ nn u toree )n v l ct rar jeMINv 5f1 r n a M "'JVLJ-lh1 NCh428:2017 Para el aplomado de columnas, aplicar un ajuste de temperatura a una tasa de 100 pies y para cada cambio de 1 5 °F (2 mm por 10 000 mm 1 18 pulgadas por cada para cada cambio de 1 5 °C) entre la temperatura en el momento del montaje y la temperatura de trabajo. 1-------Long�ud -------'--Longitud --1 1 1--Centro ' Centro a centro de columnas ad acentes , sujetas a las tolerancias de lam1nac100 y fabricacioo ' ' ! 1 Tt de rigidez 1 Ta T , ' '-'---+-� T, 1 ' 1 ' 1 ' 1 1 ' ¡' !-- Línea oeñnda h -----.,, de columnas --\--+--:::e 1--Línea definida ----�-j de columnas L------------------\----------./'-------------' Linea de edificación Figura 4 - Tolerancias en la ubicación en planta de la columna 24 C INN 2017 • Todos los derechos reservados Narm e, c -�1 et 1\ vícte noo nn u toree )n v l ct rar jeMINv 5f1 r n a M "'JVLJ-lh1 NCh428:2017 Linea definida �-de columnas 1 1 El espaco hbie paa uOICar la oourma se te're en Rgura 6 Proveer conexiones con perforaciones Dmenaón de la columna más tolerancias alargadas y/o planchas de amste (láminas) para poder absorber las tolerancias S1 las uniones de la fachada se definen a partir del empalme de columnas más cercano, se permite considerar t16 mm (5/8') para euste vertical La empresa responsable de los detalles de la fachada deberá tomar las consideraciones necesarias para permitir el acortamiento proqreswo de las columnas de acero D = Tolerancia requerida por el fabricante del muro cortina más tolerancias del levantamiento realizado Figura 5 - Espacio libre necesario para dar cabida al revestimiento Las tolerancias de posición y alineación de los puntos de trabajo de los elementos y las líneas 8.8.1 de trabajo deben ser como se indica en 6 . 6 . 1 . 1 a 6.8.1.3. Para una columna individual, la variación angular de la línea de trabajo a partir de una línea 8.8.1.1 de aplomado debe ser menor o igual que 1/500 de ta distancia entre los puntos de trabajo, sujeto a las siguientes limitaciones adicionales: a) Para una columna individual adyacente a una caja de ascensor, los desplazamientos de los puntos de trabajo deben ser menor o igual que 25 mm (1 pulgada), desde la línea de la columna establecida en los primeros 20 pisos. Por encima de este nivel, se permite un aumento en el desplazamiento de 1 mm 1 ( /32 pulgada) por cada piso adicional hasta un desplazamiento máximo de 50 mm (2 pulgadas) desde la línea de la columna establecida. Ver Figura 7. b) Para una columna exterior ind ividual, el desplazamiento de los puntos de trabajo desde la línea de columna establecida en los primeros 20 pisos debe ser menor o igual que 25 mm (1 pulgada) acercándose a la línea de construcción y 50 mm (2 pulgadas) alejándose de la línea de construcción. Por encima de este nivel, se permite un aumento en el desplazamiento de 2 mm (1/ 1s pulgada) para cada piso adicional hasta un desplazamiento máximo de 50 mm [2 pulgadas} acercándose a la línea de construcción y 75 mm (3 pulgadas) alejándose de ta línea de construcción. Ver Figura 7. NOTA Las limitaciones que se describen e ilustran en Figuras 6 y 7 permiten mantener las fachadas prefabricadas o las construidas en terreno en un plano vertical verdadero C INN 2017 - Todos los derecMs reservados 25 Narm e, -�1 et c 1\ vícte noo nn u toree )n v l ct rar jeMINv 5f1 a M "'JVLJ-lh1 r n NCh428:2017 c) Para una columna exterior individual, los puntos de trabajo para cualquier nivel de empalme para edificios de varios pisos y en la parte superior de las columnas para edificios de un solo nivel, debe caer en una envolvente horizontal, paralela a la línea de edificación, esta debe ser menor o igual que 38 mm {11 /2 pulgada) de ancho para edificios de hasta 90 000 mm {300 pres) de longitud. Se 1/ perrnrte un aumento en el ancho de esta envolvente horizontal de 1 3 mm { 2 pulgada) por cada 30 000 mm {100 pies) de longitud con un ancho máximo de 75 mm {3 pulgadas). Se limita la posición de los puntos de traba¡o de columna exteriores en NOTA una elevación de empalme dada, a una envolvente estrecha paralela a la linea de e<lilicación (ver Figura 8). Esta envolvente está nmuaca a un ancho de 38 mm (11/2 pulgada), normal a la línea de edificación, en un máximo de 90 000 mm (300 pies) de longitud de construcción. La ubicación elevaciones horizontal de de empalme esta envolvente actyacentes, no está por encima o por debajo de pero debe estar dentro ele la limitación la ele envolvente correspondiente a las la tolerancia 1 en en 500 vertical. especmcado para el control de las columnas (ver Figura 7). d) Para una columna exterior individual enviada por piezas, el desplazamiento de los puntos de trabajo del elemento de la línea de la columna establecida, paralela a la línea de edificación, debe ser menor o igual que 50 mm {2 pulgadas) en los primeros 20 pisos. Por encima de este nivel, se 1 permite un aumento en el desplazamiento de 2 mm ( /16 pulgadas) para cada piso adicional hasta un desplazamiento máximo de 75 mm {3 pulgadas) paralela a la línea de edificación. 8.8.1.2 Para los elementos que no sean columnas, enviadas en piezas, se consideran las limitaciones siguientes: a) Para un elemento que consiste en una pieza individual, enviada que no sea un elemento en voladizo, la variación en recta sin empalmes de campo, la alineación es aceptable si es causada únicamente por las variaciones en la alineación de columna y/o alineación primaria de soporte del elemento que está dentro de la variaciones permisibles para la fabricación y montaje de dichos elementos. b) Para un elemento individual recto, que conecta a una columna, la variación de la distancia desde el punto de trabajo del elemento a la línea de acabado de empalme superior de la columna debe ser menor o igual q u e + 5 m m [ + 3/1a pulgada]. c) Para un elemento individual que no se conecta a una columna, la variación en la elevación es aceptable si es causada únicamente por las variaciones en la altura de los elementos de soporte dentro de las variaciones permisibles para la fabricación y montaje de esos elementos. d) Para un elemento de terreno, individual, y que es entre los puntos de apoyo, variación angular de la un segmento de la verticalidad, línea de trabajo respecto del una unidad, que contiene elevación y alineación empalmes es aceptable si la plano de alineación es menor o igual que 1/500 de la distancia entre los puntos de trabajo. Ver Figura 9. e) Para un elemento recto e individual en voladizo, la diferencia en verticalidad, elevación y alineamiento son aceptables si la variación angular de la línea de trabajo, desde una línea recta que se extiende en la dirección del plano desde el punto de trabajo hacia su extremo apoyado es menor o igual que 1/500 de la distancia desde el punto de trabajo al extremo libre. 26 C INN 2017 • Todos los derechos reservados Narm i . c c e -c , ,. rcte nco Tl l ct n t o r a c u m je rar 5f1 r v MINv a M "'JVLJ-lh1 n NCh428:2017 f) Para un elemento de forma irregular, la verticalidad, la elevación y alineación es aceptable si el elemento es fabricado dentro de las tolerancias y los elementos que lo apoyan están dentro de las tolerancias especificadas. NOTA La desalineación angular de la línea de trabajo de todas las piezas enviadas fabricadas relativos a la línea entre los puntos de apoyo del elemento en su coejcnto en posición vertical no debe ser mayor que 1 en 500 La tolerancia no se expresa en términos de un desplazamiento lineal en cualquier punto y no debe ser tomada como la klngitud total entre los Son numerosas las conccones posibles soportes cnvenoos por 500 En Frgura 9, se presentan ejemplos típicos ele este tipo para la tolerancia de estos y otros casos. Esta condición se aplica tanto a toierancas en planta como en elevación g) Para un elemento que está totalmente armado en terreno en un estado sin tensión, se aplican las mismas tolerancias como si fuera totalmente armado en el taller. h) Para aquellos elementos estructurales que deban ser armados pieza por pieza en su posición final, se deben emplear apoyos temporales o en su defecto presentar un plan de montaje alternativo. Las tolerancias establecidas en 8.13.1.2 d) se deben cumplir considerando que los puntos de trabajo tomados corresponden a los puntos de apoyo temporal. NOTA Los normalmente montaje. Sin reucutaoos fabricados y construidos como una tienen controles embargo. un adecuados en poslcrén parcialmente durante el vertical, enre¡ado fabricado y construido es potencialmente más sensible a las deñexrones de monta¡e, en particular los unidad o como un independientemente por ensamblaje de los componentes elementos de conjunto de segmentos de enrerados de componentes individuales del las cuerdas. las En técnicas de mdlviduales fabricación en el y terreno enrejado y el trabajo terminado tal caso, el proceso de montaje debe seguir una ptamnoación de montaje que solucione este problema 2 - 3 /1 4 - - - --- - -- - - --- - -- ' ��- L Le, 1 Punto de apoyo 2 Punto en el que se espec,f ca 'a ordenada del enre¡ado en ccouarecna 3 Curvatura teórica de faoncacón 4 Ordenada de curva específica 5 Linea recta entre apoyos Figura 6 - Espacio libre necesario para dar cabida a la tolerancia acumulada de la columna (continúa) C INN 2017 - Todos los derecMs reservados 27 Narm e, -�1 et c vícte noo 1\ nn u toree )n v l ct rar jeMINv 5f1 r n a M "'JVLJ-lh1 NCh428:2017 b,.., btrrál h + 2 Envolvente de 1 000 h + +Tp 1 2 +Tp 1 000 tcaranca 1 mí111ma r, Encolvente de la ebcacón ' r, 1 · 1 • ' real de los puntos de trabajo .. para la línea dehmca de ' ' 1 cotmna (ver Figura 7) 1 1 ' d,., 1 ' ' t--1_ 2 , - - .... Linea det1111da de columna --T, ' J _ _J__ ' T , ' ' h .��-.r, 2 L 1 000 ' ' � Linea oeñnda 1 de columna L L Para revestimientos e elementos adheridos que deben mantener de manera precisa la ubicación en planta L Centro a centro real de columnas = dimensiones teóricas! tolerancia de la sección transversal de la columna t tolerancia de la longitud de la viga T a Tolerancia de verticalidad eesnocse de la línea de ecncacon (ver Figura 7) T¡ Tolerancia de verticalidad acercándose a la línea de edificación (ver Figura 7) Tp Tolerancia de verticalidad paralelo a la linea de ecucacon (=Ta) Figura 6 - Espacio libre necesario para dar cabida a la tolerancia acumulada de la columna (conclusión) 28 C INN 2017 • Todos los derechos reservados Narm e, -�1 et c vícte noo 1\ nn u toree )n v l ct rar jeMINv 5f1 r n a M "'JVLJ-lh1 NCh428:2017 Dimensiones en milímetros (Dimensiones en pulgadas) 1 Línea definida 7soo de columna--_] 1s -t--= so 1 � 3 • '-+--+ I Em alme 12·1 sooL\ J500 1 Em alme 1 1 ' e ¡:g 500� ' ro 1 I"' ,al Aumento de toleranc. ia� 0 de 2 1-ii Bementos ind ivkluaJes deben es/81 dentro de la e11"""1nte delinida "" la figure de la izquierda mm por piso ' ro !:§ 1 Punto restringido Piso Nº 20 1 ' L 1 {.!¡Do Plomo ' 50 (2') -l'--H-25 (1 ') Punto restringido 1 1 1 Distintas elevacione�---- ' \)\(j) 1 L ts 1 ' " Punto restringido 1 � Pendiente 1/500 I --1½1 i! ,u Distintas _ Entre tos resl[ingidos (ul:,'f,,.,te pisos ) 1 � ,-- elevaciones 1� Pendiente 1/500 -- 71'1+;:::_-Línea definida de colama t--Pend1ente 1/500 1 En_,,,, dentro de la cual deben caer todos los n11ntos de traba¡o �" 6mm ( 1 1 4 � ' ) -+ 6 mm (1/4') T olenincia de ubicación del punlb de traba¡o en la base NOTA No es receseno que la lrea de aplomaóo pasa de manera pecsa a través del purro de :raba,o basal de una columna 1ncividual, debido a cuela subctáusula 8 8 1 abo<da solo las 1ole<ancias ceveccecac y oo incluye, den:ro cel comci del IOO!lt(sta, imprecisiones en la ubK;OCión de la linea def1r11da de columna, fundaciones y pernos de arclae Figura 7 - Tolerancia exterior de verticalidad de columnas normales a la línea de edificación C INN 2017 - Todos los derecMs reservados 29 Narm e, -�1 et c vícte noo 1\ l ct nn u toree )n v rar jeMINv 5f1 r n a M "'JVLJ-lh1 NCh428:2017 Línea de ediñcación Líneas definidas de columnas -.J 1 ' 1 .::- ' ' 1 1 - � Línea definida de columna � - ' ' 1 - 1 - - 1 - - -- 1 ' ' ... u.; ' l' ' ' "" ; ; ' ' ' 1 ' 1 1 1 ' ' - : ' ' 1 1 1 1 1 Envolvente máxima para los puntos de trabajo de todas las columnas, para cualquier elevación. E= 38 mm (1 1/2') para una longitud de hasta 90 metros (30011) Para .__ longitudes mayores a 90 metros. agregar 13 mm (1/2') por cada 30 metros ( 100 ft} de longitud, con un máximo total de 75 mm (3 in) Tolerancia de verticalidad de las columnas ♦ ver FI gura 6 y Fi gura 71 1 Indica puntos de trabajo de columna En cualquier empalme en elevación, la envolvente 'E' está ubicada dentro de los límites Ta y Tt En cualquier empalme en elevación, la envolvente 'E' puede estar ubicada desplazada con respecto a la envolvente correspondiente a elevaciones de empalmes adyacentes (superiores e inferiores), en un valor no superior a 1/500 de la longitud de la columna Figura 8 -Tolerancias en planta en cualquier elevación de empalme de columnas exteriores 8.8.1.3 Para proporcionar los elementos conexiones que se ajustables a identifican la como estructura de elementos soporte ajustables, de acero el fabricante estructural. debe Cuando se especifican elementos ajustables, se debe mdrcar la capacidad de ajuste total que se requrere para la correcta alineación de estos apoyos para otros contratistas. La variación de la posición y la alineación de los elementos ajustables se establecen como sigue: a) La variación de la distancia vertical desde la línea de empalme acabado superior de la columna más cercana a la ubicación de soporte especificado en los planos de diseño estructurales debe ser menor o igual que + 1 O mm (3/8 pulgada). b) La variación de la distancia horizontal desde la línea de llegada establecida en un piso en particular debe ser menor o igual q u e + 1 0 mm (3/8 pulgada). c) La variación en la alineación vertical y horizontal en los extremos de tope de elementos ajustables debe ser menor o igual que +5 mm (3/15 pulgada). 30 C INN 2017 • Todos los derechos reservados Narm -�1 et e, c 1\ vícte noo l ct nn toree )n v u jeMINv rar 5f1 r n a M "'JVLJ-lh1 NCh428:2017 1 500 500 1 1 500 1 Figura 9 - Tolerancias de alineación para los elementos con empalmes en terreno Puntos de apoyo - Empalmes 8.8.2 de campo Antes de aplicar cualquier otro material, la inspección técnica debe determinar que la verticahdad, la elevación y alineación del sistema estructural cumpla con las tolerancias definidas en esta cláusula. El montajista debe ser informado oportunamente de la aceptación o rechazo con un listado de puntos específicos que deben ser corregidos. Tal notificación debe ser entregada formalmente después de finalizada cualquier parte de la obra y antes del iniciar el trabajo que otros apliquen sobre los elementos de acero estructural. 8.9 Se Corrección de errores considera como operaciones de montaje normales, la corrección de pequeños desajustes (desviaciones) mediante el empleo moderado de operaciones tales como escariado, esmerilado, corte o soldadura y la alineación forzada mediante pasadores de los elementos. Los errores que no se puedan corregir con el empleo de las operaciones antes mencionadas o que requieran modificaciones mayores en las piezas o en la configuración de sus conexiones, deben ser reportadas por el montajista a la brevedad a la Ingeniería de diseño y al fabricante, con el objeto que la entidad responsable pueda corregir el error o apruebe el método de reparación que sea el más eficiente y económico para que luego pueda ser realizado por un tercero. NOTA El término moderadas se refiere a la cantidad de fresado, rectilicado, soldadura o corte que se debe hacer en el proyecto como un todo, no la cannoao quo se requiere en una snuacicn mdrvldual. C INN 2017 - Todos los derecMs reservados 31 Narm e -�1 el "' :1 � te 1\ TI X> Tl n u torac m v l el je MINv rar 5f1 r n a M "'JVLJ-lh1 NCh428:2017 8.10 Manipulación y almacenamiento El montajista debe durante las suciedad. extraños poner cuidado en operaciones El de montaje montajista no será del acero el estructural de adecuado tal modo manejo y almacenamiento de responsable por la que se pueda evitar acumulación remoción de acumular durante polvo, el de del materiales sucredad montaje, acero estructural extraños y u otros materiales como resultado de las condiciones de terreno o debido a exposición a la intemperie. El montajista debe almacenar y manejar todos los pernos, tuercas, golillas y elementos de fijación relacionados, de acuerdo a los requerimientos de la Especificación RCSC NOTA 12. Durante el almacenamiento, carga, transporte, originadas por eslingas, cadenas, amarras, transporte y manejo interno en el taller de en el taller, etc. También tabocacon descarga y montaje se producen marcas en diversos grados, es normal que se produzcan rasmillados en la pintura en el Por ello se debe considerar que cualquier revestimiento aplicado mdependrentemente del cuidado que se haya tenido en su manejo, requerirá retoques en terreno El retoque de las áreas dañadas es de responsabilidad del contratista que ejecute el retoque en terreno o del contratista que ejecute ambos. los retoques y la pintura de terreno. El montajrsta montare es responsable del almacenamiento y el mane¡o adecuado El acero estructural pintado en el taller que se almacene en obra. separado del piso y ubicado de tal modo de proporcionar un área con del en acero estructural en terreno, durante el espera de su montaje se debe mantener rtururruzar el riesgo de retención de agua. El mandante es responsable de las condiciones y accesos adecuados de modo que el fabricante y montajista puedan realizar su trabajo. Durante el período de montaje, combinación de ellas frecuentemente Ba10 tales condiciones las condiciones de terreno son ser/a imposible fangosas. el almacenamiento y arenosas. polvorientas o una manero del acero estructural de tal modo de evitar alguna acumulación de barro, polvo. arena ó suciedad sobre su sopernoe. no obstante lo cual el fabricante y Montador deben proceder con su trabajo. La reparac!6n de los daños a las superficies pintadas y/o la remoción de los materiales extraños (en el acero estructural) debidos a las condiciones adversas del sitio están fuera del alcance en la responsabilidad cuando estos hayan realizado razonable intento en su adecuado almacenamiento y 8.11 del fabricante y montajista manero Pintura en terreno Se debe pintar las cabezas de tornillos y tuercas de campo o soldaduras de campo, se deben retocar las abrasiones del recubrimiento aplicado en taller y realizar cualquier otra pintura en terreno. 12 3 2 Specrfication fa r Structura/ Joints Using Hígh-Strength Bo/fs - Research Counc/1 o n Srructural Connect/ons, (RCSC). C INN 2017 • Todos los derechos reservados Narm -�1 d e "' :1 � te 1\ TI X> Tl torac ld u n m v je MINv rar 5f1 r n a M "'JVLJ-lh1 NCh428:2017 Anexo A (informativo) Tabla A.1 -Tamaños máximos recomendados para agujeros de los pernos de anclaje en placa base Dlametros pernos Diametro Tamaño Espesor agujero de golilla de golilla de anclaje Dlametros pernos Dlametro de anclaje agujero Tamaño Espesor de goltlla de golilla mín. min. máx. mín. mín. 19 33 51 6 38 59 89 13 22 40 64 8 44 7 0 102 16 25 46 76 10 50 83 127 19 32 52 76 13 64 95 140 22 NOTA 1 Se aceptan golillas circulares que satisfagan el tamaño requerido. NOTA2 Cuando se elige la ubicacióo adecuada del agujero del perno de anclaje. se debe constderar la holgura. observando los efectos tales como la posición del perno en el aguiero con respecto a la columna. tamaño de la soldadura y otras interferencias. NOTA 3 Cuando las placas base tienen un espeso inferior a 32 mm, agu¡eros punzonados pueden ser más económicos. En este caso, pernos de 19 mm y aguieros de 27 mm punzonados se pueden usar con golillas ASTM F 844 en lugar de golillas fabricadas de placa. C INN 2017 - Todos los derecMs reservados 33 Narm e, -�1 et c vícte noo 1\ nn u toree )n v l ct rar jeMINv 5f1 r n a M "'JVLJ-lh1 NCh428:2017 Anexo B (informativo) Bibliografía [ 1] NCh206, Acero laminado en barras para pernos corrientes. [2] NCh208, Acero laminado en barras para tuercas corrientes. [3] NCh3195, Soldadura - Materiales de aporte - Electrodos de acero al carbono revestidos para soldadura al arco. [4] NCh3214, Soldadura - Materiales de aporte - Electrodos y varillas de acero al carbono para soldadura al arco con gas de protección. [S] ASTM F 1852, Standard Specification far �rw,st Ott" Type Washer Assemblies, Steel, Heat Treated, [6] ASTM A 3125/M, Heal Treated, Metríc 120/105 ksi Tension Mínimum Tensile Strength. Standard Specification for High Strength Structural Bolts, Steel and Al/oy Stee/, 120 ksi (830 MPa) and 150 ksi (1040 MPa) Mínimum Tensile Strength, lnch and Oimensions. 303-10, Code ot Standard Practice for Steel Buildings and Bridges. [7] AISC [8] Specification far Structural Joints Using High-Strenglh Bolts, RSCS. 34 Control Structural Bolt/Nutl C INN 2017 • T odo s lo s derechos reservados n " crac )n v u je MINv rar 5f1 r n a M "'JVLJ-lh1 NORMA NCh CHILENA 428 Segunda eorción 2017 10.23 Estructuras de acero - Ejecución de construcciones de acero - Perfiles laminados, soldados y tubos Steel structures - Execuuon of steel construct,ons - Rolled sections, wefded and tubes ICS 91.080.10 Número de referencia (i' NCh428 2017 ,:¿Jb� . \ \ N � \ W f T O NACIONAL N O II M A L I Z A C I O N 34 paginas © INN 2017