110208 CGTI Fiche EUROCODES AFRICA 2.qxp 8/02/11 14:10 Page 1 Eurocodes Afrique • Africa Eurocodes Les Eurocodes sont des normes récentes traitant l’ensemble des applications liées à la construction. L’Eurocode 1 est la norme permettant de déterminer les actions sur les ouvrages (bâtiments, pylônes, tours,…). Les Eurocodes 2 à 9 donnent les règles de conception, de vérification de la résistance et de la stabilité pour les différents types d’ouvrages. Ces normes sont cohérentes entre elles, complètes, détaillées et précises. Elles s’appliquent à tous. Les Eurocodes sont aujourd’hui incontournables. Eurocodes are recent standards covering all of the applications relating to construction. Eurocode 1 is the standard used to determine actions to be carried out on structures (buildings, pylons, towers, etc.). Eurocodes 2 to 9 give the rules for design and for inspection of the resistance and stability of the various types of structures. These standards are consistent with each other, complete, detailed and precise. They apply to all. Today, Eurocodes are compulsory. Z3 24m/s Z2 22m/s Z4 26m/s L’Eurocode 1 : Actions sur les structures - Partie 1-4 : Actions générales - Actions du vent (réf. EN 1991-1-4) défini les paramètres suivants : L’Eurocode 1 : Actions on structures - Parts 1-4 : General actions - Wind actions (ref. EN 1991-1-4) defines the following parameters : Z3 24m/s • Vb,0 : Valeur de base de la vitesse de référence du vent (vitesse sur 10 minutes à une hauteur de 10m au-dessus du sol en terrain dégagé). Vb,0 : Fundamental basic wind velocity (10 minute mean velocity at a height of 10m above open flat country terrain). Z2 22m/s Z1 20m/s Z2 22m/s Vb,0 : Vitesse de référence Vb,0 : Reference Wind Z5 28m/s Z3 24m/s Zone 1 20 m/s Zone 2 22 m/s Zone 3 24 m/s Zone 4 26 m/s Zone 5 28 m/s Source : Atlas des énergies pour un monde vivable, Syros, 1994. Cartes des vitesses de vent Vb,0 [m/s] estimées à partir du potentiel d’énergie éolienne. Vb,0 [m/s] wind velocity maps estimated based on the wind turbine energy potential. • Cr(z) coefficient de variation de hauteur en fonction de la rugosité du terrain. Cr(z) height variation factor according to the roughness of the terrain. Catégories et paramètres de terrain • Terrain categories and terrain parameters Catégorie de terrain • Terrain category Z0 [m] Zmin 0,003 1 0,01 1 0,05 2 0,3 5 1,0 10 [m] Mer ou zone côtière exposéets aux vents de mer. 0 I II III IV Sea or coastal area exposed to the open sea. Lacs ou zone plate et horizontale à végétation négligeable et libre de tous obstacles. Lakes or flat and horizontal area with negligible vegetation and without obstacles. Zone à végétation basse telle que de l’herbe, avec ou non quelques obstacles isolés (arbres, bâtiments) séparés les uns des autres d’au moins 20 fois leur hauteur. Area with low vegetation such as grass and isolated obstacles (trees, buildings) with separations of a least 20 obstacles heights. Zone avec une couverture végétale régulière ou des bâtiments, ou avec des obstacles isolés séparés d’au plus 20 fois leur hauteur (par exemple des villages, des zones suburbaines, des forêts permanentes). Area with regular cover of vegetation or buildings or with isolated obstacles with separations of maximum 20 obstacle heights (such as villages, suburban terrain, permanent forest). Zone dont au moins 15% de la surface sont recouverts de bâtiments dont la hauteur moyenne est supérieure à 15m. Area in which at least 15% of the surface is covered with buildings and their average height exceeds 15m. Spécialiste de la structure élancée • Specialist of slender structure 110208 CGTI Fiche EUROCODES AFRICA 2.qxp 8/02/11 14:10 Page 2 Eurocodes Afrique • Africa Eurocodes L’Eurocode 3 : Calcul des structures en acier - Partie 3-1 : Tours, mâts et cheminées - Pylônes et mâts haubanés (référence EN 1993-3-1) défini la classe de fiabilité, les coefficients des actions permanentes et variables, les coefficients de résistance au vent ainsi que les différentes vérifications de stabilité à effectuer sur les composants en acier. L’Eurocode 3 : Design of steel structures - Part 3-1 : Towers, masts and chimneys - Pylons and guyed masts (reference EN 1993-3-1) defines the reliability class, the factors for permanent and variable actions, the wind resistance factors and the various stability checks to be performed on steel components. Différenciation de la fiabilité pour les pylônes et les mâts haubanés • Reliability differentiation for towers and masts Classe de fiabilité Reliability Class 3 Pylônes et mâts haubanés érigés dans des zones urbaines, ou sur des sites où leur ruine est susceptible d’entraîner des blessures ou des pertes humaines ; pylônes et mâts haubanés utilisés pour des installations de télécommunication vitales ; autres structures importantes où les conséquences prévisibles d’une ruine seraient considérables. Towers and masts erected in urban locations, or where their failure is likely to cause injury or loss of life ; towers and masts used for vital telecommunication facilities ; other major structures where the consequences of failure would be likely to be very high. 2 Tous les pylônes et mâts haubanés ne pouvant être définis comme étant de classe 1 ou 3. All towers and masts that cannot be defined as class 1 or 3. 1 Pylônes et mâts haubanés construits sur des sites inhabités en zone rurale ouverte ; pylônes et mâts haubanés dont la ruine ne risquerait pas d’entraîner des blessures de personnes. Towers and masts built on unmanned sites in open countryside ; towers and masts, the failure of which would not be likely to cause injury to people. Coefficients partiels pour les actions permanentes et variables • Partial factors for permanent and variable actions Types d’effet Types of Effect Classe de fiabilité Reliability Class Actions permanentes Permanent Actions Actions variables (Qs) Variables Actions (Qs) Défavorable Unfavourable 3 2 1 1,2 1,1 1,0 1,6 1,4 1,2 Toutes Classes • All Classes 1,0 0,0 1,0 0,0 Favorable Favourable Situations accidentelles • Accidental situations Vitesses de vent à 10 et 50 m [en km/h] - Hypothèse : Catégorie de Terrain 3 et Classe de Fiabilité 2 (Qs=1,4) Wind velocity at 10 and 50m [in km/h] - Assumption : Terrain Category 3 and Reliability Class 2 (Qs=1.4) Rugosité Terrain Z1=20m/s Z2=22m/s Z3=24m/s Z4=26m/s Z5=28m/s Haut. [m] Height [m] ELS ELU ELS ELU ELS ELU ELS ELU ELS ELU 0 10 121 143 133 157 145 172 157 186 169 200 50 144 170 158 187 172 204 187 221 201 238 I 10 116 137 127 150 139 164 151 179 162 192 50 141 167 155 183 169 200 183 217 197 233 II 10 106 125 117 138 128 151 138 163 149 176 50 135 160 147 174 162 192 175 207 188 222 III 10 90 106 99 117 108 128 117 138 126 149 50 122 144 134 159 146 173 159 188 171 202 10 75 89 82 97 89 105 97 115 104 123 50 110 130 121 143 132 156 143 169 154 182 Roughness of terrain IV CGTI Rue Albert Camus - 27120 Pacy-sur-Eure - France Didier Girardeau • Ingénieur Commercial / Sales Engineer Tél : +33 1 55 66 38 82 • Mob : +33 6 07 74 73 11 • Fax : +33 2 32 36 24 89 Mailto : didier.girardeau@rfsworld.com • www.cgti.com Ref. CGTI 2011_2 ELS (Etat-Limite de Service) : Vent de Service ou normal pour vérifier le dépointage. ELU (Etats-Limites Ultime) : Vent Ultime ou extrême pour vérifier la résistance et la stabilité du pylône. L'effet d'orographie (effet de hauteur, de falaise, ...) n'est pas pris en compte dans ce tableau : C 0 =1. SLS (Serviceability Limit State) : Service or normal wind to check deflexion. ULS (Ultimate Limit State) : Ultimate or extreme wind to check the resistance and stability of the pylon. Orography effect (effect of height, cliff, etc.) is not taken into consideration in this table : C0 =1.