Lesson 3: Educational Institutions Objectives: 1. Identify the Educational Institutions of Apayao. 2. Distinguish the role of education to the progress of Apayao. Education in the province Early education starts at home where parents taught their children their ways of life. In formal education, missionaries taught Christian values. In 1914, the dormitory in Talifugo was opened as a primary school which was described as the first educational institution among the Isnag. In 1916, the Namaltugan Settlement Farm School was opened at Cabil. In 1930, a subsidiary agricultural high school was established at Kabugao wherein 3rd year and 4th-year high school students will continue their studies at Trinidad Agricultural High School in Benguet or Lagangilang Agricultural High School in Abra. To address the need for education wherein students continue their studies in other places, Kabugao Rural Agricultural High School was established but was closed at the end of the school year 1933-1934. Apayao High School, the first private educational institution in the province, was opened on July 8, 1948, and was renamed Apayao Christian Academy but later renamed again in the 1980s as Apayao Community Learning Center. In 1952, the Roman Catholic Mission opened its own high school, Saint Lourdes High School. Apayao State College The Apayao State College is the only higher educational institution in the province. The College traces its roots to a formerly known Conner Vocational High School in 1971. Established through Republic Act 4928 under the sponsorship of the late Congressman Juan M. Duyan. It started with five (5) faculty members, four (4) personnel, and twenty-four (24) students. It was temporarily housed at the defunct Municipal Building at Ripag, Conner, Kalinga-Apayao. Later, the School was relocated to the hilltop of Malama in response to the growing interest of the community in education. The school site was donated by the late Albert Bengan and Sabas Gorospe. The first building of the school was inaugurated on August 24, 19755 through the initiative of Dr. Lorenzo J. Tadios who was assigned to change the former principal. In 1978 with the offering of postsecondary Courses which is more in skills development the status and name of the school were changed to Kalinga-Apayao School of Arts and Trades (KASAT). A degree program was offered to give better service to the community. KASAT has successfully presented the first batch of Bachelor of Secondary Education in 1992. As the offering of other courses became inevitable the school administration headed by Dr. Lorenzo J. Tadios, the first Colle President, together with the help of Congressman Elias K. Bulut Sr. pushed for the enactment of R.A 7853 of house bill no. 8179, changing the name of KASAT to Apayao Institute of Science and Technology (AIST). New courses then were added to the offering of the School: a Bachelor of Science in Computer Science and a Bachelor of Science in Architecture was offered in 1995, and a Bachelor of Science in Forestry came later in 1997. In order to widen the service of the school, another campus was created in San Isidro Sur Luna, Apayao. AIST became Institute fast turning into a chartered College. With the unending support of the Father of Apayao, Congressman Elias K. Bulut Sr. R.A 8563 was enacted in 1998 changing AIST into a state College, the Apayao State College with its President Zacarias Baluscang, Nieves Dacyon, and Nelia Cauilan successively. Today, ASC continues to serve the people of Apayao and nearby provinces through its fourfold functions in instruction, Research, Extension, and Production under the leadership of its fifth President, Dr. John N. Cabansag. Lesson 4: Iyapayao Games Objectives: Discuss the different indigenous games played in Apayao; Determine the purposes of the games other than for physical activity; and Express appreciation of the games through playing. Learning Content Apayao Games Children play games while they are not performing housework during the day. It is also widely accepted that games play a significant part in a child's learning process. This educational impact of games on a child's physical, mental, and moral life is one of the reasons why games are still practiced and watched by the general population in the country (Mozar, 2010). Mellie Leandicho Lopez stated in her book 'A Study of Philippine Games (1980) that 'laro' is the Filipino general name for all types of leisure activity. The closest word name for the game is palaro, which refers to a series of special occasion games used at wakes, festivals, and local fiestas. This would also apply to competitive games in which each contest is always brought to a close (Barbosa, 2003). Malay (1956) stated that "Filipinos enjoy playing games," which is seen to be accurate. Across the country, traditional and high-tech games are played concurrently. The community meets and enjoys games in plazas, open places, and main highways as part of their enjoyment, sociability, and relaxation after a long day's labor, especially in rural regions and on moonlight nights. The following are indigenous games enjoyed by Iyapayaos taken from the book of Josephine Flores (2009) entitled “Cordillera Games”. 1. Bisnag (Thigh Hitting Competitions) Players : Two- eight boys, ages nine and above Setting : Outdoors or Indoors Preparation: Arrange the players and seats Props : None Formation: Scattered, in sitting or standing position, in part or in groups Objectives: To develop endurance Event: This is usually played during the mourning period when someone died in a certain family. Males would not shed tears to mourn so they play the game to show grief to the bereaved. Rules: a. The participants are either seated or remain standing in scattered positions. b. One player slaps the thigh of his partner slaps the other’s thigh. The thigh should be made stuff to endure the pain. c. If a participant gives up, he is eliminated. 2. Enelbetan (Thread Designing Game) Players : Two to five players, ages seven to nine Setting : Outdoors or Indoors Preparation: Arranged chairs or stones (used as seats) in a scattered formation. Formation: By pairs, in a standing or sitting position Objectives: To develop creativity. Rules a. Both ends of the four-foot-long thread are joined. The players place both hands in front, palms facing each other and fingers pointing up. b. Insert the thread around the back of the thumbs and small fingers of both hands then stretch the thread. c. Insert the back of the left middle finger to get the thread back into position. Do the same with the right middle finger. d. Put palms together while the other player exchanges the thread of the two last lines. e. The other player transfers the thread to his hands by inserting both fingers forward and bit thumbs backward. Then he raises and crosses it over to the last line downward, coming out with both point fingers and thumbs pointing upward making another design. f. Continue manipulating the thread with the thumbs and forefingers, changing the figure each time. The players take turns in making a design, trying any direction. The game ends when the design is the same or destroyed. g. The player who makes the greatest number of designs, wins. 3. Innalaan (Tag) Players : Ten to twenty players, ages nine and above Setting : Outdoors, in the shallow water of lakes or rivers Props : Shorts or Bathing suits Preparation: None Formation: Scattered formation Objective: To develop speed and agility Rules: a. Selection of “it”- the leader uses his hand to cover his eyes, turns around three times then points to anybody. Whoever is pointed becomes the “it”. b. When one is tagged as the “it”, he swims to the bank of the river and presents himself as the “it” so that the others may know who is new. c. The “it” tries to tag any player. The other players try to escape by diving into the deep water or swimming away from him. d. The game is repeated and if a player is tagged twice, he or she is eliminated. e. Any player who has never been caught or tagged is the champion. 4. Pasangor (Stilt Race) Players : Two team players, ages eight to twelve Setting: Outdoors, on the ground or cement floor Props: String, nails, two pieces of two-meter-long wood or bamboo. Formation: Two-line formation Objective: To develop strength, speed, and balance Rules: a. The two pieces of wood with footrests nailed to them, are used as stills. b. At a given signal, the players start walking, using the stilts. Players may also move the stilts by kicking or jumping. They go around a post, then go back to the starting point. As soon as the first player returns to the starting line, he turns over the stilts to the next player. c. The game continues until everybody is back to his original starting point. d. Should there be a fall in the starting line or along the course, the player should go back to the starting line to begin again. e. The team that finishes first, wins. 5. Sikwatan (Pick up sticks game) Players: Two to twenty players, ages seven to nine Setting: Outdoors or indoors, on the ground Props: 40 to 50 sticks, six inches long Preparation: None Formation: Groups of twos, threes, four or more Objective: To develop patience and agility Rules: a. Before the game starts, a stick about two feet long, is thrown to the two leaders. The first to catch it with his right hand should grasp it tightly. The other group leader then grasps the stick on the top of the other leader’s hands alternating until one of them holds the end. The leader who holds the end will be the first to begin. b. The first player tosses the sticks about a foot high above the ground. From the disarranged heap, he /she tries to fish out a stick, using a long stick, without moving the rest. c. If a stick moves, he is declared out. d. The next player then gathers the sticks, tosses them again, and then picks out sticks until he/ she is declared out. e. The game continues until everybody has had his/ her turn. f. The score depends on the number of sticks picked. g. To break a tie, a replay is made. 6. Sinnipa Players: two to fifteen players, ages seven to ten Setting: Outdoors or indoors, on the ground or cement floor Props: A circle is drawn for the players to stay in Formation: Circle formation Objective: To develop speed and accuracy Rules: a. Before beginning the game, the referee tosses the leaves in the air. The players try to catch them before they fall to the ground. The first one to do so, plays first. b. The first player goes to the center and begins tossing and kicking the bundle of leaves until everyone has had his/her turn. c. The game continues until everyone has had his/ her turn. d. The scorer lists down the individual scores and the player with the highest score. 7. Dagay (Lower Imallod) or Magdadahay (Kabugao) Players: two-four players, adult Setting: Outdoor Props: Dagay (wooden top) Formation: line formation Objective: to develop or strengthen friendship, sportsmanship and tactics Rules: a. Two- four dagay will be lined together. b. Players will hit the dagay (wooded top). c. Any of the tops that was hit by one player will be his partner during the sinni’ yor (striking of the top). d. The first top to stop spinning will be the loser. 8. Amitang or Magamitang Players: As many as possible (usually 5- 10) Setting: Outdoor Props: A piece of cloth or handkerchief to be used as a blindfold for the catcher Formation: Circle formation Objective: to test the honesty of the catcher; to develop the ability to move carefully and silently Rules: a. One of the players will act as the “catcher”. b. The players will identify the area in which they can play. c. Anybody who goes out of playing the area will be the next catcher. d. Once the catcher is blindfolded with a piece of cloth or a big handkerchief, all of the other players will go to the different parts of the playing area where they could get rid of the catcher. The catcher moves around using his or her sense of hearing and touching to catch the other layers. e. The catcher is not allowed to remove the blindfolds. f. When the catcher catches one id the players, she tries to guess the name of the player. g. The player who is caught must not talk or laugh in order for him/her to hide his/her identity. When the catcher’s guess is correct, the player who has been caught shall be the nest catcher. 9. Kulipagpag Players: Boy and girls, preferably girls Setting: Outdoor Props: None Formation: Circle formation Objective: To develop caring attitude toward peers Rules: a. One player will act as Kali (a big bird that hunts for chicks for food). b. Another player will also act as gen and all the other players act as chicks. c. The gen will protect all the chicks from the hungry Kali. The chicks will hide at the back of the hen. d. The Kali won’t stop hunting the chicks until all the chicks are eaten. e. When the Kali has eaten the chicks, all the players will appoint another to act as Kali and another player as the hen and the rest as chicks. 10. Magsisiniru or Sinniruan Players: Boy and girls Setting: Outdoor Props: None Formation: Circle formation Objective: to develop sportsmanship, patience, and camaraderie Rules: a. A home base is chosen. b. One of the players will say, “mawe kayu magsusuh’-in!”. c. After uttering the command, the rest of the players hide in the playing area (forest). d. When all the players have hidden, they have to say “kuuh” to signal the seeker to start looking for them. e. The game end when all the players are found. Lesson 5: Isnag Literature (Poem, Proverbs, Idiomatic Expressions, Riddles, Stories, Stories and Legends) Objectives: 1. Familiarize the different literatures of Isnag; 2. Engage to different texts in Isnag literature; and 3. Develop sensitivity to the formal and aesthetic qualities of texts through short film. Learning Content Isnag Literature is rich in oral tradition. The literature of the Isnag has been preserved in the form of tales, short verses, adage, riddles, narrative romances and epic. Tales include the addodit, a dramatic recitation of folktales featuring the culture heroes of the headhunting era and is known to only a few surviving Isnag women. Narrative romances are narrated to lull children to sleep, or to entertain children who wish to hear stories from their grandparents. Panagkaag-agi/ Damdamat (Poem) Papagan ku wa Neana- an By Lucena D. Tacdag I Love my Native Land (English Version) Papagan ku wa Neana-an Calanasan ya bitti inga il inga papagan Daami nga Isnag ay ad- adu wa magyan Pagyanan daya tolay nga namaru se natalnang Aktangeli sisasagana nga sangailyan. Calansan is my home town Where indigenous people mostly abound How of the peace-loving people Affectionate and hospitable to strangers are welcome and feel at home Oray inna nga tolay se alinga we ta respitaran. Silulu- at gagyangan, ngamin sangaili sidada- an langkan Ta ittu tawid mi inakonna namaru se natalnang Oray inna nga toay se alinga we ta respitaran In a small nipa hut, where my family lives Door is widely open for any visitors and strangers to stay For it’s our only legacy from our fore parents to live happily With any person, strangers we respect even our enemy Nanggayat itu nakaamu ked alawagan From birth to manhood, I see; Dadakkal nga banbantay se namnaw nga ay- ayu Towering mountains and verdant shady trees around me naglebutan hear tweeting of birds and buzzing honey bees Uni daya an- anu se ungog daya iyukan magiginan Feeling nurtured satisfied and free. Kansiyon daya aw- awweg masasatan Mangappiya uray, naganas penpenaman. Beyond every village surrounded with swift running rivers Wangag ga napurdi se adallam Fast and slow flowing down carrying big stones rolling held Dadakkal nga bato mapiit millud se maebegan as years go by, big rolling stones refined sand forms Bato magririnnsirit magbalin ka aragintan Make way for small sinking bancas slowly sailed on. Ta sen nalapat mamarangay kiya aggude- an. Iya ay Isa nga Isnag I am an Isnag Daya manna- am u ay kurug ga Isnag Ne- ana da nga atan sursuro se bilag Idi Calanasan Ili nga neana- a Magpatag ga ta e Dios ya nangidang. My parents are full blooded Isnag I was brought up with education, Strength and pride. Here in Calanasan I was born Proud I am for God made me Daami nga Isnag, atan bukud mi nga kultura Nabanor nga badbadu se sanikwa Aken, pinuntasanm abag se gansa We, the Isnag have our own culture Precious costumes, jewlries Embroided tapis, G- strings Gusi, tariyaw say- ang se aliwa. Precious jars, wares, golden gongs and bolos we use and own. Dindinnapuwan (Proverbs) Dindinapawan or proverbs are food thought or source of wisdom and challenge. a. Akkan ta manggigina iya tolay nga nagpaspasanga ya dila na. - Never listen to a person who has branches of tongue. b. Ya tolay nga adaddu ya ima na ay mangan ka tapu. - The person who is long handed eats dust. c. Ya mangap- apa iya ima na iyapagmaat ay awan na magungun-od. - People who fold his/her hands in the morning have nothing. d. Ya tolay ya nasadut oray magudan ka balito akkan pulos makapidit. - A sluggard person cannot get anything even it rains with many golds he can’t pick anything. e. Ya tolay nga namaru ay akkan pulos melug manalen kiya magibat. - A righteous person never walks through the dark f. Nagasat ya tolay nga akkan umatatub iya nasili nga babanan ta adayyu iya pakarubwan. - Blessed is the man who doesn’t listen to heated stories so that he is far from temptation. g. Daya sursuro wa nabalitoan nga meambusaw iya isa nga anana oray kawagiyan na ay akkan na mewaga. - The golden teaching should be in the heart of a child that whenever she goes, she does good deed. Isnag Idiomatic Expressions By Francesca A. Sadao Utu sirat- industrious Magmata balulang- heart breaker Adaddu siho- thief Adaddu simid- high pride Magdudut apdu- hot tempered Magpasanga dila- traitor Busilalat mata- blank- minded Nakukut Kuko- lazy person Ginalingan- beauty queen Naktalinga abating- stubborn Medederay bibig- nagger Malaging- hungry Magbane- defecate Banbanne- u (Riddles) Folk riddles are abundant in the Isnag oral heritage. Numerous of these include two lines with a few syllables and rhyme at the conclusion, creating a riddle that must be deciphered. The Isnag riddles, like most folklore riddles, touch on nearly every facet of human experience: men, women, children, the human body, illnesses and defects, behaviors, food and drinks, dresses and ornaments, buildings and structures, furniture and implements, animals, plants, the natural world, and natural phenomena. Banbanne-u Collections By Lucena Tagdag Bitti lalakay magkurururut ka uway (dagum) Little old man always carrying long rattan (needle) Ayu babakat, ayu pinamsat (altung) Wooden old woman tied with wooden line (mortar) Sisida a daya nepanin- unag sisi na. (sili) Fish at the northern side which has scale inside (pepper) Kuddu kuddu awan ulo (allu) Hopping without head (pestle) Magdattag Dewanay matay ngamin tolay (gabi) When Diwanay came down, everybody died (night) Tabbug malindaw akkan marawraw (digo iyog) Water on Malindaw can’t be touch on (coconut juice inside) Gubat meluluptag bitwan manaktag (paltug) Wood lying of the ground makes the stars run (gun) Kukulangkud maminli- ud da atud (atu) Kulkulangkud’s knee is at the back (dog) Nasaway nu maktugaw ay ab- abbanu maksisis- ad (atu) Tall when seated but short when standing (dog) Aken ni amang akkan missap basaan (atang) Mother’s tapis is never wet even when soaked (gabi leaf) Dabbing paying akkan maadung ( langit) A big umbrella can’t give shelter (sky) Adodit (Stories) Stories are told for different purposes. It entertains, motivates and gives moral lessons to the listeners. Stories are told to inculcate the lessons on heroism, sympathy, friendship, humility, bravery and more desirable traits that a child should develop in his/her inner self. Stories or adodit are all fantasy, but they reflect reality. The Isnag story characters personify different personalities found in the society. The legend of Naguilian Norte Retold by Isidro Ulabo Written in Englsih by Francisca Sadao In the olden days, the people along the valley of Banan were scattered into three groups. One group in banan valley eas in Badduwang. In Rabaw valley, there lived five families. Their chieftain was named Sipungan, who had a beautiful daughter named Paguili. Pagaili spent her leisure time along the Banan River bank picking crabs, snails and kinikit or stone lies. One time, she is sitting on a big stone combing her hair with her fingers when a stranger passed by. She ran inside the house but the stranger followed her. Sipungan, her father was alarmed. He raised His bolo to attack but the stranger raised his hands as a sign of peace. His name was Lian and that he is coming to barter salt, clothes and anahaw leaves for tabacco, ulango (woven mat) and splitted ratan to them. Upon hearing this, Sipungan calmed down. Lian spent two days with them. He planted piper betle plant near the house of Pagali as the symbol of their engagement. Sipungan fixed their marriage ceremony to be celebrated on the next full moon. Lian promised to comeback with his parents for this occasion. Lian went back to Bagungan. May full moon had passed and Paguili and her father are still waiting for Lian to come back. Five years later, Paguili died because of despair. How Pudtol got its Name One day in a village, a pregnant woman had an abortion upon hearing the sound of a newly installed bell in the church built by the Spaniards. Angered, the Mandayas later known as Isnags, beheaded the priest of that church. Later, in 1608, another group missionaries arrived to establish a foothold in Apayao. When the missionaries asked about their name of their place, the natives thinking that they were asking what happened to the priest, replied “Putol”. Putol in Isnag dialect means “beheaded”. Thereafter, the Spanish missionaries recorded the word “putol” as the name of the place which they used in their communication and transactions. Much later, a group of Ibanags settled in the place and pronounced “putol” as “Futol” the Ilocanos arrived and pronounced it as “Pudtol”. That was how Pudtol got its name. Folklores and Legends The folktales and legends written depicts mostly of the continuous struggle of the ancient people the province with different forces of nature. They tell of untamed wilderness, of wild forests inhabited by ferocious animals. They tell the droughts of famine, of winds, storms and floods. It was this continuous struggle to live and survive that heroes and villains were created, hence the stories of Gawan and Gammelayan are often mentioned. As a whole, folktales and legends speak the struggles of people to live and survive against the harsh and hostile realities of nature. (Reyes, 1990) The Great Famine of Apayao In the early days, in the ancient region of Apayao once lived a famous duraragkit or a shaman, she lives with the people in a barrio called Pindayan. During those days, Pindayan was the most progressive little village, because of the magical help of the duraragkit Pindayan. The Duraragkit taught the people of Pinadayan how to till the soil and how to plant rice, and other edible roots like garlic, camoteng kahoy and others. Through the Duraragkit’s intercession, edible mushrooms sprouted profusely along the Lingan creek. Far and near the barrio of Pindayan was known for its abundance of food. People were contented and every harvest seasons they offered some of their harvests to the goddess of plenty which is in Lingan creek that flows along their barrio. Then it came to pass in those days that a great famine broke throughout the regions. The whole Apayao regions was stricken of this dreadful famine. People and animals felt the pang of hunger so in droves they move about like ants searching for anything to be eaten. Many people died of hunger. But strange to say the barrio of Pindayan was full and alive. They are living in abundance. So, all around the people flocked to Pindayan. They brought all their precious beads, agates of all sizes, precious jars and gold as well. The duraragkit advised her people not to sell their palay rather they should gather the abundant edible mushroom that sprouted profusely along Lingan brook and sell them. The mushrooms were sold and the people of whole regions of Apayao were able to survive the famine but for the prosperous barrio of Pinadayan a family was the owner of the rarest and most precious jar called dog-dori an antique jar rated as far as Ming Dynasty. Then the Spanish explorers heard of this famine. One missionary walked his way along to these hinterlands. When he came to the Apayao river he met a native carrying a bamboo, the Spanish missionary asked the native Spanish in his tongue, “What is the name of the barrio just across the river?”. The poor native did not understand what the white man was talking about, so he though the white man was inquiring about the bamboo he was carrying, so in his own native tongue he answered, “This is Bolo, Bolo” which mean bamboo. So, the Spanish missionary wet along with the native and met the people of Pindayan and saw how prosperous this little village. The missionary went back and gave report about a prosperous barrio names Bolo instead of Pinadayan. From that time on Pindayan was named Bolo which it carries up to this day. The people there then were not only Christianized but their barrio Pindayan was also re-baptized “Bolo” which is a village in the Upper Apayao region existing today.