Uploaded by Edgar Figueredo

Nch-428-of-2017

advertisement
Narm
-�1 el
e
1\
"' :1 � te
TI X>
Tl
n
torac m v
l el
u
je
rar 5f1 r
MINv
a M "'JVLJ-lh1
n
NCh428:2017
&
DOCUMENTO PROTEGIDO POR COPYRIGHT
O INN 2017
Derechos de autor
La presente Norma Chilena se encuentra protegida por derechos de autor o copyright, por io cual, no puede ser reproducida
o utilizada en cualquier forma o por cualquier medio, electrónico o mecánico, sin permiso escrito del INN. La publicación en
Internet se encuentra prohibida y penada por la ley
Se
deja
expresa
constancia
que
en
caso de
adquirir
algún
(totococra, digitalización o similares) en cualquier forma
documento
en
formato
Ba10 ninguna circunstancia
impreso,
éste
no puede ser copiado
puede ser revendida. Asimismo. y sin
perjuroo de lo indicado en el párrafo anterior. os documentos adquiridos en formato .pdf tiene autorizada sólo una impresión
por archivo, para uso personal del Cliente
su computador personal
El Cliente ha comprado una sola licencia de usuario para guardar este archivo en
El uso compartido de estos archivos está prohibido,
sea que se materialice a través de envíos o
transferencias por correo electrónico, copia en CD. publicación en Intranet o Internet y similares.
Si tiene alguna dificultad en relación con las condiciones antes citadas, o si usted tiene alguna pregunta con respecto a los
derechos de autor, por favor contacte la siguiente dirección:
Instituto Nacional de Normalización • INN
Av
Libertador Bernardo O'Higgins 1449. Santiago Downtown Tone 7. piso 18 • Santiago de Chile
Tel.+ 56 2 2445 88 00
Correo Electrónico contacto@inn.cl
Sitio Web www inn el
Publicado en Chile
¡
¡
C
INN
2017
• T
odo
s
lo
s
derechos
reservados
Narm
e,
-�1 et
c
vícte noo
1\
nn
toree )n v
l ct
jeMINv
u
rar
5f1
r n
a
M
"'JVLJ-lh1
NCh428:2017
Página
Contenido
Preámbulo
v
1
Alcance y campo de aplicación
..........•..•.....•..•.•........•........•....•........•........•.•........•....•..... 1
2
Referencias normativas
1
3
Términos y definiciones
2
4
Diseño
7
4.1
Diseño y cálculo de conexiones
8
4.2
Especificaciones y planos de arquitectura, eléctricos y mecánicos
11
5
Planos de fabricación y planos de montaje
11
5.1
Generalidades
11
5.2
Planos de fabricación
12
5.3
Planos de montaje
12
6
Materiales
13
7
Fabricación en taller y despacho
15
7 .1
Identificación de los componentes del sistema estructural (acero estructural)
15
7 .2
Preparación del material
15
7.3
Armado
16
7 .4
Tolerancias de fabricación
16
7 .5
Tratamientos superficiales de taller
19
7 .6
Marcado y transporte de materiales
20
8
Montaje
20
8.1
Resistencia y estabilidad
20
8.2
Fundaciones, pilotes y estribos
20
8.3
Líneas y puntos de referencia
20
8.4
Instalación de barras de anclaje, pernos de anclaje y otros elementos embebidos .20
8.5
Tolerancia de dispositivos de nivelación
21
8.6
Soportes temporales de marcos estructurales de acero
21
8.7
Tolerancias del sistema estructural
22
8.8
Tolerancias de montaje
22
8.9
Corrección de errores
31
8.1 O
Manipulación y almacenamiento
32
8.11
Pintura en terreno
32
Anexos
Anexo A (informativo) .................•........•.................................•...........•.....................•..•........•........•..... 33
Anexo B (informativo) Bibliografía
e INN 2017 • Todos los derechos reservados
34
iii
Narm
e,
-�1 et
c
1\
vícte noo
l ct
nn
toree )n v
jeMINv
u
rar
5f1
r n
a
M
"'JVLJ-lh1
NCh428:2017
Figuras
Figura 1 - Tolerancias en la sección transversal de un perfil W
14
Figura 2 - Tolerancia de flecha para enrejados fabricados con contraflecha específica
18
Figura 3 - Efectos de acortamiento diferencia columna
23
Figura 4 - Tolerancias en la ubicación en planta de la columna
24
Figura 5 - Espacio libre necesario para dar cabida al revestimiento
25
Figura 6 - Espacio libre necesario para dar cabida a la tolerancia acumulada de
la columna
27
Figura 7 - Tolerancia exterior de verticalidad de columnas normales a la linea de
edificación
29
Figura 8 - Tolerancias en planta en cualquier elevación de empalme de columnas
exteriores
30
Figura 9 - Tolerancias de alineación para los elementos con empalmes en terreno Puntos de apoyo - Empalmes de campo
31
Tablas
Tabla A.1 -Tamaños máximos recomendados para agujeros de los pernos de anclaje en placa
base
33
C INN 2017 • Todos los derechos reservados
i
v
Narm
e,
c
-�1 et
vícte noo
1\
nn
toree )n v
l ct
jeMINv
u
rar
5f1
r n
a M "'JVLJ-lh1
NCh428:2017
Preámbulo
El Instituto Nacional de Normalización, INN, es el organismo que tiene a su cargo el estudio y preparación
de las normas técnicas a nivel nacional. Es miembro de la INTERNATIONAL ORGANIZATION
FOR
STANDARDIZATION (ISO) y de la COMISION PANAMERICANA DE NORMAS TECNICAS (COPANT),
representando a Chile ante esos organismos.
Esta
norma
se
estudió a través
del
Comité Técnico CL035
Materiales de construcción,
Subcomité
SC04 Aceros, para establecer los critenos de ejecución de construcciones de acero, puentes y otras
estructuras, donde las otras estructuras se definen como aquellas estructuras diseñadas, fabricadas y
montadas de manera similar al de edificios, indicando de esta manera que sus elementos resistentes
a cargas verticales y laterales son similares a los sistemas resistentes de los edificios.
Por no existir Norma Internacional, en la elaboración de esta
norma se han tomado en consideración
las normas AISC 303-1 O Code ot Standard Practice for Steel Buildings and Bridges y NCh428:1957
Eíecución d
e construcciones de acero.
Los Anexos A y B, no forman parte de la norma, se insertan sólo a título informativo.
Esta norma reemplaza a la norma NCh428:1957 Eíecución d
e construcciones de acero y la deja no
vigente técnicamente.
Esta
norma
ha
sido
aprobada
por el
Consejo
del
Instituto
Nacional
de
Normalización,
en
sesión
efectuada el 23 de octubre de 2017.
Si
bien
se
ha
tomado
todo
el
cuidado
razonable
en
la
preparación
y revisión
de
los
documentos
normativos producto de la presente comercialización, INN no garantiza que el contenido del documento
es actualizado o exacto o que el documento será adecuado para los fines esperados por el Cliente.
En la medida permitida por la legislación aplicable, el INN no es responsable de ningún daño directo,
indirecto, punitivo, incidental, especial, consecuencia! o cualquier daño que surja o esté conectado con
el uso o el uso indebido de este documento.
e
INN
2017
• T
odo
s
lo
s
derechos
reservados
V
Narm
1 et
c
vícte noo
,,.
nn
u
toree )n v
l ct
jeMINv
rar 5f1 r n
a M "'JVLJ-lh1
NORMA CHILENA
NCh428:2017
Estructuras de acero - Ejecución de construcciones de acero - Perfiles
laminados, soldados y tubos
1
Alcance y campo de aplicación
Esta
norma
establece
criterios
para
la
ejecución
de
construcciones
de
acero,
puentes
y
otras
estructuras, donde las otras estructuras se definen como aquellas estructuras diseñadas, fabricadas y
montadas de manera similar a los edificios, indicando de esta manera que sus elementos resistentes
a cargas verticales y laterales son similares a los sistemas resistentes de los edificios.
Esta norma aplica a la construcción de acero estructural con uniones apernadas o mediante soldadura
al arco eléctrica.
Esta norma no aplica a construcciones que empleen secciones plegadas a partir de planchas laminadas
en frío, con espesores inferiores a los definidos en NCh427/1.
Esta
norma
no
considera
condiciones
especiales
para
el
acero
estructural
arquitectónicamente
expuesto.
NOTA 1
En caso que se requiera. consultar AISC 303-1 O u otras normas o códigos reconococs.
NOTA 2
Para las exclusiones de esta norma ver AISC 303-10. Sección 2.2.
2
Referencias normativas
Los documentos siguientes
son
indispensables
para
la aplicación
de
esta
norma.
con fecha, sólo se aplica la edición citada. Para referencias sin fecha se aplica la
Para
referencias
última edición del
documento referenciado {incluyendo cualquier enmienda).
NCh203, Acero para uso estructural • Requisitos.
NCh427/1, Construcción - Estructuras de acero - Parte
1: Requisitos para el cálculo de estructuras de
acero para edificios.
NCh3346, Recubrimientos de galvanización en caliente sobre piezas de hierro y acero - Requisitos y
métodos de ensayo.
NCh3347, Reparación de áreas dañadas y sin revestir de revestimientos galvanizados en caliente.
ANSI/ASME B4 6 . 1 , Surtace Texture (Surface Roughness, Waviness, and Lay).
AWS 01 . 1 , Structural Welding Code - Stee/.
AWS 01 .3, Structural Welding Code • Sheet Steel.
AWS 01 .5, Bridge Welding Code.
Specification for Structural Joínts Using High-Strength Bolts, RSCS.
SSPC-SP2- Hand Tool Cleaning.
e
INN
2017
- T
odo
s
lo
s
derechos
reservados
1
Narm
e,
-�1 et
c
vícte noo
1\
l ct
nn
jeMINv
u
toree )n v
rar
5f1
a M "'JVLJ-lh1
r n
NCh428:2017
3
Términos y definiciones
Para los propósitos de esta norma, se aplican tos términos y definiciones siguientes:
3.1
acero estructural
elemento
del
sistema
estructural
que
son
mostrados
y
dimensionados
en
los
planos
de
diseño
estructural, esenciales para soportar las cargas de diseño, entre ellos se pueden mencionar:
Barras, pernos, insertos de anclaje.
Placas base.
Vigas laminadas o soldadas.
Planchas de acero para apoyo de vigas, cerchas o puentes.
Arriostramientos permanentes mostrados en los planos de diseño.
Marquesinas, si están construidas a partir de perfiles estructurales y/o placas.
Columnas laminadas o soldadas.
Planchas de conexión para unir elementos del sistema estructural.
Topes para puente grúa, si están hechos a partir de perfiles estructurales y/o placas.
Jambas y dinteles de vanos, conformados a partir de oernres estructurales.
Juntas de expansión, si están conectadas a la estructura de acero.
Elementos de fijación para conectar elementos estructurales de acero, tales como pernos, tuercas
y golillas permanentes, según se defina en las condiciones contractuales.
Marcos de pasadas de piso, si están formados a partir de perfiles estructurales y/o de placas y
conectadas a la estructura de acero, o viguetas de alma abierta.
Placas de piso {diamantado o simple), si están unidas a la estructura de acero.
Costaneras, si están formados a partir de perfiles estructurales.
Vigas y viguetas para emparrillados.
Colgadores, si están formados a partir de perfiles estructurales, placas y/o barras y se conectan
al sistema estructural.
Dinteles, si están conectados a la estructura de acero.
Marquesina tipo marco, si están formadas a partir de perfiles estructurales y/o placas.
Soportes de maquinana, si están fabricados a partir de perfiles estructurales y/o placas y están
conectadas al sistema estructural.
2
C
INN
2017
• T
odo
s
lo
s
derechos
reservados
Narm
e,
-�1 et
c
vícte noo
1\
nn
toree )n v
l ct
jeMINv
u
rar
5f1
r n
a M "'JVLJ-lh1
NCh428:2017
Elementos
monorriel,
si
están
fabricados
a partir
de
perftles
estructurales
y/o
placas
y están
conectados al sistema estructural.
Postes, si son parte de la estructura de acero.
Viguetas, s, se hacen a partir de perfiles estructurales.
Ángulos de descarga, si están conectados al sistema estructural.
Marco de bastidores de techo, si están fabricados a partir de perfiles estructurales y/o placas y
están conectadas al sistema estructural.
Marco de soporte de pantalla de techo, si se hacen a partir de perfiles estructurales.
Conectores de corte tipo stud, si se especifica que se unan en maestranza.
Lainas de nivelación, si son permanentes.
Puntales, s1 son permanentes y partes de la estructura de acero.
Tirantes redondos, si son parte de la estructura de acero.
Enrejados, si se hacen a partir de perfiles estructurales y/o perfiles compuestos ejecutados en
maestranza.
3.2
conexión
conjunto de una o más uniones que permiten la transmisión de fuerzas entre dos o más elementos y/o
elementos de conexión
3.3
conexión de deslizamiento critico
conexión
(ver
3.2)
empernada,
1
diseñada
para
restringir
el
movimiento
mediante
fricción
en
las
superticies de contacto de la conexión bajo apriete de los pernos
[FUENTE: NCh427/1 :2016]
3.4
conexión de momento2
conexión (ver 3.2) que transmite momentos !lectores entre los elementos conectados
[FUENTE: NCh427/1 :2016]
3.5
conexión simple <conexión de corte>3
conexión (ver 3.2) que transmite momentos !lectores despreciables entre los elementos conectados
[FUENTE: NCh427/1 :2016]
1
En mglés: Slip-critica/ connection
2
En mglés: Moment connection
3
En mglés: Simple connectlon
C
INN
2017
- T
odo
s
lo
s derecMs
reservados
3
Narm
e,
-�1 et
c
vícte noo
1\
l ct
nn
u
toree )n v
rar
jeMINv
5f1
r n
a
M
"'JVLJ-lh1
NCh428:2017
3.6
conexión tipo aplastamiento
conexíón (ver 3.2) apernada, en la cual las fuerzas cortantes se transmiten por el aplastamiento de los
pernos contra los elementos de conexión
[FUENTE e NCh427/1 c2016]
3.7
contraflecha4
curvatura mtroducida en una viga o viga enrejada (celosía) en sentido contrario a la flecha producida
por las cargas
[FUENTE e NCh427/1 c2016]
3.8
deslizamientos
en
una
conexión (ver 3.2) apernada, el estado límite referente al movimiento relativo de las partes
conectadas previa a que se alcance la resistencia disponible de la conexión
[FUENTE, NCh427/1 c2016]
3.9
detallador
entidad encargada de realizar los planos de fabricación (ver 3.18) requeridos para el acero estructural
y los planos de montaje (ver 3.19) para la construcción del sistema estructural, a partir de los planos
de diseño
NOTA
Usualmente
es
una entidad que presta servicios especializados y en muchos casos
es parte del stan del
fabricante (ver 3 15).
3.1 O
diseño estructural
dimensionamiento
fuerzas.
de
Comprende
la
las
partes
distribución
de
una
estructura
y dimensionamiento
después
del
de
acero
que
se
estructural
han
calculado
para
que
las
soporten
satisfactoriamente las cargas a que quedarán sometidas
3.11
diseño por resistencia admisible; método AScfa
método para dimensionar los elementos estructurales de modo que las tensiones producidas en los
elementos por las combinaciones de carga, no excedan las tensiones admisibles especificadas
[FUENTE, NCh427/1 c2016]
4
En inglés· Cam/Jer
5
En inglés: Slip.
6
En inglés: Allowable Strenght Deslgn.
4
C INN 2017 • Todos los derechos reservados
Narm
.
c
i
e
c
,
,.
-c
rcte nco
l ct
Tl
n
t
o
r
a
c
u
m
je MINv
rar 5f1 r
v
a M "'JVLJ-lh1
n
NCh428:2017
3.12
7
diseño por resistencia Ultima; metodo LRFD
método
para dimensionar
elementos
por
las
los
cargas
elementos
mayoradas
estructurales
no excedan
su
de
modo
que
resistencia
de
las
fuerzas
producidas
diseño. También
se
en
los
denomina
diseño por factores de carga y resistencia
[FUENTE:
NCh42711 :2016]
3.13
documento
información (datos que poseen significado) y el medio en el que está contenida
EJEMPLO
Registro, especificación, documento de crcceoeneotc. plano. informe, norma.
NOTA 1
El merno ele soporte puede ser papel, orscc magnético. electrónico u óptico, lotografía o muestra patrón o una
combinación de éstos.
NOTA 2
Con
frecuencia,
un
conjunto
de
documentos,
por
ejemplo,
especiñcaciones
y
registros,
se
denominan
"documentación". fotografía o muestra patrón o una combinación de éstos.
NOTA 3
Algunos
reqursuos
(por
e¡emplo.
el
reqursrto
de
ser
legible)
se
refieren
a
todo
tipo
de
documento.
Sin embargo, pueden ser requisitos diferentes para las especificaciones (por ejemplo. el reqursuc de estar controlado por
revisiones) y los registros (por ejemplo, el reoursuo de ser recuperable).
[FUENTE: NCh-1S0 9000:2015, 3.8.5, modificada]
3.14
especificaciones
documentos
(ver
3.13)
escritos
que
contienen
los
requisitos
para
materiales,
estándares
y
procedimientos para un proyecto de construcción
[FUENTE: NCh427/1:2016, modificada]
3.15
fabricante
entidad encargada de realizar la fabricación de la estructura de acero, pudiendo recurrir a subcontratos
especializados según la complejidad de los procesos involucrados
3.16
montajista
entidad encargada de realizar la instalación de los componentes que forman la estructura de acero,
de acuerdo a lo indicado en los planos de montaje (ver 3.19), acotando sus servicios a los acuerdos
contractuales
7
En inglés: Load and Reslsrance factor Deslgn
C INN 2017 - Todos los derecMs reservados
5
Narm
e,
-�1 et
c
vícte noo
1\
nn
toree )n v
l ct
jeMINv
u
rar
5f1
r n
a
M
"'JVLJ-lh1
NCh428:2017
3.17
planos de diseño estructural
documentos gráficos que muestran el diseño, ubicación y dimensiones del trabajo. Estos documentos
(ver 3.13) generalmente incluyen plantas elevaciones, secciones, detalles, planificación, diagramas y
Notas
[FUENTE: NCh427/1 :2016]
3.18
planos de fabricación
documentos gráficos que proporcionan todos los antecedentes necesarios para la confección del acero
estructural (ver 3.1) mostrado en los planos de diseño estructural (ver 3.17) y en las especificaciones
(ver 3.14) estructurales
3.19
planos de montaje
documentos
del
gráficos
que
proporcionan
acero estructural (ver 3.1)
toda
mostrado en
la
información
necesaria
para
el
montaje
los planos de fabricación (ver 3.18). Estos
en
terreno
documentos
(ver 3.13) generalmente incluyen plantas, elevaciones, secciones, detalles con marcas de ubicación
del acero estructural (ver 3 . 1 ) y detalles con la ubicación tipo y tamaño de la totalidad de los pernos y
soldadura a ejecutar en terreno
3.20
requerimiento de información; RDfJ
documento (ver
algún
3.13) formal en que los participantes interactúan para
realizar consultas
y aclarar
aspecto específico del proyecto. La trazabilidad (ver 3.21) del documento (ver 3.13) se verifica
mediante una enumeración correlativa, revisión, fecha de emisión y fecha de respuesta
3.21
trazabilidad
capacidad
para
seguir
la
historia,
la
aplicación
o
la
localización
de
todo
aquello
que
está
bajo
consideración
NOTA
Al coosicterar un proctuclo, la Irazabrhdad puecte estar relacionada con el origen ele los materiales y las partes,
la fustona del procesamiento. la distribución y localización del producto después de la entrega.
[FUENTE: NCh 2983:2011, 3.18, modificada)
3.22
unión
área de contacto donde se encuentran dos o más extremos, superticies o bordes. Se clasifican por el
tipo de conector o soldadura utilizada y el método de transferencia de fuerzas
[FUENTE: NCh427/1 :2016]
a
6
En inglés: Request for lnformation (RFI).
C INN 2017 • Todos los derechos reservados
Narm
.
c
i
c
-c
e
rcte nco
l ct
,
,.
Tl
u
n
t
o
r
a
c
m
v
MINv
je
rar 5f1 r
n
a M "'JVLJ-lh1
NCh428:2017
4
Diseño
Los planos de diseño y especificaciones rigen y controlan el acero estructural especificado en éstos.
Cada plano de diseño y especificaciones deben ser identificados por un número, fecha y revisión, con
el propósito de lograr su trazabilidad.
Cada
plano de diseño y especificaciones deben ser identificados por un mismo número por todo el
tiempo que dure la ejecución del proyecto, independiente de su revisión.
Las
revisiones a los planos de diseño y especificaciones deben ser
realizadas por la
Ingeniería de
diseño, ya sea por la re-emisión de planos de diseño y/o especificaciones en nueva revisión o por la
emisión de información suplementaria separada de los planos de diseño y especificaciones.
La especificación del acero estructural debe indicar todos los requerimientos para la fabricación y el
montaje.
Los
planos
de
de columna,
viguetas,
diseño
planchas
deben
de
mostrar
refuerzo
en
el
el
detalle
alma
de
de
las
arriostramientos
columnas,
permanentes,
atiesadores de
atiesadores
apoyo
en
vigas
y
aberturas (pasadas) para otras especialidades, y cualquier otro detalle especial, de modo
que la cantidad requerida y los requisitos para el detallamiento y fabricación, de tales elementos, sean
comprendidos.
Los planos de diseño del acero estructural deben establecer el alcance del trabajo a desarrollar, con
toda la información necesaria para determinar dimensiones, y cantidades del material a ser fabricado,
proporcionando, al menos, la información siguiente:
a)
Tamaño, sección, calidad y grado del material, de acuerdo a lo establecido en 7 . 1 . 1
b)
Ubicación de los elementos.
c)
Tipo de uniones, diseñadas y calculadas de acuerdo a 4 . 1 . 2 .
d)
Dimensiones y puntos de trabajo necesarios para el trazado de la estructura.
e)
Contraflechas que se requieran en alguno de sus elementos.
NOTA
Los
Sin embargo.
ctocumentos
ele
enseñe
y especmcaciones
pueden
variar
ampliamente
los requerimientos críticos necesarios que alecten la mteqndad de
en
a 7.1.3.
comptepdad
y contemcto.
la estructura o que sean necesarios
para que tanto el fabricante como el montahsta realicen su trabajo, deben ser deümdos por las partes. Algunos ejemplos
de información incluyen·
Códigos y esoecmcaoones. que ruan el enseño del acero estructural y su construcción. 1ncluyencto soldadura y apernado.
sspecncacones del material.
Requerimientos especiales del material que se requiera sean establectdos en los informes de ensayos y cernncacon
de la acería o iemoaoor.
Configuración de uniones soldadas
Requisitos de la soldadura.
Especifcacones especiales para trabaps de otras especialidades.
C
INN
2017
- T
odo
s
lo
s derecMs
reservados
7
Narm
.
c
i
c
e
-c
rcte nco
l ct
,
,.
Tl
n
t
o
r
a
c
u
m
v
je
rar 5f1 r
MINv
n
a M "'JVLJ-lh1
NCh428:2017
Drsposrción ele pletinas de respaldo y placas de término ele solctactura.
Amostramientos antivuelco de elementos sometidos a üexón.
Amostramientos ele
estecnaao (vertical y horizontal).
Detalle de conexiones o mjormacón para su selección o adecuación.
aesmccones para empleo de algún tipo de conexlÓn.
xneeeooree
de columnas (también conocidos como placas de continuidad).
Planchas de retuerzo de almas etc columnas
Atiesadores en apoyos de vigas maestras y vigas.
Refuerzo de almas.
Accesos (aberturas) para otras especialidades
Requenrmentos para limpieza y protección sucerftcral {por ejemplo, galvanizado en caliente por inmersión).
Requerimientos para inspección en taller y en terreno
Hequenrmentos para ensayos no destructrvos, incluyendo criterios de aceptación.
Requerimientos especiales para la entrega.
tmnaclones especiales en el montaje
Identificación de los elementos no estructurales que interactúen con el acero estructural con el objeto de proporcionar
el
anostramento
vertical adecuado para el mismo, (ver 4 1 4).
Información sobre acortamiento diferencial en columnas, si los hubiere.
Tolerancias de tabncacon y/o monta¡e, especiales para acero estructural expuesto arquitectémcamente. AEEA
Cuando el fabricante o el detallador identifiquen alguna discrepancia en los planos o especificaciones
durante la ejecución del trabajo, debe notificar a la Ingeniería de diseño.
Diseño y cálculo de conexiones
4.1
El diseño y cálculo de las conexiones deben ser definidos por la
Ingeniería de diseño.
En caso de
subcontratación total o parcial con un tercero o el fabricante, la Ingeniería de diseño debe revisar y
validar el diseño final resultante.
a)
Diseño y cálculo proporcionado por la Ingeniería de diseño
Las conexiones
diseñadas
y calculadas
planos de diseño y el fabricante
por
la
Ingeniería
de
diseño se
se debe ajustar a lo establecido.
En
deben
este caso,
mostrar en
los
los planos de
diseño deben contener toda la información que se detalla a continuación:
8
i)
La ubicación e información relacionada con todos los puntos de trabajo;
ii)
Tipos de conexión;
C INN 2017 • Todos los derechos reservados
Narm
e,
c
-�1 et
vícte noo
1\
nn
toree )n v
l ct
jeMINv
u
rar
5f1
r n
a M "'JVLJ-lh1
NCh428:2017
iii)
Uniones apernadas:
Geometría
de
la
conexron.
incluyendo
espesores
de
plancha,
tamaño
de
perfiles,
cantidad, drámetro y ubicación de perforaciones para pernos.
Calidad
y tipo
de
materiales
requeridos
en
la conexión tales
como
planchas,
pernos,
tuercas y golillas.
Tipo de
superficie
sujeta
al
deslizamiento,
requerida
en
conexiones
de
deslizamiento
crítico, en caso de ser aplicable.
iv)
Uniones soldadas:
Detalle del tipo de unión: de tope, con o sin bisel, de solape, de filete, de talón, de tapón,
continua o intermitente, penetración completa o parcial, entre otras.
Longitud de los filetes, dimensión de los filetes, hombro, abertura de raíz y ángulo de los
biseles para soldaduras de tope.
Calidad del material de aporte.
El
fabncante,
el
detallador
y
el
montajista,
pueden
solicitar
a
la
Ingeniería
de
diseño
las
modificaciones necesarias para materializar aquellas conexiones que por sus características de
diseño, queden inaccesibles o generen interferencia al momento de ejecutar su montaje.
b)
Diseño y cálculo por el fabricante o el detallador.
Si el diseño de las conexiones se subcontratan con el fabricante o un detallador, la Ingeniería de
diseño debe entregar toda la información técnica requenda, según se indica a continuación:
i)
Método de diseño: se debe indicar la metodología requerida de acuerdo a NCh427/1
si se
considera el
método
de diseño
por reststencta
admisible o el
método
por
e indicar
resistencia
última.
ii)
Conexiones tipicas:
Cuando se incluya planos estándar con conexiones típicas, el fabricante o el detallador
puede
definir
el
tipo
de
conexión
a
emplear
en
cada
caso,
a
menos
que
en
las
especificaciones técnicas se indique alguna limitación en su empleo.
Cuando no se incluya
tampoco
se
planos estándar con conexiones típicas, y los planos de diseño
pronuncien
sobre
ellas,
el
fabricante
o
el
detallador,
debe
proponer
la
conexión para la aprobación por la Ingeniería de diseño.
iii)
Conexiones especiales: Cuando se requieran conexiones de deslizamiento crítico, conexiones
de momento y conexiones deslizantes, ellas se deben indicar en los planos de diseño.
iv)
Criterios de diseño para conexiones: La Ingeniería de diseño debe definir las condiciones de
carga para diseñar cada conexión, en una de las dos modalidades siguientes:
Conexión por carga: La Ingeniería de diseño debe indicar las cargas (momentos, cortes,
axiales,
torsiones)
para cada elemento. El fabricante puede
reagrupar los valores con
el fin de obtener las envolventes de carga a utilizar en el diseño de las conexiones para
cada tipo de perfil.
C
INN
2017
- T
odo
s
lo
s derecMs
reservados
9
Narm
e,
-�1 et
vícte noo
c
1\
nn
u
toree )n v
l ct
rar
jeMINv
5f1
r n
a M "'JVLJ-lh1
NCh428:2017
Conexiones por porcentaje de carga: La Ingeniería de diseño debe indicar los porcentajes
de carga, respecto a la resistencia admisible o nominal del elemento a cargas de corte,
flexión, axial y/o torsión, que se deben utilizar en el diseño de las conexiones.
En
este
caso,
el
fabricante
o
el
detallador
debe
preparar
las
memorias
de
cálculo
de
las
conexiones requeridas, las que a su vez, deben ser enviadas a la Ingeniería de diseño para su
aprobación.
La Ingeniería de diseño debe asegurar que los criterios definidos para el cálculo de las conexiones
(carga o porcentaje de carga) satisfacen las normas vigentes.
c)
Diseño compartido
Cuando el diseño y cálculo de las conexiones principales es definido por la Ingeniería de diseño,
ella debe operar de acuerdo a lo indicado en 4.1
a). Por su parte, el fabricante debe diseñar las
conexiones fallantes de acuerdo a lo indicado en 4.1
Lo establecido en 4.1
NOTA
b).
c), se basa en que toda la información necesaria para el detallamiento, labncación
y montaje de las conexiones se encuentren mostradas en los planos de diseño
En tal caso. el detallador del acero
estructural debe estar en condiciones de incluir dicha información en los planos de fabricación y planos de montaje
aplicándola a las piezas a ser detalladas.
De existir alguna
el
caso
de
restricción
conexiones
de
respecto del empteo de algún tipo de conexión,
corte
con
plancha
simple,
se
requiere
que
tales
especialmente en
limitaciones
sean
indicadas en los planos de diseño estructural y/o en las especificaciones. Los planos de diseño
estructural deben indicar el método de diseño empleado, ya sea LRFD o ASO. Con el ob¡eto de
estar de acuerdo con NCh427/1, las conexiones deben ser seleccionadas considerando el mismo
método y las referencias correspondientes.
Cuando se requiera que las placas de nivelación sean parte del suministro, se debe indicar su
4.1.1
ubicación, espesor y dimensiones.
4.1.2
Cuando el sistema estructural, en su estado de completamente montado y conectado, requiera
interacción con otros elementos ya sea por resistencia o para asegurar su estabilidad, estos deben ser
identificados de acuerdo a lo indicado en 8.6 .
4.1.3
Cuando
se
requiera
alguna
contraflecha,
su
ubicación,
dirección
y
magnitud
debe
ser
especificada en los planos de diseño estructural. En el caso de voladizos, la contraflecha especificada
puede ser hacia arriba o hacia abajo, dependiendo de la dirección de la carga y de la estructuración.
4.1.4
Se deben
necesite
la
identificar las
aplicación
de
piezas o áreas de ellas, que no requieran
revestimiento
en
el
taller,
los
requerimientos
revestimiento. Cuando se
de
la
protección
se
deben
especificar, incluyendo la información siguiente:
a)
Identificación de los elementos específicos o partes de los mismos que deban ser revestidos.
b)
Tratamiento superficial requerido.
c)
Especificación del revestimiento, la cual debe ser definida por la Ingeniería de diseño.
1 O
C INN 2017 • Todos los derechos reservados
Narm
.
c
i
c
e
-c
rcte nco
l ct
,
,.
Tl
n
t
o
r
a
c
u
m
rar
v
je
5f1
MINv
r n
a M "'JVLJ-lh1
NCh428:2017
d)
Espesor mínimo de película seca por cada capa y tipo de revestimiento que se requiera aplicar a
estos elementos.
NOTA
Puede
que sea
necesario de¡ar sm
revestir algunos elementos o porciones de
ellos.
como en
el
caso de
conexiones de deslizamiento crítico o de aquellos que estén en contacto y actuando en forma conjunta con hormigón,
para recibir algún material ignífugo aplicado por aspersión, o que tengan aplicadas soldadura de terreno.
4.2
Especificaciones y planos de arquitectura, eléctricos y mecánicos
Todos los requerimientos de cantidad, tamaño, escuadría y ubicación del acero estructural deben ser
indicados en ros planos de diseño. Con el propósito de definir la configuración de detalles e información
de
construcción
se
pueden
utilizar
los
planos
de
arquitectura,
eléctricos
o mecárncos,
solo
como
referencia a los planos de diseño.
Planos de fabricación y planos de montaje
5
5.1
Generalidades
El mandante debe proporcionar todos los planos de diseño y especificaciones que se requieran para
la construcción.
En caso de ser requerido, el fabricante o detallador debe preparar los planos de fabricación y planos
de montaje del acero estructural de acuerdo a lo siguiente:
a)
Transferencia
de
la
información
de
los
planos
de
diseño
y especificaciones
a
los
planos
de
fabricación, listados de piezas, listado de pernos y a los planos de montaje.
b)
Información dimensional para el calce de las piezas en el montaje.
Los planos de fabricación y montaje deben ser enviados a la Ingeniería de diseño para su
revisión y
aprobación.
Cuando el fabricante presente una solicitud de cambio se debe notificar por escrito a la Ingeniería de
diseño, previo a la entrega de los planos de fabricación y montaje, para su revisión y aprobación.
Cada plano de fabricación y plano de montaje se debe identificar por el mismo número de plano a lo
largo de la duración del proyecto, número de revisión y fecha de la misma, detallando claramente el
motivo de cada revisión.
NOTA
La aprobación de los planos de fabricación y planos de montaje o modelo. con comentario o sin comentario
implica lo siguiente:
a)
La
cootirmación
que
el
fabricante
ha
interpretado
correctamente
los
planos
de
diseño
y especificaciones.
en
la
preparación de tales planos.
La confirmación que la lngenierla de diseño. ha revisado y aprobado los detalles de conexión mostrados en planos de
b)
fabricación y planos de moolaje y que han sido e¡ecutados conlorme a lo establecido en 4.2.2, si ello fuere aplicable
Tal
aprobación
no exime al
fabricante de
realizar correcciones a las dimensiones detalladas en los
planos de fabricación y planos de montaje, como así mismo por el calce de las piezas que se deben
montar en terreno.
C
INN
2017
- T
odo
s
lo
s derecMs
reservados
1 1
Narm
e,
-�1 et
c
vícte noo
1\
nn
toree )n v
l ct
jeMINv
u
rar
5f1
r n
a M "'JVLJ-lh1
NCh428:2017
5.2
Planos de fabricación
Los planos de fabricación deben incluir al menos la información siguiente:
a)
Plantas,
elevaciones,
secciones,
detalles,
lista
de
materiales,
planificación,
diagramas,
notas.
Adicionalmente se incorpora 1a ubicación tipo y tamaño de la totalidad de los pernos y soldadura,
señalando claramente cuales son de taller y cuales son de terreno.
b)
Formato con rótulo; el cual debe indicar la marca del elemento y revisión del documento, nombre
del proyecto y chente, micrales de las personas que participaron en el plano (detallador y revisor),
junto con su fecha de emisión.
c)
Cuadro de revisiones.
d)
Vistas del elemento con sus dimensiones pnnopales y marcas de las partes que lo componen.
e)
Ubicación de las partes que componen el elemento; indicando las marcas de éstas y la soldadura
requerida para su conexión, o pernos de taller, en caso que corresponda.
f)
Diámetro de perforaciones y dimensiones de posrcionarmento de éstas tal que permitan ubicar y
orientar componentes.
g)
Listado de materiales; incluyendo las marcas de los componentes, cantidades, material, y pesos
de las partes y del conjunto.
h)
Notas
referentes
a la
terminación
superficial,
soldaduras
mínimas,
normas
aplicables
u otros
requerimientos especiales que pueda necesitar el elemento.
i)
5.3
Aprobación por parte de la Ingeniería de diseño.
Planos de montaje
Los planos de montaje deben incluir
a)
al menos la información siguiente:
Formato con rótulo; identificación del plano, revisión del documento, referencia del plano de diseño
y nombre del proyecto y cliente, iniciales de las personas que participaron en el plano (detallador
y revisor), junto con su fecha de emisión.
b)
Cuadro de revisiones.
c)
Orientación o Norte en planos de planta (s1 lo indican los planos de diseño).
d)
Leyenda con simbología.
e)
Elevaciones
y plantas
mostradas
en
los
planos de
diseño y todas
las
elevaciones,
plantas
y
detalles que permitan el montaje en terreno de toda la estructura detallada, con indicación de eres
y niveles.
f)
Marcas de todos los elementos de la estructura, ya sea principales o secundarios.
g)
Detalles
de
placas
base
y conexiones
más
relevantes,
¡unto
con
mtormacrón
de
pernos
de
conexión, soldaduras de terreno, etc.
h)
Dirección de las pletinas resistentes de las parrillas de piso.
i)
Aprobación por parte de la Ingeniería de diseño.
12
C INN 2017 • Todos los derechos reservados
Narm
.
c
i
-c
e
c
rcte nco
l ct
,
,.
Tl
t
o
r
a
c
je MINv
u
n
m
rar 5f1 r
v
n
a M "'JVLJ-lh1
NCh428:2017
6
Materiales
6.1
El acero debe cumplir con lo indicado en NCh203.
6.2
Los pernos, y tuercas deben cumplir normas ASTM correspondientes u otra que se especifique
en los documentos de diseño.
NOTA
Aorconaimente se pueden utilizar NCh206 y NCh208
9
Los electrodos deben cumplir con las normas AWS
correspondientes.
6.3
NOTA
Adicionalmente se pueden utilizar NCh3195 y NCh3214
6.4
Los
materiales
adquiridos
con
requerimientos
de
ensayos
especiales
deben
ser
marcados
por el proveedor según NCh203, previo su despacho al fabricante. Aquellos materiales que no sean
marcados por el proveedor, no se pueden usar, a menos que:
a)
Su
identificación se establezca mediante los ensayos de acuerdo con
la norma aplicable, en el
caso de aceros adquiridos especialmente para el proyecto; y
b)
El fabricante aplique su marca de identificación de acuerdo a lo indicado en 7 . 1 . 2 y 7.1.3.
6.5
El fabricante debe realizar una inspección visual del material que recibe del proveedor, verificando
los antecedentes indicados en los certificados de conformidad. El fabricante debe mantener registro
de los certificados de conformidad del acero, para inspección.
Cuando el material suministrado por el proveedor (laminador o distribuidor), no cumpla con las
6.6
tolerancias de sección, curvatura, flecha o pfarutud, el fabricante puede realizar acciones correctivas,
incluyendo
el
empleo
de
calentamientos
controlados
y/o
enderezado
mecánico,
sujetos
a
las
limitaciones establecidas en NCh427/1.
NOTA
Las
tolerancias
como el fabricante.
pueden
de
detallador y mcruenete
la seccion
los
de
laminación
deben
están
dehnidas
tener en cuenta que
la
en
NCh203.
sección
Tanto
la
transversal de
Ingeniería
los
perfiles
de
diseño
laminados
presentar variaciones que son normales. Tales vanaeones se deben al desgaste de rodillos, d1stors1ón térmica
transversal que se
diterencrales que se
de
dimensionales
perfiles
no es
producen
necesaria
en
ni
produce
a la
salida del
las camas de
tren
entrtarmento.
de
La
por razones estructurales ni
rodillos
laminadores y distorsiones
perfección
por
geometrica
en
las
razones de arquitectura,
por enfriamientos
secciones
transversales
siempre que
se
tengan
en
consideración sus tolerancias.
No obstante. que NCh203 establece tolerancias de rectitud (flecha y curvatura) que resultan adecuadas para la mayoría
de
las
construcciones,
ellas
pueden
ser
controladas
y corregidas
por
el
fabricante
durante
el
proceso
de
fabricación
cuando el costo adicional asociado lo justifique
6.7
Cuando se requieran tolerancias especiales,
para
los
materiales
a
emplear
en
un
más restrictivas que las establecidas en NCh203,
determinado
proyecto,
ellas
deben
ser
establecidas
por
la
Ingeniería de diseño. El fabricante, bajo su opción, está autorizado a adquirir los materiales de acuerdo
a las tolerancias establecidas por NCh203 y luego ejecutar en ellos las acciones correctivas indicadas
en 6.5.
6.8
9
C
Todos los materiales deben ser identificados de acuerdo a 7.1.
AWS -Amerrcan Wekfmg Society
INN
2017
- T
odo
s
lo
s derecMs
reservados
13
Narm
-�1
el
e
"' :1 � te
TI X>
l cl
1\
Tl
n
torac m v
u
rar
je MINv
a M "'JVLJ-lh1
5f1 r n
NCh428:2017
Unidades métricas
Tclerarce ncnnacon para un ala:
T+ T ' = 6 m m p a r a d s 300 m m .
= 8 mm para d > 300 mm.
Altura efectiva con tolerancias·
d1=d±3mm
dmá.. = d + T + T '
Ancho efectivo con tolerancias·
1
lr = / 2 b / ± 5 m m .
tr = ½ b / ± S m m
1
'
,
•
>--
bmáx
-
=b/+6mmo-5mm
1
Sistema americano
sección
1
trans versal real
ro'erarcia ncimacon para un ala.
f
T + T' =
1
1--
- '.
1
/4 pulgada para ds 12 pulgadas
sección
1
r=
ersal teórica
=
5/
16 pulgada para d > 12 pulgadas
'
Altura electiva con tolerancias:
1
d1 = d±
---,
1--
1
/e pulgada (np )
dmá.. = d + T + T '
Ancho electivo con tolerancias:
1
/2 b
/
b
+ =
tr =
1
12 b
/
bmáx
± 3/16
± 3/16
= b
/ más
pulgada
pulgada
¼
pulgada
o
menor 3/16
r--pulgada
T < 0,01 b//2
Tc3mm
NOTA
1
Se
debe
elegir
el
menor
de
los
dos
valores
NOTA 2
Tolerancias
mayores
deben
ser
aprobadas por el ingeniero responsable.
Figura 1 - Tolerancias en la sección transversal de un perfil W
14
C INN 2017 • Todos los derechos reservados
Narm
e,
c
-�1 et
vícte noo
1\
nn
toree )n v
l ct
jeMINv
u
rar
5f1
r n
a
M
"'JVLJ-lh1
NCh428:2017
7
Fabricación en taller y despacho
7.1
Identificación de los componentes del sistema estructural (acero estructural)
El fabncante debe establecer un procedimiento para que la identificación de los componentes
7.1.1
sea legible hasta el punto de armado del sistema estructural, de acuerdo a los documentos de diseño
del proyecto.
7 .1.2
Cada componente definido con requerimientos especiales debe llevar una marca de identificación
del fabricante o del
proveedor,
durante la fabricación y hasta el
armado del
sistema estructural. La
marca del fabricante debe estar en conformidad con el sistema de identificación indicada en 7 . 1 . 1 .
7 .1.3
Los componentes fabricados bajo requisitos especiales no deben tener la misma identificación
de montaje. aunque tengan idénticas dimensiones y detalles.
7.2
Preparación del material
7 .2.1
Se
Procesos de corte
permite
el
corte
térmico de
acero estructural
mediante guia
manual
o mecánica.
Los
procesos
de corte permitidos incluyen el corte con cizalla, sierras de fricción, aserrado en frío o cualquier otro
sistema que cumpla las tolerancias de rugosidad requeridas.
Las superficies que se especifican como acabado plano tendrá una rugosidad con altura de no más de
12,5 µm, (500 µin, según ANSI/ASME B46.1 ). Se permite el empleo de cualquier técnica de fabricación
que logre tal acabado.
7 .2.2
Preparación de uniones soldadas
De acuerdo a lo establecido en AWS D1 . 1 ; AWS D1 .3 o AWS 01 .5, según corresponda.
7.2.3
Se
Agujeros para pernos de conexión
permiten
cualquier
método
de
perforación
realizada
en
forma
mecánica
por ejemplo, punzonados, taladrado, fresado, etc. u otros métodos señalados en RCSC
NOTA
La tolerancia ele tabncacrén para los agujeros es ele+
1
como
º.
1 mm (1/32 pulgacta) respecto al diámetro nominal ele la
perforación. Para diámetro nominal ver NCh427/1 :2016. Tabla J3.3.
Se permite punzonar sin terminación posterior los agujeros para pernos destinados a unir piezas cuyo
espesor máximo sea 3 mm inferior al diámetro
requerido para
los agujeros. Si
esos espesores son
mayores, los agujeros se deben:
Taladrar
Punzonar con un diámetro 1 , 5 mm menor que el requerido y se terminan con un diámetro exacto
usando escariador.
Los agujeros deben ser perpendiculares a las caras del material, sin grietas ni deformaciones.
10
Speaticenon for Srrucrural Joints Using H1gh-Strength Bc/ts - Research Council on Structural Connections,
C INN 2017 - Todos los derecMs reservados
(RCSC)
15
Narm
e,
-�1 et
c
vícte noo
1\
nn
toree )n v
l ct
jeMINv
u
rar
5f1
r n
a
M
"'JVLJ-lh1
NCh428:2017
Para uniones con deslizamiento crítico se debe eliminar toda rebaba de los bordes. Para otros casos
la rebaba no debe superar 1 mm (1/32 pulgada).
Los agujeros defectuosos pueden ser rellenados con soldadura y reparados por medio de escariadores.
No se permite el uso de pernos cónicos para obviar el defecto de los agujeros.
7.2.4
Agujeros para pernos de anclaje
Para las perforaciones de placas de anclaje se consideran las mismas condiciones que las perforaciones
de placas de conexión. Adicionalmente se permite corte térmico según lo indicado en NCh427/1 :2016,
Sección M.2.
NOTA
7.2.5
Para diámetros recomendados para perforaciones de placas base de pernos de anclaje, ver Anexo A.
Procesos de plegado y/o cilindrado
Para el proceso de plegado y/o cilindrado, se permite cualquier
técnica que no genere grietas, fisuras
o altere las propiedades químicas del acero.
7.3
Armado
7.3.1
Las pletinas de respa/do11 y las placas de remate para soldaduras se deben utilizar de acuerdo
a la norma AWS D1 .1
a remover las
a fin de producir soldaduras sanas. El fabncante o monta¡ista no está obligado
pletinas
de
respaldo
ni
placas
de
remate
de
soldaduras.
Cuando
se
especifique
la
remoción de las pletinas de respaldo se debe realizar de acuerdo a AWS D1 . 1 . Cuando se especifique
la
remoción
de las
placas
de
remate,
se permite cortar el
borde del elemento
terminado
mediante
oxicorte manual sin un acabado posterior, a menos que se especifique otro acabado.
7.3.2
Las conexiones con pernos de alta resistencia ejecutadas en maestranza se deben realizar de
acuerdo a lo indicado en NCh427/1.
7.3.3
Los elementos deben ser identificados según lo indicado en los planos de fabricación y monta¡e.
La marca debe permanecer legible hasta el proceso de montaje.
7 .4
Tolerancias de fabricación
Los
agujeros
para
pernos
de conexión
pueden
tener
una
tolerancia
de
+1
mm
(1/32
pulgada)
del
diámetro del agujero indicado en los planos de fabricación. Para perforaciones alargadas la tolerancia
puede ser d e + 2 mm {1/15 pulgada) en el lado menor de la perforación.
Las tolerancias en la fabricación de acero estructural deben estar en conformidad con los requisitos
de 7.4.1
NOTA
a 7.4.6.
Las tolerancias indicadas corresponden a tolerancias básicas de fabricación. Otras tolerancias de fabricación
pueden ser encontradas en otras normas internacionales
7.4.1
Para acero estructural arquitectónicamente expuesto
Longitud
Para elementos con ambos extremos con acabado plano (ver 7.2.1 ), y apoyo por contacto, la variación
en la longitud total debe ser menor o igual que 1 mm (1/32 pulgada).
11
16
En inglés: Backlng
C INN 2017 • Todos los derechos reservados
Narm
e,
-�1
et
c
vícte noo
1\
nn
toree )n v
l ct
jeMINv
u
rar
5f1
r n
a M "'JVLJ-lh1
NCh428:2017
Para otros elementos que formen parte de un conjunto estructural, la variación en la longitud detallada
debe ser como sigue:
a)
Para los elementos menores o iguales que 9 000 mm [30 pies] de longitud, la variación debe ser
menor o igual que 2 mm (1/1s pulgada).
b)
Para los elementos mayores que 9 000 mm (30 pies) de longitud, la variación debe ser menor o
igual que 3 mm (1/e pulgada).
7 .4.2
Rectitud
Para
elementos estructurales
perfil
estructural
estándar
rectos
no sometidos
o compuesto,
a esfuerzos
la variación
en
la
de
rectitud
compresión,
debe
ser
ya
sea
de
un
menor o igual
solo
que
la
especificada para perfiles de ala ancha indicados en NCh203. Para elementos en compresión rectos,
ya sea de un perfil estructural estándar o compuesto, la variación en la rectitud debe ser menor o igual
a 1/1
000 de la longitud axial entre los puntos a soportar lateralmente. Para elementos estructurales
curvos, la variación de la curvatura teórica debe ser menor o igual que la variación en flecha que se
especifica para un elemento recto de la misma longitud recta indicada en NCh203.
En todos los casos, los elementos terminados deben estar libres de torceduras, dobleces y uniones
abiertas. Torceduras agudas o dobleces son causa de rechazo.
7 .4.3
Para vigas y reticulados detallados sin contraflecha especificada, el elemento debe ser fabricado
de manera
que,
después del
montaje,
cualquier contraflecha
accidental
debido a la laminación
del
perfil o a la fabricación en taller del elemento se proyecte hacia arriba.
7 .4.4
a)
Para las vigas que se especifiquen con contraflecha, la variación debe ser la siguiente:
Para vigas de longitud menor o igual que 1 5 000 mm (50 pies), la variación debe ser menor o igual
1
que O / + 1 3 mm ( /2 pulgada).
b)
Para vigas mayores que 1 5 000 mm de longitud (50 pies), la variación debe ser menor o igual que
O/+
1 3 mm, más 3 mm por cada 3 000 mm o fracción de ella (1/2 pulgada, más
1/a
pulgada para
cada 1 O pies o fracción de ella) mayor que 1 5 000 mm {50 pies) de longitud.
Para los fines de inspección, la contraflecha se debe medir en estado (libre) sin cargas.
NOTA
No hay ningún método conocido para revisar la contraflecha después de que la viga se ha recibido en terreno
debido a lactares que incluyen:
a)
La liberación de los esfuerzos en los elementos a través del tiempo y en diversas aphcaciones:
b)
Los efectos del peso muerto del elemento:
c)
La restricción causada por las conexiones en sus extremos en el estado montado. y
et)
Los efectos de cargas muertas adicionales que se hubiera intentado aplicar eventualmente
Por lo tanto. la mspecclcn del trabajo del rabncante en cuanto a la contraflecha de vigas se debe llevar a cabo en el taller
de fabricación en un estado (libre) sin cargas.
C
INN
2017
- T
odo
s
lo
s derecMs
reservados
17
Narm
.
c
i
e
c
-c
rcte nco
l ct
,
,.
Tl
n
t
o
r
a
c
u
m
rar
v
je MINv
5f1
r n
a M "'JVLJ-lh1
NCh428:2017
7.4.5
Para enrejados una vez fabricados y que se especifiquen con contraflecha, la variación de la
contraflecha en cada punto de control, debe ser menor o igual que ±1/800 de la distancia entre dicho
punto hasta el punto de apoyo más cercano. Para fines de inspección, la contraflecha se debe medir
en
estado
libre
(sin
cargas).
Para
enre¡ados
que
no
especifiquen
contraflecha,
los
requerimientos
anteriores se aplican en cada punto del enre¡ado para un valor de contraflecha igual a cero.
NOTA
No hay ninguna
manera conocida para
inspeccionar la
contrenecna de enrejados después de recibido el
enrejado en terreno debido a factores que incluyen:
a)
Los efectos del peso muerto del elemento,
b)
La restricciones causadas por las conexiones del enreraco en el estado montado, y
c)
Los efectos de cargas muertas
Por lo tanto,
la
inspección
ecccneree aplicadas de manera indirecta. de existir algun efecto de este tipo.
del
trabajo
realizado
por
el
fabricante
relacionado
a la
contraflecha
de
enrejados se debe realizar en el taller de fabricación, en estado (libre) sin cargas. Ver Figura 2.
2
�
1
3
'
•
'
4
---
------
--
---
---
'C-s
L
Luz
1
Punto de apoyo
2
Punto en el que se especifica la ordenada
del enrejado en contraflecha
3 Curvatura teórica de fabricación
4 Ordenada de curva específica
5
Línea recta entre apoyos
Figura 2 - Tolerancia de flecha para enrejados fabricados con contraflecha específica
7.4.6
Cuando las variaciones permisibles en la altura de los perfiles para vigas y viguetas originen
cambios abruptos en las zonas de empalmes, tales desvractones deben ser abordadas como sigue:
a)
Para empalmes con uniones apernadas, las variaciones en la altura del perfil se deben compensar
con placas de relleno.
b)
Para uniones soldadas, el perfil de la soldadura debe ser ajustado para compensar las variaciones
de altura, se debe mantener la sección transversal de la soldadura requerida y la pendiente de la
superficie de la soldadura debe cumplir con AWS D1 . 1 .
18
C INN 2017 · Todos los derechos reservados
Narm
.
c
i
c
e
-c
,
,.
rcte nco
l ct
Tl
n
t
o
r
a
c
u
m
rar
v
je MINv
5f1
r n
a M "'JVLJ-lh1
NCh428:2017
7.5
Tratamientos superficiales de taller
El acero estructural que no
requiera
recubrimiento se debe
limpiadores, y la suciedad y otros materiales extraños
adecuados.
en 7.5.1
NOTA
Para
el
acero
estructural
que
requiera
limpiar de aceite y grasa con
mediante un cepillo de fibras
recubrimiento
en
taller,
se
solventes
u otros medios
aplica
lo
indicado
a 7.5.4.
La exposición prolongada del acero estructural sin pintar, que se ha limpiado para la posterior aplicación de
materiales de protección contra incendios, puede ser perjudicial para el producto fabricado. En la mayoría de los niveles
enromacon
de limpieza, se requiere la
de todas las escamas de laminación sueltas, pero se permite cierta cantidad de
escamas firmemente adhenctas. Cuando una pieza de acero estructural ha sido limpiada a un nivel aceptable y se deja
expuesto a un ambiente normal, la humedad podría penetrar por debeqo de las escamas y provocar un levantamiento de
las mismas por el proceso de oxidación.
Se debe evitar el deterioro del recubrimiento de taller, que pudieran resultar de la exposición
7.5.1
a condiciones
atmosféricas
normales
o condiciones
corrosivas
más
severas
que
las
condiciones
atmosféricas normales.
NOTA
En el caso que como protección en el taller se especifique sólo la primera mano del recubrimiento de pintura.
se debe entender que ella es sólo un 1mpnmante y que protege al acero por un corto período de exposición en concicrones
atmosféricas normales y se debe considerar como un recubrimiento temporal y provisional.
7 .5.2
El fabricante, antes de pintar debe, como mínimo, limpiar manualmente el acero estructural de
los restos de óxido, cascarilla de laminación sueltas, suciedad y otras materias extrañas, por medio de
cepillado u otros métodos, para satisfacer los requisitos de SSPC-SP2. Si el trabajo de la preparación
de superticie debe ser inspeccionada, tal inspección se debe llevar a cabo antes de la aplicación del
recubrimiento.
NOTA
La selección de un sistema de pintura es una decisión de diseño que implica muchos factores, incluyendo:
a)
La preferencia del propietano:
b)
La vida útil de la estructura,
c)
La aqresividad del medio ambiente al cual estará expuesto:
d)
El costo tanto de aplicación ncar del sistema como de sus reparaciones posteriores: y
e)
La compatibilidad de
los distintos componentes que conforman el sistema de pintura (preparación de la superficie.
recubrimiento aphcado en taller y las capas posteriores)
Para aceros estructurales que requieran ser galvanizados, se deben considerarlo indicado en NCh3346
y NCh3347.
7 .5.3
A menos
que
las
especificaciones
técnicas
indiquen
algún
método
especifico
a
utilizar,
la
pintura se puede aplicar con brocha, pulverizado, rodillo, inmersión o cualquier otro medio adecuado.
7.5.4
Se deben
realizar los
retoques o pintar los elementos de acero que producto de abrasiones
provocadas por el manejo posterior al pintado en el taller presenten deterioro.
C INN 2017 - Todos los derecMs reservados
19
Narm
e,
c
-�1 et
vícte noo
1\
nn
toree )n v
l ct
jeMINv
u
rar
5f1
r n
a M "'JVLJ-lh1
NCh428:2017
Marcado y transporte de materiales
7 .6
7.6.1
Se
deben
aplicar
marcas
de
montaje
al
acero
estructural.
Salvo
que
las
especificaciones
técnicas indiquen algún método, se puede identificar mediante marca de Golpe, etiquetas u otro medio
adecuado.
7.6.2
Los
conjuntos
de
pernos
y pernos
sueltos,
tuercas
y golillas
deben
ser
transportados
por
separado en recipientes cerrados de acuerdo a la longitud y diámetro, según corresponda. Pasadores
y otras piezas pequeñas y paquetes de pernos, tuercas y golillas deben ser enviadas en cajas, cajones,
barriles o toneles. Una lista y descripción de los materiales deben figurar en el exterior de cada envase
cerrado.
NOTA
ser
En
la mayoría ele los casos los pernos. tuercas y otros componentes ele cada conjunto ele hjacrón pueden
transportados
ASTM F 1852/F
sueltos
en contenedores
separados.
Sin
embargo,
los
conjuntos
1852M. los conjuntos de pernos galvanizados ASTM A 3125,
de
pernos
de
A 3125M y F 1852/F
tension
controlada
1852M deben ser
armados y transportados en el mismo contenedor de acuerdo a su longitud y diámetro
8
Montaje
El acero estructural fabricado debe ser montado utilizando métodos y una secuencia que permita que
el sistema estructural sea montado de acuerdo a las condiciones estructurales definidas en el diseño.
Resistencia y estabilidad
8.1
Durante el proceso de montaje se debe asegurar la estabilidad de los elementos estructurales y de
la estructura en su conjunto y que las cargas a las que serán sometidas no superen las resistencias
admisibles definidas y aprobadas por la Ingeniería de diseño.
Fundaciones, pilotes y estribos
8.2
Las
fundaciones,
pilotes
y estribos
deben
estar en
la
ubicación
adecuada,
poseer la
resistencia
y
condiciones aptas para garantizar la seguridad y las condiciones geométricas del montaje.
Líneas y puntos de referencia
8.3
En la obra se debe establecer e identificar la ubicación exacta de las líneas y los puntos de referencia,
como así también se deben establecer las lineas de ejes y elevaciones en cada nivel, según
lo definido
en los planos de diseño y monta¡e.
Instalación de barras de anclaje, pernos de anclaje y otros elementos embebidos
8.4
8.4.1
Las barras de anclaje, pernos de fundaciones y otros elementos empotrados deben ser fijados
de acuerdo con los planos de anclaje e insertos. La variación en la ubicación de estos elementos con
respecto a las dimensiones mostradas en los planos de anclaje e insertos, deben ser la siguiente:
a)
La variación dimensional entre
los centros de cualquier par de
barras de anclaje
dentro de
un
grupo de barras de anclaje debe ser menor o igual que 3 mm (1/s pulgada).
b)
La variación dimensional
entre
los centros de dos conjuntos de barras de
debe ser menor o igual que 6 mm (1h
20
anclajes adyacentes
pulgada).
C INN 2017 • Todos los derechos reservados
Narm
.
c
i
e
c
-c
rcte nco
Tl
l ct
,
,.
n
t
o
r
a
c
u
m
rar
v
je MINv
5f1
r n
a M "'JVLJ-lh1
NCh428:2017
c)
La variación dimensronal en la elevación de la parte superior de las barras de anclare debe ser
1
menor o igual que± 1 3 mm ( /2 pulgada).
d)
La variación dimensional acumulada entre centros de grupos de barras de anclaje a lo largo de la
línea de la columna a través de múltiples grupos de barras de anclaje debe ser menor o igual que
1/
2 mm por 1 O 000 mm ( 4 pulgada por 100
e)
La variación dimensional
pies), pero no mayor que 25 mm (1
pulgada).
entre el centro de cualquier grupo de barras de anclaje a la línea de
1/
columna a través de dicho grupo debe ser menor o igual que 6 mm (
4 pulgada).
Para columnas mdividuales que se muestran en los planos de diseño estructural, Las tolerancias que
se especifican en b), c) y d) se aplican a las dimensiones mdicadas en los planos de diseño estructural,
medidos en forma paralela y perpendicular a la línea de columna más cercana.
NOTA
Las tolerancias establecidas han sido seleccionadas para ser compatibles con el tamaño de las perforaciones
que se recomiendan para las placas base en NCh427/1. Cuando las barras de anclaje sean f1¡adas con camisas, el ajuste
previsto se puede unnzar para satisfacer las configuraciones de las barras de anclaje requeridas.
8.4.2
Las barras de anclaje se fijan con su
eje
longitudinal
perpendicular a la superltcie de apoyo
teórica a menos que la mgeniería de diseño mdique algo diferente.
8.4.3
Otro tipo de elementos embebidos (insertos) que reciban acero estructural. deben ser fijados e
instalados de acuerdo a los planos de construcción. La variación en la ubicación de estos elementos
debe
ser consistente con
las
tolerancias que
se
especifican
en
8.8.2
para
el
montaje
del
sistema
estructural.
8.5
Tolerancia de dispositivos de nivelación
La variación en la elevación
relativa a la cota establecida para todos los dispositivos de apoyo, tales
como placas de nivelación, tuercas y golillas de nivelación, placas bases sueltas y placas de apoyo,
1
debe ser menor o igual que± 3 mm ( /e pulgada).
NOTA
La tolerancia de 3 mm (1/e pulgada) en la elevación de los dispositivos de soporte en relación con las cotas
establecidas
se
ha definido a fin
de
permitir alguna
variación
en
la
mstalactón
de
k>s dispositivos
de apoyo,
y para
consicterar la precisión que se puecte alcanzar con los instrumentos topográficos estánctar. No se recomiencta el uso ele
placas de nivelación mayores que 550 mm por 550 mm (22 pulgadas por 22 pulgadas) y se recomienda para tamaños más
grandes la aplicación de mortero de nivelación (grout1ng). Con respecto a la estabilidad en el montaje, no se recomienda
el uso de tuercas y golillas de nivelación cuando las placas bases tienen menos de cuatro varillas de ancla¡e.
8.6
Soportes temporales de marcos estructurales de acero
8.6.1
Cuando sea necesario se debe determinar, suministrar e instalar todos los soportes temporales,
como las alzaprimas temporales, vigas, cimbras, apuntalamiento u otros elementos necesarios para
la operación de montare. Estos apoyos temporales deben ser suficientes para asegurar la ejecución
sólo de la estructura de acero (sin
que se presenten durante el
rigidizar) o cualquier parte de ésta frente a las cargas probables
montaje,
incluidas las causadas por el viento y las que resultan de las
operaciones de montaje.
8.6.2
Todos
los
soportes temporales
que se
requieren
para
la
operación
de
montaje,
no pueden
ser modificados, movidos o elimmados y deben permanecer en su lugar hasta que los componentes
del
sistema estructural
resistente a carga
lateral
y los
elementos de
conexión
de
diafragma
estén
finalizados completamente.
C
INN
2017
• T
odo
s
lo
s derecMs
reservados
21
Narm
e,
-�1 et
c
vícte noo
1\
l ct
nn
u
toree )n v
rar
jeMINv
5f1
a M "'JVLJ-lh1
r n
NCh428:2017
8.7
Tolerancias del sistema estructural
La acumulación de las tolerancias de laminación y las tolerancias de fabricación no deben causar que
las tolerancias de montaje sean excedidas.
8.8
Tolerancias de montaje
Las tolerancias de montaje se definen en relación a puntos de trabajo de los elementos y las líneas de
trabajo, las que se definen como sigue:
a)
Para otros elementos distintos de los elementos horizontales, el punto de traba¡o de los elementos
es el centro real del elemento en cada extremo de la pieza enviada.
b)
Para los elementos horizontales, el punto de trabajo es el centro de la superficie superior en cada
extremo del elemento.
c)
La línea de trabajo del elemento es la línea recta que une los puntos de trabajo del elemento.
Se permite la sustitución de otros puntos de trabajo para facilitar las referencias, siempre que se basen
en tas definiciones anteriores.
Las
tolerancias
de 8.8.1
NOTA
de
montaje
de
acero
estructural
deben
estar
en
conformidad
con
los
requisitos
a 8.8.2.
El
acortamiento
diferencial
de
las
columnas
puede
ser
una
consideración
construcción. En algunos casos. esto puede ocurrir debido a la variabilidad en
columnas diferentes (ver Figura 3)
relevante
en
el
diseño
y
la
la acumulación de carga muerta entre
En otros casos, puede ser característico del sistema estructural que se emplea en el
diseño.
La expansión y contracción del sistema estructural también puede ser una consideración en el diseño
y la construcción. El acero se expande o contrae aproximadamente 2 mm por cada 10 000 mm y para
cada cambio de
1
15 ºC ( /e pulgadas por cada 100 pies y por cada cambio de 15 ºF) de temperatura.
Se puede suponer que este cambio de longitud actúa sobre el centro de rigidez.
La alineación de los dinteles, tímpanos, soportes de pared y elementos similares que se utilizan para
conectar otras unidades de construcción de edificios, empleando marcos de acero estructural, deben
tener una holgura suficiente para permitir la acumulación de tolerancias de laminación y las tolerancias
de fabricación, así como las tolerancias de montaje. Ver Figura 5.
22
C
INN
2017
• T
odo
s
lo
s
derechos
reservados
Narm
e
-�1 el
1\
"' :1 � te
TI X>
Tl
u
n
torac m v
l el
je MINv
rar 5f1 r
a M "'JVLJ-lh1
n
NCh428:2017
cp
0
Elevacioo dcl empalme mos:rada
7
en paros de diseño
1
'
'
ITl11
�-ÍI
11
j j
,
---t-
"
'
11
'
-------
>--
�--
"
11
'
'
T
'
1
trea de empalme
'
'
1
Linea de empalme
de cciumrias
1
'
de coenres
•
•
'
1
ii "'
�
�
-"
•
•
o
E
o
•
i
fü
•
• ¡
i •
¡¡'
o
•
1
-8
'
"
1
1l
•
'3
_i
si
o
1
"
•.
u
'
•
u
;;
1
•
:;¡
•
:;
�
'
m
•
o
i
E
�
'
o
�
1l
�
o
1
- -
•
'
�
o
•
�
•
"
.
-: 1
o
u
u
1
�
1
.,
•
·s
E
o
'
1
1
'
'
•
tl
�
o
1
�
o
_¡_
§:
•
u
�
..••
[
E
1
'
1
trea de empalme
1
o
e
de ccemas
•
•
Lmea de empalme
_
'
'
�
-
�
o
•
u
'
u
•
" "
�
1
o
u
�
o
'
�
�
o
•
o
de cciurmas
�
il
•
•
s
o
�
E
e
•
:;
[
E
•
·
•
¡;¡
1Í
'
1
-�
�
•
o
1
'
'
1
•
-•
•
o
•
u
o
1
•
•
u
'
•
·
o
""
-•
u
?
•
'
1
o
u
•
�
1
'
'
1
1
'
'i"
u
?
•
�
>
'
�
1
1
•
'
'
- +
""
-+ -
�
o
o
"
NOTA La linea de empalme de cciurMas está def�da por cl tope de de la coumaa inferior
Figura 3 - Efectos de acortamiento diferencia columna
C
INN
2017
- T
odo
s
lo
s derecMs
reservados
23
Narm
e,
-�1 et
c
vícte noo
1\
nn
u
toree )n v
l ct
rar
jeMINv
5f1
r n
a
M
"'JVLJ-lh1
NCh428:2017
Para el aplomado de columnas, aplicar un ajuste de temperatura a una tasa de
100
pies y para cada cambio de
1 5 °F (2 mm
por
10 000 mm
1
18 pulgadas por cada
para cada cambio de
1 5 °C) entre la
temperatura en el momento del montaje y la temperatura de trabajo.
1-------Long�ud -------'--Longitud --1
1
1--Centro
'
Centro a centro de columnas ad acentes
,
sujetas a las tolerancias de lam1nac100 y
fabricacioo
'
'
!
1
Tt
de
rigidez
1
Ta
T
,
'
'-'---+-�
T,
1
'
1
'
1
'
1
1
'
¡'
!-- Línea oeñnda
h
-----.,,
de columnas
--\--+--:::e
1--Línea definida
----�-j
de columnas
L------------------\----------./'-------------'
Linea de edificación
Figura 4 - Tolerancias en la ubicación en planta de la columna
24
C INN 2017 • Todos los derechos reservados
Narm
e,
c
-�1 et
1\
vícte noo
nn
u
toree )n v
l ct
rar
jeMINv
5f1
r n
a
M
"'JVLJ-lh1
NCh428:2017
Linea definida
�-de columnas
1
1
El espaco hbie paa uOICar la
oourma se
te're en Rgura 6
Proveer conexiones con perforaciones
Dmenaón de la columna
más tolerancias
alargadas y/o planchas de amste (láminas)
para poder absorber las tolerancias
S1 las uniones de la fachada se definen a partir del empalme de columnas más cercano,
se permite considerar t16 mm (5/8') para euste vertical
La empresa responsable de
los detalles de la fachada deberá tomar las consideraciones necesarias para permitir
el acortamiento proqreswo de las columnas de acero
D = Tolerancia requerida por el fabricante del muro cortina más tolerancias del levantamiento realizado
Figura 5 - Espacio libre necesario para dar cabida al revestimiento
Las tolerancias de posición y alineación de los puntos de trabajo de los elementos y las líneas
8.8.1
de trabajo deben ser como se indica en 6 . 6 . 1 . 1
a 6.8.1.3.
Para una columna individual, la variación angular de la línea de trabajo a partir de una línea
8.8.1.1
de aplomado debe ser menor o igual que 1/500 de ta distancia entre los puntos de trabajo, sujeto a las
siguientes limitaciones adicionales:
a)
Para una columna individual adyacente a una caja de ascensor, los desplazamientos de los puntos
de trabajo deben ser menor o igual que 25 mm (1 pulgada), desde la línea de la columna establecida
en los primeros 20 pisos. Por encima de este nivel, se permite un aumento en el desplazamiento
de
1
mm
1
( /32 pulgada) por cada piso adicional hasta
un desplazamiento
máximo de 50
mm
(2 pulgadas) desde la línea de la columna establecida. Ver Figura 7.
b)
Para una columna exterior ind ividual,
el desplazamiento de los puntos de trabajo desde la línea
de columna establecida en los primeros 20 pisos debe ser menor o igual que 25 mm (1
pulgada)
acercándose a la línea de construcción y 50 mm (2 pulgadas) alejándose de la línea de construcción.
Por encima de este nivel, se permite un aumento en el desplazamiento de 2 mm (1/ 1s pulgada)
para cada piso adicional hasta un desplazamiento máximo de 50 mm [2 pulgadas} acercándose a
la línea de construcción y 75 mm (3 pulgadas) alejándose de ta línea de construcción. Ver Figura 7.
NOTA
Las limitaciones que se describen e ilustran en Figuras 6 y 7 permiten mantener las fachadas prefabricadas
o las construidas en terreno en un plano vertical verdadero
C INN 2017 - Todos los derecMs reservados
25
Narm
e,
-�1 et
c
1\
vícte noo
nn
u
toree )n v
l ct
rar
jeMINv
5f1
a M "'JVLJ-lh1
r n
NCh428:2017
c)
Para una columna exterior individual,
los puntos de trabajo para cualquier nivel de empalme para
edificios de varios pisos y en la parte superior de las columnas para edificios de un solo nivel, debe
caer en una envolvente horizontal, paralela a la línea de edificación, esta debe ser menor o igual
que 38 mm {11 /2 pulgada) de ancho para edificios de hasta 90 000 mm {300 pres) de longitud. Se
1/
perrnrte un aumento en el ancho de esta envolvente horizontal de 1 3 mm { 2 pulgada) por cada
30 000 mm {100 pies) de longitud con un ancho máximo de 75 mm {3 pulgadas).
Se limita la posición de los puntos de traba¡o de columna exteriores en
NOTA
una elevación de empalme dada, a
una envolvente estrecha paralela a la linea de e<lilicación (ver Figura 8). Esta envolvente está
nmuaca
a un ancho de
38 mm (11/2 pulgada), normal a la línea de edificación, en un máximo de 90 000 mm (300 pies) de longitud de construcción.
La
ubicación
elevaciones
horizontal de
de
empalme
esta
envolvente
actyacentes,
no está por encima o por debajo de
pero debe
estar dentro
ele
la
limitación
la
ele
envolvente correspondiente a las
la
tolerancia
1
en
en
500
vertical.
especmcado para el control de las columnas (ver Figura 7).
d)
Para
una
columna
exterior
individual
enviada
por
piezas,
el
desplazamiento
de
los
puntos de
trabajo del elemento de la línea de la columna establecida, paralela a la línea de edificación, debe
ser menor o igual que 50 mm {2 pulgadas) en los primeros 20 pisos. Por encima de este nivel, se
1
permite un aumento en el desplazamiento de 2 mm ( /16 pulgadas) para cada piso adicional hasta
un desplazamiento máximo de 75 mm {3 pulgadas) paralela a la línea de edificación.
8.8.1.2
Para los elementos que no sean columnas, enviadas en piezas, se consideran las limitaciones
siguientes:
a)
Para un elemento que consiste en una pieza individual, enviada
que no sea un elemento en voladizo,
la variación
en
recta sin empalmes de campo,
la alineación es aceptable si
es causada
únicamente por las variaciones en la alineación de columna y/o alineación primaria de soporte del
elemento que está dentro de la variaciones permisibles para la fabricación y montaje de dichos
elementos.
b)
Para un elemento individual recto, que conecta a una columna, la variación de la distancia desde
el punto de trabajo del elemento a la línea de acabado de empalme superior de la columna debe
ser menor o igual q u e + 5 m m [ + 3/1a pulgada].
c)
Para un
elemento individual que
no se conecta a una columna,
la variación en la elevación es
aceptable si es causada únicamente por las variaciones en la altura de los elementos de soporte
dentro de las variaciones permisibles para la fabricación y montaje de esos elementos.
d)
Para
un
elemento
de terreno,
individual,
y que
es
entre los puntos de apoyo,
variación angular de
la
un
segmento
de
la verticalidad,
línea de trabajo respecto del
una
unidad,
que
contiene
elevación y alineación
empalmes
es aceptable si la
plano de alineación es menor o igual
que
1/500 de la distancia entre los puntos de trabajo. Ver Figura 9.
e)
Para
un
elemento
recto
e
individual
en
voladizo,
la
diferencia
en
verticalidad,
elevación
y
alineamiento son aceptables si la variación angular de la línea de trabajo, desde una línea recta
que se extiende en la dirección del plano desde el punto de trabajo hacia su extremo apoyado es
menor o igual que 1/500 de la distancia desde el punto de trabajo al extremo libre.
26
C INN 2017 • Todos los derechos reservados
Narm
i
.
c
c
e
-c
,
,.
rcte nco
Tl
l ct
n
t
o
r
a
c
u
m
je
rar 5f1 r
v
MINv
a M "'JVLJ-lh1
n
NCh428:2017
f)
Para un elemento de forma irregular, la verticalidad, la elevación y alineación es aceptable si el
elemento es fabricado dentro de las tolerancias y los elementos que lo apoyan están dentro de las
tolerancias especificadas.
NOTA
La desalineación angular de la línea de trabajo de todas las piezas enviadas fabricadas relativos a la línea entre
los puntos de apoyo del elemento en su coejcnto en posición vertical no debe ser mayor que
1 en 500 La tolerancia no se
expresa en términos de un desplazamiento lineal en cualquier punto y no debe ser tomada como la
klngitud total entre los
Son numerosas las conccones posibles
soportes cnvenoos por 500 En Frgura 9, se presentan ejemplos típicos ele este tipo
para la tolerancia de estos y otros casos. Esta condición se aplica tanto a toierancas en planta como en elevación
g)
Para un elemento que está totalmente armado en terreno en un estado sin tensión, se aplican las
mismas tolerancias como si fuera totalmente armado en el taller.
h)
Para aquellos elementos estructurales que deban ser armados pieza por pieza en su posición final,
se deben emplear apoyos temporales o en su defecto presentar un plan de montaje alternativo.
Las tolerancias establecidas
en
8.13.1.2
d)
se deben
cumplir considerando que
los
puntos de
trabajo tomados corresponden a los puntos de apoyo temporal.
NOTA
Los
normalmente
montaje. Sin
reucutaoos fabricados y construidos como una
tienen
controles
embargo.
un
adecuados
en
poslcrén
parcialmente durante el
vertical,
enre¡ado fabricado y construido
es potencialmente más sensible a las deñexrones de
monta¡e,
en
particular
los
unidad o como un
independientemente
por ensamblaje de
los componentes
elementos de
conjunto de segmentos de enrerados
de
componentes
individuales del
las cuerdas.
las
En
técnicas
de
mdlviduales
fabricación
en
el
y
terreno
enrejado y el trabajo terminado
tal caso,
el
proceso de montaje debe
seguir una ptamnoación de montaje que solucione este problema
2
- 3
/1
4
- -
- --- -
--
- -
---
-
--
'
��-
L
Le,
1
Punto de apoyo
2 Punto en el que se espec,f ca 'a ordenada
del enre¡ado en ccouarecna
3 Curvatura teórica de faoncacón
4
Ordenada de curva específica
5 Linea recta entre apoyos
Figura 6 - Espacio libre necesario para dar cabida a la tolerancia acumulada de la columna
(continúa)
C INN 2017 - Todos los derecMs reservados
27
Narm
e,
-�1 et
c
vícte noo
1\
nn
u
toree )n v
l ct
rar
jeMINv
5f1
r n
a
M
"'JVLJ-lh1
NCh428:2017
b,..,
btrrál
h
+
2
Envolvente de
1 000
h
+
+Tp
1
2
+Tp
1 000
tcaranca
1
mí111ma
r,
Encolvente de la ebcacón
' r,
1
·
1
•
'
real de los puntos de trabajo
..
para la línea dehmca de
'
'
1
cotmna (ver Figura 7)
1
1
'
d,.,
1
'
'
t--1_
2
, - -
....
Linea det1111da
de columna
--T,
'
J
_
_J__
'
T
,
'
'
h
.��-.r,
2
L
1 000
'
'
� Linea oeñnda
1
de columna
L
L
Para revestimientos e elementos adheridos que deben mantener de manera precisa la ubicación en planta
L
Centro a centro real de columnas = dimensiones teóricas! tolerancia de la sección transversal de la columna t
tolerancia de la longitud de la viga
T
a
Tolerancia de verticalidad eesnocse de la línea de ecncacon (ver Figura 7)
T¡
Tolerancia de verticalidad acercándose a la línea de edificación (ver Figura 7)
Tp
Tolerancia de verticalidad paralelo a la linea de ecucacon (=Ta)
Figura 6 - Espacio libre necesario para dar cabida a la tolerancia acumulada de la columna
(conclusión)
28
C INN 2017 • Todos los derechos reservados
Narm
e,
-�1 et
c
vícte noo
1\
nn
u
toree )n v
l ct
rar
jeMINv
5f1
r n
a
M
"'JVLJ-lh1
NCh428:2017
Dimensiones en milímetros
(Dimensiones en pulgadas)
1
Línea definida
7soo
de columna--_]
1s
-t--=
so
1
�
3
•
'-+--+
I
Em
alme
12·1
sooL\
J500
1
Em alme
1
1
' e
¡:g
500�
' ro
1
I"'
,al
Aumento de toleranc. ia�
0
de
2
1-ii
Bementos ind
ivkluaJes deben es/81 dentro de
la e11"""1nte delinida "" la figure de la izquierda
mm por piso '
ro
!:§
1
Punto restringido
Piso Nº 20
1
'
L
1
{.!¡Do
Plomo
'
50 (2') -l'--H-25 (1 ')
Punto restringido
1
1
1
Distintas
elevacione�----
'
\)\(j)
1
L
ts
1
' "
Punto restringido
1 �
Pendiente
1/500
I
--1½1
i!
,u
Distintas
_
Entre
tos resl[ingidos
(ul:,'f,,.,te pisos
)
1 �
,--
elevaciones
1�
Pendiente 1/500 --
71'1+;:::_-Línea definida de colama
t--Pend1ente
1/500
1
En_,,,, dentro de la cual
deben caer todos los n11ntos
de traba¡o
�"
6mm
(
1
1
4
�
'
)
-+
6 mm
(1/4')
T
olenincia de ubicación del
punlb de traba¡o en la base
NOTA
No es receseno que la lrea de aplomaóo pasa de manera pecsa a través del purro de :raba,o basal
de una columna 1ncividual, debido a cuela subctáusula 8 8 1 abo<da solo las 1ole<ancias ceveccecac y oo incluye,
den:ro cel comci del IOO!lt(sta, imprecisiones en la ubK;OCión de la linea def1r11da de columna, fundaciones y pernos
de arclae
Figura 7 - Tolerancia exterior de verticalidad de columnas normales a la línea de edificación
C INN 2017 - Todos los derecMs reservados
29
Narm
e,
-�1 et
c
vícte noo
1\
l ct
nn
u
toree )n v
rar
jeMINv
5f1
r n
a
M
"'JVLJ-lh1
NCh428:2017
Línea de ediñcación
Líneas definidas
de columnas
-.J
1
'
1
.::-
'
'
1
1
-
�
Línea definida de columna
�
-
'
'
1
-
1
-
-
1
-
-
--
1
'
'
...
u.;
'
l'
'
'
""
;
;
'
'
'
1
'
1
1
1
'
'
-
:
'
'
1
1
1
1
1
Envolvente máxima para los puntos de trabajo de todas las columnas, para cualquier
elevación.
E= 38 mm (1
1/2') para una longitud de hasta 90 metros (30011)
Para
.__ longitudes mayores a 90 metros. agregar 13 mm (1/2') por cada 30 metros ( 100 ft} de
longitud, con un máximo total de 75 mm (3 in)
Tolerancia de verticalidad de las columnas
♦
ver FI gura 6 y Fi gura 71
1
Indica puntos de trabajo de columna
En cualquier empalme en elevación, la envolvente 'E' está ubicada dentro de los
límites Ta y Tt
En cualquier empalme en elevación, la envolvente 'E' puede estar ubicada desplazada
con respecto a la envolvente correspondiente a elevaciones de empalmes adyacentes
(superiores e inferiores), en un valor no superior a 1/500 de la longitud de la columna
Figura 8 -Tolerancias en planta en cualquier elevación de empalme de columnas exteriores
8.8.1.3
Para
proporcionar
los
elementos
conexiones
que
se
ajustables
a
identifican
la
como
estructura
de
elementos
soporte
ajustables,
de
acero
el
fabricante
estructural.
debe
Cuando
se
especifican elementos ajustables, se debe mdrcar la capacidad de ajuste total que se requrere para la
correcta alineación de estos apoyos para otros contratistas. La variación de la posición y la alineación
de los elementos ajustables se establecen como sigue:
a)
La variación de la distancia vertical desde la línea de empalme acabado superior de la columna
más cercana a la ubicación de soporte especificado en los planos de diseño estructurales debe
ser menor o igual que + 1 O mm (3/8 pulgada).
b)
La variación de la distancia horizontal desde la línea de llegada establecida en un piso en particular
debe ser menor o igual q u e + 1 0 mm (3/8 pulgada).
c)
La variación en la alineación vertical y horizontal en los extremos de tope de elementos ajustables
debe ser menor o igual que +5 mm (3/15 pulgada).
30
C INN 2017 • Todos los derechos reservados
Narm
-�1 et
e,
c
1\
vícte noo
l ct
nn
toree )n v
u
jeMINv
rar 5f1 r n
a M "'JVLJ-lh1
NCh428:2017
1
500
500
1
1
500
1
Figura 9 - Tolerancias de alineación para los elementos con empalmes en terreno Puntos de apoyo - Empalmes
8.8.2
de campo
Antes de aplicar cualquier otro material, la inspección técnica debe determinar que la verticahdad,
la elevación y alineación del sistema estructural cumpla con las tolerancias definidas en esta cláusula.
El montajista debe ser informado oportunamente de la aceptación o rechazo con un listado de puntos
específicos que deben ser corregidos. Tal notificación debe ser entregada formalmente después de
finalizada cualquier parte de la obra y antes del iniciar el trabajo que otros apliquen sobre los elementos
de acero estructural.
8.9
Se
Corrección de errores
considera
como
operaciones
de
montaje
normales,
la
corrección
de
pequeños
desajustes
(desviaciones) mediante el empleo moderado de operaciones tales como escariado, esmerilado, corte
o soldadura y la alineación forzada mediante pasadores de los elementos.
Los errores que no se puedan corregir con el empleo de las operaciones antes mencionadas o que
requieran modificaciones mayores en las piezas o en la configuración de sus conexiones, deben ser
reportadas por el montajista a la brevedad a la Ingeniería de diseño y al fabricante, con el objeto que
la entidad
responsable pueda corregir el error o apruebe el
método de
reparación que sea
el
más
eficiente y económico para que luego pueda ser realizado por un tercero.
NOTA
El término moderadas se refiere a la cantidad de fresado, rectilicado, soldadura o corte que se debe hacer en
el proyecto como un todo, no la cannoao quo se requiere en una snuacicn mdrvldual.
C INN 2017 - Todos los derecMs reservados
31
Narm
e
-�1 el
"' :1 � te
1\
TI X>
Tl
n
u
torac m v
l el
je
MINv
rar 5f1 r
n
a M "'JVLJ-lh1
NCh428:2017
8.10 Manipulación y almacenamiento
El
montajista debe
durante
las
suciedad.
extraños
poner cuidado en
operaciones
El
de
montaje
montajista no será
del
acero
el
estructural
de
adecuado
tal
modo
manejo y almacenamiento
de
responsable por la
que
se
pueda
evitar
acumulación
remoción de
acumular durante
polvo,
el
de
del
materiales
sucredad
montaje,
acero estructural
extraños
y
u otros materiales
como
resultado
de
las
condiciones de terreno o debido a exposición a la intemperie. El montajista debe almacenar y manejar
todos los pernos, tuercas, golillas y elementos de fijación relacionados, de acuerdo a los requerimientos
de la Especificación RCSC
NOTA
12.
Durante el almacenamiento, carga, transporte,
originadas
por
eslingas,
cadenas,
amarras,
transporte y manejo interno en el taller de
en el taller,
etc. También
tabocacon
descarga y montaje se producen marcas en diversos grados,
es
normal
que
se
produzcan
rasmillados
en
la
pintura
en
el
Por ello se debe considerar que cualquier revestimiento aplicado
mdependrentemente del cuidado que se haya tenido en su manejo,
requerirá retoques en terreno
El retoque
de las áreas dañadas es de responsabilidad del contratista que ejecute el retoque en terreno o del contratista que ejecute
ambos. los retoques y la pintura de terreno.
El
montajrsta
montare
es
responsable
del
almacenamiento y el
mane¡o
adecuado
El acero estructural pintado en el taller que se almacene en obra.
separado del piso y ubicado de tal modo de
proporcionar un área con
del
en
acero
estructural
en
terreno,
durante
el
espera de su montaje se debe mantener
rtururruzar el riesgo de retención de agua. El mandante es responsable de
las condiciones y accesos adecuados de modo que el fabricante y montajista puedan realizar
su trabajo.
Durante
el período de montaje,
combinación de
ellas
frecuentemente
Ba10 tales
condiciones
las condiciones de terreno son
ser/a
imposible
fangosas.
el almacenamiento y
arenosas. polvorientas o una
manero
del
acero estructural de
tal
modo de evitar alguna acumulación de barro, polvo. arena ó suciedad sobre su sopernoe. no obstante lo cual el fabricante
y Montador deben proceder con su trabajo.
La reparac!6n de los daños a las superficies pintadas y/o la remoción de los materiales extraños (en el acero estructural)
debidos a las condiciones adversas del
sitio están
fuera del
alcance
en
la
responsabilidad
cuando estos hayan realizado razonable intento en su adecuado almacenamiento y
8.11
del
fabricante
y montajista
manero
Pintura en terreno
Se debe pintar las cabezas de tornillos y tuercas de campo o soldaduras de campo, se deben retocar
las abrasiones del recubrimiento aplicado en taller y realizar cualquier otra pintura en terreno.
12
3
2
Specrfication fa
r Structura/ Joints Using Hígh-Strength Bo/fs - Research Counc/1 o
n Srructural Connect/ons,
(RCSC).
C INN 2017 • Todos los derechos reservados
Narm
-�1
d
e
"' :1 � te
1\
TI X>
Tl
torac
ld
u
n
m v
je MINv
rar 5f1 r
n
a M "'JVLJ-lh1
NCh428:2017
Anexo A
(informativo)
Tabla A.1 -Tamaños máximos recomendados para agujeros de los pernos de anclaje en placa base
Dlametros pernos
Diametro
Tamaño
Espesor
agujero
de golilla
de golilla
de anclaje
Dlametros pernos
Dlametro
de anclaje
agujero
Tamaño
Espesor
de goltlla
de golilla
mín.
min.
máx.
mín.
mín.
19
33
51
6
38
59
89
13
22
40
64
8
44
7
0
102
16
25
46
76
10
50
83
127
19
32
52
76
13
64
95
140
22
NOTA 1
Se aceptan golillas circulares que satisfagan el tamaño requerido.
NOTA2
Cuando se elige la ubicacióo adecuada del agujero del perno de anclaje. se debe constderar la holgura. observando
los efectos tales como la posición del perno en
el aguiero con respecto a la columna. tamaño de la soldadura y otras
interferencias.
NOTA 3 Cuando las placas base tienen un espeso inferior a 32 mm, agu¡eros punzonados pueden ser más económicos. En
este caso, pernos de 19 mm y aguieros de 27 mm punzonados se pueden usar con golillas ASTM F 844 en lugar de golillas
fabricadas de placa.
C INN 2017 - Todos los derecMs reservados
33
Narm
e,
-�1 et
c
vícte noo
1\
nn
u
toree )n v
l ct
rar
jeMINv
5f1
r n
a M "'JVLJ-lh1
NCh428:2017
Anexo B
(informativo)
Bibliografía
[ 1]
NCh206,
Acero laminado en barras para pernos corrientes.
[2]
NCh208,
Acero laminado en barras para tuercas corrientes.
[3]
NCh3195,
Soldadura - Materiales de aporte
- Electrodos de acero al carbono revestidos para
soldadura al arco.
[4]
NCh3214,
Soldadura
- Materiales
de
aporte
- Electrodos y varillas
de
acero al carbono para
soldadura al arco con gas de protección.
[S]
ASTM
F
1852,
Standard Specification far �rw,st Ott" Type
Washer Assemblies, Steel, Heat Treated,
[6]
ASTM
A 3125/M,
Heal Treated,
Metríc
120/105
ksi
Tension
Mínimum Tensile
Strength.
Standard Specification for High Strength Structural Bolts, Steel and Al/oy Stee/,
120
ksi
(830
MPa)
and
150
ksi
(1040
MPa)
Mínimum
Tensile
Strength,
lnch
and
Oimensions.
303-10,
Code ot Standard Practice for Steel Buildings and Bridges.
[7]
AISC
[8]
Specification far Structural Joints Using High-Strenglh Bolts, RSCS.
34
Control Structural Bolt/Nutl
C
INN
2017
• T
odo
s
lo
s
derechos
reservados
n "
crac )n v
u
je MINv
rar 5f1 r
n
a M "'JVLJ-lh1
NORMA
NCh
CHILENA
428
Segunda eorción
2017
10.23
Estructuras de acero - Ejecución de
construcciones de acero - Perfiles
laminados,
soldados y tubos
Steel structures - Execuuon of steel construct,ons - Rolled sections,
wefded and tubes
ICS 91.080.10
Número de referencia
(i'
NCh428 2017
,:¿Jb�
.
\
\
N
�
\
W
f
T
O
NACIONAL
N O II M A L I Z A C I O N
34 paginas
© INN 2017
Download