7 Preguntas Clásicas sobre Seguridad Funcional de Procesos PCS 7 Process Safety Group Por: Luis Garcia Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Answers for industry. Su experto de hoy … o Luis M. F. Garcia G. o CFSE Certificado No 080415 004 o TÜV/SÜD Certificado No TP 10010106 o BE Met.& Mat. Science – Liverpool University, UK o Ing. Mec. – Rosario - Argentina o SI Inc. Safety System Senior Consultant Americas o Especialista en Sistemas Instrumentados de Seguridad con mas de 25 años de experiencia o Miembro Instructor ISA No 31999499 o Instructor de Seguridad Funcional de Procesos o Varias Publicaciones sobre seguridad funcional en América, Europa y Oceanía o Chartered Engineer o Miembro del CFSE Advisory Board o Preside el comité de Patio de Tanques del grupo ISA S84 en USA Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 2 Luis Garcia / MP7 Handout 1 Nos gustaría saber de Ud. o Su Nombre, Compañía, Posición o Disciplina y Experiencia o ¿Que espera de este evento/taller/seminario? Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 3 Luis Garcia / MP7 Introducción Un Sistema Instrumentado de Seguridad (SIS) es un sistema compuestos de Sensores, Procesadores Lógicos y Elementos Finales de Control, y tiene la finalidad de llevar el proceso a una condición segura de violarse ciertas predeterminadas condiciones. SIS BPCS Industrial Ethernet Profisafe Profibus DP Engineering Station PS Operator Station ESD action SV PCV PT1 PT2 Pressure Trip Point Alarm high Pressure High Pressure Alarm Process Control Normal Pressure Low level Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 4 Luis Garcia / MP7 Handout 2 Introducción Consideremos primero un Sistema Básico de Control de Proceso Controlador Válvula TP } SBCP Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 5 Luis Garcia / MP7 Introducción Consideremos primero un Sistema Básico de Control de Proceso Consideremos ahora una Función Instrumentada de Seguridad SIF por sus siglas en Inglés (Safety Instrumented Function) Procesador SIF { Controlador Válvula TP TP } SBCP Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 6 Luis Garcia / MP7 Handout 3 Introducción La misma está compuesta de tres elementos diferentes • Procesador Lógico • Sensores • Elementos Finales de Control } SIL – Safety Integrity Level Procesador SIF { Controlador Válvula TP TP } SBCP Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 7 Luis Garcia / MP7 Introducción Note también que cada SIF tiene 3 características especiales Y que utilizamos dos tipos de estándares para diseñarlas 2 – Es durmiente Procesador 1 – Hay separación (Independencia) del SBCP 3 – Fallas espurias paran la planta TP Estándares prescriptivos (¿Qué se debe hacer?) Estándares de Rendimiento (¿Qué tan bien debe hacerse?) Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 8 Luis Garcia / MP7 Handout 4 Introducción ¡Simple! ¿Verdad? Sin embargo todo profesional confronta encrucijadas Estas son las 7 preguntas mas frecuentes en seguridad funcional de procesos: 1. ¿Es mejor tener redundancia para alcanzar seguridad y diagnostico para alcanzar confiabilidad? ¿O al revés? 2. ¿Cómo debe de probarse el Procesador (PES) de un SIS? 3. ¿Es un sistema de Gas y Fuego un SIS? 4. ¿Cómo se deben Implementar un bypass operacional? ¿Y uno de mantenimiento? ¿Cuál es el riesgo? 5. ¿Cuanta seguridad debo implementar en un patio de tanques? ¿Cómo es el Ciclo de Vida de Seguridad Funcional (SVSF)? 6. ¿Cuánto afecta la Ruta 2H de nueva IEC 61508 a la IEC 61511? 7. ¿Es un BMS un SIS? ¿Cómo Implemento su CVSF? Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 9 Luis Garcia / MP7 Respuestas ¡Simple! ¿Verdad? Sin embargo todo profesional confronta encrucijadas Cada botón lo llevará a la explicación relacionada Estas son las 7 preguntas mas frecuentes en seguridad funcional de procesos: 30 minutos 25 minutos 45 minutos 35 minutos 20 minutos 30 minutos 35 minutos 1. ¿Es mejor tener redundancia para alcanzar seguridad y diagnostico para alcanzar confiabilidad? ¿O al revés? 2. ¿Cómo debe de probarse el Procesador (PES) de un SIS? 3. ¿Es un sistema de Gas y Fuego un SIS? 4. ¿Cómo se deben Implementar un bypass operacional? ¿Y uno de mantenimiento? ¿Cuál es el riesgo? 5. ¿Cuanta seguridad debo implementar en un patio de tanques? ¿Cómo es el Ciclo de Vida de Seguridad Funcional (SVSF)? 6. ¿Cuánto afecta la Ruta 2H de nueva IEC 61508 a la IEC 61511? 7. ¿Es un BMS un SIS? ¿Cómo Implemento su CVSF? Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 10 Luis Garcia / MP7 Handout 5 Una historia de dos Métodos Evolución de las Arquitecturas en Sistemas Instrumentados de Seguridad Por Luis Garcia Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Answers for industry. Redundancia en votación Vs Diagnostico Protector Hay dos caminos para reducir las probabilidades de fallas peligrosas en los componentes de una SIF; 1. Utilizando recursos redundantes que votan sobre el valor de las salidas 2. Utilizando inspecciones frecuentes y automáticas (diagnostico) que reprime una salida si detecta una falla peligrosa (protección de la salida). Nosotros discutiremos ambas filosofías Consideremos por ejemplo el Procesador Lógico. Interesante … Des-energizar-ParaDisparar, DEPD eh? Procesador TP Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 2 Luis Garcia / MP7 Handout 1 Redundancia en votación Vs Diagnostico Protector Consideremos las arquitecturas tradicionales Las diferentes arquitecturas afectaran las propiedades del procesador, tales como … Su disponibilidad Las probabilidades de fallas espurias (PFS) Las Probabilidades de fallas en demanda (PFD) Las arquitecturas tradicionales son: 1oo1 ( One out of One ) 1oo2 ( One out of Two ) 2oo2 ( Two out of Two ) 2oo3 ( Two out of Three oo significa de Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 3 Luis Garcia / MP7 Redundancia en votación Vs Diagnostico Protector Consideremos un contacto en arquitectura simple (1oo1): es entonces 1/100 = 0.01 (Tasa de Falla) d es 0.2 x 0.01 = 0.002 Si consideramos comportamiento linear para PFD < 0.1, entonces en un año las PFD estarán dadas por: PFD (1 Año) = A d x T = 0.002 Ahora bien, s es 0.01-0.002 = 0.008 PFS será entonces: PFS (1 Año) = s x T = 0.008 La disponibilidad estará dada por: 1 - (0.002) - (0.008) = 0.990 Datos del Fabricante: MTTF: 100 Años 80% falla abierto - Relevador Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 4 Luis Garcia / MP7 Handout 2 Redundancia en votación Vs Diagnostico Protector Consideremos ahora dos contactos idénticos en arreglo de votación 1oo2 PFD (1 Año) estarán dadas por: {( d x T) x ( d x T)}, 0.000004 Si despreciamos los efectos de segundo orden (( s x T)2) PFS (1 Año) estará dada por: A 2 x ( s x T) , 0.016 B El valor de la disponibilidad será: 1 - (0.016) - (0.000004) ~ 0.983 Nota : El valor de PFD ha mejorado al disminuir. Sin embargo la disponibilidad ha empeorado al disminuir también. Esto es por el aumento de las PFS. Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 5 Luis Garcia / MP7 Redundancia en votación Vs Diagnostico Protector Consideremos ahora estos contactos en arquitectura 2oo2 Otra vez, si descartamos los efectos de segundo orden: PFD (1 Año) estará dada por: 2 x ( d x T), 0.004 PFS (1 Año) estará dada por: {( s x T) x ( s x T)}, 0.000064 A B El valor de la disponibilidad será: 1 - (0.004) - (0.000064) = 0.995 Nota : El valor de las PFD ha incrementado, y también la disponibilidad gracias a las PFS. Esto se debe a ese 80% de falla segura. Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 6 Luis Garcia / MP7 Handout 3 Redundancia en votación Vs Diagnostico Protector Consideremos ahora un arreglo triplicado de doble contactos – 2oo3 Ignorando causa común y efectos de segundo orden, una aproximación en un año sería: PDF (1 Año) ~ 3 ( d x T)2 ~ 0.000012 Similarmente: PFS (1 Año) ~ 3 ( s x T)2 ~0.000192 La disponibilidad quedaría: 1 - (0.000012) - (0.000192) = 0.999 A A B B C C Nota : El valor de PFD ha empeorado pero la disponibilidad ha mejorado significativamente. Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 7 Luis Garcia / MP7 Redundancia en votación Vs Diagnostico Protector Arquitectura Disponibilidad PFD PFS 1/PFD 500 1oo1 0.990% 0.002 % 0.008 % 1oo2 0. 983% 0.000004 % 0.016 % 2oo2 0.995 x %3 0.004 % 0.000064 % 250,000 250 x3 2oo3 0.999 % 0.000012 % 0.000192 % 83,333 Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 8 Luis Garcia / MP7 Handout 4 Redundancia en votación Vs Diagnostico Protector DO DI DO AI AI Ejemplo de SIL 3 SIF: Tres Transmisores votando 2oo3. PDT100A, PDT100B y PDT100C. El disparo debe ocurrir al alcanzar 85% de la escala. Se necesita hacerle mantenimiento al Transmisor PDT100A, lo cual envuelve forzar desde el campo señales (100% de la escala) Seguridad Alcanzada con Diagnóstico DO DO DI AI AI Confiabilidad con Redundancia PDT100B PDT100A AI PDT100C 1oo2 Valves Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. 2oo3 PT Page 9 Luis Garcia / MP7 Redundancia en votación Vs Diagnostico Protector Seguridad alcanzada con Redundancia DO DO DI AI AI Ejemplo de SIL 3 SIF: Tres Transmisores votando 2oo3. PDT100A, PDT100B y PDT100C. El disparo debe ocurrir al alcanzar 85% de la escala. Se necesita hacerle mantenimiento al Transmisor PDT100A, lo cual envuelve forzar desde el campo señales (100% de la escala) DO DO DI AI AI Confiabilidad con Diagnóstico PDT100B PDT100A AI PDT100C 1oo2 Valves Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 10 2oo3 PT Luis Garcia / MP7 Handout 5 Redundancia en votación Vs Diagnostico Protector Ejemplo de SIL 3 SIF: Tres Opciones: Colocar PDT100A en “Bypass” Forzar una lectura por debajo de 85% en PDT100A Forzar una lectura por encima de 85% en PDT100A ¿Cual elegiría? DO DI DO AI AI 1. 2. 3. DO DO DI AI AI Reliability Vs. Safety Reliability PDT100B PDT100A AI PDT100C 1oo2 Valves Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. 2oo3 PT Page 11 Luis Garcia / MP7 Redundancia en votación Vs Diagnostico Protector A B B C C DO A DO DO DO DI DI AI AI AI AI Ejemplo de SIL 3 SIF: Para responder debemos analizar la lógica de votación 2 de 3 en el procesador lógico o PES. PDT100B PDT100A AI PDT100C 1oo2 Valves Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 12 2oo3 PT Luis Garcia / MP7 Handout 6 Redundancia en votación Vs Diagnostico Protector DO A – Queda una arquitectura 2oo2 B – Muy Confiable pero muy insegura. Si B o C se atascan, no se puede parar la planta. A A B B C C DO DI AI DO DO DI AI AI AI Ejemplo de SIL 3 SIF: 1 - Colocar PDT100A en “Bypass” (Ignorar Valores de A) – Recuerde: Desenergizar para disparar. PDT100B PDT100A AI PDT100C 1oo2 Valves Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. 2oo3 PT Page 13 Luis Garcia / MP7 Redundancia en votación Vs Diagnostico Protector Ejemplo de SIL 3 SIF: 2 - Forzar una lectura por debajo de 85% en PDT100A – Recuerde: Des-energizar para disparar. DO B – Muy Confiable pero muy insegura. Si B o C se atascan, no se puede parar la planta. A A B B C C DO DO DO DI DI AI AI AI AI A – Queda una arquitectura 2oo2 PDT100B PDT100A AI PDT100C 1oo2 Valves Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 14 2oo3 PT Luis Garcia / MP7 Handout 7 Redundancia en votación Vs Diagnostico Protector Ejemplo de SIL 3 SIF: 3 - Forzar una lectura por encima de 85% en PDT100A – Recuerde: Des-energizar para disparar. A B B C C DO A DO DI AI DO DO DI AI AI AI A – Queda una arquitectura 1oo2 B – Muy segura pero poco confiable. Si B o C se disparan, paran la planta. PDT100B PDT100A AI PDT100C 1oo2 Valves Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. 2oo3 PT Page 15 Luis Garcia / MP7 Redundancia en votación Vs Diagnostico Protector Volviendo a la pregunta del Ejemplo: 1. Tres Opciones: 1. Colocar PDT100A en “Bypass” 2. Forzar una lectura por debajo de 85% en PDT100A 3. Forzar una lectura por encima de 85% en PDT100A DO DO DI AI AI ¿Cual elegiría? DO DO DI AI AI - 1 o 2 Si no importa la seguridad - 3 Si la planta debe de estar segura en todo momento PDT100B PDT100A AI PDT100C 1oo2 Valves Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 16 2oo3 PT Luis Garcia / MP7 Handout 8 Redundancia en votación Vs Diagnostico Protector La gran “D” Lo que realmente se buscaba era: Mejor disponibilidad que un 2oo3, mejor nivel de seguridad que un 1oo2, pero con la capacidad de tolerar fallas sin comprometer el nivel de seguridad Esto fue posible gracias al diagnóstico … … Siempre y cuando el diagnóstico se utilice para proteger las salidas ... (evitar salidas inseguras) Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 17 Luis Garcia / MP7 Redundancia en votación Vs Diagnostico Protector Inyección de falla Peligrosa SYSTEMA Se convierte PFDN PFDD PFS Diagnóstico PFDU Disponibilidad Nuevo concepto desarrollado en los ‘90 DU = D (1 – C) PFD = PFDD + PFDU + PFDN Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 18 Luis Garcia / MP7 Handout 9 Redundancia en votación Vs Diagnostico Protector CPU 1 CPU 2 CPU 3 Procesador Lógico TP TP TP Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 19 Luis Garcia / MP7 Redundancia en votación Vs Diagnostico Protector Procesador Lógico TP TP Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 20 Luis Garcia / MP7 Handout 10 Redundancia en votación Vs Diagnostico Protector Tolerante a múltiples fallas X Arquitectura Fieldbus permite tolerar varias fallas sin interrumpir servicio ni comprometer Nivel Integral de Seguridad X Redundancia de E/S independiente de Redundancia en la CPU Todos los componentes clasificados como SIL 3 DO DI DO AI AI X Sin degradación X Seguridad no depende de Redundancia DO DO DI AI AI AI Flexible Modular Redundancy ™ Mantiene SIL y No para la Planta 1oo2 Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. 2oo3 Page 21 Luis Garcia / MP7 Redundancia en votación Vs Diagnostico Protector Procesador Lógico (PES - Programmable Electronic System) 70’s & 80’s Diagnóstico detecta discrepancias A Ahora Redundancia aumenta Confiabilidad B 1oo2 SISTEMA Diagnósticos A B B C Diagnóstico SISTEMA 2oo3 A C Diagnósticos Diagnóstico Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 22 Luis Garcia / MP7 Handout 11 Redundancia en votación Vs Diagnostico Protector Controlador SIEMENS Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 23 Luis Garcia / MP7 Redundancia en votación Vs Diagnostico Protector Controlador Redundante Controlador SIEMENS Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 24 Luis Garcia / MP7 Handout 12 Redundancia en votación Vs Diagnostico Protector Controlador Controlador Redundante SIEMENS I/Os Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 25 Luis Garcia / MP7 Redundancia en votación Vs Diagnostico Protector Controlador Controlador Redundante SIEMENS I/Os I/Os Redundante Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 26 Luis Garcia / MP7 Handout 13 Redundancia en votación Vs Diagnostico Protector SIEMENS SIEMENS Controlador Controlador Redundante Terminales I/Os I/Os Redundante Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 27 Luis Garcia / MP7 Redundancia en votación Vs Diagnostico Protector Gracias a las comunicaciones cruzadas de ProfiSafe DP Estación de ingeniería s s Terminales Terminales s Controlador Estación de operador s s s Controlador Módulos E/S Módulos E/S Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 28 Luis Garcia / MP7 Handout 14 Redundancia en votación Vs Diagnostico Protector Estación de ingeniería s s s s Estación de Operador s s Controlador Controlador Módulos E/S Terminales Después de 1 accidente el sistema continua trabajando con el mismo SIL Terminales Módulos E/S Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 29 Luis Garcia / MP7 Redundancia en votación Vs Diagnostico Protector Estación de ingeniería s s s s Estación de Operador s Controlador Controlador Módulos E/S Después de 2Terminales accidentes el sistema continua trabajando con el mismo SIL Terminales s Módulos E/S Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 30 Luis Garcia / MP7 Handout 15 Redundancia en votación Vs Diagnostico Protector Estación de ingeniería s s s s Estación de Operador s Controlador Controlador Módulos E/S Después de 3Terminales accidentes el sistema continua trabajando con el mismo SIL Terminales s Módulos E/S Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 31 Luis Garcia / MP7 Redundancia en votación Vs Diagnostico Protector ¿Debe preocuparle las fallas espurias? Después de todo los disparos en falso son evidentes, ¿No …? … Confiabilidad: Probabilidad de funcionar correctamente durante un tiempo especifico … Confiabilidad se alcanza: 1. Evitando causa común 1. Separación física 2. Operación asincrónica 3. Resiliencia (a la causa común) 2. Con tolerancia a fallas 3. Con diagnósticos Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 32 Luis Garcia / MP7 Handout 16 Redundancia en votación Vs Diagnostico Protector Con sistemas de votación, solo si el diagnóstico detecta la falla se puede mantener el sistema funcionando … pero en forma degradada ¡SI! ¡NO! Uno de ellos debe estar enfermo … Diagnósticos Vs. Redundancia Nota; Si el diagnostico no encuentra la falla en caso de empate, el sistema se iría a fallo seguro (paro de planta) Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 33 Luis Garcia / MP7 Redundancia en votación Vs Diagnostico Protector En conclusion. Dos filosofias diferentes 70’s: Seguridad alcanzada con Redundancia Confiabilidad alcanzada con Diagnósticos 90’s y más allá: Seguridad alcanzada con Diagnóstico Confiabilidad alcanzada con Redundancia SIEMENS Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 34 Luis Garcia / MP7 Handout 17 ¡Ud. No puede probar el PES de su SIS! Mitos y tabúes sobre pruebas funcionales a su SIS Por Luis Garcia Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Answers for industry. Introducción La gente esta realmente confundida sobre la forma de probar el procesador lógico de un SIS - ¿Con que frecuencia se necesita revisar esto? - ¿Cómo hago para revisar esta cosa? ¿Por donde le entro? - ¿Cuánto crédito puedo reclamar por hacer pruebas funcionales? Para responder uno debe entender en primer termino: ¿Para que se realizan pruebas funcionales de inspección en primer termino? Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 2 Luis Garcia / MP7 Handout 1 Rendimiento de un sistema durmiente • Durmiente no significa que no hace nada! • Solo actúa si es necesario – Como los guardias del palacio de Buckingham. Parecen maniquies inmoviles. ¿Como saber estan vivos? SIS SBCP TP Sistema Durmiente TP • Usamos cálculos probabilísticos Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 3 Luis Garcia / MP7 Rendimiento de un sistema durmiente Disponibilidad: Probabilidad de estar sano y disponible PFD: Probabilidad de fallar en demanda o peligrosamente No permite que el sistema proteja PFS: Probabilidad de fallar en forma segura Disparos en falso ISO/IEC 3282 parte 14. Disponibilidad: PFD PFS Disponibilidad La habilidad de una unidad funcional de mantenerse en un estado donde le sea posible realizar su función bajo dadas condiciones en un intervalo de tiempo, asumiendo que todos los recursos externos requeridos son provistos. Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 4 Luis Garcia / MP7 Handout 2 Rendimiento de un sistema durmiente El problema es que todos estos parámetros cambian con el tiempo No es un problema con disparos en falso Disponibilidad P(t) PFS PFD Gran problema con fallas ocultas … time Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 5 Luis Garcia / MP7 Rendimiento de un sistema durmiente 1. Tenemos por tanto: 1. 2. Probabilidades de fallas peligrosas ocultas (PFD), las cuales aumentan con el tiempo y que solo pueden ser detectadas con inspecciones. Necesitamos: 1. Crear niveles discretos de rendimiento basados en dichas probabilidades Probabilidad de falla en demanda promedio Ti PFDPro = 1/T x 0 PFD(t) t Donde : Ti es el tiempo entre inspecciones Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 6 Luis Garcia / MP7 Handout 3 Mejor rendimiento en seguridad funcional Rendimiento de un sistema durmiente Safety Integrity Levels (Criterio Cuantitativo de Cumplimiento) SIL Probabilidad de Falla en Demanda promedio (PFDPro) (En modo demanda) Factor de Reducción de Riesgo (FRR) SIL 4 0.0001 - 0.00001 10000 a 100000 SIL 3 0.001 - 0.0001 1000 a 10000 SIL 2 0.01 - 0.001 100 a 1000 SIL 1 0.1 - 0.01 10 a 100 Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 7 Luis Garcia / MP7 Rendimiento de un sistema durmiente ( Ejemplo; IEC61508 “Modo Demanda” IEC61508 “Modo Demanda” PFDPRO: 0.1 – 0.01 SIL 1 PFDPRO : 0.01 – 0.001 SIL 2 PFDPRO : 0.001 – 0.0001 SIL 3 PFDPRO : 0.0001 – 0.00001 SIL 4 Simple PFD PRO … Para PFDPRO < 0.1 = ½ t) e- t ~ t PFD (t) … Tasa de falla constante Alto SIL es exponencialmente mas difícil de alcanzar SIL 1 – RRF: 10 a 100 SIL 2 – RRF: 100 a 1000 Tiempo entre Inspecciones Tiempo Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 8 Luis Garcia / MP7 Handout 4 Entendiendo las restricciones de la IEC61508 Si el diagnostico protege las salidas o mantiene la confiabilidad SYSTEMA Se convierte PFDN PFDD PFS Diagnóstico PFDU Disponibilidad PFS + PFDD + PFDU + PFDN + Disponibilidad = 1 Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 9 Luis Garcia / MP7 Entendiendo las restricciones de la IEC61508 Type A Type B Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 10 Luis Garcia / MP7 Handout 5 Entendiendo las restricciones de la IEC61508 … Para evitar abusos, existen las tablas de limitaciones arquitecturales de la IEC 61508. Estas son como redes de seguridad que protegen el diseño Hardware Fault Tolerance Safe Failure Fraction (SFF) 0 1 2 Type A Type B Type A Type B Type A < 60 % SIL 1 Not Allowed SIL 2 SIL 1 SIL 3 Type B SIL 2 60 % - 90 % SIL 2 SIL 1 SIL 3 SIL 2 SIL 4 SIL 3 90 % - 99 % SIL 3 SIL 2 SIL 4 SIL 3 SIL 4 SIL 4 > 99 % SIL 3 SIL 3 SIL 4 SIL 4 SIL 4 SIL 4 La Tolerancia a fallas de hardware (o HFT por sus siglas en inglés) están dadas en una arquitectura X de N (XooN) por: Y la Fracción falla segura (SFF por sus siglas en Ingles) esta dada por: ( HFT = N - X S + DD) SFF = = Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 11 Luis Garcia / MP7 Esto se entiende al calcular las PFD promedio Ti PFDPro = 1/T x 0 PFD(t) dt Para una arquitectura simple (1oo1), PFDPro está dada por: Ti PFDPro = 1/T x 0 ( D T) dt = ½ Ti 1 Donde: D es la tasa de falla total en modo demanda Ti es el tiempo entre inspecciones Desafortunadamente la ecuación 1 se complica dado que las inspecciones son perfectas Veamos el ejemplo clásico de Pruebas parciales en una válvula (Equipo tipo A) Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 12 Luis Garcia / MP7 Handout 6 Calculando las PFDPro de un equipo A En una válvula (Tipo A), todos los modos de falla son bien conocidos, pero no detectables … Modo de Falla Efecto Tamaño del Actuador es inapropiado para operar en condición de Emergencia Válvula no Cierra (o abre) Empacaduras se dañan Válvula no Cierra (o abre) Reporta movimiento limitado Empacaduras muy apretadas Válvula se pone lenta para cerrar o para abrir. Velocidad de actuación es reportada como un evento Perdida del Aire de Instrumentación Válvula se pone lenta para cerrar o para abrir. Velocidad de actuación es reportada como un evento Bloqueo de la línea de aire Válvula no cierra ni abre – No se mueve Reporta movimiento limitado Vástago se engripa. Válvula no cierra ni abre – No se mueve Reporta movimiento limitado Válvula presenta fugas No se prueba – Necesario prueba 100% con medición de fugas. Asiento se daña o deforma Con PST Manual Válvula presenta fugas Asiento se ensucia Asiento se endurece por residuos o polimerización - Cristalización Automático No se prueba – Necesario prueba 100% con medición de fugas. No se prueba – Necesario prueba 100% con medición de fugas. Válvula presenta fugas Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. No se prueba Nunca detectado Page 13 Luis Garcia / MP7 Calculando las PFDPro de un equipo A Veamos como es el comportamiento de este BIEN CONOCIDO elemento: … Una Válvula … IEC61511 PFD(t) No A Escala Comportamiento de las PFD Con PST Automático Con Inspección Manual SIL 1 PFDPro SIL 2 } f( ) DD SIL 3 f( DN) Probabilidad Residual Probabilidad Residual f( Intervalo Pruebas Automáticas DU) Tiempo Intervalos de Pruebas Manuales Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 14 Luis Garcia / MP7 Handout 7 Calculando las PFDPro de un equipo A Arquitectura 1oo1: (Siempre que MTTF >> Ti): Riesgo de hacer pruebas “En Línea” PFD1oo1AVG = [ DD x (MTTR + TIA/2)] + [ DU x TIM/2] + [ DN x Total Life/2] + [TD/TIM] 2 Pruebas Manuales Pruebas Automáticas (En Laboratorio) Imposible Detectar (PST) Esto incrementa el daño que hace Causa Común Sistemas Redundantes Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 15 Luis Garcia / MP7 Calculando las PFDPro de un equipo B Los factores de covertura son calculados con modelaje FMEA o FMEDA La técnica envuelve la inyección de fallas en todos los modos conocidos y evaluar el comportamiento del conjunto. Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 16 Luis Garcia / MP7 Handout 8 Calculando las PFDPro de un equipo B - PES ? ? ¿Probar manualmente un PES? ¡Los sistemas son probados para disminuir las PFDPro ! A medida que el sistema se vuelve mas complejo … DU ¿Crees que podamos arreglarlo? DN DU se convierte en DN afectando el sistema durante toda su vida útil, haciendo causa común mas relevante. Pues hombre .. ¡Claro! Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 17 Luis Garcia / MP7 Calculando las PFDPro de un equipo B - PES Los modos de falla en un PES no están tan bien definidos (TYPE B) Hablando números … Es una combinación de hardware, software y firmware Las ecuaciones cambian al modificarse: De 2oo3 2 2 2 2 2 2 PFD AVG = [6 x ( DD) x (MTTR + T IA/2) ] + [( DU) x (TIM) ] + [( DN) x Total Life) ] + [6 x T D x MTTR / T IA) + ( DU x DU x (((TiA/2) + x TIA/2] a PFD2oo3AVG = [6 x ( DD) 2 x (MTTR + TIA/2)2] + [( DN) 2 x Total Life)2] + [6 x TD x DN +( DN x x Total Life/2] La combinación de causa común y fallas nunca detectadas domina las ecuaciones en sistemas redundantes, a menos que el factor de cobertura sea extremadamente alto. Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 18 Luis Garcia / MP7 Handout 9 Calculando las PFDPro de un equipo B - PES El diagnostico automático, con una alta cobertura permite modificar la curva disminuyendo PFDPro. La cobertura manual no tiene ningún valor: Un PES … IEC61511 PFD(t) No A Escala DU = DN SIL 1 PFDPro SIL 2 SIL 3 Hora de enviar el sistema al fabricante para re-validar; o re-evaluar contribución del PES en cada SIF o de substituir el sistema Tiempo Comportamiento de las PFD sin diagnostico automático Con diagnostico Automático Con Inspecciones Manuales – Sin Cambios significantes … de otro modo Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 19 Luis Garcia / MP7 Calculando las PFDPro de un equipo B - PES En su Función Instrumentada de seguridad … U Can’t Touch This! ¡Ud No PUEDE revisar esto! PES SBCP TP TP Ud. Puede probar esto … Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 20 Luis Garcia / MP7 Handout 10 Sistemas de Gas y Fuego Usando Simatic Por Luis Garcia Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Answers for industry. Diferencias entre un SIS y un SG&F Sistema Instrumentado de Seguridad Sistema de Gas y Fuego - SIS - - SG&F - Un SIS es una Capa de protección SIS SBCP TP TP • Luego Consideremos un Sistema primero de Paradas un Sistema de Emergencia Básico de Control de proceso Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 2 Luis Garcia / MP7 Handout 1 Diferencias entre un SIS y un SG&F Sistema Instrumentado de Seguridad Sistema de Gas y Fuego - SIS - - SG&F - Un SIS es una Capa de protección Un SG&F es una Capa de mitigación SIS M SBCP S H FD GD SG&F TP TP H B H S M • Consideremos ahora que hace un Sistema de Gas y Fuego Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 3 Luis Garcia / MP7 Diferencias entre un SIS y un SG&F Sistema Instrumentado de Seguridad Sistema de Gas y Fuego - SIS - - SG&F ¿Esto que Implica...? Un SIS es una Capa de protección Un SG&F es una Capa de mitigación SIS M SBCP S H FD GD SG&F TP TP H B H S M 1. Tiempo de reacción en ms. (Generalmente) 1. 2. Se evita intervención Humana a menos que sea medible su desempeño Tiempo de reacción en segundos. (incluso minutos) 2. Se fomenta intervención Humana. 3. SIL de la FIS es calculable basado en Hardware y Software 3. SIL del Sistema NO es calculable basado en hardware y Software 4. No necesita energía para actuar 4. Necesita energía para actuar Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 4 Luis Garcia / MP7 Handout 2 Diferencias entre un SIS y un SG&F Sistema Instrumentado de Seguridad Sistema de Gas y Fuego - SIS - - SG&F - Un SIS es una Capa de protección Un SG&F es una Capa de mitigación SIS M SBCP S H FD GD SG&F TP TP H Sistema Durmiente Sistema Durmiente Separación Separación Lógica Inversa Lógica Directa Confiabilidad se alcanza con redundancia B H S M Confiabilidad puede no alcanzarse con redundancia ¿Qué otras diferencias o similitudes existen...? Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 5 Luis Garcia / MP7 Protección vs. Mitigación A B Capa de Mitigación B E Capas de Protección Frecuencia Baja Improbable Moderado Severo Bajo Ocasional Alto Alto Moderado Moderado Alta Probable Alto Moderado Frecuente Alto Alto Moderado A Serio Moderado Bajo Moderado Mitigación Moderado Alto Moderado Moderado C Alto B Menor Bajo Menor Consecuencia Extenso Catastrófico Moderada Remota E Moderado D Protección: Disminución de probabilidades Despreciable Bajo Bajo Bajo Bajo Moderado Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 6 Luis Garcia / MP7 Handout 3 Características de una Capa Mitigante LOPA El Ciclo de vida de la Seguridad funcional según la IEC 61511 o ANSI/ISA 84.00.01 – 2004, se resume en la ecuación: Riesgo Tolerable (ƒ) Riesgo Inherente (f) x PFD todas las capas Pero, para que una capa sea acreditada debe ser: OK. Especifica (estar bien definida) OK. Independiente (de otras capas) X Debe de poderse depender de su accionamiento X Debe de poderse auditar ¿Cuales de estas características son atribuibles a una capa Mitigante como Gas y Fuego? La 1 y La 2 Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 7 Luis Garcia / MP7 Características de una Capa Mitigante – El evento ya ha ocurrido Ejemplo: GD FD De haber una fuga de Gas, el sistema pudiera detectarla y alarmar Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 8 Luis Garcia / MP7 Handout 4 Características de una Capa Mitigante – El evento ya ha ocurrido Ejemplo: FD GD De haber una fuego, El sistema pudiera reaccionar Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 9 Luis Garcia / MP7 Características de una Capa Mitigante – El evento ya ha ocurrido Ejemplo: FD GD Pero pudiera también fallar aun estando en operativo 1 Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 10 Luis Garcia / MP7 Handout 5 Características de una Capa Mitigante – El evento ya ha ocurrido Ejemplo: FD GD Modelaje de dispersión de gas Tanto para extinguir como alarmar 1 Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 11 Luis Garcia / MP7 Características de una Capa Mitigante – El evento ya ha ocurrido De haber una fuga … … puede haber muertos … … y/o incapacitados GD FD Incluso la supresión no es garantía de resultado: Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 12 Luis Garcia / MP7 Handout 6 Características de una Capa Mitigante – El evento ya ha ocurrido Variaciones como “presión atmosférica” Cambian las consecuencias FD GD Incluso la supresión no es garantía de resultado: Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 13 Luis Garcia / MP7 Características de una Capa Mitigante LOPA El Ciclo de vida de la Seguridad funcional según la IEC 61511 o ANSI/ISA 84.00.01 – 2004, se resume en la ecuación: Riesgo Tolerable (ƒ) Riesgo Inherente (f) x PFD todas las capas Pero, para que una capa sea acreditada debe ser: OK. Especifica (estar bien definida) OK. Independiente (de otras capas) X Debe de poderse depender de su accionamiento X Debe de poderse auditar ¿Cuales de estas características son atribuibles a una capa Mitigante como Gas y Fuego? La 1 y La 2 Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 14 Luis Garcia / MP7 Handout 7 Características de una Capa Mitigante … Pero … Sistema Instrumentado de Seguridad Sistema de Gas y Fuego Lógica Inversa Lógica Directa Confiabilidad se alcanza con redundancia Confiabilidad puede no alcanzarse con redundancia ¿Como? Seguridad 2oo2 1oo2 2oo3 2oo3 1oo1 1oo1 Afectado por Geografía y Tamaño del Siniestro 1002 2002 Disponibilidad Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 15 Luis Garcia / MP7 Características de una Capa Mitigante Ejemplo: Planta de Gas Clorhídrico. Dos cadenas de sensores de gas: De seis unidades … … y de cuatro unidades De haber fugas los extractores actúan 1oo10 – 2oo10 – 3oo10 …………………..8oo10 – 9oo10 – 10oo10 ¿Que lógica de disparo utilizaría .. Para fugas pequeñas? ¿y .. Para fugas grandes? Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 16 Luis Garcia / MP7 Handout 8 Características de una Capa Mitigante Ejemplo: Planta de Gas Clorhídrico. …Consideremos primero el radio de efectividad de los sensores al 50% ... Para fugas pequeñas … Seguro Inseguro 1oo10 – 2oo10 – 3oo10 …………………..8oo10 – 9oo10 – 10oo10 Poco confiable Intervención Humana Muy confiable Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 17 Luis Garcia / MP7 Características de una Capa Mitigante Ejemplo: Planta de Gas Clorhídrico. …Consideremos primero el radio de efectividad de los sensores al 50% ... Para fugas Grandes … Seguro 1oo10 – 2oo10 – 3oo10 …………………..8oo10 – 9oo10 – 10oo10 Poco confiable Intervención Humana Muy confiable Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 18 Luis Garcia / MP7 Handout 9 ISA TR84.00.07 – Evaluación de Efectividad en SG&F Evaluar la efectividad de un SG&F cuantitativamente es una tarea difícil y requiere análisis de riesgo avanzado por tres razones: 1 – Los peligros son mas complejos de definir. 2 – Minimiza los efectos de eventos que han ocurrido 3 – Efectividad de los equipos de campo 60% (El HSE de UK encontró efectividad de detección en el orden del 60% en un estudio de 8 años) Riesgo Tolerable (ƒ) CWA x FSM x PFD todas las capas Donde: CWA es la Consecuencia Promedio Ponderada (Weighed Average) Y FSM es la frecuencia anual Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 19 Luis Garcia / MP7 ISA TR84.00.07 – Evaluación de Efectividad en SG&F Ejemplo: (Paul Gruhn’s 2006 ISA White Paper: SIL Ratings for F&GS Hardware) 1. Múltiple de separación con cinco válvulas, diez bridas y treinta metros de tuberías. 2. Históricos muestran probabilidades de fugas (frecuencias) para diferentes defectos: 1. Pinchadura equivalente a orificio de 1” Dia., el 94% de los casos con frecuencia de 2.09 x 10-2 2. Pinchadura equivalente a orificio de 6” Dia., el 5% de los casos con frecuencia de 1.5 x 10-3 3. Rotura total del ducto el 1% de los casos con frecuencia de 3.1 x 10-4 Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 20 Luis Garcia / MP7 Handout 10 ISA TR84.00.07 – Evaluación de Efectividad en SG&F Ejemplo: (Paul Gruhn’s 2006 ISA White Paper: SIL Ratings for F&GS Hardware) 1. Por otra parte las consecuencias no mitigadas han sido estimadas por el equipo de análisis de riesgo como ajustadas a las siguientes categorías: 1. Pinchadura equivalente a orificio de 1” Dia., cae en categoría 100 ( y como 1 mitigadas) 2. Pinchadura equivalente a orificio de 6” Dia., cae en categoría 1.000 (y como 10 mitigadas) 3. Rotura total del ducto cae en categoría 10.000 (y como 100 mitigadas) 1 – Sin heridos, Primeros Auxilios 10 – Heridos Categorías 100 – incapacitados 1.000 – Muertos 10.000 – Múltiples muertes Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 21 Luis Garcia / MP7 ISA TR84.00.07 – Evaluación de Efectividad en SG&F Entonces: Las consecuencias promedio ponderadas CWA están dadas por: CWA = 0.94 x 100 + 0.05 x 1.000 + 0.01 x 10.000 = 244 Y la Frecuencia anual sin mitigar: FSM = 2.9 x 10-2 + 1.5 x 10-3 + 3.1 x 10-4 = 3.08 x 10-2 Nuestra ecuación nos queda: Riesgo Tolerable (ƒ) 244 x 3.08 x 10-2 x PFD todas las capas ¿ Y … Cual es el riesgo tolerable …? Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 22 Luis Garcia / MP7 Handout 11 ISA TR84.00.07 – Evaluación de Efectividad en SG&F Dado que el evento indeseable ha ocurrido, el riesgo aceptable depende del resultado final de siniestro. Por tanto, generalmente se utiliza matrices de riesgo Consecuencia Categorías de Frecuencia - Años >10.000 10.000 - 1.000 1.000 - 100 100 - 10 10 - 1 1 A A A B B 10 A A B B C 100 A B B C C 1.000 B B C C D 10.000 B C C D D Donde: Recuerde … A. Diseño aceptable – No requiere cambios Categorias de Consecuencias 1 - Sin Heridos - Primeros Auxilios B. Considérese otras capas adicionales 10 - Heridos C. Requiere Capas adicionales 100 - Incapacitados D. Diseño inaceptable 1.000 - Con Muertes 10.000 - Con Multiples Muertes Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 23 Luis Garcia / MP7 ISA TR84.00.07 – Evaluación de Efectividad en SG&F Dado que el evento indeseable ha ocurrido, el riesgo aceptable depende del resultado final de siniestro. Por tanto, generalmente se utiliza matrices de riesgo 32 Años 3.08 x 10-2 Consecuencia Categorías de Frecuencia - Años >10.000 10.000 - 1.000 1.000 - 100 100 - 10 10 - 1 1 A A A B B 10 A A B B C 100 A B B C C B C C D C C D D 1.000 10.000 244 B B Donde: A. Diseño aceptable – No requiere cambios B. Considérese otras capas adicionales C. Requiere Capas adicionales D. Diseño inaceptable Recuerde … Categorias de Consecuencias 1 - Sin Heridos - Primeros Auxilios 10 - Heridos 100 - Incapacitados 1.000 - Con Muertes 10.000 - Con Multiples Muertes Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 24 Luis Garcia / MP7 Handout 12 ISA TR84.00.07 – Evaluación de Efectividad en SG&F Necesitamos Proteger …. (Inspecciones Mecánicas, fosas etc.) … o Mitigar (Sistemas de supresión – SG&F) Categorías de Frecuencia - Años Consecuencia >10.000 10.000 - 1.000 1.000 - 100 100 - 10 10 - 1 1 A A A B B 10 A A B B C 100 A B B C C 1.000 B B C C D 10.000 B C C D D Donde: Recuerde … A. Diseño aceptable – No requiere cambios Categorias de Consecuencias 1 - Sin Heridos - Primeros Auxilios B. Considérese otras capas adicionales 10 - Heridos C. Requiere Capas adicionales 100 - Incapacitados D. Diseño inaceptable 1.000 - Con Muertes 10.000 - Con Multiples Muertes Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 25 Luis Garcia / MP7 ISA TR84.00.07 – Evaluación de Efectividad en SG&F Los SG&F son sistemas de mitigacion, luego el evento indeseable esta presente Consideremos una pinchadura equivalente a un orificio de 1” Dia. Escenario Cobertura de Detección Activación SG&F Efectividad del Supresor Frecuencia Consecuencias Consecuencia Ponderada Si 0.729 1 0.729 Si 0.9 0.081 100 8.100 0.090 100 9.000 0.100 100 10.000 Si 0.9 0.9 No 0.1 Fugas 1" Dia No 1 x 10+00 0.1 No 0.1 Considerando: Totales 1.000 27.829 1. Coberturas exageradas (90%) 2.SG&F SIL 1 Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 26 Luis Garcia / MP7 Handout 13 ISA TR84.00.07 – Evaluación de Efectividad en SG&F Los SG&F son sistemas de mitigacion, luego el evento indeseable esta presente Consideremos una pinchadura equivalente a un orificio de 1” Dia. Cobertura de Detección Escenario Activación SG&F Efectividad del Supresor Frecuencia Consecuencias Consecuencia Ponderada Si 0.802 1 0.802 Si 0.9 0.089 100 8.900 0.009 100 0.900 0.100 100 10.000 Si 0.99 No 0.9 0.1 Fugas 1" Dia No 1 x 10+00 0.01 No 0.1 Totales 1.000 20.602 Con un SG&F SIL 2 Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 27 Luis Garcia / MP7 ISA TR84.00.07 – Evaluación de Efectividad en SG&F Los SG&F son sistemas de mitigacion, luego el evento indeseable esta presente Consideremos una pinchadura equivalente a un orificio de 1” Dia. Escenario Cobertura de Detección Si Activación SG&F Efectividad del Supresor Frecuencia Consecuencias Consecuencia Ponderada Si 0.809 1 0.809 Si 0.9 0.999 No 0.090 100 8.991 0.001 100 0.001 0.100 100 10.000 0.9 0.1 Fugas 1" Dia No 1 x 10+00 0.001 No 0.1 … y con un SG&F SIL 3 Totales 1.000 19.801 La contribución del SG&F es pequeña entre SIL 1 y SIL 2, a pesar de haber exagerado la cobertura y eficiencia de los sensores y supresores Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 28 Luis Garcia / MP7 Handout 14 ISA TR84.00.07 – Evaluación de Efectividad en SG&F Los SG&F son sistemas de mitigacion, luego el evento indeseable esta presente Consideremos ahora una pinchadura equivalente a un orificio de 6” Dia. con un SG&F SIL 2 dada su contribución. Escenario Cobertura de Detección Si Activación SG&F Efectividad del Supresor Frecuencia Consecuencias Consecuencia Ponderada Si 0.802 10 8.018 Si 0.9 0.089 1000 89.000 0.009 1000 9.000 0.100 1000 100.000 0.99 No 0.9 0.1 Fugas 6" Dia No 1 x 10+00 0.01 No 0.1 Totales 1.000 206.018 Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 29 Luis Garcia / MP7 ISA TR84.00.07 – Evaluación de Efectividad en SG&F Los SG&F son sistemas de mitigacion, luego el evento indeseable esta presente Y finalmente consideremos la rotura total del tubo, con un SG&F SIL 2 (aquí otra vez, dada su contribución) Escenario Cobertura de Detección Activación SG&F Efectividad del Supresor Frecuencia Consecuencias Consecuencia Ponderada Si 0.802 100 80.180 Si 0.9 0.089 10000 891.000 0.009 10000 90.000 0.100 10000 1000.000 Si 0.99 0.9 No 0.1 Fugas Tubo Roto No 1 x 10+00 0.01 No 0.1 Totales 1.000 2061.180 Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 30 Luis Garcia / MP7 Handout 15 ISA TR84.00.07 – Evaluación de Efectividad en SG&F Entonces: Las consecuencias promedio ponderadas MITIGADAS están dadas por: CPN = 0.94 x 20.6 + 0.05 x 206.1 + 0.01 x 2061 = 49.8 Siendo la frecuencia mitigada la misma, pues consideramos capas de protección: FSM = 2.9 x 10-2 + 1.5 x 10-3 + 3.1 x 10-4 = 3.08 x 10-2 Veamos ahora como juegan estos resultados en la matriz de riesgo … Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 31 Luis Garcia / MP7 ISA TR84.00.07 – Evaluación de Efectividad en SG&F La capa de mitigacion apenas nos ha disminuido suficiente para que no haya heridos, pero si incapacitados, por lo que se requieren de capas de protección. 32 Años 3.08 x 10-2 Consecuencia 1 10 100 1.000 10.000 Categorías de Frecuencia - Años >10.000 10.000 - 1.000 1.000 - 100 100 - 10 10 - 1 A A A B B A A B B C B B C C B C C D C C D D 49.8 A 244 B B Donde: A. Diseño aceptable – No requiere cambios B. Considérese otras capas adicionales C. Requiere Capas adicionales D. Diseño inaceptable Recuerde … Categorias de Consecuencias 1 - Sin Heridos - Primeros Auxilios 10 - Heridos 100 - Incapacitados 1.000 - Con Muertes 10.000 - Con Multiples Muertes Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 32 Luis Garcia / MP7 Handout 16 ISA TR84.00.07 – Evaluación de Efectividad en SG&F 1. Agregar Capas de protección (Infecciones, integridad mecánica etc.) 2. Integridad del SG&F no es garantía de alcanzar el nivel de riesgo aceptable 3. Revisar diseño con énfasis en cobertura y eficiencia de sensores y supresores 4. Revisar BIEN la TR 84.00.07 Frecuencia Meta 1 x 10-4 Frecuencia Actual 3.08 x 10-2 Capas de Protección Categorías de Frecuencia - Años Consecuencia >10.000 10.000 - 1.000 1.000 - 100 100 - 10 10 - 1 1 A A A B B 10 A A B B C A B B C C 1.000 B B C C D 10.000 B C C D D 49.8 100 Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 33 Luis Garcia / MP7 ISA TR84.00.07 – Evaluación de Efectividad en SG&F ¿Conviene realmente el uso de SIS en aplicaciones de G&F? ¿Qué pasa si utilizamos como SG&F, PLCs no certificados? Escenario Cobertura de Detección Activación SG&F Efectividad del Supresor Frecuencia Consecuencias Consecuencia Ponderada Si 0.405 1 0.405 Si 0.9 0.045 100 4.500 0.450 100 45.000 0.100 100 10.000 Si 0.5 0.9 No 0.1 Fugas 1" Dia No 1 x 10+00 0.5 No 0.1 Totales 1.000 59.905 Repitiendo para 6” Dia. Y Rotura total, nos quedaría que: CPN = 0.94 x 59.91 + 0.05 x 599.1 + 0.01 x 1535.5 = 101.62 Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 34 Luis Garcia / MP7 Handout 17 ISA TR84.00.07 – Evaluación de Efectividad en SG&F Ni siquiera UN Orden de Magnitud. 32 Años 3.08 x 10-2 Consecuencia Categorías de Frecuencia - Años >10.000 10.000 - 1.000 1.000 - 100 100 - 10 10 - 1 1 A A A B B 10 A A B B C B B C C B C C D C C D D 100 1.000 10.000 A 101.6 244 B B Donde: Recuerde … A. Diseño aceptable – No requiere cambios Categorias de Consecuencias 1 - Sin Heridos - Primeros Auxilios B. Considérese otras capas adicionales 10 - Heridos C. Requiere Capas adicionales 100 - Incapacitados D. Diseño inaceptable 1.000 - Con Muertes 10.000 - Con Multiples Muertes Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 35 Luis Garcia / MP7 ISA TR84.00.07 – Evaluación de Efectividad en SG&F Ni siquiera UN Orden de Magnitud. Frecuencia Meta No se llega a A Consecuencia 3.08 x 10-2 Frecuencia Actual -2 3.08 x 10 32 Años CapasCategorías de Protección de Frecuencia - Años >10.000 10.000 - 1.000 1.000 - 100 100 - 10 10 - 1 1 A A A B B 10 A A B B C 100 A B B C C B B C C D B C C D D 101.6 1.000 10.000 Donde: A. Diseño aceptable – No requiere cambios B. Considérese otras capas adicionales C. Requiere Capas adicionales D. Diseño inaceptable Recuerde … Categorias de Consecuencias 1 - Sin Heridos - Primeros Auxilios 10 - Heridos 100 - Incapacitados 1.000 - Con Muertes 10.000 - Con Multiples Muertes Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 36 Luis Garcia / MP7 Handout 18 El papel de Siemens en un SG&F Existen entonces varios factores a tener en cuenta en el diseño e instalación de un SG&F El ciclo de vida de un SG&F según ANSI/ISA TR 84.00.07 es: 1 – Identificación de áreas problemáticas 2 – Identificación de escenarios de riesgo 3 – Hacer un análisis de consecuencias 4 – Hacer un análisis de frecuencia 5 – Hacer un análisis de riesgo no mitigado 6 – Identificación de requerimientos del SG&F 7 – Desarrollar el diseño preliminar del SG&F 8 – Evaluar la cobertura de los detectores 9 – Evaluar la disponibilidad Segura del SG&F 10 – Hacer un análisis de riesgo mitigado 11 – Modificar diseño del SG&F Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 37 Luis Garcia / MP7 ¿Certificar la aplicación? Tradicionalmente NFPA 72 era un estándar para edificaciones, y en la Industria se utilizaba solamente con un procesador lógico Industrial y certificado para seguridad funcional. Pero ¿Es esto suficiente? DCS ESD Sistema de Gas y Fuego siguiendo los delineamientos generales de NFPA72 Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 38 Luis Garcia / MP7 Handout 19 ¿Certificar la aplicación? Como dijimos; tradicionalmente el estándar NFPA 72 para edificios ha sido utilizado para la industria, con la sola adición de un PES certificado para seguridad funcional. Y sin embargo se necesita un sistema que: 1. Sea un sistema completo certificado por terceros (FM por ejemplo, según la NFPA 72) 2. Utilice el mismo hardware que PLC y DCS de control y SIS 3. Su Certificación/Aprobación incluya tanto combustibles como gases tóxicos Esté integrado al SIS y al SBCP Tenga los mismos aditamentos Incluya redundancia para tolerar fallas Tenga 24 horas de respaldo de baterías además de respuesta rápida Soporte varios protocolos de comunicación industrial (como los SPE) 4. 5. 6. 7. 8. (Ethernet, Profibus, Modbus, etc.) Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 39 Luis Garcia / MP7 ¿Certificar la aplicación? Como dijimos; tradicionalmente el estándar NFPA 72 para edificios ha sido utilizado para la industria, con la sola adición de un PES certificado para seguridad funcional. Y sin embargo se necesita un sistema que: 9. Sea simple de reparar y mantener 10. Sea mas amigable que un encolado de múltiples sistemas como se necesitaba antes 11. Tenga una arquitectura abierta 12. Tenga una herramienta de programación normal en una estación de ingeniería de planta 13. Sea tecnología común disponible como estándar 14. Reduzca la necesidad de entrenamiento y repuestos Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 40 Luis Garcia / MP7 Handout 20 ¿Certificar la aplicación? El sistema de Gas y Fuego FGS1400 MKII Desarrollado por AE Solutions Un Socio de Soluciones Siemens Reconocido en USA y Canadá con aprobación NRTL Aprobado por Factory Mutual (FM) Fire Alarm Signaling Systems 3010 Combustible Gas Detectors 6310, 6320 Toxic Gas Detectors 6340 Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 41 Luis Garcia / MP7 Sistema de gas y Fuego FGS1400 MKII Desarrollado a través de una estrecha colaboración entre Siemens US y AESolutions El primer Sistema Industrial de Gas y Fuego con PLC certificado SIL en el mercado Basado en los controladores certificados para seguridad Funcional Simatic S7-400 y S7-300 Con módulos de E/S certificados Con mas de 60 sistemas en el mercado Instalaciones en condiciones criticas ( Conoco-Phillips - North Slope Alaska) Producción al momento 1 sistema cada 4 semanas. Usuarios incluyen PCS Nitrogen, Denbury Onshore, y Pioneer Natural Resources Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 42 Luis Garcia / MP7 Handout 21 Sistema de gas y Fuego FGS1400 MKII Construido para cumplir con TODO requerimiento regulatorio Requerimientos regulatorios de Gas y Fuego OSHA 1910.38 Employee Alarm Systems Requirement – Emergency Action Plan OSHA 1910.155 Fire Detection – Nationally recognized laboratory Factory Mutual Estandar 3010, 6320 NFPA72 OSHA 1910.164 Fire Detection Systems – Circuit Supervision Circuito abierto, corto circuito, falla de tierras OSHA 1910.165 Employee Alarm Systems – Circuit supervision – Power Supply Monitoring Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 43 Luis Garcia / MP7 Sistema de gas y Fuego FGS1400 MKII Probado en campo con una solida base instalada 2003 Conoco-Phillips KUTP FGS100 Siemens’ (basada en Quadlog) 2006-2007 Pioneer Natural Resources - 3 Sistemas de 955 E/S cada uno 2006-2012 Conoco-Phillips planta CPF1 - 15 Sistemas de 3301 E/S cada uno 2009 PCS Nitrogen Planta de supresión de NH3 - 1 Sistema 400 E/S 2009-2010 Conoco-Phillips planta CPF2 - 10 Sistemas de 2386 E/S cada uno 2011 Conoco-Phillips Planta Alpine - 4 Sistemas de 1455 E/S cada uno con interface operador IP21 2011 Conoco-Phillips Planta STP - 2 Sistemas de 569 E/S cada uno 2011-Hasta Hoy Conoco-Phillips planta CPF3 - 5 Sistemas de 1223 cada uno hasta ahora 2 012 Denbury Onshore LLC - 1 Sistema de 273 E/S 2010- Hasta hoy 12 plataformas de perforación - 140 E/S cada Panel Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 44 Luis Garcia / MP7 Handout 22 Sistema de gas y Fuego FGS1400 MKII Protección con : Paneles simples con desde 50 a 600 circuitos de campo Que soporta E/S locales o remotas Para áreas de clasificación general o Clase 1 División 2 para E/S remotas Con controladores en arquitecturas simples o redundantes Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 45 Luis Garcia / MP7 Sistema de gas y Fuego FGS1400 MKII - Características Interface con equipos de campo con módulos S7-300F de E/S certificados hasta SIL 3 Diseñado con circuitos supervisores siguiendo la NFPA 72 Permite el aislamiento de fallas de tierra sin tener que desconectar Minimiza cantidad de componentes y complejidad en su fabricación Tarjetas con recubrimiento conformal Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 46 Luis Garcia / MP7 Handout 23 Sistema de gas y Fuego FGS1400 MKII - Características Cumple con especificaciones de señales de alarma FM 3010 Circuito Supervisor (IDC) requiere MTA-AI-00-01 Provee supervisión a todos los tipos, clases y estilos de circuitos IDC Usado por todo contacto seco de equipos de campo de 2, y 3, cables, además de transmisores analógicos de 4 cables Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 47 Luis Garcia / MP7 Sistema de gas y Fuego FGS1400 MKII - Características Cumple con especificaciones de señales de alarma FM 3010 Operación correcta para todos los circuitos NAC de acuerdo a los requerimientos de supervisión de circuitos usando los ensambles MTA-DOSUPV-00-01 2A continua por circuito Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 48 Luis Garcia / MP7 Handout 24 Sistema de gas y Fuego FGS1400 MKII - Características Cumple con especificaciones de señales de alarma FM 3010 Operación correcta para todos los circuitos SDC de acuerdo a los requerimientos de supervisión de circuitos usando los ensambles MTA-DO-00-01 2A continua por circuito Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 49 Luis Garcia / MP7 Sistema de gas y Fuego FGS1400 MKII - Características Cumple con especificaciones de señales de alarma FM 3010 Combinación con E/S para el sistema HVAC , y otras señales discretas que no requieren la supervisión y diagnostico exigido por NFPA 72 utilizando el ensamble MTADI-00-00 Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 50 Luis Garcia / MP7 Handout 25 Sistema de gas y Fuego FGS1400 MKII - Características Cumple con especificaciones de señales de alarma FM 3010 Combinación con E/S para el sistema HVAC , y otras señales discretas que no requieren la supervisión y diagnostico exigido por NFPA 72 utilizando el ensamble MTADORLY-00-01 Con capacidad de 10A, 250VAC de carga resistiva y 7A de Carga inductiva Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 51 Luis Garcia / MP7 Sistema de gas y Fuego FGS1400 MKII - Características Cumple con especificaciones de señales de alarma FM 3010 Combinación con E/S para el sistema HVAC , y otras señales de salida Analógicas que no requieren la supervisión y diagnostico exigido por NFPA 72 utilizando el ensamble MTA-AO-00-00. Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 52 Luis Garcia / MP7 Handout 26 Sistema de gas y Fuego FGS1400 MKII - Características Cumple con especificaciones de señales de alarma FM 3010 Basado en Arquitecturas de Simatic PCS7 Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 53 Luis Garcia / MP7 Sistema de gas y Fuego FGS1400 MKII - Características PSS1400 Estación de supervisión propietaria Monitorea múltiples sistemas de protección FGS1400 MKII Estación de Ingeniería Remota o Local (Requerida) PCS7 OS Estación Simple con Safety Matrix Viewer y Monitor Dual PCS7 OS Estación Simple con Safety Matrix Viewer PCS7 ES Con Safety Matrix Systembus FGS 1400 Industr. Ethernet / Fast Ethernet FGS 1400 AS 414 FH AS 417 FH FGS 1400 AS 414 F AS 417 F AS 414 FH AS 417 FH Controlador redundante basado en PCS 7 PC WinCC Flex Touchpanel FRI, Controladores Redundantes WinCC Flex Touchpanel FRI, Controlador Sencillo Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 54 Luis Garcia / MP7 Handout 27 Sistema de gas y Fuego FGS1400 MKII - Características Tipica estructira de E/S para un sistema de Gas y Fuego Systembus Industr. Ethernet / Fast Ethernet AS 414 FH AS 417 FH ET 200M Fail-Safe OLM Modulo del Compressor Panel opcional de E/S Remoto Panel opcional de E/S Remoto ET 200M ET 200M OLM Fail-Safe Bombas Fail-Safe Panel opcional de E/S Remoto Modulo del Separador Modulo de Modulo de … ET 200M Panel opcional de E/S Remoto Fail-Safe ET 200M Fail-Safe PROFIBUS-DP GLASS FIBER Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 55 Luis Garcia / MP7 Sistema de gas y Fuego FGS1400 MKII – Otros requerimientos NFPA 72 Diseño y requerimientos El sistema de energía de respaldo debe operar normalmente por 24 horas; y luego; 1. El sistema debe poder operar todas las Alarmas por 5 minutos 2. El sistema debe de poder monitorear la salud de todo el cableado en campo 3. El voltaje en los equipos de campo deben alcanzar el mínimo especificado por los fabricantes de los equipos utilizados 4. Los equipos de campo deben estar aprobados para el servicio en el cual se están usando Por tal razón se desarrolló la fuente de poder PS1400-50-600-08-00LE284230-RK-FM Max corriente en alarma 50 A Max corriente en espera 25 A Max corriente regulada 8 A, Normalmente usada en sistemas sencillos Sin fuentes de poder auxiliares Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 56 Luis Garcia / MP7 Handout 28 Sistema de gas y Fuego FGS1400 MKII – Otros requerimientos NFPA 72 Diseño y requerimientos El sistema de energía de respaldo debe operar normalmente por 24 horas; y luego; 1. El sistema debe poder operar todas las Alarmas por 5 minutos 2. El sistema debe de poder monitorear la salud de todo el cableado en campo 3. El voltaje en los equipos de campo deben alcanzar el mínimo especificado por los fabricantes de los equipos utilizados 4. Los equipos de campo deben estar aprobados para el servicio en el cual se están usando Y también se desarrolló la fuente de poder PS1400-50-600-16-00LE364230-RK-FM Max corriente en alarma 50 A Max corriente en espera 25 A Max corriente regulada 16 A, Normalmente usada en sistemas Redundantes Sin fuentes de poder auxiliares Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 57 Luis Garcia / MP7 Sistema de gas y Fuego FGS1400 MKII – Otros requerimientos NFPA 72 Diseño y requerimientos El sistema de energía de respaldo debe operar normalmente por 24 horas; y luego; 1. El sistema debe poder operar todas las Alarmas por 5 minutos 2. El sistema debe de poder monitorear la salud de todo el cableado en campo 3. El voltaje en los equipos de campo deben alcanzar el mínimo especificado por los fabricantes de los equipos utilizados 4. Los equipos de campo deben estar aprobados para el servicio en el cual se están usando Así como la fuente de poder PS1400-100-1200-16-00-LE424630-RK-FM Max corriente en alarma 100 A Max corriente en espera 50 A Dos convertidores DC-DC usados en sistemas Redundantes Soporta fuentes de poder auxiliares Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 58 Luis Garcia / MP7 Handout 29 Sistema de gas y Fuego FGS1400 MKII – Otros requerimientos NFPA 72 Diseño y requerimientos Todo en cumplimiento con la requerida supervisión de fuentes de poder/sistema eléctrico: Falla de AC, Revisión de batería, Alto y Bajo voltaje DC y fallas de tierra Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 59 Luis Garcia / MP7 Sistema de gas y Fuego FGS1400 MKII – Otros requerimientos NFPA 72 Diseño y requerimientos ¿Como rompo esto? Ensayo de carga/descarga de baterías 1ro – Descargar bajo máxima corriente por 24 horas. 2do – Inmediatamente después por 10 minutos y máxima carga. 3ro – El sistema debe recargarse completamente en 48 horas mientras soporta máxima carga de espera y variación de voltaje 4to – El sistema debe de operar finalmente al 85 % y al 110 % de la capacidad de la fuente primaria y secundaria a carga máxima y mínima. Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 60 Luis Garcia / MP7 Handout 30 Sistema de gas y Fuego FGS1400 MKII – Otros requerimientos NFPA 72 Diseño y requerimientos Condiciones ambientales 4 horas a 0 °C 4 horas a 0 49 °C 24 horas a 0 100 °F y 90% RH Todo a Max. Carga en espera Pruebas dieléctricas A 1000V + 2 x clasificación de voltaje para circuitos arriba de 30VAC o 60VDC Prueba de reversión de polaridad en baterías Las conexiones de la batería son revertidas para demostrar la habilidad del equipo a fallar en forma segura Tierras protegidas La tierra del sistema debe de ser menos de 1 ohmio. Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 61 Luis Garcia / MP7 Sistema de gas y Fuego FGS1400 MKII – Otros requerimientos NFPA 72 Diseño y requerimientos – Falla del transformador El secundario de la línea de alimentación será puesto en corto para demostrar la habilidad del equipo en fallo seguro – Inmunidad RFI Pruebas de radio frecuencia a 150, 450, y 850 MHZ a 5W y a una distancia de dos pies. No debe haber ninguna interferencia Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 62 Luis Garcia / MP7 Handout 31 Sistema de gas y Fuego FGS1400 MKII – Otros requerimientos NFPA 72 Diseño y requerimientos – Señales y Alarmas En un ambiente Simatic diseñado a sus necesidades Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 63 Luis Garcia / MP7 Sistema de gas y Fuego FGS1400 MKII – Otros requerimientos NFPA 72 Diseño y requerimientos – Señales y Alarmas En un ambiente Simatic diseñado a sus necesidades Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 64 Luis Garcia / MP7 Handout 32 Sistema de gas y Fuego FGS1400 MKII – Otros requerimientos NFPA 72 Diseño y requerimientos – Señales y Alarmas En un ambiente Simatic diseñado a sus necesidades Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 65 Luis Garcia / MP7 Sistema de gas y Fuego FGS1400 MKII – Otros requerimientos NFPA 72 Diseño y requerimientos – Señales y Alarmas En un ambiente Simatic diseñado a sus necesidades Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 66 Luis Garcia / MP7 Handout 33 Sistema de gas y Fuego FGS1400 MKII – Otros requerimientos NFPA 72 Diseño y requerimientos Gabinetes Clasificación NEMA o IP rating para operación normal Un ejemplo de cada tipo debe de ser evaluado Requerido como operacional y programado Demonstrar que cada circuito soporta máx. carga Verificar Alarmas, detección de fallas y funciones supervisoras Supervisión circuito SLC Supervisión completa en cumplimiento de NFPA Todo circuito suplementario debe verificarse bajo operación normal bajo condición de falla Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 67 Luis Garcia / MP7 Sistema de gas y Fuego FGS1400 MKII – Otros requerimientos NFPA 72 Diseño y requerimientos – Señales y Alarmas Compatibilidad de equipos SLC Detector de módulos de E/S debe de ser verificado como compatible con las interfaces de control Variación de Voltaje Verificar operación normal a máx. y mínima carga con 85 % y 110 % del potencia en las fuente principal y secundaria Vibración 4 horas de pruebas de vibración a 0.5 mm de desplazamiento Ensayo conducido a frecuencias de 10-30-10 a 2 ciclos por minuto Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 68 Luis Garcia / MP7 Handout 34 Sistema de gas y Fuego FGS1400 MKII – Otros requerimientos NFPA 72 Diseño y requerimientos – Señales y Alarmas Protección contra picos inducidos La fuente del sistema será ciclada 500 veces sin que haya una liberación accidental de supresores Tierras protegidas La tierra debe ser menos de 1 Ohmio Inmunidad RFI Radio frecuencia a 150, 450, y 850 MHZ a 5W a una distancia menos a 2 pies no debe interferir con el normal funcionamiento del equipo Picos Pruebas a 100, 500, 1000, 1500, y 2400 V en cada circuito de E/S Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 69 Luis Garcia / MP7 Sistema de gas y Fuego FGS1400 MKII – Certificados Certificado de aplicación completa Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 70 Luis Garcia / MP7 Handout 35 El primer sistema Industrial para Gas y Fuego 1. Componentes certificados 2. Ingenieria certificada 3. Aplicacion certificada Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 71 Luis Garcia / MP7 Handout 36 ¿Como puede ser considerado una buena practica el hacer un Bypass en el momento mas critico de la operación? Por: Luis Garcia Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Answers for industry. Introducción y/o Justificación Hay dos tipos de Bypass: 1. Los Operacionales o que están dirigidos a una variable (instrucción de ignorar la variable) 2. Los de Mantenimiento o que están dirigidos a un equipo de campo (instrucción de ignorar la señal de ese equipo en especifico) Es común el utilizar el primero cuando hacemos arranques de planta … pero … ACME OSHA ¿Es esto conveniente? ¿Se puede evitar? Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 2 Luis Garcia / MP7 Handout 1 Introducción y/o Justificación Lo que pasa … Veo que cumplen con La Osha 1910.119, dado que han aplicado la IEC 61511 Modificada o la ANSI/ISA 84.00.01 – 2004. ¡Estoy impresionado! Entonces podemos arrancar, ¿verdad? ¡Claro! ACME OSHA ¡Por supuesto, como indica el manual! ¿Procedo entonces a Bloquear el SIS? ¿… es lo mas aconsejable ? Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 3 Luis Garcia / MP7 Introducción y/o Justificación Esto significa … Reemplazar el SIS por un equipo de HUMANOS … Gerente de Arranque ALARMAS ALARMAS PRODUCCION ALARMAS VARIABLES ¿Es esto aconsejable? Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 4 ARENA MOVEDIZA Luis Garcia / MP7 Handout 2 Introducción y/o Justificación ¿Qué indican los Números? Para Beneficio de esta discusión, consideremos el supuesto negado que solo el 1% del total de accidentes ocurridos en la Industria se han producido durante el arranque, transiciones o paradas de emergencia planificadas. (Una cifra por demás conservadora) Es decir, aceptemos el supuesto negado de que 1 de cada 100 accidentes ocurran durante el arranque de planta. Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 5 Luis Garcia / MP7 Introducción y/o Justificación ¿Qué indican los Números? Pero una planta opera en promedio por 5 años O sea: 5 x 8760 Horas = 43.800 Horas en estado estable Mientras que se arranca en promedio en dos días O sea: 2 x 24 Horas = 48 Horas en estado inestable Las 99 plantas tuvieron una tasa de accidentes de: 99 accidentes / 43.800 horas = 0,00023 accidentes por hora La tasa de accidentes en arranque fue de: 1 accidente / 48 horas = 0,021 accidentes por hora ¡Dos ordenes de Magnitud mas alto! Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 6 Luis Garcia / MP7 Handout 3 Introducción y/o Justificación ¿Qué indican los Números? Mientras que la tasa de fallas operando ha sido bajada considerablemente … Del orden de 10-3 a 10-5 – (Gracias a los estándares) ¡Muy poco se ha hecho para reducir la tasa de accidentes en arranque! Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 7 Luis Garcia / MP7 Introducción y/o Justificación ¿En que se basa la supresión de un SIS en arranque? Los pretextos son variados: 1. Los periodos de arranque o transitorios son muy cortos y pueden ser administrados por operarios 2. Hay muy poca similitud entre los procesos 3. Hay muy poca similitud entre el arranque y la operación en estado estable 4. El proceso de arranque esta mas afectado por la subjetividad del operador y condiciones puntuales 5. Por ser las transiciones secuenciales y dinámicas, cambios en los enclavamientos son críticos Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 8 Luis Garcia / MP7 Handout 4 Introducción y/o Justificación Cuestionamiento Analicemos uno por uno: 1. Los periodos de arranque o transitorios son muy cortos y pueden ser administrados por operarios Las transiciones representan el momento mas volátil de la operación El SBCP generalmente no es capaz de reaccionar a rápidos comandos manuales El operador esta sometido a mucha presión por inestabilidad de variables La falta de “uso” (en este caso) no es capa de protección debido a alta demanda La intervención humana no es una capa de protección por alta demanda (no es auditable o confiable – que se pueda depender de su accionamiento) Nota: Human Error (action or inaction) as defined by ANSI/ISA 84.00.01 (part 1) or IEC 61511-1 Mod. Definitions - 3.2.32 page 26 Note: ANSI/ISA 84.00.01 Part 2 or IEC 61511-2 Mod Offers guidance on how to include operator’s availability and reliability calculations. Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 9 Luis Garcia / MP7 Introducción y/o Justificación Cuestionamiento Analicemos uno por uno: 2. Hay muy poca similitud entre los procesos De acuerdo, y esto hace difícil el uso de SIS durante el arranque. ¿El ser difícil para un SIS, lo hace mas fácil para un operario? Existen estrategias que permiten manejar estas disimilitudes … Presentamos … Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 10 Luis Garcia / MP7 Handout 5 Introducción y/o Justificación Cuestionamiento Analicemos uno por uno: 3. Hay muy poca similitud entre el arranque y la operación en estado estable A pesar de estar el proceso mas tiempo en condición estable, la tasa de demanda se incrementa en estado inestable. El SBCP puede no estar entonado para manejar los cambios. En vez de gastar tempo en escribir “procedimientos” de arranque o durante transiciones, se puede gastar mucho mas eficientemente tiempo en crear rutinas en el SIS para proteger la planta en condiciones de mucha tensión para los operadores Existe la manera de crear programas avanzados que manejen el arranque (como en aplicaciones de BMS), los cuales pueden ser verificados y validados de acuerdo al resto de los estándares Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 11 Luis Garcia / MP7 Introducción y/o Justificación Cuestionamiento Analicemos uno por uno: 4. El proceso de arranque esta mas afectado por la subjetividad del operador y condiciones puntuales Aquí otra vez permitimos que “dificultad” tenga prioridad sobre “Seguridad” El mismo nivel de participación se requiere de un operario para escribir un manual que para automatizar un proceso. Prueba es la NFPA 85, NFPA 86 y los BMS que se han automatizad Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 12 Luis Garcia / MP7 Handout 6 Introducción y/o Justificación Cuestionamiento Analicemos uno por uno: 5. Por ser las transiciones secuenciales y dinámicas, cambios en los enclavamientos son críticos Es esta la RAZON EXACTA por la cual los procesos de arranque deben de estar automatizados, siguiendo la IEC 61511 (Mod), ANSI/ISA 84.00.01 - 2004 Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 13 Luis Garcia / MP7 Introducción y/o Justificación Resumiendo ANSI/ISA-84.00.01-2004 Part 3 (IEC 61511-3 Mod) Pág. 60 ¿Es que acaso tenemos Sicólogos en el comité? ¿Utilizamos Sicólogos en los arranques de planta? Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 14 Luis Garcia / MP7 Handout 7 Secuencias Permisivas – Matriz Causa Efecto ¿Cuanto realmente podemos evitar la incertidumbre por factores humanos? Respuesta fácil: ¡NO permita intervención humana si se puede evitar! ¡Si se puede documentar en un Manual de Operaciones, definitivamente se puede programar en un SIS! Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 15 Luis Garcia / MP7 Secuencias Permisivas – Matriz Causa Efecto Ejemplo de limitaciones humanas Es extremadamente difícil para la mente humana el ejecutar dos operaciones digitales al mismo tiempo. Por ejemplo; contar los latidos del corazón a la vez que se cuentan 30 segundos en un reloj. Sin embargo la mente humana puede sin dificultar contar los latidos del corazón y registrar que la línea de un minuto o 30 segundos ha sido alcanzada en un reloj, pues se reconoce que se ha alcanzado un valor analógico lo cual no requiere de mucho procesamiento. Por ello los doctores y enfermeras no usan relojes digitales, sino de manecillas Otras Limitaciones de la mente: El Punto Fantasma Los Puntos Fantasmas Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 16 Luis Garcia / MP7 Handout 8 Secuencias Permisivas – Matriz Causa Efecto Requerimientos ?!? A C A B C B D Para definir secuencias automáticas de permisivos, se requieren básicamente dos cosas: 1. Profundo conocimiento del proceso y su operación 2. Herramientas que permitan la documentación y programación dinámica Ambos requerimientos son necesarios para lograr comunicación fluida entre los miembros del equipo de trabajo. Tanto Ingenieros de proceso y programadores como operadores y personal de planta. Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 17 Luis Garcia / MP7 Secuencias Permisivas – Matriz Causa Efecto Requerimientos ?!? A C A B C B D Existen muchas formas de asignar FIS (Funciones Instrumentadas de Seguridad) a RES (Requerimientos Específicos de Seguridad. 1. Narrativa 2. Lógica Escalera 3. Bloques de Funciones 4. Matriz Causa-Efecto, etc. Nosotros seleccionamos Matriz Causa-Efecto por ser esta una forma de comunicación precisamente desarrollada para simplificar la comunicación: Usuario-Ingeniero de Sistemas. Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 18 Luis Garcia / MP7 Handout 9 Secuencias Permisivas – Matriz Causa Efecto Una Herramienta para La Lógica Estática Fue creada en el ámbito del ”American Petroleum Institute” (API) para facilitar el entendimiento de la lógica de enclavamientos Prácticas Recomendadas API 14C, para SIS para plataformas costa afuera EFECTO Hoy en día utilizada para el Análisis de seguridad con diagrama de evaluación Causa Luces Indicaban que causa y que efecto estaban activos en un panel central Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 19 Luis Garcia / MP7 Secuencias Permisivas – Matriz Causa Efecto Una Herramienta para La Lógica Estática ¿Como Funciona? ¡Ahhh! Una Causa es una desviación en el proceso Un efecto es una respuesta al proceso Safety Analysis Function Evaluation Chart Plant ID Hoja 1 of 20 Efecto No Condición A Condición B Condición C Condición D Condición E Causa No Company ABC Master Trip La intersección define la relación entre la causa y el efecto 1 1 2 3 4 5 2 3 4 5 6 S S S S S Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 20 Luis Garcia / MP7 Handout 10 Secuencias Permisivas – Matriz Causa Efecto Una Herramienta para La Lógica Estática ¿Como Funciona? Para documentar apropiadamente necesitamos expandir sobre las intersecciones un poco mas: Tipo N o Normales Tipo S o con memoria Valvula 5 2 3 4 5 N N Master Trip 1 N Valvula 4 1 2 3 4 5 Valvula 3 Safety Analysis Function Evaluation Chart Plant ID Hoja 1 of 20 Efecto No Condición A Condición B Condición C Condición D Condición E Valvula 2 Company ABC Valvula 1 Botón de RESET Causa No Votación para expander el concepto de “o” de una columna Reset 6 S S S S S 2N 2N 2N Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 21 Luis Garcia / MP7 Secuencias Permisivas – Matriz Causa Efecto ¡Por Supuesto! Una Herramienta para La Lógica Estática Esta matriz indica entonces las FIS asignadas a los RES. alvu la VV 301 C lo3 se alvu la 4 VV40 1O pen alvu la VV50 1O p5 en Master Trip Master Trip 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 alvu la VV20 1O p2 en Safety Analysis Function Evaluation Chart Plant PlantID ID Sheet 1 of 2020 Hoja 1 of Effect NoNo Efecto o Condición A> 120 F Temperature Pressure > 200 Condición B Psi Flow < 56 Gal/m Condición C Flow < 56 Gal/m Condición D Flow < 56 Gal/m Condición E alvu la 1 VV10 1O pen Company ABC Causa auseNo C Si las condiciones detallan los puntos de disparo, no es necesario mas documentos 1 N 2 2 33 44 55 66 S SS S S S 2N 2N 2N 2N 2N 2N N N N N Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 22 Luis Garcia / MP7 Handout 11 Secuencias Permisivas – Matriz Causa Efecto Requerimientos para La Lógica Dinámica Para hacer una matriz dinámica, es decir, que permita secuenciación de arranque, debemos agregarle: 1. Posibilidad de que los efectos sean forzados aunque las causas estén presentes. 1. Con limitantes de tiempo 2. Con intersecciones apropiadas 2. Temporizadores que gobiernen el accionamiento y duración de las causas 3. Con supervisión de los efectos desde las causas (retroalimentación o “Feedback”) Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 23 Luis Garcia / MP7 Secuencias Permisivas – Matriz Causa Efecto Requerimientos para La Lógica Dinámica “Overrides” para forzar las Salidas o efectos Los “overrides” o Salidas Forzadas deben de actuar cada vez que pasan del estado des-energizado al estado energizado, en forma similar a los re-armados (resets). Se debe limitar su acción al tiempo que los estudias de riesgo arrojen. Se debe permitir demoras en su accionamiento Las intersecciones de causas con efectos que puedan ser forzados serán entonces: 1. Del tipo V o Normal que puede ser Forzada 2. Del tipo R o con memoria que puede ser Forzada 3. Del tipo X V o XR donde se permita votación Botón de Override Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 24 Luis Garcia / MP7 Handout 12 Secuencias Permisivas – Matriz Causa Efecto Requerimientos para La Lógica Dinámica Temporizado de las causas Las causas por otra parte también deben de tener temporizadores que gobiernen su acción lógica. Causa Activada Causa Normal Causa Normal Causa Normal Demora Causa Normal Causa Normal Demora Sin Temporizado Demora Pre-Disparo (PRD) Demora Demora Post-Disparo (POD) Causa Normal Desactivada por tiempo (AT) Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 25 Luis Garcia / MP7 Ejemplo de documentación dinámica Supongamos el siguiente ejemplo: En una Petroquímica, se necesita “secar” cierto hidrocarburo. Para ello se hace circular el fluido por un reactor empaquetado con material absorbente. La reacción es exotérmica por lo que se utiliza la temperatura para evaluar la efectividad de la reacción. Si la temperatura baja de cierto nivel, (110 oF), es indicación de que el reactivo se ha gastado el reactor debe de ser re-empaquetado. La remoción de humedad del hidrocarburo es critica puesto que podría causar eventos catastróficos aguas abajo, por lo que una FIS ha sido calculada como SIL3 en un análisis LOPA. Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 26 Luis Garcia / MP7 Handout 13 Ejemplo de documentación dinámica Supongamos el siguiente ejemplo: V 110 TT101 V 130 V 120 TT102 TT103 TT104 V 220 TT105 V 230 TT106 V 210 Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 27 Luis Garcia / MP7 Ejemplo de documentación dinámica Votación 4oo6 Plant ID Hoja 1 of 20 Efecto No Temperatura TT 101 < 110 Temperatura TT 102 < 110 o o F F Temperatura TT 103 < 110 o F Temperatura TT 104 < 110 Temperatura TT 105 < 110 Temperatura TT 106 < 110 o F F F o o 1 Valvula 220 - Abre Valvula 210 - Cierra Valvula 230 - Cierra Safety Analysis Function Evaluation Chart Valvula 120 - Abre Company ABC Valvula 130 - Cierra Si 4 de 6 mediciones bajan de 110 oF, se aborta el proceso y se necesita un reset de las válvulas Causa No La matriz Tradicional (estática) quedaría … Valvula 110 - Cierra Supongamos el siguiente ejemplo: 1 2 3 4 5 6 4S 4S 4S 4S 4S 4S 2 4S 4S 4S 4S 4S 4S 3 4 5 4S 4S 4S 4S 4S 4S 4S 4S 4S 4S 4S 4S 4S 4S 4S 4S 4S 4S 6 4S 4S 4S 4S 4S 4S Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 28 Luis Garcia / MP7 Handout 14 Ejemplo de documentación dinámica Supongamos el siguiente ejemplo: Para el arranque, el procedimiento de arranque es: 1. Se colocan todos los sensores de temperatura en “Bypass” 2. Se abren las válvulas V110, V130, V230 y V220. Se mantienen Cerrada las Válvulas V210 y 120. 3. Se va aumentando el caudal a razón de 5 Galones por minuto cada cinco minutos desde el SBCP hasta llegar 30 Galones por minuto. 4. La temperatura del secador debe de alcanzar 110 oF en los primeros 10 minutos de operación. 5. Se abre la Válvula V210 y se cierra la válvula V220 6. Se re-activa el SIS removiendo todo “Bypass”. Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 29 Luis Garcia / MP7 Ejemplo de documentación dinámica Manualmente: 1. O C O C 2. B C O B 3. B O C B 4. OPERADOR B POR FAVOR NO ESTRESAR C O O C B A Proceso Accidentes van a ocurrir. Mucha operación manual Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 30 Luis Garcia / MP7 Handout 15 Ejemplo de documentación dinámica Effect No Temperatura TT Temperatura TT Temperatura TT Temperatura TT Temperatura TT Temperatura TT Efecto No 1 101 > 110 102 > 110 103 > 110 104 > 110 105 > 110 106 > 110 oF Timers o F F o F o F o F o POD 20 s POD 20 s POD 20 s POD 20 s POD 20 s POD 20 s 1 2 3 4 5 6 7 segundos Delay Output 10 segundos Delay Output 10 Minutos Max Override 10 Cierra Valvula 210 Abre Valvula 220 Cierra Valvula 230 PB_START Minutos Max Override 10 PB_START Cierra Minutos Abre Valvula 130 Max Valvula 120 PB_START Minutos Max Override 10 PB_START Reset Tag Override - Hoja 13 de 13 Demora de 10 s Causa No Max. 10 Minutos Identificacion de Planta Cierra Analisis de Seguridad Funcional Diagrama de Evaluacion de Funciones Valvula 110 Tiempo Company ABC Override 10 Pb_START Una Matriz dinámica evitaría este peligro … ¿y como funciona? 1 2 3 4 5 6 4R 4R 4R 4R 4R 4R R 4R 4R 4R 4R 4R 4R R 4R 4R 4R 4R 4R 4R R 4R 4R 4R 4R 4R 4R R 4N 4N 4N 4N 4N 4N N 4N 4N 4N 4N 4N 4N N Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 31 Luis Garcia / MP7 Handout 16 Utilizando Simatic Ejemplo de Protección de Tanques Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Por Luis Garcia Answers for industry. Antecedentes Históricos La gente tiende a olvidarse de los patios de tanques por varias razones: Son espacios con poca gente Están alejados del resto de las instalaciones El “Tiempo Seguro” es de horas Mucho tiempo para reaccionar, etc. … Pero las consecuencias de un accidente pueden ser muy serias … Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 2 Luis Garcia / MP7 Handout 1 Antecedentes Históricos Apenas en estos últimos meses ha habido dos serios accidentes que han acaparado los titulares de la presa mundial 2005 Buncefield - UK 2012 Amuay - Venezuela Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 3 Luis Garcia / MP7 Antecedentes Históricos Con heridos, heridos graves y varias fatalidades que lamentar 242 accidentes serios entre 1960 y 2003 2005 Buncefield - UK 2012 Amuay - Venezuela Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 4 Luis Garcia / MP7 Handout 2 Antecedentes Históricos Explicaciones y estudios posteriores Reporte RR716 “A review of Layers of Protection Analysis (LOPA) analyses of overfill of fuel storage tanks” Data increíble Ejercicios tratados como mera formalidad Reporte Buncefield Recomienda Desarrollar metodología Realizar análisis de riesgos Utilizar sistemas clasificados SIL Utilizar SIS y realizar pruebas de Rendimiento Orientar las organizaciones hacia la seguridad funcional Utilizar sensores con alto diagnostico Registrar y administrar los indicadores de rendimiento Seguir un ciclo de vida de seguridad funcional – IEC 61511 Informe accidente Amuay No hay conclusiones hasta el momento. Buncefield Amuay Informe extraoficial en www.ISA.org Tank Farm Committee Revisión de API RP 2350 Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 5 Luis Garcia / MP7 Con qué información se cuenta Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 6 Luis Garcia / MP7 Handout 3 Con qué información se cuenta Consecuencias Frequenciy Cathegories - Years >10.000 10.000 - 1.000 1.000 - 100 100 - 10 10 - 1 1 A A A B B 10 A A B B C 100 A B B C C 1.000 B B C C D 10.000 B C C D D Categorías de Consecuencias 1 - Sin Heridos – Primeros Auxilios 10 – Heridos No incapacitados 100 – Incapacitados sin fatalidades 1.000 - Al menos una fatalidad Definiciones de Zonas de diseño: A. Diseño Aceptable – No requiere cambios B. Considere Protecciones adicionales C. Requiere Protección adicional D. Rediseñe 10.000 – Múltiples fatalidades Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 7 Luis Garcia / MP7 Repasemos el concepto de Capas de Protección ¿Cuanto puedo reducir riesgo? Capas Exteriores Respuesta a Emergencia en la Comunidad Respuesta a Emergencia en Planta Protección Física (Diques) Protección Física (Sistemas de alivio) SIS Alarmas, intervención del operador SBCP Capas Interiores Proceso Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 8 Luis Garcia / MP7 Handout 4 Repasemos el concepto de Capas de Protección ¿Como evaluó Riesgo? Un Peligro a la vez Peligro Frecuencia ¿Cuántas capas necesito? Consecuencia Riesgo Estimado Criterio Políticas Medidas para Mitigar/Reducir Nivel Aceptable Si Riesgo De Riesgo NO PROCEDE Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 9 Luis Garcia / MP7 Repasemos el concepto de Capas de Protección Capas Interiores (Sistemas de protección) Consecuencias Frequenciy Cathegories - Years >10.000 10.000 - 1.000 1.000 - 100 100 - 10 10 - 1 1 A A A B B 10 A A B B C 100 A B B C C 1.000 B B C C D 10.000 B C C D D Capas Exteriores (Sistema de Gas y Fuego) Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 10 Luis Garcia / MP7 Handout 5 Resultado del los Análisis de Riesgo 1. Escenario: Derrame y liberación de gases inflamables que encuentran fuente de ignición, dentro o fuera del área. 2. Causa Raíz: Fallas en el lazo de control debido a operaciones, instrumentación, ordenes conflictivas etc. 3. Históricos muestran probabilidades de escenario (frecuencias) para diferentes situaciones: 1. Derrame menor menor a 5 GPM ocurre el 86% de los casos con frecuencia de 1 x 10-1. El operario toma rápida acción 2. Derrame mayor a 5 GPM pero menor a 500 GPM ocurre el 12% de los casos con frecuencia de 1.5 x 10-2. Generalmente son fallas en el sistema de control 3. Derrame catastrófico de más de 500 GPM ocurre el 2% de los casos con frecuencia de 3 x 10-3 Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 11 Luis Garcia / MP7 Resultado del los Análisis de Riesgo 1. Por otra parte las consecuencias no mitigadas han sido estimadas por el equipo de análisis de riesgo como ajustadas a las siguientes categorías: 1. Derrame Menor, cae en categoría 100 ( y como 1 mitigadas) 2. Derrame mayor, cae en categoría 1.000 (y como 10 mitigadas) 3. Derrame catastrófico, cae en categoría 10.000 (y como 100 mitigadas) 1 – Sin heridos, Primeros Auxilios 10 – Heridos Recordemos las Categorías 100 – incapacitados 1.000 – Muertos 10.000 – Múltiples muertes Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 12 Luis Garcia / MP7 Handout 6 Trabajamos la capa exterior (Sistema de gas y Fuego) Siguiendo la metodología ISA TR84.00.07, Tenemos: Las consecuencias promedio ponderadas NO MITIGADAS CWA están dadas por: CWA = 0.86 x 19.89 + 0.12 x 1.000 + 0.02 x 10.000 = 406 Y la Frecuencia anual sin mitigar: FSM = 1.0 x 10-1 + 1.5 x 10-2 + 3.0 x 10-3 = 1.04 x 10-1 (1 en 9.6 años) 406 x 1.04 x 10-1 x PFD todas las capas 9.6 Riesgo Tolerable (ƒ) Frequenciy Cathegories - Years Consecuencias >10.000 10.000 - 1.000 1.000 - 100 100 - 10 10 - 1 1 A A A B B 10 A A B B C 100 A B B C 406 C 1.000 B B C C D 10.000 B C C D D Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 13 Luis Garcia / MP7 Trabajamos la capa exterior (Sistema de gas y Fuego) Para un derrame menor, con un panel de G&F SIL 3 y coberturas SIL1 en campo: Escenario Cobertura de Detección Activación del Sistema Efectividad de Supresión Yes Yes 0.9 0.999 No Yes 0.9 Derrame Menor 1 x 10 +00 (1/Año) Frecuencia Consecuencia Consecuencia Ponderada 0.80919 1 0.809 0.08991 100 8.991 0.00090 100 0.090 100 10.000 0.1 No 0.001 No 0.1 0.10000 Total Cwa 19.890 Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 14 Luis Garcia / MP7 Handout 7 Trabajamos la capa exterior (Sistema de gas y Fuego) Para un derrame mayor, con un panel de G&F SIL 3 y coberturas SIL1 en campo: Escenario Cobertura de Detección Activación del Sistema Efectividad de Supresión Yes Yes 0.9 0.999 No Yes No Derrame Mayor +00 (1/Año Consecuencia Consecuencia Ponderada 0.80900 10 8.090 0.08900 1000 89.910 0.00900 1000 9.000 0.1 0.9 1 x 10 Frecuencia 0.001 No 0.10000 0.1 1000 Total Cwa 10.000 117.000 Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 15 Luis Garcia / MP7 Trabajamos la capa exterior (Sistema de gas y Fuego) Para un derrame catastrófico, con un panel de G&F SIL 3 y coberturas SIL1 en campo: Escenario Cobertura de Detección Activación del Sistema Efectividad de Supresión Yes Yes 0.9 0.999 No Yes 0.9 Derrame Catastrófico 1 x 10 +00 (1/Año) Frecuencia Consecuencia Consecuencia Ponderada 0.80900 100 80.900 0.08900 10000 899.100 0.00900 10000 90.000 0.1 No 0.001 No 0.1 0.10000 10000 100.000 Total Cwa 1170.000 Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 16 Luis Garcia / MP7 Handout 8 Trabajamos la capa exterior (Sistema de gas y Fuego) Con el sistema de Gas y Fuego tenemos: Las consecuencias promedio ponderadas MITIGADAS CWA están dadas por: CWA = 0.86 x 100 + 0.12 x 117.00 + 0.02 x 1170.00 = 54.54 Y la Frecuencia no es afectada (solo con capas interiores): FSM = 1.0 x 10-1 + 1.5 x 10-2 + 3.0 x 10-3 = 1.04 x 10-1 (1 en 9.6 años) Consecuencias 54 x 1.04 x 10-1 x PFD todas las capas 9.6 Riesgo Tolerable (ƒ) Frequenciy Cathegories - Years >10.000 10.000 - 1.000 1.000 - 100 100 - 10 10 - 1 1 A A A B B 10 A A B B C 100 A B B C 1.000 B B C C D 10.000 B C C D D 54 406 C Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 17 Luis Garcia / MP7 Veamos las capas interiores (Protección) Dos capas de protección pasivas: 1. Ocupación del Area (área no esta ocupada salvo cuando hay labores de mantenimiento) orden de magnitud Se estima un 2. Fosa de contención para limitar derrame a zona con equipo clasificado para áreas peligrosas estima un orden de magnitud Fosa FIS se Ocupación 54 9.6 Consecuencias .0096 SIL 2 Frequenciy Cathegories - Years >10.000 10.000 - 1.000 1.000 - 100 100 - 10 10 - 1 1 A A A B B 10 A A B B C 100 A B B C C 1.000 B B C C D 10.000 B C C D D Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 18 Luis Garcia / MP7 Handout 9 Resultados – Rendimiento en el SRS Ejercicio para protección contra derrame por alto nivel 1 - FIS Nº 10104 Deviación: Alto nivel Causas: Fallas en el lazo de control PID 101 debido a operaciones, instrumentación, ordenes conflictivas etc. Consecuencias: Derrame de crudo. Puede incendiarse, extendiendo el peligro con posibles fatalidades, destrucción de equipos y daños al ambiente. Perdida de contención con daños al ambiente. Reference: PCS7V80-T101 Salvaguardas: Fosa de contención y aislamiento. Sistema de Gas y Fuego. HAZOP Concluye: Agregue una FIS para aislar (cerrar) las líneas de entrada (Entrada Principal y Recirculación Minima de las bombas), para abrir los drenajes y el blanketing de CO2 para evitar implosiones por descarga rápida. El SIL para esta FIS está calculado de acuerdo a ANSI/ISA 84.00.01, 2004 o IEC 61511 SLC con LOPA implícita. El sistema debe ser rearmado MANUALMENTE (reset) una vez que se dispara. El rearmado debe estar protegido. SIL Requerido: SIL 2 En forma similar se analizaron otros peligros Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 19 Luis Garcia / MP7 Resultados – Rendimiento en el SRS Ejercicio para protección contra implosión por baja Presión 2 - FIS Nº 10102 Desviación: Baja Presión Causas: Alto caudal de salida causado por fallas en el lazo de control PID 101 debido a operaciones, instrumentación, ordenes conflictivas etc. Consecuencias: Implosion del tanque con el consecuente derrame de crudo y posible ignición. Posibilidad de heridos serios e incluso fatalidades. Referencia: PCS7V80-T101 Salvaguardas: Alarmas de baja presión en el sistema de control. Disco de ruptura hacia el sistema de blanketing de CO2. Fosa de contención y aislamiento. Sistema de Gas y Fuego HAZOP Concluye: Agregue una FIS para abrir el sistema de blanketing de CO2. El SIL para esta FIS está calculado de acuerdo a ANSI/ISA 84.00.01, 2004 o IEC 61511 SLC con LOPA implícita. El sistema debe ser rearmado MANUALMENTE (reset) una vez que se dispara. El rearmado debe de estar protegido. SIL Requerido: SIL 1 Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 20 Luis Garcia / MP7 Handout 10 Resultados – Rendimiento en el SRS Ejercicio para protección contra falla mecánica del tanque por alta Presión 3 - SIF Nº 10102 Deviación: Alta Presión Causas: Fallas en el lazo de control PID 101 debido a operaciones, instrumentación, ordenes conflictivas etc. Consecuencias: Integridad mecánica del tanque es comprometida con la consecuente destrucción del tanque. Derrame de crudo y posible ignición o contaminación. Posibilidad de contaminación del ambiente e incluso heridos serios o fatalidades Referencia: PCS7V80-T101 Salvaguardas: Alarmas de alta presión, disco de ruptura al sistema de blanketing de CO2 HAZOP Concluye: Agregue una FIS para abrir el sistema de blanketing de CO2. El SIL para esta FIS está calculado de acuerdo a ANSI/ISA 84.00.01, 2004 o IEC 61511 SLC con LOPA implícita. El sistema debe ser rearmado MANUALMENTE (reset) una vez que se dispara. El rearmado debe estar protegido. SIL Requerido: SIL 1 Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 21 Luis Garcia / MP7 Resultados – Rendimiento en el SRS Ejercicio para protección contra obstrucciones en válvula y tuberías 4 - SIF Nº 10101 Deviación: Bajo Nivel Causas: Fallas en el lazo de control PID 101 debido a operaciones, instrumentación, ordenes conflictivas etc. Consecuencias: Daño a las válvulas y obstrucción de las tuberías Referencia: PCS7V80-T101 Salvaguardas: Alarmas de bajo nivel HAZOP Concluye: Agregue una FIS para aislar el tanque de las líneas de drenaje y descarga. El SIL para esta FIS está calculado de acuerdo a ANSI/ISA 84.00.01, 2004 o IEC 61511 SLC con LOPA implícita. El sistema debe de ser rearmado MANUALMENTE (reset) una vez que se dispara. El rearmado debe estar protegido. SIL Required: NO - LOPA implícita indica que no se requiere protección adicional Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 22 Luis Garcia / MP7 Handout 11 Resultados – Condición segura La condición de funcionamiento (qué debe cada FIS hacer), puede hacerse completamente utilizando Simatic Safety Matrix® Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 23 Luis Garcia / MP7 Fase de realización SALA DE CONTROL Ambiente Controlado Ex-Coupler RS 485-IS Bandeja abierta en Zona 0 Intrínsecamente Seguros Patín de Válvulas TANK 101 Señales Neumáticas e intrínsecamente seguras Zona 1 SI E M E NS Gabinete de acero Inoxidable clase IP65 / EEX e Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 24 Luis Garcia / MP7 Handout 12 Fase de realización SALA DE CONTROL Ambiente Controlado Ex-Coupler RS 485-IS Bandeja abierta en Zona 0 Intrínsecamente Seguros Patín de Válvulas TANK 101 Señales Neumáticas e intrínsecamente seguras Zona 1 SI E M E NS Gabinete de acero Inoxidable clase IP65 / EEX e Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 25 Luis Garcia / MP7 Fase de Operación y Gestión de Cambios Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 26 Luis Garcia / MP7 Handout 13 Implicaciones de la Ruta 2H en la IEC61511 ¿Una caja de Pandora? Por: Luis Garcia Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Answers for industry. Rendimiento de un sistema durmiente • Durmiente no significa que no hace nada! • Solo actúa si es necesario – Como los guardias del palacio de Buckingham. Parecen maniquíes inmóviles. ¿Como saber están vivos? SIS SBCP TP Sistema Durmiente TP • Usamos cálculos probabilísticos Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 2 Luis Garcia / MP7 Handout 1 Rendimiento de un sistema durmiente Disponibilidad: Probabilidad de estar sano y disponible PFD: Probabilidad de fallar en demanda o peligrosamente No permite que el sistema proteja PFS: Probabilidad de fallar en forma segura Disparos en falso PFD PFS PFD + PFS + Disponibilidad = 1 Disponibilidad (FRR) = 1 / PFD Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 3 Luis Garcia / MP7 Rendimiento de un sistema durmiente El problema es que todos estos parámetros cambian con el tiempo No es un problema con disparos en falso Disponibilidad P(t) PFS PFD Gran problema con fallas ocultas … time Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 4 Luis Garcia / MP7 Handout 2 Rendimiento de un sistema durmiente 1. Tenemos por tanto: 1. 2. Probabilidades de fallas peligrosas ocultas (PFD), las cuales aumentan con el tiempo y que solo pueden ser detectadas con inspecciones. Necesitamos: 1. Crear niveles discretos de rendimiento basados en dichas probabilidades Probabilidad de falla en demanda promedio Ti PFDPro = 1/T x 0 PFD(t) t Donde : Ti es el tiempo entre inspecciones Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 5 Luis Garcia / MP7 Mejor rendimiento en seguridad funcional Rendimiento de un sistema durmiente Safety Integrity Levels (Criterio Cuantitativo de Cumplimiento) SIL Probabilidad de Falla en Demanda promedio (PFDPro) (En modo demanda) Factor de Reducción de Riesgo (FRR) SIL 4 0.0001 - 0.00001 10000 to 100000 SIL 3 0.001 - 0.0001 1000 to 10000 SIL 2 0.01 - 0.001 100 to 1000 SIL 1 0.1 - 0.01 10 to 100 Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 6 Luis Garcia / MP7 Handout 3 Rendimiento de un sistema durmiente ( Ejemplo; Simple PFD PRO … Para PFDPRO < 0.1 IEC61508 “Modo Demanda” SIL 1 PFDPRO : 0.01 – 0.001 SIL 2 PFDPRO : 0.001 – 0.0001 SIL 3 PFDPRO : 0.0001 – 0.00001 SIL 4 ~ t t) … Tasa de falla constante Alto SIL es exponencialmente mas difícil de alcanzar PFD (t) IEC61508 “Modo Demanda” PFDPRO: 0.1 – 0.01 - t e = ½ SIL 1 – RRF: 10 a 100 SIL 2 – RRF: 100 a 1000 Tiempo Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 7 Luis Garcia / MP7 Rendimiento de un sistema durmiente Arquitecturas de Seguridad – Votación (de los ‘70s) Vs Diagnostico (Siglo XXI) Inyección de Falla Peligrosa SISTEMA Se convierte en … PFDN PFDD Diagnóstico PFS PFDU Disponibilidad Nuevo Concepto: Disponibilidad, PFDD, PFDU, PFDN and PFS. PFD = PFDD + PFDU + PFDN Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 8 Luis Garcia / MP7 Handout 4 Rendimiento de un sistema durmiente SimplePFD Pro = [ DD * (MTTR + T IA / 2 ) ] + [ DU * T IM / 2 ] + [ DN * Life / 2 ] + [ TD / TIM ] Donde: CA = Factor de cobertura Diagnóstico Automático CM = Factor de cobertura Diagnóstico Manual DD = D * CA DU = D * ( 1 - CA ) * CM DN = D * ( 1 - CA ) * (1 – CM) D = DD + DU + DN Veamos … Y TIA = Tiempo entre Pruebas Automáticas TIM = Tiempo entre Pruebas Manuales TD = Duración de la prueba (en bypass) MTTR = Tiempo Medio para Reparar Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 9 Luis Garcia / MP7 Ahora bien: ¿De donde sales estas tasa de falla? 1. Del Modelaje: FMEDA, Markov, Árbol de Fallas, Bloques de Confiabilidad, etc. 2. De la Experiencia: Datos de Campo. ¿En que confía Ud. más? ¿En modelaje BIEN desarrollado? ¿En Datos de Campo bien recolectados? ¿Cuáles son los chances de que una moneda caiga cara? 50%? ¿Cómo alcanzó esa conclusión? ¿lanzó Ud. un millón de monedas al aire? ¿Contó cuantas cayeron cara? ¿Entonces? ¿En que confía más? Respuesta prudente: ¡En ambas! 1. Modelaje Ruta 1H 2010 2. Ajuste Modelo a la experiencia de campo Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 10 Nueva Ruta 2H 2010 Luis Garcia / MP7 Handout 5 Tasa de fallas Segura y Sin Efecto – ¿Abusos Estadísticos? “hay tres clases de mentiras: Las Mentiras, Las grandes y malditas mentiras y Las Estadísticas“ Primer ministro Británico Benjamín Disraeli parafraseando a Mark Twain La estadística es un método de análisis matemático para determinar el comportamiento de un “GRUPO” y NO un “INDIVIDUO” Si esto no se entiende bien, puede conducir a abusos. En el caso de seguridad funcional de procesos, con terribles consecuencias Las Tablas de “Limitaciones Arquitecturales”, o de “Tolerancia a Fallas”; actúan como redes de seguridad contra tales abusos Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 11 Luis Garcia / MP7 Tasa de fallas Segura y Sin Efecto – Las redes de seguridad 1H Los estándares limitan estos abusos con las Tablas de Limitaciones Arquitecturales, que limitan el factor de reducción de riesgo –RRF que puede reclamarse, basándose en Redundancia (Tolerancia a Fallas); Diagnostico (Fracción Falla Segura) y el conocimiento que se tenga sobre el elemento bajo estudio ( Tipo) Fraccion Falla Segura (SFF) SFF = ( S + DD)/( S+ DD+ DU) para tasas de falla constantes Tolerancia a Fallas (HFT) SIL 1 En una arquitectura XooN HFT= N-X Ejemplos; Para 1oo2 Para 2oo3 Para 1oo1 HFT = 1 HFT = 1 HFT = 0 Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 12 Luis Garcia / MP7 Handout 6 Tasa de fallas Segura y Sin Efecto – Las redes de seguridad 1H Los estándares limitan estos abusos con las Tablas de Limitaciones Arquitecturales, que limitan el factor de reducción de riesgo –RRF que puede reclamarse, basándose en Redundancia (Tolerancia a Fallas); Diagnostico (Fracción Falla Segura) y el conocimiento que se tenga sobre el elemento bajo estudio ( Tipo) Elementos Tipo A Todos los modos de falla están bien definidos Se entiende su comportamiento Hay suficientes datos históricos sobre sus tasas de falla SIL 1 Elemento tipo B Todos los modos NO se conocen No se entiende su comportamiento 100% Hay suficientes datos de sus tasas de falla Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 13 Luis Garcia / MP7 Tasa de fallas Segura y Sin Efecto – Las redes de seguridad 1H SIL 1 Tolerancia a Fallas Fracción Falla Segura 0 Tipo A < 60 % SIL 1 60 % - 90 % SIL 2 1 Tipo B No Permitido SIL 1 2 Tipo A Tipo B Tipo A SIL 2 SIL 1 SIL 3 Tipo B SIL 2 SIL 3 SIL 2 SIL 4 SIL 3 90 % - 99 % SIL 3 SIL 2 SIL 4 SIL 3 SIL 4 SIL 4 > 99 % SIL 3 SIL 3 SIL 4 SIL 4 SIL 4 SIL 4 Máximo SIL Permitido – IEC 61508 Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 14 Luis Garcia / MP7 Handout 7 Tasa de fallas Segura y Sin Efecto – Las redes de seguridad 1H Los modelos estadísticos son como espías capturados Si uno los tortura suficiente, dirán lo que sea (Curso ISA EC50SP) Las fallas sin efecto (NE por sus siglas en Ingles - o “No Effect” Failures) introducían imprecisiones al parámetro de SSF, porque al no ser “en demanda, eran parte de las fallas seguras Spurious + NE + DD SFF = Spurious + NE + DD DU 3.6.14 – Fallas sin efecto (no effect failure - NE) Falla de un elemento que forma parte de la Función Instrumentada de Seguridad, pero que no tiene efecto en la misma. Cuanto mas Fallas NE el equipo tenga, tendría un mejor valor de SFF en la versión 1998. Se requería un ajuste en el 2010 Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 15 Luis Garcia / MP7 Tasa de fallas Segura y Sin Efecto – Las redes de seguridad 1H IEC61508 - 1998 DD DU S IEC61508 Falla Segura: Una falla que no tenga el efecto de colocar una Función Instrumentada de Seguridad en un estado Peligroso o de imposibilite su funcionamiento. In 1998 - 2010 DD DU S NE era parte de S Falla Segura: Una falla que favorezca la acción de paro seguro. NE Now NE is not part of S Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 16 Luis Garcia / MP7 Handout 8 Tasa de fallas Segura y Sin Efecto – Ejemplo con 20% IEC61508 NE - 1998 DD= 30 SFF = 70% en 1998 DU= 30 S= 40 IEC61508 EL MISMO INSTRUMENTO - 2010 DD= 30 DU= 30 SFF = 62.5% En 2010 S= 20 NE= 20 Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 17 Luis Garcia / MP7 Tasa de fallas Segura y Sin Efecto – Mas precisión en SFF SIL 1 SFF = ( A medida que DU S + DD NE ) /( 0 (Alto Factor de Cobertura) S NE NE + DD+ DU) Tiene poco o ningún efecto No el caso de los equipos de campo Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 18 Luis Garcia / MP7 Handout 9 Influencia de la IEC61511 – Tablas de tolerancia a fallas SIL 1 Mínima Tolerancia a Fallas del Hardware SIL SFF < 60% SFF 60% to 90% SFF > 90% 1 1 0 0 2 2 1 0 3 3 2 1 4 Siga la IEC 61508 Máximo SIL permitido para procesadores lógicos – IEC 61511 Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 19 Luis Garcia / MP7 Influencia de la IEC61511 – Tablas de tolerancia a fallas SIL 1 SIL Minima Tolerancia a Fallas del Hardware 1 0 2 1 3 2 4 Siga la IEC 61508 Máximo SIL permitido para equipos de campo – IEC 61511 Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 20 Luis Garcia / MP7 Handout 10 Influencia de la IEC61511 – Tablas de tolerancia a fallas Las Tablas HFT de la IEC 61511 han sido el modelo a seguir en la Ruta 2H SIL Mínima Tolerancia a Fallas del Hardware 1 0 2 1 3 2 4 + Uso Previo (Probado en Uso: HFT – 1) ( Proven-In-Use - PIU IEC 61511) Siga la IEC 61508 } ¿Probado? IEC 61508 – 2010 2H Tolerancia a Fallas del Hardware Limitaciones 0 1 2 SIL 2 SIL 3 SIL 4 Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 21 Luis Garcia / MP7 Influencia de la IEC61511 – ¿Data buena y limpia? El Problema es la calidad de los datos de campo Obstáculos 1. Equipos de campo son bienes menores y los datos simplemente no son recolectados 2. No hay suficiente población 3. Medio ambiente cambia de sitio a sitio 4. La data se corrompe para balancear los resultados 5. No es una tarea primordial del usuario 6. IEC 61649 e IEC 60300 ¿Son estos los que cayeron CARA? ¡¡Aha!! ¡Y unos cuantos más que perdimos…! Instrument Reliability Network (IRN) en Texas A&M (MKOPSC). Referenciar el rendimiento de instrumentación en aplicaciones de proceso. Definir una taxonomía común para respaldar la actividad de recolección consistente de datos de buena calidad de los departamentos de mantenimiento y actividades que envuelvan pruebas funcionales. Compartir las lecciones aprendidas para mejorar la confiabilidad en los instrumentos y equipos de control Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 22 Luis Garcia / MP7 Handout 11 Influencia de la IEC61511 – Buenas Noticias Sabemos de corporaciones multinacionales que han estado recolectando data desde el 2001. Texas Instrumentation Symposium ¿Son estos los que cayeron CARA? 2013 1. 2. 3. 4. 5. Han afinado la taxonomía - Recolectan data con programas y software propietarios Tienen población en el orden de decenas de miles Operan en diferentes ambientes - Globales Expertos centralizan el análisis de datos Un equipo corporativo dedicado 100% ¡¡Aha!! ¡Y unos cuantos más que perdimos…! NAMUR NAMUR es una asociación internacional de usuarios (no incluye fabricantes de equipos) para la automatización en la industria de procesos. Los mismos han estado recolectando data en SIF desde el 2001 1. 2. 3. 4. Están cambiando ahora de SIF a equipos individuales Población en el orden de los cientos de miles Varios ambientes alrededor del planeta Análisis de datos centralizado en manos de expertos Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 23 Luis Garcia / MP7 IEC 61508 para nuevos instrumentos ¿Significa todo lo anterior que no es posible certificar para aplicaciones criticas nuevos diseños de instrumentación? La respuesta puede estar en la forma en que se certifica los programas y el Software hoy en día La primera fuente de errores es la metodología de diseño: > 80% de las fallas son atribuibles a las practicas de diseño La buena calidad de las practicas de diseño (como en el caso del software) puede ser consideradas mas efectivas que el tratar de predecir cuantitativamente el rendimiento de nueva tecnologías aplicadas a la instrumentación de campo de una SIF. Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 24 Luis Garcia / MP7 Handout 12 Conclusión 1. La nueva definición de Falla Segura ha hecho el estándar mas preciso y resistente a los abusos. 2. La Ruta 2H no debe propagarse a la nueva IEC 61511, pues crearía confusión. El concepto de PIU es suficientemente solido. 3. Algunos usuarios se están moviendo hacia el soporte de la selección de equipos de campo basados en experiencia solida de campo. Pareciera que estos usuarios están dispuestos a compartir sus experiencias para el bien colectivo en asociaciones tales como “The Instrument Reliability Network (IRN)” en Texas A&M (MKOPSC) o “NAMUR” 4. Nuevas filosofías de desarrollo de nuevos instrumentos de campo se están discutiendo, donde existe diagnostico limitado pero un muy buen entendimiento de sus modos de falla (equipos tipo A o muy simples tipos B con, al menos 60% de factor de cobertura automática en el diagnostico) Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 25 Luis Garcia / MP7 Handout 13 Guía de identificación de Funciones Instrumentadas de seguridad (SIF) en Sistemas de Supervisión de Quemadores (BMS) Explicación del Reporte técnico ANSI/ISA TR84.00.05 Por Luis Garcia Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Answers for industry. ¿Como llama Ud. a su BMS? • Sistema de Seguridad del Quemador • Sistema de control del Quemador • Protección de combustión • Sistema de Seguridad de llama • Sistema de Paradas de Emergencia • Protección del Horno • Protección de la Caldera • ¿..? Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 2 Luis Garcia / MP7 Handout 1 Definición de un BMS en los 90‘s Un BMS (por sus siglas en Ingles - Burner Management System) es un equipo que monitorea/controla un EQUIPO QUE QUEME COMBUSTIBLE, durante su arranque, parada y/o condiciones transitorias OBJETIVO Prevenir arranques en condiciones inseguras. Prevenir condiciones operativas inseguras así como la introducción de combustible en cantidades inapropiadas al/los quemador/es Proveer de información de estatus al operador Iniciar condiciones de operación segura o parada dependiendo del estado de seguridad Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 3 Luis Garcia / MP7 Definición de un BMS hoy en día El BMS es un sistema de control dedicado a asegurar la COMBUSTION SEGURA y la ASISTENCIA AL OPERADOR en el arranque y parada de equipos de preparación y quema de combustible para prevenir operaciones inseguras. Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 4 Luis Garcia / MP7 Handout 2 Generalidades de un equipo de Combustión ¡Claro Jefe…! Rocas ¡Préndelo ahora …! Aire Caliente Aire Frio Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 5 Luis Garcia / MP7 Ejemplo: NFPA 85 Componentes de una Caldera Tipos de Calderas: Pirotubulares Acuotubulares Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 6 Luis Garcia / MP7 Handout 3 Ejemplo: NFPA 85 Componentes de una Caldera Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 7 Luis Garcia / MP7 Ejemplo: NFPA 85 Componentes de una Caldera Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 8 Luis Garcia / MP7 Handout 4 Ejemplo: NFPA 85 Componentes de una Caldera Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 9 Luis Garcia / MP7 Ejemplo: NFPA 85 Componentes de una Caldera Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 10 Luis Garcia / MP7 Handout 5 Ejemplo: NFPA 85 Componentes de una Caldera Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 11 Luis Garcia / MP7 Ejemplo: NFPA 85 Componentes de una Caldera Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 12 Luis Garcia / MP7 Handout 6 Ejemplo: NFPA 85 Componentes de una Caldera Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 13 Luis Garcia / MP7 Ejemplo: NFPA 85 Componentes de una Caldera Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 14 Luis Garcia / MP7 Handout 7 Ejemplo: NFPA 85 Componentes de una Caldera Demanda de fuego basado en requerimientos de vapor Control de Combustión Control de Caudal de Combustible Control de Caudal de Aire Tiro en el Hogar Control del Ventilador (ID) Nivel de agua en el Domo Control Alimentación de Agua Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 15 Luis Garcia / MP7 Causas de Implosiones y Explosiones de Hornos Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 16 Luis Garcia / MP7 Handout 8 La clave es operación y mantenimiento correcto Porcentage 4% 8% 23% 2% 0% 2% 61% Fuente: AIS accident database Human Errors Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 17 Luis Garcia / MP7 Problemas con las estrategias de control Reporte Anual 2008 Categoria Numero de Violaciones % de Violaciones sobre el total Control de La Caldera Tuberia de La Caldera y Otros sistemas Datos de fabricacion de la Caldera/Placa Componentes de La Caldera Sistemas de Alivio de Presion de La Caldera Domo Reparaciones y alteraciones 27.202 17.510 1.829 35 22 2 10.028 12.239 8.600 13 16 11 665 1 11 1 35% 35 16 13 2 22 Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 18 Luis Garcia / MP7 Handout 9 Causas Básicas de Explosión de Hornos Las explosiones en Hornos y Calderas ocurren cuando una fuente de ignición encuentra combustible acumulado en el hogar, los ductos y pasajes asociados o el ventilador Posibles causas pueden ser: Interrupción de combustible Re-arranque inapropiado Interrupción del aire primario Interrupción de la ignición Acumulación o demora en fuente de ignición Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 19 Luis Garcia / MP7 Causas Básicas de Explosión de Hornos COMBUSTION Cuando el combustible y el aire se mezclan proporcionalmente, se aplica una fuente de ignición y se controla apropiadamente: Producimos energia Pero si la mezcla no es proporcional y controlada apropiadamente: Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 20 Luis Garcia / MP7 Handout 10 Problemas especiales de los Quemadores de Aceite Pequeñas fugas pueden crear incendios Requieren precalentamiento para disminuir viscosidad Agua y barro en los tanques tapan las tuberías Gran variedad con diferentes características (de un solo o múltiple proveedores) Muchas calderas están diseñadas para Gas y Aceite (gasoil) Baja conductividad genera cargas electroestáticas No comprimible genera picos de presión Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 21 Luis Garcia / MP7 Problemas especiales de los Quemadores de Gas El Gas es incoloro Peligros potenciales en espacios cerrados (edificios) Difícil detectar carburación defectuosa (Relación Aire/Gas) Gas seco y húmedo Diferentes características de diferentes fuentes Descargas de válvulas de alivio y purgas Mantenimiento y reparación de tuberías Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 22 Luis Garcia / MP7 Handout 11 Problemas especiales de los Quemadores de Carbón Una pequeña cantidad suficiente para formar una mezcla explosiva El carbón necesita mucho procesamiento Gas metano se libera Carbón crudo contiene impurezas Polvo de carbón de transporta con bandas Los pulverizadores pueden explotar El pulverizador debe estar integrado muy bien con el quemador Hay que ecualizar la velocidad del aire de transporte con el primario Se necesita que el carbón este seco Difícil el medir el combustible Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 23 Luis Garcia / MP7 ¿Qué pasa si el BMS falla? Antecedentes: KCPL, Hawthorn Station Caldera 5 Construida en 969, por CE (Combustion Engineering). Fuego tangencial con Gas natural de bajo contenido de azufre, y tambor de carbón de bajo poder calorífico; con turbinas de 476 MW marca G.E. Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 24 Luis Garcia / MP7 Handout 12 Secuencia de eventos Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 25 Luis Garcia / MP7 Resultado El Jurado devolvió un veredicto a favor de KCPL por US$ 452,000,000 en daños. Estimaron culpable al fabricante del PLC en un 30% y a KCPL en un 70% El juicio terminó a favor de KCPL por la cantidad de US$ 190,867, en vez de los 135 Millones originales por razones de responsabilidad limitada. Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 26 Luis Garcia / MP7 Handout 13 Estándares en Supervisión de Quemadores (BMS) Toda especificación tiene dos componentes que responden a: 1. 2. ¿Qué hay que hacer? ¿Qué tan bien hay que hacerlo? Después de nuestro mas reciente análisis del jardín de los Gonzalez, es evidente que necesitamos revisar nuestros procedimientos de seguridad Correa Vieja 1. 2. Estándares prescriptivos Estándares basados en rendimiento Correa Nueva Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 27 Luis Garcia / MP7 Estándares prescriptivos para BMS NFPA 85 Boiler and Combustion Systems Hazards Code - 2011 NFPA 86 Standard for Ovens and Furnaces - 2011 NFPA 87 Recommended Practice for Fluid Heaters - 2011 API 556 Recommended Practice Instrumentation, Control, and Protective Systems for Gas Fired Heaters Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 28 Luis Garcia / MP7 Handout 14 Estándares (y guías) para BMS basados en rendimiento FM 7605, Approval Standard for Programmable Logic Control (PLC) Based Burner Management Systems ISA TR 84.00.05 (technical report) Guidance on the identification of safety instrumented functions in burner management systems Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 29 Luis Garcia / MP7 Ejemplo de requerimientos NFPA (85/86) para enclavamientos Monitoreo del flujo de Aire • Detecta y corrige ejecución de purga • Detecta flujo de aire equivocado tanto en arranque como en operación estable Monitoreo de llama • Perdida de o Falla a establecer Llama • Verifica estabilidad de llama en operación estable Monitoreo de temperatura • Monitoreo de temperatura en el hogar • En algunos casos se usa para disparar • Elimina la necesidad de re-purgar en disparos cortos Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 30 Author Luis Garcia / MP7 Handout 15 Cumplimiento con los estándares NFPA Anexo explicativo Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 31 Luis Garcia / MP7 Reporte Técnico ISA ISA-TR84.00.05 - 2009 Es una guía sobre peligros asociados con equipos de llama Específicamente tiene los siguientes ejemplos de aplicación: NFPA 85 Caldera de Vapor NFPA 86 Oxidante Térmico API 556 Calentador de Proceso API 14C Calentador de Petróleo API 14C Recalentador de Glicol Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 32 Luis Garcia / MP7 Handout 16 Reporte Técnico ISA Los casos y ejemplos en este reporte tienen como fin suplementar los requerimientos de buenas practicas de ingeniería aplicables a estándares en BMS tales como NFPA 85, NFPA 86, API 556, ASME CSD-1, and API RP 14C Usuarios del TR84.00.05 incluyen: Fabricantes de Quemadores, Calderas, Hornos etc. Equipos de análisis de riesgos Diseñadores de SIS TR demuestra como las clausulas 8 y 9 de la ANSI/ISA-84.00.01-2004 puede ser aplicada a las Funciones Instrumentadas de Seguridad de un BMS Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 33 Luis Garcia / MP7 Modos de Operación y Peligros asociados Sección 6 del ciclo de vida y los conceptos de proteccion 1. Ciclo de PRE-ignición 2. Camino a el arranque cuando los permisivos no son satisfechos 3. Ciclo de arranque 4. Operación Normal Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 34 Luis Garcia / MP7 Handout 17 Ejemplo: Caldera de un solo quemador Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 35 Luis Garcia / MP7 Ciclo de Pre-encendido Evento Indeseable Descripción de las consecuencias Perm. (P) Disp. (D) Causa(s) Condición Anormal Detectable Acción tomada Exceso de vapores de combustible en la cámara de ignición Potencialmente inflamable o explosivo según la mezcla. Daños a la caldera con posible impacto al personal operando en la zona P Válvulas de combustible mal alineadas Válvula a medio cerrar. Contactos de final de carrera no han demostrado posición Inhibir el arranque y sus pasos en el ciclo de arranque Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 36 Luis Garcia / MP7 Handout 18 Encendido Evento Indeseable Descripción de las consecuencias Perm. (P) Disp. (D) Causa(s) Condición Anormal Detectable Acción tomada Exceso de vapores de combustible en la cámara de ignición Potencialmente inflamable o explosivo según la mezcla. Daños a la caldera con posible impacto al personal operando en la zona D Falla en la generación de llama en el piloto – Falla del transformador o en las válvulas del piloto, quemador obturado, combustible contaminado, mezcla aire/ combustible inadecuada. Presencia de llama no es probada dentro del limite de tiempo especificado Cierre de válvulas de combustible al piloto Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 37 Luis Garcia / MP7 Operación Normal Evento Indeseable Descripción de las consecuencias Perm. (P) Disp. (D) Causa(s) Condición Anormal Detectable Acción tomada Pérdida de agua en el domo superior Posible daños mecánicos a la tubería de agua si se continua el calentamiento sin la presencia de agua para remover calor. Daños mecánicos a la caldera con posible impacto al personal operando en la zona D Perdidas de agua de alimentación a la caldera; daños al sistema de vapor (como fugas por pinchaduras en los tubos; falla de interruptores de nivel en el domo / sistema básico de control de proceso Bajo nivel en el domo Cierre de las válvulas del quemador principal y del piloto Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 38 Luis Garcia / MP7 Handout 19 Operación Normal Evento Indeseable Descripción de las consecuencias Perm. (P) Disp. (D) Causa(s) Condición Anormal Detectable Acción tomada Exceso de vapores de combustible en la cámara de ignición Potencialmente inflamable o explosivo según la mezcla. Daños a la caldera con posible impacto al personal operando en la zona D Baja presión de gas, perdidas de suministro de gas o fallas en la válvula de control de Gas/Gasoil Baja presión de gas o perdida de llama Cierre de válvulas principales al quemador principal y al piloto Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 39 Luis Garcia / MP7 Ejemplos de severidad Nivel de Impacto Consecuencias Frecuencia Daños menores al equipo. Sin parada del proceso . Daños temporales al personal y al ambiente. < 10-2 por Año Serio Daños al equipo. Parada corta del proceso. Daños serios al personal y el ambiente < 10-3 por Año Extenso Daños en gran escala al equipo. Parada del proceso. Consecuencias catastróficas para el personal y el ambiente. < 10-4 por Año Menor IEC61511 Part 3 Table C-2 CUIDADO Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 40 Luis Garcia / MP7 Handout 20 Ejemplos de eventos iniciantes Evento Iniciador Frecuencia Tipicas (F) Falla en el regulador 1/10 Años 10-1 Perdida de energía eléctrica (fuentes redundantes) 1/10 Años 10-1 Error Humano (rutina, una vez por mes por oportunidad) 1/10 Años 10-1 Error Humano (no rutinario / sin estrés) 1/10 Años 10-1 Fallas en el sistema básico de control de proceso (uso continuo) 1/10 Años 10-1 Otras frecuencias pueden ser seleccionadas basadas en el análisis de los datos operativos que incluyan, por supuesto, factores de servicio. CUIDADO Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 41 Luis Garcia / MP7 Ejemplo de matriz de riesgo Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 42 Luis Garcia / MP7 Handout 21 Resultados de la Verificación Ítem 1 Sensor PSLL-518 Sensor Votación CPU 1oo1 SPLC Elemento Final Votación Elemento Final Prueba UV-515 UV-517 1oo2 12 Meses SIL Alcanzado Funcional 1 Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 43 Luis Garcia / MP7 SIL Verification Results Ítem Sensor Sensor Votación CPU Elemento Final Votación Elemento Final Prueba SIL Alcanzado Funcional 1 PSLL-518 1oo1 SPLC UV-515 UV-517 1oo2 12 Meses 1 2 BSLL-512 1oo1 SPLC UV-515 UV-517 1oo2 12 Meses 1 Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 44 Luis Garcia / MP7 Handout 22 SIL Verification Results Ítem Sensor Sensor Votación CPU Elemento Final Votación Elemento Final Prueba SIL Alcanzado Funcional 1 PSLL-518 1oo1 SPLC UV-515 UV-517 1oo2 12 Meses 1 2 BSLL-512 1oo1 SPLC UV-515 UV-517 1oo2 12 Meses 1 3 PSLL-518 BSLL-512 1oo2 SPLC UV-515 UV-517 1oo2 12 Meses 2 CUIDADO Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 45 Luis Garcia / MP7 Ejemplos en el reporte ISA TR 84.00.05 Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 46 Luis Garcia / MP7 Handout 23 Ejemplos en el reporte ISA TR 84.00.05 Use los ejemplos de aplicacion del reporte ISA. Aquí es donde ocurre un milagro .. … Y entonces Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 47 Luis Garcia / MP7 En suma Estándares, tales como la NFPA 85 cubre la mayoría del ciclo de vida de seguridad funcional de un BMS: Diseño Instalación Operación Mantenimiento Para ello el estándar nos refiere a otros basados en rendimiento como la IEC61508, IEC 61511 o ANSI/ISA 84.00.01 – 2004 En dicho caso, todas las FIS son consideradas en dos grupos: Enclavamientos: Relación/ condición: Acción tomada para llevar el horno a una condición segura Permisivos: Grupo de condiciones secuenciales que deben ser cumplidas en orden estricto: Por ejemplo, después que el hogar ha sido purgado apropiadamente, se permite el proceso de encendido (siempre y cuando no se detecte llama adentro del mismo. Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 48 Luis Garcia / MP7 Handout 24 BMS 400 – Solución PRE-Ingeniada BMS 400F Configuraciones (contenido) CPU Small Medium 412FH 414FH LARGE 414FH Módulos Canales Módulos Canales Módulos FAI 2 12 6 36 8 48 FDI 1 24 3 72 3 72 FDO + Relay MTA 1 10 3 30 4 40 FDO 0 0 3 30 3 30 Total Módulos/Canales 4 46 15 168 18 I/O MTA's NO NO Canales 190 YES E/S Redundantes NO NO NO Espacios de Rieles 200 720 880 Descripción de las configuraciones: Small – 412HF como CPU, E/S simples, Conector frontal, 1 MFT relay MTA Medium – 414HF como CPU, E/S simples, Conector frontal (con riel DIN adicional para terminales de terceros, 3 MFT relay MTA. Large – 414HF como CPU, E/S simples, con MTA. Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 49 Luis Garcia / MP7 BMS 400 – Solución PRE-Ingeniada Cumple con los estándares prescriptivos Con rendimiento combinado SIL 3 Con arquitectura PCS7 Restricted © Siemens Industry, Inc. 2014 All rights reserved. Page 50 Luis Garcia / MP7 Handout 25