Pamphylian Pamphylian was an ‘aberrant’ ancient Greek dialect or, more accurately, a distinctive linguistic variety of Greek spoken for the largest part of the first millennium BCE in the southern coastal area of Pamphylia in Asia Minor. The small corpus of written evidence (short inscriptions, especially funerary, coin legends, few glosses, etc.) points to a special form of Greek: on the one hand, there was some degree of indigenous Anatolian influence and on the other, some remarkable novelties notwithstanding, a rather archaic Greek linguistic basis with multi-dialectal affinities, which echoed the varied makeup of the first waves of Greek colonizers (Arcado-Cypriot, Aeolic, Doric). 1. Introduction Pamphylian has traditionally been labeled as an ‘aberrant’ ancient Greek dialect (cf. also →Macedonian), but has equally been deemed part of the ‘→ →Achaean’ group of ancient →South-East Greek), alongside →Arcadian and →Cypriot. It may be more Greek dialects (→ accurate though, to describe Pamphylian as the language of the Greek colonies of Pamphylia, particularly Aspendos, Perge, Sillyon and Side. In fact, Pamphylian was a rather idiosyncratic, non-standard linguistic variety of Greek spoken for the largest part of the first millennium BCE in the central southern coastal area of Pamphylia in Asia Minor, a fertile horseshoe-shaped strip extending from Lycia (south-west Asia Minor) to ‘Rugged’ Cilicia (south-east Asia Minor), while to its north lay the Pisidian hinterland. The name Pamphylía ‘land of all tribes/mingled populations’ (cf. Gk. pám-phulos ‘from/of all tribes’ from pan ‘all’ + phulḗ ‘race, tribe’) is obviously a reflection of the population makeup on the ground. Αncient Greek mythology related the name to Pámphyloi, one of the three Doric tribes (Dymânes/-âtai, Hylleîs, Pámphyloi) or to the homonymous daughter/sister/wife of the seer Mopsus, who in another myth had led alongside Amphilochus and Calchas the first wave of Greek colonizers into Pamphylia in the aftermath of the Trojan War. But ultimately, Pamphylia may be the Greek adaptation of some Anatolian place name. Historical evidence points to a two- or even multi-stage colonization process: first, a small post-Mycenaean population of ‘Achaeans’, i.e., colonizers akin to later Arcado-Cypriot Greeks; second, waves of essentially Doric (e.g. Argos, Laconia, Rhodes) and Aeolic (e.g. Aeolic Kyme, Lesbos) colonizers in the early Archaic period (ca. 8th c. BCE or slightly later). The multi-dialectal Greek group of newcomers found themselves next to a substrate/adstrate population of south Anatolian ((post-)Luwian?) aboriginals. Pamphylia retained a degree of patchwork linguistic character until the very late centuries BCE when the ongoing Hellenization process was accelerated significantly; nevertheless, this development only reached completion in the Roman period, i.e., in the first centuries CE (Brixhe 2002; García Ramón 2007; Mitchell 2012; Meier-Brügger forthcoming). 2. The Pamphylian Dialect However difficult it may be to allocate Pamphylian firmly to a particular dialect group, Pamphylian shares important isoglosses with →Arcado-Cypriot, and to a lesser extent with the →Aeolic dialects and →Doric; hence, it is often grouped together with Arcadian and Cypriot as an ‘Achaean’ dialect, i.e., within a major South/Eastern Greek dialectal group. But Pamphylian ought to be co-examined with Cypriot in the framework of contact linguistics too by virtue of their geographic proximity. Pamphylian is poorly documented in comparison with many other ancient Greek dialects, even though the available evidence has increased considerably since Brixhe’s major study of the dialect (1976a), followed by numerous publications by himself and others (inscriptions nos. 1-178 in Brixhe 1976a and nos. 179-291 in Supplements I-VI in Brixhe (& others) 1976b, 1988, 1991b, 1996, 2000, 2007). The available corpus of texts dates almost exclusively to the Hellenistic period (second half of 4th c. BCE onwards) and includes scanty epigraphical evidence, especially short funerary inscriptions with personal names (e.g. Aspendus, Sillyon), coin legends, a few glosses (ca. 30), etc. The idiosyncrasy of Pamphylian, which occasionally led some ancient authors to regard its speakers as ‘barbarians’ (e.g. Ephorus apud Strabo 14.5.23), can be attributed to the following factors (see 3.b.-3.e. for details): (a) a local Anatolian (post-Luwian?) substratum / adstratum (cf. Sidetic in particular): e.g. personal names, disappearance of initial *a-, raising of *e and *o (possibly, but see (c) too), weakening of nasalization, etc.; (b) long-term isolation (until ca. 2nd c. BCE), which ensured some degree of linguistic conservatism: e.g. <Y> [u], near-absence of the definite article, -n-ti (verbal ending); (c) the composite, interdialectal makeup of the Greek population: Arc.-Cypr.: raising of *e and *o, -si- (proper names), terms/names reminiscent of Mycenaean (→ →Mycenaean Script and Language), ex + dat. ‘from’, ath. inf. -enai; NW. Greek / Doric: consonantal metathesis, preservation of digamma and -(n)-ti (in verbs), forms like hiiaru ‘holy’, p.n. Apeloniius, part. ka,*en-s > is ‘in’; Aeolic, especially Lesbian: p- for t- < *kʷ-, verbal endings -du (Attic -ntōn), -sdu (Attic -sthōn), dat. pl. endings -aisi, -oisi, -essi; (d) early (quasi)-similar developments with Koine Greek (→ →Koine, Features of): p. 8 || p. 9 thematic nom. sg. -iiu(s/n) > -i(s/n), early loss of vowel quantity and change *ei ̯ → ẹ̄, (quasi)-stress accent quality, lenition/loss of intervocalic *g, *d; etc. (Thumb & Scherer 1959:176-179; Brixhe 1976a:145-146; Garcίa Ramόn 2007; MeierBrügger forthcoming). 3. Basic Features Pamphylian displays a number of distinctive features, particularly in phonology and morphology; note however several correspondences with individual dialects, especially Arcado-Cypriot. It is noticeable that some phonological phenomena resemble later →Koine, Origins of) and Medieval/Modern Greek (e.g. weakening developments in Koine (→ of nasalization + plosive voicing, lenition of plosives, glide development, (/-egV-/ >) /-eγV/ > /-e/i(j)V-/ -ioC > -iC, etc.) (→ →Developments in Medieval and Modern Greek). 3.a. Alphabet Until about the 2nd century BCE, when the post-Euclidean Attic alphabet was employed in →Adoption of the Ionic alphabet in Attica; →Transition from the Local Alphabets parallel (→ to the Ionic Script), Pamphylian was written in a form of the Greek alphabet which normally lacked special graphemes for long /e/ - /o/, whereas <Υ> continued to render the back rounded vowel /u/ rather than the front rounded vowel /y/ (< /u/), as was already the case in the Koine (and much earlier in →Attic), e.g. Aphordisiiu. The Pamphylian alphabet also included a few special graphemes: (1) a special trident-like grapheme resembling a square-shaped capital ‘psi’ <Ψ> for affricate /ts/ (< *k(h)j,*tw(?)) initially, and later for a (single/geminate) sibilant /ss/-/s/, e.g. ИanaΨas (= Wanassas ‘of the goddess’); (2) a grapheme <И>, which alongside <F> (digamma) and <B>, and later <Φ> (: spirant /v/ ?) too (from 3rd-2nd c. BCE), was used for the semivowel /w/, e.g. Иanaxionus (Brixhe 1976a:3-9; 2005; Panayotou 2007:428). 3.b. Phonology Many distinctive Pamphylian phonemic/phonetic features look common with ArcadoCypriot and other Greek dialects. (NB: Pamphylian →accentuation obviously followed the most basic Greek rules, but accent marks are omitted here due to lack of specific information): (1) →vowels: (i) front vowel raising, i.e., /e/ → /i/, usually next to a nasal sound or in a prevocalic position; in the latter case, /i/ is often followed by a glide [j], e.g. prep. i(n) ‘in’ (cf. also Arc.-Cypr. in, but Att. en), diia (= Att. diá) ‘through, by, because of’, fem. name Artimisia (cf. Att. Ártemis), etc.; (ii) back vowel raising, i.e., /o/ → /u/ in ]nal syllables, usually before -s/-m (note exceptions), e.g. u ‘the’ (= Att. ho), neut. hiiaru (= Att. hierón) ‘holy’, Wekhidamus (= [W]ekhédamos); (iii) unlike classical Attic and the Koine, /u/ did not develop into a rounded front vowel /y/ and continued being spelled <Y> (or <OY>), e.g. gouna ‘woman’ (cf. Dor. gouná, but Att. gunḗ), etc.; (iv) dropping of initial *a-, e.g. Thanadōrus (= Athanádōros); (v) lowering of /e/ → /a/ before /r/, e.g. hiiarus (= Att. hierós) ‘priest’, (h)upar (= Att. hupér) ‘over, for’; (vi) early loss of vowel quantity perhaps; (vii) early change *ei ̯ → ẹ̄ (long mid-close), e.g. kẹ̄sthai (= Att. keîsthai) ‘to lie’. (2) →consonants: (i) as in Cypriot, Pamphylian nasals weakened and dropped before a plosive, either in word-medial position or even across a word boundary (co-articulation); the following plosive became voiced beforehand while the preceding vowel may have become nasalized: e.g. pede [peⁿde/pẽde] (= Att. pénte) ‘five’, genōdai (= Att. génōntai) ‘they become’ (subj.), i polii [ĩboli(j)i] ‘at/in the city’ (= Att. en pólei); (ii) in addition, intervocalic /g/ and /d/ are normally spelled as <i> ([j]) and <r> respectively (→ →Spirantization, i.e., lenition), but disappeared in an inter-vocalic position later (after an /e(:)/ and probably after an /i(:)/), e.g. M(h)e(i)alē, (= Att. Megálē), Lukomitiras (= Lukomētídas); (iii) p- for t- < *kʷ(cf. Aeol.), e.g. petrakis ‘four times’; (iv) ti > -si-, especially in names (e.g. Phordisis) vs. retention of -ti in verbal endings and numerals, e.g. -di [-ⁿdi] <*-nti, phikati ‘twenty’ (= Att. eíkosi)-cf. Argeian Doric too; (v) (probably) th > t, e.g. dat. pl. atrōpoisi (= Att. anthrṓpois(i)) ‘men’; (vi) →metathesis phenomena reminiscent of →Cretan, e.g. prep. perti (< *preti) ‘in the direction of’, Phordisis (= Att. Aphrodísios); (3) →semivowels: both /j/ and /w/ are attested (but /w/ became a fricative perhaps, and merged with /v/ < /*b/), while often developing as inter-vocalic →glides as well to prevent →hiatus (cf. Arcado-Cypriot, but also Mycenaean, e.g. i-je-re-u ‘priest’), i.e., /j/ (spelled <I>) after an /i/ and /w/ (spelled <B>, <F>, <И>) after an /u/: e.g. Aphordisiiu (=Aphrodisíou), DiWia [Diwja/ p. 9 || p. 10 Diwia] (female deity (dat. sg.), from the ‘Zeus’ stem DiW-; cf. Myc. di-wi-ja/diu-ja), p.n. Sbaluwas, [Wanassa] ‘goddess’, phikati (= Att. eíkosi) ‘twenty’. Note that /w/ is maintained, in writing at least, until the very last centuries BCE (cf. also Cypriot), e.g. Wetia (= Wétea, Αtt. étē) ‘year’ (pl.), DiWidōra, Wanaxandrus (= Wanáxandros) (2nd c. BCE). (Thumb-Scherer 1959:179-187; Brixhe 1976a:11-95; 1985:312, n. 141; García Ramón 2007; Panayotou 2007:428-429; Meier-Brügger forthcoming). 3.c. Morpho(phono)logy The most important features of Pamphylian morphology, which often resemble ArcadoCypriot, basically concern nominal and verbal endings: (1) Nouns: i. ii. iii. iv. masc. gen. sg. (a-stem nouns) -au < *-ā(h)o < *-ās(j)o, e.g. , Kouwau (morphologydependent back vowel raising, /o/ → /u/ (see 3.b.); cf. Arcado-Cypriot dat. pl. endings -oisi, -aisi, -essi (cf. Aeol.), e.g. atrōpoisi (= Att. anthrṓpois(i)) ‘to/for men’, aw-/autaîsi (= Att. autaîs) ‘to/for them’, dịḳastēresṣ[i] (< dikastēr, but Att. dikastḗs ‘judge’; cf. Cypr. iatḗr ‘priest’, Arg. telestḗr ‘an official’, etc.) athematic i-stem paradigm: nom. sg. -is/-eis (e.g. Theopoleis), gen. sg. -ijos/-(e)is (later; cf. (iv) below) (e.g. NeWokharis), dat. sg. -ii (e.g. polii ‘city’), acc. sg -i(n) (depending on the following sound, i.e., vowel/consonant) (e.g. poli(n)) thematic nom. sg. -iiu(s/n) > -i(s/n) (cf. Koine -io(s/n) > -i(s/n) too, e.g. kúrios > kûris ‘lord, master’), e.g. Phordisis (= Att. Aphrodísios). (2) Verbs: i. ii. iii. iv. v. vi. 3rd pl. act. pres. ending -di [-ⁿdi] <*-nti (see 3.b.), e.g. me exagōdi (= Att. mḕ exágōsin) ‘are not to release’ (subj.) 3rd pl. act. pres. imp. -du [-ⁿdu] < *-nton (cf. Lesbian), e.g. ephielodu (= ephelóntōn, but Att. helésthōn) ‘let them elect’ 3rd pl. mid. pres. imp. -sdu, [-zdu] < *-(n)sthon, e.g. [z]amiiesdu (= zēmioústhōn) ‘let them be fined’ 3rd sg. act. -ti, medio-pass. -tu (< *to) (cf. 3.b.). The -t- consonantism in verbal endings (& →numerals) is reminiscent of W. Greek (→ →Northwest Greek (and Dodona)) despite the close relationship of Pamphylian with Arcado-Cypriot (cf. *ti > -si-, e.g. Artimisia) thematic endings (< imperfect) for sigmatic aorists (cf. Homeric dúseto ‘plunged in, put on’), e.g. ebōlasetu ‘(he) decided’ (but ath. (?) ptc. (u) bōlēmenus ‘anyone who wishes’) ath. inf. ending -enai, e.g. a[ph]iienai ‘to release’. (Thumb-Scherer 1959:188-191; Brixhe 1976a:97-124; 1994; Méndez Dosuna 1993:248; García Ramón 2007; Panayotou 2007:429; Meier-Brügger forthcoming; Filos forthcoming). 3.d. Syntax Pamphylian texts are normally very short and consist of short →sentences as well. The most characteristic dialectal feature is the use of prep. + dat. instead of gen. (cf. ArcadoCypriot), for ‘departure/distance from’ (cf. ablative), e.g. ex e[pi]tēṛiiā (= ex epitēríai) ‘because of [his] concern’; case substitution by means of an ‘unmarked’ dative-locative may have been prompted by a possibly redundant →genitive case. Note also the rare appearance of the →definite article (still a demonstrative →pronoun?), e.g. u bōlēmenus ‘anyone who wishes’ (or a title). →Prepositions/→ →adverbs: temporal →conjunction hoka ‘when’ (< ho ka = Att. hôi án (?)); cf. NW. Greek, but Att. hóte); prep. is (<*ens) ‘at, to’, perti (= Att. prós), e.g. pertedōke ‘she donated’; pre-/post-position (h)upar (= Att. hupér/húper) ‘over, for’; part. ka (cf. Cypr. ke, Att. án); emphatic part. (kai) ni (= Att. (kai) nu ?), etc. (Thumb-Scherer 1959:192-193; Brixhe, 1976a:125-132; Brixhe et al. 1985:304, n. 88; Panayotou 2007:429). 3.e. LexiconLexicon-Onomastics The Pamphylian lexical stock includes a number of forms indicative of both its idiosyncratic conservatism and the native Anatolian influence: e.g. abeliēn (= Att. hēliakḗn, sc. períodon ‘solar year’, cf. Cret. abélios ‘sun’), agos (= hēgemṓn) ‘priestess (of Artemis in Perge)’, wrumalia ‘protection, upkeep’ (?), etc. Pamphylian onomastics, especially religious terminology, is occasionally reminiscent of Mycenaean, e.g. Diwia [Diwja] (fem. →theonym), Wanassa [wanassa] ‘goddess’. Note also Warnopa- (< Warnopatas) ‘shepherd/sheep-faced’, and compound proper names (→ →Personal Names), especially theophoric ones with (A)pel(l)a‘Apollo-’ or Diw(e)i- (dat.-abl.) ‘Jupiter’, p. 10 || p. 11 e.g. Apeladōrus, Diweidōrus, Diweiphilos; but also with Ello-/Ella- (< esthlo- ‘good’): e.g. Ellaphilos (cf. Cypr. Eslo-/Esla-, e.g. Eslagóras). Proper names of Anatolian provenance, often (semi-)Hellenized (e.g. endings) occur too; for instance, names with the element mowau ‘force’ (gen. sg.), e.g. Koudramowau, Epimouwau, etc.; note also Trokondau (cf. Tarḫunt-, the Luwian ‘Storm God’), etc. (cf. Brixhe 1976a:133143; 1991a; 1999; Panayotou 2007:430; Meier-Brügger forthcoming). Pamphylian text specimen (no 276, l. 34): ...] Wetus petrakis (h)ok(a) arwas hiiaroisi [... (‘four times a year when prayers/sacrifices by the priests/sacrifice officers [are...’). BIBLIOGRAPHY Brixhe, Claude. 1976a. Le dialecte grec de Pamphylie. Documents et grammaire. Paris. Brixhe, Claude. 1976b. “Corpus des inscriptions dialectales de Pamphylie. Supplément I”, Études d’archéologie classique 5:9-16. Brixhe, Claude. 1988. “Corpus des inscriptions dialectales de Pamphylie. Supplément II”. In: L’Asie Mineure du nord au sud. Inscriptions inédites. Études d’archéologie classique VI, ed. by Claude Brixhe and René Hodot, 167-234. Nancy. Brixhe, Claude. 1991a. “Étymologie populaire et onomastique en pays bilingue”, RPh 65:67-81. Brixhe, Claude. 1991b. “Corpus des inscriptions dialectales de Pamphylie. Supplément III”. In: Hellènika Symmikta. Histoire, archéologie, épigraphie, ed. by Paul Goukowsky and Claude Brixhe, 15-27. Nancy. Brixhe, Claude. 1994. “Le changement <IO> → <I> en pamphylien, en laconien et dans la koiné d´Égypte”, Verbum 3-4:219-241. Brixhe, Claude. 1996. “Corpus des inscriptions dialectales de Pamphylie. Supplément 4”, Kadmos 35:72-86. Brixhe, Claude. 1999. “Réflexion sur l’onomastique personnelle d’une vieille terre coloniale: la Pamphylie”. In: Des dialectes aux lois de Gortyne, ed. by Catherine Dobias-Lalou, 33-45. Nancy - Paris. Brixhe, Claude. 2002. “Achéens et Phrygiens en Asie Mineure: approche comparative de quelques données lexicales”. In: Novalis Indogermanica, Festschrift G. Neumann zum 80. Geburtstag, ed. by Günther Neumann, Suzanne Zeilfelder and Matthias Fritz, 49-73. Graz. Brixhe, Claude. 2005. “Le psi et le ‘trident’ dans l’alphabet grec de Pamphylie”. In: De Cyrène à Catherine: trois mille ans de Libyennes. Études grecques et latines offertes à Catherine Dobias-Lalou, ed. by Fabrice Poli and Guy Vottéro, 59–65. Nancy - Paris. Brixhe, Claude et al. 1985. “Dialectologie grecque”. REG 98:260-314 (: 308, 311-313). Brixhe, Claude and Recai Tekoğlu. 2000. “Corpus des inscriptions dialectales de Pamphylie. Supplément 5”, Kadmos 39:1-56. Brixhe, Claude, Recai Tekoğlu and Guy Vottéro. 2007. “Corpus des inscriptions dialectales de Pamphylie. Supplément 6”, Kadmos 46:39-52. Filos, Panagiotis. Forthcoming. “Dialect evidence for Koine Greek: Pamphylian -ιιυς (→ -ις) vs. Koine -ιoς (→ -ις) revisited”. In: Panayotou and Galdi forthcoming. García Ramón, José Luis. 2007. “Pamphylian”. In: Brill’s New Pauly Encyclopedia of the Ancient World 10 (OBL-PHE), ed. by Hubert Cancik, Helmuth Schneider and Christine F. Salazar. Leiden - Boston. Meier-Brügger, Michael. Forthcoming. “La Pamphylie et le pamphylien”. In Panayotou and Galdi forthcoming. Méndez Dosuna, Julián V. 1993. “El cambio de <E> en <I> ante vocal en los dialectos griegos: ¿una cuestión zanjada?”. In: Dialectologica Graeca: Αctas del II coloquio internacional de dialectología griega (Miraflores de la Sierra (Madrid), 19-21 de junio de 1991), ed. by Emilio Crespo, Jose Luis García Ramón & Araceli Striano, 237-259. Madrid. Mitchell, Stephen. 2012. “Pamphylia”. In: The Oxford classical dictionary, ed. by Simon Hornblower, Antony Spawforth and Esther Eidinow. 4th ed. Oxford. Panayotou, Anna. 2007. “Pamphylian”. In: A history of ancient Greek. From the beginnings to late antiquity, ed. by Anastasios-Phoivos Christidis, 427-431 & 506-507. Cambridge. Panayotou, Anna and Giovanbattista Galdi, eds. Forthcoming. Actes du VIe colloque international sur les dialectes grecs anciens (Nicosie, Université de Chypre, 26 – 29 septembre 2011). Louvain. Thumb, Albert and Anton Scherer. 1959. Handbuch der griechischen Dialekte, vol. II. 2nd ed., 175-193. Heidelberg. Keywords: Aeolic, Anatolian, Arcado-Cypriot, Cypriot, digamma, Doric, glide, Greek dialects, North-West Greek, Pamphylian, spirantization, vowel raising Panagiotis Filos