Uploaded by Денис Voenkomoff

Info afghansiche Ortskraefte

advertisement
Machine Translated by Google
Информация для поставщиков базовой безопасности о порядке допуска местных афганских
рабочих и их родственников и о вариантах доступа к Integ
рацион питания
1. Общая информация о въезде и проживании
В настоящее время принимаются на работу местные афганские сотрудники, которые были
наняты одним из федеральных департаментов, действующих в Афганистане, или исполнительной
организацией федерального департамента.
Эта группа людей и члены их семей не будут иметь политического интереса к своим
Въезд в Германию на основании предложения 2 § 22 Закона о пребывании (AufenthG).
очищает.
Въезд осуществляется по трех- или шестимесячной визе. До истечения срока действия визы
ответственные иммиграционные органы выдают вид на жительство в соответствии со статьей 22.
Статья 2 Закона о проживании.
Вид на жительство ограничен максимальным сроком в три года, а также может быть продлен сверх
этого периода, если причины, по которым он был выдан, продолжают действовать.
2. Доступ к базовым социальным пособиям для лиц, ищущих работу, в рамках SGB II.
а также рынок труда
Поскольку местный афганский персонал и их родственники принимаются в соответствии с пунктом
2 раздела 22 Закона о проживании, они имеют право на базовые социальные пособия для лиц, ищущих
работу, при соблюдении общих требований (возраст, возможность трудоустройства, потребность
в помощи, обычное место жительства). Это право также действует в течение первых трех месяцев
пребывания, поскольку гуманитарная виза в соответствии с пунктом 2 статьи 14 в сочетании с
предложением 2 статьи 22 Закона о пребывании выдается на основании соответствующего
разрешения на въезд до или после вход. Письмо о принятии уже открывает доступ к основным
пособиям по социальному обеспечению. Это особенно важно с точки зрения выгоды для обеспечения
ваших средств к существованию. В некоторых случаях соответствующие лица могут быть
размещены в центральных пунктах первичного приема в начале их пребывания в Германии. Это
обусловливает некоторые особенности в процессе предоставления льгот. В этом отношении
процедурная информация SGB II Федерального агентства занятости от 15 августа 2014 года
используется в качестве основы для ориентации до публикации обновленной директивы. указал.
Кроме того, за счет перспективы ПМЖ есть полный доступ к рынку труда, так что доступен весь
спектр инструментов финансирования.
Machine Translated by Google
3. Возможности доступа к интеграционному курсу и курсу профессионального языка
Вышеупомянутая группа лиц не имеет права участвовать в интеграционном курсе в соответствии
со статьей 44 (1) Закона о пребывании; Однако в соответствии со статьей 44a (1) Закона о проживании
этой группе лиц может быть предоставлена возможность пройти интеграционный курс. Есть два
способа сделать это:
а) Требование об обязательстве перевозчика основного обеспечения (TGS) в соответствии с § 44a
Пункт 1 предложение 1 № 2 AufenthG
б) Требование об обязательстве со стороны органа по делам иностранцев в соответствии с § 44a , абзац 1, предложение 1 №.
3 Закон о проживании
Существует также вероятность того, что группа людей получит допуск от Федерального управления
по делам миграции и беженцев в соответствии со статьей 44 (4) Закона о проживании в рамках имеющихся
мест на курсах.
Если есть право на льготы в соответствии с SGB II (при соблюдении других требований), вариант
обязательства можно использовать через TGS в соответствии с разделом 44a (1), предложение 1 № 2
AufenthG.
Предполагается, что иммиграционные власти будут лишь ограниченно использовать вариант
обязательства.
Утверждение Федеральным управлением по делам миграции и беженцев в соответствии со статьей 44 (4)
Закона о проживании должно иметь место, в частности, если заявитель не получает никаких льгот SGB II
или для обеспечения своевременного доступа к интеграционному курсу, если еще нет обязательство TGS.
Если ABH уже обязана участвовать на момент предоставления права на льготы, TGS может принять на
себя обязательство по участию. Если одобрение уже было предоставлено BAMF, оно будет автоматически
отменено и заменено обязательством участия через TGS.
В частности, люди с языковым уровнем B1 и выше имеют полный доступ к курсу профессионального
языка.
В остальном к обязательствам ТГС применяется общепринятый порядок (см.: Технические инструкции для
агентств занятости (АА) и для объектов общего пользования (gE) для осуществления продвижения
немецкого языка: интеграционные курсы и профессиональные языковые курсы).
Download