Uploaded by Taha Imani

اصطلاحات بنادر

advertisement
‫ﻓﻬﺮﺳﺖ‬
‫ﻓﻬﺮﺳﺖ‪ .................................................................................................................................‬أ‬
‫‪0‬ﻣﻘﺪﻣﻪ‪1 .................................................................................................................................‬‬
‫‪1‬ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ‪4 ...............................................................................................................‬‬
‫‪1-1‬ﻣﻘﺪﻣﻪ ‪4 .........................................................................................................................‬‬
‫‪2-1‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ‪5 ...................................................................................................................‬‬
‫‪1-2-1‬ﻣﻘﺪﻣﻪ ‪5 ..................................................................................................................‬‬
‫‪2-2-1‬ﺗﺎرﻳﺨﭽﻪ ‪6 ..............................................................................................................‬‬
‫‪3-2-1‬ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ‪7 ..................................................................................................‬‬
‫‪4-2-1‬اﻧﺪازه و ﻧﻮع ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ‪8 ............................................................................................‬‬
‫‪5-2-1‬اﻃﻼﻋﺎت اﺿﺎﻓﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‪17 .....................................................................................‬‬
‫‪6-2-1‬ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي ﺳﺎزﻣﺎن ﺑﻴﻦ اﻟﻤﻠﻠﻲ درﻳﺎﻧﻮردي ‪18 ..........................................................‬‬
‫‪3-1‬ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺟﺎﻧﺒﻲ ‪22 ........................................................................................................‬‬
‫‪1-3-1‬ﻣﻘﺪﻣﻪ ‪22 ................................................................................................................‬‬
‫‪2-3-1‬ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎ‪22 ...........................................................................................................‬‬
‫‪3-3-1‬دوﺑﻪ ‪30 ..................................................................................................................‬‬
‫‪4-3-1‬ﻛﺎﻣﻴﻮن ‪31 .............................................................................................................‬‬
‫‪5-3-1‬ﻗﻄﺎر ‪32 ..................................................................................................................‬‬
‫‪6-3-1‬ﺗﻔﻜﻴﻚ ﻣﺪل ﻫﺎي ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ‪32 ..........................................................................‬‬
‫‪7-3-1‬اﻧﻮاع ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ‪34 ......................................................................................‬‬
‫‪ 4-1‬ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺑﺎرﺑﺮي ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ‪35 ...............................................................‬‬
‫‪1-4-1‬ﻣﻘﺪﻣﻪ ‪35 ................................................................................................................‬‬
‫‪2-4-1‬اﺳﻜﻠﻪ ‪35 ................................................................................................................‬‬
‫‪3-4-1‬درب ورود و ﺧﺮوج ‪36 .........................................................................................‬‬
‫أ‬
‫‪4-4-1‬ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل رﻳﻠﻲ ‪37 .....................................................................................................‬‬
‫‪5-4-1‬ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل دوﺑﻪ ‪39 .....................................................................................................‬‬
‫‪ 5-1‬ﺗﺠﻬﻴﺰات داﺧﻠﻲ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ‪40 ...........................................................................‬‬
‫‪1-5-1‬ﺗﺠﻬﻴﺰات داﺧﻠﻲ ﻛﺸﺘﻲ و دوﺑﻪ ‪40 ..........................................................................‬‬
‫‪2-5-1‬ﺗﺠﻬﻴﺰات ﭼﻴﺪﻣﺎن ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ‪41 ..................................................................................‬‬
‫‪3-5-1‬ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺣﻤﻞ وﻧﻘﻞ در ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ‪45 ........................................................‬‬
‫‪ 6-1‬اﻧﻮاع ﭼﻴﻨﺶ ‪48 .............................................................................................................‬‬
‫‪1-6-1‬ﻣﻘﺪﻣﻪ ‪48 ................................................................................................................‬‬
‫‪2-6-1‬ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ اﺳﺘﺮادل ﻛﺮﻳﺮ ‪50 ............................................................................‬‬
‫‪3-6-1‬ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﭼﺮخ دار ‪ ،‬رﻳﻠﻲ و ﭘ‪‬ﻠﻲ ‪51 ..................................................‬‬
‫‪4-6-1‬ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﺑﺎ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﭼﻴﻨﺶ ﺧﻮدﻛﺎر‪52 ..........................................................‬‬
‫‪ 5-6-1‬ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﺑﺮ روي ﺷﺎﺳﻲ ﭼﺮخ دار ‪52 ............................................................‬‬
‫‪ 6-6-1‬ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﻏﻴﺮ اﺳﺘﺎﻧﺪارد‪53 .........................................................‬‬
‫‪ 7-6-1‬ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻳﺨﭽﺎﻟﻲ ‪53 .........................................................................‬‬
‫‪ 8-6-1‬ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﺣﺎوي ﻛﺎﻻي ﺧﻄﺮﻧﺎك ‪54 .........................................‬‬
‫‪ 9-6-1‬ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﺧﺎﻟﻲ ‪54 .....................................................................‬‬
‫‪10-6-1‬ﻣﺤﻮﻃﻪ ﺑﺎزرﺳﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ‪55 ...............................................................................‬‬
‫‪11-6-1‬ﻣﺤﻮﻃﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﻧﺸﺘﻲ ‪56 ...............................................................................‬‬
‫‪12-6-1‬ﻣﺤﻮﻃﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﺿﺪ ﻋﻔﻮﻧﻲ ﺷﺪه ‪56 ...............................................................‬‬
‫‪13-6-1‬ﻣﺤﻮﻃﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﻛﻨﺘﺮل ﻛﻴﻔﻴﺖ ‪56 .................................................................‬‬
‫‪14-6-1‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﻛﻢ ﺗﺤﺮك‪57 ..................................................................................‬‬
‫‪ 7-1‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺎي ﻣﺘﻔﺮﻗﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ‪57 .......................................................................‬‬
‫‪2‬زﻧﺠﻴﺮه ﻋﺮﺿﻪ ‪57 ..................................................................................................................‬‬
‫‪ 1-2‬ﻣﻘﺪﻣﻪ ‪57 ......................................................................................................................‬‬
‫‪ 2-2‬زﻧﺠﻴﺮه‪58 .....................................................................................................................‬‬
‫ب‬
‫‪1-2-2‬ﺷﺮﻛﺖ ﻫﺎ‪ ،‬ﮔﺮوه ﻫﺎ و ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺎ‪58 ......................................................................‬‬
‫‪ 2-2-2‬ﻟﺠﺴﺘﻴﻚ ‪59 ..........................................................................................................‬‬
‫‪ 3-2-2‬ﮔﺮوه ﻫﺎي درون زﻧﺠﻴﺮه ﻋﺮﺿﻪ ‪60 .......................................................................‬‬
‫‪ 3-2‬ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ‪68 .....................................................................................................‬‬
‫‪ 1-3-2‬ﻣﻔﻬﻮم ﺑﻨﺎدر ﻣﺎدر و ﺑﻨﺎدر ﻓﺮﻋﻲ ‪68 ........................................................................‬‬
‫‪ 2-3-2‬ﻋﻤﻠﻜﺮد و اﻫﺪاف‪70 .............................................................................................‬‬
‫‪ 3-3-2‬ﮔﺮوه ﻫﺎ و ﻧﻘﺶ آﻧﻬﺎ ‪72 .......................................................................................‬‬
‫‪ 4-3-2‬ﻣﻔﻬﻮم ﻛﺮي ﻳﺮ ﻫﻮﻟﻴﺞ و ﻣ‪‬ﺮﭼ‪‬ﻨﺖ ﻫﻮﻟﻴﺞ ‪73 ...........................................................‬‬
‫‪ 4-2‬ﻣﺎﻟﻜﻴﺖ ﻛﺎﻻ ‪76 ............................................................................................................‬‬
‫‪3‬ﻟﺠﺴﺘﻴﻚ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‪78 ..............................................................................................................‬‬
‫‪ 1-3‬ﻣﻘﺪﻣﻪ ‪78 ......................................................................................................................‬‬
‫‪ 2-3‬ﺳﻄﻮح ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ‪78 .......................................................................................‬‬
‫‪ 1-2-3‬ﻣﻘﺪﻣﻪ ‪78 ...............................................................................................................‬‬
‫‪ 2-2-3‬ﺳﻄﺢ اول‪ :‬زﻧﺠﻴﺮه ﻋﺮﺿﻪ ‪79 ..................................................................................‬‬
‫‪ 3-2-3‬ﺳﻄﺢ دو‪ :‬ﺳﺎﻳﺖ‪90 ................................................................................................‬‬
‫‪ 4-2-3‬ﺳﻄﺢ ﺳﻪ ‪ :‬ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‪101 ..........................................................................................‬‬
‫‪ 5-2-3‬ﺳﻄﺢ ﭼﻬﺎرم‪ :‬ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ‪108 ...............................................................‬‬
‫‪ 6-2-3‬ﻧﺘﻴﺠﻪ ‪112 ..............................................................................................................‬‬
‫‪ 3-3‬ﻣﻔﺎﻫﻴﻢ ﻟﺠﺴﺘﻴﻚ ‪113 ....................................................................................................‬‬
‫‪ 1-3-3‬ﻣﻘﺪﻣﻪ ‪113 .............................................................................................................‬‬
‫‪ 2-3-3‬ﺟﺮﻳﺎن و ﺣﺮﻛﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ‪115 ...............................................................................‬‬
‫‪ 3-3-3‬اﻧﺘﺨﺎب ﺗﺠﻬﻴﺰات‪117 ............................................................................................‬‬
‫‪ 4-3-3‬اﻣﻜﺎﻧﺎت ﺗﺨﻠﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ‪120 ..................................................................‬‬
‫‪ 5-3-3‬ﻣﻔﺎﻫﻴﻢ ﻃﺮح رﻳﺰي و راﻫﺒﺮي ‪132 .........................................................................‬‬
‫‪ 6-3-3‬ﭼﻴﻨﺶ ‪137 ............................................................................................................‬‬
‫ت‬
‫‪4‬ﻓﺮآﻳﻨﺪﻫﺎ ‪148 ........................................................................................................................‬‬
‫‪ 1-4‬ﻣﻘﺪﻣﻪ ‪148 ....................................................................................................................‬‬
‫‪ 2-4‬ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﺛﺒﺖ ﺳﻔﺎرش ‪150 ..............................................................................................‬‬
‫‪ 1-2-4‬ﻣﻘﺪﻣﻪ ‪150 .............................................................................................................‬‬
‫‪ 2-2-4‬ﻓﺮآﻳﻨﺪ درﺧﻮاﺳﺖ‪ -‬ﻛﻠﻲ ‪153 ................................................................................‬‬
‫‪ 3-2-4‬ﻓﺮآﻳﻨﺪ درﺧﻮاﺳﺖ – ﺑﺨﺶ درﻳﺎ ‪154 .....................................................................‬‬
‫‪ 4-2-4‬ﻓﺮآﻳﻨﺪ درﺧﻮاﺳﺖ‪ -‬ﺧﺸﻜﻲ ‪156 ............................................................................‬‬
‫‪ 5-2-4‬ﻓﺮآﻳﻨﺪ درﺧﻮاﺳﺖ ‪ -‬ﻣﺘﻔﺮﻗﻪ‪162 ............................................................................‬‬
‫‪ 3-4‬ﻃﺮح رﻳﺰي ‪163 ............................................................................................................‬‬
‫‪ 1-3-4‬ﻣﻘﺪﻣﻪ ‪163 .............................................................................................................‬‬
‫‪ 2-3-4‬ﻃﺮح رﻳﺰي ﻣﻨﺎﺑﻊ‪166 ............................................................................................‬‬
‫‪ 3-3-4‬ﻃﺮح رﻳﺰي ﺗﻘﺎﺿﺎي ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ داﺧﻠﻲ ‪175 .........................................................‬‬
‫‪ 4-3-4‬ﻃﺮح رﻳﺰي ﻫﺪف ‪176 ..........................................................................................‬‬
‫‪ 4-4‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي‪183 ...........................................................................................................‬‬
‫‪ 1-4-4‬ﻣﻘﺪﻣﻪ ‪183 .............................................................................................................‬‬
‫‪ 2-4-4‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ‪185 .......................................................................................‬‬
‫‪ 3-4-4‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي ﺗﺠﻬﻴﺰات‪187 ....................................................................................‬‬
‫‪ 4-4-4‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ‪192 ............................................................................‬‬
‫‪ 5-4‬اﺟﺮا‪195 .......................................................................................................................‬‬
‫‪ 1-5-4‬ﻣﻘﺪﻣﻪ ‪195 .............................................................................................................‬‬
‫‪ 2-5-4‬ﺑﺎزرﺳﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ‪197 ..............................................................................................‬‬
‫‪ 3-5-4‬ﻫﺪف ﺑﺎزرﺳﻲ ‪198 ................................................................................................‬‬
‫‪ 4-5-4‬ﻋﻤﻠﻴﺎت ﻛﺸﺘﻲ ‪199 ...............................................................................................‬‬
‫‪ 5-5-4‬ﻋﻤﻠﻴﺎت ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﻗﻄﺎر ‪202 ..................................................................................‬‬
‫‪ 6-5-4‬ﻋﻤﻠﻴﺎت ﻛﺎﻣﻴﻮن ‪203 .............................................................................................‬‬
‫ث‬
‫‪ 7-5-4‬ﺣﻤﻞ ﺗﺠﻬﻴﺰات ﻛﻨﺘﺮل ﺷﻮﻧﺪه ﺗﻮﺳﻂ ﻧﻴﺮوي اﻧﺴﺎﻧﻲ ‪207 .........................................‬‬
‫‪ 8-5-4‬ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﺗﺠﻬﻴﺰات ﻫﺪاﻳﺖ ﺷﻮﻧﺪه ﺧﻮدﻛﺎر‪209 .................................................‬‬
‫‪ 9-5-4‬ﻋﻤﻠﻴﺎت ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ‪209 ...................................................................................‬‬
‫‪10-5-4‬ﮔﻤﺮك‪210 .........................................................................................................‬‬
‫‪11-5-4‬ﻣﺘﻔﺮﻗﻪ ‪210 ...........................................................................................................‬‬
‫‪ 6-4‬ﮔﺰارش دﻫﻲ ‪211 .........................................................................................................‬‬
‫‪ 1-6-4‬ﻣﻘﺪﻣﻪ ‪211 .............................................................................................................‬‬
‫‪ 2-6-4‬ﮔﺮوه ﻫﺎي ﺧﺎرج از ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ‪212 ...........................................................................‬‬
‫‪ 3-6-4‬داﺧﻠﻲ ‪214 ............................................................................................................‬‬
‫‪ 7-4‬ﺻﻮرت وﺿﻌﻴﺖ ‪216 ....................................................................................................‬‬
‫‪ 1-7-4‬ﻣﻘﺪﻣﻪ ‪216 .............................................................................................................‬‬
‫‪ 2-7-4‬ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﺻﻮرت وﺿﻌﻴﺖ ﻣﺎﻟﻲ ‪218 .........................................................................‬‬
‫‪5‬ﺟﺮﻳﺎن اﻃﻼﻋﺎت ‪221 .............................................................................................................‬‬
‫‪ 1-5‬ﻣﻘﺪﻣﻪ ‪221 ....................................................................................................................‬‬
‫‪ 2-5‬ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎ و اﻃﻼﻋﺎت ‪221 ............................................................................‬‬
‫‪5‐2‐1‬ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎ ‪221 .....................................................................................‬‬
‫‪ 2-2-5‬ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي اﻃﻼﻋﺎت – داﺧﻠﻲ و ﺧﺎرﺟﻲ ‪221 ........................................................‬‬
‫‪ 3-2-5‬ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي اﻃﻼﻋﺎت – در ﺣﻴﻄﻪ ﻛﺎري و ﺧﺎرج از ﺣﻴﻄﻪ ﻛﺎري ‪222 .....................‬‬
‫‪ 4-2-5‬ﺟﺰﺋﻴﺎت ﺟﺮﻳﺎن ﻫﺎي اﻃﻼﻋﺎت ‪223 ........................................................................‬‬
‫‪ 3-5‬ﺟﺮﻳﺎن اﻃﻼﻋﺎت و ﺟﺎﺑﺠﺎﻳﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ‪225 ........................................................................‬‬
‫‪ 4-5‬ﺟﺮﻳﺎن اﻃﻼﻋﺎت ﺑﺨﺶ درﻳﺎ ‪229 ....................................................................................‬‬
‫‪ 1-4-5‬اﺻﻮل ﻛﻠﻲ ‪229 .....................................................................................................‬‬
‫‪ 2-4-5‬ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎي وارد ﺷﺪه ﺑﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ‪232 ....................................................................‬‬
‫‪3-4-5‬ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎي ﺗﺮك ﻛﻨﻨﺪه ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ‪236 .....................................................................‬‬
‫‪ 5-5‬ﺟﺮﻳﺎن اﻃﻼﻋﺎت ﺑﺨﺶ ﺧﺸﻜﻲ‪237 ................................................................................‬‬
‫ج‬
‫‪ 1-5-5‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي وارد ﺷﺪه ﺑﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل از ﺧﺸﻜﻲ ‪237 .................................................‬‬
‫‪ 2-5-5‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﺧﺎرج ﺷﺪه از ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﺑﻪ ﺧﺸﻜﻲ‪241 .................................................‬‬
‫‪ 3-5-5‬ﺟﺎده ‪245 ..............................................................................................................‬‬
‫‪ 4-5-5‬ﺧﻄﻮط رﻳﻠﻲ و راه آﻫﻦ‪248 ..................................................................................‬‬
‫‪ 5-5-5‬دوﺑﻪ ‪251 ...............................................................................................................‬‬
‫‪ 6-5-5‬ﺟﺮﻳﺎن اﻃﻼﻋﺎت‪ -‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺎي ﻣﺘﻔﺮﻗﻪ ‪252 ............................................................‬‬
‫‪ 6‬ﺑﺴﺘﻪ ﻫﺎي ﻧﺮم اﻓﺰاري ‪256 ....................................................................................................‬‬
‫‪ 6‐1‬ﻣﻘﺪﻣﻪ ‪256 ...................................................................................................................‬‬
‫‪ 6‐2‬ﻧﺎوﻳﺲ ا‪‬ل ﺳﻲ ﺳﻲ‪259 .................................................................................................‬‬
‫‪ 1-2-6‬ﺗﺎرﻳﺨﭽﻪ ‪259 .........................................................................................................‬‬
‫‪ 2-2-6‬ﻣﺤﺼﻮﻻت ‪260 .....................................................................................................‬‬
‫‪ 3-2-6‬ﻣﺸﺘﺮي ﻫﺎ ‪266 ......................................................................................................‬‬
‫‪ 3-6‬ﻛﺴﻤﻮس ا‪‬ن‪ .‬وي‪268 .................................................................................................. .‬‬
‫‪ 1-3-6‬ﺗﺎرﻳﺨﭽﻪ ‪268 .........................................................................................................‬‬
‫‪ 2-3-6‬ﻣﺤﺼﻮﻻت ‪268 .....................................................................................................‬‬
‫‪ 3-3-6‬ﻣﺸﺘﺮي ﻫﺎ ‪274 ......................................................................................................‬‬
‫‪6‐4‬ﺗﻮﺗﺎل ﺳﺎﻓﺖ ﺑﺎﻧﻚ ا‪‬ل ﺗﻲ دي ‪274 .................................................................................‬‬
‫‪ 2-4-6‬ﺗﺎرﻳﺨﭽﻪ ‪274 .........................................................................................................‬‬
‫‪ 3-4-6‬ﻣﺤﺼﻮﻻت ‪275 .....................................................................................................‬‬
‫‪ 4-4-6‬ﻣﺸﺘﺮي ﻫﺎ ‪276 ......................................................................................................‬‬
‫‪7‬ﺿﻤﺎﺋﻢ‪277 ............................................................................................................................‬‬
‫‪ 2-7‬ﺿﻤﻴﻤﻪ ‪ -1‬ﻓﺮﻫﻨﮓ اﺻﻄﻼﺣﺎت ‪277 ..............................................................................‬‬
‫‪ 3-7‬ﺿﻤﻴﻤﻪ ب‪ -‬ﺟﺮﻳﺎن اﻃﻼﻋﺎت ‪288 ..................................................................................‬‬
‫ح‬
‫ﻣﻘﺪﻣﻪ‬
‫‪0‬‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻫﺎي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي در ﺳﺮاﺳﺮ ﺟﻬﺎن از ﻟﺤﺎظ اﻧﺪازه‪ ،‬ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺟﻐﺮاﻓﻴـﺎﻳﻲ و ﻧـﻮع ﻋﻤﻠﻴـﺎت ﻛـﺎﻣﻼً‬
‫ﻣﺘﻨﻮع ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﻛﺘﺎب ﺑﻪ ﺧﻮاﻧﻨﺪه ﺧﻮد ﺷﻨﺎﺧﺖ ﻛﻠﻲ از ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻣﻲ دﻫﺪ و ﺑﻪ ﺗﻮﺻـﻴﻒ‬
‫دﻧﻴﺎي ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻫﺎي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻣﻲ ﭘﺮدازد‪ .‬ﻫﺪف اﺻﻠﻲ از ﻣﺒﺎﺣﺜﻲ ﻛﻪ ﺑﻪ آن ﺧﻮاﻫﻴﻢ ﭘﺮداﺧـﺖ ﺗﺎﻛﻴـﺪ‬
‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺮ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي درﻳﺎﻳﻲ‪ 1‬اﺳﺖ ‪ ،‬اﮔﺮﭼﻪ در ﻣﻮرد ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻫـﺎي ﻛـﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﺧﺸـﻜﻲ‪ 2‬ﻧﻴـﺰ‬
‫درآن اﺷﺎره ﺷﺪه اﺳﺖ‪ .‬ﺑﻌﻨﻮان ﻣﺜﺎل – ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎي اﻗﻴﺎﻧﻮس ﭘﻴﻤﺎ ﻗﺎﺑﻞ اﺳﺘﻔﺎده در ﺗﺮﻣﻴﻨـﺎل‬
‫ﻫﺎي ﻛﺎﻧﺘﻴﺮي ﺧﺸﻜﻲ ﻧﻤﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬از ﺳﻮي دﻳﮕﺮ ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻗﻄﺎر ﻫﺎ ﻫﻢ ﺑﺮاي ﺗﺮﻣﻴﻨـﺎل ﻫـﺎي ﻛـﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫ﺧﺸﻜﻲ و درﻳﺎ ﻋﻤﻮﻣﻲ ﺧﻮاﻫﺪ ﺑﻮد‪.‬‬
‫ﻫﺪف اﻳﻦ ﻛﺘﺎب ﻧﮕﺎه اﻳﺪه آل ﺑﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻧﻤﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﻠﻜﻪ ﺑﻬﺮه ﻣﻨﺪي ﺑﻴﺸﺘﺮ از داﻧﺶ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي و آﺷﻨﺎﻳﻲ ﺑﺎ زﺑﺎن ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي اﺳﺖ و ﺑﻪ ﺧﻮاﻧﻨﺪه اﺟﺎزه ﺧﻮاﻫﺪ داد ﺗﺎ از ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺎي‬
‫درون و اﻃﺮاف ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي آﮔﺎﻫﻲ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬
‫ﻛﺘﺎب ﺣﺎﺿﺮ ﺑﺎ ﻓﺮض ﻋﺪم داﻧﺶ ﺧﻮاﻧﻨﺪه در ﻣﻮرد ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي و در ﺷﺶ ﻓﺼﻞ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺷﺪه اﺳﺖ‬
‫ﻛﻪ ﻫﺮ ﺑﺨﺶ ﺷﺎﻣﻞ ﻣﻄﺎﻟﺒﻲ ﺑﺸﺮح ذﻳﻞ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﻳﻚ – ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫ﻓﺼﻞ اول ﺑﻪ ﺗﻮﺻﻴﻒ ﻣﻔﺎﻫﻴﻢ ﻓﻴﺰﻳﻜﻲ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻣﻲ ﭘﺮدازد‪ .‬ﺗﺮﻣﻴﻨـﺎل ﻛـﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﺑـﺎ ﻣـﻮاردي‬
‫ﺑﺸﺮح ذﻳﻞ ﻣﻮاﺟﻪ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ در اﻳﻦ ﻓﺼﻞ ﺑﻪ آن اﺷﺎره ﻣﻲ ﺷﻮد‪:‬‬
‫•‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ در ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﻣﻲ ﮔﻴﺮد‬
‫•‬
‫ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺧﺎرﺟﻲ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده در ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫•‬
‫ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﻫﺎي ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻛﻪ ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺟﺎﻧﺒﻲ در ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل اﻗـﺪام ﺑـﻪ ﺟﺎﺑﺠـﺎﻳﻲ ﻛـﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﻣﻲ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‬
‫‪3‬‬
‫•‬
‫اﻧﻮاع ﻣﺤﻞ ﻫﺎي ذﺧﻴﺮه و اﻧﺒﺎرش ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫•‬
‫ﺗﺠﻬﻴﺰات داﺧﻠﻲ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده در ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫•‬
‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺎي ﻣﺘﻔﺮﻗﻪ ﻛﻪ در ﻛﻨﺎر ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺎي اﺻﻠﻲ از ﻗﺒﻴﻞ ﺗﺨﻠﻴﻪ‪ ،‬ﺑﺎرﮔﻴﺮي‪ ،‬ﺣﻤﻞ و ﻧﻘـﻞ‬
‫و اﻧﺒﺎرش اﻧﺠﺎم ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪Sea container terminal ١‬‬
‫‪Inland container terminal ٢‬‬
‫‪stack ٣‬‬
‫‪1‬‬
‫ﻓﺼﻞ دوم – زﻧﺠﻴﺮه ﻋﺮﺿﻪ‬
‫‪1‬‬
‫ﮔﺮوه ﻫﺎي ﻟﺠﺴﺘﻴﻜﻲ ﻣﺨﺘﻠﻔﻲ در اﻣـﺮ ﺣﻤـﻞ و ﻧﻘـﻞ ﻛـﺎﻻ ﻫـﺎي ﻛـﺎﻧﺘﻴﻨﺮي دﺧﻴـﻞ ﻣـﻲ ﺑﺎﺷـﻨﺪ و‬
‫ﺣﻤﻞ ﻛﻨﻨﺪﮔﺎن و اﭘﺮاﺗﻮر ﻫﺎي ﻣﺘﻔﺎوﺗﻲ اﻗﺪام ﺑﻪ ارﺳـﺎل ﻛـﺎﻻ از ﻓﺮﺳـﻨﺪه ﻛـﺎﻻ ﺑـﻪ دﺳـﺖ ﮔﻴﺮﻧـﺪه‬
‫ﻣﻲ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪ .‬در اﻳﻦ ﻓﺼﻞ ﺑﻄﻮر اﺟﻤﺎل زﻧﺠﻴﺮه ﻋﺮﺿﻪ ﻛﺎﻻ ﻫﺎي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺷﺪه و ﮔﺮوه‪ 2‬ﻫﺎي ﻣـﺮﺗﺒﻂ در‬
‫ﺣﻤﻞ را ﺗﻮﺿﻴﺢ ﻣﻲ دﻫﺪ و ﺑﻪ ﺟﻨﺒﻪ ﻫﺎي ﺑﻴﺮوﻧﻲ ﻣﺤﻴﻂ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻣﻲ ﭘﺮدازد‪.‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﺳﻮم – ﻟﺠﺴﺘﻴﻚ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﻓﺼﻞ ﺳﻮم در ﻣﻮرد ﻟﺠﺴﺘﻴﻚ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ و ﺧﺼﻮﺻﺎً ﻟﺠﺴﺘﻴﻚ در ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي اﺳﺖ‪ .‬ﻫﻤﺎﻧﻄﻮري ﻛﻪ‬
‫در ﻓﺼﻞ دوم ﺑﻪ آن ﺧﻮاﻫﻴﻢ ﭘﺮداﺧﺖ‪ ،‬ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﺗﻨﻬﺎ ﻳﻚ ﺣﻠﻘﻪ اﺗﺼﺎل در ﻛﻞ زﻧﺠﻴﺮه‬
‫ﻟﺠﺴﺘﻴﻚ اﺳﺖ ‪ .‬ﮔﺰﻳﻨﻪ ﻫﺎي ﺑﺴﻴﺎري ﺑﺎ درﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ‬
‫اﻳﺠﺎد ﮔﺮدد ﻛﻪ در اﻳﻦ ﻣﻴﺎن ﻣﻔﺎﻫﻴﻢ اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪه ﺗﺎﺛﻴﺮات ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻬﻲ در ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل دارﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ‬
‫ﻣﻨﻈﻮر درك ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻣﻨﻄﻘﻲ ﮔﺰﻳﻨﻪ ﻫﺎ داﺷﺘﻦ درك اﺳﺎﺳﻲ از ﻟﺠﺴﺘﻴﻚ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﺑﺴﻴﺎر ﻣﻬﻢ اﺳﺖ‪ .‬اﻳﻦ‬
‫اﺻﻮل‪-‬ﺳﺎﺧﺘﺎر ادراﻛﻲ ﻛﻪ ﺣﻤﻞ وﻧﻘﻞ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﺑﺮ ﺳﻄﻮح دﻳﮕﺮ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻣﻲ ﮔﺬارد‪ -‬ﺑﻪ ﭼﻬﺎر ﺳﻄﺢ از‬
‫ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﺑﻌﻼوه‪ ،‬اﻳﻦ ﻓﺼﻞ ﺗﻌﺪادي از ﻣﻔﺎﻫﻴﻢ ﻟﺠﺴﺘﻴﻚ ﻛﻪ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﺗﻮﺳﻂ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل اﻋﻤﺎل ﺷﻮد را ﺗﻮﺿﻴﺢ‬
‫ﺧﻮاﻫﺪ داد ﺑﻪ درك از ﻣﻔﺎﻫﻴﻤﻲ ﻛﻪ ﺗﻮﺳﻂ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪ ،‬ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﭼﻬﺎرم – ﻓﺮآﻳﻨﺪ‬
‫ﻓﺼﻞ ﭼﻬﺎرم ﻓﺮآﻳﻨﺪ اوﻟﻴﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل را ﺗﻮﺻﻴﻒ ﺧﻮاﻫﺪ ﻧﻤﻮد‪ .‬ﻓﺮآﻳﻨﺪ اوﻟﻴﻪ ﺷﺎﻣﻞ ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎي اﺻﻠﻲ‬
‫ﭘﺮدازش‪،‬ﻃﺮح رﻳﺰي‪ ،‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي‪ ،‬اﺟﺮا‪،‬ﮔﺰارش دﻫﻲ و ﺻﻮرت وﺿﻌﻴﺖ ﻣﺎﻟﻲ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎي‬
‫اﺻﻠﻲ ﻛﺎﻣﻼً ﺑﻪ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻛﻪ ارﺗﺒﺎط ﺑﻴﻦ ﻓﺮآﻳﻨﺪ اﺻﻠﻲ و زﻳﺮ ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎي‪ 3‬ﺑﺎ ﺟﺰﺋﻴﺎت‬
‫ﺷﺮح داده ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬
‫در اﻳﻦ ﻓﺼﻞ ﺑﻪ ﺟﺮﻳﺎن اﻃﻼﻋﺎت اﺷﺎره ﻣﻲ ﺷﻮد وﻟﻲ ﺟﺰﺋﻴﺎت آن در ﻓﺼﻞ ﻫﺎي ﺑﻌﺪي ﭘﺮداﺧﺘﻪ‬
‫ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮاﻳﻦ ﺑﺮاي ﻓﺮاﮔﻴﺮي و درك ﻣﻔﺎﻫﻴﻢ ﻓﺼﻞ ﭘﻨﺠﻢ‬
‫ﻧﻴﺎز ﺑﻪ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﻓﺼﻞ ﭼﻬﺎرم‬
‫– ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎ ‪ -‬دارد‪ .‬از ﺳﻮي دﻳﮕﺮ‪ ،‬در ﻓﺼﻞ ﭘﻨﺠﻢ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺎي ﭘﺮدازش اﺷﺎره ﺷﺪه ﻛﻪ در ﻓﺼﻞ ‪4‬‬
‫ﺗﻮﺿﻴﺢ داده ﺷﺪه ﺑﻮد‪.‬‬
‫‪Supply chain ١‬‬
‫‪Party ٢‬‬
‫‪Sub- processes ٣‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﭘﻨﺠﻢ – ﺟﺮﻳﺎن اﻃﻼﻋﺎت‬
‫ﻓﺼﻞ ﭼﻬﺎرم ﻓﺮآﻳﻨﺪي ﻫﺎﻳﻲ را ﻛﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﺑﺎ آن ﻣﻮاﺟﻪ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ را ﺗﻮﺿﻴﺢ داد‪ .‬از ﻧﻘﻄﻪ‬
‫ﻧﻈﺮ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‪ ،‬ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎي اﺷﺎره ﺷﺪه در ﻓﺼﻞ ﭼﻬﺎرم ﺑﻌﻨﻮان ﻓﺮآﻳﻨﺪ داﺧﻠﻲ ﻣﺤﺴﻮب‬
‫ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﻋﻼوه ﺑﺮ ارﺗﺒﺎط ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎي داﺧﻠﻲ ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ‪ ،‬ﺑﺎ ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎي ﻣﺤﻴﻂ ﺑﻴﺮوﻧﻲ ﻧﻴﺰ ارﺗﺒﺎط‬
‫دارﻧﺪ‪ .‬ﻓﺼﻞ ﭘﻨﺠﻢ ﺑﻪ ﺗﺸﺮﻳﺢ اﻃﻼﻋﺎﺗﻲ رد و ﺑﺪل ﺷﺪه در زﻧﺠﻴﺮه ﻋﺮﺿﻪ ﺑﻴﻦ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي و دﻳﮕﺮ‬
‫ﮔﺮوه ﻫﺎ ﻣﻲ ﭘﺮدازد‪.‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﺷﺸﻢ – ﻧﺮم اﻓﺰار ﻫﺎي ﻣﺮﺗﺒﻂ‬
‫ﻓﺼﻞ ﺷﺸﻢ ﺑﺎ ﺑﺤﺚ ﻣﺨﺘﺼﺮ در ﻣﻮرد ﻣﻮﺿﻮﻋﺎت ﺗﺠﺎرت و ﻣﺤﺮك ﻫﺎي ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﺑﺎ آن‬
‫ﻣﻮاﺟﻪ اﺳﺖ آﻏﺎز ﻣﻲ ﮔﺮدد ‪ ،‬ﺳﭙﺲ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ اﻳﻔﺎي ﻧﻘﺶ ﻣﻬﻢ ﻓﻦ آوري اﻃﻼﻋﺎت‪ ،‬ﺑﻪ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻫﺎي‬
‫ﭘﺸﺘﻴﺒﺎن ﻓﻦ آوري اﻃﻼﻋﺎت‪ 1‬در زﻣﻴﻨﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻣﺘﻤﺮﻛﺰ ﻣﻲ ﺷﻮد و ﺑﻪ ﺗﻮﺻﻴﻒ اﺟﻤﺎﻟﻲ‬
‫‪2‬‬
‫‪3‬‬
‫ﺷﺮﻛﺖ ﻫﺎي ﻓﻌﺎل در زﻣﻴﻨﻪ اراﺋﻪ ﻧﺮم اﻓﺰار از ﻗﺒﻴﻞ ﻧﺎوﻳﺲ ا‪‬ل ﺳﻲ‪ .‬ﺳﻲ‪ ، .‬ﻛﺴﻤﻮس ا‪‬ن‪ .‬وي و‬
‫‪4‬‬
‫ﺷﺮﻛﺖ ﺳﻬﺎﻣﻲ ﺗﻮﺗﺎل ﺳﺎﻓﺖ ﺑﺎﻧﻚ ﭘﺮداﺧﺘﻪ و در ﻫﺮ ﺑﺨﺶ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﻫﺎي ﻧﺮم اﻓﺰارﻫﺎي ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ را ﺑﻴﺎن‬
‫ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫‪IT ١‬‬
‫‪Navis LCC ٢‬‬
‫‪Cosmos N.V. ٣‬‬
‫‪Total soft Bank Ltd. ٤‬‬
‫‪3‬‬
‫ﻓﺼﻞ اول‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫‪1‬‬
‫‪ ١-١‬ﻣﻘﺪﻣﻪ‬
‫ﻓﺼﻞ اول ﻛﺘﺎب ﻣﻔﺎﻫﻴﻢ ﻓﻴﺰﻳﻜﻲ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل را ﺗﻮﺻﻴﻒ ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻌﺒﺎرﺗﻲ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺗﻲ را در ﺑﺮﻣﻲ ﮔﻴﺮد‬
‫ﻛﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﺑﺎ آن ﻣﻮاﺟﻪ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻳﻚ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺟﻐﺮاﻓﻴﺎﻳﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ در‬
‫آن ﺣﻤﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ از روﺷﻲ ﺑﻪ روﺷﻲ دﻳﮕﺮ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﻲ ﻳﺎﺑﺪ ﻛﻪ ﻣﻨﻈﻮر از روش ﺣﻤﻞ ﻳﻜﻲ از روش‬
‫ﻫﺎي ﺣﻤﻞ ﺑﺎ ﻛﺸﺘﻲ‪ ،‬ﻛﺎﻣﻴﻮن‪ ،‬ﻗﻄﺎر ﻳﺎ دوﺑﻪ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ و از ﻧﻘﻄﻪ ﻧﻈﺮ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﺗﺠﻬﻴﺰات‬
‫ﺧﺎرﺟﻲ ﻣﺤﺴﻮب ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬از ﺳﻮﻳﻲ دﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺗﺠﻬﻴﺰات داﺧﻠﻲ ﺑﺮاي ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ داﺧﻠﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ و‬
‫ﺟﺎﺑﺠﺎﻳﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ از ﺗﺠﻬﻴﺰات داﺧﻠﻲ ﺑﻪ ﺧﺎرﺟﻲ و ﺑﺎﻟﻌﻜﺲ اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﭘﺎراﮔﺮاف ‪ 2-1‬ﺣﺎوي‬
‫ﻣﻮارد ذﻳﻞ در ﻣﻮرد ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪:‬‬
‫•‬
‫اﻫﺪاف ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‪،‬‬
‫•‬
‫ﺗﺎرﻳﺨﭽﻪ ﻣﺨﺘﺼﺮ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‪،‬‬
‫•‬
‫روش ﻫﺎي ﺗﺸﺨﻴﺺ‪،‬‬
‫•‬
‫اﻧﺪازه و ﻧﻮع ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ و‬
‫•‬
‫ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي ﻛﺎﻻﻫﺎي ﺧﻄﺮﻧﺎك‪.‬‬
‫ﭘﺎراﮔﺮاف ‪ 3-1‬ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺧﺎرﺟﻲ ﻛﻪ در ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻣﺸﺎﻫﺪه ﻣﻲ ﺷﻮد را ﺗﻮﺻﻴﻒ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ و ﭘﺎراﮔﺮاف‬
‫‪ 4-1‬درﻣﻮرد ﻣﺤﻞ ﻫﺎي ﺗﺨﻠﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‪ ،‬ﺟﺎﻳﻴﻜﻪ ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺧﺎرﺟﻲ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار‬
‫ﻣﻲ ﮔﻴﺮﻧﺪ‪ ،‬ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺗﺠﻬﻴﺰات داﺧﻠﻲ ﻛﻪ در ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﻣﻲ ﮔﻴﺮﻧﺪ در‬
‫ﭘﺎراﮔﺮاف ‪ 5-1‬ﺗﻮﺿﻴﺢ داده ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﻫﺮ ﻛﺪام از اﻧﻮاع ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ذﺧﻴﺮه ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‬
‫ﻣﻮﺿﻮع ﺑﺤﺚ در ﭘﺎراﮔﺮاف ‪ 6-1‬اﺳﺖ و ﺳﺮ آﺧﺮ‪ ،‬اﻳﻦ ﻓﺼﻞ ﺑﺎ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺎي ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﻪ ﻋﻼوه‬
‫ﺑﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺎي اﺻﻠﻲ از ﻗﺒﻴﻞ ﺗﺨﻠﻴﻪ‪ ،‬ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ داﺧﻠﻲ‪ ،‬اﻧﺒﺎرش و ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺻﻮرت‬
‫ﻣﻲ ﭘﺬﻳﺮد ﭘﺎﻳﺎن ﻣﻲ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬
‫ﻓﺼﻞ اول‬
‫‪ ٢-١‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ‬
‫‪ 1-2-1‬ﻣﻘﺪﻣﻪ‬
‫ﻛﺎﻻ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺟﺎﺑﺠﺎ ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ در ﺳﺮﺗﺎﺳﺮ دﻧﻴﺎ از ﺣﻴﺚ وﺳﻌﺖ و ﺑﺰرﮔﻲ ﺷﻜﻞ‪،‬اﻧﺪازه‪ ،‬وزن‪ ،‬دﻣﺎ‪،‬‬
‫ﻣﺸﺨﺼﺎت ﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻲ و وﺿﻌﻴﺖ ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﻣﺘﻔﺎوت ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﻋﻼوه ﺑﺮ اﻳﻦ ﻣﺸﺨﺼﺎت ﻓﻴﺰﻳﻜﻲ‪،‬‬
‫ﻣﺸﺨﺼﺎت ﻟﺠﺴﺘﻴﻜﻲ از ﻗﺒﻴﻞ ارزش ﻛﺎﻻ‪ ،‬ﻫﺰﻳﻨﻪ و زﻣﺎن ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﻧﻘﺶ ﻣﻬﻤﻲ در اﻧﺘﺨﺎب ﻧﻮع وﺳﻴﻠﻪ‬
‫ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ اﻳﻔﺎ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﺪﻟﻴﻞ اﻳﻦ ﺗﻔﺎوت ﻫﺎي ﻛﺎﻻ و ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﺣﻤﻞ ﻧﻘﻞ ﻣﻮﺛﺮ‪ 1‬و ﻛﺎرآﻣﺪ‪ ،2‬ﺣﻤﻞ‬
‫ﻛﺎﻻ ﻧﻴﺎز ﺑﻪ ﻳﻜﺴﺎن ﺳﺎزي دارد‪ .‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ درﺣﻘﻴﻘﺖ ﻳﻚ روش ﻋﺎم ﺑﺮاي ﻳﻜﺴﺎن ﺳﺎزي ﻛﺎﻻ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺎ ﻳﻜﺴﺎن ﺳﺎزي ‪ ،‬ﻛﺎﻻ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﺳﻬﻞ ﺗﺮ‪ ،‬ﺳﺮﻳﻌﺘﺮ و ﺑﺎ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻛﻤﺘﺮ ﺟﺎﺑﺠﺎ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻛﺮدن ﻛﺎﻻ ﻣﺰاﻳﺎي زﻳﺮ را دارد‪:‬‬
‫•‬
‫ﺗﺴﻬﻴﻞ در ﺟﺎﺑﺠﺎﻳﻲ ﻛﺎﻻ‪،‬‬
‫•‬
‫ﺗﺴﻬﻴﻞ در ﺗﺨﻠﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻛﺎﻻ‪،‬‬
‫•‬
‫ﺷﻤﺎرش ﺗﻌﺪاد ﻗﻄﻌﻪ ﻛﻤﺘﺮ‪،‬‬
‫•‬
‫ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻮارد ﻣﻔﻘﻮدي و ﺳﺮﻗﺖ و‬
‫•‬
‫ﻛﺎﻫﺶ اﺳﻨﺎد ﺑﺪﻟﻴﻞ ﺗﻌﺪاد ﻗﻄﻌﺎت ﻛﻤﺘﺮ‪.‬‬
‫ﻋﻠﻴﺮﻏﻢ ﻣﻮارد ﻳﺎد ﺷﺪة ﻓﻮق‪ ،‬ﻧﻴﺎز اﺳﺖ ﻛﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮﻫﺎ ﻧﻴﺰ اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﺷﻮﻧﺪ ﺗﺎ ﺑﺪﻻﻳﻞ زﻳﺮ اﺳﺘﻔﺎده ازآﻧﻬﺎ‬
‫اﻓﺰاﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪:‬‬
‫•‬
‫اﻣﻜﺎن اﺳﺘﻔﺎده از ﺗﺠﻬﻴﺰات اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﺗﺨﻠﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮي ‪،‬‬
‫•‬
‫ﺗﺴﻬﻴﻞ در ﺟﺎﺑﺠﺎﻳﻲ ﺑﻴﻦ اﻧﻮاع وﺳﺎﻳﻞ ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ )ﺗﻌﻮﻳﺾ ﭘﺬﻳﺮي (‪،‬‬
‫•‬
‫اﻓﺰﻳﺶ ﻧﺮخ اﺳﺘﻔﺎده ﺑﻬﻴﻨﻪ از ﻓﻀﺎي اﻧﺒﺎر و‬
‫•‬
‫ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ آﺳﺎن ﻣﺤﺪودﻳﺖ ﻇﺮﻓﻴﺖ و وزن ﺑﺮاي روش ﻫﺎي ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ‪.‬‬
‫ﺑﺎ اﻳﻦ وﺟﻮد ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ از ﻧﻈﺮ اﻧﺪازه ‪ ،‬اﻣﻜﺎﻧﺎت ﻧﮕﻬﺪاري و ﻫﻨﺪﻟﻴﻨﮓ ﻣﺘﻔﺎوت ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻛﻪ در‬
‫ﭘﺎراﮔﺮاف‪ 3-4-2-1‬ﺑﺎ ﺟﺰﺋﻴﺎت ﺗﺸﺮﻳﺢ ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬
‫‪Effective ١‬‬
‫‪Efficient ٢‬‬
‫‪5‬‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫ﻫﺪف اﻳﻦ ﻛﺘﺎب ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺗﺨﻠﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ در ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ در‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺷﺪه ‪ ،‬ﺑﺮ روي ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺧﺎرﺟﻲ ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻳﺎ در ﻣﺤﻞ اﻧﺒﺎرش‪ 1‬ﻫﺎ ذﺧﻴﺮه و ﺳﭙﺲ‬
‫ﺑﺎزﻳﺎﺑﻲ ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬از ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﺟﺎﺑﺠﺎ ﺷﺪه ‪،‬ﺑﺎزرﺳﻲ و ﻣﻮرد ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺎي ﻓﻴﺰﻳﻜﻲ ﻗﺮار ﻣﻲ ﮔﻴﺮﻧﺪ در‬
‫ﻛﻠﻴﻪ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ذﻛﺮ ﺷﺪ اﻃﻼﻋﺎت ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﻛﺎﻻي درون ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز ﻧﻤﻲ ﺑﺎﺷﺪ ‪ .‬ﺑﻠﻜﻪ‬
‫اﻳﻦ اﻃﻼﻋﺎت اﻟﺰاﻣﺎﺗﻲ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﻨﺘﺞ از اﻫﺪاف ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻲ و اداري ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫‪ 2-2-1‬ﺗﺎرﻳﺨﭽﻪ‬
‫اوﻟﻴﻦ ﺗﻼش ﻫﺎ ﺑﺮاي اﺳﺘﻔﺎده از ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﻤﻨﻈﻮر ﺣﻤﻞ ﻛﺎﻻ ﺑﻪ اواﻳﻞ ﻗﺮن ﺑﻴﺴﺘﻢ ﺑﺮ ﻣﻲ ﮔﺮدد‪ .‬ﭘﺲ از‬
‫ﺟﻨﮓ ﺟﻬﺎﻧﻲ دوم ﺳﺎزﻣﺎن دﻓﺎع اﻣﺮﻳﻜﺎ ﻧﻴﺮوﻫﺎي اﻳﻦ ﻛﺸﻮر را ﺗﺮﻏﻴﺐ ﺑﻪ اﺳﺘﻔﺎده از ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻧﻤﻮد‪ .‬اﻳﻦ‬
‫ﺟﻌﺒﻪ ﻫﺎ ﻛﻪ ﻛﺎﻧﻜﺲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‪ 2‬ﻧﺎﻣﻴﺪه ﻣﻲ ﺷﺪﻧﺪ ﺟﻌﺒﻪ ﻫﺎي ﻛﻮﭼﻜﻲ ﺑﺎ اﻧﺪازه ‪ 6*6*6‬ﻓﻮت ﺑﻮدﻧﺪﻛﻪ‬
‫در اواﺧﺮ دﻫﺔ ‪ 60‬ﻣﻴﻼدي ﺟﺎي ﺧﻮد را ﺑﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي اﻣﺮوزي ﺑﺎ اﻧﺪازه ﻫﺎي ‪ 45 ،40 ،20‬ﻓﻮت‬
‫‪3‬‬
‫دادﻧﺪ‪.‬‬
‫‪4‬‬
‫اوﻟﻴﻦ ﺷﺨﺼﻲ ﻛﻪ از ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﺮاي ﻣﻘﺎﺻﺪ ﺗﺠﺎري اﺳﺘﻔﺎده ﻧﻤﻮد‪ ،‬ﺷﺨﺼﻲ ﺑﻨﺎم آﻗﺎي ﻣﻠﻜﻮم ﻣﻜﻠﻴﻦ ﺑﻮد‪.‬‬
‫او ﭘﺎﻳﻪ ﮔﺬار ﻳﻜﻲ از ﺧﻄﻮط ﻛﺸﺘﻴﺮاﻧﻲ ﺑﻨﺎم ﺳﻲ ﻟَﻨﺪ ‪ 5‬و ﻣﻮﺳﺲ ﺣﻤﻞ وﻧﻘﻞ ﻟَﻨﺪ ﺳﻲ ﻟَﻨﺪ‪ 6‬ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﺑﻌﺪ ﻫﺎ ﺷﺮﻛﺖ ﺳﻲ ﻟَﻨﺪ ﺑﺎ ﻳﻜﻲ از ﺧﻄﻮط ﺑﺰرگ ﻛﺸﺘﻴﺮاﻧﻲ ﺑﻨﺎم ﻣ‪‬ﺮﺳﻚ‪ 7‬ادﻏﺎم‬
‫و ﺑﻪ‬
‫ﻣ‪‬ﺮﺳﻚ ﺳﻲ ﻟَﻨﺪ‪ 8‬ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻧﺎم داد‪.‬‬
‫از اواﺧﺮ دﻫﻪ ‪ 60‬ﻣﻴﻼدي‪ ،‬اﺳﺘﻔﺎده از ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﺮاي ﺣﻤﻞ ﻛﺎﻻ ﺑﻪ ﺷﺪت اﻓﺰاﻳﺶ ﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﺑﻄﻮرﻳﻜﻪ ﺗﺎ دﻫﻪ‬
‫‪ 90‬ﻣﻴﻼدي ﻧﺮخ رﺷﺪ ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﺳﺎﻟﻴﺎﻧﻪ ‪ 10‬درﺻﺪ ﺑﻮد ﻛﻪ اﻳﻦ رﺷﺪ ﺗﺎ ﻛﻨﻮن در ﺣﺎل‬
‫اﻓﺰاﻳﺶ اﺳﺖ‪ .‬واﺣﺪ ﺣﺠﻢ ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﺗﻲ اي ﻳﻮ‪ 9‬اﺳﺖ‪ .‬در ﺳﺎل ‪ 2000‬ﻣﻴﻼدي ﺣﺠﻢ ﺗﺒﺎدل‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در ﺟﻬﺎن ‪ 230‬ﻣﻴﻠﻴﻮن واﺣﺪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﻮد ﻛﻪ ﭘﻴﺶ ﺑﻴﻨﻲ ﻣﻲ ﺷﻮد اﻳﻦ رﻗﻢ ﺑﻪ ﺣﺪود ‪ 505‬اﻟﻲ‬
‫‪ 610‬ﻣﻴﻠﻴﻮن واﺣﺪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در ﺳﺎل ‪ 2015‬ﻣﻴﻼدي ﺑﺮﺳﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﻲ رﺷﺪ ‪ 140‬اﻟﻲ ‪ 190‬درﺻﺪي در‬
‫ﻃﻮل ‪ 15‬ﺳﺎل آﻳﻨﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫‪Stack ١‬‬
‫‪Conex Container ٢‬‬
‫‪ ٣‬هﺮ ﻓﻮت ﻣﻌﺎدل ‪ ٠.٣٠٥‬ﻣﺘﺮ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‬
‫‪Malcom McLean ٤‬‬
‫‪Sea-Land ٥‬‬
‫‪Land-sea-land ٦‬‬
‫‪Maersk ٧‬‬
‫‪Mearsk Sealand ٨‬‬
‫‪ TEU ٩‬ﮐﻪ ﻣﺨﻔﻒ آﻠﻤﻪ ‪ Twenty-foot Equivalent Unit‬ﺑﻮدﻩ و ﻧﻤﺎﻳﺎﻧﮕﺮ ﻳﮏ آﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ‪ ٢٠‬ﻓﻮﺗﯽ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‬
‫ﻓﺼﻞ اول‬
‫‪ 3-2-1‬ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﺳﺎزﻣﺎن ﺑﻴﻦ اﻟﻤﻠﻠﻲ اﺳﺘﺎﻧﺪارد‪ 1‬ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﺑﻄﻮر ﻣﻮﺛﺮ ﺑﺎ ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻲ ﺗﻜﻨﻮﻟﻮژي‬
‫اﻃﻼﻋﺎت‪ ،‬اﻗﺪام ﺑﻪ اﻳﺠﺎد ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻲ ﻣﻨﺤﺼﺮ ﺑﻔﺮد ﺑﺮاي ﺗﺸﺨﻴﺺ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﻧﻤﻮد‪ .‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﺎ ﻳﻚ‬
‫ﺷﻤﺎره ﺛﺒﺖ ﺷﺪه ﻛﻪ از ﭼﻬﺎر ﺣﺮف و ‪ 7‬ﺷﻤﺎره ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺷﺪه اﺳﺖ ﻣﺸﺨﺺ ﻣﻲ ﺷﻮد) ﺑﻌﻨﻮان ﻣﺜﺎل‬
‫‪ (ABCD1234567‬ﻛﻪ اﻃﻼﻋﺎت ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﻣﺎﻟﻚ‪ ،‬اﻧﺪازه‪ ،‬ﻧﻮع و دﻳﮕﺮ اﻃﻼﻋﺎت را ﻣﻲ ﺗﻮان از اﻳﻦ ﻛﺪ‬
‫اﺳﺘﺨﺮاج ﻧﻤﻮد‪.‬‬
‫ﺳﻪ ﺣﺮف اول ﻛﺪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﺨﻔﻒ ﻣﺎﻟﻚ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﺮاي ﻣﺜﺎل‬
‫ﭘﻲ اَﻧﺪ ﻧ‪‬ﺪ ﻟﻮﻳﺪ‪ 2‬و‬
‫‪HPH‬‬
‫‪PON‬‬
‫ﻧﻤﺎﻳﺎﻧﮕﺮ ﺷﺮﻛﺖ‬
‫ﻧﻤﺎﻳﺎﻧﮕﺮ ﺷﺮﻛﺖ ﻫﺎﭘﺎگ ﻟﻮﻳﺪ‪ 3‬ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﭼﻬﺎرﻣﻴﻦ ﺣﺮف ﻧﻴﺰ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺣﺮف‬
‫ﻳﻮ‪ 4‬ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪﻛﻪ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﺮاي ﻣﺜﺎل‬
‫ﺑﻪ ‪ PONU‬و‪HPLU‬‬
‫اﺷﺎره ﻛﺮد‪ .‬ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺣﺮوف در ﻛﺪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﻋﻤﻮﻣﺎً ﺣﺮوف ﺷﺎﺧﺺ‪ 5‬ﻧﺎﻣﻴﺪه ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫اوﻟﻴﻦ ﺷﻤﺎره از ﺷﺶ ﺷﻤﺎره ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ ﻣﺸﺨﺼﺎت ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﺮاي ﻣﺎﻟﻚ ﺧﺎص ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ و در ﺳﺮي ﻫﺎﻳﻲ‬
‫ﻛﻪ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ اﻧﺪازه و ﻧﻮع ﻣﺸﺨﺼﻲ از ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﻛﺎرﻛﻨﺎن ﻣﺠﺮب ﺷﺮﻛﺖ ﻫﺎي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ اﻳﻦ ﺳﺮي ﻫﺎ ﺑﺪاﻧﻨﺪ وﻟﻲ داﻧﺴﺘﻦ آن ﺑﺮاي ﻫﻤﮕﺎن‬
‫ﻟﺰوﻣﻲ ﻧﺪارد‪ .‬ﻫﻔﺘﻤﻴﻦ ﺷﻤﺎره رﻗﻢ ﺑﺮرﺳﻲ‪ 6‬ﻧﺎﻣﻴﺪه ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬اﻳﻦ ﺷﻤﺎره ﺑﺮ ﻃﺒﻖ ﻣﺤﺎﺳﺒﺎت ﺟﺒﺮي‬
‫ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ‪ 4‬ﺣﺮف و ‪ 6‬ﺷﻤﺎره را ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻛﻨﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﺷﻤﺎره اﺿﺎﻓﻲ ﺑﺮاي ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي از ورودي ﻏﻠﻂ در‬
‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻫﺎي اداري اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﺑﺮﭼﺴﺒﻲ ﻛﻪ ﺷﺎﻣﻞ ﺣﺮوف ﺷﺎﺧﺺ و ﺷﻤﺎره ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ اﺳﺖ ﺑﺮ ﭼﻬﺎر ﻃﺮف و ﺑﺎﻻي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ اﻟﺼﺎق‬
‫ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﻏﺎﻟﺒﺎً رﻗﻢ ﺑﺮرﺳﻲ در ﻳﻚ ﻣﺴﺘﻄﻴﻞ ﻣﺤﺼﻮر ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﺷﻤﺎره ﻣﺸﺨﺼﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﺸﺎﺑﻪ اﻳﻦ ﺷﻤﺎره‬
‫ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ (PONU 003570 1 ) .‬در ﺻﺤﺒﺖ و ﻧﻮﺷﺘﻪ ﻫﺎ ﺳﺮدرﮔﻤﻲ ﺑﺴﻴﺎري در ﻣﻮرد اﺻﻄﻼﺣﺎت اﺳﺘﻔﺎده‬
‫ﺷﺪه ﺑﺮاي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ وﺟﻮد دارد ﻛﻪ در ﺟﺪول‪ ،‬اﺻﻄﻼﺣﺎت اﺳﺘﻔﺎده ﺷﺪه و ﻣﺜﺎل ﻫﺎي ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﺑﻴﺎن ﺷﺪه‬
‫اﺳﺖ‪.‬‬
‫‪International Standards Organization (ISO) ١‬‬
‫‪P&O Nedlloyd ٢‬‬
‫‪Hapag-Lloyd ٣‬‬
‫‪u٤‬‬
‫‪ Prefix ٥‬ﻳﺎ ‪Container Prefix‬‬
‫‪Check-degit ٦‬‬
‫‪7‬‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫اﺻﻄﻼح اﺳﺘﻔﺎده ﺷﺪه‬
‫•‬
‫ﺣﺮوف ﺷﺎﺧﺺ‬
‫•‬
‫ﺣﺮوف ﺷﺎﺧﺺ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫•‬
‫ﺷﻤﺎره‬
‫•‬
‫ﺷﻤﺎره ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫•‬
‫ﺷﻤﺎره ﺷﺎﺧﺺ‬
‫•‬
‫ﺷﻤﺎره ﺷﺎﺧﺺ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﻣﺜﺎل‬
‫‪PONU‬‬
‫‪003570‬‬
‫‪003570 1‬‬
‫‪PONU003570‬‬
‫‪PONU003570 1‬‬
‫‪PONU003570‬‬
‫‪PONU003570 1‬‬
‫ﻫﻤﺎﻧﻄﻮر ﻛﻪ ﻣﺸﺎﻫﺪه ﻣﻲ ﺷﻮد اﺻﻼﺣﺎت ﺑﻜﺎر رﻓﺘﻪ در ﻣﻮاردي ﺑﺎ ﻫﻢ ﻣﺸﺎﺑﻬﺖ دارﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺮاي‬
‫ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي از ﺳﺮدرﮔﻤﻲ در اﻳﻦ ﻛﺘﺎب ﻣﻨﻈﻮر از ﺷﻤﺎره ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺷﻤﺎره ‪ 6‬رﻗﻤﻲ ﺑﻪ ﻫﻤﺮاه رﻗﻢ ﺑﺮرﺳﻲ‬
‫ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫‪ 4-2-1‬اﻧﺪازه و ﻧﻮع ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﺑﺪﻟﻴﻞ ﺗﻨﻮﻋﻲ ﻛﻪ ﻛﺎﻻﻫﺎ از ﻧﻈﺮ اﻧﺪازه‪ ،‬وزن‪ ،‬دﻣﺎ‪ ،‬ﻣﺸﺨﺼﺎت ﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻲ و وﺿﻌﻴﺖ ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ دارﻧﺪ‬
‫ﺑﺘﺒﻊ آن ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮﻫﺎي ﻣﺘﻨﻮﻋﻲ از ﻧﻈﺮ اﻧﺪازه و ﻧﻮع ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪه اﺳﺖ‪ .‬ﻣﺸﺨﺼﺎت ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ‬
‫ﺗﻐﻴﻴﺮاﺗﻲ در ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ‪ ،‬ﺟﺎﺑﺠﺎﻳﻲ و ﻧﮕﻬﺪاري ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ اﺳﺖ و ﻳﺎ ﺑﻌﺒﺎرﺗﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻧﻴﺎز ﺑﻪ‬
‫ﺗﺠﻬﻴﺰات ﻣﺨﺘﻠﻔﻲ ﺑﺮاي ﺣﻤﻞ و ﺟﺎﺑﺠﺎﻳﻲ و ﻧﮕﻬﺪاري دارﻧﺪ‪.‬‬
‫‪1-4-2-1‬اﻧﺪازه ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫اﻧﺪازه ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﺎ ﻃﻮل و ﻋﺮض و ارﺗﻔﺎع ﻣﺸﺨﺺ ﻣﻲ ﺷﻮد ﻛﻪ ﻛﻠﻴﻪ اﻳﻦ اﻧﺪازه ﻫﺎ ﺑﺮ اﺳﺎس ﻓﻮت و اﻳﻨﭻ‬
‫ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ و ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺑﺎ ﻋﻼﻳﻢ ) ' ( و ) " ( ﻧﺸﺎن داده ﻣﻲ ﺷﻮد ﺑﻌﻨﻮان ﻣﺜﺎل ‪ 8′6″‬ﻧﻤﺎﻳﺎﻧﮕﺮ ‪ 8‬ﻓﻮت و‬
‫‪ 6‬اﻳﻨﭻ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ‪ 20‬ﻓﻮﺗﻲ ﺑﻌﻨﻮان ﭘﺎﻳﻪ ﺑﺮاي اﻧﺪازه ﮔﻴﺮي ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻛﺎﻣﻴﻮن ‪ ،‬ﻇﺮﻓﻴﺖ اﻧﺒﺎرش‪،‬‬
‫ﻋﻤﻠﻜﺮد‪ 1‬ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻲ‪ ،‬آﻣﺎر و دﻳﮕﺮ اﻧﺪازه ﮔﻴﺮي ﻫﺎ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﻣﻲ ﮔﻴﺮد‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺑﺎﻻ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ‪ 20‬ﻓﻮﺗﻲ ‪ 1‬واﺣﺪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي و ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ‪ 40‬ﻓﻮﺗﻲ واﺣﺪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ در‬
‫‪performance ١‬‬
‫ﻓﺼﻞ اول‬
‫ﺟﻬﺎن ﻋﻤﻮﻣﻴﺖ دارﻧﺪ ‪ 40 ،20‬و ‪ 45‬ﻓﻮت اﺳﺖ ﻛﻪ اﻟﺒﺘﻪ در آﻣﺮﻳﻜﺎ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ‪ 48‬ﻓﻮت و ‪ 53‬ﻓﻮت‬
‫ﻧﻴﺰ در ﺣﺎل ﻋﻤﻮﻣﻲ ﺷﺪن ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬
‫ارﺗﻔﺎع ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ از ﺻﻔﺮ ﺗﺎ "‪ 9'6‬ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﮔﺮﭼﻪ در ﻋﻤﻞ ارﺗﻔﺎع ﺻﻔﺮ وﺟﻮد ﻧﺪارد وﻟﻲ اﻳﻦ ارﺗﻔﺎع‬
‫ﺑﺮاي اﻫﺪاف اداري ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﻣﻲ ﮔﻴﺮد ‪.‬ﻋﻤﻮﻣﺎً ﭘﻠﺖ ﻓﺮم ﻫﺎ ﻧﻮع ﺧﺎﺻﻲ از ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ‬
‫ﺑﻌﻨﻮان ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﺑﺎ ارﺗﻔﺎع ﺻﻔﺮ ﺛﺒﺖ ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﺑﺎ ارﺗﻔﺎع ﺻﻔﺮ و '‪ 8‬و "‪ 9' 6‬ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﻮرد‬
‫اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﻣﻴﮕﻴﺮﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﺑﺎ ارﺗﻔﺎع‬
‫"‪9' 6‬‬
‫‪ ،‬اﺻﻄﻼﺣﺎً ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ارﺗﻔﺎع ﺑﻠﻨﺪ‬
‫‪١‬‬
‫ﻣﻲ ﮔﻮﻳﻨﺪ‪.‬‬
‫ﻋﺮض ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﻤﻮاره ‪ 8‬ﻓﻮت ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﺑﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻣﻴﮕﻮﻳﻨﺪ ﻛﻪ اﻧﺪازه ﻫﺎي‬
‫اﺳﺘﺎﻧﺪارد داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﻌﻨﻮان ﻣﺜﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ‪ 20‬ﻓﻮت ‪ 20‬ﻓﻮت ﻃﻮل‪ 8 ،‬و ﻳﺎ ‪ 8.6‬ﻓﻮت ارﺗﻔﺎع و ‪ 8‬ﻓﻮت‬
‫ﻋﺮض داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫‪2-4-2-1‬ﻧﻮع ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﻨﺪ ﺑﻪ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ و ﻳﺎ زﻳﺮ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﺷﻮﻧﺪ ﻛﻪ در اﻳﻦ ﻗﺴﻤﺖ ﺗﻨﻬﺎ اﻧﻮاع‬
‫اﺻﻠﻲ ﻣﻮرد ﺑﺤﺚ ﻗﺮار ﻣﻲ ﮔﻴﺮد‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺧﺸﻚ‬
‫‪2‬‬
‫اﻳﻦ ﻧﻮع ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‪ ،‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﭘﻮﺷﻴﺪه اي اﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ دو درب در ﺟﻠﻮ و ﻋﻘﺐ ﻣﺠﻬﺰ ﻛﻪ در‬
‫ﺑﻌﻀﻲ از اﻳﻦ ﻧﻮع ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﻣﺤﻠﻲ ﺟﻬﺖ ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﺪ ﻧﻈﺮ ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ‪ .‬اﻳﻦ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﺮاي ﺟﺎﺑﺠﺎﻳﻲ‬
‫ﻛﺎﻻ ﻫﺎي ﺟﺎﻣﺪ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻗﻄﻌﺎت ﻳﺪﻛﻲ ﺧﻮدرو ﻛﻪ ﻧﻴﺎز ﺑﻪ وﺿﻌﻴﺖ ﺧﺎﺻﻲ ﻣﻦ اﻟﺠﻤﻠﻪ دﻣﺎ‪ ،‬رﻃﻮﺑﺖ‪ ،‬و‬
‫ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻧﺪارﻧﺪ‪ ،‬اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪High-Cube ١‬‬
‫‪Dry Container ٢‬‬
‫‪9‬‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫ﺷﻜﻞ ‪1-1‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺧﺸﻚ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻳﺨﭽﺎﻟﻲ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻳﺨﭽﺎﻟﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي اﺳﺖ ﻛﻪ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺧﻨﻚ ﺷﺪن را دارا ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ ‪ .‬اﻳﻦ ﻧﻮع ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﺮاي ﺧﻨﻚ‬
‫ﻛﺮدن ﻳﺎ ﻣﻨﺠﻤﺪ ﻛﺮدن ﻛﺎﻻ ﺑﻜﺎر ﻣﻲ رود وﺗﺠﻬﻴﺰات ﺧﻨﻚ ﺳﺎزي در ﻗﺴﻤﺖ ﺟﻠﻮ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻗﺮار داﺷﺘﻪ‬
‫و ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﺑﻪ ﺑﺮق ﻣﺘﺼﻞ ﮔﺮدد‪ .‬ﺑﺪﻳﻦ ﻣﻨﻈﻮر اﻳﻦ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﺑﻪ ﺑﺮق ﻣﺘﺼﻞ ﮔﺮدﻧﺪ‪ .‬ﻣﻮﻟﺪ‬
‫ﺑﺮق ﻳﺎ ﺗﺠﻬﻴﺰات اﻟﻜﺘﺮﻳﻜﻲ ﺑﺮق ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز را ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻲ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪ .‬ژﻧﺮاﺗﻮر ﻣﺘﺼﻞ ﺑﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻳﺨﭽﺎﻟﻲ در‬
‫اﺻﻄﻼح " ﻛﻠﻴﭗ آن‪ "1‬ﻧﺎﻣﻴﺪه ﻣﻲ ﺷﻮد و در زﻣﺎﻧﻴﻜﻪ ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺧﺎرﺟﻲ ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ – ﻛﺎﻣﻴﻮن‪ ،‬ﻗﻄﺎر‬
‫و ﻛﺸﺘﻲ‪ -‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ را ﺣﻤﻞ ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ و ﻫﻴﭽﮕﻮﻧﻪ ﺗﺠﻬﻴﺰاﺗﻲ ﺑﺮاي ﺗﻐﺬﻳﻪ ﺑﺮق ﻧﺪارﻧﺪ اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ از اﻳﻦ روش زﻣﺎﻧﻲ ﻛﻪ دﺳﺘﺮﺳﻲ ﺑﻪ ﺑﺮق وﺟﻮد ﻧﺪارد ﻧﻴﺰ اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﻮاﻗﻊ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻳﺨﭽﺎﻟﻲ ﺑﺮاي ﻛﺎﻻﻫﺎي ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﺎﻫﻲ و ﺳﺒﺰﻳﺠﺎت ﻛﻪ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﺧﻨﻚ و ﻳﺎ ﻣﻨﺠﻤﺪ ﺷﻮد‪،‬‬
‫اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻲ ﮔﺮدد‪ .‬ﺑﺪﻟﻴﻞ ﭘﻮﺷﻴﺪه ﺑﻮدن‪ ،‬اﻳﻦ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﻨﺪ ﺑﺮاي ﻛﺎﻻ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﻌﻤﻮﻟﻲ‬
‫ﺟﺎﺑﺠﺎ ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻳﺨﭽﺎﻟﻲ ﻳﻚ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺣﺮارﺗﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ دﻳﻮاره ﻫﺎ‪ ،‬ﺳﻘﻒ و درﻫﺎي ﻋﺎﻳﻖ ﺷﺪه‪ ،‬ﺗﺒﺎدل‬
‫ﺣﺮارﺗﻲ را ﺑﻪ ﺣﺪاﻗﻞ ﻣﻤﻜﻦ ﻣﻲ رﺳﺎﻧﺪ‪ .‬ﻋﻼوه ﺑﺮاﻳﻦ اﻣﻜﺎن ﻧﮕﻬﺪاري ﻛﺎﻻ در دﻣﺎي ﭘﺎﻳﻴﻦ ﻳﺎ درﺣﺪ‬
‫اﻧﺠﻤﺎد در اﻳﻦ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎﻳﻲ ﻧﻴﺰ وﺟﻮد دارﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺮاي ﻛﺎﻻﻫﺎي ﻛﻪ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ در دﻣﺎي ﺑﺎﻻ‬
‫ﻧﮕﻬﺪاري ﺷﻮﻧﺪ اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪clip-on ١‬‬
‫ﻓﺼﻞ اول‬
‫ﺷﻜﻞ ‪2-1‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻳﺨﭽﺎﻟﻲ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮﻣﺨﺰﻧﻲ‬
‫اﻳﻦ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﺨﺰﻧﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ دور ﺗﺎ دور آن را ﭼﻬﺎرﭼﻮﺑﻲ از ﻧﻮع اﺳﺘﻴﻞ اﺣﺎﻃﻪ ﻛﺮده اﺳﺖ و ﺑﺮاي‬
‫ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﻣﺎﻳﻌﺎت و ﮔﺎز ﻫﺎ ﺑﻜﺎر ﻣﻲ رود‪ .‬ﭼﻬﺎرﭼﻮب ﻋﻼوه ﺑﺮ ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﻣﺨﺰن از آﺳﻴﺐ ﻫﺎي‬
‫اﺣﺘﻤﺎﻟﻲ اﻣﻜﺎن ﺟﺎﺑﺠﺎﻳﻲ و ﺣﻤﻞ آن را ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﻣﻌﻤﻮﻟﻲ ﻓﺮاﻫﻢ ﻣﻲ ﺳﺎزد‪ .‬ﻫﻤﻪ ﭼﻬﺎرﭼﻮب‬
‫ﻫﺎي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﺨﺰﻧﻲ ﺳﺎﺧﺘﺎر ﻳﻜﺴﺎﻧﻲ ﻧﺪارﻧﺪ‪ .‬ﺑﻌﻀﻲ از اﻳﻦ ﻧﻮع ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﺑﻪ رﻳﻞ در ﺑﺎﻻ و ﺑﺮﺧﻲ ﺑﻪ‬
‫رﻳﻞ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﻣﺠﻬﺰ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬اﻳﻦ رﻳﻞ ﻫﺎ ﺳﺎﺧﺘﺎر ﭼﻬﺎرﭼﻮب را ﺗﺤﻜﻴﻢ ﻣﻲ ﺑﺨﺸﺪ و ﻧﺤﻮي ﭼﻴﺪﻣﺎن اﻳﻦ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ را ﺑﺮ روي ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﺨﺰﻧﻲ ﻛﻪ ﻣﺠﻬﺰ ﺑﻪ رﻳﻞ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﻫﺴﺘﻨﺪ‬
‫ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﺮ روي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ دﻳﮕﺮ ﭼﻴﺪه ﺷﻮد و از ﺳﻮي دﻳﮕﺮ رﻳﻞ ﺑﺎﻻﻳﻲ اﻳﻦ اﻣﻜﺎن را ﻓﺮاﻫﻢ ﻣﻲ ﺳﺎزد‬
‫ﺗﺎ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ دﻳﮕﺮي ﺑﺮ روي آن ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪ .‬ﻓﻘﺪان رﻳﻞ ﺑﺎﻻ و ﭘﺎﻳﻴﻦ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﻋﺪم اﻣﻜﺎن ﭼﻴﺪن ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﻫﺎي ﻣﺨﺮﻧﻲ ﺑﺮ روي ﻫﻢ ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 3-1‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﺨﺰﻧﻲ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﺎز‬
‫‪1‬‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﺎز ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي اﺳﺖ ﻛﻪ ﺳﻘﻒ ﻳﺎ ﻳﻚ ﻳﺎ ﭼﻨﺪ ﺳﻤﺖ آن ﺑﺎز ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﺑﺮاي ﻛﺎﻻﻫﺎ‬
‫ﻛﻪ داراي اﻧﺪازه ﻫﺎي ﺑﺰرﮔﻲ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻳﺎ ﻧﻴﺎز ﺑﻪ ﺗﻬﻮﻳﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮي دارﻧﺪ اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﻣﺎﺷﻴﻦ آﻻت‬
‫‪Open container ١‬‬
‫‪11‬‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫ﺑﺰرگ و ﻗﺎﻳﻖ ﻫﺎي ﺗﻔﺮﻳﺤﻲ ﻛﻪ در ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﻣﻌﻤﻮﻟﻲ ﺟﺎ ﻧﻤﻲ ﮔﻴﺮﻧﺪ ﻧﻤﻮﻧﻪ اي از ﻛﺎﻻ ﻫﺎﻳﻲ ﻫﺴﺘﻨﺪ‬
‫ﻛﻪ ﺗﻮﺳﻂ اﻳﻦ ﻧﻮع ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﺟﺎﺑﺠﺎ ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﺑﺎز ﺑﺸﺮح ذﻳﻞ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‬
‫•‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي روﺑﺎز‬
‫اﻳﻦ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮﻫﺎ ﺑﺪون ﺳﻘﻒ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ و ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﺣﻔﺎﻇﺖ در ﺑﺮاﺑﺮ ﺷﺮاﻳﻂ ﺟﻮي ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ﭘﺎرﭼﻪ ﻫﺎي ﺿﺪ‬
‫آب ﭘﻮﺷﻴﺪه ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‬
‫ﺷﻜﻞ ‪4-1‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ روﺑﺎز‬
‫•‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﺑﺪون دﻳﻮاره‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﺑﺪون دﻳﻮاره ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ داراي ﺳﻘﻒ ﺑﻮده وﻟﻲ دﻳﻮاره ﻧﺪارﻧﺪ‬
‫•‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﻣﺴﻄﺢ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎﻳﻲ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺳﻘﻒ و دﻳﻮاره در ﺑﺨﺶ ﻃﻮﻟﻲ ﻧﺪارﻧﺪ‪ .‬دﻳﻮاره اﻧﺘﻬﺎﻳﻲ ﻣﻴﺘﻮاﻧﻨﺪ ﺛﺎﺑﺖ و ﻳﺎ‬
‫ﻣﺘﺤﺮك ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﺴﻄﺢ ﺑﺎ دﻳﻮاره ﻫﺎي اﻧﺘﻬﺎﻳﻲ ﺛﺎﺑﺖ ﺑﻪ اﺻﻄﻼح ﻓﻠَﺖ ر‪‬ك‪ 1‬ﻧﺎﻣﻴﺪه ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﺴﻄﺢ ﺑﺎ دﻳﻮاره ﻣﺘﺤﺮك اﻧﺘﻬﺎي ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﺼﻮرت ﻳﻚ ﺑﺴﺘﻪ‪ 2‬ﺑﺮوي ﻫﻢ اﻧﺒﺎﺷﺘﻪ ﺷﻮد و ﺑﻪ‬
‫ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﮔﺮه ﺑﺨﻮرد‪ .‬در ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺟﺎﺑﺠﺎﻳﻲ ﻳﻚ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﻲ ﺟﺎﺑﺠﺎﻳﻲ ﭼﻨﺪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﺴﻄﺢ ﺧﻮاﻫﺪ ﺑﻮد‪.‬‬
‫‪Flat rack ١‬‬
‫‪Bundle ٢‬‬
‫ﻓﺼﻞ اول‬
‫ﺷﻜﻞ ‪5-1‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﺴﻄﺢ ﺑﺎ دﻳﻮاره ﻫﺎي ﺗﺎﺷﻮ‬
‫•‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﭘﻠﺖ ﻓﺮم‬
‫‪1‬‬
‫اﻳﻦ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮﻛﻪ ﮔﺎﻫﻲ ﺑﻪ اﺻﻄﻼح ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻛﻔﻲ‪ 2‬ﻧﺎﻣﻴﺪه ﻣﻲ ﺷﻮد ﺑﺪون ﺳﻘﻒ وﻫﻴﭽﮕﻮﻧﻪ دﻳﻮاره اي‬
‫ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ و ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﺎرﻫﺎي ﺧﻴﻠﻲ ﺳﻨﮕﻴﻦ را ﺗﺤﻤﻞ ﻛﻨﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﻢ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﺴﻄﺢ ﺑﺎ دﻳﻮاره‬
‫ﻣﺘﺤﺮك ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻨﺪي ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 6-1‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﭘﻠﺖ ﻓﺮم‬
‫‪Plate form ١‬‬
‫‪Bottom ٢‬‬
‫‪13‬‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫‪ 3-4-2-1‬اﻧﺪازه و ﻧﻮع‬
‫ﺑﻤﻨﻈﻮر ﺛﺒﺖ و ﺗﺸﺨﻴﺺ ﻛﺎرﺑﺮي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‪ ،‬اﻧﺪازه و ﻧﻮع ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻛﺪ ﺑﻨﺪي ﺷﺪه اﺳﺖ‪ .‬اﻧﺪازه و ﻧﻮع‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در ﻳﻚ ﻛﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺷﺪه اﺳﺖ‪ .‬اﻳﻦ ﻛﺪ اﻧﺪازه ‪ /‬ﻧﻮع‪ 1‬ﻧﺎﻣﻴﺪه ﻣﻲ ﺷﻮد و از ﭼﻬﺎر ﻛﺎراﻛﺘﺮ‬
‫ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺷﺪه اﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﭼﺴﺒﻲ ﻛﻪ ﺣﺎوي اﻳﻦ ﻛﺪ اﺳﺖ ﺑﺮروي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ اﻟﺼﺎق ﻣﻴﮕﺮدد‪ .‬دو روش ﺑﺮاي‬
‫ﻛﺪ ﺑﻨﺪي وﺟﻮد دارد‪ :‬ﻛﺪ ﺑﻨﺪي ﻗﺪﻳﻢ و ﺟﺪﻳﺪ‪ .‬ﻛﺪ ﺑﻨﺪي ﻗﺪﻳﻢ ﺑﺮاي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﻗﺒﻞ از ﺳﺎل‬
‫‪ 1996‬ﻣﻴﻼدي ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪه اﻧﺪ ﺑﻜﺎر رﻓﺘﻪ اﺳﺖ ﻛﻪ از ﺳﺎل ‪ 1996‬ﺑﻪ ﺑﻌﺪ ﻛﺪ ﺑﻨﺪي ﺟﺪﻳﺪ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده‬
‫ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬
‫ﻛﺪ ﺑﻨﺪي ﻗﺪﻳﻢ ﻓﻘﻂ ﺷﺎﻣﻞ ﻋﺪد ﺑﻮد ﻛﻪ در ﻛﺪ ﺑﻨﺪي ﺟﺪﻳﺪ ﺑﻪ ﺗﺮﻛﻴﺒﻲ از ﻋﺪد و ﺣﺮف ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻳﺎﻓﺖ‪.‬‬
‫اوﻟﻴﻦ ﻛﺎراﻛﺘﺮ ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ ﻃﻮل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﺮ اﺳﺎس ﻛﺪ ﺑﻨﺪي ﻗﺪﻳﻢ دوﻣﻴﻦ ﻛﺎراﻛﺘﺮ ارﺗﻔﺎع ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫را ﺑﻴﺎن ﻣﻲ ﻛﺮد در ﺣﺎﻟﻴﻜﻪ در ﻛﺪ ﺑﻨﺪي ﺟﺪﻳﺪ دوﻣﻴﻦ ﺣﺮف ﺷﺎﻣﻞ ﻋﺮض و ارﺗﻔﺎع ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﻛﺎرﻛﺘﺮ ﻫﺎي ﺳﻮم و ﭼﻬﺎرم ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ ﻧﻮع ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺳﻮﻣﻴﻦ ﻛﺎراﻛﺘﺮ ﻛﺪ ﮔﺮوه ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ و‬
‫ﭼﻬﺎرﻣﻴﻦ ﺟﺰﺋﻴﺎت آن را ﻣﺸﺨﺺ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫ﺟﺪول اراﺋﻪ ﺷﺪه ﻣﺸﺨﺼﺎت و ﺗﻔﺎوت ﻫﺎي دو روش ﻛﺪ ﺑﻨﺪي را اراﺋﻪ ﻣﻲ دﻫﺪ‪.‬‬
‫روش‪ 2‬ﻗﺪﻳﻢ‬
‫ﻛﺎرﻛﺘﺮ ﻫﺎي ﻛﺪ‬
‫ﺑﻨﺪي‬
‫ﻣﻌﻨﻲ‬
‫روش ﺟﺪﻳﺪ‬
‫ﻓﺮﻣﺖ‬
‫ﻓﺮﻣﺖ‬
‫ﻣﻌﻨﻲ‬
‫اوﻟﻴﻦ ﻛﺎرﻛﺘﺮ‬
‫ﻃﻮل‬
‫ﻋﺪد‬
‫ﻃﻮل‬
‫ﻋﺪد و ﺣﺮف‬
‫دوﻣﻴﻦ ﻛﺎراﻛﺘﺮ‬
‫ارﺗﻔﺎع‬
‫ﻋﺪد‬
‫ارﺗﻔﺎع و ﻋﺮض‬
‫ﻋﺪد و ﺣﺮف‬
‫ﺳﻮﻣﻴﻦ ﻛﺎراﻛﺘﺮ‬
‫ﻧﻮع )ﮔﺮوه(‬
‫ﻋﺪد‬
‫ﻧﻮع )ﮔﺮوه(‬
‫ﺣﺮف‬
‫ﭼﻬﺎرﻣﻴﻦ ﻛﺎراﻛﺘﺮ‬
‫ﻧﻮع)ﺟﺰﺋﻴﺎت ﮔﺮوه(‬
‫ﻋﺪد‬
‫ﻧﻮع)ﺟﺰﺋﻴﺎت ﮔﺮوه(‬
‫ﻋﺪد‬
‫ﺗﻨﻬﺎ ﻛﺎرﻛﺘﺮ ﺳﻮم از روش ﻗﺪﻳﻢ و ﺟﺪﻳﺪ ﺗﻤﻴﻴﺰ داده ﻣﻲ ﺷﻮد زﻳﺮا ﻛﺎراﻛﺘﺮ ﺳﻮم روش ﻗﺪﻳﻢ ﻫﻤﻮاره‬
‫ﻋﺪد ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ در ﺣﺎﻟﻴﻜﻪ ﻛﺎراﻛﺘﺮ ﺳﻮم از روش ﺟﺪﻳﺪ ﻫﻤﻮاره ﺣﺮف ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺟﺪاول ﻛﻪ در ذﻳﻞ ﺑﻪ‬
‫آن اﺷﺎره ﻣﻲ ﺷﻮد ﻛﺪ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﻣﻲ ﮔﻴﺮﻧﺪ را ﻧﺸﺎن ﻣﻲ دﻫﺪ‪.‬‬
‫ﻃﻮل )ﻓﻮت(‬
‫روش ﻗﺪﻳﻢ ﻛﺎرﻛﺘﺮ اول‬
‫‪20‬‬
‫‪2‬‬
‫‪2‬‬
‫‪40‬‬
‫‪4‬‬
‫‪4‬‬
‫‪size/type ١‬‬
‫‪٢‬‬
‫روش ﺟﺪﻳﺪ ﻛﺎرﻛﺘﺮ اول‬
‫ﻓﺼﻞ اول‬
‫‪9‬‬
‫‪45‬‬
‫ارﺗﻔﺎع)ﻓﻮت‪،‬اﻳﻨﭻ(‬
‫ﻋﺮض) ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ(‬
‫روش ﻗﺪﻳﻢ)دوﻣﻴﻦ‬
‫روش ﺟﺪﻳﺪ)دوﻣﻴﻦ‬
‫ﻛﺎرﻛﺘﺮ(‬
‫ﻛﺎراﻛﺘﺮ(‬
‫"‪8'0‬‬
‫‪2438‬‬
‫‪ 0‬ﻳﺎ ‪1‬‬
‫‪0‬‬
‫"‪8'6‬‬
‫‪2438‬‬
‫‪ 2‬ﻳﺎ ‪3‬‬
‫‪2‬‬
‫"‪8'6‬‬
‫"‪8'6‬‬
‫"‪9'6‬‬
‫"‪9'6‬‬
‫"‪9'6‬‬
‫‪2438<w<2‬‬
‫‪500‬‬
‫‪w>2500‬‬
‫‪ 2‬ﻳﺎ ‪3‬‬
‫‪2438‬‬
‫‪2438<w<2‬‬
‫‪500‬‬
‫‪w>2500‬‬
‫ﻧﻮع ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫‪C‬‬
‫‪ 2‬ﻳﺎ ‪3‬‬
‫‪L‬‬
‫‪ 4‬ﻳﺎ ‪5‬‬
‫‪5‬‬
‫‪ 4‬ﻳﺎ ‪5‬‬
‫‪ 4‬ﻳﺎ ‪5‬‬
‫‪E‬‬
‫‪N‬‬
‫روش ﻗﺪﻳﻢ )ﻛﺎرﻛﺘﺮ ﺳﻮم‬
‫روش ﻗﺪﻳﻢ )ﻛﺎرﻛﺘﺮ ﺳﻮم‬
‫ﭼﻬﺎرم(‬
‫ﭼﻬﺎرم(‬
‫ﻣﻌﻤﻮﻟﻲ‬
‫‪00‬‬
‫اﻟﻲ‬
‫‪19‬‬
‫‪G0—G9‬ﻳﺎ‬
‫‪V0—V9‬‬
‫ﻳﺨﭽﺎﻟﻲ‬
‫‪30‬‬
‫اﻟﻲ‬
‫‪49‬‬
‫‪H0—H9‬ﻳﺎ‬
‫‪R0—R9‬‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﺨﺰﻧﻲ‬
‫‪70‬‬
‫اﻟﻲ‬
‫‪79‬‬
‫‪T0—T9‬‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ رو ﺑﺎز‬
‫‪50‬‬
‫اﻟﻲ‬
‫‪59‬‬
‫‪U5‬‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﺎ دﻳﻮاره ﻫﺎي ﺑﺎز‬
‫‪65‬‬
‫اﻟﻲ‬
‫‪67‬‬
‫‪U0—U4‬‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﺴﻄﺢ‬
‫‪61‬‬
‫اﻟﻲ ‪64‬‬
‫‪P1—P5‬‬
‫ﭘﻠﺖ ﻓﺮم‬
‫‪4-4-2-1‬‬
‫‪L‬‬
‫‪60‬‬
‫‪P0‬‬
‫ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮﻫﺎ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﺑﺮ اﺳﺎس ﻣﻌﻴﺎر ﻫﺎﻳﻲ از ﻗﺒﻴﻞ اﻧﺪازه ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ و ﻣﺸﺨﺼﺎت ﻛﺎﻻﻳﻲ ﻛﻪ در ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ اﺳﺖ ‪،‬‬
‫ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﺑﺮ اﺳﺎس ﻳﻚ ﻣﺸﺨﺼﻪ ﺧﺎص ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﮔﺮوه ﻫﺎي ﻣﺘﻘﺎﺑﻞ‬
‫وﻳﮋه ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي ﺑﻪ ﻃﺮح رﻳﺰي ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي‪ ،‬اﺟﺮا و ﮔﺰارش دﻫﻲ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻛﻤﻚ‬
‫ﻣﻲ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﺑﺮاي ﻣﺜﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﻳﺨﭽﺎﻟﻲ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ در ﻣﺤﻠﻲ ﻧﮕﻬﺪاري ﺷﻮﻧﺪ ﻛﻪ ﺗﻐﺬﻳﻪ ﺑﺮق در‬
‫‪15‬‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫آﻧﺠﺎ وﺟﻮد دارد‪ .‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﺑﻪ روش ﻫﺎي ﻣﺨﺘﻠﻔﻲ ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي ﺷﺪه اﻧﺪ ﻛﻪ ﻣﻬﻤﺘﺮﻳﻦ آﻧﻬﺎ ﺑﺸﺮح ذﻳﻞ‬
‫ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪:‬‬
‫أ‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي اﺳﺘﺎﻧﺪارد و ﻏﻴﺮ اﺳﺘﺎﻧﺪارد‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎﻳﻲ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ اﻧﺪازه ﻃﻮل و ﻋﺮض و ارﺗﻔﺎع آن ﻣﻨﻄﺒﻖ ﺑﺎ اﺳﺘﺎﻧﺪارد‬
‫ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﮔﺮ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻣﻨﻄﺒﻖ ﺑﺎ اﻧﺪازه) از ﻗﺒﻞ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷﺪه( اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻧﺒﺎﺷﺪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻏﻴﺮ اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻧﺎﻣﻴﺪه‬
‫ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ و ﻛﺎﻻي ﻣﻮﺟﻮد در آن ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﺗﻌﻴﻴﻦ اﻳﻨﻜﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ اﺳﺘﺎﻧﺪارد و ﻳﺎ ﻏﻴﺮ اﺳﺘﺎﻧﺪارد‬
‫اﺳﺖ ‪ ،‬ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﻣﻮرد ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪ .‬ﺑﻌﻨﻮان ﻣﺜﺎل‪ ،‬اﮔﺮﻣﺤﺘﻮﻳﺎت ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻟﻮﻟﻪ ﻫﺎﻳﻲ ﺑﺎ ﻃﻮل ﺑﻴﺶ از‬
‫ﺧﻮد ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ اﺳﺖ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ درب ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﺎز ﺑﻤﺎﻧﺪ در ﻧﺘﻴﺠﻪ در ﭼﻴﺪﻣﺎن و ﺣﻤﻞ اﻳﻦ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﻋﻠﻲ رﻏﻢ اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﺑﻮدن ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ‪ ،‬ﺑﻌﻨﻮان ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻏﻴﺮ اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻣﺤﺴﻮب ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ب‪ .‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﻳﺨﭽﺎﻟﻲ و ﻏﻴﺮ ﻳﺨﭽﺎﻟﻲ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﻳﺨﭽﺎﻟﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮﻫﺎﻳﻲ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﻮﺗﻮر ﮔﺮﻣﺎﻳﺶ و ﺳﺮﻣﺎﻳﺶ ﻣﺠﻬﺰ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮاي‬
‫ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ در اﻳﻦ ﻛﻼس ﻛﺎﻻي درون ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﻮرد ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮار ﻧﻤﻲ ﮔﻴﺮد در اﻳﻦ روش‬
‫ﺣﺘﻲ زﻣﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻧﻴﺎزي ﺑﻪ ﮔﺮم ﮔﺮدن و ﺳﺮد ﻛﺮدن ﻛﺎﻻ ﻧﺪارد ﻫﻤﭽﻨﺎن در ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﻳﺨﭽﺎﻟﻲ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ت‪ .‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﺣﺎوي ﻛﺎﻻي ﺧﻄﺮﻧﺎك‪ 1‬و ﻏﻴﺮ ﺧﻄﺮﻧﺎك‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﺣﺎوي ﻛﺎﻻي ﺧﻄﺮﻧﺎك ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎﻳﻲ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺮاي ﺣﻤﻞ ﻛﺎﻻ ﻫﺎي ﺧﻄﺮﻧﺎك و ﻳﺎ‬
‫ﻛﺎﻻﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ داراي ﻣﺤﺘﻮﻳﺎت رﺳﻮﺑﻲ ﺧﻄﺮﻧﺎك ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺑﻜﺎر ﻣﻲ رود‪ .‬ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﻛﺎﻫﺶ اﻧﻔﺠﺎر‪،‬‬
‫ﻣﺴﻤﻮﻣﻴﺖ و ﺗﺸﻌﺸﻌﺎت رادﻳﻮ اﻛﺘﻴﻮ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﺗﺤﺖ اﻳﻦ ﻛﻼس ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﺗﺤﺖ ﻗﻮاﻧﻴﻦ ﺧﺎﺻﻲ‬
‫ﺗﻔﻜﻴﻚ و ﭼﻴﺪه ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫ث‪ .‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﭘﺮ و ﺧﺎﻟﻲ‬
‫ﺑﻪ دﻟﻴﻞ ﺳﺒﻜﻲ ﺗﻌﺪاد ﺑﻴﺸﺘﺮي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﺧﺎﻟﻲ را ﺑﺮ روي ﻫﻢ ﭼﻴﺪه ﻣﻲ ﺷﻮد و روش ﭼﻴﺪﻣﺎن آن ﺑﺎ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮﻫﺎي ﭘ‪‬ﺮ ﻣﺘﻔﺎوت اﺳﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﺧﺎﻟﻲ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﻨﺪ ﺑﺎ وﺳﺎﻳﻠﻲ ﻛﻪ ارزان ﺗﺮ ﻫﺴﺘﻨﺪ‬
‫ﺟﺎﺑﺠﺎ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫‪International Maritime Organization ١‬‬
‫ﻓﺼﻞ اول‬
‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي اراﺋﻪ ﺷﺪه ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي را ﺑﺘﻮان در ﻛﻠﻴﻪ ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي ﻫﺎي ذﻛﺮ ﺷﺪه‬
‫ﻗﺮار داد‪ .‬ﺑﻌﻨﻮان ﻣﺜﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻳﺨﭽﺎﻟﻲ )ﻫﻤﻮاره اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ( ﻛﻪ ﺣﺎوي ﻛﺎﻻي ﺧﻄﺮﻧﺎك‬
‫ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺟﺰء ﻛﻠﻴﻪ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﺑﻨﺪي ﻫﺎي ﻓﻮق ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‬
‫‪ 5-2-1‬اﻃﻼﻋﺎت اﺿﺎﻓﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﻋﻼوه ﺑﺮ ﺷﻤﺎره ﺷﺎﺧﺺ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ و اﻧﺪازه‪ /‬ﺳﺎﻳﺰ اﻃﻼﻋﺎت ﺑﻪ ﺷﺮح ذﻳﻞ ﺑﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ اﻟﺼﺎق ﻣﻲ ﮔﺮدد‪:‬‬
‫•‬
‫وزن‬
‫•‬
‫ﻛﺪ ﻛﺸﻮر‬
‫•‬
‫ﭘﻼك ﻛﻨﻮاﻧﺴﻴﻮن اﻳﻤﻨﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫اﻃﻼﻋﺎت دﻳﮕﺮي ﻛﻪ ﺑﺮ روي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ وﺟﻮد دارد در ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﻧﻤﻲ ﮔﻴﺮد‬
‫در ﻧﺘﻴﺠﻪ در اﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺑﻪ آن اﺷﺎره اي ﻧﺸﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫‪ 1-5-2-1‬وزن‬
‫ﺳﻪ ﻧﻮع وزن در ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪:‬‬
‫‪ (1‬وزن ﺧﺎﻟﺺ‬
‫‪1‬‬
‫‪2‬‬
‫وزن ﺧﺎﻟﺺ ﺧﻮد ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻳﺎ ﺑﻌﺒﺎرﺗﻲ وزن ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺧﺎﻟﻲ اﺳﺖ‬
‫‪ (2‬ﺣﺪاﻛﺜﺮ وزن ﺧﺎﻟﺺ‬
‫‪3‬‬
‫ﺣﺪاﻛﺜﺮ وزن ﻛﺎﻻ ﻛﻪ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ در ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﺷﻮد‬
‫‪ (3‬ﺣﺪاﻛﺜﺮ وزن ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ‬
‫‪4‬‬
‫ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﻛﻞ وزن ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻛﻪ ﻣﺠﻤﻮع وزن ﺧﺎﻟﺺ ﺑﻌﻼوه ﺣﺪاﻛﺜﺮ وزن ﺧﺎﻟﺺ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‬
‫در ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﻮاﻗﻊ اوزان ﺑﺮ روي ﻳﻚ ﺳﻤﺖ از ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺷﻤﺎره و اﻧﺪازه‪/‬ﻧﻮع ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ اﻟﺼﺎق‬
‫ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﺗﺮﺗﻴﺐ اوزان ﺑﻪ اﻳﻦ ﺻﻮرت اﺳﺖ ﻛﻪ ﺣﺪاﻛﺜﺮ وزن ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ‪ 5‬در ﺑﺎﻻ‪ ،‬وزن ﺧﺎﻟﺺ‪ 6‬در وﺳﻂ‬
‫و ﺣﺪاﻛﺜﺮ وزن ﺧﺎﻟﺺ‪ 7‬در ﭘﺎﻳﻴﻦ ﻗﺮار دارد‪ .‬اﻳﻦ اوزان ﺑﺮ ﺣﺴﺐ ﻛﻴﻠﻮ ﮔﺮم‪ 8‬و ﭘﻮﻧﺪ‪ 1‬ﺑﻴﺎن ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪.2‬‬
‫‪Tare Weight ١‬‬
‫‪Empty container ٢‬‬
‫‪Net maximum weight ٣‬‬
‫‪Maximum gross weight ٤‬‬
‫‪ MAX GROSS ٥‬ﻳﺎ ‪MGW‬‬
‫‪TARE ٦‬‬
‫‪NET ٧‬‬
‫‪KGS ٨‬‬
‫‪17‬‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫ﻛﺪ ﻛﺸﻮر در ﻛﻨﺎر اﻧﺪازه‪/‬ﻧﻮع ﺑﺮ روي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ اﻟﺼﺎق ﻣﻲ ﺷﻮد و ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ ﻛﺸﻮر ﺳﺎزﻧﺪه ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ اﻟﺒﺘﻪ ﻛﺪ ﻛﺸﻮر ﺟﺰو اﻃﻼﻋﺎت ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬
‫‪ 2-5-2-1‬ﭘﻼك ﻛﻨﻮاﻧﺴﻴﻮن اﻳﻤﻨﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﻫﺮ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻛﻪ ﺑﺮاي ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﺑﻴﻦ اﻟﻤﻠﻠﻲ اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻲ ﺷﻮد ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﭘﻼك ﻣﻌﺘﺒﺮ ﻣﻮاﻓﻘﺖ اﻳﻤﻨﻲ‬
‫ﻳﺎ ﭘﻼك ﻛﻨﻮاﻧﺴﻴﻮن اﻳﻤﻨﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‪ 3‬را داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﭘﻼك ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﺨﺸﻲ از ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﺑﺎزرﺳﻲ در‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺷﻜﻞ زﻳﺮ ﻧﻤﻮﻧﻪ اي از اﻳﻦ ﭘﻼك ﻧﺸﺎن ﻣﻲ دﻫﺪ‪.‬‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 7-1‬ﭘﻼك ﻛﻨﻮاﻧﺴﻴﻮن اﻳﻤﻨﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫‪ 6-2-1‬ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي ﺳﺎزﻣﺎن ﺑﻴﻦ اﻟﻤﻠﻠﻲ درﻳﺎﻧﻮردي‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮﻫﺎ ﻣﻲ ﺗﻮان ﺣﺎوي ﻛﺎﻻي ﺧﻄﺮﻧﺎك ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻛﻪ اﻳﻦ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﺑﺮ ﻃﺒﻖ ﻛﺪ ﻛﺎﻻﻫﺎي ﺧﻄﺮﻧﺎك‬
‫‪4‬‬
‫ﺳﺎزﻣﺎن ﺑﻴﻦ اﻟﻤﻠﻠﻲ درﻳﺎﻧﻮردي ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي ﺷﺪه اﻧﺪ‪ .‬ﻫﺮ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻛﻪ ﻣﺤﺘﻮي ﻛﺎﻻي ﺧﻄﺮﻧﺎك ﺑﺎﺷﺪ‬
‫ﺑﻌﻨﻮان ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي ﺳﺎزﻣﺎن ﺑﻴﻦ اﻟﻤﻠﻠﻲ درﻳﺎﻧﻮردي ﻣﺤﺴﻮب ﻣﻲ ﺷﻮد و ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﻋﻼﻣﺖ ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ‬
‫آن ﺑﻄﻮر واﺿﺢ ﺑﺮ روي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ اﻟﺼﺎق ﮔﺮدد‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻨﻈﻮر ﺑﺮﭼﺴﺐ ﻫﺎﻳﻲ ﺑﺮاي ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ و زﻳﺮ‬
‫ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﻫﺎي ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﺗﻬﻴﻪ ﺷﺪه اﺳﺖ‪ .‬ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻣﺤﺘﻮي ﻛﺎﻻﻫﺎﻳﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﻴﺶ از ﻳﻚ ﻃﺒﻘﻪ‬
‫‪LBS ١‬‬
‫‪ ٢‬ﻳﻚ آﻴﻠﻮ ﮔﺮم ﻣﻌﺎدل ‪ ٢.٢٠٤‬ﭘﻮﻧﺪو ﻳﻚ ﭘﻮﻧﺪ ﺑﺮاﺑﺮ ‪ ٠.٤٥٣‬آﻴﻠﻮﮔﺮم ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫‪ CSC ٣‬ﮐﻪ ﻣﺨﻔﻒ ‪ Container Safety Convention‬ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‬
‫‪International Maritime Dangerous Goods ٤‬‬
‫ﻓﺼﻞ اول‬
‫و زﻳﺮ ﻃﺒﻘﻪ ﻫﺎي ﻛﺎﻻي ﺧﻄﺮﻧﺎك ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻫﻤﻪ ﺑﺮﭼﺴﺐ ﻫﺎ ﺑﺎﻳﺴﺘﻲ ﺑﺮ روي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻧﺼﺐ ﮔﺮدد‪ .‬ﺟﺪول‬
‫ذﻳﻞ اﻳﻦ ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي را ﻧﺸﺎن ﻣﻲ دﻫﺪ‪.‬‬
‫ﺗﻮﺿﻴﺢ‬
‫ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي ﻛﺎﻻي‬
‫ﺧﻄﺮﻧﺎك‬
‫ﻛﻼس ‪ -1‬ﻣﻮاد ﻣﻨﻔﺠﺮه‬
‫‪ 1.1‬ﺑﺎروت‬
‫‪1.2‬ﺗﺮﻛﻴﺒﺎت ﻧﻴﺘﺮاﺗﻲ‬
‫ﻣﻮادي ﻛﻪ ﺑﻤﺤﺾ ﺗﻤﺎس ﺑﺎ ﺷﻌﻠﻪ ﺑﻪ ﺻﻮرت اﻧﺒﻮه ﻣﻨﻔﺠﺮ ﻣﻲ‬
‫ﮔﺮدﻧﺪ‬
‫ﻣﻮادي ﻛﻪ ﺑﻪ ﺳﺮﻋﺖ ﻣﻲ ﺳﻮزﻧﺪ و ﺣﺮﻳﻖ ﺑﺰرﮔﻲ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ‬
‫وﻟﻲ ﻗﺪرت اﻧﻔﺠﺎرﺷﺎن ﻛﻤﺘﺮ از ﮔﺮوه ﻗﺒﻠﻲ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‬
‫در اﺛﺮ ﺗﻤﺎس ﺑﺎ آﺗﺶ ﺑﺼﻮرت اﻧﺒﻮه ﻣﻨﻔﺠﺮ ﻣﻲ ﮔﺮدﻧﺪ وﻟﻲ ﺑﺎﻳﺪ‬
‫‪ 1.3‬ﺗﺮﻛﻴﺒﺎت ﻧﻴﺘﺮوژﻧﻲ‬
‫زﻣﺎن ﺗﻤﺎس ﺑﺎ ﺷﻌﻠﻪ آﻧﻘﺪر ﺑﺎﺷﺪ ﺗﺎ ﻣﺎﻧﻨﺪ اﺟﺴﺎم ﮔﺮوه ﻳﻚ ﻣﻨﻔﺠﺮ‬
‫ﮔﺮدﻧﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﻣﻮاد ﻫﻨﮕﺎم اﻧﻔﺠﺎر ﻣﻮاد و ﻗﻄﻌﺎت ﺑﻪ ﺧﺎرج ﭘﺮﺗﺎب‬
‫ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ‬
‫ﺑﻪ ﺷﺪت ﺳﻮﺧﺘﻪ و دود ﻏﻠﻴﻈﻲ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ وﻟﻲ ﺧﻄﺮ اﻧﻔﺠﺎر‬
‫‪ 1.4‬ﺗﺮﻛﻴﺒﺎت ﻛﻠﺮور‬
‫اﻳﻦ ﻣﻮاد ﺑﻤﺮاﺗﺐ از ﮔﺮوه ﻫﺎي ﻗﺒﻠﻲ ﻛﻤﺘﺮ اﺳﺖ ﻳﺎ اﺻﻼً ﺧﻄﺮ‬
‫اﻧﻔﺠﺎري ﻧﺪارﻧﺪ‬
‫‪ 1.5‬ﺳﻮزاﻧﻨﺪه ﻫﺎ‬
‫‪ 1.6‬ﻣﻬﻤﺎت‬
‫‪ 1.7‬ﻣﻮاد آﺗﺶ زا‬
‫اﻳﻦ ﮔﺮوه از ﻣﻮاد ﻣﻨﻔﺠﺮه در ﻫﻨﮕﺎم ﺳﻮﺧﺘﻦ ‪ ،‬ﻣﻮاد ﺳﻤﻲ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬
‫ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬در اﻳﻦ ﮔﺮوه ﺧﻄﺮ آﺗﺶ ﺳﻮزي و اﻧﻔﺠﺎر ﻛﻢ اﺳﺖ‬
‫اﻳﻦ ﮔﺮوه از ﻣﻮاد ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺪﺗﻲ در ﻣﺠﺎورت ﺷﻌﻠﻪ ﻗﺮار ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ ﺗﺎ‬
‫ﮔﺮم و ﻣﻨﻔﺠﺮ ﺷﻮﻧﺪ‬
‫اﻳﻦ ﻣﻮاد ﻣﻨﻔﺠﺮه ﺧﻄﺮاﺗﻲ از ﻗﺒﻴﻞ اﺷﺘﻌﺎل‪ ،‬ﻣﺴﻤﻮﻣﻴﺖ و ﺳﻮزﻧﺪﮔﻲ‬
‫را دارد‬
‫‪19‬‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫‪ 1.8‬ﻣﻮاد ﻣﻨﻔﺠﺮه‬
‫رادﻳﻮﻟﻮژﻳﻜﻲ‬
‫‪ 1.9‬ﭘﻮدر ﻓﻠﺰات‬
‫اﻳﻦ ﻣﻮاد ﺧﻄﺮ رادﻳﻮﻟﻮژﻳﻜﻲ داﺷﺘﻪ ﻛﻪ اﮔﺮ ﺷﻌﻠﻪ و ﺣﺮارت ﺑﻪ آن‬
‫ﻫﺎ ﺑﺮﺳﺪ ﻣﻨﻔﺠﺮ ﺧﻮاﻫﻨﺪ ﺷﺪو ﺑﺮ ار اﻧﻔﺠﺎر ‪ ،‬ﻣﻮاد ﭘﺮﺗﺎب ﺷﻮﻧﺪه از‬
‫ﺧﻮد ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ‬
‫ﻏﻴﺮ ﻗﺎﺑﻞ اﻧﻔﺠﺎر ﺑﻮده و در ﺗﺮﻛﻴﺐ آﻧﻬﺎ ﭘﻮدر ﻓﻠﺰاﺗﻲ ﻫﻤﭽﻮن‬
‫ﻣﻨﻴﺰﻳﻢ ‪ ،‬آﻟﻮﻣﻴﻨﻴﻢ ﻳﺎ ﭘﻮدر روي دﻳﺪه ﻣﻲ ﺷﻮد‬
‫ﻛﻼس ‪ - 2‬ﮔﺎز ﻫﺎ‪ :‬ﻣﺘﺮاﻛﻢ ﺷﺪه‪ ،‬ﻣﺎﻳﻌﺎت وﻏﻴﺮ ﻣﺤﻠﻮل ﺗﺤﺖ ﻓﺸﺎر‬
‫ﮔﺎز ﻫﺎي ﻗﺎﺑﻞ اﺷﺘﻌﺎل‬
‫‪2.1‬‬
‫ﮔﺎز ﻫﺎي ﻏﻴﺮ ﻗﺎﺑﻞ اﺷﺘﻌﺎل و ﻏﻴﺮ ﺳﻤﻲ‬
‫‪2.2‬‬
‫ﮔﺎز ﻫﺎي اﻛﺴﻴﺪ ﻛﻨﻨﺪه‬
‫‪2.2‬‬
‫ﮔﺎز ﻫﺎي ﺳﻤﻲ‬
‫‪2.3‬‬
‫ﻛﻼس ‪ -3‬ﻣﺎﻳﻌﺎت ﻗﺎﺑﻞ اﺷﺘﻌﺎل‬
‫‪3.1‬‬
‫ﻣﺎﻳﻌﺎت ﺑﺎ اﺷﺘﻌﺎل ﭘﺬﻳﺮي ﺑﺎﻻ)زﻳﺮ ﻣﻨﻔﻲ ‪(18ºC‬‬
‫‪3.2‬‬
‫ﻣﺎﻳﻌﺎت ﺑﺎ اﺷﺘﻌﺎل ﭘﺬﻳﺮي ﻣﺘﻮﺳﻂ)‪(-18<Temp<+23‬‬
‫‪3.3‬‬
‫ﻣﺎﻳﻌﺎت ﺑﺎ اﺷﺘﻌﺎل ﭘﺬﻳﺮي ﭘﺎﻳﻴﻦ)‪(+23<Temp=<+61‬‬
‫ﻛﻼس ‪ -4‬ﺟﺎﻣﺪات ﻗﺎﺑﻞ اﺷﺘﻌﺎل‬
‫ﺟﺎﻣﺪات ﻗﺎﺑﻞ اﺷﺘﻌﺎل‬
‫‪4.1‬‬
‫ﻓﺼﻞ اول‬
‫ﻣﻮاد ﺧﻮد ﺑﺨﻮد ﻗﺎﺑﻞ اﺷﺘﻌﺎل‬
‫‪4.2‬‬
‫ﻣﻮادﻳﻜﻪ در ﺗﻤﺎس ﺑﺎ آب ﺗﻮﻟﻴﺪ ﮔﺎز ﻫﺎي ﻗﺎﺑﻞ اﺷﺘﻌﺎل ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ‬
‫‪4.3‬‬
‫ﻛﻼس ‪ -5‬ﻣﻮاد اﻛﺴﻴﺪ ﻛﻨﻨﺪه و ﭘﺮو اﻛﺴﻴﺪﻫﺎي آﻟﻲ‬
‫ﻣﻮاد اﻛﺴﻴﺪ ﻛﻨﻨﺪه ﻛﻪ ﺑﺎ ﻗﺮار ﮔﻴﺮي در اﻛﺴﻴﮋن رﻳﺴﻚ وﺷﺪت‬
‫‪5.1‬‬
‫آﺗﺶ اﻓﺰاﻳﺶ ﻣﻲ ﻳﺎﺑﺪ‬
‫اﻛﺴﻴﺪ ﻛﻨﻨﺪه ﻫﺎي ﻣﻮاد آﻟﻲ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺳﺮﻋﺖ ﺳﻮﺧﺘﻪ و ﺣﺴﺎس ﺑﻪ‬
‫‪5.2‬‬
‫ﻓﺸﺎر و اﺻﻄﻜﺎك ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ‬
‫ﻛﻼس ‪ -6‬ﻣﻮاد ﺳﻤﻲ و ﻣﻮاد ﻋﻔﻮﻧﻲ‬
‫ﻣﻮاد ﺳﻤﻲ‬
‫ﻣﻮاد ﻋﻔﻮﻧﻲ‬
‫ﻛﻼس ‪ -7‬ﻣﻮاد رادﻳﻮاﻛﺘﻴﻮ‬
‫ﻣﻮاد‬
‫رادﻳﻮ‬
‫اﻛﺘﻴﻮ‬
‫ﻛﻼس ‪ -8‬ﻣﻮاد ﺧﻮرﻧﺪه‬
‫ﻣﻮاد ﺧﻮرﻧﺪه‬
‫ﻣﻮاد و ﻛﺎﻻ ﻫﺎي ﺧﻄﺮﻧﺎك ﻣﺘﻔﺮﻗﻪ‬
‫آﻻﻳﻨﺪه ﻫﺎي درﻳﺎﻳﻲ ﻛﻪ در ﻟﻴﺴﺖ ﻣﻮاد آﻻﻳﻨﺪه ﻃﺒﻴﻌﻲ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ در ﻛﻼس ‪ 9‬ﻗﺮار ﻣﻲ ﮔﻴﺮﻧﺪ‬
‫‪21‬‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫‪ ٣-١‬ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺟﺎﻧﺒﻲ‬
‫‪ 1-3-1‬ﻣﻘﺪﻣﻪ‬
‫در ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎ‪ ،‬دوﺑﻪ ﻫﺎ‪ ،‬واﮔﻦ ﻫﺎ و ﻛﺎﻣﻴﻮن ﻫﺎ ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ ﻛﻪ از اﻳﻦ‬
‫ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺟﺎﻧﺒﻲ ﻳﺎد ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺟﺎﻧﺒﻲ وارد ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﺷﺪه ﻛﺎﻻ را ﺟﺎﺑﺠﺎ‬
‫ﻛﺮده و ﺳﭙﺲ ﺗﺮك ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﭘﺎراﮔﺮاف ﺑﻌﺪي اﻳﻦ ﻣﻔﺎﻫﻴﻢ را ﺗﻮﺻﻴﻒ ﺧﻮاﻫﺪ ﻛﺮد‪.‬‬
‫‪ 2-3-1‬ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎ‬
‫‪ 1-2-3-1‬ﻧﻤﺎي ﻛﻠﻲ‬
‫ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ را از ﻳﻚ ﺑﻨﺪر ﺑﻪ ﺑﻨﺪري دﻳﮕﺮ ﺣﻤﻞ ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬در ﺷﻜﻞ ﻳﻚ ﻛﺸﺘﻲ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﺑﺰرگ را ﻧﺸﺎن داده ﺷﺪه اﺳﺖ‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 8-1‬ﻛﺸﺘﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫ﻓﺼﻞ اول‬
‫ﻃﻮل ﻛﺸﺘﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﺑﻪ ﭼﻨﺪﻳﻦ اﻧﺒﺎر ﺗﻘﺴﻴﻢ ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬ﻫﺮ اﻧﺒﺎري ﺷﺎﻣﻞ زﻳﺮ ﻋﺮﺷﻪ‪ 1‬و ﻋﺮﺷﻪ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‬
‫)ﺷﻜﻞ ‪ .(9-1‬در ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎ درﻳﭽﻪ اﻧﺒﺎر‪ 2‬زﻳﺮ ﻋﺮﺷﻪ را از ﻋﺮﺷﻪ ﻛﺸﺘﻲ ﺟﺪا ﻣﻲ ﺳﺎزد‪ .‬درﺻﺪي‬
‫ﺑﺴﻴﺎر ﻛﻤﻲ از ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎ وﺟﻮد دارﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺪون درﻳﭽﻪ اﻧﺒﺎر ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻛﻪ در اﺻﻄﻼح ﺑﻪ آﻧﻬﺎ ﻫ‪‬ﭻ ﻟ‪‬ﺲ‬
‫‪3‬‬
‫ﻣﻲ ﮔﻮﻳﻨﺪ‪ .‬اﻧﺒﺎر ﻫﺎي زﻳﺮ ﻋﺮﺷﻪ ﻛﺸﺘﻲ ﺑﻪ ﺳﻠﻮل ﻫﺎﻳﻲ در ﻋﻤﻖ و ﻋﺮض ﻛﺸﺘﻲ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﺷﺪه اﺳﺖ ﻛﻪ‬
‫درﺷﻜﻞ ‪ 10-1‬ﻧﺸﺎن داده ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 9-1‬ﻧﻘﺸﻪ ﺷﻤﺎﺗﻴﻚ ﻛﺸﺘﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫‪Hold ١‬‬
‫‪Hatch cover ٢‬‬
‫‪Hatchless ٣‬‬
‫‪23‬‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 10-1‬ﺳﻠﻮل ﻫﺎي ﻛﺸﺘﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﻣﻌﻤﻮﻻً ﻫﺮ ﻳﻚ از ﺳﻠﻮل ﻫﺎ ﺣﺎوي ﻳﻚ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ اﺳﺖ‪ .‬ﮔﺎﻫﻲ اوﻗﺎت دو ﻋﺪد ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ‪ 20‬ﻓﻮت در ﻳﻚ‬
‫ﺳﻠﻮل ‪ 40‬ﻓﻮﺗﻲ ﻗﺮار ﻣﻲ ﮔﻴﺮد‪ .‬ﺑﺮ روي ﻋﺮﺷﻪ ﻛﺸﺘﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﺑﺮ روي ﻫﻢ اﻧﺒﺎﺷﺘﻪ ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ و ﺑﺮاي‬
‫ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي از رﻳﺰش ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ آﻧﻬﺎ را ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ﻟﻮﻟﻪ ﻫﺎﻳﻲ ﻣﻬﺎر ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ اﺻﻄﻼﺣﺎً ﻻﺷﻴﻨﮓ‬
‫‪1‬‬
‫ﻣﻲ ﮔﻮﻳﻨﺪ‪.‬‬
‫ﺷﻜﻞ ‪11-1‬و‪ 12-1‬اﻃﻼﻋﺎﺗﻲ در ﻣﻮرد ﻃﻮل ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎ و ارﺗﺒﺎط آن ﺑﺎ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻛﺸﺘﻲ ﺑﻴﺎن ﻣﻲ ﻛﻨﺪ و‬
‫ﻧﻴﺰ ﺗﺤﻮﻻﺗﻲ ﻛﻪ در اﻧﺪازة ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﺑﻮﺟﻮد آﻣﺪه ‪ ،‬ﻧﺸﺎن داده اﺳﺖ‪.‬‬
‫‪Lashing ١‬‬
‫ﻓﺼﻞ اول‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 11-1‬ﻃﻮل و ارﺗﺒﺎط آن ﺑﺎ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻛﺸﺘﻲ‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 12-1‬ﺗﺤﻮﻻت ﺻﻨﻌﺖ ﻛﺸﺘﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫‪ 2-2-3-1‬ﺑﻜﺎرﮔﻴﺮي ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎ‬
‫اﭘﺮاﺗﻮر ﻛﺸﺘﻲ‪ ،‬ﺷﺮﻛﺖ ﻳﺎ ﮔﺮوﻫﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ را ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ﻛﺸﺘﻲ ﺣﻤﻞ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ .‬اﭘﺮاﺗﻮر ﻛﺸﺘﻲ‬
‫ﺑﻪ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن ﺧﻮد از ﻗﺒﻴﻞ ﻣﺘﺼﺪﻳﺎن ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ‪ 1‬ﺧﺪﻣﺎت اراﺋﻪ ﻣﻲ دﻫﻨﺪ‪ .‬در ﻓﺼﻞ دوم ﮔﺮوه ﻫﺎي‬
‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﺎ ﺟﺰﺋﻴﺎت ﺗﺸﺮﻳﺢ ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬
‫‪Forwarder ١‬‬
‫‪25‬‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫اراﺋﻪ ﺧﺪﻣﺖ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﺣﻤﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ از اروﭘﺎ ﺑﻪ اﻣﺮﻳﻜﺎ‪ 1‬ﻳﺎ ﺑﻌﺒﺎرﺗﻲ ﺧﺪﻣﺎت اﻗﻴﺎﻧﻮس اﻃﻠﺲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اراﺋﻪ‬
‫ﺧﺪﻣﺎت ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ در ﻳﻚ ﻣﺴﻴﺮ‪ 2‬درﻳﺎﻧﻮردي ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬اﻧﺠﺎم ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫اﺻﻄﻼح ﻣﺴﻴﺮزﻣﺎﻧﻲ ﺑﻜﺎر ﻣﻲ رود ﻛﻪ ﻛﺸﺘﻲ ﺗﻌﺪادي از ﺑﻨﺎدر را در ﻳﻚ ﻣﺴﻴﺮ ﻣﺸﺨﺺ ﺷﺪه ﻣﻼﻗﺎت‬
‫‪3‬‬
‫ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻣﺴﻴﺮدرﻳﺎﻧﻮردي ﺣﻠﻘﺔ ﺑﺴﺘﻪ اي اﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻨﺎدر در ﻳﻚ ﺗﻮاﻟﻲ ﺛﺎﺑﺖ ﺗﻜﺮار ﺷﻮﻧﺪه ﺗﻮﺳﻂ‬
‫ﻛﺸﺘﻲ ﻣﻼﻗﺎت ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﻣﻼﻗﺎت ﻣﻨﻈﻢ ﺑﻨﺎدر ﭼﻨﺪ ﻛﺸﺘﻲ ﺑﺮاي ﻫﺮ ﻣﺴﻴﺮ ﺗﺨﺼﻴﺺ داده ﺷﺪه‬
‫اﺳﺖ )ﺷﻜﻞ ﺑﻌﺪ(‪ .‬ﻋﻤﻮﻣﺎً ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎ ﺑﺮاي ﻳﻚ دوره ﻃﻮﻻﻧﻲ ﻣﺪت در ﻳﻚ ﻣﺴﻴﺮ ﺑﻜﺎر ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‬
‫اﮔﺮ ﭼﻪ ﺑﻪ ﻫﺮ دﻟﻴﻠﻲ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﻜﺎر ﮔﻴﺮي ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎ در ﻳﻚ ﻣﺴﻴﺮ ﻣﺸﺨﺺ ﺗﻐﻴﻴﺮ و ﻳﺎ ﺑﻪ ﻣﺴﻴﺮ‬
‫دﻳﮕﺮي ﺗﺨﺼﻴﺺ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬
‫ﺷﻜﻞ ‪13-1‬ﻳﻜﻲ ازﻣﺴﻴﺮ اروﭘﺎ‪ -‬ﺧﺎور دور ﺷﺮﻛﺖ ﻛﺸﺘﻴﺮاﻧﻲ ﻣﺮﺳﻚ‬
‫‪ ١‬ﮐﻪ اﺻﻄﻼﺣًﺎ ‪ Transatlantic service‬ﻧﺎﻣﻴﺪﻩ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪String ٢‬‬
‫‪call ٣‬‬
‫ﻓﺼﻞ اول‬
‫‪ 3-2-3-1‬ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎ‬
‫ﺑﺪﻟﻴﻞ ﻋﻮاﻣﻞ ﺗﺎرﻳﺨﻲ ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎ ﺑﻪ ﺳﻪ ﺑﺨﺶ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎي اﻗﻴﺎﻧﻮس ﭘﻴﻤﺎ‪، 1‬‬
‫ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎي درﻳﺎ ﭘﻴﻤﺎ‪ 2‬و ﻓﻴﺪر‪. 3‬‬
‫ﺑﻪ دو روش ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎ را ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ‪ (1:‬ﻇﺮﻓﻴﺖ و‪ (2‬ﻣﺴﻴﺮ ﻛﺸﺘﻲ‪.‬‬
‫ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﺑﺮ ﺣﺴﺐ واﺣﺪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‪ 4‬ﺑﻴﺎن ﻣﻲ ﺷﻮد و ﮔﺎﻫﻲ اوﻗﺎت ﺑﺮاي ﺗﻤﻴﻴﺰ‬
‫دادن ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﻣﻲ ﮔﻴﺮد‪.‬‬
‫ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎي ﺑﺰرگ ﺑﺎ ﻇﺮﻓﻴﺖ ‪ 3000‬ﺗﺎ ‪ 8000‬واﺣﺪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎي اﻗﻴﺎﻧﻮس ﭘﻴﻤﺎ ﻧﺎﻣﻴﺪه‬
‫ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ و ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎي ﻛﻮﭼﻚ ﺗﺮ ﺑﺎ ﻇﺮﻓﻴﺖ ‪ 1000‬ﺗﺎ ‪ 3000‬واﺣﺪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ‪ ،‬ﻛﺸﺘﻲ درﻳﺎ ﭘﻴﻤﺎ ﻳﺎ‬
‫ﻓﻴﺪرﻧﺎﻣﻴﺪه ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ اﻓﺰاﻳﺶ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎ اﺳﺘﻔﺎده از ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻛﺸﺘﻲ ﺑﺮاي ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي‬
‫دﺷﻮار ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﻨﺎﺑﺮاﻳﻦ ﺑﺎزه اﺷﺎره ﺷﺪه اﺧﺘﻴﺎري ﺑﻮده و ﺑﺎ ﮔﺬر زﻣﺎن ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﻲ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬
‫ﺷﻜﻞ ‪14-1‬ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎي ﻓﻴﺪر ﻳﺎ درﻳﺎ ﭘﻴﻤﺎ‬
‫روش دﻳﮕﺮ ﺗﻤﺎﻳﺰ ﻛﻪ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﻣﻲ ﮔﻴﺮد ﻃﻮل درﻳﺎﻧﻮردي و ﻳﺎ وﺳﻌﺖ درﻳﺎﻧﻮردي ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺮ اﺳﺎس اﻳﻦ ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎي اﻗﻴﺎﻧﻮس ﭘﻴﻤﺎ‪ ،‬ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎﻳﻲ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫـﺎ را در ﻣﺴـﺎﻓﺖ‬
‫‪Deep-sea vessel ١‬‬
‫‪Short-sea ٢‬‬
‫‪Feeder ٣‬‬
‫‪TEU ٤‬‬
‫‪27‬‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫ﻫﺎي ﻃﻮﻻﻧﻲ ﺑﻴﻦ ﻗﺎره و از ﻃﺮﻳﻖ اﻗﻴﺎﻧﻮس)درﻳﺎي ﻋﻤﻴﻖ( ﺟﺎﺑﺠﺎ ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮاي ﻣﺜﺎل ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎﻳﻲ ﻛـﻪ‬
‫در ﻣﺴﻴﺮ ﺗﺠﺎري اﻗﻴﺎﻧﻮس اﻃﻠﺲ ﻛﻪ ﺑـﻴﻦ اروﭘـﺎ و ﺳـﺎﺣﻞ ﺷـﺮﻗﻲ آﻣﺮﻳﻜـﺎ در ﺗـﺮدد ﻫﺴـﺘﻨﺪ ﺟـﺰو‬
‫ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎي اﻗﻴﺎﻧﻮس ﭘﻴﻤﺎ‪.‬ﻣﺤﺴﻮب ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ اﻳﻦ ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎ در ﻣﺴﻴﺮي ﻛﻪ ﻣﺤﺪوده وﺳﻴﻌﻲ از‬
‫ﺟﻬﺎن را ﺑﻪ ﻫﻢ ﻣﺘﺼﻞ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ در ﻳﺎﻧﻮردي ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ ‪ .‬اﻳﻦ ﻧﻮاﺣﻲ ﺷـﺎﻣﻞ اروﭘـﺎ‪ ،‬آﻣﺮﻳﻜـﺎي ﺷـﻤﺎﻟﻲ‪،‬‬
‫آﻣﺮﻳﻜﺎي ﺟﻨﻮﺑﻲ‪ ،‬ﺧﺎور دور و ﺧﺎور ﻣﻴﺎﻧﻪ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫از ﺳﻮﻳﻲ دﻳﮕﺮ ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎي درﻳﺎي ﭘﻴﻤﺎ ‪ ،‬ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎﻳﻲ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ را درﻣﺤﺪوده ﻛﻮﭼﻜﺘﺮي‬
‫ﻛﻪ اﻏﻠﺐ ﺑﻴﻦ ﻛﺸﻮر ﻫﺎي ﻳﻚ ﻗﺎره ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﺣﻤﻞ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎ ﺑﻌﻨﻮان ﻣﺜﺎل ﺑﻴﻦ ﻛﺸﻮر‬
‫اﻧﮕﻠﺴﺘﺎن و اروﭘﺎ ﺗﺮدد ﻣﻲ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪ .‬ﻣﺴﻴﺮ درﻳﺎﻧﻮردي اﻳﻦ ﻧﻮع ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎ اﻏﻠﺐ ﻛﻮﺗﺎه ﺗﺮ از ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎي‬
‫اﻗﻴﺎﻧﻮس ﭘﻴﻤﺎ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎ ﮔﺎﻫﻲ اوﻗﺎت ﺑﻪ اﺻﻄﻼح ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎي ﺧﻂ ﺳﺎﺣﻠﻲ‪ 1‬ﻧﺎﻣﻴﺪه‬
‫ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ ﺑﻪ اﻳﻦ ﻣﻌﻨﻲ ﻛﻪ در ﻃﻮل ﺳﻮاﺣﻞ ﻗﺎره اي در ﺗﺮدد ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﻋﻤﻮﻣﺎً اﻳﻦ ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﻫﺎﻳﻲ را ﻛﻪ ﻣﺤﺪوده وﺳﻴﻌﻲ را ﺑﺮاي ﺣﻤﻞ ﻛﺎﻻ از ﻓﺮﺳﺘﻨﺪه ﻛﺎﻻ‪ 2‬ﺑﻪ ﮔﻴﺮﻧﺪه ﻛﺎﻻ‪ 3‬ﺗﺮك ﻧﻤﻲ ﻛﻨﻨﺪ‪،‬‬
‫اﺗﻼق ﻣﻲ ﮔﺮدد ﺑﻪ اﻳﻦ ﻣﻌﻨﻲ ﻛﻪ ﻫﻢ ﻓﺮﺳﺘﻨﺪه و ﻫﻢ ﮔﻴﺮﻧﺪه ﻛﺎﻻ در ﻳﻚ ﻣﺤﺪوده ﺟﻐﺮاﻓﻴﺎﻳﻲ واﻗﻊ ﺷﺪه‬
‫اﻧﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎ ﺑﺎ ﺣﻤﻞ ﻧﻘﻞ در ﻣﺴﻴﺮ اﺻﻠﻲ در ارﺗﺒﺎط ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬
‫ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎي ﻓﻴﺪرآﺧﺮﻳﻦ ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﻓﻴﺪر ﻫﺎ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎي درﻳﺎ ﭘﻴﻤﺎ ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎي‬
‫ﻛﻮﭼﻜﻲ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ در ﻣﺤﺪوده ﻛﻮﭼﻜﻲ‪ 4‬در ﺗﺮدد ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﺗﻔﺎوت ﻛﺸﺘﻲ ﻓﻴﺪر ﺑﺎ ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎي درﻳﺎ‬
‫ﭘﻴﻤﺎ اﻳﻦ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻓﻴﺪر ﻫﺎ وﻇﻴﻔﻪ ي ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻲ از ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎي اﻗﻴﺎﻧﻮس ﭘﻴﻤﺎ را ﺑﻌﻬﺪه دارﻧﺪ‪ .‬ﻓﻴﺪر ﻫﺎ‬
‫ﺟﺎﺑﺠﺎﻳﻲ ﺑﻌﺪ و ﻗﺒﻞ از ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ را ﺑﺮاي ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎي اﻗﻴﺎﻧﻮس ﭘﻴﻤﺎ اﻧﺠﺎم ﻣﻲ دﻫﻨﺪ‪ .‬ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎي‬
‫اﻗﻴﺎﻧﻮس ﭘﻴﻤﺎ ﺑﻄﻮر ﻃﺒﻴﻌﻲ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻨﺎدر ﻣﻬﻢ در ﻗﺎره ﻫﺎ را ﻣﻼﻗﺎت ﻣﻲ ﻛﻨﺪ و ﻓﻴﺪر ﻫﺎ ﺑﻨﺎدر اﺻﻠﻲ را ﻛﻪ‬
‫در ﻣﺴﺎﻓﺖ ﻛﻮﺗﺎﻫﻲ از ﺑﻨﺪر ﻓﺮﻋﻲ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻣﺘﺼﻞ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻫﻤﺎﻧﻄﻮر ﻛﻪ ﺑﻴﺎن ﺷﺪ ﻓﻴﺪر ﻫﺎ در ﭘﻴﺮاﻣﻮن‬
‫ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎي اﻗﻴﺎﻧﻮس ﭘﻴﻤﺎ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﺗﻐﺬﻳﻪ اﻳﻦ ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎ و ﺗﻮزﻳﻊ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ از ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎي‬
‫اﻗﻴﺎﻧﻮس ﭘﻴﻤﺎ آﻣﺪه‪ ،‬ﺗﺮدد ﻣﻲ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪.‬‬
‫ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻲ رﺳﺪ ﺗﻌﺮﻳﻒ اﻧﻮاع ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎ ﺑﺮ ﺣﺴﺐ ﻣﺴﻴﺮ درﻳﺎﻧﻮردي ﻧﺴﺒﺘﺎً واﺿﺢ ﺗﺮ از روش ﻗﺒﻠﻲ‬
‫ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﮔﺮﭼﻪ در ﻋﻤﻞ ﺗﻤﺎﻳﺰ ﺑﻴﻦ اﻧﻮاع ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎ ﺑﺨﺼﻮص ﺑﻴﻦ ﻛﺸﺘﻲ درﻳﺎ ﭘﻴﻤﺎ و ﻓﻴﺪر ﻫﺎ دﺷﻮار‬
‫اﺳﺖ‪ .‬ﺑﺪﻳﻦ ﻣﻌﻨﻲ ﻛﻪ ﻓﻴﺪر ﻫﺎ وﻇﻴﻔﻪ ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎي درﻳﺎ ﭘﻴﻤﺎ را اﻧﺠﺎم دﻫﻨﺪ و ﺑﺎﻟﻌﻜﺲ ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎي‬
‫‪Coaster ١‬‬
‫‪Shipper ٢‬‬
‫‪Receiver ٣‬‬
‫‪ ٤‬در آﺘﺎب ﻣﺤﺪودﻩ وﺳﻴﻊ ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺷﺪﻩ اﺳﺖ‬
‫ﻓﺼﻞ اول‬
‫درﻳﺎ ﭘﻴﻤﺎ ﺑﻌﻨﻮان ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎي ﻓﻴﺪر ﺑﻜﺎر ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮد‪.‬در ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺗﻤﺎﻳﺰ ﺑﻴﻦ اﻳﻦ دو ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﺮ اﺳﺎس‬
‫ﺳﻄﺢ ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ و ﻳﺎ ﺑﺮ ﺣﺴﺐ ﺣﻤﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ اﻳﺠﺎد ﺷﻮد‪ .‬در اﻳﻦ ﻣﻔﻬﻮم‪ ،‬ﺣﻤﻞ وﻧﻘﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫از ﺑﻨﺪري ﻛﻪ ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﺷﺪه ﺗﺎ ﺑﻨﺪر ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﺣﻤﻞ وﻧﻘﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﻪ ﺳﻪ دﺳﺘﻪ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﺷﻮد‪:‬‬
‫‪ -1‬ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﺑﻴﻦ ﻣﺤﺪوده وﺳﻴﻊ‬
‫‪ -2‬ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﺑﻴﻦ ﻛﺸﻮر ﻫﺎي در ﻳﻚ ﻣﺤﺪوده وﺳﻴﻊ‬
‫‪ -3‬ﺣﻤﻞ وﻧﻘﻞ ﺑﻴﻦ ﻛﺸﻮر ﻫﺎي ﻳﻚ ﻣﺤﺪوده وﺳﻴﻊ ﺑﺎ اﻳﻦ ﺗﻔﺎوت ﻛﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻳﻚ‬
‫ﻣﺤﺪوده وﺳﻴﻊ دﻳﮕﺮ ﺣﻤﻞ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﺷﻜﻞ زﻳﺮ ﺑﻪ ﺗﺸﺮﻳﺢ ﻣﻄﺎﻟﺐ ﻓﻮق ﻣﻲ ﭘﺮدازد‪.‬‬
‫ج‬
‫‪Copenhagen‬‬
‫‪Rotterdam‬‬
‫‪Le Havre‬‬
‫ب‬
‫اﻟﻒ‬
‫‪Algeciras‬‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 15-1‬ﺗﻮﺿﻴﺢ ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎ ﺑﺮ اﺳﺎس ﻣﺴﻴﺮ ﻛﺸﺘﻲ‬
‫در ﻣﺴﻴﺮ "اﻟﻒ" ‪ ،‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ اول از ﺑﻨﺪر ﻟ‪‬ﻬﺎور در ﻓﺮاﻧﺴﻪ ﺑﻪ آﻣﺮﻳﻜﺎ ﺣﻤﻞ و در ﻧﻴﻮﻳﻮرك ﺗﺨﻠﻴﻪ‬
‫ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬اﻳﻦ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در اﺻﻄﻼح ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ اﻗﻴﺎﻧﻮس ﭘﻴﻤﺎ ﻧﺎﻣﻴﺪه ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬دوﻣﻴﻦ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ از ﺑﻨﺪر ر‪‬ﺗﺮدام‬
‫در ﻫﻠﻨﺪ ﺑﻪ ﺑﻨﺪر ﻛﭙﻨﻬﺎگ در داﻧﻤﺎك ﺣﻤﻞ ﻣﻴﺸﻮد‪ -‬ﻣﺴﻴﺮ "ج" و اﻳﻦ ﺑﻨﺪر ﻣﻘﺼﺪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﺤﺴﻮب‬
‫ﻣﻲ ﺷﻮد اﻳﻦ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در اﺻﻄﻼح ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ درﻳﺎ ﭘﻴﻤﺎ ﻧﺎﻣﻴﺪه ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﺳﻮﻣﻴﻦ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ از ﺑﻨﺪر اﻟﺠِﺮﻳﺴﺎس‬
‫در اﺳﭙﺎﻧﻴﺎ از ﻃﺮﻳﻖ ﺑﻨﺪر ﻟﻬﺎور در ﻓﺮاﻧﺴﻪ ﺑﻪ آﻣﺮﻳﻜﺎ ﻓﺮﺳﺘﺎده ﻣﻲ ﺷﻮد – ﻣﺴﻴﺮ اﻟﻒ و ب ‪ .‬ﺑﻨﺪر ﻟﻬﺎور‬
‫در اﻳﻦ ﺣﺎﻟﺖ ﺑﻨﺪر ﺗﺮاﻧﺸﻴﭗ ﻧﺎﻣﻴﺪه ﻣﻲ ﺷﻮدﻛﻪ از ﻳﻚ ﻛﺸﺘﻲ ﺗﺨﻠﻴﻪ و در ﻛﺸﺘﻲ دﻳﮕﺮ ﺑﺎرﮔﻴﺮي‬
‫ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬در اﻳﻦ ﻣﻴﺎن ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻛﻪ ﺑﻴﻦ ﺑﻨﺪر اﻟﺠﺮﻳﺴﺎس و ﺑﻨﺪر ﻟﻬﺎور ﺣﻤﻞ ﻣﻲ ﺷﻮد ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻓﻴﺪر و‬
‫‪29‬‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫ﻫﻤﻴﻦ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ از ﻟﻬﺎور ﺑﻪ ﻧﻴﻮﻳﻮرك ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ اﻗﻴﺎﻧﻮس ﭘﻴﻤﺎ ﻧﺎﻣﻴﺪه ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬اﻳﻦ ﻣﺜﺎل ﺑﺮاي اﻳﻦ ﻣﻨﻈﻮر‬
‫ﺗﺸﺮﻳﺢ ﺷﺪه اﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﻤﺎﻳﺰ ﺑﻴﻦ ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎ اﺧﺘﻴﺎري اﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮاي ﻣﺜﺎل ﺗﺮدد ﻛﺸﺘﻲ ﺑﻴﻦ‬
‫اﻟﺠِﺮﻳﺴﺎس و ﻟ‪‬ﻬﺎور را در ﻧﻈﺮ ﺑﮕﻴﺮﻳﺪ‪ ،‬ﻓﺮض ﻛﻨﻴﺪ ﻛﺸﺘﻲ از ﺳﻮﻳﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي را ﺣﻤﻞ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ‬
‫ﺑﺎﻳﺪاز ﻃﺮﻳﻖ ﻓﺮاﻧﺴﻪ ﺑﻪ ﺑﻨﺪر ﻧﻴﻮﻳﻮرك ﺣﻤﻞ ﺷﻮد و از ﺳﻮي دﻳﮕﺮ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ دﻳﮕﺮي ﺑﻪ ﻣﻘﺼﺪ ﭘﺎرﻳﺲ در‬
‫ﺑﻨﺪر ﻟﻬﺎور ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺷﻮد‪ .‬در اﻳﻦ ﻣﺜﺎل اﻳﻦ ﺳﻮال ﻣﺘﺒﺎدر ﻣﻲ ﺷﻮد ﻛﻪ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻣﻲ ﺗﻮان اﻳﻦ ﻛﺸﺘﻲ را ﻃﺒﻘﻪ‬
‫ﺑﻨﺪي ﻛﺮد ؟زﻣﺎﻧﻴﻜﻪ اﻳﻦ ﻛﺸﺘﻲ ﻫﻢ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻓﻴﺪر و ﻫﻢ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ اﻗﻴﺎﻧﻮس ﭘﻴﻤﺎ ﺣﻤﻞ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ .‬درك اﻳﻦ‬
‫ﻧﻜﺘﻪ ﻣﻬﻢ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎ اﺧﺘﻴﺎري ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﮔﺮﭼﻪ در دﻧﻴﺎي ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫اﺳﺘﻔﺎده از اﻳﻦ اﺻﻄﻼﺣﺎت راﻳﺞ اﺳﺖ‪.‬‬
‫‪ 3-3-1‬دوﺑﻪ‬
‫‪1‬‬
‫دوﺑﻪ ﻫﺎ ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎﻳﻲ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي را ازﻃﺮﻳﻖ زﻣﻴﻦ ﻫﺎي ﭘﺴﻜﺮاﻧﻪ‪ 2‬ﺑﻨﺪر ﻋﻤﻮﻣﺎً رودﺧﺎﻧﻪ و‬
‫ﻛﺎﻧﺎل ﺟﺎﺑﺠﺎ ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬دوﺑﻪ ﻫﺎ در ﺣﻘﻴﻘﺖ اﻧﺒﺎر ﻫﺎي ﺑﺰرﮔﻲ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ در آن ﻧﮕﻬﺪاري‬
‫ﺷﻮﻧﺪ و ﻃﺒﻴﻌﺘﺎً ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺳﻠﻮل ﺛﺎﺑﺖ را ﻧﺪارﻧﺪ‪.‬‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 16-1‬دوﺑﻪ در ﺣﺎل ﺣﻤﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در ﭘﺴﻜﺮاﻧﻪ‬
‫‪Barge ١‬‬
‫‪Hinterland ٢‬‬
‫ﻓﺼﻞ اول‬
‫دوﺑﻪ در ﺣﻘﻴﻘﺖ وﺳﻴﻠﻪ اي ﺑﺪون ﻧﻴﺮوي ﻣﺤﺮﻛﻪ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺗﻮﺳﻂ ﻳﺪك ﻛﺸﻲ ﻛﻪ در اﻧﺘﻬﺎي آن‬
‫ﻗﺮار دارد ﺑﻪ ﺟﻠﻮ راﻧﺪه ﻣﻲ ﺷﻮد وﻟﻲ ﻫﻤﺎﻧﻄﻮر ﻛﻪ در ﺷﻜﻞ ﻓﻮق دﻳﺪه ﻣﻲ ﺷﻮد در ﻋﻤﻞ ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎي‬
‫ﻛﻮﭼﻜﻲ ﻛﻪ در ﻣﺴﻴﺮ رودﺧﺎﻧﻪ و ﻛﺎﻧﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ را ﺟﺎﺑﺠﺎ ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ ﻧﻴﺰ دوﺑﻪ ﻧﺎﻣﻴﺪه ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪ 4-3-1‬ﻛﺎﻣﻴﻮن‬
‫ﻛﺎﻣﺒﻮن ﻫﺎ ﺑﺮاي ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﻴﻦ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي و ﭘﺴﻜﺮاﻧﻪ ﺑﻨﺪري اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﻋﻤﻮﻣﺎً ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻛﺎﻣﻴﻮن ﻫﺎ ﻳﻚ ﻳﺎ دو واﺣﺪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ اﻣﺎ ﻛﺎﻣﻴﻮن ﻫﺎي ﺑﺰرگ ﺗﺮي ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ‬
‫ﺑﻄﻮر ﻣﺜﺎل ‪ 3‬واﺣﺪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ را ﺣﻤﻞ ﻣﻴﻜﻨﻨﺪ ﻛﻪ اﺻﻄﻼﺣﺎً ﻗﻄﺎر ﺟﺎده اي‪ 1‬ﻧﺎﻣﻴﺪه ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 17-1‬ﻛﺎﻣﻴﻮن در ﺣﺎل ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 18-1‬ﻛﺎﻣﻴﻮن ﺑﺎ ﺣﻤﻞ ﺑﻴﺶ از ‪ 2‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﻛﺎﻣﻴﻮن ﻫﺎي ‪ 3‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺣﻤﻞ ‪ 3‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ‪ 20‬ﻓﻮﺗﻲ را دارﻧﺪ ﻛﻪ در اروﭘﺎ ﺑﻪ ﻧﺪرت ﻣﻮرد‬
‫اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﻣﻲ ﮔﻴﺮد‪ .‬ﺗﺮدد اﻳﻦ ﻛﺎﻣﻴﻮن ﻫﺎ ﻣﺸﻤﻮل ﻣﺤﺪودﻳﺖ ﻫﺎي اﺳﺘﻔﺎده از ﺟﺎده و ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬
‫ﻣﺤﺪودﻳﺖ ﻫﺎ زﻣﺎﻧﻲ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬در اﺳﺘﺮاﻟﻴﺎ ﻗﻄﺎر ﺟﺎده اي ﺑﺮاي ﺣﻤﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در ﻣﺴﺎﻓﺖ ﻫﺎي ﻃﻮﻻﻧﻲ‬
‫ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﻣﻲ ﮔﻴﺮد‪ .‬ﻗﻄﺎر ﺟﺎده اي‪ ،‬ﻛﺎﻣﻴﻮﻧﻲ ﺑﺎ ‪ 2‬ﻳﺎ ‪ 3‬ﺷﺎﺳﻲ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﻛﺎﻣﻴﻮن ﻫﺎ‬
‫ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺣﻤﻞ ‪ 3‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ‪ 40‬ﻓﻮﺗﻲ و ﻳﺎ ‪ 6‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ‪ 20‬ﻓﻮﺗﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ در اﻣﺮﻳﻜﺎ و اروﭘﺎ ﻣﻤﻨﻮﻋﻴﺖ ﺗﺮدد‬
‫دارد‪.‬‬
‫‪Road train ١‬‬
‫‪31‬‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫‪ 5-3-1‬ﻗﻄﺎر‬
‫ﻗﻄﺎر ﻧﻴﺰ ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ ﻛﺎﻣﻴﻮن و دوﺑﻪ ﺑﺮاي ﺣﻤﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در ﺧﺸﻜﻲ ﺑﻜﺎر ﻣﻴﺮود و ﺷﺎﻣﻞ ﭼﻨﺪﻳﻦ واﮔﻦ‬
‫ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﺪﻟﻴﻞ ﺟﺎﺑﺠﺎﻳﻲ ﻟﻮﻛﻮﻣﻮﺗﻴﻮ‪ ،‬ﻣﺴﻴﺮي ﻛﻪ ﻗﻄﺎر وارد ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻣﻲ ﺷﻮد ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﻣﺴﻴﺮ‬
‫ﺧﺮوﺟﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬واﮔﻦ داراي ﮔﻴﺮه ﻫﺎﻳﻲ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﺮاي ﺛﺎﺑﺖ ﻛﺮدن ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﺮ روي آن اﺳﺘﻔﺎده‬
‫ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 19-1‬ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﺮروي ﻗﻄﺎر‬
‫‪ 6-3-1‬ﺗﻔﻜﻴﻚ ﻣﺪل ﻫﺎي ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ‬
‫در ﭘﺎراﮔﺮاف ﻫﺎي ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺣﻤﻞ وﻧﻘﻞ ﺧﺸﻜﻲ و درﻳﺎ ﺑﻌﻨﻮان ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺟﺎﻧﺒﻲ ﻣﺘﻤﺎﻳﺰ ﮔﺮدﻳﺪ‪ .‬ﺣﻤﻞ‬
‫وﻧﻘﻞ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﻪ وﺟﻪ ﻫﺎي ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﺷﻮد‪ .‬در ﻣﻮرد ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﺧﺸﻜﻲ ﻛﺎﻣﻴﻮن‪ ،‬ﻗﻄﺎر و دوﺑﻪ‬
‫اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﻫﺮ ﺗﺠﻬﻴﺰ ﺟﺎﻧﺒﻲ ﻧﻮع ﺧﺎﺻﻲ از زﻳﺮﺳﺎﺧﺘﺎر را اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻲ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪ .‬اﺻﻄﻼح ﺗﺠﻬﻴﺰات‬
‫ﺟﺎﻧﺒﻲ ﻳﺎ ﺗﺠﻬﻴﺰات زﻳﺮ ﺑﻨﺎﻳﻲ‪ 1‬ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﺮاي ﻧﺸﺎن دادن روش ﻫﺎي ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ زﻣﻴﻨﻲ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده‬
‫ﻗﺮار ﻣﻲ ﮔﻴﺮد‪ .‬اﻧﻮاع ﺣﻤﻞ وﻧﻘﻞ زﻣﻴﻨﻲ اﺻﻄﻼﺣﺎً وﺟﻪ ﻫﺎي ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ زﻣﻴﻨﻲ‪ 2‬ﻧﺎﻣﻴﺪه ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﺟﺪول‬
‫اراﺋﻪ ﺷﺪه اﻧﻮاع ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺟﺎﻧﺒﻲ و زﻳﺮ ﺑﻨﺎي ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ را ﻧﺸﺎن ﻣﻲ دﻫﺪ‪ .‬در ﻋﻤﻞ ﻫﺮ دو اﺻﻄﻼح ﻣﻮرد‬
‫اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﻣﻲ ﮔﻴﺮد وﻟﻲ اﺻﻄﻼﺣﺎﺗﻲ ﻛﻪ ﺑﺼﻮرت ﭘﺮرﻧﮓ ﻧﺸﺎن داده ﺷﺪه اﺻﻄﻼح راﻳﺞ ﺑﺮاي روش‬
‫ﻫﺎي ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ زﻣﻴﻨﻲ اﺳﺖ‪.‬‬
‫‪Infrastructure ١‬‬
‫‪Land modalities ٢‬‬
‫ﻓﺼﻞ اول‬
‫زﻳﺮ ﺑﻨﺎ‬
‫ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺟﺎﻧﺒﻲ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده در ﺧﺸﻜﻲ‬
‫ﻛﺎﻣﻴﻮن‬
‫ﺟﺎده‬
‫راه آﻫﻦ‬
‫رﻳﻞ‬
‫دوﺑﻪ‬
‫ﻛﺎﻧﺎل آﺑﻲ‬
‫ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ درﻳﺎﻳﻲ ﺑﻪ ﺳﻪ ﺑﺨﺶ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫•‬
‫ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ اﻗﻴﺎﻧﻮﺳﻲ ‪،‬‬
‫•‬
‫ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ درﻳﺎﻳﻲ و‬
‫•‬
‫ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﻓﻴﺪري‪.‬‬
‫در ﭘﺎراﮔﺮاف ﻗﺒﻠﻲ ﺳﻪ اﺻﻄﻼح در ارﺗﺒﺎط ﺑﺎ ﻛﺸﺘﻲ و ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺗﻮﺿﻴﺢ داده ﺷﺪ‪ .‬ﻣﻌﻴﺎر ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺑﺮاي‬
‫روش ﻫﺎي ﺣﻤﻞ وﻧﻘﻞ درﻳﺎﻳﻲ اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻲ ﺷﻮد ﻛﺎﻣﻼً ﻣﺘﻔﺎوت از روش ﻫﺎي ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﺧﺸﻜﻲ‬
‫ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬در ﻫﻤﻪ روش ﻫﺎي ﺣﻤﻞ درﻳﺎﻳﻲ از ﻛﺸﺘﻲ ﺑﻌﻨﻮان روش ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻲ ﻛﻨﺪ و زﻳﺮ‬
‫ﺳﺎﺧﺖ آن آﺑﻬﺎي ﺑﻴﻦ اﻟﻤﻠﻠﻲ) درﻳﺎ و اﻗﻴﺎﻧﻮس( ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬در ﭘﺎراﮔﺮاف ﻗﺒﻞ روش ﺗﻤﺎﻳﺰ اﻳﺠﺎد ﺷﺪه‬
‫ﺗﻮﺿﻴﺢ داده ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ از ﻃﺮﻳﻖ روش ﻫﺎي ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ درﻳﺎﻳﻲ و ﺧﺸﻜﻲ ﺑﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل وارد و ﻳﺎ ﺧﺎرج ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻣﻤﻜﻦ ﺷﺎﻣﻞ ﻣﻮارد اﺷﺎره ﺷﺪه در ﺟﺪول ﭘﺎﻳﻴﻦ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫اﻗﻴﺎﻧﻮﺳﻲ‬
‫رﻳﻞ‬
‫ﺗﺮك ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل از ﻃﺮﻳﻖ‬
‫درﻳﺎﻳﻲ‬
‫ﺟﺎده‬
‫ورود ﺑﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل از ﻃﺮﻳﻖ‬
‫ﻓﻴﺪري‬
‫دوﺑﻪ‬
‫اﻗﻴﺎﻧﻮس‪ ،‬درﻳﺎ‪ ،‬ﻓﻴﺪر‬
‫ﺗﺮاﻧﺸﻴﭗ‬
‫واردات‬
‫رﻳﻞ‪ ،‬ﺟﺎده و دوﺑﻪ‬
‫ﺻﺎدرات‬
‫ﻗﺎره اي‬
‫در ﺟﺪول ﻓﻮق ﻫﺮ ﺗﺮﻛﻴﺒﻲ از روش ﻫﺎي ورود و ﺧﺮوج ﻧﺎﻣﮕﺬاري ﺷﺪه اﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮاي ﻣﺜﺎل‪ ،‬در ﺣﺎﻟﺘﻲ‬
‫ﻛﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ از درﻳﺎ وارد و ﺧﺎرج ﻣﻲ ﺷﻮد اﻳﻦ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‪ ،‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺗﺮاﻧﺸﻴﭗ ﻧﺎﻣﻴﺪه ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﺷﻜﻞ زﻳﺮ‬
‫ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻫﺎي ﻳﺎد ﺷﺪه را ﻧﺸﺎن ﻣﻲ دﻫﺪ‪.‬‬
‫‪33‬‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 20-1‬ﺗﻔﻜﻴﻚ روش ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ‬
‫‪ 7-3-1‬اﻧﻮاع ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫در ﻗﺴﻤﺖ ﻗﺒﻠﻲ اﻳﻦ ﻓﺼﻞ ﺗﻤﺎﻳﺰي ﺑﻴﻦ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي اﻳﺠﺎد ﻧﺸﺪه اﺳﺖ‪ .‬ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻫﺎي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﺑﻪ‬
‫دو ﻗﺴﻤﺖ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫•‬
‫‪1‬‬
‫•‬
‫‪2‬‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل درﻳﺎﻳﻲ و‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﺧﺸﻜﻲ‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل درﻳﺎﻳﻲ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎﻟﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ در ﺑﻨﺪر واﻗﻊ ﺷﺪه اﺳﺖ در ﺣﺎﻟﻲ ﻛﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﺧﺸﻜﻲ در ﺟﺎﻳﻲ در‬
‫زﻣﻴﻦ ﻫﺎي ﭘﺴﻜﺮاﻧﻪ ﺑﻨﺪر واﻗﻊ ﺷﺪه اﺳﺖ‪ .‬ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﻄﻮر ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ در درﻳﺎ و ﻳﺎ ﺟﺎﻳﻲ در ﻣﺪﺧﻞ‬
‫درﻳﺎ ﻗﺮار ﮔﻴﺮﻧﺪ‪ ،‬اﻣﺎ ﺑﺮاي ﻫﺮ دو ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ دﺳﺘﺮﺳﻲ ﺑﺮاي ﻛﺸﺘﻲ ﺑﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﺣﻔﻆ ﻣﻲ ﺷﻮد ﻛﻪ اﻳﻦ‬
‫ﺗﻔﺎوت اﺻﻠﻲ ﺑﺎ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﺧﺸﻜﻲ اﺳﺖ‪ .‬در ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﺧﺸﻜﻲ‪ ،‬ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ﻳﻜﻲ از روش ﻫﺎي ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ‬
‫ﺑﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻣﻲ ﺗﻮان دﺳﺘﺮﺳﻲ داﺷﺖ و ﻫﻤﻴﺸﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮﻫﺎ از اﻳﻦ ﻃﺮﻳﻖ وارد و ﻳﺎ از ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﺧﺎرج‬
‫ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﺑﻴﺎن دﻳﮕﺮ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻫﺎي ﺧﺸﻜﻲ ﺗﻨﻬﺎ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﻗﺎره اي‪ 3‬را ﺗﺨﻠﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ‬
‫ﻛﻪ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ از ﻫﻤﺔ روش ﻫﺎي ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ اﺳﺘﻔﺎده ﺷﻮد و ﻳﺎ ﺑﺨﺸﻲ از آن) ﺑﺮاي ﻣﺜﺎل ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫ﺧﺸﻜﻲ ﺑﺮاي رﻳﻞ وﺟﺎده ﺑﺪون اﺗﺼﺎل ﻣﺴﻴﺮ رودﺧﺎﻧﻪ‪. 4‬در ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل درﻳﺎﻳﻲ ﻫﻤﻪ روش ﻫﺎي ﺣﻤﻞ و‬
‫ﻧﻘﻞ درﻳﺎﻳﻲ اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻲ ﺷﻮد و ﻣﻌﻤﻮﻻ ﺣﺪاﻗﻞ اﺗﺼﺎﻟﻲ ﺑﺎ روش ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ زﻣﻴﻨﻲ ﺷﺎﻣﻞ رﻳﻠﻲ و ﺟﺎده‬
‫‪Sea terminal ١‬‬
‫‪Inland terminal ٢‬‬
‫‪Continental ٣‬‬
‫‪Waterway ٤‬‬
‫ﻓﺼﻞ اول‬
‫اي وﺟﻮد دارد‪ .‬ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎي اﻗﻴﺎﻧﻮس ﭘﻴﻤﺎ در ﺑﻌﻀﻲ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻫﺎ ﺑﻪ ﺑﺪﻟﻴﻞ ﻣﺴﺎﻳﻞ ﺟﻐﺮاﻓﻴﺎﻳﻲ و ﻋﻤﻖ‬
‫اﻣﻜﺎن ﺗﺮدد ﻧﻤﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫‪4-1‬‬
‫ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺑﺎرﺑﺮي ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫‪ 1-4-1‬ﻣﻘﺪﻣﻪ‬
‫اﻧﻮاع ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺟﺎﻧﺒﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ را در ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﺑﺎرﮔﻴﺮي و ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮاي ﻫﺮ ﻧـﻮﻋﻲ از‬
‫ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺟﺎﻧﺒﻲ ﻳﻚ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺧﺎص در ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي وﺟـﻮد دارد‪ .‬در ﭘـﺎراﮔﺮاف ﻫـﺎي ﺑﻌـﺪي‬
‫ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺗﻮﺿﻴﺢ داده ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬
‫‪ 2-4-1‬اﺳﻜﻠﻪ‬
‫‪1‬‬
‫اﺳﻜﻠﻪ ﻣﺤﻠﻲ در ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل اﺳﺖ ﻛﻪ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺑﺎرﮔﻴﺮي و ﺗﺨﻠﻴﻪ از ﻛﺸﺘﻲ در آن اﻧﺠﺎم ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎ‬
‫در ﻃﻮل اﺳﻜﻠﻪ ﺑﻤﻨﻈﻮر ﺗﺨﻠﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮي ازﻋﺮﺷﻪ ﻛﺸﺘﻲ ﺑﻮﺳﻴﻠﺔ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﻫﺎ ﭘﻬﻠﻮ داده ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 21-1‬ﻛﺸﺘﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻛﻪ ﺑﻪ اﺳﻜﻠﻪ ﭘﻬﻠﻮ داده ﺷﺪه اﺳﺖ‬
‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻫﺎ ﻳﻚ اﺳﻜﻠﻪ اﺻﻠﻲ دارﻧﺪ ﻛﻪ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺗﺨﻠﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻛﺸﺘﻲ اﻗﻴﺎﻧﻮس ﭘﻴﻤﺎ‪ ،‬ﻛﺸﺘﻲ‬
‫ﻫﺎي درﻳﺎ ﭘﻴﻤﺎ و ﻓﻴﺪر ﺻﻮرت ﻣﻲ ﭘﺬﻳﺮد‪ .‬ﻋﻤﻖ آب در ﻃﻮل اﺳﻜﻠﻪ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻛﻨﻨﺪه ﺳﺎﻳﺰ ﻛﺸﺘﻲ ﺑﺮاي‬
‫ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺗﺨﻠﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻫﺎي ﺑﺰرگ ﻏﺎﻟﺒﺎً ﺑﻴﺶ از ﻳﻚ اﺳﻜﻠﻪ اﺻﻠﻲ دارﻧﺪ ﻛﻪ‬
‫‪Quay ١‬‬
‫‪35‬‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫ﺑﻄﻮر ﻓﻴﺰﻳﻜﻲ از ﻫﻢ ﺗﻔﻜﻴﻚ ﻣﻲ ﺷﻮد‪ ،‬ﺑﻌﻨﻮان ﻣﺜﺎل‪ ،‬ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل دﻟﺘﺎي ر‪‬ﺗﺮدام ﻫﻠﻨﺪ‪ ،‬ﺷﺒﻬﻪ ﺟﺰﻳﺮه اي‬
‫ﻣﺸﺘﻤﻞ ﺑﺮ اﺳﻜﻠﻪ ﻫﺎﻳﻲ در ﺑﺨﺶ ﺷﻤﺎﻟﻲ و ﺟﻨﻮﺑﻲ اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 22-1‬ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي دﻟﺘﺎي ر‪‬ﺗﺮدام ﻫﻠﻨﺪ‬
‫در اﻳﻦ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﺣﺘﻲ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺑﺎرﺑﺮي دوﺑﻪ ﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺻﻮرت ﻣﻲ ﭘﺬﻳﺮد و ﺑﺴﻴﺎري از ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻫﺎ اﺳﻜﻠﻪ‬
‫ﻫﺎي ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ ﺑﺮاي ﺗﺨﻠﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮي دارﻧﺪ‪.‬‬
‫‪ 3-4-1‬درب ورود و ﺧﺮوج‬
‫‪1‬‬
‫درب ورود و ﺧﺮوج ﻣﺤﻠﻲ در ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل اﺳﺖ ﻛﻪ ﻛﺎﻣﻴﻮن ﻫﺎ وارد و ﺧﺎرج ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﻃﺮاﺣﻲ ﻣﺴﻴﺮ‬
‫درب ورود ﺧﺮوج در ﺗﻤﺎﻣﻲ دﻧﻴﺎ ﻛﺎﻣﻼ ﻣﺘﻔﺎوت اﺳﺖ‪ .‬ﺑﻌﻀﻲ از ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻫﺎ ﺗﻨﻬﺎ ﻳﻚ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ورود‬
‫و ﺧﺮوج دارﻧﺪ ﻛﻪ ﺗﻤﺎﻣﻲ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺎ در آن اﺗﻔﺎق ﻣﻲ اﻓﺘﺪ و ﺑﻌﻀﻲ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻫﺎ درب ورود ﺧﺮوج‬
‫ﺑﺴﻴﺎري دارﻧﺪ‪ .‬ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﻛﺎﻣﻴﻮن ﻫﺎ و ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺎي درب ورود ﺧﺮوج در ﻓﺼﻞ ﭼﻬﺎرم ﺑﺎ‬
‫ﺟﺰﺋﻴﺎت ﺑﻴﺸﺘﺮي ﺗﻮﺿﻴﺢ داده ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬
‫‪Gate ١‬‬
‫ﻓﺼﻞ اول‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 23-1‬درب ورود ﺧﺮوج‬
‫‪ 4-4-1‬ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل رﻳﻠﻲ‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ در آن ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﺮ‬
‫روي واﮔﻦ اﻧﺠﺎم ﺷﻮد‪ .‬ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ اﻳﻦ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ در داﺧﻞ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل و ﻳﺎ ﺧﺎرج ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﮔﺎﻫﻲ اوﻗﺎت اﻳﻦ ﻣﺤﻮﻃﻪ‪ ،‬ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل رﻳﻠﻲ‪ 1‬ﻧﺎﻣﻴﺪه ﻛﻪ در ﻓﺼﻞ ‪ 3‬ﺗﻮﺿﻴﺢ داده ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬
‫‪Rail Terminal ١‬‬
‫‪37‬‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 24-1‬ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل رﻳﻠﻲ‬
‫ﮔﺎﻫﻲ اوﻗﺎت ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل رﻳﻠﻲ ﻣﺤﻞ ﭼﻴﻨﺶ‪ 1‬ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ اي دارد ﻛﻪ ﺑﻪ آن اﺻﻄﻼﺣﺎً ﻣﺤﻞ ﭼﻴﻨﺶ رﻳﻠﻲ‬
‫‪2‬‬
‫ﻣﻲ ﮔﻮﻳﻨﺪ‪ .‬ﻋﻤﻮﻣﺎً ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﺷﺎﻣﻞ رﻳﻞ ﺑﺎﻧﺪل‪ 3‬ﻫﺎﻳﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻫﺮ ﻛﺪام ﺷﺎﻣﻞ ﭼﻨﺪﻳﻦ رﻳﻞ‬
‫ﻗﻄﺎر ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺷﻜﻞ ﺑﻌﺪي ﻣﺜﺎل از دو رﻳﻞ ﺑﺎﻧﺪل ﺑﺎ ‪ 5‬رﻳﻞ راه آﻫﻦ را ﻧﺸﺎن ﻣﻲ دﻫﺪ‪.‬‬
‫‪Rail track1‬‬
‫‪Rail track2‬‬
‫‪Rail bundle 1‬‬
‫‪Rail track3‬‬
‫‪Rail track4‬‬
‫‪Rail track5‬‬
‫‪Rail track1‬‬
‫‪Rail track2‬‬
‫‪Rail bundle 2‬‬
‫‪Rail track3‬‬
‫‪Rail track4‬‬
‫‪Rail track5‬‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 25-1‬ﻧﻤﻮﻧﻪ اي از رﻳﻞ ﺑﺎﻧﺪل و رﻳﻞ ﻫﺎي ﻗﻄﺎر‬
‫‪Stack ١‬‬
‫‪Rail Stack ٢‬‬
‫‪Rail bundle ٣‬‬
‫ﻓﺼﻞ اول‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 26-1‬ﺗﺼﻮﻳﺮ رﻳﻞ ﺑﺎﻧﺪل در ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل اي ﺳﻲ ﺗﻲ ر‪‬ﺗﺮدام ﻫﻠﻨﺪ‬
‫‪ 5-4-1‬ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل دوﺑﻪ‬
‫دوﺑﻪ در اﺳﻜﻠﻪ و ﻳﺎ در ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ ي دوﺑﻪ ﺗﺨﻠﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل دوﺑﻪ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ‬
‫ﻣﺤﻞ دﭘﻮي ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ اي داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺷﻜﻞ زﻳﺮ ﻧﻤﻮﻧﻪ اي از ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل دوﺑﻪ را ﻧﺸﺎن ﻣﻲ دﻫﺪ‪.‬‬
‫‪39‬‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 27-1‬ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل دوﺑﻪ‬
‫‪ 5-1‬ﺗﺠﻬﻴﺰات داﺧﻠﻲ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫‪ 1-5-1‬ﺗﺠﻬﻴﺰات داﺧﻠﻲ ﻛﺸﺘﻲ و دوﺑﻪ‬
‫‪ 1-1-5-1‬ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﺳﺎﺣﻠﻲ‬
‫‪1‬‬
‫ﺟﺮﺛﻘﻴﻠﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ در ﻗﺴﻤﺖ اﺳﻜﻠﻪ ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻪ و ﺑﺮاي ﺗﺨﻠﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ از ﻛﺸﺘﻲ و ﺑﺎﻟﻌﻜﺲ‬
‫اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬ارﺗﻔﺎع ودﺳﺘﺮﺳﻲ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﺳﺎﺣﻠﻲ‪ ،‬اﻧﺪازه ﻛﺸﺘﻲ ﻛﻪ ﺗﻮﺳﻂ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﺗﺨﻠﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮي‬
‫ﻣﻲ ﺷﻮد را ﻣﻌﻴﻦ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ .‬اﻣﺮوزه ﺑﺰرﮔﺘﺮﻳﻦ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﻫﺎي ﺳﺎﺣﻠﻲ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﻨﺪ ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ‪22‬‬
‫ردﻳﻒ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در ﻋﺮض دارد را ﺗﺨﻠﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻧﻤﺎﻳﺪ‪ .‬اﻧﺪازه ﻛﺸﺘﻲ ﮔﺎﻫﻲ اوﻗﺎت ارﺗﺒﺎط ﺑﻪ ﻣﻮاﻧﻊ‬
‫ﻓﻴﺰﻳﻜﻲ در ﻣﻨﺎﻃﻘﻲ در ﺟﻬﺎن دارد‪ .‬ﺑﻌﻨﻮان ﻣﺜﺎل‪ ،‬ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎي ﭘ‪‬ﺴﺖ ﭘﺎﻧﺎﻣﺎﻛﺲ‪ 2‬ﻗﺎدر ﺑﻪ اﺳﺘﻔﺎده از ﻛﺎﻧﺎل‬
‫ﭘﺎﻧﺎﻣﺎ ﻧﻤﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﻣﺤﺪودﻳﺖ ﺑﺮاي اﻳﻦ ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ از ﻛﺎﻧﺎل ﭘﺎﻧﺎﻣﺎ ﻋﺒﻮر ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪ 13 ،‬ردﻳﻒ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﻲ ﺗﻮان ﺑﻪ ﭘ‪‬ﺴﺖ ﺳﻮﺋﺰ‪ 3‬و ﻣﺎﻻﻛﺎ ﻣﺎﻛﺲ‪ 4‬ﻧﺎم ﺑﺮد‪.‬‬
‫‪Quay Crane ١‬‬
‫‪Post-panamax ٢‬‬
‫‪Post-Suez ٣‬‬
‫‪Malacca Max ٤‬‬
‫ﻓﺼﻞ اول‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 28-1‬ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﺳﺎﺣﻠﻲ‬
‫‪ 2-5-1‬ﺗﺠﻬﻴﺰات ﭼﻴﺪﻣﺎن ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫‪1‬‬
‫‪ 1-2-5-1‬ﻣﻘﺪﻣﻪ‬
‫در اﻳﻦ ﭘﺎراﮔﺮاف ﭼﻨﺪﻳﻦ ﻧﻮع ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ اﻧﺒﺎرش ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در ﻣﺤﻮﻃﻪ اﺷﺎره ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫•‬
‫ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﭘ‪‬ﻠﻲ‪، 2‬‬
‫•‬
‫ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﭼﺮخ دار و ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﻫﺎي رﻳﻞ دار و‬
‫•‬
‫‪4‬‬
‫‪3‬‬
‫‪5‬‬
‫ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ اﻧﺒﺎرش اﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻚ ‪.‬‬
‫ﺳﭙﺲ در ﻣﻮرد ﺗﺠﻬﻴﺰات اﻧﺒﺎرش ﻣﺎﻧﻨﺪ رﻳﭻ اﺳﺘﺎﻛﺮ‪ 6‬و ﻟﻴﻔﺘﺮاك ﭼﻨﮕﺎﻟﻲ‪ 7‬ﺗﻮﺿﻴﺢ داده ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﻫﺮ ﻛﺪام از اﻧﻮاع ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﻫﺎي ﭼﻴﺪﻣﺎن ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در ﻣﺤﻞ اﻧﺒﺎرش ﻛﺎﻻ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ‬
‫اﻧﺒﺎرش‪ ،‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ را در ﻣﺤﻞ اﻧﺒﺎرش ﻛﺎﻻ ﮔﺬاﺷﺘﻪ و ﻳﺎ ﺑﺮﻣﻲ دارﻧﺪ و ﻧﻴﺰ ﻋﻤﻞ ﺟﺎﺑﺠﺎﻳﻲ در ﻣﺤﻮﻃﻪ‬
‫اﻧﺒﺎرش را اﻧﺠﺎم ﻣﻲ دﻫﺪ‪ .‬ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﻴﺶ از ﻳﻚ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ در ﻳﻚ ﻗﺴﻤﺖ از اﻳﻦ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬
‫ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫در ﺑﺨﺶ ﺑﻌﺪ ﻫﺮ ﻛﺪام از اﻧﻮاع ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﻫﺎ ﺗﻮﺿﻴﺢ داده ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬
‫‪ 2-2-5-1‬ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﭘ‪‬ﻠﻲ‬
‫اﻳﻦ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ‪ ،‬ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ اﻧﺒﺎرش ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي اﺳﺖ ﻛﻪ ﻳﺎ ﺑﻄﻮر اﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻚ و ﻳﺎ ﺗﻮﺳﻂ اﻧﺴﺎن ﻛﻨﺘﺮل ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫اﻳﻦ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﺳﺎﺧﺘﺎر ﺛﺎﺑﺖ اﺳﺘﻴﻞ ﺑﺎ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻐﻴﻴﺮ دارد‪ .‬اﻳﻦ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ در ﻃﻮل رﻳﻠﻲ در ﺑﺎﻻي‬
‫ﺳﺎﺧﺘﺎر ﻓﻠﺰي ﺣﺮﻛﺖ ﻣﻴﻜﻨﺪ‪ .‬ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﻫﺎي ﭘ‪‬ﻠﻲ در ﺟﺎﻳﻲ اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻲ ﺷﻮد ﻛﻪ ارﺗﻔﺎع ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﺑﻴﻦ ‪3‬‬
‫ﺗﺎ ‪ 8‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫‪Stacking equipment ١‬‬
‫‪(OHBC) Overhead Bridge crane ٢‬‬
‫‪Rubber Tyred crane ٣‬‬
‫‪Rail Mounted crane ٤‬‬
‫‪Automatic Stacking Crane ٥‬‬
‫‪Reach Stacker ٦‬‬
‫‪Fork lift Truck ٧‬‬
‫‪41‬‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 29-1‬ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﭘ‪‬ﻠﻲ‬
‫‪ 3-2-5-1‬ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﻫﺎي ﭼﺮخ دار و رﻳﻠﻲ‬
‫ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﻫﺎي ﭼﺮخ دار ﻳﺎ آر ﺗﻲ ﺟﻲ‪ 1‬و ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﻫﺎي رﻳﻠﻲ ﻳﺎ آر ا‪‬م ﺟﻲ‪ ، 2‬ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﻫﺎي اﻧﺒﺎرش‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻫﺮ دو ﻧﻮع آﻧﻬﺎ ﺑﺮ روي زﻣﻴﻦ ﺟﺎﺑﺠﺎ ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ و ﺑﺮ ﺧﻼف ﻧﻮع اﺷﺎره ﺷﺪه‬
‫در ‪ 2-2-5-1‬ﻛﻞ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﻗﺎﺑﻞ ﺣﺮﻛﺖ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﻣﻬﻤﺘﺮﻳﻦ ﺗﻔﺎوت اﻳﻦ ﻧﻮع ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﻫﺎ ﺑﺎ ﻧﻮع‬
‫ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﭘ‪‬ﻠﻲ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﻧﻮع ﭼﺮخ دار داراي ﺗﺎﻳﺮ ﻻﺳﺘﻴﻜﻲ ﺑﻮده در ﺣﺎﻟﻴﻜﻪ ﻧﻮع رﻳﻠﻲ‬
‫ﺑﺮ روي رﻳﻞ ﺣﺮﻛﺖ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺗﻔﺎوت ﻣﻬﻢ اﻳﻦ دو ﻧﻮع از ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﻫﺎ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺿﻤﻨﺎً ﻫﺮ دو ﻧﻮع‬
‫ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﺑﻪ دو روش اﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻚ ﻳﺎ ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ اﻧﺴﺎن ﻫﺪاﻳﺖ ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 30-1‬ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﭼﺮﺧﺪار‬
‫‪Rubber tyred gantry crane(RTG) ١‬‬
‫‪Rail Mounted gantry crane(RMG) ٢‬‬
‫ﻓﺼﻞ اول‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 31-1‬ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ رﻳﻠﻲ‬
‫‪ 4-2-5-1‬ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﭼﻴﻨﺶ ﺧﻮدﻛﺎر‬
‫ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﻫﺎي ﭼﻴﻨﺶ ﺧﻮدﻛﺎر‪ ،‬ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﻫﺎﻳﻲ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻛﺎﻣﻼً ﺑﻄﻮر ﺧﻮدﻛﺎر ﻫﺪاﻳﺖ ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ و‬
‫داراي ﺳﻴﺴﺘﻢ ﭘﺮدازش ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ﻛﺎﻣﻴﭙﻮﺗﺮ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﻫﺎ در ﻣﺤﻮﻃﺔ ﭼﻴﻨﺶ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬
‫ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ آﻧﻬﺎ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮﻫﺎ از اﺳﻜﻠﻪ ﺑﻪ ﻣﺤﻞ ﻧﮕﻬﺪاري‪ 1‬ﺟﺎﺑﺠﺎ ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ و در آﻧﺠﺎ اﻧﺒﺎر ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ اﻳﻦ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﺑﺮاي ﺑﺎزﻳﺎﺑﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮﻫﺎ از ﻣﺤﻞ اﻧﺒﺎرش ﺑﺮاي ﺣﻤﻞ ﺑﻌﺪي ﺑﻪ ﻣﻘﺼﺪ درﺧﺸﻜﻲ‬
‫ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﻣﻲ ﮔﻴﺮد‪.‬‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 32-1‬ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﻫﺎي ﻛﺎﻣﻼ ﺧﻮدﻛﺎر اﻧﺒﺎرش ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫‪5-2-5-1‬‬
‫رﻳﭻ اﺳﺘﺎﻛﺮ و ﻟﻴﻔﺘﺮاك ﭼﻨﮕﺎﻟﻲ‬
‫ﺑﺮاي ﻧﮕﻬﺪاري ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ و ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺗﺨﻠﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻟﻴﻔﺘﺮاك و رﻳﭻ اﺳﺘﺎﻛﺮ در ز‪‬ﻣﺮه ﺗﺠﻬﻴﺰات‬
‫ﺑﻜﺎر رﻓﺘﻪ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻣﻬﻤﺘﺮﻳﻦ ﺗﻔﺎوت ﺑﻴﻦ اﻳﻦ دو ﻧﻮع ﺗﺠﻬﻴﺰ ﻣﺤﻞ ﻗﺮار ﮔﻴﺮي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻛﻪ ﻗﺎﺑﻞ‬
‫دﺳﺘﺮس ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻟﻴﻔﺘﺮاك ﭼﻨﮕﺎﻟﻲ ﻓﻘﻂ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺟﺎﺑﺠﺎﻳﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎﻳﻲ را ﻛﻪ ﻣﺴﺘﻘﻴﻤﺎً ﻗﺎﺑﻞ دﺳﺘﺮﺳﻲ‬
‫ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬دارد‪ .‬ﺑﻌﻨﻮان ﻣﺜﺎل‪ ،‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ در ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻟﻴﻔﺘﺮاك ﻗﺮاردارﻧﺪ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﻨﺪ ﺗﻮﺳﻂ ﻟﻴﻔﺘﺮاك‬
‫ﭼﻨﮕﺎﻟﻲ ﺟﺎﺑﺠﺎ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫‪Storage ١‬‬
‫‪43‬‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 33-1‬ﻟﻴﻔﺘﺮاك ﭼﻨﮕﺎﻟﻲ‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 34-1‬رﻳﭻ اﺳﺘﺎﻛﺮ‬
‫ﻓﺼﻞ اول‬
‫‪ 3-5-1‬ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺣﻤﻞ وﻧﻘﻞ در ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫‪1-3-5-1‬‬
‫ﻣﻘﺪﻣﻪ‬
‫در اﻳﻦ ﻗﺴﻤﺖ ﺗﻮﺿﻴﺤﻲ در ﻣﻮرد ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺟﺎﺑﺠﺎﻳﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي اراﺋﻪ ﺧﻮاﻫﺪ داد ﻛﻪ‬
‫ﺑﻪ ﺷﺮح ذﻳﻞ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪:‬‬
‫•‬
‫اﺳﺘﺮادل‬
‫•‬
‫ﻛﺎﻣﻴﻮن ‪،‬‬
‫•‬
‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﺮﻳﻠﺮ ﭼﻨﺪ ﮔﺎﻧﻪ و‬
‫•‬
‫ﻛﺎﻣﻴﻮن ﻫﺎي ﻫﺪاﻳﺖ ﺷﻮﻧﺪه اﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻚ‪. 2‬‬
‫‪2-3-5-1‬‬
‫ﻛﺮﻳﺮ‪،1‬‬
‫اﺳﺘﺮادل ﻛﺮﻳﺮ‬
‫اﺳﺘﺮادل ﻛﺎرﻳﺮ ﻫﺎ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ دو ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ را در ﻫﻢ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬اﺳﺘﺮادل ﻛﺮﻳﺮ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ را ﺟﺎﺑﺠﺎ و‬
‫در ﻋﻴﻦ ﺣﺎل ﻋﻤﻞ ﭼﻴﺪﻣﺎن ﺑﺮوي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ را اﻧﺠﺎم ﻣﻲ دﻫﺪ‪ .‬در ﻣﻮاردي ﻛﻪ اﺳﺘﺮادل ﻛﺮﻳﺮ ﻫﺎ در‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻲ ﺷﻮد ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﻫﻤﻮاره ﺻﻮرت ﻣﻲ ﭘﺬﻳﺮد‪ .‬ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﻫﺎي ﭼﻴﺪﻣﺎن‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﮔﺎﻫﻲ اوﻗﺎت ﻋﻤﻞ ﭼﻴﺪﻣﺎن را اﻧﺠﺎم ﻣﻲ دﻫﻨﺪ‪.‬‬
‫‪Straddle Carrier ١‬‬
‫‪ AGV ٢‬ﻳﺎ ‪Automated guided vehicle‬‬
‫‪45‬‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 35-1‬اﺳﺘﺮادل ﻛﺮﻳﺮ‬
‫‪3-3-5-1‬‬
‫ﻛﺎﻣﻴﻮن و ﺷﺎﺳﻲ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫در ﺑﺴﻴﺎري از ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻫﺎي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻳﻜﻲ از راﻳﺞ ﺗﺮﻳﻦ روش ﻫﺎي ﺣﻤﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در داﺧﻞ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫اﺳﺘﻔﺎده از ﻛﺎﻣﻴﻮن اﺳﺖ‪ .‬اﻳﻦ ﻛﺎﻣﻴﻮن ﻫﺎ در ﻣﺤﻞ ﻫﺎﻳﻲ در ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻪ و ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ﺗﺠﻬﻴﺰات‬
‫دﻳﮕﺮ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ‪ ،‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﺮ روي آن ﻗﺮارﻣﻲ ﮔﻴﺮد و ﻳﺎ از روي آن ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 36-1‬ﻛﺎﻣﻴﻮن ﻣﺨﺼﻮص ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﺑﻬﻤﺮاه ﺷﺎﺳﻲ‬
‫‪4-3-5-1‬‬
‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺣﻤﻞ ﻫﻤﺰﻣﺎن ﭼﻨﺪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﺑﺮاي ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ داﺧﻠﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي از ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﺮﻳﻠﺮ ﭼﻨﺪﮔﺎﻧﻪ اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬اﻳﻦ‬
‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺷﺎﻣﻞ ﭼﻨﺪ ﺷﺎﺳﻲ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ وﺻﻞ ﺷﺪه اﻧﺪ‪ ،‬ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺷﺪه اﺳﺖ‪ .‬ﻛﺸﻨﺪه اﻳﻦ ﺗﺮﻳﻠﺮ ﻫﺎ‬
‫ﻛﺎﻣﻴﻮن ﻫﺎي ﻣﺨﺼﻮﺻﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻛﺎﻣﻴﻮن ﻣﻮﻟﺘﻲ ﺗﺮﻳﻠﺮ‪ 1‬ﻧﺎﻣﻴﺪه ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫‪Multi trailer truck (MTT) ١‬‬
‫ﻓﺼﻞ اول‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 37-1‬ﻛﺎﻣﻴﻮن ﻫﺎي ﻣﺨﺼﻮص ﺣﻤﻞ ﭼﻨﺪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫‪5-3-5-1‬‬
‫ﻛﺎﻣﻴﻮن ﻫﺎي ﻫﺪاﻳﺖ ﺷﻮﻧﺪه اﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻚ‬
‫ﻛﺎﻣﻴﻮن ﻫﺎي ﻫﺪاﻳﺖ ﺷﻮﻧﺪه اﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻚ روش ﺣﻤﻞ ﻧﻘﻞ ﺑﻄﻮر ﻛﺎﻣﻼ اﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻚ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﻫﺪاﻳﺖ آن‬
‫ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ﻛﺎﻣﭙﻴﻮﺗﺮ ﺻﻮرت ﻣﻲ ﭘﺬﻳﺮد‪.‬‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 38-1‬ﻛﺎﻣﻴﻮن ﻫﺎي ﻫﺪاﻳﺖ ﺷﻮﻧﺪه اﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻚ‬
‫اﻳﻦ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺑﺼﻮرت ﺧﻮدﻛﺎر اﻗﺪام ﺑﻪ ﺗﺨﺼﻴﺺ ﻣﺤﻞ ‪،‬ﻣﺴﻴﺮﻳﺎﺑﻲ ﻛﺮده و از ﺗﺼﺎدف ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي‬
‫ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل اﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻚ اي ﺳﻲ ﺗﻲ‪ 1‬در ر‪‬ﺗﺮدام ﻫﻠﻨﺪ اوﻟﻴﻦ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل در ﺟﻬﺎن ﺑﻮد ﻛﻪ در ﺳﺎل ‪2001‬‬
‫ﻣﻴﻼدي از ﻛﺎﻣﻴﻮن ﻫﺎي ﻫﺪاﻳﺖ ﺷﻮﻧﺪة ﺧﻮدﻛﺎر و ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﻫﺎي ﭼﻴﻨﺶ ﺧﻮدﻛﺎر ﺑﻄﻮر ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻲ اﺳﺘﻔﺎده‬
‫‪ ECT ١‬ﮐﻪ ﻣﺨﻔﻒ ‪ Europe Container terminals‬ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‬
‫‪47‬‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫ﻧﻤﻮد‪ .‬ﻛﺎﻣﻴﻮن ﻫﺎي ﻫﺪاﻳﺖ ﺷﻮﻧﺪة ﺧﻮدﻛﺎر ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ را از اﺳﻜﻠﻪ ﺑﻪ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﺪﻣﺎن ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺣﻤﻞ‬
‫ﻣﻲ ﻛﻨﺪ و در آﻧﺠﺎ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﻫﺎي ﭼﻴﻨﺶ ﺧﻮدﻛﺎر ﻧﮕﻬﺪاري ﻣﻮﻗﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ را اﻧﺠﺎم ﻣﻲ دﻫﺪ‪.‬‬
‫اﻧﻮاع ﭼﻴﻨﺶ‬
‫‪6-1‬‬
‫‪ 1-6-1‬ﻣﻘﺪﻣﻪ‬
‫ﻋﻤﻮﻣﺎً ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﻗﺒﻞ ﺗﺮك از ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﺑﻄﻮر ﻣﻮﻗﺖ در ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﻧﮕﻬﺪاري ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬اﻧﻮاع روش‬
‫ﻫﺎي ﭼﻴﻨﺶ ﺑﺮاي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﻋﺎﻣﻠﻲ ﻛﻪ ﻧﻮع ﭼﻴﻨﺶ را ﻣﻌﻴﻦ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺷﺎﻣﻞ ﻣﻮارد‬
‫زﻳﺮ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫•‬
‫ﺗﺠﻬﻴﺰات اﺳﺘﻔﺎده ﺷﺪه ﺑﺮاي ﻧﮕﻬﺪاري و ﺑﺎزﻳﺎﺑﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮﻫﺎ‪،‬‬
‫•‬
‫ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ و‬
‫•‬
‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﺎص ﺑﺮاي اﻫﺪاف ﺧﺎص‪.‬‬
‫اﻧﻮاع ﭼﻴﻨﺶ ﺑﺮ اﺳﺎس ﻋﻮاﻣﻞ اﺷﺎره ﺷﺪه در ﺑﺎﻻ در ﺳﻪ ﮔﺮوه ﺑﺮ ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫•‬
‫ﻧﻮع ﭼﻴﻨﺶ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﺗﺠﻬﻴﺰات ؛‬
‫‪-‬‬
‫ﭼﻴﻨﺶ ﺑﺎ اﺳﺘﺮادل ﻛﺮﻳﺮ ‪،‬‬
‫‪-‬‬
‫ﭼﻴﻨﺶ ﺑﺎ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﻫﺎي ﭼﺮخ دار‪ ،‬رﻳﻠﻲ و ﭘ‪‬ﻠﻲ ‪،‬‬
‫‪-‬‬
‫ﭼﻴﻨﺶ ﺑﺎ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﭼﻴﻨﺶ ﺧﻮدﻛﺎر و‬
‫‪-‬‬
‫ﭼﻴﻨﺶ ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ﺗﺠﻬﻴﺰات ﭼﺮﺧﺪار‪.1‬‬
‫•‬
‫ﻧﻮع ﭼﻴﻨﺶ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ؛‬
‫‪-‬‬
‫ﭼﻴﻨﺶ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﻏﻴﺮ اﺳﺘﺎﻧﺪارد ‪،‬‬
‫‪-‬‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﻳﺨﭽﺎﻟﻲ‪،‬‬
‫‪-‬‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﺣﺎوي ﻛﺎﻻي ﺧﻄﺮﻧﺎك و‬
‫‪-‬‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﺧﺎﻟﻲ‪. 2‬‬
‫•‬
‫ﭼﻴﻨﺶ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺎ ؛‬
‫‪-‬‬
‫ﻣﺤﻮﻃﻪ ﺑﺎزرﺳﻲ ‪،‬‬
‫‪On-wheel ١‬‬
‫‪Empty Container ٢‬‬
‫ﻓﺼﻞ اول‬
‫‪-‬‬
‫ﻣﺤﻮﻃﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﻧﺸﺘﻲ‪، 1‬‬
‫‪-‬‬
‫ﻣﺤﻮﻃﻪ ﺳﻢ ﭘﺎﺷﻲ ‪،‬‬
‫‪-‬‬
‫‪2‬‬
‫ﻣﺤﻮﻃﻪ ﻛﻨﺘﺮل ﻛﻴﻔﻴﺖ و‬
‫‪-‬‬
‫ﻣﺤﻮﻃﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﺑﺎ ﻣﺪت زﻣﺎن ﻧﮕﻬﺪاري ﺑﺎﻻ‬
‫‪3‬‬
‫در ﻳﻚ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﺧﺎص ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﺑﺮ اﺳﺎس ﮔﺮوه ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ در ﺑﺎﻻ ﺑﻪ آن اﺷﺎره ﺷﺪ‪-‬‬
‫ﺑﻌﻨﻮان ﻣﺜﺎل ﻣﺤﻮﻃﻪ اﺳﺘﺮادل ﻛﺮﻳﺮ و ﻳﺎ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﻛﺎﻻي ﺧﻄﺮﻧﺎك ‪ -‬ﻧﺸﺎن داده ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬اﮔﺮ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﺣﺎوي ﻛﺎﻻي ﺧﻄﺮﻧﺎك ﺗﻮﺳﻂ اﺳﺘﺮادل ﻛﺮﻳﺮﻫﺎ ﻧﮕﻬﺪاري و ﺑﺎزﻳﺎﺑﻲ ﺷﻮد آن ﻣﺤﻮﻃﻪ‬
‫ﺑﻌﻨﻮان ﻣﺤﻮﻃﻪ ﻛﺎﻻي ﺧﻄﺮﻧﺎك ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﻣﺸﺨﺼﺎت ﺑﺮﺟﺴﺘﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ اﻳﻦ ﺣﻘﻴﻘﺖ‬
‫ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﺣﺎوي ﻛﺎﻻي ﺧﻄﺮﻧﺎك ﭼﻴﺪه ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ ﻧﻪ اﻳﻨﻜﻪ اﺳﺘﺮادل ﻛﺮﻳﺮ ﻫﺎ ﭼﻴﻨﺶ‬
‫واﻗﻌﻲ را اﻧﺠﺎم ﻣﻲ دﻫﻨﺪ‪ .‬ﻋﻤﻮﻣﺎً ﭼﻴﻨﺶ ﻓﻴﺰﻳﻜﻲ ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ﻣﺸﺨﺼﺎت ﺑﺮﺟﺴﺘﻪ ﻧﺸﺎن داده ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﻣﺜﺎل‬
‫دﻳﮕﺮ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﻧﺸﺘﻲ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﻣﺤﻮﻃﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻧﺸﺘﻲ ﺷﺎﻣﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎﻳﻲ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﻧﺸﺘﻲ در آن ﻗﺮار ﻣﻲ ﮔﻴﺮد‪ .‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮﻫﺎي ﻏﻴﺮ اﺳﺘﺎﻧﺪارد و ﻳﺎ ﻳﺨﭽﺎﻟﻲ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ در‬
‫ﻣﺤﻮﻃﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮﻫﺎي ﻧﺸﺘﻲ ﻗﺮار ﮔﻴﺮﻧﺪ‪ .‬اﺳﺘﺮادل ﻛﺮﻳﺮ ‪ ،‬ﻟﻴﻔﺘﺮاك و رﻳﭻ اﺳﺘﺎﻛﺮ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ‬
‫را در ﻣﺤﻮﻃﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻧﺸﺘﻲ ﺑﭽﻴﻨﻨﺪ‪ .‬اﻟﺒﺘﻪ ﻫﺮﻧﻮع ﭼﻴﺪﻣﺎﻧﻲ ﻗﻮاﻧﻴﻦ و ﻣﺤﺪودﻳﺖ ﻫﺎي ﺧﻮد را دارا‬
‫ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﺮاي ﻣﺜﺎل‪ ،‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮﻫﺎي ﺣﺎوي ﻛﺎﻻي ﺧﻄﺮﻧﺎك ﻗﺎدر ﺑﻪ ﭼﻴﺪه ﺷﺪن در ﻣﺤﻮﻃﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮﻫﺎي‬
‫ﻧﺸﺘﻲ ﻧﻤﻲ‬
‫ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬
‫ﻋﻼوه ﺑﺮ اﻧﻮاع ﭼﻴﻨﺶ ﻫﺎي اﺷﺎره ﺷﺪه ﭼﻴﻨﺶ ﻫﺎي دﻳﮕﺮي ﻧﻴﺰ اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻲ ﺷﻮد ﺑﻌﻨﻮان ﻣﺜﺎل ﻣﺤﻮﻃﻪ‬
‫ﻛﺸﺘﻴﺮاﻧﻲ‪ ،4‬ﻣﺤﻮﻃﻪ اﺻﻠﻲ‪ 5‬ﻣﺤﻮﻃﻪ‪ 6‬و ﻳﺎ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ‪ .‬اﺻﻄﻼﺣﺎت ﻣﺘﻔﺎوﺗﻲ ﺑﺮاي ﻧﺸﺎن دادن‬
‫ﺑﺰرﮔﺘﺮﻳﻦ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﻋﻤﻮﻣﺎً اﻳﻦ ﻧﻮع ﻣﺤﻮﻃﻪ ﻫﺎي ﭼﻴﻨﺶ‪،‬‬
‫ﻣﺤﺘﻮي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻫﺴﺘﻨﺪ و ﻫﻤﻴﻨﻄﻮر ﻣﺤﺘﻮي ﻳﻚ ﻧﻮع ﭼﻴﻨﺶ ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي ﺗﺠﻬﻴﺰات‬
‫ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬
‫اﮔﺮﭼﻪ ﻋﻤﻮﻣﺎً اﻳﻦ اﺻﻄﻼح ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺑﻪ ﺟﺎي اﺻﻄﻼح ﭼﻴﻨﺶ ﺗﺠﻬﻴﺰات‪ 7‬ﺑﺮاي ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻲ ﺷﻮد در اﻳﻦ ﻛﺘﺎب ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي ﺗﺠﻬﻴﺰات ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﻣﻲ ﮔﻴﺮد‪.‬‬
‫‪Leakage ١‬‬
‫‪ QC ٢‬ﻳﺎ ‪Quality control‬‬
‫‪Slow-mover ٣‬‬
‫‪Marine stack ٤‬‬
‫‪Main stack ٥‬‬
‫‪Yard ٦‬‬
‫‪Equipment stack ٧‬‬
‫‪49‬‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫ﻫﺮ ﻧﻮع ﭼﻴﻨﺶ ﻣﺸﺨﺼﺎت ﺧﺎص ﻣﺘﻌﺪدي دارد ﻛﻪ ﺑﺮ اﻣﻜﺎﻧﺎت و ﻣﺤﺪودﻳﺖ ﻫﺎﻳﻲ ﻧﮕﻬﺪاري ﺗﺎﺛﻴﺮ دارد‬
‫ﻛﻪ در ﭘﺎراﮔﺮاف ﻫﺎي ﺑﻌﺪي ﻧﻮع ﭼﻴﻨﺶ ﻫﺎ ﺗﻮﺿﻴﺢ داده ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬
‫‪ 2-6-1‬ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ اﺳﺘﺮادل ﻛﺮﻳﺮ‬
‫در ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ اﺳﺘﺮادل ﻛﺮﻳﺮ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ در ﻳﻚ ردﻳﻒ ﺑﺮ روي ﻫﻢ ﻗﺮار ﻣﻲ ﮔﻴﺮﻧﺪ‪ .‬ردﻳﻒ ﻫﺎ ﺑﺎ‬
‫ﻓﻀﺎي ﺧﺎﻟﻲ‪ -‬ﺣﺪاﻗﻞ ﺑﻪ اﻧﺪازه ﭘﺎﻳﻪ ﻫﺎي اﺳﺘﺮادل ﻛﺮﻳﺮ‪ -‬از ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺟﺪا ﺷﺪه اﻧﺪ‪ .‬ﺣﺪاﻛﺜﺮ ارﺗﻔﺎع‬
‫ﭼﻴﻨﺶ ﺑﺴﺘﮕﻲ ﺑﻪ ارﺗﻔﺎع اﺳﺘﺮادل ﻛﺮﻳﺮ دارد‪.‬اﻳﻦ ﺣﻤﻞ ﻛﻨﻨﺪه ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﻗﺎدر ﺑﻪ ﺣﺮﻛﺖ در ﻣﻴﺎن‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﺑﺮوي ﻫﻢ اﻧﺒﺎﺷﺘﻪ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪.‬در اﻳﻦ راﺑﻄﻪ اﺻﻄﻼح "ﻳﻚ ﺑﺮ روي‪ "1‬اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﺑﺮاي ﻣﺜﺎل ﻳﻚ ﺑﺮ روي ﺳﻪ ﻧﺸﺎن دﻫﻨﺪه اﻳﻦ اﺳﺖ ﻛﻪ اﺳﺘﺮادل ﻛﺮﻳﺮ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ در ﺣﺎﻟﻲ ﻛﻪ ﺣﺎﻣﻞ ﻳﻚ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ اﺳﺖ از روي ‪ 3‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻛﻪ ﺑﻪ روي ﻫﻢ اﻧﺒﺎﺷﺘﻪ ﺷﺪه ﮔﺬر ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 39-1‬ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ اﺳﺘﺮادل ﻛﺮﻳﺮ‬
‫ﺑﺪﻟﻴﻞ وﻳﮋﮔﻲ اﺳﺘﺮادل ﻛﺮﻳﺮ‪ ،‬ﻫﻤﻪ ﻧﻮع ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي را ﺑﻪ ﺟﺰ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﻏﻴﺮ اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻣﻲ ﺗﻮان ﺗﻮﺳﻂ‬
‫اﺳﺘﺮادل ﻛﺮﻳﺮ ﻫﺎ در ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ اﺳﺘﺮادل ﻛﺮﻳﺮ ﻧﮕﻬﺪاري و ﺟﺎﺑﺠﺎ ﻛﺮد‪.‬‬
‫‪1-over-x ١‬‬
‫ﻓﺼﻞ اول‬
‫‪ 3-6-1‬ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﭼﺮخ دار ‪ ،‬رﻳﻠﻲ و ﭘ‪‬ﻠﻲ‬
‫در ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﭼﺮخ دار ‪ ،‬رﻳﻠﻲ و ﭘ‪‬ﻠﻲ ﻋﻤﻮﻣﺎً ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ را ﻣﻴﺘﻮان ﻧﺰدﻳﻚ ﺑﻪ ﻫﻢ ﻗﺮار داد‪.‬‬
‫در اﻳﻦ ﻧﻮع از ﭼﻴﻨﺶ ﻣﻲ ﺗﻮان ﻫﻤﻪ ﻧﻮع ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ را ﻧﮕﻬﺪاري ﻧﻤﻮد‪ .‬ارﺗﻔﺎع ﭼﻴﻨﺶ ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ارﺗﻔﺎع‬
‫ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﻣﺤﺪود ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﺑﻪ دﻟﻴﻞ ﻛﺎرآﻣﺪي ﻣﺤﻮﻃﻪ‪ ،‬ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ارﺗﻔﺎع ﭼﻴﻨﺶ اﺳﺘﻔﺎده‬
‫ﻧﺸﻮد‪ .‬اﮔﺮﭼﻪ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ درﻣﻮاردي ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ارﺗﻔﺎع ﭼﻴﻨﺶ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﮔﻴﺮد اﻣﺎ ﺣﺪاﻗﻞ ﻳﻚ‬
‫ردﻳﻒ ﺑﺮاي ﺣﺮﻛﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﺑﺮاي ورود و ﻳﺎ ﺧﺮوج ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ از ﻣﺤﻮﻃﻪ در دﺳﺘﺮس ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻛﻪ اﻳﻦ‬
‫ردﻳﻒ‪ ،‬ردﻳﻒ آزاد‪ 1‬ﻧﺎﻣﻴﺪه ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪travel lane ١‬‬
‫‪51‬‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 40-1‬ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﺑﺎ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﭘ‪‬ﻠﻲ‬
‫‪ 4-6-1‬ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﺑﺎ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﭼﻴﻨﺶ ﺧﻮدﻛﺎر‬
‫در ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﺑﺎ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﭼﻴﻨﺶ ﺧﻮدﻛﺎر ‪ ،‬ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﻫﺎي ﭼﻴﻨﺶ ﺧﻮدﻛﺎر ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ را ذﺧﻴﺮه و‬
‫ﺑﺎزﻳﺎﺑﻲ ﻣﻲ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪ .‬ﺑﺪﻟﻴﻞ اﻳﻨﻜﻪ اﻳﻦ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﻫﺎ ﻫﻤﺎن ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﻫﺎي ﭼﺮخ داري ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ اﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻚ‬
‫ﺷﺪه اﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﺸﺨﺼﺎت ﭼﻴﻨﺶ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﻫﺎي ﭼﺮخ دار ﻗﺎﺑﻞ اﺟﺮا در ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﺑﺎ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﻫﺎي‬
‫ﭼﻴﻨﺶ ﺧﻮدﻛﺎر ﻧﻴﺰ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﻪ دﻻﻳﻞ اﻳﻤﻨﻲ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﺗﻮﺟﻪ ﺧﺎﺻﻲ ﺑﻪ ﻧﻘﺎط اﻧﺘﻘﺎل‪ -1‬ﺟﺎﻳﻲ ﻛﻪ‬
‫ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﭼﻴﻨﺶ ﺧﻮدﻛﺎر و دﻳﮕﺮ ﺗﺠﻬﻴﺰات ﻛﻨﺘﺮل ﺷﻮﻧﺪه ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ﻧﻴﺮوي اﻧﺴﺎﻧﻲ ﺑﺮاي دادن ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺗﺪاﺧﻞ دارﻧﺪ‪ -‬داﺷﺖ‪.‬‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 41-1‬ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﺗﻮﺳﻂ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﻫﺎي ﭼﻴﻨﺶ ﺧﻮدﻛﺎر‬
‫‪ 5-6-1‬ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﺑﺮ روي ﺷﺎﺳﻲ ﭼﺮخ دار‬
‫در اﻳﻦ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﺑﺮ روي ﺷﺎﺳﻲ ﻫﺎي ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻗﺮار ﻣﻲ ﮔﻴﺮﻧﺪ‪ .‬ﺷﺎﺳﻲ ﻫﺎي ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل در ﻣﺤﻮﻃﻪ‬
‫ﭼﻴﻨﺶ ﺷﺎﺳﻲ ﭼﺮخ دار ﻗﺮار داﺷﺘﻪ و ﻣﻌﻤﻮﻻً ﻣﺤﺘﻮي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﻏﻴﺮ اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬
‫‪Transfer point ١‬‬
‫ﻓﺼﻞ اول‬
‫‪ 6-6-1‬ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﻏﻴﺮ اﺳﺘﺎﻧﺪارد‬
‫اﮔﺮﭼﻪ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﻏﻴﺮ اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي اﺳﺘﺎﻧﺪارد را ﻧﻴﺰ ذﺧﻴﺮه ﻛﻨﺪ‬
‫وﻟﻲ اﻳﻦ اﻣﺮ ﻛﻤﻜﻲ ﺑﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﻏﻴﺮ اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻧﺪارد‪ .‬ﺑﺪﻟﻴﻞ اﻳﻨﻜﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮﻫﺎي ﻏﻴﺮ اﺳﺘﺎﻧﺪارد‬
‫ﻧﻴﺎز ﺑﻪ ﻓﻀﺎي ﺑﻴﺸﺘﺮي ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮﻫﺎي اﺳﺘﺎﻧﺪارد دارﻧﺪ و ﻧﻴﺰ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﻏﻴﺮ اﺳﺎﻧﺪارد در اﻳﻦ‬
‫ﻣﺤﻮﻃﻪ ﺑﻪ ارﺗﻔﺎع ﻳﻚ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ اﻧﺒﺎر ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬در ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺗﺮاﻛﻢ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در اﻳﻦ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﺑﺴﻴﺎر ﭘﺎﻳﻴﻦ‬
‫ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬در ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﻮارد ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﻫﺎي ﭼﻴﻨﺶ ﺑﺮاي ﭼﻴﻨﺶ اﻳﻦ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ و ﺗﺠﻬﻴﺰات‬
‫ﺧﺎص از ﻗﺒﻴﻞ رﻳﭻ اﺳﺘﺎﻛﺮ و ﻟﻴﻔﺘﺮاك ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﻏﻴﺮ اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﺑﺮ روي زﻣﻴﻦ‬
‫و ﻳﺎ ﺷﺎﺳﻲ ﻫﺎي ﭼﺮخ دار ﭼﻴﺪه ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫‪ 7-6-1‬ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻳﺨﭽﺎﻟﻲ‬
‫در ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻳﺨﭽﺎﻟﻲ‪ ،‬اﻳﻦ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﺑﻪ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺗﻐﺬﻳﻪ ﺑﺮق ﻣﺘﺼﻞ ﻣﻴﺸﻮﻧﺪ ‪ .‬اﻳﻦ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﻫﺎ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﻨﺪ ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﻣﻌﻤﻮﻟﻲ ﺑﺮ روي ﻫﻢ ﻗﺮار ﮔﻴﺮﻧﺪ‪ .‬در ﺷﻜﻞ زﻳﺮ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺗﻐﺬﻳﻪ ﺑﺮق ﺑﺮ‬
‫روي زﻣﻴﻦ ﻗﺮار دارﻧﺪ اﻣﺎ اﺗﺼﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﻣﻴﺘﻮاﻧﻨﺪ ﺑﺨﺸﻲ از ﺑﺎرﮔﺬاري ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﺮ روي‬
‫زﻣﻴﻦ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﻣﺤﻮﻃﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻳﺨﭽﺎﻟﻲ ﻣﻴﺘﻮاﻧﺪ اﺧﺘﺼﺎﺻﻲ و ﻳﺎ ﺑﺨﺸﻲ از ﻣﺤﻮﻃﻪ دﻳﮕﺮ ﺑﺎﺷﺪ ‪ .‬ﺑﻌﻨﻮان ﻣﺜﺎل ﺑﺨﺸﻲ از‬
‫ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ اﺳﺘﺮادل ﻛﺮﻳﺮ ﻣﻴﺘﻮاﻧﺪ ﺑﻪ ﺗﺠﻬﻴﺰات اﺗﺼﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻳﺨﭽﺎﻟﻲ ﻣﺠﻬﺰ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪53‬‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 42-1‬ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﻳﺨﭽﺎﻟﻲ‬
‫‪ 8-6-1‬ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﺣﺎوي ﻛﺎﻻي ﺧﻄﺮﻧﺎك‬
‫در ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻛﺸﻮر ﻫﺎ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻗﺎﻧﻮﻧﺎً ﻣﻠﺰم ﺑﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﺣﺎﻣﻞ ﻛﺎﻻﻫﺎي ﺧﻄﺮﻧﺎك‬
‫درﻣﺤﻞ ﻫﺎي ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﺧﺼﻮﺻﺎً ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﺣﺎﻣﻞ ﻛﺎﻻي ﻣﻨﻔﺠﺮه) ﻛﻼس ‪ (1‬و ﻣﻮاد‬
‫رادﻳﻮ اﻛﺘﻴﻮ ) ﻛﻼس ‪ (7‬ﻣﺸﻤﻮل ﻗﻮاﻧﻴﻦ ﺳﺨﺖ ﺗﺮي ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﺮاي ﺑﻌﻀﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮﻫﺎي اﻳﻦ ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي‬
‫ﺣﺪاﻛﺜﺮ زﻣﺎن ﺗﻮﻗﻒ‪ 1‬ﻗﺎﺑﻞ اﺟﺮا ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ وﺑﺮﺧﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﻧﻴﺎز ﺑﻪ ﺑﺎزرﺳﻲ ﻣﺪاوم ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ دورﺑﻴﻦ ﻫﺎي‬
‫ﻣﺪار ﺑﺴﺘﻪ دارﻧﺪ‪ .‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﻣﺤﺘﻮي دﻳﮕﺮ ﻛﻼس ﻫﺎي ﻛﺎﻻ ﻫﺎي ﺧﻄﺮﻧﺎك ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻣﺠﺎز ﺑﻪ‬
‫ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻦ در ﻣﻴﺎن ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﻏﻴﺮ اﻳﻦ ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي ﻧﻤﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬اﮔﺮﭼﻪ ﻗﻮاﻧﻴﻦ ﺗﻔﻜﻴﻚ وﻳﮋه ﺑﻪ‬
‫ﻣﻨﻈﻮر ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي از ﻓﺎﺟﻌﻪ ﺑﺪﻟﻴﻞ ﻓﻌﻞ و اﻧﻔﻌﺎﻻت ﺑﻴﻦ ﻛﺎﻻﻫﺎي ﺧﻄﺮﻧﺎك ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﻣﺪ ﻧﻈﺮ ﻗﺮار‬
‫ﮔﻴﺮد‪.‬‬
‫‪ 9-6-1‬ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﺧﺎﻟﻲ‬
‫ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﺧﺎﻟﻲ ﻣﺤﻮﻃﻪ اﻳﺴﺖ ﻛﻪ ﻓﻘﻂ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮﻫﺎي ﺧﺎﻟﻲ در آن ﻧﮕﻬﺪاري ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﺑﺪﻟﻴﻞ وزن ﻛﻢ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮﻫﺎي ﺧﺎﻟﻲ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﻨﺪ ﺑﻪ ﺗﻌﺪاد ﺑﻴﺸﺘﺮي ﺑﺮ روي ﻫﻢ ﭼﻴﺪه ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﻋﻤﻮﻣﺎً‬
‫رﻳﭻ اﺳﺘﺎﻛﺮ و ﻟﻴﻔﺘﺮاك ﺑﺮاي ﻧﮕﻬﺪاري و ﺑﺎزﻳﺎﺑﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ در‪ /‬از ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫اﻣﺎ اﻣﻜﺎن دارد ﻛﻪ از ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﻫﺎي رﻳﻠﻲ و ﻳﺎ اﺳﺘﺮادل ﻛﺮﻳﺮ ﻧﻴﺰ ﺑﺮاي ﭼﻴﻨﺶ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ اﺳﺘﻔﺎده ﻧﻤﻮد‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﺧﺎﻟﻲ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ ﺷﻜﻞ زﻳﺮ در ﺑﻠﻮك ﻫﺎﻳﻲ ﺑﺮ روي ﻫﻢ اﻧﺒﺎﺷﺘﻪ ﺷﻮد‪ .‬اﺣﺘﻤﺎﻻً‬
‫ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﻫﺎي ﭼﻴﻨﺶ‪ ،‬رﻳﭻ اﺳﺘﺎﻛﺮ ﻫﺎ و ﻟﻴﻔﺘﺮاك ﻫﺎ ﻧﺘﻮاﻧﻨﺪ ﺑﺮاﺣﺘﻲ از ﻣﻴﺎن ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﻣﻴﺎﻧﻲ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ را ﺑﺎزﻳﺎﺑﻲ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮاي اﻳﻦ ﻣﻨﻈﻮر ﺟﺎﺑﺠﺎﻳﻲ‪ 2‬ﺑﺮاي ﺑﺎزﻳﺎﺑﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺧﺎﺻﻲ از ﻣﺤﻮﻃﻪ‬
‫ﭼﻴﻨﺶ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﺧﺎﻟﻲ ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﺟﺎﺑﺠﺎﻳﻲ ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺷﺎﻣﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺑﺮ روي‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﻮرد ﻧﻈﺮ ﻗﺮار دارﻧﺪ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﻠﻜﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮﻫﺎي ﻣﻘﺎﺑﻞ را ﻧﻴﺰ ﺷﺎﻣﻞ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫‪Dwell Time ١‬‬
‫‪Reshuffle ٢‬‬
‫ﻓﺼﻞ اول‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 43-1‬ﻣﺤﻮﻃﻪ دﭘﻮي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺧﺎﻟﻲ‬
‫اﮔﺮﭼﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﺧﺎﻟﻲ از ﻣﺤﻮﻃﻪ ﺑﺮ اﺳﺎس اﻧﺪازه‪/‬ﻧﻮع و ﻣﺎﻟﻚ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﺎزﻳﺎﺑﻲ و ﭼﻴﺪه ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬در‬
‫ﻣﺤﻮﻃﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮﻫﺎي ﺧﺎﻟﻲ‪ ،‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﺑﺮ اﺳﺎس ﻧﻮع‪ /‬اﻧﺪازه و ﻳﺎ ﻣﺎﻟﻚ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﮔﺮوه ﺑﻨﺪي ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﺑﺮاي ﻣﺜﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ‪ 20‬ﻓﻮﺗﻲ ﺷﺮﻛﺖ ا‪‬ورﮔﺮﻳﻦ‪ 1‬در ﻣﺤﻮﻃﻪ ﺧﺎﺻﻲ اﻧﺒﺎﺷﺘﻪ ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬اﮔﺮ ﻣﺸﺘﺮي‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻳﻚ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺧﺎﻟﻲ ﺑﺨﻮاﻫﺪ ﻣﻬﻢ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﻛﺪام ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﻪ ﻣﺸﺘﺮي ﺗﺤﻮﻳﻞ داده ﺷﻮد‬
‫ﺑﻠﻜﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﻧﻮع‪ /‬اﻧﺪازه و اﭘﺮاﺗﻮر ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﻣﻼك ﻋﻤﻞ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮاﻳﻦ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﺑﺎ داﻧﺴﺘﻦ ﻣﻌﻴﺎر ﻫﺎي‬
‫اﻧﺪازه‪ /‬ﻧﻮع و اﭘﺮاﺗﻮر ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ اﻧﺘﺨﺎب ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻣﺒﺎدرت ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻛﻪ ﻧﻴﺎزﻣﻨﺪ ﺣﺪاﻗﻞ ﺟﺎﺑﺠﺎﻳﻲ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫‪ 10-6-1‬ﻣﺤﻮﻃﻪ ﺑﺎزرﺳﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ‬
‫ﮔﺎﻫﻲ اوﻗﺎت ﻣﺤﻮﻃﻪ ﺧﺎﺻﻲ ﺑﺮاي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎزرﺳﻲ ﺷﻮﻧﺪ اﻳﺠﺎد ﻣﻴﺸﻮد‪ .‬اﻳﻦ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﻫﺎي‬
‫ﺑﺎزرﺳﻲ ﺑﺮاي ﺑﺎزرﺳﻲ ﻫﺎي ﻣﻌﻤﻮﻟﻲ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﻧﻤﻲ ﮔﻴﺮد ﺑﻠﻜﻪ ﺑﺮ اﺳﺎس درﺧﻮاﺳﺖ ﮔﻤﺮك ﻳﺎ‬
‫ﻣﺸﺘﺮي ﺻﻮرت ﻣﻲ ﭘﺬﻳﺮد‪ .‬ﺑﺎزرﺳﻲ ﻋﺎدي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در ﻣﺤﺪوده ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي وﻗﺘﻲ ﻛﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ از‬
‫‪Evergreen ١‬‬
‫‪55‬‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫روي ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺟﺎﻧﺒﻲ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻳﺎ ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻣﻲ ﺷﻮد‪ ،‬ﺻﻮرت ﻣﻲ ﭘﺬﻳﺮد‪ .‬در ﺟﺎﻳﻲ ﻛﻪ درﺧﻮاﺳﺖ ﺑﺎزرﺳﻲ‬
‫اﺟﺮاﻳﻲ ﺷﺪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﺑﺎزرﺳﻲ ﺷﻮﻧﺪ ﺑﻪ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﺑﺎزرﺳﻲ اﻧﺘﻘﺎل و در آﻧﺠﺎ ﻣﻮرد‬
‫ﺑﺎزرﺳﻲ ﻗﺮار ﮔﻴﺮﻧﺪ‪.‬‬
‫‪ 11-6-1‬ﻣﺤﻮﻃﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﻧﺸﺘﻲ‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﺑﺪﻟﻴﻞ ﻗﻮاﻧﻴﻦ ﻣﺤﻴﻂ زﻳﺴﺖ و ﻧﻈﺎﻓﺖ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﻫﺎي ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﻗﻮاﻧﻴﻨﻲ را در‬
‫ﻣﻮرد ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮﻫﺎي ﻧﺸﺘﻲ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﻧﺸﺘﻲ ﺑﻪ ﻣﺤﻮﻃﻪ اﻳﻦ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﻛﻪ ﺳﻄﺢ ﺿﺪ آب‬
‫دارﻧﺪ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪ 12-6-1‬ﻣﺤﻮﻃﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﺿﺪ ﻋﻔﻮﻧﻲ ﺷﺪه‬
‫ﺟﺎﻧﻮران ﻣﻮذي و ﺣﺸﺮات ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﻪ ﻛﺎﻻ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺑﺮاي ﻣﺪت ﻃﻮﻻﻧﻲ ﻧﮕﺪاري ﺷﺪه اﻧﺪ‪ ،‬ﻫﺠﻮم‬
‫ﺑﻴﺎورﻧﺪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﻣﺤﺘﻮي اﻳﻦ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﺑﺎﻳﺴﺘﻲ ﻧﻈﺎﻓﺖ و ﺿﺪ ﻋﻔﻮﻧﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺿﺪ ﻋﻔﻮﻧﻲ‬
‫ﻣﻌﻤﻮﻻ در ﻣﺤﻞ ﺧﺎﺻﻲ ﺑﻪ ﻧﺎم ﻣﺤﻮﻃﻪ ﺿﺪ ﻋﻔﻮﻧﻲ‪ 1‬اﻧﺠﺎم ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪ 13-6-1‬ﻣﺤﻮﻃﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﻛﻨﺘﺮل ﻛﻴﻔﻴﺖ‬
‫اﻳﻦ ﻣﺤﻮﻃﻪ در ﻣﺤﻮﻃﻪ دﺳﺘﺮﺳﻲ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﻫﺎي ﺳﺎﺣﻠﻲ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ و ﺑﺮاي ﻧﮕﻬﺪاري ﻣﻮﻗﺖ ﻣﻮارد ذﻳﻞ‬
‫اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪2‬‬
‫•‬
‫ﻫﺪج ﻛﺎور ‪،‬‬
‫•‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﻧﻴﺎز ﺑﻪ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﺸﺘﺮ ﺑﺪﻟﻴﻞ ﺧﺴﺎرت ﻫﺎي دﻳﺪه ﺷﺪه و ﻳﺎ اﻧﺪازه ﻫﺎي ﻏﻴﺮ‬
‫ﻋﺎدي دارﻧﺪ‪،‬‬
‫‪3‬‬
‫•‬
‫واﮔﻦ ﺳﺮﺑﺎز ﺑﺮ و‬
‫•‬
‫ﺳﺒﺪﻫﺎي اﺳﺘﻜﺮ ﻫﺎ‪.‬‬
‫‪1‬‬
‫اﺳﺘﻜﺮ ﻫﺎ و ﻳﺎ ﻗﻔﻞ ﻫﺎي ﭼﺮﺧﺸﻲ ﺑﺮاي اﺗﺼﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ درﻋﺮﺷﻪ ﻛﺸﺘﻲ و ﺟﺎﺑﺠﺎﻳﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ از‬
‫ﻛﺸﺘﻲ وﻗﺘﻲ ﻛﻪ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬زﻣﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬اﺳﺘﻜﺮ ﻫﺎ‬
‫ﺑﺮاي اﺗﺼﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮاﺳﺘﻔﺎده ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫‪Fumigation stack ١‬‬
‫‪Hedge Cover ٢‬‬
‫‪Gondola ٣‬‬
‫ﻓﺼﻞ اول‬
‫اﻳﻦ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﺮاي ﻧﮕﻬﺪاري ﻣﻮﻗﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﺘﺮ اﺳﺘﻔﺎده ﺷﻮد‪ .‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ در ﻣﻮرد‬
‫ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺗﺨﻠﻴﻪ و ﺗﺠﻬﻴﺰات ﻏﻴﺮ ﻛﺎرآﻣﺪ ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ داﺧﻠﻲ ‪ ،‬ﻣﻮﻗﺘﺎً در اﻳﻦ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﺗﺤﻘﻖ‬
‫ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ﺑﻬﺮه وري‪ 2‬از ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﻫﺎي ﺳﺎﺣﻠﻲ ﻧﮕﻬﺪاري ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺑﺪﻳﻦ ﻣﻌﻨﻲ ﻛﻪ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﺳﺎﺣﻠﻲ ﻣﻨﺘﻈﺮ‬
‫ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺟﺎﻧﺒﻲ ﻧﺒﺎﺷﺪ و در ﻣﻮرد ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺑﺎرﮔﻴﺮي و ﺗﺠﻬﻴﺰات ﻏﻴﺮ ﻛﺎرآﻣﺪ ‪ ،‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ‬
‫در اﻳﻦ ﻣﺤﻮﻃﻪ از ﭘﻴﺶ ﻗﺮار ﮔﻴﺮﻧﺪ‪ .‬در اﻳﻦ روش ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﺳﺎﺣﻠﻲ ﻗﺎدر ﺑﻪ ﺑﺎرﮔﺬاري ﻛﺸﺘﻲ ﺑﺪون‬
‫واﺑﺴﺘﻪ ﺑﻮدن ﺑﻪ دﺳﺘﺮﺳﻲ ﺑﻪ ﺗﺠﻬﻴﺰات داﺧﻠﻲ ﺣﻤﻞ وﻧﻘﻞ اﺳﺖ‪.‬‬
‫‪ 14-6-1‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﻛﻢ ﺗﺤﺮك‬
‫اﻳﻦ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﺷﺎﻣﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎﻳﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻴﺶ از ﻣﺘﻮﺳﻂ زﻣﺎن ﻧﮕﻬﺪاري ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در ﻣﺤﻮﻃﻪ ﻣﻲ ﻣﺎﻧﻨﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺪﻟﻴﻞ اﻓﺰاﻳﺶ ﺑﻬﺮه وري‪ ،‬اﻳﻦ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ در ﻣﺤﻮﻃﻪ ﻫﺎي ﺑﺰرگ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ذﺧﻴﺮه ﻧﻤﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫ﺗﺎ زﻣﺎﻧﻲ ﻛﻪ اﻳﻦ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ در اﻳﻦ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﻗﺮار دارﻧﺪ‪ ،‬ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﻣﺎﻧﻊ ورود و ﺧﺮوج ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي‬
‫دﻳﮕﺮ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﭼﻴﻨﺶ در اﻳﻦ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﺑﺴﺘﮕﻲ ﺑﻪ اﻳﻦ ﻛﻪ ﭼﻪ اﻧﺪازه اﻳﻦ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﺑﻪ ﻧﺴﺒﺖ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎﻳﻲ ﺑﺎ ﺳﺮﻋﺖ ﺑﺎﻻ در ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻣﻲ ﻣﺎﻧﻨﺪ‪ ،‬دارد‪ .‬اﮔﺮﭼﻪ‪ ،‬ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﺑﺎﻳﺪ‬
‫ﺑﺪاﻧﺪ ﻛﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل وارد ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻛﻢ ﺗﺤﺮك ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ؟ در ﺣﻘﻴﻘﺖ‬
‫ﺗﺸﺨﻴﺺ اﻳﻦ ﻛﻪ آﻳﺎ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻛﻢ ﺗﺤﺮك ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﻓﻘﻂ زﻣﺎﻧﻲ اﻳﺠﺎد ﻣﻲ ﺷﻮد ﻛﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﺮاي ﻳﻚ‬
‫ﻣﺪت ﻣﻌﻴﻦ در ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﺑﻤﺎﻧﺪ‪ .‬ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺧﻄﻮط ﻛﺸﺘﻴﺮاﻧﻲ از ﻗﺒﻞ ﺑﺪاﻧﻨﺪ ﻛﻪ آﻳﺎ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻛﻢ ﺗﺤﺮك‬
‫اﺳﺖ و ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﻗﺒﻞ از اﻳﻨﻜﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﺑﺮﺳﺪ ﺑﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي اﻋﻼم ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪ .‬در ﻋﻤﻞ‬
‫ﺗﻌﻴﻴﻦ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎد اﻳﻦ ﻛﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻛﻢ ﺗﺤﺮك ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ دﺷﻮارﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺎي ﻣﺘﻔﺮﻗﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫‪7-1‬‬
‫در ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﺑﺴﻴﺎري دﻳﮕﺮ از ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺎي ﺧﺪﻣﺎت ارزش اﻓﺰوده اﻧﺠﺎم ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬در اﻳﻦ‬
‫ﭘﺎراﮔﺮاف ﺑﺮﺧﻲ از اﻳﻦ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺎ ﺑﻄﻮر ﻣﺨﺘﺼﺮ ﺗﻮﺿﻴﺢ داده ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪-‬‬
‫دﭘﻮي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺧﺎﻟﻲ‬
‫‪twist lock ١‬‬
‫‪Productivity ٢‬‬
‫‪57‬‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫دﭘﻮ ﻣﺤﻠﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ﻛﺮﻳﺮﻫﺎ ﻃﺮاﺣﻲ ﺷﺪه اﺳﺖ ﻛﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﺧﺎﻟﻲ در اﻧﺒﺎر ﻧﮕﻬﺪاري ﺷﺪه و‬
‫از ارﺳﺎل ﻛﻨﻨﺪه ﻛﺎﻻ‪ 1‬و اﭘﺮاﺗﻮر ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي درﻳﺎﻓﺖ ﻳﺎ ﺗﺤﻮﻳﻞ داده ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬در ﺣﻘﻴﻘﺖ دﭘﻮي‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺧﺎﻟﻲ ﻳﻚ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺧﺎﻟﻲ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫‪-‬‬
‫ﻣﺤﻞ ﺗﺨﻠﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻛﺎﻻ در ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ)ﺳﻲ ا‪‬ف ا‪‬س(‬
‫‪2‬‬
‫ﺳﻲ ا‪‬ف ا‪‬س ﻣﺤﻠﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻛﺎﻻﻫﺎي ﻛﻤﺘﺮ از ﺣﺠﻢ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ از ﻃﺮﻳﻖ ﺑﺎزرﮔﺎن ﺑﺮاي ﭼﻴﻨﺶ در‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‪ 3‬ﺗﺤﻮﻳﻞ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪه و ﻳﺎ ﻋﻤﻞ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻛﺎﻻ از ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‪ 4‬ﺑﺮاي ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺑﻪ ﺻﺎﺣﺐ ﻛﺎﻻ‬
‫اﻧﺠﺎم ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫درﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺎي ﺳﻲ ا‪‬ف ا‪‬س ﻋﻤﻮﻣﺎً ﻣﺤﺪود ﺑﻪ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻛﺎﻻﻫﺎ از ﻳﻚ ﻳﺎ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ و ﻳﺎ‬
‫ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻛﺎﻻ در ﻳﻚ ﻳﺎ ﭼﻨﺪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ دﻳﮕﺮ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫‪Shipper ١‬‬
‫‪ Container freight station ٢‬ﻳﺎ ‪ . cfs‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ اﻳﻨﮑﻪ ‪ CFS‬در ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺑﻨﺪرﯼ ﺑﺴﻴﺎر ﻣﺼﻄﻠﺢ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ در ﮐﺘﺎب از اﻳﻦ ﮐﻠﻤﻪ اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﺷﺪﻩ اﺳﺖ‬
‫‪Stuffing ٣‬‬
‫‪Stripping ٤‬‬
‫ﻓﺼﻞ دوم‬
‫زﻧﺠﻴﺮه ﻋﺮﺿﻪ‬
‫ﻓﺼﻞ دوم‬
‫‪2‬‬
‫زﻧﺠﻴﺮه ﻋﺮﺿﻪ‬
‫‪ 1-2‬ﻣﻘﺪﻣﻪ‬
‫در ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﻛﺎﻻﻫﺎي از ﻃﺮﻳﻖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﮔﺮوه ﻫﺎي ﺑﺴﻴﺎري درﮔﻴﺮ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﺣﻤﻞ ﻛﻨﻨﺪه ﻫﺎ‪ 1‬و‬
‫اﭘﺮاﺗﻮر ﻫﺎ ﻛﺎﻻ را از ﻓﺮﺳﺘﻨﺪه ﺑﺮاي ﮔﻴﺮﻧﺪه ﻛﺎﻻ ﺣﻤﻞ ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻗﺎﻋﺪﺗﺎً ﮔﺮوه ﻫﺎي درون زﻧﺠﻴﺮه‬
‫ﻋﺮﺿﻪ‪ 2‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺎي ﺧﻮد را از ﻣﻨﻈﺮ ﺧﻮد ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﻣﺨﺘﺼﺮي ﺑﻪ ﻧﻴﺎز ﻫﺎي دﻳﮕﺮ ﮔﺮوه ﻫﺎي دﻳﮕﺮ در‬
‫ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻣﻲ ﻧﮕﺮﻧﺪ‪ .‬اﻣﺮوزه ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﺗﺤﻘﻖ ﺑﺨﺸﻴﺪن ﺑﻬﺮه وري و اﺛﺮﺑﺨﺸﻲ ﻧﻴﺎز ﻫﺎي ﻟﺠﺴﺘﻴﻜﻲ ﺷﺮﻛﺖ‬
‫ﻫﺎي ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﻛﺎﻻ‪ ،‬ﮔﺮوه ﻫﺎي ﻟﺠﺴﺘﻴﻜﻲ ﺑﻌﻨﻮان ﺷﺮﻛﺎي ﻣﺸﺘﺮي ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮي را ﻧﺸﺎن ﻣﻲ دﻫﻨﺪ‪.‬‬
‫آﻧﻬﺎ درﻳﺎﻓﺘﻪ اﻧﺪ ﻛﻪ از دﻳﺪﮔﺎه ارﺳﺎل ﻛﻨﻨﺪه ﻛﺎﻻ‪ ،‬ﻛﺎراﻳﻲ واﺛﺮ ﺑﺨﺸﻲ ﻛﻞ زﻧﺠﻴﺮه ﺑﻴﺸﺘﺮ از ﻛﺎراﻳﻲ و‬
‫اﺛﺮ ﺑﺨﺸﻲ ﺻﺮﻓﺎً ﻳﻚ زﻧﺠﻴﺮه ﺑﻪ ﺣﺴﺎب ﻣﻲ آﻳﺪ و در ﻣﻮﻗﻌﻴﺘﻲ ﻛﻪ زﻧﺠﻴﺮه ﻋﺮﺿﻪ ﺑﺼﻮرت رﻗﺎﺑﺘﻲ‬
‫اﻳﻔﺎي ﻧﻘﺶ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ ﺗﻤﺎﻣﻲ ﮔﺮوه ﻫﺎي دﻳﮕﺮ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﻣﻨﺘﻔﻊ ﮔﺮدﻧﺪ‪ .‬در ﺗﺌﻮري‪ ،‬اﻳﻦ ﻓﺮﺿﻴﻪ ﺑﺎور‬
‫ﻛﺮدﻧﻲ و ﻗﺎﺑﻞ اﺟﺮا ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ وﻟﻲ در ﻋﻤﻞ ﻫﻨﻮز ﺗﺤﻘﻖ ﺑﺨﺸﻴﺪن اﻳﻦ اﻣﺮ ﺑﺪﻟﻴﻞ ﻣﺼﻠﺤﺖ ﻫﺎي ﻣﺘﻨﺎﻗﺾ‬
‫ﮔﺮوه ﻫﺎ ﺳﺨﺖ و دﺷﻮار اﺳﺖ‪ .‬ﺗﺒﺎدل اﻃﻼﻋﺎت ﻣﺜﺎﻟﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻧﺸﺎن دﻫﻨﺪه ﻣﺼﻠﺤﺖ ﻫﺎي ﻣﺘﻔﺎوت و‬
‫ﭘﻴﭽﻴﺪه ﮔﺮوه ﻫﺎ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﺪﻳﻦ ﺻﻮرت ﻛﻪ ﺷﺮﻛﺖ ﻫﺎي ﻓﺮﺳﺘﻨﺪه ﻛﺎﻻ ﺗﻤﺎﻳﻞ دارﻧﺪ اﻃﻼﻋﺎت را ﺗﺎ ﺣﺪ‬
‫ﻣﻤﻜﻦ ﺑﺎ ﺗﺎﺧﻴﺮ ارﺳﺎل ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ زﻳﺮا ﺑﺪﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺗﻐﻴﻴﺮاﺗﻲ ﻛﻪ ﺑﻌﺪ از ارﺳﺎل اﻃﻼﻋﺎت رخ ﻣﻲ دﻫﻨﺪ‬
‫ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻲ ﻳﺎﺑﺪ و ﺑﺎﻟﻌﻜﺲ ﮔﺮوه ﻫﺎي درﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻨﺪه ﻛﺎﻻ ﺗﻤﺎﻳﻞ دارﻧﺪ ﻛﻪ اﻃﻼﻋﺎت را ﻫﺮﭼﻪ ﺳﺮﻳﻌﺘﺮ‬
‫درﻳﺎﻓﺖ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﺘﻮاﻧﻨﺪ در ﻣﻮرد آن ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ آن اﻧﺪازه ﻛﻪ ﻋﺮﺿﻪ ﻛﻨﻨﺪﮔﺎن اﻃﻼﻋﺎت‬
‫ﺑﻪ اﻳﻦ ﻣﻘﻮﻟﻪ ﺑﻌﻨﻮان ﻣﻮﺿﻮﻋﻲ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺑﺮ ﻣﻲ ﻧﮕﺮﻧﺪ ﺑﺮاي ﻋﺮﺿﻪ ﻛﻨﻨﺪﮔﺎن داده ﺑﺪﻳﻦ ﺻﻮرت ﻧﻤﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫در اﻳﻦ ﻓﺼﻞ ﺑﻄﻮر ﻣﺨﺘﺼﺮ زﻧﺠﻴﺮه ﻋﺮﺿﻪ ﻛﺎﻻ ﻫﺎي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮﻳﺰه ﺷﺪه و ﮔﺮوه ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ درﮔﻴﺮ در اﻣﺮ‬
‫ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﺗﻮﺿﻴﺢ داده ﺷﺪه اﺳﺖ‪ .‬در ﻋﻤﻞ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي در زﻧﺠﻴﺮه ﺑﺎ‬
‫ﺟﺰﺋﻴﺎت ﺗﻮﺿﻴﺢ داده ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬
‫‪Carriers ١‬‬
‫‪Supply chain ٢‬‬
‫‪57‬‬
‫زﻧﺠﻴﺮه ﻋﺮﺿﻪ‬
‫‪ 2-2‬زﻧﺠﻴﺮه‬
‫‪ 1-2-2‬ﺷﺮﻛﺖ ﻫﺎ‪ ،‬ﮔﺮوه ﻫﺎ و ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺎ‬
‫در اﻳﻦ ﻗﺴﻤﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺎي ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﮔﺮوه ﻫﺎ و ﺷﺮﻛﺖ ﻫﺎ را ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﺑﺎزﻧﮕﺮي ﻣﻮرد ﺑﺤﺚ ﻗﺮار‬
‫ﻣﻲ ﮔﻴﺮد‪ .‬ﺷﻜﻞ زﻳﺮ ﻧﺸﺎن دﻫﻨﺪه ي ارﺗﺒﺎط ﺑﻴﻦ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎت اراﺋﻪ ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﺷﺮﻛﺖ‬
‫ﮔﺮوه‬
‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 1-2‬ﺷﺮﻛﺖ ﻫﺎ‪ ،‬ﮔﺮوه ﻫﺎ و ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺎ‬
‫در ﻃﻲ ﺟﺎﺑﺠﺎﻳﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﮔﺮوه ﻫﺎي ﻣﺘﻔﺎوت ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺎي ﻣﺘﻨﻮﻋﻲ را اﻧﺠﺎم ﻣﻲ دﻫﻨﺪ‪ .‬در ﻋﻤﻞ‬
‫ﺷﺮﻛﺖ ﻫﺎ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺎ را اﺟﺮا ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻋﻤﻮﻣﺎً ﺷﺮﻛﺖ ﻫﺎ ﻗﺴﻤﺖ ﻫﺎﻳﻲ دارﻧﺪ ﻛﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﺎﺻﻲ را‬
‫اﺟﺮا ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮاي ﻣﺜﺎل‪ ،‬ﺷﺮﻛﺘﻲ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﻗﺴﻤﺘﻲ ﺑﺮاي ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﺟﺎده اي و ﻗﺴﻤﺘﻲ ﺑﺮاي‬
‫ﺣﻤﻞ و درﻳﺎﻳﻲ ﻛﺎﻻ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬در اﻳﻦ وﺿﻌﻴﺖ ﻗﺴﻤﺖ ﻫﺎ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺎ را در ﮔﺮوه ﻫﺎي ﻣﺠﺰا از ﻫﻢ‬
‫اﻧﺠﺎم ﻣﻲ دﻫﻨﺪ‪.‬‬
‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ﺷﺮﻛﺖ ﻫﺎ اﻧﺠﺎم ﻣﻴﺸﻮد ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ در دوره اي از زﻣﺎن ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻌﻀﻲ‬
‫ﺷﺮﻛﺖ ﻫﺎ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺎي ﺧﻮد را ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﻲ دﻫﻨﺪ در ﺣﺎﻟﻴﻜﻪ ﺑﺮﺧﻲ ﺑﻪ ﺗﺠﺎرت اﺻﻠﻲ‪ 1‬ﺑﺮ ﻣﻲ ﮔﺮدﻧﺪ‪.‬‬
‫ﺑﻨﺎﺑﺮ اﻳﻦ در اﻳﻦ ﻓﺼﻞ زﻧﺠﻴﺮه ﻋﺮﺿﻪ ﺑﻴﺶ از آﻧﻜﻪ ﺑﻪ ﺷﺮﻛﺖ ﻫﺎ ﺑﭙﺮدازد ﺑﻪ ﮔﺮوه ﻫﺎي درﮔﻴﺮ در‬
‫زﻧﺠﻴﺮه ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻲ ﭘﺮدازد‪.‬‬
‫‪Core business ١‬‬
‫ﻓﺼﻞ دوم‬
‫‪ 2-2-2‬ﻟﺠﺴﺘﻴﻚ‬
‫ﻣﻮﺿﻮع ﻟﺠﺴﺘﻴﻚ ﺑﺮاي ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي و ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺗﻲ ﻛﻪ در ﻣﺤﺪوده آن ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﺴﻴﺎر ﺑﺎ اﻫﻤﻴﺖ‬
‫ﻣﻲ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻨﻈﻮر ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻟﺠﺴﺘﻴﻚ در ﺟﻌﺒﻪ ﺷﻤﺎره‪ 1‬آﻣﺪه اﺳﺖ‬
‫ﺟﻌﺒﻪ ﺷﻤﺎره‪ 1‬ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻟﺠﺴﺘﻴﻚ‬
‫ﻟﺠﺴﺘﻴﻚ ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻃﺮاﺣﻲ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي ‪ ،‬اﺟﺮا و ﻫﺪاﻳﺖ اﺛﺮ ﺑﺨﺶ و ﻛﺎرآﻣﺪ‪ ‬ﺟﺮﻳﺎن‬
‫و ﻧﮕﻬﺪاري ﻛﺎﻻ‪ ،‬ﺧﺪﻣﺎت و اﻃﻼﻋﺎت ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ از ﻣﺒﺪا ﺑﻪ ﻣﻘﺼﺪ ﺑﺎ ﻫﺪف ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ‬
‫ﻧﻤﻮدن ﻧﻴﺎز ﻫﺎ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﭘﺮ واﺿﺢ اﺳﺖ ﻛﻪ در ﻣﺴﻴﺮ ﻣﺒﺪا ﺗﺎ ﻣﻘﺼﺪ ‪ ،‬ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﺗﻨﻬﺎ ﻳﻚ ﻣﺤﻞ اﺗﺼﺎل در ﻛﻞ زﻧﺠﻴﺮه‬
‫ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺷﻜﻞ ‪ 2-2‬ﺗﻤﺜﻴﻞ ﺳﺎده ﺷﺪه اي از ارﺗﺒﺎط ﺑﻴﻦ ﮔﺮوه ﻫﺎي درﮔﻴﺮ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫در ﺷﻜﻞ اراﺋﻪ ﺷﺪه ﭘﻴﻜﺎن دوﺳﻮﻳﻪ ﺟﺎﺑﺠﺎﻳﻲ اﻣﻜﺎن ﭘﺬﻳﺮ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ و اﻃﻼﻋﺎت ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ را ﻧﺸﺎن ﻣﻲ دﻫﺪ‪.‬‬
‫ﺧﻂ دﻳﮕﺮ ﻧﺸﺎن دﻫﻨﺪه ﺟﺎﺑﺠﺎﻳﻲ اﻃﻼﻋﺎت ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬زﻣﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ از ﻳﻚ ﮔﺮوه ﺑﻪ ﮔﺮوه دﻳﻜﺮ‬
‫ﺟﺎﺑﺠﺎ ﺷﻮد ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺟﺮﻳﺎن‪ 1‬در ﻫﺮ اﺗﺼﺎل ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﭘﻴﺶ ﻳﺎ ﭘﺲ ﺟﺎﺑﺠﺎ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﻛﺎﻻ ﺑﺎ ﻧﻴﺎز ﺑﻪ ﺣﻤﻞ ﻛﺎﻻ از ﺳﻮي ﻓﺮﺳﺘﻨﺪه ﻛﺎﻻ‪ 2‬ﺑﻪ ﮔﻴﺮﻧﺪه ﻛﺎﻻ‪ 3‬آﻏﺎز ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر‬
‫رﺿﺎﻳﺘﻤﻨﺪي اﻳﻦ ﻧﻴﺎز ﻫﺎ‪ ،‬ﻫﻤﻪ اﭘﺮاﺗﻮر ﻫﺎ‪ ،‬ﻣﺘﺼﺪﻳﺎن ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ‪ 4‬و آژاﻧﺲ ﻫﺎ ﺟﻬﺖ ﺣﻤﻞ ﻓﻴﺰﻳﻜﻲ‬
‫ﻛﺎﻻ ﺗﻮام ﺑﺎ اﺳﻨﺎد ﺻﺤﻴﺢ و اﻃﻼﻋﺎت دﻳﮕﺮ در ﻃﻮل ﻣﺴﻴﺮ از ﻣﺒﺪا ﺗﺎ ﻣﻘﺼﺪ ﻛﺎﻻ در ﺗﻌﺎﻣﻞ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬
‫ﻛﻠﻴﻪ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺷﺎﻣﻞ ﺑﺨﺶ ﺧﺸﻜﻲ ‪ ،‬ﻧﮕﻬﺪاري و ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ درﻳﺎﻳﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﻳﺎ‬
‫ﻗﺒﻞ و ﺑﻌﺪ از ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ درﻳﺎﻳﻲ ‪ ،‬ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ درﮔﻴﺮ ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﺧﺸﻜﻲ و ﻧﻴﺰ ﻧﮕﻬﺪاري‬
‫ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ دﭘﻮي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺧﺎﻟﻲ‪ ،‬ﻣﺮﻛﺰ ﺗﻮزﻳﻊ و ﻳﺎ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺧﺸﻜﻲ در ﻛﻞ زﻧﺠﻴﺮه ﺣﻤﻞ و‬
‫ﻧﻘﻞ ﺑﻪ ﻫﻢ ﻣﺘﺼﻞ ﺑﺎﺷﺪ اﻣﺎ اﻳﻦ اﺗﺼﺎل ﻫﺎ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﺎي ﭘﺎس‪ 5‬ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﭘﻴﻜﺎن ﺑﺰرگ ﺑﻴﻦ اﭘﺮاﺗﻮر‬
‫ﺧﺸﻜﻲ و اﭘﺮاﺗﻮر درﻳﺎ ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ اﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮع ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﭼﻬﺎر ﮔﺮوه از ﮔﺮوه ﻫﺎي ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﮔﺮوه اول ﮔﺮوه ﻫﺎي ﻧﻬﺎدﻳﻦ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ وارد ﻋﻘﺪ ﻗﺮار‬
‫داد ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﺣﻤﻞ ﻛﺎﻻ از ﻓﺮﺳﺘﻨﺪه ﻛﺎﻻ ﺑﻪ ﮔﻴﺮﻧﺪه ﻛﺎﻻ ﻣﻴﺸﻮﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ رﻧﮓ آﺟﺮي روﺷﻦ ﻧﺸﺎن داده‬
‫ﺷﺪه اﺳﺖ‪ .‬ﮔﺮوه دوم ﺷﺎﻣﻞ ﮔﺮوه ﻫﺎﻳﻲ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺣﻤﻞ وﻧﻘﻞ ﻧﮕﻬﺪاري و ﺟﺎﺑﺠﺎﻳﻲ ﻓﻴﺰﻳﻜﻲ ﻛﺎﻻ را‬
‫‪Flow ١‬‬
‫‪Consignor ٢‬‬
‫‪Consignee ٣‬‬
‫‪Forwarder ٤‬‬
‫‪bypass ٥‬‬
‫‪59‬‬
‫زﻧﺠﻴﺮه ﻋﺮﺿﻪ‬
‫ﺑﻌﻬﺪه دارﻧﺪ‪ .‬ﻛﻪ ﺑﻪ رﻧﮓ آﺑﻲ ﻧﻤﺎﻳﺶ داده ﺷﺪه اﻧﺪ‪ .‬ﺳﻮﻣﻴﻦ ﮔﺮوه ﻛﻪ ﺑﻪ رﻧﮓ ﻃﻼﻳﻲ ﻧﺸﺎن داده ﺷﺪه‬
‫ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﮔﺮوه ﻫﺎﻳﻲ از ﻗﺒﻴﻞ ﻣﺘﺼﺪﻳﺎن ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻲ و ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬
‫ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ را ﺑﻪ ﻋﻬﺪه دارﻧﺪ‪ .‬ﮔﺮوه آﺧﺮ ﺷﺎﻣﻞ ﮔﺮوه ﻫﺎﻳﻲ از ﻗﺒﻴﻞ ﮔﻤﺮك ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻛﻪ ﻋﻬﺪه دار‬
‫ﺗﺴﻬﻴﻞ‪ ،‬وﻇﺎﻳﻒ ﺗﻨﻈﻴﻢ و ﻗﺎﻧﻮن ﮔﺬاري ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﮔﺮوه در ﻣﺴﺘﻄﻴﻞ ﺳﺒﺰ رﻧﮕﻲ ﻧﻤﺎﻳﺶ داده ﺷﺪه‬
‫اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 2-2‬زﻧﺠﻴﺮه ﺣﻤﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫‪ 3-2-2‬ﮔﺮوه ﻫﺎي درون زﻧﺠﻴﺮه ﻋﺮﺿﻪ‬
‫‪1-3-2-2‬‬
‫ﻛﻠﻴﺎت‬
‫در اﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﮔﺮوه ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ در زﻧﺠﻴﺮه ﻋﺮﺿﻪ اﻳﻔﺎي ﻧﻘﺶ ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ ﺑﻄﻮر ﻣﺨﺘﺼﺮ ﺗﻮﺿﻴﺢ داده ﺷﺪه‬
‫اﺳﺖ‪ .‬در ﺗﻮﺿﻴﺤﺎت‪ ،‬اﺻﻄﻼح اﭘﺮاﺗﻮر ﺑﻄﻮر ﻣﺪاوم اﺳﺘﻔﺎده ﺷﺪه اﺳﺖ‪ .‬در ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻫﺮ اﺗﺼﺎل ﻓﻴﺰﻳﻜﻲ‬
‫ﻳﻚ اﭘﺮاﺗﻮر دارد‪ ،‬ﺑﻄﻮر ﻣﺜﺎل‪ ،‬ﺷﺮﻛﺖ ﻳﺎ ﻳﻚ ﺳﺎزﻣﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﺟﺎﺑﺠﺎﻳﻲ ﻓﻴﺰﻳﻜﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ را اﻧﺠﺎم ﻣﻲ دﻫﺪ‪.‬‬
‫اﭘﺮاﺗﻮرﻫﺎي ﻛﻪ در ذﻳﻞ ﺑﻪ آن اﺷﺎره ﻣﻲ ﺷﻮد‪ ،‬ﻣﻮرد ﺑﺤﺚ ﻗﺮار ﺧﻮاﻫﻨﺪ ﮔﺮﻓﺖ ‪ :‬اﭘﺮاﺗﻮر ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫ﻓﺼﻞ دوم‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‪ ،‬اﭘﺮاﺗﻮر ﺣﻤﻞ ﺟﺎده اي‪ ،‬اﭘﺮاﺗﻮر ﺣﻤﻞ رﻳﻠﻲ‪ ،‬اﭘﺮاﺗﻮر دوﺑﻪ و اﭘﺮاﺗﻮر ﻛﺸﺘﻲ‪ .‬ﮔﺮوه ﻫﺎي درون‬
‫زﻧﺠﻴﺮه ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﻧﺎم داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﻣﺘﺮادف اﻳﻦ ﻧﺎم ﻫﺎ در ﭘﺎراﮔﺮاف ‪ 14-3-2-2‬اﺷﺎره‬
‫ﺷﺪه و در ﻣﻮارد ذﻳﻞ اﺳﺘﻔﺎده ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫‪2-3-2-2‬‬
‫ارﺳﺎل ﻛﻨﻨﺪه ﻛﺎﻻ‬
‫‪1‬‬
‫ﺷﺮوع ﺣﻤﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ از ﻣﺤﻞ ارﺳﺎل ﻛﻨﻨﺪه ﻛﺎﻻ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬وﺿﻌﻴﺖ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻛﺎﻻ‪ -‬اﻳﻨﻜﻮﺗﺮﻣﺰ‪ -2‬ﻣﻌﻴﻦ‬
‫ﻣﻲ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﻛﺎﻻ ﺗﻮﺳﻂ ارﺳﺎل ﻛﻨﻨﺪه ﻛﺎﻻ ﺣﻤﻞ ﻣﻲ ﺷﻮد ﻳﺎ ﺧﻴﺮ‪ .‬ﻣﺘﺮادف ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ در زﺑﺎن ﻻﺗﻴﻦ‬
‫ﺑﺮاي ارﺳﺎل ﻛﻨﻨﺪه ﻛﺎﻻ اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻲ ﺷﻮد ﺷﻴﭙِﺮ‪ 3‬و ﻳﺎ ﺳ‪‬ﻨﺪ‪‬ر‪ 4‬ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬در ﺟﺎﻳﻲ ﻛﻪ ارﺳﺎل ﻛﻨﻨﺪه ﻛﺎﻻ‬
‫ﻣﺴﺌﻮل ﺣﻤﻞ ﻛﺎﻻ ﻧﻤﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﻣﺴﺌﻮل ﺗﺪارك ﻛﺎﻻ ﺑﺮاي ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻪ ﺑﺴﺘﻪ‬
‫ﺑﻨﺪي‪ ،‬ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ و ﺑﺮﭼﺴﺐ زدن ﻳﺎ َاﻧﮓ زﻧﻲ‪ 5‬ﻣﺤﺪود ﻧﻤﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫اﮔﺮ ارﺳﺎل ﻛﻨﻨﺪه ﻛﺎﻻ ﺳﻔﺎرش ﺣﻤﻞ ﻛﺎﻻ را ﺑﺪﻫﺪ در اﻳﻦ ﺻﻮرت ارﺳﺎل ﻛﻨﻨﺪه ﻛﺎﻻ ﻫﻤﺎن ﻣﺸﺘﺮي‬
‫ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ارﺳﺎل ﻛﻨﻨﺪه ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﻄﻮر ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﺎ ﺣﻤﻞ ﻛﻨﻨﺪه ﻛﺎﻻ‪ 6‬و ﻳﺎ ﻣﺘﺼﺪي ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ‬
‫ﺗﻤﺎس و دﺳﺘﻮر ﻣﺮاﻗﺒﺖ از ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ را ﺑﺪﻫﺪ‪ .‬ﺣﻤﻞ ﻛﻨﻨﺪه ﻛﺎﻻ و ﻳﺎ ﻣﺘﺼﺪي ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ اﻃﻼﻋﺎت‬
‫ﻻزم ﺑﺮاي ﺑﺎر ﻧﺎﻣﻪ‪ 7‬را ﺗﻬﻴﻪ ﻣﻲ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﺪرﻛﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻧﺸﺎن دﻫﻨﺪه ﻗﺮارداد ﺑﺎ ﺣﻤﻞ ﻛﻨﻨﺪﮔﺎن‬
‫درﻳﺎﻳﻲ اﺳﺖ‪.‬‬
‫‪3-3-2-2‬‬
‫درﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻨﺪه ﻛﺎﻻ‬
‫‪8‬‬
‫درﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻨﺪه ﻛﺎﻻ ﻛﻪ در زﺑﺎن ﻻﺗﻴﻦ رﺳﻴﻮر‪ 9‬ﻧﻴﺰ ﻣﻲ ﻧﺎﻣﻨﺪ ﮔﺮوﻫﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻛﺎﻻﻳﻲ را ﻛﻪ ﺗﻮﺳﻂ‬
‫ارﺳﺎل ﻛﻨﻨﺪه ﻛﺎﻻ ارﺳﺎل ﺷﺪه درﻳﺎﻓﺖ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ .‬ارﺳﺎل ﻛﻨﻨﺪه ﻛﺎﻻ در اﺳﻨﺎد ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ اﺷﺎره ﺷﺪه‬
‫اﺳﺖ از ﻗﺒﻴﻞ ﺑﺎرﻧﺎﻣﻪ و ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ در ﺧﺼﻮص ﺣﻤﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ راﻫﻨﻤﺎﻳﻲ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻧﻤﻮﻧﻪ اي از اﻳﻦ‬
‫راﻫﻨﻤﺎﻳﻲ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﺟﺎﺑﺠﺎﻳﻲ و ﻫﻨﺪﻟﻴﻨﮓ ﻛﺎﻻ ‪ ،‬ﺗﺸﺮﻳﻔﺎت ﮔﻤﺮﻛﻲ‪ ،‬اﺳﻨﺎد ﺗﻮزﻳﻊ‪ ،‬وﺗﺨﺼﻴﺺ ﻣﺪارك و‬
‫راﻫﻨﻤﺎﻳﻲ ﻫﺎي وﻳﮋه ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫‪Consignor ١‬‬
‫‪INCOTERMS ٢‬‬
‫‪Shipper ٣‬‬
‫‪Sender ٤‬‬
‫‪Labeling ٥‬‬
‫‪Carrier ٦‬‬
‫‪Bill of lading ٧‬‬
‫‪Consignee ٨‬‬
‫‪Receiver ٩‬‬
‫‪61‬‬
‫زﻧﺠﻴﺮه ﻋﺮﺿﻪ‬
‫ﻣﺘﺼﺪﻳﺎن ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﻛﺎﻻ‬
‫‪4-3-2-2‬‬
‫اﮔﺮﭼﻪ ﻣﺘﺼﺪﻳﺎن ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﻳﻚ ﺟﻨﺒﻪ از روش ﻫﺎي ﭼﻨﺪ وﺟﻬﻲ ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﻛﺎﻻ ﻧﻤﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ اﻣﺎ آﻧﻬﺎ‬
‫ﻳﻚ ﮔﺰﻳﻨﻪ داﻳﻢ ﺑﺮاي ﺑﺴﻴﺎري از ﺷﺮﻛﺖ ﻫﺎ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ و ﻣﺘﺼﺪﻳﺎن ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ در ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﻮارد‬
‫ﻫﻤﭽﻮن ﻋﻤﺪه ﻓﺮوش ﻫﺎ‪ 1‬در ﻛﺎﻧﺎل ﻫﺎي ﺗﻮزﻳﻊ ﻋﻤﻞ ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬آﻧﻬﺎ ﺧﺪﻣﺎت ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ را از ﻳﻚ ﻳﺎ‬
‫ﭼﻨﺪ وﺟﻪ ﺣﻤﻞ وﻧﻘﻞ ﺧﺮﻳﺪاري ﻣﻲ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﺳﭙﺲ آﻧﻬﺎ ﻣﺤﻤﻮﻟﻪ ﻫﺎي ﻛﻮﭼﻚ و ﻣﺠﺰا از ﻫﻢ را از‬
‫ﺗﻌﺪادي ارﺳﺎل ﻛﻨﻨﺪﮔﺎن ﻛﺎﻻ ﻳﻜﻲ ﻛﺮده و ﺑﻪ ﻣﺤﻤﻮﻟﻪ ﺑﺰرگ ﻛﻪ در ﻧﺮخ ﻛﻤﺘﺮي ﺣﻤﻞ ﻣﻲ ﺷﻮد‬
‫ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻣﻲ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪ .‬ﻣﺘﺼﺪﻳﺎن ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﻧﺮخ ﻛﺮاﻳﻪ ﻛﻤﺘﺮي از اﻳﻨﻜﻪ ﺧﻮد ارﺳﺎل ﻛﻨﻨﺪه ﻛﺎﻻ ﺑﻄﻮر‬
‫ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻛﺎﻻ را ارﺳﺎل ﻛﻨﻨﺪ اراﺋﻪ ﻣﻲ دﻫﻨﺪ زﻳﺮا ﻣﺤﻮﻟﻪ ﻫﺎي ﻛﻮﭼﻚ ﻋﻤﻮﻣﺎً ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮي در ﻫﺮ ﺗﻦ‬
‫ﺑﺮاي ﺣﻤﻞ ﻧﻘﻞ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺤﻤﻮﻟﻪ ﻫﺎي ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺷﺎﻣﻞ ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬در ﻣﻮاردي ﻣﺘﺼﺪﻳﺎن ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ‬
‫ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﻨﺪ ﺧﺪﻣﺎﺗﻲ ﻛﺎﻣﻞ ﺗﺮ و ﺳﺮﻳﻌﺘﺮ از ﺣﻤﻞ ﻛﺎﻻ اراﺋﻪ دﻫﻨﺪ‪ .‬ﻋﻼوه ﺑﺮ ارﺳﺎل ﻛﻨﻨﺪه ﻛﺎﻻ‪ ،‬ﻣﺸﺘﺮي‬
‫ﻣﺘﺼﺪﻳﺎن ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﻛﺎﻻ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺧﻮد ﻧﻴﺰ ﻣﺘﺼﺪي ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ دﻳﮕﺮي ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬
‫ﺳﻲ ا‪‬ف ا‪‬سِ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻳﻜﻲ ﻛﺮدن و ﻳﺎ ﮔﺮوه ﺑﻨﺪي ﻛﺎرﻛﺮد ﻫﺎي ﻣﺘﺼﺪﻳﺎن ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ‬
‫ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ‪ .‬ﻣﺤﻤﻮﻟﻪ ﻫﺎي ﻛﻤﺘﺮ از ﻣﺤﻮﻟﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻛﺎﻣﻞ‪ 2‬ﮔﺮد آوري ﺷﺪه و ﻳﻚ ﻣﺤﻤﻮﻟﻪ ﺑﺰرگ ﺷﻜﻞ‬
‫ﻣﻲ ﮔﻴﺮد‪.‬‬
‫ﻣﺘﺼﺪﻳﺎن ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﻨﺪ ﺑﻪ روش ﻫﺎي ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻧﻲ ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬آﻧﻬﺎ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﻨﺪ ﺑﻪ ﺻﻮرت‬
‫داﺧﻠﻲ و ﻳﺎ ﺑﻴﻦ اﻟﻤﻠﻠﻲ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮ اﺳﺎس آﻧﭽﻪ ﻛﻪ آﻧﻬﺎ ﺣﻤﻞ ﻣﺤﻤﻮﻟﻪ را در داﺧﻞ ﻛﺸﻮر و ﻳﺎ‬
‫ﺑﻴﺮون از آن ﺗﺨﺼﺼﻲ ﻧﻤﻮده اﻧﺪ‪ .‬ﻣﺘﺼﺪﻳﺎن ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻧﻮع روش ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻠﻲ‬
‫ﻛﻪ ﺑﺮاي ﺣﻤﻞ ﻣﺤﻤﻮﻟﻪ اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ در ﻻﻳﻪ ﻫﺎﻳﻲ از ﻗﺒﻴﻞ ﻣﺘﺼﺪﻳﺎن ﺣﻤﻞ ﻧﻘﻞ درﻳﺎﻳﻲ‪ ،‬ﺟﺎده اي‪،‬‬
‫رﻳﻠﻲ و ﻳﺎ ﻫﻮاﻳﻲ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫ﻣﻮارد ﻣﺸﺮوﺣﻪ ذﻳﻞ ﺑﺨﺸﻲ از وﻇﺎﻳﻒ ﻣﺘﺼﺪﻳﺎن ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﻛﺎﻻ اﺳﺖ‪:‬‬
‫اﻳﺠﺎد رزو ﻓﻀﺎي ﻛﺎﻻ‪،‬‬
‫ﻓﺮاﻫﻢ ﻧﻤﻮدن زﻣﻴﻨﻪ ﺣﻤﻞ ﻛﺎﻻ از ارﺳﺎل ﻛﻨﻨﺪه ﻛﺎﻻ ﺑﻪ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﮔﻴﺮﻧﺪه ﻛﺎﻻ و ﻳﺎ ﺑﺨﺸﻲ از‬
‫آن‪،‬‬
‫ﻓﺮاﻫﻢ ﻧﻤﻮدن اﻃﻼﻋﺎت ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﺑﺎرﻧﺎﻣﻪ‪،‬‬
‫ﺗﺪارك اﻇﻬﺎر ﻧﺎﻣﻪ ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز دوﻟﺖ ﺑﺮاي ﺻﺎدرات‪،‬‬
‫ﺗﺮﺗﻴﺐ دادن ﺑﻴﻤﻪ‪،‬‬
‫‪Wholesaler ١‬‬
‫‪ LCL ٢‬ﻳﺎ ‪Less than container load‬‬
‫ﻓﺼﻞ دوم‬
‫ﺗﺪارك و ﻓﺮﺳﺘﺎدن ﻳﺎدداﺷﺖ ﻫﺎي ﻛﺸﺘﻴﺮاﻧﻲ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚ ‪ ،‬ارﺳﺎل ﻛﻨﻨﺪه ﻛﺎﻻ و ﺗﺤﻮﻳﻞ‬
‫ﮔﻴﺮﻧﺪه ﻛﺎﻻ‪،‬‬
‫ﻓﺮاﻫﻢ ﻧﻤﻮدن ﻫﻤﻜﺎري ﻋﻤﻮﻣﻲ در ﻣﻮﺿﻮﻋﺎت ﺗﺮاﻓﻴﻚ ﺻﺎدرات و‬
‫ﺗﻜﻤﻴﻞ اﺳﻨﺎد ﻛﺸﺘﻴﺮاﻧﻲ و ﻓﺮﺳﺘﺎدن ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ آﻧﻬﺎ ﺑﻪ ارﺳﺎل ﻛﻨﻨﺪه ﻛﺎﻻ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚ ﻫﺎ‪ ،‬ﻳﺎ ﺗﺤﻮﻳﻞ‬
‫ﮔﻴﺮﻧﺪه ﻛﺎﻻ‪.‬‬
‫ﺑﻄﻮر ﺧﻼﺻﻪ‪ ،‬ﻣﺘﺼﺪﻳﺎن ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﮔﺮوﻫﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ ﺣﻤﻞ وﻧﻘﻞ ﻛﺎﻻ ﺷﺎﻣﻞ ﺧﺪﻣﺎت اﺗﺼﺎﻟﻲ و ﻳﺎ‬
‫ﺗﺸﺮﻳﻔﺎت ﻣﺸﺘﺮك از ﻃﺮف ارﺳﺎل ﻛﻨﻨﺪه ﻛﺎﻻ را ﺳﺎزﻣﺎﻧﺪﻫﻲ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫آژاﻧﺲ ﻫﺎي ﻛﺸﺘﻴﺮاﻧﻲ‬
‫‪5-3-2-2‬‬
‫‪1‬‬
‫آژاﻧﺲ ﻫﺎي ﻛﺸﺘﻴﺮاﻧﻲ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪه ﺧﻄﻮط ﻛﺸﺘﻴﺮاﻧﻲ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬آژاﻧﺲ ﻫﺎي ﻛﺸﺘﻴﺮاﻧﻲ؛ ورود ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎ‪،‬‬
‫ﺗﺸﺮﻳﻔﺎت ﺗﺮﺧﻴﺺ ﮔﻤﺮﻛﻲ‪ ،‬ﺑﺎرﮔﻴﺮي و ﺗﺨﻠﻴﻪ‪ ،‬اﺳﻨﺎد ﻫﻨﺪﻟﻴﻨﮓ و ﻣﺒﻠﻎ ﭘﺮداﺧﺘﻲ ﻛﺸﺘﻲ در ﺑﻨﺪري‬
‫ﺧﺎص را ﺗﻬﻴﻪ و ﻳﺎ ﺗﺴﻬﻴﻞ ﻣﻲ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪ .‬آژاﻧﺲ ﻫﺎي ﻛﺸﺘﻴﺮاﻧﻲ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪه ﺷﺮﻛﺖ ﻫﺎي ﻛﺸﺘﻴﺮاﻧﻲ‬
‫در ﺑﻨﺪر ﺑﻮده و ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻲ و ارﺗﺒﺎط ﺑﺎ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺎﻳﻲ از ﻗﺒﻴﻞ ﻣﻮارد ذﻳﻞ را دارد‪:‬‬
‫ﻣﺎﻟﻜﻴﺖ و رزرو ﻛﺮدن ‪ ،‬داﺷﺘﻦ ﻗﺮارداد ﺑﺎ ؛‬
‫‪-‬‬
‫ارﺳﺎل ﻛﻨﻨﺪه ﻛﺎﻻ‪،‬‬
‫‪-‬‬
‫ﻣﺘﺼﺪﻳﺎن ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﻛﺎﻻ و‬
‫‪-‬‬
‫ﺧﻄﻮط ﻛﺸﺘﻴﺮاﻧﻲ‪.‬‬
‫ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻛﺎﻻ‪ ،‬داﺷﺘﻦ ﻗﺮارداد ﺑﺎ ؛‬
‫‪-‬‬
‫اﭘﺮاﺗﻮر ﺧﺸﻜﻲ‪،‬‬
‫‪-‬‬
‫ﻣﺤﻞ دﭘﻮي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺧﺎﻟﻲ‪،‬‬
‫‪-‬‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي و‬
‫‪-‬‬
‫ﺗﺤﻮﻳﻞ ﮔﻴﺮﻧﺪه ﻛﺎﻻ‪.‬‬
‫ﺑﺎرﮔﻴﺮي و ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻛﺎﻻ‪ ،‬داﺷﺘﻦ ﻗﺮارداد ﺑﺎ ؛‬
‫‪-‬‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‪،‬‬
‫‪-‬‬
‫ﺧﻄﻮط ﻛﺸﺘﻴﺮاﻧﻲ‪،‬‬
‫‪-‬‬
‫ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﻦ ﺑﻨﺪري‪،‬‬
‫‪Shipping agent ١‬‬
‫‪63‬‬
‫زﻧﺠﻴﺮه ﻋﺮﺿﻪ‬
‫‪-‬‬
‫ارﺳﺎل ﻛﻨﻨﺪه ﻛﺎﻻ‪،‬‬
‫‪-‬‬
‫درﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻨﺪه ﻛﺎﻻ و‬
‫‪-‬‬
‫ﮔﻤﺮك‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﻫﻢ ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ آژاﻧﺲ ﻫﺎي ﻛﺸﺘﻴﺮاﻧﻲ و ﻧﻴﺰ ﻣﺴﺘﻘﻴﻤﺎً ﺗﻮﺳﻂ ﺧﻄﻮط ﻛﺸﺘﻴﺮاﻧﻲ رزرو ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫رزرو ﻛﺮدن‪ ،‬ﻧﮕﻬﺪاري ﻓﻀﺎﻳﻲ در ﻛﺸﺘﻲ و در ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻣﻮاﻓﻘﺖ ﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎي ﺑﻴﻦ ارﺳﺎل ﻛﻨﻨﺪه ﻛﺎﻻ‪/‬‬
‫ﻣﺘﺼﺪي ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ و اﭘﺮاﺗﻮر ﻛﺸﺘﻲ ﺑﺮاي ﺣﻤﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫‪6-3-2-2‬‬
‫ﺧﻄﻮط ﻛﺸﺘﻴﺮاﻧﻲ‬
‫ﺧﻄﻮط ﻛﺸﺘﻴﺮاﻧﻲ ﮔﺮوﻫﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺴﺌﻮل ﺣﻤﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ از ﻃﺮﻳﻖ درﻳﺎ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ارﺳﺎل ﻛﻨﻨﺪه ﻛﺎﻻ و‬
‫ﻣﺘﺼﺪﻳﺎن ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ را در ﻳﻚ ﺧﻂ ﻛﺸﺘﻴﺮاﻧﻲ رزرو ﻣﻲ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪ .‬ﻋﻤﻞ رزرو ﻛﺮدن ﻣﻤﻜﻦ‬
‫اﺳﺖ ﺑﻄﻮر ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺗﻮﺳﻂ ﺧﻂ ﻛﺸﺘﻴﺮاﻧﻲ و ﻳﺎ آژاﻧﺲ ﻛﺸﺘﻴﺮاﻧﻲ ﺻﻮرت ﭘﺬﻳﺮد‪ ،‬ﺳﭙﺲ ﺑﺎ ﺧﻄﻮط‬
‫ﻛﺸﺘﻴﺮاﻧﻲ ﺑﺮاي ﺣﻤﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺗﻤﺎس ﺑﺮﻗﺮار و ﺧﻂ ﻛﺸﺘﻴﺮاﻧﻲ ﻓﻀﺎﻳﻲ را در ﻛﺸﺘﻲ ﺧﺎﺻﻲ ﻧﮕﻬﺪاري‬
‫ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺧﻂ ﻛﺸﺘﻴﺮاﻧﻲ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ اﻳﺠﺎد ﺑﺎرﻧﺎﻣﻪ را ﺑﺮ ﻋﻬﺪه دارد‪.‬‬
‫ﺣﺪاﻗﻞ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﺧﻄﻮط ﻛﺸﺘﻴﺮاﻧﻲ ﺑﻄﻮر ﻣﺜﺎل در ﻣ‪‬ﺮﭼ‪‬ﻨﺖ ﻫﻮﻟ‪‬ﻴﺞ‪ 1‬ﺣﻤﻞ درﻳﺎﻳﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬در‬
‫ﻣﻮرد ﺷﺮﻛﺖ ﻫﺎي ﻛَﺮي ﻳﺮ ﻫﻮﻟ‪‬ﻴﺞ‪ 2‬ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﺧﺸﻜﻲ ﻧﻴﺰ ﺑﻌﻬﺪه ﺧﻄﻮط ﻛﺸﺘﻴﺮاﻧﻲ‬
‫ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬در ﻫﺮ دو ﻣﻮرد‪ ،‬ﺧﻄﻮط ﻛﺸﺘﻴﺮاﻧﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ از ﻳﻚ ﻛﺸﺘﻲ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ ﺧﻂ دﻳﮕﺮ‬
‫اﺳﺘﻔﺎده ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺣﺘﻲ در ﻣﻮﻗﻌﻴﺘﻲ ﻛﻪ ﺧﻄﻮط ﻛﺸﺘﻴﺮاﻧﻲ ﺑﻌﻨﻮان ﻳﻚ ﺷﺮﻛﺖ اﭘﺮاﺗﻮر ﻛﺸﺘﻲ ﻧﻴﺰ‬
‫ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬
‫‪7-3-2-2‬‬
‫اﭘﺮاﺗﻮر ﻛﺸﺘﻲ‬
‫اﭘﺮاﺗﻮر ﻛﺸﺘﻲ ﻣﺎﻟﻚ ﻛﺸﺘﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻴﻦ ﺑﻨﺎدر وﻇﻴﻔﻪ ﺣﻤﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ را ﺑﻌﻬﺪه دارد‪ .‬ﺧﻄﻮط ﻛﺸﺘﻴﺮاﻧﻲ‬
‫ازﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎي اﭘﺮاﺗﻮر ﻛﺸﺘﻲ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﺣﻤﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ارﺳﺎل ﻛﻨﻨﺪه ﻛﺎﻻ رزرو ﺷﺪه‪،‬‬
‫اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺧﻂ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ و اﭘﺮاﺗﻮر ﻛﺸﺘﻲ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﻳﻚ ﺷﺮﻛﺖ ﺑﺎﺷﻨﺪ ‪ .‬ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﻴﺶ از‬
‫ﻳﻚ ﺧﻂ ﻛﺸﺘﻴﺮاﻧﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي از ﻳﻚ ﻛﺸﺘﻲ ﻣﺸﺘﺮﻛﺎً اﺳﺘﻔﺎده ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬
‫‪ Merchant haulage ١‬ﮐﻪ در ﺑﺨﺶ هﺎي ﺑﻌﺪ ﺑﻪ ﻃﻮر ﻣﻔﺼﻞ در اﻳﻦ ﻣﻮرد ﺑﺤﺚ ﺧﻮاهﺪ ﺷﺪ‪.‬‬
‫‪Carrier Haulage ٢‬‬
‫ﻓﺼﻞ دوم‬
‫‪8-3-2-2‬‬
‫اﭘﺮاﺗﻮر ﺧﺸﻜﻲ‬
‫اﭘﺮاﺗﻮر ﺧﺸﻜﻲ‪ 1‬ﮔﺮوﻫﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ ﺣﻤﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ از ﻳﻚ ﻧﻘﻄﻪ ﺑﻪ ﻧﻘﻄﻪ اي دﻳﮕﺮ ﺑﻪ وﺳﻴﻠﻪ ﻳﻜﻲ از‬
‫روش ﻫﺎي ﺣﻤﻞ ﻧﻘﻞ ﺧﺸﻜﻲ )رﻳﻠﻲ‪ ،‬دوﺑﻪ‪ ،‬ﺟﺎده اي( را ﺑﻌﻬﺪه دارد‪ .‬اﭘﺮاﺗﻮر ﻫﺎي رﻳﻠﻲ‪ ،‬دوﺑﻪ و ﺟﺎده‬
‫اي ﺣﻤﻞ ﻳﻚ ﻳﺎ ﭼﻨﺪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ را ﺑﺼﻮرت ﻫﻤﺰﻣﺎن را اﻧﺠﺎم ﻣﻲ دﻫﻨﺪ‪ .‬اﭘﺮاﺗﻮر ﻫﺎ از ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺧﻮد ﻣﺎﻧﻨﺪ‬
‫واﮔﻦ راه آﻫﻦ‪ ، 2‬ﻛﺎﻣﻴﻮن‪ ،‬ﺗﺮﻳﻠﺮ‪ ،‬دوﺑﻪ و ﻳﺎ ﺗﺠﻬﻴﺰات اﭘﺮاﺗﻮر ﻫﺎي دﻳﮕﺮ اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬
‫ﺷﺮﻛﺖ ﻫﺎي ﺑﺴﻴﺎري ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺎي اﭘﺮاﺗﻮر ﻫﺎي ﺧﺸﻜﻲ را در ﺳﻄﺢ ﻛﻮﭼﻜﺘﺮي اﻧﺠﺎم ﻣﻲ دﻫﻨﺪ‪ .‬ﻋﻤﻮﻣﺎً‬
‫ﺑﻴﺸﺘﺮ اﭘﺮاﺗﻮر ﻫﺎي ﺟﺎده اي ﺷﺮﻛﺖ ﻫﺎي ﻛﻮﭼﻜﻲ ﺑﺎ ﺣﺪاﻗﻞ ﻧﻴﺮوي ﺷﺎﻏﻞ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫‪9-3-2-2‬‬
‫ﻣﺮﻛﺰ ﺗﻮزﻳﻊ‬
‫ﻣﺮﻛﺰ ﺗﻮزﻳﻊ اﻧﺒﺎري اﺳﺖ ﻛﻪ در آن ﻛﺎﻻ درﻳﺎﻓﺖ ﮔﺮوه ﺑﻨﺪي و ﺗﻮزﻳﻊ ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﻋﻤﻮﻣﺎً ﻛﺎﻻ از‪ /‬ﺑﻪ‬
‫ﻣﺮﻛﺰ ﺗﻮزﻳﻊ از ﻃﺮﻳﻖ روش ﻫﺎي ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺟﺎده اي ﻣﻨﺘﻘﻞ ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬در ﺣﺎﻟﺘﻲ ﻛﻪ ﻛﺎﻻ اﺳﺎﺳﺎً ﺑﺪون‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ و ﺑﺼﻮرت ﭘﺎﻟﺖ ﺣﻤﻞ ﻣﻲ ﺷﻮد و ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ از ﻃﺮﻳﻖ درﻳﺎ و ﺑﺼﻮرت ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﺣﻤﻞ ﺷﻮد ‪،‬‬
‫ﻣﺮﻛﺰ ﺗﻮزﻳﻊ ﻣﺤﻠﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻛﺎﻻ در آﻧﺠﺎ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮﻳﺰه ﻣﻲ ﺷﻮد ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳﻲ ا‪‬ف ا‪‬س ﻛﻪ ﻛﺎﻻﻫﺎ درون‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﺑﺪون ﺷﻚ در ﻣﺮاﻛﺰ ﺗﻮزﻳﻊ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎﻳﻲ وﺟﻮد دارد ﻛﻪ‬
‫ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﮔﺮدﻧﺪ‪ -‬ﻛﻪ ﺑﻪ اﻳﻦ ﻋﻤﻞ اﺳﺘﺮﻳﭗ‪ 3‬ﻣﻲ ﮔﻮﻳﻨﺪ‪.‬‬
‫زﻣﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﻋﻤﻞ اﻧﺒﺎﺷﺘﻦ ﻛﺎﻻ در ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‪ 4‬ﺻﻮرت ﭘﺬﻳﺮد ﻣﺤﺘﻮي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ از اﻫﻤﻴﺖ ﻛﻤﺘﺮي ﺑﺮﺧﻮردار‬
‫اﺳﺖ ﺗﺎ زﻣﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﻣﺤﺘﻮي ﻛﺎﻧﺘﻴﺰ از ﻫﻢ ﺗﻔﻜﻴﻚ اﺳﺘﺮﻳﭗ ﮔﺮدد‪ .‬اﮔﺮ ﭼﻪ داﻧﺴﺘﻦ اﻃﻼﻋﺎت ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ‬
‫ﻣﺤﺘﻮﻳﺎت ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﺮاي ﺑﺮﺧﻲ در زﻧﺠﻴﺮه ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻮرد ﺗﻮﺟﻪ ﺑﺎﺷﺪ ‪.‬‬
‫‪ 10-3-2-2‬اﭘﺮاﺗﻮر ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫اﭘﺮاﺗﻮر ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻣﺴﺌﻮل ﺗﺨﻠﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎ‪ ،‬دوﺑﻪ ﻫﺎ‪ ،‬ﻗﻄﺎر و ﻛﺎﻣﻴﻮن ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﺑﺮاي اﻳﻨﻜﻪ ﺑﻪ ﻳﻜﻲ دﻳﮕﺮ از روش ﻫﺎي ﺣﻤﻞ اﻋﻢ از ﺧﺸﻜﻲ ﺟﺎﺑﺠﺎ ﺷﻮﻧﺪ ﺑﺮاي ﻣﺪﺗﻲ در‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ذﺧﻴﺮه ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬در ﺧﺼﻮص ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮﻫﺎي وارد ﺷﺪه‪ ،‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮﻫﺎ از ﻛﺸﺘﻲ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺷﺪه‬
‫و در ﻣﺤﻞ ﭼﻴﻨﺶ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮﻫﺎ ﻗﺮار ﻣﻲ ﮔﻴﺮﻧﺪ‪ .‬ﺑﺎر دﻳﮕﺮ‪ ،‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي وارد ﺷﺪه ﺑﺮ روي ﺗﺠﻬﻴﺰات‬
‫ﺧﺎرﺟﻲ از ﺟﻤﻠﻪ؛ دوﺑﻪ‪ ،‬ﻛﺎﻣﻴﻮن و ﻗﻄﺎري ﻛﻪ ﺑﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي رﺳﻴﺪه اﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬در‬
‫‪Inland operator – inland carrier ١‬‬
‫‪Rail car ٢‬‬
‫‪Strip ٣‬‬
‫‪Stuffing ٤‬‬
‫‪65‬‬
‫زﻧﺠﻴﺮه ﻋﺮﺿﻪ‬
‫ﻣﻮرد ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﺻﺎدراﺗﻲ‪ ،‬ﻋﻜﺲ ﺟﺮﻳﺎن ﻓﻮق اﻻﺷﺎره ﻗﺎﺑﻞ اﺟﺮا ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻫﺎي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫ﺑﺼﻮرت ﻳﻚ ﻫﺴﺘﻪ ﻣﺮﻛﺰي‪ 1‬ﺑﻴﻦ ﺣﻤﻞ ﻛﻨﻨﺪه ﻫﺎي ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺧﺸﻜﻲ و درﻳﺎ ﻋﻤﻞ ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬در‬
‫ﭘﺎراﮔﺮاف ‪ 3-2‬اﻳﻦ ﻓﺼﻞ ﻫﺴﺘﻪ ﻣﺮﻛﺰي ﺑﺎ ﺟﺰﺋﻴﺎت ﺗﺸﺮﻳﺢ ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻧﻴﺰ‬
‫در ﻓﺼﻞ ﭼﻬﺎر ﺑﻪ ﺗﻔﺼﻴﻞ ﺑﻴﺎن ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬
‫‪ 11-3-2-2‬اﭘﺮاﺗﻮر ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي در ﺧﺸﻜﻲ‬
‫ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻛﻪ در درﻳﺎ وﺟﻮد دارد‪ ،‬اﭘﺮاﺗﻮر ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي در ﺧﺸﻜﻲ ﻣﺴﺌﻮل ﺗﺨﻠﻴﻪ و‬
‫ﺑﺎرﮔﻴﺮي اﻧﻮاع ﻣﺨﺘﻠﻔﻲ از ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺟﺎﻧﺒﻲ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﺪﻟﻴﻞ ﻣﺸﺨﺼﻪ اﻳﻦ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‪ ،‬ﻫﻨﺪﻟﻴﻨﮓ ﺗﺠﻬﻴﺰات‬
‫ﺟﺎﻧﺒﻲ ﻣﺤﺪود ﺑﻪ دوﺑﻪ ‪ ،‬ﻗﻄﺎر و ﻛﺎﻣﻴﻮن ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ ‪ .‬اﻳﻦ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻧﻴﺰ ﺑﻌﻨﻮان ﻫﺎب ﺑﻴﻦ وﺟﻪ ﻫﺎي ﻣﺨﺘﻠﻒ‬
‫ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﺧﺸﻜﻲ ﻋﻤﻞ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ ).‬ﻓﺼﻞ ﻳﻚ را ﻧﮕﺎه ﻛﻨﻴﺪ (‬
‫‪ 12-3-2-2‬اﭘﺮاﺗﻮر ﻣﺤﻞ دﭘﻮي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺧﺎﻟﻲ‬
‫ﻣﺤﻞ دﭘﻮي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺧﺎﻟﻲ ﻧﻮع ﺧﺎﺻﻲ از ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي در ﺧﺸﻜﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻓﻘﻂ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي‬
‫ﺧﺎﻟﻲ را ﺟﺎﺑﺠﺎ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﺧﺎﻟﻲ را در اﻳﻦ ﻣﺤﻞ ﺗﺎ زﻣﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﺑﺮاي ﺣﻤﻞ ﻛﺎﻻ‬
‫ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﻧﮕﻬﺪاري ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﻣﺤﻞ ﺑﺎﻓﺮي‪ 2‬ﺑﺮاي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﺧﺎﻟﻲ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫‪ 13-3-2-2‬ﮔﻤﺮك و ﻛﺎرﮔﺰار ﮔﻤﺮﻛﻲ‬
‫ﮔﻤﺮگ ﺷﻌﺒﻪ اي از ﺧﺪﻣﺎت ﺷﻬﺮي اﺳﺖ ﻛﻪ دو وﻇﻴﻔﻪ ﻋﻤﺪه ﺑﺮ ﻋﻬﺪه دارد ﻛﻪ ﺷﺎﻣﻞ وﺿﻊ ﻋﻮارض‬
‫و ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮ ﻛﺎﻻ ﻫﺎي وارداﺗﻲ از ﻛﺸﻮر ﻫﺎي ﺧﺎرﺟﻲ و ﻧﻴﺰ ﻛﻨﺘﺮل ﺻﺎدرات و واردات ﻛﺎﻻ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬
‫ﻣﺠﻮز ﺳﻬﻢ ورود و ﻣﻤﻨﻮﻋﻴﺖ ﻛﺎﻻ اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﻛﺎرﮔﺰاران ﮔﻤﺮﻛﻲ دو وﻇﻴﻔﻪ ﻣﻬﻢ را اﻧﺠﺎم ﻣﻴﺪﻫﻨﺪ‪.‬‬
‫‪.1‬‬
‫ﺗﺴﻬﻴﻞ ﺣﺮﻛﺖ ﻣﺤﺼﻮل از ﻃﺮﻳﻖ ﮔﻤﺮك‪،‬‬
‫‪.2‬‬
‫ﺟﺎﺑﺠﺎﻳﻲ اﺳﻨﺎد ﺿﺮوري ﻛﻪ ﻣﻴﺒﺎﻳﺴﺖ ﺿﻤﻴﻤﻪ ﻣﺤﻤﻮﻟﻪ ﺑﻴﻦ اﻟﻤﻠﻠﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺪﻟﻴﻞ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎي ﻣﺨﺘﻠﻒ ﮔﻤﺮﻛﻲ‪ ،‬ﻣﺤﺪودﻳﺖ ﻫﺎ و ﻧﻴﺎز ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ در ﻛﺸﻮر ﻣﺘﻔﺎوت اﺳﺖ‪،‬‬
‫ﺷﻐﻞ ﺗﺴﻬﻴﻞ ﺻﺎدرات ﻛﺎﻻﻫﺎي ﺑﻴﻦ اﻟﻤﻠﻠﻲ ﻧﻴﺎزﻣﻨﺪ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻛﺎرﮔﺰار ﮔﻤﺮك‪ ،‬آژاﻧﺴﻲ اﺳﺖ‬
‫ﻛﻪ در ﺗﺮﺧﻴﺺ ﮔﻤﺮﻛﻲ ﺗﺨﺼﺺ دارﻧﺪ ﺑﻌﺒﺎرﺗﻲ ﻛﺎرﻛﺮد ﻫﺎي ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ رﺿﺎﻳﺘﻤﻨﺪي ﻧﻴﺎزﻣﻨﺪي ﻫﺎي‬
‫‪Hub ١‬‬
‫‪Buffer ٢‬‬
‫ﻓﺼﻞ دوم‬
‫ﮔﻤﺮك ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ﻋﺮﺿﻪ اﻃﻼﻋﺎت ﻻزم ﻳﺎ ﮔﻮاﻫﻴﻨﺎﻣﻪ ﻫﺎ و ﻳﺎ ﻛﻨﺘﺮل ﻓﻴﺰﻳﻜﻲ ﻛﺎﻻ ﺗﻮﺳﻂ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﻦ‬
. ‫ﮔﻤﺮك را ﺑﻌﻬﺪه دارد‬
‫ اﺳﺎﻣﻲ ﺑﻴﻦ اﻟﻤﻠﻠﻲ‬14-3-2-2
‫ اﮔﺮﭼﻪ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﻣﺮدم اﺻﻄﻼﺣﺎت زﺑﺎن‬.‫زﺑﺎن اﻧﮕﻴﺴﻲ زﺑﺎن اﺻﻠﻲ در ﺗﺠﺎرت ﺑﻴﻦ اﻟﻤﻠﻠﻲ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‬
‫ ﻫﻠﻨﺪي‬،‫ ﻓﺮاﻧﺴﻪ‬،‫ ﻓﺎرﺳﻲ‬،‫ ﺟﺪول زﻳﺮ ﻣﺤﺘﻮي اﺻﻄﻼﺣﺎت ﺑﻪ زﺑﺎن آﻟﻤﺎﻧﻲ‬.‫ﻣﺎدري ﺧﻮد را اﺳﺘﻔﺎده ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‬
‫ﺑﻪ ﻫﻤﺮاه ﻣﺘﺮادف اﺻﻄﻼﺣﺎت ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‬
‫ﻫﻠﻨﺪي‬
‫ﻓﺮاﻧﺴﻪ‬
Verzender
Geadresseerde
Ontvanger
‫آﻟﻤﺎﻧﻲ‬
Expéditure
Destinataire
‫ﻓﺎرﺳﻲ‬
‫ﻣﺘﺮادف‬
Absender
‫ارﺳﺎل ﻛﻨﻨﺪه‬
Empfänger
‫ﺗﺤﻮﻳﻞ ﮔﻴﺮﻧﺪه‬
Transporteur
Chargeur
Shiffsmakler
Containerrederij
-
Containerreederei
‫آژاﻧﺲ ﻛﺸﺘﻴﺮاﻧﻲ‬
Ship agent •
Shipping
agent
Liner •
Steamship line •
Container
liner
•
•
•
•
•
Inland
operator
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
trasnporteur
Frachtführer
Distributiecentrum
Distribution centre
Distributionzentrum
-
-
-
‫اﭘﺮاﺗﻮر ﺧﺸﻜﻲ‬
‫ﻣﺮﻛﺰ ﺗﻮزﻳﻊ‬
‫اﭘﺮاﺗﻮر ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫ﺧﺸﻜﻲ‬
Containerterminal
Terminal des
containeurs
Container-Terminal
-
-
-
‫اﭘﺮاﺗﻮر ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫اﭘﺮاﺗﻮر ﻣﺤﻮﻃﻪ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺧﺎﻟﻲ‬
Douane
Douane
Consignee
Forwarder
‫ﺧﻂ ﻛﺸﺘﻴﺮاﻧﻲ‬
Vervoerder
Consignor
‫ﻧﻘﻞ‬
Spediteur
Cargadoor
•
•
•
•
•
Freight forwarder •
Maritime forwarder (sea •
freight)
‫ﻣﺘﺼﺪي ﺣﻤﻞ و‬
Expediteur
‫اﻧﮕﻠﻴﺴﻲ‬
Shipper
Exporter
Sender
Importer
Receiver
Inland carrier
Carrier
Road operator
Barge operator
Rail oprator
warehouse •
Inland terminal operator •
Distributio
n centre
Inland
container
terminal
operator
Stevedore •
Terminal operator •
Container terminal •
operator
Sea
container
terminal
operator
- •
Empty
depot
operator
-
‫اﭘﺮاﺗﻮر ﻛﺸﺘﻲ‬
ocean carrier •
sea carrier •
carrier •
Vessel
operator
Zoll
‫ﮔﻤﺮك‬
- •
Customs
‫ﺟﺪول اﺻﻄﻼﺣﺎت‬1-2 ‫ﺟﺪول‬
67
‫زﻧﺠﻴﺮه ﻋﺮﺿﻪ‬
‫‪3-2‬‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫‪ 1-3-2‬ﻣﻔﻬﻮم ﺑﻨﺎدر ﻣﺎدر و ﺑﻨﺎدر ﻓﺮﻋﻲ‪١‬‬
‫ﺑﺪﻟﻴﻞ ﻋﻤﻠﻜﺮد اﺗﺼﺎﻟﻲ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‪ ،‬ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻫﺎي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﺑﻌﻨﻮان ﻫﺴﺘﻪ ﻣﺮﻛﺰي ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ ﻫﺎب در ﺷﺒﻜﻪ ﻛﺎﻣﭙﻴﻮﺗﺮ‪ -‬ﺟﺎﻳﻲ ﻛﻪ اﻃﻼﻋﺎت از ﭼﻨﺪﻳﻦ ﻣﺤﻞ ﺟﺮﻳﺎن ﻣﻲ ﻳﺎﺑﺪ‬
‫ﻳﺎ ﺟﺎﻳﻲ ﻛﻪ ازﻳﻚ ﻳﺎ ﭼﻨﺪ ﺟﺮﻳﺎن ﺑﻪ ﻳﻚ ﻣﺴﻴﺮ اﺻﻠﻲ ﺟﺎﺑﺠﺎ ﻣﻴﺸﻮد‪ -‬ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫ﻧﻘﺶ ﻫﺎب را ﺑﻴﻦ وﺟﻪ ﻫﺎي ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ اﻳﻔﺎ ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ وارد ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﺷﺪه‬
‫و از ﻃﺮﻳﻖ وﺟﻪ ﻫﺎي ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ وارد و از ﻃﺮﻳﻖ وﺟﻪ ﻫﺎي دﻳﮕﺮ ﺑﺎﻟﻘﻮه ﺧﺎرج ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫اﺻﻄﻼح و ﻳﺎ ﻣﻔﻬﻮم ﻫﺎب و اﺳﭙﻮك ﺑﺴﻴﺎر ﺑﺎ اﻫﻤﻴﺖ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻋﻤﻮﻣﺎً اﻳﻦ اﺻﻄﻼح ﻓﻘﻂ ﺑﺮاي ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫ﻫﺎي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﺑﺰرگ اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻲ ﺷﻮد وﻟﻲ ﺿﺮورﺗﺎً ﻫﺮ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻳﻚ ﻫﺎب اﺳﺖ‪ .‬اﻳﻦ ﻣﻔﻬﻮم‬
‫ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﻪ ﺻﻮرت ﺷﻜﻞ زﻳﺮ ﻧﻤﺎﻳﺶ داده ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪P‬‬
‫‪P‬‬
‫‪P‬‬
‫‪P‬‬
‫‪P‬‬
‫‪P‬‬
‫‪Main Port‬‬
‫‪Main Port‬‬
‫‪P‬‬
‫‪P‬‬
‫‪P‬‬
‫‪P‬‬
‫‪P‬‬
‫‪P‬‬
‫‪Main Port‬‬
‫‪Main Port‬‬
‫‪P‬‬
‫‪P‬‬
‫‪P‬‬
‫‪P‬‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 3-2‬ﺗﻮﺿﻴﺢ ﻣﻔﻬﻮم ﺑﻨﺎدر ﻣﺎدر و ﺑﻨﺎدر ﻓﺮﻋﻲ‬
‫‪Hub-and-Spoke ١‬‬
‫ﻓﺼﻞ دوم‬
‫در ﺷﻜﻞ ﭼﻬﺎر ﺑﻨﺪر ﺑﺰرگ ﻛﻪ در ﻫﺮﻛﺪام ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي اﺳﺖ اراﺋﻪ ﺷﺪه اﺳﺖ‪ .‬ﻋﻼوه ﺑﺮ ﺑﻨﺎدر‬
‫اﺻﻠﻲ ﺑﻨﺎدر ﻛﻮﭼﻜﺘﺮي ﺑﺎ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻧﺴﺒﺘﺎ ﻛﻮﭼﻚ ﺗﺮ ﻣﻮﺟﻮد ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺧﻄﻮط ﺑﻴﻦ ﺑﻨﺎدر‬
‫ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ اﻧﺘﻘﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ از ﺑﻨﺪر‪ /‬ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﺑﻪ دﻳﮕﺮي ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﺧﻄﻮط اﺳﭙﻮك ﻧﺎﻣﻴﺪه ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬در‬
‫ﻃﻮل ﻣﺴﻴﺮ اﺳﭙﻮك ﻫﺎ ﺗﺤﻮﻳﻞ و ﺑﺮداﺷﺘﻦ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ از ﻃﺮﻳﻖ وﺟﻪ ﻫﺎي ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ درﻳﺎﻳﻲ‬
‫ﺻﻮرت ﻣﻲ ﭘﺬﻳﺮد‪.‬‬
‫ﻣﻔﻬﻮم ﻫﺎب و اﺳﭙﻮك ﺑﺮ ﭘﺎﻳﻪ اﻳﻦ اﺻﻞ اﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﻌﺪاد ﻛﻤﺘﺮي ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻫﺎي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻣﺎدر در ﻧﻘﺎط‬
‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺟﻬﺎن وﺟﻮد دارد‪ .‬در ﻣﻴﺎن ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻫﺎي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﺑﺰرگ‪ ،‬ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎي اﻗﻴﺎﻧﻮس ﭘﻴﻤﺎي ﺑﺰرگ‬
‫ﺣﺠﻢ ﺑﺎﻻﻳﻲ از ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ را ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﻣﻨﻔﻌﺖ از ﺻﺮﻓﻪ ﺟﻮﻳﻲ اﻗﺘﺼﺎدي در ﻣﻘﻴﺎس‪ 1‬ﺣﻤﻞ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ .‬در‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻫﺎي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﺑﺰرگ ﺣﺠﻢ ﺑﺎﻻﻳﻲ ﻛﺎﻻ ﺑﻪ ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎي ﻛﻮﭼﻚ ﻛﻪ ﺑﻨﺎدرو ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻫﺎي‬
‫ﻛﻮﭼﻜﺘﺮ را ﻣﻼﻗﺎت ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺗﺮاﻧﺸﻴﭗ ﻣﻲ ﺷﻮد)وﺑﺎﻟﻌﻜﺲ(‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮاﻳﻦ اﺳﺎس ﺑﻨﺎدر ﻣﺎدر و ﺑﻨﺎدر ﻓﺮﻋﻲ‬
‫ﺑﺮﭘﺎﻳﻪ اﻳﻦ ﻓﺮض اﺳﺘﻮار اﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻫﺎي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﺑﺰرگ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﺗﺮاﻧﺸﻴﺐ ﺑﺴﻴﺎري را‬
‫ﺣﻤﻞ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ و در ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺳﻬﻢ ﺗﺮاﻧﺸﻴﭗ ﺑﻨﺎدر ﻛﻮﭼﻜﺘﺮ ﺑﻪ ﻃﻮر ﻣﺤﺴﻮﺳﻲ ﻛﻤﺘﺮ اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﺑﻨﺎدر ﻣﺎدر‪ ،‬ﺑﻨﺎدري ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻌﻨﻮان ﺑﻨﺪر ﻣﺎدر در ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺟﻐﺮاﻓﻴﺎﻳﻲ ﺧﻮد ﻋﻤﻞ ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬اﮔﺮﭼﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬
‫ﺑﻨﺎدر ﺣﺠﻢ ﺑﺎﻻﻳﻲ از ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮﻫﺎ را ﺟﺎﺑﺠﺎ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ اﻣﺎ ﺿﺮوري ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﺑﻨﺎدر اﺻﻠﻲ ﺣﺠﻢ ﺑﺎﻻﻳﻲ از‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮﻫﺎ را ﺟﺎﺑﺠﺎ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺷﻜﻞ ﻓﻮق ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎﻳﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ از ﻃﺮﻳﻖ ﺣﻤﻞ درﻳﺎﻳﻲ وارد‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺷﺪه و از آن ﺧﺎرج ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﺷﻜﻞ ﺟﺮﻳﺎن ﺣﺮﻛﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ را در ارﺗﺒﺎط ﺑﺎ روش‬
‫ﻫﺎي دﻳﮕﺮ ﺣﻤﻞ ﺧﺸﻜﻲ ﺑﻴﺎن ﻧﻤﻲ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺗﻌﺎدل ﺑﻴﻦ ﺳﻬﻢ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﺗﺮاﻧﺸﻴﭙﻲ‪ ،‬واردات‪ /‬ﺻﺎدرات و‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﺑﻴﻦ ﻗﺎره اي ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻫﺎي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي را ﻫﻤﭽﻨﺎن ﻛﻪ در ﻓﺼﻞ ﻳﻚ اﺷﺎره ﺷﺪ‬
‫ﻣﻌﻴﻦ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي ﺑﺸﺮح ذﻳﻞ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﺗﺮاﻧﺸﻴﭗ‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎﻟﻲ در ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﺗﺮاﻧﺸﻴﭗ ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي ﻣﻲ ﺷﻮد ﻛﻪ ﻧﺴﺒﺘﺎً ﺑﺨﺶ ﻋﻤﺪه اي از ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي‬
‫ورودي و ﺧﺮوﺟﻲ از ﻃﺮﻳﻖ ﺣﻤﻞ درﻳﺎﻳﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﻌﻨﻮان ﻣﺜﺎل‪ ،‬اﮔﺮ ‪ 50‬درﺻﺪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮﻫﺎ‪،‬‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮﻫﺎي ﺗﺮاﻧﺸﻴﭙﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ 40 ،‬درﺻﺪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ‪ ،‬ﺻﺎدرات‪ /‬واردات و ‪ 10‬درﺻﺪ ﻣﺎﺑﻘﻲ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮﻫﺎي ﺑﻴﻦ ﻗﺎره اي‪ ،‬اﻳﻦ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﺑﻌﻨﻮان ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﺗﺮاﻧﺸﻴﭗ ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي ﻣﻲ ﺷﻮدﻛﻪ ﺑﻄﻮر ﻣﺜﺎل‬
‫ﻣﻲ ﺗﻮان ﺑﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﺳﻨﮕﺎﭘﻮر اﺷﺎره ﻛﺮد‪.‬‬
‫‪Economies of scale ١‬‬
‫‪69‬‬
‫زﻧﺠﻴﺮه ﻋﺮﺿﻪ‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﺻﺎدرات‪/‬واردات‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎﻟﻲ ﺑﻌﻨﻮان ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﺻﺎدرات‪/‬واردات ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي ﻣﻲ ﺷﻮد ﻛﻪ ﺑﺨﺶ ﻋﻤﺪه اي از ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ‪،‬‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺻﺎدراﺗﻲ ﻳﺎ وارداﺗﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي آﻧﺘﻮِرپ در ﻛﺸﻮر ﺑﻠﮋﻳﻚ ﻣﺜﺎﻟﻲ از اﻳﻦ‬
‫ﻧﻮع ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﺑﻴﻦ ﻗﺎره اي‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﺑﻌﻨﻮان ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﺑﻴﻦ ﻗﺎره اي ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي ﻣﻲ ﺷﻮد ﻛﻪ ﺑﺨﺶ ﺑﻴﺸﺘﺮي‬
‫از ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻫﺎي ورودي و ﺧﺮوﺟﻲ از ﻃﺮﻳﻖ روش ﻫﺎي ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﺧﺸﻜﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫اﻳﻦ ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي ﻣﻨﺤﺼﺮاً ﻧﻈﺮي ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ زﻳﺮا در ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻫﺎي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﺑﺴﺨﺘﻲ ﻳﺎﻓﺖ ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﺑﻌﻼوه اﮔﺮﭼﻪ ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﺑﻪ روﺷﻨﻲ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷﺪه اﺳﺖ اﻣﺎ در ﻋﻤﻞ ﻳﻚ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﻪ ﺻﻮرت ﻣﺘﻔﺎوﺗﻲ ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي ﺷﻮد‪ .‬ﺑﺮاي ﻣﺜﺎل‪ ،‬ﮔﺎﻫﻲ اوﻗﺎت ر‪‬ﺗﺮدام‬
‫ﺑﻌﻨﻮان ﺑﻨﺪر ﺗﺮاﺷﻴﭗ ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻣﻲ ﺷﻮد در ﺣﺎﻟﻴﻜﻪ درﺻﺪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮﻫﺎي ﺗﺮاﻧﺸﻴﭙﻲ ﺑﺴﻴﺎر ﻛﻤﺘﺮ از‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮﻫﺎي ﺻﺎدرات‪/‬واردات ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬در ﻋﻤﻞ ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻫﺎ ﺑﻴﺶ از آﻧﻜﻪ ﺑﺮ اﺳﺎس‬
‫اﻧﺪازه ﮔﻴﺮي ﻋﻠﻤﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﺮ ﭘﺎﻳﻪ "ﺣﺲ‪ "1‬و "آﮔﺎﻫﻲ‪ "2‬اﺳﺖ‪ .‬اﮔﺮ ﭼﻪ ﺑﻨﺎدر ﻣﺎدر ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي‬
‫ﺑﺴﻴﺎري ﺑﺼﻮرت ﺗﺮاﻧﺸﻴﭗ ﺑﺮاي ﺑﻨﺎدر اﻃﺮاف ﺧﻮد دارﻧﺪ‪ ،‬اﻣﺎ ﺑﻨﺎدر اﺻﻠﻲ ﺑﻪ ﻫﻤﺎن اﻧﺪازه ﻛﻪ‬
‫ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﻨﺪ ﺑﻨﺪر ﺗﺮاﻧﺸﻴﭗ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﻨﺪ ﺑﻨﺪر ﺻﺎدرات‪ /‬واردات ﻧﻴﺰ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬
‫‪ 2-3-2‬ﻋﻤﻠﻜﺮد و اﻫﺪاف‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﺑﺨﺸﻲ از زﻧﺠﻴﺮه ﻋﺮﺿﻪ ﺑﻮده و ﻋﻤﻠﻜﺮدﻫﺎ و اﻫﺪاف ﺧﺎص ﺧﻮد را دارد‪ .‬ﻣﻬﻤﺘﺮﻳﻦ‬
‫ﻫﺪف و ﻋﻤﻠﻜﺮد ﺑﻪ ﺗﻌﺮﻳﻔﻲ ﻛﻪ ﻗﺒﻼً از ﻟﺠﺴﺘﻴﻚ داﺷﺘﻴﻢ ﺑﺎز ﻣﻲ ﮔﺮدد ﻛﻪ‪:‬‬
‫ﻟﺠﺴﺘﻴﻚ ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻃﺮاﺣﻲ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي ‪ ،‬اﺟﺮا و ﻫـﺪاﻳﺖ اﺛـﺮ ﺑﺨـﺶ و ﻛﺎرآﻣـﺪ‪ ‬ﺟﺮﻳـﺎن و‬
‫ﻧﮕﻬﺪاري ﻛﺎﻻ‪ ،‬ﺧﺪﻣﺎت و اﻃﻼﻋﺎت ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ از ﻣﺒﺪا ﺑﻪ ﻣﻘﺼﺪ ﺑﺎ ﻫﺪف ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ ﻧﻤﻮدن ﻧﻴﺎز ﻫﺎ‬
‫ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫در ﺟﺪول ﺷﺮح ذﻳﻞ ﻣﺤﺘﻮي ﻋﻨﺎﺻﺮ ﻣﻬﻢ ﺗﻌﺮﻳﻒ و ﻣﻌﺎﻧﻲ آن در ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اوﻟﻴﻦ‬
‫ﺟﺪول ﺑﻪ ﻋﻤﻠﻜﺮد ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل و دوﻣﻴﻦ ﺑﻪ اﻫﺪاف آن ﭘﺮداﺧﺘﻪ اﺳﺖ‪.‬‬
‫‪Feeling ١‬‬
‫‪perception ٢‬‬
‫ﻓﺼﻞ دوم‬
‫ﻋﻤﻠﻜﺮد‬
‫ﺗﻮﺿﻴﺤﺎت‬
‫ﻋﻨﺼﺮ‬
‫ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ اراﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎت ﺑﻪ ﻛﺸﺘﻲ ‪ ،‬دوﺑﻪ ا‪،‬ﻗﻄﺎر و ﻛﺎﻣﻴﻮن ﻫﺎ ؛ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﺑﻪ روش ﻫﺎي ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﻣﺘﺼﻞ و ﻳﺎ از آﻧﻬﺎ ﻣﻨﻔﺼﻞ ﻣﻲ‬
‫ﺷﻮد‪ .‬در اﻳﻦ ﺣﺎﻟﺖ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي در ﺟﺮﻳﺎن ﺣﺮﻛﺖ ﻛﺎﻻ از ﻣﺤﻞ ﻣﺒﺪا‬
‫ﺗﺎ ﺑﻪ ﻣﻘﺼﺪ ﻫﻤﻜﺎري ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫درﻋﻤﻠﻜﺮد ﺑﺪون اﻧﻔﺼﺎل‪ ،‬ﻛﺸﺘﻲ اﻗﻴﺎﻧﻮس ﭘﻴﻤﺎ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ و ﺑﺎرﮔﻴﺮي در‬
‫ﺟﺮﻳﺎن‬
‫دوﺑﻪ‪ ،‬ﻗﻄﺎر و ﻳﺎ ﻛﺎﻣﻴﻮن را ﺧﻮاﻫﺪ داﺷﺖ‪ .‬اﻟﺒﺘﻪ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻲ زﻣﺎن رﺳﻴﺪن‬
‫وﺳﺎﻳﻞ ﺣﻤﻞ وﻧﻘﻞ ﺑﻄﻮر ﻫﻤﺰﻣﺎن ﺑﺴﻴﺎر ﭘﻴﭽﻴﺪه ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻋﻤﻠﻜﺮد اﻧﻔﺼﺎل‬
‫ﺑﺪﻟﻴﻞ وﺟﻮد ﻣﺤﻞ ﭼﻴﻨﺶ در ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي اﺳﺖ‪ .‬ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﺑﻪ‬
‫ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺟﺎﻧﺒﻲ ﻣﺘﻔﺎوت ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ اﺟﺎزه ﻣﻲ دﻫﺪ ﺗﺎ ﻣﺴﺘﻘﻞ از ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ‬
‫وارد و ﺧﺎرج ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬در ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮﻫﺎ ﺟﻬﺖ ﺧﺮوج اﻧﺒﺎﺷﺘﻪ ﻣﻲ‬
‫ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺎ اراﺋﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ‪ ،‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ از روش ﻫﺎي ﻫﺎي ﻣﺘﻔﺎوت ﺣﻤﻞ و‬
‫ﻧﻘﻞ ﺟﺪا ﻣﻲ ﺷﻮد ﻛﻪ ﺣﻤﻞ ﻛﻨﻨﺪﮔﺎن ﻛﺎﻻ را ﻗﺎدر ﻣﻲ ﺳﺎزد ﺗﺎ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ را‬
‫اﻧﺒﺎر ﻛﺎﻻ‬
‫ﺑﻄﻮر ﻣﺴﺘﻘﻞ ﺗﺤﻮﻳﻞ داده و ﺑﺮدارﻧﺪ‪ .‬زﻣﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮﻫﺎ در ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي اﻧﺒﺎر ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ در ﻋﻤﻞ ﺑﺸﺪت ﻣﺘﻔﺎوت ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﻳﻦ زﻣﺎن ﺑﻪ‬
‫زﻣﺎن ﺗﻮﻗﻒ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‪ 1‬ﻣﻨﺴﻮب ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﻋﻼوه ﺑﺮ ﺗﺨﻠﻴﻪ‪ ،‬ﺑﺎرﮔﻴﺮي و ﻧﮕﻬﺪاري‪ ،‬ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﺧﺪﻣﺎت ﻟﺠﺴﺘﻴﻜﻲ‬
‫ﺑﺎ ارزش اﻓﺰوده اراﺋﻪ ﻣﻲ دﻫﺪ‪ .‬ﺳﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ در ﻃﻮل ﻣﺪﺗﻲ ﻛﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در‬
‫ﺧﺪﻣﺎت‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ اﻧﺠﺎم ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن از اﻳﻦ زﻣﺎن ﺗﻮﻗﻒ ﺑﺮاي ﺳﻔﺎرش‬
‫ﺑﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﺑﺮاي اﻧﺠﺎم ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺎﻳﻲ ﻫﻤﭽﻮن ﭼﻴﻨﺶ در ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻳﺎ‬
‫ا‪‬ﺳﺘﺎﻓﻴﻨﮓ‪ ،‬ﺧﺎﻟﻲ ﻛﺮدن ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻳﺎ ا‪‬ﺳﺘﺮﻳﭙﻴﻨﮓ و ﺗﻌﻤﻴﺮات و ﺳﻢ ﭘﺎﺷﻲ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ‬
‫‪Dwell time ١‬‬
‫‪71‬‬
‫زﻧﺠﻴﺮه ﻋﺮﺿﻪ‬
‫اﻫﺪاف‬
‫ﺗﻮﺿﻴﺤﺎت‬
‫ﻋﻨﺼﺮ‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﺑﻪ ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﭼﻨﺪ وﺟﻬﻲ ﺑﻪ ﺻﻮرت‬
‫ﻣﻮﺛﺮي ﺧﺪﻣﺎت اراﺋﻪ دﻫﺪ‪ .‬ﻛﺸﺘﻲ‪ ،‬ﻗﻄﺎر‪ ،‬ﻛﺎﻣﻴﻮن و دوﺑﻪ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ در‬
‫ﻛﺎرآﻣﺪ‬
‫ﻣﺪت زﻣﺎن ﻣﺸﺨﺼﻲ ﻫﻤﺎﻧﻄﻮر ﻛﻪ ﻣﺸﺘﺮي ﻣﻮاﻓﻖ آن ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ – ﻛﻪ اﺷﺎره‬
‫ﺑﺮ ﻧﻴﺎزﻣﻨﺪي ﻫﺎي ﻣﻌﻴﻦ ﺑﻬﺮه وري دارد‪ -‬ﺗﺨﻠﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﺷﻮد‪ .‬اﮔﺮ‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻗﺎدر ﺑﻪ ﺟﺎﺑﺠﺎﻳﻲ ﺟﺮﻳﺎن ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﺑﺼﻮرت ﻣﻮﺛﺮي ﻧﺒﺎﺷﺪ ﺑﺎﻋﺚ‬
‫ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻣﻨﻔﻲ ﺑﺮ ﻛﺎرآﻣﺪ ﺑﻮدن ﻛﻞ زﻧﺠﻴﺮه ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫وﺳﺎﻳﻞ ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ داﺧﻠﻲ و ﻧﮕﻬﺪاري ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر‬
‫ﻣﻮﺛﺮ‬
‫رﻗﺎﺑﺘﻲ ﺑﻮدن ﺗﺎ ﺣﺪ ﻣﻤﻜﻦ ﻛﻢ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻣﻮﺛﺮ ﺑﻮدن ﮔﺮوه ﻫﺎي ﻣﺠﺰا‬
‫ﺑﻮدن‬
‫در زﻧﺠﻴﺮه ﻋﺮﺿﻪ ﻛﺎرآﻣﺪي و رﻗﺎﺑﺘﻲ ﺑﻮدن ﻛﻞ زﻧﺠﻴﺮه ﻋﺮﺿﻪ را ﺗﻌﻴﻴﻦ‬
‫ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫‪ 3-3-2‬ﮔﺮوه ﻫﺎ و ﻧﻘﺶ آﻧﻬﺎ‬
‫در ﭘﺎراﮔﺮاف ‪ 1-2-2‬ﺗﻤﺎﻳﺰي ﺑﻴﻦ ﮔﺮوه ﻫﺎ‪ ،‬ﺷﺮﻛﺖ ﻫﺎ و ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺎﻳﺸﺎن اﻳﺠﺎد ﺷﺪه ﺑﻮد‪ .‬ﻋﻼوه ﺑﺮ‬
‫اﻳﻦ ﺗﻤﺎﻳﺰ ﻧﻘﺶ ﻫﺮ ﮔﺮوه ﺑﻴﺎن ﺷﺪ‪ .‬ﻋﻼوه ﺑﺮ ﻧﻘﺶ ﻣﻌﻴﻦ ﻫﺮ ﮔﺮوه ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ در ﻣﻮاﻗﻌﻲ ﻧﻘﺸﻲ‬
‫دﻳﮕﺮ در ﺑﺮﺧﻲ زﻣﺎن ﻫﺎ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﻧﻘﺶ ﺑﺴﺘﮕﻲ ﺑﻪ رواﺑﻂ ﺑﻴﻦ دو ﻳﺎ ﭼﻨﺪ ﮔﺮوه ﺧﺎص دارد ﻛﻪ‬
‫ﻧﺘﻴﺠﻪ واﺑﺴﺘﮕﻲ آﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ اﺳﺖ‪ .‬ﻧﻘﺸﻲ ﻛﻪ ﮔﺮوﻫﻲ اﻳﻔﺎ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ ﺑﻪ ارﺗﺒﺎط ﺧﺎص ﻛﻪ ﮔﺮوه ﻫﺎ ﺑﺎ‬
‫ﻫﻢ دارﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺴﺘﮕﻲ دارد ﺑﻌﻨﻮان ﻣﺜﺎل‪ ،‬ﮔﺮوﻫﻲ ﻛﻪ ﺳﻔﺎرش ﻣﻲ دﻫﺪ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﭘﺲ از اراﺋﻪ ﺳﻔﺎرش‪،‬‬
‫ﻧﻘﺶ اﺟﺮا ﻛﻨﻨﺪه و اﻧﺠﺎم دﻫﻨﺪه را اﻳﻔﺎ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪ .‬ﺑﻌﺒﺎرﺗﻲ دو ﻧﻘﺶ ﻣﺸﺘﺮي و اﺟﺮا ﻛﻨﻨﺪه ﻣﻮرد ﺑﺤﺚ ﻗﺮار‬
‫ﻣﻲ ﮔﻴﺮد‪ .‬ﻣﺸﺘﺮي ﺳﻔﺎرش را ﻣﻲ دﻫﺪ و اﺟﺮا ﻛﻨﻨﺪه ﺳﻔﺎرش داده ﺷﺪه را اﻧﺠﺎم ﻣﻲ دﻫﺪ‪.‬اﻳﻦ اﺣﺘﻤﺎل‬
‫وﺟﻮد دارد ﻛﻪ اﺟﺮا ﻛﻨﻨﺪه ﺧﻮد ﺳﻔﺎرش را اﻧﺠﺎم ﻧﺪﻫﺪ و ﺑﻪ ﻳﻚ ﮔﺮوه دﻳﮕﺮ ﺑﺮاي اﻧﺠﺎم ﻣﺤﻮل ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫در ﻣﺜﺎل ﻳﺎد ﺷﺪه ﻣﺘﺼﺪﻳﺎن ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﺧﻮد ﺳﻔﺎرش را اﻧﺠﺎم ﻧﻤﻲ دﻫﻨﺪ ﺑﻠﻜﻪ اﭘﺮاﺗﻮر ﻫﺎﻳﻲ از‬
‫ﻗﺒﻴﻞ اﭘﺮاﺗﻮر ﻛﺸﺘﻲ و اﭘﺮاﺗﻮر ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﺟﺎده اي ﺳﻔﺎرش را اﻧﺠﺎم ﺧﻮاﻫﻨﺪ داد‪ .‬در ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻣﺘﺼﺪﻳﺎن‬
‫ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﻧﻘﺶ ﻣﺸﺘﺮي را در ارﺗﺒﺎط ﺑﺎ اﭘﺮاﺗﻮر ﻫﺎ اﻳﻔﺎ ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬
‫ﻓﺼﻞ دوم‬
‫ﻫﺮ دو ﻧﻘﺶ ﺑﻄﻮر ﺑﺮاﺑﺮ در ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻗﺎﺑﻞ اﺟﺮا ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻣﺸﺘﺮي ﻗﺮاردادي ﺑﺎ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي دارد و ﺻﻮرت وﺿﻌﻴﺘﻲ ﺑﺮاي ﺗﺨﻠﻴﻪ‪ ،‬ﺑﺎرﮔﻴﺮي و ﻧﮕﻬﺪاري ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ درﻳﺎﻓﺖ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪.‬ﺑﻌﺒﺎرﺗﻲ‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻳﻚ ﮔﺮوه اﺟﺮاﻳﻲ ﻣﺤﺴﻮب ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪ 4-3-2‬ﻣﻔﻬﻮم ﻛﺮي ﻳﺮ ﻫﻮﻟﻴﺞ و ﻣ‪‬ﺮﭼ‪‬ﻨﺖ ﻫﻮﻟﻴﺞ‬
‫در اﻳﻨﺠﺎ اﻳﻦ ﭘﺮﺳﺶ ﺑﻪ ذﻫﻦ ﻣﺘﺒﺎدر ﻣﻲ ﺷﻮد ﻛﻪ ﻛﺪام ﮔﺮوه ﻣﺸﺘﺮي ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ؟‬
‫ﮔﺬﺷﺘﻪ از اﻳﻦ ﻣﻮرد‪ ،‬ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻫﻢ ﺑﻪ اﭘﺮاﺗﻮر ﺣﻤﻞ ﺧﺸﻜﻲ و درﻳﺎﻳﻲ ﺧﺪﻣﺎت اراﺋﻪ ﻣﻲ دﻫﺪ‪.‬‬
‫ﻋﻤﻼً ﻣﺸﺘﺮي ﮔﺮوﻫﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ ﺻﻮرت وﺿﻌﻴﺖ ﻣﺎﻟﻲ را ﭘﺮداﺧﺖ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮ اﺳﺎس اﻳﻦ ﻣﻔﻬﻮم‪،‬‬
‫ﻛﺮي ﻳﺮ ﻫﻮﻟﻴﺞ و ﻣ‪‬ﺮﭼ‪‬ﻨﺖ ﻫﻮﻟﻴﺞ ﺗﻮﺿﻴﺢ داده ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬
‫ﻛﺮي ﻳﺮ ﻫﻮﻟﻴﺞ‪ :‬ﺑﻪ اﻳﻦ ﻣﻌﻨﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ ﺧﺪﻣﺎت ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﺧﺸﻜﻲ ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ﺧﻄﻮط‬
‫ﻛﺸﺘﻴﺮاﻧﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﺮ اﻧﺠﺎم ﺷﺪه و ﺑﺨﺸﻲ از ﻗﺮارداد ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﻌﺒﺎرت دﻳﮕﺮ ﺧﻂ‬
‫ﻛﺸﺘﻴﺮاﻧﻲ ﻣﺴﺌﻮل ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ درﻳﺎﻳﻲ و ﺧﺸﻜﻲ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‬
‫ﻣ‪‬ﺮﭼ‪‬ﻨﺖ ﻫﻮﻟﻴﺞ ‪ :‬اﺷﺎره ﺑﺮ اﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮع دارد ﻛﻪ ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در ﺧﺸﻜﻲ ﺑﻴﺶ‬
‫از آﻧﻜﻪ ﺗﻮﺳﻂ ﺧﻂ ﻛﺸﺘﻴﺮاﻧﻲ اﻧﺠﺎم ﺷﻮد ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ارﺳﺎل ﻛﻨﻨﺪه ﻛﺎﻻ ﺗﺎﻣﻴﻦ و ﭘﺮداﺧﺖ‬
‫ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﺑﻌﺒﺎرت دﻳﮕﺮ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در ﺧﺸﻜﻲ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺮﻋﻬﺪه‬
‫ارﺳﺎل ﻛﻨﻨﺪه ﻛﺎﻻ و ﻳﺎ ﻣﺘﺼﺪي ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﺑﻨﺎﺑﺮاﻳﻦ در ﻣﻮرد ﻣ‪‬ﺮﭼ‪‬ﻨﺖ ﻫﻮﻟﻴﺞ ارﺳﺎل ﻛﻨﻨﺪه ﻛﺎﻻ ﻣﺮاﻗﺐ ﻛﻞ ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ و ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ اﺳﺖ‪.‬‬
‫ارﺳﺎل ﻛﻨﻨﺪه ﻛﺎﻻ ﺑﻄﻮر ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﺎ ﺣﻤﻞ ﻛﻨﻨﺪه ﻫﺎي ﻣﺘﻔﺎوت ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ و اﻧﻌﻘﺎد ﻣﻮاﻓﻘﺖ ﻧﺎﻣﻪ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫اﻏﻠﺐ ﻣﺘﺼﺪﻳﺎن ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ اﻳﻦ وﻇﻴﻔﻪ را ﺑﺮاي ارﺳﺎل ﻛﻨﻨﺪﮔﺎن ﻛﺎﻻ اﻧﺠﺎم ﻣﻲ دﻫﻨﺪ‪ .‬در ﻣﻮرد‬
‫ﻛﺮي ﻳﺮ ﻫﻮﻟﻴﺞ ﺧﻂ ﻛﺸﺘﻴﺮاﻧﻲ ﻣﺴﺌﻮل ﺣﻤﻞ درﻳﺎﻳﻲ و ﺧﺸﻜﻲ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ و ارﺳﺎل ﻛﻨﻨﺪه ﻛﺎﻻ و‬
‫ﻣﺘﺼﺪي ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺎ ﺧﻂ ﻛﺸﺘﻴﺮاﻧﻲ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺷﻜﻞ زﻳﺮ اﻳﻦ ﻣﻔﻬﻮم را ﺑﻴﺎن ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫‪73‬‬
‫زﻧﺠﻴﺮه ﻋﺮﺿﻪ‬
‫ﺧﻂ ﻛﺸﺘﻴﺮاﻧﻲ‪/‬‬
‫ﻣﺘﺼﺪي‬
‫آژاﻧﺲ‬
‫ارﺳﺎل ﻛﻨﻨﺪه ﻛﺎﻻ‬
‫ﺣﻤﻞ ﻛﺎﻻ‬
‫ﻛﺸﺘﻴﺮاﻧﻲ‬
‫اﭘﺮاﺗﻮر‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫ﻛﺸﺘﻲ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫اﭘﺮاﺗﻮر رﻳﻠﻲ‬
‫ﻣﺤﻞ دﭘﻮ‬
‫اﭘﺮاﺗﻮر ﺟﺎده اي‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫در ﺧﺸﻜﻲ‬
‫ﻣﺮﻛﺰ‬
‫اﭘﺮاﺗﻮر دوﺑﻪ‬
‫ﺗﻮزﻳﻊ‬
‫‪Carrier haulage‬‬
‫ﺧﻂ ﻛﺸﺘﻴﺮاﻧﻲ‪/‬‬
‫ﻣﺘﺼﺪي‬
‫آژاﻧﺲ ﻛﺸﺘﻴﺮاﻧﻲ‬
‫ارﺳﺎل ﻛﻨﻨﺪه ﻛﺎﻻ‬
‫ﺣﻤﻞ ﻛﺎﻻ‬
‫اﭘﺮاﺗﻮر‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫ﻛﺸﺘﻲ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫اﭘﺮاﺗﻮر رﻳﻠﻲ‬
‫ﻣﺤﻞ دﭘﻮ‬
‫اﭘﺮاﺗﻮر ﺟﺎده اي‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫در ﺧﺸﻜﻲ‬
‫اﭘﺮاﺗﻮر دوﺑﻪ‬
‫ﻣﺮﻛﺰ‬
‫ﺗﻮزﻳﻊ‬
‫‪Merchant haulage‬‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 4-2‬ارﺗﺒﺎط ﻛﺮي ﻳﺮ ﻫﻮﻟﻴﺞ و ﻣ‪‬ﺮﭼ‪‬ﻨﺖ ﻫﻮﻟﻴﺞ ﺑﺎ ﺳﺎﻳﺮ ﮔﺮوه ﻫﺎ‬
‫ﻓﺼﻞ دوم‬
‫ﻫﺮ دو ﻣﻔﻬﻮم اراﺋﻪ ﺷﺪه ﺑﺮاي ﻛﻞ زﻧﺠﻴﺮه ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻬﻢ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﮔﺮﭼﻪ ﺑﺮاي ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‪ ،‬ﺗﻤﺎﻳﺰ ﺑﻴﻦ اﻳﻦ‬
‫دو ﺑﺪﻟﻴﻞ اﻳﻨﻜﻪ ارﺗﺒﺎط ﺑﻴﻦ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل و ﮔﺮوه ﻫﺎي دﻳﮕﺮ ﺑﺮاي ﻫﺮ دو ﻣﻔﻬﻮم ﻣﺸﺎﺑﻪ اﺳﺖ‪ ،‬ﻣﺮﺗﺒﻂ‬
‫ﻧﻤﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫در ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ درﻳﺎﻳﻲ‪ ،‬ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﺑﺎ دو ﮔﺮوه ﺗﺒﺎدل و داد و ﺳﺘﺪ دارد‪ (1 :‬اﭘﺮاﺗﻮر ﻛﺸﺘﻲ و‬
‫‪ (2‬ﺧﻄﻮط ﻛﺸﺘﻴﺮاﻧﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‪ .‬ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﺳﻔﺎرش ﺗﺨﻠﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮي را از اﭘﺮاﺗﻮر ﻛﺸﺘﻲ‬
‫درﻳﺎﻓﺖ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ .‬اﮔﺮﭼﻪ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ اﭘﺮاﺗﻮر ﻛﺸﺘﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮﻫﺎ را ﺑﺮاي ﺑﻴﺶ از ﻳﻚ ﺧﻂ ﻛﺸﺘﻴﺮاﻧﻲ‬
‫ﺣﻤﻞ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺧﻂ ﻛﺸﺘﻴﺮاﻧﻲ ﺻﻮرت وﺿﻌﻴﺖ ﻣﺎﻟﻲ را درﻳﺎﻓﺖ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ و ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ دﻟﻴﻞ ﺑﺮاي ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫ﻳﻚ ﻣﺸﺘﺮي ﻣﺤﺴﻮب ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫در روﺷﻬﺎي ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺣﻤﻞ ﺧﺸﻜﻲ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﺑﺎ دو ﮔﺮوه در ﺗﺒﺎدل ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‬
‫ﺧﻂ ﻛﺸﺘﻴﺮاﻧﻲ و آژاﻧﺲ ﻛﺸﺘﻴﺮاﻧﻲ در ﻣﻮرد " ﻣﻘﺪار" ﺗﺒﺎدل و داد ﺳﺘﺪي ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ اﺗﻔﺎق‬
‫ﺑﻴﺎﻓﺘﺪ‬
‫ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻣﻲ ﮔﻴﺮﻧﺪ و در ﻛﻞ ﺻﻮرت وﺿﻌﻴﺖ ﻣﺎﻟﻲ را ﭘﺮداﺧﺖ ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮاي ﺟﺮﻳﺎن ﺑﻴﻦ‬
‫ﻗﺎره اي اﻳﻦ ﮔﺮوه ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ اﭘﺮاﺗﻮر ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ در ﺧﺸﻜﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻣﻮاﻓﻘﺖ ﻧﺎﻣﻪ ﻣﻌﻴﻦ‬
‫ﻣﻲ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﭼﻪ ﻛﺴﻲ و ﺑﺮاي ﻛﺪام ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﺻﻮرت ﺣﺴﺎب را ﭘﺮداﺧﺖ ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫اﭘﺮاﺗﻮر ﺣﻤﻞ وﻧﻘﻞ در ﺧﺸﻜﻲ در ﻣﻮرد " ﭼﮕﻮﻧﮕﻲ" و " زﻣﺎﻧﻲ" ﺑﺎﻳﺪ داد و ﺳﺘﺪ اﺗﻔﺎق‬
‫ﺑﻴﺎﻓﺘﺪ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻣﻲ ﮔﻴﺮﻧﺪ‪ .‬ﺑﻌﻨﻮان ﻣﺜﺎل از ﻃﺮﻳﻖ ﻛﺪام وﺟﻪ ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﺧﺸﻜﻲ و در ﭼﻪ‬
‫زﻣﺎﻧﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺟﺎﺑﺠﺎ ﺷﻮد؟‬
‫ﺷﻜﻞ ﺑﻌﺪي ﺑﺎزﻧﮕﺮي از ﮔﺮوه ﻫﺎي ﻣﺘﻔﺎوت و ﻧﻘﺸﻲ ﻛﻪ اﻳﻔﺎ ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ ﺗﻬﻴﻪ ﻛﺮده اﺳﺖ‪ .‬در اﻳﻦ ﺷﻜﻞ‬
‫ﺗﻤﺎﻳﺰي ﺑﻴﻦ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﺗﺮاﻧﺸﻴﭗ‪ ،‬ﺻﺎدرات‪/‬واردات و ﺑﻴﻦ ﻗﺎره اي اﻳﺠﺎد ﻛﺮده اﺳﺖ‪.‬‬
‫‪75‬‬
‫زﻧﺠﻴﺮه ﻋﺮﺿﻪ‬
‫اﭘﺮاﺗﻮر ﺣﻤﻞ رﻳﻠﻲ‬
‫اﭘﺮاﺗﻮ ﺣﻤﻞ ﺑﺎ دوﺑﻪ‬
‫اي‬
‫اي‬
‫ﺧﻂ ﻛﺸﺘﻴﺮاﻧﻲ‬
‫ﺧﻂ ﻛﺸﺘﻴﺮاﻧﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‪/‬‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‪/‬‬
‫آژاﻧﺲ ﻛﺸﺘﻴﺮاﻧﻲ‬
‫ﻣﺸﺘﺮي‬
‫ﺑﻴﻦ ﻗﺎره‬
‫ﺑﻴﻦ ﻗﺎره‬
‫ﺻﺎدرات‬
‫واردات‬
‫ﺻﺎدرات‬
‫واردات‬
‫ﺗﺮاﻧﺸﻴﭗ‬
‫آژاﻧﺲ ﻛﺸﺘﻴﺮاﻧﻲ‬
‫اﭘﺮاﺗﻮر ﺣﻤﻞ رﻳﻠﻲ‬
‫اﭘﺮاﺗﻮر ﻛﺸﺘﻲ‬
‫ﻣﺠﺮي‬
‫اﭘﺮاﺗﻮر ﺣﻤﻞ ﺟﺎده اي‬
‫اﭘﺮاﺗﻮر ﺣﻤﻞ ﺑﺎ دوﺑﻪ‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 5-2‬ﻧﻘﺶ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي در ﻣﻘﺎﺑﻞ ﮔﺮوه ﻫﺎي ﻣﺨﺘﻠﻒ‬
‫اﻳﻦ ﺷﻜﻞ ارﺗﺒﺎط ﺑﻴﻦ ﮔﺮوه ﻫﺎي ﻣﺨﺘﻠﻒ را ﺑﻴﺎن ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ .‬در ﻣﻮرد ﻛﺮي ﻳﺮ ﻫﻮﻟﻴﺞ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫ﻗﺮارداد ﺑﺎ ﺧﻂ ﻛﺸﺘﻴﺮاﻧﻲ و ﻳﺎ آژاﻧﺲ ﻛﺸﺘﻴﺮاﻧﻲ دارد‪ .‬ﺧﻂ ﻛﺸﺘﻴﺮاﻧﻲ ﻣﺸﺘﺮي اﺳﺖ و ﺳﻔﺎرش ﺑﻪ‬
‫اﭘﺮاﺗﻮر ﺣﻤﻞ در ﺧﺸﻜﻲ و اﭘﺮاﺗﻮر ﻛﺸﺘﻲ ﻣﻲ دﻫﺪﻛﻪ آﺧﺮي ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺷﺮﻛﺘﻲ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺧﻂ‬
‫ﻛﺸﺘﻴﺮاﻧﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬در ﻣﺮﭼﻨﺖ ﻫﻮﻟﻴﺞ ﺑﺴﺘﮕﻲ ﺑﻪ ﻗﺮارداد دارد ﻛﻪ ﻣﺸﺘﺮي‪ ،‬ﺧﻂ ﻛﺸﺘﻴﺮاﻧﻲ و ﻳﺎ اﭘﺮاﺗﻮر‬
‫ﺣﻤﻞ در ﺧﺸﻜﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫‪ 4-2‬ﻣﺎﻟﻜﻴﺖ ﻛﺎﻻ‬
‫ﺳﺮ آﺧﺮ‪ ،‬اﻳﻦ ﻓﺼﻞ ﺑﻄﻮر ﻣﺨﺘﺼﺮ ﺑﻪ ﻣﺎﻟﻜﻴﺖ ﻛﺎﻻ ﻣﻲ ﭘﺮدازد‪ .‬در ﺑﺨﺶ ﻗﺒﻞ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ اﻳﻦ ﻋﻘﻴﺪه‬
‫اﻟﻘﺎ ﻛﺮده ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﻳﻚ ﮔﺮوه‪ -‬ارﺳﺎل ﻛﻨﻨﺪه ﻛﺎﻻ‪ -‬ﻣﺎﻟﻚ ﻛﺎﻻ و ﻛﺴﻲ ﻛﻪ ﺳﻔﺎرش ﺑﻪ ﺣﻤﻞ‬
‫ﻛﺎﻻ از ارﺳﺎل ﻛﻨﻨﺪه ﺑﻪ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﮔﻴﺮﻧﺪه ﻣﻲ دﻫﺪ‪ ،‬ﻣﺎﻟﻚ ﻛﺎﻻ اﺳﺖ‪ .‬اﻣﺎ ﻟﺰوﻣﺎ ﺑﻪ اﻳﻦ ﺻﻮرت ﻧﻤﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫اﮔﺮ ﭼﻪ ﺑﺴﻴﺎري از ﮔﺮوه ﻫﺎ در ﺣﻤﻞ ﻛﺎﻻ درﮔﻴﺮ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ اﻣﺎ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﻳﻚ ﮔﺮوه ﻛﻪ ﻣﺎﻟﻚ ﻛﺎﻻ‬
‫در زﻣﺎن ﺣﻤﻞ اﺳﺖ‪ ،‬وﺟﻮد دارد‪ .‬اﮔﺮﭼﻪ ﻣﺎﻟﻜﻴﺖ ﻛﺎﻻ در ﻃﻮل ﻣﺴﻴﺮ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ واﮔﺬار ﮔﺮدد و اﻳﻦ‬
‫ﮔﺮوه ﻫﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮاﻳﻦ اﺻﻮل ﺑﺴﻴﺎري در ﻛﻞ زﻧﺠﻴﺮه ﻋﺮﺿﻪ ﺑﺮاي ﺑﺨﺶ اول ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ و دوم‬
‫ﻓﺼﻞ دوم‬
‫ﺑﺮاي ﺣﻤﻞ ﺑﻌﺪ از واﮔﺬاري ﻣﺎﻟﻜﻴﺖ وﺟﻮد داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻋﻤﻮﻣﺎً ﻳﻚ ﻳﺎ دو اﺻﻞ ﺑﺮاي ﻛﻞ ﺣﻤﻞ وﻧﻘﻞ‬
‫وﺟﻮد دارد‪ .‬روش واﮔﺬاري ﺗﻮﺳﻂ ﻗﺎﻧﻮن ﺣﻤﻞ ﻳﺎ اﻳﻨﻜﻮﺗﺮﻣﺰ در اﺑﻌﺎد ﺑﻴﻦ اﻟﻤﻠﻠﻲ اﻧﺠﺎم ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫اﻳﻨﻜﻮﺗﺮﻣﺰ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ اي از ﻗﻮاﻧﻴﻦ ﺑﻴﻦ اﻟﻤﻠﻠﻲ ﺟﻬﺖ ﺗﻔﺴﻴﺮ اﺻﻄﻼح اﺻﻠﻲ ﺗﺤﻮﻳﻞ‪ ،‬اﺳﺘﻔﺎده ﺷﺪه در‬
‫ﻗﺮارداد ﻫﺎي ﺗﺠﺎرت ﺧﺎرﺟﻲ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﻳﻨﻜﻮﺗﺮﻣﺰ ﻗﻮاﻧﻴﻦ و اﻟﺰاﻣﺎت ﺧﺮﻳﺪار و ﻓﺮوﺷﻨﺪه را ﺑﻴﺎن‬
‫ﻣﻲ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺧﺎرج از ﺑﺤﺚ اﻳﻦ ﻛﺘﺎب ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫‪77‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﺳﻮم‬
‫ﻟﺠﺴﺘﻴﻚ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﻟﺠﺴﺘﻴﻚ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫‪3‬‬
‫ﻟﺠﺴﺘﻴﻚ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫‪ 1-3‬ﻣﻘﺪﻣﻪ‬
‫اﻳﻦ ﻓﺼﻞ در ﻣﻮرد ﻟﺠﺴﺘﻴﻚ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ و ﺑﺎ ﺗﻤﺮﻛﺰ ﺑﺮ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻫﻤﺎﻧﻄﻮر ﻛﻪ در ﻓﺼﻞ‬
‫‪ 2‬ﺗﻮﺿﻴﺢ داده ﺷﺪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﺗﻨﻬﺎ ﻳﻚ اﺗﺼﺎل از ﻛﻞ زﻧﺠﻴﺮه ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﮔﺰﻳﻨﻪ ﻫﺎي‬
‫ﺑﺴﻴﺎري در ارﺗﺒﺎط ﺑﺎ ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮﻫﺎ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ اﻳﺠﺎد ﺷﻮد‪ .‬ﻣﻔﻬﻮم اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪه ﻟﺠﺴﺘﻴﻚ ﺗﺎﺛﻴﺮ‬
‫ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻬﻲ ﺑﺮ روي ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي دارد‪ .‬ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر درك ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻣﻨﻄﻘﻲ ﮔﺰﻳﻨﻪ ﻫﺎ‪ ،‬ﻣﻬﻢ‬
‫اﺳﺖ ﻛﻪ درك اوﻟﻴﻪ اي از ﻟﺠﺴﺘﻴﻚ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ .‬اﻳﻦ اﺻﻮل‪ ،‬ﭼﻬﺎر ﺳﻄﺢ ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﺳﺎﺧﺘﺎر ﻣﻔﻬﻮﻣﻲ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺳﻠﺴﻠﻪ ﻣﺮاﺗﺐ ﺳﻄﻮح ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻣﻲ ﮔﺬارد در‬
‫ﭘﺎراﮔﺮاف ‪ 2-3‬ﺗﺸﺮﻳﺢ ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﻋﻼوه ﺑﺮ اﻳﻦ ﭼﻬﺎر ﭼﻮب‪ ،‬اﻳﻦ ﻓﺼﻞ ﺑﺎ ﻣﻔﻬﻮم ﻟﺠﺴﺘﻴﻜﻲ ﻛﻪ ﻣﻤﻜﻦ‬
‫اﺳﺖ در ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﺑﻜﺎر رود و در ﭘﺎراﮔﺮاف ‪ 3-3‬اﺷﺎره ﺷﺪه اﺳﺖ ‪ ،‬ﺳﺮ و ﻛﺎر دارد‪.‬‬
‫‪ 2-3‬ﺳﻄﻮح ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫‪ 1-2-3‬ﻣﻘﺪﻣﻪ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در ﺳﺮاﺳﺮ دﻧﻴﺎ در ﺳﻄﻮح ﻣﺨﺘﻠﻔﻲ ﺣﻤﻞ ﻣﻲ ﺷﻮد‪ :‬ﺑﻴﻦ ﻗﺎره ﻫﺎ‪ ،‬ﻛﺸﻮرﻫﺎ‪ ،‬ﺷﻬﺮ ﻫﺎ‪ ،‬ﺑﻨﺎدر‪،‬‬
‫ﺷﺮﻛﺖ ﻫﺎ‪ ،‬ﻣﺤﻮﻃﻪ ﻫﺎي ﻧﮕﻬﺪاري و ﻣﺤﻞ ﻫﺎي ﻧﮕﻬﺪاري‪ .‬ﮔﺮوه ﻫﺎي ﻣﺨﺘﻠﻒ و اﻧﻮاع ﻣﺨﺘﻠﻔﻲ از‬
‫ﺗﺠﻬﻴﺰات در ﺳﻄﻮح ﻣﺨﺘﻠﻒ درﮔﻴﺮ ﺣﻤﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﻫﺮ ﺳﻄﺤﻲ ﻣﺸﺨﺼﺎت ﻣﺨﺘﺺ ﺑﻪ ﺧﻮد را‬
‫دارا ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺟﺮﻳﺎن و ﻧﮕﻬﺪاري ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻣﻲ ﮔﺬارد‪ .‬در ﻫﺮ ﺳﻄﺤﻲ‪ ،‬روش ﻫﺎي ﻣﺘﻔﺎوت‬
‫ﻃﺮح رﻳﺰي و ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي ﻗﺎﺑﻞ اﺟﺮا ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻛﻞ ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻧﻴﺎزﻣﻨﺪ ﺳﻴﺴﺘﻢ وﻳﮋه‬
‫ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻲ ﺑﺮاي ﻫﺮ ﺳﻄﺢ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬داﻧﺶ ﻫﺮ ﺳﻄﺢ از ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻻزﻣﻪ درك ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎي‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‪ ،‬ﻣﻔﺎﻫﻴﻢ ﻟﺠﺴﺘﻴﻚ‪ ،‬ﻧﺘﺎﻳﺞ ﻣﻨﻄﻘﻲ ﺗﻐﻴﻴﺮات وﺿﻌﻴﺖ در ﺗﺠﻬﻴﺰ ﺧﺎرﺟﻲ و ﻣﻮﺿﻮﻋﺎت ﺑﺴﻴﺎري در‬
‫ﺣﻴﻄﻪ ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫در اﻳﻦ ﭘﺎراﮔﺮاف ﻣﺪل ﺳﻄﻮح ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺗﻮﺿﻴﺢ داده ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﻣﺪل ﺳﺎﺧﺘﺎر ﻣﻔﻬﻮﻣﻲ اﺳﺖ‬
‫ﻛﻪ اﺻﻮل ﻟﺠﺴﺘﻴﻚ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ را ﺑﻪ ﺧﺪﻣﺖ ﻣﻲ ﮔﻴﺮد‪ .‬اﻳﻦ ﻣﺪل ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﺮ اﺳﺎس ﺷﺎﺧﺼﻪ ﻫﺎي ذﻳﻞ‬
‫ﺗﻮﺻﻴﻒ ﺷﻮد‪:‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﺳﻮم‬
‫•‬
‫ﻣﺪل اﺳﺎس ﻟﺠﺴﺘﻴﻚ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ ‪،‬‬
‫•‬
‫ﺗﺎﺛﻴﺮ ﮔﺬار ﺑﺮ دﻧﻴﺎي ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ ‪،‬‬
‫•‬
‫درك ﻟﺠﺴﺘﻴﻚ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ را ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻲ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ ‪،‬‬
‫•‬
‫ﺑﻠﻮك ﻫﺎي اﻳﺠﺎد ﻛﻨﻨﺪه ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﻮﺟﻮد و ﻃﺮاﺣﻲ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻫﺎي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﺟﺪﻳﺪ را اراﺋﻪ ﻣﻲ دﻫﺪ ‪،‬‬
‫•‬
‫ﺑﺮ واژه " ﭼﻪ " ﺗﺎﻛﻴﺪ دارد ﻧﻪ ﺑﺮ واژه " ﭼﮕﻮﻧﻪ " و " ﭼﻘﺪر " ‪،‬‬
‫•‬
‫ﭘﺎﻳﻪ و اﺳﺎﺳﻲ ﺑﺮاي ﺑﻬﺒﻮد و ﻃﺮاﺣﻲ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻫﺎي اﻃﻼﻋﺎﺗﻲ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ ‪،‬‬
‫•‬
‫اﻣﻜﺎن ﺑﺴﻴﺎر آﺳﺎن ارزﻳﺎﺑﻲ ﻣﻔﺎﻫﻴﻢ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻲ را ﻓﺮاﻫﻢ ﻣﻲ ﺳﺎزد و‬
‫•‬
‫ﺑﺮ ﺳﻄﻮح ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻃﺮح رﻳﺰي و ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻣﻲ ﮔﺬارد ‪.‬‬
‫ﺳﺎﺧﺘﺎر ﻣﺪﻟﻲ ﭼﻬﺎر ﻻﻳﻪ اﺳﺖ و ﺑﺮ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي و ﻣﺤﻴﻂ ﭘﻴﺮاﻣﻮن آن ﺗﻤﺮﻛﺰ دارد‪ .‬ﻻﻳﻪ ﻫﺎ ﻳﺎ‬
‫ﺳﻄﻮح ﺷﺎﻣﻞ ﺟﺰﺋﻴﺎت زﻳﺮ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪:‬‬
‫•‬
‫زﻧﺠﻴﺮه ﻋﺮﺿﻪ ‪،‬‬
‫•‬
‫ﺳﺎﻳﺖ ‪،‬‬
‫•‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل و‬
‫•‬
‫ﻣﺤﻞ ﭼﻴﻨﺶ ‪.‬‬
‫در ﺑﺨﺶ ﻫﺎي ﺑﻌﺪ اﻳﻦ ﺳﻄﻮح ﺗﻮﺿﻴﺢ داده ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ‬
‫‪ 2-2-3‬ﺳﻄﺢ اول‪ :‬زﻧﺠﻴﺮه ﻋﺮﺿﻪ‬
‫ﺳﻄﺢ اول از ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺗﻮﺳﻂ ﻣﺜﺎل ﺗﻮﺿﻴﺢ داده ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﻣﺜﺎل‬
‫ﻛﺎرﺧﺎﻧﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻔﺶ) ارﺳﺎل ﻛﻨﻨﺪه ﻛﺎﻻ( ﺟﻬﺖ ﺗﺤﻮﻳﻞ ده ﻫﺰار ﺟﻔﺖ ﻛﻔﺶ ﻣﻮاﻓﻘﺖ ﻧﺎﻣﻪ ﺗﺠﺎري ﺑﺎ‬
‫ﻋﻤﺪه ﻓﺮوش )درﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻨﺪه ﻛﺎﻻ ( ﻣﻨﻌﻘﺪ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪.‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻔﺶ در ﻛﺎرﺧﺎﻧﻪ اي ﻛﻪ در ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺗﺠﺎري‬
‫ووﻫﺎن واﻗﻊ اﺳﺖ ﺻﻮرت ﻣﻲ ﭘﺬﻳﺮد‪ -‬ﺷﻬﺮي ﺑﺰرگ در ﻣﺮﻛﺰ ﭼﻴﻦ ﺟﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﻧﻴﺮوي اﻧﺴﺎﻧﻲ ارزان‬
‫اﺳﺖ‪ -‬ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻛﻔﺶ ﻫﺎ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﺑﻪ اﻧﺒﺎر ﻫﺎي ﻣﺮﻛﺰي ﻋﻤﺪه ﻓﺮوش ﻛﻪ در د‪‬ﺳﻠﺪورف آﻟﻤﺎن ﻗﺮار‬
‫دارد‪ ،‬ﺣﻤﻞ ﺷﻮد‪ .‬ﺑﻤﻨﻈﻮر ﻛﺎرآﻣﺪي ﺟﺎﺑﺠﺎﻳﻲ ﻛﺎﻻ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪه اﺳﺖ ﺣﻤﻞ ﻛﻔﺶ ﻫﺎ در ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﻫﺎي اﺳﺘﺎﻧﺪارد ‪ 40‬ﻓﻮﺗﻲ ﺻﻮرت ﭘﺬﻳﺮد‪ .‬اﮔﺮﭼﻪ اﻣﻜﺎن ﺣﻤﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﻧﺪرﺗﺎً از ﻃﺮﻳﻖ ﺧﺸﻜﻲ ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ‬
‫ﻛﺎﻣﻴﻮن و ﻗﻄﺎر وﺟﻮد دارد‪ ،‬اﻣﺎ اﻳﻦ ارزان ﺗﺮﻳﻦ و ﻳﺎ ﺳﺮﻳﻌﺘﺮﻳﻦ روش ﻧﻤﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﮔﺰﻳﻨﻪ‬
‫‪79‬‬
‫ﻟﺠﺴﺘﻴﻚ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫‪1‬‬
‫اﺳﺘﻔﺎده از ﻣﺴﻴﺮ ﻫﺎي ﻣﺸﺘﺮك اﺳﺖ‪ .‬ﺧﻄﻮط ﻛﺸﺘﻴﺮاﻧﻲ ﻣﻬﻢ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﭘﻲ اﻧﺪ ﻧ‪‬ﺪﻟﻮﻳﺪ و ﻣ‪‬ﺮﺳﻚ ﺳﻲ ﻟَﻨﺪ‬
‫‪2‬‬
‫ﺧﺪﻣﺎﺗﻲ را ﺑﻴﻦ ﺑﻨﺎدري ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻫﻨﮓ ﻛﻨﮓ‪ ،‬ﺳﻨﮕﺎﭘﻮر و ر‪‬ﺗﺮدام اراﺋﻪ ﻣﻲ دﻫﻨﺪ‪.‬‬
‫ﻛﻞ ﺣﻤﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ‪ 40‬ﻓﻮﺗﻲ ﺑﺮ ﺳﻪ ﺑﺨﺶ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﺷﺪه اﺳﺖ‪ :‬ﺣﻤﻞ از ﻃﺮﻳﻖ ﺧﺸﻜﻲ‪ ،‬ﺣﻤﻞ از ﻃﺮﻳﻖ درﻳﺎ‬
‫و دوﺑﺎره ﺣﻤﻞ از ﻃﺮﻳﻖ ﺧﺸﻜﻲ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﻴﻦ ﺧﺸﻜﻲ و درﻳﺎ ﺟﺎﺑﺠﺎ ﻣﻲ ﺷﻮد‪ ،‬ﺑﻨﺎدر‬
‫ﻫﻨﮓ ﻛﻨﮓ و ر‪‬ﺗﺮدام ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ از ﻃﺮﻳﻖ درﻳﺎ ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ﺧﻄﻮط ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻛﻪ ﺧﺪﻣﺎت ﺑﻨﺪر‪ -‬ﺑﻪ‪ -‬ﺑﻨﺪر را اراﺋﻪ ﻣﻲ دﻫﺪ از ﺑﻨﺪر‬
‫ﻫﻨﮓ ﻛﻨﮓ ﺑﻪ ر‪‬ﺗﺮدام ﺣﻤﻞ ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬اوﻟﻴﻦ ﺑﺨﺶ از ﻛﻞ ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ از ﻃﺮﻳﻖ ﺧﺸﻜﻲ ﺑﻪ‬
‫ﺑﻨﺪر ﻫﻨﮓ ﻛﻨﮓ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در ﻛﺎرﺧﺎﻧﻪ ﻛﻔﺶ ﺳﺎزي ﺑﻪ ﻛﺎﻣﻴﻮن ﻫﺎ ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻣﻲ ﺷﻮد و ﺳﭙﺲ‬
‫ﻛﺎﻣﻴﻮن ﻫﺎ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻛﻮﭼﻜﻲ در ﻣﺮز رودﺧﺎﻧﻪ اي ووﻫﺎن راﻧﺪه ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﻫﺎ از ﻛﺎﻣﻴﻮن ﺑﻪ دوﺑﻪ ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬اﻳﻦ دوﺑﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ را ﺑﻪ ﺑﻨﺪر ﻫﻨﮓ ﻛﻨﮓ ﺟﺎﺋﻴﻜﻪ ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ‬
‫درﻳﺎﻳﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺷﺮوع ﻣﻲ ﺷﻮد ﻣﻨﺘﻘﻞ ﻣﻲ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺎر دﻳﮕﺮ دوﺑﻪ ﺑﻪ ﺑﻨﺪر ﻫﻨﮓ ﻛﻨﮓ ﻣﻲ رﺳﺪ و درآﻧﺠﺎ ﺗﺨﻠﻴﻪ و در داﺧﻞ ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎي اﻗﻴﺎﻧﻮس ﭘﻴﻤﺎ‬
‫ﻻﻳﻨﺮي ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬اﻳﻦ ﺧﻂ ﻛﺸﺘﻴﺮاﻧﻲ ﻣﺴﻴﺮي ﻛﻪ ﻫﺮ دو ﺑﻨﺪر ﻫﻨﮓ ﻛﻨﮓ و ر‪‬ﺗﺮدام را در ﺑﺮ‬
‫ﻣﻲ ﮔﻴﺮد‪ ،‬ﺑﻜﺎر ﻧﻤﻲ رود‪ .‬اﮔﺮﭼﻪ ﺧﻂ ﻛﺸﺘﻴﺮاﻧﻲ ﻣﺴﻴﺮي را اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻲ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺷﺎﻣﻞ ﺑﻨﺪر ﻫﺎي‬
‫ﻫﻨﮓ ﻛﻨﮓ و ﺳﻨﮕﺎﭘﻮر ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﺑﺪﻟﻴﻞ اﻳﻨﻜﻪ ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎ ﻓﻘﻂ ﺑﻪ ﻳﻚ ﻣﺴﻴﺮ اﺧﺘﺼﺎص دارﻧﺪ‪ ،‬ﺣﻤﻞ و‬
‫ﻧﻘﻞ درﻳﺎﻳﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ اﺳﺘﻔﺎده از دو ﻣﺴﻴﺮ را ﺑﺎﻋﺚ ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎي اﻗﻴﺎﻧﻮس ﭘﻴﻤﺎ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ را ﺑﻪ‬
‫ﺳﻨﮕﺎﭘﻮر ﺟﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﺗﺨﻠﻴﻪ و ﺑﻪ ﻛﺸﺘﻲ دﻳﮕﺮي ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻣﻲ ﺷﻮد‪ ،‬ﺣﻤﻞ ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬
‫دوﺑﺎره دوﻣﻴﻦ ﻛﺸﻲ اﻗﻴﺎﻧﻮس ﭘﻴﻤﺎ ﺑﻪ ﺑﻨﺪر ر‪‬ﺗﺮدام ﺣﺮﻛﺖ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ و در اﻳﻦ ﺑﻨﺪر ﺗﺨﻠﻴﻪ و ﺑﻪ ﻗﻄﺎر‬
‫ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ دوﻳﺰﺑﻮرگ در آﻟﻤﺎن در ﺣﺮﻛﺖ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬در ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﺧﺸﻜﻲ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي دوﻳﺰﺑﻮرگ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ از ﻗﻄﺎر ﺑﻪ ﻛﺎﻣﻴﻮن ﺟﺎﺑﺠﺎ ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ ﻛﻪ ﺳﺮاﻧﺠﺎم ﺑﻪ ﺳﻮي ﻣﻘﺼﺪ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‪ -‬ﻣﺮﻛﺰ اﻧﺒﺎر در د‪‬ﺳﻠﺪورف آﻟﻤﺎن‪ -‬ﺣﺮﻛﺖ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‬
‫ﺷﻜﻞ ﺑﻌﺪ ﻛﻞ ﺣﻤﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ را از ارﺳﺎل ﻛﻨﻨﺪه ﻛﺎﻻ ﺗﺎ ﺗﺤﻮل ﮔﻴﺮﻧﺪه ﻛﺎﻻ در ﺑﺮ ﻣﻲ ﮔﻴﺮد‪.‬‬
‫•‬
‫ﻣﻔﻬﻮم ﺣﻤﻞ ﻧﻘﻞ ) ﻛﺎﻣﻴﻮن‪ ،‬دوﺑﻪ‪ ،‬ﻛﺸﺘﻲ و ﻗﻄﺎر( ‪،‬‬
‫•‬
‫ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﻫﺎي ﺟﺎﺑﺠﺎﻳﻲ از ﻳﻚ ﺗﺠﻬﻴﺰ ﺟﺎﻧﺒﻲ ﺑﻪ دﻳﮕﺮي و‬
‫•‬
‫ﺗﻮاﻟﻲ ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺧﺮوﺟﻲ ) ﻛﺎﻣﻴﻮن‪ ،‬دوﺑﻪ‪ ،‬ﻛﺸﺘﻲ و ﻗﻄﺎر( ‪.‬‬
‫‪P&O Nedlloyd ١‬‬
‫‪Mearsk Sealand ٢‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﺳﻮم‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 1-3‬ﻣﺜﺎﻟﻲ از ﺣﻤﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ از ارﺳﺎل ﻛﻨﻨﺪه ﻛﺎﻻ ﺑﻪ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﮔﻴﺮﻧﺪه ﻛﺎﻻ‬
‫درﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻨﺪه‬
‫ارﺳﺎل ﻛﻨﻨﺪه‬
‫ﻛﺎﻣﻴﻮن‬
‫ﻛﺎﻣﻴﻮن‬
‫دوﻳﺰﺑﻮرگ‬
‫ﻗﻄﺎر‬
‫رﺗﺮدام‬
‫ﻛﺸﺘﻲ‬
‫ﺳﻨﮕﺎﭘﻮر‬
‫ﻛﺸﺘﻲ‬
‫ﻫﻨﮓ ﻛﻨﮓ‬
‫ﺑﺎرج‬
‫ووﻫﺎن‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 2-3‬ﺗﻮاﻟﻲ ﺷﻬﺮﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ از آن ﻋﺒﻮر ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‬
‫رﻧﮓ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ اﺳﺘﻔﺎده ﺷﺪه اﺳﺖ ﻧﺸﺎن دﻫﻨﺪه وﺟﻪ ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬آﺑﻲ و زرد ﺑﺘﺮﺗﻴﺐ‬
‫ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ درﻳﺎﻳﻲ و ﺧﺸﻜﻲ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﺮاي ﻣﺜﺎل‪ ،‬در ﻫﻨﮓ ﻛﻨﮓ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ از ﻃﺮﻳﻖ ﺣﻤﻞ‬
‫و ﻧﻘﻞ ﺧﺸﻜﻲ وارد و ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ﺣﻤﻞ درﻳﺎﻳﻲ ﺑﻨﺪر را ﺗﺮك ﻣﻲ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪ .‬ﻫﻤﺎﻧﻄﻮر ﻛﻪ در ﻓﺼﻞ ‪ 2‬ﺑﻴﺎن ﺷﺪ‬
‫دوﺑﻪ ﻳﻜﻲ از روش ﻫﺎي ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﺧﺸﻜﻲ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬در ﻛﻞ ﻗﺴﻤﺖ ﻫﺎي ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ از ﻛﺎرﺧﺎﻧﻪ‬
‫در ووﻫﺎن ﺗﺎ ﻣﺮﻛﺰ اﻧﺒﺎر در د‪‬ﺳﻠﺪورف دو ﻋﻨﺼﺮ ﻣﺸﺘﺮك وﺟﻮد دارد‪:‬‬
‫‪ -1‬ﺟﺎﺑﺠﺎﻳﻲ ﻓﻴﺰﻳﻜﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ﻳﻜﻲ از روش ﻫﺎي ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﺗﺠﻬﻴﺰات و‬
‫‪ -2‬ﻣﺤﻠﻲ ﻛﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ از ﻳﻚ وﺟﻪ ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﺑﻪ وﺟﻪ دﻳﮕﺮ ﺟﺎﺑﺠﺎ ﻣﻲ ﺷﻮد) ﺑﻌﻨﻮان ﻣﺜﺎل ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي(‪.‬‬
‫‪81‬‬
‫ﻟﺠﺴﺘﻴﻚ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ از ارﺳﺎل ﻛﻨﻨﺪه ﻛﺎﻻ آﻏﺎز و ﺑﻪ درﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻨﺪه ﻛﺎﻻ ﺧﺘﻢ ﻣﻲ ﺷﻮد ﻛﻪ در ﺑﻴﻦ‬
‫ﺣﻤﻞ ﺑﻴﻦ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي و ﺟﺎﺑﺠﺎﻳﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل وﺟﻮد دارد‪ .‬ﺷﻜﻞ ﺑﻌﺪي اراﺋﻪ دﻫﻨﺪه ﻣﻮارد‬
‫ﻓﻮق اﻻ ﺷﺎره در ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ارﺳﺎل ﻛﻨﻨﺪه‬
‫درﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻨﺪه‬
‫ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ‬
‫ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ‬
‫ﺧﺎرﺟﻲ‬
‫ﺧﺎرﺟﻲ‬
‫ﺣﻤﻞ و‬
‫دوﻳﺰﺑﻮرگ‬
‫ﻧﻘﻞ‬
‫ﺣﻤﻞ و‬
‫ﺣﻤﻞ و‬
‫رﺗﺮدام‬
‫ﺧﺎرﺟﻲ‬
‫ﻧﻘﻞ‬
‫ﺧﺎرﺟﻲ‬
‫ﺣﻤﻞ و‬
‫ﺳﻨﮕﺎﭘﻮر‬
‫ﻧﻘﻞ‬
‫ﻫﻨﮓ ﻛﻨﮓ‬
‫ﺧﺎرﺟﻲ‬
‫ﻧﻘﻞ‬
‫ووﻫﺎن‬
‫ﺧﺎرﺟﻲ‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 3-3‬ﺗﻮاﻟﻲ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻫﺎي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‪ ،‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ورودي و ﺧﺮوﺟﻲ را ﺟﺎﺑﺠﺎ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮﻫﺎي ورودي‬
‫و ﺧﺮوﺟﻲ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ از ﻃﺮﻳﻖ ﺣﻤﻞ درﻳﺎﻳﻲ و ﻳﺎ ﺧﺸﻜﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬در ﻣﻔﻬﻮم ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‪ ،‬ﺣﻤﻞ و‬
‫ﻧﻘﻞ ﻓﻴﺰﻳﻜﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﺧﺎرﺟﻲ ﺷﺮوع و ﭘﺎﻳﺎن ﻳﺎﺑﺪ‪.‬ﻣﺎﺑﻴﻦ ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ورودي و‬
‫ﺧﺮوﺟﻲ‪ ،‬ﺟﺎﺑﺠﺎﻳﻲ واﻗﻌﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ اﺗﻔﺎق ﻣﻲ اﻓﺘﺪ‪ .‬در ﺳﻤﺖ ورودي ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ورودي‪ ،‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ از‬
‫ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺟﺎﻧﺒﻲ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺷﺪه و در ﺳﻤﺖ ﺧﺮوﺟﻲ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‪ ،‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﺑﺮ ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺟﺎﻧﺒﻲ ﺑﺎرﮔﻴﺮي‬
‫ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﻨﺪ ﺑﺪون ﻧﮕﻬﺪاري در ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﺑﺮ روي ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺟﺎﻧﺒﻲ ﺑﺎرﮔﻴﺮي و ﻳﺎ از‬
‫روي آﻧﻬﺎ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺷﻮد‪ ،‬اﮔﺮﭼﻪ در ﻋﻤﻞ اﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ اﺗﻔﺎق ﻧﻤﻲ اﻓﺘﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﺟﺎﺑﺠﺎﻳﻲ ﺑﻪ اﺻﻄﻼح ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ‬
‫ﻧﻴﺎزﻣﻨﺪ اﺳﺖ ﻛﻪ دو ﻗﺴﻢ ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺟﺎﻧﺒﻲ ﺑﻄﻮر ﻫﻤﺰﻣﺎن در ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬در ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﻮاﻗﻊ‬
‫درك اﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮع دﺷﻮار ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺟﻨﺒﻪ دﻳﮕﺮ ﺟﺎﺑﺠﺎﻳﻲ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ اﻳﻦ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺎﻧﻊ و ﻣﺰاﺣﻢ ﻓﺮآﻳﻨﺪ‬
‫ﻃﺒﻴﻌﻲ ﺗﺨﻠﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﺷﻜﻞ زﻳﺮ ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﺟﺎﺑﺠﺎﻳﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ را در ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي در ﺳﻄﺢ ﺑﺴﻴﺎر ﺧﻼﺻﻪ اي ﻧﺸﺎن ﻣﻲ دﻫﺪ‪.‬‬
‫رﻧﮓ ﻫﺎي زرد و آﺑﻲ ﺗﺎﺣﺪي ﻣﺘﺒﺎدر ﻛﻨﻨﺪه اﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮع اﺳﺖ ﻛﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ در ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻫﻢ‬
‫ﺑﺎ ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ درﻳﺎﻳﻲ و ﺧﺸﻜﻲ وارد ﺷﺪه و ﺗﺮك ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬در اﻳﻦ ﺳﻄﺢ ‪ ،‬ﻣﻬﻢ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﭼﻪ ﻧﻮع‬
‫ﺗﺠﻴﻬﺰ ﺟﺎﻧﺒﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ وارد و ﻳﺎ ﺧﺎرج ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﺳﻮم‬
‫وﺳﺎﻳﻞ ﺣﻤﻞ و‬
‫ﻧﻘﻞ ﺟﺎﻧﺒﻲ‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫وﺳﺎﻳﻞ ﺣﻤﻞ و‬
‫ﻧﻘﻞ ﺟﺎﻧﺒﻲ‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫وﺳﺎﻳﻞ ﺣﻤﻞ و‬
‫ﻧﻘﻞ ﺟﺎﻧﺒﻲ‬
‫ﺗﺨﻠﻴﻪ‬
‫ﺑﺎرﮔﻴﺮي‬
‫وﺳﺎﻳﻞ ﺣﻤﻞ و‬
‫ﻧﻘﻞ ﺟﺎﻧﺒﻲ‬
‫اﻧﺒﺎر‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 4-3‬ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﺟﺎﺑﺠﺎﻳﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫اﮔﺮﭼﻪ اﻣﻜﺎن ﺑﺴﻴﺎري ﺑﺮاي ﺣﻤﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ از ﻣﺒﺪا در ووﻫﺎن ﺗﺎ ﺑﻪ ﻣﻘﺼﺪ در اﻧﺒﺎر د‪‬ﺳﻠﺪورف وﺟﻮد دارد‬
‫اﻣﺎ ﻛﺎرﺧﺎﻧﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻔﺶ ﻧﻤﻮﻧﻪ اي اﺳﺖ ﻛﻪ ﭼﻄﻮر ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺣﻤﻞ ﻣﻲ ﺷﻮد ‪ .‬ﻛﻞ ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﺧﺸﻜﻲ‬
‫در ﭼﻴﻦ ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ﻗﻄﺎر و ﻛﺎﻣﻴﻮن اﻧﺠﺎم ﻣﻲ ﭘﺬﻳﺮد اﻣﺎ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﻓﻘﻂ ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ﻛﺎﻣﻴﻮن اﻧﺠﺎم ﭘﺬﻳﺮد‪ .‬اﻳﻦ‬
‫ﻣﺴﺌﻠﻪ در ﻣﻮرد ﺣﻤﻞ ﺧﺸﻜﻲ در اروﭘﺎ ﻧﻴﺰ ﻗﺎﺑﻞ اﺟﺮا ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬ﻳﻚ ﻳﺎ ﭼﻨﺪ ﻧﻮع از ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺟﺎﻧﺒﻲ ﺑﺮاي‬
‫رﺳﻴﺪن ﺑﻪ ﻣﻘﺼﺪ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪ .‬و ﻫﻤﻴﻨﻄﻮر ﺑﺮاي ﻣﺴﻴﺮ ﻗﺎﺑﻞ اﺟﺮا ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻳﻚ ﻳﺎ‬
‫ﭼﻨﺪ ﻣﺴﻴﺮ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﺮاي ﺣﻤﻞ وﻧﻘﻞ درﻳﺎﻳﻲ اﻧﺘﺨﺎب ﺷﻮد‪ .‬ﺣﺘﻲ ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ درﻳﺎﻳﻲ و ﺧﺸﻜﻲ ﻗﺎﺑﻞ‬
‫ﺗﺒﺎدل ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﺑﺨﺼﻮص در اروﭘﺎ ﮔﺰﻳﻨﻪ ﻫﺎﻳﻲ ﺑﺮاي ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﺧﺸﻜﻲ‪ ،‬درﻳﺎﻳﻲ و ﻧﻴﺰ‬
‫ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻫﺮ دو وﺟﻮد دارد‪ .‬اﮔﺮ ارﺳﺎل ﻛﻨﻨﺪه ﻛﺎﻻ در ﺑﻠﮋﻳﻚ واﻗﻊ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ و ﺑﺨﻮاﻫﺪ ﻛﺎﻻ را ﺑﻪ‬
‫ﺷﻤﺎل آﻟﻤﺎن اﻧﺘﻘﺎل دﻫﺪ‪ ،‬اﻳﻦ اﻣﻜﺎن وﺟﻮد دارد ﻛﻪ ﺣﻤﻞ ﻛﻨﻨﺪه ﻫﺎي ﻣﺨﺘﻠﻔﻲ را اﻧﺘﺨﺎب ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺣﻤﻞ‬
‫ﻛﻨﻨﺪه ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ را از ﻃﺮﻳﻖ ﺧﺸﻜﻲ و ﺑﻪ وﺳﻴﻠﻪ ﻛﺎﻣﻴﻮن وﻳﺎ از ﻃﺮﻳﻖ درﻳﺎي ﺷﻤﺎل و ﻛﺸﺘﻲ‬
‫ﺣﻤﻞ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻋﻮاﻣﻞ ﻣﺨﺘﻠﻔﻲ ﻫﻤﭽﻮن ﻫﺰﻳﻨﻪ‪ ،‬زﻣﺎن‪ ،‬ﺗﻮاﻓﻖ ﻧﺎﻣﻪ‪ ،‬اﻋﺘﺒﺎر در اﻧﺘﺨﺎب ﺣﻤﻞ ﻛﻨﻨﺪه ﺑﺨﺼﻮص‬
‫ﻧﻘﺶ اﻳﻔﺎ ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ اﻣﺎ اﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮع در اﻳﻦ ﻛﺘﺎب ﻣﻮرد ﺑﺮرﺳﻲ ﻗﺮار ﻧﻤﻲ ﮔﻴﺮد‪ .‬ﻫﺮ ﻃﻮر ﻛﻪ ﺣﻤﻞ‬
‫ﻛﻨﻨﺪه اﻧﺘﺨﺎب ﺷﻮد‪ ،‬ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ از ارﺳﺎل ﻛﻨﻨﺪه ﻛﺎﻻ ﺷﺮوع و ﺑﻪ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﮔﻴﺮﻧﺪه ﻛﺎﻻ ﺧﺘﻢ ﻣﻲ ﺷﻮد و‬
‫در اﻳﻦ ﻣﻴﺎن‬
‫‪N‬‬
‫ﺑﺎر در ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﺟﺎﺑﺠﺎ و‬
‫‪N+1‬‬
‫ﺑﺎر ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﺟﺎﻧﺒﻲ اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬اﻟﺒﺘﻪ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﺪون اﻳﻨﻜﻪ ﺑﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﺣﻤﻞ ﺷﻮد ﺟﺎﺑﺠﺎ ﺷﻮد‪ .‬در ﻣﻮرد ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ‬
‫‪N‬‬
‫ﺑﺮاﺑﺮ ﺻﻔﺮ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺷﻜﻞ زﻳﺮ ﻫﻤﻪ ﺗﺮﻛﻴﺒﺎت ﻣﻤﻜﻦ را از ارﺳﺎل ﻛﻨﻨﺪه ﺑﻪ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﮔﻴﺮﻧﺪه ﻧﺸﺎن ﻣﻲ‬
‫‪83‬‬
‫ﻟﺠﺴﺘﻴﻚ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫دﻫﺪ‪ .‬در ﻣﺎ ﺑﻴﻦ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫‪N‬‬
‫ﺑﺎر ﻣﻨﺘﻘﻞ ﻣﻲ ﺷﻮد ﺟﺎﺋﻲ ﻛﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﺮ روي وﺳﺎﻳﻞ ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﺟﺎﻧﺒﻲ‬
‫ﺑﺎرﮔﻴﺮي و ﻳﺎ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ارﺳﺎل‬
‫ارﺳﺎل‬
‫ﻛﻨﻨﺪه‬
‫ﻛﻨﻨﺪه‬
‫ﻛﺎﻻ‬
‫ﻛﺎﻻ‬
‫ﺗﺨﻠﻴﻪ‬
‫ﺑﺎرﮔﻴﺮي‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‪ N‬ام‬
‫وﺳﺎﻳﻞ‬
‫وﺳﺎﻳﻞ‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻳﻜﻢ‬
‫ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ‬
‫ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ‬
‫وﺳﺎﻳﻞ‬
‫ﺑﺎرﮔﻴﺮي‬
‫ﺗﺨﻠﻴﻪ‬
‫اﻧﺒﺎر‬
‫ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ‬
‫ﺑﺎرﮔﻴﺮي‬
‫ﺗﺨﻠﻴﻪ‬
‫اﻧﺒﺎر‬
‫ﺗﺎ ﻛﻨﻮن ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮﻫﺎي ﭘﺮ ﻣﺪ ﻧﻈﺮ ﺑﻮد‪ .‬ﻟﺰوﻣﺎً ﻫﺪف اﺳﺘﻔﺎده از ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‪ :‬ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﻛﺎﻻ ﺑﻪ‬
‫روش ﻣﻮﺛﺮ‪ ،‬آﺳﺎن و اﻳﻤﻦ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬از ﻧﻘﻄﻪ ﻧﻈﺮ ارﺳﺎل ﻛﻨﻨﺪه ﻛﺎﻻ و ﺗﺤﻮﻳﻞ ﮔﻴﺮﻧﺪه ﻛﺎﻻ ﻧﻘﻄﻪ ﺷﺮوع‬
‫و ﺧﺎﺗﻤﻪ ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﻣﺸﺨﺺ اﺳﺖ‪ ،‬ﻛﺎﻻ از ﺳﺎﻳﺖ ارﺳﺎل ﻛﻨﻨﺪه ﻛﺎﻻ ﺑﺎرﮔﻴﺮي و ﻃﻲ ﻣﺮاﺣﻠﻲ ﻛﻪ ﻗﺒﻼً‬
‫اﺷﺎره ﺷﺪ ﺑﻪ دﺳﺖ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﮔﻴﺮﻧﺪه ﻛﺎﻻ ﻣﻲ رﺳﺪ‪ .‬اﻣﺎ اﻳﻦ ﻛﻞ داﺳﺘﺎن ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬آﻳﺎ اﻳﻦ درﺳﺖ اﺳﺖ ﻛﻪ‬
‫ﺣﻤﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ از ارﺳﺎل ﻛﻨﻨﺪه ﻛﺎﻻ آﻏﺎز ﻣﻲ ﺷﻮد؟ و آﻳﺎ درﺳﺖ اﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﮔﻴﺮﻧﺪه ﻛﺎﻻ ﭘﺎﻳﺎن‬
‫آن ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ؟ و ﻳﺎ ﺑﻪ ﺳﺨﻨﻲ دﻳﮕﺮ‪ ،‬آﻳﺎ ارﺳﺎل ﻛﻨﻨﺪه ﺧﻮد ﺑﻪ دﻟﻴﻞ ﺣﻤﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ اﻗﺪام ﺑﻪ ﺳﺎﺧﺖ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ؟ و آﻳﺎ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﮔﻴﺮﻧﺪه ﻛﺎﻻ ﭘﺲ از ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻛﺎﻻ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ را ﺑﻼ اﺳﺘﻔﺎده ﺧﻮاﻫﺪ ﻛﺮد؟‬
‫ﺑﺮاي ﺑﺴﻴﺎري از ﻓﺮم ﻫﺎي ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻨﺪي ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﻛﻪ ﺻﺤﻴﺢ ﺑﺎﺷﺪ وﻟﻲ ﺑﺪﻳﻬﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮاي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﺑﻪ اﻳﻦ ﺻﻮرت ﻧﻤﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺣﻤﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ از ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﺷﺮوع و ﺑﺎ ﺗﺨﻠﻴﻪ آن در ﻣﻘﺼﺪ ﭘﺎﻳﺎن ﻧﻤﻲ ﭘﺬﻳﺮد‪.‬‬
‫ﺑﻨﺎﺑﺮاﻳﻦ‪ ،‬اﺑﺘﺪا ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺧﺎﻟﻲ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﺑﻪ ارﺳﺎل ﻛﻨﻨﺪه ﻛﺎﻻ اﻧﺘﻘﺎل ﻳﺎﺑﺪ و ﺳﺮآﺧﺮ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﮔﻴﺮﻧﺪه ﻛﺎﻻ‬
‫ﻣﻲ ﺧﻮاﻫﺪ از وﺟﻮد ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺧﺎﻟﻲ رﻫﺎﻳﻲ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺧﺎﻟﻲ از ﻛﺠﺎ ﻣﻲ آﻳﺪ و ﺑﻪ ﻛﺠﺎ ﻣﻲ رود؟‬
‫ﻋﻤﻮﻣﺎً ﻫﻤﺎﻧﻄﻮر ﻛﻪ ﻗﺒﻼً اﺷﺎره ﺷﺪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮﻫﺎ در ﻣﺤﻞ دﭘﻮي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺧﺎﻟﻲ ﺧﻮاﻫﻨﺪ ﺑﻮد‪.‬‬
‫اﻣﺎ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﺧﺎﻟﻲ ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮﻫﺎي ﭘﺮ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ از ﻃﺮﻳﻖ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻣﻨﺘﻘﻞ ﺷﻮد‪ .‬ﻫﻢ‬
‫اﻛﻨﻮن ﺣﻠﻘﻪ ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﺑﺴﺘﻪ ﺷﺪه اﺳﺖ‪ .‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﭘﺮ از ﺳﻮي ارﺳﺎل ﻛﻨﻨﺪه ﻛﺎﻻ ﻓﺮﺳﺘﺎده و ﺑﻪ درﻳﺎﻓﺖ‬
‫ﻛﻨﻨﺪه ﻛﺎﻻ ﻣﻲ رﺳﺪ و ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺧﺎﻟﻲ ازﺳﻮي ﺗﺤﻮﻳﻞ ﮔﻴﺮﻧﺪه ﻛﺎﻻ ارﺳﺎل و ﺑﻪ دﺳﺖ ارﺳﺎل ﻛﻨﻨﺪه‬
‫ﻓﺼﻞ ﺳﻮم‬
‫ﻣﻲ رﺳﺪ) ﺑﺪﻳﻬﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ ارﺳﺎل ﻛﻨﻨﺪه ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺧﺎﻟﻲ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ارﺳﺎل ﻛﻨﻨﺪه دﻳﮕﺮي ﺑﺎﺷﺪ( ﭼﻪ در‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي و ﭼﻪ در ﻣﺤﻠﻲ دﻳﮕﺮ‪.‬‬
‫اﻳﻦ ﭼﺮﺧﻪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﭼﺮﺧﻪ ﺣﻴﺎت ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺗﻮﺻﻴﻒ ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ زﻣﺎﻧﻲ وارد اﻳﻦ ﭼﺮﺧﻪ ﻣﻲ ﺷﻮد‬
‫ﻛﻪ ﺑﺮاي اوﻟﻴﻦ ﺑﺎر ﺳﺎﺧﺘﻪ و ﺑﻪ ارﺳﺎل ﻛﻨﻨﺪه ﻛﺎﻻ و ﻳﺎ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻣﻨﺘﻘﻞ ﻣﻲ ﺷﻮد و زﻣﺎﻧﻲ از اﻳﻦ ﭼﺮﺧﻪ‬
‫ﺧﺎرج ﻣﻲ ﺷﻮد ﻛﻪ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎن ﻋﻤﺮ اﻗﺘﺼﺎدي ﺧﻮد رﺳﻴﺪه و ﻗﺎﺑﻞ اﺳﺘﻔﺎده ﺑﺮاي ﻫﺪﻓﻬﺎي ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﻧﺒﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﺷﻜﻞ زﻳﺮ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﻣﺴﻴﺮ ﭼﺮﺧﻪ ﺣﻴﺎت ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ را ﻧﺸﺎن ﻣﻲ دﻫﺪ‪.‬‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ‪M‬‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫ام‬
‫ﻳﻜﻢ‬
‫وﺳﺎﻳﻞ ﺣﻤﻞ‬
‫ﺑﺎرﮔﻴﺮي‬
‫ﺗﺨﻠﻴﻪ‬
‫و ﻧﻘﻞ ﺟﺎﻧﺒﻲ‬
‫ﺑﺎرﮔﻴﺮي‬
‫ﺗﺨﻠﻴﻪ‬
‫وﺳﺎﻳﻞ ﺣﻤﻞ‬
‫وﺳﺎﻳﻞ ﺣﻤﻞ‬
‫اﻧﺒﺎر‬
‫و ﻧﻘﻞ ﺟﺎﻧﺒﻲ‬
‫اﻧﺒﺎر‬
‫و ﻧﻘﻞ ﺟﺎﻧﺒﻲ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﺧﺎﻟﻲ‬
‫ﺑﺎرﮔﻴﺮي‬
‫ﺗﺨﻠﻴﻪ‬
‫درﻳﺎﻓﺖ‬
‫ارﺳﺎل‬
‫ﻛﻨﻨﺪه‬
‫ﻛﻨﻨﺪه‬
‫ﻛﺎﻻ‬
‫ﻛﺎﻻ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﭘﺮ‬
‫ﺑﺎرﮔﻴﺮي‬
‫ﺗﺨﻠﻴﻪ‬
‫وﺳﺎﻳﻞ ﺣﻤﻞ‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‪ N‬ام‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫وﺳﺎﻳﻞ ﺣﻤﻞ‬
‫و ﻧﻘﻞ ﺟﺎﻧﺒﻲ‬
‫ﭘﺮ‬
‫ﻳﻜﻢ‬
‫و ﻧﻘﻞ ﺟﺎﻧﺒﻲ‬
‫وﺳﺎﻳﻞ ﺣﻤﻞ‬
‫ﺑﺎرﮔﻴﺮي‬
‫ﺗﺨﻠﻴﻪ‬
‫و ﻧﻘﻞ ﺟﺎﻧﺒﻲ‬
‫ﺑﺎرﮔﻴﺮي‬
‫اﻧﺒﺎر‬
‫ﺗﺨﻠﻴﻪ‬
‫اﻧﺒﺎر‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 5-3‬ﻣﻔﻬﻮم ﭼﺮﺧﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫در اﻳﻦ ﺷﻜﻞ ﻣﺮﺣﻠﻪ اول ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻛﻪ ﺳﻄﺢ زﻧﺠﻴﺮه ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﻴﺎن ﻣﻲ ﺷﻮد ﻛﻪ ﺑﺮﺧﻲ‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺎت ﺑﻪ ﺷﺮح ذﻳﻞ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫اﺻﻄﻼح " ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﭘﺮ" ﺑﻪ ﺟﺎي " ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﺷﺪه" ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي از اﺷﺘﺒﺎه ﺑﺎ‬
‫ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﺟﺎﻧﺒﻲ و ﻳﺎ داﺧﻠﻲ اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻴﺸﻮد‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮ اﻳﻦ "‬
‫ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ" ﺑﻪ ﻣﻌﻨﻲ " ﻗﺮار دادن ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﺮ روي ﺗﺠﻬﻴﺰات ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ و ﻧﻪ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﻲ‬
‫ﭘﺮ ﻛﺮدن ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ از ﻛﺎﻻ"‪.‬‬
‫‪85‬‬
‫ﻟﺠﺴﺘﻴﻚ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﭘﺮ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﻲ ﭘﺮ ﺷﺪه ﻛﺎﻣﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻧﻤﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﻠﻜﻪ ﺑﺎﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺑﺨﺸﻲ از آن‬
‫ﭘﺮ ﺷﺪه ﺑﻌﻨﻮان ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﭘﺮ ﻣﻮرد ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮار ﻣﻲ ﮔﻴﺮد‪ .‬ﻋﻤﻮﻣﺎً ﺣﻤﻞ ﻛﻨﻨﺪه ﻫﺎ و ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻫﺎي‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﺗﻨﻬﺎ ﺗﻤﺎﻳﻞ دارﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺪاﻧﻨﺪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺣﺎوي ﻛﺎﻻ اﺳﺖ ﻳﺎ ﺧﻴﺮ‪.‬‬
‫ﺑﺮاي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﭘﺮ ﺣﺪاﻗﻞ ﻳﻚ ﺗﺠﻬﻴﺰ ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﺟﺎﻧﺒﻲ از ارﺳﺎل ﻛﻨﻨﺪه ﻛﺎﻻ ﺑﻪ درﻳﺎﻓﺖ‬
‫ﻛﻨﻨﺪه ﻛﺎﻻ وﺟﻮد دارد‪.‬‬
‫‪N‬‬
‫ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺻﻔﺮ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﻌﻨﻮان ﻣﺜﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﭘ‪‬ﺮي ﻛﻪ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ از ارﺳﺎل ﻛﻨﻨﺪه ﻛﺎﻻ ﺑﻪ‬
‫ﺗﺤﻮﻳﻞ ﮔﻴﺮﻧﺪه ﻛﺎﻻ ﻣﺴﺘﻘﻴﻤﺎ ﺣﻤﻞ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﺗﺤﻮﻳﻞ ﮔﻴﺮﻧﺪه ﻛﺎﻻ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺧﺎﻟﻲ را ﺑﺮاي ﺣﻤﻞ ﻣﺤﺼﻮل دﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﺗﺤﻮﻳﻞ‬
‫ﮔﻴﺮﻧﺪه اي دﻳﮕﺮ اﺳﺘﻔﺎده ﻧﻤﺎﻳﺪ‪ .‬در اﻳﻦ ﻣﻮرد‪ ،‬اوﻟﻴﻦ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﮔﻴﺮﻧﺪه ارﺳﺎل ﻛﻨﻨﺪه ﻛﺎﻻ‬
‫ﺑﺪون ﺣﻤﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬در ﻣﺜﺎﻟﻲ ﻛﻪ در اول ﻓﺼﻞ اﺷﺎره ﺷﺪ ﻋﻤﺪه ﻓﺮوش در‬
‫دﺳﻠﺪورف آﻟﻤﺎن ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ را ﺑﺮاي ﺣﻤﻞ ﻛﻔﺶ ﻫﺎي دﻳﮕﺮي ﺑﻪ اﻧﺒﺎر دﻳﮕﺮ‪-‬‬
‫ﻣﺜﻼ در ﻓﺮاﻧﺴﻪ‪ -‬اﺳﺘﻔﺎده ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ‪ M1‬ﻧﻴﺰ ﺻﻔﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﻪ اﻳﻦ ﻣﻌﻨﻲ ﻛﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﺧﺎﻟﻲ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ از ﺗﺤﻮﻳﻞ‬
‫ﮔﻴﺮﻧﺪه ﻛﺎﻻ ﺑﻪ ارﺳﺎل ﻛﻨﻨﺪه ﻛﺎﻻ ﺑﻄﻮر ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺣﻤﻞ ﺷﻮد و ﻳﺎ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﮔﻴﺮﻧﺪه ﻛﺎﻻ‪،‬در‬
‫ﻣﻮاردي ارﺳﺎل ﻛﻨﻨﺪه ﺷﻮد ﻛﻪ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﮔﻴﺮﻧﺪه ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ را ﺑﺮاي ﺣﻤﻞ ﻛﺎﻻﻳﻲ دﻳﮕﺮ اﺳﺘﻔﺎده‬
‫ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫وﺟﻪ ﻫﺎي ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ و ﺟﺮﻳﺎن ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﭘﻴﺸﺘﺮ ﺳﻄﺢ اول ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در ﺧﺸﻜﻲ و در درﻳﺎ ﺗﻤﻴﻴﺰ داده ﺷﺪ‪ .‬ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺟﺎﻧﺒﻲ ﻣﺘﻔﺎوت‬
‫ﺑﺮاي ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ در ﺧﺎرج از ﻣﺤﻮﻃﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﻫﻤﺎﻧﻄﻮر ﻛﻪ در ﻓﺼﻞ اول ﺑﻴﺎن ﺷﺪ‪،‬‬
‫ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺟﺎﻧﺒﻲ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﻪ دو ﺑﺨﺶ ﺗﺠﻴﺰات ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ در ﺧﺸﻜﻲ و درﻳﺎ ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﺗﺮﻛﻴﺐ وﺟﻪ ﻫﺎي ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ و ﺟﻬﺖ ﺟﺮﻳﺎن ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در ﭼﻬﺎر ﻣﺴﻴﺮ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻣﻲ دﻫﺪ‪ :‬ورود ﺑﻪ‬
‫ﺧﺸﻜﻲ‪،‬ورود ﺑﻪ درﻳﺎ‪ ،‬ﺧﺮوج از درﻳﺎ و ﺧﺮوج از ﺧﺸﻜﻲ‪ .‬ﺟﺪول زﻳﺮ ﺑﺎزﻧﮕﺮي از اﻳﻦ ﺗﺮﻛﻴﺒﺎت را‬
‫ﻧﺸﺎن ﻣﻲ دﻫﺪ‪.‬‬
‫ﺧﺮوج از درﻳﺎ‬
‫ﺧﺮوج از ﺧﺸﻜﻲ‬
‫ورود ﺑﻪ درﻳﺎ‬
‫ﺗﺮاﻧﺸﻴﭗ‬
‫واردات‬
‫ورود ﺑﻪ ﺧﺸﻜﻲ‬
‫ﺻﺎدرات‬
‫ﻗﺎره اي‬
‫‪ M ١‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﺗﻌﺪاد ﺟﺎﺑﺠﺎﻳﻲ آﺎﻧﺘﻴﻨﺮﺧﺎي در ﭼﺮﺧﻪ –ﺑﺨﺶ ﺧﺎﻟﻲ‪ -‬ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‬
‫ﻓﺼﻞ ﺳﻮم‬
‫ﻫﺮ ﺟﺮﻳﺎن ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺷﺎﻣﻞ دو ﺟﻬﺖ ﺟﺮﻳﺎن ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﺮاي ﻣﺜﺎل‪ ،‬ﺟﺮﻳﺎن ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺟﻬﺖ ﺻﺎدرات ﺷﺎﻣﻞ‬
‫ورود ﺑﻪ ﺧﺸﻜﻲ و ﺧﺮوج ﺑﻪ درﻳﺎ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﺮاي ﻣﺪﺗﻲ ﺑﻴﻦ دو ﺟﺮﻳﺎن در ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻧﮕﻬﺪاري ﺷﻮد ﻛﻪ در اﻳﻨﺼﻮرت اﻧﺒﺎرش ﻛﺎﻻ‬
‫ﺑﻴﻦ ﺟﺮﻳﺎن ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻓﺎﺻﻠﻪ اﻳﺠﺎد ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺷﻜﻞ ﺑﻌﺪ دﻳﺪ ﻛﻠﻲ از ﺟﺮﻳﺎن ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ و وﺟﻪ ﻫﺎي ﺣﻤﻞ وﻧﻘﻞ‬
‫اﻳﺠﺎد ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 6-3‬وﺟﻪ ﻫﺎي ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ و ﺟﺮﻳﺎن ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﺣﺮﻛﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺟﺎﻧﺒﻲ ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﺑﺮاي ﺗﺤﻮﻳﻞ و ﺑﺮداﺷﺘﻦ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﻪ‪/‬از ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻲ ﺷﻮد‬
‫و ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ داﺧﻠﻲ ﺑﺮاي اﻧﺘﻘﺎل و ﻧﮕﻬﺪاري ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ درون ﻣﺤﺪوده ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﺣﺮﻛﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻳﻚ ﺟﺎﺑﺠﺎﻳﻲ ﻓﻴﺰﻳﻜﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ ﺷﺮوع ﻣﺸﺨﺺ و ﻣﺤﻞ ﭘﺎﻳﺎن‬
‫ﻣﺸﺨﺼﻲ دارد‪ .‬در اﻳﻦ ﻛﺘﺎب اﺻﻄﻼح ﺣﺮﻛﺖ ﺑﺎ اﻳﻦ ﻛﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﺣﺮﻛﺖ ﺑﻪ ﺑﻴﺮون از ﻣﺤﺪوده‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل دارد ﻓﻘﻂ ﺑﻪ ﺣﺮﻛﺖ در داﺧﻞ ﻣﺤﺪوده ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل اﻃﻼق ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬از دﻳﺪﮔﺎه ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫ﻣﺒﺪا و ﻣﻘﺼﺪ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺟﺎﻧﺒﻲ و ﻳﺎ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻫﻤﺎﻧﻄﻮر ﻛﻪ در ﺟﺪول‬
‫آﻣﺪه اﺳﺖ ‪ ،‬ﭼﻬﺎر ﻧﻮع ﺣﺮﻛﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﺘﻤﺎﻳﺰ ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫‪87‬‬
‫ﻟﺠﺴﺘﻴﻚ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﻣﻘﺼﺪ‬
‫ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺟﺎﻧﺒﻲ‬
‫ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺟﺎﻧﺒﻲ‬
‫ﺣﺮﻛﺖ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫اﻧﺒﺎر ﻛﺮدن ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﺑﺎز ﻳﺎﻓﺘﻦ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﺣﺮﻛﺖ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﺑﻪ ﻣﺤﻮﻃﻪ‬
‫ﻣﺒﺪا‬
‫ﺣﺮﻛﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ اﺳﺘﻔﺎده ازﻳﻚ و ﻳﺎ ﭼﻨﺪ ﻧﻮع از ﺗﺠﻬﻴﺰات داﺧﻠﻲ اﺟﺮا ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﺷﻜﻞ ﺑﻌﺪ دﻳﺪ‬
‫ﻛﻠﻲ از ﺣﺮﻛﺖ ﻫﺎي اﻣﻜﺎن ﭘﺬﻳﺮ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ را ﻧﺸﺎن ﻣﻲ دﻫﺪ‪.‬‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 7-3‬ﺣﺮﻛﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫روﻳﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﻋﻼوه ﺑﺮ ﺟﺮﻳﺎن ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ و ﺣﺮﻛﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ اﺻﻄﻼح دﻳﮕﺮي ﻛﻪ اﻏﻠﺐ اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻲ ﺷﻮد‬
‫وﻳﺰﻳﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‪ 1‬ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬وﻳﺰﻳﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺗﻮﻗﻒ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در ﺳﺎﻳﺖ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫وﻳﺰﻳﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ زﻣﺎﻧﻲ ﺷﺮوع ﻣﻲ ﺷﻮد ﻛﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ وارد ﺷﺪه و زﻣﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﺳﺎﻳﺖ را ﺗﺮك ﻣﻲ ﻛﻨﺪ ﭘﺎﻳﺎن‬
‫ﻣﻲ ﭘﺬﻳﺮد‪ .‬ﻫﻤﻴﺸﻪ وﻳﺰﻳﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﺎ ﺟﺮﻳﺎن ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﻨﻄﺒﻖ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬وﻳﺰﻳﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺷﺎﻣﻞ ﻳﻚ ﻳﺎ‬
‫‪Container visit ١‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﺳﻮم‬
‫ﭼﻨﺪ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬در ﻃﻮل وﻳﺰﻳﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻳﻚ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﻧﮕﻬﺪاري‪ ،‬ﺑﺎزﻳﺎﻓﺖ و‬
‫ﺑﻄﻮر اﻧﺘﺨﺎﺑﻲ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﺑﺎر از ﻣﺤﻮﻃﻪ اي ﺑﻪ ﻣﺤﻮﻃﻪ اي دﻳﮕﺮ ﺟﺎﺑﺠﺎ ﺷﻮد‪ .‬ﻳﻜﻲ از ﺳﻪ ﺣﺮﻛﺖ ﻫﺎ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫و ﻳﺎ ﺗﺮﻛﻴﺒﻲ از آﻧﻬﺎ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ وﻳﺰﻳﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ را اﻳﺠﺎد ﻧﻤﺎﻳﺪ‪.‬‬
‫ﺣﺮﻛﺖ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ) ﻛﻪ اﻏﻠﺐ اﺗﻔﺎق ﻧﻤﻲ اﻓﺘﺪ(‪،‬‬
‫ﻧﮕﻬﺪاري و ﺑﺎزﻳﺎﺑﻲ )اﻳﻦ ﻣﻮرد ﻋﻤﻮﻣﻴﺖ دارد( و‬
‫ﻧﮕﻬﺪاري‪ ،‬ﻳﻚ ﻳﺎ ﭼﻨﺪ ﺣﺮﻛﺖ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﺑﻪ ﻣﺤﻮﻃﻪ و ﺑﺎزﻳﺎﺑﻲ) اﻏﻠﺐ اﺗﻔﺎق ﻣﻲ اﻓﺘﺪ(‪.‬‬
‫ﺗﻤﺎﻳﺰ ﺑﻴﻦ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ و وﻳﺰﻳﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﻬﻢ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﺮاي ﻣﺜﺎل آﻳﺎ ﻣﺬاﻛﺮات ﻗﺮاردادي ﺑﺎ‬
‫ﻣﺸﺘﺮي ﻫﺎ ﺑﺮ ﭘﺎﻳﻪ ﺻﻮرت وﺿﻌﻴﺖ ﻣﺎﻟﻲ و ﺣﺮﻛﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ‪ ،‬وﻳﺰﻳﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ و ﻳﺎ ﺗﺮﻛﻴﺒﻲ از ﻫﺮ دوي‬
‫اﻳﻨﻬﺎﺳﺖ؟‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‪ ،‬ﺳﺎﻳﺖ و ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫ﻣﻔﻬﻮم ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﺑﻪ ﺻﻮرت ﻣﻮﻗﻌﻴﺘﻲ ﻓﻴﺰﻳﻜﻲ ﻛﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ از ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺟﺎﻧﺒﻲ ﺑﻪ ﺗﺠﻬﻴﺰات‬
‫ﺟﺎﻧﺒﻲ دﻳﮕﺮي ﺟﺎﺑﺠﺎ ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬در ﻣﻔﻬﻮم زﻧﺠﻴﺮه ﻋﺮﺿﻪ‪ ،‬اﺻﻄﻼح ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﺑﺮاي ﻧﺸﺎن دادن‬
‫ﻣﺤﻮﻃﻪ ﺑﺴﺘﻪ اي از ﺷﺮﻛﺖ ﻛﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ را ﺟﺎﺑﺠﺎ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ ،‬اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮاﻳﻦ‪ ،‬ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‪ ،‬ﺳﺎﻳﺖ ﻳﺎ ﻣﺤﻠﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در آن ﻣﻨﺘﻘﻞ ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬در ﻋﻤﻞ‪ ،‬اﺻﻄﻼح ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي و ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﮔﺎﻫﻲ ﺑﺮاي ﻧﺸﺎن دادن ﺑﺨﺶ ﺧﺎﺻﻲ از ﺳﺎﻳﺖ‬
‫اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﻫﻤﺎﻧﻄﻮر ﻛﻪ ﺑﻌﺪا ﺑﺤﺚ ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ‪ ،‬در ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﺑﺰرگ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﭼﻨﺪﻳﻦ‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل در ﻳﻚ ﺳﺎﻳﺖ ﺑﺎﺷﺪ‪. .‬ﻳﻚ ﺳﺎﻳﺖ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﺮاي ﻣﺜﺎل از ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل رﻳﻠﻲ‪،‬دوﺑﻪ و ﺣﺘﻲ ﻳﻚ ﻳﺎ‬
‫ﭼﻨﺪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل درﻳﺎﻳﻲ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﺻﻄﻼح ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﻌﻨﻮان ﺳﺎﻳﺖ ﻳﺎ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل و‬
‫ﻳﺎ ﺑﺨﺸﻲ از ﺳﺎﻳﺖ ﺗﻠﻘﻲ ﺷﻮد ﻛﻪ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ اﻳﺠﺎد ﺳﺮدرﮔﻤﻲ ﻧﻤﺎﻳﺪ ‪ .‬ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي از ﺳﻮء‬
‫ﺗﻌﺒﻴﺮ در اﻳﻦ ﻛﺘﺎب ﻣﻔﻬﻮم ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي و ﺳﺎﻳﺖ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻣﺘﺮادف ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ اﺳﺘﻔﺎده ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﺳﻄﺢ زﻧﺠﻴﺮه ﻋﺮﺿﻪ ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﺷﻜﻞ زﻳﺮ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﻴﺶ از آﻧﻜﻪ ﻧﺸﺎن دﻫﻨﺪه ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﺑﺎﺷﺪ ﻧﺸﺎن دﻫﻨﺪه ﺳﺎﻳﺖ اﺳﺖ ﻛﻪ‬
‫ﺳﺎده ﺷﺪه ﺷﻜﻞ ﺷﻤﺎره ‪ 3-3‬ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ در ﺳﻪ ﺳﻄﺢ ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻛﻪ در ﭘﺎراﮔﺮاف‬
‫ﻫﺎي ﺑﻌﺪي ﻣﻮرد ﺑﺤﺚ ﻗﺮار ﻣﻲ ﮔﻴﺮد‪ ،‬ﺗﻌﻤﻴﻢ داده ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪89‬‬
‫ﻟﺠﺴﺘﻴﻚ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫‪Site‬‬
‫‪E1‬‬
‫‪Site‬‬
‫‪Em‬‬
‫‪Et‬‬
‫‪Et‬‬
‫‪Et‬‬
‫درﻳﺎﻓﺖ‬
‫ارﺳﺎل‬
‫ﻛﻨﻨﺪه‬
‫ﻛﻨﻨﺪه‬
‫ﻛﺎﻻ‬
‫ﻛﺎﻻ‬
‫‪Et‬‬
‫‪Site‬‬
‫‪Fn‬‬
‫‪Et‬‬
‫‪Et‬‬
‫‪Site‬‬
‫‪F1‬‬
‫‪Et‬‬
‫‪F: Full‬‬
‫‪:Et‬‬
‫وﺳﺎﻳﻞ ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﺟﺎﻧﺒﻲ‬
‫‪E: Empty‬‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 8-3‬ﺳﻄﺢ ﻳﻚ ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ‪ :‬زﻧﺠﻴﺮه ﻋﺮﺿﻪ‬
‫‪ 3-2-3‬ﺳﻄﺢ دو‪ :‬ﺳﺎﻳﺖ‬
‫ﺷﻤﺎي ﻛﻠﻲ دﻳﺪ از ﺑﺎﻻي ﻳﻚ )ﺳﺎﻳﺖ( ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﺼﻮرت ﺷﻜﻞ اراﺋﻪ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 9-3‬ﻧﻤﻮﻧﻪ اي از ﻻﻳﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫ﻓﺼﻞ ﺳﻮم‬
‫ﺷﻜﻞ ﻓﻮق ﻧﻤﺎﻳﺎﻧﮕﺮ ﻻﻳﻪ اي از ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻛﻪ ﻣﺤﺘﻮي ﻧﻬﺎده ﻫﺎي ﻓﻴﺰﻳﻜﻲ ﻛﻪ ﻗﺒﻼ در‬
‫ﭘﺎراﮔﺮاف ﻫﺎي ﻗﺒﻠﻲ‪ -‬از ﻗﺒﻴﻞ ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﺧﺎرﺟﻲ ‪ ،‬داﺧﻠﻲ و ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‪ -‬اﺳﺖ‬
‫‪،‬ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺳﺎﺧﺘﺎري ﻛﻪ اراﺋﻪ ﺷﺪه ﺣﺎوي ﻋﻨﺎﺻﺮ ﻣﻬﻤﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻲ ﺗﻮان در ﻳﻚ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫دﻳﺪ‪ ،‬اﻣﺎ اﻳﻦ ﻣﺪل ﻋﻤﻮﻣﻴﺖ ﻧﺪاﺷﺘﻪ و در ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻫﺎي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻣﺘﻔﺎوت ﺑﺮ اﺳﺎس اﻣﻜﺎﻧﺎت ﻣﻮﺟﻮد اﻳﻦ‬
‫ﺳﺎﺧﺘﺎر ﻣﺘﻔﺎوت ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﻧﮕﺎه ﻧﺰدﻳﻜﺘﺮ ﺑﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫زﻣﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﻧﻮع ﺗﺠﻬﻴﺰ ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﺟﺎﻧﺒﻲ و ﻣﻔﺎﻫﻴﻢ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻟﺠﺴﺘﻴﻜﻲ ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﺑﺎ ﺗﺠﻬﻴﺰات‬
‫داﺧﻠﻲ ﺣﻤﻞ وﻧﻘﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﻮرد ﺗﻮﺟﻪ اﺳﺖ‪ ،‬ﻣﻴﺘﻮان ﭼﻨﺪﻳﻦ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﻣﺘﻔﺎوت ﻣﺸﺎﻫﺪه ﻧﻤﻮد ﺷﻜﻞ زﻳﺮ‬
‫ﻣﺤﻮﻃﻪ ﻫﺎي ﻣﺘﻔﺎوت را ﻣﺘﻤﺎﻳﺰ ﻧﻤﻮده اﺳﺖ ﻛﻪ در ﺑﺨﺶ ﺑﻌﺪي ﻫﺮ ﻛﺪام ﺑﻪ ﺗﻔﻜﻴﻚ ﺷﻤﺎره ﺗﻮﺿﻴﺢ‬
‫داده ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 10-3‬ﻧﮕﺎه دﻗﻴﻖ ﺗﺮ ﺑﻪ ﻻﻳﻪ ﺑﻨﺪي در ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫‪91‬‬
‫ﻟﺠﺴﺘﻴﻚ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫‪.1‬‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي رﻳﻠﻲ‬
‫‪1‬‬
‫اﻳﻦ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‪ ،‬ﻣﺤﻮﻃﻪ ﻣﺠﺰاﻳﻲ ﺑﺮاي ﺗﺨﻠﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ از ﻗﻄﺎر ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل )ﺑﺨﺶ ‪، (1‬‬
‫ﺳﻪ ﺧﻂ رﻳﻞ ﺟﻬﺖ ﭼﻴﻨﺶ‪ ،‬ﺳﻪ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ رﻳﻠﻲ‪ ،‬دو ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‪ ،‬ﻣﺤﻮﻃﻪ اي ﺑﺮاي ﻛﺎﻣﻴﻮن ﻫﺎ‬
‫ﺟﻬﺖ اﻧﺘﻘﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ و دو دﺳﺘﮕﺎه اﺳﺘﺮادل ﻛﺮﻳﺮ ﻛﻪ ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ داﺧﻠﻲ‪ ،‬ﺑﺎزﻳﺎﺑﻲ و اﻧﺒﺎر ﻛﺮدن‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ را اﺟﺮا ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ را ﺷﺎﻣﻞ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ رﻳﻞ آﻫﻦ ﺗﺨﻠﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در‬
‫ﻗﻄﺎر را ﺑﻪ ﻋﻬﺪه دارد‪ .‬اﺳﺘﺮادل ﻛﺮﻳﺮ ﻧﻴﺰ ﻣﻮارد ذﻳﻞ را اﻧﺠﺎم ﻣﻲ دﻫﺪ‪.‬‬
‫‪.2‬‬
‫‪-‬‬
‫ﺗﺨﻠﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻛﺎﻣﻴﻮن ﻫﺎ ‪،‬‬
‫‪-‬‬
‫اﻧﺘﻘﺎل داﺧﻞ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﺑﻴﻦ ﻣﺤﻮﻃﻪ و ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ رﻳﻞ آﻫﻦ و‬
‫‪-‬‬
‫ﻧﮕﻬﺪاري و ﺑﺎزﻳﺎﺑﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ از ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‪.‬‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل دوﺑﻪ‬
‫‪2‬‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل دوﺑﻪ در اﻳﻦ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺗﻨﻬﺎ ﻳﻚ اﺳﻜﻠﻪ ﻛﻪ در آن ﻳﻚ ﻳﺎ ﺟﻨﺪ دوﺑﻪ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﻨﺪ ﺗﺨﻠﻴﻪ و‬
‫ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﺷﻮﻧﺪ وﺧﻮد دارد‪ .‬در اﻳﻨﺠﺎ دو ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﺑﺮاي ﺗﺨﻠﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮي دوﺑﻪ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل دوﺑﻪ‬
‫ﻣﺤﻠﻲ ﺑﺮاي ﭼﻴﻨﺶ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ و ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻛﺎﻣﻴﻮن ﻧﺪارد و ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ در ﺳﺎﻳﺖ ﻫﺎي‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻫﺎي دﻳﮕﺮ ﻧﮕﻬﺪاري ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬اﮔﺮﭼﻪ در اﻳﻦ ﺷﻜﻞ ﺗﺠﻬﻴﺰ ﺟﺎﻧﺒﻲ ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ اﺳﺘﺮادل ﻛﺮﻳﺮ ﺑﻴﺎن‬
‫ﺷﺪه وﻟﻲ ﻣﻴﺘﻮان از ﺗﺠﻬﻴﺰات دﻳﮕﺮ ﻧﻴﺰ اﺳﺘﻔﺎده ﻧﻤﻮد‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ دوﺑﻪ ﻫﺎ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﻨﺪ در اﺳﻜﻠﻪ ﻫﺎي‬
‫ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎ)‪ (4c،4b،4a‬در زﻣﺎن ﺷﻠﻮﻏﻲ و ﻧﻴﺰ ﺗﻌﻤﻴﺮاﺗﻲ ﻛﻪ در اﺳﻜﻠﻪ دوﺑﻪ اﺗﻔﺎق ﻣﻲ اﻓﺘﺪ‪،‬‬
‫ﺗﺨﻠﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪ .3‬درب ورود و ﺧﺮوج‬
‫‪3‬‬
‫ﻛﺎﻣﻴﻮن ﻫﺎ از ﻃﺮﻳﻖ درب ورود و ﺧﺮوج ﺑﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل وارد و از آن ﺧﺎرج ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﻗﺒﻞ از ورود‬
‫ﻛﺎﻣﻴﻮن ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﺸﺨﺼﻲ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﻧﻈﺎرت ﺑﺮ ورود را اﻳﻔﺎ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪ ،‬در ﺣﺎﻟﻴﻜﻪ ﻛﺎﻣﻴﻮن ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ‬
‫اﻣﻮر اﺳﻨﺎدي را در ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺧﺪﻣﺎت اﻧﺠﺎم ﻣﻴﺪﻫﻨﺪ در ﻣﺤﻞ ﭘﺎرﻛﻴﻨﮓ ﻗﺮار دارﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي‬
‫از ازدﺣﺎم ﻛﺎﻣﻴﻮن در ﭘﺸﺖ درب ورود وﺧﺮوج ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺧﺪﻣﺎت‪ 4‬ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ‬
‫ﻣﺤﻠﻲ ﺑﺮاي راﻧﻨﺪﮔﺎن ﻛﺎﻣﻴﻮن ﺑﻌﻨﻮان اﺗﺎق اﻧﺘﻈﺎر داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬آﻧﻬﺎ در اﺗﺎق ﺗﺎ زﻣﺎﻧﻴﻜﻪ در ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻓﻀﺎ ﻛﺎﻓﻲ ﺑﻮﺟﻮد آﻳﺪ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﻣﻲ ﻣﺎﻧﻨﺪ‪ .‬در درب ورود‪ 5‬و ﺧﺮوج‪ 1‬ﺑﺎزرﺳﻲ از ﻛﺎﻣﻴﻮن و‬
‫‪Rail terminal ١‬‬
‫‪Barge Terminal ٢‬‬
‫‪Gate ٣‬‬
‫‪Desk building ٤‬‬
‫‪Gate in ٥‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﺳﻮم‬
‫‪2‬‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺻﻮرت ﻣﻲ ﭘﺬﻳﺮد‪ .‬ﻓﺼﻞ ﭼﻬﺎرم ﺑﻪ ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﺑﺎزرﺳﻲ در ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﭘﺮداﺧﺘﻪ اﺳﺖ‪ .‬زﻣﺎﻧﻲ‬
‫ﺑﺎزرﺳﻲ در در ورودي ﺷﺪه اﺳﺖ ﻛﻪ ﻋﻤﻞ ﺗﺨﻠﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮي درﻣﺤﻮﻃﻪ ﺧﺎص ﻛﺎﻣﻴﻮن ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫اﻧﺠﺎم ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪ .4‬ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺸﺘﻲ‬
‫در اﻳﻦ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎي ﻓﻴﺪر‪ ،‬ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎي ﻛﻮﭼﻚ و ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎي اﻗﻴﺎﻧﻮس ﭘﻴﻤﺎ ﺗﺨﻠﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮي‬
‫ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬در ﺷﻜﻞ ‪ 7-3‬ﺳﻪ ﻋﺪد از اﻳﻦ ﻧﻮع ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻫﺎ وﺟﻮد دارد ﻛﻪ اﻳﻦ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﺑﻨﺪي ﺑﺪﻟﻴﻞ وﺟﻮد‬
‫ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎي ﻣﺘﻔﺎوت ﻧﻤﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﻠﻜﻪ ﺑﻪ دﻟﻴﻞ اﺳﺘﻔﺎده از ﺗﺠﻬﻴﺰات داﺧﻠﻲ ﺑﺮاي اﻧﺘﻘﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ اﺳﺖ‪ .‬ﻛﻪ‬
‫در ﻗﺴﻤﺖ ﺑﻌﺪي ﺑﻪ آن ﺧﻮاﻫﻴﻢ ﭘﺮداﺧﺖ‪.‬‬
‫أ‪.‬‬
‫ﻣﻔﻬﻮم ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﺎ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ‬
‫رﻳﻠﻲ‪3‬‬
‫ﻛﺎﻣﻴﻮن ﻫﺎي ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﺑﺮاي اﺟﺮاي اﻧﺘﻘﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﺑﻴﻦ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﺳﺎﺣﻠﻲ و ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﻫﺎي رﻳﻠﻲ ﺑﺮاي ﻧﮕﻬﺪاري و ﺑﺎزﻳﺎﺑﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در دو ﺑﺨﺶ‬
‫اﺳﻜﻠﻪ ) ﺗﺨﻠﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻛﺎﻣﻴﻮن ﻫﺎي ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل( و ﺑﺨﺶ ﺧﺸﻜﻲ) ﺑﺎزﻳﺎﺑﻲ و ﻗﺮار دادن ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﻫﺎ از‪/‬ﺑﻪ زﻣﻴﻦ ( ﺑﻪ ﺧﺪﻣﺖ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬اﺳﺘﺮادل ﻛﺮﻳﺮ ﻫﺎ در ﺑﺨﺶ ﺧﺸﻜﻲ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ‬
‫ﻫﺎي ﭼﺮﺧﺪار ﺑﻜﺎر ﻣﻲ ﮔﻴﺮﻧﺪ‪.‬‬
‫اﻧﺘﻘﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ از ﻣﺤﻮﻃﺔ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ رﻳﻠﻲ ﺑﻪ اﺳﺘﺮادل ﻛﺮﻳﺮ و ﻳﺎ ﻛﺎﻣﻴﻮن ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل )و ﺑﺎﻟﻌﻜﺲ(‬
‫ﺑﻪ ﻣﺸﺨﺼﺎت ﺗﺠﻬﻴﺰات داﺧﻠﻲ ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﻛﻪ ﺑﺮاي ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ ﺑﺴﺘﮕﻲ دارد‬
‫ﻛﻪ آﻳﺎ اﻳﻦ ﺗﺠﻬﻴﺰات و ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ رﻳﻠﻲ ﻧﻴﺎز اﺳﺖ در زﻣﺎن واﺣﺪي در ﻧﻘﻄﻪ اﻧﺘﻘﺎل ﺑﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﺑﺎﺷﻨﺪ؟ وﺟﻮدﻛﺎﻣﻴﻮن ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل و ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﭼﺮﺛﻘﻴﻞ رﻳﻠﻲ در ﻳﻚ زﻣﺎن در ﻧﻘﻄﻪ اﻧﺘﻘﺎل ﻛﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﻣﻨﺘﻘﻞ ﻣﻲ ﺷﻮد ‪ ،‬ﻧﻴﺎز ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬در ﻋﻤﻞ ﺣﻤﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﻴﻦ اﺳﺘﺮادل ﻛﺮﻳﺮ و ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ رﻳﻠﻲ‬
‫ﻏﻴﺮ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﺪﻟﻴﻞ اﻳﻨﻜﻪ ﻣﻼﻗﺎت ﻫﺮ دو ﺗﺠﻬﻴﺰ در زﻣﺎن ﻣﺸﺨﺼﻲ در ﻳﻚ ﻣﺤﻞ ﺑﺴﻴﺎر‬
‫دﺷﻮار ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﻣﻮارد ذﻳﻞ در ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﺑﺨﺶ‪ 4a‬ﻣﻴﺘﻮاﻧﺪ دﻳﺪه ﻣﻲ ﺷﻮد‪:‬‬
‫‪-‬‬
‫در اﺳﻜﻠﻪ ﻳﻚ ﻛﺸﺘﻲ و دوﺑﻪ ﺗﺨﻠﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪،‬‬
‫‪-‬‬
‫دو ﻛﺸﺘﻲ )ﻓﻴﺪر‪ ،‬ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎي درﻳﺎ ﭘﻴﻤﺎ و اﻗﻴﺎﻧﻮس ﭘﻴﻤﺎ(‪،‬‬
‫‪-‬‬
‫ﭼﻬﺎر ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﺳﺎﺣﻠﻲ ﺑﺮاي ﺗﺨﻠﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻛﺸﺘﻲ و دوﺑﻪ‪،‬‬
‫‪Gate out ١‬‬
‫‪Inspection ٢‬‬
‫‪TC-RMG ٣‬‬
‫‪93‬‬
‫ﻟﺠﺴﺘﻴﻚ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫‪-‬‬
‫ﺷﺶ دﺳﺘﮕﺎه ﻛﺎﻣﻴﻮن ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﺑﺮاي اﻧﺠﺎم ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﺑﻴﻦ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ و‬
‫ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﻫﺎي ﺳﺎﺣﻠﻲ‪،‬‬
‫‪-‬‬
‫‪ 14‬ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ رﻳﻠﻲ ﺑﺮاي ﻧﮕﻬﺪاري ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮﻫﺎ اﮔﺮﭼﻪ ﺧﻮد‬
‫ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ رﻳﻠﻲ در ﺷﻜﻞ دﻳﺪه ﻧﻤﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪،‬‬
‫‪-‬‬
‫دو دﺳﺘﮕﺎه اﺳﺘﺮادل ﻛﺮﻳﺮ ﺑﺮاي اﻧﺠﺎم ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ در ﺑﺨﺶ ﺧﺸﻜﻲ و‬
‫‪-‬‬
‫دو ﻣﺤﻮﻃﻪ ﻛﻪ ﻛﺎﻣﻴﻮن ﻫﺎ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺑﻨﺪري اﻧﺠﺎم ﻣﻲ دﻫﻨﺪ‪.‬‬
‫ب‪ .‬ﻣﻔﻬﻮم وﺳﻴﻠﺔ ﻫﺪاﻳﺖ ﺷﻮﻧﺪة ﺧﻮدﻛﺎر و ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﭼﻴﻨﺶ ﺧﻮدﻛﺎر‬
‫وﺳﻴﻠﺔ ﻫﺪاﻳﺖ ﺷﻮﻧﺪة ﺧﻮدﻛﺎر و ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﭼﻴﻨﺶ ﺧﻮدﻛﺎر ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺧﻮد ﻫﺪاﻳﺖ ﺷﻮﻧﺪه ﺗﺨﻠﻴﻪ و‬
‫ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﺨﺸﻲ از ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺧﻮد ﻫﺪاﻳﺖ ﺷﻮﻧﺪه‬
‫اﻧﺠﺎم ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬وﺳﻴﻠﺔ ﻫﺪاﻳﺖ ﺷﻮﻧﺪة ﺧﻮدﻛﺎر ﻣﺴﺌﻮل ﺣﻤﻞ ﺑﻴﻦ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﻫﺎي ﺳﺎﺣﻠﻲ و ﻣﺤﻮﻃﻪ‬
‫ﭼﻴﻨﺶ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﺟﺎﺑﺠﺎﻳﻲ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﺑﻪ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﻧﻴﺰ ﺗﻮﺳﻂ اﻳﻦ وﺳﺎﻳﻞ ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻲ ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﭼﻴﻨﺶ ﺧﻮدﻛﺎر ﺑﺮاي ﻧﮕﻬﺪاري و ﺑﺎزﻳﺎﺑﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ از ‪ /‬ﺑﻪ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ‬
‫اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬اﻳﻦ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﻫﺎ در ﻣﺤﺪوه اي ﺑﻴﻦ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ و اﺳﻜﻠﻪ ﻋﻤﻞ‬
‫ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬در اﻳﻦ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑﺨﺶ ﺧﺸﻜﻲ‪ 1‬وﺟﻮد ﻧﺪارد‪ .‬ﺑﺮاي اﻧﺠﺎم ﻋﻤﻠﻴﺎت اﻧﺘﻘﺎل ﻧﻴﺎز ﺑﻪ‬
‫ﺣﻀﻮر ﻫﻤﺰﻣﺎن وﺳﻴﻠﺔ ﻫﺪاﻳﺖ ﺷﻮﻧﺪة ﺧﻮدﻛﺎر و ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﭼﻴﻨﺶ ﺧﻮدﻛﺎر در ﻧﻘﻄﻪ اﻧﺘﻘﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‬
‫ﻣﻮارد زﻳﺮرا در ﺑﺨﺶ ‪ 4b‬ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻣﻴﺘﻮان ﻣﺸﺎﻫﺪه ﻧﻤﻮد‪:‬‬
‫‪-‬‬
‫اﺳﻜﻠﻪ اي ﻛﻪ ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎ و دوﺑﻪ ﻫﺎ ﺗﺨﻠﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪،‬‬
‫‪-‬‬
‫ﻳﻚ ﻛﺸﺘﻲ)ﻓﻴﺪر‪ ،‬ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎي درﻳﺎ ﭘﻴﻤﺎ و اﻗﻴﺎﻧﻮس ﭘﻴﻤﺎ(‪،‬‬
‫‪-‬‬
‫ﺳﻪ دﺳﺘﮕﺎه ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﺳﺎﺣﻠﻲ‪،‬‬
‫‪-‬‬
‫‪ 4‬دﺳﺘﮕﺎه وﺳﻴﻠﺔ ﻫﺪاﻳﺖ ﺷﻮﻧﺪة ﺧﻮدﻛﺎر ﺑﺮاي اﻧﺘﻘﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﺑﻴﻦ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﺳﺎﺣﻠﻲ‬
‫و ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ و‬
‫‪-‬‬
‫ﺷﺶ ﻣﺤﻞ ﭼﻴﻨﺶ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﭼﻴﻨﺶ ﺧﻮدﻛﺎر ﻛﻪ در ﺷﻜﻞ ﻧﻤﺎﻳﺶ داده‬
‫ﻧﺸﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫‪Land side ١‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﺳﻮم‬
‫ت‪ .‬ﻣﻔﻬﻮم اﺳﺘﺮادل ﻛﺮﻳﺮ‬
‫اﻳﻦ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻓﻘﻂ از اﺳﺘﺮادل ﻛﺮﻳﺮ ﺑﺮاي اﻧﺠﺎم ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﺑﻴﻦ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﺳﺎﺣﻠﻲ و ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪.‬اﻳﻦ اﺳﺘﺮادل ﻛﺮﻳﺮ ﻫﺎ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺑﺨﺶ ﺧﺸﻜﻲ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل و اﺟﺮاي‬
‫ﺑﺎزﻳﺎﺑﻲ و ﻧﮕﻬﺪاري ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ را اﻧﺠﺎم ﻣﻲ دﻫﻨﺪ‪ .‬اﺳﺘﺮادل ﻛﺮﻳﺮﻫﺎ در اﻳﻦ ﺑﺮاي ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﻋﻤﻠﻴﺎت‬
‫ﺑﻨﺪري ﻳﻌﻨﻲ؛ ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ‪ ،‬ﻧﮕﻬﺪاري و ﺑﺎزﻳﺎﺑﻲ اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫ﻣﻮارد زﻳﺮرا در ﺑﺨﺶ ‪ 4c‬ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻣﻴﺘﻮان دﻳﺪ ‪:‬‬
‫‪.5‬‬
‫‪-‬‬
‫اﺳﻜﻠﻪ اي ﻛﻪ ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎ و دوﺑﻪ ﻫﺎ ﺗﺨﻠﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ ‪،‬‬
‫‪-‬‬
‫ﻳﻚ ﻛﺸﺘﻲ)ﻓﻴﺪر‪ ،‬ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎي درﻳﺎ ﭘﻴﻤﺎ ﻳﺎ اﻗﻴﺎﻧﻮس ﭘﻴﻤﺎ(‪،‬‬
‫‪-‬‬
‫ﺳﻪ دﺳﺘﮕﺎه ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﺳﺎﺣﻠﻲ‪،‬‬
‫‪-‬‬
‫ﺷﺶ ﻣﺤﻞ ﭼﻴﻨﺶ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ اﺳﺘﺮادل ﻛﺮﻳﺮ‪،‬‬
‫‪-‬‬
‫ﺳﻪ اﺳﺘﺮادل ﻛﺮﻳﺮ ﺑﺮاي ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ‪ ،‬ﻧﮕﻬﺪاري و ﺑﺎزﻳﺎﺑﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮو‬
‫‪-‬‬
‫ﻣﺤﻠﻲ ﻛﻪ ﻛﺎﻣﻴﻮن ﻫﺎ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺑﻨﺪري اﻧﺠﺎم ﻣﻲ دﻫﻨﺪ‪.‬‬
‫ﺗﻌﻤﻴﺮ و ﻧﮕﻬﺪاري‬
‫‪1‬‬
‫در ﻣﺤﻮﻃﻪ ﺗﻌﻤﻴﺮ و ﻧﮕﻬﺪاري ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‪ ،‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﺗﻌﻤﻴﺮ و ﺗﺠﻴﻬﺮات ﻧﮕﻬﺪاري ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫ﻋﻼوه ﺑﺮ اﻳﻨﻜﻪ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر اﻧﺠﺎم ﺗﻌﻤﻴﺮ وﻧﮕﻬﺪاري اﻳﻦ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻳﻚ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﺑﺮاي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎﻳﻲ‬
‫ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺴﺘﻲ ﺗﻌﻤﻴﺮ ﺷﻮﻧﺪ و ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﺗﻌﻤﻴﺮ ﺷﺪه دارد‪.‬‬
‫ﻫﻤﺎﻧﻄﻮر ﻛﻪ اﺷﺎره ﺷﺪ‪ ،‬اﻳﻦ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﺑﺨﺼﻮص ﻳﻜﻲ از راه ﺣﻞ ﻫﺎي ﻣﻤﻜﻦ ﺑﺮاي اﻧﺠﺎم دادن‬
‫اﻣﻮر ﺗﺨﻠﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮي از روش ﻫﺎي ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺣﻤﻞ وﻧﻘﻞ درﻳﺎﻳﻲ و ﺧﺸﻜﻲ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ وﻟﻲ راه ﺣﻞ ﻫﺎي‬
‫ﺑﺴﻴﺎري ﻣﻤﻜﻦ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻃﺮاﺣﻲ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﺑﻪ ﻣﻌﻴﺎر ﻫﺎﻳﻲ از ﻗﺒﻴﻞ ﻧﻴﺎزﻣﻨﺪي ﻫﺎي ﺑﻬﺮه وري‪،‬‬
‫وﺟﻪ ﻫﺎي ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻠﻲ ﻛﻪ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻲ ﺷﻮد‪ ،‬ﺟﺮﻳﺎن ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‪ ،‬ﺣﺮﻛﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ و ﺣﺠﻢ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺴﺘﻲ ﺣﻤﻞ ﺷﻮد‪ ،‬ﺑﺴﺘﮕﻲ دارد‪ .‬ﻃﺮاﺣﻲ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺑﺴﻴﺎري ﺑﺮاي ﺳﻄﺢ‬
‫ﺑﻬﺮه وري‪ ،‬ﺳﺎﺧﺘﺎر ﻧﻴﺮوي اﻧﺴﺎﻧﻲ‪ ،‬ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻋﻤﻠﻴﺎت ‪ ،‬ﺳﻴﺴﺘﻢ اﻃﻼﻋﺎت و ﻏﻴﺮه را دارد‪ .‬در ﭘﺎراﮔﺮاف‬
‫ﺑﻌﺪي اﻳﻦ ﻓﺼﻞ ﻃﺮاﺣﻲ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ‪ ،‬ﻣﻔﺎﻫﻴﻢ ﻟﺠﺴﺘﻴﻚ ﺑﻜﺎرﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪه و ﻧﺘﺎﻳﺞ آﻧﻬﺎ ﺑﺎ ﺟﺰﺋﻴﺎت ﺗﺸﺮﻳﺢ‬
‫ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﻣﺜﺎﻟﻲ ﻛﻪ اﺷﺎره ﺷﺪ ﻫﻤﻪ ﺟﺮﻳﺎن ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ را ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻲ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ ‪ ،‬ﺑﻪ اﻳﻦ ﻣﻌﻨﻲ ﻛﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ‬
‫از ﺗﺮﻣﻴﻨﺎﻟﻲ ﺑﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل دﻳﮕﺮ ﺣﻤﻞ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﺻﺎدراﺗﻲ ﻛﻪ وارد ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ و ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮﻫﺎي‬
‫‪ M&R ١‬ﮐﻪ ﻣﺨﻔﻒ ‪ Maintenance & Repair‬ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‬
‫‪95‬‬
‫ﻟﺠﺴﺘﻴﻚ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫وارداﺗﻲ ﻛﻪ ﻣﻲ رﺳﺪ‪ ،‬ﺑﺮاي ﻣﺜﺎل‪ ،‬در ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل رﻳﻠﻲ و ﭘﻴﺸﺘﺮ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي ﺷﺪه ﺑﺮاي ﺣﻤﻞ ﺑﺎ ﻛﺸﺘﻲ‪،‬‬
‫ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ در داﺧﻞ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل از ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل رﻳﻠﻲ ﺑﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺸﺘﻲ ﺟﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﻛﺸﺘﻲ آﻧﺠﺎ ﭘﻬﻠﻮ داده‬
‫ﻣﻲ ﺷﻮد‪ ،‬ﻣﻨﺘﻘﻞ ﺷﻮد‪ .‬اﺳﺘﺮادل ﻛﺮﻳﺮ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﻣﺴﺘﻘﻴﻤﺎ اﻳﻦ ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ را اﻧﺠﺎم دﻫﺪ‪ .‬ﻣﺘﻌﺎﻗﺒﺎً ﺣﻤﻞ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﻴﺘﻮاﻧﺪ ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ اﺳﺘﻔﺎده از ﺷﺎﺳﻲ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل و ﻳﺎ ﻛﺎﻣﻴﻮن ﻫﺎي ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل اﻧﺠﺎم ﺷﻮد‪ .‬اﻧﺘﻘﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ از‬
‫ﻳﻚ اﺳﺘﺮادل ﻛﺮﻳﺮ ﺑﻪ ﺷﺎﺳﻲ و ﺑﺎﻟﻌﻜﺲ در ﻧﻘﻄﻪ اﻧﺘﻘﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ اﻧﺠﺎم ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﻧﻘﻄﻪ اﻧﺘﻘﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﻣﻬﻤﻲ در ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬در اﻳﻦ ﻛﺘﺎب ﺗﻤﺎﻳﺰ ﺑﻴﻦ ﻧﻘﻄﻪ اﻧﺘﻘﺎل ﺧﺎرﺟﻲ‬
‫‪1‬‬
‫و ﻧﻘﻄﻪ اﻧﺘﻘﺎل داﺧﻠﻲ‪ 2‬اﻳﺠﺎد ﺷﺪه اﺳﺖ‪ .‬ﻧﻘﻄﻪ اﻧﺘﻘﺎل ﺧﺎرﺟﻲ ﻣﺤﻠﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﺑﻴﻦ ﺗﺠﻬﻴﺰات‬
‫ﺟﺎﻧﺒﻲ و داﺧﻠﻲ ﺟﺎﺑﺠﺎ ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﺳﺎﺣﻠﻲ‪ ،‬ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ رﻳﻠﻲ و ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ دوﺑﻪ ﻫﻤﺎن ﻧﻘﻄﻪ‬
‫اﻧﺘﻘﺎل ﺧﺎرﺟﻲ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺗﺨﻠﻴﻪ وﺑﺎرﮔﻴﺮي در ﻓﺼﻞ اول ﺑﺮ ﻣﻴﮕﺮدد‪ .‬ﺷﻜﻞ زﻳﺮ ﺷﺎﻣﻞ ‪20‬‬
‫ﻧﻘﻄﺔ اﻧﺘﻘﺎل ﺧﺎرﺟﻲ ‪ 15 ،‬ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ و ‪ 5‬ﻣﺤﻮﻃﻪ ﻛﺎﻣﻴﻮن ‪ ،‬ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﻧﻘﻄﻪ اﻧﺘﻘﺎل داﺧﻠﻲ ﻣﺤﻠﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﺑﻴﻦ دو ﺗﺠﻬﻴﺰ داﺧﻠﻲ و ﻧﻘﺎﻃﻲ ﻛﻪ ﺑﺮاي ﺣﻤﻞ وﻧﻘﻞ ﺑﻴﻦ‬
‫دو ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻣﺘﻔﺎوت اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻲ ﺷﻮد‪ ،‬ﺟﺎﺑﺠﺎ ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﻧﻘﻄﺔ اﻧﺘﻘﺎل داﺧﻠﻲ ﻣﻜﺎن ﻫﺎي ﻓﻴﺰﻳﻜﻲ در‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﻄﻮر ﻧﻈﺮي ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﺻﻔﺮ‪ ،‬ﻳﻚ ﻳﺎ ﭼﻨﺪ ﻧﻘﻄﺔ اﻧﺘﻘﺎل‬
‫داﺧﻠﻲ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ وﻟﻲ در ﻋﻤﻞ ﺣﺪاﻗﻞ ﻳﻚ ﻧﻘﻄﻪ اﻧﺘﻘﺎل داﺧﻠﻲ در ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي وﺟﻮد دارد‪ .‬اﻳﻦ‬
‫ﻧﻘﺎط ﻫﺎ ﺑﻪ دﻻﻳﻞ اﻓﺰاﻳﺶ ﻛﺎرآﻣﺪي ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﻣﻴﺎﻧﺒﺮ زده‪ 3‬ﺷﻮد‪ .‬ﻃﺮاﺣﻲ اﻳﻦ ﻧﻘﺎط ﻣﻬﻤﺘﺮﻳﻦ‬
‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻃﺮاﺣﻲ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﺷﻜﻞ زﻳﺮ ﻧﻘﻄﻪ اﻧﺘﻘﺎل داﺧﻠﻲ و ﺧﺎرﺟﻲ را در ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﺮي ﻓﺮﺿﻲ ﻧﺸﺎن ﻣﻲ دﻫﺪ‪.‬‬
‫‪ Etp ١‬ﮐﻪ ﻣﺨﻔﻒ ‪ External transfer point‬ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‬
‫‪ Itp ٢‬ﮐﻪ ﻣﺨﻔﻒ ‪ internal transfer point‬ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‬
‫‪By pass ٣‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﺳﻮم‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 11-3‬ﻧﻘﻄﻪ اﻧﺘﻘﺎل داﺧﻠﻲ و ﺧﺎرﺟﻲ‬
‫در اﻳﻦ ﺷﻜﻞ ﺳﻄﺢ دوم ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺸﺎﻫﺪه ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ :‬در ﺳﻄﺢ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي و ﺳﻄﺢ‬
‫ﺳﺎﻳﺖ‪ ،‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﺑﺮاي ﭼﻨﺪﻳﻦ ﺑﺎر از ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﺑﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل دﻳﮕﺮ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﺷﻮد‪ .‬ﻣﺜﺎل اراﺋﻪ ﺷﺪه‬
‫اﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮع را روﺷﻦ ﺧﻮاﻫﺪ ﻛﺮد‪.‬‬
‫ﻣﺜﺎل‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي وارد ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل رﻳﻠﻲ ﺷﺪه و در ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي اﻳﻦ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل اﻧﺒﺎر ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬
‫رﻳﺰي ﺷﺪه اﺳﺖ ﻛﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﻌﺪا ﺗﻮﺳﻂ ﻛﺸﺘﻲ اي ﻛﻪ ﻣﻌﻤﻮﻻ در ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﺑﺎ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ رﻳﻠﻲ ﭘﻬﻠﻮ داده‬
‫داده ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ‪ ،‬ﺣﻤﻞ ﺷﻮد‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮاﻳﻦ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﺑﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎﻟﺪاراي ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ رﻳﻠﻲ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﺷﻮد‪.‬‬
‫اﺳﺘﺮادل ﻛﺮﻳﺮ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ را ﺑﺮ روي ﺷﺎﺳﻲ ﻗﺮار داده و ﺑﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل داراي ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ رﻳﻠﻲ ﺟﺎﺋﻴﻜﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫وﺑﺴﻴﻠﻪ اﺳﺘﺮادل ﻛﺮﻳﺮ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺷﺪه و ﺑﺮ روي زﻣﻴﻨﻲ ﻛﻪ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ رﻳﻠﻲ ﻗﺮار دارد‪ ،‬اﻧﺘﻘﺎل ﻣﻲ دﻫﺪ‪.‬اﻳﻦ‬
‫ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ را در ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ رﻳﻠﻲ اﻧﺒﺎر ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در ﻃﻮل‬
‫ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ آﺳﻴﺐ دﻳﺪه ﺑﻨﺎﺑﺮاﻳﻦ ﺑﺎﻳﺪ در ﻣﺤﻮﻃﻪ ﺗﻌﻤﻴﺮ و ﻧﮕﻬﺪاري ﺗﻌﻤﻴﺮ ﺷﻮد ‪.‬اﻧﺘﻘﺎل ﺑﻴﻦ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫داراي ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ رﻳﻠﻲ وﻣﺤﻮﻃﻪ ﺗﻌﻤﻴﺮ و ﻧﮕﻬﺪاري ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ﻛﺎﻣﻴﻮن ﻫﺎي ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل اﻧﺠﺎم ﻣﻲ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬اﮔﺮﭼﻪ‪،‬‬
‫در دوران ﺗﻌﻤﻴﺮ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻛﺸﺘﻲ اﺳﻜﻠﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي را ﺗﺮك ﻣﻲ ﻛﻨﺪ وﻟﻲ ﻛﺸﺘﻲ دﻳﮕﺮي ﻛﻪ‬
‫ﺑﻨﺪر ﻣﻘﺼﺪ اﻳﻦ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ را ﻣﻼﻗﺎت ﻣﻲ ﻛﻨﺪ وﺟﻮد دارد‪ .‬اﻣﺎ ﻛﺸﺘﻲ ﺑﻌﺪي در ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل اﺳﺘﺮادل ﻛﺮﻳﺮ‬
‫‪97‬‬
‫ﻟﺠﺴﺘﻴﻚ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﭘﻬﻠﻮ ﻣﻲ ﮔﻴﺮد‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮ اﻳﻦ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ازﻣﺤﻮﻃﻪ ﺗﻌﻤﻴﺮ و ﻧﮕﻬﺪاري ﺑﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل اﺳﺘﺮادل ﻛﺮﻳﺮ ﺟﺎﻳﻴﻜﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫درون ﻛﺸﺘﻲ ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻣﻲ ﺷﻮد‪ ،‬ﻣﻨﺘﻘﻞ ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 12-3‬ﻣﺜﺎﻟﻲ از ﺣﻤﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ از ﻗﻄﺎر ﺑﻪ ﻛﺸﺘﻲ‬
‫اﻳﻦ ﻣﺜﺎل ﺣﻤﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻣﻼﻗﺎت ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ را از ﻣﺤﻞ ورود )ﻗﻄﺎر( ﺗﺎ ﻣﺤﻞ ﺧﺮوج‬
‫)ﻛﺸﺘﻲ ( ﻧﺸﺎن ﻣﻲ دﻫﺪ ﻛﻪ ﺑﺼﻮرت ﺑﻠﻮگ دﻳﺎﮔﺮام زﻳﺮ ﻣﻲ ﺗﻮان ﻧﺸﺎن داد‪.‬‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 13-3‬ﺗﻮاﻟﻲ اﻧﻮاع ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻫﺎ در ﻳﻚ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﺎ ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﺧﺎرﺟﻲ در ﻣﺤﻞ ﻫﺎي ﺣﻤﻞ وﻧﻘﻞ ﺧﺎرﺟﻲ ﺷﺮوع و‬
‫ﭘﺎﻳﺎن ﻣﻲ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬در ﺑﻴﻦ آﻧﻬﺎ‪ ،‬اﻧﻮاع ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻣﻼﻗﺎت ﻣﻲ ﺷﻮد و ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ از ﺗﺮﻣﻴﻨﺎﻟﻲ ﺑﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎﻟﻲ‬
‫ﺑﻪ وﺳﻴﻠﻪ ﺗﺠﻬﻴﺰات داﺧﻠﻲ اﺳﺘﻔﺎده ﺷﺪه اﻧﺘﻘﺎل ﻣﻲ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ از ﻃﺮﻳﻖ ﻧﻘﺎط اﻧﺘﻘﺎل داﺧﻠﻲ‬
‫وارد و ﺧﺎرج ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬از ﻣﻨﻈﺮ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‪ ،‬اﻧﺘﻘﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ از ﻳﻚ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﺑﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل دﻳﮕﺮ‬
‫ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ داﺧﻠﻲ ﻣﺤﺴﻮب ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﺷﻜﻞ ﺑﻌﺪ اﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮع را ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻣﻲ دﻫﺪ‪.‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﺳﻮم‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 14-3‬ﺗﻮاﻟﻲ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫ﻫﻤﺎﻧﻄﻮر ﻛﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ورودي و ﺧﺮوﺟﻲ را اداره ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻫﺎ ﻧﻴﺰ در‬
‫ﻳﻚ ﻗﻠﻤﺮو ﻛﻮﭼﻚ ﺗﺮ ﺧﻮد را اداره ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬از دﻳﺪﮔﺎه ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ‪ ،‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ از ﻃﺮﻳﻖ‬
‫ﻧﻘﻄﻪ اﻧﺘﻘﺎل داﺧﻠﻲ وارد و ﺧﺎرج ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺣﻤﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﻴﻦ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻫﺎ ﺑﻪ اﻧﭽﻪ ﻛﻪ ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ داﺧﻠﻲ‬
‫ﻣﻲ ﮔﻮﻳﻨﺪ ﻣﻨﺘﺴﺐ ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ را از ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺧﺎرﺟﻲ ﺑﻪ ﺗﺠﻴﻬﻴﺰات‬
‫ﺧﺎرﺟﻲ دﻳﮕﺮ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻄﻮر ﻣﺸﺎﺑﻪ ‪ ،‬در ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻫﺎي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‪ ،‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ از ﺗﺠﻬﻴﺰ داﺧﻠﻲ ﺑﻪ‬
‫ﺗﺠﻬﻴﺰ داﺧﻠﻲ دﻳﮕﺮ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬در ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‪ ،‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ از اﻳﻦ ﺗﺠﻬﻴﺰات داﺧﻠﻲ ﺗﺨﻠﻴﻪ و‬
‫ﻳﺎ ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﺑﻄﻮر ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﻨﺪ از ﺗﺠﻬﻴﺰات داﺧﻠﻲ ﺟﺎﺑﺠﺎ ﺷﻮﻧﺪ و ﻳﺎ ﺑﺮاي‬
‫ﻣﺪﺗﻲ ﻧﮕﻬﺪاري ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺷﻜﻞ ﺑﻌﺪ دﻳﺪ ﻛﻠﻲ از اﻧﺘﻘﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ را ﻓﺮاﻫﻢ ﻣﻲ ﻧﻤﺎﻳﺪ‬
‫وﺳﺎﻳﻞ ﺣﻤﻞ و‬
‫‪ipt‬‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫‪ipt‬‬
‫وﺳﺎﻳﻞ ﺣﻤﻞ و‬
‫ﻧﻘﻞ ﺟﺎﻧﺒﻲ‬
‫ﻧﻘﻞ ﺟﺎﻧﺒﻲ‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫وﺳﺎﻳﻞ ﺣﻤﻞ و‬
‫ﻧﻘﻞ ﺟﺎﻧﺒﻲ‬
‫ﺗﺨﻠﻴﻪ‬
‫ﺑﺎرﮔﻴﺮي‬
‫وﺳﺎﻳﻞ ﺣﻤﻞ و‬
‫ﻧﻘﻞ ﺟﺎﻧﺒﻲ‬
‫اﻧﺒﺎر‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 15-3‬ﻓﺮآﻳﻨﺪ اﻧﺘﻘﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﺷﻜﻞ ﻗﺒﻠﻲ ﻓﻘﻂ ﻳﻚ اﺗﺼﺎل از ﺣﻠﻘﻪ ﻫﺎي ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي را ﻧﺸﺎن ﻣﻲ دﻫﺪ‪ .‬ﻫﻤﺎﻧﻄﻮر ﻛﻪ ﻗﺒﻼً اﺷﺎره‬
‫ﺷﺪ‪ ،‬ﻛﻞ ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ در ﺳﺎﻳﺖ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي از ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﺑﺎ ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺟﺎﻧﺒﻲ آﻏﺎز ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪99‬‬
‫ﻟﺠﺴﺘﻴﻚ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در ﻳﻚ ﺳﺎﻳﺖ ﺑﻄﻮر دﻗﻴﻖ در زﻧﺠﻴﺮه ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﻧﺸﺎن داده ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬اﻳﻦ‬
‫ﺑﺪﻳﻦ ﻣﻌﻨﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل اول زﻧﺠﻴﺮه ﺑﺎ ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺟﺎﻧﺒﻲ ﺷﺮوع و در ﺳﺮاﻧﺠﺎم آﺧﺮﻳﻦ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫زﻧﺠﻴﺮه ﺑﺎ ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺟﺎﻧﺒﻲ ﭘﺎﻳﺎن ﻣﻲ ﭘﺬﻳﺮد‪ .‬در ﺑﻴﻦ‪ ،‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ درون ﻣﺤﺪوه ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﺟﺎﺑﺠﺎ ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫ﺷﻜﻞ ﺑﻌﺪي اﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮع را ﻧﺸﺎن ﻣﻲ دﻫﺪ‪.‬‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 16-3‬ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ در ﺳﺎﻳﺖ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫ﺷﻜﻞ ﺑﻌﺪ ﺳﻄﺢ دوم ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻳﻌﻨﻲ ﺳﻄﺢ ﺳﺎﻳﺖ را ﻧﺸﺎن ﻣﻲ دﻫﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﺳﻄﺢ‪ ،‬ﺳﻄﺢ ﭘﺎﻳﻴﻦ‬
‫ﺗﺮي در ﺳﻄﺢ زﻧﺠﻴﺮه ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ و ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ را در ﺳﻄﺢ ﺳﺎﻳﺖ ﻳﺎ ﻣﺘﻨﺎوﺑﺎ در ﺳﻄﺢ‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻧﺸﺎن ﻣﻲ دﻫﺪ‪ .‬ﺷﻜﻞ ﺑﻌﺪي اﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮع را ﻧﺸﺎن ﻣﻲ دﻫﺪ‪.‬‬
‫‪Et‬‬
‫ﺳﺎﻳﺖ‬
‫‪ :1‬زﻧﺠﻴﺮه ﻋﺮﺿﻪ‬
‫ﺳﺎﻳﺖ‬
‫‪E1‬‬
‫‪Et‬‬
‫‪Et‬‬
‫‪Em‬‬
‫درﻳﺎﻓﺖ‬
‫ارﺳﺎل‬
‫ﻛﻨﻨﺪه‬
‫ﻛﻨﻨﺪه‬
‫ﻛﺎﻻ‬
‫ﻛﺎﻻ‬
‫‪Et‬‬
‫‪Et‬‬
‫‪Et‬‬
‫‪Et‬‬
‫ﺳﺎﻳﺖ‬
‫ﺳﺎﻳﺖ‬
‫‪Fn‬‬
‫‪F1‬‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ‪1‬‬
‫‪t‬ام‬
‫‪ :2‬ﺳﺎﻳﺖ‬
‫‪Et‬‬
‫‪Et‬‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 17-3‬ﺳﻄﺢ دوم ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ‪ :‬ﺳﺎﻳﺖ‬
‫‪Et‬‬
‫‪Et‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﺳﻮم‬
‫ﺑﺎي ﭘﺎس ﻛﺮدن ﻧﻄﻘﻪ اﻧﺘﻘﺎل داﺧﻠﻲ‬
‫در ﻋﻤﻞ‪ ،‬ﻧﻘﻄﻪ اﻧﺘﻘﺎل داﺧﻠﻲ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر اﻧﺘﻘﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﻌﻠﺖ دﻻﻳﻞ ﻛﺎرآﻣﺪي ﺳﻴﺴﺘﻢ‬
‫اﺳﺘﻔﺎده ﻧﺸﻮد‪ .‬ﺑﻌﻨﻮان ﻣﺜﺎل اﻧﺘﻘﺎﻟﻲ از ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺟﺎﻧﺒﻲ ﺑﻪ ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺟﺎﻧﺒﻲ دﻳﮕﺮ اﺗﻔﺎق ﻧﻤﻲ اﻓﺘﺪ‪ .‬در‬
‫ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻧﻘﻄﻪ اﻧﺘﻘﺎل ﻳﻚ ﻧﻘﻄﻪ ﻓﺮﺿﻲ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﺒﺎرت دﻳﮕﺮ‪ ،‬ﻧﻘﻄﻪ اﻧﺘﻘﺎل داﺧﻠﻲ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﻣﻴﺎﻧﺒﺮ‬
‫زده ﺷﻮد‪ .‬ﺗﺠﻬﻴﺰات داﺧﻠﻲ ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﺪون ﺗﺨﻠﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮي از ﻳﻚ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﺑﻪ‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل دﻳﮕﺮ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮاي ﻣﺜﺎل‪ ،‬ارﺳﺘﺮادل ﻛﺮﻳﺮ ﻣﻴﺘﻮاﻧﺪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ را از ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﺑﺎزﻳﺎﺑﻲ و در ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل دﻳﮕﺮي اﻧﺒﺎر ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫ﻣﻊ اﻟﻮﺻﻒ‪ ،‬ﻧﻘﻄﻪ اﻧﺘﻘﺎل داﺧﻠﻲ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر اﻧﻔﺼﺎل ﺣﺮﻛﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي و ﺑﻬﻴﻨﻪ ﻛﺮدن‬
‫ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در ﺳﻄﺢ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ اﺟﺮا ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺑﺮاي اﺟﺮاي ﻧﻘﻄﻪ اﻧﺘﻘﺎل داﺧﻠﻲ ﺑﺎ‬
‫دﻗﺖ و ﺗﻮﺟﻪ ﺑﺎﻻ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ اﻧﺠﺎم ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪ 4-2-3‬ﺳﻄﺢ ﺳﻪ ‪ :‬ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫در ﭘﺎراﮔﺮاف ﻗﺒﻠﻲ در ﻣﻮرد ﺳﻄﺢ ‪ 2‬ﻳﻌﻨﻲ ﺳﺎﻳﺖ ﺑﺤﺚ ﺷﺪ‪ .‬در اﻳﻦ ﭘﺎراﮔﺮاف در ﻣﻮرد ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در ﺳﻄﺢ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﺑﺤﺚ ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ و ﺷﻜﻞ ﺑﻌﺪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل درﻳﺎﻳﻲ ﺑﺎ ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ رﻳﻠﻲ را‬
‫ﺑﺮاي ﺟﺴﺘﺠﻮي دﻗﻴﻖ ﺗﺮ ﺑﻪ رﻧﮓ ﺳﺒﺰ ﻣﺸﺨﺺ ﻧﻤﻮده اﺳﺖ‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 18-3‬ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل درﻳﺎﻳﻲ ﺑﺎ ﺗﺠﻬﻴﺰ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ رﻳﻠﻲ‬
‫‪101‬‬
‫ﻟﺠﺴﺘﻴﻚ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﻧﮕﺎه دﻗﻴﻖ ﺗﺮ ﺑﻪ اﻳﻦ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل وﺟﻮد ﺑﻴﺶ از دو ﻧﻮع ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ را آﺷﻜﺎر ﻣﻲ ﺳﺎزد‪ .‬اﻳﻦ‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﺑﺎ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ رﻳﻠﻲ ‪ ،‬ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﺧﺎﻟﻲ‪ ،‬ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﺟﻬﺖ ﺑﺎزرﺳﻲ‪ ،‬ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﻏﻴﺮ اﺳﺘﺎﻧﺪارد و ﻣﺤﻮﻃﻪ ﺳﻲ ا‪‬ف ا‪‬س ﺗﺠﻬﻴﺰ‬
‫ﺷﺪه اﺳﺖ ﻛﻪ ﻫﺮ ﻛﺪام ﺑﺮاي ﻫﺪﻓﻬﺎي ﺧﺎﺻﻲ اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﺗﺠﻬﻴﺰات داﺧﻠﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ را از ﻳﻚ‬
‫ﻣﺤﻮﻃﻪ ﺑﻪ ﻣﺤﻮﻃﻪ اي دﻳﮕﺮ ﺣﻤﻞ ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل از ﻛﺎﻣﻴﻮن ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‪ ،‬ﺷﺎﺳﻲ و اﺳﺘﺮادل ﻛﺮﻳﺮ‬
‫ﺑﺮاي ﺣﻤﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻣﺜﺎل زﻳﺮ ﺳﻄﺢ ﺳﻮم زﻧﺠﻴﺮه ﻋﺮﺿﻪ را ﺗﻮﺿﻴﺢ‬
‫ﻣﻲ دﻫﺪ‪.‬‬
‫در ﺷﻜﻞ ﺑﻌﺪي ﺗﻮاﻟﻲ ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ذﻛﺮ ﺷﺪه اراﺋﻪ ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﻣﺜﺎل‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺧﺎﻟﻲ ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﺳﺎﺣﻠﻲ از ﻛﺸﺘﻲ ﺗﺨﻠﻴﻪ و ﺑﺮوي ﺷﺎﺳﻲ ﻗﺮار ﻣﻲ ﮔﻴﺮد‪ .‬اﻳﻦ اﻧﺘﻘﺎل در ﻧﻘﻄﻪ‬
‫اﻧﺘﻘﺎل ﺧﺎرﺟﻲ اﺗﻔﺎق ﻣﻲ اﻓﺘﺪ‪ .‬ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﺑﺎ ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ رﻳﻠﻲ ﻗﺎﻧﻮﻧﻲ ﻛﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﺧﺎﻟﻲ در‬
‫ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺧﺎﻟﻲ ﻗﺮار ﮔﻴﺮﻧﺪ را اﺟﺮا ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮاﻳﻦ‪ ،‬ﻛﺎﻣﻴﻮن ﻫﺎي ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ را از‬
‫ﻛﺸﺘﻲ ﺑﻪ اﻳﻦ ﻣﺤﻞ اﻧﺘﻘﺎل ﻣﻲ دﻫﻨﺪ‪.‬‬
‫ﺑﻪ دﻟﻴﻞ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺎﻳﺴﻲ ا‪‬ف ا‪‬س در ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‪ ،‬ﺳﻲ ا‪‬ف ا‪‬س ﻧﻴﺎز ﺑﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﺧﺎﻟﻲ ﻛﻪ از ﻣﺤﻮﻃﻪ‬
‫ﭼﻴﻨﺶ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﺧﺎﻟﻲ ﺑﺎزﻳﺎﺑﻲ ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ دارد‪ .‬اﻳﻦ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﻗﺒﻞ از اﻳﻨﻜﻪ در ﺳﻲ ا‪‬ف ا‪‬س ﺑﻜﺎر‬
‫روﻧﺪ ﻧﻴﺎز ﺑﻪ ﺑﺎزرﺳﻲ دارﻧﺪ‪.‬ﺑﻨﺎﺑﺮاﻳﻦ‪ ،‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺧﺎﻟﻲ از اﻳﻦ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﺑﺎزﻳﺎﺑﻲ و ﺑﺮ روي ﺷﺎﺳﻲ ﺑﺎرﮔﻴﺮي و‬
‫ﺑﻪ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﺑﺎزرﺳﻲ ﺑﺮاي ﺑﺎزرﺳﻲ اﻧﺘﻘﺎل و ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬دوﺑﺎره ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﺎزرﺳﻲ ﺷﺪه ﺑﻪ روي ﺷﺎﺳﻲ‬
‫ﺑﺎرﮔﻴﺮي و ﻣﺤﻞ ﺳﻲ ا‪‬ف ا‪‬س اﻧﺘﻘﺎل ﻣﻲ ﻳﺎﺑﺪ و ﺳﭙﺲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﺎ ﻛﺎﻻ ﭘﺮ ﺷﺪه و ﺑﻪ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ رﻳﻠﻲ اﻧﺘﻘﺎل ﻣﻲ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬در ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ رﻳﻠﻲ ﺑﺎ ﻧﻘﻄﻪ اﻧﺘﻘﺎل داﺧﻠﻲ ﺟﺎﺋﻲ ﻛﻪ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﺑﻴﻦ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻣﻴﻮن ﻫﺎ و اﺳﺘﺮادل ﻛﺮﻳﺮ ﻫﺎ ﺟﺎﺑﺠﺎ ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺗﺠﻬﻴﺰ ﺷﺪه اﺳﺖ‪ .‬اﻳﻦ ﻧﻘﻄﻪ در‬
‫ﺑﺨﺶ اﺳﻜﻠﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ از ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ رﻳﻠﻲ ﺑﺎزﻳﺎﺑﻲ و ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ﻛﺎﻣﻴﻮن ﺑﻪ ﻧﻘﻄﻪ اﻧﺘﻘﺎل داﺧﻠﻲ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫از ﻃﺮﻳﻖ اﻳﻦ ﻧﻘﻄﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل را ﺗﺮك ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ .‬در ﺳﻄﺢ ﺳﻮم زﻧﺠﻴﺮه ﻋﺮﺿﻪ‪-‬ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‪ -‬ﺣﻤﻞ و‬
‫ﻧﻘﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﭘﺎﻳﺎن ﻳﺎﻓﺘﻪ اﺳﺖ و ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ در ﺳﻄﺢ دوم ﻳﻌﻨﻲ ﺳﺎﻳﺖ ﺟﺎﺋﻲ ﻛﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫دﻳﮕﺮي اﻧﺘﻘﺎل ﻣﻲ ﻳﺎﺑﺪ‪ ،‬اداﻣﻪ دارد‬
‫ﻓﺼﻞ ﺳﻮم‬
‫‪et‬‬
‫‪et‬‬
‫‪et‬‬
‫‪et‬‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‪M1‬‬
‫‪itp‬‬
‫ﺗﺮاك داﺧﻠﻲ‬
‫ﺗﺮاك داﺧﻠﻲ‬
‫‪st‬‬
‫‪st‬‬
‫‪st‬‬
‫اﺳﺘﺎﻧﺪارد‬
‫ﻣﺤﻮﻃﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﻏﻴﺮ‬
‫‪st‬‬
‫‪st‬‬
‫ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﺎ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫‪RMG‬‬
‫ﻫﺎي ﺧﺎﻟﻲ‬
‫‪st‬‬
‫‪st‬‬
‫‪st‬‬
‫‪st‬‬
‫‪st‬‬
‫ﺷﺎﺳﻲ‬
‫اﺳﺘﺮادل ﻛﺮﻳﺮ‬
‫‪st‬‬
‫‪itp‬‬
‫‪itp‬‬
‫‪st‬‬
‫‪CFS‬‬
‫ﺑﺎزرﺳﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫‪st‬‬
‫‪st‬‬
‫‪st‬‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 19-3‬ﻧﻤﻮﻧﻪ اي از ﺣﻤﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ از ﻛﺸﺘﻲ ﺑﻪ ﻧﻘﻄﻪ اﻧﺘﻘﺎل داﺧﻠﻲ‬
‫اﻳﻦ ﻣﺜﺎل از ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ رﻳﻠﻲ ‪ ،‬ﺟﺎﺑﺠﺎﻳﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ از ورود ﺗﺎ ﺧﺮوج از‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل را ﻧﺸﺎن ﻣﻲ دﻫﺪ‪.‬‬
‫‪et‬‬
‫‪et‬‬
‫وﺳﺎﻳﻞ ﻧﻘﻠﻴﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫وﺳﺎﻳﻞ ﻧﻘﻠﻴﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫اﺳﺘﺮادل‬
‫ﻣﺤﻮﻃﻪ‪RMG‬‬
‫ﻛﺎﻣﻴﻮن‬
‫ﺷﺎﺳﻲ‬
‫ﻛﺮﻳﺮ‬
‫ﻣﺤﻮﻃﻪ ﺑﺎزرﺳﻲ‬
‫‪CFS‬‬
‫ﻣﺤﻮﻃﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﺎﻟ‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 20-3‬ﺗﻮاﻟﻲ اﻧﻮاع ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﻫﺎ در ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫ﺣﻤﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ از ﻧﻘﻄﻪ اﻧﺘﻘﺎل ﺧﺎرﺟﻲ ﺷﺮوع و در ﻧﻘﻄﻪ اﻧﺘﻘﺎل اﻧﺘﻘﺎل داﺧﻠﻲ ﭘﺎﻳﺎن ﻣﻲ ﭘﺬﻳﺮد‪.‬در ﺑﻴﻦ اﻳﻦ‬
‫دو‪ ،‬اﻧﻮاع ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ اﺳﺘﻔﺎده ﺷﺪه و ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ از ﻣﺤﻮﻃﻪ اي ﺑﻪ ﻣﺤﻮﻃﻪ اي دﻳﮕﺮ اﻧﺘﻘﺎل ﻣﻲ‬
‫ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻫﺎ از ﻃﺮﻳﻖ ﻧﻘﺎط اﻧﺘﻘﺎل داﺧﻠﻲ و ﻳﺎ ﺧﺎرﺟﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ را داﺧﻞ وﻳﺎ ﺧﺎرج ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻧﻘﻄﻪ‬
‫اﻧﺘﻘﺎل ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﻧﻘﻄﻪ اﻧﺘﻘﺎﻟﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ از ﺗﺠﻬﻴﺰات داﺧﻠﻲ ﺑﻪ ﺗﺠﻬﻴﺰات داﺧﻠﻲ ﻣﺤﻮﻃﻪ‬
‫ﭼﻴﻨﺶ اﻧﺘﻘﺎل ﻣﻲ ﻳﺎﺑﻨﺪ ) و ﺑﺎﻟﻌﻜﺲ(‪ .‬ﺷﻜﻞ ﺑﻌﺪ ﺧﻼﺻﻪ اﻳﻦ از ﻓﺮآﻳﻨﺪ را ﻧﺸﺎن ﻣﻲ دﻫﺪ‪.‬‬
‫‪103‬‬
‫ﻟﺠﺴﺘﻴﻚ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫‪etp‬‬
‫‪etp‬‬
‫وﺳﺎﻳﻞ ﻧﻘﻠﻴﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫وﺳﺎﻳﻞ ﻧﻘﻠﻴﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫ﺣﻤﻞ و‬
‫ﻧﻘﻞ‬
‫‪stp‬‬
‫ﻣﺤﻮﻃﻪ‬
‫‪stp‬‬
‫‪stp‬‬
‫ﻣﺤﻮﻃﻪ‬
‫ﺣﻤﻞ و‬
‫ﺣﻤﻞ و‬
‫ﻧﻘﻞ‬
‫ﻧﻘﻞ‬
‫‪stp‬‬
‫‪stp‬‬
‫ﻣﺤﻮﻃﻪ‬
‫‪stp‬‬
‫‪stp‬‬
‫ﻣﺤﻮﻃﻪ‬
‫‪stp‬‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 21-3‬ﺗﻮاﻟﻲ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﻫﺎ‬
‫ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺗﺨﻠﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي وارده و ﺧﺎرج ﺷﺪه از ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻣﺤﻮﻃﻪ ﻫﺎ ﻧﻴﺰ اﻳﻦ‬
‫ﻋﻤﻠﻴﺎت را در ﻳﻚ ﻣﺤﺪوده ﻛﻮﭼﻚ ﺗﺮي اﻧﺠﺎم ﻣﻲ دﻫﻨﺪ‪ .‬در ﻧﻘﻄﻪ اﻧﺘﻘﺎل ﻣﺤﻮﻃﻪ‪ ،‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮﻫﺎ در ﻧﻘﻄﻪ‬
‫اﻧﺘﻘﺎل داﺧﻠﻲ ﺗﺨﻠﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬زﻣﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ وارد ﻣﺤﻮﻃﻪ ﻣﻲ ﺷﻮد در آﻧﺠﺎ ﻧﮕﻬﺪاري‬
‫ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﺷﻜﻞ ﺑﻌﺪ اﻧﺘﻘﺎل در ﻣﺤﻮﻃﻪ را ﺑﻴﺎن ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ‬
‫‪stp‬‬
‫ﻣﺤﻮﻃﻪ‬
‫‪stp‬‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫ﻣﺤﻮﻃﻪ‬
‫ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫ﺗﺨﻠﻴﻪ‬
‫ﺑﺎرﮔﻴﺮي‬
‫ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫اﻧﺒﺎر‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 22-3‬ﻓﺮآﻳﻨﺪ اﻧﺘﻘﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در ﻳﻚ ﻣﺤﻮﻃﻪ‬
‫ﺷﻜﻞ اﺷﺎره ﺷﺪه ﻓﻘﻂ ﻳﻚ ﻟﻴﻨﻚ از زﻧﺠﻴﺮه ﻣﺤﻮﻃﻪ ﻫﺎ را در ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻧﺸﺎن ﻣﻲ دﻫﺪ‪ .‬ﻛﻞ ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ‬
‫در ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻫﻢ در ﻧﻘﻄﻪ اﻧﺘﻘﺎل داﺧﻠﻲ و ﻫﻢ در ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل اﻧﺘﻘﺎل ﺧﺎرﺟﻲ‪ ،‬ﺷﺮوع و ﭘﺎﻳﺎن ﻣﻲ ﭘﺬﻳﺮد‪.‬‬
‫ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻣﻴﺘﻮاﻧﺪ در زﻧﺠﻴﺮه ﻣﺤﻮﻃﻪ ﻫﺎ ﺗﺮﺳﻴﻢ ﺷﻮد اﻣﺎ ﺗﺮﺳﻴﻢ ﻛﺎﻣﻼ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﻧﻤﻲ ﺑﺎﺷﺪ‬
‫ﺑﺪﻟﻴﻞ اﻳﻨﻜﻪ ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ در ﺳﻄﺢ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل از ﻣﺤﻮﻃﻪ ﻫﺎ ﺷﺮوع و ﭘﺎﻳﺎن ﻧﻤﻲ ﭘﺬﻳﺮد‪.‬‬
‫ﻓﺮآﻳﻨﺪ اﻧﺘﻘﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ درون ﻣﺤﻮﻃﻪ ﻫﺎ اﺳﺎﺳﺎ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ اﺳﺖ‪ .‬ﺷﻜﻞ ﺑﻌﺪ ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ اﻣﻜﺎن ﭘﺬﻳﺮ‬
‫در ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل را ﻧﺸﺎن ﻣﻲ دﻫﺪ‪.‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﺳﻮم‬
‫‪itp‬‬
‫‪stp‬‬
‫‪stp‬‬
‫ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ‬
‫‪itp‬‬
‫ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫ﻣﺤﻮﻃﻪ ‪1‬‬
‫ﻣﺤﻮﻃﻪ ‪2‬‬
‫ﺑﺎرﮔﻴﺮي‬
‫ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ‬
‫ﺗﺨﻠﻴﻪ‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫ﺗﺨﻠﻴﻪ‬
‫ﺑﺎرﮔﻴﺮي‬
‫اﻧﺒﺎر‬
‫اﻧﺒﺎر‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 23-3‬ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در ﻳﻚ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫ﺷﻜﻞ ﺑﻌﺪ ﺳﻄﺢ ﺳﻮم ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ‪ -‬ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‪ -‬را ﻧﺸﺎن ﻣﻲ دﻫﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﺳﻄﺢ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺗﺮي از ﺳﻄﺢ‬
‫ﺳﺎﻳﺖ ﺑﻮده و ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ در ﺳﻄﺢ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل را ﺗﻮﺿﻴﺢ ﻣﻲ دﻫﺪ‪ .‬ﺷﻜﻞ ﺑﻌﺪي ﺳﻪ ﺳﻄﺢ اول ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ‬
‫را ﺑﻴﺎن ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫‪Et‬‬
‫ﺳﺎﻳﺖ‬
‫‪ :1‬زﻧﺠﻴﺮه ﻋﺮﺿﻪ‬
‫ﺳﺎﻳﺖ‬
‫‪E1‬‬
‫‪Et‬‬
‫‪Et‬‬
‫‪Em‬‬
‫درﻳﺎﻓﺖ‬
‫ارﺳﺎل‬
‫ﻛﻨﻨﺪه‬
‫ﻛﻨﻨﺪه‬
‫ﻛﺎﻻ‬
‫ﻛﺎﻻ‬
‫‪Et‬‬
‫‪Et‬‬
‫‪Et‬‬
‫‪Et‬‬
‫ﺳﺎﻳﺖ‬
‫ﺳﺎﻳﺖ‬
‫‪Fn‬‬
‫‪F1‬‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ‪t‬ام‬
‫‪ :2‬ﺳﺎﻳﺖ‬
‫‪Et‬‬
‫ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ‪1‬‬
‫‪it‬‬
‫ﻣﺤﻮﻃﻪ ‪2‬‬
‫‪it‬‬
‫ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫ﻣﺤﻮﻃﻪ ‪1‬‬
‫‪Et‬‬
‫ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ‬
‫‪ :2‬ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫ﻧﻘﻄﻪ اﻧﺘﻘﺎل ﺧﺎرﺟﻲ‬
‫ﻧﻘﻄﻪ اﻧﺘﻘﺎل داﺧﻠﻲ‬
‫ﻧﻘﻄﻪ اﻧﺘﻘﺎل ﻣﺤﻮﻃﻪ‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 24-3‬ﺳﻄﺢ ﺳﻮم ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‪ :‬ﺳﻄﺢ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫‪105‬‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫ﻟﺠﺴﺘﻴﻚ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﻣﻴﺎﻧﺒﺮ زدن ﻧﻘﻄﻪ اﻧﺘﻘﺎل ﻣﺤﻮﻃﻪ‬
‫ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ ﻧﻘﻄﻪ اﻧﺘﻘﺎل داﺧﻠﻲ‪ ،‬ﻧﻘﻄﻪ اﻧﺘﻘﺎل در ﻣﺤﻮﻃﻪ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﻣﻴﺎﻧﺒﺮ زده ﺷﻮد‪ .‬ﻣﻴﺎﻧﺒﺮ زدن ﺗﻨﻬﺎ ﻣﻮﻗﻌﻲ‬
‫اﻣﻜﺎن ﭘﺬﻳﺮ اﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﺠﻬﻴﺰات داﺧﻠﻲ ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﺑﺘﻮاﻧﻨﺪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ را از ﻣﺤﻮﻃﻪ ﺑﺎزﻳﺎﺑﻲ و ﻳﺎ اﻧﺒﺎر‬
‫ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺗﺠﻬﻴﺰات داﺧﻠﻲ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻫﺪف ﺣﻤﻞ واﻧﺒﺎرش ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻛﻤﻚ ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﻨﺪ در ﻧﻘﻄﻪ اﻧﺘﻘﺎل‬
‫ﻣﺤﻮﻃﻪ ﻣﻴﺎﻧﺒﺮ زده ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬اﺳﺘﺮادل ﻛﺮﻳﺮ و ﺷﺎﺳﻲ ﻧﻤﻮﻧﻪ اي از ﺗﺠﻬﻴﺰات داﺧﻠﻲ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻛﻪ دو‬
‫ﻋﻤﻠﻜﺮد را ﺷﺎﻣﻞ ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﺑﺮ روي ﺷﺎﺳﻲ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﻨﺪ در ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﺷﺎﺳﻲ ﭼﺮﺧﺪار‬
‫ﺑﺪون اﻧﺘﻘﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﻪ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﺗﺠﻬﻴﺰات ذﺧﻴﺮه و ﻧﮕﻬﺪاري ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﻧﮕﺎه دﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ در ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫ﻗﺴﻤﺖ ﻗﺒﻞ ﺑﻪ ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﻴﻦ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﻫﺎي ﻣﺨﺘﻠﻒ ﭘﺮداﺧﺘﻪ ﺑﻮد‪ .‬در اﻳﻦ ﻗﺴﻤﺖ‪ ،‬ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ‬
‫در ﻳﻚ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﺑﻴﺎن ﺷﺪه و ﻣﺤﻮﻃﻪ از ﻳﻚ ﻧﻘﻄﻪ ﺗﺮك و ﺑﻪ ﻧﻘﻄﻪ اي دﻳﮕﺮ وارد ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﻧﮕﺎﻫﻲ‬
‫دﻗﻴﻖ ﺗﺮ ﺑﻪ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ رﻳﻠﻲ در دو ﺷﻜﻞ ﺑﻌﺪي ﻧﺸﺎن داده ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬
‫‪etp‬‬
‫‪etp‬‬
‫‪etp‬‬
‫‪etp‬‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‪M1‬‬
‫‪itp‬‬
‫‪stp‬‬
‫‪stp‬‬
‫‪stp‬‬
‫اﺳﺘﺎﻧﺪارد‬
‫ﻣﺤﻮﻃﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﻏﻴﺮ‬
‫‪stp‬‬
‫‪stp‬‬
‫ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﺎ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي‬
‫‪RMG‬‬
‫ﺧﺎﻟﻲ‬
‫‪stp‬‬
‫‪stp‬‬
‫‪stp‬‬
‫‪stp‬‬
‫‪stp‬‬
‫‪stp‬‬
‫‪itp‬‬
‫‪itp‬‬
‫‪stp‬‬
‫‪CFS‬‬
‫ﺑﺎزرﺳﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫‪stp‬‬
‫‪stp‬‬
‫‪stp‬‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 25-3‬ﺑﺨﺸﻲ از ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ رﻳﻠﻲ‬
‫ﻓﺼﻞ ﺳﻮم‬
‫‪stp‬‬
‫‪stp‬‬
‫‪stp‬‬
‫‪stp‬‬
‫‪stp‬‬
‫‪stp‬‬
‫‪stp‬‬
‫‪stp‬‬
‫‪stp‬‬
‫‪stp‬‬
‫‪stp‬‬
‫‪stp‬‬
‫‪stp‬‬
‫‪stp‬‬
‫‪stp‬‬
‫‪stp‬‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 26-3‬ﻗﺴﻤﺘﻲ از ﻣﺤﻮﻃﻪ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ رﻳﻠﻲ‬
‫اﮔﺮ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﺪﻟﻴﻞ ﺣﺮﻛﺖ از ﻳﻚ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﺑﻪ ﻣﺤﻮﻃﻪ اي دﻳﮕﺮ ﺟﺎﺑﺠﺎ ﺷﻮد‪ ،‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ از ﻣﺤﻮﻃﻪ اي‬
‫ﺧﺎرج و داﺧﻞ ﻣﺤﻮﻃﻪ اي دﻳﮕﺮ ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﺷﻜﻞ ﺑﻌﺪ ﺣﺮﻛﺖ از ﻣﺤﻮﻃﻪ اي ﺑﻪ ﻣﺤﻮﻃﻪ اي دﻳﮕﺮ را ﻧﺸﺎن‬
‫ﻣﻲ دﻫﺪ‪.‬‬
‫‪stp‬‬
‫‪stp‬‬
‫‪stp‬‬
‫‪stp‬‬
‫‪stp‬‬
‫‪stp‬‬
‫‪stp‬‬
‫‪stp‬‬
‫‪stp‬‬
‫‪stp‬‬
‫‪stp‬‬
‫‪stp‬‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 27-3‬ﻧﻤﻮﻧﻪ اي دﻳﮕﺮ از ﺣﻤﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در ﺳﻄﺢ ﺳﻮم‬
‫‪107‬‬
‫‪stp‬‬
‫‪stp‬‬
‫‪stp‬‬
‫‪stp‬‬
‫ﻟﺠﺴﺘﻴﻚ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫‪ 5-2-3‬ﺳﻄﺢ ﭼﻬﺎرم‪ :‬ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫آﺧﺮﻳﻦ ﺳﻄﺢ ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬در اﻳﻦ ﺳﻄﺢ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ از ﻳﻚ‬
‫ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﺑﻪ دﻳﮕﺮي ﻣﻨﺘﻘﻞ ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﻧﮕﺎه دﻗﻴﻖ ﺗﺮ ﺑﺨﺶ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ رﻳﻠﻲ در ﺷﻜﻞ ﺑﻌﺪ‬
‫ﻧﺸﺎن داده ﺷﺪه اﺳﺖ‪ .‬ﻣﺴﺘﻄﻴﻞ ﻫﺎي آﺑﻲ روﺷﻦ ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ ﻳﻚ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در ﻣﺤﻮﻃﻪ و آﺑﻲ ﺗﻴﺮه ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ دو‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﺮ روي ﻫﻢ در ﻣﺤﻮﻃﻪ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﺮاي ﭘﻴﺪا ﻛﺮدن ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ در ﻣﺤﻮﻃﻪ از روش ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﻳﺎﺑﻲ‬
‫اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺷﻜﻞ زﻳﺮ روش ﻣﻌﻤﻮل ﺣﺮف و ﺷﻤﺎره را ﻧﺸﺎن ﻣﻲ دﻫﺪ‪.‬‬
‫‪E‬‬
‫‪D‬‬
‫‪C‬‬
‫‪B‬‬
‫‪19‬‬
‫‪19‬‬
‫‪18‬‬
‫‪18‬‬
‫‪17‬‬
‫‪17‬‬
‫‪16‬‬
‫‪16‬‬
‫‪G‬‬
‫‪A‬‬
‫‪F‬‬
‫‪E‬‬
‫‪D‬‬
‫‪C‬‬
‫‪B‬‬
‫‪A‬‬
‫‪G‬‬
‫‪F‬‬
‫‪E‬‬
‫‪D‬‬
‫‪C‬‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 28-3‬ﻧﮕﺎه ﺑﺎ ﺟﺰﺋﻴﺎت ﺑﻪ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ رﻳﻠﻲ‬
‫ﻓﺮض ﻛﻨﻴﺪ ﻛﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﺑﺎر در ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﺪﻟﻴﻞ اﻳﻨﻜﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ دﻳﮕﺮي ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ‬
‫ﺑﺎزﻳﺎﺑﻲ ﺷﻮد‪،‬ﺟﺎﺑﺠﺎ‪ 1‬ﺷﻮد‪ .‬ﺟﺎﺑﺠﺎﻳﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮﻫﺎي دﻳﮕﺮ در ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻳﻚ ﻋﻤﻞ ﻏﻴﺮ ﺑﻬﺮه ور و ﻳﺎ ﺧﻄﺎ‬
‫ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬در ﻣﺜﺎل ﺑﻌﺪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي از‬
‫‪F19‬‬
‫ﺑﻪ‬
‫‪B17‬‬
‫ﺑﻪ ‪ G17‬و ﺳﺮاﺧﺮ در ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ‪ G18‬ﻗﺮار ﻣﻲ ﮔﻴﺮد‪ .‬در‬
‫واﻗﻊ ﺟﺎﺑﺠﺎﻳﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﺟﺎﺑﺠﺎﻳﻲ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﺑﻪ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫‪Reshuffle ١‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﺳﻮم‬
‫‪E‬‬
‫‪D‬‬
‫‪C‬‬
‫‪B‬‬
‫‪19‬‬
‫‪19‬‬
‫‪18‬‬
‫‪18‬‬
‫‪17‬‬
‫‪17‬‬
‫‪16‬‬
‫‪16‬‬
‫‪G‬‬
‫‪A‬‬
‫‪F‬‬
‫‪E‬‬
‫‪D‬‬
‫‪C‬‬
‫‪B‬‬
‫‪G‬‬
‫‪A‬‬
‫‪F‬‬
‫‪D‬‬
‫‪E‬‬
‫‪C‬‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 29-3‬ﻣﺜﺎﻟﻲ از ﺣﺮﻛﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ درون ﻣﺤﻮﻃﻪ‬
‫اﻳﻦ ﻣﺜﺎل ﺣﻤﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ رادر ﻣﺤﻮﻃﻪ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ زﻳﻠﻲ ﺗﻮﺻﻴﻒ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ از ﻳﻚ ﻣﺤﻞ در ﻣﺤﻮﻃﻪ‬
‫ﻳﻪ ﻣﺤﻠﻲ دﻳﮕﺮ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ در ﻣﺤﻮﻃﻪ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ رﻳﻠﻲ از ﻃﺮﻳﻖ ﻧﻘﻄﻪ اﻧﺘﻘﺎل ﻣﺤﻮﻃﻪ وارد‬
‫و ﺧﺎرج ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬ورود و ﺧﺮوج در ﺳﻄﺢ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل در ﺷﻜﻞ زﻳﺮ ﺑﻄﻮر ﺧﻼﺻﻪ ﺗﻮﺻﻴﻒ ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫‪stp‬‬
‫‪stp‬‬
‫‪RMG‬‬
‫‪RMG‬‬
‫‪RMG‬‬
‫‪F18،1‬‬
‫‪RMG‬‬
‫‪G17،2‬‬
‫‪RMG‬‬
‫‪B17،2‬‬
‫‪F19.2‬‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 30-3‬ﺗﻮاﻟﻲ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در ﻣﺤﻮﻃﻪ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ رﻳﻠﻲ‬
‫ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ در ﻣﺤﻮﻃﻪ ﺑﻪ؛ ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ از ﻧﻘﻄﻪ اﻧﺘﻘﺎل ﻣﺤﻮﻃﻪ ﺑﻪ ﻣﺤﻠﻲ در ﻣﺤﻮﻃﻪ‪ ،‬ﺣﻤﻞ ﺑﻴﻦ دو ﻣﺤﻞ‬
‫درون ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ و ﺣﻤﻞ از ﻳﻚ ﻣﺤﻞ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﺑﻪ ﻧﻘﻄﻪ اﻧﺘﻘﺎل ﻣﺤﻮﻃﻪ ‪ ،‬ﻣﻨﺘﺴﺐ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺣﻤﻞ و‬
‫ﻧﻘﻞ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ﺗﺠﻬﻴﺰات ﭼﻴﻨﺶ داﺧﻠﻲ ﺻﻮرت ﻣﻲ ﮔﻴﺮد‪ .‬ﺷﻜﻞ ﺑﻌﺪ ﺧﻼﺻﻪ ﺷﺪه ﺷﻜﻞ‬
‫ﻗﺒﻞ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫‪109‬‬
‫ﻟﺠﺴﺘﻴﻚ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫‪stp‬‬
‫‪stp‬‬
‫وﺳﺎﻳﻞ ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ‬
‫وﺳﺎﻳﻞ ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ‬
‫ﻣﺤﻮﻃﻪ‬
‫ﺗﺠﻬﻴﺰات ﻣﺤﻮﻃﻪ‬
‫‪Location‬‬
‫ﺗﺠﻬﻴﺰات ﻣﺤﻮﻃﻪ‬
‫‪Location‬‬
‫ﻣﺤﻮﻃﻪ‬
‫ﺗﺠﻬﻴﺰات ﻣﺤﻮﻃﻪ‬
‫‪Location‬‬
‫‪Location‬‬
‫ﺷﻜﻞ ﺷﻤﺎﺗﻴﻚ ﺗﻮاﻟﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در ﻣﺤﻮﻃﻪ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ رﻳﻠﻲ‬
‫ﺑﺮاي ﻫﺮ ﺣﺮﻛﺖ‪ ،‬ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ رﻳﻠﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ را از ﻣﺤﻞ ﺷﺮوع ﺑﺮداﺷﺘﻪ ) ﻣﺒﺪا( ‪ ،‬ﺣﻤﻞ ﻛﺮده و در‬
‫ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﻧﻬﺎﻳﻲ ) ﻣﻘﺼﺪ( ﻗﺮارﻣﻲ دﻫﺪ‪ .‬ﻛﻪ ﻗﺎﻋﺪه اﻳﻦ روﻧﺪ ﺑﻪ اﻳﻦ ﺻﻮرت اﺳﺖ ﻛﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﺮ روي‬
‫ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ رﻳﻠﻲ ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﺷﺪه‪ ،‬درون ﻣﺤﻮﻃﻪ ﺣﻤﻞ ﺷﺪه و ﺳﺮاﻧﺠﺎم از روي ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ رﻳﻠﻲ ﺗﺨﻠﻴﻪ‬
‫ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﻣﺤﻞ ﻫﺎي ﭼﻴﻨﺶ ﻧﻘﻄﻪ اﻧﺘﻘﺎل ﻧﺪارﻧﺪ زﻳﺮا اﻧﺘﻘﺎل ﺗﺠﻬﻴﺰات در زﻣﺎن ﺣﻤﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ وﺟﻮد ﻧﺪارد‪.‬‬
‫ﺷﻜﻞ ﺑﻌﺪ ﻧﮕﻬﺪاري ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در ﻣﺤﻠﻲ دون ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ را ﻧﺸﺎن ﻣﻲ دﻫﺪ‪.‬‬
‫وﺳﺎﻳﻞ ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ‬
‫وﺳﺎﻳﻞ ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ‬
‫ﻣﺤﻮﻃﻪ‬
‫ﻣﺤﻮﻃﻪ‬
‫ﻣﺤﻞ‬
‫ﻣﺤﻞ‬
‫وﺳﺎﻳﻞ ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ‬
‫وﺳﺎﻳﻞ ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ‬
‫ﻣﺤﻮﻃﻪ‬
‫ﻣﺤﻮﻃﻪ‬
‫ﺗﺨﻠﻴﻪ‬
‫ﺑﺎرﮔﻴﺮي‬
‫اﻧﺒﺎر‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 31-3‬ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻧﮕﻬﺪاري ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در ﻣﺤﻞ ﭼﻴﻨﺶ‬
‫ﻓﺼﻞ ﺳﻮم‬
‫ﺷﻜﻞ ﻗﺒﻞ ﻓﻘﻂ ﻳﻚ ﺣﻠﻘﻪ از زﻧﺠﻴﺮه ﻣﺤﻮﻃﻪ ﻫﺎي ﭼﻴﻨﺶ ﻛﻪ ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎﻳﻲ ﻣﻼﻗﺎت ﺷﺪه ﻣﺤﻮﻃﻪ‬
‫اﺷﻐﺎل ﺷﺪه اﺳﺖ را ﻧﺸﺎن ﻣﻲ دﻫﺪ‪ .‬ﻛﻞ زﻣﺎن اﻧﺘﻈﺎر ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در ﻳﻚ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ از ﻧﻘﻄﻪ اﻧﺘﻘﺎل‬
‫ﻣﺤﻮﻃﻪ ﺷﺮوع و ﭘﺎﻳﺎن ﻣﻲ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺷﻜﻞ زﻳﺮ ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﻗﺎﺑﻞ اﻧﺠﺎم در ﻣﺤﻮﻃﻪ را ﻧﺸﺎن ﻣﻲ دﻫﺪ‪.‬‬
‫‪stp‬‬
‫‪stp‬‬
‫وﺳﺎﻳﻞ ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ‬
‫ﻣﺤﻞ ‪ L‬ام‬
‫ﻣﺤﻮﻃﻪ‬
‫وﺳﺎﻳﻞ ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ‬
‫ﻣﺤﻞ ﻳﻜﻢ‬
‫وﺳﺎﻳﻞ ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ‬
‫ﻣﺤﻮﻃﻪ‬
‫ﻣﺤﻮﻃﻪ‬
‫ﺗﺨﻠﻴﻪ‬
‫ﺑﺎرﮔﻴﺮي‬
‫ﺑﺎرﮔﻴﺮي‬
‫اﻧﺒﺎر‬
‫ﺗﺨﻠﻴﻪ‬
‫اﻧﺒﺎر‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 32-3‬ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در ﻣﺤﻮﻃﻪ‬
‫اﻳﻦ ﺷﻜﻞ ﺳﻄﺢ ﭼﻬﺎرم ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻳﻌﻨﻲ ﺳﻄﺢ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ را ﻧﺸﺎن ﻣﻲ دﻫﺪ‪ .‬ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در ﺳﻄﺢ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺗﺮﻳﻦ ﺳﻄﺢ ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ زﻳﺮا ﻣﺤﻞ ﻫﺎي ﭼﻴﻨﺶ‬
‫ﻣﺤﻠﻲ ﻫﺎﻳﻲ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺣﻤﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﭘﻴﺸﺘﺮ از آن ﻣﻤﻜﻦ ﻧﻤﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺷﻜﻞ ﺑﻌﺪ ﻛﻠﻴﻪ ﺳﻄﻮح ﺣﻤﻞ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ را اراﺋﻪ ﻣﻲ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪.‬‬
‫‪111‬‬
‫ﻟﺠﺴﺘﻴﻚ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫‪Et‬‬
‫ﺳﺎﻳﺖ‬
‫ﺳﺎﻳﺖ‬
‫‪E1‬‬
‫‪Et‬‬
‫‪Et‬‬
‫‪Em‬‬
‫درﻳﺎﻓﺖ‬
‫ارﺳﺎل‬
‫ﻛﻨﻨﺪه‬
‫ﻛﻨﻨﺪه‬
‫ﻛﺎﻻ‬
‫ﻛﺎﻻ‬
‫‪ :1‬زﻧﺠﻴﺮه ﻋﺮﺿﻪ‬
‫‪Et‬‬
‫‪Et‬‬
‫ﺳﺎﻳﺖ‬
‫‪Fn‬‬
‫‪F1‬‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ‪t‬ام‬
‫‪ :2‬ﺳﺎﻳﺖ‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ‪1‬‬
‫‪it‬‬
‫ﺣﻤﻞ و‬
‫ﻧﻘﻞ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫ﺣﻤﻞ و‬
‫‪ :4‬ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ‬
‫‪Et‬‬
‫ﺳﺎﻳﺖ‬
‫‪Et‬‬
‫‪ :3‬ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫‪Et‬‬
‫ﻣﺤﻞ ﻳﻜﻢ‬
‫ﻣﺤﻮﻃﻪ ‪2‬‬
‫‪it‬‬
‫ﺣﻤﻞ و‬
‫ﻧﻘﻞ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫ﺣﻤﻞ و‬
‫ﻧﻘﻞ در‬
‫ﻧﻘﻞ در‬
‫ﻣﺤﻮﻃﻪ‬
‫ﻣﺤﻮﻃﻪ‬
‫‪Et‬‬
‫ﺣﻤﻞ و‬
‫ﻣﺤﻮﻃﻪ ‪1‬‬
‫ﻣﺤﻞ ﻳﻜﻢ‬
‫ﻧﻘﻞ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫ﺣﻤﻞ و‬
‫ﻧﻘﻞ در‬
‫ﻣﺤﻮﻃﻪ‬
‫ﻧﻘﻄﻪ اﻧﺘﻘﺎل ﺧﺎرﺟﻲ‬
‫ﻧﻘﻄﻪ اﻧﺘﻘﺎل داﺧﻠﻲ‬
‫ﻧﻘﻄﻪ اﻧﺘﻘﺎل ﻣﺤﻮﻃﻪ‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 33-3‬ﻣﺪل ﺳﻄﺢ ﭼﻬﺎرم ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫‪ 6-2-3‬ﻧﺘﻴﺠﻪ‬
‫ﻣﺪل ﺳﻄﻮح ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻳﻚ ﺳﺎﺧﺘﺎر ﻣﻔﻬﻮﻣﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻓﻬﻤﻴﺪن اﺻﻮل ﻟﺠﺴﺘﻴﻚ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﻛﻤﻚ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﻣﺪل ﺟﻬﺖ ﺟﺮﻳﺎن ﭼﺮﺧﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ را ﺗﻮﺻﻴﻒ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ .‬در ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ رده ‪،‬ﺣﻤﻞ و‬
‫ﻧﻘﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﻴﻦ ﮔﺮوه ﻫﺎي ﻣﺨﺘﻠﻒ زﻧﺠﻴﺮه ﻋﺮﺿﻪ ﻣﺪل ﺳﺎزي ﺷﺪه اﺳﺖ‪ .‬ﺳﻄﺢ ﺑﻌﺪي ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در ﺳﺎﻳﺖ ﺟﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ را ﺗﻮﺻﻴﻒ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ .‬اﮔﺮﭼﻪ ﺗﻮﺻﻴﻒ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻪ‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻣﺤﺪود ﻣﻲ ﺷﻮد‪ ،‬اﻣﺎ اﻳﻦ ﻣﺪل ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﺮاي ﻛﺎرﺧﺎﻧﻪ ﻫﺎ‪ ،‬اﻧﺒﺎر ﻫﺎ و ﻣﺮاﻛﺰ ﺗﻮزﻳﻊ‬
‫ﻧﻴﺰ اﺟﺮا ﺷﻮد‪ .‬در ﺣﻘﻴﻘﺖ اﻳﻦ ﻣﺪل ﺑﺮاي ﻛﻠﻴﻪ ﮔﺮوه ﻫﺎ در زﻧﺠﻴﺮه ﻋﺮﺿﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻛﻪ در آن ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﺑﺼﻮرت ﻓﻴﺰﻳﻜﻲ ﺟﺎﺑﺠﺎ و ﻣﻨﻘﻞ ﻣﻲ ﺷﻮد ‪ ،‬ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ اﺟﺮا ﮔﺮدد‪.‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﺳﻮم‬
‫ﻃﺮاﺣﻲ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﺟﺪﻳﺪ و ﻳﺎ ﺑﻬﺒﻮد ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻣﻮﺟﻮد ﻧﻴﺎزﻣﻨﺪ داﻧﺴﺘﻦ ﺻﺤﻴﺢ ﻋﻨﺎﺻﺮي اﺳﺖ ﻛﻪ‬
‫ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺑﺮ ﺑﻬﺮه وري‪ ،‬اﻧﻌﻄﺎف ﭘﺬﻳﺮي و ﻛﺎرآﻣﺪي دارد‪ .‬اﻳﻦ ﻋﻨﺎﺻﺮ ﻣﻔﺎﻫﻴﻤﻲ از ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ )ﺗﺠﻬﻴﺰات‬
‫داﺧﻠﻲ و ﺧﺎرﺟﻲ(‪ ،‬ﻧﻘﺎط اﻧﺘﻘﺎل وﻣﺤﻮﻃﻪ ﻫﺎي ﭼﻴﻨﺶ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﻋﻨﺎﺻﺮ ﺑﻠﻮك ﻫﺎي ﺳﺎزﻧﺪه ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ اﻧﺘﺨﺎب ﺑﺮاي ﺑﻠﻮك ﺳﺎزﻧﺪه ﺧﺎص دﻻﻟﺖ ﺑﺮ دﺳﺖ آورد ﻫﺎي ﻟﺠﺴﺘﻴﻜﻲ و ﻣﻔﺎﻫﻴﻢ‬
‫ﻋﻤﻠﻴﺎت و در ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻛﺎرآﻣﺪي و ﻛﺎرآﻳﻲ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي دارد‪.‬‬
‫‪3-3‬‬
‫ﻣﻔﺎﻫﻴﻢ ﻟﺠﺴﺘﻴﻚ‬
‫‪ 1-3-3‬ﻣﻘﺪﻣﻪ‬
‫ﻳﻜﻲ از ﻣﻬﻤﺘﺮﻳﻦ ﻣﻔﺎﻫﻴﻢ ﻟﺠﺴﺘﻴﻚ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻃﺮح رﻳﺰي ‪ ،‬اﺟﺮا و ﻛﻨﺘﺮل ﺟﺮﻳﺎن ﻛﺎﻧﺘﻴﺒﻨﺮ و ﻧﮕﻬﺪاري‬
‫ﻣﻮﺛﺮ)ﺑﺤﺚ ﻫﺰﻳﻨﻪ( و ﻛﺎرآﻣﺪي )ﺑﻬﺮه وري (ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ از ﻧﻘﻄﻪ ﻣﺒﺪا ﺗﺎ ﻣﻘﺼﺪ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬در ﺳﻄﺢ ﺟﺮﻳﺎن‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ اﻳﻦ ﻧﻘﻄﻪ ﻣﺤﺪوده اي از ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺗﺠﻴﻬﺰات ﺟﺎﻧﺒﻲ در آن اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫ﻣﺸﺘﺮي و ﺣﻤﻞ ﻛﻨﻨﺪﮔﺎن زﻣﻴﻨﻲ اﻛﺜﺮا ﻋﻼﻗﻤﻨﺪ ﺑﻪ ﻣﺪت زﻣﺎن ﺧﺪﻣﺎت‪ 1‬ﺗﺠﻬﻴﺰاﺗﺸﺎن ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﺟﺮﻳﺎن‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﺑﺼﻮرت ﻣﻮﺛﺮي ﺑﻪ اﻳﻦ ﻫﺪف ﺑﺮﺳﺪ‪ .‬ﻫﻤﺎﻧﻄﻮر ﻛﻪ در ﭘﺎراﮔﺮاف ﻗﺒﻠﻲ اﺷﺎره ﺷﺪ‬
‫ﺟﺮﻳﺎن ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ در ﺣﺮﻛﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﺷﻮد‪ .‬روش ﺣﺮﻛﺖ ﺳﺎزﻣﺎﻧﺪﻫﻲ ﺷﺪه ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺪ در‬
‫ﺟﺮﻳﺎن ﻣﻮﺛﺮ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺗﻮزﻳﻊ ﮔﺮدد‪ .‬از ﻧﻘﻄﻪ ﻧﻈﺮ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‪ ،‬ﺣﺮﻛﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﺗﺎ ﺣﺪ‬
‫ﻣﻤﻜﻦ ﺑﺼﻮرت ﻛﺎرآﻣﺪ ﺻﻮرت ﭘﺬﻳﺮد و ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻫﺎﻳﻲ از ﻗﺒﻴﻞ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺗﺠﻬﻴﺰات‪ ،‬ﻣﻨﺎﺑﻊ اﻧﺴﺎﻧﻲ‪ ،‬ﻣﺤﻮﻃﻪ‬
‫ﭼﻴﻨﺶ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ و ﺧﺴﺎرت ﺑﻪ ﺣﺪاﻗﻞ ﺑﺮﺳﺪ‪.‬‬
‫در ﭘﺎراﮔﺮاف ﻫﺎي ﻗﺒﻠﻲ ﺟﺮﻳﺎن و ﺣﺮﻛﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻛﻪ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ در ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﺗﺸﺨﻴﺺ داده ﺷﻮد ﺑﺎ‬
‫ﺟﺰﺋﻴﺎت ﺗﻮﺿﻴﺢ داده ﺷﺪ‪ .‬ﺑﻌﻼوه‪ ،‬ﭼﻬﺎرﭼﻮﺑﻲ ﻛﻪ ﺳﻠﺴﻠﻪ ﻣﺮاﺗﺒﻲ ﻛﻪ ﺑﻴﻦ ﺳﻄﻮح ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻣﻴﮕﺬارد‪ ،‬اراﺋﻪ ﺷﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺑﺮﺳﻪ ﺳﻄﺢ آﺧﺮﻳﻦ ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻳﻌﻨﻲ ﺳﺎﻳﺖ ‪ ،‬ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل و‬
‫ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺗﻤﺮﻛﺰ دارد‪ .‬اﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺗﻲ را ﺑﺎ ﺟﺰﺋﻴﺎت ﺗﺸﺮﻳﺢ ﺧﻮاﻫﺪ ﻧﻤﻮد ﻛﻪ در‬
‫ﺗﺼﻤﻴﻢ ﮔﻴﺮي ﻣﻔﺎﻫﻴﻢ ﻟﺠﺴﺘﻴﻜﻲ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻣﻮرد ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮار ﻣﻲ ﮔﻴﺮد‪ .‬ﺷﻜﻞ ﺑﻌﺪ ﺣﻴﻄﻪ اﻳﻦ ﺑﺨﺶ را اراﺋﻪ‬
‫ﻣﻲ دﻫﺪ‪.‬‬
‫‪Service time ١‬‬
‫‪113‬‬
‫ﻟﺠﺴﺘﻴﻚ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﺳﺎﻳﺖ‬
‫‪ :1‬زﻧﺠﻴﺮه ﻋﺮﺿﻪ‬
‫ﺳﺎﻳﺖ‬
‫درﻳﺎﻓﺖ‬
‫ارﺳﺎل‬
‫ﻛﻨﻨﺪه‬
‫ﻛﻨﻨﺪه‬
‫ﻛﺎﻻ‬
‫ﻛﺎﻻ‬
‫ﺳﺎﻳﺖ‬
‫ﺳﺎﻳﺖ‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫‪ :2‬ﺳﺎﻳﺖ‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫‪it‬‬
‫‪Et‬‬
‫‪ :3‬ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫‪ :4‬ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ‬
‫ﺣﻤﻞ و‬
‫ﻣﺤﻮﻃﻪ‬
‫ﻧﻘﻞ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫ﺣﻤﻞ و‬
‫ﻧﻘﻞ در‬
‫ﻣﺤﻞ‬
‫ﻣﺤﻮﻃﻪ‬
‫‪it‬‬
‫ﺣﻤﻞ و‬
‫ﻧﻘﻞ در‬
‫ﺣﻤﻞ و‬
‫ﻣﺤﻮﻃﻪ‬
‫ﻧﻘﻞ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫ﺣﻤﻞ و‬
‫‪Et‬‬
‫ﻧﻘﻞ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫ﺣﻤﻞ و‬
‫ﻣﺤﻞ‬
‫ﻣﺤﻮﻃﻪ‬
‫ﻧﻘﻞ در‬
‫ﻣﺤﻮﻃﻪ‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 34-3‬ﺳﻄﺢ ﺳﺎﻳﺖ‪ ،‬ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل و ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ‬
‫در اﻳﻦ ﭘﺎراﮔﺮاف ﻧﻘﻄﻪ ﻧﻈﺮات زﻳﺮ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﻔﺎﻫﻴﻢ ﻟﺠﺴﺘﻴﻚ در ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻣﻮرد ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮار ﻣﻲ ﮔﻴﺮد‪.‬‬
‫ﺟﺮﻳﺎن و ﺣﺮﻛﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‪،‬‬
‫اﻧﺘﺨﺎب ﺗﺠﻬﻴﺰات‪،‬‬
‫ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺑﺎرﺑﺮي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ و‬
‫اﺳﺘﺮاﺗﮋي ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ و ﻗﻮاﻧﻴﻦ آن‪.‬‬
‫ﺗﻮﺟﻪ اﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻫﺎ ﺑﺮ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﺳﺎﺣﻠﻲ و ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﮔﺮﭼﻪ ﮔﺰﻳﻨﻪ ﻫﺎي‬
‫ﻟﺠﺴﺘﻴﻜﻲ ﺑﺮاي ﺑﺨﺶ ﻫﺎي دﻳﮕﺮ ﻣﻬﻢ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ اﻣﺎ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﺳﺎﺣﻠﻲ و ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﻣﻌﻤﻮﻻ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان‬
‫ﻣﻬﻤﺘﺮﻳﻦ ﮔﻠﻮﮔﺎه در ﻛﻞ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻣﻮرد ﺗﻮﺟﻪ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﺳﻮم‬
‫‪ 2-3-3‬ﺟﺮﻳﺎن و ﺣﺮﻛﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﻃﺮاﺣﻲ ﻟﺠﺴﺘﻴﻚ ﻗﻮﻳﺎً ﻛﺎرآﻣﺪي و ﻣﻮﺛﺮﺑﻮدن ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل را ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﺪﻳﻬﻲ اﺳﺖ ﻋﻮاﻣﻠﻲ‬
‫از ﻗﺒﻴﻞ ؛ ﺳﻄﺢ ﻛﺎرآﻳﻲ‪ 1‬ﻣﻨﺎﺑﻊ اﻧﺴﺎﻧﻲ ‪ ،‬ﻣﺸﺘﺮي‪ ،‬ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻫﺎي ﻛﻨﺘﺮل‪ ،‬زﻳﺮ ﺳﺎﺧﺖ ﻫﺎي ﻓﻦ آوري‬
‫اﻃﻼﻋﺎت و ﺗﺠﻴﻬﺰات ﺑﺮاي ﻛﺎر ﻛﺮدن ﺻﺤﻴﺢ ﻋﻤﻠﻴﺎت و اﺟﺮا ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﺑﻄﻮر ﻣﺴﺎوي ﻣﻬﻢ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬اﻣﺎ‬
‫ﻃﺮاﺣﻲ ﻟﺠﺴﺘﻴﻚ ﺑﺮاي ﻫﻤﻪ ﻣﻮارد اﺳﺎس ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﻳﻜﻲ از ﺗﺼﻤﻴﻢ ﮔﻴﺮي ﻫﺎي ﺑﺮ اﺳﺎس ﻣﻔﻬﻮم ﻟﺠﺴﺘﻴﻚ ‪ ،‬ﮔﺰﻳﻨﻪ ﺟﺮﻳﺎن ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي اﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ‬
‫ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻲ ﺷﻮد‪ .‬اﻳﻦ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﮔﻴﺮي ﺑﺪﻟﻴﻞ اﻳﻨﻜﻪ ﺑﻪ ﺧﺪﻣﺎﺗﻲ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﺸﺘﺮي داده ﻣﻲ ﺷﻮد رﺑﻂ دارد‪ ،‬ﻳﻜﻲ‬
‫از ﺗﺼﻤﻴﻢ ﮔﻴﺮي ﻫﺎي اﺳﺘﺮاﺗﮋﻳﻚ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬ﺑﺮاي ﻣﺜﺎل‪ ،‬اﭘﺮاﺗﻮر ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﺑﻪ اﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮع ﺗﻮﺟﻪ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‬
‫ﻛﻪ آﻳﺎ ﻣﺸﺘﺮي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ را ﺑﺮاي ﻣﺜﺎل از ﻃﺮﻳﻖ ﻗﻄﺎر ﻳﺎ دوﺑﻪ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻣﻲ دﻫﺪ‪.‬اﻳﻦ ﻳﻚ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﮔﻴﺮي‬
‫اﺳﺘﺮاﺗﮋﻳﻚ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻛﺪام ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺳﺎﻳﺖ ﺑﻪ ﻋﻤﻠﻜﺮد ﻫﺎ ﺑﻌﻨﻮان وﺟﻪ ﻫﺎي ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﻫﺴﺘﻪ ﻣﺮﻛﺰي‬
‫)ﻫﺎب( ﻛﻤﻚ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮاي اﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻓﺮض ﺑﺮ اﻳﻦ اﺳﺖ ﻛﻪ ﮔﺰﻳﻨﻪ ﻫﺎي اﺳﺘﺮاﺗﮋﻳﻚ اﻳﺠﺎد ﺷﺪه‬
‫اﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺮاي ﻣﺜﺎل ﺟﺮﻳﺎن ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻛﻪ ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎي ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻲ ﻛﻪ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪه ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ‬
‫ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻳﻚ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﺑﻪ اﻳﻦ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺑﺮﺳﺪ ﻛﻪ ﻛﺪام ﺣﺮﻛﺖ ﺑﻄﻮر ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻲ‬
‫ﺑﻤﻨﻈﻮر اﺟﺮاي ﺟﺮﻳﺎن ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻛﻪ اراﺋﻪ ﺷﺪه اﺳﺖ ﻣﺠﺎز ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬ﺷﻜﻞ زﻳﺮ ﻳﻚ ﺑﺎزﻧﮕﺮي از ﺣﺮﻛﺖ‬
‫اﺻﻠﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﺗﻬﻴﻪ ﻛﺮده اﺳﺖ‪ .‬ﺣﺮﻛﺘﻲ ﻛﻪ ﺷﺎﻣﻞ ﺣﺮﻛﺖ ﺑﻴﻦ ﻫﺮ ﺗﺮﻛﻴﺒﻲ از ﻣﻮارد ذﻳﻞ‬
‫ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫•‬
‫ﻛﺸﺘﻲ‪،‬‬
‫•‬
‫دوﺑﻪ‪،‬‬
‫•‬
‫ﻗﻄﺎر‪،‬‬
‫•‬
‫ﻛﺎﻣﻴﻮن ‪،‬‬
‫•‬
‫ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ و‬
‫•‬
‫وﺟﻪ ﻫﺎي دﻳﮕﺮ ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ‪.‬‬
‫‪Performance ١‬‬
‫‪115‬‬
‫ﻟﺠﺴﺘﻴﻚ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﻛﺎﻣﻴﻮن‬
‫ﻛﺸﺘﻲ‬
‫ﻣﺤﻮﻃﻪ‬
‫ﻗﻄﺎر‬
‫دوﺑﻪ‬
‫؟؟؟‬
‫ﺟﺮﻳﺎن ﻓﺮﻋﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﺟﺮﻳﺎن اﺻﻠﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 35-3‬ﺟﺮﻳﺎن ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫ﻳﻜﻲ از ﺳﻮاﻻت ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﻣﻔﻬﻮم ﻟﺠﺴﺘﻴﻚ اﻳﻦ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻛﺪام ﺣﺮﻛﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﻄﻮر ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻲ اﺟﺎزه‬
‫داده ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬آﻳﺎ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮاي ﺣﺮﻛﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ از ﻛﺎﻣﻴﻮن ﺑﻪ ﻛﺸﺘﻲ در اﺳﻜﻠﻪ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ‬
‫ﻣﻴﺎﻧﺒﺮ زده ﺷﻮد؟آﻳﺎ ﺣﺮﻛﺖ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ از ﻳﻚ ﻛﺸﺘﻲ ﺑﻪ ﻛﺸﺘﻲ دﻳﮕﺮ اﻣﻜﺎن ﭘﺬﻳﺮ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ؟‬
‫در ﻣﻮﻗﻌﻴﺘﻲ ﻛﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در ﺣﺠﻢ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺣﻤﻞ ﻣﻲ ﺷﻮد‪ ،‬رﻳﺴﻚ اﺳﺘﻔﺎده ﻧﺎﻛﺎرآﻣﺪ از ﻣﻨﺎﺑﻊ وﺟﻮد دارد‪.‬‬
‫اﮔﺮﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﺎ ﺣﺠﻢ ﺑﺎﻻ اﺟﺎزه داده ﺷﺪه ﺣﻤﻞ ﺷﻮد‪ ،‬ﻣﻨﺎﺑﻌﻲ ﻛﻪ اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻲ ﺷﻮد ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﻬﺘﺮ ﺑﻬﻴﻨﻪ‬
‫ﺷﻮد‪ ،‬اﻣﺎ اﻳﻦ ﮔﺰﻳﻨﻪ ﺑﻪ اﻧﻌﻄﺎف ﻧﺎﭘﺬﻳﺮي دﻻﻟﺖ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻌﻨﻮان ﻣﺜﺎل‪ ،‬اﮔﺮ ﻫﺮ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ از ﻣﺤﻮﻃﻪ‬
‫ﭼﻴﻨﺶ ﻋﺒﻮر ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﺳﺎﺣﻠﻲ ﻧﻤﻲ ﺗﻮاﻧﺪ آﺧﺮﻳﻦ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻛﻪ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ از ﻛﺎﻣﻴﻮن ﺑﻪ ﻛﺸﺘﻲ رﺳﻴﺪه‬
‫را ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻧﻤﺎﻳﺪ‪.‬‬
‫ﭼﺎﻟﺶ ﻃﺮاﺣﻲ ﻟﺠﺴﺘﻴﻚ ‪ ،‬ﻣﺘﻌﺎدل ﺳﺎزي ﺗﺎﺛﻴﺮات ﻣﺨﺎﻟﻒ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﺪﻳﻬﻲ اﺳﺖ در اﻳﻦ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﻛﻪ‬
‫ﺳﻴﺴﺘﻢ اﻃﻼﻋﺎت ﺑﺮاي ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻲ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻲ ﺷﻮد اﻳﻦ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻫﺎ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﺴﻴﺎر ﻣﻬﻢ‬
‫ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎي ﺳﺎزﻣﺎﻧﺪﻫﻲ ﺷﺪه ﻫﻤﻴﺸﻪ اﻣﻜﺎن ﺑﺎرﺑﺮي ﻣﻮارد اﺳﺘﺜﺘﺎ را اراﺋﻪ ﻣﻲ دﻫﺪ در ﺣﺎﻟﻴﻜﻪ‬
‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺑﺮاي ﻣﻮارد ﺳﺨﺖ ﺗﺮ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﺳﻮم‬
‫‪ 3-3-3‬اﻧﺘﺨﺎب ﺗﺠﻬﻴﺰات‬
‫ﺟﻨﺒﻪ دﻳﮕﺮ از ﻣﻔﻬﻮم ﻟﺠﺴﺘﻴﻚ در اﻧﺘﺨﺎب ﺗﺠﻬﻴﺰات ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻛﺪام ﻧﻮع از ﺗﺠﻬﻴﺰات ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮاي‬
‫ﺣﺮﻛﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ اﺳﺘﻔﺎده ﺷﻮد؟ در ﺑﺤﺚ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ اﻧﺘﺨﺎب ﺗﺠﻬﻴﺰات اﺻﻄﻼح ﺣﺮﻛﺖ ﺗﺠﻬﻴﺰات ﻣﻬﻢ‬
‫ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺣﺮﻛﺖ ﺗﺠﻬﻴﺰ‪ ،‬ﺣﻤﻞ ﺑﺨﺸﻲ از ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺑﺎ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ و ﻳﺎ ﺑﺪون ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ از ﻣﺤﻠﻲ ﺑﻪ ﻣﺤﻠﻲ‬
‫دﻳﮕﺮ اﺳﺖ‪ .‬ﺣﺮﻛﺖ ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺑﺎ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‪ 1‬از ﻣﺤﻠﻲ ﻛﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﺮداﺷﺘﻪ ﻣﻲ ﺷﻮد ﺷﺮوع و در ﻣﺤﻠﻲ ﻛﻪ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺗﺤﻮﻳﻞ داده ﻣﻲ ﺷﻮد ﭘﺎﻳﺎن ﻣﻲ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ارﺗﺒﺎط ﺑﻴﻦ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ و ﺣﺮﻛﺖ ﺗﺠﻬﻴﺰات در ﺷﻜﻞ‬
‫ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺑﻄﻮر ﺧﻼﻃﻪ ﻧﺸﺎن داده ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﻣﻼﻗﺎت ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫‪1‬‬
‫‪0….1‬‬
‫‪0….1‬‬
‫‪0….1‬‬
‫اﻧﺘﻘﺎل ﻣﺤﻮﻃﻪ ﺑﻪ‬
‫ﺑﺎزﻳﺎﺑﻲ‬
‫اﻧﺒﺎر ﻛﺮدن ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﻣﺤﻮﻃﻪ‬
‫‪0….N‬‬
‫‪0….N‬‬
‫‪0….N‬‬
‫‪0….1‬‬
‫ﺣﺮﻛﺖ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ‬
‫‪0….N‬‬
‫‪1‬‬
‫ﺣﺮﻛﺖ ﺗﺠﻬﻴﺰ ﺑﺪون‬
‫ﺣﺮﻛﺖ ﺗﺠﻬﻴﺰ ﺑﺎ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫‪0….1‬‬
‫‪0….1‬‬
‫ﺗﺠﻬﻴﺰات‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 36-3‬ارﺗﺒﺎط ﺑﻴﻦ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ و ﺣﺮﻛﺖ ﺗﺠﻬﻴﺰات‬
‫ﻣﻼﻗﺎت ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﺘﺸﻜﻞ از ﻳﻚ ﻳﺎ ﭼﻨﺪ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬در ﺳﻄﺢ ﺳﺎﻳﺖ‪ ،‬ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﻫﻢ‬
‫ﺣﺮﻛﺖ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻳﺎ ﺗﺮﻛﻴﺒﻲ از ﻧﮕﻬﺪاري ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‪ ،‬ﻳﻚ ﻳﺎ ﭼﻨﺪ ﺣﺮﻛﺖ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﺑﻪ ﻣﺤﻮﻃﻪ و ﻳﻚ ﺑﺎزﻳﺎﺑﻲ‬
‫ﻫﻤﭽﻨﺎن ﻛﻪ در ﭘﺎراﮔﺮاف ‪ 1-3‬ﺗﺸﺮﻳﺢ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺣﺮﻛﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ﻳﻚ ﻳﺎ ﭼﻨﺪ ﺣﺮﻛﺖ ﺗﺠﻬﻴﺰ‬
‫ﺑﺎ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ اﻧﺠﺎم ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﺷﻜﻞ ﺑﻌﺪ ﺗﺸﺮﻳﺢ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺮاي ﺣﺮﻛﺖ ﻫﺮ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﺑﻪ اﻳﻦ ﺗﺼﻤﻴﻢ رﺳﻴﺪ ﻛﻪ ﻛﺪام‬
‫ﺗﺠﻬﻴﺰ ﺑﺮاي ﺣﺮﻛﺖ اﺳﺘﻔﺎده ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪Full equipment move ١‬‬
‫‪117‬‬
‫ﻟﺠﺴﺘﻴﻚ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﭼﻪ ﻧﻮع ﺗﺠﻬﻴﺰات؟‬
‫ﻳﻚ ﻧﻮع ﻳﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ؟‬
‫ﺑﺨﺶ زﻣﻴﻨﻲ‬
‫ﺑﺨﺶ زﻣﻴﻨﻲ‬
‫ﻣﺤﻮﻃﻪ‬
‫؟‬
‫؟‬
‫اﻧﻔﺼﺎل‬
‫اﻧﻔﺼﺎل‬
‫ﺟﺮﻳﺎن ﺣﺮﻛﺖ ﺗﺠﻬﻴﺰات‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 37-3‬اﻧﺘﺨﺎب ﺗﺠﻬﻴﺰات‬
‫اﻧﺘﺨﺎب ﺗﺠﻬﻴﺰات راﺑﻄﻪ ي ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﺎ اﻳﻦ ﺗﺼﻤﻴﻢ دارد ﻛﻪ آﻳﺎ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﻪ ﭼﻨﺪ ﺣﺮﻛﺖ ﺗﺠﻬﻴﺰ‬
‫ﺗﻘﺴﻴﻢ ﻣﻲ ﺷﻮد ﻳﺎ ﺣﺮﻛﺖ ﺗﺠﻬﻴﺰات ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ و ﻳﺎ ﻣﻨﻘﻄﻊ اﺳﺖ؟ اﻧﺘﺨﺎب ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ﺑﺴﻴﺎري از‬
‫ﻋﻮاﻣﻞ از ﻗﺒﻴﻞ ﻧﻴﺎزﻫﺎي ﻣﺸﺘﺮي‪ ،‬اﻫﺪاف ﺷﺮﻛﺖ‪ ،‬ﺗﻜﻨﻮﻟﻮژي در دﺳﺘﺮس‪ ،‬ﻣﺸﺨﺼﻪ ﻫﺎي آﻣﺎري ﻳﻚ‬
‫ﺷﺮﻛﺖ ﻣﺘﺎﺛﺮ ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﻫﻴﭻ دﻟﻴﻠﻲ وﺟﻮد ﻧﺪارد ﻛﻪ در وﺿﻌﻴﺘﻲ ﻛﻪ ﻓﻦ آوري ﺟﺪﻳﺪ وﺟﻮد ﻧﺪارد و ﻳﺎ‬
‫ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻫﺎي ﻣﻨﺎﺑﻊ اﻧﺴﺎﻧﻲ ﻛﻢ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ از ﺗﺠﻬﻴﺰات ﻛﺎﻣﻼ ﺧﻮدﻛﺎر اﺳﺘﻔﺎده ﺷﻮد‪ .‬در ﻣﻮاردي ﻛﻪ ﻣﺸﺘﺮي‬
‫ﻫﺎ اﺳﺎﺳﺎ ﻋﻼﻗﻤﻨﺪ ﺑﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻛﻤﺘﺮ ﺑﻌﻮض ﺑﻬﺮه وري ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﮔﺰﻳﻨﻪ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ رﻳﻠﻲ و ﺷﺎﺳﻲ ﺑﻨﻈﺮ ﻣﻲ‬
‫رﺳﺪ ﺑﻪ اﺳﺘﺮادل ﻛﺮﻳﺮ ﮔﺮاﻧﻘﻴﻤﺖ ﺗﺮﺟﻴﺢ داده ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﺑﺮرﺳﻲ ﻫﺎي ﻓﻮق اﻻﺷﺎره ﺑﺮاي اﻧﺘﺨﺎب ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻣﺤﻮر ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬دﻳﺪﮔﺎه دﻳﮕﺮ ﺑﻬﺮه‬
‫ورري ﻳﺎ ﻛﺎراﻳﻲ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻋﻤﻮﻣﺎً در ﻟﺠﺴﺘﻴﻚ ﺗﺮﺟﻴﺢ داده ﻣﻲ ﺷﻮد ﻛﻪ از واﺑﺴﺘﮕﻲ ﺑﻴﻦ‬
‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺎي ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر اﻧﻔﺼﺎل ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺎ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي ﺷﻮد‪ .‬ﺑﺮاي ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل اﻳﻦ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﻲ اﻧﻔﺼﺎل اﻧﺘﻘﺎل‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ از ﻳﻚ ﻧﻮع ﺗﺠﻬﻴﺰ ﺑﻪ ﺗﺠﻬﻴﺰ دﻳﮕﺮ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬در اﻳﻨﺠﺎ دﻻﻳﻠﻲ ﺑﺮاي اﻟﻮﻳﺖ ﻫﺎ ﺑﻪ ﺷﺮح ذﻳﻞ‬
‫ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫•‬
‫زﻣﺎن ﻧﻬﺎﻳﻲ ﺣﺮﻛﺖ ﺗﺠﻬﻴﺰ ﺑﺎ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﻄﻮر ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﺎ زﻣﺎن ﺷﺮوع ﺣﺮﻛﺖ ﺗﺠﻬﻴﺰ ﺑﺎ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﻣﺘﺎﺛﺮ ﻧﻤﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﮔﺮ ﻳﻚ ﺣﺮﻛﺖ ﺗﺠﻬﻴﺰ ﺑﺎ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﺘﻮاﻧﺪ ﻓﻘﻂ زﻣﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﺗﺠﻬﻴﺰ ﺑﺎ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫دﻳﮕﺮي ﺷﺮوع ﺑﻜﺎر ﻣﻲ ﻛﻨﺪ ﭘﺎﻳﺎن ﺑﭙﺬﻳﺮد آﻧﮕﺎه ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﺗﺎﺧﻴﺮ ﻏﻴﺮ ﺿﺮوري ﺑﺮاي اوﻟﻴﻦ‬
‫ﺣﺮﻛﺖ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ اﺳﺘﻔﺎده ﻏﻴﺮ ﻛﺎرآﻣﺪ ﻣﻨﺎﺑﻊ اﺳﺘﻔﺎده ﺷﺪه ﺟﻬﺖ اﻧﺠﺎم ﻛﻞ ﺣﺮﻛﺖ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ اﺳﺖ؛‬
‫ﻓﺼﻞ ﺳﻮم‬
‫•‬
‫ﺑﺪﻟﻴﻞ اﻳﻦ ﻛﻪ ارﺟﺤﻴﺖ ﺣﺮﻛﺖ ﺗﺠﻬﻴﺰ ﺑﺎ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﻄﻮر ﻣﺴﺘﻘﻞ اﻧﺠﺎم ﺷﻮد در‬
‫‪1‬‬
‫ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻓﺮﺻﺘﻲ ﺑﺪﺳﺖ ﻣﻲ آﻳﺪ ﺗﺎ ﮔﺮدش ﻛﺎر ﺑﺮاي ﻣﻨﺎﺑﻊ درﮔﻴﺮ در زﻣﺎن ﺗﻮزﻳﻊ ﮔﺮدد‪.‬‬
‫ﺣﺮﻛﺖ ﺗﺠﻬﻴﺰ ﺑﺎ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي از ﭘﻴﻚ ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻲ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﻗﺒﻞ از‬
‫اﻳﻨﻜﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ واﻗﻌﺎ ﻧﻴﺎزﻣﻨﺪ ﺣﺮﻛﺖ ﺗﺠﻬﻴﺰ ﺑﺎ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﺎﺷﺪ اﻧﺠﺎم ﺷﻮد‪.‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﻨﺪ‬
‫در ﻣﺤﻞ ﻣﻮﻗﺖ ﻧﮕﻬﺪاري ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺟﺪاي از ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻧﮕﻬﺪاري و اﻧﺒﺎر ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫•‬
‫ﺑﺪﻟﻴﻞ اﻳﻨﻜﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﻄﻮر ﻣﻮﻗﺖ در ﺧﺎرج از ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﻗﺮار ﮔﻴﺮد در ﻧﺘﻴﺠﻪ‬
‫ﺗﺎﺧﻴﺮ ﺣﺮﻛﺖ ﻳﻚ ﺗﺠﻬﻴﺰ ﺑﺎ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻧﻤﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ ﺗﺎﺧﻴﺮ ﺣﺮﻛﺖ ﺗﺠﻬﻴﺰ ﺑﺎ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﺑﻌﺪي ﺑﺎﺷﺪ) اﺻﻄﻼح زﻣﺎن ﻧﻬﺎﻳﻲ(‪ .‬اﻟﺒﺘﻪ ﻣﻮاردي در اﻳﻦ ﺧﺼﻮص ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﺎﺷﺪ وﻟﻲ‬
‫اﺣﺘﻤﺎل آن ﭘﺎﻳﻴﻦ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺪﻳﻦ دﻟﻴﻞ ﻓﻘﻂ ﺗﺮﺟﻴﺢ داده ﻣﻲ ﺷﻮد ﺣﺮﻛﺖ ﺗﺠﻬﻴﺰ ﺑﺎ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻣﺜﺎل اﻳﻦ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده از‬
‫ﺷﺎﺳﻲ در ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ اﺳﻜﻠﻪ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ ‪.‬ﺷﺎﺳﻲ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ در زﻣﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ از ﻛﺸﺘﻲ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻣﻲ ﺷﻮد‬
‫ﺣﻀﻮر داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ درﻏﻴﺮ اﻳﻨﺼﻮرت ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﺳﺎﺣﻠﻲ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﻳﺎ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﺳﺎﺣﻠﻲ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﺷﺎﺳﻲ ﺑﻤﺎﻧﺪ‬
‫و ﻳﺎ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﺳﺎﺣﻠﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ را ﺑﺮ روي زﻣﻴﻦ ﻗﺮار دﻫﺪ ﻛﻪ در ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺣﺮﻛﺖ اﺿﺎﻓﻲ ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز‬
‫ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ) ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ در زﻣﺎن ﺑﻌﺪي ﺑﺮ روي ﺷﺎﺳﻲ ﻗﺮار ﺑﮕﻴﺮد( ﺟﺪول زﻳﺮ ﻣﺜﺎﻟﻲ ﺑﻴﺸﺘﺮي از‬
‫ﻣﻔﻬﻮم ﭘﻴﻮﺳﺘﮕﻲ و ﺟﺪاﻳﻲ در ﺣﺮﻛﺖ ﻛﺎﻧﺘﻨﺮ را ﻧﺸﺎن ﻣﻲ دﻫﺪ‪.‬‬
‫اﻧﻔﺼﺎل‬
‫اﺗﺼﺎل‬
‫ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ رﻳﻠﻲ ‪ ،‬ﭼﺮﺧﺪار و ﺷﺎﺳﻲ‬
‫ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﺳﺎﺣﻠﻲ و اﺳﺘﺮادل ﻛﺮﻳﺮ‬
‫وﺳﻴﻠﻪ ﻫﺪاﻳﺖ ﺷﻮﻧﺪه ﺧﻮدﻛﺎر و ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﭼﻴﻨﺶ‬
‫ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﭼﻴﻨﺶ ﺧﻮدﻛﺎر و اﺳﺘﺮادل‬
‫ﺧﻮدﻛﺎر‬
‫ﻛﺮﻳﺮ‬
‫ﺷﺎﺳﻲ و ﺗﺎپ ﻟﻮدر‬
‫اﺳﺘﺮادل ﻛﺮﻳﺮ ﺑﺮاي ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ و‬
‫ﻧﮕﻬﺪاري‬
‫ﻋﻤﻮﻣﺎً اﻧﺘﻘﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﺑﻴﻦ ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺣﺪاﻗﻞ ﻳﻜﻲ از ﺗﺠﻬﻴﺰاﺗﻲ ﻛﻪ ﻓﻘﻂ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ را ﺣﻤﻞ ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ و‬
‫ﻗﺎدر ﺑﻪ ﺑﺮداﺷﺘﻦ و ﻳﺎ ﻗﺮار دادن ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﻄﻮر ﺧﻮدﻛﺎر ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ را ﺑﻜﺪﻳﮕﺮ ﻣﺘﺼﻞ ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﻮﺿﻮع‬
‫دوﺑﺎره اي ﺑﺮاي ﺗﻌﺎدل ﺑﻴﻦ ﻫﺰﻳﻨﻪ و ﺑﻬﺮه وري ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﻣﻮارد دﻳﮕﺮ در ارﺗﺒﺎط ﺑﺎ اﻧﺘﺨﺎب ﺗﺠﻬﻴﺰ در زﻳﺮ ﻟﻴﺴﺖ ﺷﺪه اﺳﺖ‪ .‬اﻳﻦ ﻣﻮارد ﺗﻨﻬﺎ اﺷﺎره ﺷﺪه و ﺟﺰﺋﻴﺎت‬
‫آن ﺷﺮح داده ﻧﺸﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫‪workflow ١‬‬
‫‪119‬‬
‫ﻟﺠﺴﺘﻴﻚ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫•‬
‫اﺳﺘﻔﺎده از ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻫﻴﺒﺮﻳﺪ‬
‫‪1‬‬
‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﭼﻨﺪﮔﺎﻧﻪ ﺑﻴﺎن ﻣﻲ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ اﻧﻮاع ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺑﺮاي ﺣﺮﻛﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در ﻳﻚ‬
‫ﻣﺤﻮﻃﻪ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﻓﻴﺰﻳﻜﻲ اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﺑﻌﻨﻮان ﻣﺜﺎل‪ ،‬اﺳﺘﺮادل ﻛﺮﻳﺮ ﻫﺎ و وﺳﻴﻠﻪ ﻫﺪاﻳﺖ‬
‫ﺷﻮﻧﺪة ﺧﻮدﻛﺎر ﻫﻢ ﺑﺮاي ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﻴﻦ اﺳﻜﻠﻪ و ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ اﺳﺘﻔﺎده‬
‫ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫•‬
‫ﻓﻦ آوري ﺑﻬﺒﻮد ﻳﺎﻓﺘﻪ‬
‫وﻗﺘﻲ ﻛﻪ ﺷﺮﻛﺖ ﻫﺎ ﻓﻦ آوري ﺑﻬﺒﻮد ﻳﺎﻓﺘﻪ را ﺑﺮ ﻓﻦ آوري ﺟﺪﻳﺪ ﺗﺮﺟﻴﺢ دﻫﻨﺪ آﻧﮕﺎه‬
‫ﺗﺠﻬﻴﺰاﺗﻲ ﻛﻪ ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ﻧﻴﺮوي اﻧﺴﺎﻧﻲ اداره ﻣﻲ ﺷﻮد اﺣﺘﻤﺎﻻً ﺗﺮﺟﻴﺢ داده ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫•‬
‫اﻧﻌﻄﺎف ﭘﺬﻳﺮي در اﺳﺘﻔﺎده از ﺗﺠﻬﻴﺰات‬
‫ﺑﻌﻀﻲ از ﺗﺠﻬﻴﺰات ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﻨﺪ ﺑﺮاي ﭼﻨﺪ ﻫﺪف اﺳﺘﻔﺎده ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬اﺳﺘﺮادل ﻛﺮﻳﺮ ﺑﺮاي ﻣﺜﺎل‬
‫ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﺮاي ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ‪ ،‬اﻧﺒﺎرش اﺳﺘﻔﺎده ﺷﻮد و ﻣﺤﺪود ﺑﻪ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﺧﺎﺻﻲ در ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫ﻧﻤﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬در ﺣﺎﻟﻴﻜﻪ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ رﻳﻠﻲ ﺑﺪﻟﻴﻞ ﻣﺸﺨﺼﻪ ﻓﻴﺰﻳﻜﻲ ﺧﺎص ﺧﻮد ﻣﺤﺪود ﺑﻪ ﻣﺤﻮﻃﻪ‬
‫ﺧﺎص ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫‪ 4-3-3‬اﻣﻜﺎﻧﺎت ﺗﺨﻠﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫‪1-4-3-3‬‬
‫ﻣﻘﺪﻣﻪ‬
‫در ﭘﺎراﮔﺮاف ﻗﺒﻠﻲ اﻧﺘﺨﺎب ﺗﺠﻬﻴﺰات ﻣﻮرد ﺑﺤﺚ ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬اﻧﺘﺨﺎب ﺗﺠﻬﻴﺰات اﮔﺮﭼﻪ ﻛﻞ ﻗﻀﻴﻪ‬
‫ﻧﻤﻲ ﺑﺎﺷﺪ اﻣﺎ ﺗﺠﻬﻴﺰات اﻣﻜﺎن اﺳﺘﻔﺎده از اﻣﻜﺎﻧﺎت ﺗﺨﻠﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮي را اﻳﺠﺎد ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮاﻳﻦ ﻳﻜﻲ از‬
‫ﮔﺰﻳﻨﻪ ﻫﺎي ﻟﺠﺴﺘﻴﻚ اﻧﺘﺨﺎب ﻓﻦ آوري ﺗﺨﻠﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ اﺟﺮا ﮔﺮدد‪.‬‬
‫ﻓﻦ آوري ﺗﺨﻠﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در ﻃﻮل ﺳﺎل ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺮ اﺳﺎس ﻧﻮع و اﻧﺪازه و ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺑﻠﻜﻪ ﺑﺮوش‬
‫ﻛﻨﺘﺮل اﺳﺘﻨﺘﺎج ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬در اﺑﺘﺪا ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎ ﺑﺎ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﻫﺎ ﺑﻤﻨﻈﻮر ﺗﺨﻠﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﺗﺠﻬﻴﺰ ﻣﻲ ﺷﺪﻧﺪ و‬
‫ﻳﺎ ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺳﻨﺘﻲ ﺳﺎﺣﻠﻲ اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻲ ﺷﺪ‪ .‬اﮔﺮﭼﻪ ﻫﻤﺎﻧﻄﻮر ﻛﻪ ﺗﺤﻮﻻت ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﻪ ﭘﻴﺶ ﻣﻲ رﻓﺖ‪،‬‬
‫ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺗﺨﺼﺼﻲ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻳﺎﻓﺖ و اﺟﺎزه داد ﻛﻪ ﺗﺨﻠﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺳﺮﻳﻌﺘﺮ و ارزان ﺗﺮ اﻧﺠﺎم‬
‫ﺷﻮد‪ .‬ﻧﻤﻮﻧﻪ آن ﻛﺎﻣﻴﻮن ﻫﺎي ﻛﺎﻣﻼً ﺧﻮدﻛﺎر و ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﻫﺎي ﭼﻴﻨﺶ در ﻣﺤﻮﻃﻪ ي ﻛﺎﻣﻼً ﺧﻮدﻛﺎر‬
‫ﻫﺴﺘﻨﺪ ‪-‬ﻛﻪ در ﻓﺼﻞ ﻳﻚ ﺑﻪ آﻧﻬﺎ اﺷﺎره ﺷﺪ و ﻫﻢ اﻛﻨﻮن در ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل اي ﺳﻲ ﺗﻲ ﺑﻨﺪر ر‪‬ﺗﺮدام در ﻛﺸﻮر‬
‫‪Hybrid System ١‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﺳﻮم‬
‫ﻫﻠﻨﺪ و ﺑﻨﺪر آﻟﺘ‪‬ﻨﻮرد‪‬ر در ﻫﺎﻣﺒﻮرگ آﻟﻤﺎن‪ ،‬اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬ﻣﺜﺎل دﻳﮕﺮ ﻛﻪ ﭘﻴﭽﻴﺪﮔﻲ ﻛﻤﺘﺮي دارد‬
‫ﺑﺎﻻﺑﺮﻫﺎي دو ﻗﻠﻮ‪ 1‬و اﺳﺘﻔﺎده از ﺗﺮوﻟﻲ‪ 2‬دوم ﺧﻮدﻛﺎر درﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﻫﺎي ﺳﺎﺣﻠﻲ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﻫﻤﻪ ﮔﺰﻳﻨﻪ ﻫﺎ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﺑﻬﺮه وري و ﻛﺎرآﻣﺪي ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬در ﭘﺎراﮔﺮاف ﻫﺎي ﺑﻌﺪي ﭼﻨﺪﻳﻦ راه ﺣﻞ‬
‫ﻟﺠﺴﺘﻴﻜﻲ ﻣﻮرد ﺑﺤﺚ ﻗﺮار ﺧﻮاﻫﺪ ﮔﺮﻓﺖ و اﻳﻦ راه ﺣﻞ ﻫﺎ ﺑﺮ ﻛﺎرآﻳﻲ و ﻣﻮﺛﺮ ﺑﻮدن ﻗﻀﺎوت ﺧﻮاﻫﺪ‬
‫ﻛﺮد‪ .‬ﺷﻜﻞ زﻳﺮ ﺗﺮﻛﻴﺒﻲ از اﻧﻮاع ﺗﺠﻬﻴﺰاﺗﻲ ﻛﻪ ﻛﻞ ﺟﺮﻳﺎن ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻛﻪ در اﻳﻦ ﻣﺜﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ وارداﺗﻲ‬
‫ﺑﻮﺳﻠﻪ ﻛﺸﺘﻲ و ﺧﺮوج ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ راه آﻫﻦ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ را اراﺋﻪ ﻣﻲ دﻫﺪ‪.‬‬
‫‪RMG‬‬
‫ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ‬
‫ﺳﺎﺣﻠﻲ‬
‫ﻛﺎﻣﻴﻮن‬
‫ﻛﺸﺘﻲ‬
‫ﻣﺤﻮﻃﻪ‬
‫راه آﻫﻦ‬
‫ﻧﻘﻄﻪ اﻧﺘﻘﺎل‬
‫ﻛﺎﻣﻴﻮن‬
‫رﻳﭻ اﺳﺘﺎﻛﺮ‬
‫ﺗﺠﻬﻴﺰ داﺧﻠﻲ‬
‫ﺣﺮﻛﺖ ﺗﺠﻬﻴﺰ‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 38-3‬ﻧﻤﻮﻧﻪ اي از اﻧﺘﺨﺎب ﺗﺠﻬﻴﺰات‬
‫ﺑﺮاي ﻫﺮ ﺗﺠﻬﻴﺰ ﻫﺰﻳﻨﻪ و ﻛﺎرآﻣﺪي آزﻣﻮده ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﻫﺰﻳﻨﻪ و ﻋﻤﻠﻜﺮد ﺑﺮاي ﻛﻞ ﺣﻮﺿﻪ ﻳﻚ ﻧﻮع‬
‫ﺧﺎص از ﺗﺠﻬﻴﺰ ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﭘﻴﺶ ﺑﻴﻨﻲ ﻛﺎرآﻣﺪي ﻛﻠﻲ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﺑﺪﻟﻴﻞ ﺗﻘﺎﺑﻞ ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺣﺘﻲ در‬
‫ﻳﻚ ﻣﺤﺪوده ﻣﻌﻴﻦ ﺑﺴﻴﺎر ﺳﺨﺖ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﮔﺮﭼﻪ ﻛﺎرآﻳﻲ ﻛﻠﻲ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻫﺮﮔﺰ ﺑﻴﺸﺘﺮ از ﻛﺎرآﻣﺪي‬
‫ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺑﺎ ﺣﺪاﻗﻞ ﻛﺎرآﻣﺪي ﻧﺨﻮاﻫﺪ ﺑﻮد‪ .‬ﺿﻌﻴﻒ ﺗﺮﻳﻦ ﺣﻠﻘﻪ زﻧﺠﻴﺮه ﺗﻮاﻧﺎﻳﻲ زﻧﺠﻴﺮه را ﺗﻌﻴﻴﻦ‬
‫ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻧﻪ ﻓﻘﻂ ﺗﺠﻬﻴﺰات ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﮔﻠﻮﮔﺎه ﺑﺎﺷﻨﺪ ﺑﻠﻜﻪ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﻇﺮﻓﻴﺘﻲ ﺑﺮاي ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﻳﺎ‬
‫ﻧﻘﻄﻪ اﻧﺘﻘﺎل ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺎ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﮔﻠﻮﮔﺎه )در ﺧﺼﻮص ﻧﻮع ﺗﺠﻬﻴﺰ( و ﺑﻬﺒﻮد ﺑﻬﺮه وري اﻳﻦ ﺗﺠﻬﻴﺰات‪ ،‬ﺑﻬﺮه وري ﻛﻠﻲ‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﺗﺎ زﻣﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﺗﺠﻬﻴﺰ دﻳﮕﺮي ﮔﻠﻮﮔﺎه ﻧﺸﺪه ‪ ،‬اﻓﺰاﻳﺶ ﺧﻮاﻫﺪ ﻳﺎﻓﺖ‪ .‬اﮔﺮﭼﻪ اﻳﻦ ﻣﻮرد ﻣﻨﻄﻘﻲ ﺑﻪ‬
‫‪Twin lifting ١‬‬
‫‪Trolley ٢‬‬
‫‪121‬‬
‫ﻟﺠﺴﺘﻴﻚ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﻧﻈﺮ ﻣﻲ رﺳﺪ اﻣﺎ در ﻋﻤﻞ ﺳﺎده ﻧﻴﺴﺖ زﻳﺮا ﮔﻠﻮﮔﺎه ﻫﺎ در زﻣﺎن ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ و ﺑﺴﺘﮕﻲ ﺑﻪ ﺷﺮاﻳﻂ‬
‫ﻣﺤﻴﻄﻲ دارﻧﺪ‪ .‬ﺑﺎ اﻳﻦ اوﺻﺎف ﺗﺤﻘﻴﻘﺎت ﺑﺴﻴﺎري در زﻣﻴﻨﻪ اﻓﺰاﻳﺶ ﻛﺎراﻳﻲ ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺧﺎص ﺻﻮرت‬
‫ﮔﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﺗﺤﻘﻴﻖ و ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﻄﻮر ﺳﻨﺘﻲ ﺑﺮ روي ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺑﺨﺶ درﻳﺎﻳﻲ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﺗﻤﺮﻛﺰ ﻛﺮده اﺳﺖ‪ .‬اﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮع‬
‫ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﺎ اﻳﻦ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺗﻮﺿﻴﺢ داده ﺷﻮد ﻛﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻫﺎ اﺻﻮﻻ ﺑﺮ ﺧﺪﻣﺎت ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎي اﻗﻴﺎﻧﻮس ﭘﻴﻤﺎ‬
‫ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن اﺻﻠﻲ ﺧﻮد – ﺧﻄﻮط ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‪ -‬ﺗﻤﺮﻛﺰ ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬اﮔﺮ ﻛﺎراﻳﻲ ﺑﻨﺪر ﻳﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺑﺮاي‬
‫ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺑﺨﺶ درﻳﺎﻳﻲ ﺑﺘﻮاﻧﺪ ﺗﺤﻘﻖ ﻳﺎﺑﺪ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﻨﺪ ﺧﺪﻣﺎت ﺑﻬﺘﺮي داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻳﺎ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﺼﻮرت رﻗﺎﺑﺘﻲ ﺗﺮي ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪ .‬اﮔﺮﭼﻪ ﮔﺮوه ﻫﺎي زﻧﺠﻴﺮه ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺮ روي ﻛﻞ زﻧﺠﻴﺮه‬
‫ﻋﺮﺿﻪ ﺗﻤﺮﻛﺰ دارﻧﺪ اﻣﺎ ﻫﻨﻮز ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺑﺨﺶ درﻳﺎ ﻣﻮرد ﺗﻮﺟﻪ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬از اﻳﻦ ﻧﻘﻄﻪ ﻧﻈﺮ ﻻزم ﺑﻪ ذﻛﺮ‬
‫ﻧﻤﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ در دﻫﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﺑﺨﺼﻮص ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﻫﺎي ﺳﺎﺣﻠﻲ از ﻧﻈﺮ ﺗﻜﻨﻴﻜﻲ ﺑﻄﻮر ﭼﺸﻤﮕﻴﺮي ﺑﻬﺒﻮد‬
‫ﻳﺎﻓﺘﻪ اﻧﺪ‪.‬‬
‫در ﺑﺨﺶ ﺑﻌﺪي راه ﺣﻞ ﻫﺎي زﻳﺮ ﻣﻮرد ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮار ﺧﻮاﻫﻨﺪ ﮔﺮﻓﺖ ﻛﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺎ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﺳﺎﺣﻠﻲ‬
‫ﺳﺮوﻛﺎر دارد اﮔﺮﭼﻪ ﺑﻪ اﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮع ﻣﺤﺪود ﻧﻤﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻫﺎي ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﻜﻨﻮﻟﻮژي ﻋﺒﺎرﺗﻨﺪ از‪:‬‬
‫•‬
‫ﺑﺎﻻﺑﺮ دوﻗﻠﻮ‪، 1‬‬
‫‪2‬‬
‫•‬
‫ﺑﺎﻻﺑﺮ ﺟﻔﺘﻲ ‪،‬‬
‫•‬
‫ﺗﺮوﻟﻲ دوم ﺧﻮدﻛﺎر ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﺳﺎﺣﻠﻲ ‪،‬‬
‫‪3‬‬
‫•‬
‫اﺳﻜﻠﻪ دﻧﺪاﻧﻪ اي و‬
‫•‬
‫اﻧﻔﺼﺎل ﺣﺮﻛﺖ ﺗﺠﻬﻴﺰ ) ﻛﻪ ﻧﻴﺎزﻣﻨﺪ ﺗﺠﻬﻴﺰ وﻳﮋه ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ(‪.‬‬
‫در ﺑﺨﺶ ﺑﻌﺪ ﺗﻮﺳﻌﻪ و ﻧﺘﺎﻳﺞ ﮔﺮﻓﺘﻪ از آن ﺑﺤﺚ ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﻧﻤﻮﻧﻪ دﻳﮕﺮ ﺗﺠﻬﻴﺰات ﻧﻴﻤﻪ ﺧﻮدﻛﺎر ﺗﺨﻠﻴﻪ و‬
‫ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻛﺎﻣﻴﻮن ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ در اﻳﻦ ﻓﺼﻞ ﺑﻪ آن ﭘﺮداﺧﺘﻪ ﻧﻤﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪2-4-3-3‬‬
‫ﺑﺎﻻﺑﺮ دوﻗﻠﻮ‬
‫ﻳﻜﻲ از ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻫﺎي ﺗﻜﻨﻮﻟﻮژﻳﻜﻲ اﺳﺘﻔﺎده از ﺑﺎﻻﺑﺮ دوﻗﻠﻮ اﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻫﺎي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﺑﺴﻴﺎري اﻳﻦ‬
‫ﺗﻜﻨﻮﻟﻮژي را اﺗﺨﺎذ ﻧﻤﻮده اﻧﺪ‪ .‬ﻣﻌﻨﻲ ﺑﺎﻻﺑﺮ دو ﻗﻠﻮ‪ ،‬ﺗﺨﻠﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻫﻤﺰﻣﺎن دو ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﻄﻮر ﻫﻤﺰﻣﺎن‬
‫ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ﻳﻚ ﺗﺠﻬﻴﺰ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻋﻤﻮﻣﺎً اﻳﻦ ﺗﺠﻬﻴﺰ در ﺑﺨﺶ اﺳﻜﻠﻪ و ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﺳﺎﺣﻠﻲ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار‬
‫‪lifting-Twin ١‬‬
‫‪Tandem-lifting ٢‬‬
‫‪Indented quay ٣‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﺳﻮم‬
‫ﻣﻲ ﮔﻴﺮﻧﺪ‪ .‬ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﺳﺎﺣﻠﻲ ﻧﻮع ﺧﺎﺻﻲ از اﺳﭙﺮﻳﺪر‪ 1‬را ﺑﺮاي ﻋﻤﻠﻴﺎت اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ‪ ).‬ﺷﻜﻞ ﭘﺎﻳﻴﻦ(‬
‫ﻋﻼوه ﺑﺮ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﻫﺎي ﺳﺎﺣﻠﻲ‪ ،‬اﺳﺘﺮادل ﻛﺮﻳﺮ ﻫﺎ ﺗﻴﺰ ﺑﻪ اﻳﻦ اﻣﻜﺎن ﺗﺠﻬﻴﺰ ﺷﺪه اﻧﺪ‪.‬‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 39-3‬ﺑﺎﻻﺑﺮ دوﻗﻠﻮ‬
‫ﺑﺪﻟﻴﻞ ﺳﺎﺧﺘﺎر ﻓﻴﺰﻳﻜﻲ ﻛﺸﺘﻲ‪ ،‬ﺑﺎﻻﺑﺮي دوﻗﻠﻮ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﻫﺎي ﺳﺎﺣﻠﻲ در ﻳﻚ ﻣﻜﺎن ﺧﺎص‬
‫ﺗﻨﻬﺎ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﺮاي ﺑﺎرﮔﻴﺮي و ﺗﺨﻠﻴﻪ دو ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ‪ 20‬ﻓﻮﺗﻲ اﺳﺘﻔﺎده ﺷﻮد‪ .‬ﺑﺪﻟﻴﻞ ﻣﺤﺪودﻳﺖ ﻫﺎي اﺟﺮاﻳﻲ‬
‫ﺑﺎﻻﺑﺮ دوﻗﻠﻮ)ﺑﺮاي ﻣﺜﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ در ردﻳﻒ ﻣﺸﺎﺑﻪ اي ﺑﺮ روي ﻛﺸﺘﻲ ﻗﺮار ﮔﻴﺮﻧﺪ‪ ،‬وزن‬
‫دو ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻧﺒﺎﻳﺴﺘﻲ زﻳﺎد ﻣﺘﻔﺎوت ﺑﺎﺷﺪ(‪ ،‬ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺨﺸﻲ از ﺳﺎﻳﺰ ﻣﻼﻗﺎت ﺷﺪه‪ 2‬ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ﺑﺎﻻﺑﺮ دوﻗﻠﻮ‬
‫اﻧﺠﺎم ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﺑﺪﻳﻬﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ اﺳﺘﻔﺎده از اﺳﭙﺮﻳﺪر ﻫﺎ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﻬﺮه وري ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﻫﺎي ﺳﺎﺣﻠﻲ را اﻓﺰاﻳﺶ دﻫﺪ‪.‬‬
‫اﮔﺮﭼﻪ اﻳﻦ ﺑﻬﺮه وري ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻪ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﻫﺎي ﺳﺎﺣﻠﻲ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﺳﻮال اﺻﻠﻲ اﻳﻦ اﺳﺖ ﻛﻪ آﻳﺎ اﻳﻦ‬
‫ﺗﺠﻬﻴﺰ ﺑﻬﺮه وري ﻛﻠﻲ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل را ﺑﺎﻻ ﻣﻲ ﺑﺮد؟ ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ اﻳﻦ ﺳﻮال آﺳﺎن ﻧﻤﻲ ﺑﺎﺷﺪ زﻳﺮا‬
‫ﺑﻬﺮه وري ﻛﻠﻲ ﺑﺴﺘﮕﻲ ﺑﻪ ﺗﺠﻬﻴﺰات دﻳﮕﺮ دارد ﻛﻪ آﻳﺎ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﻨﺪ ﺑﻪ ﺳﺮﻋﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ را ﻣﻨﺘﻘﻞ ﻛﺮده‬
‫و در ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﻧﮕﻬﺪاري ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ؟‬
‫اﮔﺮ ﭼﻪ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﺳﺎﺣﻠﻲ از اﺳﭙﺮﻳﺪر ﺑﺎﻻﺑﺮ دوﻗﻠﻮ اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻲ ﻛﻨﺪ اﻣﺎ در ﻧﻬﺎﻳﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ‬
‫ﺑﺼﻮرت ﻣﺠﺰا ﺣﻤﻞ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬ﻧﻘﺎط ﺗﻔﻜﻴﻚ‪ 3‬در ﺷﻜﻞ ﺑﻌﺪ ﺑﺮاي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي وارداﺗﻲ ﺑﻴﺎن ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫‪Spreader ١‬‬
‫‪Call Size ٢‬‬
‫‪Split point ٣‬‬
‫‪123‬‬
‫ﻟﺠﺴﺘﻴﻚ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫‪3‬‬
‫‪2‬‬
‫‪1‬‬
‫ﺑﺎزﻳﺎﺑﻲ از‬
‫ﻗﺮار دادن در‬
‫ﺣﻤﻞ اﺳﻜﻠﻪ‬
‫ﻣﺤﻮﻃﻪ‬
‫ﻣﺤﻮﻃﻪ‬
‫ﺑﺨﺶ درﻳﺎ‬
‫ﺑﺨﺶ ﺧﺸﻜﻲ‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 40-3‬ﻧﻘﺎط ﺗﻔﻜﻴﻚ ﺑﺮاي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ وارداﺗﻲ‬
‫اﺣﺘﻤﺎﻻﺗﻲ ﻛﻪ در اﻳﻦ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺑﻮﺟﻮد ﻣﻲ آﻳﺪ ﺑﻪ ﻗﺮار زﻳﺮ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪:‬‬
‫•‬
‫ﻫﺮ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ از ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﺳﺎﺣﻠﻲ ﺑﻪ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﺑﻄﻮر ﻣﺠﺰا اﻧﺘﻘﺎل ﻳﺎﺑﺪ ﻳﻌﻨﻲ ﺗﻨﻬﺎ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ‬
‫ﺳﺎﺣﻠﻲ ﻋﻤﻞ ﺣﻤﻞ دوﻗﻠﻮي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ را اﻧﺠﺎم دﻫﺪ‪.‬‬
‫•‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﺘﻮاﻧﻨﺪ ﺑﻄﻮر ﻫﻤﺰﻣﺎن ﺣﻤﻞ ﺷﻮﻧﺪ اﻣﺎ در ﻣﺤﻞ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﺑﻄﻮر ﻣﺠﺰا ﻗﺮار‬
‫ﮔﻴﺮﻧﺪ‪ .‬ﺑﻌﻨﻮان ﻣﺜﺎل اﺳﺘﺮادل ﻛﺮﻳﺮ ﻛﻪ اﺳﭙﺮﻳﺪر ﻫﺎي ﺣﻤﻞ دوﻗﻠﻮ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ را دارﻧﺪ‪.‬‬
‫•‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﺑﺘﻮاﻧﻨﺪ ﺑﻄﻮر ﻫﻤﺰﻣﺎن در ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﻗﺮار ﮔﻴﺮﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺎزﻳﺎﺑﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ از‬
‫ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﺑﺮاي ﺣﻤﻞ ﺑﻌﺪي ﺑﻄﻮر ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ اﻧﺠﺎم ﭘﺬﻳﺮد‪.‬‬
‫ﺑﺮاي ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﺮ روي ﻛﺸﺘﻲ ﻋﻜﺲ ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﺗﻮﺿﻴﺢ داده ﺷﺪه اﺟﺮا ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﻫﺮ ﺳﻨﺎرﻳﻮ دﻻﻟﺖ ﺑﺮ ﻧﻴﺎزﻣﻨﺪي ﻫﺎي ﻣﺘﻔﺎوت ﺑﺮاي ﺗﺠﻬﻴﺰات دارد‪ .‬در ﺷﺮاﻳﻄﻲ ﻛﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ در ﻣﺤﻞ‬
‫ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﺳﺎﺣﻠﻲ ﺗﻔﻜﻴﻚ ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ) ﺑﻌﻨﻮان ﻣﺜﺎل‪ ،‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺑﻄﻮر ﻫﻤﺰﻣﺎن ﺣﻤﻞ ﻧﻤﻲ ﺷﻮﻧﺪ(‪،‬‬
‫ﺗﺠﻴﻬﺰات ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﻗﺎدر ﺑﻪ ﺑﺎرﺑﺮي ﺗﻨﻬﺎ ﻳﻜﻲ از دو ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﺎﺷﺪ ﺣﺘﻲ وﻗﻲ زﻣﻴﻦ‬
‫ﺑﺮداﺷﺘﻪ و ﻳﺎ ﺑﺮ روي زﻣﻴﻦ ﻗﺮار ﻣﻲ دﻫﺪ‪ .‬در ﻣﻮﻗﻌﻴﺘﻲ ﻛﻪ ﺗﺠﻬﻴﺰات ﭼﻴﻨﺶ ﺗﻔﻜﻴﻚ ﻳﺎ ﺗﺮﻛﻴﺐ‬
‫ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬اﻳﻦ ﺗﺠﻬﻴﺰات ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﺑﺘﻮاﻧﻨﺪ ﻓﻘﻂ ﻳﻚ ﻳﺎ دو ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ را ﺣﻤﻞ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬در ﺣﺎﻟﺘﻲ ﻛﻪ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﺣﺘﻲ ﺑﻪ داﺧﻞ ﻳﺎ ﺧﺎرج ﻣﺤﻮﻃﻪ ﺣﺮﻛﺖ ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺗﺠﻬﻴﺰات ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﻗﺎدر‬
‫ﺑﻪ ﻫﻨﺪﻟﻴﻨﮓ ﻫﻤﺰﻣﺎن دو ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﺑﺪﻳﻬﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ اﻧﻌﻄﺎف ﭘﺬﻳﺮي زﻣﺎﻧﻲ ﺑﻮﺟﻮد ﺧﻮاﻫﺪ‬
‫آﻣﺪ ﻛﻪ ﻫﻤﺔ ﺗﺠﻬﻴﺰاﺗﻲ ﻛﻪ اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ ﺑﺘﻮاﻧﻨﺪ دو ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ را ﺑﻄﻮر ﻫﻤﺰﻣﺎن ﺣﻤﻞ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬در اﻳﻦ‬
‫ﺣﺎﻟﺖ‪ ،‬ﺣﻤﻞ دو ﻗﻠﻮ‪ 1‬ﺷﺮاﻳﻂ ﺑﻬﺘﺮي ﺑﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﺎﻻﺑﺮ دوﻗﻠﻮ در اﻳﻦ ﻧﻮع ﻋﻤﻠﻴﺎت ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫‪Twin handling‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﺳﻮم‬
‫ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺑﻬﺒﻮد ﻛﺎرآﻳﻲ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻣﺴﺘﻘﻴﻤﺎً ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ اﺣﺘﻤﺎل و ﺗﻘﺎﺑﻞ اﻧﻮاع ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺗﺠﻬﻴﺰات ﻣﻌﻴﻦ ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫در ﻳﻚ ﺷﺮاﻳﻂ ﻣﻌﻴﻦ و ﻣﺸﺨﺺ ﻛﻞ ﺑﻬﺮه وري ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺣﺘﻲ ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از اﻳﻦ ﺗﺠﻬﻴﺰ‬
‫ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﺑﺪ اﮔﺮﭼﻪ در ﻣﻨﻈﺮ اول ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ اﻳﻦ ﻋﻘﻴﺪه ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺟﺎﺑﺠﺎﻳﻲ دو ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﻐﺎﻳﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﻋﻼوه ﺑﺮ ﻛﺎرآﻣﺪي‪ ،‬ﻣﻮﺛﺮ ﺑﻮدن ﻧﻴﺰ ﻣﻬﻢ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﻣﺮوزه ﺗﻔﻜﻴﻚ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﻌﻤﻮﻻ در ﻗﺴﻤﺖ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ‬
‫ﺳﺎﺣﻠﻲ اﻧﺠﺎم ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﺑﻨﺎ ﺑﺮاﻳﻦ اﮔﺮ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﺗﻌﺪاد ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در واﺣﺪ زﻣﺎن ﺟﺎﺑﺠﺎ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺗﻌﺪاد‬
‫ﺑﻴﺸﺘﺮي ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ و ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ)از ﻧﻘﻄﻪ ﻧﻈﺮ ﻛﺎراﻳﻲ( ﺑﺮاي ﺣﻤﻞ و ﭼﻴﻨﺶ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﺑﺎ‬
‫ﺳﺮﻋﺖ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪﻛﻪ اﺷﺎره ﺑﺮ ﺣﺠﻢ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﮔﺬاري در ﺑﺨﺶ ﺗﺠﻬﻴﺰات دارد و‬
‫در ﺣﺎﻟﺖ دﻳﮕﺮ‪ ،‬ﻣﺎزاد ﻇﺮﻓﻴﺖ در زﻣﺎن ﺣﻤﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﺼﻮرت ﺗﻜﻲ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﻣﻮﺿﻮع دﻳﮕﺮي ﻛﻪ در اﻳﻦ ﻗﺴﻤﺖ ﺑﻪ آن اﺷﺎره ﻣﻲ ﺷﻮد ﺑﺤﺚ ﻛﻨﺘﺮل و ﻫﺪاﻳﺖ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر‬
‫اﻧﺘﻔﺎع ﻛﺎﻣﻞ از ﻣﺰاﻳﺎي اﻳﻦ ﺗﺠﻬﻴﺰات در زﻣﺎن ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺑﺎرﮔﻴﺮي ‪ ،‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ در ﺗﻮاﻟﻲ‬
‫ﺻﺤﻴﺢ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﺳﺎﺣﻠﻲ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬از دﺳﺖ دادن ﻳﻚ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﺪﻳﻦ ﻣﻌﻨﺎ اﺳﺖ ﻛﻪ در ﺣﺮﻛﺖ ﺑﻌﺪي‬
‫ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﺳﺎﺣﻠﻲ ﻧﻤﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﺑﻌﺪي را ﺑﺮ روي زﻣﻴﻦ ﻗﺮار دﻫﺪ‪ .‬در اﻳﻦ ﺣﺎﻟﺖ‪ ،‬ﺟﺎﻳﻲ ﻛﻪ‬
‫ازﻛﻨﺘﺮل ﻟﺠﺴﺘﻴﻜﻲ ﺗﺤﻮﻳﻞ اﺳﺘﻔﺎده ﺷﻮد اﻳﻦ ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﺑﺴﻴﺎر ﭘﻴﭽﻴﺪه و ﺑﺴﻴﺎر ﺣﺴﺎس ﺑﻪ ﺗﻮﻗﻒ ﻋﻤﻠﻴﺎت‬
‫ﻣﻨﺠﺮ ﺧﻮاﻫﺪﮔﺮدﻳﺪ‪.‬‬
‫ﺑﻄﻮر ﺧﻼﺻﻪ‪ ،‬اﺳﺘﻔﺎده از اﻳﻦ ﺗﺠﻬﻴﺰ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﻛﺎراﻳﻲ ﺑﻨﺪر را اﻓﺰاﻳﺶ دﻫﺪ‪ ،‬اﻣﺎ ﺑﺸﺪت ﺑﺴﺘﮕﻲ ﺑﻪ‬
‫ﺷﺮاﻳﻂ ﻛﺎري ﺑﻨﺪر دارد‪ .‬اﺟﺮاي ﺣﻤﻞ دوﺗﺎﻳﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﻪ اﻳﻦ ﻣﻌﻨﻲ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﺑﻄﻮر ﺧﻮدﻛﺎر ﻛﺎراﻳﻲ‬
‫ﺑﻨﺪر اﻓﺰاﻳﺶ ﻣﻲ ﻳﺎﺑﺪ ﺑﻠﻜﻪ اﻳﻦ ﺗﺼﻮر اﺷﺘﺒﺎه ﺑﻮده و ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬
‫‪3-4-3-3‬‬
‫ﺑﺎﻻﺑﺮ ﺟﻔﺘﻲ‬
‫‪1‬‬
‫ﻋﻼوه ﺑﺮ روش اﺷﺎره ﺷﺪه در ﺑﺎﻻ‪ ،‬روش ﺑﺎﻻﺑﺮ ﺟﻔﺘﻲ وﺟﻮد دارد ﻛﻪ ﺑﻤﻌﻨﻲ ﺑﺎرﮔﻴﺮي و ﻳﺎ ﺗﺨﻠﻴﻪ دو‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﺼﻮرت ﺟﻔﺘﻲ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ و ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﺗﻮﺳﻂ اﺳﺘﺮادل ﻛﺮﻳﺮ و ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﺳﺎﺣﻠﻲ اﻧﺠﺎم ﺷﻮد‪ .‬ﺗﻔﺎوت‬
‫اﻳﻦ دو ﻧﻮع ﺣﻤﻞ در اﻳﻦ اﺳﺖ ﻛﻪ در ﺣﺎﻟﺖ اول ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﺪﻧﺒﺎل ﻫﻤﺪﻳﮕﺮ ﻗﺮار ﻣﻲ ﮔﻴﺮﻧﺪ) و در واﻗﻊ‬
‫ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ‪ 40‬ﻓﻮﺗﻲ را ﻣﻲ دﻫﺪ( اﻣﺎ در روش ﺗﺎﻧﺪوم ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ در راﺳﺘﺎي ﻃﻮﻟﻲ ﻛﻨﺎر ﻫﻢ ﻗﺮار‬
‫ﻣﻲ ﮔﻴﺮﻧﺪ) ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺷﻜﻞ ﺑﻌﺪ(‬
‫‪Tandem-lifting ١‬‬
‫‪125‬‬
‫ﻟﺠﺴﺘﻴﻚ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫‪Tandem-lifting‬‬
‫‪ 40‬ﻓﻮﺗﻲ‬
‫‪ 20‬ﻓﻮﺗﻲ‬
‫‪ 20‬ﻓﻮﺗﻲ‬
‫‪ 20‬ﻓﻮﺗﻲ‬
‫‪Twin-lifting‬‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 41-3‬ﺷﻤﺎﺗﻴﻚ ﻣﻔﻬﻮم ﺟﻔﺘﻲ و دوﻗﻠﻮ‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 42-3‬روش دوﻗﻠﻮ‬
‫در زﻣﺎﻧﻴﻜﻪ ﺷﺎﺳﻲ ﻳﺎ وﺳﻴﻠﻪ ﻫﺪاﻳﺖ ﺷﻮﻧﺪة ﺧﻮدﻛﺎر اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻲ ﺷﻮد ﻓﺮض ﺑﺮ اﻳﻦ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ از‬
‫دو ﺗﺠﻬﻴﺰ ﺑﺎزﻳﺎﺑﻲ ﻳﺎ ﺑﺮ روي دو ﺗﺠﻬﻴﺰ در آن واﺣﺪ ﻗﺮار ﻣﻲ ﮔﻴﺮد‪ .‬در ﻣﻮرد ﺑﺮاي ﺣﻤﻞ ﺳﺎﺣﻠﻲ دو‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻛﻪ ﺑﺮ روي زﻣﻴﻦ ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻪ اﻧﺪ از اﺳﺘﺮادل ﻛﺮﻳﺮ اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫روش ﺟﻔﺘﻲ ﺑﺮاي ﻗﺮار ﮔﻴﺮي ‪ 2‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ‪ 40، 20‬ﻳﺎ ‪ 45‬ﻓﻮﺗﻲ در ﺳﻠﻮل ﻛﺸﺘﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي اﻧﺠﺎم ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﺑﺪﻳﻬﻲ اﺳﺖ اﻳﻦ روش ﺑﻬﺮه وري ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﺳﺎﺣﻠﻲ را اﻓﺰاﻳﺶ ﻣﻲ دﻫﺪ اﻣﺎ ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ اﺳﺘﻔﺎده از ﺑﺎﻻﺑﺮ دو‬
‫ﻗﻠﻮ ﺑﻪ اﻓﺰاﻳﺶ ﺑﻬﺮه وري ﻛﻠﻲ ﺑﺴﺘﮕﻲ دارد‪.‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﺳﻮم‬
‫‪4-4-3-3‬‬
‫دوﻣﻴﻦ ﻛﺸﻨﺪه ﺧﻮدﻛﺎر در ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﺳﺎﺣﻠﻲ‬
‫‪1‬‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎﻳﻲ وﺟﻮد دارﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺮ روي ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﻫﺎي ﺳﺎﺣﻠﻲ ﺧﻮد از اﻳﻦ روش ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر‬
‫اﻓﺰاﻳﺶ ﺑﻬﺮه وري ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﺳﺎﺣﻠﻲ ﺧﻮد اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﻛﺸﻨﺪه‪ ،‬ﻛﺸﻨﺪة ﺧﻮدﻛﺎري اﺳﺖ ﺑﺎ‬
‫اﺳﭙﺮﻳﺪر ﻛﻪ ﻗﺎدر اﺳﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ را ﺑﻄﻮر ﻛﺎﻣﻼ ﺧﻮدﻛﺎر از ﻳﻚ ﺗﺠﻬﻴﺰ و ﻳﺎ ازروي زﻣﻴﻦ ﺑﺮ روي ﭘﻼت‬
‫ﻓﺮم ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﺳﺎﺣﻠﻲ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪ .‬ﻛﺸﻨﺪه اﺻﻠﻲ ﻋﻤﻞ ﺑﺎرﮔﻴﺮي از ﻋﺮﺷﻪ ﻛﺸﺘﻲ را اﻧﺠﺎم ﻣﻲ دﻫﺪ و در‬
‫ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻋﻤﻞ ﻋﻜﺲ اﻧﺠﺎم ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﺷﻜﻞ ﺑﻌﺪ ﻣﺜﺎﻟﻲ از اﻳﻦ ﺳﻴﺴﺘﻢ را ﻧﺸﺎن ﻣﻲ دﻫﺪ‪ .‬ﻋﻤﻞ اﻧﺘﻘﺎل ﺑﻴﻦ‬
‫ﻛﺸﻨﺪه اﺻﻠﻲ و ﻓﺮﻋﻲ در ﻣﺤﻠﻲ ﺑﻨﺎم اﺳﭙ‪‬ﻦ‪ 2‬ودﺳﺘﺮﺳﻲ ﭘﺸﺘﻲ‪ 3‬اﻧﺠﺎم ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﺮ روي ﭘﻼت‬
‫ﻓﺮﻣﻲ ﻛﻪ در اﻳﻦ ﻣﺤﻞ ﻗﺮار دارد‪ ،‬ﮔﺬاﺷﺘﻪ ﻣﻲ ﺷﻮد ﻛﻪ اﻳﻦ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺑﺴﺘﮕﻲ ﺑﻪ ﺳﺎﺧﺘﺎر ﻓﻴﺰﻳﻜﻲ‬
‫ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﺳﺎﺣﻠﻲ دارد‪.‬‬
‫‪34 m‬‬
‫‪Second trolley‬‬
‫)‪(Automated‬‬
‫‪15 m‬‬
‫‪14 m‬‬
‫‪49.5 m‬‬
‫‪Second trolley‬‬
‫)‪(Automated‬‬
‫‪15 m‬‬
‫‪50 m‬‬
‫‪50 m‬‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 43-3‬ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﻫﺎي ﺳﺎﺣﻠﻲ ﻣﺠﻬﺰ ﺑﻪ ﺗﺮوﻟﻲ دوم‬
‫ﻣﺰﻳﺖ اﻳﻦ روش ﻛﺎﻫﺶ زﻣﺎن ﺳﻴﻜﻞ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ در ﺣﺮﻛﺖ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﭘﻴﺸﺘﺮ‪ ،‬اﭘﺮاﺗﻮر ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﺳﺎﺣﻠﻲ‬
‫اﺻﻮﻻ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﺑﺮ روي ﺑﺨﺶ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﻣﺸﻜﻞ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ وﻳﺎ ﺑﺮاي ﺑﺨﻮدﻛﺎر در آوردن دﺷﻮار‬
‫ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﺗﻤﺮﻛﺰ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪ ،‬ﻛﻪ ﺷﺎﻣﻞ ﻣﻮارد ذﻳﻞ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪:‬‬
‫‪Automated Second Trolley On Quay Crane ١‬‬
‫‪Span ٢‬‬
‫‪Back Reach ٣‬‬
‫‪127‬‬
‫ﻟﺠﺴﺘﻴﻚ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫‪.1‬‬
‫ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﻳﺎﺑﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در ﻋﺮﺷﻪ )ﺑﺎرﮔﻴﺮي(‪،‬‬
‫‪.2‬‬
‫ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﻳﺎﺑﻲ اﺳﭙﺮﻳﺪر ﺧﺎﻟﻲ ﺑﺮ روي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ )ﺗﺨﻠﻴﻪ(‪.‬‬
‫زﻣﺎﻧﻲ اﻳﻦ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﻪ ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ﻛﺎراﻳﻲ ﺑﺎﻟﻘﻮه دﺳﺖ ﻳﺎﺑﺪ ﻛﻪ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻫﺎي دﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﺳﻄﺢ‬
‫ﻛﺎرآﻣﺪي ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز دﺳﺖ ﻳﺎﺑﻨﺪ‪.‬‬
‫اﺷﻜﺎل اﻳﻦ ﺳﻴﺴﺘﻢ اﻳﻦ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻧﺮخ ﺧﻄﺎ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﺳﺎﺣﻠﻲ ﺑﺪﻟﻴﻞ اﺿﺎﻓﻪ ﺷﺪن ﻗﻄﻌﻪ اﺿﺎﻓﻲ ﺗﺠﻬﻴﺰ‬
‫ﺧﻮدﻛﺎر اﻓﺰاﻳﺶ ﻣﻲ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬
‫‪5-4-3-3‬‬
‫ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﻫﺎي ﺳﺎﺣﻠﻲ ﻧﻴﻤﻪ ﺧﻮدﻛﺎر‬
‫‪1‬‬
‫اﻣﺮوزه ﻫﻤﭽﻨﺎن ﺧﻮدﻛﺎر ﻧﻤﻮدن ﺗﺠﻬﻴﺰاﺗﻲ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺧﺎرﺟﻲ ﺧﺪﻣﺎت ﻣﻲ دﻫﻨﺪ دﺷﻮار ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫در ﻣﺤﺪوده ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‪ ،‬اﭘﺮاﺗﻮر ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻗﺎدرﺑﻪ اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻧﻤﻮده و ﻫﺪاﻳﺖ ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺗﺎ ﺣﺪ ﻣﻤﻜﻦ ﻣﻲ‬
‫ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬اﮔﺮﭼﻪ ﻫﺪاﻳﺖ و اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻧﻤﻮدن ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎ‪ ،‬ﻛﺎﻣﻴﻮن ‪ ،‬ﻗﻄﺎر و دوﺑﻪ ﺧﺎرج از ﺣﻴﻄﻪ وﻇﺎﻳﻒ‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل اﭘﺮاﺗﻮر اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﻫﺎي ﻏﻴﺮ ﻗﺎﺑﻞ اﻧﺘﻈﺎر رخ داده و ﻧﻴﺎزﻣﻨﺪ دﺧﺎﻟﺖ ﻧﻴﺮوي اﻧﺴﺎﻧﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﺑﻨﺎﺑﺮاﻳﻦ‪،‬اﮔﺮﭼﻪ در ﺑﺮﺧﻲ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻫﺎ ﺑﺼﻮرت ﺧﻮدﻛﺎر دارﻧﺪ وﻟﻲ در ﺳﺮﺗﺎﺳﺮ دﻧﻴﺎ اﻳﻦ ﺗﺠﻬﻴﺰات‬
‫ﻫﻤﭽﻨﺎن ﺗﻮﺳﻂ ﻧﻴﺮوي اﻧﺴﺎﻧﻲ اداره ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬اﭘﺮاﺗﻮر ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﺑﺮ روي ﺑﺨﺶ ﺳﺨﺖ ﻛﺎر ﺗﻤﺮﻛﺰ ﻧﻤﻮده‬
‫و ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﻳﺎﺑﻲ دﻗﻴﻖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ و ﺑﺎﻻ و ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺑﺮدن ﺑﺎﻻﺑﺮ را اﺟﺮا ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺗﺮوﻟﻲ ﺧﻮدﻛﺎر ﺑﺨﺶ‬
‫روزﻣﺮه ﻛﺎر ﻳﻌﻨﻲ اﻧﺘﻘﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ از ﻛﺸﺘﻲ ﺑﺮ روي اﺳﻜﻠﻪ را اﻧﺠﺎم ﻣﻲ دﻫﺪ‪ .‬ﺷﻜﻞ ﺑﻌﺪي اﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮع را‬
‫ﻧﻤﺎﻳﺶ داده اﺳﺖ‪ .‬در اﻳﻦ ﺣﺎﻟﺖ اﭘﺮاﺗﻮر ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﺑﺮ ﻓﺮاز ﻛﺸﺘﻲ ﺑﺎﻗﻲ ﻣﻲ ﻣﺎﻧﺪ‪.‬‬
‫‪Semi-automated quay crane ١‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﺳﻮم‬
‫‪34 m‬‬
‫‪15 m‬‬
‫‪14 m‬‬
‫‪49.5 m‬‬
‫‪Moved to quay‬‬
‫)‪(unmanned‬‬
‫‪15 m‬‬
‫‪50 m‬‬
‫‪50 m‬‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 44-3‬ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﻫﺎي ﻧﻴﻤﻪ ﺧﻮدﻛﺎر‬
‫ﺗﻔﺎوت اﻳﻦ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺑﺎ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻗﺒﻠﻲ در اﻳﻦ اﺳﺖ ﻛﻪ در اﻳﻦ روش ﺗﻨﻬﺎ ﻳﻚ ﺗﺮوﻟﻲ وﺟﻮد دارد ﻛﻪ‬
‫ﺑﻬﺮه وري ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﺳﺎﺣﻠﻲ ﺑﺪﻟﻴﻞ اﻳﻨﻜﻪ ﺳﻴﻜﻞ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﺳﺎﺣﻠﻲ در ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎ روش ‪ 4-4-3-3‬ﻳﻜﺴﺎن‬
‫ﺑﺎﻗﻲ ﻣﺎﻧﺪه‪ ،‬ﺑﻬﺒﻮد ﻧﻴﺎﻓﺘﻪ اﺳﺖ‪.‬‬
‫‪6-4-3-3‬‬
‫اﺳﻜﻠﻪ ﻫﺎي ﺷﺎﻧﻪ اي‬
‫‪1‬‬
‫اﻳﺪه اﺳﻜﻠﻪ ﻫﺎي دﻧﺪاﻧﻪ اي اﻳﺪه ﺟﺪﻳﺪي ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از اﻳﻦ روش ﻛﺸﺘﻲ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ از دو ﺳﻮ ﺗﺨﻠﻴﻪ‬
‫و ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﺷﻮد‪ .‬ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﺑﻨﺪر آﻣﺴﺘﺮدام )ﻛﻪ ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل اﭘﺮاﺗﻮر ﺑﻨﺎم ﺳ‪‬ﺮِس‪ 2‬اﻳﺠﺎد ﺷﺪ(‬
‫اوﻟﻴﻦ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎﻟﻲ ﺑﻮد ﻛﻪ ﺑﺎ اﻳﻦ اﻳﺪه اﺟﺮا ﺷﺪه اﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﻫﺎي ﻣﺪرن ﭘﺴﺖ ﭘﺎﻧﺎﻣﺎﻛﺲ‬
‫ﻛﻪ ﻃﻮل ﺑﻮم آﻧﻬﺎ ‪ 22‬ردﻳﻒ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ و ﻃﺮاﺣﻲ ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻛﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﻫﺎي آن اﻓﺰاﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ زﻣﺎن اﺳﺘﻔﺎده از اﻳﻦ ﻧﻮع اﺳﻜﻠﻪ ﻫﺎ ﻓﺮا رﺳﻴﺪه اﺳﺖ‪ .‬ﺷﻜﻞ ﺑﻌﺪي ﻧﻤﻮﻧﻪ اﻳﻦ ﻧﻮع‬
‫اﺳﻜﻠﻪ را ﻧﺸﺎن ﻣﻲ دﻫﺪ‪.‬‬
‫‪Intended quay ١‬‬
‫‪Ceres ٢‬‬
‫‪129‬‬
‫ﻟﺠﺴﺘﻴﻚ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 45-3‬اﺳﻜﻠﻪ ﺷﺎﻧﻪ اي‬
‫ﺑﻄﻮر ﻣﺘﻌﺎرف ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎ در ﻣﺴﻴﺮ اﺳﻜﻠﻪ ﭘﻬﻠﻮ داده ﺷﺪه و ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﻫﺎي ﺳﺎﺣﻠﻲ از ﻳﻚ ﺳﻮ ﺷﺮوع ﺑﻪ‬
‫ﺗﺨﻠﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻛﺸﺘﻲ ﻣﻲ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪ .‬در ﻣﻮرد اﺳﻜﻠﻪ ﻫﺎي ﺷﺎﻧﻪ اي ﻛﺸﺘﻲ درون اﺳﻜﻠﻪ ﭘﻬﻠﻮ داده‬
‫ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﻣﺰﻳﺖ اﻳﻦ روش در اﻳﻦ اﺳﺖ ﻛﻪ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﻫﺎي ﺳﺎﺣﻠﻲ ﺑﻴﺸﺘﺮي در زﻣﺎن واﺣﺪي اﻗﺪام ﺑﻪ‬
‫ﺗﺨﻠﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻛﺸﺘﻲ ﻣﻲ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪ .‬ﭘﻴﺸﺘﺮ‪ ،‬ﻓﻘﻂ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﻫﺎي ﺳﺎﺣﻠﻲ در ﻳﻚ ﺳﻮي ﻛﺸﺘﻲ ﻣﺎﻧﻌﻲ‬
‫ﺑﺮاي ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺑﻮدﻧﺪ‪ .‬ﺑﻄﻮر ﻋﺎدي‪ ،‬ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﻫﺎي ﺳﺎﺣﻠﻲ ﻧﻤﻲ ﺗﻮاﻧﻨﺪ از ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﻋﺒﻮر ﻛﻨﻨﺪ اﻣﺎ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ‬
‫ﻫﺎي ﺳﺎﺣﻠﻲ ﻛﻪ در دو ﺳﻮي اﺳﻜﻠﻪ ﻗﺮار دارﻧﺪ ﺑﻌﺪ از ﺑﺎﻻ ﺑﺮدن ﺑﻮم ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﻨﺪ از ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ‬
‫ﻋﺒﻮر ﻛﻨﻨﺪﻛﻪ ﺑﻤﻌﻨﺎي اﻓﺰاﻳﺶ اﻧﻌﻄﺎف ﭘﺬﻳﺮي در ﻃﺮح رﻳﺰي ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﻫﺎي ﺳﺎﺣﻠﻲ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫اﻳﻦ اﻧﻌﻄﺎف ﭘﺬﻳﺮي زﻣﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺧﺎﺻﻲ از ﻛﺸﺘﻲ ﺣﻤﻞ ﻣﻲ ﺷﻮد از ﺑﻴﻦ ﻣﻲ رود‪.‬‬
‫زﻳﺮا ﻋﻤﻮﻣﺎً ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﺑﺮاي ﺳﻠﻮل‪ 1‬ﺧﺎص ﻃﺮح رﻳﺰي ﺷﺪه اﺳﺖ و ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﺳﺎﺣﻠﻲ در ﺑﺨﺸﻲ ﻛﻪ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ اﺳﺖ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺑﺎرﮔﻴﺮي اﻳﻦ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ را اﻧﺠﺎم دﻫﺪ‪.‬‬
‫ﻣﺸﻜﻼت اﻳﻦ روش در اﻳﻦ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻓﻀﺎي ﺑﻴﺸﺘﺮي از اﺳﻜﻠﻪ ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز ﺑﻮده و از ﺳﻮﻳﻲ دﻳﮕﺮ اﺳﻜﻠﻪ‬
‫ﺑﺴﻴﺎر ﮔﺮان و ﻣﺤﺪود ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ زﻣﺎن ﺑﻴﺸﺘﺮي ﺑﺮاي ﭘﻬﻠﻮ دﻫﻲ ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز اﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮ زﻣﺎن‬
‫اﻗﺎﻣﺖ ﺑﻨﺪر‪ 2‬ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻣﻨﻔﻲ دارد‪.‬‬
‫‪ Bay ١‬ﺑﻤﻌﻨﯽ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﺑﻨﺪﯼ ﻋﻤﻮدﯼ ﮐﺸﺘﯽ از ﭘﺎﺷﻨﻪ ﺗﺎ ﻋﺮﺷﻪ ﮐﺸﺘﯽ اﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻌﻨﻮان ﺑﺨﺸﯽ از ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻣﺤﻞ اﻧﺒﺎر ﮐﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﻗﺮار ﻣﯽ ﮔﻴﺮد‬
‫‪Port dwell time ٢‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﺳﻮم‬
‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﻌﺪاد ﺣﺮﻛﺖ ﺑﺮ ﺳﺎﻋﺖ ﺑﺎﻻي اﻳﻦ روش‪ ،‬ﺗﻌﺪاد ﺑﻴﺸﺘﺮي از ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﺑﻪ‬
‫ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ اﻧﺘﻘﺎل ﻳﺎﺑﺪ ﻛﻪ در ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﺗﺠﻬﻴﺰات ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﻗﺎدر ﺑﻪ ﭘﺎﺳﺨﮕﻮﻳﻲ ﺑﻪ ﻧﻴﺎز ﻫﺎي‬
‫ﺑﺎﻻي ﻛﺎرآﻣﺪي ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫‪7-4-3-3‬‬
‫اﻧﻔﺼﺎل ﺣﺮﻛﺖ ﺗﺠﻬﻴﺰات‬
‫در ﺑﺨﺶ ﻗﺒﻠﻲ اﻳﻦ ﻓﺼﻞ ﻣﻮارد اﺳﺘﻔﺎده و ﻣﺰﻳﺖ ﻫﺎي ﺣﺮﻛﺖ ﺗﺠﻬﻴﺰات ﻣﻨﻔﺼﻞ ﻛﻨﻨﺪه ﺗﻮﺿﻴﺢ داده‬
‫ﺷﺪ‪ .‬اﻳﻦ اﻧﻔﺼﺎل در ﻧﻘﺎط اﻧﺘﻘﺎل و ﻳﺎ در ﻣﺤﻞ ﻫﺎي ﺧﺎص اﺗﻔﺎق ﻣﻲ اﻓﺘﺪ‪ .‬در ﻣﻮاردي ﻛﻪ اﻧﻔﺼﺎل اﻧﺠﺎم‬
‫ﻣﻲ ﺷﻮد‪ ،‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﻳﺎ ﺑﺮ روي زﻣﻴﻦ و ﻳﺎ ﺑﺮ روي ﺷﺎﺳﻲ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﻪ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ از ﻛﺎﻣﻴﻮن ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﺟﺪا‬
‫ﺷﻮد ﻗﺮار ﻣﻲ ﮔﻴﺮد‪ .‬از اﻳﻦ ﻧﻘﻄﻪ ﻧﻈﺮ ﺗﻤﺎﻳﺰ ﺑﻴﻦ ﻧﻘﻄﻪ اﻧﺘﻘﺎل ) و ﻳﺎ ﻣﺤﻞ دﻳﮕﺮي ﻛﻪ ﺑﺮاي ﻧﮕﻬﺪاري‬
‫ﻣﻮﻗﺖ اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻲ ﺷﻮد( و ﻣﺤﻞ ﻫﺎي ﭼﻴﻨﺶ ﺑﻴﺸﺘﺮ اﺧﺘﻴﺎري ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻧﻘﻄﻪ اﻧﺘﻘﺎل ﻣﺤﻞ ﭼﻴﻨﺸﻲ ﻫﺴﺘﻨﺪ‬
‫ﻛﻪ ﺑﻄﻮر ﻣﻮﻗﺖ ﺑﺮاي ﻧﮕﻬﺪاري ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮﻫﺎ اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻴﺸﻮد‪ .‬ﻧﻘﺎط اﻧﺘﻘﺎل ﺑﺮاي اﻧﻔﺼﺎل ﺣﺮﻛﺖ ﺗﺠﻬﻴﺰات‬
‫اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻲ ﺷﻮد‪ ،‬در ﺣﺎﻟﻴﻜﻪ ﻣﺤﻞ ﭼﻴﻨﺶ ﺑﺮاي ﺗﻔﻜﻴﻚ روش ﻫﺎي ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ اﺳﺘﻔﺎده‬
‫ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﺑﺮاي روﺷﻦ ﺷﺪن ﻣﻮارد ﻓﻮق اﻻﺷﺎره ﻣﺜﺎل ذﻳﻞ ﺗﻬﻴﻪ ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫اﮔﺮ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﺳﺎﺣﻠﻲ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﻣﻌﻤﻮﻻ ﺑﺮ روي ﺷﺎﺳﻲ‪ ،‬وﺳﺎﻳﻞ ﻫﺪاﻳﺖ‬
‫ﺷﻮﻧﺪة ﺧﻮدﻛﺎر ‪ ،‬ﻳﺎ ﺑﺮ روي زﻣﻴﻦ زﻳﺮ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﻗﺮار ﻣﻲ ﮔﻴﺮﻧﺪ‪ .‬در ﺣﺎﻟﺖ آﺧﺮي‪ ،‬اﺳﺘﺮادل ﻛﺮﻳﺮ ﺑﺮاي‬
‫ﺑﺮداﺷﺘﻦ و اﻧﺘﻘﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﻪ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬اﮔﺮﭼﻪ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ دﻻﻳﻠﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮﻫﺎ ﺑﻄﻮر ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ اﺳﺘﺮادل ﻛﺮﻳﺮ‪،‬ﺷﺎﺳﻲ ﻳﺎ وﺳﺎﻳﻞ ﻫﺪاﻳﺖ ﺷﻮﻧﺪة ﺧﻮدﻛﺎر ﺣﻤﻞ ﻧﺸﻮد اﻣﺎ‬
‫در ﻣﻮرد ﺷﺎﺳﻲ و ﻳﺎ وﺳﺎﻳﻞ ﻫﺪاﻳﺖ ﺷﻮﻧﺪة ﺧﻮدﻛﺎر ‪ ،‬ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﺳﺎﺣﻠﻲ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﺑﺮاي ﺑﺨﺸﻲ از ﺗﺠﻬﻴﺰ‬
‫ﺻﺒﺮ ﻛﻨﺪ‪ .‬در ﺣﺎﻟﺘﻲ ﻛﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﺮ روي زﻣﻴﻦ ﻗﺮار ﺑﮕﻴﺮد‪ ،‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﻌﻨﻮان ﻣﺎﻧﻊ ﺑﺮاي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﻫﺎي دﻳﮕﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ در ﻣﺤﻞ ﭼﻴﻨﺶ ﺧﺎص )ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﻛﻨﺘﺮل ﻛﻴﻔﻴﺖ‪ ،‬ﻓﺼﻞ ‪(1‬‬
‫ﺧﺎرج از ﻣﺤﻞ ﻃﺒﻴﻌﻲ اﻣﻮر ﺗﺨﻠﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﺑﻤﻨﻈﻮر ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي از ﻣﻮرد ﻓﻮق اﻻﺷﺎره ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪.‬‬
‫ﻣﻌﻤﻮﻻً‪ ،‬ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﺑﺮاي ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﻫﺎي اﺿﻄﺮاري ‪ ،‬ﻣﻮارد اﺳﺘﺜﻨﺎ و ﺳﺎﻳﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺎي ﺧﺎص ﻣﻮرد‬
‫اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﻣﻲ ﮔﻴﺮد‪ .‬از ﺳﻮي دﻳﮕﺮ‪ ،‬ﻣﺤﻮﻃﻪ ﻛﻨﺘﺮل ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﺮاي ﻣﻘﺎﺻﺪ ﻟﺠﺴﺘﻴﻜﻲ‬
‫ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪ .‬ﺑﺮاي ﻣﺜﺎل‪ ،‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ در ﻣﺤﻮﻃﻪ ﻛﻨﺘﺮل ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻗﺒﻞ از اﻳﻦ ﻛﻪ‬
‫ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﺳﺎﺣﻠﻲ ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺑﺪﻟﻴﻞ اﻳﻨﻜﻪ ﺗﺠﻬﻴﺰ ﻧﻤﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﺗﺠﻬﻴﺰ دﻳﮕﺮ ﺑﻤﺎﻧﺪ‪ ،‬در‬
‫ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻣﻲ ﺗﻮان ﺗﺠﻬﻴﺰات را ﺑﻄﻮر ﻣﺴﺘﻘﻞ راﻫﺒﺮي ﻧﻤﻮد‪ .‬از ﻧﻘﻄﻪ ﻧﻈﺮ ﻛﺎراﻳﻲ و ﻣﻮﺛﺮي اﻳﻦ اﺳﺘﻘﻼل‬
‫ﻣﻄﻠﻮب اﭘﺮاﺗﻮر ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ زﻳﺮا ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﻛﺎراﻳﻲ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﺳﺎﺣﻠﻲ را اﻓﺰاﻳﺶ دﻫﺪ‪ .‬اﮔﺮﭼﻪ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ‬
‫‪131‬‬
‫ﻟﺠﺴﺘﻴﻚ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﺗﺠﻬﻴﺰاﺗﻲ ﻛﻪ اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﻗﺎدر ﺑﻪ راﻫﺒﺮي ﺑﺎ اﻳﻦ روش و ﻓﻀﺎ ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز در ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ‬
‫ﻛﻨﺘﺮل ﻛﻴﻔﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﺑﺨﺼﻮص ﺑﺮاي ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﻣﺤﺪودﻳﺖ ﻓﻀﺎ دارﻧﺪ‪.‬‬
‫‪5-3-3‬‬
‫‪1-5-3-3‬‬
‫ﻣﻔﺎﻫﻴﻢ ﻃﺮح رﻳﺰي و راﻫﺒﺮي‬
‫ﻣﻘﺪﻣﻪ‬
‫ﺑﻬﺒﻮدﻫﺎي ﻛﻪ اﺷﺎره ﺷﺪ ﻧﻴﺎزﻣﻨﺪ اﻣﻜﺎﻧﺎت ﻓﻴﺰﻳﻜﻲ ازﻗﺒﻴﻞ ﻓﻦ آوري ﻫﺎي ﺧﺎص ﺗﺨﻠﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮي‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻳﺎ اﺳﻜﻠﻪ ﻫﺎي ﺷﺎﻧﻪ اي ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻋﻼوه ﺑﺮ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻫﺎي ﻓﻦ آوري در دﻫﻪ ﻫﺎي ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﻔﺎﻫﻴﻢ‬
‫ﺟﺪﻳﺪ ﻃﺮح رﻳﺰي و راﻫﺒﺮي اﺟﺮا ﺷﺪه اﺳﺖ‪ .‬ﻛﻪ ﻣﺜﺎل ﻫﺎي آن ﺑﻘﺮار زﻳﺮ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫•‬
‫ﺳﻴﻜﻞ دوﺗﺎﻳﻲ‪،1‬‬
‫•‬
‫ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﺑﺮ اﺳﺎس ﻣﺸﺨﺼﺎت ‪،‬‬
‫‪2‬‬
‫اﻧﻌﻄﺎف‪3‬‬
‫•‬
‫ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻗﺎﺑﻞ‬
‫•‬
‫ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﺑﺮ اﺳﺎس ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي‪.4‬‬
‫و‬
‫ﻣﻮارد دﻳﮕﺮي ﻛﻪ در اﻳﻦ ﻓﺼﻞ ﺗﻮﺿﻴﺢ داده ﻧﺸﺪه اﺳﺖ ﻋﺒﺎرﺗﻨﺪ از‪:‬‬
‫•‬
‫اﺳﺘﻔﺎده از ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ رﻳﻠﻲ‪،‬‬
‫•‬
‫اﺳﺘﻔﺎده از ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ دوﺑﻪ‪،‬‬
‫•‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻣﻴﻮن ﺗﻔﻜﻴﻚ ﺷﺪه‪،‬‬
‫•‬
‫ﻫﺎپ ﻛﺎﻣﻴﻮن ﺑﺪﻳﻦ ﻣﻌﻨﻲ ﻛﻪ ﻛﺎﻣﻴﻮن در ﺳﺮاﺳﺮ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل در ﻣﺤﻞ ﻫﺎي ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺗﺨﻠﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮي‬
‫ﺣﺮﻛﺖ ﻛﺮده ﺑﺠﺎي اﻳﻨﻜﻪ ﻛﺎﻣﻴﻮن در ﻳﻚ ﻧﻘﻄﻪ ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻳﺎ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺷﺪه و ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ‬
‫داﺧﻠﻲ ﺑﺨﺶ اﻋﻈﻢ ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ داﺧﻠﻲ را در ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل اﻧﺠﺎم دﻫﻨﺪ‪،‬‬
‫•‬
‫ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺗﻌﺪاد ﻛﺎﻣﻴﻮن ورودي ﺑﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي و‬
‫•‬
‫ﺗﺨﻠﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻫﻤﺰﻣﺎن ﭼﻨﺪ ﻗﻄﺎر ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ﻳﻚ ﻳﺎ ﭼﻨﺪ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ رﻳﻠﻲ‪.‬‬
‫ﺑﺮاي راه ﺣﻞ ﻫﺎي اﺷﺎره ﺷﺪه ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎي ﻃﺮح رﻳﺰي و ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي و‬
‫اﺟﺮا را در روش ﻫﺎي ﺧﺎص و در ﻣﻮاردي ﭘﻴﭽﻴﺪه اﻳﺠﺎد ﻧﻤﺎﻳﺪ‪.‬‬
‫‪Dual Cycling ١‬‬
‫‪Loading on profile ٢‬‬
‫‪Flexible loading ٣‬‬
‫‪Loading on category ٤‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﺳﻮم‬
‫‪2-5-3-3‬‬
‫ﺳﻴﻜﻞ دو ﺗﺎﻳﻲ‬
‫اﻳﻦ روش ﺑﺪﻳﻦ ﻣﻌﻨﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ زﻣﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﺳﺎﺣﻠﻲ ﻳﻚ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ را از ﻛﺸﺘﻲ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪،‬‬
‫ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮدﻳﮕﺮي را در ﻛﺸﺘﻲ ﻗﺮار دﻫﺪ‪ .‬زﻣﺎﻧﻴﻜﻪ اﻳﻦ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻣﻲ ﺷﻮد‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ دﻳﮕﺮي ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻣﻴﺸﻮد و اﻳﻦ روﻧﺪ اداﻣﻪ ﺧﻮاﻫﺪ داﺷﺖ‪ .‬اﻳﻦ روش ﺗﻌﺪاد ﺣﺮﻛﺖ ﺧﺎﻟﻲ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ‬
‫ﺳﺎﺣﻠﻲ را ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻲ دﻫﺪ‪ .‬ﺑﺪﻳﻬﻲ اﺳﺖ اﻳﻦ روش ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﻛﺎراﻳﻲ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﺳﺎﺣﻠﻲ را اﻓﺰاﻳﺶ دﻫﺪ‪.‬اﻣﺎ‬
‫ﺳﻴﻜﻞ دوﺟﻨﺒﻪ اي ﻓﻘﻂ زﻣﺎﻧﻲ ﺳﻮدﻣﻨﺪ ﺧﻮاﻫﺪ ﺑﻮد ﻛﻪ‪:‬‬
‫•‬
‫ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ داﺧﻠﻲ ﻛﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﺑﻪ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﺳﺎﺣﻠﻲ را ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻣﻲ دﻫﻨﺪ و ﻳﺎ ﺑﺮ‬
‫ﻣﻲ دارﻧﺪ ﻗﺎدر ﺑﺎﺷﻨﺪ اﻳﻦ ﻋﻤﻞ را ﺑﺼﻮرت زﻣﺎﻧﺪار اﻧﺠﺎم دﻫﻨﺪ‪،‬‬
‫•‬
‫زﻣﺎﻧﺒﻨﺪي ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﺑﺘﻮاﻧﺪ ﺑﻨﺤﻮي ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد ﻛﻪ ﺑﻄﻮر ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻲ اﻣﻜﺎن ﺑﺎرﮔﻴﺮي و ﺗﺨﻠﻴﻪ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﻳﻜﻲ ﭘﺲ از دﻳﮕﺮي وﺟﻮد داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ و‬
‫•‬
‫ﺑﺮاي ﺑﺨﺸﻲ از ﺣﺠﻢ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﻛﺸﺘﻲ‪ ،1‬ﺑﺪﻟﻴﻞ اﻳﻨﻜﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ از ﻳﻚ ﻧﻘﻄﻪ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺷﻮﻧﺪ ﻗﺒﻞ از‬
‫اﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي آﻏﺎز ﺷﻮد‪ .‬در اﻧﺘﻬﺎي ﺳﺎﺣﻞ‪ ،‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺘﻮاﻧﻨﺪ ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫‪3-5-3-3‬‬
‫ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﺑﺮ اﺳﺎس ﻣﺸﺨﺼﺎت‬
‫اﻳﻦ ﻣﻔﻬﻮم ﺑﺮاي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺧﺎﻟﻲ اﺟﺮا ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬در وﺿﻌﻴﺖ ﻫﺎي ﺑﺴﻴﺎري ﻣﻬﻢ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺧﺎﻟﻲ‬
‫ﺑﻪ ﻫﻤﺎن ﻣﺪﺗﻲ ﻛﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﺎ ﺷﺮاﻳﻂ ﺧﺎﺻﻲ ﻣﻮاﺟﻪ ﻣﻲ ﺷﻮد ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﺷﻮد‪ .‬اﻳﻦ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺑﺴﺘﮕﻲ ﺑﻪ‬
‫اﻧﺪازه ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ) ﺑﻌﻨﻮان ﻣﺜﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ‪ 20‬ﻓﻮﺗﻲ ﺑﺎ ‪ 8.6‬ﻓﻮت ارﺗﻔﺎع و ‪ 8‬ﻓﻮت ﻋﺮض( ‪ ،‬ﻧﻮع ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫) ﺑﻌﻨﻮان ﻣﺜﺎل‪ ،‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺧﺸﻚ( و ﻣﺎﻟﻚ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ) ﻣﺜﻼً ﺷﺮﻛﺖ ﻫﺎﻧﺠﻴﻦ( ﺑﺴﺘﮕﻲ دارد‪ .‬اﻳﻦ روش ﺑﻪ‬
‫ﻫﻤﺎن اﻧﺪازه ﻛﻪ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﺮاي ﻛﺸﺘﻲ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮارﮔﻴﺮد ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﺮاي ﻛﺎﻣﻴﻮن‪ ،‬ﻗﻄﺎر و‬
‫دوﺑﻪ ﻧﻴﺰ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪.‬‬
‫‪4-5-3-3‬‬
‫ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻗﺎﺑﻞ اﻧﻌﻄﺎف‬
‫اﻳﻦ ﻣﻔﻬﻮم ﺑﺴﺘﮕﻲ زﻳﺎدي ﺑﻪ ﺗﻮاﻟﻲ ﻛﺎر اﭘﺮاﺗﻮر ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﺳﺎﺣﻠﻲ دارد‪ .‬ﻗﺒﻞ از اﻳﻨﻜﻪ اﻳﻦ ﻣﻔﻬﻮم ﺗﻮﺿﻴﺢ‬
‫داده ﺷﻮد‪ ،‬ﺑﻬﺘﺮ اﺳﺖ ﺑﻪ ﺗﻮاﻟﻲ ﻛﺎر ﺗﻮﺟﻪ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﻋﻤﻮﻣﺎً‪ ،‬اﭘﺮاﺗﻮرﻫﺎي ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﺳﺎﺣﻠﻲ ﺗﻮاﻟﻲ ﺧﺎﺻـﻲ را ﺑـﺮاي ﺗﺨﻠﻴـﻪ و ﺑـﺎرﮔﻴﺮي ﻛـﺎﻧﺘﻴﻨﺮ را ﺗـﺮﺟﻴﺢ‬
‫ﻣﻲ دﻫﻨﺪ‪ .‬ﻣﺜﺎل ﺷﻜﻞ زﻳﺮ ﺑﺮاي واﺿﺢ ﺷﺪن اﻳﻦ ﻣﺰﻳﺖ اﺳﺘﻔﺎده ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫‪Call size ١‬‬
‫‪133‬‬
‫ﻟﺠﺴﺘﻴﻚ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﺗﻮاﻟﻲ ﺗﺮﺟﻴﺤﻲ ﺑﺮاي ﺑﺎرﮔﻴﺮي‬
‫ﺗﻮاﻟﻲ ﺗﺮﺟﻴﺤﻲ ﺑﺮاي ﺗﺨﻠﻴﻪ‬
‫‪1‬‬
‫‪2‬‬
‫‪3‬‬
‫‪4‬‬
‫‪5‬‬
‫‪6‬‬
‫‪7‬‬
‫ﺑﺨﺶ اﺳﻜﻠﻪ‬
‫‪000 000 000 000 000 000 000 000‬‬
‫‪000 000 000 000 000 000 000 000‬‬
‫‪000 000 000 000 000 000 000 000‬‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 46-3‬ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻗﺎﺑﻞ اﻧﻌﻄﺎف‬
‫اﻳﻦ ﺷﻜﻞ‪ ،‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻳﺎ ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﺷﻮﻧﺪ را ﻧﺸﺎن ﻣﻲ دﻫﺪ‪ .‬در ﺣﺎﻟﺘﻲ ﻛﻪ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬اﭘﺮاﺗﻮر ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﺳﺎﺣﻠﻲ ﻣﻌﻤﻮﻻً ﺗﺮﺟﻴﺢ ﻣﻲ دﻫﺪ ﻛﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ را از ﺳﻠﻮل‬
‫ﺑﺨﺶ درﻳﺎﻳﻲ ﻛﺸﺘﻲ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺳﺎﺣﻠﻲ ﻛﺸﺘﻲ ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻧﻤﺎﻳﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﺗﻮاﻟﻲ ﻛﺎر ﺑﻪ اﭘﺮاﺗﻮر ﻛﺸﺘﻲ اﻳﻦ‬
‫ﻓﺮﺻﺖ را ﻣﻲ دﻫﺪ ﻛﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ را در ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻗﺒﻠﻲ ﻗﺮار دﻫﺪ) در ﻣﺜﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ‪ 4‬ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ در‬
‫ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺷﻤﺎره ‪ 3‬ﻗﺮار ﮔﻴﺮد( ﻛﻪ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﻳﺎﺑﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ را آﺳﺎﻧﺘﺮ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﮔﺬﺷﺘﻪ از اﻳﻦ‪،‬‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﺮ روي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي دﻳﮕﺮ ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪ .‬ﻣﻮرد آﺧﺮ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ وﺿﻌﻴﺘﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ اﮔﺮ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ‪ 3‬ﺑﺨﻮاﻫﺪ ﺑﻌﺪ از ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺷﻤﺎره ‪ 4‬ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﺷﻮد‪.‬‬
‫در ﻣﻮﻗﻌﻴﺘﻲ ﻛﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬اﭘﺮاﺗﻮر ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﺳﺎﺣﻠﻲ ﺗﺮﺟﻴﺢ ﻣﻲ دﻫﻨﺪ ﻛﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ را از‬
‫ﺑﺨﺶ ﺳﺎﺣﻠﻲ ﻛﺸﺘﻲ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ دﻳﮕﺮ ﻛﺸﺘﻲ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬دﻟﻴﻞ اﺻﻠﻲ اﻳﻦ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺷﺪه ﺑﺮ‬
‫روي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮﻫﺎي دﻳﮕﺮي ﻧﻤﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪.‬‬
‫ﺑﻤﻨﻈﻮر ﺗﺤﻘﻖ ارﺟﺤﻴﺖ ﻫﺎي اﭘﺮاﺗﻮرﻫﺎي ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﺳﺎﺣﻠﻲ در ارﺗﺒﺎط ﺑﺎ ﺗﻮاﻟﻲ ﻛﺎر ﺑﺮاي ﺗﺨﻠﻴﻪ‪ ،‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﻫﺎ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ در ﻣﺤﻮﻃﻪ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﺳﺎﺣﻠﻲ ﺣﻀﻮر داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬در وﺿﻌﻴﺘﻲ ﻛﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ در ﻣﺤﻮﻃﻪ ﻳﺎ‬
‫ﻧﺰدﻳﻜﻲ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﺳﺎﺣﻠﻲ ﻳﺎ ﺟﺎﺋﻴﻜﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﺑﻴﺸﺘﺮ از ﻳﻚ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﺘﻮاﻧﺪ ﺑﺮ روي ﺗﺠﻬﻴﺰ زﻳﺮ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ‬
‫ﺳﺎﺣﻠﻲ اﻧﺒﺎرش ﺷﻮد‪ ،‬ﻣﻘﺪاري درﺟﻪ آزادي در ﺗﻮاﻟﻲ ورود در ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﺳﺎﺣﻠﻲ ﺑﻮﺟﻮد ﻣﻲ آﻳﺪ‪.‬‬
‫) ﺑﻌﻨﻮان ﻣﺜﺎل‪ ،‬در ﻣﻮردي ﻛﻪ دو ﺷﺎﺳﻲ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﺑﺘﻮاﻧﺪ در ﺟﻮار ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﻗﺮار ﮔﻴﺮد ‪ ،‬ﺗﻮاﻟﻲ ورود دو‬
‫ﻓﺼﻞ ﺳﻮم‬
‫ﺷﺎﺳﻲ زﻳﺮ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﺳﺎﺣﻠﻲ داراي اﻫﻤﻴﺖ ﻛﻤﺘﺮي ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ (.‬در وﺿﻌﻴﺘﻲ ﻛﻪ ﻓﻘﻂ اوﻟﻴﻦ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﺗﺨﻠﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﺷﻮد ) ﺑﻌﻨﻮان ﻣﺜﺎل در ﻣﻮﻗﻌﻴﺘﻲ ﻛﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ در ﺻﻒ‪ 1‬ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ‬
‫ﺳﺎﺣﻠﻲ ﻗﺮار دارﻧﺪ(‪ ،‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮﻫﺎ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ در ﻣﺤﻮﻃﻪ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﺳﺎﺣﻠﻲ در ﻳﻚ ﺗﻮاﻟﻲ ﺗﺤﻮﻳﻞ داده‬
‫ﺷﻮﻧﺪ) ﺑﻄﻮر ﻣﺜﺎل ﺗﻮاﻟﻲ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ‪ 4،3،2،1‬و ﻏﻴﺮه ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ( ﻛﻪ ﮔﺎﻫﻲ اوﻗﺎت ﻣﺤﺪود ﺑﻪ اﻧﻌﻄﺎف‬
‫ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻲ ﺷﺪه و ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻣﻨﻔﻲ ﺑﺮ روي ﻛﺎرآﻣﺪي ﺗﺠﻬﻴﺰاﺗﻲ ﻛﻪ ﺑﺮاي ﭼﻴﻨﺶ و ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي دارد‬
‫‪ ،‬ﻣﻲ ﮔﺬارد‪.‬‬
‫ﻣﻔﻬﻮم اﻧﻌﻄﺎف ﺑﺎرﮔﻴﺮي اﻳﻦ اﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﻮاﻟﻲ ﻛﺎر ﺗﺮﺟﻴﺢ داده ﺷﺪه ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ اﭘﺮاﺗﻮر ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﺳﺎﺣﻠﻲ‬
‫ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﻄﻮر ﻛﺎﻣﻞ ﺑﺎ ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﻣﻨﻄﺒﻖ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﻌﻨﻮان ﻣﺜﺎل آزادي ﺑﻴﺸﺘﺮي در ارﺗﺒﺎط ﺑﺎ ﺗﻮاﻟﻲ‬
‫ورود ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﻪ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﺳﺎﺣﻠﻲ وﺟﻮد دارد‪ .‬اﮔﺮﭼﻪ اﻳﻦ آزادي ﻣﺤﺪود ﺑﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺧﺎص ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ ‪،‬‬
‫وﻟﻲ اﻓﺰاﻳﺶ اﻧﻌﻄﺎف ﭘﺬﻳﺮي ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ) ودر ﻧﺘﻴﺠﻪ اﻧﺒﺎرش( ﺗﺠﻬﻴﺰات ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﻣﻨﺘﺞ ﺑﻪ اﻓﺰاﻳﺶ‬
‫ﻛﺎرآﻣﺪي ﻛﻠﻲ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﻳﺎدآوري اﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﻣﻬﻢ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺳﻠﻮﻟﻲ ﻛﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻣﻲ ﺷﻮد ﺛﺎﺑﺖ اﺳﺖ‪ .‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در‬
‫ﻣﻮﻗﻌﻴﺘﻲ ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻣﻲ ﺷﻮد ﻛﻪ در ﺣﺎﻟﺘﻲ ﻛﺎﻣﻼ ﺑﻬﻴﻨﻪ ﻃﺮح رﻳﺰي ﺷﺪه اﺳﺖ ‪ .‬ﻛﻪ اﻳﻦ ﻣﻮرد ﺗﻔﺎوت‬
‫اﺻﻠﻲ ﺑﺎ ﻣﻔﻬﻮم ﻣﺘﻌﺎﻗﺐ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ :‬ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﺑﺮ اﺳﺎس ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي‬
‫‪5-5-3-3‬‬
‫ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﺑﺮ اﺳﺎس ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي‬
‫ﻋﻤﻮﻣﺎً ﻃﺮح رﻳﺰي ﺻﻔﺎﻓﻲ ﻫﺎ ﻗﺒﻞ از ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺑﺎرﮔﻴﺮي اﻧﺠﺎم ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﺑﺮاي ﻫﺮ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ از‬
‫ﻗﺒﻞ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷﺪه ﺑﺮ روي ﻋﺮﺷﻪ ﻛﺸﺘﻲ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﺑﺮ اﺳﺎس اﻳﻦ ﻃﺮح رﻳﺰي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ در ﺑﺨﺶ‬
‫ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﺳﺎﺣﻠﻲ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ و در ﻫﻤﺎن ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﺳﺎﺣﻠﻲ ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬از‬
‫ﻧﻘﻄﻪ ﻧﻈﺮ ﭼﻴﻨﺶ و ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ارﺟﺢ ﺗﺮﻳﻦ ﺗﻮاﻟﻲ ﻛﺎر‪ ،‬اﻧﻌﻄﺎف ﭘﺬﻳﺮي ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻲ ﻫﻤﭽﻮن‬
‫ﻣﻮارد ﺑﺤﺚ ﺷﺪه در ﺑﺨﺶ ﻗﺒﻞ را ﻣﺤﺪود ﻣﻲ ﺳﺎزد‪.‬‬
‫اﻳﻦ ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي ﺑﺮ اﻳﻦ اﺳﺎس اﺳﺘﻮار اﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﺠﻬﻴﺰات ﭼﻴﻨﺶ و ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ‬
‫اﻧﻌﻄﺎف ﭘﺬﻳﺮي ﺑﻴﺸﺘﺮي در اﻧﺘﺨﺎب ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮﻫﺎ در ﺑﺮﺧﻲ از زﻣﺎن ﻫﺎ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﻣﻔﻬﻮم ﺗﻨﻬﺎ در‬
‫ﻣﻮرد ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ در ﺣﺎل ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻣﻮرد اﻧﺠﺎم ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ و ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي ﻫﺎي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ را ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده‬
‫ﻗﺮار ﻣﻲ دﻫﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي ﺑﺎ ﻋﻨﻮان ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ اي از ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮﻫﺎ )ﺷﻤﺎره ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ( ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷﺪه اﺳﺖ‬
‫ﻛﻪ در ﺣﻴﻦ ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﺮاي ﻣﺜﺎل‪ ،‬در ﻳﻚ ﻓﻀﺎ‪ 2‬ﻳﻚ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﺸﺨﺺ ‪ 20‬ﻓﻮﺗﻲ‬
‫‪Queue ١‬‬
‫‪Bay ٢‬‬
‫‪135‬‬
‫ﻟﺠﺴﺘﻴﻚ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ در ﻳﻚ ﺳﻠﻮل ﻣﺸﺨﺺ ‪ 20‬ﻓﻮﺗﻲ ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪ ،‬اﻣﺎ ﻣﺤﻞ دﻗﻴﻖ ﻫﺮ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در اﻳﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ از‬
‫ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﻫﺎي ﺳﻠﻮﻟﻲ ﻗﺒﻞ از اﻧﺠﺎم ﻋﻤﻞ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﻧﻤﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮاﻳﻦ‪ ،‬ﺗﻌﺪاد ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮﻫﺎ ﺛﺎﺑﺖ ﺑﻮده و ﺷﻤﺎره‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ از ﻗﺒﻞ ﻗﺎﺑﻞ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻲ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﺑﺮ اﺳﺎس ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي ﺑﺪﻳﻦ ﻣﻌﻨﺎ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ‬
‫ﺑﺮاي ﻣﺤﻞ ﺧﺎﺻﻲ ﺑﺮ روي ﻋﺮﺷﻪ ﻛﺸﺘﻲ ﻃﺮح رﻳﺰي ﻧﺸﺪه اﻧﺪ ﺑﻠﻜﻪ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ اي از ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﺑﺮاي‬
‫ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ اي از ﻣﺤﻞ ﻫﺎ ﻃﺮح رﻳﺰي ﺷﺪه اﻧﺪ‪ .‬در ﻃﻮل ﻋﻤﻠﻴﺎت ‪،‬ﻣﺤﻞ دﻗﻴﻖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﺸﺨﺺ ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫اﻳﻦ ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي ﺷﺎﻣﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎﻳﻲ ﺑﺎ ﻣﺸﺨﺼﺎت ﻗﺎﺑﻞ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ از ﻗﺒﻴﻞ وزن‪ ،‬ﻧﻮع و ﺑﻨﺪر ﻣﻘﺼﺪ‬
‫ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﺷﻜﻞ ﺑﻌﺪ ﻣﺜﺎﻟﻲ از اﺳﺘﻔﺎده از اﻳﻦ روش را ﻧﺸﺎن ﻣﻲ دﻫﺪ‪ .‬در اﻳﻦ ﻣﺜﺎل‪ ،‬ﻛﺎرﻛﺘﺮ ﻫﺎي‬
‫‪A‬‬
‫‪، B،‬‬
‫‪C‬‬
‫و‬
‫‪D‬‬
‫ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي را ﻧﺸﺎن ﻣﻲ دﻫﺪ‪ A .‬ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ‪ 40‬ﻓﻮﺗﻲ ﺳﻨﮕﻴﻦ ﺑﺮاي ﺑﻨﺪر ﻧﻴﻮﻳﻮرك ‪ B ،‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫‪ 40‬ﻓﻮﺗﻲ ﺑﻪ ﻫﻤﺎن ﺑﻨﺪر ﺑﺎ وزن ﻣﺘﻮﺳﻂ و ‪ C‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ‪ 40‬ﻓﻮﺗﻲ ﺑﻪ ﺑﻨﺪري دﻳﮕﺮ در آﻣﺮﻳﻜﺎ را ﻧﺸﺎن‬
‫ﻣﻲ دﻫﺪ‪ .‬در ﻋﻤﻞ‪ ،‬ﻛﻼس ﻫﺎي وزﻧﻲ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ در ﻳﻚ ﺑﺎزه ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷﻮد اﻣﺎ ﻣﺜﺎل اراﺋﻪ ﺷﺪه ﺑﺮاي‬
‫روﺷﻦ ﺷﺪن ﻣﻄﻠﺐ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﺮاي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ‪ A‬ﻛﻪ ﺷﺎﻣﻞ ‪ 6‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﻣﻬﻢ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﻛﺪام ﺳﻠﻮل‬
‫ﺑﺮاي ﻛﺪاﻣﻴﻦ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪C‬‬
‫‪C‬‬
‫‪C‬‬
‫‪C‬‬
‫‪C‬‬
‫‪C‬‬
‫‪D‬‬
‫‪C‬‬
‫‪C‬‬
‫‪C‬‬
‫‪C‬‬
‫‪C‬‬
‫‪C‬‬
‫‪C‬‬
‫‪C‬‬
‫‪C‬‬
‫‪B‬‬
‫‪B‬‬
‫‪B‬‬
‫‪C‬‬
‫‪C‬‬
‫‪B‬‬
‫‪B‬‬
‫‪B‬‬
‫‪B‬‬
‫‪B‬‬
‫‪B‬‬
‫‪C‬‬
‫‪C‬‬
‫‪B‬‬
‫‪B‬‬
‫‪A‬‬
‫‪A‬‬
‫‪B‬‬
‫‪B‬‬
‫‪C‬‬
‫‪B‬‬
‫‪B‬‬
‫‪A‬‬
‫‪A‬‬
‫‪A‬‬
‫‪A‬‬
‫‪B‬‬
‫‪B‬‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 47-3‬ﻣﺜﺎﻟﻲ ازﻃﺮح رﻳﺰي ﻓﻀﺎ ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي ﺑﺮ اﺳﺎس ﺑﺎرﮔﻴﺮي‬
‫در ﻃﻮل ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺑﺎرﮔﻴﺮي‪ ،‬ﺗﺠﻬﻴﺰات ﭼﻴﻨﺶ و ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ اﻣﻜﺎن اﻧﺘﺨﺎب ﻳﻚ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﺸﺨﺺ‬
‫ﻛﻪ در آن ﻟﺤﻈﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﻮرد ﺗﻮﺟﻪ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ را دارد‪ .‬ﻣﻬﻤﺘﺮﻳﻦ ﻣﺰﻳﺖ اﻳﻦ ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي ﺑﺎرﮔﻴﺮي اﻳﻦ‬
‫ﻓﺼﻞ ﺳﻮم‬
‫اﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ از ﻧﻘﻄﻪ اوج‪ 1‬ﺗﺎ ﺣﺪ ﻣﻤﻜﻦ اﺟﺘﻨﺎب ﻧﻤﺎﻳﺪ‪ ،‬ﻛﻪ در ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺑﺎﻋﺚ ﻋﻤﻠﻜﺮد ﻛﻠﻲ‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻣﻲ ﺷﻮد‪ ،‬اﮔﺮﭼﻪ ﻛﺎﭘﻴﺘﺎن ﻛﺸﺘﻲ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ اﻳﻦ روش از ﻛﺎر را ﻗﺒﻮل ﻛﻨﺪ‪ .‬اﻣﺮوزه اﺟﺮاي اﻳﻦ‬
‫روش در ﺣﺎل ﻛﺎﻫﺶ اﺳﺖ‪ ،‬زﻳﺮا آﻧﻬﺎ ﻣﻲ ﺧﻮاﻫﻨﺪ ﻛﻪ ﭘﻴﺸﺎﭘﻴﺶ از ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﺻﺤﻴﺢ ﻛﺸﺘﻲ ﻣﻄﻤﺌﻦ‬
‫ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬اﮔﺮ اﻳﻦ روش ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي اﺟﺮا ﺷﻮد‪ ،‬آﻧﻬﺎ ﻳﻚ ﻧﻘﺸﻪ دﻗﻴﻖ از ﺻﻔﺎﻓﻲ زﻣﺎﻧﻴﻜﻪ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺑﺎرﮔﻴﺮي‬
‫ﭘﺎﻳﺎن ﻣﻲ ﭘﺬﻳﺮد درﻳﺎﻓﺖ ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬در اﻳﻦ روش ﺑﺎﻳﺴﺘﻲ ﻳﻚ وﺿﻌﻴﺖ روﺷﻦ ﺑﺮﻧﺪه‪-‬ﺑﺮﻧﺪه‪ 2‬ﻣﻮرد ﺗﺎﺋﻴﺪ‬
‫ﻛﺎﭘﻴﺘﺎن ﻛﺸﺘﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫‪6-3-3‬‬
‫‪1-6-3-3‬‬
‫ﭼﻴﻨﺶ‬
‫ﻣﻘﺪﻣﻪ‬
‫ﺳﺮآﺧﺮ‪ ،‬ﭼﻴﻨﺶ در اﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻣﻮرد ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮار ﻣﻲ ﮔﻴﺮد‪ .‬ﭼﻴﻨﺶ ﺧﻮب اﺟﺮا ﺷﺪه ﺑﺮاي ﻳﻚ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫ﺑﺴﻴﺎر ﻣﻬﻢ و ﻻزم اﺳﺖ زﻳﺮا ﭼﻴﻨﺶ ﻣﻨﺎﺳﺐ در ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﺑﻪ ﻛﺎراﻳﻲ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي و در‬
‫ﻧﻬﺎﻳﺖ زﻧﺠﻴﺮه ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﻤﻚ ﺷﺎﻳﺎﻧﻲ ﻣﻲ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪ .‬ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻣﻮﺟﺐ ﺗﻐﻴﻴﺮ و اﻧﻔﺼﺎل وﺟﻪ ﻫﺎي ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺣﻤﻞ‬
‫و ﻧﻘﻞ ﻣﻲ ﺷﻮد و ﭼﻴﻨﺶ ﺗﺠﻴﻬﺰات ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ داﺧﻠﻲ را از ﻫﻢ ﺟﺪا ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ‬
‫اﺟﺎزه ﻣﻲ دﻫﺪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺎي ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ در زﻣﺎن ﻫﺎي ﻣﺴﺘﻘﻞ از ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ رخ دﻫﺪ‪.‬‬
‫درﺻﻮرﺗﻴﻜﻪ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ وﺟﻮد ﻧﺪاﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ آﻧﮕﺎه ﻫﺮ ﻛﺸﺘﻲ وارده ﺑﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻣﺴﺘﻘﻴﻤﺎً از دوﺑﻪ‪،‬‬
‫ﻗﻄﺎر و ﻳﺎ ﻛﺎﻣﻴﻮن ﺗﺨﻠﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺑﺴﻴﺎر ﭘﻴﭽﻴﺪه اي ﺷﻮد زﻳﺮا‬
‫ﻛﻠﻴﻪ ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎ‪ ،‬دوﺑﻪ ﻫﺎ‪ ،‬ﻛﺎﻣﻴﻮن ﻫﺎ و ﻗﻄﺎر ﻫﺎي وارده ﺑﺎﻳﺪ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻲ ﺷﻮﻧﺪﻛﻪ در ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺑﺎﻋﺚ‬
‫ازدﺣﺎم در ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻣﻲ ﮔﺮدد‪.‬‬
‫اﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺷﺎﻣﻞ ﻣﻮارد زﻳﺮ در ارﺗﺒﺎط ﺑﺎ ﭼﻴﻨﺶ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪:‬‬
‫•‬
‫اﻫﺪاف ﭼﻴﻨﺶ‪،‬‬
‫•‬
‫ﻣﺤﺪودﻳﺖ ﻫﺎي ﭼﻴﻨﺶ و‬
‫•‬
‫اﺳﺘﺮاﺗﮋي و ﻗﻮاﻧﻴﻦ ﭼﻴﻨﺶ‪.‬‬
‫ﺗﺤﻘﻴﻘﺎت ﺑﺴﻴﺎري در ﺧﺼﻮص ﺑﻬﺒﻮد اﺳﺘﻔﺎده از ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ اﻧﺠﺎم ﺷﺪه اﺳﺖ‪ .‬اﻳﻦ ﺗﺤﻘﻴﻖ اﺳﺎﺳﺎً ﺑﺮ‬
‫ﺑﻬﺒﻮد اﺳﺘﺮاﺗﮋي و ﻗﻮاﻧﻴﻦ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ در اﻫﺪاف ﭼﻴﻨﺶ ﺷﺮﻛﺖ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻣﺘﻤﺮﻛﺰ ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫‪Peak ١‬‬
‫‪Win to Win ٢‬‬
‫‪137‬‬
‫ﻟﺠﺴﺘﻴﻚ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫اﻫﺪاف ﭼﻴﻨﺶ‬
‫‪2-6-3-3‬‬
‫دﻟﻴﻞ اﻳﻨﻜﻪ ﭼﺮا ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ وﺟﻮد دارد در ﺑﺨﺶ ﻗﺒﻠﻲ اﻳﻦ ﻛﺘﺎب ﺑﺤﺚ ﺷﺪه ﺑﻮد‪ .‬ﻫﺪف ﺧﻮد‬
‫ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ در اﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻣﻮرد ﺑﺤﺚ ﻗﺮار ﻣﻲ ﮔﻴﺮد‪ .‬در ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻫﺎي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻗﻮاﻧﻴﻦ و اﺳﺘﺮاﺗﮋي‬
‫ﭼﻴﻨﺶ ﺑﺮاي ﺗﺤﻘﻖ ﻫﺪف ﻫﺎي اﺻﻠﻲ ذﻳﻞ اﺟﺮا ﻣﻲ ﮔﺮدد‪.‬‬
‫•‬
‫ﺑﺎزﻳﺎﺑﻲ آﻧﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ از‬
‫ﻣﺤﻮﻃﻪ‪1‬‬
‫‪2‬‬
‫ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺟﺎﻧﺒﻲ از ﻗﺒﻴﻞ ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎ در زﻣﺎن ﺗﻮاﻓﻖ ﺷﺪه ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﺧﺪﻣﺎت اراﺋﻪ دﻫﻨﺪ‪ .‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎﻳﻲ‬
‫ﻛﻪ در ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ذﺧﻴﺮه ﺷﻮﻧﺪ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﺑﺮ روي ﻋﺮﺷﻪ ﻛﺸﺘﻲ در زﻣﺎن ﻓﻮق اﻟﺬﻛﺮ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬
‫ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺟﺎﺑﺠﺎﻳﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﺑﺮاي ﺑﺎرﮔﻴﺮي‪ ،‬از ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﺷﺮوع ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮاﻳﻦ‪ ،‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ‬
‫ﺑﺼﻮرت زﻣﺎﻧﻲ از ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﺑﺎزﻳﺎﺑﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫•‬
‫اﻓﺰاﻳﺶ ﺣﺪاﻛﺜﺮي ﺗﻌﺪاد ﺟﺎﺑﺠﺎﻳﻲ ﻣﻮﺛﺮ ﺗﺠﻬﻴﺰات ﭼﻴﻨﺶ‬
‫ﻛﺎرآﻣﺪي ﻛﻞ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺗﺠﻬﻴﺰات ﭼﻴﻨﺶ ﺑﻄﻮر ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﺪﻳﻦ وﺳﻴﻠﻪ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻲ ﺷﻮد ﻛﻪ آﻳﺎ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ‬
‫ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﻨﺪ از ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ در ﻫﺮ زﻣﺎن ﺑﺎزﻳﺎﺑﻲ ﺷﻮﻧﺪ؟ اﻳﻦ ﻛﺎرآﻣﺪي ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ﻣﻘﺪار ﺗﺠﻬﻴﺰات ﭼﻴﻨﺶ‬
‫و ﻛﺎرآﻣﺪي ﻣﺠﺰاي ﻫﺮ ﺗﺠﻬﻴﺰ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻲ ﮔﺮدد‪ .‬ﺑﺪﻟﻴﻞ اﻳﻨﻜﻪ ﻫﺮ ﺑﺨﺶ از ﺗﺠﻬﻴﺰات ﻧﻴﺎزﻣﻨﺪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‬
‫ﮔﺬاري اﺳﺖ ﺑﻨﺎﺑﺮاﻳﻦ ﻳﻜﻲ از اﻫﺪاف ﭼﻴﻨﺶ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻘﺪار ﺗﺠﻬﻴﺰات ﭼﻴﻨﺶ ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﻧﻤﻮدن‬
‫ﺣﺮﻛﺘﻲ ﻛﻪ ﻳﻚ ﺗﺠﻬﻴﺰ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ اﻧﺠﺎم دﻫﺪ‪ .‬ﻣﻄﻠﺐ آﺧﺮي از ﻳﻚ ﺳﻮي ﺳﻮال ﺗﺨﺼﺼﻲ در زﻣﻴﻨﻪ‬
‫اﻧﺘﺨﺎب ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺑﻜﺎر ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪه و از ﺳﻮﻳﻲ دﻳﮕﺮ ﻳﻚ ﺳﻮال ﻟﺠﺴﺘﻴﻜﻲ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻳﻜﻲ از‬
‫ﻋﻮاﻣﻠﻲ ﻛﻪ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻛﻨﻨﺪه زﻣﺎن ﺟﺎﺑﺠﺎﻳﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ اﺳﺖ ﻋﻮاﻣﻠﻲ ﻫﻤﭽﻮن ﺗﻌﺪاد ﺟﺎﺑﺠﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ‬
‫اﻧﺠﺎم ﺷﻮد و ﺑﻪ ﻓﺎﺻﻠﻪ از ﻣﺤﻞ ﺷﺮوع ﺗﺎ ﻣﺤﻞ ﺧﺮوج ﺑﺴﺘﮕﻲ دارد‪ .‬ﻟﺬا ﺗﺎ ﺣﺪ ﻣﻤﻜﻦ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ از‬
‫ﺟﺎﺑﺠﺎﻳﻲ ﻳﺎ ﺣﺮﻛﺖ اﺿﺎﻓﻲ اﺟﺘﻨﺎب ورزﻳﺪ ‪.‬‬
‫•‬
‫اﻓﺰاﻳﺶ ﺗﻌﺪاد واﺣﺪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻛﻪ ﺑﺘﻮان در ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ذﺧﻴﺮه ﻛﺮد‬
‫اﻳﻦ ﻫﺪف ﺻﺮﻓﺎ ﺑﺮاي ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻫﺎﻳﻲ ﺑﺎ ﻣﺤﺪودﻳﺖ )ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺑﺎﻻ( ﻓﻀﺎي ﭼﻴﻨﺶ اﺟﺮا ﻣﻲ ﮔﺮدد‪ .‬در اﻳﻦ‬
‫ﺣﺎﻟﺖ ‪ ،‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮوﺷﻲ ﭼﻴﺪه ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ ﻛﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﺑﻴﺸﺘﺮي در ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﻣﺤﺪود‬
‫ﻧﮕﻬﺪاري ﮔﺮدد‪.‬‬
‫‪Just in time retrieve ١‬‬
‫‪Time window ٢‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﺳﻮم‬
‫•‬
‫ﺗﻘﻠﻴﻞ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻫﺎي ﻧﮕﻬﺪاري ﺗﺠﻬﻴﺰات‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ﺗﺠﻬﻴﺰات ﭼﻴﻨﺶ ﭼﻴﺪه ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ در ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻫﺎي ﻧﮕﻬﺪاري و ﺗﻌﻤﻴﺮ ﺗﺠﻬﻴـﺰات‬
‫ﻣﺴﺘﻘﻴﻤﺎً ﺑﻪ ﺗﻌﺪاد ﺣﺮﻛﺖ ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺑﺴﺘﮕﻲ دارد‪ .‬ﺑﻌﻼوه‪ ،‬ﺗﻌﻤﻴﺮ ﺗﺠﻬﻴﺰات اﺷﺎره ﺑﺮ در دﺳﺘﺮس ﻧﺒـﻮدن‬
‫ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺑﺮاي ﻋﻤﻠﻴﺎت دارد ﻛﻪ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻣﻨﻔﻲ ﺑﺮ ﻛﺎرآﻣﺪي ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل دارد‪.‬‬
‫‪3-6-3-3‬‬
‫ﻣﺤﺪودﻳﺖ ﻫﺎي ﭼﻴﻨﺶ‬
‫ﻳﻜﻲ از ﻫﺪف ﻫﺎي ﭼﻴﻨﺶ ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﺑﻬﻴﻨﻪ ﺳﺎزي اﺳﺘﻔﺎده از ﻣﺤﻮﻃﻪ ﻫﺎ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﮔﺮﭼﻪ اﻳﻦ ﺑﻬﻴﻨﻪ‬
‫ﺳﺎزي در ﻣﺤﺪودﻳﺖ ﻫﺎي ﭼﻴﻨﺶ ﻣﺤﺼﻮر ﺷﺪه اﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﻣﻮرد ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪ .‬ﻧﻤﻮﻧﻪ اي‬
‫از اﻳﻦ ﻣﺤﺪودﻳﺖ ﻫﺎي ﺑﻘﺮار زﻳﺮ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬
‫•‬
‫ﺣﺪاﻛﺜﺮ ارﺗﻔﺎع ﭼﻴﻨﺶ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻧﻤﻲ ﺗﻮاﻧﻨﺪ ﺑﻴﺶ از ﺣﺪاﻛﺜﺮ ارﺗﻔﺎع ﻣﺠﺎز ذﺧﻴﺮه ﺷﻮد‪ .‬در ﺣﻘﻴﻘﺖ‪ ،‬ﻣﺠﻤﻮع ارﺗﻔﺎع ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫـﺎي‬
‫اﻧﺒﺎﺷﺘﻪ ﺑﺮ روي ﻫﻢ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬اﻣﺎ در ﻋﻤﻞ اﻳﻦ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮاﻳﻦ‪ ،‬اﮔﺮ ﺣـﺪاﻛﺜﺮ‬
‫ارﺗﻔﺎع ﭼﻴﻨﺶ ‪ 4‬اﺳﺖ‪ ،‬ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ‪ 4‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ اﻧﺒﺎﺷﺘﻪ ﺷﻮد ﻣﮕﺮ اﻳﻨﻜﻪ ارﺗﻔﺎع ﻛـﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﺑﻴﺸـﺘﺮ ﺑﺎﺷـﺪ‪.‬‬
‫) ﺑﻌﻨﻮان ﻣﺜﺎل ارﺗﻔﺎع ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﺠﺎي ‪ 8‬ﻓﻮت ‪ 9.6‬ﻓﻮت ﺑﺎﺷﺪ(‪.‬‬
‫دﻟﻴﻞ اﻳﻦ ﻣﺤﺪودﻳﺖ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﻣﺤﺪوﻳﺖ ﺗﺠﻬﻴﺰات ﭼﻴﻨﺶ ‪ ،‬دﻻﻳﻞ اﻳﻤﻨﻲ )ﺑﻌﻨﻮان ﻣﺜﺎل ﺗﺎﺛﻴﺮات وزش‬
‫ﺑﺎد( ﻳﺎ اوﻟﻮﻳﺖ ﻫﺎي ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫•‬
‫اﺗﺼﺎﻻت ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﻳﺨﭽﺎﻟﻲ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﻧﻴﺎزﻣﻨﺪ اﻟﻜﺘﺮﻳﺴﻴﺘﻪ ﺑﺮاي ﮔﺮم ﻳﺎ ﺳﺮد ﻛﺮدن ﻣﺤﺘﻮﻳﺎت ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ در‬
‫ﻣﺤﻮﻃﻪ اي ﻧﮕﻬﺪاري ﺷﻮﻧﺪ ﻛﻪ اﻣﻜﺎﻧﺎت ﺗﻐﺬﻳﻪ اﻟﻜﺘﺮﻳﻜﻲ وﺟﻮد داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫•‬
‫ﺗﻔﻜﻴﻚ آي ا‪‬م اُ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺣﺎوي ﻛﺎﻻي ﺧﻄﺮﻧﺎك ‪ -‬ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي ‪ 1‬ﺗﺎ ‪ 7‬ﻛﺎﻻﻫﺎي ﺧﻄﺮﻧﺎك‪ -‬در ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ‬
‫آﻳﻤﻮ ﻧﮕﻬﺪاري ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺑﻘﻴﻪ ﻃﺒﻘﻪ ﻫﺎ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ در ﻣﺤﻮﻃﻪ ﻫﺎي ﭼﻴﻨﺶ دﻳﮕﺮ ذﺧﻴﺮه ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫اﮔﺮﭼﻪ ﺑﺪﻟﻴﻞ ﻣﺤﺪودﻳﺖ ﻫﺎي ﺑﻴﻦ ﻛﺎﻻﻫﺎي ﺧﻄﺮﻧﺎك ‪ ،‬ﻗﻮاﻧﻴﻦ ﺗﻔﻜﻴﻚ ﺧﺎﺻﻲ ﺑﻤﻨﻈﻮر ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي از‬
‫ﻓﺠﺎﻳﻊ ‪ -‬ﻫﻤﺎﻧﻄﻮر ﻛﻪ در ﻓﺼﻞ ﻳﻚ ﮔﻔﺘﻪ ﺷﺪ‪ -‬ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﻣﻮرد ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪.‬‬
‫•‬
‫ﺑﺮ روي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ دﻳﮕﺮ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﺧﺎﺻﻲ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﺪﻟﻴﻞ ﻣﺸﺨﺼﺎت ﻓﻴﺰﻳﻜﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﺮ روي زﻣﻴﻦ ﻗﺮار ﮔﻴﺮﻧﺪ‪ .‬اﻳﻦ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮﻫﺎ ﻧﻤﻲ ﺗﻮاﻧﻨﺪ ﺑﺮ روي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ دﻳﮕﺮي ﻗﺮار ﮔﻴﺮﻧﺪ‪ .‬ﻋﻼوه ﺑﺮ اﻳﻦ‪ ،‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮﻫﺎ ﺗﻨﻬﺎ در ﺻﻮرﺗﻲ‬
‫‪139‬‬
‫ﻟﺠﺴﺘﻴﻚ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﺮ روي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ دﻳﮕﺮ ﻗﺮار ﮔﻴﺮد ﻛﻪ داراي ﻃﻮل ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﺮاي ﻣﺜﺎل‪ ،‬ﻧﻤﻲ ﺗﻮان دو‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ‪ 20‬ﻓﻮﺗﻲ را ﺑﺮ روي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ‪ 40‬ﻓﻮﺗﻲ ﻗﺮار داد‪.‬‬
‫•‬
‫زﻳﺮ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ دﻳﮕﺮ‬
‫ﺑﺮاي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﺧﺎﺻﻲ ﺑﺪﻟﻴﻞ ﺷﺮاﻳﻂ ﻓﻴﺰﻳﻜﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي دﻳﮕﺮ را ﻧﻤﻲ ﺗﻮان ﺑﺮ روي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻗﺮار‬
‫داد‪ .‬ﻣﺜﺎل اﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮع ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﺨﺰﻧﻲ ﺑﺪون رﻳﻞ ﺑﺎﻻﻳﻲ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫•‬
‫ﺣﺪاﻛﺜﺮ وزن اﻧﺒﺎﺷﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﺮ روي ﻫﻢ‬
‫ﺳﺎﺧﺘﺎر ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ‪ ،‬آﻧﻬﺎ را ﻗﺎدر ﺳﺎﺧﺘﻪ ﻛﻪ ﺑﺮ روي ﻫﻢ ﻗﺮار ﮔﻴﺮﻧﺪ ﺑﺎ اﻳﻦ ﺣﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮﻫﺎ ﻓﻘﻂ وزن‬
‫ﻣﺤﺪودي را ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﺗﺤﻤﻞ ﻛﻨﺪ در ﻏﻴﺮ اﻳﻨﺼﻮرت ﺑﻪ آﻧﻬﺎ آﺳﻴﺐ ﺟﺪي وارد ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮاﻳﻦ‬
‫اﻧﺒﺎرش ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮﻫﺎ ﻧﺒﺎﻳﺪ از ﻣﺤﺪوده ﺧﺎﺻﻲ ﺗﺠﺎوز ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫‪4-6-3-3‬‬
‫اﺳﺘﺮاﺗﮋي و ﻗﻮاﻧﻴﻦ ﭼﻴﻨﺶ‬
‫ﭼﺎﻟﺶ ﺑﺮاي ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻫﺎي ﻣﻮﺟﻮد و ﺟﺪﻳﺪ ﻣﻨﺠﺮﺑﻪ اﺗﺨﺎذ اﺳﺘﺮاﺗﮋي ﻫﺎﻳﻲ ﺷﺪه اﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﺤﺪودﻳﺖ‬
‫ﻫﺎي ﻣﺤﻞ ﭼﻴﻨﺶ ﺗﻮﺟﻪ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ در ﺣﺎﻟﻴﻜﻪ ﺑﺎزده ﻇﺮﻓﻴﺘﻲ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﺑﻬﻴﻨﻪ ﺷﺪه و ﻫﺰﻳﻨﻪ ﭼﻴﻨﺶ و‬
‫ﺗﺠﻬﻴﺰات ﻣﻮرد ﻧﻴﺎزش ﺑﻪ ﺣﺪاﻗﻞ ﻣﻲ رﺳﺪ‪ .‬روﺷﻲ ﻛﻪ ﺑﺮاي ﭼﻴﻨﺶ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﻣﻲ ﮔﻴﺮد‬
‫ﻣﻬﻤﺘﺮﻳﻦ ﻣﺸﻜﻞ ﺑﺮاي ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻫﺎ ﺑﺎ ﻣﺤﺪودﻳﺖ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ اﺳﺖ‪ .‬ارﺗﻔﺎع ﭼﻴﻨﺶ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﻪ اﻳﻦ‬
‫ﻗﻀﻴﻪ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﺪ اﻣﺎ ﺗﻌﺪاد ﻣﻮرد اﻧﺘﻈﺎر ﺑﺮاي ﺟﺎﺑﺠﺎﻳﻲ ﺑﺎ اﻓﺰاﻳﺶ ارﺗﻔﺎع ﺑﻄﻮر ﺗﺼﺎﻋﺪي ﺑﺎﻻ ﻣﻲ رود‪.‬‬
‫در اﻳﻦ ﺑﺨﺶ اﺻﻄﻼﺣﺎت اﺳﺘﺮاﺗﮋي ﭼﻴﻨﺶ‪ ،‬ﻗﻮاﻧﻴﻦ ﭼﻴﻨﺶ و اﻟﮕﻮرﻳﺘﻢ ﭼﻴﻨﺶ ﺑﻄﻮر ﻣﺘﻨﺎوب ﻣﻮرد‬
‫اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﻣﻲ ﮔﻴﺮد‪ .‬اﮔﺮﭼﻪ اﻳﻦ اﺻﻄﻼﺣﺎت ﺑﻪ ﻣﻌﺎﻧﻲ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﻣﻲ ﮔﻴﺮد اﻣﺎ در‬
‫اﻳﻦ ﻛﺘﺎب ﺗﻌﺮﻳﻒ ذﻳﻞ ﻣ‪‬ﺪ ﻧﻈﺮ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫اﺳﺘﺮاﺗﮋي ﭼﻴﻨﺶ‪ -‬اﺳﺘﺮاﺗﮋي ﭼﻴﻨﺶ ﺷﺎﻣﻞ ﺗﺮﻛﻴﺒﻲ از ﻗﻮاﻧﻴﻦ ﭼﻴﻨﺶ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﻗﻮاﻧﻴﻦ‬
‫ﺑﺮاي رﺳﻴﺪن ﺑﻪ ﻫﺪف ﻣﺸﺨﺼﻲ ﺑﺼﻮرت ﺗﺮﻛﻴﺒﻲ اﺟﺮا ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﻗﻮاﻧﻴﻦ ﭼﻴﻨﺶ‪ -‬اﻳﻦ ﻗﻮاﻧﻴﻦ ﻣﺤﺪودﻳﺖ ﻫﺎﻳﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ اﻧﺠﺎم ﺷﻮد ﻳﺎ ﻗﻮاﻧﻴﻴﻦ‬
‫اﺻﻼﺣﻲ ﻛﻪ ﺑﺮ روي ﻣﻔﺎﻫﻴﻢ ﺧﺎﺻﻲ ﻣﺘﻤﺮﻛﺰ اﺳﺖ ) ﺣﺪاﻗﻞ ﻧﻤﻮدن ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻣﺒﺪا ﺗﺎ ﻧﻘﻄﻪ‬
‫اﻧﺘﻬﺎﻳﻲ در ﻣﻘﺼﺪ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ(‬
‫اﻟﮕﻮرﻳﺘﻢ ﭼﻴﻨﺶ‪ -‬اﻟﮕﻮرﻳﺘﻢ ﭼﻴﻨﺶ ﻓﺮم ﻓﺮﻣﻮﻟﻪ ﺷﺪه ﻗﻮاﻧﻴﻦ ﭼﻴﻨﺶ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﻳﻦ اﻟﮕﻮرﻳﺘﻢ‬
‫ﻋﻤﻮﻣﺎً در ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻫﺎي ﻧﺮم اﻓﺰاري ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻲ ﮔﺮدد‪.‬‬
‫اﺳﺘﺮاﺗﮋي ﻫﺎي ﻣﻮرد ﻧﻈﺮ در اﻳﻦ زﻣﻴﻨﻪ زﻳﺎد ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻫﻤﺎﻧﻄﻮري ﻛﻪ ﻗﺒﻼ اﺷﺎره ﺷﺪ‪ ،‬ﻣﻄﺎﻟﻌﺎت زﻳﺎدي‬
‫ﺑﻤﻨﻈﻮر ﺑﻬﻴﻨﻪ ﺳﺎزي ﺑﺎزدﻫﻲ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ اﺟﺮا ﺷﺪه اﺳﺖ‪ .‬اﻣﺎ روش ﻋﻤﻮﻣﻲ و ﻛﻠﻲ ﻛﻪ ﺑﺮاي ﻫﺮ‬
‫ﻓﺼﻞ ﺳﻮم‬
‫ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﻗﺎﺑﻞ اﺟﺮا ﺑﺎﺷﺪ وﺟﻮد ﻧﺪارد‪ .‬اﮔﺮ ﭼﻪ ﻫﺮ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ و ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻃﺮح‬
‫ﺑﻨﺪي‪ ، 1‬ﺗﺠﻬﻴﺰات ‪ ،‬ﻣﺸﺘﺮي‪ ،‬ﻗﺎﺑﻞ دﺳﺘﺮس ﺑﻮدن اﻃﻼﻋﺎت و‪ ...‬ﺧﺎص ﺧﻮد را دارد‪.‬‬
‫اﻣﺎ اﺟﺰاي اوﻟﻴﻪ اﺳﺘﺮاﺗﮋي ﻛﻪ ﻣﻲ ﺗﻮان ﺗﺸﺨﻴﺺ داد ﺑﻪ ﻗﺮار زﻳﺮ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪:‬‬
‫•‬
‫ﺑﻪ ﺣﺪاﻗﻞ رﺳﺎﻧﺪن زﻣﺎن ﻗﺮار دادن ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ‪،‬‬
‫•‬
‫ﺑﻪ ﺣﺪاﻗﻞ رﺳﺎﻧﺪن زﻣﺎن ﺑﺎزﻳﺎﺑﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ از ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ‪،‬‬
‫•‬
‫ﺑﻪ ﺣﺪاﻗﻞ رﺳﺎﻧﺪن ﺗﻌﺪاد ﺣﺮﻛﺖ ﻫﺎي ﺑﻴﻬﻮده ‪،‬‬
‫•‬
‫ﺑﻪ ﺣﺪاﻗﻞ رﺳﺎﻧﺪن اﺣﺘﻤﺎل ﻣﺎﻧﻊ ﺑﻮدن ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﺑﺮاي ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ‪،‬‬
‫•‬
‫ﺑﻪ ﺣﺪاﻗﻞ رﺳﺎﻧﺪن ﺗﻌﺪاد ﻣﺤﻞ ﻫﺎي آزاد ﻛﻪ ﺑﺮاي ﻳﻚ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ )در ﺣﺎل ﺣﺎﺿﺮ ﻳﺎ در‬
‫آﻳﻨﺪه( ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﻣﻲ ﮔﻴﺮد و‬
‫•‬
‫ﻗﻮاﻧﻴﻦ ﭼﻴﻨﺶ ﺑﺎﻳﺪ در ﻛﻠﻴﻪ ﺣﺎﻟﺘﻬﺎي ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻲ ﻋﻤﻞ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻗﻮاﻧﻴﻦ ﻧﮕﻬﺪاري ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮاي‬
‫ﺗﺎﺛﻴﺮات ﻛﻮﺗﺎه ﻣﺪت و ﺑﻠﻨﺪ ﻣﺪت ﻣﻮرد ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪.‬‬
‫زﻣﺎن اﻧﺘﻈﺎر‪ 2‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ در ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻋﺎﻣﻞ ﻣﻬﻢ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﮔﺬار ﺑﺮ اﺟﺰاي اوﻟﻴﻪ اﺳﺘﺮاﺗﮋي ﭼﻴﻨﺶ‬
‫ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﺑﻌﻨﻮان ﻣﺜﺎل اﮔﺮﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ در ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﻧﮕﻬﺪاري و ﺑﻌﺪ از ﻧﮕﻬﺪاري‬
‫ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺪ در ﻣﺪت زﻣﺎن ﻛﻮﺗﺎﻫﻲ از ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﺑﺎزﻳﺎﺑﻲ ﺷﻮد در اﻳﻦ ﺻﻮرت ﻣﺤﻠﻲ ﻛﻪ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ‬
‫ﺑﺮاي اﻳﻦ ﻣﻨﻈﻮر اﻧﺘﺨﺎب ﻣﻲ ﺷﻮد راﺣﺖ ﺗﺮﻳﻦ ﻣﺤﻞ ﺑﺮاي ﻗﺮار دادن و ﺑﺎزﻳﺎﺑﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ‬
‫در ﻧﻈﺮ داﺷﺖ ﻛﻪ ﻣﻤﺎﻧﻌﺖ اﻳﻦ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﺮاي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي دﻳﮕﺮ در اﻳﻦ ﺣﺎﻟﺖ ﺧﺎص ﻣﻬﻢ ﻧﻤﻲ ﺑﺎﺷﺪ‬
‫زﻳﺮا ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ را در ﻣﺪت زﻣﺎن ﻛﻮﺗﺎه ﺗﺮك ﺧﻮاﻫﺪ ﻛﺮد و در ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺷﺎﻧﺲ اﻳﻨﻜﻪ اﻳﻦ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﻤﺎﻧﻌﺘﻲ ﺑﺮاي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي دﻳﮕﺮ ﺑﻮﺟﻮد ﺑﻴﺎورد ﻛﻢ ﺧﻮاﻫﺪ ﺑﻮد‪ .‬اﻣﺎ اﮔﺮ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﺑﺮاي روزﻫﺎ‬
‫ﻳﺎ ﺣﺘﻲ ﻫﻔﺘﻪ ﻫﺎ در ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﻗﺮار ﮔﻴﺮد ﻣﻬﻢ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در ﻣﺤﻠﻲ ﻧﮕﻬﺪاري ﺷﻮد ﻛﻪ ﻣﺎﻧﻊ‬
‫ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺑﺮ روي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي دﻳﮕﺮ ﻧﺒﺎﺷﺪ‪ .‬اﻣﺎ ﺑﺪﻟﻴﻞ اﻳﻨﻜﻪ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ اﻳﻦ ﻣﺤﻞ ﺧﺎص ﺳﺨﺖ ﺗﺮ‬
‫ﻗﺎﺑﻞ دﺳﺘﺮﺳﻲ ﺑﺎﺷﺪ ‪ ،‬اﺣﺘﻤﺎل دارد زﻣﺎن ﺑﻴﺸﺘﺮي ﻧﻴﺰ ﺻﺮف ﺷﻮد ﺗﺎ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در ﻣﺤﻞ ﻣﻮرد ﻧﻈﺮ‬
‫ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪.‬‬
‫اﻟﺒﺘﻪ اﺳﺘﺮاﺗﮋي ﭼﻴﻨﺶ ﺗﻨﻬﺎ زﻣﺎﻧﻲ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﺼﻮرت ﻣﻘﺘﻀﻲ اﺟﺮا ﺷﻮد ﻛﻪ زﻣﺎن اﻧﺘﻈﺎر دﻗﻴﻘﺎً ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ و‬
‫ﭘﻴﺶ ﺑﻴﻨﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﭘﻴﺶ ﺑﻴﻨﻲ ﻧﺎﺻﺤﻴﺢ زﻣﺎن اﻧﺘﻈﺎر ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﻧﺎﺻﺤﻴﺢ و در ﻧﺘﻴﺠﻪ‬
‫ﻛﺎﻫﺶ ﻛﺎرآﻣﺪي ﺳﻴﺴﺘﻢ ﮔﺮدد‪ .‬اﻃﻼﻋﺎت ﻣﻮﺛﻖ از ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن در ﻣﻮرد زﻣﺎن اﻧﺘﻈﺎر در اﻳﻦ ﺧﺼﻮص‬
‫ﺑﺴﻴﺎر ﺣﻴﺎﺗﻲ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫‪Layout ١‬‬
‫‪Dwell time ٢‬‬
‫‪141‬‬
‫ﻟﺠﺴﺘﻴﻚ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﻟﻴﺴﺖ ﺑﻌﺪي ﻣﺤﺘﻮي اﺳﺘﺮاﺗﮋي ﭼﻴﻨﺶ ﺑﺪون داﺷﺘﻦ ﻣﻘﺼﻮد ﺧﺎﺻﻲ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬در اﻳﻦ ﺑﺨﺶ اﺳﺘﺮاﺗﮋي‬
‫ﺑﺼﻮرت ﻛﺎﻣﻞ ﺗﺸﺮح ﻧﺸﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫‪ (1‬ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ واردات و ﺻﺎدرات‬
‫ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﻪ دوﺑﺨﺶ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﺻﺎدراﺗﻲ و ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي وارداﺗﻲ ﺗﻔﻜﻴﻚ ﺷﻮد‪ .‬اﻳﻦ‬
‫اﺳﺘﺮاﺗﮋي از اﻳﻨﻜﻪ ﺟﺮﻳﺎن واردات و ﺻﺎدرات ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻣﻨﻔﻲ ﺑﺮ روي ﻫﻢ ﺑﮕﺬارﻧﺪ‪ ،‬ﻣﻤﺎﻧﻌﺖ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺷﻜﻞ‬
‫ﺑﻌﺪ ﺑﻪ ﺗﺸﺮﻳﺢ اﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮع ﻣﻲ ﭘﺮدازد‪.‬‬
‫ﺑﺨﺶ درﻳﺎ‬
‫ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ‬
‫ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي‬
‫ﺻﺎدراﺗﻲ‬
‫وارداﺗﻲ‬
‫ﺑﺨﺶ ﺧﺸﻜﻲ‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 48-3‬ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ واردات و ﺻﺎدرات‬
‫ﻋﻤﻮﻣﺎً ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎ ﻗﺒﻞ از اﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﺷﻮﻧﺪ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬در ﺣﺎﻟﺘﻲ ﻛﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي وارداﺗﻲ و‬
‫ﺻﺎدراﺗﻲ در ﻗﺴﻤﺖ ﻣﺸﺎﺑﻬﻲ در ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﻧﮕﻬﺪاري ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ در اﻳﻦ ﺻﻮرت ﺑﺪﻟﻴﻞ اﻳﻨﻜﻪ ﻣﻌﻤﻮﻻً‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﺻﺎدراﺗﻲ زودﺗﺮ ﺑﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل رﺳﻴﺪه اﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي وارداﺗﻲ ﺑﺮ روي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي‬
‫ﺻﺎدراﺗﻲ ﭼﻴﺪه ﺧﻮاﻫﻨﺪ ﺷﺪ‪.‬‬
‫‪1‬‬
‫ﻣﻌﺎﻳﺐ اﻳﻦ اﺳﺘﺮاﺗﮋي در اﻳﻦ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻧﺮخ ﻛﺎرﺑﺮي ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﻛﻤﺘﺮ از ﻣﻮاردي اﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺤﻮﻃﻪ‬
‫ﭼﻴﻨﺶ واردات و ﺻﺎدرات ﺑﺎ ﻫﻢ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫‪ (2‬ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﻛﺎﻧﺘﺒﻨﺮ اﺧﺘﺼﺎﺻﻲ ﺑﺮاي ﻣﺸﺘﺮي ﻳﺎ ﻛﺸﺘﻲ‬
‫‪Utilization rate ١‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﺳﻮم‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﺻﺎدراﺗﻲ ﺑﺮاي ﻳﻚ ﻛﺸﺘﻲ در ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﻧﺰدﻳﻚ ﻣﺤﻠﻲ ﻛﻪ ﻛﺸﺘﻲ در ﻧﻈﺮ دارد ﻛﻪ‬
‫ﭘﻬﻠﻮ ﺑﮕﻴﺮد دﺳﺘﻪ ﺑﻨﺪي ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﺑﻄﻮري ﻛﻪ در ﺷﻜﻞ زﻳﺮ ﻧﺸﺎن داده ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﺑﺨﺶ درﻳﺎ‬
‫‪Customer A‬‬
‫‪Vessel X‬‬
‫‪Vessel Y‬‬
‫‪Customer B‬‬
‫‪General‬‬
‫‪General‬‬
‫ﺑﺨﺶ ﺧﺸﻜﻲ‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 49-3‬ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﺑﺮ اﺳﺎس ﻛﺸﺘﻲ ﻳﺎ ﻣﺸﺘﺮي‬
‫ﻣﺤﻠﻲ ﻛﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﻳﻚ ﻛﺸﺘﻲ ﻳﺎ ﻣﺸﺘﺮي ﺧﺎص ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻳﺎ ﻣﻲ ﺧﻮاﻫﺪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﺧﻮد را‬
‫ﻧﮕﻬﺪاري ﻛﻨﻨﺪ ﻣﺸﺨﺺ اﺳﺖ‪ .‬ﺧﺼﻮﺻﺎً در ﺣﺎﻟﺘﻲ ﻛﻪ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺗﻮﺳﻂ ﻧﻴﺮوي اﻧﺴﺎﻧﻲ اﺟﺮا ﺷﻮد اﻳﻦ‬
‫روش ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎ واﺿﺢ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻋﻼوه ﺑﺮ اﻳﻦ ‪ ،‬در اﻳﻨﺠﺎ ﺗﺎﺛﻴﺮ دوﺟﺎﻧﺒﻪ اي ﺑﻴﻦ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﻫﺎي دو‬
‫ﻛﺸﺘﻲ وﺟﻮد دارد‪ .‬ﻋﻴﺐ اﻳﻦ روش ﻧﻴﺰ ﻛﻢ ﺑﻮدن ﻛﺎرﺑﺮي ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﺧﻮاﻫﺪ ﺑﻮد‪.‬‬
‫‪ (3‬ﺑﺮﮔﺸﺖ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﺑﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ اﺳﻜﻠﻪ‬
‫‪1‬‬
‫در ﺣﺎﻟﺘﻲ ﻛﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ اﺳﻜﻠﻪ ﻗﺒﻞ از رﺳﻴﺪن ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ اﻳﺠﺎد ﺷﺪه اﺳﺖ‪ ،‬ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﻪ‬
‫روﺷﻲ ﺳﺎزﻣﺎﻧﺪﻫﻲ ﺷﻮدﻛﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﺑﺼﻮرت ﻗﺮﻳﻨﻪ اﺳﻜﻠﻪ ﭼﻴﺪه ﺷﺪه اﺳﺖ‪ .‬ﺷﻜﻞ زﻳﺮ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺳﺎده ﺷﺪه‬
‫ﻣﻮرد ﻓﻮق اﻻﺷﺎره ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫‪Stack inverse to bay plan ١‬‬
‫‪143‬‬
‫ﻟﺠﺴﺘﻴﻚ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﻓﺮاﻳﻨﺪ ﺑﺎرﮔﻴﺮي‬
‫‪D‬‬
‫‪A‬‬
‫‪C‬‬
‫‪B‬‬
‫‪B‬‬
‫‪C‬‬
‫‪A‬‬
‫‪D‬‬
‫اﻧﺒﺎرش در ﻛﺸﺘﻲ‬
‫اﻧﺒﺎرش در ﻣﺤﻮﻃﻪ‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 50-3‬ﺑﺮﮔﺸﺖ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﺑﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ اﺳﻜﻠﻪ‬
‫در ﺣﻴﻦ ﺑﺎرﮔﻴﺮي اﻳﻦ اﺳﺘﺮاﺗﮋي ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺗﻌﺪاد ﺣﺮﻛﺖ ﻫﺎي اﺿﺎﻓﻲ را ﻛﺎﻫﺶ دﻫﺪ زﻳﺮا ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﺑﺎﻻﻳﻲ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﻨﺪ ﻗﺒﻞ از ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي زﻳﺮﻳﻦ ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﺷﻮد‪.‬روش دﻳﮕﺮي ﻛﻪ از ﻧﻘﻄﻪ ﻧﻈﺮﻋﻤﻠﻲ‬
‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻗﺎﺑﻞ اﺟﺮا اﺳﺖ اﻳﻦ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻃﺮح رﻳﺰي ﻓﻀﺎ‪ 1‬ﺑﺮ اﺳﺎس ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﻫﺎي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ در ﻣﺤﻮﻃﻪ‬
‫ﭼﻴﻨﺶ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﻳﻦ روﺷﻲ ﻣﺸﺘﺮك ﺑﺮاي ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻫﺎي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي اﺳﺖ‪ .‬در ﻣﻮاردي ﻛﻪ ﺣﺮﻛﺖ ﻫﺎي‬
‫اﺿﺎﻓﻲ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﺮ ﻳﻚ ﻛﺸﺘﻲ اﻓﺰاﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ و ﺑﻴﺶ از ﻳﻚ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﺑﻪ ﻛﺸﺘﻲ ﺧﺪﻣﺎت ﻣﻲ دﻫﺪ‪،‬‬
‫ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﺳﺎﺣﻠﻲ ﺷﺪﻳﺪاً از ﻃﺮح ﻣﻨﺤﺮف ﺷﻮد‪ .‬در اﻳﻦ ﺻﻮرت ﻃﺮح رﻳﺰي دوﺑﺎره‬
‫ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﺮاي از ﻋﻬﺪه ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﻫﺎ ﺑﺮ آﻣﺪن ﻣﻔﻴﺪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫‪ (4‬ﭼﻴﻨﺶ ﺑﺼﻮرت ﺗﺼﺎدﻓﻲ‬
‫اﺳﺘﺮاﺗﮋي ﭼﻴﻨﺶ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﺼﻮرت ﺗﺼﺎدﻓﻲ ﻛﻤﻲ ﻧﺎﻣﻌﻘﻮل ﺑﻨﻈﺮ ﻣﻲ رﺳﺪ‪ .‬اﮔﺮﭼﻪ در ﻋﻤﻞ اﻳﻦ اﺳﺘﺮاﺗﮋي‬
‫ﻣﻮاﻗﻌﻲ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻋﻤﻮﻣﺎً‪ ،‬ﻗﻮاﻧﻴﻦ ﭼﻴﻨﺶ در ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﻫﺎي ﻧﺮﻣﺎل ﺧﻮب ﻛﺎر ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ اﻣﺎ در‬
‫ﺣﺎﻟﺖ ﻫﺎي ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻧﺸﺪه و ﻏﻴﺮ ﻗﺎﺑﻞ ﭘﻴﺶ ﺑﻴﻨﻲ ﺑﺼﻮرت وﺧﻴﻢ اﺟﺮا ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬اﻳﻦ اﺳﺘﺮاﺗﮋي ﻛﻠﻴﻪ‬
‫ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﻫﺎ را ﺑﻪ روﺷﻲ ﻣﺸﺎﺑﻪ اﻧﺠﺎم ﻣﻲ دﻫﺪ و در ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﻫﺎي ﻏﻴﺮ ﻗﺎﺑﻞ ﭘﻴﺶ ﺑﻴﻨﻲ اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن اﻏﻠﺐ‬
‫ﺑﻬﺘﺮ اﻧﺠﺎم ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬اﮔﺮﭼﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﺗﺼﺎدﻓﻲ ﺧﺎﻟﺺ اﺧﺘﻴﺎري ﻧﻤﻲ ﺑﺎﺷﺪ زﻳﺮا اﻳﻦ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ در ﻓﻮاﺻﻞ‬
‫‪Bay plan ١‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﺳﻮم‬
‫ﻃﻮﻻﻧﻲ ﺑﺮاي ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﻳﺎ در ﻳﻚ ﺗﻌﺪاد ﺑﺎﻻي ﺣﺮﻛﺖ اﺿﺎﻓﻲ ﻧﺘﻴﺠﻪ دﻫﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮاﻳﻦ اﻳﻦ‬
‫اﺳﺘﺮاﺗﮋي ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ در ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺑﺎ ﻗﻮاﻧﻴﻦ دﻳﮕﺮ اﺟﺮا ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪ (5‬ﭼﻴﻨﺶ در ﺣﺪاﻗﻞ ارﺗﻔﺎع ﻣﻤﻜﻦ‬
‫ﭼﻴﻨﺶ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در ﺣﺪاﻗﻞ ارﺗﻔﺎع ‪ ،‬ﻣﺘﻮﺳﻂ ارﺗﻔﺎع اﻧﺒﺎرش را ﺑﻪ ﺣﺪاﻗﻞ ﻣﻲ رﺳﺎﻧﺪ و ﺗﻌﺪاد ﺣﺮﻛﺖ ﻫﺎي‬
‫اﺿﺎﻓﻲ ﻗﻮﻳﺎ ﺑﺴﺘﮕﻲ ﺑﻪ ارﺗﻔﺎع اﻧﺒﺎرش ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ دارد‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮاﻳﻦ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﺘﻮﺳﻂ ارﺗﻔﺎع اﻧﺒﺎرش ﺑﺎﻳﺴﺘﻲ ﺗﻌﺪاد‬
‫ﺣﺮﻛﺖ ﻫﺎي اﺿﺎﻓﻲ را ﻛﺎﻫﺶ دﻫﺪ‪.‬‬
‫ﺣﺪاﻗﻞ رﺳﺎﻧﺪن‬
‫ارﺗﻔﺎع‬
‫ﺑﺨﺶ درﻳﺎ‬
‫ﺑﺨﺶ ﺧﺸﻜﻲ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 51-3‬ﭼﻴﻨﺶ در ﺣﺪاﻗﻞ ارﺗﻔﺎع ﻣﻤﻜﻦ‬
‫اﮔﺮ ﭼﻪ در اﻳﻨﺠﺎ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻣﺘﻨﺎﻗﻀﻲ وﺟﻮد دارد ﺑﺪﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻛﻪ در ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ اول وارد‬
‫ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ ﻋﻤﻮﻣﺎً ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل را زودﺗﺮ ﺗﺮك ﺧﻮاﻫﻨﺪ ﻛﺮد‪ .‬ﻣﺜﺎل زﻳﺮ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻣﻨﻔﻲ اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن را روﺷﻦ‬
‫ﻣﻲ ﺳﺎزد‪ .‬در اﻳﻦ ﻣﺜﺎل ﻓﺮض ﺷﺪه اﺳﺖ ﻛﻪ دو ﻛﺸﺘﻲ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﻛﺸﺘﻲ ‪ A‬ﻗﺒﻞ از ﻛﺸﺘﻲ ‪ B‬ﺗﺨﻠﻴﻪ‬
‫ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ و ﻛﻠﻴﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮﻫﺎي ﻛﺸﺘﻲ‬
‫ﻛﺸﺘﻲ‬
‫‪B‬‬
‫ﺑﺮ روي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﻛﺸﺘﻲ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﻛﺸﺘﻲ‬
‫‪A‬‬
‫‪A‬‬
‫‪A‬‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل را ﺗﺮك ﻧﺨﻮاﻫﻨﺪﻛﺮد‪ .‬اﺣﺘﻤﺎل اﻳﻨﻜﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي‬
‫ﭼﻴﺪه ﺷﻮﻧﺪ ﺑﺴﻴﺎر زﻳﺎد ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬در ﺣﺎﻟﻴﻜﻪ ﺷﺎﻧﺲ اﻳﻨﻜﻪ‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل را زودﺗﺮ ﺗﺮك ﻛﻨﻨﺪ ﺑﺎﻻ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﻣﻮارد دﻻﻟﺖ ﺑﺮ اﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮع‬
‫دارد ﻛﻪ اﮔﺮﭼﻪ ﻣﺘﻮﺳﻂ ارﺗﻔﺎع اﻧﺒﺎرش ﺑﻪ ﺣﺪاﻗﻞ رﺳﻴﺪه اﺳﺖ اﻣﺎ ﺗﻌﺪاد ﺣﺮﻛﺖ ﻫﺎي اﺿﺎﻓﻲ ﺑﺴﻴﺎر زﻳﺎد‬
‫ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫‪ (6‬ﭼﻴﻨﺶ در ﺳﻤﺖ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫اﻳﻦ اﺳﺘﺮاﺗﮋي ﺑﻪ اﻧﺘﺨﺎب ﻣﺤﻠﻲ ﻫﺮﭼﻪ ﻧﺰدﻳﻜﺘﺮ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﺟﺎﻳﻴﻜﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﺮاي ﺣﻤﻞ و‬
‫ﻧﻘﻞ ﺑﻌﺪي ﻣﻨﺘﻘﻞ ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ ﻛﻤﻚ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺷﻜﻞ ﺑﻌﺪي ﺟﺎﻳﻴﻜﻪ ﻳﻚ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ و ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺻﺎدراﺗﻲ ﻗﺮار‬
‫ﺧﻮاﻫﻨﺪ ﮔﺮﻓﺖ را در ﺻﻮرﺗﻴﻜﻪ اﻳﻦ اﺳﺘﺮاﺗﮋي اﺟﺮا ﺷﻮد را ﻧﺸﺎن ﻣﻲ دﻫﺪ‪.‬‬
‫‪145‬‬
‫ﻟﺠﺴﺘﻴﻚ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﺑﺨﺶ ﺧﺸﻜﻲ‬
‫ﺑﺨﺶ درﻳﺎ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 52-3‬ﭼﻴﻨﺶ در ﺳﻤﺖ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫اﻳﻦ اﺳﺘﺮاﺗﮋي ﺑﺼﻮرت ﺑﺎﻟﻘﻮه ﻛﺎراﻳﻲ را در ﺣﻴﻦ ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﺑﻬﺒﻮد ﻣﻲ ﺑﺨﺸﺪ زﻳﺮا ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﺑﺎرﮔﻴﺮي‬
‫ﺷﺪه ﺑﻪ ﻛﺸﺘﻲ ﻧﺰدﻳﻚ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬اﻳﻦ اﺳﺘﺮاﺗﮋي اﮔﺮﭼﻪ ﻧﻴﺎزﻣﻨﺪ ﻗﺎﺑﻞ دﺳﺘﺮس ﺑﻮدن اﻃﻼﻋﺎت ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‬
‫اﻣﺎ اﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮع ﺑﺮاي ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺻﺤﺖ ﻧﺪارد‪.‬‬
‫‪ (7‬ﭼﻴﻨﺶ ﻧﺰدﻳﻜﺘﺮﻳﻦ ﻣﺤﻞ‬
‫اﻳﻦ اﺳﺘﺮاﺗﮋي در ﺣﻴﻦ ﺗﺨﻠﻴﻪ از ﻧﻘﻄﻪ ﻧﻈﺮ ﺗﺠﻬﻴﺰات ﭼﻴﻨﺶ ﺗﺮﺟﻴﺢ داده ﻣﻲ ﺷﻮد‪ ،‬زﻳﺮا زﻣﺎن ﻫﺎي‬
‫داﺧﻠﻲ ﺗﺠﻬﻴﺰات ﭼﻴﻨﺶ ﺑﺮاي ﻫﺮ ﺣﺮﻛﺖ ﺑﻪ ﺣﺪاﻗﻞ ﻣﻲ رﺳﺪ‪ .‬اﮔﺮﭼﻪ اﻳﻦ ﻣﺰﻳﺖ ﻓﻘﻂ ﺑﺮاي ﻛﻮﺗﺎه ﻣﺪت‬
‫ﺻﺎدق اﺳﺖ‪ .‬زﻣﺎﻧﻴﻜﻪ ﻧﺮخ ﻛﺎرﺑﺮي ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ اﻓﺰاﻳﺶ ﻣﻲ ﻳﺎﺑﺪ ‪ ،‬ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺣﺮﻛﺖ‪ 1‬ﻧﻴﺰ اﻓﺰاﻳﺶ‬
‫ﻣﻲ ﻳﺎﺑﺪ ﺑﻪ اﻳﻦ دﻟﻴﻞ ﻫﻢ اﻛﻨﻮن ﺗﻘﺮﻳﺒﺎً ﻛﻠﻴﻪ ﻣﺤﻞ ﻫﺎي در دﺳﺘﺮس اﺳﺘﻔﺎده ﺷﺪه اﻧﺪ‪ .‬ﻧﺘﻴﺠﻪ اﻳﻦ اﺳﺖ ﻛﻪ‬
‫ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻛﺎرآﻣﺪي ﺗﺠﻬﻴﺰات ﭼﻴﻨﺶ در ﻃﻮل ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺨﺶ ﺧﺸﻜﻲ‬
‫ﺑﺨﺶ درﻳﺎ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 53-3‬ﭼﻴﻨﺶ در ﻧﺰدﻳﻜﺘﺮﻳﻦ ﻣﺤﻞ‬
‫‪Traveling distance ١‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﺳﻮم‬
‫‪ (8‬ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ دوﺑﺎره ﺳﺎزﻣﺎﻧﺪﻫﻲ ﺷﺪه‬
‫اﺳﺘﺮاﺗﮋي ﭼﻴﻨﺸﻲ ﻛﻪ ﻛﺎﻣﻼ ﻣﺘﻔﺎوت ﺑﺎ ﻣﻮارد ﻓﻮق اﻻﺷﺎره ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ اﺳﺘﺮاﺗﮋي ﭼﻴﻨﺶ دوﺑﺎره‬
‫ﺳﺎزﻣﺎﻧﺪﻫﻲ ﺷﺪه ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﻳﻦ اﺳﺘﺮاﺗﮋي ﺑﺮﭘﺎﻳﻪ اﻳﻦ ﻣﻔﻬﻮم ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺟﻨﺒﻪ ﻫﺎي ﻛﻮﺗﺎه ﻣﺪت در‬
‫زﻣﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﻗﺮار ﻣﻲ ﮔﻴﺮﻧﺪ ﻣﻬﻢ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ و ﺟﻨﺒﻪ ﻫﺎي ﻃﻮﻻﻧﻲ ﻣﺪت در‬
‫ﻣﻮاﻗﻌﻲ ﻣﻮرد ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮار ﻣﻲ ﮔﻴﺮﻧﺪ ﻛﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺎي ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻲ ﻛﻤﺘﺮ ﺷﺪه اﺳﺖ‪ .‬در اﻳﻦ ﻣﻘﻄﻊ زﻣﺎﻧﻲ‬
‫ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ دوﺑﺎره ﺳﺎزﻣﺎﻧﺪﻫﻲ ﺷﺪه و ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ در ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺑﻬﺘﺮي ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺟﻨﺒﻪ ﻫﺎي ﻃﻮﻻﻧﻲ‬
‫ﻣﺪت ﻗﺮار ﻣﻲ ﮔﻴﺮﻧﺪ‪.‬‬
‫ﻳﻜﻲ از ﻣﻬﻤﺘﺮﻳﻦ ﻣﻌﺎﻳﺐ اﻳﻦ اﺳﺘﺮاﺗﮋي اﻳﻦ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻧﻴﺎزﻣﻨﺪ ﺣﺮﻛﺖ ﻫﺎي اﺿﺎﻓﻲ ﺗﺠﻬﻴﺰات ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﻋﻼوه ﺑﺮ اﻳﻦ ﻫﺎ اﺳﺘﻔﺎده ﺑﻴﺸﺘﺮ از ﺗﺠﻬﻴﺰات ﭼﻴﻨﺶ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻫﺎي ﺑﺎﻻي ﻧﮕﻬﺪاري و ﺗﻌﻤﻴﺮ‬
‫ﺧﻮاﻫﺪ ﮔﺮدﻳﺪ‪ .‬در ﻋﻤﻞ‪ ،‬اﺳﺘﺮاﺗﮋي ﻫﺎي ﭼﻴﻨﺶ ﻓﻮق اﻟﺬﻛﺮ ﺑﺼﻮرت ﺗﺮﻛﻴﺒﻲ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار‬
‫ﻣﻲ ﮔﻴﺮﻧﺪ‪.‬‬
‫ﻫﺮ اﺳﺘﺮاﺗﮋي ﻣﻌﺎﻳﺐ و ﻣﺰاﻳﺎي ﺧﻮد را دارد‪ .‬ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺑﺠﺎ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﻗﻮاﻧﻴﻦ ﭼﻴﻨﺶ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﻣﻌﺎﻳﺐ‬
‫ﻳﻚ اﺳﺘﺮاﺗﮋي را ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ﻣﺤﺎﺳﻦ ﻳﻚ اﺳﺘﺮاﺗﮋي دﻳﮕﺮ ﺟﺒﺮان ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫‪147‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﭼﻬﺎرم‬
‫ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎ‬
‫ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎ‬
‫‪ 4‬ﻓﺮآﻳﻨﺪﻫﺎ‬
‫‪ 1-4‬ﻣﻘﺪﻣﻪ‬
‫اﺻﻄﻼح ﻟﺠﺴﺘﻴﻚ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﻤﺎﻧﻄﻮري ﻛﻪ در ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي اﺷﺎره ﺷﺪ‪ ،‬ﺷﺎﻣﻞ ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎي ﻣﺨﺘﻠﻔﻲ‬
‫ﻛﻪ در ﻃﺮح رﻳﺰي‪ ،1‬اﺟﺮا‪ 2‬و ﻫﺪاﻳﺖ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﺑﻤﻨﻈﻮر ﺑﺮآوردن‬
‫درﺧﻮاﺳﺖ ﻫﺎ در ﺟﻬﺖ ﻧﻴﺎزﻣﻨﺪي ﻫﺎي ﻣﺸﺘﺮي ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎي اوﻟﻴﻪ ﺑﺮ روي ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﺮ ﺷﺶ ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻣﺘﻤﺎﻳﺰ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻲ ﻫﻤﭽﻨﺎن ﻛﻪ در دﻳﺎﮔﺮام زﻳﺮ ﻧﺸﺎن داده ﺷﺪه اﺳﺖ‪ ،‬ﺗﻘﺴﻴﻢ‬
‫ﺷﻮد‪ .‬در اﻳﻦ ﺷﻜﻞ ﻣﺴﺎﻳﻞ ﺟﺎﻧﺒﻲ‪3‬و ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎي ﺛﺎﻧﻮﻳﻪ ﻧﻴﺰ ﻧﺸﺎن داده ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎي اوﻟﻴﻪ‬
‫ﻃﺮح رﻳﺰي‬
‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي‬
‫اﺟﺮا‬
‫ﻣﺴﺎﻳﻞ ﺟﺎﻧﺒﻲ‬
‫ﻣﺴﺎﻳﻞ ﺟﺎﻧﺒﻲ‬
‫ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﺛﺒﺖ ﺳﻔﺎرش‬
‫ﮔﺰارش‬
‫اراﺋﻪ ﺻﻮرت وﺿﻌﻴﺖ‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 1-4‬ﺷﻤﺎﺗﻴﻚ ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎي ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫اﮔﺮﭼﻪ ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎي اوﻟﻴﻪ ارﺗﺒﺎط زﻳﺎدي ﺑﺎ ﻫﻢ دارﻧﺪ اﻣﺎ آﻧﻬﺎ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﻨﺪ ﺑﻄﻮر ﻣﺠﺰا و ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﻣﺘﻤﺎﻳﺰي‬
‫از وﻇﺎﻳﻒ ﻣﻮرد ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮار ﮔﻴﺮﻧﺪ‪ .‬ﻣﻊ اﻟﻮﺻﻒ ﻣﻘﺪار ﺑﺴﻴﺎري از اﻃﻼﻋﺎت ﺑﻴﻦ اﻳﻦ ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎ ﺗﺒﺎدل‬
‫ﺷﺪه ﻳﺎ ﺑﻪ اﺷﺘﺮاك ﮔﺬارده ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﻳﻜﻲ از اﻳﻦ رﺧﺪاد ﻫﺎ‪ ،‬ﺑﻌﻨﻮان ﻣﺜﺎل‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ داده ﻫﺎ را ﺑﻪ‬
‫اﺷﺘﺮاك ﻣﻲ ﮔﺬارد ﻛﻪ ﺑﺮاي ﻛﻠﻴﻪ ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﻣﻲ ﮔﻴﺮد‪.‬‬
‫‪Planning ١‬‬
‫‪Implementing ٢‬‬
‫‪External environment ٣‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﭼﻬﺎرم‬
‫ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﺛﺒﺖ ﺳﻔﺎرش ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎي ﻓﻮق اﻟﺬﻛﺮ را آﻏﺎز ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺳﻔﺎرش از ﻣﺸﺘﺮي در ارﺗﺒﺎط ﺑﺎ ﺣﻤﻞ‬
‫و ﻧﻘﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮﻫﺎي ﻛﺸﺘﻲ‪ ،‬ﻛﺎﻣﻴﻮن‪ ،‬ﻗﻄﺎر و دوﺑﻪ و ﺑﺎ در ارﺗﺒﺎط ﺑﺎ درﺧﻮاﺳﺖ ﻫﺎي ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ از‬
‫ﻗﺒﻴﻞ ﺿﺪ ﻋﻔﻮﻧﻲ و ﺳﻢ ﭘﺎﺷﻲ و ﻏﻴﺮه درﻳﺎﻓﺖ ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﺑﻤﻨﻈﻮر اﺟﺮاي ﻫﺮ ﺳﻔﺎرش و درﺧﻮاﺳﺖ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﺣﺮﻛﺖ ﻫﺎي ﻣﻮﺛﺮ و ﻛﺎرآﻣﺪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺣﺮﻛﺖ ﻫـﺎي‬
‫ﻻزم ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﻃﺮح رﻳﺰي ﺷﻮد‪ .‬ﺣﺮﻛﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در دو ﺳﻄﺢ ﻃﺮح رﻳﺰي ﺷﺪه اﺳـﺖ‪ :‬ﺳـﻄﺢ‬
‫ﻇﺮﻓﻴﺖ )ﻃﺮح رﻳﺰي( و ﺳﻄﺢ ﻣﻨﺤﺼﺮ ﺑﻔﺮد )ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي(‪.‬‬
‫در ﻓﺎز اﺟﺮاﻳﻲ‪ ،‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﺣﻤﻞ ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ و اﻣﻮر در ارﺗﺒﺎط ﺑﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي ) ﺗﺎ ﺣﺪ ﻣﻤﻜﻦ ( اﻧﺠﺎم‬
‫ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺑﺮ اﺳﺎس ﺑﺎزﺧﻮردي ﻛﻪ از ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي و اﺟﺮاي ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎ ﺑﺪﺳﺖ ﻣﻲ آﻳﺪ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ‬
‫ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻲ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﺷﺪه ﺑﺮاي ﻃﺮح رﻳﺰي ﻣﻤﻜﻦ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺗﻜﺮار ﻃﺮح رﻳﺰي ﺑﺪﻟﻴﻞ اﻧﺤﺮاف ﺷﺪﻳﺪ از ﻃﺮح‬
‫رﻳﺰي اوﻟﻴﻪ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﮔﺰارش دﻫﻲ ﺑﻤﻨﻈﻮر ﺗﺎﺋﻴﺪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺎي اﻧﺠﺎم ﺷﺪه اي ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﺸﺘﺮي ﮔﺰارش داده ﺷﺪه اﺳﺖ‪،‬‬
‫ﻧﮕﻬﺪاري ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﻋﻼوه ﺑﺮاﻳﻦ‪ ،‬ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﮔﺰارش دﻫﻲ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﻣﻲ ﺳﺎزد ﻛﻪ اﻃﻼﻋﺎت ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮاي‬
‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ و ﺗﺤﻠﻴﻞ ﺟﻤﻊ آوري ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫زﻣﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎ‪ ،‬ﻛﺎﻣﻴﻮن ﻫﺎ‪ ،‬ﻗﻄﺎر ﻫﺎ ﻳﺎ دوﺑﻪ ﻫﺎ ﺧﺪﻣﺎت داده ﻣﻲ ﺷﻮد‪ ،‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺎ و ﺧﺪﻣﺎت‬
‫ﻛﻪ اﻧﺠﺎم ﺷﺪه اﺳﺖ ﺻﻮرت وﺿﻌﻴﺖ ﻣﺎﻟﻲ ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫در ﺷﻜﻞ زﻳﺮ‪ ،‬روش ﻫﺎي ﺟﺮﻳﺎن ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﺤﻮر و ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎي ﻋﻤﻠﻴﺎت ﻣﺤﻮر در ﻳﻚ ﻣﺎﺗﺮﻳﺲ‬
‫ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺷﺪه اﺳﺖ‪ .‬اﻳﻦ ﻣﺎﺗﺮﻳﺲ دﻳﺪ ﻛﻠﻲ زﻳﺮ ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ در اﻳﻦ ﻛﺘﺎب درارﺗﺒﺎط ﺑﺎ ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎي‬
‫اوﻟﻴﻪ وﺟﻮد دارد را ﺗﻮﺻﻴﻒ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎي ﺑﺎ ﻣﺤﻮرﻳﺖ ﺟﺮﻳﺎن ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﻣﺤﻮﻃﻪ ﺑﻪ‬
‫ﻣﺤﻮﻃﻪ‬
‫درﺧﻮاﺳﺖ‬
‫ﻣﺘﻔﺮﻗﻪ‬
‫ﻃﺮح رﻳﺰي‬
‫ﻇﺮﻓﻴﺖ ﭼﻴﻨﺶ‬
‫ﻓﺮآﻳﻨﺪ‬
‫ﺳﻔﺎرش درﻳﺎ‬
‫ﻃﺮح رﻳﺰي اﺳﻜﻠﻪ‬
‫ﻃﺮح رﻳﺰي دوﺑﻪ‪ /‬ﻛﺸﺘﻲ‬
‫ﻗﻄﺎر‬
‫ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﺳﻔﺎرش ﺧﺸﻜﻲ‬
‫ﺛﺒﺖ‬
‫ﺑﺎزرﺳﻲ ﻗﻄﺎر‬
‫ﺳﻔﺎرش‬
‫ﻃﺮح رﻳﺰي‬
‫ﻃﺮح رﻳﺰي درب‬
‫ﻛﺎﻣﻴﻮن رﻳﻠﻲ‬
‫ورود ﺧﺮوج‬
‫ﻃﺮح رﻳﺰي‬
‫ﻗﻄﺎر‬
‫ﻃﺮح رﻳﺰي ﺗﻘﺎﺿﺎي ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ داﺧﻠﻲ‬
‫‪149‬‬
‫ﻓﺮآﻳﻨﺪ‬
‫ﻃﺮح رﻳﺰي ﻛﺎﻣﻴﻮن‬
‫ﻃﺮح‬
‫رﻳﺰي‬
‫ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎي ﺑﺎ ﻣﺤﻮرﻳﺖ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻲ‬
‫ﻓﺮآﻳﻨﺪ‬
‫ﻛﺸﺘﻲ‬
‫دوﺑﻪ‬
‫ﻛﺎﻣﻴﻮن‬
‫ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎ‬
‫ﻃﺮح رﻳﺰي ﺗﺠﻬﻴﺰات‬
‫ﻃﺮح رﻳﺰي ﭘﺮﺳﻨﻞ‬
‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي‬
‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ رﻳﻠﻲ‬
‫ﻛﻨﺘﺮل‬
‫ﻛﻴﻔﻴﺖ‬
‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﺑﺰي ﺗﺠﻬﻴﺰات ﻛﻨﺘﺮل ﺷﻮﻧﺪه ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ﻧﻴﺮوي اﻧﺴﺎﻧﻲ ) ﻣﺎﻧﻨﺪ اﺳﺘﺮادل ﻛﺮﻳﺮ‪ ،‬رﻳﭻ‬
‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬
‫اﺳﺘﺎﻛﺮ‪ ،‬ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ رﻳﻠﻲ‪ ،‬ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﭼﺮخ دار‪ ،‬ﻟﻴﻔﺘﺮاك و ﻏﻴﺮه‬
‫رﻳﺰي‬
‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺗﻤﺎم ﺧﻮدﻛﺎر ﻣﺎﻧﻨﺪ وﺳﻴﻠﻪ ﻫﺪاﻳﺖ ﺷﻮﻧﺪه ﺧﻮدﻛﺎر و ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﭼﻴﻨﺶ‬
‫ﺧﻮدﻛﺎر‬
‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ‬
‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي ﻧﻘﻄﻪ اﻧﺘﻘﺎل‬
‫ﺑﺎزرﺳﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫اﺟﺮاي‬
‫اﺟﺮاي ﻛﻨﺘﺮل‬
‫ﻋﻤﻠﻴﺎت‬
‫ﻛﻴﻔﻲ‬
‫ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ‬
‫اﺟﺮاي ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ رﻳﻠﻲ‬
‫ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻛﺎﻣﻴﻮن‬
‫اﺟﺮا‬
‫اﺟﺮاي ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺗﺠﻬﻴﺰات ﻛﻨﺘﺮل ﺷﻮﻧﺪه ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ﻧﻴﺮوي اﻧﺴﺎﻧﻲ‬
‫اﺟﺮاي ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺗﻤﺎم ﺧﻮدﻛﺎر‬
‫اﺟﺮاي ﻋﻤﻠﻴﺎت ﻧﻘﻄﻪ اﻧﺘﻘﺎل‬
‫ﮔﺰارش‬
‫ﮔﺰارش‬
‫ﺻﻮرت‬
‫ﺻﻮرت وﺿﻌﻴﺖ ﻣﺎﻟﻲ‬
‫وﺿﻌﻴﺖ‬
‫ﻣﺎﻟﻲ‬
‫ﻫﺮ ﻛﺪام از اﻳﻦ زﻳﺮ ﻓﺮآﻳﻨﺪﻫﺎ ﺑﺎ ﺟﺰﻳﻴﺎت در ﻗﺴﻤﺖ ﻫﺎي ﺑﻌﺪ ﺗﻮﺿﻴﺢ داده ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬
‫‪ 2-4‬ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﺛﺒﺖ ﺳﻔﺎرش‬
‫‪ 1-2-4‬ﻣﻘﺪﻣﻪ‬
‫ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﺛﺒﺖ ﺳﻔﺎرش ) درﺧﻮاﺳﺖ( ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ ﻧﻘﻄﻪ آﻏﺎزﻳﻦ ﺑﺮاي ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎي ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﺳﻔﺎرش از ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻧﻲ ﻛﻪ در ارﺗﺒﺎط ﺑﺎ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﺮاي ﺗﺨﻠﻴﻪ و ﺑـﺎرﮔﻴﺮي ﻛﺸـﺘﻲ ﻫـﺎ‪ ،‬ﻓﻴـﺪرﻫﺎ‪،‬‬
‫ﻛﺎﻣﻴﻮن ﻫﺎ‪ ،‬ﻗﻄﺎرﻫﺎ و دوﺑﻪ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬درﻳﺎﻓﺖ ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﻋﻼوه ﺑﺮ اﻳﻦ ﺣﺮﻛﺖ ﻫﺎي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﻌﻤـﻮﻟﻲ‪،‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﭼﻬﺎرم‬
‫درﺧﻮاﺳﺖ ﻫﺎي ﻣﺘﻔﺮﻗﻪ در ارﺗﺒﺎط ﺑﺎ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﻫﺎي ﺧﺎص ﺑﻨﺪري در ﻳﺎﻓﺖ ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬اﻳﻦ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﻫـﺎي‬
‫ﺧﺎص ﺑﻨﺪري ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ داﺧﻠﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ در ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﺑﺎﺷـﺪ ) ﺣﺮﻛـﺖ ﻣﺤﻮﻃـﻪ ﺑـﻪ‬
‫ﻣﺤﻮﻃﻪ(‪.‬‬
‫اﻃﻼﻋﺎت درﺧﻮاﺳﺖ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ از ﻃﺮﻳﻖ ﮔﺮوه ﻫﺎي ﻣﺨﺘﻠﻔﻲ ﻛﻪ در ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ درﮔﻴﺮ ﻫﺴـﺘﻨﺪ‬
‫درﻳﺎﻓﺖ ﺷﻮد‪ .‬ﺷﻜﻞ ﺑﻌﺪي ﻓﺮآﻳﻨﺪ درﺧﻮاﺳﺖ را ﻛﻪ ﺷﺎﻣﻞ درﻳﺎﻓﺖ درﺧﻮاﺳـﺖ‪ ،‬ﺑﺮرﺳـﻲ درﺧﻮاﺳـﺖ‪،‬‬
‫ﺛﺒﺖ درﺧﻮاﺳﺖ و ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻣﻨﺎﺑﻊ اﻃﻼﻋﺎت در ارﺗﺒﺎط ﺑﻪ ﺳﻔﺎرش ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﻌﺪﻫﺎ ارﺗﺒﺎط ﺑﻴﻦ ﺳﻄﺢ ﻓﺮآﻳﻨﺪ‬
‫ﺳﻔﺎرش و ﺳﻄﺢ ﻃﺮح رﻳﺰي ﻧﻤﺎﻳﺶ داده ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﻣﺘﻔﺮﻗﻪ‬
‫ﺑﺎرﮔﻴﺮي‬
‫ﺳﺎﺧﺘﺎر ﺑﺎرﮔﻴﺮي‬
‫درﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺮﺧﻴﺺ‬
‫ﺗﺨﻠﻴﻪ‬
‫ﻗﺒﻞ از ورود ﻛﺸﺘﻲ‬
‫ﺑﺨﺶ درﻳﺎ‬
‫ﺳﺎﺧﺘﺎر ﺗﺨﻠﻴﻪ‬
‫ﻃﺮح رﻳﺰي ورود ﺑﻪ‬
‫ﺳﺎﺣﻞ‬
‫درﺧﻮاﺳﺖ ﻫﺎي‬
‫ﻣﺘﻔﺮﻗﻪ‬
‫درﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺮﺧﻴﺺ‬
‫درﺧﻮاﺳﺖ ﺑﺮداﺷﺖ‬
‫ﺑﺮرﺳﻲ‬
‫ﺗﺮﻛﻴﺒﺎت ﺧﻮدرو‬
‫ﺑﺮرﺳﻲ‬
‫درﺧﻮاﺳﺖ ﻫﺎي رد‬
‫ﺛﺒﺖ‬
‫ﺛﺒﺖ‬
‫ﺷﺪه‬
‫ﺗﻄﺒﻴﻖ‬
‫ﺑﺮرﺳﻲ‬
‫درﺧﻮاﺳﺖ ﻫﺎي رد‬
‫ﺷﺪه‬
‫ﺗﻄﺒﻴﻖ‬
‫ﺛﺒﺖ‬
‫ﺗﻄﺒﻴﻖ‬
‫ﺳﺎﺧﺘﺎر ﺑﺎرﮔﻴﺮي‪ -‬ﺳﻔﺎرش دوﺑﺎره‪-‬ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﺳﻔﺎرش ﻫﺎي ﻣﺘﻔﺮﻗﻪ‪ -‬ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫درﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺤﻮﻳﻞ‬
‫درﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺎﺋﻴﺪ‬
‫ﻃﺮح ورود ﺑﻪ ﺳﺎﺣﻞ‪ -‬ﺳﺎﺧﺘﺎر ﺗﺨﻠﻴﻪ‬
‫درﺧﻮاﺳﺖ ﺑﺮداﺷﺖ – ﺳﻔﺎرش دوﺑﺎره‪ -‬ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬
‫درﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺎﺋﻴﺪ‪ -‬درﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺤﻮﻳﻞ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫درﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺤﻮﻳﻞ‪ -‬ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺧﻮدرو‬
‫درﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺤﻮﻳﻞ‪ -‬ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺧﻮدرو‬
‫ﻓﻬﺮﺳﺖ اﺧﺘﻼﻓﺎت‬
‫ﻓﻬﺮﺳﺖ اﺧﺘﻼﻓﺎت‬
‫ﻓﻬﺮﺳﺖ اﺧﺘﻼﻓﺎت‬
‫ﺣﻞ ﻣﺸﻜﻞ‬
‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫درﺧﻮاﺳﺖ‬
‫ﻣﺤﻮﻃﻪ‪-‬ﻣﺤﻮﻃﻪ‬
‫‪P‬‬
‫‪S‬‬
‫ﻣﻌﺘﺒﺮ‬
‫وﺿﻌﻴﺖ اﻃﻼﻋﺎت‬
‫درﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺨﻠﻴﻪ‬
‫درﺧﻮاﺳﺖ‬
‫اﺗﺼﺎل‬
‫ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻣﻌﺘﺒﺮ‬
‫ﻃﺮح رﻳﺰي‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 2-4‬ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﺛﺒﺖ ﺳﻔﺎرش‬
‫‪151‬‬
‫ﻣﻌﺘﺒﺮ‬
‫ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎ‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﺳﻪ ﻧﻮع از درﺧﻮاﺳﺖ ﻫﺎ را درﻳﺎﻓﺖ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫‪ .1‬ﻧﻮع اول ﺷﺎﻣﻞ درﺧﻮاﺳﺖ ﻫﺎي ﺧﺪﻣﺎت دادن ﺑﻪ وﺟﻪ ﻫﺎي ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ درﻳﺎﻳﻲ اﺳﺖ ‪،‬‬
‫‪ .2‬ﻧﻮع دوم ﺷﺎﻣﻞ درﺧﻮاﺳﺖ ﻫﺎﻳﻲ ﺑﺮاي وﺟﻪ ﻫﺎي ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﺧﺸﻜﻲ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ و‬
‫‪ .3‬ﻧﻮع ﺳﻮم ﺷﺎﻣﻞ درﺧﻮاﺳﺖ ﻫﺎي ﻣﺘﻔﺮﻗﻪ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﻳﻦ درﺧﻮاﺳﺖ ﻫﺎي ﺧﺎص ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬
‫ﻫﺎي ﻟﺠﺴﺘﻴﻚ ﺑﺎ ارزش اﻓﺰوده ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ از ﻗﺒﻴﻞ ﺳﻢ ﭘﺎﺷﻲ و ﺿﺪﻋﻔﻮﻧﻲ‪ ،‬ﭼﻴﻨﺶ ﻛﺎﻻ در‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ و ﺑﺎﻟﻌﻜﺲ‪.‬‬
‫ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻓﺮآﻳﻨﺪ درﺧﻮاﺳﺖ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﻧﺘﻴﺠﻪ اي ﻣﻌﺘﺒﺮ و ﺑﺎرزش و ﻳﺎ ﻧﺎﻣﻌﺘﺒﺮ و ﺑﻲ ارزش ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺑﺎ ارزش ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﻗﻄﻊ ﻧﻈﺮ از وﺟﻪ ﻫﺎي ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ‪ ،‬ﺑﺼﻮرت درﺧﻮاﺳﺖ ﻫﺎي ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻣﻌﺘﺒﺮ و‬
‫ﻳﺎ درﺧﻮاﺳﺖ ﻫﺎي ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻣﻌﺘﺒﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬درﺧﻮاﺳﺖ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﺑﻪ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻓﺮآﻳﻨﺪ درﺧﻮاﺳﺖ‬
‫ﻫﺎي ﻣﻮﻓﻖ درﺧﻮاﺳﺖ ﻫﺎي ﻣﺘﻔﺮﻗﻪ اﺳﺖ و ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻫﺎي ﺑﻲ ارزش و ﻧﺎﻣﻌﺘﺒﺮ‪ ،‬درﺧﻮاﺳﺖ ﻫﺎي رد ﺷﺪه ﻳﺎ‬
‫ﻧﺎﻣﻨﻄﺒﻖ ﺑﺎ ﻣﻨﺎﺑﻊِ ﻣﺨﺘﻠﻒ داده ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬در ﻧﺘﻴﺠﻪ درﺧﻮاﺳﺖ ﻫﺎي ﻣﻌﺘﺒﺮ ﻣﺤﺘﻮي داده ﻫﺎي ﺻﺤﻴﺢ‬
‫ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﮔﺮﭼﻪ ﺑﺮاي درﺧﻮاﺳﺖ ﻫﺎي ﻣﻌﺘﺒﺮ ﻟﺰوﻣﻲ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﻣﺤﺘﻮي داده ﻫﺎ ﻛﺎﻣﻼً ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‬
‫زﻳﺮا ﻛﻪ در واﻗﻊ درﺧﻮاﺳﺖ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﻛﺎﻣﻼ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﻧﺸﺪه اﻧﺪ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪ ) .‬ﭘﺎراﮔﺮاف‬
‫ﺑﻌﺪي (‬
‫درﺧﻮاﺳﺖ ﻫﺎ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﻨﺪ ﺑﻪ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎﺷﻨﺪ اﮔﺮﭼﻪ در زﻣﺎن درﻳﺎﻓﺖ درﺧﻮاﺳﺖ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ‬
‫ﻧﺎﻣﺸﺨﺺ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬درﺧﻮاﺳﺖ ﻫﺎ ﺑﻪ ارﺗﺒﺎﻃﻲ ﻫﺎي ﺧﺎص ﺑﺮاي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ارﺟﺎع ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺑﺮاي ﻣﺜﺎل‪،‬‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ دوﺑﻪ ﺗﺤﻮﻳﻞ داده ﺷﺪه و ﺑﻌﺪا ﺗﻮﺳﻂ ﻛﺸﺘﻲ ﺣﻤﻞ ﺷﻮد‪ .‬ﺑﺮاي ارﺳﺎل ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ‬
‫دوﺑﻪ ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ ﻛﺸﺘﻲ درﺧﻮاﺳﺖ ﻫﺎي ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ اي درﻳﺎﻓﺖ ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬درﺧﻮاﺳﺖ ﻫﺎي درﻳﺎ و ﺧﺸﻜﻲ‬
‫ﻣﺴﺘﻘﻴﻤﺎً ﺑﻪ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﻣﺮ ﺗﺒﻂ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ و ﺑﺮاي ﺳﻄﺢ ﺳﻮم ‪ ،‬ﺑﺪﻳﻬﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﻨﻬﺎ درﺧﻮاﺳﺖ ﻫﺎي ﺧﺎص‬
‫ﺑﺮاي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ در ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ اﻧﺠﺎم ﺷﻮد‪.‬‬
‫درﺧﻮاﺳﺖ ﻫﺎ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ‪،‬ﺻﺮﻓﻨﻈﺮ از وﺟﻮد ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ درﻳﺎﻓﺖ ﺷﻮد‪ .‬ﺑﻌﻨﻮان ﻣﺜﺎل‪ ،‬ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﻛﻪ‬
‫درﺧﻮاﺳﺖ ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﺑﺪون وﺟﻮد ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﭘﺮدازش ﺷﻮد‪ ،‬درﺧﺼﻮص درﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺨﻠﻴﻪ اﮔﺮﭼﻪ اﻣﻜﺎن‬
‫ﭘﺬﻳﺮ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ اﻣﺎ اﻳﻦ ﻣﻮرد ﻛﻤﺘﺮ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ‪.‬‬
‫ﻓﺼﻞ ‪ 5‬ﺷﺎﻣﻞ ﺗﻮﺿﻴﺤﺎت ﺟﺎﻣﻌﻲ در ﺧﺼﻮص ﺟﺮﻳﺎن اﻃﻼﻋﺎت ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﻃﻼﻋﺎت ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ درﻳﺎﻓﺖ‬
‫ﺷﻮد و ﻳﺎ ﺑﻪ ﻣﺸﺘﺮي ﻫﺎ و ﺷﺮﻛﺖ ﻫﺎي ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﻓﺮﺳﺘﺎده ﺷﻮد‪ .‬ﺑﺪﻟﻴﻞ اﻳﻨﻜﻪ ﻓﺮآﻳﻨﺪ درﺧﻮاﺳﺖ‬
‫ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ اﻳﻦ ﺟﺮﻳﺎﻧﺎت اﻃﻼﻋﺎت اﻧﺠﺎم ﻣﻲ ﺷﻮد‪ ،‬ﺗﻮﺻﻴﻒ ﻓﺮآﻳﻨﺪ درﺧﻮاﺳﺖ در اﻳﻦ ﻓﺼﻞ ﻓﻘﻂ ﺑﻪ ﻋﻨﺎوﻳﻦ‬
‫اﻛﺘﻔﺎ ﻧﻤﻮده اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﭼﻬﺎرم‬
‫‪ 2-2-4‬ﻓﺮآﻳﻨﺪ درﺧﻮاﺳﺖ‪ -‬ﻛﻠﻲ‬
‫ﻣﻘﺪﻣﻪ‬
‫‪1-2-2-4‬‬
‫ﻫﻤﺎﻧﻄﻮر ﻛﻪ اﺷﺎره ﺷﺪ‪ ،‬درﺧﻮاﺳﺖ ﻫﺎ ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ ﺟﺮﻳﺎن ﻫﺎي اﻃﻼﻋﺎت ﺑﻴﺮوﻧﻲ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬اﻳﻦ درﺧﻮاﺳﺖ‬
‫ﻫﺎ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﺼﻮرت ﻋﺎدي ) ﻧﺎﻣﻪ ( ﻳﺎ اﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﻜﻲ )ﺗﺒﺎدل اﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﻜﻲ داده‪ 1‬ﻳﺎ اﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ( و در‬
‫ﻣﻮارد اﺳﺘﺜﻨﺎﻳﻲ ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ وﺳﺎﻳﻞ ﺻﻮﺗﻲ ﻧﻈﻴﺮ ﺗﻠﻔﻦ ارﺳﺎل ﺷﻮد‪ .‬ﺗﺎﺋﻴﺪ ﺛﺒﺖ‪ ،‬ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎي ﻣﺸﺘﺮﻛﻲ اﺳﺖ‬
‫ﻛﻪ ﺟﺪاي از ﻧﻮع درﺧﻮاﺳﺖ ﻫﺎ ﺑﺎ آن درﮔﻴﺮ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬در ﻣﺪت زﻣﺎن ﺗﻄﺎﺑﻖ‪ ،‬روش ﻫﺎي ﻣﺘﻔﺎوت‬
‫ﺗﻄﺎﺑﻖ ﺑﺮﺣﺴﺐ ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي در ﺧﻮاﺳﺖ ‪ ،‬اﺟﺮا ﻣﻲ ﮔﺮدد‪ .‬اﻳﻦ ﭘﺎراﮔﺮاف ﻓﺮآﻳﻨﺪ درﺧﻮاﺳﺖ ﻣﺸﺘﺮك‬
‫ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺎ را ﻣﻮرد ﺑﺮرﺳﻲ ﻗﺮار ﻣﻲ دﻫﺪ‪ ،‬در ﺣﺎﻟﻴﻜﻪ ﭘﺎراﮔﺮاف ﺑﻌﺪي ﺑﺎ روش ﻫﺎي ﺗﻄﺎﺑﻖ‬
‫وﻳﮋه اي ﺑﺮاي ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي ﻫﺎي ﻣﺘﻔﺎوت ﺳﺮ و ﻛﺎر دارد‪.‬‬
‫ﺑﺮرﺳﻲ‬
‫‪2‬‬
‫ﺻﺤﺖ ﻛﻠﻴﻪ درﺧﻮاﺳﺖ ﻫﺎ ﻣﻲ ﺑﺎﺳﻴﺖ ﻣﻮرد ﺗﺎﺋﻴﺪ ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪ .‬اﮔﺮﭼـﻪ ﻓﺮآﻳﻨـﺪ درﺧﻮاﺳـﺖ ﻣﺴـﺘﻘﻴﻤﺎً‬
‫ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ اﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮع ﻧﻤﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬اﻣﺎ ﻫﺮ درﺧﻮاﺳﺖ ﻗﺒﻞ از آﻧﻜﻪ ﺑﺘﻮاﻧﺪ ﻗﺎﺑﻞ اﺟـﺮا ﺷـﻮد ﻣـﻲ ﺑﺎﻳﺴـﺖ‬
‫ﺗﻜﻤﻴﻞ ﮔﺮدد‪.‬‬
‫درﺳﺘﻲ‬
‫‪3‬‬
‫ﺑﺮ اﺳﺎس ﻧﻮع درﺧﻮاﺳﺖ ﻣﻮﺿﻮع‪ ،‬ﻋﻨﺎﺻﺮ داده ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻛﻴﻔﻴﺖ و ارزش ﻋﻨﺎﺻﺮ دﻳﮕﺮ داده ﻣﻤﻜﻦ‬
‫اﺳﺖ اﺟﺒﺎري‪ ،‬اﺧﺘﻴﺎري و ﻳﺎ ﺑﺼﻮرت ﺷﺮﻃﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻋﻨﺎﺻﺮ ﺧﺎص داده ﺑﺎﻳﺪ ارزش ﭘﻴﺶ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪه ﻳﺎ‬
‫ﺑﺎزه ارزﺷﻲ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬درﺧﻮاﺳﺖ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺑﺼﻮرت اﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﻜﻲ ارﺳﺎل ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﺑﻄﻮر‬
‫وﻳﮋه اي دﻗﻴﻖ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮع‪ ،‬ﺑﻌﻨﻮان درﺳﺘﻲ ﻣﻌﻨﺎ ﻣﻲ ﺷﻮد ﻛﻪ ﺑﻤﻌﻨﻲ ﺣﺪاﻗﻞ ﻧﻴﺎز ﻫﺎ درﻳﺎﻓﺖ‬
‫درﺧﻮاﺳﺖ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺣﺪاﻗﻞ ﻧﻴﺎز ﻫﺎ ﺑﺴﺘﮕﻲ ﺑﻪ داده ﻫﺎﻳﻲ دارد ﻛﻪ ﺑﺮاي ﺗﻄﺎﺑﻖ ﻣﻮﻓﻖ اﻃﻼﻋﺎت ﻣﻮرد‬
‫ﻧﻴﺎز ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﮔﺮ اﻳﻦ ﺣﺪاﻗﻞ ﻧﻴﺎز ﻫﺎ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻧﮕﺮدﻧﺪ اﻧﮕﺎه درﺧﻮاﺳﺖ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﻣﺮدود ﺷﺪه و دﻟﻴﻠﻲ‬
‫ﺑﺮاي اﻳﻦ رد ﺷﺪه ﺑﻴﺎن ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪4‬‬
‫ﻛﺎﻣﻞ ﺑﻮدن‬
‫ﻛﺎﻣﻞ ﺑﻮدن ﺑﺎ ﺣﺪاﻗﻞ اﻃﻼﻋﺎﺗﻲ ﻛﻪ ﺑﺮاي اﻳﻨﻜﻪ درﺧﻮاﺳﺖ اﺟﺮا ﺷﻮد ﺳﺮ ﻛﺎر دارد‪ .‬ﻗﺒﻞ از اﻳﻨﻜﻪ‬
‫درﺧﻮاﺳﺖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي و اﺟﺮا ﺷﻮد ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ اﻳﻦ درﺧﻮاﺳﺖ ﻣﺤﺘﻮي ﺗﻤﺎم ﻋﻨﺎﺻﺮي ﻛﻪ ﺑﺮاي اﻧﺠﺎم‬
‫‪EDI ١‬‬
‫‪Checking ٢‬‬
‫‪Correctness ٣‬‬
‫‪Completeness ٤‬‬
‫‪153‬‬
‫ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎ‬
‫آن ﻻزم اﺳﺖ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﮔﺮﭼﻪ درﺧﻮاﺳﺖ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺻﺤﻴﺢ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ اﻣﺎ ﻛﺎﻣﻞ ﻧﻤﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ‬
‫ﭘﺮدازش ﺷﺪه و ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﻃﺮح رﻳﺰي ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪2-2-2-4‬‬
‫ﺛﺒﺖ‬
‫‪1‬‬
‫ﻋﻼوه ﺑﺮ اﻳﻨﻜﻪ درﺧﻮاﺳﺖ ﻫﺎي ﺻﺤﻴﺢ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﺛﺒﺖ ﺷﻮﻧﺪ‪،‬ﻛﻠﻴﻪ درﺧﻮاﺳﺖ ﻫﺎي ﺻﺤﻴﺢ وﻟﻲ ﻧﺎﻗﺺ‬
‫ﻧﻴﺰ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﺛﺒﺖ ﮔﺮدﻧﺪ‪ .‬ﺛﺒﺖ درﺧﻮاﺳﺖ ﻫﺎ اﺳﺎس و ﺷﺎﻟﻮده ﻣﺮاﺣﻞ ﺑﻌﺪي ﻓﺮآﻳﻨﺪ درﺧﻮاﺳﺖ‬
‫ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﻌﻨﻮان ﻣﺜﺎل ﺗﻄﺎﺑﻖ ﻋﻨﺎﺻﺮ داده ﻫﺎي درﺧﻮاﺳﺖ ﺑﺎ ﻣﻨﺎﺑﻊ اﻃﻼﻋﺎﺗﻲ دﻳﮕﺮ‪.‬‬
‫‪ 3-2-4‬ﻓﺮآﻳﻨﺪ درﺧﻮاﺳﺖ – ﺑﺨﺶ درﻳﺎ‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي اﻃﻼﻋﺎﺗﻲ در ﻣﻮرد درﺧﻮاﺳﺖ از ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎي اﻗﻴﺎﻧﻮس ﭘﻴﻤﺎ‪،‬‬
‫ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎي درﻳﺎ ﭘﻴﻤﺎ و ﻓﻴﺪر ﻫﺎ درﻳﺎﻓﺖ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺑﺮاي ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺷﺎﻣﻞ ﻣﻮارد ذﻳﻞ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪:‬‬
‫•‬
‫ﭘﻼن ﻛﺸﺘﻲ ورودي ﺑﻪ ﺳﺎﺣﻞ)ﺑﻌﻨﻮان ﻣﺜﺎل ﻣﺤﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در زﻣﺎن ﭘﻬﻠﻮ دﻫﻲ ﺑﻪ ﺑﻨﺪر‪،‬ﺑﻨﺪر‬
‫ﻣﻘﺼﺪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ(‪ .‬اﻳﻦ ﭘﻼن روﺷﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﺑﺮ روي ﻛﺸﺘﻲ ﺑﺮاي زﻣﺎن ورود‬
‫ﺻﻔﺎﻓﻲ ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺑﺮ اﻳﻦ اﺳﺎس‪ ،‬اﭘﺮاﺗﻮر ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل از ﻣﺤﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﺮ روي ﻛﺸﺘﻲ‬
‫آﮔﺎه ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫•‬
‫راﻫﻨﻤﺎﻳﻲ ﻫﺎي ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ) ﺑﻌﻨﻮان ﻣﺜﺎل داده ﻫﺎي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ(‬
‫•‬
‫اﻃﻼﻋﺎت ﭘﻴﺶ‪-‬ورود ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ) ﺑﻌﻨﻮان ﻣﺜﺎل روش ﺣﻤﻞ زﻣﻴﻨﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ(‬
‫اﻳﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺑﺮاي ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﺷﺎﻣﻞ ﻣﻮارد ذﻳﻞ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬
‫•‬
‫‪2‬‬
‫راﻫﻨﻤﺎﻳﻲ ﻫﺎي ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ )ﺑﺮاي ﻣﺜﺎل‪ ،‬داده ﻫﺎي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‪ ،‬ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻛﻨﻨﺪه ‪ ،‬ﻣﺤﻞ‬
‫ﺧﺎص ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در ﻛﺸﺘﻲ(‪.‬‬
‫ﻣﺸﺘﺮي ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﻧﻴﺎز داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ در ﻣﺤﻞ ﺧﺎﺻﻲ ﺻﻔﺎﻓﻲ ﺷﻮد‪ .‬اﻳﻦ ﻧﻴﺎزﻣﻨﺪي ﻫﺎ در‬
‫ﻣﺪت زﻣﺎن ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻃﺮح رﻳﺰي ﻣﻮرد ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮار ﻣﻲ ﮔﻴﺮد‪.‬‬
‫•‬
‫درﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺮﺧﻴﺺ‬
‫درﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺮﺧﻴﺺ ﻣﺠﻮزي ﺑﻪ ﻣﺸﺘﺮي ﺟﻬﺖ ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﻣﺠﻮز ﺗﻨﻬﺎ زﻣﺎﻧﻲ‬
‫ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ اﭘﺮاﺗﻮرﻛﺸﺘﻲ ﻳﺎ ﻓﻴﺪر ﻣﺸﺘﺮي ﻧﺒﺎﺷﺪ‪ .‬در ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﻮارد‪ ،‬درﺧﻮاﺳﺖ ﻫﺎ ﺑﺮاي‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ در ﻓﻴﺪر ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﺷﻮد ﻗﺎﺑﻞ اﺟﺮا ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫‪Registration ١‬‬
‫‪shifter ٢‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﭼﻬﺎرم‬
‫ﺑﺮ اﺳﺎس ﻣﻨﺎﺑﻊ اﻃﻼﻋﺎﺗﻲ ‪ ،‬درﺧﻮاﺳﺖ ﻫﺎي ﺗﺨﻠﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﻫﺮ ﻣﻨﺒﻊ اﻃﻼﻋﺎﺗﻲ ﺑﻪ‬
‫ﻓﺮآﻳﻨﺪ درﺧﻮاﺳﺖ ﺑﺴﺘﮕﻲ دارد‪ .‬اﻃﻼﻋﺎت ﻣﻼﻗﺎت ﺑﻪ ﻃﺮح رﻳﺰي ﺑﺴﺘﮕﻲ دارد ﻛﻪ در ﻓﺼﻞ ﺑﻌﺪ ﺗﻮﺿﻴﺢ‬
‫داده ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬
‫ﺟﺰﺋﻴﺎﺗﻲ ﻛﻪ ﻣﻨﺎﺑﻊ اﻃﻼﻋﺎﺗﻲ را ﻣﻮرد ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮار ﻣﻲ دﻫﺪ در ﻓﺼﻞ ‪ 5‬ارﺋﻪ ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬زﻣﺎﻧﻴﻜﻪ اﻃﻼﻋﺎت‬
‫ﺑﺮرﺳﻲ و ﺛﺒﺖ ﺷﺪ‪ ،‬ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ و ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﺗﻔﺎوت ﻫﺎ ﺗﻤﺎﻳﻞ دارﻧﺪﻛﻪ در زﻣﺎن ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮد و‬
‫ﺑﻨﺎﺑﺮاﻳﻦ ﺑﺎﻳﺴﺘﻲ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷﻮد ﻛﻪ آﻳﺎ اﻃﻼﻋﺎت از ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺘﻔﺎوت ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﻣﻨﺤﺮف ﺷﻮد ﻳﺎ ﺧﻴﺮ؟‬
‫ﺑﺮاي ﻣﻮﻗﻌﻴﺘﻲ ﻛﻪ ﻣﺘﻔﺎوت ﻫﺎ دﻳﺪه ﻣﻲ ﺷﻮد‪ ،‬ﺑﻪ اﻳﻦ ﺻﻮرت ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻣﻲ ﺷﻮد ﻛﻪ آﻳﺎ ﻳﻜﻲ از ﻣﻨﺎﺑﻊ‬
‫اﻃﻼﻋﺎﺗﻲ ﻣﻴﺘﻮاﻧﺪ راﻫﺒﺮي ﻛﻨﺪ ﻳﺎ ﺗﻔﺎوت ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﺣﻞ ﺷﻮد) اﺣﺘﻤﺎﻻً ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎري ﻧﺰدﻳﻚ ﺑﺎ ﻣﺸﺘﺮي(‪.‬‬
‫ﺑﻄﻮر ﻛﻠﻲ ﭘﻼن ﻛﺸﺘﻲ ورودي ﺑﻪ ﺳﺎﺣﻞ و راﻫﻨﻤﺎﻳﻲ اﻃﻼﻋﺎت ﭘﻴﺶ ورود را ﻫﺪاﻳﺖ ﻣﻴﻜﻨﺪ‪ .‬ﻧﺘﻴﺠﻪ‬
‫درﺧﻮاﺳﺖ ﺑﺎرﮔﻴﺮي و ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺑﺴﺘﮕﻲ ﺑﻪ ﻣﻼﻗﺎت ﻛﺸﺘﻲ ﺧﺎص دارد‪.‬‬
‫درﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺨﻠﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ﺷﻤﺎره ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻳﺎ ﻣﺸﺨﺼﺎت ﭘﺮوﻓﺎﻳﻞ ﻣﻌﺮﻓﻲ ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬در ﻣﻮردي‬
‫ﻛﻪ ﻣﺸﺘﺮي ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي را ﺑﺮاي ﺑﺎرﮔﻴﺮي اﻳﺠﺎد ﻣﻴﻜﻨﺪ) ﺑﺠﺎي ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي(‪ ،‬درﺧﻮاﺳﺖ ﻣﻤﻜﻦ‬
‫اﺳﺖ ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ﻣﺸﺨﺼﺎت ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷﻮد‪ .‬در ﺳﻨﺎرﻳﻮ آﺧﺮ‪ ،‬اﻃﻼﻋﺎت ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي) ﺷﺎﻣﻞ ﺷﻤﺎره‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي( ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ از ﻣﺸﺘﺮي درﻳﺎﻓﺖ ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬در ﻋﻤﻞ ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻫﻨﻮز‬
‫اﺳﺘﻌﻤﺎل ﻧﺸﺪه اﺳﺖ و در ﻧﺘﻴﺠﻪ درﺧﻮاﺳﺖ ﻫﺎي ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي ﺗﺎ ﻛﻨﻮن درﻳﺎﻓﺖ ﻧﺸﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫در ﺳﻄﺢ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻲ‪ ،‬ﻣﻮارد اﺳﺘﺜﻨﺎ ذﻳﻞ ﺑﺎﻳﺪ اﻧﺠﺎم ﺷﻮد‪:‬‬
‫•‬
‫ﻫﻴﭻ ﺷﻤﺎره ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﺑﺮاي درﺧﻮاﺳﺖ ﺧﺎص ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻣﺸﺨﺺ ﻧﻤﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬در اﻳﻦ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ‬
‫ﻣﻬﻢ ﺗﺮﻳﻦ ﻣﺸﺨﺼﺎت ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ از ﻗﺒﻴﻞ اﻧﺪازه‪ ،‬ﻧﻮع‪ ،‬وزن ﻣﺸﺨﺺ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻋﻼوه ﺑﺮ اﻳﻦ‬
‫اﻃﻼﻋﺎت زﻳﺮ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﻣﺸﺨﺺ ﺑﺎﺷﺪ‪:‬ﺑﻨﺪر ﺗﺨﻠﻴﻪ‪ ،‬ﺷﻤﺎره رزرو‪ ،‬ﻛﺸﺘﻲ‪/‬ﺷﻤﺎره ﺳﻔﺮ و‬
‫ﻛﺎﻻي ﺧﻄﺮﻧﺎك و ﻧﺸﺎﻧﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻳﺨﭽﺎﻟﻲ‪.‬‬
‫اﻳﻦ ﻣﻮرد زﻣﺎﻧﻲ اﺗﻔﺎق ﻣﻲ اﻓﺘﺪ ﻛﻪ در ﻣﻮرد ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﻣﺸﺘﺮي ﭘﻴﺶ ازﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي‬
‫ﺧﺎﻟﻲ ﻛﻪ ﺑﺮاي دﺳﺘﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎﻳﻲ رزرو اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻲ ﺷﻮد‪ ،‬اﻃﻼﻋﻲ ﻧﺪارد‪ .‬زﻣﺎﻧﻲ ﻛﻪ اﻳﻦ ﻣﻮرد ﺑﺮاي‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﺧﺎﻟﻲ اﺳﺘﻌﻤﺎل ﻣﻲ ﺷﻮد‪ ،‬اﻳﻦ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﻧﺒﺎﻳﺴﺘﻲ ﺑﺎ ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﺑﺎ ﭘﺮوﻓﺎﻳﻞ ﺑﺎرﮔﻴﺮي اﺷﺘﺒﺎه‬
‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮد‪.‬‬
‫در اﻳﻦ ﻣﻴﺎن ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻧﺎﭘﺬﻳﺮي ﺑﻴﻦ اﻃﻼﻋﺎت ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﺮاي درﺧﻮاﺳﺖ ﺑﺎرﮔﻴﺮي و اﻃﻼﻋﺎت‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﻪ ﺑﺎزرﺳﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻛﻪ ﻫﻢ اﻛﻨﻮن در ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل وﺟﻮد دارد ﻣﺮﺑﻮط ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬در اﻳﻦ ﻣﻮرد ‪،‬‬
‫اﻃﻼﻋﺎت ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﺑﺎزرﺳﻲ ﺷﺪه ﺑﺎ اﻟﻮﻳﺖ اﺗﻔﺎق ﻣﻲ اﻓﺘﺪ‪.‬‬
‫‪155‬‬
‫ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎ‬
‫درﺧﻮاﺳﺖ ﺑﺎرﮔﻴﺮي و ﺗﺨﻠﻴﻪ ورودي ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻃﺮح رﻳﺰي ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬اﻳﻦ درﺧﻮاﺳﺖ ﻫﺎ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﻨﺪ‬
‫ﻟﻐﻮ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺗﺎﺛﻴﺮ اﻳﻦ ﻟﻐﻮ درﺧﻮاﺳﺖ ﺑﺴﺘﮕﻲ ﺑﻪ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ اﺟﺮاي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ دارد‪.‬‬
‫‪ 4-2-4‬ﻓﺮآﻳﻨﺪ درﺧﻮاﺳﺖ‪ -‬ﺧﺸﻜﻲ‬
‫‪1-4-2-4‬‬
‫ﻣﻘﺪﻣﻪ‬
‫ﺑﺮاي روش ﻫﺎي ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﺧﺸﻜﻲ ﺟﺎده اي) ﻛﺎﻣﻴﻮن(‪ ،‬ﻗﻄﺎر و دوﺑﻪ ‪ ،‬درﺧﻮاﺳﺖ ﻫﺎ از دو ﮔﺮوه‬
‫ﻣﺨﺘﻠﻒ درﻳﺎﻓﺖ ﻣﻲ ﺷﻮد‪ :‬ﻣﺸﺘﺮي و ﺣﻤﻞ ﻛﻨﻨﺪه ﻫﺎي زﻣﻴﻨﻲ‪ .‬ﺑﻄﻮر ﻛﻠﻲ‪ ،‬ﻣﺸﺘﺮي ﻫﺎ ﺧﻄﻮط ﻛﺸﺘﻴﺮاﻧﻲ‬
‫ﻳﺎ آژاﻧﺶ ﻫﺎي ﻛﺸﺘﻴﺮاﻧﻲ ﻫﺴﺘﻨﺪ اﻣﺎ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ اﭘﺮاﺗﻮر ﻫﺎ دوﺑﻪ و راه آﻫﻦ ﻧﻴﺰ ﻣﺸﺘﺮي ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﺑﻄﻮر‬
‫ﻛﻠﻲ‪ ،‬ﺣﻤﻞ ﻛﻨﻨﺪه ﻫﺎي زﻣﻴﻨﻲ ﻧﺪرﺗﺎً اﺳﺘﻔﺎده ﻛﻨﻨﺪه ﻫﺎي ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﻧﻜﺘﻪ اﺳﺎﺳﻲ در اﻳﻦ ﻣﻴﺎن‬
‫ﻣﻮرد ذﻳﻞ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪:‬‬
‫ﻣﺸﺘﺮي اﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻌﻴﻦ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ ﻛﺪام ﻧﻮع ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ وارد ﻳﺎ ﺧﺎرج ﺷﻮد‪ .‬ﻣﺸﺘﺮي ﻣﺠﻮز‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ را درﻳﺎﻓﺖ و ارﺳﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺣﻤﻞ ﻛﻨﻨﺪﮔﺎن ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻣﻲ ﺷﻮد را اﻋﻄﺎ‬
‫ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ .‬در ﻋﻮض ﺣﻤﻞ ﻛﻨﻨﺪ ﮔﺎن ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻋﻼوه ﺑﺮ وﺳﻴﻠﻪ ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ و ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ زﻣﺎن ﺑﻨﺪي ‪ ،‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺗﺤﻮﻳﻞ داده ﻣﻲ ﺷﻮد و ﻳﺎ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ را ﭘﻴﺸﺎﭘﻴﺶ اﻋﻼم ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬
‫ﻫﻨﮕﺎﻣﻴﻜﻪ اﻃﻼﻋﺎت ﻣﺸﺘﺮي ﻣﺴﺘﻘﻞ از ﺣﻤﻞ زﻣﻴﻨﻲ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ اﻃﻼﻋﺎت ﺣﻤﻞ ﻛﻨﻨﺪﮔﺎن ﻣﻮﺟﻮد ﻧﻴﺴﺖ ‪.‬‬
‫در ﻣﻮارد ﺑﺮداﺷﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‪ ،‬ﺣﻤﻞ ﻛﻨﻨﺪﮔﺎن ﺧﺸﻜﻲ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ در ﻣﻮرد وﺿﻌﻴﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ اﻃﻼع دﻫﺪ‪،‬‬
‫ﺑﻌﻨﻮان ﻣﺜﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﺮاي ﺑﺮداﺷﺘﻲ ازﻣﺤﻮﻃﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻣﻮﺟﻮد ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﻳﺎ ﺧﻴﺮ؟‬
‫اﻃﻼﻋﺎت رﺳﻴﺪه از ﻣﺸﺘﺮي ﻫﺎ و ﺣﻤﻞ ﻛﻨﻨﺪﮔﺎن ﺧﺸﻜﻲ در ﺑﺨﺸﻬﺎﻳﻲ ﻣﺸﺘﺮك ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ) .‬ﻫﺮ دو‬
‫ﮔﺮوه اﻃﻼﻋﺎت ﻣﺸﺎﺑﻬﻲ را ارﺳﺎل ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ( و ﺑﺨﺸﻬﺎﻳﻲ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﻛﻨﻨﺪه ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ ) اﻃﻼﻋﺎﺗﻲ ﮔﺮوﻫﻲ‬
‫ارﺳﺎل ﻣﻲ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﮔﺮوه دﻳﮕﺮ آن اﻃﻼﻋﺎت را ﻧﺪارد(‪ .‬ﺑﺪﻳﻬﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ اﻃﻼﻋﺎت ﻣﺸﺘﺮك ﻛﻪ ﺗﻮﺳﻂ‬
‫ﻫﺮ دو ﮔﺮوه ارﺳﺎل ﻣﻲ ﺷﻮد ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺗﻄﺎﺑﻖ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬
‫‪2-4-2-4‬‬
‫اﻳﺪه ﺗﺒﺎدل اﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﻜﻲ اﻃﻼﻋﺎت در ﺧﺸﻜﻲ‬
‫‪1‬‬
‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻓﺮآﻳﻨﺪ درﺧﻮاﺳﺖ در ﺑﺨﺶ ﺧﺸﻜﻲ‪ ،‬ﻣﻔﻬﻮم درﻳﺎﻓﺖ اﻃﻼﻋﺎت )درﺧﻮاﺳﺖ( از ﮔﺮوه ﻫﺎي‬
‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﺎ ﻗﻮاﻧﻴﻦ ﻣﺘﻔﺎوت ﺑﻌﻨﻮان ﺗﺒﺎدل اﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﻜﻲ اﻃﻼﻋﺎت در ﺧﺸﻜﻲ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬اﻳﻦ ﻣﻔﻬﻮم‬
‫‪EDI-land ١‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﭼﻬﺎرم‬
‫و اﻳﺪه ﺗﻮﺳﻂ اﻧﺠﻤﻦ ﺑﻨﺪر ر‪‬ﺗﺮدام‪ 1‬ﺑﺎ اﻳﻦ ﻫﺪف ﻛﻪ ﮔﺮوه ﻫﺎﻳﻲ ﻟﺠﺴﺘﻴﻜﻲ در زﻧﺠﻴﺮه ﻋﺮﺿﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫اﻃﻼﻋﺎت ﺧﻮد را ﺗﺎ ﺣﺪ ﻣﻤﻜﻦ ﺑﻄﻮر ﻣﻮﺛﺮ) ﺻﺤﻴﺢ‪ ،‬ﻛﺎﻣﻞ و ﺳﺮﻳﻊ( و ﻛﺎرآﻣﺪ) ﻫﺰﻳﻨﻪ ﭘﺎﻳﻴﻦ( اﻧﺘﻘﺎل‬
‫دﻫﻨﺪ‪ ،‬اﻳﺠﺎد ﺷﺪ‪ .‬ﻣﻬﻤﺘﺮﻳﻦ وﻳﮋﮔﻲ ﻫﺎي اﻳﻦ اﻳﺪه ﺑﺸﺮح ذﻳﻞ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫•‬
‫ﻫﺪف‪ :‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ در ﺑﺨﺶ ﺧﺸﻜﻲ ﺣﻤﻞ ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ) ﺑﺨﺶ ﺧﺸﻜﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي‬
‫وارداﺗﻲ و ﺻﺎدراﺗﻲ و ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﻗﺎره اي(؛‬
‫•‬
‫ﮔﺮوه ﻫﺎي درﮔﻴﺮ‪:‬‬
‫‪-‬‬
‫ﻣﺸﺘﺮي ﻫﺎ )ﻣﺘﺼﺪﻳﺎن ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ و ﺧﻄﻮط ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ(‪،‬‬
‫‪-‬‬
‫ﺣﻤﻞ ﻛﻨﻨﺪﮔﺎن ﺧﺸﻜﻲ )اﭘﺮاﺗﻮر ﻫﺎي ﺟﺎده‪ ،‬دوﺑﻪ و ﻗﻄﺎر(‪،‬‬
‫‪-‬‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻫﺎي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي و‬
‫‪-‬‬
‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ دﭘﻮي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺧﺎﻟﻲ ‪.‬‬
‫•‬
‫اﻃﻼﻋﺎت درﻳﺎﻓﺘﻲ از ﻣﻨﺒﻊ ) ﻧﻪ از ﮔﺮوه ﻫﺎي دﻳﮕﺮ(‬
‫•‬
‫ارﺳﺎل اﻃﻼﻋﺎت در ﻛﻮﺗﺎﻫﺘﺮﻳﻦ زﻣﺎن ﻣﻤﻜﻦ‬
‫•‬
‫اﺳﺘﻔﺎده ازﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﺒﺎدل اﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﻜﻲ اﻃﻼﻋﺎت‬
‫اﻳﻦ ﻃﺮح در ﺣﺎل ﺣﺎﺿﺮ ﺑﺮاي اﻧﺠﺎم دادن ﺗﺮاﻧﺸﻴﭗ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ﻓﻴﺪر ﻫﺎ در دﺳﺖ اﻗﺪام‬
‫ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ زﻳﺮا ﻛﻪ ﺷﺮﻛﺖ ﻫﺎي ﻓﻴﺪري ﻧﻈﻴﺮ ﺣﻤﻞ ﻛﻨﻨﺪﮔﺎن ﺧﺸﻜﻲ ﻋﻤﻞ ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺗﻨﻬﺎ ﺗﻔﺎوت اﻳﻦ‬
‫دو در اﻳﻦ اﺳﺖ ﻛﻪ ﺷﺮﻛﺖ ﻫﺎي ﻓﻴﺪر ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ را از ﻃﺮﻳﻖ درﻳﺎ ﺣﻤﻞ ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻫﺎي‬
‫دﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﻫﻤﻜﺎري و ﻣﺴﺎﻋﺪت ﮔﺮوه ﻫﺎي دﻳﮕﺮي ﻛﻪ در زﻧﺠﻴﺮه ﻋﺮﺿﻪ‪ -‬از ﻗﺒﻴﻞ ﻣﺴﻮﻟﻴﻦ ﮔﻤﺮك و‬
‫ارﺳﺎل ﻛﻨﻨﺪه و درﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻨﺪه ﻛﺎﻻ –ﻛﻤﻚ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫ﺟﺮﻳﺎن و ارﺗﺒﺎط اﻃﻼﻋﺎت در اﻳﺪه ﺗﺒﺎدل اﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﻜﻲ اﻃﻼﻋﺎت در ﺧﺸﻜﻲ در ﺷﻜﻞ زﻳﺮ ﻧﺸﺎن داده‬
‫ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي اﻳﺪه ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﺒﺎدل اﻃﻼﻋﺎت در ﺧﺸﻜﻲ را اﻧﺘﺨﺎب ﻛﻨﺪﻛﻪ در اﻳﻦ ﺻﻮرت ﺑﺎ اﻧﺘﺨـﺎب‬
‫اﻳﻦ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻧﻤﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ورودي ﺑﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل را ﺑﺪون ﺗﺎﺋﻴﺪﻳﻪ ﻣﺸﺘﺮي ﻗﺒﻮل ﻛﻨﺪ‪ .‬اﻳﻦ‬
‫ﺗﺎﺋﻴﺪﻳﻪ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﻮﺿﻮح ﺑﺮاي ﻫﺮ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ اﻋﻄﺎ ﺷﻮد و ﻳﺎ ﺑﺮاي ﻫﺮﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﻛﻪ ﻣـﻮرد ﺗﺎﻳﻴـﺪ و‬
‫ﻣﻮاﻓﻘﺖ ﻣﺸﺘﺮي ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫‪ PRC ١‬ﻳﺎ ‪Port community Rotterdam‬‬
‫‪157‬‬
‫ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎ‬
‫ﭼﻪ ﻣﻘﺪار و‬
‫ﻛﺪام ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﻣﺸﺘﺮي‬
‫) ﺧﻂ ﻛﺸﺘﻴﺮاﻧﻲ(‬
‫ﭼﻪ ﻣﻘﺪار و‬
‫ﻛﺪام ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫ﭼﮕﻮﻧﻪ ) ﻛﺪام وﺳﻴﻠﻪ(‬
‫ﺣﻤﻞ ﻛﻨﻨﺪه‬
‫ﻛﻲ )زﻣﺎن و ﺳﺎﻋﺖ(‬
‫ﺧﺸﻜﻲ‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 3-4‬اﻳﺪه ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﺒﺎدل اﻃﻼﻋﺎت در ﺧﺸﻜﻲ‬
‫‪3-4-2-4‬‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ورودي ﺑﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ﻛﺎﻣﻴﻮن‪ ،‬ﻗﻄﺎر ﻳﺎ دوﺑﻪ ارﺳﺎل ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﺑﺮاي ورود ﺑﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫ﻣﺠﻮز داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﻣﺠﻮز را ﻣﺸﺘﺮي ﺑﺎ ارﺳﺎل درﺧﻮاﺳﺖ ﭘﺬﻳﺮش اراﺋﻪ ﻣﻲ دﻫﺪ‪ .‬از ﻧﻘﻄﻪ ﻧﻈﺮ‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي درﺧﻮاﺳﺖ ﭘﺬﻳﺮش‪ ،‬ﺗﺎﺋﻴﺪﻳﻪ اي ﺑﺮاي درﻳﺎﻓﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ از ﺣﻤﻞ ﻛﻨﻨﺪه ﺧﺸﻜﻲ‬
‫ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻛﺎﻣﻴﻮن‪ ،‬ﻗﻄﺎر و دوﺑﻪ ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ارﺳﺎل درﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺑﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﭘﻴﺸﺎﭘﻴﺶ ﺗﺤﻮﻳﻞ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ را اﻋﻼم ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬
‫ﺷﻜﻞ زﻳﺮ ﺳﻨﺎرﻳﻮي ورود ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ از ﺧﺸﻜﻲ را ﺗﻮﺿﻴﺢ ﻣﻲ دﻫﺪ‪.‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﭼﻬﺎرم‬
‫ورود ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ از ﺧﺸﻜﻲ‬
‫ﺣﻤﻞ‬
‫ﻣﺸﺘﺮي‬
‫ﻛﻨﻨﺪه‬
‫ﭼﮕﻮﻧﻪ و ﻛﻲ‬
‫ﻜ‬
‫درﺧﻮاﺳﺖ ارﺳﺎل‬
‫ﭼﻪ‬
‫درﺧﻮاﺳﺖ ﭘﺬﻳﺮش‬
‫• ﻣﺸﺘﺮي‬
‫• ﻣﺸﺘﺮي‬
‫• ﺷﻤﺎره رزرو‬
‫• ﺷﻤﺎره رزرو‬
‫• ﭘﻴﺶ ﺷﻤﺎره ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫• ﭘﻴﺶ ﺷﻤﺎره ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫• اﻧﺪازه‪/‬ﻧﻮع‬
‫• اﻧﺪازه‪/‬ﻧﻮع‬
‫• ﻧﻤﺎﻳﺎﻧﮕﺮ ﭘﺮ‪/‬ﺧﺎﻟﻲ‬
‫• ﻧﻤﺎﻳﺎﻧﮕﺮ ﭘﺮ‪/‬ﺧﺎﻟﻲ‬
‫• اﻃﻼﻋﺎت ﻛﺎﻻي ﺧﻄﺮﻧﺎك‬
‫• اﻃﻼﻋﺎت ﻛﺎﻻي ﺧﻄﺮﻧﺎك‬
‫• اﻃﻼﻋﺎت ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﻏﻴﺮ اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﺑﻮدن ﻛﺎﻻ‬
‫• اﻃﻼﻋﺎت ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﻏﻴﺮ اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﺑﻮدن ﻛﺎﻻ‬
‫• وﺳﻴﻠﻪ ﺣﻤﻞ و ﺣﻤﻞ ﻛﻨﻨﺪه‬
‫• ﻛﺸﺘﻲ ﺣﻤﻞ ﻛﻨﻨﺪه‬
‫• ‪ETA‬‬
‫• ﻛﺪ راﻧﻨﺪه ﻛﺎﻣﻴﻮن‬
‫• ‪.......‬‬
‫• ‪.....‬‬
‫درﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺨﻠﻴﻪ‬
‫اﻧﻄﺒﺎق‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 4-4‬ﺳﻨﺎرﻳﻮ ورود ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ از ﺧﺸﻜﻲ‬
‫ﻧﻜﺘﻪ ﻣﻬﻢ در اﻳﻨﺠﺎﺳﺖ ﻛﻪ ﻗﺒﻞ از اﻳﻨﻜﻪ ﻋﻤﻞ اﻧﻄﺒﺎق ﺻﻮرت ﭘﺬﻳﺮد ﻻزم اﺳﺖ ﻛﻪ ﻫﻮﻳﺖ درﺧﻮاﺳﺖ‬
‫ﭘﺬﻳﺮش و درﺧﻮاﺳﺖ ارﺳﺎل ﻛﻪ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻴﻜﺪﻳﮕﺮ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﻫﺮ دو درﺧﻮاﺳﺖ ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ‬
‫ﺗﺮﻛﻴﺒﻲ از ﺷﻤﺎره ﻫﺎي ﻣﺸﺘﺮي و رزرو ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬اﻳﻦ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﻣﻨﺤﺼﺮ ﺑﻔﺮد ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﻋﻨﺼﺮ ﻫﺎي اﻃﻼﻋﺎﺗﻲ ﻛﻪ درﺧﻮاﺳﺖ ارﺳﺎل و ﭘﺬﻳﺮش را ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ ﻳﻜﻲ از )زﻳﺮ(‬
‫ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي ﻫﺎي ذﻳﻞ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫اﻃﻼﻋﺎت ﻣﺸﺘﺮك؛‬
‫‪-‬‬
‫داده ﻫﺎي ﺗﺸﺨﻴﺺ ﻫﻮﻳﺖ‪،‬‬
‫‪-‬‬
‫داده ﻫﺎي ﺿﺮوري و‬
‫‪-‬‬
‫داده ﻫﺎي ﻏﺎﻟﺐ‪.‬‬
‫داده ﻫﺎي ﺧﺎص؛‬
‫اﻃﻼﻋﺎت ﻣﺸﺘﺮك داده ﻫﺎﻳﻲ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺨﺸﻲ از ﻫﺮ دو درﺧﻮاﺳﺖ ﭘﺬﻳﺮش و ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫درﺧﻮاﺳﺖ ﻫﺎي ﺧﺎص ﺑﻪ ﻫﺮ دو درﺧﻮاﺳﺖ ﭘﺬﻳﺮش و ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺗﻌﻠﻖ دارﻧﺪ‪ .‬داده ﻫﺎي ﺗﺸﺨﻴﺺ ﻫﻮﻳﺖ‬
‫‪159‬‬
‫ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎ‬
‫ﺗﺎ اﻧﺪازه اي درﺧﻮاﺳﺖ را ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻲ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ .‬داده ﻫﺎي ﺿﺮوري داده ﻫﺎﻳﻲ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺮاي ﻫﺮ دو‬
‫درﺧﻮاﺳﺖ ﻛﻨﻨﺪه ﺑﺮاي اﻳﻨﻜﻪ ﺗﻄﺎﺑﻖ ﻣﻮاﻓﻘﻲ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬داده ﻫﺎي ﻏﺎﻟﺐ داده ﻫﺎﻳﻲ‬
‫ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺮاي ﺗﻄﺎﺑﻖ ﻣﻮﻓﻖ ﻧﺒﺎﻳﺴﺘﻲ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬اﮔﺮ اﻃﻼﻋﺎت ﺿﺮوري ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺗﻄﺎﺑﻖ‬
‫ﻧﺪاﺷﺖ ﻧﺘﻴﺠﻪ اش ﻋﺪم ﺗﻄﺎﺑﻖ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬در اﻳﻦ ﺣﺎﻟﺖ‪ ،‬ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﺑﻪ ﻣﺸﺘﺮي و‬
‫ﺣﻤﻞ ﻛﻨﻨﺪه در ﺧﺸﻜﻲ اﻳﻦ ﻋﺪم ﺗﻄﺎﺑﻖ را اﻃﻼع دﻫﺪ‪.‬‬
‫درﺧﻮاﺳﺖ ﭘﺬﻳﺮش و درﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﺮوز ﺷﺪه ﻳﺎ ﺣﺬف ﮔﺮدد‪ .‬در ﻣﻮرد ﺑﺮوز ﻛﺮدن‬
‫درﺧﻮاﺳﺖ ﭘﺬﻳﺮش و درﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺑﺪﻟﻴﻞ ﺗﻐﻴﻴﺮ در اﻃﻼﻋﺎت ﺿﺮوري ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﻣﻨﺘﺞ ﺑﻪ اﻧﻄﺒﺎق‬
‫ﻣﻮﻓﻖ ﺑﺎﺷﺪ و در ﻣﻮرد ﺣﺬف درﺧﻮاﺳﺖ ﭘﺬﻳﺮش و ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺗﻄﺎﺑﻖ ﻣﻮﻓﻖ اﺻﻠﻲ ﻧﺎﺗﻤﺎم ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫‪4-4-2-4‬‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﺧﺮوﺟﻲ از ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ﻛﺎﻣﻴﻮن‪ ،‬ﻗﻄﺎر و دوﺑﻪ از ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﺑﺮداﺷﺘﻪ ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ ﺑﺮاي ﺧﺮوج از‬
‫ﻣﺤﻮﻃﻪ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﻣﺠﻮز ﺧﺮوج داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن اﻳﻦ ﻣﺠﻮز را ﺑﺎ ارﺳﺎل درﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺮﺧﻴﺺ ﺑﻪ‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻣﻲ دﻫﻨﺪ‪ .‬از ﻧﻘﻄﻪ ﻧﻈﺮ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‪ ،‬درﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺮﺧﻴﺺ ﻣﺠﻮزي ﺑﺮاي ﺗﺤﻮﻳﻞ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﻪ ﺣﻤﻞ ﻛﻨﻨﺪﮔﺎن ﺧﺸﻜﻲ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﺳﻪ ﺳﻄﺢ ﻣﺨﺘﻠﻒ درﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺮﺧﻴﺺ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫•‬
‫ﺳﻄﺢ ﻣﺸﺘﺮك‪،‬‬
‫•‬
‫ﺳﻄﺢ ﺣﻤﻞ ﻛﻨﻨﺪﮔﺎن در ﺧﺸﻜﻲ و‬
‫•‬
‫ﺳﻄﺢ ﺗﺮﺧﻴﺺ ﻳﻜﺴﺮه‪.‬‬
‫ﺳﻄﺢ ﻣﺸﺘﺮك ﻗﺎﺑﻞ اﺟﺮا در ﻣﻮﻗﻌﻴﺘﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻫﺮ ﺣﻤﻞ ﻛﻨﻨﺪه اي ﻣﺠﺎز ﺑﻪ ﺑﺮداﺷﺘﻦ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي‬
‫ﺗﺮﺧﻴﺼﻲ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ در ﻣﻮﻗﻌﻴﺘﻲ ﻛﻪ ﺷﺮﻛﺖ ﺑﺘﻮاﻧﺪ ﮔﻮاﻫﻴﻨﺎﻣﻪ را ﺑﻪ ﺷﺨﺼﻲ دﻳﮕﺮي اﻧﺘﻘﺎل دﻫﺪ‪ .‬ﺳﻄﺢ‬
‫ﺣﻤﻞ ﻛﻨﻨﺪﮔﺎن در ﺧﺸﻜﻲ در ﺣﺎﻟﺘﻲ ﻣﻮرد اﺟﺮا ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﻣﺸﺘﺮي ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻛﺮده ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﻛﺪام‬
‫ﺣﻤﻞ ﻛﻨﻨﺪه ﻣﺠﺎز ﺑﻪ ﺑﺮداﺷﺘﻦ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺳﻄﺢ ﺗﺮﺧﻴﺺ ﻳﻜﺴﺮه زﻣﺎﻧﻲ ﻗﺎﺑﻞ اﺟﺮا ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‬
‫ﻛﻪ ﺣﻤﻞ ﻛﻨﻨﺪه در ﺧﺸﻜﻲ ‪ ،‬ﻣﺠﺎز ﺑﻪ ﺑﺮداﺷﺘﻦ ﻫﺮ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﻣﺸﺘﺮي ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﻨﺪ ﺑﺮ اﺳﺎس ﻣﺸﺨﺼﺎت ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ) ﭘﻴﺶ ﺷﻤﺎره ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ( ﻳﺎ ﭘﺮوﻓﺎﻳﻞ )ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي‬
‫ﺧﺎﻟﻲ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺑﺮﺧﻲ از وﺿﻌﻴﺖ ﻫﺎ ﻛﻪ ﺗﻮﺳﻂ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ اﻧﺘﺨﺎب ﺷﻮد‪ ،‬ﺑﺮﺧﻮرد ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ(‬
‫ﺗﺮﺧﻴﺺ ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫درﺧﻮاﺳﺖ ﻫﺎي ﺗﺮﺧﻴﺺ و ﺑﺮداﺷﺖ ﻣﻨﻄﺒﻖ ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬اﻧﻄﺒﺎق ﻣﻮﻓﻖ ﻳﻚ درﺧﻮاﺳﺖ ﻣﻌﺘﺒﺮ‬
‫ﺑﺎرﮔﻴﺮي را ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻣﻲ دﻫﺪ‪ .‬ﺷﻜﻞ ﺑﻌﺪ ﺳﻨﺎرﻳﻮ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﺧﺮوﺟﻲ از ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي را‬
‫ﻓﺼﻞ ﭼﻬﺎرم‬
‫ﺗﺸﺮﻳﺢ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻗﺒﻞ از اﻳﻨﻜﻪ ﺗﻄﺎﺑﻖ واﻗﻌﻲ اﺗﻔﺎق ﺑﻴﻔﺘﺪ‪ ،‬ﻳﻚ درﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺮﺧﻴﺺ و ﺑﺮداﺷﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﻛﻪ ﺑﻪ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫ﺧﺮوج ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﻪ ﺧﺸﻜﻲ‬
‫ﺣﻤﻞ ﻛﻨﻨﺪه‬
‫ﺧﺸﻜﻲ‬
‫ﻣﺸﺘﺮي‬
‫ﭼﻪ‬
‫ﭼﮕﻮﻧﻪ و ﻛﻲ‬
‫درﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺮﺧﻴﺺ‬
‫درﺧﻮاﺳﺖ ﺑﺮداﺷﺖ‬
‫• ﻣﺸﺘﺮي‬
‫• ﻣﺸﺘﺮي‬
‫• ﺷﻤﺎره ﺗﺮﺧﻴﺺ‬
‫• ﺷﻤﺎره ﺗﺮﺧﻴﺺ‬
‫• ﭘﻴﺶ ﺷﻤﺎره ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫• ﭘﻴﺶ ﺷﻤﺎره ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫• اﻧﺪازه‪/‬ﻧﻮع‬
‫• اﻧﺪازه‪/‬ﻧﻮع‬
‫• ﻧﻤﺎﻳﺎﻧﮕﺮ ﭘﺮ‪/‬ﺧﺎﻟﻲ‬
‫• ﺣﻤﻞ ﻛﻨﻨﺪه در ﺧﺸﻜﻲ‬
‫• ﻣﺸﺨﺼﺎت ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺧﺮوج ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ از ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﺑﻪ ﺧﺸﻜﻲ‬
‫• ﻧﻤﺎﻳﺎﻧﮕﺮ ﭘﺮ‪/‬ﺧﺎﻟﻲ‬
‫• اﻃﻼﻋﺎت ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﻏﻴﺮ اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﺑﻮدن ﻛﺎﻻ‬
‫• اﻃﻼﻋﺎت ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﻏﻴﺮ اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﺑﻮدن ﻛﺎﻻ‬
‫• وﺳﻴﻠﻪ ﺣﻤﻞ و ﺣﻤﻞ ﻛﻨﻨﺪه‬
‫• ‪.......‬‬
‫• ‪ETA‬‬
‫• ﻛﺪ راﻧﻨﺪه ﻛﺎﻣﻴﻮن‬
‫• ‪.....‬‬
‫درﺧﻮاﺳﺖ ﺑﺎرﮔﻴﺮي‬
‫اﻧﻄﺒﺎق‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 5-4‬ﺳﻨﺎرﻳﻮ ﺧﺮوج ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﻪ ﺧﺸﻜﻲ‬
‫ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي ﻫﺎي درﺧﻮاﺳﺖ ﭘﺬﻳﺮش اﻃﻼﻋﺎت و درﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺑﻄﻮر ﻳﻜﺴﺎﻧﻲ ﺑﺮاي درﺧﻮاﺳﺖ‬
‫ﭘﺬﻳﺮش و درﺧﻮاﺳﺖ ﺑﺮداﺷﺘﻦ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻗﺎﺑﻞ اﺟﺮا ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ درﺧﻮاﺳﺖ ﻫﺎي ﭘﺬﻳﺮش و ﺗﺤﻮﻳﻞ ‪،‬‬
‫درﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺮﺧﻴﺺ و ﺑﺮداﺷﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﺮوز ﻳﺎ ﭘﺎك ﺷﻮد‪ .‬ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺑﺮاي ﺗﻄﺎﺑﻖ ﻣﺸﺎﺑﻪ اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﻋﻤﻮﻣﺎً‪ ،‬ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﻪ ﺣﻤﻞ ﻛﻨﻨﺪه ﺧﺸﻜﻲ در ﻣﻮرد وﺿﻌﻴﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ و ﭘﻴﺮو آن اﻋﻼم وﺻﻮل‬
‫درﺧﻮاﺳﺖ ﺑﺮداﺷﺘﻦ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﭘﺎﺳﺨﮕﻮ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬وﺿﻌﻴﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﻌﻴﻦ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ آﻳﺎ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﺮداﺷﺘﻪ ﺷﻮد ﻳﺎ ﺧﻴﺮ؟ اﮔﺮ اﻣﻜﺎن ﺑﺮداﺷﺘﻦ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ وﺟﻮد ﻧﺪاﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ دﻻﻳﻞ آن‬
‫ﻣﺸﺨﺺ ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪161‬‬
‫ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎ‬
‫‪ 5-2-4‬ﻓﺮآﻳﻨﺪ درﺧﻮاﺳﺖ ‪ -‬ﻣﺘﻔﺮﻗﻪ‬
‫درﺧﻮاﺳﺖ ﻫﺎي ﻣﺘﻔﺮﻗﻪ درﺧﻮاﺳﺖ ﻫﺎﻳﻲ ﺑﺮاي اﺟﺮاي ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺎي اﺿﺎﻓﻲ ) ﺧﺪﻣﺎت ﺑﺎ ارزش اﻓﺰوده(‬
‫در ارﺗﺒﺎط ﺑﺎ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن و ﮔﺮوﻫﻬﺎي ﺛﺎﻟﺚ‪ ، 1‬از ﻗﺒﻴﻞ ﮔﻤﺮك‪ ،‬درﺧﻮاﺳﺖ‬
‫ﻫﺎي ﻣﺘﻔﺮﻗﻪ را ﺗﻬﻴﻪ ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬درﺧﻮاﺳﺖ ﻫﺎي ﻣﺘﻔﺮﻗﻪ ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺧﺎص ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ و ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ‬
‫ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ﻓﺎﻛﺲ‪ ،‬اﻳﻤﻴﻞ‪ ،‬ﺗﻠﻔﻦ و اﺣﺘﻤﺎﻻً اﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ارﺗﺒﺎط داده ﺷﻮد‪.‬‬
‫ردﻳﻒ‬
‫ﺟﺪول ﺑﻌﺪي ﻧﻈﺮ اﺟﻤﺎﻟﻲ از اﻧﻮاع ﻣﺨﺘﻠﻒ درﺧﻮاﺳﺖ ﻫﺎي ﻣﺘﻔﺮﻗﻪ اراﺋﻪ ﻣﻲ دﻫﺪ‪.‬‬
‫ﺗﻮﺿﻴﺢ‬
‫ﻧﻮع درﺧﻮاﺳﺖ ﻣﺘﻔﺮﻗﻪ‬
‫ﺑﺮﭼﺴﺐ زﻧﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﺎ ﺑﺮﭼﺴﺐ ﻫﺎي ﻣﻮرد ﺗﺎﺋﻴﺪ ﺳﺎزﻣﺎن ﺑﻴﻦ‬
‫‪1‬‬
‫ﺑﺮﭼﺴﺐ ﻛﺎﻻﻫﺎي ﺧﻄﺮﻧﺎك‬
‫‪2‬‬
‫ﺗﻮزﻳﻦ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫وزن ﻛﺮدن ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ‬
‫‪3‬‬
‫ﺑﺎزرﺳﻲ ﮔﻤﺮك‬
‫ﺑﺎزرﺳﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺗﻮﺳﻂ ﮔﻤﺮك ﺑﺪون ﺑﺎزﻛﺮدن ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫‪4‬‬
‫ﺑﺎزدﻳﺪ ﮔﻤﺮك‬
‫‪5‬‬
‫ﺿﺪﻋﻔﻮﻧﻲ‬
‫‪6‬‬
‫ﺑﺎزرﺳﻲ ﺗﻮﺳﻂ ﻣﺸﺘﺮي‬
‫‪7‬‬
‫ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺑﺎرﭼﻴﻨﻲ و ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺑﺎر از ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﺗﻮزﻳﻊ ﻣﺠﺪد ﻣﺤﺘﻮﻳﺎت ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﻪ ﻳﻚ ﻳﺎ ﭼﻨﺪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ دﻳﮕﺮ‬
‫‪8‬‬
‫اﻧﺪازه ﮔﻴﺮي ﺗﺸﻌﺸﺎت رادﻳﻮ اﻛﺘﻴﻮ‬
‫اﻧﺪازه ﮔﻴﺮي ﺗﺸﻌﺸﻌﺎت رادﻳﻮي اﻛﺘﻴﻮ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫‪9‬‬
‫ﺑﺎزرﺳﻲ ﻗﺒﻞ ﺳﻔﺮ‬
‫‪10‬‬
‫اﺗﺼﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﮔﺮﻣﺎﻳﺸﻲ ‪ ،‬ﺳﺮﻣﺎﻳﺸﻲ‬
‫‪11‬‬
‫ﺟﺪاﺳﺎزي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﮔﺮﻣﺎﻳﺸﻲ ﺳﺮﻣﺎﻳﺸﻲ‬
‫‪12‬‬
‫‪13‬‬
‫اﻟﻤﻠﻠﻲ درﻳﺎﻧﻮردي‬
‫ﺑﺎزﻛﺮدن درب ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺗﻮﺳﻂ ﮔﻤﺮك و ﺑﺎزرﺳﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ و‬
‫ﻣﺤﺘﻮﻳﺎت آن‬
‫از ﺑﻴﻦ ﺑﺮدن ﮔﺎز ﻫﺎي رﺳﻮﺑﻲ در ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﭼﻚ ﻛﺮدن ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ ﻣﺸﺘﺮي ﺗﻮﺳﻂ ﺧﻮد‬
‫ﻣﺸﺘﺮي‬
‫وﺿﻌﻴﺖ ﺗﻜﻨﻴﻜﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﻳﺨﭽﺎﻟﻲ ﻗﺒﻞ از اﻳﻨﻜﻪ ﻣﻮرد‬
‫اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﮔﻴﺮﻧﺪ ﻣﻮرد ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻗﺮار ﻣﻲ ﮔﻴﺮد‬
‫ﺑﺮرﺳﻲ وﺿﻌﻴﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﮔﺮﻣﺎﻳﺸﻲ‬
‫ﺳﺮﻣﺎﻳﺸﻲ‬
‫ﺑﻨﺪل ﻛﺮدن ﻳﺎ ﺑﺮﻳﺪن ﺑﻨﺪل ﻫﺎي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫اﺗﺼﺎل ﻣﻮﺗﻮر ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﺑﻪ ﺑﺮق ﺑﻤﻨﻈﻮر ﻛﺮم ﻳﺎ‬
‫ﺳﺮد ﻛﺮدن ﻣﺤﻴﻂ درون ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﺟﺪاﺳﺎزي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ از ﺑﺮق‬
‫ﭼﻚ ﻛﺮدن دﻣﺎ‪ ،‬رﻃﻮﺑﺖ و ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ‬
‫ﺑﻨﺪل ﻛﺮدن دو ﻳﺎ ﭼﻨﺪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‪ .‬ﺑﻨﺪل ﻣﺤﻤﻮﻋﻬﺎي از ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮﻫﺎ‬
‫اﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ﻳﻚ ﺗﺠﻬﻴﺰ ﺟﺎﺑﺠﺎ ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫ﺟﺪول ‪ 1-4‬اﻧﻮاع درﺧﻮاﺳﺖ ﻫﺎي ﻣﺘﻔﺮﻗﻪ‬
‫‪Third parties ١‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﭼﻬﺎرم‬
‫ﻃﺮح رﻳﺰي‬
‫‪3-4‬‬
‫‪ 1-3-4‬ﻣﻘﺪﻣﻪ‬
‫ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر اﻧﺠﺎم دادن ﻣﻘﺮون ﺑﺼﺮﻓﻪ درﺧﻮاﺳﺖ ﻫﺎ و ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻲ ﺑﺎ اﻧﺘﻈﺎرات ﻣﺸﺘﺮي‪ ،‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺎي‬
‫ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻲ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﻃﺮح رﻳﺰي ﺷﻮد‪ .‬زﻣﺎن اﻧﺠﺎم ﻛﺎر در ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي در دوره ﻫﺎي زﻣﺎﻧﻲ ﻗﺎﺑﻞ‬
‫دﺳﺘﺮس ﺑﻤﻨﻈﻮر ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي از ﭘﻴﻚ زﻣﺎن ﻫﺎي ﻛﺎري ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﺗﻮزﻳﻊ ﺷﻮد‪.‬‬
‫دوره زﻣﺎﻧﻲ ﻣﻮرد ﺗﻮﺟﻪ ﻋﺎﻣﻞ ﻣﻬﻤﻲ در ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻃﺮح رﻳﺰي ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻃﺮح رﻳﺰي ﻣﻴﺘﻮاﻧﺪ در ﺳﻄﺢ‬
‫ﺷﻴﻔﺖ ﻛﺎري )ﻫﺸﺖ ﺳﺎﻋﺘﻪ(‪ ،‬روزاﻧﻪ ﻳﺎ ﻫﻔﺘﮕﻲ اﻧﺠﺎم ﺷﻮد‪ .‬دوره زﻣﺎﻧﻲ اﻧﺠﺎم ﻛﺎر ﻳﻚ دوره ﻣﺸﺨﺺ‬
‫اﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ﺗﺴﺖ ﻛﺮدن ﻣﻮارد ذﻳﻞ ﻣﻌﻴﻦ ﺷﻮد‪:‬‬
‫•‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﻳﻚ ﻛﺸﺘﻲ ‪ ،‬دوﺑﻪ‪ ،‬ﻛﺎﻣﻴﻮن و ﻗﻄﺎر ﻛﻪ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻳﺎ ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﺷﻮﻧﺪ‪،‬‬
‫•‬
‫درﺧﻮاﺳﺖ ﻫﺎي ﺣﺮﻛﺖ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﺑﻪ ﻣﺤﻮﻃﻪ اﻳﺠﺎد ﺷﺪه از وﻇﺎﻳﻔﻲ ﻛﻪ ﺷﺎﻣﻞ ﻧﮕﻬﺪاري‪،‬‬
‫ﺑﺎزرﺳﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺷﺪه اﻣﺎ ﻣﺤﺪود ﺑﻪ اﻳﻦ وﻇﺎﻳﻒ ﻧﻤﻲ ﺑﺎﺷﺪ ) و دﻳﮕﺮ ﺣﺮﻛﺖ ﻫﺎي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ درﺧﻮاﺳﺖ ﻫﺎي ﻣﺘﻔﺮﻗﻪ(‪،‬‬
‫•‬
‫ﺣﺮﻛﺖ ﻫﺎي درﺧﻮاﺳﺖ ﺷﺪه ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﻪ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﻳﺎ از ﻣﺤﻮﻃﻪ؛ اﻳﻦ ﺣﺮﻛﺖ ﻫﺎ از ﺣﺮﻛﺖ‬
‫ﺑﺎرﮔﻴﺮي و ﺗﺨﻠﻴﻪ و ﺣﺮﻛﺖ ﻫﺎي ﻣﺤﻮﻃﻪ و‬
‫•‬
‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺎﻳﻲ ﺑﺮ اﺳﺎس درﺧﻮاﺳﺖ ﻫﺎي ﻣﺘﻔﺮﻗﻪ از ﻗﺒﻴﻞ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﺮاي ﺑﺎزرﺳﻲ و‬
‫ﺿﺪﻋﻔﻮﻧﻲ‪.‬‬
‫ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻃﺮح رﻳﺰي ﺑﺮاﺳﻲ درﺧﻮاﺳﺖ ﻫﺎي ﻣﺘﻔﺮﻗﻪ ﺷﺎﻣﻞ دو ﺑﺨﺶ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﺨﺶ اول در ﺣﻴﻄﻪ ﻃﺮح‬
‫رﻳﺰي ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﺑﻪ )از( ﻣﻜﺎﻧﻲ ﺑﺮاي ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺎي ﺧﺎص ﻛﻪ اﺗﻔﺎق ﻣﻲ اﻓﺘﺪ‪ ،‬ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ )ﻣﺎﻧﻨﺪ‬
‫ﺿﺪ ﻋﻔﻮﻧﻲ(‪ .‬ﺑﺨﺶ دوم ﺷﺎﻣﻞ ﻃﺮح رﻳﺰي اﺟﺮاي ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺎي ﺧﺎص ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﺎوراي‬
‫ﻫﺪف ﺗﻮﺻﻴﻒ ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮ اﻧﺠﺎم دادن دوره زﻣﺎﻧﻲ ﻛﺎر‪ ،‬ﭼﻨﺪﻳﻦ ﻧﻮع ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ‬
‫ﻣﺸﺨﺼﺎت ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﻓﻀﺎ )اﺳﻜﻠﻪ‪ ،‬ﻣﺤﻞ ﻫﺎي ﺗﺮدد‪ ،‬ﻣﺤﻮﻃﻪ ﻫﺎي ﭼﻴﻨﺶ و ﺧﻄﻮط درب ورود و‬
‫ﺧﺮوج( ‪ ،‬ﺗﺠﻬﻴﺰات ﻛﻨﺘﺮل ﺷﻮﻧﺪ ه ﺗﻮﺳﻂ ﻧﻴﺮوي اﻧﺴﺎﻧﻲ) ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﻫﺎي ﺳﺎﺣﻠﻲ‪ ،‬ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﻫﺎي‬
‫ﻓﻌﺎل در ﺑﺨﺶ رﻳﻠﻲ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‪ ،‬رﻳﭻ اﺳﺘﻜﺮ ﻫﺎ‪ ،‬اﺳﺘﺮادل ﻛﺮﻳﺮ‪ ،‬ﻛﺎﻣﻴﻮن ﻫﺎي ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل( و‬
‫ﺗﺠﻬﻴﺰات ﻛﻨﺘﺮل ﺷﻮﻧﺪه ﺧﻮدﻛﺎر ) ﻣﺎﻧﻨﺪ وﺳﺎﻳﻞ ﻫﺪاﻳﺖ ﺷﻮﻧﺪة ﺧﻮدﻛﺎر‪ ،‬اﺳﺘﺮادل ﻛﺮﻳﺮ و ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ‬
‫ﭼﻴﻨﺶ ﺧﻮدﻛﺎر( و اﺷﺨﺎص )راﻧﻨﺪﮔﺎن ﺗﺠﻬﺰات ﻛﻨﺘﺮل ﺷﻮﻧﺪه ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ﻧﻴﺮوي اﻧﺴﺎﻧﻲ(‪ ،‬ﻣﺸﺨﺺ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫‪163‬‬
‫ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎ‬
‫ﺷﻜﻞ ﺑﻌﺪ ارﺗﺒﺎط ﺑﻴﻦ ﺳﻄﺢ ﻓﺮآﻳﻨﺪ درﺧﻮاﺳﺖ ‪ ،‬ﺳﻄﺢ ﻃﺮح رﻳﺰي و ﺳﻄﺢ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي را ﻧﺸﺎن‬
‫ﻣﻲ دﻫﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﻧﺸﺎن ﻣﻲ دﻫﺪ ﻛﻪ ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻃﺮح رﻳﺰي ﺷﻤﺎل اﻧﻄﺒﺎق ﻋﺮﺿﻪ )ﻣﻨﺎﺑﻊ( و ﺗﻘﺎﺿﺎ‬
‫ﺑﺮاي ﺣﺮﻛﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ )ﻣﻘﺪار ﻛﺎر اﻧﺠﺎم ﺷﺪه ﺗﻮﺳﻂ ﺷﺨﺺ ﻳﺎ ﺗﺠﻬﻴﺰ در ﻳﻚ دوره زﻣﺎﻧﻲ(‪.‬‬
‫ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺑﺮاي ﺣﺮﻛﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺷﻤﺎل ﺣﺮﻛﺖ ﺗﺨﻠﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮي و ﺣﺮﻛﺖ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﺑﻪ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﻓﺮآﻳﻨﺪ درﺧﻮاﺳﺖ‬
‫ﻣﻼﻗﺎت ﻗﻄﺎر‬
‫ﻣﻼﻗﺎت دوﺑﻪ‬
‫ﻣﻼﻗﺎت ﻛﺸﺘﻲ‬
‫ﻃﺮﺣﺮﻳﺰي ﻣﻨﺎﺑﻊ‬
‫درﺧﻮاﺳﺖ‬
‫درﺧﻮاﺳﺖ‬
‫درﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺨﻠﻴﻪ‬
‫ﺟﺎﺑﺠﺎﻳﻲ ﻣﺤﻮﻃﻪ‬
‫ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻣﻌﺘﺒﺮ‬
‫ﻣﻌﺘﺒﺮ‬
‫ﻣﺠﻮز‬
‫راﻫﻨﻤﺎﻳﻲ‬
‫راﻧﻨﺪﮔﺎن ﻛﺎﻣﻴﻮن‬
‫ﻃﺮﺣﺮﻳﺰي اﻫﺪاف‬
‫درﺧﻮاﺳﺖ ﻣﺘﻔﺮﻗﻪ‬
‫ﻃﺮح رﻳﺰي‬
‫ﻃﺮح رﻳﺰي‬
‫ﻃﺮح رﻳﺰي‬
‫درب ورود‪/‬‬
‫ﻃﺮح رﻳﺰي‬
‫واﮔﻦ راه آﻫﻦ‬
‫ﺧﺮوج‬
‫اﺳﻜﻠﻪ‬
‫ﺗﻌﻴﻴﻦ‬
‫ﻫﻮﻳﺖ‬
‫ﻃﺮح رﻳﺰي ﻗﻄﺎر‬
‫ﻛﺸﺘﻲ‪/‬دوﺑﻪ‬
‫ﻃﺮح رﻳﺰي‬
‫ﻛﺎﻣﻴﻮن‬
‫ﻃﺮح رﻳﺰي ﺗﺨﻠﻴﻪ‬
‫ﻃﺮح رﻳﺰي ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ‬
‫ﻃﺮح رﻳﺰي ﺑﺎرﮔﻴﺮي‪ /‬ﺻﻔﺎﻓﻲ‬
‫واﮔﺬاري‬
‫واﮔﺬاري‬
‫ﻃﺮح رﻳﺰي ﺗﻘﺎﺿﺎي‬
‫ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ‬
‫ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ذر‬
‫ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ داﺧﻠﻲ‬
‫ﺳﺎﺣﻠﻲ‬
‫ﺑﺨﺶ راه‬
‫ﻃﺮح رﻳﺰي ﺗﺠﻬﻴﺰات‬
‫ﻃﺮح رﻳﺰي ﭘﺮﺳﻨﻞ‬
‫آﻫﻦ‬
‫ﻃﺮح رﻳﺰي ﺗﻘﺎﺿﺎي‬
‫اﻳﺠﺎد ﺗﻮاﻟﻲ‬
‫ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﺧﺎرﺟﻲ‬
‫ﺣﺮﻛﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي‬
‫ﻫﺎي ﻃﺮح رﻳﺰي‬
‫ﮔﺰارش ﺣﺮﻛﺖ‬
‫ﺷﺪه‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﭘﻼن ﻣﺴﻴﺮ‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 6-4‬ارﺗﺒﺎط ﺑﻴﻦ ﺳﻄﺢ ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎ‬
‫زﻣﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻃﺮح رﻳﺰي ﻣﻲ ﺷﻮد‪ ،‬ﺣﺮﻛﺖ ﻫﺎ ﺑﺮاي ﻳﻚ زﻣﺎن ﺧﺎص ﺑﻪ ﻓﺮآﻳﻨﺪ‬
‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي واﮔﺬار ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬اﻃﻼﻋﺎت ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮﻫﺎي ﻃﺮح رﻳﺰي ﺷﺪه ﺑﻌﺪ از اﻳﻦ‬
‫زﻣﺎن ﺑﺮاي ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي ﻗﺎﺑﻞ اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬اﻳﻦ اﻃﻼﻋﺎت‪ ،‬ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي را ﻗﺎدر‬
‫ﻣﻲ ﺳﺎزد ﺣﺮﻛﺖ ﻫﺎي آﺗﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻗﺎﺑﻞ ﭘﻴﺶ ﺑﻴﻨﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﭘﻴﺸﺘﺮ‪ ،‬ﺣﺮﻛﺖ ﻫﺎي ﻃﺮح رﻳﺰي ﺷﺪه‬
‫ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﻨﺪ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻟﻐﻮ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﭼﻬﺎرم‬
‫اﺻﻄﻼح دﻳﮕﺮي ﻛﻪ ﻣﺘﻨﺎوﺑﺎ ﺑﺮاي ﺗﻮﺻﻴﻒ ﺣﺮﻛﺖ ﻫﺎي ﻃﺮح رﻳﺰي ﺷﺪه ﺑﻜﺎر ﻣﻲ رود ﺗﻮاﻟﻲ ﻛﺎر‬
‫‪1‬‬
‫ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﮔﺮﭼﻪ اﻳﻦ اﺻﻄﻼح ﺑﺬﻫﻦ ﻣﺘﺒﺎدر ﻣﻲ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻛﻪ ﺑﺮاي ﺑﻴﺶ از ﻳﻚ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار‬
‫ﻣﻲ ﮔﻴﺮد اﻣﺎ ﻟﺰوﻣﺎً ﺑﺪﻳﻦ ﺻﻮرت ﻧﻤﻲ ﺑﺎﺷﺪ و در ﺗﻮﺻﻴﻒ ﻓﺮآﻳﻨﺪ اﺻﻄﻼح ﺣﺮﻛﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي‬
‫ﻃﺮح رﻳﺰي ﺷﺪه اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫اﮔﺮﭼﻪ ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎ ﺑﺴﻴﺎر ﺑﻴﻜﺪﻳﮕﺮ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ اﻣﺎ ﻫﺮ ﻛﺪام از ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎي ﻃﺮح رﻳﺰي ﺑﺼﻮرت‬
‫ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ ﺗﻮﺿﻴﺢ داده ﺷﺪه اﺳﺖ‪ .‬ﺷﻜﻞ ﺑﻌﺪ ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ ارﺗﺒﺎط ﺑﻴﻦ ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎي ﻃﺮح رﻳﺰي ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ارﺗﺒﺎط ﺑﻴﻦ ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎي ﻧﻮع اﻃﻼﻋﺎﺗﻲ ﻛﻪ ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ﻳﻜﻲ از ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎ ﺑﻪ دﻳﮕﺮي اراﺋﻪ ﻣﻲ ﺷﻮد را ﺑﻴﺎن‬
‫ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫ﺗﻘﺎﺿﺎي ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ‬
‫ﺗﻘﺎﺿﺎي ﻇﺮﻓﻴﺖ‬
‫ﻃﺮح رﻳﺰي‬
‫ﻃﺮح رﻳﺰي در‬
‫ﻛﺎﻣﻴﻮن‬
‫ورود‪/‬ﺧﺮوج‬
‫ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ‬
‫ﻃﺮح رﻳﺰي‬
‫ﻃﺮح رﻳﺰي‬
‫ﻓﻀﺎي ﭼﻴﻨﺶ ﺗﺮﺟﻴﺤﻲ‬
‫ﻇﺮﻓﻴﺖ ﭼﻴﻨﺶ‬
‫اﺳﻜﻠﻪ‬
‫ﺗﻘﺎﺿﺎي ﺣﻤﻞ وﻧﻘﻞ ﺑﺮاي‬
‫ﺗﻘﺎﺿﺎي ﻇﺮﻓﻴﺖ‬
‫ﺣﺮﻛﺖ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﺑﻪ ﻣﺤﻮﻃﻪ‬
‫ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ‬
‫ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺑﺮاي ﭘﺮﺳﻨﻞ‬
‫ﺗﻘﺎﺿﺎي ﺑﺮاي ﺣﻤﻞ‬
‫ﻃﺮح رﻳﺰي ﺗﻘﺎﺿﻲ‬
‫ﻃﺮح رﻳﺰي واﮔﻦ‬
‫ﺟﻬﺖ ﻫﻨﺪل ﻛﺮدن‬
‫وﻧﻘﻞ داﺧﻠﻲ‬
‫ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ داﺧﻠﻲ‬
‫راه آﻫﻦ‬
‫ﺗﻘﺎﺿﺎي ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ‬
‫ﺳﺎﺣﻠﻲ‬
‫ﻛﺎﻣﻴﻮن‬
‫ﺗﻘﺎﺿﺎي ﺑﺮاي ﺗﺠﻬﻴﺰات‬
‫ﺣﻤﻞ وﻧﻘﻞ داﺧﻠﻲ‬
‫ﺗﻘﺎﺿﺎي ﺑﺮاي ﺣﻤﻞ‬
‫ﻃﺮح رﻳﺰي‬
‫ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺑﺮاي ﭘﺮﺳﻨﻞ‬
‫ﻃﺮح رﻳﺰي‬
‫ﭘﺮﺳﻨﻞ‬
‫ﺟﻬﺖ ﺗﺠﻬﻴﺰات ﻛﻨﺘﺮﻟﻲ‬
‫ﺗﺠﻬﻴﺰات‬
‫ﻃﺮح رﻳﺰي ﻣﻨﺎﺑﻊ‬
‫ﻃﺮح رﻳﺰي اﻫﺪاف‬
‫ﺗﻘﺎﺿﺎي ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ‬
‫وﻧﻘﻞ داﺧﻠﻲ‬
‫ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ رﻳﻠﻲ‬
‫ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﺳﺎﺣﻠﻲ‬
‫ﻗﺎﺑﻞ دﺳﺘﺮس‬
‫ﻗﺎﺑﻞ دﺳﺘﺮس‬
‫ﻃﺮح رﻳﺰي ﻗﻄﺎر‬
‫رﻳﻠﻲ‬
‫ﻃﺮح رﻳﺰي‬
‫ﻛﺸﺘﻲ‪/‬دوﺑﻪ‬
‫ﻃﺮح رﻳﺰي ﺗﻘﺎﺿﺎي ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ داﺧﻠﻲ‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 7-4‬ارﺗﺒﺎط ﺑﻴﻦ ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎي ﻃﺮح رﻳﺰي‬
‫در اﻳﻦ ﺗﺼﻮﻳﺮ از ﻓﻠﺶ ﻫﺎي ﺗﻚ ﺟﻬﺖ اﺳﺘﻔﺎده ﺷﺪه ﻛﻪ ﮔﻤﺎن ﻣﻲ رود ﻃﺮح رﻳﺰي ﻳﻚ ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﺗﻚ‬
‫ﺟﻬﺘﻪ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﻫﻴﭽﮕﻮﻧﻪ ﺑﺎزﺧﻮردي از ﻓﺮآﻳﻨﺪﻫﺎي دﻳﮕﺮ ﻧﺪارد اﻣﺎ در ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻣﺘﻌﺎﻗﺐ‬
‫ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﻗﺎدر ﺑﻪ ﺗﺤﻘﻖ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺑﺎﺷﺪ‪ ).‬ﺑﻌﻨﻮان ﻣﺜﺎل ﺗﻌﺪاد ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﻫﺎي ﺳﺎﺣﻠﻲ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺷﺪه ﺑﻴﺸﺘﺮ از‬
‫ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﻫﺎي ﻣﻮﺟﻮد در ﺑﺎزه زﻣﺎﻧﻲ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪ (.‬ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺑﻤﻨﻈﻮر رﺳﻴﺪن ﺑﻪ ﭘﻼن ﻋﻤﻠﻲ‬
‫‪Work Sequence ١‬‬
‫‪165‬‬
‫ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎ‬
‫ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺷﻮد ﻛﻪ ﻓﺮآﻳﻨﺪي ﺑﺎ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻣﺘﻘﺎﺑﻞ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﻧﻴﺎزﻣﻨﺪ درﮔﻴﺮي ﺗﻌﺪاد ﻧﻔﺮات‬
‫ﺑﺴﻴﺎري ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﻋﻼوه ﺑﺮ اﻳﻦ‪ ،‬ﻃﺮح رﻳﺰي ﺑﺮ اﺳﺎس ﮔﺰارش ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎي اﺟﺮاﻳﻲ ﻫﺪاﻳﺖ ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬در‬
‫ﻣﻮﻗﻌﻴﺘﻲ ﻛﻪ اﻧﺤﺮاف زﻳﺎدي ﺑﻴﻦ ﻃﺮح رﻳﺰي و اﺟﺮا ﺑﺎﺷﺪ آﻧﮕﺎه ﻃﺮح رﻳﺰي دوﺑﺎره اﺻﻼح ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫اﻳﻦ ﻣﻮرد ﺑﺮاي ﻫﺮ ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻃﺮح رﻳﺰي ﺑﻜﺎر ﻣﻲ رود وﺑﺼﻮرت ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ ﺑﺮاي ﻫﺮ ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻃﺮح رﻳﺰي‬
‫ﺗﻮﺻﻴﻒ ﻧﺸﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫‪ 2-3-4‬ﻃﺮح رﻳﺰي ﻣﻨﺎﺑﻊ‬
‫‪1-2-3-4‬‬
‫ﻃﺮح رﻳﺰي اﺳﻜﻠﻪ‬
‫‪1‬‬
‫ﻃﺮح رﻳﺰي اﺳﻜﻠﻪ ﺑﻪ زﺑﺎن ﺳﺎده‪ ،‬ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﺗﺨﺼﻴﺺ ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺎﺻﻲ از اﺳﻜﻠﻪ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﻓﻀﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺑﺮاي اﻳﻦ ﻣﻨﻈﻮر ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز اﺳﺖ ﺑﻪ ﻃﻮل ﻛﺸﺘﻲ و ﻣﺪت زﻣﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﻛﺸﺘﻲ در اﺳﻜﻠﻪ ﭘﻬﻠﻮ‬
‫داده ﻣﻲ ﺷﻮد‪ ،‬ﺑﺴﺘﮕﻲ دارد‪.‬ﻋﻼوه ﺑﺮ اﻳﻨﻜﻪ ﻃﺮح رﻳﺰي اﺳﻜﻠﻪ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﻲ اﺧﺘﺼﺎص دادن ﻓﻀﺎي اﺳﻜﻠﻪ‬
‫ﺑﺮاي ﺗﻌﻤﻴﺮات اﺳﻜﻠﻪ و ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﻫﺎي ﺳﺎﺣﻠﻲ ﻧﻴﺰ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺳﺮ آﺧﺮ‪ ،‬ﻃﺮح رﻳﺰي اﺳﻜﻠﻪ ﺑﻤﻌﻨﺎي ﻃﺮح‬
‫رﻳﺰي ﺳﻄﺢ ﺑﺎﻻي ﻃﺮح رﻳﺰي ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﺳﺎﺣﻠﻲ ﻧﻴﺰ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﻋﻼوه ﺑﺮ اﻳﻨﻜﻪ ﻣﺤﻞ ﻗﺮار ﮔﻴﺮي ﻛﺸﺘﻲ ﻃﺮح رﻳﺰي ﻣﻲ ﺷﻮد‪ ،‬زﻣﺎن ﭘﻬﻠﻮ دادن ﻛﺸﺘﻲ ﺑﺮ اﺳﺎس ﻣﻮارد‬
‫ذﻳﻞ ﻃﺮح رﻳﺰي ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫•‬
‫ﺗﻌﺪاد ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﺗﺨﻠﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻛﻪ ﻫﻨﺪل ﻣﻲ ﺷﻮد) ﺷﺎﻣﻞ دوﺑﻪ و ﻛﺸﺘﻲ(‪،‬‬
‫•‬
‫ﺗﻌﺪاد ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎي ﻓﻠﻪ ﺑﺮي ﻛﻪ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﻫﻨﺪل ﺷﻮﻧﺪ)ﺷﺎﻣﻞ دوﺑﻪ و ﻛﺸﺘﻲ(‪،‬‬
‫•‬
‫ﺗﻌﺪاد ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﻫﺎي ﺳﺎﺣﻠﻲ ﺗﺨﺼﻴﺺ داده ﺷﺪه ﺑﻪ ﻛﺸﺘﻲ‪،‬‬
‫•‬
‫ﻣﺠﻤﻮع ﺑﻬﺮه وري ﻣﻮرد اﻧﺘﻈﺎر ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﻫﺎي ﺳﺎﺣﻠﻲ و‬
‫•‬
‫ﺗﻮاﻓﻖ ﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎي ﻗﺮاردادي در ﺧﺼﻮص ﻣﺪت زﻣﺎن ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺗﺨﻠﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻛﺸﺘﻲ‪.‬‬
‫در ﻋﻤﻞ‪ ،‬ﻃﺮح رﻳﺰي اﺳﻜﻠﻪ ﺑﺼﻮرت دو ﺑﻌﺪي ﻧﺸﺎن داده ﻣﻲ ﺷﻮد ﻛﻪ ﻣﺜﺎل آن در ﺷﻜﻞ زﻳﺮ ﻧﻤﺎﻳﺶ‬
‫داده ﺷﺪه اﺳﺖ‪ .‬اﻳﻦ ﺷﻜﻞ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺗﺨﺼﻴﺺ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﻫﺎي ﺳﺎﺣﻠﻲ )ﺑﺮ اﺳﺎس ﻧﻮع ﻛﺸﺘﻲ و دوﺑﻪ( و‬
‫ﺗﻌﺪاد ﻧﻴﺮوي ﻫﺎي ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز )در ﮔﺮو ه ﻫﺎي ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﺳﺎﺣﻠﻲ( را ﺗﻮﺻﻴﻒ ﻣﻲ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﺷﻜﻞ ﻧﺸﺎن‬
‫‪Berth Planning ١‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﭼﻬﺎرم‬
‫ﻣﻲ دﻫﺪ ﻛﻪ ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎي ﺧﺎص ﻃﺮح رﻳﺰي ﺑﻌﻨﻮان ﻣﺜﺎل ﻃﺮح رﻳﺰي اﺳﻜﻠﻪ و ﻃﺮح رﻳﺰي ﺗﺠﻬﻴﺰات‬
‫ﻛﻨﺘﺮل ﻛﻴﻔﻲ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺷﺪه اﻧﺪ‪.‬‬
‫زﻣﺎن ﻫﺎي ﻃﺮح رﻳﺰي ﺷﺪه ﺑﺎ زﻣﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﻣﺸﺘﺮي ﺑﺮاي درﻳﺎﻧﻮردي ﻣﻮاﻓﻘﺖ ﻧﻤﻮده اﺳﺖ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ‬
‫ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﺗﺨﺼﻴﺺ ﺗﺠﻬﻴﺰات‬
‫زﻣﺎن‬
‫‪#‬‬
‫‪QC4‬‬
‫‪QC3‬‬
‫‪QC2‬‬
‫‪QC1‬‬
‫اﺳﻜﻠﻪ‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 8-4‬ﺟﺪول ﻃﺮح رﻳﺰي ﭘﻬﻠﻮدﻫﻲ ﻛﺸﺘﻲ‬
‫اﺳﻜﻠﻪ در ﻣﺤﻮر ﻃﻮﻟﻲ ﻧﺸﺎن داده ﺷﺪه اﺳﺖ و ﻣﻮاردس ﻫﻤﭽﻮن ﻣﻬﺎر ﻛﺸﺘﻲ و ﺑﺎﻓﺮﻫﺎي ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﺳﺎﺣﻠﻲ‬
‫ﻧﺸﺎن داده ﻣﻲ ﺷﻮد و ﻣﺤﻮر ﻋﺮﺿﻲ ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ زﻣﺎﻧﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻛﺸﺘﻲ در اﺳﻜﻠﻪ در ﺣﺎل ﺗﺨﻠﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮي‬
‫ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫اﺳﻜﻠﻪ اي ﻛﻪ ﻛﺸﺘﻲ در ﻃﻮل ﻣﺪت ﻣﻼﻗﺎت ﺑﻨﺪر اﺷﻐﺎل ﻣﻴﻜﻨﺪ ﺑﺼﻮرت ﮔﺮاﻓﻴﻜﻲ ﻧﺸﺎن داده ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﺣﺪاﻛﺜﺮ زﻣﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﻛﺸﺘﻲ ﺑﺎﻳﺪ در اﺳﻜﻠﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﻌﻨﻮان ﺳﺮوﻳﺲ ﺗﺎﻳﻢ ﻣﻮاﻓﻘﺖ ﺷﺪه ﻣﻌﻴﻦ ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﺳﺮوﻳﺲ ﺗﺎﻳﻢ و ﺑﻬﺮه وري ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﺳﺎﺣﻠﻲ ﺗﻌﺪاد ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز اﺳﺖ را ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫ﺗﻌﺪاد ﺟﺮﺗﻘﻴﻞ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻛﺸﺘﻲ اﺧﺘﺼﺎص داده ﺷﺪه ﻣﺴﺘﻘﻴﻤﺎً ﺑﺮ ﺳﺮوﻳﺲ ﺗﺎﻳﻢ ﻛﺸﺘﻲ ﺗﺎﺛﻴﺮ‬
‫ﻣﻲ ﮔﺬارد‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮاﻳﻦ‪ ،‬ﻃﺮح رﻳﺰي اﺳﻜﻠﻪ و ﻃﺮح رﻳﺰي ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﺳﺎﺣﻠﻲ اﻏﻠﺐ ﺑﻄﻮر ﻫﻤﺰﻣﺎن‬
‫اﺟﺮا ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﻃﺮح رﻳﺰي اﺳﻜﻠﻪ اﺳﺎﺳﺎً ﺑﺮ ﭘﺎﻳﻪ ﺗﻮاﻓﻘﺎت ﺑﻠﻨﺪ ﻣﺪت ﻣﻼﻗﺎت ﻛﺸﺘﻲ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي و‬
‫ﺧﻄﻮط ﻛﺸﺘﻴﺮاﻧﻲ ﻫﺎي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﺑﺮ ﺗﻮاﻟﻲ ﻣﻼﻗﺎت ﻛﺸﺘﻲ و ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺳﺎﻳﺰ ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﺧﻮاﻫﻨﺪ آﻣﺪ ﺗﻮاﻓﻖ ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺗﻮاﻓﻘﺎت ﺑﻠﻨﺪ ﻣﺪت ﺷﺎﻣﻞ ﻋﻨﺎﺻﺮي از ﻗﺒﻴﻞ ﺗﻮاﻟﻲ ﻣﻼﻗﺎت‬
‫‪167‬‬
‫ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎ‬
‫ﻛﺸﺘﻲ‪ ،‬ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎ‪ ،‬ﻃﻮل ﻛﺸﺘﻲ و ﺳﺮوﻳﺲ ﺗﺎﻳﻢ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﭘﻼﻧﻲ ﺑﺮاي‬
‫وارد ﺷﺪن ﻫﻔﺘﮕﻲ ﻳﺎ دوﻫﻔﺘﻪ ﻳﻜﺒﺎر )ﻳﺎ ﺗﻮاﻟﻲ ﻫﺎي زﻣﺎﻧﻲ دﻳﮕﺮ( ﻛﺸﺘﻲ ﺗﻬﻴﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﺗﺎ زﻣﺎﻧﻴﻜﻪ ﻛﺸﺘﻲ‬
‫ﺑﺪون ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻗﺒﻠﻲ ﺑﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل وارد ﻧﺸﺪه اﺳﺖ‪ .‬زﻣﺎﻧﻴﻜﻪ اﻃﻼﻋﺎت ﺟﺰﺋﻲ ورود ﻛﺸﺘﻲ درﻳﺎﻓﺖ ﻣﻲ ﺷﻮد‪،‬‬
‫ﻃﺮح رﻳﺰي اﺳﻜﻠﻪ ﻣﻤﻜﻦ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺟﺰو ﺗﻮاﻓﻘﺎت ﻃﻮﻻﻧﻲ ﻣﺪت ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ ﻧﻴﺰ ﻃﺮح‬
‫رﻳﺰي ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫اﻃﻼﻋﺎت زﻳﺮ ﺑﺮاي اﺟﺮاي ﻃﺮح رﻳﺰي اﺳﻜﻠﻪ ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫•‬
‫اﻃﻼﻋﺎت ﻛﺸﺘﻲ‪، 1‬‬
‫•‬
‫ﻃﻮل ﻛﺸﺘﻲ ‪،‬‬
‫•‬
‫ﻣﺤﻞ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺑﺮاي ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎي دﻳﮕﺮ ﻃﺮح رﻳﺰي ﺷﺪه اﺳﺖ و‬
‫•‬
‫ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﻫﺎي ﻃﺮح رﻳﺰي ﺷﺪه ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﺻﺎدراﺗﻲ در ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎي‬
‫‪2‬‬
‫اﻗﻴﺎﻧﻮس ﭘﻴﻤﺎ‪.‬‬
‫اﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮع ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﺮ ﭘﺎﻳﻪ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﻫﺎي واﻗﻌﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﻫﻢ اﻛﻨﻮن ﺑﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل رﺳﻴﺪه اﻧﺪ ﻳﺎ‬
‫ﻣﺤﻮﻃﻪ ﻫﺎي ﭼﻴﻨﺶ ﺑﺮاي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﺑﺮاي ﻣﻼﻗﺎت ﻛﺸﺘﻲ ﻣﻮرد ﻧﻈﺮ ﺑﺎﺷﺪ)ﻛﻪ ﺑﻌﻨﻮان ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻇﺮﻓﻴﺖ‬
‫ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﻳﺎد ﻣﻲ ﺷﻮد(‬
‫ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﺑﻪ ﺣﺪاﻗﻞ رﺳﺎﻧﻴﺪن ﻣﺴﺎﻓﺖ ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ‪ ،‬ﻣﻄﻠﻮب اﺳﺖ ﻛﻪ ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺑﻪ اﺳﻜﻠﻪ ﺑﺴﺘﻪ‬
‫ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ ﻧﺴﺒﺘﺎً ﺑﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﺻﺎدراﺗﻲ ﻧﺰدﻳﻚ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮاي ﻓﻴﺪر ﻫﺎ‪ ،‬اﺳﻜﻠﻪ ﻃﺮح رﻳﺰي ﺷﺪه ﻛﺸﺘﻲ‬
‫ﻫﺎي ﻣﺘﺼﻞ ﺷﺪه ﻧﺴﺒﻲ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ زﻳﺮا ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﺗﺮاﻧﺸﻴﭗ در ﻣﺤﻞ اﺳﻜﻠﻪ ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬
‫•‬
‫ﻗﺎﺑﻞ دﺳﺘﺮس ﺑﻮدن اﺳﻜﻠﻪ ﻫﺎ‬
‫اﺳﻜﻠﻪ ﻫﺎ ﺑﻄﻮر ﻣﻨﻈﻢ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﺗﻌﻤﻴﺮ ﺷﻮﻧﺪ‬
‫•‬
‫اﺳﺘﻔﺎده از ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﺳﺎﺣﻠﻲ در اﺳﻜﻠﻪ ﺧﺎص‬
‫ﺑﺪﻟﻴﻞ ﻣﺤﺪودﻳﺖ ﻃﻮﻟﻲ ﻛﺎﺑﻞ ﻫﺎي ﻗﺪرت ‪ ،‬ﺟﺮﺛﻴﻞ ﻫﺎي ﺳﺎﺣﻠﻲ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﺎزه ﻣﺤﺪود ﻋﻤﻠﻴﺎت‬
‫داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﻋﻼوه ﺑﺮ اﻳﻦ‪ ،‬ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﺳﺎﺣﻠﻲ ﺑﺮاي ﺳﺮوﻳﺲ ﺑﻪ ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎي دﻳﮕﺮ اﺳﺘﻔﺎده ﺷﻮد ﻳﺎ ﻣﻤﻜﻦ‬
‫اﺳﺖ در ﺣﺎل ﺗﻌﻤﻴﺮ ﻳﺎ ﺑﺮاي ﺳﺮوﻳﺲ ﻫﺎي وﻳﮋه اي ﺑﻪ دوﺑﻪ ﻳﺎ ﻓﻴﺪر ﻣﺤﺪود ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫‪Vessel library ١‬‬
‫ﻃﺮح رﻳﺰﯼ اﺳﮑﻠﻪ ﻳﮏ ﮐﺸﺘﯽ ﺑﺎ ﻳﮏ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺧﺎﻟﯽ ﺷﺮوع ﻧﻤﯽ ﺷﻮد زﻳﺮا ﮐﻪ ﮐﺸﺘﯽ دﻳﮕﺮﯼ ﻗﺒﻞ از اﻳﻦ ﮐﺸﺘﯽ ﺑﺮاﯼ اﺳﮑﻠﻪ ﻣﻮرد ﻧﻈﺮ ﻃﺮح رﻳﺰﯼ ﺷﺪﻩ اﺳﺖ‪٢ .‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﭼﻬﺎرم‬
‫‪2-2-3-4‬‬
‫ﻃﺮح رﻳﺰي درب ورود و ﺧﺮوج‬
‫ﻃﺮح رﻳﺰي درب ورود ﺧﺮوج ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز ﺑﺮاي ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺑﻨﺪري ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﻛﺎﻣﻴﻮن‬
‫ﻫﺎ اﻧﺠﺎم ﻣﻲ ﭘﺬﻳﺮد‪ .‬ﺑﺪﻟﻴﻞ اﻳﻨﻜﻪ ﺷﺮﻛﺖ ﻫﺎي ﺑﺎرﺑﺮي ﻛﺎﻣﻴﻮن اﻃﻼﻋﺎت ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﺗﻌﺪاد ﻛﺎﻣﻴﻮن ﻫﺎي‬
‫ارﺳﺎﻟﻲ ﺑﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل را ارﺳﺎل ﻧﻤﻲ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮاﻳﻦ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﺑﺎﻳﺴﺘﻲ ﺗﻌﺪاد ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ و ﺗﻌﺪاد‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ ﻳﺎ ﺑﺮاي زﻣﺎن ﻫﺎي آﻳﻨﺪه ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﺷﻮد را ﺗﺨﻤﻴﻦ ﻛﻨﺪ‪ .‬اﻳﻦ اﻋﺪاد‬
‫ﺑﺮاي ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻋﻨﺎﺻﺮ و ﻋﻮاﻣﻞ زﻳﺮ اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻲ ﺷﻮد‪:‬‬
‫‪.1‬‬
‫ﺗﻌﺪاد ﻣﻨﺎﺑﻊ اﻧﺴﺎﻧﻲ ) ﺑﺨﺶ ﻃﺮح رﻳﺰي ﻣﻨﺎﺑﻊ اﻧﺴﺎﻧﻲ را ﻧﮕﺎه ﻛﻨﻴﺪ( و‬
‫‪.2‬‬
‫ﺗﻌﺪاد ﺧﻄﻮﻃﻲ ﻛﻪ ﺑﺮاي درب ورود ﻳﺎ ﺧﺮوج ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‬
‫ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻗﺎﺑﻞ دﺳﺘﺮس ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﺑﺎﺳﻄﺢ ﭘﻴﻚ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺑﺮاي ﻋﻤﻠﻴﺎت ﻫﺎي ﻛﺎﻣﻴﻮن ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫‪3-2-3-4‬‬
‫ﻃﺮح رﻳﺰي ﺣﻤﻞ رﻳﻠﻲ‬
‫ﻃﺮح رﻳﺰي ﺣﻤﻞ رﻳﻠﻲ ﻓﺮآﻳﻨﺪي ﺑﺮاي ﺗﺨﺼﻴﺺ ﻗﻄﺎرﻫﺎ ﺑﻪ واﮔﻦ ﺧﺎص ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬واﮔﻦ ﻫﺎي ورودي‬
‫و ﺧﺮوﺟﻲ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺳﺎﺧﺘﺎر ﻣﺘﻔﺎوﺗﻲ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮاي ﻣﺜﺎل‪ ،‬ﻗﻄﺎر ورودي ﺑﻪ دو ﻗﻄﺎر ﺧﺮوﺟﻲ‬
‫ﺗﻘﺴﻴﻢ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪1‬‬
‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻗﻄﺎرﻫﺎ‪ ،‬رﻳﻞ اﻧﺘﻘﺎل ﺑﺮﮔﺸﺘﻲ را ﻧﻴﺰ دارﻧﺪ‪ .‬رﻳﻞ ﻫﺎي اﻧﺘﻘﺎل ﺑﺮاي ﺧﺪﻣﺎت ﺣﻤﻞ رﻳﻠﻲ ﺑﻴﻦ دو‬
‫ﺷﻬﺮ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﻗﻄﺎر ﻫﺎي ورودي و ﺧﺮوﺟﻲ ﺑﺮاي ﺷﺎﺗﻞ ﻳﻚ ﺳﺎﺧﺘﺎر ﻣﺸﺎﺑﻪ دارﻧﺪ‪.‬‬
‫ﻃﺮح رﻳﺰي ﺣﻤﻞ رﻳﻠﻲ ﺑﺎ ﻣﻼﻗﺎت ﺛﺎﺑﺖ ﻗﻄﺎر اﺟﺮا ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫اﻃﻼﻋﺎت در ارﺗﺒﺎط ﺑﺎ ﻃﺮح رﻳﺰي ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ رﻳﻠﻲ ﺷﺎﻣﻞ ﻋﻨﺎﺻﺮ ذﻳﻞ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪:‬‬
‫•‬
‫ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻲ ﻗﻄﺎر‪،‬‬
‫•‬
‫زﻣﺎن ﺗﻘﺮﻳﺒﻲ ورود‪ 2‬و زﻣﺎن ﺗﻘﺮﻳﺒﻲ ﺧﺮوج‪،3‬‬
‫•‬
‫ﺗﻌﺪاد ﻣﺘﻮﺳﻂ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺨﻠﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﺷﻮد‪،‬‬
‫•‬
‫واﮔﻦ ﺗﺮﺟﻴﺤﻲ‪،‬‬
‫•‬
‫اﭘﺮاﺗﻮر رﻳﻞ راه آﻫﻦ‪،‬‬
‫•‬
‫ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻲ ﻣﻼﻗﺎت ﻗﻄﺎر) از ﻃﺮﻳﻖ اﭘﺮاﺗﻮر راه آﻫﻦ( ‪،‬‬
‫‪Shuttle ١‬‬
‫‪ estimated time of arrival ٢‬ﻳﺎ ‪ETA‬‬
‫‪ estimated time of departure ٣‬ﻳﺎ‪ETD‬‬
‫‪169‬‬
‫ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎ‬
‫ﻋﻤﻮﻣﺎً‪ ،‬ﻃﺮح رﻳﺰي ﺣﻤﻞ رﻳﻠﻲ در ﻳﻚ ﭘﺎﻧﻞ دو ﺑﻌﺪي اراﺋﻪ ﻣﻲ ﺷﻮد ﻛﻪ ﺷﺎﻣﻞ اﻃﻼﻋﺎت ذﻳﻞ ﻣﻲ‬
‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫•‬
‫ﻣﻼﻗﺎت ﻗﻄﺎر ﻃﺮح رﻳﺰي ﺷﺪه ‪،‬‬
‫•‬
‫ﺗﻌﺪاد واﮔﻦ ﻫﺎ ﺑﺮاي ﻫﺮ ﻗﻄﺎر‪،‬‬
‫•‬
‫ﺗﻌﺪاد ﺣﺮﻛﺖ ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﺮاي ﻫﺮ ﻗﻄﺎر در ﻫﺮ ﺳﺎﻋﺖ‪،‬‬
‫•‬
‫ﻣﺪت زﻣﺎن ﻛﺎري ﺑﺮاي ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﻫﺎي رﻳﻠﻲ‪،‬‬
‫•‬
‫ﻃﻮل ﻗﻄﺎر و‬
‫•‬
‫ﺳﺎﺧﺘﺎر ﻫﺎي اﻣﻜﺎن ﭘﺬﻳﺮ ﻗﻄﺎر‪.‬‬
‫اراﺋﻪ ﻃﺮح رﻳﺰي ﻗﻄﺎر ﺑﺴﻴﺎر ﻗﺎﺑﻞ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺮاي اراﺋﻪ ﻃﺮح رﻳﺰي اﺳﻜﻠﻪ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫‪4-2-3-4‬‬
‫ﻃﺮح رﻳﺰي ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ‬
‫‪1-4-2-3-4‬‬
‫ﻃﺮح رﻳﺰي ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ در ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ‬
‫ﻃﺮح رﻳﺰي ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﻌﻨﻮان ﺗﺨﺼﻴﺺ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻧﮕﻬﺪاري ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﺑﻪ‬
‫ﺗﻌﺪادي ﺧﺎص ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺗﻮﺻﻴﻒ ﺷﻮد‪ .‬ﺣﻴﻄﻪ اﻳﻦ ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﺑﺮ ﭘﺎﻳﻪ روز‪ ،‬ﻫﻔﺘﻪ و ﻳﺎ ﺣﺘﻲ ﻣﺎه اﻧﺪازه ﮔﻴﺮي‬
‫ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﻃﺮح رﻳﺰي ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﻗﻮاﻧﻴﻦ ﭼﻴﻨﺶ را ﺑﺮاي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﻣﺠﺰا اﺟﺮا ﻧﻤﻲ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬
‫ﻗﻮاﻧﻴﻦ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﻳﺎ اﻟﮕﻮرﻳﺘﻢ ﭼﻴﻨﺶ ﺑﺮاي ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﻣﺪت زﻣﺎن ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻋﻤﻮﻣﺎً ﺑﺎ واﺣﺪ ﺳﺎﻋﺖ ﺣﺘﻲ دﻗﻴﻘﻪ اﻧﺪازه ﮔﻴﺮي ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻃﺮح رﻳﺰي‬
‫ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﻣﺮزﻫﺎي ﻃﺮح رﻳﺰي ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ را ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺮاي ﻫﻤﻪ ﻧﻮع ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ‪ ،‬ﻃﺮح رﻳﺰي ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﻗﻮﻳﺎً ﺑﺎ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي‬
‫ورودي‪ ،‬ﺧﺮوﺟﻲ ﻣﺮﺑﻮط ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺣﺮﻛﺖ ﻫﺎي ﻃﺮح رﻳﺰي ﺷﺪه ﺑﺮﭘﺎﻳﻪ ﺗﺮﻛﻴﺒﻲ از ﻣﻨﺎﺑﻊ اﻃﻼﻋﺎﺗﻲ‬
‫زﻳﺮ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪:‬‬
‫•‬
‫اﻃﻼﻋﺎت ﻣﻼﻗﺎت ﻛﺸﺘﻲ ﻣﺸﺘﻖ ﺷﺪه از ﻃﺮح رﻳﺰي اﺳﻜﻠﻪ‪،‬‬
‫•‬
‫اﻃﻼﻋﺎت ﻣﻼﻗﺎت ﻗﻄﺎر ﺑﺮ ﭘﺎﻳﻪ ﻃﺮح رﻳﺰي ﺣﻤﻞ رﻳﻠﻲ و‬
‫•‬
‫ﭘﻴﺶ ﺑﻴﻨﻲ ﺗﻌﺪاد ﻛﺎﻣﻴﻮن ﻫﺎي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻛﻪ اﻧﺘﻈﺎر ﻣﻲ رود وارد ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺷﻮد ﻳﺎ از آن‬
‫ﺧﺎرج ﺷﻮد) ﻃﺮح رﻳﺰي درب ورود ﺧﺮوج(‪.‬‬
‫روﺷﻲ ﻛﻪ ﻃﺮح رﻳﺰي ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ اﺟﺮا ﻣﻲ ﺷﻮد ﺑﻪ ﻧﻮع ﭼﻴﻨﺶ ﺑﺴﺘﮕﻲ دارد‪ .‬در‬
‫ﭘﺎراﮔﺮاف ﻫﺎي ﺑﻌﺪي ﻣﺤﻮﻃﻪ ﻫﺎي ﻛﻮﭼﻚ و اﺻﻠﻲ ﻣﻮرد ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮار ﻣﻲ ﮔﻴﺮﻧﺪ‪.‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﭼﻬﺎرم‬
‫‪2-4-2-3-4‬‬
‫ﻣﺤﻮﻃﻪ ﻫﺎي ﭼﻴﻨﺶ ﻛﻮﭼﻚ‬
‫ﺑﺮاي ﻣﺤﻮﻃﻪ ﻫﺎي ﭼﻴﻨﺶ ﻛﻮﭼﻚ ﺑﻬﺮه وري ﻣﺤﻮﻃﻪ ﻫﺎي ﭼﻴﻨﺶ ﺑﺮ اﺳﺎس واﺣﺪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻃﺮح رﻳﺰي‬
‫ﺷﺪه اﺳﺖ‪ .‬ﺗﻌﺪاد ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻫﺎي واﺣﺪ ﭘﻴﺶ ﺑﻴﻨﻲ ﺷﺪه ﻛﻪ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ در ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي اﻧﺒﺎرش‬
‫ﺷﻮد در ﺳﺮﺗﺎﺳﺮ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﺗﺎ ﺟﺎﻳﻴﻜﻪ اﻧﺘﺨﺎب آزاد اﺳﺖ وزﻳﻊ ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز‬
‫ﻳﺎ ﻓﻀﺎ ﺑﺮاي ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﺧﺎص ﻧﺒﺎﻳﺴﺘﻲ از ﻇﺮﻓﻴﺖ ﭼﻴﻨﺶ ﻗﺎﺑﻞ دﺳﺘﺮس ﺗﺠﺎوز ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻇﺮﻓﻴﺖ ﭼﻴﻨﺶ‬
‫ﻗﺎﺑﻞ دﺳﺘﺮس ﺑﺮ اﺳﺎس ﻓﻀﺎي ﻓﻴﺰﻳﻜﻲ ﻳﺎ ﻧﺮخ ﭘﺮ ﺑﻮدن ﻣﺤﻮﻃﻪ ﻛﻪ ﺑﻄﻮر ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻲ ﻗﺎﺑﻞ ﻗﺒﻮل‬
‫اﺳﺖ‪ ،‬ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ) .‬ﺑﺮاي ﻣﺜﺎل اﮔﺮ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺳﻪ ردﻳﻒ ارﺗﻔﺎع داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﻧﺮخ ﭘﺮﻛﺮدن‬
‫‪ %70‬ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ(‬
‫‪1‬‬
‫در ﺣﺎﻟﺘﻴﻜﻪ اﻧﺘﻈﺎر ﺳﺮرﻳﺰ ﭼﻴﻨﺶ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬واﻛﻨﺶ ﻫﺎي ﻣﻌﻴﻦ ﺧﺎﺻﻲ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷﻮد) ﺑﺮاي‬
‫ﻣﺜﺎل‪ ،‬ﺗﻌﺮﻳﻒ ﭼﻴﻨﺶ ﺑﻴﺶ از ﺣﺪ‪ ،‬ﭘﻼن ﺣﺮﻛﺖ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﺑﻪ ﻣﺤﻮﻃﻪ‪ ،‬ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﻫﺎي ﭼﻴﻨﺶ‬
‫ﺗﺮﺟﻴﺤﻲ(‪ .‬ﺷﻜﻞ ﺑﻌﺪ ﻧﻤﻮﻧﻪ اي از ﻇﺮﻓﻴﺖ دﺳﺘﺮس ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ و ﻇﺮﻓﻴﺖ ﭼﻴﻨﺶ ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز ﺗﺨﻤﻴﻨﻲ‬
‫) اﻧﺪازه ﮔﻴﺮي ﺑﺮ اﺳﺎس زﻣﺎن( را ﻧﺸﺎن ﻣﻲ دﻫﺪ‪.‬‬
‫ﻇﺮﻓﻴﺖ در دﺳﺘﺮس‬
‫‪TEU‬‬
‫ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز‬
‫‪Time‬‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 9-4‬ﻧﻤﻮدار ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز و در دﺳﺘﺮس‬
‫‪Stack-Overflow ١‬‬
‫‪171‬‬
‫ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎ‬
‫‪3-4-2-3-4‬‬
‫ﻣﺤﻮﻃﻪ اﺻﻠﻲ‬
‫ﻃﺮح رﻳﺰي ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ) ﺑﺮاي ﻣﺜﺎل ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﭼﻴـﻨﺶ ﺧﻮدﻛـﺎر ﻳـﺎ ﻣﺤﻮﻃـﻪ‬
‫ﭼﻴﻨﺶ اﺳﺘﺮادل ﻛﺮﻳﺮ( ﺑﻄﻮرﻗﺎﺑﻞ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ اي ﺑﺴﻴﺎر وﺳﻴﻊ و ﮔﺴﺘﺮده ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻳﻜـﻲ از ﻓﻌﺎﻟﻴـﺖ ﻫـﺎي‬
‫ﻃﺮح رﻳﺰي ﭘﻴﺶ ﺑﻴﻨﻲ ﺑﻬﺮه وري ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ را ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻣﻲ دﻫﺪ‪.‬‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺗﻤﺎﻳﻞ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ اﺻﻠﻲ راﺑـﻪ ﻣﺤﻮﻃـﻪ ﺟﺪاﮔﺎﻧـﻪ اي‬
‫ﺑﺮاي واردات و ﺻﺎدرات ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫ﻋﻤﻮﻣﺎً‪ ،‬ﻣﺤﻮﻃﻪ اﺻﻠﻲ ﺑﺮاي واردات‪ ،‬ﺻﺎدرات ‪ ،‬ﺗﺮاﻧﺸﻴﭗ و ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻫﺎي ﻗﺎره اي ﻣﻨﻈﻮر ﺑﻬﻴﻨﻪ ﺳـﺎزي‬
‫و ﺑﻬﺮه وري ﻓﻀﺎي ﻧﮕﻬﺪاري ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﻣﻲ ﮔﻴﺮد‪.‬‬
‫ﻣﺤﻮﻃﻪ ﻫﺎي ﭼﻴﻨﺶ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﺗﺮﺟﻴﺤﻲ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﺮاي ﻫﺮ ﻛﺸﺘﻲ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷﻮد‪ .‬اﻳﻦ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﻣﻤﻜـﻦ‬
‫اﺳﺖ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ اﻳﻨﻜﻪ آﻳﺎ ﺗﻤﺎﻳﻞ ﺑﻪ واردات‪ ،‬ﺻﺎدرات‪ ،‬ﺗﺮاﻧﺸﻴﭗ ﻳﺎ ﻛـﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻗـﺎره اي ﺗﻤﺎﻳـﻞ داﺷـﺘﻪ‬
‫ﺑﺎﺷﺪ؟ ﺑﺮاي ﻣﺜﺎل‪ ،‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺗﻮﺳﻂ ﻛﺸﺘﻲ ﻣﺸﺨﺼﻲ ﺑﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨـﺎل ﻛـﺎﻧﺘﻴﻨﺮي وارد ﻣـﻲ ﺷـﻮد در‬
‫ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﺗﺮﺟﻴﺤﻲ ﺑﺮاي آن ﻛﺸﺘﻲ ﭼﻴﺪه ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬
‫ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﺗﺮﺟﻴﺤﻲ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﺮاي ﻛﺎﻫﺶ زﻣﺎن ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﺑﻴﻦ ﻣﺤﻮﻃـﻪ ﭼﻴـﻨﺶ و ﺟﺮﺛﻘﻴـﻞ‬
‫ﺳﺎﺣﻠﻲ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪ .‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻛﻪ از )ﺑﻪ( ﻛﺸﺘﻲ اﻗﻴﺎﻧﻮس ﭘﻴﻤﺎ ﺗﺨﻠﻴﻪ)ﺑﺎرﮔﻴﺮي( ﻣﻲ ﺷﻮد در‬
‫ﻧﺰدﻳﻜﺘﺮﻳﻦ ﻧﻘﻄﻪ ﺑﻪ ﻣﺤﻞ ﻃﺮح رﻳﺰي ﺷﺪه اﺳﻜﻠﻪ ﭼﻴﺪه ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﻋﻼوه ﺑﺮ ﻃﺮح رﻳﺰي ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ‪ ،‬ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻃﺮح رﻳﺰي ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﺷﺎﻣﻞ ﻣﻮارد زﻳﺮ ﻣـﻲ‬
‫ﺑﺎﺷﺪ‪:‬‬
‫•‬
‫ﺣﺪاﻛﺜﺮ ارﺗﻔﺎع ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ‪،‬‬
‫•‬
‫اﺳﺘﻔﺎده از ﻧﻘﺎط اﻧﺘﻘﺎل ‪،‬‬
‫•‬
‫‪1‬‬
‫اﺳﺘﻔﺎده از ﻣﺤﻞ ﻫﺎي اﻧﺘﻘﺎل ورود ﺑﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻳﺎ ﺧﺮوج ﺑﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ‪،‬‬
‫•‬
‫اﺳﺘﻔﺎده از ﻣﺤﻞ ﻫﺎي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﻳﺨﭽﺎﻟﻲ‪ 3‬و‬
‫•‬
‫اﺳﺘﻔﺎده از اﺳﺘﺮاﺗﮋي ﭼﻴﻨﺶ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ‪.‬‬
‫‪inbound ١‬‬
‫‪outbound ٢‬‬
‫‪Reefer ٣‬‬
‫‪2‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﭼﻬﺎرم‬
‫‪5-2-3-4‬‬
‫ﻃﺮح رﻳﺰي ﺗﺠﻬﻴﺰات‬
‫ﻣﻘﺪار ﺗﺠﻬﻴﺰات ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز ﺑﻪ ﭘﻴﺶ ﺑﻴﻨﻲ ﺗﻘﺎﺿﺎي ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺑﺴﺘﮕﻲ دارد ﻛﻪ ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ﺑﻘﻴﻪ ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎ‬
‫ﺷﺎﻣﻞ ﻃﺮح رﻳﺰي اﺳﻜﻠﻪ‪ ،‬ﻃﺮح رﻳﺰي ﺣﺮﻛﺖ ﻗﻄﺎر و ﻃﺮح رﻳﺰي ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻠﻲ داﺧﻠﻲ ﺑﻮده و ﺑﻪ ﻣﻮارد‬
‫ذﻳﻞ ﻣﻲ ﭘﺮدازد‪:‬‬
‫•‬
‫ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺑﺮاي ﻫﻨﺪﻟﻴﻨﮓ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﻫﺎي ﺳﺎﺣﻠﻲ‪،‬‬
‫•‬
‫ﺗﻘﺎﺿﺎي ﺑﺮاي ﻫﻨﺪﻟﻴﻨﮓ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﻫﺎي ﺑﺨﺶ رﻳﻠﻲ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‪،‬‬
‫•‬
‫ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺑﺮاي ﺟﺎﺑﺠﺎﻳﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﺑﺮاي ﺗﺠﻬﻴﺰات از ﻗﺒﻴﻞ اﺳﺘﺮادل ﻛﺮﻳﺮ‪ ،‬وﺳﺎﻳﻞ ﻫﺪاﻳﺖ ﺷﻮﻧﺪة‬
‫ﺧﻮدﻛﺎر و ﻛﺎﻣﻴﻮن ﻫﺎي ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل و‬
‫•‬
‫ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺑﺮاي ﺑﺎرﺑﺮي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ﺗﺠﻬﻴﺰات ﻛﻪ در ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﻣﻲ ﮔﻴﺮﻧﺪ از‬
‫ﻗﺒﻴﻞ رﻳﭻ اﺳﺘﻜﺮ ﻫﺎ ‪.‬‬
‫اﻟﺒﺘﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺘﺬﻛﺮ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﻫﺎ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻪ ﻣﻮارد ﻓﻮق ﻣﺤﺪود ﻧﻤﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫زﻣﺎن ﻛﺎري در ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﺑﻪ ﺣﺠﻢ ﺑﺮ ﺟﺮﻳﺎن ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﺑﺮاي ﻫﺮ ﺟﺮﻳﺎن ؛ ﺗﻌﺪاد ﺣﺮﻛﺖ‬
‫ﻫﺎ‪ ،‬ﻣﻘﺪار ﺗﺠﻬﻴﺰات ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز ﺑﺮاي ﺟﺮﻳﺎن را ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺗﻌﺪاد ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺑﺮ اﺳﺎس‬
‫ﺗﺨﻤﻴﻦ ﺳﺮ اﻧﮕﺸﺘﻲ‪ 1‬ﻛﻪ اﺳﺘﻔﺎده از ﻧﺮم ﺑﻬﺮه وري را اﻳﺠﺎد ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬در ﻃﻮل ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻃﺮح‬
‫رﻳﺰي‪ ،‬ﺗﺼﻤﻴﻢ ﮔﻴﺮي ﺑﺮاي اﺳﺘﻔﺎده ي ﻧﻮع ﺧﺎﺻﻲ از ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺑﺮاي ﻳﻚ ﻳﺎ ﭼﻨﺪ ﺟﺮﻳﺎن ﺗﻌﻴﻴﻦ‬
‫ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﻃﺒﻴﻌﺘﺎً ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺑﺮاي ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺑﻄﻮر ﻣﺴﺘﻘﻴﻤﻲ ﺑﻪ ﻋﺮﺿﻪ ﻗﺎﺑﻞ دﺳﺘﺮس ارﺗﺒﺎط دارد‪ .‬دﺳﺘﺮﺳﻲ ﺗﺠﻬﻴﺰات‬
‫ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ﺗﺠﻬﻴﺰات ﻗﺎﺑﻞ دﺳﺘﺮس ) ﺗﺠﻬﻴﺰاﺗﻲ ﻛﻪ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﺗﻌﻤﻴﺮ ﺷﻮد( و ﺗﻌﺪاد ﻣﻨﺎﺑﻊ اﻧﺴﺎﻧﻲ‬
‫ﻗﺎﺑﻞ دﺳﺘﺮﺳﻲ ﻛﻪ ﺗﺠﻬﻴﺰات ﻛﻨﺘﺮل ﺷﻮﻧﺪه ﺗﻮﺳﻂ ﻧﻴﺮوي اﻧﺴﺎﻧﻲ را ﻫﺪاﻳﺖ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﺑﺨﺸﻲ از ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻃﺮح رﻳﺰي ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺑﻄﻮر ﻫﻤﺰﻣﺎن ﺑﺎ دﻳﮕﺮ ﻓﺮآﻳﻨﺪﻫﺎي ﻃﺮح رﻳﺰي اﻧﺠﺎم ﻣﻲ ﺷﻮد‪:‬‬
‫•‬
‫ﻃﺮح رﻳﺰي اﺳﻜﻠﻪ← ﻃﺮح رﻳﺰي ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺑﺮاي ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﺳﺎﺣﻠﻲ و ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ در‬
‫ﺑﺨﺶ درﻳﺎ‬
‫•‬
‫ﻃﺰح رﻳﺰي ﺣﺮﻛﺖ ﻗﻄﺎر← ﻃﺮح رﻳﺰي ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺑﺮاي ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﻫﺎي ﺑﺨﺶ رﻳﻠﻲ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫‪Heuristic Rule ١‬‬
‫‪173‬‬
‫ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎ‬
‫‪6-2-3-4‬‬
‫ﻃﺮح رﻳﺰي ﭘﺮﺳﻨﻞ‬
‫ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻃﺮح رﻳﺰي ﭘﺮﺳﻨﻞ ﺑﺮاي ﭘﺮﺳﻨﻠﻲ ﻃﺮح رﻳﺰي ﻣﻲ ﺷﻮد ﻛﻪ ﺑﺮاي اﻧﺠﺎم ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎي اوﻟﻴﻪ ﻧﻴﺎز‬
‫ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺗﻮﺳﻌﻪ و ﺑﺴﻂ ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻃﺮح رﻳﺰي ﻣﺴﺘﻘﻴﻤﺎ از ﻃﺮﻳﻖ اﻓﺮادي ﻛﻪ ﺑﻄﻮر ﺛﺎﺑﺖ را ﺑﺮاي اﻧﺠﺎم‬
‫اﻣﻮر اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻲ ﺷﻮد ﻳﺎ آﻧﻜﻪ اﻓﺮادي را از ﮔﺮوه ﻫﺎي ﺛﺎﻟﺜﻲ ﺑﺨﺪﻣﺖ ﻣﻲ ﮔﻴﺮﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺴﺘﮕﻲ دارد‪ .‬ﺑﻌﻨﻮان‬
‫ﻣﺜﺎل ﻧﻴﺮوﻫﺎي دﻓﺘﺮي روزاﻧﻪ ﺻﺮﻓﻨﻈﺮ از ﺗﺎﻳﻢ ﻛﺎري ﺑﻜﺎر ﻣﺸﻐﻮل ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮ اﻳﻦ ﻧﻤﻲ ﺗﻮان‬
‫ﻃﺮح رﻳﺰي ﭘﺮﺳﻨﻠﻲ ﺻﺮﻳﺢ و روﺷﻨﻲ اﻳﺠﺎد ﻛﺮد‪.‬‬
‫اﺷﺨﺎﺻﻲ ﻛﻪ ﺑﺮاي آﻧﻬﺎ ﻃﺮح رﻳﺰي ﺻﻮرت ﺑﮕﻴﺮد ﺷﺎﻣﻞ ﻋﻮاﻣﻞ زﻳﺮ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪:‬‬
‫•‬
‫ﺗﻴﻢ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﻫﺎي ﺳﺎﺣﻠﻲ‪،‬‬
‫•‬
‫ﺗﻴﻢ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﻫﺎي ﺑﻜﺎر ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪه در ﺑﺨﺶ رﻳﻠﻲ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‪،‬‬
‫•‬
‫راﻧﻨﺪﮔﺎن ﺗﺠﻬﻴﺰات ﻫﺪاﻳﺖ ﺷﻮﻧﺪه ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ﻧﻴﺮوي اﻧﺴﺎﻧﻲ‪،‬‬
‫•‬
‫ﻛﻨﺘﺮل ﻛﻨﻨﺪﮔﺎن ﻋﻤﻠﻴﺎت ﻛﺸﺘﻲ‪ ،‬رﻳﻠﻲ و ﻛﺎﻣﻴﻮن‪،‬‬
‫•‬
‫ﺑﺎزرﺳﻴﻦ درب ورود و ﺧﺮوج و‬
‫•‬
‫ﻧﻴﺮوي ﺑﻜﺎرﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪه در ﺑﺎﺟﻪ ﻫﺎي درب ورود و ﺧﺮوج‪.‬‬
‫ﻧﻴﺮوﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﻃﺮح رﻳﺰي ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ ﺷﺎﻣﻞ ﻛﺎرﻣﻨﺪان ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻲ) ﻛﺎرﻣﻨﺪان ﻓﺮآﻳﻨﺪ درﺧﻮاﺳﺖ‪،‬‬
‫ﮔﺰارﺷﮕﺮان‪ ،‬ﻓﺎﻛﺘﻮرو ﺻﻮرت وﺿﻌﻴﺖ ﻣﺎﻟﻲ ﻧﻮﻳﺴﺎن(ﻧﻴﺮوﻫﺎي ﮔﻤﺎﺷﺘﻪ در اﻣﻨﻴﺖ درب‪ ،‬آﺗﺶ ﻧﺸﺎن‬
‫ﻫﺎ‪ ،‬و ﻏﻴﺮه‪ .‬اﮔﺮﭼﻪ ﺑﺮ ﺧﻼف ﭘﺮﺳﻨﻠﻲ ﻛﻪ اﺷﺎره ﺷﺪ‪ ،‬ﻧﻴﺎز ﻫﺎي اﻳﻦ ﭘﺮﺳﻨﻞ ﺑﻄﻮر ﻧﺰدﻳﻜﻲ ﺑﻪ ﺣﺠﻢ‬
‫ﻛﺎري ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ارﺗﺒﺎط ﻧﺪارد‪.‬‬
‫ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﺑﺎ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺗﻌﺪاد ﻧﻴﺮوي ﻻزم ﺑﺮاي ﻃﺮح رﻳﺰي ﻣﻮرد ﻧﻈﺮ در ﻳﻚ دوره زﻣﺎﻧﻲ ﻣﺸﺨﺺ ﺷﺮوع‬
‫ﻣﻲ ﺷﻮد ) ﺑﻄﻮر ﻣﺜﺎل‪ 4 ،‬ﻳﺎ ‪ 8‬ﺳﺎﻋﺖ( اﻳﻦ ﺗﻌﺪاد ﺑﺴﺘﮕﻲ ﺑﻪ ﻋﻮاﻣﻞ زﻳﺮ دارد‪:‬‬
‫•‬
‫ﺗﻌﺪاد ﻧﻴﺮوﻳﻬﺎي ﻣﻮرد ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺑﺮاي ﺑﺎرﺑﺮي ﻛﺎﻣﻴﻮن در درب ورود و ﺧﺮوج) ﺑﺎزرﺳﻴﻦ و‬
‫ﻛﺘﺮل ﻛﻨﻨﺪﮔﺎن ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﻛﺎﻣﻴﻮن(اﻳﻦ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺑﻪ ﻣﺪت ﺣﺠﻢ ﻛﺎري ﻣﻮرد اﻧﺘﻈﺎر ﺑﺮاي‬
‫ﻛﺎﻣﻴﻮن ﻫﺎ دارد‪.‬‬
‫•‬
‫ﺗﻌﺪاد ﻧﻴﺮوﻫﺎي ﻣﻮرد ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺑﺮاي ﺗﻌﺪاد ﺗﺠﻬﻴﺰات ﻫﺪاﻳﺖ ﺷﻮﻧﺪه ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ﻧﻴﺮوي اﻧﺴﺎﻧﻲ ﻛﻪ‬
‫ﻃﺮح رﻳﺰي ﺷﺪه اﺳﺖ )ﺗﻴﻢ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﺳﺎﺣﻠﻲ‪ ،‬ﺗﻴﻢ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﻫﺎي ﺑﺨﺶ رﻳﻠﻲ‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‪،‬راﻧﻨﺪﮔﺎن ﻛﺎﻣﻴﻮن ﻫﺎي ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل و راﻧﻨﮕﺎن رﻳﭻ اﺳﺘﻜﺮ(‬
‫•‬
‫ﭘﺮﺳﻨﻞ ﻣﻮرد ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺑﺮاي ﻛﻨﺘﺮل ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﻛﺸﺘﻲ و رﻳﻠﻲ‪.‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﭼﻬﺎرم‬
‫ﺑﺮ اﺳﺎس ﺗﻌﺪاد ﻧﻴﺮوي ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز‪ ،‬ﻛﺎرﻣﻨﺪان ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﺗﺨﺼﻴﺺ ﻣﻲ ﻳﺎﺑﺪ و زﻣﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﺑﻪ‬
‫ﻧﻴﺮوﻫﺎي ﺑﻴﺸﺘﺮي ﻧﻴﺎز ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺗﻴﺮوﻫﺎي ﺑﻴﺸﺘﺮي ﺑﻄﻮر ﻣﻮﻗﺖ اﺳﺘﺨﺪام ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺗﻤﺎﻳﺰي ﺑﻴﻦ روش ﻫﺎي‬
‫اﺳﺘﺨﺪام ﻧﻴﺮوﻫﺎ اﻳﺠﺎد ﺷﺪه اﺳﺖ‪ .‬ﻋﻤﻮﻣﺎً‪ ،‬ﺑﺮاي ﻋﻤﻠﻴﺎت ‪ ،‬ﻧﻴﺮو ﻫﺎ ﺑﺮاي دوره زﻣﺎﻧﻲ ﺑﻴﺶ از ‪ 4‬ﻳﺎ ‪8‬‬
‫ﺳﺎﻋﺖ اﺳﺘﺨﺪام ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺑﺮاي دﻳﮕﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺎ ‪ ،‬ﻧﻴﺮو ﻫﺎ ﺑﺮاي دوره زﻣﺎﻧﻲ ﺑﻴﺶ از ﭼﻨﺪ روز‪ ،‬ﻫﻔﺘﻪ‪ ،‬و‬
‫ﺣﺘﻲ ﻣﺎه ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻧﻮع ﻋﻤﻠﻴﺎﻟﺖ ﺑﺨﺼﻮص و ﻧﻴﺎزﻣﻨﺪي ﻫﺎي آن اﺳﺘﺨﺪام ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺑﺮاي ﻧﻴﺮو و‬
‫ﭘﺮﺳﻨﻞ ﺑﻪ ﮔﺮو ﻫﺎي ﺛﺎﻟﺚ ﻣﻘﺘﻀﻲ ارﺳﺎل ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺑﺮاي ﻧﻴﺮو اﻧﺴﺎﻧﻲ ﺑﺮاي ﮔﺮوﻫﺎي ﺛﺎﻟﺚ ﻣﻘﺘﻀﻲ ارﺳﺎل ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﺗﻌﺪاد واﻗﻌﻲ ﻧﻴﺮوﻫﺎي اﻧﺴﺎﻧﻲ ﺑﻪ‬
‫ﺗﻌﺪاد ﻧﻴﺮوي اﺧﺘﺼﺎص ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ﮔﺮوﻫﻬﺎي ﺛﺎﻟﺘﻲ ﺑﻌﻼوه ﺗﻌﺪاد ﻧﻴﺮوﻫﺎي ﺧﻮد ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﺑﺴﺘﮕﻲ دارد‪.‬‬
‫ﺟﻮاﻧﺐ ذﻳﻞ در ﻃﻲ ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻃﺮح رﻳﺰي ﭘﺮﺳﻨﻞ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﻣﻮرد ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪:‬‬
‫•‬
‫ﻓﻬﺮﺳﺖ ﻧﻴﺮو)ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻛﺎري در ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺷﻴﻔﺘﻲ(‪،‬‬
‫•‬
‫ﺗﻌﻄﻴﻼت ‪،‬‬
‫•‬
‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺘﻬﺎي ﻏﻴﺮ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻲ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي ﺷﺪه‪،‬‬
‫•‬
‫ﺗﺮك ﻧﻴﺮو ﻫﺎي ﺑﻴﻤﺎر‪،‬‬
‫•‬
‫اﺣﺘﻤﺎل ﻛﺎر در ﺗﺎﻳﻢ ﻏﻴﺮ اداري‪،‬‬
‫•‬
‫ﻧﻴﺮوﻫﺎي ﭘﺎره وﻗﺖ‪،‬‬
‫•‬
‫ﺗﺨﺼﻴﺺ اﺣﺘﻤﺎﻻت) ﻛﺪام ﺷﻐﻞ ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ﻛﺪاﻣﻴﻦ ﻧﻴﺮوي ﻣﺸﺨﺺ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ اﻧﺠﺎم ﮔﻴﺮد(‪،‬‬
‫•‬
‫ﺗﺨﺼﻴﺺ ﻗﻮاﻧﻴﻦ ﺑﺮاي ﺗﺠﻬﻴﺰات) ﺑﺮاي ﻣﺜﺎل‪ ،‬ﻳﻚ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﺳﺎﺣﻠﻲ ﻧﻴﺎزﻣﻨﺪ ﻳﻚ راﻧﻨﺪه ‪،‬‬
‫ﻳﻚ ﻧﻴﺮو ﺑﺮ روي ﻋﺮﺷﻪ ﻛﺸﺘﻲ و ﻏﻴﺮه (‪،‬‬
‫•‬
‫ﺗﻌﻮﻳﺾ ﭘﺬﻳﺮي ﭘﺮﺳﻨﻞ)ﮔﺮدش ﻧﻴﺮوي ﻛﺎر( و‬
‫•‬
‫ﻣﺤﺪوده ﻫﺎي ﺧﺎص ﺑﺮاي رﺳﻴﺪﮔﻲ و ﺗﻮﺟﻪ)ﻧﻴﺮوﻫﺎي اﺗﺶ ﻧﺸﺎﻧﻲ‪،‬ﻣﺤﻴﻂ زﻳﺴﺖ و ﻏﻴﺮه(‬
‫‪ 3-3-4‬ﻃﺮح رﻳﺰي ﺗﻘﺎﺿﺎي ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ داﺧﻠﻲ‬
‫ﻃﺮح رﻳﺰي ﺗﻘﺎﺿﺎي ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ داﺧﻠﻲ ﺑﺮاي ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﺑﻌﻨﻮان ﻋﻤﻜﺮد ﻛﺎرآﻣﺪ و ﻣﻮﺛﺮ‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﺮاي ﺟﻨﺒﻪ ﻫﺎي ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﺑﺴﻴﺎر ﺧﻄﻴﺮ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﻃﺮح رﻳﺰي ﺷﺎﻣﻞ‬
‫ﺗﻮزﻳﻊ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺑﺮاي ﺣﺮﻛﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ و ﺗﺠﻬﻴﺰات ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﺣﺮﻛﺖ در ﻳﻚ ﺑﺎزه زﻣﺎﻧﻲ ﺑﻤﻨﻈﻮر‬
‫ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي از ﭘﻴﻚ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ﺗﻮزﻳﻊ ﻛﻞ ﺣﺠﻢ ﻛﺎري‪ ،‬ﭘﻴﻚ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺑﺮاي ﺗﺠﻬﻴﺰات‬
‫ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬اﮔﺮﭼﻪ روﺷﻲ ﻛﻪ ﺗﻘﺎﺿﺎ در ﻃﻮل ﺣﺠﻢ ﻛﺎري ﺗﻮزﻳﻊ ﻣﻲ ﺷﻮد ﺑﻪ ﻧﻮع‬
‫ﺣﺮﻛﺖ ﻫﺎ ﺑﺴﺘﮕﻲ دارد‪ .‬اﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮع در ﭘﺎراﮔﺮاف ﻫﺎي ﺑﻌﺪي ﺗﻮﺿﻴﺢ داده ﻣﻴﺸﻮد‪.‬‬
‫‪175‬‬
‫ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎ‬
‫اﻳﻦ ﻃﺮح رﻳﺰي ﺷﺎﻣﻞ ﺣﺮﻛﺖ ﻫﺎﻳﻲ ﻫﺴﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ﺗﺠﻬﻴﺰاﺗﻲ از ﻗﺒﻴﻞ ﻛﺎﻣﻴﻮن ﻫﺎي ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل و‬
‫ﺷﺎﺳﻲ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻣﻮﻟﺘﻲ ﺗﺮﻳﻠﺮ ‪ ،‬اﺳﺘﺮادل ﻛﺮﻳﺮ ﻳﺎ وﺳﺎﻳﻞ ﻫﺪاﻳﺖ ﺷﻮﻧﺪة ﺧﻮدﻛﺎر اﻧﺠﺎم ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬دﻻﻳﻠﻲ ﻛﻪ‬
‫ﺑﺮاي ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ داﺧﻠﻲ اراﺋﻪ ﺷﺪه ﺑﻘﺮار ذﻳﻞ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫•‬
‫ﺣﻤﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﻴﻦ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﻫﺎي ﭼﻴﻨﺶ و ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ رﻳﻠﻲ ﻳﺎ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﺳﺎﺣﻠﻲ‬
‫•‬
‫ﺣﻤﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﻴﻦ ﻣﺤﻞ ﻫﺎي ﻣﺨﺘﻠﻒ در ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﺑﺪﻟﻴﻞ‪:‬‬
‫‪1‬‬
‫‪-‬‬
‫اداره اﻣﻮر ﺑﻪ دﻻﻳﻞ ﺑﻬﺮه وري‬
‫‪-‬‬
‫ﻣﺤﻮﻃﻪ ﻫﺎي ﭘﺮ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‬
‫‪-‬‬
‫ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﻳﺎ ﺑﺨﺸﻲ از آن ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﺑﺮاي اﻫﺪاف ﻧﮕﻬﺪاري ﺧﺎﻟﻲ ﻧﮕﻪ‬
‫داﺷﺘﻪ ﺷﻮﻧﺪ‬
‫‪-‬‬
‫درﺧﻮاﺳﺖ ﻫﺎي ﻣﺸﺘﺮي )ﺣﺮﻛﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ درﺧﻮاﺳﺖ ﻫﺎي ﻣﺘﻔﺮﻗﻪ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬
‫ﺑﺎزرﺳﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻛﻪ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﺑﻪ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﺑﺎزرﺳﻲ اﻧﺘﻘﺎل ﻳﺎﺑﺪ(‬
‫ﺗﻤﺎﻳﺰ ﻣﻬﻢ در راﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ داﺧﻠﻲ اﻳﻦ اﺳﺖ ﻛﻪ آﻳﺎ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺑﻪ ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺧﺎرﺟﻲ را ﺷﺎﻣﻞ ﻣﻲ‬
‫ﺷﻮد ﻳﺎ ﺧﻴﺮ؟ در ﺣﺎﻟﺖ ﻫﺎﻳﻴﻜﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﺑﻴﻦ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﻫﺎ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﺷﻮد‪ ،‬ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﺑﻄﻮر ﻛﺎﻣﻞ‬
‫ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ﺑﻬﺮه ﺑﺮدار ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﻨﺘﺮل ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬در ﻣﻮارد ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ‪ -‬ﺑﻄﻮر ﻣﺜﺎل ﻗﻄﺎر‪-‬اﻳﻦ ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ‬
‫ﺑﻬﺮه ﺑﺮدار راه آﻫﻦ ﻣﺘﺎﺛﺮ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﻬﺮه ﺑﺮدار ﻗﻄﺎر ﺑﻌﺪ از اﻳﻦ ﺗﺎﺛﺮ از ﻓﺮآﻳﻨﺪ ورود ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ از ﻃﺮﻳﻖ‬
‫ﺗﺨﻠﻴﻪ در ﺑﺨﺶ رﻳﻠﻲ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮاﻳﻦ‪ ،‬ﺑﻄﻮر ﻛﻠﻲ ﺣﻤﻞ داﺧﻠﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﻴﺸﺘﺮ از‬
‫ﺳﺎﻳﺮ ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﻫﺎي داﺧﻠﻲ از ﻧﻈﺮ زﻣﺎﻧﻲ ﺑﺎ اﻫﻤﻴﺖ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺪﻟﻴﻞ اﻳﻨﻜﻪ ﺣﺮﻛﺖ ﻫﺎي ﺧﺎص ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ داراي اﻫﻤﻴﺖ ﻛﻤﺘﺮي ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬اﻳﻦ ﺣﺮﻛﺖ ﻫﺎ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ در‬
‫زﻣﺎن ﻫﺎي ﺑﻴﻜﺎري ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻃﺮح رﻳﺰي ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﺣﺠﻢ ﻛﺎري ﻛﻠﻲ ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ داﺧﻠﻲ در ﻛﻞ زﻣﺎن‬
‫ﺗﻮزﻳﻊ ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﺣﺠﻢ ﺟﺮﻳﺎن ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﺟﻬﺖ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻘﺪار ﺗﺠﻬﻴﺰات و ﺗﻌﺪاد ﭘﺮﺳﻨﻞ از ﻗﺒﻞ‬
‫ﭘﻴﺶ ﺑﻴﻨﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪ 4-3-4‬ﻃﺮح رﻳﺰي ﻫﺪف‬
‫‪1-4-3-4‬‬
‫ﻃﺮح رﻳﺰي ﻛﺸﺘﻲ‬
‫‪1-1-4-3-4‬‬
‫ﻣﻘﺪﻣﻪ‬
‫‪Housekeeping ١‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﭼﻬﺎرم‬
‫ﻃﺮح رﻳﺰي ﻛﺸﺘﻲ ﺷﺎﻣﻞ ﻣﻮارد ذﻳﻞ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪:‬‬
‫•‬
‫ﺣﺮﻛﺖ ﻫﺎي دوﻗﻠﻮ‪،‬‬
‫•‬
‫ﺣﺮﻛﺖ ﻫﺎي ﭼﺮﺧﺶ دوﺗﺎﻳﻲ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﺳﺎﺣﻠﻲ‪،‬‬
‫•‬
‫ﻃﺮح رﻳﺰي ﭘﻴﺶ ﺻﻔﺎﻓﻲ ‪،‬‬
‫•‬
‫واﮔﺬاري ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﺳﺎﺣﻠﻲ‪،‬‬
‫•‬
‫ﺗﻮاﻟﻲ ﻛﺎر ﺑﺎ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﺳﺎﺣﻠﻲ و‬
‫•‬
‫ﻃﺮح رﻳﺰي ﭼﻴﺪن ﺑﺎر در اﻧﺒﺎر ﻛﺸﺘﻲ‪.‬‬
‫در ﻃﺮح رﻳﺰي ﻛﺸﺘﻲ اﻃﻼﻋﺎت زﻳﺮ را اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪:‬‬
‫•‬
‫ﭘﻴﻜﺮه ﺑﻨﺪي و ﺳﺎﺧﺘﺎر ﻛﺸﺘﻲ)ﻣﺤﻞ ﭘﻞ ﻓﺮﻣﺎﻧﺪﻫﻲ‪ ،‬ﻣﺤﻞ اﺗﺼﺎﻻت ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي‬
‫ﻳﺨﭽﺎﻟﻲ‪ ،‬ﻛﺸﺘﻲ ﺑﺎ درﻳﭽﻪ ﻳﺎ ﺑﺪون درﻳﭽﻪ و ﻏﻴﺮه(‪،‬‬
‫•‬
‫ﻃﺮح رﻳﺰي ورود ﻛﺸﺘﻲ ﻫﻤﺎﻧﻄﻮري ﻛﻪ در ﺑﺨﺶ ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﭘﺮدازش درﺧﻮاﺳﺖ ﺗﻮﺿﻴﺢ داده‬
‫ﺷﺪ‪،‬‬
‫•‬
‫راﻫﻨﻤﺎي درﺧﻮاﺳﺖ ﻫﻤﺎﻧﻄﻮري ﻛﻪ در ﭘﺮدازش درﺧﻮاﺳﺖ ﺗﻮﺿﻴﺢ داده ﺷﺪ و‬
‫•‬
‫درﺧﻮاﺳﺖ ﻫﺎي ﺗﺨﻠﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﺷﺎﻣﻞ آﻧﭽﻪ ﻛﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮﻛﻪ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﺷﻮد‬
‫وﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﻫﻢ اﻛﻨﻮن در ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل وﺟﻮد دارد‪.‬‬
‫‪2-1-4-3-4‬‬
‫ﺣﺮﻛﺖ ﻫﺎي دوﻗﻠﻮ و ﺣﺮﻛﺖ ﻫﺎ دو ﺗﺎﻳﻲ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﺳﺎﺣﻠﻲ‬
‫در ﻃﻮل ﻣﺪت ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻃﺮح رﻳﺰي ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻛﺸﺘﻲ ﺣﺮﻛﺖ ﻫﺎﻳﻲ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻲ ﺷﻮد ﻛﻪ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ‬
‫ﺑﺎﻻﺑﺮ دوﺗﺎﻳﻲ و ﻳﺎ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﻫﺎي ﺳﺎﺣﻠﻲ ﻛﻪ داراي دو ﺳﻴﻜﻞ ﺣﺮﻛﺖ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ اﻧﺠﺎم ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ﺑﺎﻻﺑﺮ ﻫﺎي دوﻗﻠﻮ ﺗﺨﻠﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ وﻗﺘﻲ ﻛﻪ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﻫﺎي ذﻳﻞ ﻣﺤﻘﻖ‬
‫ﺷﻮد‪:‬‬
‫•‬
‫اﺳﺘﻔﺎده از اﻳﻦ ﺗﺠﻬﻴﺰ ﻃﺮح رﻳﺰي ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺣﺘﻲ زﻣﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﻨﺪ ﺑﺼﻮرت‬
‫دوﺗﺎﻳﻲ ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ دﻳﮕﺮ ﺗﺠﻬﻴﺰات و ﻣﻠﺰوﻣﺎت اﻧﺠﺎم ﺷﻮد‪ .‬ﻃﺮح رﻳﺰ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ‬
‫آﻳﺎ ﺑﺎﻻﺑﺮ دوﻗﻠﻮ اﺳﺘﻔﺎده ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ و ﺑﺮاي ﻛﺪام ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‪ .‬اﻳﻦ ﻣﻮرد ﺑﺴﺘﮕﻲ ﺑﻪ ﻣﻮارد دﻳﮕﺮ‬
‫و ﺗﻌﺪاد ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻛﻪ ﺑﺪﻳﻦ وﺳﻴﻠﻪ ﺟﺎﺑﺠﺎ ﻣﻲ ﺷﻮد دارد‪.‬‬
‫•‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﻫﺮ دو ﻃﻮل ‪ 20‬ﻓﻮﺗﻲ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ و در ﻳﻚ ﻓﺼﺎي ﺧﺎﻟﻲ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺑﺎرﮔﻴﺮي‬
‫ﺷﻮﻧﺪ‪).‬دو ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ‪ 20‬ﻓﻮﺗﻲ در ﻳﻚ ﻓﻀﺎي ‪ 40‬ﻓﻮﺗﻲ(‬
‫•‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ارﺗﻔﺎع ﻳﻜﺴﺎﻧﻲ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‬
‫‪177‬‬
‫ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎ‬
‫•‬
‫اﺧﺘﻼف ارﺗﻔﺎع ﺑﻴﻦ دو ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﻛﻤﺘﺮ از ﻣﺤﺪوده ﻫﺎي ازﻗﺒﻞ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﻫﺎي ﺳﺎﺣﻠﻲ داراي ﺳﻴﻜﻞ ﭼﺮﺧﺸﻲ دوﺗﺎﻳﻲ زﻣﺎﻧﻲ ﺗﺨﻠﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮي‬
‫ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ ﻛﻪ‪:‬‬
‫•‬
‫اﺳﺘﻔﺎده از اﻳﻦ ﻧﻮع ﺗﺠﻬﻴﺰ ﻃﺮح رﻳﺰي ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺣﺘﻲ زﻣﺎﻧﻲ ﻛﻪ اﻳﻦ ﺗﺠﻬﻴﺰ اﺳﺘﻔﺎده‬
‫ﻣﻲ ﺷﻮد ﻃﺮاح ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ آﻳﺎ اﻳﻦ ﺗﺠﻬﻴﺰ اﺳﺘﻔﺎده ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ و ﻳﺮاي ﻛﺪام‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ؟ اﻳﻦ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﺎ ﻧﻴﺎزﻣﻨﺪي ﻫﺎي و اﻟﺰاﻣﺎت دﻳﮕﺮ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﮔﺮدد‪.‬‬
‫•‬
‫ﻳﻚ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﺷﻮد زﻣﺎﻧﻲ ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﺷﻮد ﻛﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ دﻳﮕﺮي ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪3-1-4-3-4‬‬
‫ﻃﺮح رﻳﺰي ﭘﻴﺶ ﺻﻔﺎﻓﻲ‬
‫ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻃﺮح رﻳﺰي ﺻﻔﺎﻓﻲ ﺷﺎﻣﻞ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺎي ﻗﺒﻞ ﭼﻴﻨﺶ و ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺎي ﻃﺮح رﻳﺰي ﭼﻴﻨﺶ ﺑﺎر در‬
‫ﻛﺸﺘﻲ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻃﺮح رﻳﺰي ﭘﻴﺶ ﺻﻔﺎﻓﻲ در ﭘﻼن ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﻫﺎي ﻓﻀﺎي ﺧﺎﻟﻲ ﻛﻪ در ﺑﺎرﮔﻴﺮي‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ اﺳﺘﻔﺎده ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺧﻮاﻫﺪ داد‪ .‬اﮔﺮﭼﻪ ﻫﻴﭻ ﺷﻤﺎره ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﺑﺮاي ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﻫﺎ‬
‫ﻃﺮح رﻳﺰي ﻧﻤﻲ ﺷﻮد‪ .‬در ﻃﺮح رﻳﺰي ﭼﻴﻨﺶ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در ﻛﺸﺘﻲ ﺑﺎ ﺟﺰﺋﻴﺎت ‪ ،‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﺑﺎ ﺷﻤﺎره‪،‬‬
‫ﭘﺮوﻓﺎﻳﻞ و ﻳﺎ ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫‪4-1-4-3-4‬‬
‫واﮔﺬاري ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﺳﺎﺣﻠﻲ‬
‫ﺑﺮ اﺳﺎس ﺗﺎﻳﻢ ﻛﺎري ﻣﻮرد اﻧﺘﻈﺎر و ﺑﻬﺮه وري ﻛﺸﺘﻲ‪ ،‬ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﺳﺎﺣﻠﻲ ﺑﻪ ﻛﺸﺘﻲ ﺗﺨﺼﻴﺺ داده‬
‫ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬در ﻃﺮح رﻳﺰي اﺳﻜﻠﻪ ﻧﻴﺎز ﻫﺎي ﻣﻨﺤﺼﺮ ﺑﻔﺮدي ﺑﺮاي ﺗﻌﺪاد ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﻫﺎي ﺳﺎﺣﻠﻲ ﻧﺎﻣﺸﺨﺺ‬
‫ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬در ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻃﺮح رﻳﺰي ﺣﺮﺛﻘﻴﻞ ﻫﺎي ﺳﺎﺣﻠﻲ‪ ،‬اﻳﻦ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﻫﺎ ﺑﺎ ﻧﺎم واﮔﺬار ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫‪5-1-4-3-4‬‬
‫ﺗﻮاﻟﻲ‬
‫ﺗﺎﻳﻢ ﻛﺎري ﻛﻠﻲ ﺗﺨﻠﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮﻫﺎ ﺑﻪ واﺣﺪ ﻫﺎي ﻣﻨﻄﻘﻲ ﺣﺮﻛﺖ ﻫﺎي ﻃﺮح رﻳﺰي ﺷﺪة‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﺷﺪه اﺳﺖ‪ .‬ﻫﺮ ﺗﻮاﻟﻲ ﻛﺎر ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﺑﺨﺸﻲ از ﻓﻀﺎي ﺧﺎﻟﻲ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺗﻮاﻟﻲ ﻛﺎر از‬
‫ﻧﻘﺸﻪ ﻗﺒﻞ ﭼﻴﻨﺶ‪ ،‬ﻧﻘﺸﻪ ﻓﻀﺎي ﺧﺎﻟﻲ ورودي و ﻟﻴﺴﺖ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻣﺸﺘﻖ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﺗﻮاﻟﻲ ﻛﺎر ﺑﻪ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﻫﺎي ﻣﺸﺨﺺ و ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻛﺎر ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ در اﻳﻦ ﺗﻮاﻟﻲ اﺗﻔﺎق ﻣﻲ اﻓﺘﺪ‪ ،‬ﺗﺨﺼﻴﺺ‬
‫ﻣﻲ ﻳﺎﺑﺪ و ﻣﺤﺪودﻳﺖ ﺛﺒﺎت ﻛﺸﺘﻲ در ﻃﻮل ﺗﺨﻠﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﻣﻮرد ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪.‬‬
‫ﻣﻬﻤﺘﺮﻳﻦ ﻣﻔﻬﻮم ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﺗﻮاﻟﻲ‪ ،‬ﻣﺤﺪودﻳﺖ ﻓﻀﺎﻳﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ در ﺣﻴﻦ ﻋﻤﻠﻴﺎت وﻗﺘﻲ ﻛﻪ دو‬
‫ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﻣﻲ ﺧﻮاﻫﻨﺪ در ﻳﻚ زﻣﺎن ﻣﺸﺨﺺ ﺑﺮ روي ﻳﻚ ﻓﻀﺎ ﻛﺎر ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬اﺑﻌﺎد ﻓﻴﺰﻳﻜﻲ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﺳﺎﺣﻠﻲ‬
‫ﻓﺼﻞ ﭼﻬﺎرم‬
‫ﺑﻪ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ اﻳﻦ اﺟﺎزه را ﻧﻤﻴﺪﻫﺪ ﻛﻪ دو ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﺑﺮ روي ﻳﻚ ﻓﻀﺎي در ﻣﺠﺎورت ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﻛﺎر ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬
‫در زﻣﺎن ﺗﺨﺼﻴﺺ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﺳﺎﺣﻠﻲ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﺑﻪ اﻳﻦ ﻣﻮارد ﺗﻮﺟﻪ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺎي ﻏﻴﺮ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺷﺎﻣﻞ ﺑﺎرﺑﺮي ﻛﺎﻻي ﻓﻠﻪ ﻧﻴﺰ ﻃﺮح رﻳﺰي ﻣﻲ ﺷﻮد اﻳﻦ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺎ ﻣﻴﺰ ﻣﺮﺑﻮط‬
‫ﺑﻪ ﺗﻮاﻟﻲ ﻛﺎر ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺪﻟﻴﻞ اﻳﻨﻜﻪ ﺣﺮﻛﺖ ﻫﺎي ﻣﺠﺰاي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﺮﺗﺐ ﺷﺪه اﺳﺖ ‪ ،‬در ﺣﻘﻴﻘﺖ اﻳﻦ ﺑﺨﺸﻲ از ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬
‫رﻳﺰي ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﮔﺮﭼﻪ‪ ،‬ﺗﺎزﻣﺎﻧﻲ ﻛﻪ اﻳﻦ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺎ ﻗﻮﻳﺎ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺎي دﻳﮕﺮ ﺑﺨﺶ ﻫﺎي ﻃﺮح رﻳﺰي‬
‫ﻛﺸﺘﻲ ﺑﺴﺘﮕﻲ دارد‪ ،‬ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ در اﻳﻦ ﭘﺎراﮔﺮاف ﺗﻮﺻﻴﻒ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪6-1-4-3-4‬‬
‫ﻃﺮح رﻳﺰي ﭼﻴﺪن ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در ﻛﺸﺘﻲ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ از ﻧﻈﺮ اﻧﺪازه و وزن ﻳﻜﺴﺎن ﻧﻤﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﻗﺮار ﮔﻴﺮي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ در ﻛﺸﺘﻲ ﺑﺎﻳﺪ – ﺑﻌﻨﻮان‬
‫ﻣﺜﺎل ﺑﺮ اﺳﺎس ﻣﻮاردي ﻫﻤﭽﻮن ﭘﺎﻳﺪاري‪ ،‬ﭘﻴﭽﺶ ﻛﺸﺘﻲ‪ 1‬و ﻗﺪرت ﻛﺸﺘﻲ – ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﺪﻳﻬﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮﻫﺎي ﺳﻨﮕﻴﻦ ﻣﻌﻤﻮﻻً در ﺗﻪ ﻛﺸﺘﻲ ﻧﮕﻬﺪاري ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ و ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﺳﺒﻜﺘﺮ ﺑﺮ روي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي‬
‫ﺳﻨﮕﻴﻦ ﺗﺮ اﻧﺒﺎرش ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﻋﻤﻮﻣﺎً ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﺑﺎ اﻧﺪازه اﻫﻲ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻧﻤﻲ ﺗﻮاﻧﻨﺪ ﺑﺮروي ﻫﻢ‬
‫ﭼﻴﺪه ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫ﻃﺮح رﻳﺰي ﭼﻴﻨﺶ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در ﻛﺸﺘﻲ در ارﺗﺒﺎط ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﺎ ﻣﺮﺗﺐ ﻛﺮدن ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ درون ﻛﺸﺘﻲ ﺑﻌﺪ‬
‫از اﻳﻨﻜﻪ ﻛﺸﺘﻲ ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﺷﺪه اﺳﺖ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻃﺮح رﻳﺰي ﭼﻴﻨﺶ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در ﻛﺸﺘﻲ ﺑﻪ ﻣﻮارد ذﻳﻞ‬
‫ﺑﺮاي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪:.‬‬
‫•‬
‫ﭘﺎﻳﺪاري ﻛﻠﻲ ﻛﺸﺘﻲ‪،‬‬
‫•‬
‫ﻣﺤﺪودﻳﺖ وزن ﭼﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﭼﻴﺪه ﺷﺪه ﺑﺮ روي ﻫﻢ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺴﺘﻲ ﻣﻮرد ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪،‬‬
‫•‬
‫ﺑﻪ ﺣﺪاﻗﻞ ﻣﻤﻜﻦ رﺳﺎﻧﻴﺪن ﺗﻌﺪاد ﺣﺮﻛﺖ ﻫﺎي ﻏﻴﺮ ﺿﺮوري ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﺮاي ﺑﻨﺪر ﻣﻘﺼﺪ‪ .‬اﻳﻦ‬
‫ﺟﺎﺑﺠﺎﻳﻲ ﻧﺎﻣﻄﻠﻮب زﻣﺎﻧﻲ ﺑﻮﺟﻮد ﻣﻲ آﻳﺪ ﻛﻪ در ﺑﻨﺪر ﻣﺸﺨﺼﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ را ﺑﺪﻟﻴﻞ اﻳﻨﻜﻪ‬
‫اﻳﻦ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﺑﺮ روي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﻣﻮرد ﻧﻈﺮ ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻪ اﻧﺪ‪ ،‬ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﺗﺨﻠﻴﻪ و دوﺑﺎره‬
‫ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻛﺮد‪،‬‬
‫•‬
‫رﺿﺎﻳﺘﻤﻨﺪي از ﻣﺤﺪودﻳﺖ ﻫﺎي ﭼﻴﻨﺶ ‪ .‬اﻳﻦ ﻣﻮرد ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺷﺎﻣﻞ دﺳﺘﻮرات ﻣﺸﺘﺮي‪،‬‬
‫ﺗﻔﻜﻴﻚ ﻛﺎﻻي ﺧﻄﺮﻧﺎك‪ ،‬اﻣﻜﺎن اﺗﺼﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﺳﺮﻣﺎﻳﺸﻲ و ﮔﺮﻣﺎﻳﺸﻲ‪ ،‬ﺳﻤﺖ‬
‫‪Torsion ١‬‬
‫‪179‬‬
‫ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ) ﻣﺴﻴﺮ در ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻳﺎ ﻣﺤﻞ اﺗﺼﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﮔﺮﻣﺎﻳﺸﻲ ﻳﺎ ﺳﺮﻣﺎﻳﺸﻲ( و دﺳﺘﻮرات‬
‫ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺳﻠﻮل ﺑﺮاي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ و‬
‫•‬
‫آﺧﺮﻳﻦ رﺳﻴﺪﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻧﻴﺰ ﻣﻮرد ﺗﻮﺟﻪ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫در ﻃﻮل ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻛﺸﺘﻲ دو ﭼﻴﺰ ﻣﻮرد ﺗﻮﺟﻪ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اوﻟﻴﻦ ﻣﻮرد اﻳﻦ اﺳﺖ ﻛﻪ آﻳﺎ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺳﻠﻮل‬
‫ﺑﺮ اﺳﺎس ﺷﻤﺎره ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‪ ،‬ﭘﺮوﻓﺎﻳﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻳﺎ ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻃﺮح رﻳﺰي ﺷﻮد؟ ) ﻓﺼﻞ ﺳﻮم ﺑﺨﺶ‬
‫ﻣﻔﻬﻮم ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﺑﺮ اﺳﺎس ﭘﺮوﻓﺎﻳﻞ و ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ(‪ .‬دوﻣﻴﻦ ﻣﻮرد اﻳﻦ اﺳﺖ ﻛﻪ آﻳﺎ اﭘﺮاﺗﻮر‬
‫ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ را ﺑﺮ اﺳﺎس ﻳﻚ ﺗﻮاﻟﻲ ﺛﺎﺑﺖ ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻣﻲ ﻛﻨﺪ ﻳﺎ در ﻳﻚ ﺗﻮاﻟﻲ ﺑﺎ اﻧﻌﻄﺎف ﭘﺬﻳﺮي‬
‫ﺑﻴﺸﺘﺮ؟ اﻳﻦ دو ﻣﻮرد روﺷﻲ ﻛﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﺑﻪ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﺳﺎﺣﻠﻲ ﺣﻤﻞ ﺷﻮد را ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺮاي ﻃﺮح رﻳﺰي ﭼﻴﻨﺶ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در ﻛﺸﺘﻲ ﺗﻨﻬﺎ ﻣﻮرد اﺧﻴﺮ ﻣﻬﻢ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﺗﺎ زﻣﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻓﺮآﻳﻨﺪ‬
‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي و اﺟﺮا ﻣﺮﺑﻮط ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺮ اﺳﺎس ﺷﻤﺎره ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫در اﻳﻦ ﻣﻮرد ﻃﺮح رﻳﺰي ﭼﻴﻨﺶ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در ﻛﺸﺘﻲ در ﻳﻚ ﭘﻼﻧﻲ ﻛﻪ ﻫﺮ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻳﻚ ﭘﻴﺶ ﺗﻌﺮﻳﻒ‬
‫ﻃﺮح رﻳﺰي ﺷﺪه از ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﻋﺮﺷﻪ ﻛﺸﺘﻲ دارد ﻣﻨﺘﺞ ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﺑﺮ اﺳﺎس ﭘﺮوﻓﺎﻳﻞ‬
‫در اﻳﻦ ﻣﻮرد‪ ،‬ﻃﺮح رﻳﺰي ﭼﻴﻨﺶ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در ﻛﺸﺘﻲ در ﭘﻼﻧﻲ ﻛﻪ درﺧﻮاﺳﺖ ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻳﻚ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ‬
‫ﭘﻴﺶ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷﺪه ﺑﺮ روي ﻋﺮﺷﻪ ﻛﺸﺘﻲ دارد ﻣﻨﺘﻬﻲ ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﻃﺮح رﻳﺰي ﭼﻴﻨﺶ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در ﻛﺸﺘﻲ‬
‫ﻳﻚ ﭘﺮوﻓﺎﻳﻞ ﻃﺮح رﻳﺰي ﺷﺪه ﺑﺮاي ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺳﻠﻮل ﺗﺨﺼﻴﺺ ﻣﻲ دﻫﺪ‪ .‬در ﻣﺪت اﺟﺮا ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ‬
‫اﻧﺘﺨﺎب ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﺑﺮ اﺳﺎس ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫زﻣﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﺑﺮ اﺳﺎس ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي اﻧﺠﺎم ﻣﻲ ﺷﻮد‪ ،‬ﻃﺮح رﻳﺰي ﭼﻴﻨﺶ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در ﻛﺸﺘﻲ دو‬
‫ﻧﺘﻴﺠﻪ در ﺑﺮ دارد‪:‬‬
‫ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺳﻠﻮل ﻛﻪ ﻣﺸﺨﺺ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﻛﺠﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﺷﻮﻧﺪ‪.‬ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ اي از‬
‫ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺳﻠﻮل را ﺗﺨﺼﻴﺺ ﻣﻲ دﻫﺪ‪ .‬ﺳﻠﻮل دﻗﻴﻖ ﺑﺮاي ﻳﻚ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻓﻘﻂ زﻣﺎﻧﻲ ﻣﺸﺨﺺ ﻣﻲ ﺷﻮد ﻛﻪ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در ﻛﺸﺘﻲ ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﺷﺪه اﺳﺖ‪ .‬ﺳﭙﺲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﺮ اﺳﺎس ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺧﺎص ﺳﻠﻮل ﺗﺎﺋﻴﺪ ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﺳﻪ ﻧﻮع روش ﻃﺮح رﻳﺰي ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﻄﻮر ﻫﻤﺰﻣﺎن ﺑﻜﺎر ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮد‪ .‬در ﻣﻮرد ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﺑﺮ اﺳﺎس‬
‫ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي‪ ،‬ﻟﺰوﻣﻲ ﻧﺪارد ﻛﻪ ﻫﻤﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ اﺧﺘﺼﺎﺻﺒﻪ ﻳﻚ ﻃﺒﻘﻪ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬در ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ‬
‫ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﻫﻨﻮز ﺑﺮ اﺳﺎس ﺷﻤﺎره و ﭘﺮوﻓﺎﻳﻞ ﻃﺮح رﻳﺰي ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﭼﻬﺎرم‬
‫ﻧﺘﻴﺠﻪ آﺧﺮ اﻳﻦ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﺑﺮاي ﻫﺮ ﻃﺒﻘﻪ‪ ،‬ﺗﻨﻬﺎ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ اي اﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي را اﻳﺠﺎد ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ .‬اﮔﺮ ﻣﺸﺘﺮي ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي را ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻛﻨﺪ ‪ ،‬اﻳﻦ اﻃﻼﻋﺎت ورودي‬
‫اﻃﻼﻋﺎﺗﻲ ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ﻣﺸﺘﺮي ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺮ اﺳﺎس اﻳﻦ ﺗﻮﺻﻴﻒ ﻫﻴﭻ ﮔﻮﻧﻪ ﺗﻤﺎﻳﺰي ﺑﻴﻦ ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎي اﻗﻴﺎﻧﻮس ﭘﻴﻤﺎ‪ ،‬ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎي ﻣﻨﻄﻘﻪ اي ‪ ،‬ﻓﻴﺪر‬
‫ﻳﺎ دوﺑﻪ ﻧﻤﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬در ﻓﺮﺿﻴﻪ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮاي ﻫﺮ ﻧﻮع ﻛﺸﺘﻲ ﺗﺎ زﻣﺎﻧﻴﻜﻪ ﻫﻤﻪ ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ‬
‫ﻫﺎي ﺛﺎﺑﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ را دارﻧﺪ ﭘﻼن ﺻﻔﺎﻓﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ را اﻳﺠﺎد ﻛﺮد‪ .‬ﺗﻨﻬﺎ ﺗﻔﺎوت اﻳﻦ اﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺧﻲ‬
‫دوﺑﻪ ﻫﺎ راﻫﻨﻤﺎي ﺳﻠﻮل ﻧﺪارﻧﺪ‪ .‬در ﻋﻤﻞ اﮔﺮ ﭼﻪ ﺗﺎ زﻣﺎﻧﻲ ﻛﻪ اﻃﻼﻋﺎت ﻗﺒﻠﻲ ﻣﻮرد اﻃﻤﻴﻨﺎن ﻧﻴﺴﺖ‪،‬‬
‫ﻫﻴﭽﮕﻮﻧﻪ ﻃﺮح رﻳﺰي ﭼﻴﻨﺶ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﺮاي دوﺑﻪ اﻳﺠﺎد ﻧﻤﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫اﻣﺮوزه‪ ،‬ﭘﻼن ﺻﻔﺎﻓﻲ ﻗﺒﻞ از ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺑﺎرﮔﻴﺮي اﻳﺠﺎد ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬در ﺑﺮﺧﻲ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻫﺎي ﺧﺎص‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﺧﺎﻟﻲ ﺑﺮ اﺳﺎس ﭘﺮوﻓﺎﻳﻞ ﻃﺮح رﻳﺰي و ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬اﮔﺮﭼﻪ اﻣﺮوزه ﺑﺪﻟﻴﻞ ﺑﻲ ﻣﻴﻠﻲ‬
‫ﺧﻄﻮط ﻛﺸﺘﻴﺮاﻧﻲ ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﺑﺮ اﺳﺎس ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ اﻧﺠﺎم ﻧﻤﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﺑﺪﻟﻴﻞ اﻳﻨﻜﻪ ﻛﺎﭘﻴﺘﺎن ﻛﺸﺘﻲ‬
‫ﻣﺴﺌﻮل ﻛﺸﺘﻲ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ ‪ ،‬آﻧﻬﺎ ﻣﻲ ﺧﻮاﻫﻨﺪ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻛﻪ ﻛﺸﺘﻲ ﺑﻄﻮر ﻛﺎﻣﻼ ﺻﺤﻴﺤﻲ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬
‫ﭘﺎﻳﺪاري ﻛﺸﺘﻲ ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﺷﺪه اﺳﺖ‪ .‬آﻧﻬﺎ ﻣﻲ ﺧﻮاﻫﻨﺪ ﭘﻼن ﺻﻔﺎﻓﻲ را ﻗﺒﻞ از اﻳﻨﻜﻪ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺑﺎرﮔﻴﺮي‬
‫ﺷﺮوع ﺷﻮد ﺑﺮرﺳﻲ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬
‫‪2-4-3-4‬‬
‫ﻃﺮح رﻳﺰي راه آﻫﻦ‬
‫ﻫﺪف از ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻃﺮح رﻳﺰي راه آﻫﻦ ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﺑﺮ روي واﮔﻦ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻣﺤﺪودﻳﺖ ﻫﺎي ﺑﺮاي‬
‫ﻃﺮح رﻳﺰي راه آﻫﻦ از ﻧﻘﻄﻪ ﻧﻈﺮ ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﺑﻪ ﺷﺮح ذﻳﻞ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪:‬‬
‫ﻧﻮع ﻛﺸﻨﺪه) ﺑﻌﻨﻮان ﻣﺜﺎل اﻧﺪازه ﻛﺸﻨﺪه(‪،‬‬
‫وزن و ارﺗﻔﺎع ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‪،‬‬
‫ﺟﻬﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‪،‬‬
‫ﺗﻔﻜﻴﻚ ﻛﺎﻻﻫﺎي ﺧﻈﺮﻧﺎك‪،‬‬
‫ﻣﺴﻴﺮ واﮔﻦ ﺧﺮوﺟﻲ)ﺣﺪاﻛﺜﺮ ارﺗﻔﺎع ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ( و‬
‫ﺗﻮزﻳﻊ وزن ﻛﻠﻲ در ﻃﻮل ﻗﻄﺎر‪.‬‬
‫ورودي ﻫﺎي ذﻳﻞ ﺑﺮاي ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻃﺮح رﻳﺰي راه آﻫﻦ ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪:‬‬
‫ﻟﻴﺴﺖ ﺑﺎرﮔﻴﺮي‪ ،‬راﻫﻨﻤﺎي ﺑﺎرﮔﻴﺮي‪،‬ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻛﺸﻨﺪه ﻫﺎ و ﺗﻨﻈﻴﻢ ﭘﻴﻦ ﺑﺮ روي ﻛﺸﻨﺪه ورودي‪،‬‬
‫‪181‬‬
‫ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎ‬
‫ﻧﺘﻴﺠﻪ اﻳﻦ ورودي ﻫﺎ ﺑﺎﻋﺚ ﺑﺎزﻧﮕﺮي اﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮع ﻣﻲ ﺷﻮد ﻛﻪ ﻛﺪام ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﺑﺮروي ﻛﺪام واﮔﻦ‬
‫ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻣﻴﺸﻮد‪ .‬ﺑﺮاي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎﻳﻴﻜﻪ ﺑﻤﻨﻈﻮر ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﺟﻬﺖ ﻗﺮار ﮔﻴﺮي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﻮرد‬
‫ﺗﻮﺟﻪ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﺮﺧﻲ از ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ در ﺟﻬﺖ درﺳﺖ ﺑﺮ روي ﻗﻄﺎر ﺑﺎري ﻗﺮار ﮔﻴﺮﻧﺪ‪.‬‬
‫ﻃﺮح رﻳﺰي ﻗﻄﺎر و ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﻫﺎي ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﺗﺨﻠﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮي از ﻗﻄﺎر ﻛﺎﻣﻼً ﺑﻪ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ‬
‫ﻣﺮﺗﺒﻂ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬در ﻧﺘﻴﺠﻪ‪ ،‬ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﻫﺎي در اﻳﻦ ﺑﺨﺶ در اﻳﻦ ﭘﺮاﮔﺮاف ﻣﻮرد‬
‫ﺑﺤﺚ ﻗﺮار ﻣﻲ ﮔﻴﺮد‪.‬‬
‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﻫﺎي ﺑﺨﺶ رﻳﻠﻲ‬
‫درﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺨﻠﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮي از ﻃﺮح رﻳﺰي ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻗﻄﺎر و ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺣﺠﻢ ﻛﺎري ﻛﻪ ﺑﻪ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ )ﻫﺎ(‬
‫واﮔﺬاز ﻣﻲ ﺷﻮد ﻧﺎﺷﻲ ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﺑﺮ روي ﻗﻄﺎر و ﻣﺤﻞ ﻛﺎر ﻛﺮدن ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﻫﺎي‬
‫ﺑﺨﺶ رﻳﻞ آﻫﻦ ﺑﻪ ﻳﻜﺪﻳﻜﺮ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﺪﻟﻴﻞ اﻳﻨﻜﻪ ﻣﺤﻞ ﻛﺎر ﻛﺮدن ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﻫﺎي اﻳﻦ ﺑﺨﺶ‬
‫ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺗﺪاﺧﻞ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ و ﺗﺎ ﺣﺪ ﻣﻤﻜﻦ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي ﺑﺎﻋﺚ‬
‫ﻣﻤﺎﻧﻌﺖ از اﻳﻦ ﺗﺪاﺧﻞ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﻫﺎي اﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻛﺎرﻫﺎي ﻣﺤﻮﻟﻪ ﺑﻪ اﭘﺮاﺗﻮر ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ را ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫اﭘﺮاﺗﻮر ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ درﺧﻮاﺳﺖ آﻣﺎده ﺑﻪ ﻛﺎري ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻳﺎ ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﺷﻮﻧﺪ را‬
‫درﻳﺎﻓﺖ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮع ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﺎ روﺷﻲ ﻛﻪ اﭘﺮاﺗﻮر ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﺳﺎﺣﻠﻲ اﻣﻮر ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﺧﻮد‬
‫را درﻳﺎﻓﺖ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻋﻤﻮﻣﺎً ‪ ،‬اﭘﺮاﺗﻮر ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﺳﺎﺣﻠﻲ ﻣﺨﺘﺎر ﺑﻪ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺗﻮاﻟﻲ ﺗﺨﻠﻴﻪ‬
‫و ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫در ﻣﻮاردي ﻛﻪ ﺑﻴﺶ از ﻳﻚ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﺳﺎﺣﻠﻲ ﻗﻄﺎر ﻳﺎ ﻗﻄﺎر ﻫﺎ را ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻳﺎ ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬اﭘﺮاﺗﻮر‬
‫ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ از ﺗﺼﺎدم ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﻫﺎ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻌﻨﻮان ﻣﺜﺎل‪ ،‬ﻳﻜﻲ از ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﻫﺎي رﻳﻠﻲ ﻣﻤﻜﻦ‬
‫اﺳﺖ ﻋﻤﻠﻴﺎت را از اﻧﺘﻬﺎي ﻗﻄﺎر ﺷﺮوع ﻛﻨﺪ در ﺣﺎﻟﻴﻜﻪ دﻳﮕﺮي از ﻣﻴﺎﻧﻪ ﻗﻄﺎر ﺷﺮوع ﻛﻨﺪ در اﻳﻦ ﺣﺎﻟﺖ‬
‫ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﻫﺎ در ﻳﻚ ﺟﻬﺖ ﺷﺮوع ﺑﻪ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺗﺨﻠﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ اﭘﺮاﺗﻮر ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ‬
‫ﺗﻮاﻟﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻲ ﺑﺮ روي آن ﺻﻮرت ﭘﺬﻳﺮد را ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ و در ﻧﺘﻴﺠﻪ‬
‫اﻳﻦ اﭘﺮاﺗﻮر ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫‪3-4-3-4‬‬
‫ﻃﺮح رﻳﺰي ﻛﺎﻣﻴﻮن‬
‫ﻃﺮح رﻳﺰي ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻛﺎﻣﻴﻮن ﻫﺎ ﺑﺮ ﻓﺮآﻳﻨﺪي ﺗﻮﺟﻪ دارد ﻛﻪ در ﺑﺨﺶ ﺗﺨﻠﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ از )ﺑـﺮ(‬
‫روي ﻛﺎﻣﻴﻮن ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﻣﻮارد در ﺑﺨﺶ اﺟﺮا در ﭘﺎراﮔﺮاف ﻋﻤﻠﻴﺎت ﻛـﺎﻣﻴﻮن ﻫـﺎ ﻣـﻮرد ﺑﺮرﺳـﻲ‬
‫ﻗﺮار ﻣﻲ ﮔﻴﺮد‪.‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﭼﻬﺎرم‬
‫‪4-4‬‬
‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي‬
‫‪ 1-4-4‬ﻣﻘﺪﻣﻪ‬
‫اﻳﻦ ﭘﺎراﮔﺮاف ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي راﺗﻮﺿﻴﺢ ﻣﻲ دﻫﺪ‪ .‬ﺑﺪﻟﻴﻞ اﻳﻨﻜﻪ ﺗﻤﺎﻳﺰ ﺑﻴﻦ ﺑﻨﺎﻣﻪ رﻳﺰي و‬
‫ﻃﺮح رﻳﺰي ﻫﻤﻮاره آﺷﻜﺎر ﻧﻤﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬اﻳﻦ ﻓﺼﻞ ﺑﺎ ﺗﻌﺮﻳﻔﻲ از ﻃﺮح رﻳﺰي و ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي ﻛﻪ در اﻳﻦ‬
‫ﻛﺘﺎب اﻋﻤﺎل ﺷﺪه اﺳﺖ ﺷﺮوع ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﻃﺮح رﻳﺰي ﺗﻮزﻳﻊ ﺣﺠﻢ ﻛﺎري‪ 1‬در ﺑﺎزه زﻣﺎﻧﻲ ﻣﺸﺨﺺ و ﺗﺨﺼﻴﺺ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺑﻪ ﻛﺎرﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ‬
‫در اﻳﻦ ﺑﺎزه زﻣﺎﻧﻲ اﻧﺠﺎم ﺷﻮد ‪ ،‬ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳـﺰي ﺗﻮاﻟﻲ ﻛﺎرﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ در زﻣﺎن ﻣﺸﺨﺺ اﻧﺠﺎم ﻣﻲ ﺷﻮد و ﻛﻪ در ﺗﻌﺮﻳﻒ زﻣﺎن آﻏﺎز و ﭘﺎﻳﺎن‬
‫ﻛﺎرﻫﺎ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﺿﺮورﺗﺎً ﻃﺮح رﻳﺰي ﺑﺎ ﻇﺮﻓﻴﺖ و ﻛﺎر اﻧﺠﺎم ﺷﺪه ﺗﻮﺳﻂ ﺷﺨﺺ ﻳﺎ ﺗﺠﻬﻴﺰ ﺧﺎص ﺳﺮ و ﻛﺎر دارد‪ .‬در‬
‫ﺣﺎﻟﻲ ﻛﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي ﺑﺎ ﺟﺎﺑﺠﺎﻳﻲ ﻣﺠﺰاي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻳﺎ ﺗﺠﻬﻴﺰ ﺳﺮ و ﻛﺎر دارد‪ .‬ﻋﻼوه ﺑﺮ اﻳﻦ‪،‬‬
‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي اﻣﻜﺎﻧﺎﺗﻲ ﺑﺮاي اﺳﺘﻔﺎده ﺑﻴﺸﺘﺮ از ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺗﺨﺼﻴﺺ داده ﺷﺪه ﻧﺪارد‪ .‬ﺑﻄﻮر‬
‫ﻋﻤﻮﻣﻲ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي ﺣﺎﻟﺘﻲ ﭘﻮﻳﺎﻳﻲ‪ 2‬ﺑﻴﺸﺘﺮي ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻃﺮح رﻳﺰي دارا ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬در ﺣﻘﻴﻘﺖ‪،‬‬
‫ﻗﻠﻤﺮو ﻃﺮح رﻳﺰي در ﻳﻚ ﺑﺎزه روزاﻧﻪ اﻧﺪازه ﮔﻴﺮي ﻣﻲ ﺷﻮد در ﺣﺎﻟﻲ ﻛﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي ﺑﺮ ﭘﺎﻳﻪ ﺳﺎﻋﺖ‬
‫ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي ﺷﺎﻣﻞ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي ﺗﺠﻬﻴﺰات و ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬ﻣﻮارد اﺧﻴﺮ ﺷﺎﻣﻞ دو زﻳﺮ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي ﻣﺤﻞ ﭼﻴﻨﺶ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ و ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي‬
‫ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﺗﻬﻮﻳﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﺸﻲ و ﮔﺮﻣﺎﻳﺸﻲ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ در ﺷﻜﻞ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺗﺸﺮﻳﺢ ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫‪Workload ١‬‬
‫‪Dynamic ٢‬‬
‫‪183‬‬
‫ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎ‬
‫ﻃﺮح رﻳﺰي‬
‫ﮔﺰارش ﺟﺎﺑﺠﺎﻳﻲ‬
‫ﺟﺎﺑﺠﺎﻳﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻃﺮح‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫رﻳﺰي ﺷﺪه‬
‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﺣﺮﻛﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي وارده و‬
‫ﺧﺎرج ﺷﺪه از ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫ﮔﺰارش ﺟﺎﺑﺠﺎﻳﻲ‬
‫ﺟﺎﺑﺠﺎﻳﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫رﻳﺰي ﺷﺪه‬
‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﻫﺎي ﺗﻬﻮﻳﻪ دار‬
‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي ﭼﻴﻨﺶ‬
‫درﺧﻮاﺳﺖ ﻣﺤﻞ‬
‫درﺧﻮاﺳﺖ ﻣﺴﻴﺮ‬
‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي ﺗﺠﻬﻴﺰات‬
‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي‬
‫‪TP‬‬
‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي ﻣﺤﻞ‬
‫ﻣﺤﻞ‬
‫ﻣﺴﻴﺮ‬
‫ﮔﺰارش درﺧﻮاﺳﺖ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در ﻣﺤﻮﻃﻪ‬
‫ﭼﻴﻨﺶ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫در ﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺠﻬﻴﺰات‬
‫ﺗﺠﻬﻴﺰات‬
‫اﺟﺮا‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 10-4‬ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي‬
‫ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎي ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي ﺷﺪه ﺣﺮﻛﺖ ﻃﺮح رﻳﺰي ﺷﺪه ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ را از ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻃﺮح رﻳﺰي درﻳﺎﻓﺖ‬
‫ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺣﺮﻛﺖ ﻫﺎي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻃﺮح رﻳﺰي ﺷﺪه ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ اﻧﺠﺎم ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬در ﻃﻮل ﻣﺪﺗﻲ ﻛﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﻴﺶ از ﻳﻚ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻧﻴﺎز ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺗﻌﺪاد ﺣﺮﻛﺖ ﻫﺎ ﺑﺴﺘﮕﻲ ﺑﻪ ﺟﺮﻳﺎن‬
‫ﺣﺮﻛﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در ﻃﻮل اﻳﻦ ﻣﺪت دارد‪ .‬اوﻟﻴﻦ ﺣﺮﻛﺖ را اﺻﻄﻼﺣﺎً ﺣﺮﻛﺖ ﺑﻪ درون‪ 1‬ﻧﺎﻣﻴﺪه ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﺿﻤﻨﺎً آﺧﺮﻳﻦ ﺣﺮﻛﺖ ﻧﻴﺰ ﺣﺮﻛﺖ ﺑﻪ ﺧﺎرج‪ 2‬ﻧﺎﻣﻴﺪه ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﺣﺮﻛﺖ ﻫﺎي داﺧﻠﻲ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ در ﺑﻴﻦ‬
‫‪Move-in ١‬‬
‫‪Move-out ٢‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﭼﻬﺎرم‬
‫‪1‬‬
‫ﺣﺮﻛﺖ ورودي و ﺧﺮوﺟﻲ ﺑﻴﻦ ﻣﺮاﺣﻞ ﺿﺮوري ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ارﺗﺒﺎط ﺑﻴﻦ ورود ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ و ﺣﺮﻛﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در‬
‫ﺷﻜﻞ زﻳﺮ ﺗﺸﺮﻳﺢ ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫ورود ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﺣﺮﻛﺖ ﻧﻬﺎﻳﻲ ﺧﺮوج ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﺣﺮﻛﺖ داﺧﻠﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫‪Move out‬‬
‫ﺣﺮﻛﺖ ورود اوﻟﻴﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫‪Move in‬‬
‫ﺣﺮﻛﺖ ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺑﻬﻤﺮاه‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﺣﺮﻛﺖ ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺑﺪون‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﺗﺠﻬﻴﺰات‬
‫ﺷﻜﻞ ‪11-4‬ارﺗﺒﺎط ﺑﻴﻦ ورود ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ و ﺣﺮﻛﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﭘﺮدازش ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﺣﺮﻛﺖ ﻫﺎي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﻫﺮ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ﻳﻚ ﺑﺨﺶ واﺣﺪ از ﺗﺠﻬﻴﺰات اﻧﺠﺎم ﺷﻮد‪ .‬ﺑﻤﻨﻈﻮر ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‪ ،‬ﺣﺮﻛﺖ‬
‫ﺗﺠﻬﻴﺰات ﻧﻴﺰ ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻛﻪ اﻳﻦ ﺣﺮﻛﺖ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﻬﻤﺮاه ﺣﺮﻛﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ و ﻳﺎ ﺑﺪون ﻫﻤﺮاﻫﻲ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺻﻮرت ﭘﺬﻳﺮد‪ .‬ﺑﺮاي ﻣﺜﺎل در زﻣﺎن ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺗﺨﻠﻴﻪ ‪ ،‬وﺳﺎﻳﺎ ﻫﺪاﻳﺖ ﺷﻮﻧﺪة ﺧﻮدﻛﺎر ﻳﺎ ﺷﺎﺳﻲ‬
‫ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ در وﺿﻌﻴﺖ ﺧﺎﻟﻲ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﺳﺎﺣﻠﻲ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﺮده ) ﺣﺮﻛﺖ ﻳﻚ ﺗﺠﻬﻴﺰ( و‬
‫ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﻫﻤﺮاه ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﺑﺎ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﻨﺪ)ﺣﺮﻛﺖ ﻳﻚ ﺗﺠﻬﻴﺰ(‪ .‬ﺣﺮﻛﺖ ﻫﺎي‬
‫ﺗﺠﻬﻴﺰ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي ﻣﻲ ﺷﻮد و در ﺳﻄﺢ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي درﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺠﻬﻴﺰ را درﻳﺎﻓﺖ ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬
‫ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ و ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺑﺼﻮرت ﻣﺘﻘﺎﺑﻞ و ﻳﺎ ﻫﻤﺰﻣﺎن‬
‫ﺻﻮرت ﻣﻲ ﭘﺬﻳﺮد‪.‬‬
‫‪ 2-4-4‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫‪Container visit ١‬‬
‫‪185‬‬
‫ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎ‬
‫درﻳﺎﻓﺖ ﺣﺮﻛﺖ ﻫﺎي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻃﺮح رﻳﺰي ﺷﺪه‬
‫ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺣﺮﻛﺖ ﻫﺎي ﻃﺮح رﻳﺰي ﺷﺪه ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ را از ﺳﻄﺢ ﻃﺮح رﻳﺰي درﻳﺎﻓﺖ‬
‫ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺣﺮﻛﺖ ﻫﺎي ذﻳﻞ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي ﻣﻲ ﺷﻮد‪:‬‬
‫•‬
‫ﻛﺸﺘﻲ‪ ،‬دوﺑﻪ‪ ،‬ﻗﻄﺎر‪ ،‬ﻛﺎﻣﻴﻮن ← ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ )اﻧﺒﺎرش(‪،‬‬
‫•‬
‫ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ← ﻛﺸﺘﻲ‪ ،‬دوﺑﻪ‪ ،‬ﻗﻄﺎر‪ ،‬ﻛﺎﻣﻴﻮن)ﺑﺎزﻳﺎﺑﻲ(‪،‬‬
‫•‬
‫ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ← ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ) ﺣﺮﻛﺖ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﺑﻪ ﻣﺤﻮﻃﻪ( و‬
‫•‬
‫ﻛﺸﺘﻲ‪ ،‬دوﺑﻪ‪ ،‬ﻗﻄﺎر‪ ،‬ﻛﺎﻣﻴﻮن ← ﻛﺸﺘﻲ‪ ،‬دوﺑﻪ‪ ،‬ﻗﻄﺎر‪ ،‬ﻛﺎﻣﻴﻮن) ﺣﻤﻞ ﻳﻜﺴﺮه(‪.‬‬
‫اﻳﻦ ﺣﺮﻛﺖ ﻫﺎ در ﺷﻜﻞ زﻳﺮ اراﺋﻪ ﺷﺪه اﻧﺪ ) ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ در ﻓﺼﻞ ﺳﻮم(‪ .‬اﻳﻦ ﺷﻜﻞ از دو ﻣﻨﻈﺮ ﺣﺮﻛﺖ‬
‫را ﻣﻮرد ﺑﺮرﺳﻲ ﻗﺮار ﻣﻲ دﻫﺪ‪ .‬در ﻣﻨﻈﺮ اول از ﻧﻈﺮي ﻛﻪ در ﻓﺼﻞ ﺳﻮم اراﻳﻪ ﺷﺪ‪ .‬ودر ﻣﻨﻈﺮ دوم ﺑﻪ‬
‫ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺧﺎرﺟﻲ ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﻫﺎي ﭼﻴﻨﺶ ﺧﺎرﺟﻲ ﺗﻮﺟﻪ ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﺎن اﻧﺪازه ﻛﻪ ﺗﺠﻬﻴﺰات در‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ)ﺑﻌﻨﻮان ﻣﺜﺎل ﻛﺸﺘﻲ در اﺳﻜﻠﻪ ( ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺧﺎرﺟﻲ ﺑﻌﻨﻮان ﻣﺤﻮﻃﻪ ﻫﺎي ﭼﻴﻨﺶ‬
‫ﺧﺎرﺟﻲ‪ ،‬ﺟﺎﻳﻴﻜﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ در آﻧﺠﺎ ﻧﮕﻬﺪاري ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﻋﻤﻞ ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻣﺎ ﺑﻴﻦ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﻫﺎي ﭼﻴﻨﺶ‬
‫ﺗﺠﻬﻴﺰات ) داﺧﻠﻲ( ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ را ﺣﻤﻞ ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻣﻨﻈﺮ دوم ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﻧﻤﻲ ﮔﻴﺮد وﻟﻲ ﻣﻤﻜﻦ‬
‫اﺳﺖ ﺑﻪ ﻓﻬﻢ اﻧﻮاع ﺣﺮﻛﺖ ﻫﺎ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫ﻧﮕﻬﺪاري‬
‫ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ‬
‫ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺧﺎرﺟﻲ‬
‫ﺑﺎزﻳﺎﺑﻲ‬
‫ﺣﺮﻛﺖ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﺑﻪ ﻣﺤﻮﻃﻪ‬
‫ﺣﺮﻛﺖ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ‬
‫ﻧﮕﻬﺪاري‬
‫ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ داﺧﻠﻲ‬
‫ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﺧﺎرﺟﻲ‬
‫ﺑﺎزﻳﺎﺑﻲ‬
‫ﺣﺮﻛﺖ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ‬
‫ﺣﺮﻛﺖ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﺑﻪ ﻣﺤﻮﻃﻪ‬
‫ﺷﻜﻞ ‪12-4‬ﺣﺮﻛﺖ ﻫﺎي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻃﺮح رﻳﺰي ﺷﺪه‬
‫ﻓﺼﻞ ﭼﻬﺎرم‬
‫ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻘﺼﺪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ‬
‫ﻣﻘﺼﺪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﺟﺎﺑﺠﺎ ﺷﻮﻧﺪ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪه اﺳﺖ‪ .‬در ﻣﻮرد ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﺧﺮوﺟﻲ ﺑﺮاي‬
‫ﻛﺸﺘﻲ‪ ،‬ﻛﺎﻣﻴﻮن‪ ،‬ﻗﻄﺎر ﻳﺎ دوﺑﻪ ﻣﻘﺼﺪ واﺿﺢ ﻫﺴﺖ‪ .‬در ﻣﻮرد ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ورودي ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺸﻲ ﻛﻪ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در آن ﻧﮕﻬﺪاري ﻣﻲ ﺷﻮدﺗﻌﻴﻴﻦ ﻛﻨﻨﺪه ﻣﻘﺼﺪ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺟﺮﻳﺎن‪ 1‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﺟﺮﻳﺎن ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﺑﺮﭘﺎﻳﻪ ﻣﻮارد ذﻳﻞ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫•‬
‫ﻣﺤﻞ ﺟﺎري ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ )ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﻳﺎ ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺧﺎرﺟﻲ(‪،‬‬
‫•‬
‫ﻣﻘﺼﺪ ﻧﻬﺎﻳﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ)ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﻳﺎ ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺧﺎرﺟﻲ(‪،‬‬
‫•‬
‫زﻣﺎن وردي ﻣﻮرد اﻧﺘﻈﺎر ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل و‬
‫•‬
‫زﻣﺎن ﺧﺮوج ﻣﻮرد اﻧﺘﻈﺎر ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ از ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻳﻜﻲ از ﺟﺮﻳﺎن ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ در ﻓﻮق ﺑﻪ آن اﺷﺎره ﺷﺪه اﺳﺖ را دﻧﺒﺎل ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫اﮔﺮ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺑﻴﻦ زﻣﺎن ورود و زﻣﺎن ﺧﺮوج ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻧﺴﺒﺘﺎً ﻛﻢ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺗﺼﻤﻴﻢ ﮔﻴﺮي ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﺑﺮ اﻳﻦ‬
‫اﺳﺎس ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺣﻤﻞ وﻧﻘﻞ از ﺗﺠﻬﻴﺰات ورودي ﺧﺎرﺟﻲ ﺑﻪ ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺧﺮوﺟﻲ ﺧﺎرﺟﻲ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ ؟‬
‫ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺟﺪول زﻣﺎﻧﻲ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﺣﺮﻛﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﺑﺎ ارﺟﺎع ﺑﻪ اﻓﻖ زﻣﺎﻧﻲ ﺧﺎص ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬اوﻟﻴﻦ زﻣﺎن اﺳﺘﺎرت و آﺧﺮﻳﻦ‬
‫زﻣﺎن اﺗﻤﺎم ﺣﺮﻛﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﺮاي ﻫﺮ ﺗﺠﻬﻴﺰي و ﺑﺮاي ﻫﺮ ﻧﻘﻄﻪ اﻧﺘﻘﺎل ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻲ ﺷﻮد ﻛﻪ اﻳﻦ زﻣﺎن ﻫﺎ‬
‫از ﻣﺤﻞ ﺷﺮوع ﺣﺮﻛﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺷﺮوع و ﺑﻪ ﻣﺤﻞ ﭘﺎﻳﺎن ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﻣﻲ ﮔﻴﺮد‪ .‬اﻳﻦ‬
‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي ﺑﺮ ﭘﺎﻳﻪ اﻃﻼﻋﺎت ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺗﺠﻬﻴﺰات و زﻣﺎن ﻫﺎي ﺣﺮﻛﺖ ﺑﺴﺘﮕﻲ دارد )اﮔﺮﭼﻪ‬
‫ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺧﻲ اﻃﻼﻋﺎت ﺑﻌﻨﻮان ﻣﺮﺟﻊ در اﺧﺘﻴﺎر ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮد( در ﺟﺎﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﻣﻤﻜﻦ‬
‫اﺳﺖ‪ ،‬ﮔﻠﻮﮔﺎه ﻫﺎي ﭘﻴﺶ ﺑﻴﻨﻲ ﺷﺪه در ﺟﺮﻳﺎن ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﻮردﻧﻴﺎز در زﻣﺎن ﻫﺎي ﺷﺮوع و‬
‫ﭘﺎﻳﺎن ﺣﺮﻛﺖ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪ 3-4-4‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي ﺗﺠﻬﻴﺰات‬
‫‪1-3-4-4‬‬
‫ﻣﻘﺪﻣﻪ‬
‫ﺑﺮاي ﻫﺮ ﻧﻮع از ﺗﺠﻬﻴﺰات ‪ ،‬ﺣﺮﻛﺖ ﻫﺎي ﺗﺠﻬﻴﺰات ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﺮ اﺳﺎس ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي‪،‬‬
‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬زﻣﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﺣﺮﻛﺖ ﻫﺎي ﻣﻀﺎﻋﻒ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز ﺑﺎﺷﺪ در اﻳﻦ ﺻﻮرت‬
‫‪Flow ١‬‬
‫‪187‬‬
‫ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎ‬
‫ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي ﺗﺠﻬﻴﺰات ﻛﺎﻣﻼً ﺑﻪ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ واﺑﺴﺘﻪ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﻳﻦ ارﺗﺒﺎط ﺧﺼﻮﺻﺎً در ﻧﻘﻄﻪ اﻧﺘﻘﺎل‬
‫ﻛﻪ اﻧﻮاع ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺑﻴﻜﺪﻳﮕﺮ ﻛﻮﭘﻞ ﻣﻲ ﺷﻮد اﻫﻤﻴﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮي ﭘﻴﺪا ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪.‬ﺑﻌﻨﻮان ﻣﺜﺎل دو ﻧﻮع از‬
‫ﺗﺠﻬﻴﺰ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ در ﻧﻘﻄﻪ اﻧﺘﻘﺎل ﺑﺮ ﺟﺎﺑﺠﺎﻳﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬
‫ﻫﺮ ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي ﺗﺠﻬﻴﺰ در ﻳﻚ ﻟﻴﺴﺘﻲ از ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي ﺣﺮﻛﺖ ﺗﺠﻬﻴﺰ ﻳﺎ وﻇﺎﻳﻒ ﻣﺤﻮﻟﻪ ﻣﻨﺘﺞ‬
‫ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬اﻳﻦ وﻇﺎﻳﻒ ﺑﺮاي ﺗﺠﻬﻴﺰاﺗﻲ ﻛﻪ در ﺳﻄﺢ ﻓﺮآﻳﻨﺪ اﺟﺮاﻳﻲ اﺳﺖ‪ ،‬ﻣﻨﺘﺸﺮ ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎي‬
‫ﺗﺠﻬﻴﺰ‪ ،‬ﻳﻚ ﻳﺎ ﭼﻨﺪ وﻇﻴﻔﺔ ﻣﺤﻮﻟﻪ ﺑﻪ ﺗﺠﻬﻴﺰ را درﻳﺎﻓﺖ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ .‬در ﻣﻮاردي ﻛﻪ در ﻳﻚ زﻣﺎن ﻳﻚ‬
‫ﻛﺎر ﺻﺎدر ﺷﺪه اﺳﺖ ﻫﻴﭽﮕﻮﻧﻪ اﺧﺘﻴﺎري در اﻧﺘﺨﺎب درﺧﻮاﺳﺖ ﺑﺮاي ﺗﺠﻬﻴﺰ وﺟﻮد ﻧﺪارد‪ .‬ﺑﺮاي‬
‫ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺧﻮدﻛﺎر ﺳﻴﺴﺘﻢ اﻧﺘﺨﺎب اﺻﻮل ﻗﺎﺑﻞ اﺟﺮا ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﺮاي ﺗﺠﻬﻴﺰات ﻛﻨﺘﺮل ﺷﻮﻧﺪه ﺗﻮﺳﻂ‬
‫ﻧﻴﺮوي اﻧﺴﺎﻧﻲ اﺻﻮل درﺧﻮاﺳﺖ ﻣﺸﺘﺮك‪ 1‬ﻳﺎ اﺻﻮل اﻧﺘﺨﺎب ﺷﻮﻧﺪه اﻧﺴﺎﻧﻲ‪ 2‬ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده‬
‫ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪ .‬راﻧﻨﺪه ﺗﺠﻬﻴﺰ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ اي از درﺧﻮاﺳﺖ ﻫﺎ را درﻳﺎﻓﺖ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ و ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻣﻲ ﮔﻴﺮد ﻛﻪ‬
‫ﻛﺪاﻣﻴﻦ درﺧﻮاﺳﺖ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ اول اﻧﺠﺎم ﺷﻮد‪ .‬در ﺣﻘﻴﻘﺖ در اﻳﻦ وﺿﻌﻴﺖ راﻧﻨﺪه ﺑﺨﺸﻲ از ﻓﺮآﻳﻨﺪ‬
‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي را اﻳﻔﺎ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ را درﻳﺎﻓﺖ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ و ﺑﻨﺎﺑﺮ اﻳﻦ در ﻣﻮرد ﺣﺮﻛﺖ‬
‫ﻫﺎي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺴﺘﻲ در آﻳﻨﺪه اﻧﺠﺎم ﺷﻮد ﺳﻴﺴﺘﻢ را ﻣﻄﻠﻊ ﻣﻲ ﺳﺎزد‪ .‬ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎي ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي‬
‫ﺗﺠﻬﻴﺰات داراي اﻣﻜﺎﻧﺎﺗﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻴﺶ از آﻧﻜﻪ در ارﺗﺒﺎط ﺑﺎ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ راﻛﺘﻴﻮ ﺑﺎﺷﺪ ﭘﻴﺶ ﻓﻌﺎل‬
‫ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ ).‬ﺑﻌﻨﻮان ﻣﺜﺎل ﻓﺮﺳﺘﺎدن وﺳﻴﻠﻪ ﻫﺪاﻳﺖ ﺷﻮﻧﺪة ﺧﻮدﻛﺎر ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﺳﺎﺣﻠﻲ ﻗﺒﻞ از اﻳﻨﻜﻪ‬
‫ﺣﺮﻛﺖ واﻗﻌﻲ ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﺳﺎﺣﻠﻲ اﻧﺠﺎم ﺷﻮد(‬
‫‪2-3-4-4‬‬
‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي ﺗﺠﻬﻴﺰات ﻫﺪاﻳﺖ ﺷﻮﻧﺪه ﺗﻮﺳﻂ ﻧﻴﺮوي اﻧﺴﺎﻧﻲ‬
‫ﻫﺮ ﻧﻮع از ﺗﺠﻬﻴﺰات ﻫﺪاﻳﺖ ﺷﻮﻧﺪه ﺗﻮﺳﻂ ﻧﻴﺮوي اﻧﺴﺎﻧﻲ ﻣﺸﺨﺼﺎت ﺧﺎﺻﻲ دارد ﻛﻪ ﺗﺠﻬﻴﺰ را ﺑﺮاي‬
‫اﻳﻔﺎ ﻧﻤﻮدن درﺧﻮاﺳﺖ ﺧﺎﺻﻲ ﻗﺎدر ﻣﻲ ﺳﺎزد‪ .‬ﺑﺮاي ﻣﺜﺎل‪ ،‬رﻳﭻ اﺳﺘﻜﺮ ﻗﺎدر ﺑﻪ ﺑﺎرﮔﻴﺮي وﺗﺨﻠﻴﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫از واﮔﻦ ‪ ،‬ﻛﺎﻣﻴﻮن و ﺷﺎﺳﻲ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﻠﻜﻪ ﻗﺎدر ﺑﻪ ﻗﺮار دادن ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﺑﺮ روي ﻫﻢ ﻳﺎ ﺑﺎﻟﻌﻜﺲ‬
‫ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﮔﺮﭼﻪ ﻛﺎﻣﻴﻮن ﻫﺎي ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﺗﻨﻬﺎ ﻗﺎدر ﺑﻪ ﺟﺎﺑﺠﺎﻳﻲ ﺷﺎﺳﻲ ﭘﺮ ﻳﺎ ﺧﺎﻟﻲ از ﻳﻚ ﻧﻘﻄﻪ ﺑﻪ‬
‫ﻧﻘﻄﻪ اي دﻳﮕﺮ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬
‫ﺑﻄﻮر ﻛﻠﻲ‪ ،‬راﻧﻨﺪه ﺗﺠﻬﻴﺰ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ اي از درﺧﻮاﺳﺖ ﻫﺎ را اﺟﺮا ﻧﻤﺎﻳﺪ‪ .‬راﻧﻨﺪه ﺗﺠﻬﻴﺰ‬
‫درﺧﻮاﺳﺖ ﻫﺎ را درﻳﺎﻓﺖ و درﺧﻮاﺳﺘﻲ را اﻧﺘﺨﺎب ﻣﻲ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ اول از ﻫﻤﻪ اﻧﺠﺎم ﺷﻮد ‪.‬‬
‫‪POOL ١‬‬
‫‪Human-selected principle ٢‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﭼﻬﺎرم‬
‫ﻋﻤﻮﻣﺎً راﻧﻨﺪه ﺗﺠﻬﻴﺰ ﻣﺨﺘﺎر ﺑﻪ اﻧﺘﺨﺎب درﺧﻮاﺳﺖ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬راﻧﻨﺪه ﺗﺠﻬﻴﺰات درﺧﻮاﺳﺖ ﻫﺎ را ﺑﺮ ﭘﺎﻳﻪ‬
‫ﻣﻌﻴﺎر ﻫﺎﻳﻲ ﺷﺎﻣﻞ زﻣﺎن ﺷﺮوع‪ ،‬زﻣﺎن ﭘﺎﻳﺎن‪ ،‬اوﻟﻮﻳﺖ ﻫﺎ و ﺑﺮﺗﺮي ﻫﺎي ﺑﺎﻟﻘﻮه اﻧﺘﺨﺎب ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺟﺪول‬
‫زﻳﺮ ﺣﺎوي ﻟﻴﺴﺘﻲ از ﺗﺠﻬﻴﺰات ﻫﺪاﻳﺖ ﺷﻮﻧﺪه ﺗﻮﺳﻂ ﻧﻴﺮوي اﻧﺴﺎﻧﻲ ﺷﺎﻣﻞ ﻧﻮع درﺧﻮاﺳﺖ ﻫﺎ ﻛﻪ آﻧﻬﺎ‬
‫درﻳﺎﻓﺖ ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬
‫ﻧﻮع ﺗﺠﻬﻴﺰ ﻫﺪاﻳﺖ ﺷﻮﻧﺪه‬
‫ﻧﻮع درﺧﻮاﺳﺖ‬
‫ﺗﻮﺳﻂ ﻧﻴﺮوي اﻧﺴﺎﻧﻲ‬
‫‪.1‬‬
‫رﻳﭻ اﺳﺘﺎﻛﺮ‬
‫درﺧﻮاﺳﺖ ﻫﺎي ﺗﺨﻠﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﺑﺮ ﺗﺠﻬﻴﺰات‬
‫داﺧﻠﻲ و ﺧﺎرﺟﻲ‬
‫‪.2‬‬
‫ﺣﻤﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ از ﻳﻚ ﻧﻘﻄﻪ ﺑﻪ ﻧﻘﻄﻪ اي دﻳﮕﺮ‬
‫اﺳﺘﺮادل ﻛﺮﻳﺮ‬
‫‪.1‬‬
‫ﺣﻤﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ از ﻳﻚ ﻧﻘﻄﻪ ﺑﻪ ﻧﻘﻄﻪ اي دﻳﮕﺮ‬
‫ﻛﺎﻣﻴﻮن‬
‫‪.1‬‬
‫ﺣﻤﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ از ﻳﻚ ﻧﻘﻄﻪ ﺑﻪ ﻧﻘﻄﻪ اي دﻳﮕﺮ‬
‫ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﺳﺎﺣﻠﻲ‬
‫‪.1‬‬
‫درﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺨﻠﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮي از ﻛﺸﺘﻲ‬
‫ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ رﻳﻠﻲ‬
‫‪.1‬‬
‫درﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺨﻠﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮي از ﻗﻄﺎر‬
‫ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺣﺮﻛﺖ ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺣﺎوي دﺳﺘﻮر اﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎي اﺿﺎﻓﻲ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﻌﻨﻮان ﻣﺜﺎل‬
‫ﺟﻬﺖ ﻗﺮار ﮔﻴﺮي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﻳﻜﻲ از اﻳﻦ ﻣﻮارد ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﺷﺎﺳﻲ‬
‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي اﺿﺎﻓﻲ در ﺟﺎﻫﺎﻳﻲ اﻧﺠﺎم ﻣﻲ ﺷﻮد ﻛﻪ ﺷﺎﺳﻲ ﻧﻴﺰ در آن ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل وﺟﻮد دارد‪ .‬در‬
‫اﻳﻦ ﻣﻮرد ﺷﺎﺳﻲ ﻗﺒﻞ از اﻳﻨﻜﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺟﺎﺑﺠﺎ ﺷﻮد ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﺮاي ﻣﺜﺎل ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﺑﺨﺶ رﻳﻠﻲ‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻳﺎ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﺳﺎﺣﻠﻲ ﻳﺎ ﻳﻚ اﺳﺘﻜﺮ ﻛﺮﻳﻦ‪ .‬واﮔﺬاري ﺷﺎﺳﻲ ﺧﺎﻟﻲ ﻳﻚ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ اﺿﺎﻓﻲ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﺷﺎﺳﻲ ﻫﺎ در ﻧﻘﻄﻪ ﻫﺎي اﻧﺘﻘﺎل ﻗﺮار ﻣﻲ ﮔﻴﺮﻧﺪ‪ .‬ﻛﻪ ﻣﻔﺎﻫﻴﻢ ﺑﻪ ﺷﺮح ذﻳﻞ ﻣﻮرد ﺗﻮﺟﻪ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫‪-‬‬
‫ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺣﻤﻞ ﺑﺮاي ﺷﺎﺳﻲ‬
‫‪-‬‬
‫ﺷﺎﺳﻲ ﺑﺎرﮔﺬاري ﺷﺪه ﻛﻪ ﻣﻲ ﺧﻮاﻫﺪ ﺧﺎﻟﻲ ﺷﻮد‬
‫‪189‬‬
‫ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎ‬
‫‪3-3-4-4‬‬
‫ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺧﻮدﻛﺎر ‪ -‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﭼﻴﻨﺶ ﺧﻮدﻛﺎر‬
‫ﺗﻤﺎﻣﻲ ﺣﺮﻛﺖ ﻫﺎي از )ﺑﻪ( ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﺑﺎ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﭼﻴﻨﺶ ﺧﻮدﻛﺎر ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي ﻣﻲ ﺷﻮد ﺣﺘﻲ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﺟﺎﺑﺠﺎ‪ 1‬ﺷﻮﻧﺪ ﻧﻴﺰ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﻣﻮرد ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮار ﮔﻴﺮﻧﺪ‪ .‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺎي‬
‫ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﻫﺪاﻳﺖ ﺷﻮﻧﺪة ﺧﻮدﻛﺎر ﺑﺮ اﺳﺎس ﻣﻌﻴﺎر ﻫﺎي اﻳﻦ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺤﻞ ﻛﻨﻮﻧﻲ ﭼﻴﻨﺶ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻳﺎ ﻣﺤﻞ ﻣﻮرد اﻧﺘﻈﺎر ﭼﻴﻨﺶ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ را ﺷﺎﻣﻞ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‬
‫اﮔﺮ ﺣﺮﻛﺖ ﻫﺎي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﺮاي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻣﻌﻴﻦ ﺷﻮد ) ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ﺷﻤﺎره ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ(دﻳﮕﺮ اﺧﺘﻴﺎري ﺑﺮاي‬
‫ﺗﻘﺴﻴﻢ ﺣﺠﻢ ﻛﺎري در ﻣﻴﺎن ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﻫﺎي ﭼﻴﻨﺶ ﺧﻮدﻛﺎر ﻧﻤﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬ﺑﺮاي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﻣﻲ ﺧﻮاﻫﺪ‬
‫از ﻣﺤﻮﻃﻪ ﺧﺎرج ﺷﻮﻧﺪ ﺑﺮ اﺳﺎس ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي ﻳﺎ ﭘﺮوﻓﺎﻳﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ اﻧﺘﺨﺎب ﺷﻮد‪ .‬ﺑﺮاﺳﺎس ﺣﺠﻢ‬
‫ﻛﺎري ﭘﻴﺶ ﺑﻴﻨﻲ ﺷﺪه ﺑﺮاي ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﻫﺎي ﭼﻴﻨﺶ ﺧﻮدﻛﺎر ‪ ،‬ﻇﺮﻓﻴﺖ آن و ﻣﺴﺎﻓﺖ ﺣﻤﻞ ﺑﻪ ﻣﻘﺼﺪ‬
‫ﻧﻬﺎﻳﻲ ‪ ،‬ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﺮاي ﺣﺮﻛﺖ ﺑﻪ ﺧﺎرج از ﻣﺤﻮﻃﻪ اﻧﺘﺨﺎب ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪4-3-4-4‬‬
‫ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺧﻮدﻛﺎر‪ -‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي وﺳﺎﻳﻞ ﻫﺪاﻳﺖ ﺷﻮﻧﺪ ﺧﻮدﻛﺎر‬
‫ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي وﺳﻴﻠﻪ ﻫﺪاﻳﺖ ﺷﻮﻧﺪة ﺧﻮدﻛﺎر ﺣﺮﻛﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ را درﻳﺎﻓﺖ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﻓﺮآﻳﻨﺪ‬
‫ﺷﺎﻣﻞ ﻣﻮاد ذﻳﻞ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪:‬‬
‫•‬
‫واﮔﺬاري وﺳﻴﻠﻪ ﻫﺪاﻳﺖ ﺷﻮﻧﺪة ﺧﻮدﻛﺎر ﺑﺮاي ﺣﺮﻛﺖ‪،‬‬
‫•‬
‫اﻳﺠﺎد ﺳﻔﺮ ﺑﺮاي وﺳﻴﻠﻪ ﻫﺪاﻳﺖ ﺷﻮﻧﺪة ﺧﻮدﻛﺎر‪،‬‬
‫•‬
‫ﻋﻤﻠﻴﺎت ﭘﺎرﻛﻴﻨﮓ وﺳﻴﻠﻪ ﻫﺪاﻳﺖ ﺷﻮﻧﺪة ﺧﻮدﻛﺎر و‬
‫•‬
‫‪2‬‬
‫ﺑﻴﺪار ﻛﺮدن وﺳﻴﻠﻪ ﻫﺪاﻳﺖ ﺷﻮﻧﺪة ﺧﻮدﻛﺎر‬
‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺎي وﺳﻴﻠﻪ ﻫﺪاﻳﺖ ﺷﻮﻧﺪة ﺧﻮدﻛﺎر و ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ واﮔﺬاري‬
‫ﺣﺮﻛﺖ وﺳﻴﻠﻪ ﻫﺪاﻳﺖ ﺷﻮﻧﺪة ﺧﻮدﻛﺎر در ﻃﻮل زﻣﺎن ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي ﺷﺪه اﺳﺖ‪ .‬زﻣﺎن ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز ﺑﺮاي‬
‫اﻧﺠﺎم ﺣﺮﻛﺖ ﺗﺨﻤﻴﻦ زده ﺷﺪه و در ﻧﺘﻴﺠﻪ وﺳﻴﻠﻪ ﻫﺪاﻳﺖ ﺷﻮﻧﺪة ﺧﻮدﻛﺎر ﺑﺮاي آن واﮔﺬار ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫وﺳﺎﻳﻞ ﻫﺪاﻳﺖ ﺷﻮﻧﺪة ﺧﻮدﻛﺎري ﻛﻪ ﺗﺨﺼﻴﺺ داده ﻣﻲ ﺷﻮد ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﻨﺪ ﺧﺎﻟﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻳﺎ اﻳﻨﻜﻪ داراي‬
‫ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪه ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻳﺎ اﻳﻨﻜﻪ در ﻳﻚ زﻣﺎن ﻣﺸﺨﺺ ﺗﺨﻠﻴﻪ و ﺗﺤﻮﻳﻞ داده ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫واﮔﺬاري وﺳﻴﻠﻪ ﻫﺪاﻳﺖ ﺷﻮﻧﺪة ﺧﻮدﻛﺎر زﻣﺎﻧﻲ ﺻﻮرت ﻣﻲ ﭘﺬﻳﺮد ﻛﻪ‪:‬‬
‫•‬
‫وﺳﻴﻠﻪ ﻫﺪاﻳﺖ ﺷﻮﻧﺪة ﺧﻮدﻛﺎر ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﻮد را ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎن رﺳﺎﻧﻴﺪه و آﻣﺎده ﺑﺮاي اﻧﺠﺎم ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬
‫ﺟﺪﻳﺪ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ و‬
‫‪Reshuffle ١‬‬
‫‪Waking up ٢‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﭼﻬﺎرم‬
‫•‬
‫درﺧﻮاﺳﺖ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺮاي وﺳﻴﻠﻪ ﻫﺪاﻳﺖ ﺷﻮﻧﺪة ﺧﻮدﻛﺎر ﺧﺎﻟﻲ درﻳﺎﻓﺖ ﺷﻮد ‪.‬‬
‫در ﻣﻮاردي ﻛﻪ ﺗﻐﻴﺮ ﻋﻤﺪه اي ﺻﻮرت ﮔﺮﻓﺘﻪ و واﮔﺬاري ﺟﺪﻳﺪي درﺧﻮاﺳﺖ ﺷﻮد واﮔﺬاري وﺳﻴﻠﻪ‬
‫ﻫﺪاﻳﺖ ﺷﻮﻧﺪة ﺧﻮدﻛﺎر ﺑﺮ ﭘﺎﻳﻪ ﻣﻮارد ذﻳﻞ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫•‬
‫وﺿﻌﻴﺖ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻲ و ﺗﻜﻨﻴﻜﻲ وﺳﺎﻳﻞ ﻫﺪاﻳﺖ ﺷﻮﻧﺪة ﺧﻮدﻛﺎر‪،‬‬
‫•‬
‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺟﺎري وﺳﻴﻠﻪ ﻫﺪاﻳﺖ ﺷﻮﻧﺪة ﺧﻮدﻛﺎر‪،‬‬
‫•‬
‫ﻣﺤﻠﻲ ﻛﻪ وﺳﻴﻠﻪ ﻫﺪاﻳﺖ ﺷﻮﻧﺪة ﺧﻮدﻛﺎر ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺟﺎري ﺧﻮد را ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎن ﻣﻲ رﺳﺎﻧﺪ ) ﻛﻪ‬
‫ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﻣﺤﻞ ﻛﻨﻮﻧﻲ آن ﺑﺎﺷﺪ(‪،‬‬
‫•‬
‫زﻣﺎن ﻣﻮرد اﻧﺘﻈﺎر ﻛﻪ وﺳﻴﻠﻪ ﻫﺪاﻳﺖ ﺷﻮﻧﺪة ﺧﻮدﻛﺎر ﻛﺎر ﺧﻮد را ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎن ﻣﻲ رﺳﺎﻧﺪ ‪،‬‬
‫•‬
‫زﻣﺎن ﺣﻤﻞ وﺳﻴﻠﻪ ﻫﺪاﻳﺖ ﺷﻮﻧﺪة ﺧﻮدﻛﺎر ﺑﻪ ﻣﺤﻠﻲ ﻛﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﺑﺮداﺷﺘﻪ ﺷﻮد‪،‬‬
‫•‬
‫ﻃﺮح رﻳﺰي ﻣﻨﺎﺑﻊ وﺳﻴﻠﻪ ﻫﺪاﻳﺖ ﺷﻮﻧﺪة ﺧﻮدﻛﺎر‪ .‬در ﺳﻄﺢ ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻃﺮح رﻳﺰي ﺗﻌﺪاد وﺳﺎﻳﻞ‬
‫ﻫﺪاﻳﺖ ﺷﻮﻧﺪة ﺧﻮدﻛﺎري ﻛﻪ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﻪ ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎ‪ ،‬ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﻫﺎي ﺳﺎﺣﻠﻲ و ﺗﺠﻬﻴﺰات‬
‫ﺣﻤﻞ داﺧﻠﻲ ﺗﺨﺼﻴﺺ داده ﺷﻮد ﻣﻌﻴﻦ ﻣﻲ ﺷﻮد ‪،‬‬
‫•‬
‫ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻧﻘﺎط اﻧﺘﻘﺎل و‬
‫•‬
‫اﻟﻮﻳﺖ ﻫﺎي ﺣﺮﻛﺖ ﻫﺎي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‪.‬‬
‫ﻳﻜﻲ از واﮔﺬاري ﻫﺎي ﺧﺎص ﺑﺮاي وﺳﺎﻳﻞ ﻫﺪاﻳﺖ ﺷﻮﻧﺪة ﺧﻮدﻛﺎر ﺧﺎﻟﻲ اﻧﺘﺨﺎب ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﺳﺎﺣﻠﻲ در‬
‫ﻃﻮل ﻣﺪت ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺗﺼﻤﻴﻢ ﮔﻴﺮي ﺑﺮ ﭘﺎﻳﻪ ﻣﻮﻗﻌﻴﺘﻲ ﻛﻪ وﺳﻴﻠﻪ ﻫﺪاﻳﺖ ﺷﻮﻧﺪة ﺧﻮدﻛﺎر‬
‫ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﻣﻘﺼﺪ ﻧﻬﺎﻳﻲ را اﻧﺘﺨﺎب ﻛﻨﺪ ‪ ،‬ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﺳﻔﺮ وﺳﻴﻠﻪ ﻫﺪاﻳﺖ ﺷﻮﻧﺪة ﺧﻮدﻛﺎر‬
‫ﺑﺮ اﺳﺎس ﻣﺤﻞ ﺷﺮوع و ﻣﺤﻞ ﭘﺎﻳﺎن ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ وﺳﺎﻳﻞ ﻫﺪاﻳﺖ ﺷﻮﻧﺪة ﺧﻮدﻛﺎر ‪ ،‬ﺳﻔﺮ وﺳﻴﻠﻪ ﻫﺪاﻳﺖ ﺷﻮﻧﺪة‬
‫ﺧﻮدﻛﺎر ﻫﺎ و ﻧﻴﺰ زﻣﺎن رﺳﻴﺪن ﻣﻮرد اﻧﺘﻈﺎر ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬زﻣﺎن ﭘﻴﺶ ﺑﻴﻨﻲ ﺷﺪه رﺳﻴﺪن ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﻪ‬
‫ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﭼﻴﻨﺶ ﺧﻮدﻛﺎر اﻃﻼع داده ﻣﻲ ﺷﻮد درﻧﺘﻴﺠﻪ اﻳﻦ ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ اﻳﻦ‬
‫اﻃﻼﻋﺎت را در ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﺧﻮد ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﻣﻲ دﻫﺪ‪.‬‬
‫راﻧﺶ وﺳﻴﻠﻪ ﻫﺪاﻳﺖ ﺷﻮﻧﺪة ﺧﻮدﻛﺎر ﺑﻪ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬زﻣﺎﻧﻴﻜﻪ ﻫﺮ ﺑﺨﺸﻲ ﺗﻜﻤﻴﻞ‬
‫ﻣﻴﺸﻮد‪ .‬آراﻳﺶ وﺳﻴﻠﻪ ﻫﺪاﻳﺖ ﺷﻮﻧﺪة ﺧﻮدﻛﺎر ﻣﻮرد ﺗﺠﺪﻳﺪ ﻧﻈﺮ ﻗﺮار ﻣﻲ ﮔﻴﺮد‪) .‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي دو‬
‫ﺑﺎره(‪.‬ﻳﻜﻲ از اﻳﻦ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﻫﺎ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺑﺮ ﻃﺒﻖ ﻣﺴﺎﻓﺖ وﺳﻴﻠﻪ ﻫﺪاﻳﺖ ﺷﻮﻧﺪة ﺧﻮدﻛﺎر در ﻃﻮل ﻣﺪت‬
‫ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬در ﻧﻘﻄﻪ ﺧﺎﺻﻲ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﺳﺎﺣﻠﻲ ﻳﺎ ﺑﺎﻓﺮ آن ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﺳﺎﺣﻠﻲ اﻧﺘﺨﺎب‬
‫ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬در آن زﻣﺎن ﻗﺴﻤﺖ ﺑﻌﺪي راﻧﺶ وﺳﻴﻠﻪ ﻫﺪاﻳﺖ ﺷﻮﻧﺪة ﺧﻮدﻛﺎر ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪191‬‬
‫ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎ‬
‫در ﻛﻨﺎر راﻧﺶ ﺑﺎ در ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‪ ،‬وﺳﻴﻠﻪ ﻫﺪاﻳﺖ ﺷﻮﻧﺪة ﺧﻮدﻛﺎر درﺧﻮاﺳﺖ ﻫﺎﻳﻲ در‬
‫زﻣﻴﻨﻪ درﻳﺎﻓﺖ ﺳﻮﺧﺖ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺗﻌﻤﻴﺮات درﻳﺎﻓﺖ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫ﭘﺎرك ﻛﺮدن وﺳﺎﻳﻞ ﻫﺪاﻳﺖ ﺷﻮﻧﺪة ﺧﻮدﻛﺎر‬
‫زﻣﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﻫﻴﭽﮕﻮﻧﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺘﻲ ﺑﺮاي وﺳﻴﻠﻪ ﻫﺪاﻳﺖ ﺷﻮﻧﺪة ﺧﻮدﻛﺎر ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻧﺸﺪه و ﻳﺎ اﻳﻦ وﺳﻴﻠﻪ ﺑﻪ‬
‫ﺗﻌﻤﻴﺮات را ﺟﺎﻳﮕﺎه ﺳﻮﺧﺖ ﻧﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ در ﻣﺤﻞ ﻣﻨﺎﺳﺒﻲ ﭘﺎرك ﺷﻮد‪ .‬وﺳﻴﻠﻪ ﻫﺪاﻳﺖ ﺷﻮﻧﺪة‬
‫ﺧﻮدﻛﺎر ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ در ﻣﺤﻠﻲ ﭘﺎرك ﺷﻮﻧﺪ ﻛﻪ ﺣﺮﻛﺖ ﺑﻌﺪي ﻣﻮرد اﻧﺘﻈﺎر ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫‪ 4-4-4‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ‬
‫‪1-4-4-4‬‬
‫ﻣﻘﺪﻣﻪ‬
‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﺷﺎﻣﻞ ﻣﻮارد ذﻳﻞ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪:‬‬
‫‪-‬‬
‫ﻃﺮح رﻳﺰي ﻣﺤﻞ ﭼﻴﻨﺶ‬
‫ﺑﻌﻨﻮان ﻓﻌﺎﻟﻴﺘﻲ ﻛﻪ در ﺳﻄﺢ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي اﺗﻔﺎق ﻣﻲ اﻓﺘﺪ‪ .‬ﻫﺪف از اﻳﻦ ﻓﻌﺎﻟﻴـﺖ ﺗﻌﻴـﻴﻦ ﺑﻬﺘـﺮﻳﻦ ﻣﺤـﻞ‬
‫ﭼﻴﻨﺶ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﺮاي ﻳﻚ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫‪-‬‬
‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﻳﺨﭽﺎﻟﻲ‬
‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ اﺗﺼﺎل و ﺟﺪا ﺳﺎزي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻳﺨﭽﺎﻟﻴﺎز ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﻳﺨﭽﺎﻟﻲ‬
‫‪2-4-4-4‬‬
‫ﻃﺮح رﻳﺰي ﻣﺤﻞ ﭼﻴﻨﺶ‬
‫ﺑﻤﻨﻈﻮر ﺑﻬﻴﻨﻪ ﺳﺎزي ﺗﻮان ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ در ﻛﻞ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل زﻣﺎن ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز ﺑﺮاي ﺟﺎﺑﺠﺎﻳﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ‬
‫ﺑﻪ ﺑﻴﺮون و داﺧﻞ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻣﻴﺒﺎﻳﺴﺖ ﺑﻪ ﺣﺪاﻗﻞ ﻣﻤﻜﻦ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬زﻣﺎن ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز ﺑﺮاي ﺣﻤﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫از) ﺑﻪ ( ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﺷﺎﻣﻞ ﺑﺨﺶ ﭘﻴﺶ و ﭘﺲ از ﺣﻤﻞ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﺮاي ﻣﺤﻮﻃﻪ ﻫﺎي ﭼﻴﻨﺶ ﻧﺴﺒﺘﺎً‬
‫ﻛﻮﭼﻚ ﻧﻴﺰ اﻏﻠﺐ اﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي ﺻﻮرت ﻣﻲ ﭘﺬﻳﺮد‪ .‬اﭘﺮاﺗﻮر ﺗﺠﻬﻴﺰ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻣﺤﻞ را ﻃﻲ اﺟﺮاي‬
‫درﺧﻮاﺳﺖ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺮاي ﻣﺤﻮﻃﻪ ﻫﺎي ﭼﻴﻨﺶ ﺑﺰرگ اﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي ﺿﺮوري ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﺪﻳﻦ ﻣﻨﻈﻮر ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻣﺤﻞ را ﺑﺮاي‬
‫ﻫﺮ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ورودي ﺑﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬اﮔﺮﭼﻪ در اﻳﻦ زﻣﻴﻨﻪ ﺗﺤﻘﻴﻘﺎت ﻓﺮاواﻧﻲ ﺻﻮرت ﮔﺮﻓﺘﻪ‬
‫اﺳﺖ اﻣﺎ در ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻫﺎي ﺑﺰرگ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺪون ﺑﺮاي ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻣﺤﻞ ﭼﻴﻨﺶ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ آﺳﺎن‬
‫ﻧﻤﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﻣﺎ ﺑﻄﻮر ﻛﻠﻲ ﻣﻔﺎﻫﻴﻢ ﺑﻪ ﺷﺮح زﻳﺮ در اﻳﻦ زﻣﻴﻨﻪ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪:‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﭼﻬﺎرم‬
‫•‬
‫ﻣﺴﺎﻓﺘﻲ ﻛﻪ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﺗﺠﻬﻴﺰ ﺗﺎ ﻣﺤﻞ ﭼﻴﻨﺶ ﻃﻲ ﻧﻤﺎﻳﺪ) ﻛﻪ اﻳﻦ ﻣﺴﺎﻓﺖ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ در ﻣﻴﺎن‬
‫اﻧﻮاع ﺗﺠﻬﻴﺰاﺗﻲ ﻛﻪ در ﻧﻘﻄﻪ اﻧﺘﻘﺎل ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﻣﻲ ﮔﻴﺮﻧﺪ ﺑﻜﺎر رود‪،( .‬‬
‫•‬
‫اﺳﺘﻔﺎده ﺑﻬﻴﻨﻪ از ﻧﻘﻄﻪ اﻧﺘﻘﺎل در ﻣﻮرد اﻧﺘﻘﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ از ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ‪،‬‬
‫•‬
‫ﻣﺪت ﺣﺠﻢ ﻛﺎري در ﻣﺤﻴﻂ وﻳﮋه اي از ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ‪،‬‬
‫•‬
‫ﻣﺤﻞ ﻣﺠﻮز داده ﺷﺪه ﺑﺮاي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ)ﻛﻪ ﺷﺎﻣﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﻳﺨﭽﺎﻟﻲ‪،‬ﺗﻔﻜﻴﻚ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﻣﺤﻞ‬
‫ﻫﺎي ﻣﺴﺪود ﺷﺪه و ﻣﺤﻞ ﻫﺎي ﺷﻴﺐ دار ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ(‪،‬‬
‫•‬
‫ﺗﻮاﻟﻲ ﺧﺮوج ﻣﻮرد اﻧﺘﻈﺎر ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ از ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ) ﺣﺪاﻗﻞ رﺳﺎﻧﻴﺪن ﺗﻌﺪاد ﺣﺮﻛﺖ ﻫﺎي‬
‫اﺿﺎﻓﻲ(‪،‬‬
‫•‬
‫ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺑﺎﻗﻲ ﻣﺎﻧﺪه ﺑﺮاي ﻃﻮل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﺧﺎص‪،‬‬
‫•‬
‫ﻣﺤﻞ ﭼﻴﻨﺶ ﺗﺮﺟﻴﺤﻲ ﺑﺮاي ﺻﺎدرات‪ ،‬واردات و ﺗﺮاﻧﺸﻴﭗ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ‪،‬‬
‫•‬
‫ﺗﻮزﻳﻊ در ﻣﻴﺎن ﻣﺤﻞ ﻫﺎب ﭼﻴﻨﺶ ﺗﺮﺟﻴﺤﻲ‪،‬‬
‫•‬
‫اﻣﻜﺎن ﺗﺒﺎدل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ در ﻳﻚ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ) ﺧﺼﻮﺻﺎً ﺑﺮاي ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﺑﺮ ﻃﺒﻖ ﮔﺮوه‬
‫ﺑﻨﺪي( و‬
‫•‬
‫ﻣﺴﺎﻓﺘﻲ ﻛﻪ ﺑﺮاي ﺗﺠﻬﻴﺰ از ﻣﺤﻞ ﭼﻴﻨﺶ ﺗﺎ ﻣﻘﺼﺪ ﻧﻬﺎﻳﻲ ﻣﻮرد اﻧﺘﻈﺎر ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﻃﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫اﺳﺘﺮاﺗﮋي ﭼﻴﻨﺶ ﻫﻤﺎﻧﻄﻮر ﻛﻪ در ﻓﺼﻞ ﺳﻮم اﺷﺎره ﺷﺪ اﻳﻦ ﻣﻔﺎﻫﻴﻢ را ﻣﻮرد ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮار داده اﺳﺖ‪.‬‬
‫‪3-4-4-4‬‬
‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﻳﺨﭽﺎﻟﻲ‬
‫ﻛﻠﻴﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺎي ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﻳﺨﭽﺎﻟﻲ از ﻗﺒﻴﻞ اﺗﺼﺎل ﺑﻪ ﺑﺮق‪ ،‬ﺟﺪا ﻛﺮدن از ﺑﺮق‪،‬ﻛﻨﺘﺮل‬
‫دﻣﺎو رﻃﻮﺑﺖ در اﻳﻦ ﺑﺨﺶ اﺟﺮا ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﺑﺮاي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﻳﺨﭽﺎﻟﻲ ﻛﻪ از ﻣﺤﻮﻃﻪ ﺧﺎرج ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪاﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮع ﺑﺴﻴﺎر ﻣﻬﻢ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻗﺒﻞ‬
‫از اﻳﻨﻜﻪ ﺑﻪ ﻧﻘﻄﻪ اﻧﺘﻘﺎل ﺟﺎﺑﺠﺎ ﺷﻮد از ﺑﺮق ﺟﺪا ﺷﻮد‪ .‬ﺑﺮاي رﺳﻴﺪن ﺑﻪ اﻳﻦ ﻫﺪف‪ ،‬زﻣﺎن ﻫﺎي ﺷﺮوع ﭘﻴﺶ‬
‫ﺑﻴﻨﻲ ﺷﺪه ﺑﺮاي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﺧﺮوﺟﻲ از ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل )ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺮاي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﻳﺨﭽﺎﻟﻲ ﻛﻪ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ‬
‫ﺟﺎﺑﺠﺎ ﺷﻮﻧﺪ(ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬اﻳﻦ زﻣﺎن ﻫﺎ ﺑﺮ ﭘﺎﻳﺔ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي‬
‫‪ASC‬‬
‫ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬از ﻧﻘﻄﻪ ﻧﻈﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬
‫ﻫﺎي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻳﺨﭽﺎﻟﻲ ‪ ،‬اﻳﻦ زﻣﺎن آﺧﺮﻳﻦ زﻣﺎن اﻣﻜﺎن ﭘﺬﻳﺮ ﺑﺮاي ﺟﺪا ﺳﺎزي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ از ﺑﺮق ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﻧﺰدﻳﻚ ﺗﺮﻳﻦ زﻣﺎن ﺑﺮاي ﺟﺪا ﺳﺎزي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ از ﺑﺮق ﺑﺴﺘﮕﻲ ﺑﻪ زﻣﺎﻧﻲ دارد ﻛﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻳﺨﭽﺎﻟﻲ‬
‫ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﺟﺪا ﺷﻮد‪ .‬ارﺗﺒﺎط ﺑﻴﻦ زﻣﺎن ﻫﺎ در ﺷﻜﻞ زﻳﺮ ﻧﺸﺎن داده ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫‪193‬‬
‫ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎ‬
‫ﺣﺪاﻛﺜﺮ زﻣﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻳﺨﭽﺎﻟﻲ از‬
‫ﺑﺮق ﺟﺪا ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‬
‫آﺧﺮﻳﻦ زﻣﺎن ﭘﺎﻳﺎن= زﻣﺎن ﺷﺮوع ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي‬
‫اوﻟﻴﻦ زﻣﺎن ﺷﺮوع‬
‫ﺷﺪه ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﭼﻴﻨﺶ ﺧﻮدﻛﺎر‬
‫ﺷﻜﻞ ‪13-4‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﻳﺨﭽﺎﻟﻲ‬
‫ﺑﺮاي اﺗﺼﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ورودي ﺑﻪ اﺗﺼﺎل ﺑﺮق زﻣﺎن ﭘﻴﺶ ﺑﻴﻨﻲ ﺷﺪه ورود ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ داده ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫زﻣﺎﻧﻴﻜﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻳﺨﭽﺎﻟﻲ ﺑﺮ روي ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺧﻮد ﻗﺮار ﻣﻲ ﮔﻴﺮد‪ ،‬درﺧﻮاﺳﺖ اﺗﺼﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻳﺨﭽﺎﻟﻲ ﺑﻪ‬
‫ﺑﺮق ﺻﺎدر ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬درك اﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮع ﻣﻬﻢ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻫﻤﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ در اﻧﺪازه و از ﻧﻮع‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻳﺨﭽﺎﻟﻲ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻻزم ﺑﻪ اﺗﺼﺎل و ﺟﺪا ﻛﺮدن از ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺑﺮق ﻧﻤﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﻠﻜﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﻫﺎﻳﻲ وﺻﻞ ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ ﻛﻪ ﻧﻴﺎزﻣﻨﺪ ﻧﮕﻪ داري در دﻣﺎي ﺧﺎﺻﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬
‫‪1‬‬
‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺎي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﻳﺨﭽﺎﻟﻲ ﺑﺮ اﺳﺎس ﻣﻌﻴﺎر ﻫﺎﻳﻲ ﻧﻈﻴﺮ ﭘﻨﺠﺮه زﻣﺎن ‪ ،‬ﺧﺪﻣﺎت ﻣﻮاﻓﻘﺖ ﺷﺪه‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﻳﺨﭽﺎﻟﻲ) ﻛﻨﺘﺮل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ( و ﺗﻮاﻟﻲ ﻫﺎي ﺗﺮﺟﻴﺤﻲ ﻛﺎر ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي ﺷﺪه اﺳﺖ‪ .‬ﺑﺴﻴﺎري از‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻫﺎ اﻳﻦ ﺧﺪﻣﺎت را ﺑﺨﺶ ﻫﺎي دﻳﮕﺮ واﮔﺬار‪ 2‬ﻧﻤﻮده اﻧﺪ ﻛﻪ در اﻳﻦ ﻣﻮرد ﮔﺮوه ﻫﺎي ﺟﺎﻧﺒﻲ‬
‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺎي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻳﺨﭽﺎﻟﻲ را ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬
‫‪4-4-4-4‬‬
‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي ﻧﻘﻄﻪ اﻧﺘﻘﺎل‬
‫ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي ﻧﻘﻄﻪ اﻧﺘﻘﺎل ﻛﺎرﺑﺮد ﻧﻘﻄﻪ اﻧﺘﻘﺎل و ﺧﻄﻮط ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ آن را ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻛﻪ در‬
‫ﺑﺨﺶ اﺟﺮاﻳﻲ ﻧﻘﻄﻪ اﻧﺘﻘﺎل اﻳﻦ ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﺗﻮﺿﻴﺢ داده ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬
‫‪Time window ١‬‬
‫‪Outsource ٢‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﭼﻬﺎرم‬
‫‪5-4‬‬
‫اﺟﺮا‬
‫‪ 1-5-4‬ﻣﻘﺪﻣﻪ‬
‫ﺗﻤﺎﻣﻲ ﻣﻮاردي ﻛﻪ در ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻃﺮاﺣﻲ ﻣﻲ ﺷﻮد ﺑﺮاي اﻳﻦ ﻣﻨﻈﻮر اﺳﺖ ﻛﻪ درﺧﻮاﺳﺖ‬
‫ﻣﺸﺘﺮي اﻧﺠﺎم ﺷﻮد‪ .‬ﺳﻄﺢ ﺟﺰﺋﻴﺎت ﻃﺮح ﺑﻪ اﻧﺪازه و ﻃﺒﻴﻌﺖ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﺑﺴﺘﮕﻲ دارد‪ .‬ﺑﻌﻨﻮان ﻣﺜﺎل‬
‫ﺑﺮاي ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻫﺎي ﻛﻮﭼﻜﻲ ﻛﻪ ﻛﺎﻣﻼ ﺗﻮﺳﻂ ﻧﻴﺮوي اﻧﺴﺎﻧﻲ ﻫﺪاﻳﺖ ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﻃﺮح رﻳﺰي ﭼﻴﺪن ﺑﺎر‬
‫ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﻳﻜﻲ از ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺎي ﺻﺮﻳﺢ و روﺷﻦ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﺑﺎﺷﺪ و ﺑﻘﻴﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺎ ﺑﻪ ﺻﺮاﺣﺖ و‬
‫روﺷﻨﻲ اﻳﻦ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻧﺒﺎﺷﺪ‪ .‬زﻣﺎﻧﻴﻜﻪ ﻛﺸﺘﻲ ﺑﻪ ﺑﻨﺪر وارد ﻣﻲ ﺷﻮد ﺗﺼﻤﻴﻢ ﮔﻴﺮي ﺑﺮاي اﻧﺘﺨﺎب اﺳﻜﻠﻪ‬
‫اﻧﺠﺎم ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬زﻣﺎﻧﻴﻜﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ وارد ﻣﻲ ﺷﻮد ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺧﺎﺻﻲ ﻛﻪ ﻻزم اﺳﺖ اﻧﺘﺨﺎب ﻣﻲ ﺷﻮد و‬
‫اﭘﺮاﺗﻮر ﻫﺎي اﻳﻦ ﺗﺠﻬﻴﺰات ﻓﻀﺎي ﺧﺎﻟﻲ ﺑﺮاي ﻗﺮار دادن ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ را اﻧﺘﺨﺎب ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬در ﺑﻌﻀﻲ ﺣﺎﻟﺖ‬
‫ﻫﺎ ﺟﺎﺑﺠﺎﻳﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﺑﺼﻮرت ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪ اي ﻃﺮح رﻳﺰي ﻧﺸﺪه اﺳﺖ اﻣﺎ ﺑﺼﻮرت ﻣﻮردي و ﺧﺎص اﻧﺠﺎم‬
‫ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫اﻳﻦ روش از ﻛﺎر ﺑﺮاي ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻫﺎي ﺑﺰرگ ﻗﺎﺑﻞ اﺳﺘﻔﺎده ﻧﻤﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﺪﻟﻴﻞ اﻳﻨﻜﻪ اﻳﻦ ﺗﺼﻤﻴﻤﺎت ﻣﻮردي‬
‫و وﻳﮋه ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﻪ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﻧﺎﻛﺎرآﻣﺪ و ﻏﻴﺮ ﻣﻮﺛﺮ و ﺑﺪون ﻛﻨﺘﺮل اﺷﺎره داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬در ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺑﺮاي‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻫﺎي ﺑﺰرگ ﺑﺮاي ﻋﻤﻠﻴﺎت ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺘﻲ ﻃﺮح رﻳﺰي و ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي ﻗﺒﻠﻲ وﺟﻮد داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﻓﺮآﻳﻨﺪ اﺟﺮا درﺧﻮاﺳﺖ ﻫﺎﻳﻲ از ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي درﻳﺎﻓﺖ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻓﻠﻮﭼﺎرت ذﻳﻞ ارﺗﺒﺎط ﺑﻴﻦ‬
‫ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي و اﺟﺮا و ﮔﺰارش دﻫﻲ را ﺑﻴﺎن ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫‪195‬‬
‫ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎ‬
‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي‬
‫ﮔﺰارش ﺣﺮﻛﺖ‬
‫ﺣﺮﻛﺖ‬
‫ﺗﺠﻬﻴﺰات‬
‫ﺗﺠﻬﻴﺰات‬
‫ﻣﺮﺣﻠﻪ اﺟﺮا‬
‫ﻣﺮﻛﺰ درﺧﻮاﺳﺖ‬
‫ﺗﺠﻬﻴﺰات‬
‫درﺧﻮا ﺳﺖ ﺗﺠﻬﻴﺰات اﺟﺮاﻳﻲ‬
‫ﺑﺎزرﺳﻲ اﺷﻴﺎء‬
‫ﺑﺎزرﺳﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﮔﺰارش ﺑﺎزرﺳﻲ‬
‫ﮔﺰارش ﺣﺮﻛﺖ‬
‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﮔﺰارش دﻫﻲ‬
‫ﺷﻜﻞ ‪14-4‬ارﺗﺒﺎط ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي‪ ،‬اﺟﺮا و ﮔﺰارش دﻫﻲ‬
‫ﻓﺮآﻳﻨﺪ اﺟﺮا ﺷﺎﻣﻞ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎت ذﻳﻞ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪:‬‬
‫•‬
‫ﺑﺎزرﺳﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‪،‬‬
‫•‬
‫ﺑﺎزرﺳﻲ اﺷﻴﺎء و‬
‫•‬
‫اﺟﺮاي درﺧﻮاﺳﺖ ﻫﺎي ﺗﺠﻬﻴﺰات‪.‬‬
‫در اﻳﻦ ﭘﺎراﮔﺮاف ﻫﺎ ﻣﻮارد ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻲ ﺑﻪ ﺷﺮح ذﻳﻞ ﺗﻮﺻﻴﻒ ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ‪:‬‬
‫•‬
‫ﻋﻤﻠﻴﺎت ﻛﺸﺘﻲ‪،‬‬
‫•‬
‫ﻋﻤﻠﻴﺎت ﻗﻄﺎر‪،‬‬
‫•‬
‫ﻋﻤﻠﻴﺎت ﻛﺎﻣﻴﻮن‪،‬‬
‫•‬
‫ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺗﺠﻬﻴﺰات ﻛﻨﺘﺮل ﺷﻮﻧﺪه اﻧﺴﺎﻧﻲ‪،‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﭼﻬﺎرم‬
‫•‬
‫ﻋﻤﻠﻴﺎت ﻣﺤﻮﻃﻪ اﻧﺒﺎرش ﻛﺎﻻ‪،‬‬
‫•‬
‫ﮔﻤﺮك و‬
‫•‬
‫ﻣﺘﻔﺮﻗﻪ‪.‬‬
‫ﻣﻮارد ﻓﻮق اﻻﺷﺎره ﻛﺎﻣﻞ ﻧﻤﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﻠﻜﻪ ﺑﻪ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﻌﻤﻮل ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ و ﺑﺮ ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎي‬
‫ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻲ اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﺗﻜﻴﻪ دارد‪ ،‬ﺗﻤﺮﻛﺰ دارد‪ .‬ﻛﻠﻴﻪ اﺳﺘﺜﻨﺎﺋﺎت ﻣﻮرد ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮار ﻧﺪارد ‪ ،‬اﮔﺮﭼﻪ اﺳﺘﺜﻨﺎء‬
‫ﻫﻨﺪﻟﻴﻨﮓ ﺑﺮاي ﻋﻤﻠﻴﺎت ﻫﺎي ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﺑﺴﻴﺎرﻣﻬﻢ اﺳﺖ ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮاﻳﻦ‪ ،‬اﺳﺘﺜﻨﺎﺋﺎت ﻧﺒﺎﻳﺪ در ﻋﻤﻞ ﻧﺎدﻳﺪه ﮔﺮﻓﺘﻪ‬
‫ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫‪ 2-5-4‬ﺑﺎزرﺳﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫اﻫﺪاف ﺑﺎزرﺳﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ در ﻣﻮارد ذﻳﻞ ﺧﻼﺻﻪ ﮔﺮدد‪:‬‬
‫•‬
‫ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﺸﺨﺼﺎت ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫•‬
‫ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﺸﺨﺼﺎت ﻓﻴﺰﻳﻜﻲ و وﺿﻌﻴﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﻋﻤﻮﻣﺎً‪ ،‬ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي و ﺣﻤﻞ ﻛﻨﻨﺪه ﻫﺎ در ﻣﻮرد ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ و وﺿﻌﻴﺖ آن زﻣﺎﻧﻴﻜﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ از‬
‫ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺟﺎﻧﺒﻲ )ﻛﺸﺘﻲ‪ ،‬ﻓﻴﺪر‪ ،‬دوﺑﻪ‪ ،‬ﻗﻄﺎر ﻳﺎ ﻛﺎﻣﻴﻮن( ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻳﺎ ﺑﺮ آن ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ ‪ ،‬ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ‬
‫ﺑﻪ ﺗﻮاﻓﻖ ﺑﺮﺳﻨﺪ‪.‬‬
‫اﻧﺘﻘﺎل رﺳﻤﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ در ﭘﺮوﺳﻪ ﺑﺎزرﺳﻲ را ﺑﻴﺎن ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎزرﺳﻲ در ﻣﺤﺪوده ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫)دروازه‪ ،‬اﺳﻜﻠﻪ‪ ،‬رﻳﻞ( اﻧﺠﺎم ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﻣﻨﺤﺼﺮاً ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ﺗﺮﻛﻴﺒﻲ از ﺣﺮوف و ﺷﻤﺎره ﻫﺎ ﻣﺸﺨﺺ ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬اﮔﺮ ﭘﻴﺸﻮﻧﺪ ﺷﺎﻣﻞ‬
‫ﭼﻬﺎر ﺣﺮف و ﻫﻔﺖ رﻗﻢ ﺑﺎﺷﺪ آﻧﮕﺎه ﻫﻔﺘﻤﻴﻦ رﻗﻢ‪ ،‬رﻗﻢ ﭼﻚ ﻛﺮدن ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬اﻳﻦ رﻗﻢ ﺧﺎرج از ﭼﻬﺎر‬
‫ﺣﺮف و ﺷﺶ رﻗﻢ ﻣﻮرد ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﺑﺎزرﺳﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﺑﺎزرﺳﻲ واﻗﻌﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﻪ ﻣﻮارد زﻳﺮ ﻣﺮﺑﻮط ﻣﻲ ﺷﻮد‪:‬‬
‫•‬
‫ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻮارد ﻓﻴﺰﻳﻜﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ و ﻛﺎﻻﻫﺎي ﺧﺎرج از اﻧﺪازه اﻣﻜﺎن ﭘﺬﻳﺮ‬
‫ اﻧﺪازه‪ /‬ﻧﻮع‬‫ ﻣﻘﻴﺎس ﻫﺎي ﺑﺰرﮔﺘﺮ از اﻧﺪازه ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﻏﻴﺮ اﺳﺘﺎﻧﺪارد)ﻃﻮل ‪،‬ﻋﺮض و ارﺗﻔﺎع(‬‫ وﺟﻮد ﭘﻼك ﻛﻨﻮاﺳﻴﻮن اﻳﻤﻨﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬‫‪ -‬ﺑﺮﭼﺴﺐ ﻛﺎﻻي ﺧﻄﺮﻧﺎك‬
‫‪197‬‬
‫ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎ‬
‫ وﺟﻮد رﻳﻞ ﻫﺎي ﻣﻮﺟﻮد در ﭘﺎﻳﻴﻦ و ﺑﺎﻻي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬‫•‬
‫ﺛﺒﺖ ﻣﻬﺮ و ﻣﻮم ﻛﺮدن ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫•‬
‫ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺧﺴﺎرت‬
‫ﻛﻠﻴﻪ آﻳﺘﻢ ﻫﺎﻳﻴﻜﻪ ﻣﻮرد ﺑﺎزرﺳﻲ ﻗﺮار ﻣﻲ ﮔﻴﺮد ﺑﺎ داده ﻫﺎي درﺧﻮاﺳﺖ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬درﺧﻮاﺳﺖ ﻫﺎ‬
‫ﺷﺎﻣﻞ اﻃﻼﻋﺎﺗﻲ در ﻣﻮرد ﺑﺎزرﺳﻲ ﻫﺎي ﻓﻴﺰﻳﻜﻲ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬در ﻣﻮردي ﻛﻪ اﻧﺤﺮاﻓﻲ ﺻﻮرت ﻣﻲ ﮔﻴﺮد‬
‫آﻧﮕﺎه داده ﻫﺎي ﺑﺎزرﺳﻲ داراي اﻟﻮﻳﺖ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬در ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ درﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺨﻠﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮي داده ﻫﺎي‬
‫ﺑﺎزرﺳﻲ ﺑﻪ ﻣﺸﺘﺮي ﮔﺰارش داده ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬در ﻣﻮرد ﻣﺸﺨﺼﺎت ﻓﻴﺰﻳﻜﻲ و وﺿﻌﻴﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﻪ ﻣﺸﺘﺮي‬
‫اﻃﻼع داده ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﺑﻄﻮر ﻧﺎﺻﺤﻴﺢ اﻋﻼن ﻗﺒﻠﻲ‪ 1‬ﺷﻤﺎره ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﻢ ﺑﻪ ﻣﺸﺘﺮي اﻋﻼم ﻣﻲ ﮔﺮدد‪.‬‬
‫‪ 3-5-4‬ﻫﺪف ﺑﺎزرﺳﻲ‬
‫اﻫﺪاف ﺑﺎزرﺳﻲ ﺷﺎﻣﻞ ﻣﻮارد زﻳﺮ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪:‬‬
‫•‬
‫ﺑﻪ ﺣﺪاﻗﻞ رﺳﺎﻧﺪن اﺧﺘﻼﻻت ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻲ‬
‫‪-‬‬
‫ﺑﺪﻟﻴﻞ اﻃﻼﻋﺎت درﺧﻮاﺳﺖ ﻏﻠﻂ‬
‫ﺑﻤﻨﻈﻮر ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ از ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺟﺎﻧﺒﻲ ﺑﺎ ﺣﺪاﻗﻞ اﺧﺘﻼل ‪ ،‬اﻃﻼﻋﺎت درﺧﻮاﺳﺖ‬
‫ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﻣﻮرد ﺑﺮرﺳﻲ واﻗﻊ ﮔﺮدﻧﺪ‪ .‬ﻣﺤﻞ و ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ از ﺗﺠﻬﻴﺰات‬
‫ﺟﺎﻧﺒﻲ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻣﻲ ﺷﻮد ﺑﺮرﺳﻲ و اﺣﺘﻤﺎﻻً ﻗﺒﻞ از آﻏﺎز ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺗﺼﺤﻴﺢ ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﺑﺪﻟﻴﻞ اﻳﻨﻜﻪ اﻳﻦ ﻣﻮرد ﻣﺸﻜﻞ و در ﺑﺮﺧﻲ ﻣﻮارد ﻏﻴﺮ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻤﻨﻈﻮر ﺑﺮرﺳﻲ ﻣﺤﻞ‬
‫ﻫﺎي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﺮ روي ﻛﺸﺘﻲ و ﻓﻴﺪر و دوﺑﻪ ‪ ،‬ﻣﺤﻞ ﺑﺮرﺳﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﻪ ﻛﺎﻣﻴﻮن و ﻗﻄﺎر‬
‫ﻣﺤﺪود ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫‪-‬‬
‫ﺑﺪﻟﻴﻞ ﻣﺤﻞ و ﻣﺴﻴﺮ ﻧﺎدرﺳﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫در اﺑﺘﺪاي ﻋﻤﻠﻴﺎت ) ﻓﺎز اﺟﺮا( ﺿﺮوري اﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮرﺳﻲ ﺷﻮد آﻳﺎ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﻄﻮر ﺻﺤﻴﺢ‬
‫در ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺧﻮد واﻗﻊ ﺷﺪه اﺳﺖ ﻳﺎ ﺧﻴﺮ؟ اﮔﺮ ﺑﻄﻮر ﻣﺜﺎل ﻛﺸﺘﻲ در ﻣﺤﻞ ﭘﻬﻠﻮ داده ﺷﺪه‬
‫اﺳﺖ ﻛﻪ از ﻣﺤﻞ ﻃﺮح رﻳﺰي ﺷﺪه و ﻣﺤﻠﻲ ﻛﻪ ﺗﺠﻬﻴﺰات ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار دارﻧﺪ اﻧﺤﺮاف‬
‫دارد ‪ ،‬آﻧﮕﺎه اﻳﻦ ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺑﻪ ﻣﺤﻞ اﺷﺘﺒﺎﻫﻲ اﻧﺘﻘﺎل داده ﺧﻮاﻫﻨﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﺑﺮرﺳﻲ ﻣﺤﻞ‬
‫ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺟﺎﻧﺒﻲ ﺑﺮاي ﻛﺎﻣﻴﻮن ﻫﺎ ﻏﻴﺮ ﻗﺎﺑﻞ اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫‪Pre-Announce ١‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﭼﻬﺎرم‬
‫‪-‬‬
‫ﺑﺮرﺳﻲ درﺳﺖ ﺑﻮدن ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻗﻄﺎر‬
‫زﻣﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﺮ روي واﮔﻦ ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻣﻲ ﺷﻮد ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﺑﺮرﺳﻲ ﺷﻮد ﻛﻪ آﻳﺎ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﺮ روي واﮔﻦ ﺻﺤﻴﺢ و ﻧﻴﺰ ﺟﻬﺖ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﺷﺪه اﺳﺖ؟ اﻳﻦ ﺑﺮرﺳﻲ ﺑﺮاي‬
‫اﺟﺮا ﺑﺮ روي ﻛﺸﺘﻲ ‪ ،‬ﻓﻴﺪر و دوﺑﻪ ﻣﺸﻜﻞ ﻳﺎ ﻏﻴﺮ ﻣﻤﻜﻦ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﺮاي ﻛﺎﻣﻴﻮن ﻫﺎ ﺑﺪﻟﻴﻞ‬
‫اﻳﻨﻜﻪ ﺧﻮد راﻧﻨﺪه ﻛﺎﻣﻴﻮن اﻳﻦ ﻛﺎر را اﻧﺠﺎم ﻣﻴﺪﻫﺪ اﻳﻦ ﺑﺮرﺳﻲ ﺿﺮوري ﻧﻤﻲ ﺑﺎﺷﺪ ‪.‬‬
‫ﺑﺎزرﺳﻲ از ﻗﻄﺎر ﺑﻪ ﻣﻮارد زﻳﺮ در ﻣﻮرد ﻗﻄﺎر ﻫﺎي ورودي ﺗﻮﺟﻪ دارد ‪:‬‬
‫‪-‬‬
‫ﺷﻤﺎره ﻣﺴﻴﺮ و ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺑﺮ روي ﻣﺴﻴﺮ‪،‬‬
‫‪-‬‬
‫ﺟﻬﺖ ﻗﻄﺎر‪،‬‬
‫‪-‬‬
‫ﺗﺮﻛﻴﺐ واﮔﻦ ﻫﺎ )ﺗﺸﺨﻴﺺ واﮔﻦ ﻫﺎ و ﺗﻮاﻟﻲ آﻧﻬﺎ(‪،‬‬
‫‪-‬‬
‫ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﻨﻮﻧﻲ ﺳﻮزن‪،‬‬
‫‪-‬‬
‫ﻣﺤﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﺑﺮ روي واﮔﻦ ﻫﺎ و‬
‫‪-‬‬
‫ﺟﻬﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮﻫﺎ ‪.‬‬
‫ﻣﺤﻞ و ﺟﻬﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﺑﻌﻨﻮان ورودي ﺑﺮاي ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻃﺮح رﻳﺰي ﻗﺮار ﻣﻲ ﮔﻴﺮد‪ .‬داده ﻫﺎي ﺑﺎزرﺳﻲ‬
‫ﺑﺎ داده درﺧﻮاﺳﺖ ﻣﻨﻄﺒﻖ ﺷﺪه اﺳﺖ‪ .‬در ﺻﻮرت ﻋﺪم ﺗﻄﺎﺑﻖ و اﻧﺤﺮاف داده ﻫﺎي ﺑﺎزرﺳﻲ در ارﺟﺤﻴﺖ‬
‫ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬ﺗﻨﻈﻴﻤﺎت ﻣﻮﺟﻮد ﺳﻮزن ﻫﺎي ﺧﻄﻮط ﺑﻤﻨﻈﻮر ﻃﺮح رﻳﺰي ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﺑﻄﻮري ﻛﻪ‬
‫ﺣﺪاﻗﻞ ﺗﻌﺪاد ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺗﻨﻈﻴﻤﺎت ﺳﻮزن را در ﻣﺴﻴﺮ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬اﻧﺠﺎم ﻣﻲ ﭘﺬﻳﺮد‪.‬‬
‫ﺑﺎزرﺳﻲ ﻛﺎﻣﻴﻮن ﻫﺎ در ﻣﺪت ﻓﺮآﻳﻨﺪ ورود ﺑﻪ دروازه اﻧﺠﺎم ﻣﻲ ﺷﻮد ﻛﻪ در ﺑﺨﺶ دروازه ﺑﻪ آن ﺧﻮاﻫﻴﻢ‬
‫ﭘﺮداﺧﺖ‪.‬‬
‫‪ 4-5-4‬ﻋﻤﻠﻴﺎت ﻛﺸﺘﻲ‬
‫ﻋﻤﻠﻴﺎت ﻛﺸﺘﻲ ﺷﺎﻣﻞ ﺗﺨﻠﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﺳﺎﺣﻠﻲ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺗﺨﻠﻴﻪ‬
‫ﻛﺸﺘﻲ ﻛﻢ و ﺑﻴﺶ ﭘﻴﭽﻴﺪه ﺗﺮ از ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬درﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﻫﺎ ﻧﻤﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﻫﺎي ﺳﺎﺣﻠﻲ ﺑﺮ ﻃﺒﻖ ﻃﺮح رﻳﺰي ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﻫﺎي ﺳﺎﺣﻠﻲ ﻋﻤﻠﻴﺎت اﺳﻜﻠﻪ را اﻧﺠﺎم‬
‫ﻣﻲ دﻫﻨﺪ‪ .‬ﺟﺮﺛﻘﻴﻠﻬﺎ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ را ﺑﺮ ﻫﺮ ﻓﻀﺎ ﺧﺎﻟﻲ ﺑﺎ ﻳﻚ رﺧﻮاﺳﺖ از ﭘﻴﺶ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻧﺸﺪه ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬
‫ﻋﻤﻮﻣﺎً‪ ،‬اﭘﺮاﺗﻮر ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎﻳﻲ راﻛﻪ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ را ﺑﺮ اﺳﺎس ﺗﻮاﻟﻲ ﻛﺎري ﺗﺮﺟﻴﺤﻲ از ﻗﺒﻴﻞ‬
‫روش ﺻﻒ ﻛﺮدن‪ 1‬و روش ﭼﻴﻨﺶ‪ 2‬اﻧﺠﺎم ﻣﻲ دﻫﻨﺪ‪.‬‬
‫‪Tier wise ١‬‬
‫‪Stack wise ٢‬‬
‫‪199‬‬
‫ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎ‬
‫زﻣﺎﻧﻴﻜﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ از ﻛﺸﺘﻲ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ ‪ ،‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﺑﺎزرﺳﻲ ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺷﻤﺎره ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﺮ اﺳﺎس‬
‫ﭼﻚ ﻟﻴﺴﺖ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺑﺮرﺳﻲ ﻣﻲ ﺷﻮد ﮔﺎﻫﻲ اوﻗﺎت ﻧﻴﺰ ﻣﻬﺮ و ﻣﻮم ﺑﻮدن ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﻮرد ﺑﺎزرﺳﻲ ﻗﺮار‬
‫ﻣﻲ ﮔﻴﺮد‪ .‬ﻋﻼوه ﺑﺮ اﻳﻨﻬﺎ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﺑﺼﻮرت ﭼﺸﻤﻲ از ﻧﻈﺮ آﺳﻴﺐ دﻳﺪﮔﻲ ﻣﻮرد ﺑﺎزرﺳﻲ‬
‫ﻗﺮار ﻣﻲ ﮔﻴﺮﻧﺪ‪.‬‬
‫ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﺳﺎﺣﻠﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ را ﺑﺮ روي ﺳﻄﺢ زﻣﻴﻦ ﻳﺎ ﺗﺠﻬﻴﺰاﺗﻲ از ﻗﺒﻴﻞ وﺳﺎﻳﻞ ﻧﻘﻠﻴﻪ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﻳﺎ ﺷﺎﺳﻲ‬
‫ﻗﺮار ﻣﻲ دﻫﻨﺪ‪ .‬در ﻣﻮاردي ﻛﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﺮ روي زﻣﻴﻦ ﻗﺮار ﻣﻲ ﮔﻴﺮد از وﺳﺎﻳﻠﻲ ﻫﻤﭽﻮن اﺳﺘﺮادل ﻛﺮﻳﺮ‬
‫ﺑﺮاي ﺑﺮداﺷﺘﻦ و ﺟﺎﺑﺠﺎﻳﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺗﺎ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﺑﺎرﮔﻴﺮي ‪ ،‬ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﺣﻤﻞ‬
‫و ﭼﻴﻨﺶ ﺑﺎ ﺟﺰﺋﻴﺎت ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺗﻮﺻﻴﻒ ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬
‫ﺗﺠﻬﻴﺰات‪ ،‬ﻳﻚ ﻳﺎ ﭼﻨﺪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ را ﺑﻪ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﺣﻤﻞ ﻛﺮده و در ﻣﺤﻞ ﻫﺎي آزاد ﻗﺮار ﻣﻲ دﻫﻨﺪ‬
‫ﻛﻪ اﻳﻦ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﻣﺤﻞ ﭼﻴﻨﺶ در ﻃﻲ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﻛﻢ و ﺑﻴﺶ ﭘﻴﭽﻴﺪه ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ زﻳﺮا ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻛﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﺑﺮ ﻃﺒﻖ ﻃﺮح ﺑﺎرﭼﻴﻨﻲ‬
‫‪1‬‬
‫اﻧﺠﺎم ﺷﻮد‪ .‬ﻫﺮ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ از ﭘﻴﺶ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪه اي ﺑﺮ روي ﻋﺮﺷﻪ ﻛﺸﺘﻲ ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﺷﻮد‪ .‬ﻋﻼوه‬
‫ﺑﺮ اﻳﻦ ﻃﺮح رﻳﺰي ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﺳﺎﺣﻠﻲ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﺳﺎﺣﻠﻲ در ﻛﺪام ﻓﻀﺎ ﻛﺸﺘﻲ‬
‫ﻛﺎر ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺷﺎﻣﻞ ﺑﺎزﻳﺎﺑﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ از ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ‪ ،‬ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﻪ اﺳﻜﻠﻪ و‬
‫ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﺳﺎﺣﻠﻲ ﺑﻪ ﻛﺸﺘﻲ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺳﻪ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻣﻌﻤﻮل ﺑﺮاي ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻫﻨﺪﻟﻴﻨﮓ‬
‫ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ اﺳﻜﻠﻪ وﺟﻮد دارد‪ .‬در ﺳﻴﺴﺘﻢ اول ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﻫﺎي ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ را ﺑﺎزﻳﺎﺑﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ از‬
‫ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﻫﺎ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﻨﺪ ﺑﺼﻮرت رﻳﻠﻲ ﻳﺎ ﭼﺮﺧﺪار ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬زﻣﺎﻧﻲ ﻛﻪ‬
‫ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﻫﺎي ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ را از ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﺑﺎزﻳﺎﺑﻲ ﻛﺮدﻧﺪ‪ ،‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﺬﻛﻮر ﺑﺮ روي‬
‫ﻛﺎﻣﻴﻮن‪ ،‬ﺷﺎﺳﻲ ﻳﺎ وﺳﺎﻳﻞ ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﻗﺮار ﻣﻲ ﮔﻴﺮد‪ .‬ﻛﺎﻣﻴﻮن ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ‬
‫ﺳﺎﺣﻠﻲ ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﺣﺮﻛﺖ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ را در آن ﻧﻘﻄﻪ از روي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﻣﻲ ﮔﺬارد‪ .‬در‬
‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻫﺎ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﻫﺎي ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﺑﻪ وﺳﻴﻠﻪ اﭘﺮاﺗﻮر ﻫﺪاﻳﺖ ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫اﺳﺘﻔﺎده از اﺳﺘﺮادل ﻛﺮﻳﺮﻫﺎ ﻳﻜﻲ از ﮔﺰﻳﻨﻪ ﻫﺎ ﺑﺮاي ﺣﻤﻞ اﺳﻜﻠﻪ اي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮﻫﺎ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﺳﺘﺮادل‬
‫ﻛﺮﻳﺮﻫﺎ ﺧﺼﻮﺻﻴﺖ ﻫﺎي ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ و ﻛﺎﻣﻴﻮن را ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ .‬در ﻧﺘﻴﺠﻪ آﻧﻬﺎ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﻨﺪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮﻫﺎ را‬
‫از ﻣﺤﻮﻃﻪ ﺑﺎزﻳﺎﺑﻲ ﻛﺮده و ﺑﻪ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﺳﺎﺣﻠﻲ اﻧﺘﻘﺎل دﻫﺪ‪ .‬ﻳﺎدآور ﻣﻲ ﮔﺮدد ﻛﻪ ﭼﻨﻴﻦ وﺳﻴﻠﻪ اي ﻧﻘﻠﻴﻪ‬
‫ﻗﺎدر ﺑﻪ ﺑﺎرﮔﻴﺮي و ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬آﻧﻬﺎ ﻫﺮﮔﺰ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﺮاي ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﺑﻤﺎﻧﻨﺪ‪.‬‬
‫‪Stowage Plan ١‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﭼﻬﺎرم‬
‫ﺳﻮﻣﻴﻦ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻣﻤﻜﻦ‪ ،‬ﻛﻪ ﻋﻤﻮﻣﺎً ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﻧﻤﻲ ﮔﻴﺮد‪ ،‬ﭼﻴﻨﺶ ﻛﻠﻴﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮﻫﺎ ﺑﺮ روي ﺷﺎﺳﻲ‬
‫ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬در اﻳﻦ ﻣﻮرد ﺗﻨﻬﺎ ﻛﺎﻣﻴﻮن ﻫﺎي ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﺑﺮاي ﺣﺮﻛﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﺑﺮ روي ﺷﺎﺳﻲ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ‬
‫ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﻫﺎي ﺳﺎﺣﻠﻲ ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮﻫﺎ در ﺑﺨﺶ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﻫﺎي ﺳﺎﺣﻠﻲ ﻃﺒﻖ ﺗﻮاﻟﻲ از ﻗﺒﻞ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪه اي ﺗﺤﻮﻳﻞ داده ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﻣﻔﺎﻫﻴﻢ اﺟﺮا ﺷﺪه ﻫﻨﺪﻟﻴﻨﮓ و ﻧﻮع ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺑﻜﺎر رﻓﺘﻪ ﺷﺪه ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺷﺪت اﻳﻦ ﺗﻮاﻟﻲ‬
‫ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻫﺎي ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ دﻧﺒﺎل ﺷﻮد‪ .‬ﺷﻤﺎره ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‪ ،‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﺷﺪه ﺑﺎ ﺷﻤﺎره ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻛﻪ‬
‫در ﻟﻴﺴﺖ ﻗﻴﺪ ﺷﺪه اﺳﺖ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﻣﺤﻘﻘﺎً اﻳﻨﻜﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮﻫﺎي ﻣﻮرد ﻧﻈﺮ ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﺷﻮﻧﺪ ﻣﻬﻢ‬
‫ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬در ﺻﻮرﺗﻴﻜﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﺑﻪ اﺷﺘﺒﺎه ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﺷﻮد آﻧﮕﺎه ﻣﺸﻜﻞ اﺻﻠﻲ ﺑﺮاي ﻣﺸﺘﺮي اﻳﺠﺎد‬
‫ﺧﻮاﻫﺪ ﻛﺮد و ﻧﺘﻴﺠﻪ آن ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺟﺮﻳﻤﻪ زﻳﺎد ﺑﺮاي ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﺳﺎﺣﻠﻲ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ را ﺑﺮ روي ﻋﺮﺷﻪ ﻛﺸﺘﻲ ﻗﺮار داده و ﻣﺤﻞ آن را ﺛﺒﺖ ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﻣﺤﻞ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﺑﺎ ﻣﺤﻞ‬
‫ﻃﺮح رﻳﺰي ﺷﺪه ﻣﻨﻄﺒﻖ ﺑﺎﺷﺪ وﻟﻲ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﺮﺧﻲ دﻻﻳﻞ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﻮد ﻛﻪ اﺧﺘﻼﻓﻲ اﻳﺠﺎد ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﻛﻪ ﺿﺒﻂ ﺷﺪه اﻧﺪ‪ ،‬ﻃﺮح ﻧﻬﺎﻳﻲ ﻃﺮح ﭼﻴﻨﺶ ﺑﺎر را ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻣﻴﺪﻫﺪ‪ .‬ﻃﺮح ﻧﻬﺎﻳﻲ‬
‫ﭼﻴﻨﺶ ‪ ،‬ﺑﻌﻨﻮان ﭘﺎﻳﻪ اي ﺑﺮاي ﻃﺮح ﻓﻀﺎي ﺧﺎﻟﻲ در ﺑﻨﺪر ﺑﻌﺪي ﻋﻤﻞ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫در ﻣﺪت ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺗﺨﻠﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﺗﻌﺪاد ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎﻳﻲ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﺎ ﻟﻴﺴﺖ ﺗﻄﺎﺑﻖ ﻧﺪاﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬
‫ﻛﺴﺎﻧﻲ ﻛﻪ از ﻣﺴﻴﺮ ﺧﺸﻜﻲ اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ‪ 1‬ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻳﺎ ﻛﻤﺘﺮ از‬
‫اﻧﺘﻈﺎر ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺷﻮد‪ .‬در ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ در ﻟﻴﺴﺖ ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﺑﺎﺷﻨﺪ وﻟﻲ ﺗﺨﻠﻴﻪ‬
‫ﻧﺸﺪه ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .2‬ﻫﺮ دوي اﻳﻨﻬﺎ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﻌﻨﻮان ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺧﻄﺎﻫﺎ در اﻃﻼﻋﺎﺗﻲ ﻛﻪ درﻳﺎﻓﺖ ﺷﺪه اﺳﺖ‬
‫ﻣﻮاﺟﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﺷﻮرت ﺷﻴﭗ‪ 3‬ﺑﺪﻟﻴﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﺻﺎدراﺗﻲ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﺎﺧﻴﺮ ﺑﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﺗﺤﻮﻳﻞ‬
‫داده ﻣﻲ ﺷﻮد ﻳﺎ اﺷﺘﺒﺎﻫﺎت ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻲ اﻳﺠﺎد ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﻫﺮ آﻧﭽﻪ ﻛﻪ دﻟﻴﻞ آن ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬اﻳﻦ ﻣﻬﻢ اﺳﺖ ﻛﻪ‬
‫ﺣﺮﻛﺖ ﻫﺎي واﻗﻌﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺛﺒﺖ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺳﭙﺲ ﻫﻤﻪ ﮔﺮوه ﻫﺎي درﮔﻴﺮ ﺑﻄﻮر ﺻﺤﻴﺢ در ﻣﻮرد ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮﻫﺎ ﻣﻄﻠﻊ ﻣﻲ ﺳﺎزﻧﺪ‪ .‬ﻋﻼوه ﺑﺮ اﻳﻦ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﻫﺎي ﻣﻨﻈﻢ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺎي دﻳﮕﺮي ﻫﻢ وﺟﻮد دارد‬
‫ﻛﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺼﻮرت ﻣﺨﺘﺼﺮ ﺑﻪ آن اﺷﺎره ﻣﻲ ﺷﻮد‪:‬‬
‫•‬
‫ﻫﻨﺪﻟﻴﻨﮓ درﻳﭽﻪ ﻫﺎي ﻛﺸﺘﻲ‪،‬‬
‫•‬
‫ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ در ﻫﻤﺎن ﻛﺸﺘﻲ دوﺑﺎره ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﺷﻮﻧﺪ‪،‬‬
‫•‬
‫ﻫﻨﺪﻟﻴﻨﮓ ﻛﺎﻻﻫﺎي ﻓﻠﻪ و‬
‫‪overland ١‬‬
‫‪Short Shipped ٢‬‬
‫‪short shipped ٣‬‬
‫‪201‬‬
‫ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎ‬
‫•‬
‫ﺣﺮﻛﺖ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﺳﺎﺣﻠﻲ در ﻃﻮل اﺳﻜﻠﻪ‪.‬‬
‫‪ 5-5-4‬ﻋﻤﻠﻴﺎت ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﻗﻄﺎر‬
‫ﻋﻤﻮﻣﺎً واﮔﻦ ﻫﺎ ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﻫﺎي رﻳﻠﻲ ﺗﺨﻠﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬اﮔﺮﭼـﻪ ‪ ،‬ﺗﺠﻬﻴـﺰات دﻳﮕـﺮي‬
‫ﻫﻤﭽﻮن رﻳﭻ اﺳﺘﻜﺮ ﻫﻢ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ اﺳﺘﻔﺎده ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﺑﻴﻦ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ رﻳﻠﻲ و ﻣﺤﻮﻃﻪ ﻫﺎي ﭼﻴﻨﺶ ﺣﺮﻛﺖ ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬اﭘﺮاﺗﻮر ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﻧﻴﺎز دارد ﻛﻪ از‬
‫ﺗﻮاﻟﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﻣﻲ ﺑﺎﺑﺴﺖ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻳﺎ ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﺷﻮﻧﺪ ﻣﻄﻠـﻊ ﺷـﻮد ‪ .‬ﻧﻴﺎزﻣﻨـﺪي ﻫـﺎي اﻃﻼﻋـﺎﺗﻲ‬
‫اﭘﺮاﺗﻮر ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﺷﺎﻣﻞ ﻣﻮارد ذﻳﻞ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪:‬‬
‫•‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‪،‬‬
‫•‬
‫واﮔﻦ‪،‬‬
‫•‬
‫ﺧﻂ اﻧﺘﻘﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﺮ و‬
‫•‬
‫ﺷﻤﺎره ﺷﺎﺳﻲ‪.‬‬
‫اﻣﻮري ﻛﻪ در ﺗﺨﻠﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮي اﻧﺠﺎم ﻣﻲ ﺷﻮد در ﺑﺨﺶ ذﻳﻞ ﺗﻮﺻﻴﻒ ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﺗﺨﻠﻴﻪ از واﮔﻦ ﻫﺎ ‪:‬‬
‫•‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ از روي واﮔﻦ ﺑﺮداﺷﺘﻪ ﻣﻲ ﺷﻮد ‪،‬‬
‫•‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﺮ روي ﺷﺎﺳﻲ و ﻳﺎ زﻣﻴﻦ ﻗﺮار داده ﻣﻲ ﺷﻮد‪،‬‬
‫•‬
‫ﻣﻬﺮ وﻣﻮم ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ و ﻫﺮ ﮔﻮﻧﻪ ﺧﺴﺎرت ﺑﺮرﺳﻲ ﻣﻲ ﺷﻮد‪،‬‬
‫•‬
‫ﺑﺮرﺳﻲ اﻳﻨﻜﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﻮرد ﻧﻈﺮ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺷﻮده اﺳﺖ اﻧﺠﺎم ﻣﻲ ﺷﻮد‪،‬‬
‫•‬
‫ورود ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻣﻲ ﺷﻮد‪،‬‬
‫•‬
‫در ﺻﻮرت ﺿﺮورت اﻃﻼﻋﺎت اﺿﺎﻓﻲ از ﻗﺒﻴﻞ ﺧﺴﺎرت ﻫﺎ ﻣﻔﻘﻮد ﺑﻮدن و ﻏﻴﺮه ﺛﺒﺖ‬
‫ﻣﻲ ﺷﻮد و‬
‫•‬
‫ﻗﺮار ﻛﺮﻓﺘﻦ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﺮ روي ﻣﺤﻞ )ﺷﺎﺳﻲ‪ ،‬زﻣﻴﻦ ( ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﺑﺎرﮔﻴﺮي واﮔﻦ ﻫﺎ‪:‬‬
‫•‬
‫ﻗﺒﻞ از اﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﺷﺮوع ﺷﻮد‪ ،‬واﮔﻨﻲ ﻛﻪ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﺮ روي آن ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‬
‫ﻣﺸﺨﺺ ﺷﻮد ﻛﻪ ﺑﺼﻮرت دﺳﺘﻲ در ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻃﺮح رﻳﺰي ﻗﻄﺎر زﻣﺎﻧﻴﻜﻪ ﻗﻄﺎر ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺷﺪه اﺳﺖ‬
‫اﻧﺠﺎم ﻣﻲ ﺷﻮد‪،‬‬
‫•‬
‫در ﺻﻮرت ﻧﻴﺎز‪ ،‬ﺷﻤﺎره و ﻣﺤﻞ ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ واﮔﻦ ﺑﺎزﺑﻴﻨﻲ دوﺑﺎره ﻣﻲ ﺷﻮد‪،‬‬
‫•‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﺑﺎزرﺳﻲ ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪،‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﭼﻬﺎرم‬
‫•‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ از ﺷﺎﺳﻲ و ﻳﺎ زﻣﻴﻦ ﺑﺮداﺷﺘﻪ ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪،‬‬
‫•‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﺑﺮ روي واﮔﻦ ﻗﺮار داده ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ) اﭘﺮاﺗﻮر ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ در ورود ﻣﺤﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎﻳﻲ‬
‫ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻗﺮار داده ﺷﻮﻧﺪ اﻃﻼع داده و ﺣﺮﻛﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ( و‬
‫•‬
‫ﺷﻤﺎره واﮔﻦ‪ ،‬ﻣﺤﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ و ﺟﻬﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺛﺒﺖ ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪ 6-5-4‬ﻋﻤﻠﻴﺎت ﻛﺎﻣﻴﻮن‬
‫ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺗﺨﻠﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻛﺎﻣﻴﻮن ﻃﺮح رﻳﺰي ﻧﺸﺪه اﺳﺖ زﻳﺮا ﻛﻪ ورود ﻛﺎﻣﻴﻮن ﻫﺎ ﺑﺴﻴﺎر دﺷﻮار‬
‫اﺳﺖ و ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﺑﺎ ﺑﺴﻴﺎري از ﺷﺮﻛﺖ ﻫﺎي ﺑﺎرﺑﺮي ﻣﺴﺘﻘﻞ در ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬در اﻳﻦ ﺑﺨﺶ‬
‫ﻃﺮح رﻳﺰي‪ ،‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي و اﺟﺮاي ﻓﺎز ﺗﺤﻮﻳﻞ و داﺷﺘﻦ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ﻛﺎﻣﻴﻮن ﺗﺸﺮﻳﺢ ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ‬
‫ﻛﻪ ﺑﻪ آﻧﭽﻪ ﻛﻪ ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻛﺎﻣﻴﻮن ﻧﺎﻣﻴﺪه ﻣﻲ ﺷﻮد ارﺟﺎع داده ﻣﻲ ﺷﻮد )در ﻣﺤﻴﻂ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﻪ ﻓﺮآﻳﻨﺪ دروازه ارﺟﺎع داده ﺷﻮد‪(.‬‬
‫ﻓﺮآﻳﻨﺪ درﺧﻮاﺳﺖ‪ ،‬ﮔﺰارش دﻫﻲ و ﺑﻴﻼن ﻣﺨﺼﻮص ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻛﺎﻣﻴﻮن ﻧﻤﻲ ﺑﺎﺷﺪ و در ﻓﺼﻞ ﻫﺎي دﻳﮕﺮ‬
‫ﺑﻪ آن ﭘﺮداﺧﺘﻪ ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪1‬‬
‫ﻛﺎﻣﻴﻮن ﻫﺎ از ﭼﻨﺪﻳﻦ ﻣﺤﻞ ﻛﻪ ﻧﻘﺎط ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻧﺎﻣﻴﺪه ﻣﻲ ﺷﻮد ﻣﻲ ﮔﺬرﻧﺪ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﺑﺮﺳﻨﺪ‪.‬‬
‫ﻳﻜﻲ از اﻳﻦ ﻧﻘﺎط ﮔﻴﺖ ورودي‪ -‬ﺧﺮوﺟﻲ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﮔﻴﺖ ورود‪ -‬ﺧﺮوج ﻣﺤﻠﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮﻫﺎي‬
‫ﺑﺮ روي ﻛﺎﻣﻴﻮن ﺑﺎزرﺳﻲ ﺷﺪه‪ ،‬ﻣﺴﻴﺮ آﻧﻬﺎ ﺗﻬﻴﻪ و ﻋﻤﻠﻴﺎت ﮔﻤﺮﻛﻲ اﻧﺠﺎم ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﺑﻪ دﻟﻴﻞ اﻳﻨﻜﻪ ﺗﻨﻬﺎ‬
‫ﻳﻚ ﮔﻴﺖ ورود‪ -‬ﺧﺮوج وﺟﻮد دارد و اﮔﺮﭼﻪ اﻳﻦ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﻣﻬﻤﻲ در ﻛﻞ ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻛﺎﻣﻴﻮن ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ اﻣﺎ‬
‫در اﻳﻦ ﻛﺘﺎب اﺻﻄﻼح ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻛﺎﻣﻴﻮن ﺑﺠﺎي ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﮔﻴﺖ ورود – ﺧﺮوج ﺑﻜﺎر ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﻋﻤﻮﻣﺎً ﻣﺮﺣﻠﻪ اﺟﺮا ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻛﺎﻣﻴﻮن ﺑﻄﻮري ﻛﻪ در ﺷﻜﻞ زﻳﺮ ﺷﺮح داده ﺷﺪه اﺳﺖ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫‪Process point ١‬‬
‫‪203‬‬
‫ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎ‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 15-4‬ﻓﺮآﻳﻨﺪ اﺟﺮاي ﻛﺎﻣﻴﻮن‬
‫ﻓﺼﻞ ﭼﻬﺎرم‬
‫ﺑﺎزرﺳﻲ اﻣﻨﻴﺘﻲ دروازه ورودي‬
‫ﻛﺎﻣﻴﻮن ﻫﺎ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ از ﺑﺎﺟﻪ ﮔﻤﺮﻛﻲ در دروازه ورودي ﻋﺒﻮر ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ وﻟﻲ در ﺑﺮﺧﻲ از ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻫﺎ‬
‫ﻛﺎرت ﻫﺎي ﻣﺨﺼﻮﺻﻲ ﺑﺮاي ﻋﺒﻮر از ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﻣﻲ ﮔﻴﺮﻧﺪ و ﺑﺪﻳﻦ وﺳﻴﻠﻪ راﻧﻨﺪه‬
‫‪1‬‬
‫ﻛﺎﻣﻴﻮن ﻣﻮرد ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻲ ﻗﺮار ﻣﻲ ﮔﻴﺮﻧﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﻛﺎرت ﻫﺎ ﻳﺎ ﻛﺎرت ﻫﺎي وﻳﮋه اي ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻛﺎرت ﻛﺎﻻ‬
‫ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻳﺎ اﻳﻨﻜﻪ ﺑﻄﻮر ﻣﻮﻗﺖ ﺗﻮﺳﻂ ﮔﺎرد و اﻧﺘﻈﺎﻣﺎت ﻣﻨﺘﺸﺮ ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﺑﺪﻟﻴﻞ آﻧﻜﻪ ﻣﺤﻞ ﻋﻤﻠﻴﺎت‬
‫ﻛﺎﻣﻴﻮن در ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ در ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺑﻬﺮه ﺑﺮدار ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﺑﺪاﻧﺪ ﻛﻪ ﭼﻪ ﻛﺴﻲ در ﺗﺮﻣﻴﻨﺎﻟﺶ‬
‫ﺣﻀﻮر دارد‪.‬‬
‫درب ورودي‬
‫ﻗﺒﻞ از ورود ﺑﻪ درب ورودي ﻫﻤﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺗﺤﻮﻳﻞ داده ﻣﻲ ﺷﻮد ﻳﺎ ﺑﺮداﺷﺘﻪ ﻣﻲ ﺷﻮد‬
‫ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﭘﻴﺶ‪ -‬اﻋﻼم ﮔﺮدد‪ .‬ﭘﻴﺶ اﻋﻼم ﻓﺎز ﭘﺮدازش درﺧﻮاﺳﺖ در ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻛﺎﻣﻴﻮن ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﻳﻦ‬
‫ﺑﺨﺶ ﺑﺎ ﺟﺰﺋﻴﺎت در ﭘﺎراﮔﺮاف ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﻓﺮآﻳﻨﺪ درﺧﻮاﺳﺖ ﺗﻮﺿﻴﺢ داده ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬اﮔﺮ ﻫﻴﭽﻜﺪام از‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ از ﻗﺒﻞ اﻋﻼم ﻧﺸﺪه ﺑﺎﺷﻨﺪ درﺧﻮاﺳﺖ ﻫﺎ در ﻣﺪت زﻣﺎن ﺣﻀﻮر ﻛﺎﻣﻴﻮن ﺛﺒﺖ ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬زﻣﺎﻧﻲ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ از ﻗﺒﻞ اﻋﻼم ﻣﻲ ﮔﺮدد ﻛﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻗﺎدر ﺑﻪ ﭘﻴﺶ ﺑﻴﻨﻲ ورود ﻛﺸﺘﻲ ﺑﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬در اﻳﻦ‬
‫ﺻﻮرت ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﻛﺎﻣﻴﻮن ﺳﺮﻳﻌﺘﺮ اﻧﺠﺎم ﺷﻮد زﻳﺮا ﻛﻪ ﻓﺮآﻳﻨﺪ درﺧﻮاﺳﺖ ﻗﺒﻞ‬
‫ورود ﻛﺎﻣﻴﻮن ﻫﻢ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ اﻧﺠﺎم ﺷﻮد‪ .‬در ﻏﻴﺮ اﻳﻦ ﺻﻮرت ﻓﺮآﻳﻨﺪ درﺧﻮاﺳﺖ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ در زﻣﺎن‬
‫ورود ﻛﺎﻣﻴﻮن اﻧﺠﺎم ﺷﻮد ﻛﻪ در ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻓﻴﺰﻳﻜﻲ ﻛﺎﻣﻴﻮن ﺗﺎﺧﻴﺮ اﻳﺠﺎد ﻣﻲ ﻛﻨﺪ ﺧﺼﻮﺻﺎً زﻣﺎﻧﻲ ﻛﻪ‬
‫ﻣﺸﻜﻼﺗﻲ اﻳﺠﺎد ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬زﻣﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﭘﻴﺶ‪ -‬اﻋﻼم ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ ‪ ،‬ﻛﺎﻣﻴﻮن ﻫﺎ ﺑﺴﻤﺖ دروازه‬
‫ورودي ﺣﺮﻛﺖ ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬در دروازه ورودي ﻛﺎﻣﻴﻮن و ﻫﻤﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﺑﺮ روي ﻛﺎﻣﻴﻮن ﻣﺸﺨﺺ و‬
‫ﺛﺒﺖ ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ ‪.‬ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻲ ﻛﺎﻣﻴﻮن ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ﭘﻼك ﺧﻮدرو و ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ﺷﻤﺎره ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬در ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻫﺎ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻲ و ﺑﺎزرﺳﻲ ﻛﺎﻣﻴﻮن ﺑﺼﻮرت ﻓﻴﺰﻳﻜﻲ و ﺗﻮﺳﻂ اﺷﺨﺎص ﺻﻮرت‬
‫ﻣﻲ ﭘﺬﻳﺮد‪ .‬در ﺑﺮﺧﻲ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻫﺎ ﻫﻢ از روﺷﻬﺎﻳﻲ ﻣﺎﻧﻨﺪ درب ورود و ﺧﺮوﺟﻲ ﻣﺠﺎزي‪ 2‬ﻧﺎﻣﻴﺪه ﻣﻲ ﺷﻮد‬
‫ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﻣﻲ ﮔﻴﺮد در اﻳﻦ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺗﺸﺨﻴﺺ ﻛﺎراﻛﺘﺮ ﻫﺎي ﻧﻮري‪ 3‬ﺑﺮاي ﺗﺸﺨﻴﺺ اﺳﺘﻔﺎده ﺷﺪه‬
‫و ﻋﻜﺴﺒﺮداري و ﺳﭙﺲ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺛﺒﺖ ﺻﻮرت ﻣﻲ ﭘﺬﻳﺮد‪ .‬اﻳﻦ دروازه ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﻄﻮر ﻓﻴﺰﻳﻜﻲ‬
‫دروازه اي ﺟﺪاي از دروازه ورودي ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫‪Cargo card ١‬‬
‫‪visual gate ٢‬‬
‫‪ OCR ٣‬ﻣﺨﻔﻒ ‪Optical Character Recognition‬‬
‫‪205‬‬
‫ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎ‬
‫ﻣﺮﺣﻠﻪ ﻃﺮح رﻳﺰي ﻛﺎﻣﻴﻮن در ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻛﺎﻣﻴﻮن ﺷﺎﻣﻞ دو ﻣﺮﺣﻠﻪ ﻣﻲ ﺷﻮد‪ :‬اﺳﻨﺎد ﮔﻤﺮﻛﻲ ﻣﻮرد ﺑﺎزﺑﻴﻨﻲ‬
‫ﻗﺮار ﻣﻲ ﮔﻴﺮﻧﺪ و ﺑﺎزرﺳﻲ اﺿﺎﻓﻲ ) ﺛﺒﺖ ﻣﻬﺮ و ﻣﻮم ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ( اﻧﺠﺎم ﻣﻲ ﮔﺮدد ﻛﻪ در ﺑﺮﺧﻲ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻫﺎ‬
‫ﺑﺼﻮرت اﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﻜﻲ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺪﻟﻴﻞ اﻳﻨﻜﻪ ﭘﺎﺳﺨﮕﻮﻳﻲ در ارﺗﺒﺎط ﺑﺎ ﺧﺴﺎرت ﻫﺎ ﺑﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل اﭘﺮاﺗﻮر و راﻧﻨﺪه ﻛﺎﻣﻴﻮن ﻣﺮﺑﻮط‬
‫ﻣﻲ ﺷﻮد در ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻫﺮ دوي آﻧﻬﺎ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﺧﺴﺎرت ﻫﺎ را ﺗﺎﺋﻴﺪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪ .‬ﻧﺘﻴﺠﻪ اﻳﻦ ﺗﻮاﻓﻖ در ﮔﺰارش‬
‫ﺗﺒﺎدل ﺗﺠﻬﻴﺰات‪ 1‬ﺛﺒﺖ و ﺑﻪ راﻧﻨﺪه ﻛﺎﻣﻴﻮن ﻣﻨﺘﻘﻞ ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﻣﺤﻮﻃﻪ اﻧﺘﻈﺎر‬
‫زﻣﺎﻧﻴﻜﻪ ﻛﺎﻣﻴﻮن از دروازه ورودي ﻋﺒﻮر ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻛﺎﻣﻴﻮن اﺟﺎزه داده ﻣﻲ ﺷﻮد ﺗﺎ ﺑﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل وارد‬
‫ﺷﻮد‪ .‬در ﺑﺮﺧﻲ از ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻫﺎ‪ ،‬اﭘﺮاﺗﻮر ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ورود ﻛﺎﻣﻴﻮن ﻫﺎ را ﻣﺤﺪود ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ .‬اﮔﺮ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻓﻀﺎي ﻛﺎﻓﻲ ﺑﺮاي ورود ﻛﺎﻣﻴﻮن ﻧﺪاﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﺎﻣﻴﻮن ﺑﻪ ﻣﺤﻮﻃﻪ اﻧﺘﻈﺎر ﻫﺪاﻳﺖ ﻣﻲ ﺷﻮد ﺗﺎ‬
‫زﻣﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﻓﻀﺎي ﻛﺎﻓﻲ اﻳﺠﺎد ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﻣﺤﻞ ﻫﺎي ﺗﺨﻠﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮي در ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫راﻧﻨﺪه ﻛﺎﻣﻴﻮن در دروازه ورودي ﻣﺤﻞ ﻫﺎي ﺗﺨﻠﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ را درﻳﺎﻓﺖ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ .‬زﻣﺎﻧﻲ‬
‫ﻛﻪ ﻛﺎﻣﻴﻮن ‪ 2‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ‪ 20‬ﻓﻮﺗﻲ را ﻫﻤﺰﻣﺎن ﺣﻤﻞ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻛﺎﻣﻴﻮن ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ در ‪ 4‬ﻣﺤﻞ ﺗﻮﻗﻒ ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫در زﻣﺎﻧﻴﻜﻪ ﻛﺎﻣﻴﻮن ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ در ﻣﺤﻞ ﻫﺎي ﺑﻴﺸﺘﺮي ﺗﻮﻗﻒ ﻛﻨﺪ – ﻛﺎﻣﻴﻮن ﻣﺤﻞ ﻫﺎي ﺑﻴﺸﺘﺮي‬
‫درﻳﺎﻓﺖ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ -‬ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ از ﻳﻚ ﺗﻮاﻟﻲ ﺑﺮاي اﻳﻦ ﻣﻨﻈﻮر ﭘﻴﺮوي ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫در ﻣﺤﻞ ﺗﺨﻠﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮي‪ ،‬راﻧﻨﺪه ﻛﺎﻣﻴﻮن رﺳﻴﺪن ﺧﻮد را اﻋﻼم ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ .‬در اﻳﻦ ﻣﺤﻞ ﻧﻴﺰ ﻋﻤﻠﻴﺎت‬
‫ﺗﺨﻠﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﺗﻮﺳﻂ ﺗﺠﻬﻴﺰاﺗﻲ از ﻗﺒﻴﻞ ﻟﻴﻔﺘﺮاك ‪ ،‬اﺳﺘﺮادل ﻛﺮﻳﺮ و ﻳﺎ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ رﻳﻠﻲ ﺻﻮرت‬
‫ﻣﻲ ﭘﺬﻳﺮد‪ .‬ﺑﻪ دﻟﻴﻞ ﻣﺤﺪودﻳﺖ ﻫﺎي اﻳﻤﻨﻲ ‪ ،‬ﻫﻨﻮزﻛﺎﻣﻴﻮن ﻫﺎ از ﻃﺮﻳﻖ ﻏﻴﺮ اﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻚ و ﺗﻮﺳﻂ ﻧﻴﺮوي‬
‫اﻧﺴﺎﻧﻲ ﺗﺨﻠﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫دروازه ﺧﺮوﺟﻲ‬
‫زﻣﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﻣﺮاﺣﻞ ﺗﺨﻠﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻛﺎﻣﻴﻮن ﺑﻪ اﺗﻤﺎم رﺳﻴﺪ‪ ،‬ﻛﺎﻣﻴﻮن ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﺑﻪ دروازة ﺧﺮوﺟﻲ‬
‫ﺟﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﻛﺎﻣﻴﻮن ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻲ ﺷﺪه و ﺑﺎزرﺳﻲ و ﻧﻴﺰ ﻣﺮاﺣﻞ ﻣﻬﺮ و ﻣﻮم ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺛﺒﺖ ﻣﻲ ﺷﻮد ﻣﺮاﺟﻌﻪ‬
‫ﻧﻤﺎﻳﺪ‪ .‬در ﻣﻮرد ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﻣﺮﺣﻠﻪ درب ورود و ﺧﺮوج ﻣﺠﺎزي را دارا ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ ‪ ،‬ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻲ و‬
‫ﺑﺮرﺳﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﺼﻮرت ﺧﻮدﻛﺎر اﻧﺠﺎم ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬در ﻣﻮاردي ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺷﻤﺎرة ﺷﺎﺳﻲ ﻧﻴﺰ ﺑﺮرﺳﻲ و ﻣﻮرد‬
‫ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻲ ﻗﺮار ﻣﻲ ﮔﻴﺮﻧﺪ‪.‬‬
‫‪ EIR ١‬ﻣﺨﻔﻒ ‪Equipment Interchange Report‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﭼﻬﺎرم‬
‫ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺧﺮوﺟﻲ ﮔﻤﺮك‬
‫ﻗﺒﻞ از ﺗﺮك ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‪ ،‬ﮔﻤﺮك ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﭘﺮ و ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﺧﺎﻟﻲ را ﻛﻪ ﺗﻮﺳﻂ ﺧﻮد ﮔﻤﺮك‬
‫اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪه اﻧﺪ و ﺑﺮ روي ﻛﺎﻣﻴﻮن ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ را ﺑﺮرﺳﻲ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﭘﺮ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﺑﻪ ﻫﻤﺮاه‬
‫اﺳﻨﺎد ﻣﻌﺘﺒﺮ ﮔﻤﺮﻛﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ‬
‫ﺧﺮوﺟﻲ اﻣﻨﻴﺘﻲ‬
‫آﺧﺮﻳﻦ ﻣﺮﺣﻠﻪ از ﻣﺮﺣﻠﻪ اﺟﺮاﻳﻲ ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻛﺎﻣﻴﻮن ﺧﺮوﺟﻲ اﻣﻨﻴﺘﻲ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﺮرﺳﻲ ﺑﺮ روي ﺻﺤﻴﺢ و‬
‫ﻛﺎﻣﻞ ﺑﻮدن ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺻﻮرت ﻣﻲ ﭘﺬﻳﺮد‪ .‬ﻋﻼوه ﺑﺮ اﻳﻦ‪ ،‬در ﻣﻮﻗﻌﻴﺘﻲ ﻛﻪ ﻛﺎﻣﻴﻮن ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﺧﺎﻟﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪،‬‬
‫ﻛﺎﻣﻴﻮن ﺑﺮرﺳﻲ ﻣﻲ ﺷﻮد ﻛﻪ آﻳﺎ ﺣﻘﻴﻘﺘﺎً ﻛﺎﻣﻴﻮن ﺧﺎﻟﻲ اﺳﺖ ﻳﺎ ﺧﻴﺮ؟ در ﺑﺮﺧﻲ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻫﺎي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫ﺧﺎص اﻳﻦ ﻋﻤﻞ ﺑﻄﻮر ﺧﻮدﻛﺎر )ﺑﻄﻮر ﻣﺜﺎل اﺷﻌﻪ ﻟﻴﺰر( اﻧﺠﺎم ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪ 7-5-4‬ﺣﻤﻞ ﺗﺠﻬﻴﺰات ﻛﻨﺘﺮل ﺷﻮﻧﺪه ﺗﻮﺳﻂ ﻧﻴﺮوي اﻧﺴﺎﻧﻲ‬
‫ﺑﻄﻮر ﻛﻠﻲ‪ ،‬ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎي اﻧﻮاع ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺗﺠﻬﻴﺰات ﻛﻨﺘﺮل ﺷﻮﻧﺪه ﺗﻮﺳﻂ ﻧﻴﺮوي اﻧﺴﺎﻧﻲ ﻳﻜﺴﺎن ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫در اﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻫﺎي ﻣﺸﺘﺮك ﺑﺮاي اﻳﻦ ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺗﺸﺮﻳﺢ ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬
‫اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪه ﺗﻮﺳﻂ ﺳﻴﺴﺘﻢ در ﻣﻘﺎﺑﻞ اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪه ﺗﻮﺳﻂ ﻧﻴﺮوي اﻧﺴﺎﻧﻲ‬
‫اﭘﺮاﺗﻮر ﺗﺠﻬﻴﺰ ﻳﻚ ﻳﺎ ﭼﻨﺪ درﺧﻮاﺳﺖ درﻳﺎﻓﺖ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ .‬در ﺣﺎﻟﺖ اول ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺳﻔﺎرﺷﻲ را ﻛﻪ اول از‬
‫ﻫﻤﻪ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ اﻧﺠﺎم ﺷﻮد را اﻧﺘﺨﺎب ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ .‬راﻧﻨﺪه ﻳﻚ درﺧﻮاﺳﺖ درﻳﺎﻓﺖ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ و اﻣﻜﺎن‬
‫اﻧﺘﺨﺎب درﺧﻮاﺳﺖ دﻳﮕﺮي را ﻧﺪارد‪ .‬در ﻣﻮرد دوم‪ ،‬راﻧﻨﺪه ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ اي ﺳﻔﺎرﺷﺎت را درﻳﺎﻓﺖ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ و‬
‫اﻳﻦ اﺧﺘﻴﺎر ﺑﻪ او داده ﻣﻲ ﺷﻮد ﻛﻪ اوﻟﻴﻦ درﺧﻮاﺳﺖ را ﻛﻪ ﻣﻲ ﺧﻮاﻫﺪ اول اﻧﺠﺎم دﻫﺪ‪ ،‬اﻧﺘﺨﺎب ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫ﺿﺮورﺗﻲ ﻧﺪارد ﻛﻪ درﺧﻮاﺳﺖ اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪه ﺑﺎ ﻛﺎر ﺑﺴﻴﺎر ﺿﺮوري در راﺑﻄﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺮاي راﻧﻨﺪه ﻛﺎﻣﻴﻮن ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‪ ،‬درﺧﻮاﺳﺖ ﻫﺎ ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ ﺣﺮﻛﺖ ﺷﺎﺳﻲ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﻘﻴﻪ اﭘﺮاﺗﻮرﻫﺎي ﺗﺠﻬﻴﺰات‬
‫دﺳﺘﻮرﻫﺎﻳﻲ ﺑﺮاي ﺣﺮﻛﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ درﻳﺎﻓﺖ ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ درﺧﻮاﺳﺖ ﻫﺎ زﻣﺎﻧﻲ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﻲ ﻳﺎﺑﺪ ﻛﻪ‬
‫درﺧﻮاﺳﺖ ﻫﺎ اﺟﺮا ﻳﺎ دوﺑﺎر ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ و ﻳﺎ زﻣﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﻛﺎر ﺟﺪﻳﺪي ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ اﻧﺠﺎم‬
‫ﺷﻮد‪.‬‬
‫راﻧﻨﺪﮔﺎن ﺑﺮاي ﻫﺮ درﺧﻮاﺳﺖ‪ ،‬اﻃﻼﻋﺎﺗﻲ ﻛﻪ ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﻣﻮارد ذﻳﻞ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ را درﻳﺎﻓﺖ ﻣﻲ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪:‬‬
‫‪-‬‬
‫ﻣﺤﻞ ﺷﺮوع ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻳﺎ ﺷﺎﺳﻲ‪،‬‬
‫‪-‬‬
‫ﻣﺤﻞ ﭘﺎﻳﺎن ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻳﺎ ﺷﺎﺳﻲ‪،‬‬
‫‪-‬‬
‫ﺟﺪول زﻣﺎﻧﻲ ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ و‬
‫‪-‬‬
‫اﻟﻮﻳﺖ‪.‬‬
‫‪207‬‬
‫ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎ‬
‫روش ﻛﺎر ﺑﺪﻳﻦ ﺻﻮرت اﺳﺖ ﻛﻪ ﻛﺎر ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﻮاﻟﻲ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺑﺮ ﭘﺎﻳﻪ اﻟﻮﻳﺖ و ﻳﺎ زﻣﺎن ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬
‫ﻋﻤﻮﻣﺎً‪ ،‬ﻛﺎرﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺑﻄﻮر ﻣﺴﺘﻘﻴﻤﺎ اﺟﺮا ﻣﻲ ﺷﻮد ﻛﻪ ﺑﻪ راﻧﻨﺪه ارﺟﺎع ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﻋﻼوه ﺑﺮ اﻳﻦ‪ ،‬ﺑﻘﻴﻪ‬
‫ﻟﻴﺴﺖ ﻫﺎ ﻣﻌﻤﻮﻻ ﺑﻪ ﻣﺪت زﻣﺎن و ﺗﻌﺪاد ﻛﺎر ﻫﺎ ﻣﺤﺪود ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬
‫اﻧﺘﺨﺎب درﺧﻮاﺳﺖ و ﺗﺎﺋﻴﺪﻳﻪ‬
‫در ﻣﻮرد درﺧﻮاﺳﺖ ﻫﺎي ﺟﻤﻌﻲ ﻛﻪ ﺻﺎدر ﻣﻲ ﺷﻮد‪ ،‬راﻧﻨﺪه ﺗﺠﻬﻴﺰ ﻳﻜﻲ را اﻧﺘﺨﺎب ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ .‬زﻣﺎﻧﻲ ﻛﻪ‬
‫اﻧﺘﺨﺎب ﺻﻮرت ﭘﺬﻳﺮﻓﺖ‪ ،‬دﻳﮕﺮ راﻧﻨﺪﮔﺎن ﺗﺠﻬﻴﺰات در اﻧﺘﺨﺎب درﺧﻮاﺳﺖ ﻫﺎ ﻣﺤﺪود ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬در‬
‫ﺣﻘﻴﻘﺖ درﺧﻮاﺳﺖ ﺑﺮاي ﻣﺪت ﻃﻮﻻﻧﻲ ﺑﺮاي اﻧﺘﺨﺎب در دﺳﺘﺮس ﻧﻤﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﮔﺮ راﻧﻨﺪه اي درﺧﻮاﺳﺖ‬
‫را درﻳﺎﻓﺖ ﻛﺮد‪ ،‬اﻧﺘﺨﺎب آن درﺧﻮاﺳﺖ ﻣﻮرد ﺑﺮرﺳﻲ ﻗﺮار ﻣﻲ ﮔﻴﺮد ﺗﺎ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﻮد ﻛﻪ آﻳﺎ راﻧﻨﺪﮔﺎن‬
‫دﻳﮕﺮ آن درﺧﻮاﺳﺖ را اﻧﺘﺨﺎب ﻧﻤﻮده اﻧﺪ ﻳﺎ ﺧﻴﺮ؟ ﺑﺮاي ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺣﺮﻛﺖ‪ ،‬راﻧﻨﺪه درﺧﻮاﺳﺘﻲ را ﻛﻪ‬
‫ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻛﻪ اﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮع ﺗﻮﺳﻂ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﺣﻀﻮر ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در ﻣﻜﺎن ﻣﺸﺨﺺ ﺗﺎﺋﻴﺪ‬
‫ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬اﻳﻦ ﻣﺤﻞ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﺎ ﻣﺤﻞ ﻃﺮح رﻳﺰي ﺷﺪه ﻣﺤﻞ ﻧﻬﺎﻳﻲ ﻣﺘﻔﺎوت ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﻤﻜﻦ‬
‫اﺳﺖ ﻛﻪ راﻧﻨﺪه ﺗﻜﻤﻴﻞ درﺧﻮاﺳﺖ را ﻋﻠﻲ رﻏﻢ اﻳﻨﻜﻪ درﺧﻮاﺳﺖ را ﻗﺒﻼ اﻧﺘﺨﺎب ﻧﻜﺮده ﺑﻮد‪ ،‬اﻋﻼم‬
‫وﺗﺎﺋﻴﺪ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﻛﻪ راﻧﻨﺪه اي در اﺟﺮاي درﺧﻮاﺳﺖ درﮔﻴﺮ ﺑﺎﺷﺪ در ﺣﺎﻟﻴﻜﻪ راﻧﻨﺪه‬
‫دﻳﮕﺮي ﺑﻪ ﻣﺤﻠﻲ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر اﺟﺮاي ﻫﻤﺎن درﺧﻮاﺳﺖ ﺣﺮﻛﺖ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫در ﻣﻮاﻗﻌﻲ ﻛﻪ ﻗﺮار دادن ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي در ﻣﺤﻞ ﺗﺎﺋﻴﺪ ﺷﺪه ﺑﻬﺮ دﻟﻴﻠﻲ ﻣﻤﻨﻮع ﺷﻮد‪ ،‬ﺑﻪ راﻧﻨﺪه درﺑﺎره دﻟﻴﻞ آن‬
‫آﮔﺎﻫﻲ داده ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﺑﺮ ﻃﺒﻖ اﻃﻼﻋﺎت ‪ ،‬راﻧﻨﺪه ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺑﮕﻴﺮد ﻛﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ را در ﻣﺤﻞ‬
‫دﻳﮕﺮي ﻗﺮار دﻫﺪ ﻳﺎ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺣﻀﻮر ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ را در ﻣﺤﻞ درﺳﺖ آن ﺗﺎﺋﻴﺪ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪ .‬در ﻣﻮرد اﺧﻴﺮ‪،‬‬
‫اﺑﺘﺪا ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در ﻣﺤﻞ ﻧﺎدرﺳﺖ و ﺑﺎﻟﻘﻮه اﺷﻐﺎل ﺷﺪه‪ ،‬ﺗﺎﺋﻴﺪ ﮔﺮدد‪.‬‬
‫درﺧﻮاﺳﺖ ﺑﺎزﺑﻴﻨﻲ‬
‫در ﻣﻮردي ﻛﻪ راﻧﻨﺪه درﺧﻮاﺳﺖ را اﺟﺮا ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺑﻮدن از ﺣﻤﻞ ﺻﺤﻴﺢ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺿﺮوري‬
‫ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬زﻣﺎﻧﻲ ﻛﻪ راﻧﻨﺪه‪ ،‬ﻛﺎري را اﻧﺘﺨﺎب ﻣﻲ ﻛﻨﺪ ) اﺣﺘﻤﺎﻻً در ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻣﺤﻞ درﺧﻮاﺳﺖ(‪ ،‬او‬
‫ﺷﻤﺎره ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ را ﺛﺒﺖ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ .‬در اﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻣﻲ ﺗﻮان ﺑﺎزﺑﻴﻨﻲ ﻛﺮد ﻛﻪ آﻳﺎ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻛﻪ ﺣﻤﻞ ﺷﺪه‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﻮرد ﻧﻈﺮ ﺑﻮده ﻳﺎ ﺧﻴﺮ؟‬
‫ﺑﺎزﮔﺮداﻧﺪن درﺧﻮاﺳﺖ ﻫﺎي اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪه‬
‫اﮔﺮ راﻧﻨﺪه درﺧﻮاﺳﺘﻲ را اﻧﺘﺨﺎب ﻛﺮد ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ درﺧﻮاﺳﺖ ﺧﻮد را ﺑﻪ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ درﺧﻮاﺳﺖ ﻫﺎ‬
‫ﺑﺎزﮔﺮداﻧﺪ‪ .‬در اﻳﻨﺼﻮرت اﻳﻦ اﻣﻜﺎن وﺟﻮد دارد ﻛﻪ راﻧﻨﺪﮔﺎن دﻳﮕﺮ ﺑﻪ اﻳﻦ درﺧﻮاﺳﺖ دﺳﺘﺮﺳﻲ داﺷﺘﻪ‬
‫ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﭼﻬﺎرم‬
‫‪ 8-5-4‬ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﺗﺠﻬﻴﺰات ﻫﺪاﻳﺖ ﺷﻮﻧﺪه ﺧﻮدﻛﺎر‬
‫ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﺑﺮاي ﺗﺠﻬﻴﺰات ﻫﺪاﻳﺖ ﺷﻮﻧﺪه ﺧﻮدﻛﺎر ﺑﻴﺶ از ﺗﺠﻬﻴﺰاﺗﻲ ﻛﻪ ﺗﻮﺳﻂ ﻧﻴﺮوي اﻧﺴﺎﻧﻲ ﻫﺪاﻳﺖ‬
‫ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي ﺷﺪه اﺳﺖ‪ .‬ﺗﺠﻬﻴﺰات‪ ،‬ﻳﻚ درﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺠﻬﻴﺰات از ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي‬
‫درﻳﺎﻓﺖ ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ و اﻳﻦ درﺧﻮاﺳﺖ را اﺟﺮا ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬درﺧﻮاﺳﺖ اﺟﺮا ﺷﺪه ﺑﻪ ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي‬
‫ﮔﺰارش داده ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬اﺟﺮاي درﺧﻮاﺳﺖ ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻛﺎﻣﻼً اﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻚ ﻛﻨﺘﺮل ﻣﻲ ﺷﻮد‪) .‬ﺑﻌﻨﻮان ﻣﺜﺎل‬
‫ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﺴﻴﺮ وﺳﻴﻠﻪ ﻫﺪاﻳﺖ ﺷﻮﻧﺪه ﺧﻮدﻛﺎر ( ‪ .‬اﻟﺒﺘﻪ ﺑﺤﺚ درﻣﻮرد ﻓﺮآﻳﻨﺪ اﺟﺮا ﺗﺠﻬﻴﺰات ﻛﻨﺘﺮل ﺷﻮﻧﺪه‬
‫ﺗﻤﺎم ﺧﻮدﻛﺎر در اﻳﻦ ﻛﺘﺎب ﻧﻤﻲ ﮔﻨﺠﺪ‪.‬‬
‫‪ 9-5-4‬ﻋﻤﻠﻴﺎت ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ‬
‫ﻋﻤﻮﻣﺎً ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﭼﻴﻨﺶ در ﻫﻤﻪ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﻫﺎي ﭼﻴﻨﺶ ﻳﻜﺴﺎن و ﻣﺸﺎﺑﻪ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﭼﻴﻨﺶ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ در ﻣﺤﻞ ﻫﺎﻳﻲ ﺻﻮرت ﭘﺬﻳﺮد ﻛﻪ در آن اﻃﻼﻋﺎت ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ و ﻣﺤﻞ ان ﻫﺎ ﺑﺎ ﺟﺰﺋﻴﺎت ﺛﺒﺖ‬
‫ﻣﻲ ﺷﻮد و ﻳﺎ در در ﻣﺤﻞ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ اﻃﻼﻋﺎت آن ﻣﻮﺟﻮد ﻧﻤﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺗﻔﺎوت اﺻﻠﻲ در اﻳﻦ اﺳﺖ ﻛﻪ‬
‫ﻣﺤﻞ ﻫﺎي ﺑﺎ ﺟﺰﺋﻴﺎت ﺗﻌﺪاد ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﻴﺸﺘﺮي را ﻣﻲ ﺗﻮان ﻗﺮار داد‪ .‬در ﺣﺎﻻﺗﻲ ﻛﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ در ﻣﺤﻮﻃﻪ‬
‫ﭼﻴﻨﺶ ﻗﺮار ﻣﻲ ﮔﻴﺮﻧﺪ ﻳﺎ از ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﺧﺎرج ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ ﻳﺎ درون ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﺟﺎﺑﺠﺎ ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪،‬‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﺑﺎ ﻣﺤﻞ ﻗﺮارﮔﻴﺮي ﺷﺎن ﺛﺒﺖ ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬اﻃﻼﻋﺎت ﺛﺒﺖ ﺷﺎﻣﻞ ‪ ،‬ﺟﻬﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‪ ،‬ﺑﻌﻨﻮان ﻣﺜﺎل‬
‫ﺟﻬﺖ ﺑﺎز ﺷﺪن در ﻳﺎ اﺗﺼﺎل ﺑﺮق ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﺗﻬﻮﻳﻪ دار ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬اﮔﺮ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ورودي ﺑﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫در ﻣﺤﻞ ﻫﺎي ﺑﺎ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺑﺪون ﻛﻨﺘﺮل ﭼﻴﺪه ﺷﻮﻧﺪ در آن ﺻﻮرت ﻣﺤﻞ ﭼﻴﻨﺶ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﻌﻨﻮان ﻣﺤﻞ ﺑﺎ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ اﺿﺎﻓﻲ ﺛﺒﺖ ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬اﮔﺮ ﻣﺤﻞ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻛﻨﺘﺮل ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ ﻣﺤﻞ ﻗﺮارﮔﻴﺮي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﻌﻨﻮان‬
‫ﻣﺤﻞ اﺷﻐﺎل ﺷﺪه ﺛﺒﺖ ﻣﻲ ﮔﺮدد‪ .‬ﺑﺮﻃﺒﻖ ﻃﻮل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﮔﺮدد ﻛﻪ آﻳﺎ اﻳﻦ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﻣﺤﻞ دﻳﮕﺮي را ﻧﻴﺰ اﺷﻐﺎل ﻧﻤﺎﻳﺪ‪ .‬در ﻣﺤﻮﻃﻪ ﻫﺎي ﻛﻨﺘﺮل ﺷﺪه ‪ ،‬ﻳﻚ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در ﻳﻚ ﻣﺤﻞ‬
‫ﺧﺎص ﺑﺪﻳﻦ ﻣﻌﻨﺎﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺤﻞ اﺷﻐﺎل ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬زﻣﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﺑﻴﺸﺘﺮي در ﻳﻚ ﻣﺤﻞ ﻗﺮار‬
‫ﻣﻲ ﮔﻴﺮﻧﺪ ) در ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻣﺤﻞ ﺑﺪون اﻃﻼﻋﺎت(‪ ،‬اﻳﻦ ﻓﺮض وﺟﻮد دارد ﻛﻪ ﻣﺤﻞ زﻣﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﺣﺪاﻛﺜﺮ‬
‫ﺗﻌﺪاد ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در آن ﻣﺤﻞ ﻗﺮار ﮔﻴﺮد اﺷﻐﺎل ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬اﮔﺮﻛﻨﺘﺮل ﻳﻚ ﻣﺤﻞ ﺑﺪون ﺟﺰﺋﻴﺎت ﺑﺮاي‬
‫ﺣﺮﻛﺖ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺧﺎرج از ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﺑﻬﻴﻨﻪ ﺷﻮد‪ ،‬ﻣﺤﻞ ﻫﺎي ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﻳﻚ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻛﻤﺘﺮ درﻳﺎﻓﺖ‬
‫ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮاي ﻛﻨﺘﺮل ﻣﺤﻞ ﻫﺎي ﺑﺎ ﺟﺰﺋﻴﺎت اﻳﻦ ﺑﺪﻳﻦ ﻣﻌﻨﺎﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺤﻞ ﻫﺎ ﺧﺎﻟﻲ ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ و ﺑﻨﺎﺑﺮاﻳﻦ‬
‫ﺑﺮاي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي دﻳﮕﺮ در دﺳﺘﺮس ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫‪209‬‬
‫ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎ‬
‫زﻣﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﺑﻤﻨﻈﻮر ﻗﺮار ﮔﻴﺮي در ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬رزور ﻳﻚ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫در ﻣﺤﻞ ﭼﻴﻨﺶ اﻧﺠﺎم ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬اﻳﻦ اﻣﺮ از اﻳﻨﻜﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮﻫﺎي ورودي ﺑﺎ ﻣﺤﻞ ﻧﺎﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮاي ﻗﺮار ﮔﻴﺮي‬
‫ﻣﻮاﺟﻪ ﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﻣﺎﻧﻊ ﻣﻲ ﮔﺮدد‪.‬‬
‫اﻃﻼﻋﺎت زﻳﺮ در ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﺛﺒﺖ و ﻛﻨﺘﺮل ﻣﻲ ﺷﻮد‪:‬‬
‫•‬
‫وﺿﻌﻴﺖ و ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﺑﻌﻨﻮان ﻣﺜﺎل ﻗﺎﺑﻞ اﺳﺘﻔﺎده ﺑﻮدن ﻣﺤﻞ ﺑﺮاي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫ﺧﺎص ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻳﺨﭽﺎﻟﻲ ﻳﺎ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ‪ 45‬ﻓﻮت‪،‬‬
‫•‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﺑﻠﻮﻛﻪ ﺷﺪه ﻛﻪ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺗﻮﺳﻂ ﮔﻤﺮك ﺑﻠﻮﻛﻪ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪،‬‬
‫•‬
‫ﻣﺤﻞ ﻫﺎي ﺑﻠﻮﻛﻪ ﺷﺪه ﺑﺮاي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ورودي و ﺟﺎﺑﺠﺎﻳﻲ – ﻫﻴﭻ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي در اﻳﻦ ﻣﺤﻞ‬
‫ﻫﺎ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻗﺮارﮔﻴﺮد‪،‬‬
‫•‬
‫ﻣﺤﻮﻃﻪ ﻫﺎي ﺑﻠﻮﻛﻪ ﺷﺪه ﺑﺮاي ﺗﺠﻬﻴﺰات ) ﺧﺼﻮﺻﺎً ﺑﺮاي ﺗﺠﻬﻴﺰات ﻛﻨﺘﺮل ﺷﻮﻧﺪه ﺧﻮدﻛﺎر(‪،‬‬
‫•‬
‫وﺿﻌﻴﺖ اﺗﺼﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﻳﺨﭽﺎل دار و‬
‫•‬
‫زﻣﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻳﺨﭽﺎل دار از ﺑﺮق ﺧﺎرج ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫‪ 10-5-4‬ﮔﻤﺮك‬
‫ﺑﺪﻟﻴﻞ اﻳﻨﻜﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﺑﻌﻨﻮان ﻣﺮﻛﺰي ﺑﺮاي ﺟﺮﻳﺎن ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﺎﺑﻴﻦ ﻛﺸﻮر ﻫﺎ و ﻗﺎره ﻫﺎ ﻋﻤﻞ‬
‫ﻣﻲ ﻛﻨﺪ ﺑﻨﺎﺑﺮاﻳﻦ ﮔﻤﺮك ورود و ﺧﺮوج ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ را ﻣﻮرد ﺑﺮرﺳﻲ ﻗﺮار ﻣﻲ دﻫﺪ‪ .‬ﮔﻤﺮك ﻣﻤﻜﻦ‬
‫اﺳﺖ ﺣﻤﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ را ﺗﺎ زﻣﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﻣﺤﺘﻮﻳﺎت آن ﻣﻮرد ﺑﺮرﺳﻲ ﻗﺮار ﻧﮕﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪ .‬در‬
‫ﻣﻮاردي ﻛﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺗﻮﻗﻴﻒ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺣﻖ ﺧﺮوج از ﻣﺤﻮﻃﻪ ﮔﻤﺮك را ﻧﺪارد‪.‬‬
‫اﻳﻨﻜﻪ ﻛﺪام ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﺠﺎز ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ و ﭼﻪ ﺗﺎﺛﻴﺮي ﺑﺮ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل دارد و ﻛﺪاﻣﻴﻦ اﺳﻨﺎد ﮔﻤﺮك‬
‫ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز اﺳﺖ ‪ ،‬ﺷﺪﻳﺪاً ﺑﺴﺘﮕﻲ ﺑﻪ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﻫﺎي ﮔﻤﺮك ﺑﺮاي ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻫﺎي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي دارد‪.‬‬
‫‪ 11-5-4‬ﻣﺘﻔﺮﻗﻪ‬
‫در اﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻪ ذﻛﺮ ﻣﻮارد اﺷﺎره ﻣﻲ ﺷﻮد و ﺑﻪ ﺟﺰﺋﻴﺎت در ﻣﻮرد آن ﭘﺮداﺧﺘﻪ ﻧﻤﻲ ﺷﻮد ﻛﻪ ﺷﻤﺎل‬
‫ﻣﻮارد ذﻳﻞ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪:‬‬
‫•‬
‫ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺗﺨﻠﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻛﺎﻻي ﻣﺘﻔﺮﻗﻪ‪،‬‬
‫•‬
‫ﻧﮕﻬﺪاري و ﺗﻌﻤﻴﺮ‪،‬‬
‫•‬
‫ﻣﺤﻞ ﺑﺎرﭼﻴﻨﻲ ﻣﺠﺪد ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در ﺳﻲ اف اس و‬
‫•‬
‫ﻛﻨﺘﺮل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻳﺨﭽﺎل دار‪.‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﭼﻬﺎرم‬
‫‪ 6-4‬ﮔﺰارش دﻫﻲ‬
‫‪ 1-6-4‬ﻣﻘﺪﻣﻪ‬
‫ﮔﺰارش دﻫﻲ ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﺟﻤﻊ آوري اﻃﻼﻋﺎت ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻲ‪ ،‬ﭘﺮدازش اﻳﻦ اﻃﻼﻋﺎت و ﺗﻮزﻳﻊ اﻃﻼﻋﺎت‬
‫ﭘﺮدازش ﺷﺪه ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺷﻜﻞ زﻳﺮ ارﺗﺒﺎط ﺑﻴﻦ ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎي اﺟﺮاﻳﻲ و ﮔﺰارش دﻫﻲ را ﻧﺸﺎن ﻣﻲ دﻫﺪ‪.‬‬
‫اﺟﺮا‬
‫ﮔﺰارش ﺣﺮﻛﺖ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫اﻃﻼﻋﺎت ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬
‫ﮔﺰارش دﻫﻲ‬
‫ﻳﺎدداﺷﺖ‬
‫ﻳﺎدداﺷﺖ ورود‬
‫ﺧﺮوج ﻛﺸﺘﻲ‬
‫ﻛﺸﺘﻲ‬
‫ﮔﺰارش ﺗﺒﺎدل‬
‫ﮔﺰارش ﺧﺮوج‬
‫ﺗﺠﻬﻴﺰات‬
‫ﻛﺸﺘﻲ‬
‫ﻃﺮح رﻳﺰي‬
‫ﮔﺰارش ﻋﻤﻠﻜﺮد‬
‫ﻓﻀﺎي ﺧﺎﻟﻲ‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫ﺷﻜﻞ ‪16-4‬ارﺗﺒﺎط ﻓﺮآﻳﻨﺪ اﺟﺮاﻳﻲ و ﮔﺰارش دﻫﻲ‬
‫اﻳﻦ ﮔﺰارش ﻫﺎ ﻓﻘﻂ ﺑﺮاي ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻧﻤﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﻠﻜﻪ اﻳﻦ اﻃﻼﻋﺎت در ﺑﻴﻦ ﮔﺮوه ﻫﺎي درﮔﻴﺮ‬
‫در ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﺗﻮزﻳﻊ ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬اﻳﻦ ﮔﺮوه ﻫﺎ ﺷﺎﻣﻞ دو ﮔﺮوه داﺧﻠﻲ و ﺧﺎرﺟﻲ زﻳﺮ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪:‬‬
‫™‬
‫ﺧﺎرﺟﻲ؛‬
‫ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن‪،‬‬
‫ﺣﻤﻞ ﻛﻨﻨﺪﮔﺎن‪،‬‬
‫ﺷﺮﻛﺎ‪،‬‬
‫دوﻟﺖ و‬
‫‪211‬‬
‫ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎ‬
‫دﻳﮕﺮ ﮔﺮوه ﻫﺎي درﮔﻴﺮ‪.‬‬
‫™‬
‫داﺧﻠﻲ؛‬
‫ﻛﻨﺘﺮل ﻛﻨﻨﺪﮔﺎن ﻓﺮآﻳﻨﺪ‪،‬‬
‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‪،‬‬
‫واﺣﺪ ﻧﮕﻬﺪاري و‬
‫واﺣﺪ ﭘﺮﺳﻨﻞ)واﺣﺪ اداري(‪.‬‬
‫‪ 2-6-4‬ﮔﺮوه ﻫﺎي ﺧﺎرج از ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن‬
‫ﻋﻤﻮﻣﺎً ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن از درﺧﻮاﺳﺖ ﻫﺎي اﺟﺮا ﺷﺪه ﻣﻄﻠﻊ ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺟﺮﻳﺎن اﻃﻼﻋﺎت ﻓﺼﻞ ﭘﻨﺠﻢ ﻣﺤﺘﻮي‬
‫ﺟﺮﻳﺎن ﻫﺎي ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﻳﺎداﺷﺖ ﻫﺎي ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎي وارده و ﻧﻴﺰ ﺧﺎرج ﺷﺪه از ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻋﻼوه ﺑﺮ ﮔﺰارش دﻫﻲ در ﺳﻄﺢ درﺧﻮاﺳﺖ‪ ،‬ﮔﺰارش ﻫﺎي ﻋﻤﻠﻜﺮد ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‪ 1‬ﻧﻴﺰ ﻗﺎﺑﻞ اﺟﺮا‬
‫ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﮔﺰارش ﻋﻤﻠﻜﺮد‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﻲ از ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻋﻤﻠﻜﺮد ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﻪ ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺗﺨﻠﻴﻪ و‬
‫ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺟﺎﻧﺒﻲ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬اراﺋﻪ ﻣﻲ دﻫﺪ‪ .‬اﮔﺮﭼﻪ در ﺑﻴﺸﺘﺮﻣﻮارد‪ ،‬ﮔﺰارش ﻋﻤﻠﻜﺮد ﺑﻪ ﻛﺸﺘﻲ‬
‫ﻫﺎي اﻗﻴﺎﻧﻮس ﭘﻴﻤﺎ ﻣﺮﺑﻮط ﻣﻲ ﺷﻮد وﻟﻲ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ در ﻣﻮاردي ﺑﺮاي ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﻓﻴﺪر ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻳﺎ‬
‫دوﺑﻪ ﻫﺎ وﻧﻴﺰ ﻗﻄﺎر ﻫﺎ اراﺋﻪ ﮔﺮدد‪ .‬ﻋﻮاﻣﻞ زﻳﺮ در زﻣﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﻋﻤﻠﻜﺮد ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻣﻲ ﺷﻮد ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﻣﻮرد‬
‫ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪:‬‬
‫‪-‬‬
‫زﻣﺎن ﺻﺮف ﻏﺬا‪،‬‬
‫‪-‬‬
‫وﻗﻔﻪ ﻫﺎي داﺧﻠﻲ و‬
‫‪-‬‬
‫وﻗﻔﻪ ﻫﺎي ﺧﺎرج از ﺳﻴﺴﺘﻢ‪.‬‬
‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ از روش ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺑﺮاي ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻋﻤﻠﻜﺮد ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮارﻣﻲ ﮔﻴﺮد ﻧﻴﺰ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ‬
‫ﺑﻬﺮه ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺑﺮاي ﻣﺜﺎل‪ ،‬ﻗﺮاردادي ﻛﻪ ﺑﺎ ﻣﺪ ﻧﻈﺮ ﻗﺮار دادن زﻣﺎن ﺷﺮوع و ﭘﺎﻳﺎن ﻋﻤﻠﻴﺎت ﻣﺤﻘﻖ ﺷﻮد‬
‫ﻧﻴﺰ ﺿﺮوري اﺳﺖ‪ .‬زﻣﺎن آﻏﺎز ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﺎ زﻣﺎن اوﻟﻴﻦ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ و ﻳﺎ زﻣﺎن ﭘﺎﻳﺎن ﺣﺮﻛﺖ اوﻟﻴﻦ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﮔﺮدد‪ .‬ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ زﻣﺎن ﺷﺮوع در ﻳﻚ دوره ﻣﺘﻮاﻟﻲ اﻧﺪازه ﮔﻴﺮي ﺷﻮد‪ .‬ﻋﻼوه ﺑﺮ اﻳﻦ‪،‬‬
‫ﮔﺰارش ﺧﺮوج ﻛﺸﺘﻲ ﺣﺠﻢ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ) و وزن ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ( ﻛﻪ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺷﺪه و ﻧﻴﺰ ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﺷﺪه‬
‫را ﻧﺸﺎن ﻣﻲ دﻫﺪ‪ .‬ﻋﻨﺎﺻﺮ ﺑﻪ ﺷﺮح ذﻳﻞ در ﻣﻮرد ﮔﺰارش ﺧﺮوج ﻛﺸﺘﻲ ﻗﺎﺑﻞ اﺟﺮا ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫‪Terminal productivity report (TPR) ١‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﭼﻬﺎرم‬
‫‪-‬‬
‫ﻣﺸﺘﺮي‪،‬‬
‫‪-‬‬
‫اﻧﺪازه‪،‬‬
‫‪-‬‬
‫ﻧﻮع‪،‬‬
‫‪-‬‬
‫ﻣﻘﺼﺪ) در ﻣﻮرد ﺑﺎرﮔﻴﺮي( و‬
‫‪-‬‬
‫ﭼﻴﺪن دوﺑﺎره ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در ﻛﺸﺘﻲ‪.1‬‬
‫ﺣﻤﻞ ﻛﻨﻨﺪﮔﺎن‬
‫اﮔﺮ ﺣﻤﻞ ﻛﻨﻨﺪﮔﺎن ﻣﺸﺘﺮي )ﺻﺎﺣﺐ ﻛﺎﻻ( ﻧﺒﺎﺷﺪ )در ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﻮارد ﺣﻤﻞ ﻛﻨﻨﺪﮔﺎن ﺟﺎده اي( ‪ ،‬در اﻳﻦ‬
‫ﺻﻮرت در ﻣﻮرد درﺧﻮاﺳﺖ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺗﻮﺳﻂ ﺣﻤﻞ ﻛﻨﻨﺪﮔﺎن اﺟﺮا ﻣﻲ ﺷﻮد ﻣﺸﺘﺮي ﻣﻄﻠﻊ ﮔﺮدد‪ .‬ﺑﻄﻮر‬
‫ﺧﺎص‪ ،‬ﺷﺮﻛﺖ ﻫﺎي ﺑﺎرﺑﺮي ﻗﺮاردادﻫﺎﻳﻲ در ارﺗﺒﺎط ﺑﺎ ﺳﻄﻮح ﻋﻤﻠﻜﺮد ﻛﺎﻣﻴﻮن ﻫﺎ دارﻧﺪ )ﺑﻄﻮر ﻣﺜﺎل‬
‫ﻣﺘﻮﺳﻂ زﻣﺎن ﻣﺎﻧﺪﮔﺎري ﻛﺎﻣﻴﻮن(‪ .‬ﻋﻤﻠﻜﺮد ﻣﺘﻔﺎوت در ﻣﻮاﻗﻌﻲ ﺑﻜﺎر ﻣﻲ رود ﻛﻪ ﺗﻌﺪاد ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎﻳﻲ‬
‫ﻛﻪ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻳﺎ ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻣﻲ ﺷﻮد‪ ،‬ﻣﺘﻨﻮع ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﺳﻬﺎﻣﺪاران‬
‫ﺳﻬﺎﻣﺪاران ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ در زﻣﺎن ﻫﺎي ﻣﻨﻈﻢ آﻣﺎر وﺿﻌﻴﺖ ﻣﺎﻟﻲ ﺧﻮد را ﻛﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻪ درآﻣﺪ ﻫﺎ‪ ،‬ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻫﺎ‬
‫و ﺳﻮد ﻣﺤﺪود ﻧﻤﻲ ﺷﻮد‪ ،‬اراﺋﻪ دﻫﺪ‪.‬‬
‫دوﻟﺖ‬
‫ﻋﻤﻮﻣﺎً دوﻟﺖ ﻧﻴﺎزﻣﻨﺪ ﮔﺰارش ﻫﺎﻳﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻄﻮر ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻬﻲ ﻫﻢ در ﻣﺤﺘﻮﻳﺎت و ﻫﻢ در ﺳﻄﺢ‬
‫ﺟﺰﺋﻴﺎت ﻣﺘﻔﺎوت ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻓﻬﺮﺳﺖ ﻧﻤﻮدن ﻛﻞ ﮔﺰارش ﻫﺎي ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ادارات ﻣﺴﺌﻮل ﻣﺘﻔﺎوت‪،‬‬
‫ﺧﺎرج از ﺣﻴﻄﻪ اﻳﻦ ﻛﺘﺎب ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺗﻘﺴﻴﻢ ﺑﻨﺪي ﻋﻤﻠﻜﺮد ﻫﺎي دوﻟﺖ در ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﺑﻪ‬
‫ﺟﺰﺋﻴﺎت ﺑﻪ ﺷﺮح ذﻳﻞ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪:‬‬
‫•‬
‫•‬
‫ﻗﺎﻧﻮن ﮔﺬاري؛‬
‫‪-‬‬
‫اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ)ﺑﻴﻤﻪ‪/‬اﻣﻨﻴﺖ(‪،‬‬
‫‪-‬‬
‫ﻣﺎﻟﻲ)ﻣﺎﻟﻴﺎت(‪،‬‬
‫‪-‬‬
‫ﻗﺎﻧﻮﻧﻲ )ﮔﺰارش ﺳﺎﻟﻴﺎﻧﻪ(‪،‬‬
‫‪-‬‬
‫اﻃﻼﻋﺎت آﻣﺎري و‬
‫‪-‬‬
‫ﻣﺤﻠﻲ)اﻳﻤﻨﻲ(‪.‬‬
‫اداره ﺑﻨﺎدر)ﻛﺎﻻي ﺧﻄﺮﻧﺎك(؛‬
‫‪Restow ١‬‬
‫‪213‬‬
‫ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎ‬
‫•‬
‫ﮔﻤﺮك‬
‫دﻳﮕﺮ ﮔﺮوه ﻫﺎي درﮔﻴﺮ‬
‫ﮔﺮوه ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ در ﻣﻔﻬﻮم ﻧﻴﺎز ﻫﺎي ﮔﺰارش دﻫﻲ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻋﻼﻗﻤﻨﺪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﺑﻪ‬
‫ﺷﺮح ذﻳﻞ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪:‬‬
‫‪9‬‬
‫ﮔﺮوه ﻫﺎي ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ اﻣﻮرﻣﺤﻴﻂ زﻳﺴﺖ‬
‫‪9‬‬
‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﻨﻨﺪﮔﺎن‬
‫‪ 3-6-4‬داﺧﻠﻲ‬
‫ﮔﺮوه ﻫﺎي ﻛﻨﺘﺮل ﻛﻨﻨﺪه ﻓﺮآﻳﻨﺪ‬
‫ﮔﺰارش ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ﻛﻨﺘﺮل ﻛﻨﻨﺪﮔﺎن ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﺑﻤﻨﻈﻮر ﻛﻤﻚ ﻛﺮدن آﻧﻬﺎ ﺑﺎ اﻧﺪازه ﮔﻴﺮي ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ‬
‫ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻲ و ﺗﻬﻴﻪ ﮔﺰارش ﺗﻮﻗﻔﺎت ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﮔﺰارش ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﺮاي ﺗﻨﻈﻴﻢ‬
‫ﻃﺮح رﻳﺰي ﺑﻪ روﺷﻲ ﻛﻪ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺑﺼﻮرت روان اداﻣﻪ ﻳﺎﺑﺪ ‪ ،‬ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪ .‬ﻣﺜﺎل آن‬
‫ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﻧﻴﺎز ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺶ ﺗﻌﺪاد ﻛﺎﻣﻴﻮن ﻫﺎ در ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬در ﻣﺪت زﻣﺎن اوج ورود ﻛﺎﻣﻴﻮن ﻛﻨﺘﺮل‬
‫ﻛﻨﻨﺪﮔﺎن ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﻋﻼﻗﻤﻨﺪ ﺑﻪ اﻓﺰاﻳﺶ ﺳﺮﻋﺖ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ﻗﻄﺎر ﺑﺮاي ﻣﻨﻄﺒﻖ ﻛﺮدن‬
‫زﻣﺎن ﻛﺎري ﺑﺎﻻي اﻳﺠﺎد ﺷﺪه ﺗﻮﺳﻂ ﻛﺎﻣﻴﻮن‪ ،‬ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬
‫اﻃﻼﻋﺎت ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺑﻤﻨﻈﻮر رﺿﺎﻳﺘﻤﻨﺪي از ﻧﻴﺎزﻫﺎي اﻃﻼﻋﺎﺗﻲ از ﻗﺒﻴﻞ ﻣﻮارد ذﻳﻞ ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز ﺑﺎﺷﺪ‪:‬‬
‫•‬
‫ﺑﺮاي داﻧﺴﺘﻦ اﻳﻨﻜﻪ ﺑﻪ ﭼﻪ ﺧﻮﺑﻲ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻛﺎر ﺧﻮد را اﻧﺠﺎم ﻣﻲ دﻫﺪ؟‬
‫•‬
‫ﺑﺮاي داﻧﺴﺘﻦ اﻳﻨﻜﻪ ﭼﻪ در ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻣﻲ ﮔﺬرد؟‬
‫اﻃﻼﻋﺎت زﻳﺮ ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪:‬‬
‫•‬
‫•‬
‫ﺗﻮﻟﻴﺪات ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل؛‬
‫‪-‬‬
‫ﺗﻌﺪاد ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ وارد ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﺷﺪه اﻧﺪ‪،‬‬
‫‪-‬‬
‫ﺗﻌﺪاد دوﺑﻪ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ وارد ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﺷﺪه اﻧﺪ‪،‬‬
‫‪-‬‬
‫ﺗﻌﺪاد ﻗﻄﺎر ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ وارد ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﺷﺪه اﻧﺪ و‬
‫‪-‬‬
‫ﺗﻌﺪاد ﻛﺎﻣﻴﻮن ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ وارد ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﺷﺪه اﻧﺪ‪.‬‬
‫ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺑﺨﺶ اﺳﻜﻠﻪ؛‬
‫‪-‬‬
‫ﺑﻬﺮه ورري ﺧﺎﻟﺺ و ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﺳﺎﺣﻠﻲ‪،‬‬
‫‪-‬‬
‫ﺑﻬﺮه وري ﻛﺸﺘﻲ‪،‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﭼﻬﺎرم‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫‪-‬‬
‫ﺑﻬﺮه وري اﺳﻜﻠﻪ و‬
‫‪-‬‬
‫ﺗﻌﺪاد ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﺟﺎﺑﺠﺎ ﺷﺪه‪.‬‬
‫ﻋﻤﻠﻴﺎت ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ دروازه ورود‪/‬ﺧﺮوج؛‬
‫‪-‬‬
‫ﻣﺪت زﻣﺎن ﻣﻌﻄﻠﻲ ﻛﺎﻣﻴﻮن و‬
‫‪-‬‬
‫ﺗﻌﺪاد ﻛﺎﻧﺘﻨﻴﺮ ﻫﺎي ﺟﺎﺑﺠﺎ ﺷﺪه‬
‫ﻋﻤﻠﻴﺎت ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﻗﻄﺎر؛‬
‫‪-‬‬
‫ﺑﻬﺮه وري ﺧﺎﻟﺺ و ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﻫﺎي ﺑﺨﺶ راه آﻫﻦ‪،‬‬
‫‪-‬‬
‫ﺑﻬﺮه وري ﻗﻄﺎر‪،‬‬
‫‪-‬‬
‫ﺑﻬﺮه وري ﻛﺎﻣﻴﻮن و‬
‫‪-‬‬
‫ﺗﻌﺪاد ﻛﺎﻧﺘﻨﻴﺮ ﻫﺎي ﺟﺎﺑﺠﺎ ﺷﺪه‪.‬‬
‫ﻋﻤﻠﻴﺎت ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ؛‬
‫‪-‬‬
‫ﺗﺮاﻛﻢ ﭼﻴﻨﺶ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ‪،‬‬
‫‪-‬‬
‫زﻣﺎن رﺳﻮب ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ و‬
‫‪-‬‬
‫ﻣﺤﻮﻃﻪ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﺑﺮ ﺣﺴﺐ ﻣﺸﺘﺮي‪.‬‬
‫ﺣﺮﻛﺖ ﻫﺎي اﺟﺮا ﺷﺪه ﻛﻪ ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎي اﺟﺮا ﮔﺰارش داده ﻣﻲ ﺷﻮد ﻋﻨﺎﺻﺮ اوﻟﻴـﻪ ﺑـﺮاي ﺗﻮﻟﻴـﺪ‬
‫اﻃﻼﻋﺎت ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻓﻮق اﻻﺷﺎره ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫واﺣﺪ ﻧﮕﻬﺪاري‬
‫واﺣﺪ ﻧﮕﻬﺪاري ﺑﻪ اﻃﻼﻋﺎﺗﻲ زﻳﺮ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر اﺟﺮاي ﻣﻮﺛﺮ ﻛﺎر ﻧﮕﻬﺪاري ﻧﻴﺎز دارد‪:‬‬
‫•‬
‫ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ زﻣﺎن ﺑﻴﻦ ﺧﻄﺎ ﺑﺮاي ﻫﻤﻪ ﻧﻮع ﺗﺠﻬﻴﺰات‪،‬‬
‫•‬
‫ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ زﻣﺎن ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز ﺑﺮاي ﺗﻌﻤﻴﺮ ﻫﻤﻪ ﻧﻮع ﺗﺠﻬﺰات‪،‬‬
‫•‬
‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي ﺧﺪﻣﺎت ﺑﺮ ﭘﺎﻳﻪ ﺳﺎﻋﺎت ﻋﻤﻠﻴﺎت‪،‬‬
‫•‬
‫ﺗﻨﺎوب ﺑﺨﺶ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﺷﻮد و‬
‫•‬
‫ﺑﺮاي ﺗﺠﺰﻳﻪ و ﺗﺤﻠﻴﻞ آﻣﺎري اﻃﻼﻋﺎﺗﻲ درﻣﻮرد ﺣﺮﻛﺖ ﺗﺠﻬﻴﺰات ‪ ،‬زﻣﺎن ﺷﺮوع‪ ،‬زﻣﺎن‬
‫ﭘﺎﻳﺎن و ﻏﻴﺮه ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫واﺣﺪ ﭘﺮﺳﻨﻠﻲ‬
‫ﺑﺮاي اﻳﻦ ﻣﻨﻈﻮر ﮔﺰارش ﻫﺎي زﻳﺮ ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪:‬‬
‫•‬
‫ﺗﻌﺪاد ﻛﺎرﻛﻨﺎن ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‪،‬‬
‫•‬
‫ﺗﻤﺎم وﻗﺖ‪،‬‬
‫‪215‬‬
‫ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎ‬
‫•‬
‫ﻧﻴﻤﻪ وﻗﺖ‪،‬‬
‫•‬
‫ﺗﻌﺪاد ﻣﺴﺘﺨﺪم‪،‬‬
‫•‬
‫ﻣﻬﺎرت ﻫﺎ‪،‬‬
‫•‬
‫ﻏﺎﻳﺒﻴﻦ‪،‬‬
‫•‬
‫ﺑﻴﻤﺎر‪،‬‬
‫•‬
‫ﺗﻌﻄﻴﻼت و‬
‫•‬
‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺎي ﻏﻴﺮ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻲ ﻣﺎﻧﻨﺪ دوره ﻫﺎ‪.‬‬
‫‪ 7-4‬ﺻﻮرت وﺿﻌﻴﺖ‬
‫‪ 1-7-4‬ﻣﻘﺪﻣﻪ‬
‫ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﺻﻮرت وﺿﻌﻴﺖ ﻣﺎﻟﻲ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﺑﺮاي ﻛﻠﻴﻪ اﻳﺠﺎد ﻛﻨﻨﺪﮔﺎن ﺧﺪﻣﺎت اﻃﻤﻴﻨﺎﻧﻲ ﻛﺎﻣﻞ دﻗﻴـﻖ و‬
‫زﻣﺎن دار اراﺋﻪ ﺑﺪﻫﺪ‪ .‬ﺻﻮرت وﺿﻌﻴﺖ ﻣﺎﻟﻲ ﺑﺮاي ﺧﺪﻣﺎت ذﻳﻞ اﻧﺠﺎم ﻣﻲ ﺷﻮد‪:‬‬
‫‪-‬‬
‫ﺗﺨﻠﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮي از ﻛﺸﺘﻲ‪ ،‬دوﺑﻪ ‪ ،‬ﻗﻄﺎر و ﻛﺎﻣﻴﻮن‪،‬‬
‫‪-‬‬
‫ﻧﮕﻬﺪاري ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ و‬
‫‪-‬‬
‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺎي ﻣﺘﻔﺮﻗﻪ ) ﻛﻨﺘﺮل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﻳﺨﭽﺎﻟﻲ و ﺿﺪ ﻋﻔﻮﻧﻲ(‪.‬‬
‫اﻃﻼﻋﺎت رﺳﻴﺪه از ﻓﺮآﻳﻨﺪ اﺟﺮا ﺷﺎﻣﻞ ﻣﻮارد ذﻳﻞ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪:‬‬
‫‪-‬‬
‫ﺣﺮﻛﺖ ﻫﺎي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ اﺟﺮا ﺷﺪه‪،‬‬
‫‪-‬‬
‫درﺧﻮاﺳﺖ ﻫﺎي ﻣﺘﻔﺮﻗﻪ اﺟﺮا ﺷﺪه ﺑﺮاي ﻣﺸﺘﺮي و‬
‫‪-‬‬
‫ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺗﺨﻠﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮي اﺿﺎﻓﻲ اﻧﺠﺎم ﺷﺪه‪.‬‬
‫ﺷﻜﻞ زﻳﺮ ارﺗﺒﺎط ﺑﻴﻦ ﻓﺮآﻳﻨﺪﻫﺎي اﺟﺮا ‪ ،‬ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﺻﻮرت وﺿﻌﻴﺖ ﻣﺎﻟﻲ و ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎي ﺛﺎﻧﻮي را ﻧﺸﺎن‬
‫ﻣﻲ دﻫﺪ‪.‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﭼﻬﺎرم‬
‫اﺟﺮا‬
‫ﮔﺰارش ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺗﺨﻠﻴﻪ و‬
‫ﮔﺰارش درﺧﻮاﺳﺖ ﻫﺎي‬
‫ﺑﺎرﮔﻴﺮي اﺿﺎﻓﻲ‬
‫ﻣﺘﻔﺮﻗﻪ‬
‫ﮔﺰارش ﭼﺎﺑﺠﺎﻳﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﺒﻠﻎ ﻗﺎﺑﻞ ﭘﺮداﺧﺖ‬
‫ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﺒﻠﻎ ﻗﺎﺑﻞ ﭘﺮداﺧﺖ‬
‫ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﺒﻠﻎ ﻗﺎﺑﻞ ﭘﺮداﺧﺖ‬
‫ﺑﺮاي ﻧﮕﻬﺪاري ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﺑﺮاي ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺎي ﻣﺘﻔﺮﻗﻪ‬
‫ﺑﺮاي ﺟﺎﺑﺠﺎﻳﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﺗﻬﻴﻪ و اﻳﺠﺎد ﺻﻮرت وﺿﻌﻴﺖ ﻣﺎﻟﻲ‬
‫ﺑﺮرﺳﻲ ﺻﻮرت وﺿﻌﻴﺖ ﻣﺎﻟﻲ‬
‫ﺻﻮرت وﺿﻌﻴﺖ‬
‫ﺻﻮرت وﺿﻌﻴﺖ‬
‫ﻛﭙﻲ ﺻﻮرت‬
‫ﻣﺎﻟﻲ‬
‫وﺿﻌﻴﺖ ﻣﺎﻟﻲ‬
‫ﻓﺮاﻳﻨﺪ ﺛﺎﻧﻮﻳﻪ‬
‫ﺷﻜﻞ ‪17-4‬ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎي اﺟﺮا ‪ ،‬ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﺻﻮرت وﺿﻌﻴﺖ ﻣﺎﻟﻲ و ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎي ﺛﺎﻧﻮي‬
‫ﺻﻮرت وﺿﻌﻴﺖ ﻣﺎﻟﻲ ﺑﻪ ﺗﺮﻛﻴﺒﻲ از ﻧﻴﺎز ﻫﺎي ﻣﺸﺘﺮي و ﺗﻮاﻓﻖ اﻳﺠﺎد ﺷﺪه ﺑﺎ ﻣﺸﺘﺮي ﺑﺴﺘﮕﻲ دارد‪.‬‬
‫ﻣﻮاردي ﻣﻮاﻓﻘﺖ ﺷﺪه ﺑﻴﻦ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي و ﻣﺸﺘﺮي ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺷﺎﻣﻞ ﻣﻮاردي ﺑﺸﺮح ذﻳﻞ ﺑﺎﺷﺪ‪:‬‬
‫‪-‬‬
‫ﻣﺒﻠﻎ ﻗﺎﺑﻞ ﭘﺮداﺧﺖ ﺑﺮاي ﺑﺎرﺑﺮي‪،‬‬
‫‪-‬‬
‫ﺗﻌﺮﻓﻪ ﻫﺎ و ﺷﺎﺧﺺ ﻫﺎ‪،‬‬
‫‪-‬‬
‫ﻣﺪت زﻣﺎن ﻧﮕﻬﺪاري‪،‬‬
‫‪-‬‬
‫ﺗﻌﺮﻓﻪ اﮔﺮ ﻣﺪت زﻣﺎن رﺳﻮب ﻛﺎﻻ از زﻣﺎن اﺟﺎزه داده ﺷﺪه ﺗﺠﺎوز ﻧﻤﻮد‪،‬‬
‫‪-‬‬
‫ﺗﻮاﻟﻲ ﺻﻮرت وﺿﻌﻴﺖ ﻣﺎﻟﻲ‪،‬‬
‫‪-‬‬
‫واﺣﺪ ﭘﻮﻟﻲ و‬
‫‪-‬‬
‫ﭘﻴﻜﺮه ﺑﻨﺪي ﺻﻮرت وﺿﻌﻴﺖ ﻣﺎﻟﻲ‪.‬‬
‫‪217‬‬
‫ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎ‬
‫ﭘﺎراﮔﺮاف ﺑﻌﺪ ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎي ﻓﺮﻋﻲ ﻣﺘﻔﺎوت را ﻛﻪ در ﺻﻮرت وﺿﻌﻴﺖ ﻣﺎﻟﻲ درﮔﻴﺮ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ را‬
‫ﺗﻮﺻﻴﻒ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻫﺮ دو ﻣﻮاﻓﻘﺖ ﻧﺎﻣﻪ ﺑﺎ ﻣﺸﺘﺮي و ﺣﻤﻞ ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ﮔﺮوه ﻫﺎي ﻫﻢ ﭘﻴﻤﺎن‪ 1‬ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺑﺴﺰاﻳﻲ‬
‫در ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﺻﻮرت وﺿﻌﻴﺖ ﻣﺎﻟﻲ دارد‪.‬‬
‫‪ 2-7-4‬ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﺻﻮرت وﺿﻌﻴﺖ ﻣﺎﻟﻲ‬
‫ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﺒﻠﻎ ﻗﺎﺑﻞ ﭘﺮداﺧﺖ ﺑﺮاي ﺟﺎﺑﺠﺎﻳﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﻓﺮآﻳﻨﺪ اﺟﺮا ﻛﻠﻴﻪ ﺟﺎﺑﺠﺎﻳﻲ ﻫﺎي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ را ﻛﻪ اﻧﺠﺎم ﺷﺪه اﺳﺖ‪ ،‬ﺛﺒﺖ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻗﺮارداد‬
‫ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺗﻨﻬﺎ ﺟﺎﺑﺠﺎﻳﻲ ﻫﺎي ﺧﺎﺻﻲ در ﺻﻮرت وﺿﻌﻴﺖ ﻣﺎﻟﻲ ﻟﺤﺎظ ﺷﻮد‪ ) .‬ﺑﻄﻮر ﻣﺜﺎل ﻫﺰﻳﻨﻪ‬
‫ﺟﺎﺑﺠﺎﻳﻲ زﻣﻴﻨﻲ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ در ﺟﺎﺑﺠﺎﻳﻲ درﻳﺎﻳﻲ ﻟﺤﺎظ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ(‪ .‬ﺑﻤﻨﻈﻮر ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻘﺪار ﻗﺎﺑﻞ ﭘﺮداﺧﺖ‬
‫ﺑﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي اﻃﻼﻋﺎت اوﻟﻴﻪ زﻳﺮ ﻻزم ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪:‬‬
‫اﻃﻼﻋﺎت ﻣﺸﺘﺮي؛‬
‫‪-‬‬
‫روش ﻗﻴﻤﺖ ﮔﺬاري‪،‬‬
‫‪-‬‬
‫ﺗﺼﺎدﻓﻲ‪،‬‬
‫‪-‬‬
‫ﺗُﻦ‪،‬‬
‫‪-‬‬
‫روز‪،‬‬
‫‪-‬‬
‫ﺗﻦ ﺑﺮ روز و‬
‫‪-‬‬
‫ﺣﺠﻢ‪.‬‬
‫ﺧﺼﻴﺼﻪ ﻫﺎي اﺧﺘﻴﺎري ﺻﻮرت وﺿﻌﻴﺖ ﻣﺎﻟﻲ؛‬
‫‪-‬‬
‫دﺳﺘﻲ ﻳﺎ اﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻚ و‬
‫‪-‬‬
‫ﭘﺮداﺧﺖ ﺑﻪ ﻣﺤﺾ ﺗﺤﻮﻳﻞ‪ /‬ﺑﻪ ﺣﺴﺎب‪.‬‬
‫ﻛﺪﻫﺎ‬
‫ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﺒﻠﻎ ﻗﺎﺑﻞ ﭘﺮداﺧﺖ ﺑﺮاي ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺎي ﻣﺘﻔﺮﻗﻪ‬
‫در ﻣﻮرد درﺧﻮاﺳﺖ ﻫﺎي ﻣﺘﻔﺮﻗﻪ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺿﺪﻋﻔﻮﻧﻲ ﻛﺮدن ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻛﻪ اﻧﺠﺎم ﺷﺪه اﺳﺖ اﻃﻼﻋﺎت درﻳﺎﻓﺖ‬
‫ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬اﻳﻦ اﻃﻼﻋﺎت ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺷﺎﻣﻞ ﺗﻌﺪاد ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﺟﺎﺑﺠﺎ ﺷﻮد )از ﻣﺤﻮﻃﻪ ﺑﻪ‬
‫ﻣﺤﻮﻃﻪ دﻳﮕﺮ( ﻧﻴﺰ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫‪Alliance ١‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﭼﻬﺎرم‬
‫اﻃﻼﻋﺎت ﻋﻤﻠﻴﺎت ﻫﺎي اﺿﺎﻓﻲ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺑﺮداﺷﺘﻦ دراﻧﺒﺎرﻫﺎ از ﻓﺮآﻳﻨﺪ اﺟﺮا درﻳﺎﻓﺖ ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﻣﺒﻠﻎ ﻗﺎﺑﻞ‬
‫ﭘﺮداﺧﺖ ﺑﺮاي ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎي ورودي ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﻋﻼوه ﺑﺮ اﻳﻦ‪ ،‬ﻋﻤﻠﻴﺎت ﻫﺎي ﺗﻜﻤﻴﻠﻲ ﺑﺮاي ﻗﻄﺎر‪،‬‬
‫دوﺑﻪ ﺑﺎ ﻛﺎﻣﻴﻮن از ﻓﺮآﻳﻨﺪ اﺟﺮا درﻳﺎﻓﺖ ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﻣﻘﺪار ﻣﺒﻠﻎ ﻗﺎﺑﻞ ﭘﺮداﺧﺖ ارﺗﺒﺎط ﻣﺴﺘﻘﻴﻤﻲ ﺑﺎ‬
‫ﻗﺮاردادي دارد ﻛﻪ ﺑﺎ ﻣﺸﺘﺮي ﻣﻨﻌﻘﺪ ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﺒﻠﻎ ﻗﺎﺑﻞ ﭘﺮداﺧﺖ ﺑﺮاي ﻧﮕﻬﺪاري‬
‫ﻋﻤﻮﻣﺎً ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي وارد ﻣﻲ ﺷﻮد ﺑﺮاي ﻣﺪت زﻣﺎن ﻣﺸﺨﺼﻲ ﻛﻪ ﺗﻮاﻓﻖ ﺷﺪه‬
‫اﺳﺖ ﻣﻌﺎف از ﭘﺮداﺧﺖ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻧﮕﻬﺪاري ﺑﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬زﻣﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﻣﺪت ﻧﮕﻬﺪاري ﻛﺎﻻ از زﻣﺎن‬
‫ﻣﺬﻛﻮر ﺗﺠﺎوز ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻫﺰﻳﻨﻪ اﺿﺎﻓﻲ از ﻣﺎﻟﻚ ﺑﺮاي ﻫﺮ روز اﺿﺎﻓﻲ درﻳﺎﻓﺖ ﻣﻲ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪.‬‬
‫اﻳﺠﺎد ﺻﻮرت وﺿﻌﻴﺖ ﻣﺎﻟﻲ ﺑﺮاي ﻣﺸﺘﺮي و ﺑﺮرﺳﻲ ﺻﻮرت وﺿﻌﻴﺖ ﻣﺎﻟﻲ‬
‫ﺻﻮرت وﺿﻌﻴﺖ ﻣﺎﻟﻲ داراي ﺻﻔﺤﺎﺗﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻛﻞ و ﻧﻴﺰ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻛﻠﻴﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺎي اﻧﺠﺎم ﺷﺪه را‬
‫ﺑﺎ ﺟﺰﺋﻴﺎت ﻛﺎﻣﻞ ﺷﺎﻣﻞ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻗﺒﻞ از اﻳﻨﻜﻪ ﺻﻮرت وﺿﻌﻴﺖ ﻣﺎﻟﻲ ﺑﻪ ﻣﺸﺘﺮي ارﺳﺎل ﺷﻮد‪،‬‬
‫ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺑﺮرﺳﻲ و ﺑﺎزﺑﻴﻨﻲ آن ﺑﻤﻨﻈﻮر ﺗﺼﺤﻴﺢ اﻗﺪام ﻧﻤﻮد‪.‬‬
‫‪219‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﭘﻨﺠﻢ‬
‫ﺟﺮﻳﺎن اﻃﻼﻋﺎت‬
‫ﺟﺮﻳﺎن اﻃﻼﻋﺎت‬
‫‪5‬‬
‫ﺟﺮﻳﺎن اﻃﻼﻋﺎت‬
‫‪1-5‬‬
‫ﻣﻘﺪﻣﻪ‬
‫ﻓﺼﻞ ﭼﻬﺎرم ﺑﻪ ﻓﺮآﻳﻨﺪﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ در ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻫﺎي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي اﺗﻔﺎق ﻣﻲ اﻓﺘﺪ ﭘﺮداﺧﺘﻪ ﺷﺪ‪ .‬در اﻳﻦ ﻓﺼﻞ ﺑﺎ‬
‫ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎ و اﻃﻼﻋﺎت ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﺟﺮﻳﺎن اﻃﻼﻋﺎت ﻛﻪ ﺑﺮاي ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻫﺎي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻣﻬﻢ‬
‫ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ آﻏﺎز ﻣﻲ ﮔﺮدد‪.‬‬
‫‪2-5‬‬
‫ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎ و اﻃﻼﻋﺎت‬
‫‪ 1-2-5‬ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎ‬
‫از ﻧﻘﻄﻪ ﻧﻈﺮ ﻳﻚ ﮔﺮوه ﺧﺎص ‪ ،‬ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎي درون زﻧﺠﻴﺮه ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﻪ دو ﺑﺨﺶ ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎي‬
‫داﺧﻠﻲ و ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎي ﺧﺎرﺟﻲ ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي ﺷﻮد‪ .‬ﻫﻤﻪ ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ در ﺣﻴﻄﻪ ﻛﺎري ﻳﻚ ﮔﺮوه اﻧﺠﺎم‬
‫ﻣﻲ ﺷﻮد ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎي داﺧﻠﻲ ﻣﺤﺴﻮب ﻣﻲ ﺷﻮد و ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﻣﺎوراي ﺣﻴﻄﻪ ﻛﺎري آن ﮔﺮوه‬
‫ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎي ﺧﺎرﺟﻲ ﺗﻠﻘﻲ ﻣﻲ ﮔﺮدد‪ .‬اﻳﻦ ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي در ﻣﻮرد ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻧﻴﺰ ﻣﺼﺪاق‬
‫دارد‪ .‬از ﻣﻨﻈﺮ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‪ ،‬ﻃﺒﻴﻌﺖ ﻛﻠﻴﻪ ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎي داﺧﻞ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل داﺧﻠﻲ و ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎي‬
‫ﻣﺎوراي ﺣﻴﻄﻪ ﻛﺎري ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‪ ،‬ﺧﺎرﺟﻲ‪ 1‬ﺗﻠﻘﻲ ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﻛﻠﻴﻪ ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎ و ﺟﺮﻳﺎن اﻃﻼﻋﺎﺗﻲ ﻛﻪ در اﻳﻦ‬
‫ﺑﺨﺶ ﺑﻪ آن ﭘﺮداﺧﺘﻪ ﻣﻲ ﺷﻮد از دﻳﺪﮔﺎه ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎي دروﻧﻲ ﺗﻨﻬﺎ ﻣﺮﺑﻮط‬
‫ﺑﻪ ارﺗﺒﺎط داﺧﻠﻲ ﻧﻤﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﺑﻠﻜﻪ ﺑﺎ ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ در ﻓﻀﺎي ﺧﺎرج از ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل اﺗﻔﺎق ﻣﻲ اﻓﺘﺪ در‬
‫ارﺗﺒﺎط ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﻓﺮآﻳﻨﺪﻫﺎي ﺧﺎرﺟﻲ‪ ،‬ﺑﺨﺸﻲ از ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺎي ﺗﺠﺎري ﮔﺮوه ﻫﺎي دﻳﮕﺮ در زﻧﺠﻴﺮه‬
‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﺮاي ﻣﺜﺎل‪ ،‬اﭘﺮاﺗﻮر ﻛﺸﺘﻲ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻣﻲ ﮔﻴﺮد ﻛﺪام ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺷﻮد و ﻳﺎ ﺑﻪ ﻛﺪام‬
‫ﻛﺸﺘﻲ در ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﺗﺨﻠﻴﻪ ﮔﺮدد؟ ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻃﺮح رﻳﺰي ﺗﺨﻠﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺗﻮﺳﻂ‬
‫اﭘﺮاﺗﻮر ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﻓﺮآﻳﻨﺪ درﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫‪ 2-2-5‬ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي اﻃﻼﻋﺎت – داﺧﻠﻲ و ﺧﺎرﺟﻲ‬
‫ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎ زﻣﺎﻧﻲ اﺗﻔﺎق ﻣﻲ اﻓﺘﻨﺪ ﻛﻪ آﻧﻬﺎ ﺗﻮﺳﻂ اﻃﻼﻋﺎت ﺗﻐﺬﻳﻪ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﻣﻨﺒﻊ اﻳﻦ اﻃﻼﻋﺎت‬
‫ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﻓﺮآﻳﻨﺪ داﺧﻠﻲ و ﻳﺎ ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﺧﺎرﺟﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﻃﻼﻋﺎت ﺑﻪ ﺳﻮي ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﻧﻴﺎز ﺑﻪ اﻃﻼﻋﺎت‬
‫‪External ١‬‬
‫‪221‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﭘﻨﺠﻢ‬
‫دارﻧﺪ ﺟﺮﻳﺎن ﻣﻲ ﻳﺎﺑﺪ ﻛﻪ ﻣﻘﺼﺪ اﻃﻼﻋﺎت ﻧﺎﻣﻴﺪه ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﻋﻼوه ﺑﺮ اﻳﻦ‬
‫ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎ‬
‫ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﻨﺪ از اﻃﻼﻋﺎﺗﻲ اﺳﺘﻔﺎده ﻛﻨﻨﺪﻛﻪ ﺗﻮﺳﻂ ﺧﻮد ﻓﺮآﻳﻨﺪ اﻳﺠﺎد ﺷﺪه اﺳﺖ‪ .‬در ﺣﺎﻟﺘﻲ ﻛﻪ ﻣﻨﺒﻊ ﻳﺎ‬
‫ﻣﻘﺼﺪ اﻃﻼﻋﺎت ﺧﺎرج از ﺣﻴﻄﻪ ﻛﺎري ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬اﻳﻦ اﻃﻼﻋﺎت ﺑﻌﻨﻮان اﻃﻼﻋﺎت‬
‫ﺧﺎرﺟﻲ ﻣﺤﺴﻮب ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﺑﻪ ﺑﻴﺎن دﻳﮕﺮ اﻃﻼﻋﺎت ﺧﺎرﺟﻲ اﻃﻼﻋﺎﺗﻲ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻴﻦ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫و ﮔﺮوه ﻫﺎي ﺧﺎرج از ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل وﻳﺎ ﺑﻴﻦ دو ﮔﺮوه ﺧﺎرج از ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻣﺒﺎدﻟﻪ‬
‫ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬در ﻣﻘﺎﺑﻞ اﻃﻼﻋﺎت ﺧﺎرﺟﻲ ‪ ،‬اﻃﻼﻋﺎت داﺧﻠﻲ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﻃﻼﻋﺎت داﺧﻠﻲ اﻃﻼﻋﺎﺗﻲ‬
‫ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪﻛﻪ از ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎي داﺧﻠﻲ درﻳﺎﻓﺖ و اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫‪ 3-2-5‬ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي اﻃﻼﻋﺎت – در ﺣﻴﻄﻪ ﻛﺎري و ﺧﺎرج از ﺣﻴﻄﻪ ﻛﺎري‬
‫در زﻧﺠﻴﺮه ﺗﺎﻣﻴﻦ اﻃﻼﻋﺎت ﻣﺒﺎدﻟﻪ ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺑﺴﻴﺎري از اﻳﻦ اﻃﻼﻋﺎت ﺑﺮاي ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻣﻬﻢ‬
‫ﻧﻤﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﺮاي ﻣﺜﺎل‪ ،‬ﺟﺮﻳﺎن اﻃﻼﻋﺎت ﺑﻴﻦ ارﺳﺎل ﻛﻨﻨﺪه ﻛﺎﻻ و ﻓﻮرواردر ﺑﻄﻮر ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻣﺮﺗﺒﻂ ﻧﻤﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮاﻳﻦ ﺑﺴﻴﺎري از ﺟﺮﻳﺎن اﻃﻼﻋﺎت درون زﻧﺠﻴﺮه ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﺎﻣﻼً ﺧﺎرج از‬
‫ﺣﻴﻄﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﻣﻼﺣﻈﺎت ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي اﻃﻼﻋﺎت در دو ﺑﺨﺶ‬
‫‪ (1‬اﻃﻼﻋﺎت در ﺣﻴﻄﻪ ﻋﻤﻠﻜﺮد و‪ (2‬اﻃﻼﻋﺎت ﺧﺎرج از ﺣﻴﻄﻪ ﻋﻤﻠﻜﺮد ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬اﻃﻼﻋﺎت در ﺣﻴﻄﻪ‬
‫ﻛﺎري اﻃﻼﻋﺎت داﺧﻠﻲ ﻳﺎ ﺧﺎرﺟﻲ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺮاي ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻲ ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎي اوﻟﻴﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ و اﻃﻼﻋﺎت ﺧﺎرج از ﺣﻴﻄﻪ اﻃﻼﻋﺎﺗﻲ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺮاي ﻋﻤﻠﻴﺎت روزاﻧﻪ در ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز ﻧﻤﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﻳﻦ اﻃﻼﻋﺎت ﻫﻤﻮاره از ﻣﻨﻈﺮ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي اﻃﻼﻋﺎت ﺧﺎرﺟﻲ‬
‫ﻣﺤﺴﻮب ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫ﺷﻜﻞ ﺑﻌﺪ ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ ارﺗﺒﺎط ﺑﻴﻦ ﻋﻨﺎﻃﺮ زﻳﺮ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪:‬‬
‫•‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي و ﮔﺮوه ﻫﺎي ﺧﺎرج از آن‪،‬‬
‫•‬
‫ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎي داﺧﻠﻲ و ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎي ﺧﺎرﺟﻲ‪،‬‬
‫•‬
‫اﻃﻼﻋﺎت داﺧﻠﻲ و اﻃﻼﻋﺎت ﺧﺎرﺟﻲ و‬
‫•‬
‫اﻃﻼﻋﺎت ﺧﺎرج از ﺣﻴﻄﻪ و داﺧﻞ ﺣﻴﻄﻪ‪.‬‬
‫ﺟﺮﻳﺎن اﻃﻼﻋﺎت‬
‫ﮔﺮوه ﻫﺎي ﺧﺎرﺟﻲ‬
‫ﮔﺮوه ﻫﺎي ﺧﺎرﺟﻲ‬
‫‪2‬‬
‫ﻓﺮاﻳﻨﺪ ﺧﺎرﺟﻲ‬
‫ﻓﺮاﻳﻨﺪ ﺧﺎرﺟﻲ‬
‫‪4‬‬
‫‪4‬‬
‫‪3‬‬
‫‪3‬‬
‫‪1‬‬
‫ﻓﺮاﻳﻨﺪ ﺧﺎرﺟﻲ‬
‫ﻓﺮاﻳﻨﺪ ﺧﺎرﺟﻲ‬
‫‪4‬‬
‫ﮔﺮوه ﻫﺎي ﺧﺎرﺟﻲ‬
‫ﻓﺮاﻳﻨﺪ داﺧﻠﻲ‬
‫‪6‬‬
‫‪5‬‬
‫ﻓﺮاﻳﻨﺪ داﺧﻠﻲ‬
‫‪6‬‬
‫ﺷﻜﻞ ‪1-5‬دﻳﺎﮔﺮام ارﺗﺒﺎط ﺑﻴﻦ ﻋﻨﺎﺻﺮ‬
‫‪ 4-2-5‬ﺟﺰﺋﻴﺎت ﺟﺮﻳﺎن ﻫﺎي اﻃﻼﻋﺎت‬
‫ﻫﺪف از اﻳﻦ ﻗﺴﻤﺖ اﻳﺠﺎد درك اوﻟﻴﻪ ﺟﺮﻳﺎن اﻃﻼﻋﺎت ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺗﻮﺻﻴﻒ‬
‫ﻛﻠﻴﻪ ﺟﺮﻳﺎن اﻃﻼﻋﺎت ﺧﺎرج از ﺣﻴﻄﻪ اﻳﻦ ﻛﺘﺎب ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ و در ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺑﻪ ﺟﺮﻳﺎن اﻃﻼﻋﺎت ﺧﺎﺻﻲ‬
‫ﭘﺮداﺧﺘﻪ ﺷﺪه اﺳﺖ‪ .‬ﺳﺘﻮن آﺧﺮ ﺟﺪول ذﻳﻞ ﻧﺸﺎن دﻫﻨﺪة اﻳﻦ ﻣﻄﻠﺐ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ آﻳﺎ ﺑﻪ ﻛﺪام ﺟﺮﻳﺎن‬
‫اﻃﻼﻋﺎت در اﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﭘﺮداﺧﺘﻪ ﺷﺪه اﺳﺖ و ﭼﻪ ﻣﻘﺪار در اﻳﻦ ﻓﺼﻞ ﺑﻪ آن ﺗﻮﺟﻪ ﺷﺪه اﺳﺖ؟‬
‫‪223‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﭘﻨﺠﻢ‬
‫ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي‬
‫اﻃﻼﻋﺎت‬
‫ﺟﺮﻳﺎن اﻃﻼﻋﺎت‬
‫ﺟﺮﻳﺎن اﻃﻼﻋﺎت‬
‫درون ﻳﺎ ﻣﺎ ﺑﻴﻦ‬
‫درون ﻳﺎ ﻣﺎ ﺑﻴﻦ‬
‫ﮔﺮوه ﻫﺎ‬
‫ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎ‬
‫ﺷﻤﺎره ﺟﺮﻳﺎن‬
‫در ﺷﻜﻞ ﻓﻮق‬
‫در ﺣﻴﻄﻪ‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي؟‬
‫ﻣﻘﺪار ﺗﻮﺟﻪ‬
‫در اﻳﻦ ﻓﺼﻞ‬
‫ﺑﻴﻦ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي و‬
‫ﺑﻴﻦ ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎي‬
‫ﮔﺮوه ﻫﺎي ﺧﺎرج‬
‫داﺧﻠﻲ و ﺧﺎرﺟﻲ‬
‫‪1‬‬
‫ﺑﻠﻪ‬
‫زﻳﺎد‬
‫از ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫ﺑﻴﻦ دو ﮔﺮوه‬
‫اﻃﻼﻋﺎت ﺧﺮوﺟﻲ‬
‫ﺧﺎرج از ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫ﺑﻴﻦ دو ﻓﺮآﻳﻨﺪ‬
‫ﺧﺎرﺟﻲ دو ﮔﺮوه‬
‫‪2‬‬
‫ﺧﻴﺮ‬
‫ﻣﺘﻮﺳﻂ‬
‫ﺧﺎرج از ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫ﺑﻴﻦ دو ﻓﺮآﻳﻨﺪ‬
‫ﺧﺎرﺟﻲ ﻳﻚ ﮔﺮوه‬
‫درون ﮔﺮوه ﻫﺎي‬
‫ﺧﺎرج از ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫ﺧﺎرج از ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫درون ﻓﺮآﻳﻨﺪ‬
‫ﺧﺎرﺟﻲ ﮔﺮوه‬
‫‪3‬‬
‫‪4‬‬
‫ﺧﻴﺮ‬
‫ﺧﻴﺮ‬
‫ﺧﻴﺮ‬
‫ﺧﻴﺮ‬
‫ﺧﺎرج از ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫ﺑﻴﻦ دو ﻓﺮآﻳﻨﺪ‬
‫اﻃﻼﻋﺎت داﺧﻠﻲ‬
‫درون ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫داﺧﻠﻲ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫درون ﻓﺮآﻳﻨﺪ‬
‫داﺧﻠﻲ‬
‫‪5‬‬
‫‪6‬‬
‫ﺑﻠﻪ‬
‫ﺑﻠﻪ‬
‫ﻛﻢ‬
‫ﻛﻢ‬
‫اﮔﺮﭼﻪ ﺟﺮﻳﺎن اﻃﻼﻋﺎت ﺷﻤﺎره ‪ 2‬در ﺣﻴﻄﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻧﻤﻲ ﺑﺎﺷﺪ اﻣﺎ ﺟﺮﻳﺎن اﻃﻼﻋﺎت ﺧﺎص از‬
‫اﻳﻦ ﻧﻮع ﺑﺮاي اﻳﺠﺎد درك ﺑﻬﺘﺮ از ﺟﺮﻳﺎن اﻃﻼﻋﺎت ﺧﺎرﺟﻲ ﻛﻪ در ﺣﻴﻄﻪ ﻛﺎري ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺗﻮﺻﻴﻒ‬
‫ﺷﺪه اﺳﺖ‪ .‬ﻫﺮ دو ﺟﺮﻳﺎن ﺧﺎرﺟﻲ ﺷﻤﺎره ‪ 1‬و ﺷﻤﺎره ‪ 2‬اﻃﻼﻋﺎت ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﺳﻄﺢ اول ﺣﻤﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻳﺎ‬
‫ﺳﻄﺢ زﻧﺠﻴﺮه ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬در اﻳﻦ ﺳﻄﺢ ﻣﻜﺎن ﻫﺎي ﺑﺎزار اﻃﻼﻋﺎت ﺑﺮاي ﺣﻤﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﻬﻢ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫اﺑﺘﻜﺎرات ﺑﺴﻴﺎري در ﺧﻄﻮط ﻛﺸﺘﻴﺮاﻧﻲ و ﺗﻬﻴﻪ ﻛﻨﻨﺪﮔﺎن ﺧﺪﻣﺎت ﻟﺠﺴﺘﻴﻜﻲ ﺑﺮاي ﺳﻬﻮﻟﺖ ﺗﺒﺎدل‬
‫اﻃﻼﻋﺎت ﺑﻴﻦ ﮔﺮوه ﻫﺎي ﻣﺨﺘﻠﻒ درﮔﻴﺮ از ﻗﺒﻴﻞ ارﺳﺎل ﻛﻨﻨﺪه ﻛﺎﻻ‪ ،‬ﺣﻤﻞ ﻛﻨﻨﺪه‪ ،‬ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‪،‬‬
‫ﺧﻂ ﻛﺸﺘﻴﺮاﻧﻲ اﭘﺮاﺗﻮر ﺑﺨﺶ ﺧﺸﻜﻲ وﺟﻮد دارد‪.‬‬
‫ﺟﺮﻳﺎن اﻃﻼﻋﺎت داﺧﻠﻲ درون ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي – ﺷﻤﺎره ‪ 3‬و ‪ -4‬ﺳﻄﺢ ﺳﻮم و ﭼﻬﺎرم ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ‬
‫)ﺳﻄﺢ ﺳﺎﻳﺖ‪ ،‬ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل و ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ( ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي را ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻲ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺗﻌﺪاد و ﭘﻴﭽﻴﺪﮔﻲ اﻃﻼﻋﺎت‬
‫داﺧﻠﻲ ﻣﺴﺘﻘﻴﻤﺎً ﺑﺎ اﻧﺪازه ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ‪ ،‬ﺳﻄﺢ اﺗﻮﻣﺎﺳﻴﻮن‪ ،‬ﺳﺎزﻣﺎن‪،‬ﺗﻌﺪاد ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺎ و ﻧﻴﺎزﻫﺎ ﺑﺎ در‬
‫ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺗﺪارك و ﺗﻬﻴﻪ اﻃﻼﻋﺎت ﺑﺴﺘﮕﻲ دارد‪ .‬ﺑﺪﻟﻴﻞ اﻳﻦ ﻋﻮاﻣﻞ‪ ،‬ﻫﺮ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﺟﺮﻳﺎن‬
‫اﻃﻼﻋﺎت داﺧﻠﻲ ﺧﺎص ﺧﻮد را دارا ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺧﺎرج از ﺣﻴﻄﻪ اﻳﻦ ﻛﺘﺎب ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬از ﺳﻮﻳﻲ دﻳﮕﺮ‪،‬‬
‫ﺟﺮﻳﺎن اﻃﻼﻋﺎت‬
‫ﺟﺮﻳﺎن ﻫﺎي ﺧﺎرﺟﻲ اﻃﻼﻋﺎت ﺑﻄﻮر ﻣﺤﺴﻮﺳﻲ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻧﻤﻲ ﻛﻨﺪ و در ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺿﻴﺢ در اﻳﻦ‬
‫ﻛﺘﺎب ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫‪3-5‬‬
‫ﺟﺮﻳﺎن اﻃﻼﻋﺎت و ﺟﺎﺑﺠﺎﻳﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻧﻘﻈﻪ ﺗﻼﻗﻲ ﺟﻨﺒﻪ ﻫﺎي ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﺑﻮده و در ﻧﺘﻴﺠﻪ ﭼﻬﺎر ﺟﺮﻳﺎن ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫ﻣﻮﺟﻮد ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ :‬واردات ‪ ،‬ﺻﺎدرات‪ ،‬ﺗﺮاﻧﺸﻴﭗ و ﻗﺎره اي‪ .1‬ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎ ﺑﻤﻨﻈﻮر ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻲ از ﻫﻤﻪ ﺟﺮﻳﺎن‬
‫ﻫﺎي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي اﺗﻔﺎق ﻣﻲ اﻓﺘﻨﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﻓﺮآﻳﻨﺪﻫﺎ ﺑﺎ اﻃﻼﻋﺎت ﺧﺎرﺟﻲ ﺗﻐﺬﻳﻪ ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫در ﺣﻘﻴﻘﺖ اﻃﻼﻋﺎت ﺧﺎرﺟﻲ ﻧﻴﺎزﻣﻨﺪ اﺟﺎزه ﺑﻪ ﺟﺮﻳﺎن ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮﻫﺎ در ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﺟﺮﻳﺎﻧﺎت ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺎ ﻳﻚ ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻲ ﻧﻤﻲ ﮔﺮدد‪ .‬ﻫﻴﭽﮕﻮﻧﻪ ﻓﺮآﻳﻨﺪ اﺧﺘﺼﺎﺻﻲ ﻳﺎ ﺗﺮﻛﻴﺒﻲ از‬
‫ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎ ﻛﻪ ﺗﻨﻬﺎ – ﺑﻌﻨﻮان ﻣﺜﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﺻﺎدراﺗﻲ را‪ -‬ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻲ ﻛﻨﺪ وﺟﻮد ﻧﺪارد‪ .‬در ﺑﻴﺸﺘﺮ‬
‫ﻣﻮارد ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎ ﺟﺮﻳﺎﻧﺎت ﭼﻨﺪﮔﺎﻧﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ را ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻲ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻌﻨﻮان ﻣﺜﺎل‪ ،‬ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﭘﺮدازش‬
‫درﺧﻮاﺳﺖ ﻫﺮ ﭼﻬﺎر ﺟﺮﻳﺎن ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ را ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻲ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ و ﻫﺮ ﻓﺮآﻳﻨﺪي ﺑﻪ ﻳﻚ ﺑﺨﺶ از ﺟﺮﻳﺎن‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺗﻮﺟﻪ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫از ﺳﻮﻳﻲ دﻳﮕﺮ اﻃﻼﻋﺎت ورودي ﺑﺮاي ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎ و از ﺳﻮﻳﻲ ﺧﺮوﺟﻲ ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﺪﻟﻴﻞ اﻳﻨﻜﻪ‬
‫اﻃﻼﻋﺎت ورودي و ﺧﺮوﺟﻲ ﺑﺮاي ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬در ﻧﺘﻴﺠﻪ اﻃﻼﻋﺎت ﺑﻪ ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎ ﻣﺮﺑﻮط‬
‫ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ ﻧﻪ ﺑﻪ ﺟﺮﻳﺎن ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‪ .‬ﺟﺮﻳﺎن ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻧﻴﺴﺖ ﺑﻠﻜﻪ ﻣﻔﻬﻮﻣﻲ ﺧﻼﺻﻪ ﺷﺪه اﺳﺖ‪ .‬ﺷﻜﻞ‬
‫زﻳﺮ دﻳﺪ ﻛﻠﻲ از ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎي اﺻﻠﻲ در ارﺗﺒﺎط ﺑﺎ ﺟﺮﻳﺎن ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ اﻳﺠﺎد ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫‪continental ١‬‬
‫‪225‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﭘﻨﺠﻢ‬
‫اﻃﻼﻋﺎت‬
‫ﺧﺎرﺟﻲ‬
‫ﻗﺎره اي‬
‫ﺗﺮاﻧﺸﻴﭗ‬
‫واردات‬
‫ﺻﺎدرات‬
‫ﻓﺮاﻳﻨﺪ درﺧﻮاﺳﺖ‬
‫ﻃﺮح رﻳﺰي‬
‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي و اﺟﺮا‬
‫ﮔﺰارش دﻫﻲ‬
‫ﺻﻮرت وﺿﻌﻴﺖ ﻣﺎﻟﻲ‬
‫اﻃﻼﻋﺎت‬
‫ﺧﺎرﺟﻲ‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 2-5‬ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎي اﺻﻠﻲ در ارﺗﺒﺎط ﺑﺎ ﺟﺮﻳﺎن ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﺟﺮﻳﺎﻧﺎت ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ از اﻳﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻛﻪ ﻛﺪام ﺗﺮﻛﻴﺐ از ﺟﻨﺒﻪ ﻫﺎي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي وارد‬
‫و ﺧﺎرج ﻣﻲ ﺷﻮد‪ ،‬ﺗﻮﺻﻴﻒ ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﻫﺮ ﺟﺮﻳﺎن ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻳﻚ ﺟﺎﺑﺠﺎﻳﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ورودي و ﻳﻚ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺧﺮوﺟﻲ دارد‪ .‬ﺑﺮاي ﻫﺮ ﺟﺎﺑﺠﺎﻳﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‪ ،‬ﻓﺮآﻳﻨﺪ درﺧﻮاﺳﺖ‪ ،‬ﻃﺮح رﻳﺰي‪ ،‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي‪ ،‬اﺟﺮا‬
‫و ﮔﺰارش دﻫﻲ ﺑﺼﻮرت ﻣﺘﻔﺎوﺗﻲ اﻧﺠﺎم ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﺻﻮرت وﺿﻌﻴﺖ ﻣﺎﻟﻲ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ در ﻓﺮآﻳﻨﺪﻫﺎي‬
‫ﺟﺮﻳﺎن ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ اﻧﺠﺎم ﺷﻮد و ﻳﺎ در ﺳﻄﺢ ﺟﺎﺑﺠﺎﻳﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ اﻧﺠﺎم ﺷﻮد‪.‬ﺷﻜﻞ ﺑﻌﺪ ﻳﻚ دﻳﺪ ﻛﻠﻲ در‬
‫ﺧﺼﻮص ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎ ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﺣﺮﻛﺖ ﻫﺎي ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ اراﺋﻪ ﻣﻲ دﻫﺪ‪.‬‬
‫ﺟﺮﻳﺎن اﻃﻼﻋﺎت‬
‫اﻃﻼﻋﺎت‬
‫ﺧﺎرﺟﻲ‬
‫ﻗﺎره اي‬
‫ب‬
‫ﺗﺮاﻧﺸﻴﭗ‬
‫ج‬
‫د‬
‫ﺻﺎدرات‬
‫اﻟﻒ‬
‫د‬
‫واردات‬
‫ج‬
‫اﻟﻒ‬
‫ب‬
‫ﻓﺮاﻳﻨﺪ درﺧﻮاﺳﺖ‬
‫ﻃﺮح رﻳﺰي‬
‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي و اﺟﺮا‬
‫ﮔﺰارش دﻫﻲ‬
‫ﺻﻮرت وﺿﻌﻴﺖ‬
‫اﻃﻼﻋﺎت‬
‫ورود از درﻳﺎ‬
‫ﺧﺎرﺟﻲ‬
‫‪ :‬اﻟﻒ‬
‫ﺧﺮوج ازﺧﺸﻜﻲ ‪ :‬ب‬
‫ورود از ﺧﺸﻜﻲ ‪ :‬ج‬
‫ﺧﺮوج از درﻳﺎ‬
‫‪:‬د‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 3-5‬ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎ ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﺣﺮﻛﺖ ﻫﺎي ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﻨﺪ ﺑﺮ اﺳﺎس ﺟﺎﺑﺠﺎﻳﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻃﺮاﺣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺑﺮاي ﻣﺜﺎل‪ ،‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي‬
‫ﺻﺎدراﺗﻲ از ﻛﺸﺘﻲ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ )ﺟﺎﺑﺠﺎﻳﻲ ورود از درﻳﺎ( و ﺑﺮ روي ﺑﻌﻨﻮان ﻣﺜﺎل ﻛﺎﻣﻴﻮن ﺑﺎرﮔﻴﺮي‬
‫ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ) ﺟﺎﺑﺠﺎﻳﻲ ﺧﺮوج ﺑﻪ ﺧﺸﻜﻲ(‪ .‬ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎي ﻃﺮح رﻳﺰي ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي و اﺟﺮاي ﻣﺘﻔﺎوﺗﻲ در‬
‫ﻣﺤﺪود ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي اﺗﻔﺎق ﻣﻲ اﻓﺘﺪ‪ .‬ﻃﺮح رﻳﺰي و ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ در ﻛﺸﺘﻲ ﺧﻴﻠﻲ ﻣﺘﻔﺎوت‬
‫ﺗﺮ از ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ در ﻛﺎﻣﻴﻮن ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫درك ﻣﻄﻠﺐ ﺑﺴﻴﺎر ﻣﻬﻢ اﺳﺖ ﻛﻪ ﺟﺮﻳﺎﻧﺎت ﺧﺎرﺟﻲ اﻃﻼﻋﺎت ﺑﻪ ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎ و ﺟﺎﺑﺠﺎﻳﻲ ﻫﺎي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﻣﺮﺑﻮط ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﺷﻜﻞ ﺑﻌﺪي اراﺋﻪ دﻳﮕﺮي از ﺷﻜﻞ ﻗﺒﻠﻲ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺷﻜﻞ ﻗﺒﻠﻲ ﺑﺮاﺳﺎس ﺟﺮﻳﺎﻧﺎت‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ در ﺣﺎﻟﻴﻜﻪ ﺷﻜﻞ زﻳﺮ ﺑﺮ اﺳﺎس ﺟﺎﺑﺠﺎﻳﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﻮده و ﻧﺸﺎن ﻣﻲ دﻫﺪ ﻛﻪ ﻛﺪام‬
‫‪227‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﭘﻨﺠﻢ‬
‫ﻣﺤﺪوده از ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل درﮔﻴﺮ اﻃﻼﻋﺎت ﺧﺎرج از ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﻣﺤﺪوده ﻫﺎ در ﭘﺎراﮔﺮاف ﻫﺎي‬
‫ﺑﻌﺪي ﺑﺎ ﺟﺰﺋﻴﺎت ﺑﻴﺸﺘﺮي ﺑﻴﺎن ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬
‫ﺧﺮوج از ﺧﺸﻜﻲ‬
‫ورود از ﺧﺸﻜﻲ‬
‫ﺧﺮوج از درﻳﺎ‬
‫ورود از درﻳﺎ‬
‫)ﭘﺎراﮔﺮاف‪(2-5-5‬‬
‫)ﭘﺎراﮔﺮاف ‪(1-5-5‬‬
‫)ﭘﺎراﮔﺮاف ‪(3-4-5‬‬
‫)ﭘﺎراﮔﺮاف ‪(2-4-5‬‬
‫ﻓﺮاﻳﻨﺪ درﺧﻮاﺳﺖ‬
‫)ﭘﺎراﮔﺮاف‪(3-5-5‬‬
‫)ﭘﺎراﮔﺮاف‪(4-5-5‬‬
‫)ﭘﺎراﮔﺮاف ‪(1-4-5‬‬
‫ﻃﺮح رﻳﺰي‬
‫)ﭘﺎراﮔﺮاف‪(5-5-5‬‬
‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي و اﺟﺮا‬
‫)ﭘﺎراﮔﺮاف‪(3-5-5‬‬
‫)ﭘﺎراﮔﺮاف‪(4-5-5‬‬
‫)ﭘﺎراﮔﺮاف‪(1-4-5‬‬
‫ﮔﺰارش دﻫﻲ‬
‫)ﭘﺎراﮔﺮاف‪(5-5-5‬‬
‫)ﭘﺎراﮔﺮاف‪(1-4-5‬‬
‫ﺻﻮرت وﺿﻌﻴﺖ ﻣﺎﻟﻲ‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 1-5‬ﺟﺰﺋﻴﺎت ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﻫﺮ ﺑﺨﺶ‬
‫ﺑﺮاﺳﺎس ﺗﺸﺮﻳﺢ ﻓﻮق ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي ﺟﺮﻳﺎن ﺧﺎرﺟﻲ ﺑﺼﻮرت ذﻳﻞ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫درﻳﺎ؛‬
‫‪-‬‬
‫ﺑﺨﺶ درﻳﺎ ﺑﻄﻮر ﻋﺎم) ﻃﺮح رﻳﺰي‪ ،‬ﮔﺰارش دﻫﻲ و ﺻﻮرت وﺿﻌﻴﺖ ﻣﺎﻟﻲ(‪،‬‬
‫‪-‬‬
‫ورود از درﻳﺎ) ﭘﺮدازش درﺧﻮاﺳﺖ‪ ،‬ﮔﺰارش دﻫﻲ( و‬
‫‪-‬‬
‫ﺧﺮوج از درﻳﺎ)ﭘﺮدازش درﺧﻮاﺳﺖ‪ ،‬ﮔﺰارش دﻫﻲ(‪.‬‬
‫ﺧﺸﻜﻲ؛‬
‫‪-‬‬
‫ورود از ﺧﺸﻜﻲ )ﭘﺮدازش درﺧﻮاﺳﺖ و ﮔﺰارش دﻫﻲ(‪،‬‬
‫‪-‬‬
‫ﺧﺮوج از ﺧﺸﻜﻲ)ﭘﺮدازش درﺧﻮاﺳﺖ و ﮔﺰارش دﻫﻲ(‪،‬‬
‫ﺟﺮﻳﺎن اﻃﻼﻋﺎت‬
‫‪-‬‬
‫ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﺟﺎده اي)ﻃﺮح رﻳﺰي و ﮔﺰارش دﻫﻲ(‪،‬‬
‫‪-‬‬
‫ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ رﻳﻠﻲ )ﻃﺮح رﻳﺰي و ﮔﺰارش دﻫﻲ( و‬
‫‪-‬‬
‫دوﺑﻪ )ﻃﺮح رﻳﺰي و ﮔﺰارش دﻫﻲ(‪.‬‬
‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺎي ﻣﺘﻔﺮﻗﻪ‪.‬‬
‫‪4-5‬‬
‫ﺟﺮﻳﺎن اﻃﻼﻋﺎت ﺑﺨﺶ درﻳﺎ‬
‫‪ 1-4-5‬اﺻﻮل ﻛﻠﻲ‬
‫ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎ ﺑﺎ ﭘﻬﻠﻮﮔﻴﺮي در ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل اﻗﺪام ﺑﻪ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺗﺨﻠﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻣﻲ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪ .‬اﭘﺮاﺗﻮر ﻛﺸﺘﻲ‬
‫ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻣﻲ ﮔﻴﺮد ﻛﻪ ﻛﺪام ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﺗﺨﻠﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬اﻟﺒﺘﻪ ﻗﺒﻞ از اﻳﻨﻜﻪ اﭘﺮاﺗﻮر‬
‫ﻛﺸﺘﻲ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺧﻮد را آﻏﺎز ﻧﻤﺎﻳﺪ اﻃﻼﻋﺎت ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ورود ﻛﺸﺘﻲ‪ ،‬ﺧﺮوج و ﺗﻌﺪاد ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ‬
‫ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﺗﺨﻠﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﺷﻮد ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﺗﻮﺳﻂ اﭘﺮاﺗﻮر ﻛﺸﺘﻲ ﺑﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ اﻋﻼم ﮔﺮدد‪.‬‬
‫اﻳﻦ اﻃﻼﻋﺎت اﺻﻄﻼﺣﺎً ﻛﺎل‪ 1‬ﻧﺎﻣﻴﺪه ﻣﻲ ﺷﻮد ﻛﻪ ﺑﺮ اﺳﺎس ﻗﺮاداد ﻃﻮﻻﻧﻲ ﻣﺪﺗﻲ ﻛﻪ ﺑﻴﻦ اﭘﺮاﺗﻮر ﻛﺸﺘﻲ‬
‫و ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻣﻨﻌﻘﺪ ﻣﻲ ﺷﻮد‪ ،‬ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي اﻳﻦ اﻃﻼﻋﺎت را ﺑﺮاي اﻃﻤﻴﻨﺎن از‬
‫اﻳﻨﻜﻪ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻛﺎﻓﻲ در دﺳﺘﺮس ﺑﺮاي ﻋﻤﻠﻴﺎت دارد‪ ،‬ﻧﻴﺎز دارد‪ .‬ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز اﺳﻜﻠﻪ)ﻓﻀﺎ و ﻋﻤﻖ‬
‫ﻛﺎﻓﻲ(‪ ،‬ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ) ﺑﺮاي ﻧﮕﻬﺪاري ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺷﺪه( و ﺗﺠﻴﻬﺰات ) ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ‬
‫ﺳﺎﺣﻠﻲ‪ ،‬ﺗﺠﻬﻴﺰات ﭼﻴﻨﺶ در ﻣﺤﻮﻃﻪ و ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ داﺧﻠﻲ( و ﺳﺮاﻧﺠﺎم ﻧﻴﺮوي اﻧﺴﺎﻧﻲ را‬
‫ﺷﺎﻣﻞ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫زﻣﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﻛﺸﺘﻲ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻗﺒﻠﻲ را ﺗﺮك ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻛﻠﻴﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ در ﻛﺸﺘﻲ وﺟﻮد‬
‫دارد ﻣﺸﺨﺺ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻣﺤﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ در ﻣﺤﻠﻲ ﺑﻨﺎم ﻃﺮح ﭼﻴﻨﺶ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در ﻛﺸﺘﻲ‪ 2‬ﺛﺒﺖ ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫زﻣﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﻛﺸﺘﻲ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي را ﺗﺮك ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻃﺮح ﭼﻴﻨﺶ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در ﻛﺸﺘﻲ ﺗﻜﻤﻴﻞ و‬
‫اﻃﻼﻋﺎت ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﻣﺤﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در ﻛﺸﺘﻲ ﺑﻪ اﭘﺮاﺗﻮر ﻛﺸﺘﻲ‪ ،‬ﻛﺴﻲ ﻛﻪ اﻳﻦ اﻃﻼﻋﺎت را در اﺧﺘﻴﺎر‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﺑﻌﺪي ﻣﻲ ﮔﺬارد‪ -‬ارﺳﺎل ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬اﻳﻦ اﻣﻜﺎن ﻧﻴﺰ وﺟﻮد دارد ﻛﻪ ﻃﺮح ﭼﻴﻨﺶ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در ﻛﺸﺘﻲ ﺑﻄﻮر ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﺑﻌﺪي ارﺳﺎل ﺷﻮد‪ .‬از ﻧﻘﻄﻪ ﻧﻈﺮ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫دو ﻧﻮع ﻃﺮح ﭼﻴﻨﺶ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در ﻛﺸﺘﻲ وﺟﻮد دارد‪ .‬ﻳﻜﻲ ﻃﺮح ﭼﻴﻨﺶ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در ﻛﺸﺘﻲ ورودي و‬
‫دﻳﮕﺮي ﻃﺮح ﭼﻴﻨﺶ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در ﻛﺸﺘﻲ ﺧﺮوﺟﻲ‪ .‬ﺷﻜﻞ ﺑﻌﺪي ﺟﺮﻳﺎﻧﺎت ﻣﻤﻜﻦ راﻧﺸﺎن ﻣﻲ دﻫﺪ‪.‬‬
‫‪Call ١‬‬
‫‪Bay plan ٢‬‬
‫‪229‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﭘﻨﺠﻢ‬
‫‪Bay plan‬‬
‫ورودي‬
‫اﭘﺮاﺗﻮر ﻛﺸﺘﻲ‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫ﺑﻌﺪي‬
‫ورودي‬
‫‪Bay plan‬‬
‫ورودي‬
‫‪Bay plan‬‬
‫ورودي‬
‫‪Bay plan‬‬
‫ﺧﺮوﺟﻲ‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫ﺧﺮوﺟﻲ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫ورودي‬
‫اﭘﺮاﺗﻮر ﻛﺸﺘﻲ‬
‫‪Bay plan‬‬
‫ورودي‬
‫‪Bay plan‬‬
‫ﺧﺮوﺟﻲ‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫ﺧﺮوﺟﻲ‬
‫ﻗﺒﻠﻲ‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 4-5‬ﺟﺮﻳﺎﻧﺎت اﻃﻼﻋﺎت ﻣﻤﻜﻦ در ﺑﺨﺶ درﻳﺎ‬
‫زﻣﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﻛﺸﺘﻲ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل را ﺗﺮك ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل از زﻣﺎن ﺟﺪا ﺳﺎزي ﻛﺸﺘﻲ اﭘﺮاﺗﻮر ﻛﺸﺘﻲ را ﻣﻄﻠﻊ‬
‫ﻣﻲ ﺳﺎزد‪.‬‬
‫ﻋﻤﻠﻜﺮد ﺑﺎﻻ ﻳﻜﻲ از ﻧﻴﺎزﻣﻨﺪي ﻫﺎي ﻣﻬﻢ اﭘﺮاﺗﻮر ﻛﺸﺘﻲ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﺮاي ﺗﺤﻘﻖ اﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮع ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ‬
‫زﻣﺎن ﺣﻀﻮر ﻛﺸﺘﻲ در ﺑﻨﺪر‪ 1‬ﺑﻪ ﺣﺪاﻗﻞ ﻣﻤﻜﻦ ﺑﺮﺳﺪ‪ .‬ﻋﻤﻠﻜﺮد ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ﮔﺰارش ﻋﻤﻠﻜﺮد‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل و ﮔﺰارش ﺧﺮوج از ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‪ 2‬اﻧﺪازه ﮔﻴﺮي وﮔﺰارش ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﮔﺰارش ﻋﻤﻠﻜﺮد ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫ﻧﮕﺎﻫﻲ ﺑﻪ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻋﻤﻠﻜﺮد ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل در ارﺗﺒﺎط ﺑﺎ ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺧﺎرﺟﻲ ﺗﺨﻠﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮي دارد‪ .‬اﮔﺮﭼﻪ ﻛﻠﻴﻪ‬
‫ﻣﺜﺎل ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ اراﺋﻪ ﻣﻲ ﺷﻮد در راﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎي اﻗﻴﺎﻧﻮس ﭘﻴﻤﺎ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ اﻣﺎ ﻣﻲ ﺗﻮان ﺑﻪ دوﺑﻪ ﻫﺎ‪،‬‬
‫ﻓﻴﺪر ﻫﺎ ﻳﺎ ﻗﻄﺎر ﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺗﻌﻤﻴﻢ داد‪ .‬زﻣﺎن ﺻﺮف ﻏﺬا ‪ ،‬وﻗﻔﻪ ﻫﺎي داﺧﻠﻲ و ﺧﺎرﺟﻲ در ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻋﻤﻠﻜﺮد‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻣﻮرد ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮار ﻣﻲ ﮔﻴﺮد‪ .‬اﮔﺮﭼﻪ ﺗﻮﻗﻔﺎت داﺧﻠﻲ ﺑﻄﻮر ﺻﺮﻳﺢ و ﺷﻔﺎف ﮔﺰارش ﻧﻤﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﮔﺰارش ﺧﺮوج از ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل درﻛﻲ از ﺗﻌﺪاد ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮﻫﺎ ) و وزن ﻣﺮﺑﻮط ( ﻛﻪ از ﻛﺸﺘﻲ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺷﺪه اﻧﺪ ﻳﺎ‬
‫ﺑﻪ ﻛﺸﺘﻲ ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ اﻳﺠﺎد ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺗﻌﺪاد و وزن ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮﻫﺎ ﻛﻪ ﺗﺨﻠﻴﻪ وﺑﺎرﮔﻴﺮي ﺷﺪه اﻧﺪ ﺑﺮ‬
‫اﺳﺎس ﻣﺸﺘﺮي‪ ،‬اﻧﺪازه‪ ،‬ﻧﻮع و ﻣﻘﺼﺪ ﺧﻼﺻﻪ و ﺟﻤﻊ ﺑﻨﺪي ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺗﻌﺪاد ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ‬
‫دوﺑﺎره در ﻛﺸﺘﻲ ﭼﻴﺪه ﺷﺪه اﻧﺪ ﻧﻴﺰ ﺟﺰوي از اﻳﻦ ﮔﺰارش ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﺳﺮآﺧﺮ‪ ،‬ﺻﻮرت وﺿﻌﻴﺖ ﻣﺎﻟﻲ ﺑﻪ ﻛﻠﻴﻪ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن) ﺧﻄﻮط ﻛﺸﺘﻴﺮاﻧﻲ( ارﺳﺎل ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬در ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﻮارد‬
‫ﺻﻮرت وﺿﻌﻴﺖ ﻣﺎﻟﻲ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﺧﺸﻜﻲ ﻧﻴﺰ ﺗﻮﺟﻪ دارﻧﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﺑﺪﻳﻦ دﻟﻴﻞ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ‬
‫‪Port Time ١‬‬
‫‪Terminal departure report ٢‬‬
‫ﺟﺮﻳﺎن اﻃﻼﻋﺎت‬
‫ﺻﻮرت وﺿﻌﻴﺖ ﻫﺎي ﻣﺎﻟﻲ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﺮ اﺳﺎس ﻣﻼﻗﺎت ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﺎﺷﺪ و در ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺟﺎﺑﺠﺎﻳﻲ ﺧﺎﺻﻲ‬
‫ﺑﺮاي ﺷﻴﻮه ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﻧﺒﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﮔﺰارش ﻋﻤﻠﻜﺮد ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‪ ،‬ﮔﺰارش ﺧﺮوج از ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‪،‬ﻃﺮح ﭼﻴﻨﺶ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در ﻛﺸﺘﻲ ‪ ،‬اﻃﻼﻋﺎت ورود‬
‫ﻛﺸﺘﻲ و ﺻﻮرت وﺿﻌﻴﺖ ﻣﺎﻟﻲ ﺑﺮاي ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ و ﻧﻴﺰ ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‬
‫ﻛﺎرﺑﺮد داردﻛﻪ در ﭘﺎراﮔﺮاف ‪ 2-4-5‬در ﻣﻮرد ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻛﺸﺘﻲ و ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻛﺸﺘﻲ در ﭘﺎراﮔﺮاف ‪3-4-5‬‬
‫ﻣﻮرد ﺑﺤﺚ ﺧﻮاﻫﺪ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬
‫ﺷﻜﻞ ﺑﻌﺪ ﺑﺎزﻧﮕﺮي ﻛﻠﻲ ﻫﻤﻪ اﻃﻼﻋﺎت ﺧﺎرﺟﻲ ﻛﻪ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﻛﺎرﺑﺮد ﺑﺮاي ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎي در ﺣﺎل ﺑﺎرﮔﻴﺮي‬
‫وﺗﺨﻠﻴﻪ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ را اراﺋﻪ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺿﻤﻴﻤﻪ اﻃﻼﻋﺎت ﺑﻴﺸﺘﺮي در ﻣﻮرد ﺟﺮﻳﺎن اﻃﻼﻋﺎت را ﺷﺎﻣﻞ‬
‫ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫‪231‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﭘﻨﺠﻢ‬
‫اﭘﺮاﺗﻮر ﻛﺸﺘﻲ‬
‫ﻓﺮاﻳﻨﺪ اوﻟﻴﻪ‬
‫ﭘﺮدازش درﺧﻮاﺳﺖ‬
‫ﻃﺮح رﻳﺰي‬
‫ﺗﺮﻣﺒﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻗﺒﻠﻲ‬
‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي و اﺟﺮا‬
‫اﻃﻼﻋﺎت ورود‬
‫ﮔﺰارش دﻫﻲ‬
‫ﻛﺸﺘﻲ)‪(Call‬‬
‫‪Bay plan‬‬
‫ورودي‬
‫ﺻﻮرت وﺿﻌﻴﺖ ﻣﺎﻟﻲ‬
‫ﻓﺮاﻳﻨﺪ ﺛﺎﻧﻮي‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫ﻓﺮاﻳﻨﺪ اوﻟﻴﻪ‬
‫ﭘﺮدازش درﺧﻮاﺳﺖ‬
‫ﻃﺮح رﻳﺰي‬
‫ﮔﺰارش ﻋﻤﻠﻜﺮد‬
‫ﮔﺰارش ﺧﺮوج‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫از ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي و اﺟﺮا‬
‫‪Bay plan‬‬
‫ﺧﺮوﺟﻲ‬
‫ﮔﺰارش دﻫﻲ‬
‫ﺻﻮرت وﺿﻌﻴﺖ ﻣﺎﻟﻲ‬
‫ﺗﺮﻣﺒﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﺑﻌﺪي‬
‫ﻓﺮاﻳﻨﺪ ﺛﺎﻧﻮي‬
‫ﺻﻮرت وﺿﻌﻴﺖ‬
‫ﻣﺎﻟﻲ‬
‫ﻛﺸﺘﻴﺮاﻧﻲ ﻻﻳﻨﺮي‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 5-5‬ﺟﺮﻳﺎن اﻃﻼﻋﺎت‬
‫‪ 2-4-5‬ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎي وارد ﺷﺪه ﺑﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫اﭘﺮاﺗﻮر ﻛﺸﺘﻲ ﺗﻤﺎﻣﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎﻳﻲ را ﻛﻪ ﺑﺮ ﻃﺒﻖ ﻃﺮح ﭼﻴﻨﺶ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در ﻛﺸﺘﻲ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﺗﺨﻠﻴﻪ‬
‫ﺷﻮﻧﺪ را ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﻧﻘﺸﻪ ﻛﻠﻴﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ را ﻛﻪ در ﺑﻨﺎدر ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺷﻮﻧﺪ را در ﺑﺮ‬
‫دارد‪.‬‬
‫ﺟﺮﻳﺎن اﻃﻼﻋﺎت‬
‫‪1‬‬
‫ﻫﺮ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺴﺘﻲ از ﻛﺸﺘﻲ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺷﻮد ﻧﻴﺎزﻣﻨﺪ دﺳﺘﻮر اﻟﻌﻤﻞ ﺑﻤﻨﻈﻮر ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺑﻪ روش ﺻﺤﻴﺢ‬
‫ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ و ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ ﻃﺮح ﭼﻴﻨﺶ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در ﻛﺸﺘﻲ ﺣﺎوي ﻣﺤﻞ ﻫﺎي ﺧﺎﻟﻲ ﻧﻴﺰ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﻌﻀﻲ از‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﻣﺎﻧﻌﻲ ﺑﺮاي ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي دﻳﮕﺮ ﺷﻮد‪ .‬اﻳﻦ ﻣﺎﻧﻊ ﻫﺎ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﺑﻪ ﻓﻀﺎي‬
‫ﺧﺎﻟﻲ دﻳﮕﺮي اﻧﺘﻘﺎل داده ﺷﻮد و ﻳﺎ ﺗﺨﻠﻴﻪ و دوﺑﺎره ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﺷﻮد‪ . 2‬ﻛﻪ ﻫﺮ دو در دﺳﺘﻮر اﻟﻌﻤﻞ ﺗﻌﻴﻴﻦ‬
‫ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪3‬‬
‫ﻋﻼوه ﺑﺮ ﻣﻮارد ﻳﺎدﺷﺪه در ﺑﺎﻻ‪ ،‬اﭘﺮاﺗﻮر ﻛﺸﺘﻲ ﻟﻴﺴﺖ ﺗﺨﻠﻴﻪ را ﻧﻴﺰ ارﺳﺎل ﻣﻲ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪ .‬ﻟﻴﺴﺖ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺷﺎﻣﻞ‬
‫اﻃﻼﻋﺎت اﺿﺎﻓﻲ در ﻣﻮرد ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺷﺪه ‪ -‬ﻣﺎﻧﻨﺪ روش ﺣﻤﻞ ﺑﻌﺪي – ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﻳﻦ اﻃﻼﻋﺎت‬
‫ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﺮاي ﻣﻮارد ﭼﻴﻨﺶ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪.‬‬
‫ﻧﻘﺸﻪ ﭼﻴﺪﻣﺎن ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در ﻛﺸﺘﻲ ﺑﺎ دﺳﺘﻮر اﻟﻌﻤﻞ ﻣﻮرد ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﻗﺮار ﻣﻲ ﮔﻴﺮد‪ .‬اﻳﻦ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ اﻧﻄﺒﺎق ﻧﺎﻣﻴﺪه‬
‫ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﻫﺮ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻛﻪ در دﺳﺘﻮر اﻟﻌﻤﻞ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﺑﺨﺸﻲ از ﻧﻘﺸﻪ ﭼﻴﺪﻣﺎن ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫در ﻏﻴﺮ اﻳﻨﺼﻮرت ﻋﺪم ﺗﻄﺎﺑﻘﻲ در ﺑﻴﻦ آن ﻫﺎ ﻣﺸﺎﻫﺪه ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬زﻳﺮا در ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﻮاﻗﻊ ﻛﺸﺘﻲ‬
‫ﻧﻤﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﻛﺎﻣﻼ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﻟﻴﺴﺖ ﺷﺪه را ﺣﺎوي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎﻳﻲ ﺑﻴﺶ از ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي دﺳﺘﻮر اﻟﻌﻤﻞ‬
‫ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ در ﻣﺪت ﺣﻀﻮر ﻛﺸﺘﻲ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻧﺨﻮاﻫﻨﺪ ﺷﺪ ﺑﺨﺸﻲ از ﻧﻘﺸﺔ‬
‫ﭼﻴﺪﻣﺎن ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ورودي ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ اﻣﺎ ﺑﺨﺸﻲ از دﺳﺘﻮر اﻟﻌﻤﻞ ﺑﺤﺴﺎب ﻧﻤﻲ آﻳﻨﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي‬
‫ﺑﺎﻗﻲ ﻣﺎﻧﺪه ﺑﺮ روي ﻋﺮﺷﻪ ﻛﺸﺘﻲ ﻳﺎ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﺗﺮاﻧﺰﻳﺖ ﺑﻌﻨﻮان اﺧﺘﻼف ﻣﻮرد ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮار ﻧﻤﻲ ﮔﻴﺮﻧﺪ‪.‬‬
‫اﮔﺮ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در ﻫﺮ دوي اﻳﻦ ﻣﻮارد ﻳﺎد ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ اﻣﺎ درﻳﻚ ﻳﺎ ﭼﻨﺪ ﻣﺸﺨﺼﻪ اﻧﺤﺮاﻓﻲ وﺟﻮد داﺷﺘﻪ‬
‫ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﻌﻨﻮان اﺧﺘﻼف در ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﻣﻬﻢ ﺗﺮﻳﻦ ﺗﻔﺎوت ﻫﺎ ﺷﺎﻣﻞ ﻣﻮارد زﻳﺮ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪:‬‬
‫‪-‬‬
‫ﺷﻤﺎره ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‪،‬‬
‫‪-‬‬
‫اﻧﺪازه و ﻧﻮع‪،‬‬
‫‪-‬‬
‫ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ ﭘﺮ ﻳﺎ ﺧﺎﻟﻲ ﺑﻮدن و‬
‫‪-‬‬
‫اﻃﻼﻋﺎت ﻛﺎﻻي ﺧﻄﺮﻧﺎك‪.‬‬
‫ﻛﻠﻴﻪ اﺧﺘﻼﻓﺎت در ﻟﻴﺴﺖ اﺧﺘﻼﻓﺎت ﺛﺒﺖ ﺷﺪه و ﺑﻪ اﭘﺮاﺗﻮر ﻛﺸﺘﻲ ارﺳﺎل ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬اﭘﺮاﺗﻮر ﻛﺸﺘﻲ ﻧﻴﺰ‬
‫اﺧﺘﻼﻓﺎت را ﺑﺮرﺳﻲ و اﺻﻼﺣﻴﻪ را ﺑﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﺑﺮاي ﺣﻞ اﺧﺘﻼﻓﺎت ارﺳﺎل ﻣﻲ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪ .‬زﻣﺎﻧﻲ‬
‫ﻛﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ از ﻛﺸﺘﻲ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻣﻲ ﺷﻮد ﻣﻮرد ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻲ‪ ،‬ﺑﺎزرﺳﻲ ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻪ ‪ .‬ﺳﭙﺲ ﻳﺎ ﺑﻄﻮر ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ از‬
‫‪instruction ١‬‬
‫‪Restow ٢‬‬
‫‪Discharge list ٣‬‬
‫‪233‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﭘﻨﺠﻢ‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﺧﺎرج ﻣﻲ ﮔﺮدد و ﻳﺎ در ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﻧﮕﻬﺪاري ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬اﻋﻼن ورود ﻧﻴﺰ ﺑﻪ اﭘﺮاﺗﻮر ﻛﺸﺘﻲ‬
‫ارﺳﺎل ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﻋﻠﻲ رﻏﻢ اﻧﻄﺒﺎق ﻣﻮﻓﻖ ﻟﻴﺴﺖ ﺗﺨﻠﻴﻪ و ﻟﻴﺴﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﻣﻮﺟﻮد در ﻛﺸﺘﻲ ورودي –‬
‫ﻛﻪ ﻳﻚ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ اﺳﻨﺎدي ﺑﺪون روﻳﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ اﺳﺖ‪ -‬ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﻴﻦ ﻟﻴﺴﺖ ﺗﺨﻠﻴﻪ وﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﺗﺨﻠﻴﻪ‬
‫ﺷﺪه اﺧﺘﻼﻓﻲ دﻳﺪه ﺷﻮد‪ .‬اﮔﺮ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺷﺪه اﺳﺖ ﻛﻪ در ﻟﻴﺴﺖ ﺗﺨﻠﻴﻪ وﺟﻮد ﻧﺪارد اﻳﻦ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫اﺻﻄﻼﺣﺎ اُوِرﻟﻨﺪ‪ 1‬ﺷﺪه اﺳﺖ‪ .‬ﮔﺰارش اﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮع ﺑﻪ اﭘﺮاﺗﻮر ﻛﺸﺘﻲ ارﺳﺎل ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫اﮔﺮ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در ﻟﻴﺴﺖ ﺗﺨﻠﻴﻪ وﺟﻮد دارد اﻣﺎ ﺑﻄﻮر ﻓﻴﺰﻳﻜﻲ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻧﺸﺪه اﺳﺖ اﻳﻦ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ اﺻﻄﻼﺣﺎً‪ 2‬ﺷﺪه‬
‫اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﺑﻌﺪ از ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺗﺨﻠﻴﻪ ﮔﺰارش ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻧﺸﺪه اﺳﺖ وﻟﻲ ﺑﻪ اﺷﺘﺒﺎه ﮔﺰارش‬
‫ﺗﺨﻠﻴﻪ آن ارﺳﺎل ﺷﺪه ﺑﻪ اﭘﺮاﺗﻮر ﻛﺸﺘﻲ ارﺳﺎل ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﮔﺰارش ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺟﺎﺑﺠﺎ‬
‫ﺷﺪه اﻧﺪ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ اﭘﺮاﺗﻮر ﻛﺸﺘﻲ ارﺳﺎل ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﺷﻜﻞ ﺑﻌﺪ ﺑﺎزﺑﻴﻨﻲ ﺑﺮ اﻃﻼﻋﺎت ﺧﺎرﺟﻲ ﻛﻪ ﺑﺮاي ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻛﺸﺘﻲ ﻗﺎﺑﻞ اﺟﺮا ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ را ﺗﻬﻴﻪ ﻧﻤﻮده اﺳﺖ‪.‬‬
‫‪Overlanded ١‬‬
‫‪Short landed ٢‬‬
‫ﺟﺮﻳﺎن اﻃﻼﻋﺎت‬
‫اﭘﺮاﺗﻮر ﻛﺸﺘﻲ‬
‫ﻓﺮاﻳﻨﺪ اوﻟﻴﻪ‬
‫ﭘﺮدازش درﺧﻮاﺳﺖ‬
‫ﻃﺮح رﻳﺰي‬
‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي و اﺟﺮا‬
‫ﻟﻴﺴﺖ اﺧﺘﻼف ﻫﺎ‬
‫ﮔﺰارش دﻫﻲ‬
‫ﻟﻴﺴﺖ ﺗﺨﻠﻴﻪ‬
‫دﺳﺘﻮر اﻟﻌﻤﻞ‬
‫اﻃﻼﻋﺎت ورود‬
‫ﺻﻮرت وﺿﻌﻴﺖ ﻣﺎﻟﻲ‬
‫ﻛﺸﺘﻲ)‪(Call‬‬
‫ﻓﺮاﻳﻨﺪ ﺛﺎﻧﻮي‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫ﻓﺮاﻳﻨﺪ اوﻟﻴﻪ‬
‫‪shifter‬‬
‫اﻋﻼم ورود‬
‫ﻛﺸﺘﻲ‬
‫ﭘﺮدازش درﺧﻮاﺳﺖ‬
‫ﻃﺮح رﻳﺰي‬
‫‪Bay plan‬‬
‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي و اﺟﺮا‬
‫‪Short‬‬
‫‪landed‬‬
‫ﺧﺮوﺟﻲ‬
‫ﮔﺰارش دﻫﻲ‬
‫ﺻﻮرت وﺿﻌﻴﺖ ﻣﺎﻟﻲ‬
‫ﺗﺮﻣﺒﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻗﺒﻠﻲ‬
‫ﻓﺮاﻳﻨﺪ ﺛﺎﻧﻮي‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 6-5‬اﻃﻼﻋﺎت ﺧﺎرﺟﻲ ﺑﺮاي ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻛﺸﺘﻲ‬
‫‪235‬‬
‫‪Over‬‬
‫‪landed‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﭘﻨﺠﻢ‬
‫‪ 3-4-5‬ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎي ﺗﺮك ﻛﻨﻨﺪه ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫ﺑﻤﻨﻈﻮر درك ﺟﺮﻳﺎن اﻃﻼﻋﺎت ﺧﺮوﺟﻲ ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎي ﺗﺮك ﻛﻨﻨﺪه ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‪ ،‬ﺟﺮﻳﺎن اﻃﻼﻋﺎت‬
‫ﺧﺎرﺟﻲ ﺑﻴﺮون از ﻣﺤﺪوده ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل رزرو ﻛﺮدن‪ 1‬ﺗﻮﺻﻴﻒ ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬ارﺳﺎل ﻛﻨﻨﺪه ﻛﺎﻻ ﻳﺎ ﻣﺘﺼﺪﻳﺎن‬
‫ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ )ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن( ﺑﺮاي ﺣﻤﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﺎ ﺧﻄﻮط ﻛﺸﺘﻴﺮاﻧﻲ ﻻﻳﻨﺮي ﻳﺎ ﺑﺎ آژاﻧﺲ ﻫﺎي ﻛﺸﺘﻴﺮاﻧﻲ‬
‫ﺗﻤﺎس ﻣﻲ ﮔﻴﺮﻧﺪ‪.‬‬
‫ﺧﻄﻮط ﻛﺸﺘﻴﺮاﻧﻲ ﻻﻳﻨﺮي ﻧﻮع ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻛﻪ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﺣﻤﻞ ﺷﻮد را ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺳﭙﺲ ﻛﺸﺘﻲ‬
‫ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ اﭘﺮاﺗﻮر ﻛﺸﺘﻲ )ﻛﻪ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﻫﻤﺎن ﺷﺮﻛﺖ ﻻﻳﻨﺮي ﺑﺎﺷﺪ( ﻛﻪ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﺣﻤﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ‬
‫را اﻧﺠﺎم دﻫﺪ‪ ،‬ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﺧﻄﻮط ﻛﺸﺘﻴﺮاﻧﻲ ﻓﻀﺎي ﻻزم را ﺑﺮاي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ را رزرو ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬در‬
‫ﻣﻮاردي ﻛﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺧﺎﻟﻲ ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺷﺮﻛﺖ ﻫﺎي ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﺧﺸﻜﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﺧﺎﻟﻲ را از‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻳﺎ ﻣﺤﻞ دﭘﻮي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺧﺎﻟﻲ ﺑﻪ ﺟﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ اﺳﺘﺎف ﺷﻮد‪ ،‬اﻧﺘﻘﺎل داده‬
‫ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬زﻣﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺧﺎﻟﻲ اﻧﺘﺨﺎب ﻣﻲ ﺷﻮد ‪ ،‬اوﻟﻴﻦ زﻣﺎﻧﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ ﺷﻤﺎره ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﺮاي ﺣﻤﻞ و‬
‫ﻧﻘﻞ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬زﻣﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ا‪‬ﺳﺘﺎف ﺷﺪ‪ ،‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ اﻧﺘﻘﺎل داده ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ورود ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﺑﻪ اﭘﺮاﺗﻮر ﻛﺸﺘﻲ اﻋﻼم ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬اﻳﻦ اوﻟﻴﻦ ﺑﺎري اﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻤﻜﻦ‬
‫اﺳﺖ ﺧﻂ ﻛﺸﺘﻴﺮاﻧﻲ از ﺷﻤﺎره ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ آﮔﺎﻫﻲ ﻣﻲ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬
‫ﺷﻤﺎره رزرو ﺑﺮاي ﺗﺸﺨﻴﺺ رزرو ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﻣﻲ ﮔﻴﺮد‪ .‬ﺷﻤﺎره رزرو ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ‬
‫ﺑﺮاي ﺗﻌﻘﻴﺐ و ردﻳﺎﺑﻲ ‪ 2‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻲ ﺷﻮد ﺿﻤﻨﺎً ﻣﺮﺟﻌﻲ در ﻛﻞ زﻣﺎن اﻧﺘﻘﺎل از ارﺳﺎل ﻛﻨﻨﺪه ﺑﻪ‬
‫درﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻨﺪه ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫اﭘﺮاﺗﻮر ﻛﺸﺘﻲ دﺳﺘﻮر اﻟﻌﻤﻠﻲ را ﻛﻪ ﺣﺎوي ﻛﻠﻴﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﺷﺪه ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ارﺳﺎل ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ .‬اﻳﻦ دﺳﺘﻮر اﻟﻌﻤﻞ ﺷﺎﻣﻞ ﻧﺤﻮه ﭼﻴﺪﻣﺎن ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در ﻛﺸﺘﻲ‪ ،‬ﻣﺤﻞ ﻗﺮار ﮔﻴﺮي‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮﻫﺎي ﻳﺨﭽﺎﻟﻲ و ﺟﻬﺖ در ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﺪﻟﻴﻞ اﻳﻨﻜﻪ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ اﭘﺮاﺗﻮر ﻛﺸﺘﻲ اﻳﻦ‬
‫دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ را ﻗﺒﻞ از اﻳﻨﻜﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﺷﺪه رﺳﻴﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮاﻳﻦ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺷﻤﺎرة‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺧﺎﺻﻲ ﺗﺎ آن زﻣﺎن ﻣﺸﺨﺺ ﻧﺒﺎﺷﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﺷﻤﺎره زﻣﺎﻧﻲ ﻣﺸﺨﺺ ﻣﻲ ﺷﻮد ﻛﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫رﺳﻴﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﺑﺮاي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮﻫﺎي ﺧﺎﻟﻲ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺣﺎوي درﺧﻮاﺳﺖ ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﺑﺪون ﻣﺸﺨﺺ ﺑﻮدن ﺷﻤﺎره ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﺑﺪﻳﻦ ﻣﻌﻨﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﺧﺎﻟﻲ اي ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﺷﻮﻧﺪ ﻛﻪ ﻧﻴﺎز ﻫﺎي ﻣﺸﺨﺺ‬
‫‪Booking ١‬‬
‫‪Track and trace ٢‬‬
‫ﺟﺮﻳﺎن اﻃﻼﻋﺎت‬
‫ﺷﺪه در درﺧﻮاﺳﺖ ﺑﺎرﮔﻴﺮي را ﺗﺤﻘﻖ ﺑﺨﺸﻨﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﻧﻴﺎزﻣﻨﺪي ﻫﺎ ﺷﺎﻣﻞ اﻧﺪازه‪ ،‬ﻧﻮع‪ ،‬وﺿﻌﻴﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ و‬
‫اﭘﺮاﺗﻮر ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫‪5-5‬‬
‫ﺟﺮﻳﺎن اﻃﻼﻋﺎت ﺑﺨﺶ ﺧﺸﻜﻲ‬
‫ﺑﺪﻳﻬﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﻔﺎوت ﺑﻴﻦ روش ﻫﺎي ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ درﻳﺎ و ﺧﺸﻜﻲ در ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﭘﺮدازش آن ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫درﺧﻮاﺳﺖ ﺑﺎرﮔﻴﺮي و ﺗﺨﻠﻴﻪ از ﺳﻤﺖ درﻳﺎ ﻧﺘﻴﺠﻪ در آﻣﻴﺨﺘﻦ اﻃﻼﻋﺎت اراﺋﻪ ﺷﺪه ﺗﻮﺳﻂ ﻳﻚ ﮔﺮوه‪،‬‬
‫اﭘﺮاﺗﻮر ﻛﺸﺘﻲ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺗﺨﻠﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮي در ﺧﺸﻜﻲ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺟﺮﻳﺎن اﻃﻼﻋﺎﺗﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ ﺳﻮي‬
‫دو ﮔﺮوه ارﺳﺎل ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﻳﻚ‪ ،‬ﻣﺸﺘﺮي اﻃﻼﻋﺎت ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﭼﻪ ﺑﻮدن ﻣﺤﻤﻮﻟﻪ را ارﺳﺎل ﻣﻲ ﻛﻨﺪ و دوم‬
‫؛ ﺣﻤﻞ ﻛﻨﻨﺪه‪ ،‬اﻃﻼﻋﺎت ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﭼﮕﻮﻧﻪ و ﻛﻲ ﺑﻮدن را ارﺳﺎل ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫ﻃﺮح رﻳﺰي ﻳﻚ ﻛﺎﻣﻴﻮن ﺷﺎﻣﻞ ﺗﻌﺪاد زﻳﺎدي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻧﻤﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺣﺪاﻛﺜﺮ ‪ 2‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ و ﺑﺎ در ﻧﻈﺮ‬
‫ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺑ‪‬ﻌﺪ ﻃﻮﻟﻲ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ در ﺣﺎﻟﻲ ﻛﻪ ﻃﺮح رﻳﺰي ﻛﺸﺘﻲ ﺑﻄﻮر ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺷﺎﻣﻞ ﻫﺰاران ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ و ﺑﺎ‬
‫ﻗﺮار ﮔﻴﺮي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﺑﺎ در ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻃﻮل و ﻋﺮض و ارﺗﻔﺎع ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬در ﻣﻮرد ﻗﻄﺎر ﻧﻴﺰ ﺑﻄﻮر‬
‫ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺑﺎ ﻃﺮح رﻳﺰي ﺻﺪ ﻫﺎ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ و ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ ﻛﺎﻣﻴﻮن در ﺑﻌﺪ ﻃﻮﻟﻲ ﻣﻮاﺟﻪ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻴﻢ و ﺳﺮ آﺧﺮ در‬
‫ﻣﻮرد دوﺑﻪ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﻛﺸﺘﻲ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﺎ اﻳﻦ ﺗﻔﺎوت ﻛﻪ در ﻣﻘﻴﺎس ﻛﻮﭼﻜﺘﺮي اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ و ﻋﻤﻠﻴﺎت ورود ﻗﻄﺎر و دوﺑﻪ ﺑﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﺑﺴﻴﺎر ﺷﺒﻴﻪ ﻛﺸﺘﻲ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﮔﺮﭼﻪ در ﻣﻮرد ﻛﺎﻣﻴﻮن‬
‫ﻧﻴﺰ ﻋﻤﻠﻲ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ اﻣﺎ در واﻗﻌﻴﺖ ﭼﻨﻴﻦ اﻣﺮي رخ ﻧﻤﻲ دﻫﺪ‪ .‬درﺧﻮاﺳﺖ ﻛﺎﻣﻴﻮن در زﻣﺎن ورود‬
‫ﻛﺎﻣﻴﻮن ﺑﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻣﺴﻠﻢ ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﺟﺮﻳﺎن اﻃﻼﻋﺎت ﺟﺎﻧﺒﻲ ﺑﺮاي داراي ﺟﻨﺒﻪ ﻫﺎي ﻣﺸﺘﺮك و ﻣﺨﺘﺺ ﺑﺮاي ﻫﺮ ﺳﻪ روش ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ‬
‫ﺧﺸﻜﻲ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﻃﻼﻋﺎت ﻣﺸﺘﺮك ﺑﻄﻮر ﻋﻤﺪه ﺷﺎﻣﻞ ﭘﺮدازش درﺧﻮاﺳﺖ و اﻃﻼﻋﺎت ﺧﺎص ﺷﺎﻣﻞ‬
‫ﻃﺮح رﻳﺰي و ﮔﺰارش دﻫﻲ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺟﺮﻳﺎن اﻃﻼﻋﺎت ﻣﺸﺘﺮك ﺑﻪ دو دﺳﺘﻪ ورود ﺑﻪ ﺧﺸﻜﻲ و ﺧﺮوج‬
‫ﺑﻪ درﻳﺎ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﺟﺮﻳﺎن اﻃﻼﻋﺎت ﻣﺸﺘﺮك ورود ﺑﻪ ﺧﺸﻜﻲ در ﭘﺎراﮔﺮاف ‪ 1-5-5‬و ﺧﺮوج از‬
‫درﻳﺎ در ﭘﺎراﮔﺮاف ‪ 2-5-5‬ﺗﺸﺮﻳﺢ ﺷﺪه اﺳﺖ‪ .‬ﭘﺎراﮔﺮاف ﻫﺎي ‪ 4-5-5، 3-5-5‬و‪ 5-5-5‬ﺑﺘﺮﺗﻴﺐ ﺑﺎ‬
‫ﺟﺮﻳﺎن اﻃﻼﻋﺎت ﺧﺎص ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﻛﺎﻣﻴﻮن‪ ،‬ﻗﻄﺎر و دوﺑﻪ ﺳﺮ و ﻛﺎر دارد‪.‬‬
‫‪ 1-5-5‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي وارد ﺷﺪه ﺑﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل از ﺧﺸﻜﻲ‬
‫اﻃﻼﻋﺎت ﺟﺎﻧﺒﻲ ﺑﺮاي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ از ﻃﺮﻳﻖ روش ﻫﺎي ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ زﻣﻴﻨﻲ ﺧﻮاﻫﻨﺪ آﻣﺪ‪ ،‬از ﻃﺮﻳﻖ‬
‫ﮔﺮوه ﻫﺎﻳﻲ ﻣﻲ آﻳﺪ ﻛﻪ دو ﻧﻘﺶ ﻣﺘﻔﺎوت اﻳﻔﺎ ﻣﻲ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪ .‬ﻣﺸﺘﺮي اﻃﻼﻋﺎت آﻧﭽﻪ را ﻛﻪ ﻣﻲ ﺧﻮاﻫﺪ را‬
‫ارﺳﺎل ﻣﻲ ﻛﻨﺪ و ﺣﻤﻞ ﻛﻨﻨﺪه ﻧﻴﺰ اﻃﻼﻋﺎت ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﭼﮕﻮﻧﮕﻲ و زﻣﺎن را ﺑﻪ ﻣﺸﺘﺮي اﻋﻼم ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫‪237‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﭘﻨﺠﻢ‬
‫ﺣﻤﻞ ﻛﻨﻨﺪﮔﺎن ﺳﻨﺎرﻳﻮِ ﺣﻤﻞ ﺑﻪ ﺧﺸﻜﻲ و ﻧﻴﺰ ﺣﻤﻞ ﻛﻨﻨﺪﮔﺎن ﺳﻨﺎرﻳﻮ ﺧﺮوج از ﺧﺸﻜﻲ داراي ﺣﻤﻞ‬
‫ﻛﻨﻨﺪﮔﺎن ﺧﺸﻜﻲ‪ -‬ﻛﻪ ﺷﺎﻣﻞ ﻗﻄﺎر‪ ،‬ﻛﺎﻣﻴﻮن و دوﺑﻪ اﺳﺖ‪ -‬ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ‬
‫ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن ﺳﻨﺎرﻳﻮ ﺣﻤﻞ ﺑﻪ ﺧﺸﻜﻲ در ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﻮارد ﺧﻄﻮط ﻛﺸﺘﻴﺮاﻧﻲ ﻳﺎ آژاﻧﺲ ﻫﺎي ﻛﺸﺘﻴﺮاﻧﻲ‬
‫ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ اﻣﺎ اﭘﺮاﺗﻮر ﻫﺎي ﺣﻤﻞ رﻳﻠﻲ و دوﺑﻪ ﻧﻴﺰ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﻨﺪ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن آن ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﺳﻨﺎرﻳﻮ ﺧﺎرج از‬
‫ﺣﻴﻄﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي و ﺗﻮﺳﻂ ﻣﺼﺮف ﻛﻨﻨﺪه اﻳﺠﺎد ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬اﻳﻦ ﻣﺸﺘﺮي رزرو ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ را اﻳﺠﺎد‬
‫ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ .‬در ﻣﻮرد ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﺻﺎدراﺗﻲ ‪ ،‬رزرو ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺑﺎ رزرو در ﻣﻮرد ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎﻳﻲ اﺳﺖ‬
‫ﻛﻪ از ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﺑﻪ درﻳﺎ ﺧﺎرج ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ ﻛﻪ ارﺗﺒﺎط ﺷﻔﺎﻓﻲ ﺑﻴﻦ ﺧﺮوج ﺑﻪ درﻳﺎ از ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل و ورود ﺑﻪ‬
‫ﺧﺸﻜﻲ از ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل اﻳﺠﺎد ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻣﺸﺘﺮي ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي – ﺧﻂ ﻛﺸﺘﻴﺮاﻧﻲ‪ -‬ﺻﺎدرات ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ را‬
‫ﺑﻌﻬﺪه دارد‪.‬‬
‫ﻣﺸﺘﺮي ﺳﻨﺎرﻳﻮ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﺧﺮوج از درﻳﺎ ﺑﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي و ورود ﺑﻪ ﺧﺸﻜﻲ ﻳﻜﻲ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺪﻳﻦ دﻟﻴﻞ اﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﻮارد ﺻﻮرت وﺿﻌﻴﺖ ﻣﺎﻟﻲ ﺑﺮاي ﺻﺎدرات ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﺮاي ﻫﺮ دو ﻗﺴﻤﺖ ﺑﻬﻢ‬
‫ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﻣﺸﺘﺮي ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي را در ﻣﻮرد ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎﻳﻲ را ﺗﻮﺳﻂ روش ﻫﺎي ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ وارد ﻣﻲ ﺷﻮد‬
‫آﮔﺎه ﻣﻲ ﺳﺎزد‪ .‬اﻳﻦ ﻣﻮرد ﺑﺎ ﺗﺎﻳﻴﺪ درﺧﻮاﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺸﺘﻖ ﺷﺪه از رزرو ﻛﺮدن ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ ‪ ،‬اﻧﺠﺎم‬
‫ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬اﮔﺮ رزرو ﻛﺮدن زﻣﺎن ﺷﺮوع ﺑﺮاي ﺣﻤﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬آﻧﮕﺎه ﺗﺎﺋﻴﺪ درﺧﻮاﺳﺖ ﻳﻚ ﭘﺲ‬
‫آﻳﻨﺪي ﻣﻨﻄﻘﻲ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﺪﻟﻴﻞ اﻳﻨﻜﻪ در ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﻮارد ﺷﻤﺎره ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در زﻣﺎن رزرو ﻛﺮدن ﻣﺸﺨﺺ‬
‫ﻣﻲ ﺷﻮد‪ ،‬اﻳﻦ ﺷﻤﺎره ﻫﺎي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ در ﻃﻮل ﺗﻨﻈﻴﻢ درﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻧﺎﻣﺸﺨﺺ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺷﻤﺎره‬
‫رزرو ﺑﻌﻨﻮان ﻣﺮﺟﻌﻲ ﺑﺮاي درﺧﻮاﺳﺖ ﻫﺎي ﺗﺎﺋﻴﺪ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﻣﻲ ﮔﻴﺮد‪ .‬درﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺎﺋﻴﺪ ﻣﺠﻮزي‬
‫اﺳﺖ ﺑﺮاي ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﺑﻤﻨﻈﻮر درﻳﺎﻓﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ و ﻣﺸﺨﺺ ﻛﺮدن اﻳﻨﻜﻪ ﭼﻪ اﻧﺪازه و ﻧﻮﻋﻲ و‬
‫ﻛﺪاﻣﻴﻦ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺗﺤﻮﻳﻞ داده ﺷﻮد‪ .‬ﻛﺎﻻي درون ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‪ ،‬اﺳﻨﺎد ﮔﻤﺮك و ‪-‬در ﻣﻮرد‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﺻﺎدراﺗﻲ‪ -‬ﻛﺪاﻣﻴﻦ ﻛﺸﺘﻲ ﻋﻨﺎﺻﺮ اﻃﻼﻋﺎﺗﻲ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﻨﺪ ﻣﺸﺨﺺ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﻛﻠﻴﻪ اﻳﻦ‬
‫ﻋﻨﺎﺻﺮ اﻃﻼﻋﺎت‪ ،‬اﻃﻼﻋﺎت ﭼﻪ ﺑﻮدن ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﻣﺸﺘﺮي ﭘﺎﺳﺨﮕﻮي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در ﻛﻠﻴﻪ ﻣﺮاﺣﻞ ﺣﻤﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮﺑﺎﺷﺪ ﻣﺎﻧﻨﺪ –ﻛﺮي ﻳﺮ ﻫﻮﻟﻴﺞ ‪ ،‬اﻳﻦ‬
‫ﻣﺸﺘﺮي ﻋﻼوه ﺑﺮ درﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺎﺋﻴﺪ‪ ،‬درﺧﻮاﺳﺖ ﺣﻤﻞ را ﺑﻪ ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ زﻣﻴﻨﻲ ارﺳﺎل ﻣﻲ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪ .‬در ﻣﻮرد‬
‫ﺷﺮﻛﺖ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﻣﺴﺌﻮل ﻛﺎﻻ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪-‬ﻣﺮﭼﻨﺖ ﻫﻮﻟﻴﺞ ‪-‬ﻣﺘﺼﺪﻳﺎن ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ‪ ،‬ارﺳﺎل ﻛﻨﻨﺪه ﻛﺎﻻ‬
‫ﮔﺮوه ﻫﺎي ﻫﻤﺎﻫﻨﮓ ﻛﻨﻨﺪه اي ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻛﻪ درﺧﻮاﺳﺖ ﺣﻤﻞ را ﺑﻪ ﺣﻤﻞ ﻛﻨﻨﺪﮔﺎن ارﺳﺎل ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬
‫ﺟﺮﻳﺎن اﻃﻼﻋﺎت‬
‫درﺧﻮاﺳﺖ ﺣﻤﻞ ﻳﻚ ﺷﻤﺎره ﻣﺮﺟﻊ ﺑﺮاي درﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺎﺋﻴﺪ و در ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺑﺮاي رزرو ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬درﺧﻮاﺳﺖ‬
‫ﺣﻤﻞ ‪ ،‬درﺧﻮاﺳﺘﻲ اﺳﺖ ﺑﺮاي ﺣﻤﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬در ﺑﺮﺧﻲ ﻣﻮاﻗﻊ ﻓﺮم ﺣﻤﻞ‬
‫از ﻣﺤﻞ دﭘﻮي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺧﺎﻟﻲ ﺑﺮ ﺣﻤﻞ ﺑﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻣﻘﺪم ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫در ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ درﺧﻮاﺳﺖ ﺣﻤﻞ‪ ،‬ﺣﻤﻞ ﻛﻨﻨﺪه در ﺧﺸﻜﻲ درﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺤﻮﻳﻞ را ﺑﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ارﺳﺎل‬
‫ﻣﻲ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪ .‬درﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺤﻮﻳﻞ؛ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي را ﻛﻪ ﺗﺤﻮﻳﻞ داده ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ‪ ،‬از ﻃﺮﻳﻖ ﻛﺪام روش ﺣﻤﻞ ‪،‬‬
‫ﺗﻮﺳﻂ ﻛﺪام ﺷﺮﻛﺖ ﺣﻤﻞ و در ﭼﻪ زﻣﺎﻧﻲ را ﻣﺸﺨﺺ ﻣﻲ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪ .‬در ﺣﺎﻟﺘﻲ ﻛﻪ ﺟﺎده روش ﺣﻤﻞ ﺑﺎﺷﺪ‬
‫راﻧﻨﺪه ﻛﺎﻣﻴﻮن ﻧﻴﺰ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﻣﺸﺨﺺ ﮔﺮدد‪ .‬در ﻛﻠﻴﻪ اﻳﻦ ﻣﺮاﺣﻞ ﻋﻨﺼﺮ ﺑﺴﻴﺎر ﻣﻬﻢ ﺷﻤﺎره ﻣﺮﺟﻊ‬
‫رزرو ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫درﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺎﻳﻴﺪ و درﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺑﺎ ﺷﻤﺎره ﻣﺮﺟﻪ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺑﺮاي رزرو ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﻣﻨﻄﺒﻖ‬
‫ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﻋﻼوه ﺑﺮ اﻳﻦ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﻛﻠﻴﻪ ﻋﻨﺎﺻﺮ اﺳﺎﺳﻲ ﻫﺮ دو درﺧﻮاﺳﺖ ﻧﻴﺰ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﺑﺎ ﻫﻢ ﺗﻄﺒﻴﻖ‬
‫داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬زﻣﺎﻧﻴﻜﻪ ﻛﻠﻴﻪ ﻋﻨﺎﺻﺮ ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺗﻄﺒﻴﻖ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ آﻧﮕﺎه درﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﮔﺮد آوري‬
‫ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬زﻣﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﻋﻨﺎﺻﺮ ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺗﻄﺎﺑﻖ ﻧﺪاﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ‪ ،‬ﻣﺸﺘﺮي و ﺣﻤﻞ ﻛﻨﻨﺪه ﻣﻮارد را اﻃﻼع‬
‫ﺧﻮاﻫﻨﺪ داد‪ .‬ﺳﭙﺲ ﺗﺼﺤﻴﺤﺎت ﻻزم ﺑﻤﻨﻈﻮر ﻫﺪاﻳﺖ ﺻﺤﻴﺢ درﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺨﻠﻴﻪ اﻧﺠﺎم ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬درﺧﻮاﺳﺖ‬
‫ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺧﺮوﺟﻲ ﺑﺮاي ﻓﺮآﻳﻨﺪ درﺧﻮاﺳﺖ و ورودي ﺑﺮاي ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻃﺮح رﻳﺰي ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫زﻣﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي رﺳﻴﺪ و ﺗﻮﺳﻂ ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺟﺎﻧﺒﻲ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺷﺪ‪ ،‬ﻳﺎدداﺷﺖ رﺳﻴﺪن‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﺮاي ﻣﺸﺘﺮي و ﺣﻤﻞ ﻛﻨﻨﺪه در ﺧﺸﻜﻲ ارﺳﺎل ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬اﮔﺮﭼﻪ ﻣﻔﺎﻫﻴﻢ ﻳﺎد ﺷﺪه ﻣﻔﺎﻫﻴﻢ ﻗﺎﺑﻞ‬
‫ﺗﺤﺴﻴﻨﻲ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ وﻟﻲ ﺗﺎﻛﻨﻮن در ﻋﻤﻞ درﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺎﺋﻴﺪ ﺑﺼﻮرت ﻋﺎم ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﻧﮕﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻧﻲ ﻛﻪ از اﻳﻦ درﺧﻮاﺳﺖ اﺳﺘﻔﺎده ﻧﻤﻲ ﻛﻨﻨﺪ ﻣﺠﻮزي ﺑﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻣﻲ دﻫﻨﺪ ﺗﺎ ﻛﻠﻴﻪ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮﻫﺎﻳﻲ را ﻛﻪ ﺑﻪ ﺣﻤﻞ ﻛﻨﻨﺪه ﺧﺸﻜﻲ ﺗﺤﻮﻳﻞ داده ﻣﻲ ﺷﻮد را درﻳﺎﻓﺖ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪.‬‬
‫درﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺣﺘﻲ ﺗﺎﻛﻨﻮن ﺑﺼﻮرت ﻣﻨﻈﻢ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﻧﮕﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ‪ .‬در ﻋﻮض اﭘﺮاﺗﻮر‬
‫ﺣﻤﻞ رﻳﻠﻲ و اﭘﺮاﺗﻮر دوﺑﻪ ﻟﻴﺴﺖ ﺗﺨﻠﻴﻪ را ﻫﻤﭽﻮن ﺧﻄﻮط ﻛﺸﺘﻴﺮاﻧﻲ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﻣﻲ دﻫﻨﺪ ﻛﻪ‬
‫در ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ اي از درﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﭘﺮاﺗﻮر ﺣﻤﻞ ﺟﺎده اي ﻟﻴﺴﺖ ﺑﺎرﮔﻴﺮي و ﺗﺨﻠﻴﻪ‬
‫را ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﻧﻤﻲ دﻫﺪ‪ .‬ﺑﻠﻜﻪ آﻧﻬﺎ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي را از ﺑﺎرﮔﻴﺮي و ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ زﻣﺎﻧﻲ‬
‫ﻛﻪ ﻛﺎﻣﻴﻮن ﺑﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻣﻲ رﺳﺪ‪ ،‬آﮔﺎه ﻣﻲ ﺳﺎزﻧﺪ‪.‬‬
‫‪239‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﭘﻨﺠﻢ‬
‫ﻣﺜﺎل‪ :‬ﻣﻔﻬﻮم ﺗﺒﺎدل اﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﻜﻲ اﻃﻼﻋﺎت در ﺧﺸﻜﻲ‬
‫در ﺑﻨﺪر ر‪‬ﺗﺮدام ﻣﻔﻬﻮم درﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺤﻮﻳﻞ و درﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺎﺋﻴﺪ ﺑﻌﻨﻮان ﻣﻔﻬﻮم ﺗﺒﺎدل‬
‫اﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﻜﻲ اﻃﻼﻋﺎت در ﺧﺸﻜﻲ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪه ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻣﻨﻈﻮر از اﻳﻦ ﻣﻔﻬﻮم اﻃﻼع رﺳﺎﻧﻲ‬
‫ﺑﻪ ﻛﻠﻴﻪ ﮔﺮوه ﻫﺎي درﮔﻴﺮ در ﻛﻮﺗﺎﻫﺘﺮﻳﻦ زﻣﺎن ﻣﻤﻜﻨﻲ ﻛﻪ اﻃﻼﻋﺎت در دﺳﺘﺮس اﺳﺖ‪،‬‬
‫ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﺳﺘﻔﺎده ﺑﺴﻴﺎر زﻳﺎد از ﺗﺒﺎدل اﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﻜﻲ اﻃﻼﻋﺎت ارﺗﻘﺎ ﻳﺎﻓﺘﻪ اﺳﺖ ‪ .‬درﺧﻮاﺳﺖ‬
‫ﺗﺎﺋﻴﺪ ﻳﻜﻲ از ﻣﺜﺎل ﻫﺎ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﺪﻳﻦ ﻣﻌﻨﻲ ﻛﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي از درﻳﺎﻓﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در‬
‫ﻫﻤﺎن ﻟﺤﻈﻪ اي ﻛﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ رزرو ﻣﻲ ﺷﻮد آﮔﺎﻫﻲ ﻣﻲ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﺧﻴﻠﻲ ﻗﺒﻞ از‬
‫اﻳﻨﻜﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﺑﺮﺳﺪ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﻧﻴﺮوﻫﺎي ﺧﻮد و ﺗﺠﻬﻴﺰات ﻣﻮزد ﻧﻴﺎز را ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬
‫رﻳﺰي ﻧﻤﺎﻳﺪ‪ .‬اﻣﺮوزه در ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﻮارداﻃﻼﻋﺎت ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ درﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻗﺒﻞ از ورود‬
‫ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺟﺎﻧﺒﻲ ﻗﺎﺑﻞ دﺳﺘﺮس ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﻣﺎ اﻳﻦ ﻣﻔﻬﻮم در ﺣﺎل ﮔﺴﺘﺮش اﺳﺖ و ﺑﻪ ﻣﺮور‬
‫ﺧﻄﻮط ﻛﺸﺘﻴﺮاﻧﻲ و ﺷﺮﻛﺖ ﻫﺎي ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ زﻣﻴﻨﻲ ﺑﻴﺸﺘﺮي اﻳﻦ ﻣﻔﻬﻮم را ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده‬
‫ﻗﺮار ﻣﻲ دﻫﻨﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﻳﻚ ﺗﻼش ﺑﺎ ارزش ﺑﻮده و ﻛﻠﻴﻪ ﮔﺮوه ﻫﺎي درﮔﻴﺮ در آن از ﻣﺰﻳﺖ‬
‫ﻫﺎي آن ﺳﻮد ﺧﻮاﻫﻨﺪ ﺑﺮد‪ .‬ﻫﺰﻳﻨﻪ اﺟﺮاي ﺗﺒﺎدل اﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﻜﻲ اﻃﻼﻋﺎت ﻳﻜﻲ از ﻣﻮاﻧﻊ ﭘﻴﺶ‬
‫روي آﻧﻬﺎ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﮔﺮﭼﻪ ﺑﺎ ﮔﺴﺘﺮش اﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﮔﺎﻣﻲ ﺑﺰرگ در اﺳﺘﻔﺎده از اﻳﻦ ﻣﻔﻬﻮم‬
‫ﺑﺮداﺷﺘﻪ ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﺷﻜﻞ ﺑﻌﺪ ﺷﻤﺎي ﻛﻠﻲ از اﻃﻼﻋﺎت ﺟﺎﻧﺒﻲ ﻛﻪ ﺑﺮاي ﭘﺮدازش اﻃﻼﻋﺎت ﻛـﺎرﺑﺮد دارد و ﮔـﺰارش دﻫـﻲ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ در ﺑﺨﺶ ﺧﺸﻜﻲ را ﻧﺸﺎن و اﺳﺘﻔﺎده از ﻣﻔﻬﻮم اراﺋﻪ ﺷﺪه در ﻣﺜﺎل ﻓﻮق را اراﺋﻪ ﻣﻲ دﻫﺪ‪.‬‬
‫ﺟﺮﻳﺎن اﻃﻼﻋﺎت‬
‫ﺧﻂ ﻛﺸﺘﻴﺮاﻧﻲ‬
‫ﺣﻤﻞ ﻛﻨﻨﺪه ﺧﺸﻜﻲ‬
‫درﺧﻮاﺳﺖ‬
‫رزرو ﻛﺮدن‬
‫اﭘﺮاﺗﻮر ﻛﺸﺘﻲ‬
‫ﺣﻤﻞ‬
‫ﻓﺮاﻳﻨﺪ اوﻟﻴﻪ‬
‫ﻓﺮاﻳﻨﺪ اوﻟﻴﻪ‬
‫ﭘﺮدازش درﺧﻮاﺳﺖ‬
‫ﭘﺮدازش درﺧﻮاﺳﺖ‬
‫ﻃﺮح رﻳﺰي‬
‫ﻃﺮح رﻳﺰي‬
‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي و اﺟﺮا‬
‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي و اﺟﺮا‬
‫درﺧﻮاﺳﺖ‬
‫ﮔﺰارش دﻫﻲ‬
‫ﻟﻴﺴﺖ ﺗﺨﻠﻴﻪ‬
‫ﺗﺤﻮﻳﻞ‬
‫درﺧﻮاﺳﺖ‬
‫ﺗﺎﺋﻴﺪ‬
‫ﺻﻮرت وﺿﻌﻴﺖ ﻣﺎﻟﻲ‬
‫ﮔﺰارش دﻫﻲ‬
‫ﺻﻮرت وﺿﻌﻴﺖ ﻣﺎﻟﻲ‬
‫ﻓﺮاﻳﻨﺪ ﺛﺎﻧﻮي‬
‫ﻓﺮاﻳﻨﺪ ﺛﺎﻧﻮي‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫ﻓﺮاﻳﻨﺪ اوﻟﻴﻪ‬
‫ﭘﺮدازش درﺧﻮاﺳﺖ‬
‫ﻳﺎدداﺷﺖ رﺳﻴﺪن‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﻃﺮح رﻳﺰي‬
‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي و اﺟﺮا‬
‫ﻳﺎدداﺷﺖ رﺳﻴﺪن‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﮔﺰارش دﻫﻲ‬
‫ﺻﻮرت وﺿﻌﻴﺖ ﻣﺎﻟﻲ‬
‫ﻓﺮاﻳﻨﺪ ﺛﺎﻧﻮي‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 7-5‬ﺷﻤﺎي ﻛﻠﻲ از اﻃﻼﻋﺎت ﺟﺎﻧﺒﻲ ﻛﻪ ﺑﺮاي ﭘﺮدازش اﻃﻼﻋﺎت‬
‫‪ 2-5-5‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﺧﺎرج ﺷﺪه از ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﺑﻪ ﺧﺸﻜﻲ‬
‫ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ اﻃﻼﻋﺎت ﺟﺎﻧﺒﻲ ﺗﺒﺎدل ﺷﺪه در ﺳﻨﺎرﻳﻮي ورود ﺑﻪ ﺧﺸﻜﻲ‪ ،‬ﺟﺮﻳﺎن ﺧﺮوﺟﻲ ﺑﺮاي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﻛﻪ‬
‫ﻣﻲ ﺧﻮاﻫﻨﺪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي را در ﺑﺨﺶ ﺧﺸﻜﻲ ﺗﺮك ﻛﻨﻨﺪ از ﺳﻮي ﮔﺮوه ﻫﺎﻳﻲ ﻣﻲ آﻳﺪ ﻛﻪ دو‬
‫ﻧﻘﺶ ﻣﺸﺘﺮي و ﺣﻤﻞ و ﻣﻘﻞ ﺧﺸﻜﻲ را اﻳﻔﺎ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻣﺸﺘﺮي اﻃﻼﻋﺎت ﻣﺮﺑﻮط ﻛﻪ ﭼﻪ ﺑﻮدن ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ را‬
‫‪241‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﭘﻨﺠﻢ‬
‫ارﺳﺎل ﻛﺮده و اﭘﺮاﺗﻮر ﺟﺎده‪ ،‬دوﺑﻪ و رﻳﻠﻲ ﻧﻴﺰ اﻃﻼﻋﺎت ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ زﻣﺎن و ﭼﮕﻮﻧﮕﻲ ﺣﻤﻞ را ارﺳﺎل‬
‫ﻣﻲ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪.‬‬
‫ﻣﺸﺘﺮي ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي را از ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي را ﺗﺮك ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻄﻠﻊ‬
‫ﻣﻲ ﺳﺎزد‪ .‬اﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ درﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺮﺧﻴﺺ‪ 1‬اﻧﺠﺎم ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﻋﻤﻮﻣﺎً اﻳﻦ درﺧﻮاﺳﺖ زﻣﺎﻧﻲ اﻧﺠﺎم‬
‫ﻣﻲ ﺷﻮد ﻛﻪ ﻣﺸﺘﺮي ﺧﻂ ﻛﺸﺘﻴﺮاﻧﻲ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻫﺎي ﺣﻤﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ از ﻃﺮﻳﻖ درﻳﺎ را ﺑﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫ﭘﺮداﺧﺖ ﻛﺮده اﺳﺖ‪) .‬ﻛﺮاﻳﻪ ﺣﻤﻞ درﻳﺎﻳﻲ ﺑﺮاي واردات ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮﻫﺎ( ﻳﺎ از ﻃﺮﻳﻖ ﺧﺸﻜﻲ )ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي‬
‫ﻗﺎره اي(‪.‬ﺗﺮﺧﻴﺺ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﺼﻮرت ﻇﺮﻓﻴﺖ ﭘ‪‬ﺮﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‪ 2‬ﻫﻤﻮاره ﻧﻴﺎزﻣﻨﺪ ﺷﻤﺎره ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﺧﺎﻟﻲ ﻧﻴﺰ ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ درﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺗﺮﺧﻴﺺ ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ اﻣﺎ ﻋﻤﻮﻣﺎً ﺷﻤﺎره ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ‬
‫درﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺎﺋﻴﺪ ﻧﺎﻣﺸﺨﺺ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻳﻚ ﻳﺎ ﭼﻨﺪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﻳﻚ درﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺮﺧﻴﺺ از‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﺧﺎرج ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬درﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺮﺧﻴﺺ اﻧﺪازه و ﻧﻮع ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ را ﻣﺸﺨﺺ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫درﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺮﺧﻴﺺ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﺧﺎﻟﻲ اﺧﺘﺼﺎﺻﺎً ﺑﺮاي دﭘﻮي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺧﺎﻟﻲ ﺻﺎدر ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫درﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺮﺧﻴﺺ ﻣﺠﻮزي ﺑﺮاي ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﺑﻤﻨﻈﻮر ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﻪ ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺟﺎﻧﺒﻲ‬
‫اﺳﺖ ‪ .‬درﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺮﺧﻴﺺ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺮاي ﺗﺮاﻧﺸﻴﭗ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﻣﻲ ﮔﻴﺮد‪ .‬ﺑﺮاي ﻣﺜﺎل‬
‫ﺷﺮﻛﺖ ﻫﺎي ﺣﻤﻞ ﺗﻮﺳﻂ ﻓﻴﺪر ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ را زﻣﺎﻧﻲ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﻨﺪ ﺣﻤﻞ ﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﺸﺘﺮي آﻧﻬﺎ را ﺗﺮﺧﻴﺺ‬
‫ﻧﻤﻮده ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫درﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺮﺧﻴﺺ داراي ﻣﺤﺪودﻳﺖ زﻣﺎﻧﻲ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﮔﺮ اﻳﻦ زﻣﺎن در درﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺮﺧﻴﺺ ﻣﺸﺨﺺ‬
‫ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ اﻳﻦ ﻣﻮرد را ﻣﺪ ﻧﻈﺮ ﻗﺮار دﻫﺪ زﻳﺮا ﻛﻪ در ﻏﻴﺮ اﻳﻦ ﺻﻮرت و‬
‫ﺑﺎ اﻧﻘﻀﺎي ﺗﺎرﻳﺦ‪ ،‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ را ﻧﻤﻲ ﺗﻮان ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻧﻤﻮد‪.‬‬
‫درﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺮﺧﻴﺺ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ از ﻃﺮﻳﻖ روش ﺣﻤﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﺸﺨﺺ ﺷﻮد‪.‬در ﻣﻮرد ﺣﻤﻞ ﺟﺎده اي و‬
‫ﻛﺎﻻﻫﺎي ﺑﺎ ارزش درﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺮﺧﻴﺺ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﻣﺸﺨﺼﺎت ﻧﺎم راﻧﻨﺪه وﺳﻴﻠﻪ ﻧﻘﻠﻴﻪ راﺑﻤﻨﻈﻮر اﻃﻤﻴﻨﺎن‬
‫از ﺣﻤﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺗﻮﺳﻂ ﻛﺎﻣﻴﻮن ﺻﺤﻴﺢ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﻣﻬﻤﺘﺮﻳﻦ ﻋﻨﺼﺮ درﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺮﺧﻴﺺ ﺷﻤﺎره درﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺮﺧﻴﺺ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪﻛﻪ ﺷﻤﺎره اي ﻣﺤﺮﻣﺎﻧﻪ اﺳﺖ‬
‫ﻛﻪ ﺗﻮﺳﻂ ﻣﺸﺘﺮي ﺻﺎدر ﺷﺪه و ﺗﻨﻬﺎ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي و ﺷﺮﻛﺖ ﺑﺎرﺑﺮي اي ﻛﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ را ﺣﻤﻞ‬
‫ﺧﻮاﻫﺪ ﻛﺮد از آن ﻣﻄﻠﻊ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﺷﻤﺎره در ارﺗﺒﺎط ﺑﺎ ﺷﻤﺎره رزرو ﻧﺒﻮده و ﺷﻤﺎرة ﻣﺴﺘﻘﻠﻲ‬
‫ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﺮﺧﻼف ﺷﻤﺎره ﺗﺮﺧﻴﺺ ﻛﻪ ﺷﻤﺎره اي ﻣﺤﺮﻣﺎﻧﻪ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﺷﻤﺎره رزرو ﺷﻤﺎره اي ﻋﻤﻮﻣﻲ‬
‫‪Release order ١‬‬
‫‪ FCL ٢‬ﻣﺨﻔﻒ ‪Full container load‬‬
‫ﺟﺮﻳﺎن اﻃﻼﻋﺎت‬
‫ﺑﻮده و ﻫﻤﮕﺎن از آن ﻣﻄﻠﻊ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﻛﻠﻴﻪ ﻋﻨﺎﻃﺮ درﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺮﺧﻴﺺ آن اﻃﻼﻋﺎﺗﻲ را ﺗﺸﻜﻴﻞ‬
‫ﻣﻲ دﻫﺪ ﻛﻪ اﻃﻼﻋﺎت "ﭼﻪ" ﺑﻮدن ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ اﺳﺖ‪.‬‬
‫در ﻣﻮرد ﻛﺮي ﻳﺮ ﻫﻮﻟﻴﺞ ‪ ،‬ﺧﻂ ﻛﺸﺘﻴﺮاﻧﻲ درﺧﻮاﺳﺖ ﺣﻤﻞ را ﺑﻪ ﺷﺮﻛﺖ ﻫﺎي ﺑﺎرﺑﺮي در ﺧﺸﻜﻲ‬
‫ارﺳﺎل ﻣﻲ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪ .‬در ﻣﻮرد ﻣﺮﭼﻨﺖ ﻫﻮﻟﻴﺞ ارﺳﺎل ﻛﻨﻨﺪه ﻛﺎﻻ ﻳﺎ ﻣﺘﺼﺪﻳﺎن ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﮔﺮوه ﻫﺎي‬
‫ﻫﻤﺎﻫﻨﮓ ﻛﻨﻨﺪه ﺑﻮده و اﻳﻦ ﮔﺮوه ﻫﺎي اﻗﺪام ﺑﻪ ارﺳﺎل درﺧﻮاﺳﺖ ﺣﻤﻞ ﺑﻪ ﺷﺮﻛﺖ ﻫﺎي ﺑﺎرﺑﺮي‬
‫ﻣﻲ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪ .‬درﺧﻮاﺳﺖ ﺣﻤﻞ ‪ ،‬درﺧﻮاﺳﺘﻲ ﺑﺮاي ﺑﺮداﺷﺘﻦ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ازﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫‪1‬‬
‫در ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ درﺧﻮاﺳﺖ ﺣﻤﻞ ‪ ،‬ﺷﺮﻛﺖ ﺑﺎرﺑﺮي ﺣﻤﻞ در ﺧﺸﻜﻲ درﺧﻮاﺳﺖ ﺑﺮداﺷﺘﻦ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ را ﺑﻪ‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ارﺳﺎل ﻣﻲ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪ .‬درﺧﻮاﺳﺖ ﺑﺮداﺷﺘﻦ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ اﻳﻨﻜﻪ ﻛﺪاﻣﻴﻦ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﺮداﺷﺘﻪ ﺧﻮاﻫﺪ‬
‫ﺷﺪ‪ ،‬ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ﻛﺪاﻣﻴﻦ وﺳﻴﻠﻪ ﺣﻤﻞ ‪ ،‬ﺗﻮﺳﻂ ﻛﺪام ﺷﺮﻛﺖ ﺑﺎرﺑﺮي و در ﭼﻪ زﻣﺎﻧﻲ را ﻣﺸﺨﺺ ﻣﻲ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪.‬‬
‫در ﻣﻮرد ﺣﻤﻞ ﺑﺎ ﻛﺎﻣﻴﻮن و ﻛﺎﻻﻫﺎي ﺑﺎ ارزش راﻧﻨﺪه ﻛﺎﻣﻴﻮن ﻧﻴﺰ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﻣﺸﺨﺺ ﮔﺮدد‪ .‬ﻛﻠﻴﻪ اﻳﻦ‬
‫اﻃﻼﻋﺎت ﻋﻨﺎﺻﺮ ﺗﺸﻜﻴﻞ دﻫﻨﺪه اﻃﻼﻋﺎت "ﭼﮕﻮﻧﻪ" و "ﻛﻲ" ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻣﻬﻤﺘﺮﻳﻦ ﻋﻨﺼﺮ ﺷﻤﺎره‬
‫درﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺮﺧﻴﺺ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫درﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺮﺧﻴﺺ و درﺧﻮاﺳﺖ ﺑﺮداﺷﺘﻦ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﺎ ﺷﻤﺎره ﺗﺮﺧﻴﺺ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ‬
‫ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻫﻤﻪ ﻋﻨﺎﺻﺮي ﻛﻪ دو درﺧﻮاﺳﺖ دارﻧﺪ ﻋﻤﻮﻣﺎً ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﻣﻄﺒﻖ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬اﮔﺮ ﻛﻠﻴﻪ‬
‫ﻋﻨﺎﺻﺮ ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ ﻧﺪاﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻫﻢ ﻣﺸﺘﺮي و ﻫﻢ ﺷﺮﻛﺖ ﺑﺎرﺑﺮي ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي را ﻣﻄﻠﻊ‬
‫ﺧﻮاﻫﻨﺪ ﻧﻤﻮد‪ .‬درﺧﻮاﺳﺖ ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﺧﺮوﺟﻲ ﺑﺮاي ﻓﺮآﻳﻨﺪ درﺧﻮاﺳﺖ و ورودي ﺑﺮاي ﻓﺎز ﻃﺮح رﻳﺰي‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫اﮔﺮ ﻫﺮ دو درﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺮﺧﻴﺺ و ﺑﺮداﺷﺖ ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﻣﻨﻄﺒﻖ ﺑﺎﺷﻨﺪ آﻧﮕﺎه اﻃﻼﻋﺎت وﺿﻌﻴﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﭘﻴﻐﺎﻣﻲ در ﻣﻮرد وﺿﻌﻴﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﻪ ﺷﺮﻛﺖ ﺑﺎرﺑﺮي ارﺳﺎل ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﺪﻟﻴﻞ اﻳﻨﻜﻪ اﻃﻼﻋﺎت رد و ﺑﺪل‬
‫ﺷﺪه در ﻣﻮرد ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﻨﺪ ﻗﺒﻞ از ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﺑﺮﺳﺪ اﻧﺠﺎم ﺷﻮد در ﻧﺘﻴﺠﻪ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ زﻣﺎﻧﻲ ﻛﻪ درﺧﻮاﺳﺖ ﺑﺮداﺷﺖ ارﺳﺎل ﻣﻲ ﺷﻮد‪ ،‬ﻧﻤﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﻋﺮﺿﻪ ﮔﺮدد‪ .‬اﮔﺮ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻋﺮﺿﻪ‬
‫ﺷﻮد ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﺗﻮﺳﻂ ﻣﺸﺘﺮي ﻳﺎ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻣﺴﺪود ﺷﻮد‪ .‬ﺣﺘﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﺪﻟﻴﻞ ﺗﻌﻤﻴﺮاﺗﻲ ﻛﻪ ﺑﺮ‬
‫روي آن اﻧﺠﺎم ﻣﻲ ﺷﻮد و ﻳﺎ ﺑﻪ دﻟﻴﻞ ﺿﺪ ﻋﻔﻮﻧﻲ و ﻳﺎ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺗﺨﻠﻴﻪ و ﻳﺎ ﺟﺎﮔﺬاري ﻣﺤﻤﻮﻟﻪ در ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫در دﺳﺘﺮس ﻧﺒﺎﺷﺪ‪ .‬در آﺧﺮ درﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺮﺧﻴﺺ ﻣﻤﻜﻦ ﻧﻴﺴﺖ در زﻣﺎﻧﻲ درﻳﺎﻓﺖ ﺷﻮد ﻛﻪ درﺧﻮاﺳﺖ‬
‫ﺑﺮداﺷﺘﻦ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ درﻳﺎﻓﺖ ﺷﺪه اﺳﺖ‪ .‬ﺑﻄﻮر ﺧﻼﺻﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﺷﺮاﻳﻂ ﺑﻪ ﺷﺮح ذﻳﻞ را داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫‪-‬‬
‫ﻋﺮﺿﻪ ﻧﮕﺮدد‪،‬‬
‫‪Pick up order ١‬‬
‫‪243‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﭘﻨﺠﻢ‬
‫‪-‬‬
‫ﺑﻠﻮﻛﻪ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪،‬‬
‫‪-‬‬
‫در دﺳﺘﺮس ﻧﺒﺎﺷﺪ و‬
‫‪-‬‬
‫درﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺮﺧﻴﺺ ﻧﺪاﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫درﻛﻠﻴﻪ ﻣﻮارد ﻓﻮق ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﻤﻨﻮع ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬زﻣﺎﻧﻴﻜﻪ ﻛﻠﻴﻪ ﻣﻮاﻧﻊ ﺣﺬف ﺷﺪ آﻧﮕﺎه ﺷﺮﻛﺖ‬
‫ﺣﻤﻞ ﻛﻨﻨﺪه را آﮔﺎه ﻣﻲ ﺳﺎزﻧﺪ‪.‬‬
‫در ﻣﻮرد درﺧﻮاﺳﺖ ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﺧﺎﻟﻲ ﺑﺪون ﺷﻤﺎره ﻣﺸﺨﺺ ﻛﻨﻨﺪه ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ‪ ،‬ﺟﺮﻳﺎن‬
‫اﻃﻼﻋﺎت ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺑﻪ ﺳﻨﺎرﻳﻮي ﺧﺮوج از درﻳﺎ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫زﻣﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﺮ روي ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺟﺎﻧﺒﻲ ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﺷﺪ آﻧﮕﺎه ﻳﺎدداﺷﺖ ﺗﺮك‪ 1‬ﺑﻪ ﻣﺸﺘﺮي و ﺣﻤﻞ‬
‫ﻛﻨﻨﺪه ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ارﺳﺎل ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬اﺳﺘﻔﺎده از درﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺮﺧﻴﺺ ﺑﺮ ﺧﻼف اﺳﺘﻔﺎده از درﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺎﺋﻴﺪ و‬
‫درﺧﻮاﺳﺖ ﺑﺮداﺷﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﺴﻴﺎر ﺷﺎﻳﻊ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﭘﺮاﺗﻮر ﻫﺎي ﺣﻤﻞ رﻳﻠﻲ و دوﺑﻪ ﻟﻮد ﻟﻴﺴﺖ را اﺳﺘﻔﺎده‬
‫ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ اي از درﺧﻮاﺳﺖ ﺑﺮداﺷﺖ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻣﻔﻬﻮم درﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺮﺧﻴﺺ و ﺑﺮداﺷﺖ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﺨﺸﻲ از ﻣﻔﻬﻮم ﺗﺒﺎدل اﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﻜﻲ اﻃﻼﻋﺎت در ﺧﺸﻜﻲ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺷﻜﻞ زﻳﺮ دﻳﺪ ﻛﻠﻲ در‬
‫ﻣﻮرد اﻃﻼﻋﺎت ﺟﺎﻧﺒﻲ ﻛﻪ ﻗﺎﺑﻞ اﺟﺮا در ﻓﺮآﻳﻨﺪ درﺧﻮاﺳﺖ و ﮔﺰارش دﻫﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل را‬
‫از ﻃﺮﻳﻖ روش ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ زﻣﻴﻨﻲ ﺗﺮك ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ را اراﺋﻪ ﻣﻲ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪.‬‬
‫‪Departure Notice ١‬‬
‫ﺟﺮﻳﺎن اﻃﻼﻋﺎت‬
‫ﺧﻂ ﻛﺸﺘﻴﺮاﻧﻲ‬
‫ﺣﻤﻞ ﻛﻨﻨﺪه ﺧﺸﻜﻲ‬
‫ﻓﺮاﻳﻨﺪ اوﻟﻴﻪ‬
‫درﺧﻮاﺳﺖ‬
‫اﭘﺮاﺗﻮر ﻛﺸﺘﻲ‬
‫ﺣﻤﻞ‬
‫ﻓﺮاﻳﻨﺪ اوﻟﻴﻪ‬
‫ﭘﺮدازش درﺧﻮاﺳﺖ‬
‫ﭘﺮدازش درﺧﻮاﺳﺖ‬
‫ﻃﺮح رﻳﺰي‬
‫ﻃﺮح رﻳﺰي‬
‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي و اﺟﺮا‬
‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي و اﺟﺮا‬
‫ﮔﺰارش دﻫﻲ‬
‫ﺻﻮرت وﺿﻌﻴﺖ ﻣﺎﻟﻲ‬
‫درﺧﻮاﺳﺖ‬
‫ﻟﻴﺴﺖ‬
‫ﺑﺮداﺷﺖ‬
‫ﺑﺎرﮔﻴﺮي‬
‫ﮔﺰارش دﻫﻲ‬
‫درﺧﻮاﺳﺖ‬
‫ﺗﺮﺧﻴﺺ‬
‫ﺻﻮرت وﺿﻌﻴﺖ ﻣﺎﻟﻲ‬
‫ﻓﺮاﻳﻨﺪ ﺛﺎﻧﻮي‬
‫ﻓﺮاﻳﻨﺪ ﺛﺎﻧﻮي‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫اﻃﻼﻋﺎت ﻣﺮﺑﻮط‬
‫ﺑﻪ وﺿﻌﻴﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﻓﺮاﻳﻨﺪ اوﻟﻴﻪ‬
‫ﭘﺮدازش درﺧﻮاﺳﺖ‬
‫ﻃﺮح رﻳﺰي‬
‫ﻳﺎدداﺷﺖ ﺧﺮوج‬
‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي و اﺟﺮا‬
‫ﻳﺎدداﺷﺖ ﺧﺮوج‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﮔﺰارش دﻫﻲ‬
‫ﺻﻮرت وﺿﻌﻴﺖ ﻣﺎﻟﻲ‬
‫ﻓﺮاﻳﻨﺪ ﺛﺎﻧﻮي‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 8-5‬اﻃﻼﻋﺎت ﺟﺎﻧﺒﻲ ﻛﻪ ﻗﺎﺑﻞ اﺟﺮا در ﻓﺮآﻳﻨﺪ درﺧﻮاﺳﺖ و ﮔﺰارش دﻫﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫‪ 3-5-5‬ﺟﺎده‬
‫ﭘﺮدازش درﺧﻮاﺳﺖ ﻳﻜﻲ از ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺎي ﻋﺎم ﺑﺮاي ﻛﻠﻴﻪ روش ﻫﺎي ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ در ﺧﺸﻜﻲ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﺑﻪ ﺑﻴﺎﻧﻲ دﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺑﺮاي ﭘﺮدازش درﺧﻮاﺳﺖ ﻣﻬﻢ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﻛﺪام روش ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ درﮔﻴﺮ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪،‬‬
‫‪245‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﭘﻨﺠﻢ‬
‫اﮔﺮﭼﻪ ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻃﺮح رﻳﺰي و اﺟﺮا ﺑﺮاي روش ﻫﺎي ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ زﻣﻴﻨﻲ ﻣﺘﻔﺎوت ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬در اﻳﻦ‬
‫ﭘﺎراﮔﺮاف ﻃﺮح رﻳﺰي و اﺟﺮا ﺑﺮاي روش ﻫﺎي ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ زﻣﻴﻨﻲ ﺗﻮﺻﻴﻒ ﺧﻮاﻫﻨﺪ ﺷﺪ‪.‬‬
‫ﻗﺒﻞ از اﻳﻨﻜﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﭘﺮ ﺑﺘﻮاﻧﺪ از ﻛﺎﻣﻴﻮن ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺷﻮد و ﻳﺎ ﺑﻪ ﻛﺎﻣﻴﻮن ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﺷﻮد ﻋﻤﻠﻴﺎت ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ‬
‫اﺳﻨﺎد ﮔﻤﺮﻛﻲ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ اﻧﺠﺎم ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻫﻴﭻ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﺑﺪون ﻫﻤﺮاه داﺷﺘﻦ اﺳﻨﺎد ﮔﻤﺮﻛﻲ ﻧﻤﻲ ﺗﻮاﻧﺪ‬
‫ﺣﻤﻞ ﺷﻮد و از ﻣﺤﺪوده ﮔﻤﺮك ﻋﺒﻮر ﻧﻤﺎﻳﺪ‪ .‬اﻟﺒﺘﻪ در ﻫﻤﻪ ﺟﺎ ﻣﺤﺪوده ﮔﻤﺮك و ﻣﺤﺪوده ﻣﺮزي‬
‫ﻛﺸﻮر ﻣﻨﻄﺒﻖ ﻧﻤﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﻌﻨﻮان ﻣﺜﺎل ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﻛﺸﻮر ﻫﺎي اروﭘﺎﻳﻲ ﻳﻚ ﻣﺤﺪوده ﮔﻤﺮﻛﻲ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﻣﺮز ﻣﻴﺎن ﺑﻠﮋﻳﻚ و آﻟﻤﺎن ﻣﺮز ﮔﻤﺮﻛﻲ ﻧﺪارد‪ .‬در ﺣﺎﻟﻲ ﻛﻪ در ﻣﺮز ﻣﻴﺎن آﻟﻤﺎن و ﻟﻬﺴﺘﺎن ﻣﺮز‬
‫ﮔﻤﺮﻛﻲ ﻧﻴﺰ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬در ﻣﻮﻗﻌﻴﺘﻲ ﻛﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ از ارﺳﺎل ﻛﻨﻨﺪه ﺑﻪ درﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻨﺪه ﺣﻤﻞ ﻣﻲ ﺷﻮد و در‬
‫ﻣﺤﺪوده ﮔﻤﺮﻛﻲ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ اﺳﻨﺎد ﮔﻤﺮﻛﻲ ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز ﻧﻤﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ اﺳﻨﺎد ﮔﻤﺮﻛﻲ ﺑﺮاي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﻫﺎي ﺧﺎﻟﻲ ﻗﺎﺑﻞ اﺟﺮا ﻧﻤﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬زﻳﺮا ﺑﻴﺶ از آﻧﻜﻪ اﺳﻨﺎد ﮔﻤﺮك ﺑﺮاي ﺧﻮد ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﺮاي‬
‫ﻣﺤﺘﻮﻳﺎت درون ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬زﻣﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﻛﺎﻣﻴﻮن ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ را ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻣﻲ ﮔﻴﺮد‪ ،‬راﻧﻨﺪه ﻛﺎﻣﻴﻮن‬
‫ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ اﺳﻨﺎد ﮔﻤﺮﻛﻲ را ﺑﻬﻤﺮاه داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﻳﻦ اﺳﻨﺎد ﺑﻪ ﮔﻤﺮك ﻣﺴﺘﺮد ﻣﻲ ﺷﻮد و ﮔﻤﺮك‬
‫اﺳﻨﺎد را ﺗﺎﺋﻴﺪ ﻛﺮده و در ﻣﻮرد ﺗﺎﺋﻴﺪﻳﺔ ﮔﻤﺮﻛﻲ ﻣﺠﻮز درﻳﺎﻓﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ را ﺑﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫ﻣﻲ دﻫﺪ‪.‬‬
‫در ﻣﻮرد ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﺑﺮداﺷﺘﻪ ﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬راﻧﻨﺪه ﻛﺎﻣﻴﻮن )ﻳﺎ اﭘﺮاﺗﻮر ﺣﻤﻞ ﺟﺎده اي( اﺳﻨﺎد‬
‫ﮔﻤﺮﻛﻲ را از ﮔﺮوه ﻫﺎي ﻫﻤﺎﻫﻨﮓ ﻛﻨﻨﺪه ﺣﻤﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﻬﻤﺮاه دارد‪ .‬اﻳﻦ ﮔﺮوه ﻫﺎي ﻫﻤﺎﻫﻨﮓ ﻛﻨﻨﺪه‬
‫ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﻨﺪ ﺧﻄﻮط ﻛﺸﺘﻴﺮاﻧﻲ‪،‬آزاﻧﺲ ﻫﺎي ﻛﺸﺘﻴﺮاﻧﻲ‪ ،‬ﻣﺘﺼﺪﻳﺎن ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﻳﺎ ارﺳﺎل ﻛﻨﻨﺪه ﻛﺎﻻ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫راﻧﻨﺪه ﻛﺎﻣﻴﻮن اﺳﻨﺎد ﮔﻤﺮﻛﻲ را ﺑﻪ ﮔﻤﺮك ﻣﺴﺘﺮد ﻣﻲ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪ .‬ﮔﻤﺮك اﺳﻨﺎد را ﺗﺎﺋﻴﺪ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ و در‬
‫ﻣﻮرادي ﻛﻪ ﻣﻮاﻗﻔﺖ ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ اﺳﻨﺎد ﮔﻤﺮﻛﻲ ﺑﻪ راﻧﻨﺪه ﻛﺎﻣﻴﻮن ﺑﺮﮔﺮداﻧﺪه ﻣﻲ ﺷﻮد وﮔﻤﺮك‬
‫ﻣﺠﻮزي ﺑﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﺑﺮاي ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻛﺎﻣﻴﻮن ﻫﺎ ﻣﻲ دﻫﺪ‪.‬‬
‫اﺣﺮاز ﻫﻮﻳﺖ راﻧﻨﺪه ﻛﺎﻣﻴﻮن ﺑﺪﻻﻳﻞ اﻣﻨﻴﺘﻲ ﺻﻮرت ﻣﻲ ﭘﺬﻳﺮد‪ .‬ﮔﺮوه ﻫﺎي ﻣﺴﺌﻮل ﻣﻲ ﺧﻮاﻫﻨﺪ ﺑﺪاﻧﻨﺪ‬
‫ﻛﻪ ﭼﻪ ﻛﺴﻲ ﻛﺪام ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ را ﺑﺮداﺷﺘﻪ اﺳﺖ‪ .‬اﺣﺮاز ﻫﻮﻳﺖ راﻧﻨﺪه ﻛﺎﻣﻴﻮن در ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻃﺮح رﻳﺰي اﻧﺠﺎم‬
‫ﻣﻲ ﺷﻮد و ﺑﺮاي اﻧﺠﺎم آن ﺑﻪ ﮔﺬرﻧﺎﻣﻪ و ﻳﺎ ﮔﻮاﻫﻴﻨﺎﻣﻪ راﻧﻨﺪﮔﻲ راﻧﻨﺪه ﻧﻴﺎز ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬در ﻛﺸﻮر ﻫﻠﻨﺪ‬
‫ﻛﺎرت ﻛﺎﻻ‪ 1‬اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬اﻳﻦ ﻛﺎرت ﻫﺎ‪ ،‬ﻛﺎرت ﻫﺎي ﻫﻮﺷﻤﻨﺪي اﺳﺖ ﻛﻪ ﺣﺎوي اﻃﻼﻋﺎت دﺳﺖ‬
‫ﭼﭗ راﻧﻨﺪه ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬راﻧﻨﺪه ﻛﺎﻣﻴﻮن ﺑﺼﻮرت ﻣﻨﺤﺼﺮ ﺑﻔﺮد ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﻣﻲ ﺷﻮد زﻳﺮا ﻛﻪ اﻃﻼﻋﺎت ﻣﺮﺑﻮط‬
‫ﺑﻪ ﻛﺎرت و دﺳﺖ راﻧﻨﺪه ﺗﻮﺳﻂ دﺳﺘﮕﺎه ﺧﺎﺻﻲ ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﻣﻨﻄﺒﻖ ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪Cargo card ١‬‬
‫ﺟﺮﻳﺎن اﻃﻼﻋﺎت‬
‫ﺑﺮاي ﻓﺎز ﻃﺮح رﻳﺰي ﻣﻬﻢ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺤﻞ ﻫﺎي ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮدر وﻫﻠﻪ اول ﺑﺮ روي ﻛﺎﻣﻴﻮن و ﺑﺎ در ﻣﺤﻞ‬
‫ﻫﺎي ﻃﺮح رﻳﺰي ﺷﺪة ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ در ﻃﻮل ﻣﺪﺗﻲ ﻛﻪ ﻛﺎﻣﻴﻮن در ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﺮ روي ﻛﺎﻣﻴﻮن ﺑﺎﻗﻲ ﻣﻲ ﻣﺎﻧﺪ‪ ،‬ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﺑﺮاي اﻃﻤﻴﻨﺎن از ﻋﺪم وﺟﻮد ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﺸﺎﺑﻪ اي ﺑﺮ‬
‫روي ﺷﺎﺳﻲ ﻛﺎﻣﻴﻮن و در ﺣﺎل ﺗﺮك ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ‪ ،‬ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﻣﺤﻞ ﻫﺎي ﺗﺨﻠﻴﻪ‪ ،‬ﺑﺎرﮔﻴﺮي و ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﺑﺎﻗﻲ ﻣﺎﻧﺪه ﺑﺮ روي ﻛﺎﻣﻴﻮن راﻫﻨﻤﺎﻳﻲ ﺑﺮاي ﻃﺮح رﻳﺰي‬
‫ﻣﺴﻴﺮ ﺑﻬﻴﻨﻪ ﻛﺎﻣﻴﻮن در ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻃﺮح رﻳﺰي ﻃﺮح ﻣﺴﻴﺮ ﺑﻬﻴﻨﻪ اي‬
‫اﺳﺖ ﺑﺮاي راﻧﻨﺪﮔﺎن ﻛﺎﻣﻴﻮن ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺮاي ﻫﺮ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻛﻪ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻳﺎ ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻣﻲ ﺷﻮد رﺳﻴﺪ ﻣﻌﺎوﺿﻪ ﺗﺠﻬﻴﺰ ﺗﻜﻤﻴﻞ و در اﺧﺘﻴﺎر راﻧﻨﺪه‬
‫ﻛﺎﻣﻴﻮن ﻗﺮار ﻣﻲ ﮔﻴﺮد‪ .‬اﻳﻦ رﺳﻴﺪ ﺷﺎﻣﻞ آﺳﻴﺐ ﻫﺎي ﺑﺎﻟﻘﻮه ﻛﻪ در زﻣﺎن ﺣﻤﻞ و ﺟﺎﺑﺠﺎﻳﻲ وارد ﺷﺪه‪،‬‬
‫ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬در زﻣﺎن ﺑﺎزرﺳﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ آﺳﻴﺐ ﻫﺎ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬راﻧﻨﺪه ﻛﺎﻣﻴﻮن و ﺑﺎزرس ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﺑﺮ‬
‫روي آﺳﻴﺐ ﻫﺎ ﺑﻪ ﺗﻮاﻓﻖ ﺑﺮﺳﻨﺪ‪.‬‬
‫ﺷﻜﻞ زﻳﺮ دﻳﺪ ﻛﻠﻲ از ﺟﺮﻳﺎن اﻃﻼﻋﺎت ﺧﺎرﺟﻲ در ﺳﻨﺎرﻳﻮي ﺣﻤﻞ ﺟﺎده اي را ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻣﻲ ﮔﺬارد‪.‬‬
‫‪247‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﭘﻨﺠﻢ‬
‫ﺣﻤﻞ ﻛﻨﻨﺪه ﺟﺎده اي‬
‫ﻓﺮاﻳﻨﺪ اوﻟﻴﻪ‬
‫ﭘﺮدازش درﺧﻮاﺳﺖ‬
‫ﻃﺮح رﻳﺰي‬
‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي و اﺟﺮا‬
‫ﮔﺰارش دﻫﻲ‬
‫ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻲ راﻧﻨﺪه‬
‫ﺻﻮرت وﺿﻌﻴﺖ ﻣﺎﻟﻲ‬
‫ﻛﺎﻣﻴﻮن‬
‫ﻓﺮاﻳﻨﺪ ﺛﺎﻧﻮي‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫دﺳﺘﻮر اﻟﻌﻤﻞ‬
‫ﻓﺮاﻳﻨﺪ اوﻟﻴﻪ‬
‫ﭘﺮدازش درﺧﻮاﺳﺖ‬
‫ﻃﺮح رﻳﺰي‬
‫ﻣﺠﻮز‬
‫اﺳﻨﺎد ﮔﻤﺮك‬
‫اﺳﻨﺎد ﮔﻤﺮك‬
‫ﻃﺮح رﻳﺰي‬
‫ﻣﺴﻴﺮ‬
‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي و اﺟﺮا‬
‫ﮔﺰارش دﻫﻲ‬
‫ﺻﻮرت وﺿﻌﻴﺖ ﻣﺎﻟﻲ‬
‫رﺳﻴﺪ ﻣﻌﺎوﺿﻪ‬
‫ﺗﺠﻬﻴﺰ‬
‫ﮔﻤﺮك‬
‫ﻓﺮاﻳﻨﺪ ﺛﺎﻧﻮي‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 9-5‬ﺟﺮﻳﺎن اﻃﻼﻋﺎت ﺧﺎرﺟﻲ در ﺳﻨﺎرﻳﻮي ﺣﻤﻞ ﺟﺎده اي‬
‫‪ 4-5-5‬ﺧﻄﻮط رﻳﻠﻲ و راه آﻫﻦ‬
‫روش ﻫﺎي ﺣﻤﻞ رﻳﻠﻲ و دوﺑﻪ ﺑﻨﻈﺮ ﻣﻲ رﺳﺪ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﻫﻤﻪ ﻣﻔﺎﻫﻴﻢ اﺳﺖ‪ .‬اﮔﺮﭼﻪ ﻣﺸﺨﺼﺎت ﻓﻴﺰﻳﻜﻲ ﻗﻄﺎر‬
‫ﻫﺎ و دوﺑﻪ ﻫﺎ ﺑﺴﻴﺎر زﻳﺎد ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ اﻣﺎ ﻓﺮآﻳﻨﺪ درﺧﻮاﺳﺖ‪ ،‬ﮔﺰارش دﻫﻲ و ﺿﻮرت وﺿﻌﻴﺖ در ﺑﻴﺸﺘﺮ‬
‫ﻣﻮاﻗﻊ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﺪﻟﻴﻞ اﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎرﮔﻴﺮي و ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻗﻄﺎر ﺗﻨﻬﺎ در ﺟﻬﺖ ﻃﻮﻟﻲ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ در‬
‫ﺣﺎﻟﻴﻜﻪ در دوﺑﻪ در ﺳﻪ ﺑﻌﺪ ﻃﻮﻟﻲ‪ ،‬ﻋﺮﺿﻲ و ارﺗﻔﺎع ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ و ﺑﺎ در ﻧﻈﺮ داﺷﺘﻦ اﻳﻦ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻛﻪ ﺗﺨﻠﻴﻪ‬
‫ﺟﺮﻳﺎن اﻃﻼﻋﺎت‬
‫و ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻗﻄﺎر در ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﻮاﻗﻊ ﺗﻮﺳﻂ ﻳﻚ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ اﻧﺠﺎم ﻣﻲ ﺷﻮد در ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻓﺎز ﻫﺎي ﻃﺮح رﻳﺰي و‬
‫اﺟﺮا ﻣﺘﻔﺎوت ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﻓﺮآﻳﻨﺪ درﺧﻮاﺳﺖ در ﭘﺎراﮔﺮاف ‪ 1-5-5‬و ‪ 2-5-5‬ﺗﺸﺮﻳﺢ ﺷﺪه اﺳﺖ‪ .‬اﭘﺮاﺗﻮر ﺣﻤﻞ رﻳﻠﻲ ﻟﻴﺴﺖ ﺗﺨﻠﻴﻪ‬
‫و ﺑﺎرﮔﻴﺮي را ﺑﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ارﺳﺎل ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ .‬درﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻧﺘﻴﺠﺔ وﻣﻮﻓﻖ اﻧﻄﺒﺎق درﺧﻮاﺳﺖ‬
‫ﺗﺎﺋﻴﺪ و درﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬درﺧﻮاﺳﺖ ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻣﻮﻓﻖ اﻧﻄﺒﺎق درﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺮﺧﻴﺺ و‬
‫درﺧﻮاﺳﺖ ﺑﺮداﺷﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫اﭘﺮاﺗﻮر ﺣﻤﻞ رﻳﻠﻲ رﺳﻴﺪن ﻗﻄﺎر را ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ اﻋﻼم ورود ﻛﺸﺘﻲ ﺗﻮﺳﻂ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ اﻋﻼم ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫اﻳﻦ اﻋﻼم ورود ﺷﺎﻣﻞ زﻣﺎن ﺗﺨﻤﻴﻨﻲ ورود و زﻣﺎن ﺗﻘﺮﻳﺒﻲ ﺧﺮوج ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺗﻌﺪاد ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ‬
‫ﺗﺨﻠﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ ﻧﻴﺰ اﻋﻼم ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬اﻳﻦ اﻃﻼﻋﺎت در ﻃﺮح رﻳﺰي ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﻛﺎﻣﻴﻮن ﻣﻮرد‬
‫اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﻣﻲ ﮔﻴﺮد‪.‬‬
‫ﻗﻄﺎر ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ اي از واﮔﻦ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﻫﺮ واﮔﻨﻲ ﺗﻮﺳﻂ ﺷﻤﺎره ﻣﻮﺟﻮد ﺑﺮ روي آن ﻣﺸﺨﺺ‬
‫ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﺗﻮاﻟﻲ واﮔﻦ ﻫﺎ‪ 1‬ﺑﺮاي اﻫﺪاف ﻃﺮح رﻳﺰي ﺑﺴﻴﺎر ﻣﻬﻢ اﺳﺖ‪ .‬ﻫﺮ زﻣﺎن ﻛﻪ ﻗﻄﺎر وارد ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫ﻣﻲ ﺷﻮد ﻛﻪ ﺗﻮاﻟﻲ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫دﺳﺘﻮر اﻟﻌﻤﻞ ﺑﺮاي اﻳﻦ ﻣﻨﻈﻮر ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﻣﻲ ﮔﻴﺮد ﻛﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻣﻄﻠﻊ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي‬
‫ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﺷﺪه ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﺑﺮ روي واﮔﻦ ﻗﺮار ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ‪ .‬ﻣﻬﻤﺘﺮﻳﻦ ﻋﻨﺎﺻﺮ اﻳﻦ دﺳﺘﻮر اﻟﻌﻤﻞ ﺟﻬﺖ‬
‫درِ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ و روش ﻗﺮار ﮔﻴﺮي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﺮ روي واﮔﻦ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬در ﺣﺎﻟﺘﻲ ﻛﻪ واﮔﻦ داراي ﻃﻮل ‪80‬‬
‫ﻓﻮت ﺑﺎﺷﺪ ﻗﺮار ﮔﻴﺮي دوﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ‪ 40‬ﻓﻮﺗﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﻃﻮري ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ درِ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ روﺑﺮوي ﻫﻢ ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‬
‫ﺑﺪﻳﻦ ﻃﺮﻳﻖ از ﺳﺮﻗﺖ ﻣﺤﺘﻮﻳﺎت ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻧﻴﺰ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﺗﻮزﻳﻊ وزن ﺑﺮ روي واﮔﻦ و ﻧﻴﺰ در‬
‫ﻛﻞ ﻃﻮل ﻗﻄﺎر ﻋﺎﻣﻞ ﺑﺴﻴﺎر ﻣﻬﻤﻲ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ زﻳﺮا ﻛﻪ ﺗﻮزﻳﻊ ﻧﺎﻣﺘﻮازن وزن ﺑﺮ روي ﻗﻄﺎر ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ‬
‫ﺗﺎﺛﻴﺮات ﻣﻨﻔﻲ ﺑﺮ روي ﺣﺮﻛﺖ ﻗﻄﺎر داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﺎﻛﺰﻳﻤﻢ ارﺗﻔﺎع واﮔﻦ و ارﺗﻔﺎع ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي‬
‫ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﺷﺪه ﺑﺪﻟﻴﻞ ﻋﺒﻮر ﻗﻄﺎر از ﭘﻞ ﻫﺎ و ﺟﺎده ﻫﺎ‪ ،‬ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﻣﻮرد ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪.‬‬
‫اﺳﻨﺎد ﮔﻤﺮﻛﻲ و ﻣﺠﻮز ﻫﺎ ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ روﺷﻲ ﻛﻪ در ﺣﻤﻞ ﺟﺎده اي ﺗﻮﺿﻴﺢ داده ﺷﺪ اﻧﺠﺎم ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ ﻛﺸﺘﻲ ﻣﻮاردي ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻋﺪم ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‪،2‬ﺗﺨﻠﻴﻪ اﺷﺘﺒﺎﻫﻲ ﻛﺎﻧﻨﺘﻴﻨﺮ‪ 3‬ﻳﺎ ﻋﺪم ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫‪4‬‬
‫ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ در ﻣﻮرد ﻗﻄﺎر ﻧﻴﺰ رخ دﻫﺪ‪ .‬ﻣﺤﻞ ﻗﺮار ﮔﻴﺮي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﻨﺪ ﺑﺮ روي واﮔﻦ و ﻧﻴﺰ از‬
‫‪Car Composition ١‬‬
‫‪Short landed ٢‬‬
‫‪Over landed) ٣‬‬
‫‪Short shipped ٤‬‬
‫‪249‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﭘﻨﺠﻢ‬
‫‪1‬‬
‫واﮔﻨﻲ ﺑﻪ واﮔﻨﻲ دﻳﮕﺮ ﺗﻐﻴﻴﺮ داده ﺷﻮد‪ .‬ﻛﻪ اﻳﻦ ﺟﺎﺑﺠﺎﻳﻲ ﻫﺎ در ﮔﺰارش ﺟﺎﺑﺠﺎﻳﻲ اراﺋﻪ داده‬
‫ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬ﺷﻜﻞ ﺑﻌﺪ ﺑﻄﻮر ﺧﻼﺻﻪ اﻃﻼﻋﺎت ﺟﺎﻧﺒﻲ را در ﺳﻨﺎرﻳﻮي ﺣﻤﻞ رﻳﻠﻲ ﻧﺸﺎن ﻣﻲ دﻫﺪ‪.‬‬
‫ﺣﻤﻞ ﻛﻨﻨﺪه رﻳﻠﻲ‬
‫ﻓﺮاﻳﻨﺪ اوﻟﻴﻪ‬
‫ﭘﺮدازش درﺧﻮاﺳﺖ‬
‫ﻃﺮح رﻳﺰي‬
‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي و اﺟﺮا‬
‫ﮔﺰارش دﻫﻲ‬
‫ﺻﻮرت وﺿﻌﻴﺖ ﻣﺎﻟﻲ‬
‫دﺳﺘﻮر اﻟﻌﻤﻞ‬
‫ﺗﻮاﻟﻲ و ﺗﺮﻛﻴﺐ‬
‫اﻃﻼﻋﺎت ﻣﺮﺑﻮط‬
‫واﮔﻦ ﻫﺎ‬
‫ﺑﻪ واﮔﻦ )‪(Call‬‬
‫ﻓﺮاﻳﻨﺪ ﺛﺎﻧﻮي‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫ﺟﺎﺑﺠﺎﻳﻲ‬
‫ﻓﺮاﻳﻨﺪ اوﻟﻴﻪ‬
‫ﭘﺮدازش درﺧﻮاﺳﺖ‬
‫ﻃﺮح رﻳﺰي‬
‫ﻣﺠﻮز‬
‫اﺳﻨﺎد ﮔﻤﺮك‬
‫اﺳﻨﺎد ﮔﻤﺮك‬
‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي و اﺟﺮا‬
‫ﮔﺰارش دﻫﻲ‬
‫ﺻﻮرت وﺿﻌﻴﺖ ﻣﺎﻟﻲ‬
‫ﻋﺪم ﺑﺎرﮔﻴﺮي‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﻋﺪم ﺑﺎرﮔﻴﺮي‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﻋﺪم ﺗﺨﻠﻴﻪ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﮔﻤﺮك‬
‫ﻓﺮاﻳﻨﺪ ﺛﺎﻧﻮي‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 10-5‬ﺳﻨﺎرﻳﻮ ﺣﻤﻞ رﻳﻠﻲ‬
‫‪Shifter report ١‬‬
‫ﺟﺮﻳﺎن اﻃﻼﻋﺎت‬
‫‪ 5-5-5‬دوﺑﻪ‬
‫ﻓﺮآﻳﻨﺪ درﺧﻮاﺳﺖ‪ ،‬ﮔﺰارش دﻫﻲ و ﺻﻮرت وﺿﻌﻴﺖ ﺑﺮاي دوﺑﻪ ﻫﺎ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺑﺎ ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﻗﻄﺎر‬
‫ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻃﺮح رﻳﺰي و اﺟﺮا ﺑﺮاي دوﺑﻪ ﻫﺎ ﺑﺴﻴﺎر ﺷﺒﻴﻪ ﺑﻪ ﻛﺸﺘﻲ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺗﻔﺎوت ﺑﻴﻦ ﻛﺸﺘﻲ و دوﺑﻪ‬
‫در اﻳﻦ اﺳﺖ ﻛﻪ‪:‬‬
‫•‬
‫ﺗﻌﺪاد ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻛﻪ در دوﺑﻪ ﺗﺨﻠﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻣﻲ ﺷﻮد ﺑﺴﻴﺎر ﻛﻤﺘﺮ از ﻛﺸﺘﻲ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‬
‫•‬
‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎ داراي ﻃﺮح از ﻗﺒﻞ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ در ﺣﺎﻟﻴﻜﻪ در ﻣﻮرد دوﺑﻪ ﺑﺪﻳﻦ ﺻﻮرت‬
‫ﻧﻤﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫•‬
‫ﺑﺪﻟﻴﻞ اﻳﻨﻜﻪ دوﺑﻪ از ﻗﺒﻞ ﻃﺮح رﻳﺰي ﻧﻤﻲ ﺷﻮد ﻣﻠﻮان دوﺑﻪ آﺧﺮﻳﻦ ﻣﺤﻞ دوﺑﻪ را ﺑﺮاي‬
‫ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﻌﻴﻦ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ .‬در ﺧﺼﻮص ﻣﻮارد ﭘﺎﻳﺪاري دوﺑﻪ‪ ،‬وزن ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﻮرد‬
‫ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮار ﻣﻲ ﮔﻴﺮد‪.‬‬
‫ﺗﻄﺎﺑﻖ درﺧﻮاﺳﺖ ﻫﺎ ﺑﺮاي دوﺑﻪ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳﻨﺎرﻳﻮ ﺣﻤﻞ رﻳﻠﻲ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﻃﻼﻋﺎت ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ورود دوﺑﻪ‬
‫ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ ﻛﺸﺘﻲ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﻃﻼﻋﺎت ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ زﻣﺎن ﺗﺨﻤﻴﻨﻲ ورود ﻛﺸﺘﻲ‪ ،‬زﻣﺎن ﺗﺨﻤﻴﻨﻲ ﺧﺮوج ﻛﺸﺘﻲ‪،‬‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺷﻮﻧﺪ و ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﺷﻮﻧﺪ ﺑﺨﺸﻲ از اﻳﻦ‬
‫اﻃﻼﻋﺎت ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﻳﻦ اﻃﻼﻋﺎت ﺑﺮاي ﻃﺮح رﻳﺰي اﺳﻜﻠﻪ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﻣﻲ ﮔﻴﺮﻧﺪ‪ .‬در ﻣﻮاردي ﻛﻪ‬
‫ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎ و دوﺑﻪ ﻫﺎ از ﻳﻚ اﺳﻜﻠﻪ ﻣﺸﺎﺑﻪ اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﻃﺮح رﻳﺰي اﺳﻜﻠﻪ ﺑﺮاي ﻛﺸﺘﻲ و دوﺑﻪ در‬
‫ﻫﻢ ادﻏﺎم ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫دﺳﺘﻮر اﻟﻌﻤﻞ ﺑﻪ ﻫﻤﺎن روﺷﻲ ﻛﻪ ﺑﺮاي ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎ اﻧﺠﺎم ﻣﻲ ﺷﻮد‪ ،‬اﺟﺮا ﻣﻲ ﮔﺮدد‪ .‬ﺑﺪﻟﻴﻞ اﻳﻨﻜﻪ در ﺑﻴﺸﺘﺮ‬
‫زﻣﺎن ﻫﺎ دوﺑﻪ ﻫﺎ ﻃﺮح رﻳﺰي ﻧﻤﻲ ﺷﻮﻧﺪ دﺳﺘﻮر اﻟﻌﻤﻞ ﺑﻪ ﻣﻠﻮان دوﺑﻪ در زﻣﺎن واﻗﻌﻲ ﺗﺨﻠﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮي‬
‫دوﺑﻪ داده ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫اﺳﻨﺎد ﮔﻤﺮﻛﻲ و ﻣﺠﻮز ﻫﺎ ﺑﻬﻤﺎن روﺷﻲ ﻛﻪ در ﻣﻮرد ﺣﻤﻞ ﺟﺎده اي اﺷﺎره ﺷﺪ اﻧﺠﺎم ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﺟﺮﻳﺎن اﻃﻼﻋﺎت ذﻳﻞ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺟﺮﻳﺎن ﺑﺮاي روش ﻫﺎي ﺣﻤﻞ درﻳﺎﻳﻲ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﺟﺮﻳﺎﻧﺎت در ﺑﺎزﻧﮕﺮي‬
‫ﺟﺮﻳﺎن اﻃﻼﻋﺎت در ﺳﻨﺎرﻳﻮي دوﺑﻪ ﻣﻮرد ﺑﺎزﻧﮕﺮي ﻗﺮار ﻣﻲ ﮔﻴﺮد‪:‬‬
‫•‬
‫ﻋﺪم ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‪،‬‬
‫•‬
‫ﺗﺨﻠﻴﻪ اﺷﺘﺒﺎﻫﻲ ﻛﺎﻧﻨﺘﻴﻨﺮ‪،‬‬
‫•‬
‫ﻋﺪم ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ و‬
‫•‬
‫ﮔﺰارش ﺟﺎﺑﺠﺎﻳﻲ‪.‬‬
‫‪251‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﭘﻨﺠﻢ‬
‫اﭘﺮاﺗﻮر دوﺑﻪ‬
‫ﻓﺮاﻳﻨﺪ اوﻟﻴﻪ‬
‫ﭘﺮدازش درﺧﻮاﺳﺖ‬
‫ﻃﺮح رﻳﺰي‬
‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي و اﺟﺮا‬
‫ﮔﺰارش دﻫﻲ‬
‫ﺻﻮرت وﺿﻌﻴﺖ ﻣﺎﻟﻲ‬
‫دﺳﺘﻮر اﻟﻌﻤﻞ‬
‫ﺗﻮاﻟﻲ و ﺗﺮﻛﻴﺐ‬
‫اﻃﻼﻋﺎت ﻣﺮﺑﻮط‬
‫واﮔﻦ ﻫﺎ‬
‫ﺑﻪ واﮔﻦ )‪(Call‬‬
‫ﻓﺮاﻳﻨﺪ ﺛﺎﻧﻮي‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫ﺟﺎﺑﺠﺎﻳﻲ‬
‫ﻓﺮاﻳﻨﺪ اوﻟﻴﻪ‬
‫ﭘﺮدازش درﺧﻮاﺳﺖ‬
‫ﻃﺮح رﻳﺰي‬
‫ﻣﺠﻮز‬
‫اﺳﻨﺎد ﮔﻤﺮك‬
‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي و اﺟﺮا‬
‫ﮔﺰارش دﻫﻲ‬
‫اﺳﻨﺎد ﮔﻤﺮك‬
‫ﺻﻮرت وﺿﻌﻴﺖ ﻣﺎﻟﻲ‬
‫ﻋﺪم ﺑﺎرﮔﻴﺮي‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﻋﺪم ﺑﺎرﮔﻴﺮي‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﻋﺪم ﺗﺨﻠﻴﻪ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﮔﻤﺮك‬
‫ﻓﺮاﻳﻨﺪ ﺛﺎﻧﻮي‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 11-5‬ﺳﻨﺎرﻳﻮي دوﺑﻪ‬
‫‪ 6-5-5‬ﺟﺮﻳﺎن اﻃﻼﻋﺎت‪ -‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺎي ﻣﺘﻔﺮﻗﻪ‬
‫ﻣﻬﻤﺘﺮﻳﻦ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﺗﺨﻠﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻛﺸﺘﻲ‪ ،‬ﻛﺎﻣﻴﻮن‪ ،‬ﻗﻄﺎر و دوﺑﻪ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﻣﻮﻗﺘﺎً در ﻣﺤﻞ اﻧﺒﺎرش ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﺎﻗﻲ ﻣﻲ ﻣﺎﻧﺪ ﺗﺎ اﻳﻨﻜﻪ ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺟﺎﻧﺒﻲ ﺑﺮاي ﺑﺮداﺷﺘﻦ آﻧﻬﺎ اﻗﺪام ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪.‬‬
‫ﻋﻼوه ﺑﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ اﺻﻠﻲ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‪ ،‬ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺎﻳﻲ را ﺑﺎ ارزش اﻓﺰوده ﺑﻤﻨﻈﻮر ﻓﺮاﻫﻢ آوردن‬
‫ﺧﺪﻣﺎت ﮔﺴﺘﺮده ﺑﺮاي ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن ﺧﻮد و رﺿﺎﻳﺘﻤﻨﺪي ادارات و ﺳﺎزﻣﺎن ﻫﺎي ﻣﺴﺌﻮل‪ ،‬ﻫﻤﭽﻮن ﺑﻨﺪر و‬
‫ﮔﻤﺮك ‪ ،‬از اﻟﺰاﻣﺎت اﻋﻤﺎل ﺷﻮد ﺗﻮﺳﻂ آﻧﻬﺎ اﻧﺠﺎم ﻣﻲ دﻫﻨﺪ‪.‬‬
‫ﺟﺮﻳﺎن اﻃﻼﻋﺎت‬
‫‪1‬‬
‫ﻣﺸﺘﺮي و ﮔﻤﺮك ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ از ورود و ﺧﺮوج ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﻤﺎﻧﻌﺖ ﺑﻌﻤﻞ آورد و ﻳﺎ ﺑﺎﻋﺚ ﺑﺮداﺷﺘﻦ‬
‫ﻣﻤﺎﻧﻌﺖ ﻫﺎ از آﻧﻬﺎ ﺷﻮد‪ .‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺑﻠﻮﻛﻪ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻣﺠﺎز ﺑﻪ ﺗﺮك ﺳﺎﻳﺖ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫ﻧﻤﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬در ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻗﺒﻞ از آﻧﻜﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﺘﻮاﻧﺪ از ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﺧﺎرج ﺷﻮد ﮔﺮوﻫﻲ ﻛﻪ اﻗﺪام ﺑﻪ ﺑﻠﻮﻛﻪ‬
‫ﻛﺮدن آن ﻧﻤﻮده اﺳﺖ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ رﻓﻊ آن اﻗﺪام ﻧﻤﺎﻳﺪ‪.‬‬
‫اﻃﻼﻋﺎت ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﻛﺎﻻﻫﺎي ﺧﻄﺮﻧﺎك ﺑﺮاي ﺑﻨﺪر ﺑﺴﻴﺎر ﻣﻬﻢ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﺪﻟﻴﻞ اﻳﻨﻜﻪ در ﺷﺮاﻳﻂ اﻇﻄﺮاري‬
‫ﺑﺘﻮاﻧﺪ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻋﻜﺲ اﻟﻌﻤﻞ را اﺗﺨﺎذ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﺧﻨﻚ ﻧﮕﺪاﺷﺘﻪ ﺷﻮﻧﺪ ﺑﻪ ﺑﺮق ﻣﺘﺼﻞ ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬درﺧﻮاﺳﺖ اﺗﺼﺎل ﻳﺎ‬
‫ﺟﺪاﺳﺎزي از ﺑﺮق‪ ،‬ﻧﺸﺎت ﮔﺮﻓﺘﻪ از درﺧﻮاﺳﺖ ﻣﺸﺘﺮي ﺑﺮاي ﺗﻨﻈﻴﻢ دﻣﺎي ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬در ﺑﺮﺧﻲ‬
‫ﻣﻮارد ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن درﺧﻮاﺳﺖ ﻣﺸﺨﺼﻲ را ﺑﺪﻳﻦ ﻣﻨﻈﻮر ﺗﻬﻴﻪ ﻣﻲ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪ .‬در ﺑﺮﺧﻲ ﻣﻮارد ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن ﻣﻲ‬
‫ﺧﻮاﻫﻨﺪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﻳﺨﭽﺎﻟﻲ را اﻣﺘﺤﺎن ﻛﻨﻨﺪ ﻳﺎ ﻗﺒﻞ از ﺑﺮداﺷﺘﻦ ﻋﻤﻞ ﺧﻨﻚ ﺳﺎزي را اﻧﺠﺎم دﻫﻨﺪ‪ .‬ﻛﻪ‬
‫اﻳﻦ ﻋﻤﻠﻴﺎت اﺻﻄﻼﺣﺎً آﻣﺎده ﺳﺎزي ﻗﺒﻞ از ﺣﺮﻛﺖ‪ 2‬ﻧﺎﻣﻴﺪه ﻣﻲ ﺷﻮد و ﻧﻮع ﺧﺎﺻﻲ از درﺧﻮاﺳﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﻫﺎي ﻳﺨﭽﺎﻟﻲ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬زﻣﺎﻧﻲ ﻛﻪ درﺧﻮاﺳﺖ ﺗﻮﺳﻂ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي اﻧﺠﺎم ﺷﺪ ﮔﺰارش آن ﺑﻪ ﻣﺸﺘﺮي‬
‫ارﺳﺎل ﻣﻲ ﮔﺮدد‪.‬‬
‫وﺿﻌﻴﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﻳﺨﭽﺎﻟﻲ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﺑﺮرﺳﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﺑﺪﻳﻦ ﻣﻨﻈﻮر ﻣﺸﺘﺮي درﺧﻮاﺳﺖ ﺑﺮرﺳﻲ‬
‫وﺿﻌﻴﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﻳﺨﭽﺎﻟﻲ را ﺑﺮاي راﻫﻨﻤﺎﻳﻲ ﻛﺮدن ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل در ﻣﻮرد ﺗﻨﻈﻴﻢ دﻣﺎ‪ ،‬ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻫﺎ و‬
‫رﻃﻮﺑﺖ ارﺳﺎل ﻣﻲ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪ .‬ﻣﻘﺎدﻳﺮ واﻗﻌﻲ ﺑﻄﻮر ﻣﻨﻈﻢ ﺑﻪ ﻣﺸﺘﺮي اﻋﻼم ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫زﻣﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﺑﺮاي ﺣﻤﻞ ﻛﺎﻻ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﻣﻲ ﮔﻴﺮد در ﺑﺮﺧﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﮔﺎز ﻫﺎﻳﻲ ﺟﻤﻊ‬
‫ﻣﻲ ﺷﻮد ﻛﻪ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ رﻓﻊ آن ﻗﺒﻞ از اﺳﺘﻔﺎده ﻣﺠﺪد اﻗﺪام ﻧﻤﻮد‪ .‬ﺑﺪﻳﻦ ﻣﻨﻈﻮر ﻣﺸﺘﺮي‬
‫درﺧﻮاﺳﺖ ﺿﺪﻋﻔﻮﻧﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ را ﺑﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ارﺳﺎل ﻣﻲ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪.‬‬
‫ﻋﻼوه ﺑﺮ ﺑﺎزرﺳﻲ ﻫﺎي اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن درﺧﻮاﺳﺖ ﺑﺎزرﺳﻲ را ﺑﺮاي ﻫﺪف ﺧﺎﺻﻲ ارﺳﺎل‬
‫ﻧﻤﺎﻳﺪ‪ .‬زﻣﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﺑﺎزرﺳﻲ اﻧﺠﺎم ﺷﺪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ﮔﺰارش ﺑﺎزرﺳﻲ ﺑﻪ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن ﭘﺎﺳﺦ ﻣﻲ دﻫﺪ‪.‬‬
‫ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﺮاي اﻓﺰاﻳﺶ اﺳﺘﻔﺎده از ﻓﻀﺎي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ اﺳﺘﺎف ﻳﺎ اﺳﺘﺮﻳﭗ ﺷﻮد‪ .‬درﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺨﻠﻴﻪ‬
‫ﻳﺎ ﭘﺮ ﻛﺮدن ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﺮاي آﮔﺎﻫﻲ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل از اﻳﻨﻜﻪ ﻛﺪام ﻛﺎﻻ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﺗﺨﻠﻴﻪ و ﻛﺪام ﻳﻚ‬
‫ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ در ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ دﻳﮕﺮي ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﺷﻮد ﺑﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ارﺳﺎل ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪Block ١‬‬
‫‪Pre Tripping ٢‬‬
‫‪253‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﭘﻨﺠﻢ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي آﺳﻴﺐ دﻳﺪه ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﺗﻌﻤﻴﺮ ﺷﻮد‪ .‬ﺑﺮﺧﻲ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻫﺎ ﻛﺎرﮔﺎه ﺧﺎﺻﻲ ﺑﺮاي ﺗﻌﻤﻴﺮ و‬
‫ﻧﮕﻬﺪاري ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ دارﻧﺪ‪ .‬درﺧﻮاﺳﺖ ﺗﻌﻤﻴﺮ ﺑﺮاي آﮔﺎﻫﻲ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل از اﻳﻨﻜﻪ ﻛﺪام ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ‬
‫ﺗﻌﻤﻴﺮ ﺷﻮد ارﺳﺎل ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﺑﻄﻮر ﻋﻤﻮم ﻣﺸﺘﺮي ﺑﺎ اراﺋﺔ درﺧﻮاﺳﺖ ﻫﻨﺪﻟﻴﮓ وﻳﮋه ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ درﺧﻮاﺳﺖ ﻫﺎي ﻣﺨﺘﻠﻔﻲ را از ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﺑﻨﻤﺎﻳﺪ ﻛﻪ ﻋﻤﻮﻣﺎً ﺑﺮاي اﻧﺠﺎم آﻧﻬﺎ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﻣﺒﻠﻐﻲ را ﭘﺮداﺧﺖ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪.‬‬
‫زﻣﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ دﭘﻮي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺧﺎﻟﻲ را اﻧﺠﺎم داد ‪ ،‬ﻣﺸﺘﺮي ﻋﻼﻣﻨﺪ اﺳﺖ ﺗﺎ از ﺳﻄﺢ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﻫﺎ آﮔﺎﻫﻲ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﮔﺰارش ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﺳﻄﺢ ﭼﻴﻨﺶ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﺧﺎﻟﻲ ﺑﺮاي اﻃﻼع ﻣﺸﺘﺮي از ﺗﻌﺪاد‬
‫ﺣﺎﺿﺮ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺣﺴﺐ ﻧﻮع ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺗﻜﻔﻴﻚ ﺷﺪه اﻧﺪ‪ ،‬ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫اﻃﻼﻋﺎت ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﻧﺎﻗﺺ و ﻳﺎ اﺷﺘﺒﺎه ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﺮاي ﻣﺜﺎل در ﺧﺼﻮص ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺑﻪ‬
‫اﺷﺘﺒﺎه ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺷﺪه اﻧﺪ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ اﻃﻼﻋﺎت ﻧﺎﻗﺺ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ اﻳﻦ ﻣﻮرد ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬در اﻳﻦ وﺿﻌﻴﺖ‬
‫ﻣﺸﺘﺮي ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ اﻃﻼﻋﺎت ﺑﺮوز ﺷﺪه را ﺑﺮاي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻳﺎ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﺧﺎص ﺑﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫ارﺳﺎل ﻧﻤﺎﻳﺪ‪ .‬از ﺳﻮﻳﻲ دﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ داده ﻫﺎي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ – ﺑﻄﻮر ﻣﺜﺎل ﺑﻌﺪ از‬
‫ﺑﺮرﺳﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در ﻣﺤﻮﻃﻪ ﺑﺎزرﺳﻲ – ﺗﻐﻴﻴﺮ دﻫﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻧﻮع ﺗﻐﻴﻴﺮات ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي اﻃﻼﻋﺎت‬
‫ﺑﺮوز ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ را ﺑﻪ ﻣﺸﺘﺮي ارﺳﺎل ﻣﻲ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪.‬‬
‫ﻛﻠﻴﻪ ﭘﻴﻐﺎم ﻫﺎي درﺧﻮاﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ارﺳﺎل ﻣﻲ ﺷﻮد ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﺎ ﺧﻄﺎ ﻫﺎي ﺗﻜﻨﻴﻜﻲ و‬
‫ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻲ ﻣﻮاﺟﻪ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺑﻄﻮر ﻣﺜﺎل ﻃﺮح ﭼﻴﻨﺶ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در ﻛﺸﺘﻲ ﺑﺮاي ﻛﺸﺘﻲ ﻧﺎﻣﺸﺨﺺ‪ ،‬ﻛﺪ ﻫﺎي‬
‫ﻣﺸﺘﺮي ﻧﺎﻣﺸﺨﺺ و اﻧﺼﺮاف درﺧﻮاﺳﺖ ﺑﺮاي زﻣﺎﻧﻲ ﻛﻪ اﺟﺮا ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺷﺮوع ﺷﺪه اﺳﺖ‪ .‬اﮔﺮ ﭘﻴﻐﺎم‬
‫درﺧﻮاﺳﺖ ﺣﺎوي ﺧﻄﺎ ﺑﺎﺷﺪ آﻧﮕﺎه ﭘﻴﻐﺎم ﻟﻐﻮ ﺷﺪه و ﮔﺰارش ﻟﻐﻮ درﺧﻮاﺳﺖ ﺑﻪ ﻣﻨﺒﻊ اﺻﻠﻲ‬
‫ﭘﻴﻐﺎم ﺑﺮﮔﺮداﻧﺪه ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬از ﺳﻮﻳﻲ دﻳﮕﺮ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي اﻃﻼﻋﺎت ﻧﺎدرﺳﺖ را ﺑﻪ‬
‫ﻣﺸﺘﺮي ارﺳﺎل ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻛﻪ اﻳﻦ ﺻﻮرت ﮔﺰارش ﺧﻄﺎ ﺑﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ارﺳﺎل ﻣﻲ ﮔﺮدد‪.‬‬
‫ﺷﻜﻞ زﻳﺮ دﻳﺪ ﻛﻠﻲ از اﻃﻼﻋﺎت ﺟﺎﻧﺒﻲ ﻛﻪ در ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺎي ﻣﺘﻔﺮﻗﻪ ﻣﻮر اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﻣﻲ ﮔﻴﺮد ﺗﻬﻴﻪ‬
‫ﻛﺮده اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﺟﺮﻳﺎن اﻃﻼﻋﺎت‬
‫ﻣﺸﺘﺮي‬
‫ﻓﺮاﻳﻨﺪ اوﻟﻴﻪ‬
‫ﭘﺮدازش درﺧﻮاﺳﺖ‬
‫ﻃﺮح رﻳﺰي‬
‫درﺧﻮاﺳﺖ‬
‫ﺑﻪ روز ﻛﺮدن‬
‫درﺧﻮاﺳﺖ ﺑﺮرﺳﻲ‬
‫درﺧﻮاﺳﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫درﺧﻮاﺳﺖ‬
‫ﺿﺪﻋﻔﻮﻧﻲ‬
‫اﻃﻼﻋﺎت ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫وﺿﻌﻴﺖ ‪reefer‬‬
‫ﻳﺨﭽﺎﻟﻲ‬
‫ﺗﻌﻤﻴﺮ‬
‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي و اﺟﺮا‬
‫ﮔﺰارش دﻫﻲ‬
‫ﺻﻮرت وﺿﻌﻴﺖ ﻣﺎﻟﻲ‬
‫درﺧﻮاﺳﺖ‬
‫درﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺨﻠﻴﻪ‬
‫ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺧﺎص‬
‫ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﺗﻮﻗﻴﻒ و‬
‫درﺧﻮاﺳﺖ‬
‫رﻓﻊ ﺗﻮﻗﻴﻒ‬
‫ﺑﺎزرﺳﻲ‬
‫ﻓﺮاﻳﻨﺪ ﺛﺎﻧﻮي‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫ﺗﻮﻗﻴﻒ و‬
‫رﻓﻊ ﺗﻮﻗﻴﻒ‬
‫ﻓﺮاﻳﻨﺪ اوﻟﻴﻪ‬
‫ﺑﺮوز ﻛﺮدن‬
‫ﮔﺰارش ﭘﺮ و‬
‫ﺳﻄﺢ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﮔﺰارش درﺧﻮاﺳﺖ‬
‫ﭘﺮدازش درﺧﻮاﺳﺖ‬
‫وﺿﻌﻴﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﺧﺎﻟﻲ ﻛﺮدن‬
‫ﻫﺎي ﺧﺎﻟﻲ‬
‫ﺑﺮاي ﻛﺎﻧﺘﺘﻴﻨﺮ ﻳﺨﭽﺎﻟﻲ‬
‫ﻃﺮح رﻳﺰي‬
‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي و اﺟﺮا‬
‫ﮔﺰارش رد‬
‫ﮔﺰارش‬
‫وﺿﻌﻴﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﻛﺮدن ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﺑﺎزرﺳﻲ‬
‫ﻳﺨﭽﺎﻟﻲ‬
‫ﮔﻤﺮك‬
‫ﮔﺰارش دﻫﻲ‬
‫ﻛﺎﻻي‬
‫ﺻﻮرت وﺿﻌﻴﺖ ﻣﺎﻟﻲ‬
‫ﺧﻄﺮﻧﺎك‬
‫ﺑﻨﺪر‬
‫ﺻﻮرت‬
‫وﺿﻌﻴﺖ ﻣﺎﻟﻲ‬
‫ﻓﺮاﻳﻨﺪ ﺛﺎﻧﻮي‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 12-5‬ﺳﻨﺎرﻳﻮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺎي ﻣﺘﻔﺮﻗﻪ‬
‫‪255‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﺷﺸﻢ‬
‫ﺑﺴﺘﻪ ﻫﺎي ﻧﺮم اﻓﺰاري‬
‫ﺑﺴﺘﻪ ﻫﺎي ﻧﺮم اﻓﺰاري‬
‫ﺑﺴﺘﻪ ﻫﺎي ﻧﺮم اﻓﺰاري‬
‫‪6‬‬
‫ﻣﻘﺪﻣﻪ‬
‫‪1-6‬‬
‫ﮔﺮوه ﻫﺎي درون زﻧﺠﻴﺮه ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ از ﻋﻬﺪه ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﺪاوم ﻣﺤﻴﻂ ﺑﻤﻨﻈﻮر رﻗﻴﺐ ﺷﺪن ﻳﺎ رﻗﻴﺐ‬
‫ﻣﺎﻧﺪن ﺑﺮآﻳﻨﺪ‪ .‬ﻣﺤﺮك ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻋﻮاﻣﻞ ﺑﻴﺮوﻧﻲ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻫﺮ ﻛﺪام از آﻧﻬﺎ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﻓﺮﺻﺖ ﻳﺎ ﺗﻬﺪﻳﺪي‬
‫ﺑﺮاي ﺷﺮﻛﺖ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﻣﻮﺿﻮﻋﺎت ﺗﺠﺎرﺗﻲ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻣﺤﺮك ﻫﺎي ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ و ﺑﺎﻳﺪ وﺳﻴﻠﻪ دﺳﺘﻴﺎﺑﻲ‬
‫ﺷﺎﻳﺴﺘﻪ اي ﺑﺮاي رﻗﺎﺑﺘﻲ ﺑﻮدن در ﻃﻮﻻﻧﻲ ﻣﺪت ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﻣﺤﺮك ﻫﺎي ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﻪ ﭼﻬﺎر ﮔﺮوه اﺻﻠﻲ زﻳﺮ ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي ﺷﻮد‪:‬‬
‫•‬
‫ﺑﺎزار‪،‬‬
‫•‬
‫ﺑﺨﺶ ﺑﻨﺎدر و ﻛﺸﺘﻴﺮاﻧﻲ‪،‬‬
‫•‬
‫ﺗﻜﻨﻮﻟﻮژي و‬
‫•‬
‫دوﻟﺖ‪.‬‬
‫روﺷﻦ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺤﺮك ﻫﺎي ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺗﻔﻜﻴﻚ ﻫﺎي ﻓﻮق ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﻣﺘﻘﺎﺑﻼً ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ در ارﺗﺒﺎط‬
‫ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﺑﻌﻨﻮان ﻣﺜﺎل ‪ ،‬ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻫﺎي ﺟﺪﻳﺪ ﺗﻜﻨﻮﻟﻮژي ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﻣﻘﺘﻀﻴﺎت ﻣﺸﺘﺮي را ﺗﻐﻴﻴﺮ دﻫﺪ‪ .‬ﺷﻜﻞ‬
‫زﻳﺮ ﻧﻈﺮ اﺟﻤﺎﻟﻲ ﺑﺮ ﺗﻌﺪاد ﻣﺤﺪودي از ﻣﺤﺮك ﻫﺎي ﺗﻐﻴﻴﺮ دارد‪ .‬ﻣﺤﺮك ﻫﺎي ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺑﺮاي ﻛﻞ زﻧﺠﻴﺮه‬
‫ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﻣﻲ ﮔﻴﺮد‪ .‬اﻟﺰاﻣﻲ وﺟﻮد ﻧﺪارد ﻛﻪ ﻣﺤﺮك ﻫﺎي ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺎﺷﻨﺪ زﻳﺮا ﻛﻪ‬
‫ﻣﺤﺮك ﻫﺎي ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﺮاي ﺑﺎزه زﻣﺎﻧﻲ ﻃﻮﻻﻧﻲ ﻣﺪﺗﻲ ﻗﺎﺑﻞ اﺟﺮا ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﻌﻨﻮان ﻣﺜﺎل‪ ،‬ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن‬
‫ﺑﺮاي ﺳﺎﻟﻬﺎ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﻫﺎﻳﻲ در ارﺗﺒﺎط ﺑﺎ ردﮔﻴﺮي و ردﻳﺎﺑﻲ دارﻧﺪ‪ .‬اﮔﺮﭼﻪ اﻫﻤﻴﺖ ﻧﻴﺎزﻣﻨﺪي ﻫﺎ ﻫﻨﻮز در‬
‫ﺣﺎل اﻓﺰاﻳﺶ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫‪256‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﺷﺸﻢ‬
‫دوﻟﺖ‬
‫ﺑﺎزار‬
‫ﻗﺎﻧﻮن ﮔﺬاري‪ ،‬ﻣﺤﻴﻂ زﻳﺴﺖ‪ ،‬اﻣﻨﻴﺖ‬
‫ﺟﻬﺎﻧﻲ ﺷﺪن) ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن و ﺗﻮﻟﻴﺪات(‪،‬‬
‫و اﻳﻤﻨﻲ‬
‫ﺧﺪﻣﺎت در ﺗﺎ در‪ ،‬ردﻳﺎﺑﻲ و ردﮔﻴﺮي‬
‫ﻣﻮﺿﻮﻋﺎت‬
‫ﺗﺠﺎرت‬
‫ﺗﻜﻨﻮﻟﻮژي‬
‫درﻳﺎﻳﻲ‬
‫ﺗﺠﺎرت اﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﻚ‪،ASP،WAP ،‬‬
‫اﺋﺘﻼف و ادﻏﺎم‪ ،‬ﻳﻜﭙﺎرﭼﮕﻲ‪ ،‬از ﺑﻴﻦ‬
‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺑﺎزدﻳﺪ ﺗﺼﻮﻳﺮي درب ورود‬
‫رﻓﺘﻦ ﺗﻌﺮﻓﻪ‪ ،‬اﻓﺰاﻳﺶ ﺣﺠﻢ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‪،‬‬
‫ﺧﺮوج‪ ،OCR ،‬ﻣﻬﺮو ﻣﻮم اﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﻜﻲ‬
‫اﺗﻮﻣﺎﺳﻴﻮن ﻓﺮآﻳﻨﺪﻫﺎ‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 1-6‬ﻣﺤﺮك ﻫﺎي اﺻﻠﻲ ﺗﻐﻴﻴﺮ‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﺑﻪ ﻳﻚ اﻧﺪازه ﺑﺎ ﻣﺤﺮك ﻫﺎي ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﻪ ﺑﻪ آن اﺷﺎره ﺷﺪ‪ ،‬روﺑﺮو ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﻳﻦ‬
‫ﻣﺤﺮك ﻫﺎي ﺗﻐﻴﻴﺮ در ﻣﻮﺿﻮﻋﺎت ﺗﺠﺎرﺗﻲ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻧﺘﺠﻪ ﺑﺨﺶ اﺳﺖ‪ .‬ﻣﺤﺮك ﺗﻐﻴﻴﺮ اﭘﺮﺗﻮرﻫﺎي ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫را ﻣﺠﺒﻮر ﺑﻪ اﺗﺨﺎذ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻫﺎي راﻫﺒﺮدي ﻣﻲ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﺗﺼﻤﻴﻤﺎت ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﺮاي ﻫﺮ ﻧﻮع از‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻫﺎ ﻣﺘﻔﺎوت ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺗﺼﻤﻴﻤﺎت اﭘﺮاﺗﻮر ﻫﺎي ﺟﻬﺎﻧﻲ ﻧﻈﻴﺮ ﭘﻲ ا‪‬س ا‪‬ي‪ 1‬و ﻫﺎﺗﭽﻴﻨﺴﺎن‪ 2‬ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ از‬
‫ﮔﺰﻳﻨﻪ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ اﭘﺮاﺗﻮر ﻫﺎي ﻣﺤﻠﻲ اﺗﺨﺎذ ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ ﻣﺘﻔﺎوت ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ اﺗﺨﺎذ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺑﻪ اﻳﻨﻜﻪ‬
‫ﺷﺮﻛﺘﻲ اﭘﺮاﺗﻮر ﺟﻬﺎﻧﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﻳﺎ در ﻣﻘﻴﺎس ﻣﺤﻠﻲ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﺧﻮد ﺗﺼﻤﻴﻤﻲ اﺳﺘﺮاﺗﮋﻳﻚ‬
‫ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﻋﻼوه ﺑﺮ اﻳﻦ‪ ،‬ﺧﻄﻮط ﻛﺸﺘﻴﺮاﻧﻲ ﻛﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻫﺎي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﺧﻮد را ﺑﻬﺮه ﺑﺮداري ﻣﻲ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪،‬‬
‫ﻣﻼﺣﻀﺎت ﺧﺎص ﺧﻮد را دارﻧﺪ‪ .‬در ﺷﻜﻞ زﻳﺮ ﺧﻼﺻﻪ اي از ﻋﺎﻣﻞ ﺑﺎﻟﻘﻮه ﻣﺤﺮك ﺗﻐﻴﻴﺮ و ﮔﺰﻳﻨﻪ ﻫﺎي‬
‫راﻫﺒﺮدي آن ﻧﺸﺎن داده ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫‪PSA (port of Singapore authority) ١‬‬
‫‪Hutchinson ٢‬‬
‫‪257‬‬
‫ﺑﺴﺘﻪ ﻫﺎي ﻧﺮم اﻓﺰاري‬
‫اﭘﺮاﺗﻮر ﻣﺤﻠﻲ‬
‫اﭘﺮاﺗﻮر ﺟﻬﺎﻧﻲ‬
‫‪: Hanno، Uniport Uniport‬ﻫﻠﻨﺪ‬
‫‪Hutchison،PSA‬‬
‫ﺧﻄﻮط ﻛﺸﺘﻴﺮاﻧﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫ﺷﺮﻛﺖ ﺗﺎﻳﺪ واﺗﺮ ﺧﺎورﻣﻴﺎﻧﻪ‪:‬اﻳﺮان‬
‫ﮔﺰﻳﻨﻪ ﻫﺎي راﻫﺒﺮدي‬
‫اﺑﺘﻜﺎر ﻋﻤﻞ‬
‫ﺑﺠﺎي‬
‫ﻫﺪاﻳﺖ ﻛﻨﻨﺪه ﺑﺠﺎي‬
‫ﭘﻴﺮوي از ﺑﺎزار‬
‫• ﺟﻬﺎﻧﻲ ﺷﺪن ﺑﺎزار‬
‫اﺟﺮا ﻛﻨﻨﺪه‬
‫• ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺑﺮاي ﺑﻴﻨﺶ در اﻃﻼﻋﺎت ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﺑﺠﺎي‬
‫ﺑﻬﻴﻨﻪ‬
‫ﻋﻮاﻣﻞ ﺗﻐﻴﻴﺮ‬
‫• ﺣﺎﺷﻴﻪ ﺳﻮد ﭘﺎﻳﻴﻦ‪/‬ﺗﺤﻠﻴﻞ ﺗﻌﺮﻓﻪ‬
‫اﻧﻌﻄﺎف‬
‫• ﺑﻬﺒﻮد ﺑﻬﺮه وري‬
‫ﭘﺬﻳﺮ‬
‫• ﻗﺪرﺗﻤﻨﺪ ﺷﺪن ﺧﻄﻮط ﻛﺸﺘﻴﺮاﻧﻲ‬
‫اﺗﻮﻣﺎﺳﻴﻮن ﻣﺪار‬
‫ﺑﺠﺎي‬
‫ﻧﻴﺮوي‬
‫• ﺧﺮﻳﺪ ﺧﻄﻮط ﻛﺸﺘﻴﺮاﻧﻲ ﺗﻮﺳﻂ دﻳﮕﺮ ﺧﻄﻮط و ادﻏﺎم ﺧﻄﻮط‬
‫• ﻳﻜﭙﺎرﭼﮕﻲ دو ﺳﻮﻳﻪ‬
‫اﻧﺴﺎﻧﻲ ﻣﺪار‬
‫ﺑﺮﺗﺮي ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻲ‬
‫ﺑﺠﺎي‬
‫وﻳﮋه ﺳﺎزي‬
‫ﺻﻼﺣﻴﺖ ﻣﺮﻛﺰي‬
‫ﺑﺠﺎي‬
‫ﺗﻤﺮﻛﺰ‬
‫• ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻫﺎ‬
‫• ورود ﺑﻨﺎدر ﺟﺪﻳﺪ ﺑﻪ ﺑﺎزار ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫ﮔﺮاﻳﻲ‬
‫• ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎي ﺑﺰرﮔﺘﺮ)ﺑﻴﺶ از ‪ 8000‬ﺗﻲ اي ﻳﻮ و ‪ 14‬ﻣﺘﺮ ﻋﻤﻖ(‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﺑﺠﺎي‬
‫رﻫﺒﺮي ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺑﺠﺎي‬
‫ارزش اﻓﺰوده‬
‫ﺑﺠﺎي‬
‫ﻇﺮﻓﻴﺖ‬
‫ﻃﺮح رﻳﺰي‬
‫• ﺑﻬﺮه ﺑﺮداري ﺧﻄﻮط ﻛﺸﺘﻴﺮاﻧﻲ از ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻫﺎي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﺧﻮد‬
‫ﺑﺠﺎي‬
‫ﻛﺎﻻ‬
‫• ﺗﺠﺎرت اﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﻚ‬
‫• ﺗﻜﻨﻮﻟﻮژي ﻫﺎي ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪ ﺑﺮاي اﺗﻮﻣﺎﺳﻴﻮن ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎ‬
‫ﺧﺪﻣﺎت‬
‫درﮔﻴﺮ ﻛﺮدن ﭼﻨﺪ ﻧﻔﺮ در‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 2-6‬ﻋﺎﻣﻞ ﺑﺎﻟﻘﻮه ﻣﺤﺮك ﺗﻐﻴﻴﺮ و ﮔﺰﻳﻨﻪ ﻫﺎي راﻫﺒﺮدي‬
‫اﺑﺘﻜﺎرات ﺗﺠﺎرﺗﻲ ﻧﻴﺎزﻣﻨﺪ ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻲ ﺧﻮب ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻫﺎي ﺗﻜﻨﻮﻟﻮژي اﻃﻼﻋﺎت ﺑﺮاي درك ﺗﺠﺎرت رﻗﺎﺑﺘﻲ‬
‫ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻫﺎي ﻓﻦ آوري اﻃﻼﻋﺎت اﻣﻜﺎن اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻧﻤﻮدن و ﺧﻮدﻛﺎر ﻧﻤﻮدن ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎي‬
‫ﺗﺠﺎرﺗﻲ را ﻓﺮاﻫﻢ ﻣﻲ آورد‪.‬ﻛﻪ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﻛﺎرآﻣﺪي و ﻣﻮﺛﺮ ﻧﻤﻮدن ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﺑﺴﻴﺎري از ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻫﺎي ﻛﺎﻣﭙﻴﻮﺗﺮي ﺑﺮاي ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻲ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻳﺎﻓﺘﻪ اﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎزار ﺑﺴﺘﻪ ﻫﺎي‬
‫ﻧﺮم اﻓﺰاري ﺑﺮاي ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻫﻤﭽﻨﺎن درﺣﺎل رﺷﺪ و ﮔﺴﺘﺮش ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬در اواﻳﻞ دﻫﺔ ﻧﻮد‪،‬‬
‫ﻋﺮﺿﻪ ﻛﻨﻨﺪﮔﺎن ﺑﺴﺘﻪ ﻫﺎي ﻧﺮم اﻓﺰاري ﻣﺤﺼﻮﻻت ﺧﻮد را ﺗﻮﺳﻌﻪ و ﮔﺴﺘﺮش دادﻧﺪ‪ .‬اﻓﺰاﻳﺶ ﺗﻌﺪاد‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻫﺎي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﺑﺰرگ اﺳﺘﺮاﺗﮋي اﻳﺠﺎد ﻧﺮم اﻓﺰار را ﺑﻪ اﺳﺘﺮاﺗﮋي ﺧﺮﻳﺪ آن ﺗﻐﻴﻴﺮ داده اﺳﺖ‪.‬‬
‫اﻣﺮوزه در اﻳﻦ زﻣﻴﻨﻪ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺑﺮﺟﺴﺘﻪ ﻋﺮﺿﻪ ﻛﻨﻨﺪه ﻧﺮم اﻓﺰار وﺟﻮد دارد‪ .‬در اﻳﻦ ﻓﺼﻞ ﻋﺮﺿﻪ‬
‫ﻛﻨﻨﺪﮔﺎن و ﻣﺤﺼﻮﻻت آﻧﻬﺎ ﻣﻮرد ﺑﺮرﺳﻲ ﻗﺮار ﻣﻲ ﮔﻴﺮد‪ .‬اﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﻫﺎ ﻋﺒﺎرﺗﻨﺪ از‪:‬‬
‫‪258‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﺷﺸﻢ‬
‫اﻣﺮﻳﻜﺎ‪1‬‬
‫•‬
‫ﻧﺎوﻳﺲ ا‪‬ل ﺳﻲ ﺳﻲ‬
‫•‬
‫ﻛﺴﻤﻮس ا‪‬ن وي‪ 2‬ﺑﻠﮋﻳﻚ‬
‫•‬
‫‪3‬‬
‫ﺗﻮﺗﺎل ﺳﺎﻓﺖ ﺑﺎﻧﻚ ﻛﺮه ﺟﻨﻮﺑﻲ‬
‫ﺷﺮﻛﺖ ﻧﺎوﻳﺲ ﻳﻜﻲ از ﺷﺮﻛﺖ ﻫﺎي ﭘﻴﺸﺮو در زﻣﻴﻨﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻت ﻧﺮم اﻓﺰاري ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ و از ﺷﺮﻛﺖ ﻫﺎي ﻛﺴﻤﻮس و ﺗﻮﺗﺎل ﺳﺎﻓﺖ ﻣﻲ ﺗﻮان ﺑﻌﻨﻮان دوﻣﻴﻦ و ﺳﻮﻣﻴﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﻓﻌﺎل‬
‫در اﻳﻦ زﻣﻴﻨﻬﻴﺎد ﻛﺮد‪ .‬ﺷﻜﻞ زﻳﺮ ﺗﻌﺪاد و ﻣﺤﻞ ﻫﺎي ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ اﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﻫﺎ را در زﻣﻴﻨﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻧﺸﺎن ﻣﻲ دﻫﺪ‪.‬‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 3-6‬ﻧﺮم اﻓﺰار ﻫﺎي اﺳﺘﻔﺎده ﺷﺪه ﺗﻮﺳﻂ ﺑﻨﺎدر‬
‫‪2-6‬‬
‫ﻧﺎوﻳﺲ ا‪‬ل ﺳﻲ ﺳﻲ‬
‫‪ 1-2-6‬ﺗﺎرﻳﺨﭽﻪ‬
‫ﺷﺮﻛﺖ ﻧﺎوﻳﺲ در ﺳﺎل ‪ 1988‬ﺗﻮﺳﻂ ﻛﺎرﻣﻨﺪان ﺳﺎﺑﻖ ﺷﺮﻛﺖ ا‪‬ي ﭘﻲ ا‪‬م ‪ ،‬ﺟﻲ ﺷﻴﻠﺪز و اي ﺗﻴﻤﺮوس‬
‫ﺗﺎﺳﻴﺲ ﺷﺪ‪ .‬ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻت ﺑﺎ اراﺋﻪ ﻧﺮم اﻓﺰارﻫﺎي ﻛﺎﺳﭗ‪ 4‬و ﺗﺎﻛﺘﻴﻜﺲ‪ 5‬ﺑﺮاي ﺷﺮﻛﺖ ا‪‬ي ﭘﻲ ا‪‬م‬
‫‪Navis LLC ١‬‬
‫‪COSMOS N.V. ٢‬‬
‫‪Total Soft Bank ٣‬‬
‫‪CASP ٤‬‬
‫‪TACTICS ٥‬‬
‫‪259‬‬
‫ﺑﺴﺘﻪ ﻫﺎي ﻧﺮم اﻓﺰاري‬
‫آﻏﺎز ﺷﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎ ‪ ،‬ﻃﺮح رﻳﺰي ﻛﺸﺘﻲ را ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻲ ﻣﻲ ﻛﺮد و اوﻟﻴﻦ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻳﻜﭙﺎرﭼﻪ ‪ ،‬ﺑﻬﻨﮕﺎم‬
‫وﮔﺮاﻓﻴﻜﻲ در زﻣﻴﻨﻪ ﻃﺮح رﻳﺰي ﻛﺸﺘﻲ و اﻧﺒﺎرش ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﺎ اﻳﻦ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺟﻲ ﺷﻴﻠﺪز و اي ﺗﻴﻤﺮوس را‬
‫ﺑﺮ آن داﺷﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﺎﺳﻴﺲ ﺷﺮﻛﺖ ﻧﺎوﻳﺲ ﺑﻤﻨﻈﻮر ﻋﺮﺿﻪ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﻧﺮم اﻓﺰار ﺑﺮاي ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻫﺎي‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي و ﺷﺮﻛﺖ ﻫﺎي ﺧﻄﻮط ﻛﺸﺘﻴﺮاﻧﻲ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪.‬‬
‫دﻓﺘﺮ ﻣﺮﻛﺰي اﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ در اﻳﺎﻟﺖ ﻛﺎﻟﻴﻔﺮﻧﻴﺎ اﻣﺮﻳﻜﺎ ﻣﺴﺘﻘﺮ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻋﻼوه ﺑﺮ اﻳﻦ دﻓﺘﺮ‪ ،‬دﻓﺎﺗﺮ‬
‫ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻲ در اﻧﮕﻠﺴﺘﺎن)ﻟﻨﺪن(‪ ،‬ﻫﻨﮓ ﻛﻨﮓ‪ ،‬اﺳﺘﺮاﻟﻴﺎ)ﺳﻴﺪﻧﻲ(‪ ،‬ﻫﻨﺪوﺳﺘﺎن و آرژاﻧﺘﻴﻦ ﻣﺸﻐﻮل ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬
‫ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫‪ 2-2-6‬ﻣﺤﺼﻮﻻت‬
‫‪1-2-2-6‬‬
‫ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻت‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻫﺎﺑﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﻨﺪ ﻧﺮم اﻓﺰار اﺳﭙﺎرﻛﺲ‪ 1‬را ﺑﺮاي ﻛﻨﺘﺮل و ﻃﺮح رﻳﺰي ﮔﺮاﻓﻴﻜﻲ و‬
‫ﺑﻬﻨﮕﺎم و اﻛﺴﭙﺮس‪ 2‬را ﺑﺮاي ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ اﻃﻼﻋﺎت ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺎي ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل اﺳﺘﻔﺎده ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪ .‬اﺳﭙﺎرﻛﺲ‪ ،‬اوﻟﻴﻦ‬
‫ﻣﺤﺼﻮل ﻧﺎوﻳﺲ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮل ﻃﺮح رﻳﺰي ﻛﺸﺘﻲ را ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻲ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ .‬در ﻧﺴﺨﻪ ﻫﺎي ﺑﻌﺪي‬
‫ﮔﺰﻳﻨﻪ ﻫﺎﻳﻲ ﻫﻤﭽﻮن ﻋﻤﻠﻴﺎت ﻣﺤﻮﻃﻪ‪ ،‬ﻋﻤﻠﻴﺎت رﻳﻠﻲ و ﻛﻨﺘﺮل ﺗﺠﻬﻴﺰات ﻧﻴﺰ ﺑﻪ آن اﺿﺎﻓﻪ ﮔﺮدﻳﺪ‪ .‬ﺑﻌﺪ‬
‫از ﻣﻌﺮﻓﻲ اﺳﭙﺎرﻛﺲ ‪ ،‬ﻧﺎوﻳﺲ ﺑﺎ اراﺋﻪ اﻛﺴﭙﺮس ‪ ،‬وِب اﻛﺴﺲ‪ 3‬و ﭘﺎور اﺳﺘﺎو‪ 4‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﻮد را ﮔﺴﺘﺮش‬
‫داد‪ .‬اﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻت راﻫﻜﺎر ﻳﻜﭙﺎرﭼﻪ اي را ﺑﺮاي ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﺷﻜﻞ ﻣﻲ دﻫﻨﺪ‪.‬‬
‫‪Sparcs‬‬
‫‪WebAccess‬‬
‫‪Powerstow‬‬
‫‪Express‬‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 4-6‬راﻫﻜﺎر ﻫﺎي ﻋﻤﺪه ﻧﺎوﻳﺲ‬
‫‪SPARCS ١‬‬
‫‪EXPRESS ٢‬‬
‫‪WEBACCESS ٣‬‬
‫‪Powerstow ٤‬‬
‫‪260‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﺷﺸﻢ‬
‫ﻣﺤﺼﻮﻻت ﻧﺎوﻳﺲ اﻳﻦ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ را دارد ﻛﻪ ﺑﻪ زﺑﺎﻧﻬﺎي ﺑﺴﻴﺎري ﺑﻮﻣﻲ ﺷﻮد و ﺑﺮ روي ﭘﻼت ﻓﺮم ﻫﺎي‬
‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻫﺎي ﭼﻨﺪﮔﺎﻧﻪ اﺟﺮا ﺷﻮد‪ .‬ﻋﻼوه ﺑﺮ اﻳﻦ‪ ،‬ﺷﺮﻛﺖ ﻧﺎوﻳﺲ واﺳﻄﻪ ﻫﺎﻳﻲ را ﺑﺮاي ارﺗﺒﺎط ﺑﺎ‬
‫ﺷﺮﻛﺖ ﻫﺎي ﺛﺎﻟﺖ‪ 1‬در زﻣﻴﻨﻪ ﻫﺎي؛ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻫﺎي دادة رادﻳﻮﻳﻲ ﺑﺎ ﺷﺮﻛﺖ ﻫﺎي ﭘﺴﻴﻮن‪ ، 2‬ﺗﻜﻠﻮﺟﻴﻜﺲ‬
‫‪3‬‬
‫و ا‪‬ل اﻛﺲ اي‪ ، 4‬ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻧﻈﺎرت ﺑﺮ درب ورود وﺧﺮوج ﺑﺎ ﺷﺮﻛﺖ ا‪‬ل ا‪‬ي ﻛﻴﻨﮓ‪ ،5‬ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻛﺸﻒ‬
‫ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺑﺎ ﺷﺮﻛﺖ ﺳﺎوﻛُﺮ آي ﺗﻲ‪ 6‬و ﺳﻴﺴﺘﻢ ﭘﺎﺳﺦ ﮔﻮﻳﻲ ﺻﻮﺗﻲ‪ ،‬ﺳﻴﺴﺘﻢ ﭘﺎﻳﺶ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﻳﺨﭽﺎﻟﻲ‬
‫و ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻣﺎﻟﻲ ﺑﺮﻗﺮار ﻛﺮده اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﻧﺎوﻳﺲ ﻣﺸﺎرﻛﺖ ﻫﺎﻳﻲ را ﺑﺎ ﻋﺮﺿﻪ ﻛﻨﻨﺪﮔﺎن اﻳﻦ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺑﺮاي ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻳﻜﭙﺎرﭼﮕﻲ ﺑﺎ ﺗﻜﻨﻮﻟﻮژي ﻫﺎي‬
‫ﻫﻤﺮاه اﻳﺠﺎد ﻛﺮده اﺳﺖ‪ .‬اﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ اﺻﻄﻼﺣﺎ ﻧﺎوﻳﺲ رِدي‪ 7‬ﻧﺎﻣﻴﺪه ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬در ﺷﻜﻞ زﻳﺮ ﻣﺜﺎﻟﻲ از‬
‫اﺳﺘﻔﺎده از ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻧﻈﺎرت درب ورود ﺧﺮوج را ﻧﺸﺎن داده ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 5-6‬ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻧﻈﺎرت ﺑﺮ درب ورود و ﺧﺮوج‬
‫‪Third party ١‬‬
‫‪Psion ٢‬‬
‫‪Teklogix ٣‬‬
‫‪LXE ٤‬‬
‫‪LA King ٥‬‬
‫‪Savcor IT ٦‬‬
‫‪NavisRaedy ٧‬‬
‫‪261‬‬
‫ﺑﺴﺘﻪ ﻫﺎي ﻧﺮم اﻓﺰاري‬
‫‪2-2-2-6‬‬
‫اﺳﭙﺎرﻛﺲ‬
‫ﻛﻠﻤﻪ اﺳﭙﺎرﻛﺲ ﻣﺨﻔﻒ ﻃﺮح رﻳﺰي ﻫﻤﮕﺎم ﺷﺪه و ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻛﻨﺘﺮل ﺑﻬﻨﮕﺎم‪ 1‬ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﺳﭙﺎرﻛﺲ ﻳﻚ‬
‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﮔﺮاﻓﻴﻜﻲ ﻃﺮح رﻳﺰي و ﻛﻨﺘﺮل ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﮔﺰﻳﻨﻪ ﻫﺎي ﻣﺨﺘﻠﻒ را ﺑﻪ ﺑﻬﺮه ﺑﺮدار اراﺋﻪ ﻣﻲ دﻫﺪ‬
‫ﺗﺎ ﺑﺘﻮاﻧﺪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻧﻴﺎزﻣﻨﺪي ﻫﺎي ﺧﻮد از ﺳﻴﺴﺘﻢ اﺳﺘﻔﺎده ﻧﻤﺎﻳﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﺳﻴﺴﺘﻢ از ﺑﺨﺶ ﻫﺎي زﻳﺮ ﺗﺸﻜﻴﻞ‬
‫ﺷﺪه اﺳﺖ‪:‬‬
‫•‬
‫ﻃﺮح رﻳﺰي ﻛﺸﺘﻲ‪،‬‬
‫•‬
‫ﻃﺮح رﻳﺰي ﻣﺤﻮﻃﻪ‪،‬‬
‫•‬
‫ﻃﺮح رﻳﺰي رﻳﻠﻲ‪،‬‬
‫•‬
‫ﻛﻨﺘﺮل ﻫﻨﺪﻟﻴﻨﮓ ﺗﺠﻬﻴﺰات‪،‬‬
‫•‬
‫ﺗﺮك ﺑﻨﺪر و ﻛﻨﺘﺮل از ﻃﺮﻳﻖ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻫﺎي داده رادﻳﻮﻳﻲ‪،‬‬
‫•‬
‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي و ﭘﺎﻳﺶ اﺳﻜﻠﻪ و ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﻫﺎ‪،‬‬
‫•‬
‫ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻲ از ﺗﺒﺎدل اﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﻜﻲ داده و‬
‫•‬
‫ﺷﺒﻴﻪ ﺳﺎزي ﮔﺮاﻓﻴﻜﻲ از ﺳﻨﺎرﻳﻮي ﺷﺮﻃﻲ ‪.‬‬
‫‪2‬‬
‫اﺳﭙﺎرﻛﺲ داراي ﭘﺎﻳﮕﺎه داده ﻣﺨﺼﻮص ﺑﻪ ﺧﻮد ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ 3‬ﻛﻪ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﺎ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻫﺎي ﻣﻴﺰﺑﺎن ﻛﻪ‬
‫درﺧﻮاﺳﺖ ﻫﺎ را ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻲ ﻣﻲ ﻧﻤﺎﻳﺪ در ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻫﺎي ﻣﻴﺰﺑﺎن ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﻧﺮم اﻓﺰار‬
‫اﻛﺴﭙﺮس ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻳﻜﻲ از ﺧﺼﻮﺻﻴﺎت ﺑﺴﻴﺎر ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﺔ اﺳﭙﺎرﻛﺲ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﻛﺎرﺑﺮدي ﺑﻮدن ﻣﺎﻫﺮاﻧﻪ ﻋﺮﺷﻪ‬
‫ﮔﺬاري و ﻧﻴﺰ ﻣﺴﻴﺮ اﺻﻠﻲ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ در ﺣﺎﻟﺖ اول ﻓﺮﺻﺖ ﻫﺎﻳﻲ راﻛﻪ ﺑﻤﻨﻈﻮر اﺟﺮاي راﻫﺒﺮدي‬
‫ﺧﺎص ﺑﺮاي ﻣﺮﺗﺐ ﻛﺮدن ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ درون ﻣﺤﻞ ﭼﻴﻨﺶ را ﻓﺮاﻫﻢ ﻣﻲ آورد و در ﺣﺎﻟﺖ دوم ﻣﺴﻴﺮ‬
‫اﺳﺘﺮادل ﻛﺮﻳﺮ را ﺑﻬﻴﻨﻪ ﻣﻲ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪.‬‬
‫‪Synchronized Planning And Real-time Control System ١‬‬
‫‪WHAT-IF ٢‬‬
‫‪Oracle RDBMS ٣‬‬
‫‪262‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﺷﺸﻢ‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 6-6‬ﻧﻤﻮﻧﻪ اي از ﻛﺎرﺑﺮدﻫﺎي اﺳﭙﺎرﻛﺲ‬
‫‪263‬‬
‫ﺑﺴﺘﻪ ﻫﺎي ﻧﺮم اﻓﺰاري‬
‫‪3-2-2-6‬‬
‫اﻛﺴﭙﺮس‬
‫اﻳﻦ ﻧﺮم اﻓﺰار در ﺳﺎل ‪ 1994‬ﺗﻮﺳﻂ ﺷﺮﻛﺖ ﻧﺎوﻳﺲ ﻣﻌﺮﻓﻲ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺳﻴﺴﺘﻢ اﻃﻼﻋﺎت ﺑﺮاي ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ و ﻧﺴﺨﻪ ‪ 2.0‬آن در ﺳﺎل ‪ 1998‬ﻋﺮﺿﻪ ﺷﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﻧﺮم اﻓﺰار ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﺑﻪ ﻫﻤﺮاه‬
‫ﻧﺮم اﻓﺰار اﺳﭙﺎرﻛﺲ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪ .‬در اﻳﻦ ﻧﺮم اﻓﺰار درﺧﻮاﺳﺖ ﻫﺎ وارد و ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎي آن‬
‫اﺟﺮا ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﺗﻤﺎﻣﻲ اﻃﻼﻋﺎت ﺛﺒﺖ ﺷﺪه ﺗﻮﺳﻂ ﻧﺮم اﻓﺰار اﺳﭙﺎرﻛﺲ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻧﺮم اﻓﺰار‬
‫اﻛﺴﭙﺮس ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪ .‬اﻳﻦ ﻧﺮم اﻓﺰار ﺷﺎﻣﻞ ﺑﺨﺶ ﻫﺎي ذﻳﻞ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 7-6‬ﻧﻤﻮﻧﻪ اي از ﻛﺎرﺑﺮد ﻫﺎي اﻛﺴﭙﺮس‬
‫•‬
‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻋﻤﻠﻴﺎت درب ورود و ﺧﺮوج‪،‬‬
‫•‬
‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ درﺧﻮاﺳﺖ ﻛﺎر‪،‬‬
‫•‬
‫ﭘﺮدازش ﺻﺎدرات‪،‬‬
‫•‬
‫ﭘﺮدازش واردات‪،‬‬
‫‪264‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﺷﺸﻢ‬
‫•‬
‫ﺻﻮرت ﺣﺴﺎب‪،‬‬
‫•‬
‫ﭘﺎﺳﺨﮕﻮﻳﻲ ﺻﻮﺗﻲ دوﺳﻮﻳﻪ‪،‬‬
‫•‬
‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺗﺒﺎدل اﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﻜﻲ اﻃﻼﻋﺎت‪،‬‬
‫•‬
‫ﻣﺮاﻗﺒﺖ از ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﻳﺨﭽﺎﻟﻲ‪،‬‬
‫•‬
‫ﻣﺪﻳﺮت ﻋﻤﻠﻴﺎت رﻳﻠﻲ‪ ،‬ﻣﺤﻮﻃﻪ و ﻛﺸﺘﻲ‪،‬‬
‫•‬
‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺗﺠﻬﻴﺰات‪،‬‬
‫•‬
‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺳﻲ ا‪‬ف اس و‬
‫•‬
‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻛﺎﻻﻫﺎي ﻏﻴﺮ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‪.‬‬
‫‪4-2-2-6‬‬
‫ﭘﺎور اﺳﺘﺎو‬
‫اﻳﻦ ﻧﺮم اﻓﺰار ﺑﺮاي اﻫﺪاف ﺧﻄﻮط ﻛﺸﺘﻴﺮاﻧﻲ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻳﺎﻓﺘﻪ اﺳﺖ‪ .‬اﻳﻦ ﻧﺮم اﻓﺰار ﺑـﻪ ﺧﻄـﻮط ﻛﺸـﺘﻴﺮاﻧﻲ‬
‫اﻣﻜﺎن ﻣﻲ دﻫﺪ ﻛﻪ در ﻛﻞ ﻃﻮل ﻣﺴﻴﺮ ﺑﻄﻮر راﻫﺒﺮدي در ﺧﺼﻮص ﭼﻴﻨﺶ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ از ﻗﺒﻞ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي‬
‫داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 8-6‬ﻧﺮم اﻓﺰار ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﭼﻴﻨﺶ ﺑﺎر در ﻛﺸﺘﻲ‬
‫‪5-2-2-6‬‬
‫وب اَﻛﺴﺲ‬
‫ﻳﻜﻲ از ﻣﺤﺼﻮﻻﺗﻲ ﻛﻪ اﺧﻴﺮاً ﺗﻮﺳﻂ ﺷﺮﻛﺖ ﻧﺎوﻳﺲ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻳﺎﻓﺘﻪ اﺳﺖ وب اﻛﺴﺲ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﻳﻦ‬
‫ﻣﺤﺼﻮل ﺑﻪ ﻣﺸﺘﺮي اﻣﻜﺎﻧﺎﺗﻲ را ﻓﺮاﻫﻢ ﻛﺮده ﻛﻪ از ﻃﺮﻳﻖ آن ﻣﺸﺘﺮي ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ‬
‫درﺧﻮاﺳﺖ ﻫﺎي ﺧﻮد را از ﻃﺮﻳﻖ اﻳﻨﺘﺮﻧﺖ اﻧﺠﺎم دﻫﺪ‪.‬‬
‫‪265‬‬
‫ﺑﺴﺘﻪ ﻫﺎي ﻧﺮم اﻓﺰاري‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 9-6‬ﻧﺮم اﻓﺰار ارﺗﺒﺎط اﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻲ‬
‫ﻋﻼوه ﺑﺮ ورود درﺧﻮاﺳﺖ ﺑﺼﻮرت اﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﻜﻲ وب اﻛﺴﺲ ﺷﺎﻣﻞ اﻣﻜﺎﻧﺎﺗﻲ ﺑﺮاي ﻣﺸﺘﺮي اﺳﺖ ﻛﻪ‬
‫ﺑﺘﻮاﻧﺪ اﻃﻼﻋﺎت را درﻳﺎﻓﺖ ﻳﺎ ارﺳﺎل ﻧﻤﺎﻳﺪ‪ .‬اﻃﻼﻋﺎﺗﻲ از ﻗﺒﻴﻞ وﺿﻌﻴﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ و ﻛﺸﺘﻲ ﺑﺮاي ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن‬
‫ﺑﺪون ارﺗﺒﺎط ﺑﺎ ﺑﻬﺮه ﺑﺮدار ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل اﻣﻜﺎن ﭘﺬﻳﺮ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻛﻪ در ﺷﻜﻞ زﻳﺮ ﻧﺸﺎن داده ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 10-6‬ﺟﺰﺋﻴﺎت ﺑﻴﺸﺘﺮ از ارﺗﺒﺎط اﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻲ‬
‫‪ 3-2-6‬ﻣﺸﺘﺮي ﻫﺎ‬
‫ﻣﺤﺼﻮﻻت ﻧﺎوﻳﺲ ﻛﻪ ﺗﻮﺳﻂ اﭘﺮاﺗﻮر ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻫﺎي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﻣﻲ ﮔﻴﺮد ﻫﻤﺎﻧﻄﻮري‬
‫ﻛﻪ در ﺷﻜﻞ زﻳﺮ ﻣﺸﺎﻫﺪه ﻣﻲ ﮔﺮدد در ﺳﺮاﺳﺮ دﻧﻴﺎ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﻣﻬﻤﺘﺮﻳﻦ آﻧﻬﺎ ﺑﺸﺮح ذﻳﻞ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪:‬‬
‫‪266‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﺷﺸﻢ‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 11-6‬ﭘﺮاﻛﻨﺪﮔﻲ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺷﺮﻛﺖ ﻧﺎوﻳﺲ در ﺳﺮاﺳﺮ دﻧﻴﺎ‬
‫•‬
‫اي ﭘﻲ ال ‪)1‬اﻣﺮﻳﻜﺎ و ﻛﺎﻧﺎدا(‬
‫•‬
‫ال اس ﺳﻲ ﺗﻲ‪ ) 2‬ﺑﻨﺪر ﻻ اﺳﭙﺎزﻳﺎ‪ ،‬اﻳﺘﺎﻟﻴﺎ(‬
‫•‬
‫‪3‬‬
‫•‬
‫ﺳ‪‬ﺮِس ‪ /‬ان واي ﻛﻲ ) آﻣﺮﻳﻜﺎي ﺷﻤﺎﻟﻲ و آﻣﺴﺘﺮدام‪ ،‬ﻫﻠﻨﺪ(‬
‫‪4‬‬
‫ﻫﺎﺗﭽﻴﻨﺴﺎن وﺳﺖ ﭘﻮرت )ﺑﻨﺪر ﻓﻠﻴﻜﺴﺘﻮ‪ ،‬اﻧﮕﻠﺴﺘﺎن(‬
‫‪5‬‬
‫•‬
‫اي ﭘﻲ ام ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل )آﻣﺮﻳﻜﺎ‪ ،‬اروﭘﺎ و آﺳﻴﺎ(‬
‫•‬
‫ﻣﺎﺳﺘﻮن ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‪) 6‬آﻣﺮﻳﻜﺎ(‬
‫•‬
‫ﻧﻮرث ﺳﻲ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ‪) 7‬ﺑﺮِﻣ‪‬ﻦ ﻫﺎوِن‪ ،‬آﻟﻤﺎن(‬
‫‪8‬‬
‫•‬
‫ﺗُﻠﻠ‪‬ﺮ ﭘﻮرت ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل )ﺑﻨﺪر ﻫﺎﻣﺒﻮرگ‪ ،‬آﻟﻤﺎن(‬
‫•‬
‫اُ اُ ﺳﻲ ا‪‬ل ‪)9‬آﻣﺮﻳﻜﺎ و آﺳﻴﺎ(‬
‫•‬
‫‪10‬‬
‫ﭘﻲ اﻧﺪ اُ ﭘﻮرﺗﺲ )اﺳﺘﺮاﻟﻴﺎ(‬
‫•‬
‫‪11‬‬
‫ﺳﻼﻟﻪ ﭘﻮرت ﺳﺮوﻳﺲ )ﻋﻤﺎن(‬
‫•‬
‫اس اس آ‪ ) 12‬آﻣﺮﻳﻜﺎ(‬
‫‪APL ١‬‬
‫‪LSCT ٢‬‬
‫‪CERES/NYK ٣‬‬
‫‪HUTCHISON WESTPORTS ٤‬‬
‫‪APM TERMINALS ٥‬‬
‫‪MATSON TERMINALS ٦‬‬
‫‪NORTH SEA TERMINALS ٧‬‬
‫‪TOLLERPORT CONTIANER TERMINAL ٨‬‬
‫‪OOCL ٩‬‬
‫‪P&O PORTS ١٠‬‬
‫‪SALALAH PORT SERVICES ١١‬‬
‫‪SSA ١٢‬‬
‫‪267‬‬
‫ﺑﺴﺘﻪ ﻫﺎي ﻧﺮم اﻓﺰاري‬
‫ﻛﺴﻤﻮس ا‪‬ن‪ .‬وي‪.‬‬
‫‪3-6‬‬
‫‪ 1-3-6‬ﺗﺎرﻳﺨﭽﻪ‬
‫ﺷﺮﻛﺖ ﻛﺴﻤﻮس در ﺳﺎل ‪ 1992‬ﺗﻮﺳﻂ دي د‪ ‬ﻣ‪‬ﻴِﺮ‪ 1‬و ا‪‬م ورﭘﻮوﺗﻦ‪ 2‬ﺗﺎﺳﻴﺲ ﺷﺪ‪ .‬اﻳﻦ دو ﻛﺎر ﺧﻮد را در‬
‫واﺣﺪ ﻓﻦ آوري اﻃﻼﻋﺎت ﻫ‪‬ﺴ‪‬ﻨﺎﺗﻲ‪ – 3‬ﻳﻜﻲ از ﺑﺰرﮔﺘﺮﻳﻦ اﭘﺮاﺗﻮر ﻫﺎي ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﺑﻨﺪرآﻧﺘﻮرپ ﺑﻠﮋﻳﻚ‪-‬‬
‫آﻏﺎز ﻛﺮدﻧﺪ‪ .‬ﺳﭙﺲ ﺗﺠﺮﺑﻴﺎت و داﻧﺶ ﻋﻠﻤﻲ و ﻋﻤﻠﻲ ﺧﻮد را در اﺧﺘﻴﺎر ﻓﻦ آوري اﻃﻼﻋﺎت و ارﺗﺒﺎﻃﺎت‬
‫ﺑﻨﺪر ﻗﺮار دادﻧﺪ‪ .‬از آن ﭘﺲ اﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺑﺮ روي ﺑﻬﻴﻨﻪ ﺳﺎزي ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل و ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺑﺎرﺑﺮي ﻣﺘﻤﺮﻛﺰ‬
‫ﻧﻤﻮده اﺳﺖ‪ .‬دﻓﺘﺮ ﻣﺮﻛﺰي اﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ در ﺑﻨﺪر آﻧﺘﻮرپ ﺑﻠﮋﻳﻚ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫‪ 2-3-6‬ﻣﺤﺼﻮﻻت‬
‫ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻت‬
‫‪1-2-3-6‬‬
‫ﻣﺤﺼﻮﻻت اﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺑﺮ اﺳﺎس اﺻﻮل اﺳﺎﺳﻲ زﻳﺮ ﺷﻜﻞ ﮔﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ‪:‬‬
‫•‬
‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰ ﻗﻮاﻧﻴﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي را ﻣﻌﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺪ‬
‫•‬
‫ﻛﺎﻣﭙﻴﻮﺗﺮ ﻛﻠﻴﻪ وﻇﺎﻳﻒ ﺗﻜﺮار ﺷﻮﻧﺪه را ﺑﺮ اﺳﺎس ﻗﻮاﻧﻴﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي ﺷﺪه اﻧﺠﺎم دﻫﺪ‬
‫‪4‬‬
‫•‬
‫ﺗﻮزﻳﻊ ﻛﻨﻨﺪه اﻣﻜﺎﻧﺎت ﻛﻠﻴﻪ اﻧﺘﻈﺎرات را ﺑﺮآورده ﺳﺎزد‬
‫•‬
‫ﺑﺮ اﺳﺎس اﻧﺘﻈﺎرات‪ ،‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰ ﻗﻮاﻧﻴﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي را ﻣﺮﺗﺐ ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫در اﻳﻦ راﺳﺘﺎ اﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﺤﺼﻮﻻت ﺑﻪ ﺷﺮح ذﻳﻞ را اراﺋﻪ داده اﺳﺖ‪.‬‬
‫•‬
‫ﺷﻴﭙﺲ‪،5‬‬
‫•‬
‫ﺳﻴﮕﻨﺎل‪،6‬‬
‫•‬
‫‪7‬‬
‫اﺳﭙﺎﻳﺲ ‪ ،‬ﺷﺎﻣﻞ ﺗﺮاﻓﻴﻚ‪،‬‬
‫•‬
‫ﺳﻲ ﺗﻲ ﺳﻲ اس‪،8‬‬
‫•‬
‫وي ﺟﻲ اس‪،9‬‬
‫‪D. de Meeyer ١‬‬
‫‪M. Verpooten ٢‬‬
‫‪Hessenatie ٣‬‬
‫‪Dispatcher ٤‬‬
‫‪SHIPS ٥‬‬
‫‪SIGNAL ٦‬‬
‫‪SPACE ٧‬‬
‫‪CTCS ٨‬‬
‫‪VGS ٩‬‬
‫‪268‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﺷﺸﻢ‬
‫•‬
‫ﻛﻮرﺑﻴﺲ‪،1‬‬
‫•‬
‫اﻳﻲ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‪ 2‬و‬
‫•‬
‫ﺳﻲ اف اس‪.3‬‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 12-6‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺎي ﺷﺮﻛﺖ ﻛﺴﻤﻮس‬
‫ﻋﻼوه ﺑﺮ اﻳﻨﻬﺎ ﺑﺨﺶ ﻫﺎي دﻳﮕﺮي ﺷﺎﻣﻞ ﺗﻲ اُ ام‪، 4‬ﺑﺎس‪ 5‬و رﻳﻞ ﻧﻴﺰ ﻣﻌﺮﻓﻲ و اراﺋﻪ ﺷﺪه اﺳﺖ‪ .‬اﻳﻦ‬
‫ﻣﺤﺼﻮﻻت ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﺼﻮرت ﻳﻜﭙﺎرﭼﻪ ﺑﻌﻨﻮان راه ﺣﻠﻲ ﺑﺮاي ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار‬
‫ﮔﻴﺮد‪ .‬اﻳﻦ ﻧﺮم اﻓﺰار از ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻋﺎﻣﻞ ‪ 400‬و ﭘﺎﻳﮕﺎه داده دي ﺑﻲ ‪ 62‬ﻳﺎ اوراﻛﻞ‪ 7‬اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻲ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪.‬‬
‫‪2-2-3-6‬‬
‫ﺳﻲ ﺗﻲ ﺳﻲ اس‬
‫اﻳﻦ ﻧﺮم اﻓﺰار ﻛﻪ ﻣﺨﻔﻒ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻫﺪاﻳﺖ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮيِ ﻛﺴﻤﻮس‪ 1‬اﺳﺖ ﺳﺘﻮن اﺻﻠﻲ ﺳﻴﺴﺘﻢ‬
‫ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬وﻇﻴﻔﻪ اﺻﻠﻲ آن ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻫﺎي اداري‪ 2‬و ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻲ اﺳﺖ‪ .‬ﻫﻤﻪ‬
‫‪COREBIS ١‬‬
‫‪E-TERMINAL ٢‬‬
‫‪CFS ٣‬‬
‫‪TOM ٤‬‬
‫‪BAS ٥‬‬
‫‪DB2 ٦‬‬
‫‪Oracle ٧‬‬
‫‪269‬‬
‫ﺑﺴﺘﻪ ﻫﺎي ﻧﺮم اﻓﺰاري‬
‫اﻃﻼﻋﺎت ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز ﺑﺮاي ﻋﻤﻠﻴﺎت در ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل در ﭘﺎﻳﮕﺎه داده ﻣﺮﻛﺰي وارد و ذﺧﻴﺮه ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﺳﭙﺲ‬
‫ﭘﺎﻳﮕﺎه داده ﻗﺎﺑﻞ دﺳﺘﺮس ﺑﺮاي ﻫﻤﻪ ﺑﺨﺶ ﻫﺎي ﻧﺮم اﻓﺰار ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﻧﺮم اﻓﺰار ﺷﺎﻣﻞ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﻫﺎي ﺑﻪ‬
‫ﺷﺮح ذﻳﻞ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪:‬‬
‫•‬
‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ درﺧﻮاﺳﺖ ﻫﺎ‪،‬‬
‫•‬
‫ﻛﻨﺘﺮل درب ورود و ﺧﺮوج و‬
‫•‬
‫رﻫﮕﻴﺮي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‪.‬‬
‫‪3-2-3-6‬‬
‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎ‬
‫اﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮل ﻃﺮح رﻳﺰي ﻛﺸﺘﻲ را ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻲ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ و ﺑﺘﻨﻬﺎﻳﻲ ﻧﻴﺰ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪.‬‬
‫اﻳﻦ ﻧﺮم اﻓﺰار ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻛﺎﻣﻼً ﺧﻮدﻛﺎري ﺑﺮاي ﻃﺮح رﻳﺰي ﻛﺸﺘﻲ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺗﺨﻠﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻛﺸﺘﻲ‬
‫را ﺑﻬﻴﻨﻪ ﺳﺎزي ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻃﺮح رﻳﺰي ﻛﺸﺘﻲ ﻣﻌﻴﺎر ﻫﺎﻳﻲ را از ﻗﺒﻴﻞ اﻃﻼﻋﺎت ﻗﺒﻞ از ﭼﻴﻨﺶ‪ ،‬ﭘﺎﻳﺪاري‬
‫ﻛﺸﺘﻲ‪ ،‬ﻣﺤﺪودﻳﺖ ﻫﺎي اﻳﻤﻨﻲ ‪ ،‬ﻟﻴﺴﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻫﺎﻳﻴﻜﻪ ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﻣﻘﺼﺪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‪ ،‬وزن‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‪ ،‬ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﭼﻴﻨﺶ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ و ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ را ﺗﻮﺟﻪ ﻣﻲ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪ .‬ﻟﻴﺴﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ‬
‫ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﺧﻮاﻫﻨﺪ ﺷﺪ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ از ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻣﻴﺰﺑﺎن و ﻳﺎ از ﺳﻲ ﺗﻲ ﺳﻲ اس ﻳﺎ ﻣﺤﺼﻮﻻت دﻳﮕﺮ داﻧﻠﻮد‬
‫ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 13-6‬ﻛﺎرﺑﺮي ﻧﺮم اﻓﺰار ﺷﻴﭗ‬
‫‪Cosmos' Container Terminal Control System ١‬‬
‫‪Administrative ٢‬‬
‫‪270‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﺷﺸﻢ‬
‫‪4-2-3-6‬‬
‫اﺳﭙﺎﻳﺲ ﺗﺮاﻓﻴﻚ‬
‫اﻳﻦ ﻧﺮم اﻓﺰار ﺑﺮاي ﻃﺮح رﻳﺰي ﻣﺤﻮﻃﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﺮ اﺳﺎس ﭘﺎراﻣﺘﺮ ﻫﺎي ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷﺪه‬
‫ﻛﺎرﺑﺮ ‪ ،‬ﺑﺼﻮرت ﺧﻮدﻛﺎر ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻣﺤﻞ ﺑﺮاي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ وارد ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ ﺗﺎ زﻣﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﺑﺮ‬
‫روي ﻛﺸﺘﻲ‪ ،‬دوﺑﻪ ‪ ،‬ﻛﺎﻣﻴﻮن ﻳﺎ واﮔﻦ ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﺷﻮﻧﺪ را ﻣﺸﺨﺺ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ .‬در ﺷﻜﻞ زﻳﺮ ﺑﺨﺸﻲ از اﻳﻦ‬
‫ﻧﺮم اﻓﺰار را ﻣﺸﺎﻫﺪه ﻣﻲ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 14-6‬ﻛﺎرﺑﺮي ﻧﺮم اﻓﺰاراﺳﭙﺎﻳﺲ‬
‫ﻣﺤﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در ﻳﻚ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﺑﻄﻮر ﺧﻮدﻛﺎر ﺑﻪ ﻫﺮ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ اﺧﺘﺼﺎص داده ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﻣﺸﺨﺼﻪ‬
‫ﻫﺎي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ از ﻗﺒﻴﻞ ﻧﻮع ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‪ ،‬ﻣﻘﺼﺪ‪ ،‬داده ﻫﺎي ﺧﺮوج و وزن ﻣﺤﻞ اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪه را ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ در ﻣﺤﻞ ﺗﺨﺼﻴﺺ داده ﺷﺪه ﺑﺮ اﺳﺎس اﻟﮕﻮرﻳﺘﻢ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷﺪه ﻛﺎرﺑﺮ ﭼﻴﺪه ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬
‫رﻳﺰ ﻗﻮاﻧﻴﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي را ﻣﺸﺨﺺ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ و ﺑﺮ اﺳﺎس ﻗﻮاﻧﻴﻦ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻣﺤﻞ ﺑﻬﻴﻨﻪ را ﺑﺮاي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻃﺮاح ﻓﻘﻂ اﻧﺘﻈﺎرات و ﺗﻨﻈﻴﻤﺎﺗﻲ ﻛﻪ ﺗﻮﺳﻂ ﻗﻮاﻧﻴﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي ﺣﺎﺻﻞ ﺷﺪه را اﺟﺮا‬
‫ﻣﻲ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪.‬‬
‫اﺳﭙﺎﻳﺲ در ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻓﻀﺎ ﻫﺎي ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﺑﺎ اﻧﻮاع ﺗﺠﻬﻴﺰات از ﻗﺒﻴﻞ ﺗﺠﻬﻴﺰات ﭼﺮخ دار‪ ،‬رﻳﻠﻲ‪،‬‬
‫اﺳﺘﺮادل ﻛﺮﻳﺮ‪ ،‬رﻳﭻ اﺳﺘﺎﻛﺮ‪ ،‬ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ رﻳﻠﻲ و ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﭼﺮخ دار اﺟﺮا ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﻣﻬﻤﺘﺮﻳﻦ ﺑﺨﺶ اﻳﻦ ﻧﺮم اﻓﺰار ﺑﺨﺶ ﺗﺮاﻓﻴﻚ آن ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺑﺼﻮرت ﺧﻮدﻛﺎر دﺳﺘﻮر اﻟﻌﻤﻞ‬
‫ﻫﺎﻳﻲ را ﺑﺮاي راﻧﻨﺪﮔﺎن ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺗﻮﻟﻴﺪ و ﻣﻨﺘﻘﻞ ﻣﻲ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪.‬‬
‫‪271‬‬
‫ﺑﺴﺘﻪ ﻫﺎي ﻧﺮم اﻓﺰاري‬
‫از ﻫﻤﺎن ﻟﺤﻈﻪ ﻛﻪ راﻧﻨﺪﮔﺎن اﺟﺮاي ﺟﺎﺑﺠﺎﻳﻲ را ﺗﺎﺋﻴﺪ ﻛﺮدﻧﺪ ‪ ،‬اﻳﻦ ﻧﺮم اﻓﺰار ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ را ﺑﻪ روز‬
‫ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ .‬اﺳﭙﺎﻳﺲ ﻧﺮم اﻓﺰار را ﺑﻪ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﭘﺎﻳﮕﺎه داده ﻫﺎ ﻳﺎ دﻳﮕﺮ ﺳﺴﺘﻢ ﻫﺎي ﻣﻴﺰﺑﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﺷﺎﻣﻞ‬
‫اﻃﻼﻋﺎت در ﻣﻮرد رزرو و درﺧﻮاﺳﺖ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬وﺻﻞ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫‪5-2-3-6‬‬
‫ﺳﻴﮕﻨﺎل‬
‫اﻳﻦ ﻧﺮم اﻓﺰار درﻳﺎﻓﺖ و اﻧﺘﻘﺎل ﻛﻠﻴﻪ ﭘﻴﻐﺎم ﻫﺎي ﺗﺒﺎدل اﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﻜﻲ داده‪ 1‬ﺑﺪون دﺧﺎﻟﺖ ﻏﻴﺮ‪ ،‬ﺧﻮدﻛﺎر‬
‫اﺟﺎزه ﻣﻲ دﻫﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﻧﺮم اﻓﺰار ﺑﻬﻤﺮاه ﻛﻠﻴﻪ ﻧﺮم اﻓﺰار ﻫﺎي اﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﻗﺎﺑﻞ اﺟﺮا ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬در ﻧﺮم اﻓﺰار‬
‫ﺷﻴﭗ‪ ،‬ﻧﺮم اﻓﺰار ﺳﻴﮕﻨﺎل ﺟﻬﺖ درﻳﺎﻓﺖ ﭘﻴﻐﺎم ﺑﺎﭘﻠﻲ‪ 2‬و ﻣﻮواﻳﻦ‪ 3‬ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﻣﻲ ﮔﻴﺮد و در‬
‫ﻧﺮم اﻓﺰار ﺳﻲ ﺗﻲ ﺳﻲ اس ﺑﻪ آژاﻧﺲ ﻫﺎ اﺟﺎزه اﻧﺘﻘﺎل درﺧﻮاﺳﺖ ﻫﺎ ﺑﺼﻮرت اﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﻜﻲ را ﻣﻲ دﻫﺪ‪.‬‬
‫‪6-2-3-6‬‬
‫ﻛﻮرﺑﻴﺲ‬
‫ﺻﻮرت وﺿﻌﻴﺖ ﻳﻚ ﻣﻮﺿﻮع ﭘﻴﭽﻴﺪه در ﺗﺠﺎرت ﻫﺎي ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﺑﻨﺪر ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬درﺗﻌﺪاد ﺑﺴﻴﺎري از‬
‫ﻋﻤﻠﻴﺎت ﻫﺎﺻﻮرت ﺣﺴﺎب ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﺻﺎدر ﮔﺮدد و ﻫﺮ ﻣﺸﺘﺮي ﻗﺮار داد ﻫﺎي ﻣﺘﻔﺎوﺗﻲ ﺑﺎ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫دارد‪ .‬ﺛﺒﺖ ﻗﺮارداد و ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺻﻮرﺗﺤﺴﺎب ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺻﻮرت وﺿﻴﺖ و ﻗﺮارداد ﻫﺎي ﻣﺸﺘﺮي را‬
‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﻧﺮم اﻓﺰار ﺑﻄﻮر ﺧﻮدﻛﺎر ﺻﻮرت وﺿﻌﻴﺖ را ﺑﺮ اﺳﺎس ﻗﺮارداد ﻫﺎي ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷﺪه‬
‫و ﻋﻤﻠﻴﺎت ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻛﻪ اﻃﻼﻋﺎت آن از ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺳﻲ ﺗﻲ ﺳﻲ اس ﺟﻤﻊ ٱوري ﺷﺪه اﺳﺖ ﺻﺎدر‬
‫ﻣﻲ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪ .‬اﻃﻼﻋﺎت ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﻫﺮ ﺟﺎﺑﺠﺎﻳﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در ﻃﻮل ﻋﻤﻠﻴﺎت از ﺳﻲ ﺗﻲ ﺳﻲ اس ﺑﻪ ﻛﻮرﺑﻴﺲ‬
‫ارﺳﺎل ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﭘﺲ از ﺗﻜﻤﻴﻞ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﻛﺸﺘﻲ‪ ،‬ﻛﻮرﺑﻴﺲ ﻛﻠﻴﻪ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﻫﺎي درﻳﺎﻓﺖ ﺷﺪه را از‬
‫ﺳﻲ ﺗﻲ ﺳﻲ اس ﺑﻪ ﻓﺮﻣﺖ ﻫﺎي ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﻪ ﻗﺮار داد ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫‪7-2-3-6‬‬
‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﺼﻮﻳﺮي درب ورود و ﺧﺮوج‬
‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﺼﻮﻳﺮي درب ورود و ﺧﺮوج‪ 4‬اﻳﻦ اﻣﻜﺎن را ﻓﺮاﻫﻢ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﺗﺼﻮﻳﺮي ﺑﺎ وﺿﻮح ﺑﺎﻻ از‬
‫ﻛﺎﻣﻴﻮن و ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ اﻳﺠﺎد ﮔﺮدد‪ .‬ﭘﻼك ﺧﻮدرو‪ ،‬ﺷﻤﺎره ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ و اﻧﺪازه و ﻧﻮع ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﺪون دﺧﺎﻟﺖ‬
‫اﻧﺴﺎن و ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از ﺗﻜﻨﻮﻟﻮژي ﺗﺸﺨﻴﺺ ﻧﻮري ﻛﺎراﻛﺘﺮ ﻫﺎ‪ 5‬اﻧﺠﺎم ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪ UN/EDIFACT ١‬و ‪ANSI X.12‬‬
‫‪Baplie ٢‬‬
‫‪Movins ٣‬‬
‫‪Visual Gate System ٤‬‬
‫‪Optical Character Recognition(OCR) ٥‬‬
‫‪272‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﺷﺸﻢ‬
‫‪8-2-3-6‬‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل اﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﻜﻲ‬
‫‪1‬‬
‫ﺑﺨﺶ اﻳﻨﺘﺮﻧﺖ اﻣﻜﺎن ﺑﺎزﻳﺎﺑﻲ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻲ و ﺳﺎﺑﻘﻪ داده ﻫﺎي آﻣﺎري از ﻗﺒﻴﻞ ﻣﺪت اﻧﺘﻈﺎر ﻛﺎﻣﻴﻮن در‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل را ﻓﺮاﻫﻢ ﻣﻲ آورد‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ اﻃﻼﻋﺎﺗﻲ در ﻣﻮرد ورود و ﺧﺮوج ﻛﺸﺘﻲ و آﺧﺮﻳﻦ وﺿﻌﻴﺖ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ را اراﺋﻪ ﻣﻲ دﻫﺪ‪.‬‬
‫‪9-2-3-6‬‬
‫ﺳﻲ اف اس‬
‫اﻳﻦ ﺑﺨﺶ از ﻧﺮم اﻓﺰار از ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺎي ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﺳﻲ اف اس را ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻲ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺗﻮﺻﻴﻒ ﺟﺰﺋﻴﺎت‬
‫اﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺧﺎرج از ﺣﻴﻄﻪ اﻳﻦ ﻛﺘﺎب ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﻪ دﻟﻴﻞ اﻳﻨﻜﻪ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺳﻲ اف اس ﺑﻴﺶ از آﻧﻜﻪ‬
‫ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﺎﺷﺪ ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﻛﺎﻻﻫﺎي درون ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫‪ 10-2-3-6‬ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﺨﺼﻴﺺ اﺳﻜﻠﻪ‬
‫‪2‬‬
‫اﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺑﺮاي ﺗﺨﺼﻴﺺ اﺳﻜﻠﻪ ﻃﺮاﺣﻲ ﺷﺪه اﺳﺖ و اﻣﻜﺎن ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎ را ﺑﺮاي اﺳﻜﻠﻪ در‬
‫دﺳﺘﺮس ﻓﺮاﻫﻢ ﻣﻲ آورد‪.‬‬
‫‪ 11-2-3-6‬ﺗﻲ اُ ا‪‬م‬
‫اﻳﻦ ﺑﺨﺶ وﻇﻴﻔﻪ ﭘﺎﻳﺶ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل را ﺑﻌﻬﺪه دارد و دﻳﺪ ﻛﻠﻲ از ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻫﺎي ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻲ ﻓﺮاﻫﻢ آورده و‬
‫ﺧﻄﺎ ﻫﺎ را اﻋﻼم ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻃﺮح رﻳﺰي رﻳﻠﻲ درﻳﺎﻓﺖ و ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ را در ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل رﻳﻠﻲ اﻧﺠﺎم ﻣﻲ دﻫﺪ‪ .‬واﮔﻦ‬
‫ورودي ﺑﻤﺠﺮد ورود ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺗﺨﻠﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺛﺒﺖ ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﻛﻨﺘﺮل ﻛﻨﻨﺪه ﺷﻤﺎره ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ و‬
‫ﻣﺤﻞ آن را ﺑﺮ روي واﮔﻦ ﺛﺒﺖ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻣﺤﻞ و ﻣﺸﺨﺼﺎت واﮔﻦ ﻫﺎ را ﺛﺒﺖ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ورودي از روي واﮔﻦ ﻫﺎ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ و ﻧﺮم اﻓﺰار اﺳﭙﺎﻳﺲ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻣﺤﻞ را در ﻣﺤﻮﻃﻪ‬
‫ﭼﻴﻨﺶ اﻧﺘﺨﺎب ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺮ اﺳﺎس واﮔﻦ ﻫﺎي ﻣﻮﺟﻮد در ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ‪ ،‬ﻛﺎرﺑﺮ واﮔﻦ ﻫﺎ را ﻣﺘﺼﻞ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ .‬در ﺻﻮرت ﻟﺰوم ‪ ،‬واﮔﻦ‬
‫اﺿﺎﻓﻲ از ﺷﺮﻛﺖ ﻫﺎي ﺣﻤﻞ رﻳﻠﻲ درﺧﻮاﺳﺖ ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﻧﺮم اﻓﺰار ﺳﻲ ﺗﻲ ﺳﻲ اس ﻟﻴﺴﺖ و ﻣﺸﺨﺼﺎت‬
‫واﮔﻦ از ﻗﺒﻴﻞ ﻧﻮع واﮔﻦ‪ ،‬ﺗﻌﺪاد اﻛﺴﻞ‪ ،‬ﻃﻮل‪ ،‬وزن ﺧﺎﻟﺺ‪ ،‬و ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺑﺎرﮔﻴﺮي را در ﺧﻮد ﻧﮕﻬﺪاري‬
‫‪E-terminal ١‬‬
‫‪BAS ٢‬‬
‫‪273‬‬
‫ﺑﺴﺘﻪ ﻫﺎي ﻧﺮم اﻓﺰاري‬
‫ﻣﻲ ﻛﻨﺪ ﺗﺎ زﻣﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﻣﺤﺪودﻳﺖ ﻫﺎﻳﻲ از ﻗﺒﻴﻞ اﻧﺤﻨﺎي ﻣﺴﻴﺮ‪ ،‬ﻋﺮض و ارﺗﻔﺎع ﺗﻮﻧﻞ ﻫﺎ ﻣﻮرد ﺗﻮﺟﻪ‬
‫ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺗﺮﻛﻴﺐ واﮔﻦ ﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﺴﺘﮕﻲ ﺑﻪ ﻣﺴﻴﺮ دارد‪.‬‬
‫ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﺑﺮاي واﮔﻦ از ﭘﺎﻳﮕﺎه داده ﻣﺮﻛﺰي ﻋﻤﻠﻴﺎت اﺳﺘﺨﺮاج ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﻛﺎرﺑﺮان‬
‫ﺑﻄﻮر دﺳﺘﻲ ﻳﺎ ﮔﺰﻳﻨﻪ ﻃﺮح رﻳﺰي ﺧﻮدﻛﺎر ﺑﺮاي اﺳﺘﻔﺎده از واﮔﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮ ﻃﺒﻖ‬
‫ﻣﺸﺨﺼﺎت واﮔﻦ و ﺗﻮاﻟﻲ آﻧﻬﺎ ‪،‬ﻧﺮم اﻓﺰار ﺳﻲ ﺗﻲ ﺳﻲ اس ﺑﻄﻮر ﺧﻮدﻛﺎر ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ را ﺑﻪ واﮔﻦ‬
‫اﺧﺘﺼﺎص ﻣﻲ دﻫﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﻮاردي ﻣﺎﻧﻨﺪ اﻳﺴﺘﮕﺎه ﻣﻘﺼﺪ ‪ ،‬وزن و ﻣﺸﺨﺼﻪ ﻛﺎﻻﻫﺎي ﺧﻄﺮﻧﺎك ﻣﻮرد‬
‫ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮار ﻣﻲ ﮔﻴﺮد‪ .‬ﻧﺮم اﻓﺰار ﺗﺮاﻓﻴﻚ دﺳﺘﻮر اﻟﻌﻤﻞ ﺟﺎﺑﺠﺎﻳﻲ را ﺑﻪ ﺗﺠﻬﻴﺰاﺗﻲ ﻛﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ را از‬
‫ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﺑﻪ ﻣﺤﻞ ﺗﻘﺎﺿﺎ در ﻣﺤﻮﻃﻪ رﻳﻠﻲ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل را دارﻧﺪ ارﺳﺎل ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫‪ 3-3-6‬ﻣﺸﺘﺮي ﻫﺎ‬
‫ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن ﻣﺤﺼﻮﻻت ﺷﺮﻛﺖ ﻛﺴﻤﻮس ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻫﺎي ﺑﺸﺮح ذﻳﻞ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪:‬‬
‫‪4-6‬‬
‫•‬
‫ﻫﺴﻨﺘﺎﻳﻲ‪ )1‬آﻧﺘﻮرپ‪ ،‬ﺑﻠﮋﻳﻚ(‬
‫•‬
‫اي ﭘﻲ ام ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‪) 2‬ر‪‬ﺗﺮدام‪ ،‬ﻫﻠﻨﺪ(‬
‫•‬
‫ام ﺳﻲ ﺗﻲ‪)3‬ﻟ‪‬ﻬﺎور‪ ،‬ﻓﺮاﻧﺴﻪ(‬
‫‪4‬‬
‫•‬
‫ﭘﻮرت ﻧﺖ )آﻓﺮﻳﻘﺎي ﺟﻨﻮﺑﻲ(‬
‫•‬
‫آي ﺳﻲ ﺗﻲ اس‪) 5‬ﻣﺎﻧﻴﻞ‪ ،‬ﻓﻴﻠﻴﭙﻴﻦ(‬
‫‪6‬‬
‫•‬
‫ﭘﻲ اﻧﺪ اُ ﭘﻮرت )آﻧﺘﻮرپ‪ ،‬ﺑﻠﮋﻳﻚ(‬
‫•‬
‫‪7‬‬
‫ﻫﺎﻧﻮ‪/‬ﻳﻮﻧﻲ ﭘﻮرت ) ر‪‬ﺗﺮدام‪ ،‬ﻫﻠﻨﺪ(‬
‫ﺗﻮﺗﺎل ﺳﺎﻓﺖ ﺑﺎﻧﻚ ا‪‬ل ﺗﻲ دي‬
‫‪ 2-4-6‬ﺗﺎرﻳﺨﭽﻪ‬
‫اﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ در ﺳﺎل ‪ 1988‬ﺗﺎﺳﻴﺲ ﺷﺪ و راﻫﻜﺎر ﻫﺎﻳﻲ را ﻛﻪ در ارﺗﺒﺎط ﺑﺎ ﺧﺪﻣﺎت ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻫﺎي ﺑﺎ‬
‫ﺗﻜﻨﻮﻟﻮژي ﺑﺎﻻ در ﺻﻨﻌﺖ درﻳﺎﻧﻮردي و ﻟﺠﺴﺘﻴﻚ اﺳﺖ را ﺗﻮﺳﻌﻪ داده اﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮ ﻃﺒﻖ آﻣﺎر دﺳﺎﻣﺒﺮ‬
‫‪HESSENATIE ١‬‬
‫‪APM TERMINALS ٢‬‬
‫‪MCT ٣‬‬
‫‪PORTNET ٤‬‬
‫‪ICTS ٥‬‬
‫‪P&O PORTS ٦‬‬
‫‪HANNO/UNIPORT ٧‬‬
‫‪274‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﺷﺸﻢ‬
‫‪ ، 2001‬اﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﺪﻋﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ در دﻧﻴﺎ ﺑﺮ ‪ 30‬درﺻﺪ از ﺳﻬﻢ ﺑﺎزار ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻃﺮح رﻳﺰي ﭼﻴﻨﺶ ﺑﺎر‬
‫در ﻛﺸﺘﻲ و ‪ 60‬درﺻﺪ ﺑﺎزار آﺳﻴﺎ ﺗﺴﻠﻂ ﻳﺎﻓﺘﻪ اﺳﺖ‪.‬‬
‫دﻓﺘﺮ ﻣﺮﻛﺰي اﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ در ﺑﻨﺪر ﭘﻮﺳﺎن ﻛﺮه ﺟﻨﻮﺑﻲ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ و دﻓﺎﺗﺮ دﻳﮕﺮ آن در ﻛﺸﻮر ﻫﺎي‬
‫ژاﭘﻦ‪ ،‬ﺗﺎﻳﻮان‪ ،‬ﻫﻨﮓ ﻛﻨﮓ ‪ ،‬اﻧﺪوﻧﺰي ‪ ،‬ﻣﺎﻟﺰي ‪ ،‬ﺧﺎور ﻣﻴﺎﻧﻪ و آﻣﺮﻳﻜﺎ ﻣﺴﺘﻘﺮ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫‪ 3-4-6‬ﻣﺤﺼﻮﻻت‬
‫‪1-3-4-6‬‬
‫ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻت‬
‫اﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﺤﺼﻮﻻت ﺑﻪ ﺷﺮح ذﻳﻞ را اراﺋﻪ ﻣﻲ دﻫﺪ‪:‬‬
‫‪1‬‬
‫•‬
‫ﻛﺎ ﺗُﺲ‬
‫•‬
‫‪2‬‬
‫‪2-3-4-6‬‬
‫ﻛﺎﺳﭗ‬
‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻳﺎري رﺳﺎنِ راﻳﺎﻧﻪ اي ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫ﻛﺎﺗُﺲ ﻳﺎ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻳﺎري رﺳﺎن راﻳﺎﻧﻪ اي ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‪ 3‬ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻳﻜﭙﺎرﭼﻪ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ‬
‫وﺿﻌﻴﺖ و ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل را ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﻧﺮم اﻓﺰار ﺑﺎ ﻛﺎﻣﭙﻮﺗﺮ ﻣﻴﺰﺑﺎن ﺑﺮاي ﻧﻤﺎﻳﺶ‬
‫وﺿﻌﻴﺖ واﻗﻌﻲ ﻛﺸﺘﻲ و ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﻣﺘﺼﻞ ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬در ﺻﻮرت ﻟﺰوم ‪ ،‬ﻛﺎرﺑﺮان ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﻛﻞ‬
‫اﻧﻮاع ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎ را اﺻﻼح و ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪.‬‬
‫اﻳﻦ ﻧﺮم اﻓﺰار داراي ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﻫﺎي ﺑﻪ ﺷﺮح ذﻳﻞ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪:‬‬
‫•‬
‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي ﻣﻨﺎﺑﻊ اﻧﺴﺎﻧﻲ ‪،‬‬
‫•‬
‫ﻃﺮح رﻳﺰي ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ‪،‬‬
‫•‬
‫ﺗﺨﺼﻴﺺ اﺳﻜﻠﻪ ‪،‬‬
‫•‬
‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي ﻛﺸﺘﻲ ‪،‬‬
‫•‬
‫ﻃﺮح رﻳﺰي ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻗﻄﺎر‪،‬‬
‫•‬
‫ﻋﻤﻠﻴﺎت درب ورود و ﺧﺮوج ‪،‬‬
‫•‬
‫ﻋﻤﻠﻴﺎت ﻣﺤﻮﻃﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ‪،‬‬
‫•‬
‫ﭘﺎﻳﺶ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﻳﺨﭽﺎﻟﻲ ‪،‬‬
‫‪CATOS ١‬‬
‫‪CASP ٢‬‬
‫‪Computer Aided Terminal Operation System ٣‬‬
‫‪275‬‬
‫ﺑﺴﺘﻪ ﻫﺎي ﻧﺮم اﻓﺰاري‬
‫•‬
‫ﺳﻲ اف اس ‪،‬‬
‫•‬
‫ﭘﺮدازش ﺗﺒﺎدل اﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﻜﻲ داده ‪،‬‬
‫•‬
‫ﺻﻮرت ﺣﺴﺎب و‬
‫™‬
‫ﭘﺎﻳﺶ ﺑﻬﻨﮕﺎم ﻋﻤﻠﻴﺎت‪.‬‬
‫‪3-3-4-6‬‬
‫ﻃﺮح رﻳﺰي ﺧﻮدﻛﺎر راﻳﺎﻧﻪ اي ﭼﻴﻨﺶ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﻃﺮح رﻳﺰي ﭼﻴﻨﺶ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در ﻛﺸﺘﻲ ﻛﺎري ﭘﻴﭽﻴﺪه و ﻣﺸﻜﻞ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﻋﻮاﻣﻞ ﺑﺴﻴﺎري‬
‫ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﻣﻮرد ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪ .‬اﮔﺮ ﭼﻴﻨﺶ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﺼﻮرت ﻏﻴﺮ ﺧﻮدﻛﺎر اﻧﺠﺎم ﮔﻴﺮد‪ ،‬ﻧﻴﺎزﻣﻨﺪ‬
‫ﻧﻴﺮوي ﻛﺎري و زﻣﺎن زﻳﺎدي ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻧﺮم اﻓﺰار ﻛﺎﺳﭗ ﻳﺎ ﻃﺮح رﻳﺰي ﺧﻮدﻛﺎر راﻳﺎﻧﻪ اي ﭼﻴﻨﺶ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‪ 1‬ﻃﺮح رﻳﺰي ﭼﻴﻨﺶ ﺑﺎر در ﻛﺸﺘﻲ را ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻲ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻧﺮم اﻓﺰار ﻛﺎﺳﭗ ﭘﺮدازش‬
‫اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻫﺎي ﻓﻀﺎي ﺧﺎﻟﻲ ﻛﺸﺘﻲ را ﺑﺮ ﭘﺎﻳﻪ اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻫﺎي ﺗﻲ دي ﺳﻲ ﺳﻲ‪ 2‬و اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﺳﺎزﻣﺎن ﻣﻠﻞ‬
‫در ﺧﺼﻮص ﺗﺒﺎدل اﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﻜﻲ اﻃﻼﻋﺎت‪ 3‬اﻧﺠﺎم داده و ﺗﺠﺰﻳﻪ و ﺗﺤﻠﻴﻞ ﻃﺮح رﻳﺰي ﭼﻴﻨﺶ ﺑﺎر و‬
‫ﻧﻤﺎﻳﺶ آن را ﺑﺼﻮرت ﮔﺮاﻓﻴﻜﻲ‪ ،‬ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻲ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫‪ 4-4-6‬ﻣﺸﺘﺮي ﻫﺎ‬
‫ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن اﺻﻠﻲ اﻳﻦ ﻧﺮم اﻓﺰار ﺑﻪ ﺷﺮح ذﻳﻞ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪:‬‬
‫•‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﺷﺮﻗﻲ ﺑﻮﺳﺎن‪) 4‬ﻛﺮه ﺟﻨﻮﺑﻲ(‬
‫•‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻫﻴﻮﻧﺪاي ﺑﻨﺪر ﺑﻮﺳﺎن‪) 5‬ﻛﺮه ﺟﻨﻮﺑﻲ(‬
‫•‬
‫ﻫﺎﻧﺠﻴﻦ ﺷﻴﭙﻴﻨﮓ‪) 6‬ﻛﺮه ﺟﻨﻮﺑﻲ(‬
‫‪7‬‬
‫•‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻛﻼﻧﮓ )ﻣﺎﻟﺰي(‬
‫•‬
‫ﻛ‪‬ﻲ ﻻﻳﻦ‪) 8‬ژاﭘﻦ(‬
‫•‬
‫ام ﺗﻲ ﺳﻲ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‪) 9‬آﻣﺮﻳﻜﺎ(‬
‫•‬
‫‪10‬‬
‫ﺗﺮوﭘﻴﻜﺎل ﺷﻴﭙﻴﻨﮓ )آﻣﺮﻳﻜﺎ(‬
‫‪Computer Automated Stowage Planning ١‬‬
‫‪TDCC ٢‬‬
‫‪UN/EDIFACT ٣‬‬
‫‪PUSAN EAST CONTAINER TERMINAL ٤‬‬
‫‪HYUNDAI BUSAN CONTAINER TERMINAL ٥‬‬
‫‪HANJIN SHIPPING ٦‬‬
‫‪KELANG CONTAINER TERMINAL ٧‬‬
‫‪K-LINE ٨‬‬
‫‪MTC TERMINAL ٩‬‬
‫‪TROPICAL SHIPPING ١٠‬‬
‫‪276‬‬
:‫ﻣﻨﺎﺑﻊ‬
S VanSanten & J. De Bruin(2004) “Container terminal”, Capgemini consultant Co.
Maritime logistics course (2005) “ Information Technology : from terminal design to IT design”
MEL course 2004-2005
Maritime Logistics Course(2005) “Container management” MEL course2004-2005
P. V. Baalen, M.V. Oosterhout & Y.Tan, E. V. Heck, (2000), Dynamics in setting up an EDI
community experiences from the port of Rotterdam, Eburon Delft
LM Gambardella, AE Rizzoli, M Zaffalon, ( 1998) “Simulation and Planning of an Intermodal
Container Terminal” sim.sagepub.com
D Steenken, S Voß, R Stahlbock (2004)-“ Container terminal operation and operations research-a
classification and literature review” OR Spectrum, – Springer
JJM Evers, SAJ Koppers (1996) “Automated guided vehicle traffic control at a container terminal”
- Transportation Research Part A, – Elsevier
P Legato, RM Mazza , (2001) , “Theory and Methodology Berth planning and resources
optimisation at a container terminal via discrete event simulation” European Journal of
Operational Research Elsevier
http://www.dakosy.de/en/
http://www.navis.com
http://www.ect.com
http://www.portcommunity.com
277
‫ﺿﻤﺎﺋﻢ‬
‫ﻓﺮﻫﻨﮓ اﺻﻄﻼﺣﺎت‬
‫ﺿﻤﺎﺋﻢ‬
‫‪7‬‬
‫‪1-7‬‬
‫ﺿﻤﻴﻤﻪ ‪ -1‬ﻓﺮﻫﻨﮓ اﺻﻄﻼﺣﺎت‬
‫ردﻳﻒ‬
‫اﺻﻄﻼح‬
‫ﻣﻌﻨﻲ‬
‫‪1‬‬
‫درﺧﻮاﺳﺖ ﭘﺬﻳﺮش‬
‫‪Acceptance order‬‬
‫ﺗﻮﺿﻴﺢ‬
‫درﺧﻮاﺳﺖ اراﺋﻪ ﺷﺪه از ﻃﺮف ﻻﻳﻨـﺮ ﻫـﺎ‪ ،‬اﭘﺮاﺗـﻮر راه‬
‫آﻫﻦ ﻳﺎ اﭘﺮاﺗﻮر دوﺑﻪ ﺑﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﺑﻤﻨﻈﻮر اراﺋﻪ‬
‫ﻣﺠﻮز ﺑﺮاي درﻳﺎﻓﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در ﺑﺨﺶ ﺧﺸﻜﻲ‬
‫‪2‬‬
‫‪3‬‬
‫وﺳﻴﻠﻪ ﻫﺪاﻳﺖ ﺷﻮﻧﺪة‬
‫وﺳﺎﻳﻠﻲ ﻛﻪ در ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﺑﺮاي ﺣﻤﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ از‬
‫‪AGV‬‬
‫ﺑﺨﺶ اﺳﻜﻠﻪ ﺗﺎ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗـﺮار ﻣـﻲ‬
‫ﺧﻮدﻛﺎر‬
‫ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﭼﻴﻨﺶ‬
‫ﮔﻴﺮد‬
‫ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ اﺳﺘﻔﺎده ﺷـﺪه ﺑـﺮاي ﭼﻴـﻨﺶ ﻛـﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫـﺎ در‬
‫‪ASC‬‬
‫ﻣﺤﻮﻃﺔ ﭼﻴﻨﺶ‬
‫ﺧﻮدﻛﺎر‬
‫ﺳﻨﺪ ﻗﺎﻧﻮﻧﻲ و رﺳﻤﻲ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﺎﻟﻚ ﻛﺎﻻ اﻋﻄﺎ ﻣﻲ ﺷـﻮد‬
‫‪4‬‬
‫ﺑﺎرﻧﺎﻣﺔ درﻳﺎﻳﻲ‬
‫‪B/L‬‬
‫‪5‬‬
‫دوﺑﻪ‬
‫‪Barge‬‬
‫‪6‬‬
‫ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ دوﺑﻪ‬
‫‪Barge Stack‬‬
‫‪7‬‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل دوﺑﻪ‬
‫‪Barge terminal‬‬
‫اﻳﻦ ﺳﻨﺪ ﻗﺎﺑﻞ اﻋﻄﺎ ﺑﻪ ﻏﻴﺮ ﻧﻴﺰ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ اﻳﻦ ﺳﻨﺪ ﺑـﻴﻦ‬
‫ارﺳﺎل ﻛﻨﻨﺪه ﻛﺎﻻ و ﺣﻤﻞ ﻛﻨﻨﺪه ﻣﻨﻌﻘﺪ ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﻧﻮﻋﻲ ﻛﺸﺘﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ داراي ﺳﻄﺤﻲ ﻣﺴﻄﺢ ﻣـﻲ ﺑﺎﺷـﺪ‬
‫ﻛﻪ در ﻛﺎﻧﺎل و رودﺧﺎﻧﻪ ﺑﻤﻨﻈﻮر ﺟﺎﺑﺠﺎﻳﻲ ﻛﺎﻻ اﺳﺘﻔﺎده‬
‫ﻣﻲ ﺷﻮد دوﺑﻪ ﻫﺎ در دو ﻧﻮع ﺑﺎ ﻧﻴﺮوي ﻣﺤﺮﻛﻪ و ﺑـﺪون‬
‫ﻧﻴﺮوي ﻣﺤﺮﻛﻪ وﺟﻮد دارﻧﺪ‪.‬‬
‫ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ اﺧﺘﺼﺎﺻﻲ ﺑﺮاي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫـﺎﻳﻲ ﻛـﻪ از‬
‫دوﺑﻪ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺷﺪه اﻧﺪ ﻳﺎ ﻗﺮار اﺳﺖ ﻛﻪ در دوﺑﻪ ﺑﺎرﮔﻴﺮي‬
‫ﺷﻮﻧﺪ‬
‫ﻣﺤﻮﻃﻪ ﺧـﺎص در ﺗﺮﻣﻴﻨـﺎل ﻛـﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻛـﻪ در آﻧﺠـﺎ‬
‫ﻋﻤﻠﻴﺎت ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ دوﺑﻪ ﻫﺎ اﻧﺠﺎم ﻣﻲ ﺷﻮد‬
‫ﺗﻘﺴﻴﻢ ﺑﻨﺪي ﻋﻤﻮدي ﻛﺸﺘﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻛﻪ ﺑﺮاي ﻧﺸـﺎن‬
‫‪8‬‬
‫‪Bay‬‬
‫دادن ﻃﺮح ﭼﻴﻨﺶ ﺑﺎر ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗـﺮار ﻣـﻲ ﮔﻴـﺮد‪.‬‬
‫ﻗﺴﻤﺘﻲ از ﻛﺸﺘﻲ ﻛﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ در آن ﻗﺮار ﻣﻲ ﮔﻴﺮﻧﺪ‪.‬‬
‫‪277‬‬
‫ردﻳﻒ‬
‫اﺻﻄﻼح‬
‫ﻣﻌﻨﻲ‬
‫‪9‬‬
‫ﻃﺮح ﭼﻴﻨﺶ ﺑﺎر‬
‫‪Bay plan‬‬
‫‪10‬‬
‫اﺳﻜﻠﻪ‬
‫‪Berth‬‬
‫‪11‬‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺗﻮﻗﻴﻒ ﺷﺪه‬
‫‪Blocked container‬‬
‫‪12‬‬
‫رزرو‬
‫‪Booking‬‬
‫‪13‬‬
‫ﻛﺎل‬
‫‪Call‬‬
‫‪14‬‬
‫ﻛﺎرت ﻛﺎﻻ‬
‫‪Cargo card‬‬
‫‪15‬‬
‫ﻣﺘﺼﺪي ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ‬
‫‪Carrier‬‬
‫‪16‬‬
‫ﻛﺮﻳﺮ ﻫﻮﻟﻴﺞ‬
‫‪Carrier haulage‬‬
‫‪17‬‬
‫ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺑﺎرﮔﻴﺮي‬
‫‪Category loading‬‬
‫‪18‬‬
‫ﺳﻠﻮل‬
‫‪Cell‬‬
‫ﺗﻮﺿﻴﺢ‬
‫ﻃﺮﺣﻲ ﻛﻪ ﻣﺤﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫـﺎ را در ﻛﺸـﺘﻲ ﻛـﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫ﻧﺸﺎن ﻣﻲ دﻫﺪ‬
‫ﻣﺤﻠﻲ ﻛﻪ ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎ ﺑﻪ آن ﭘﻬﻠﻮ داده ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي اﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﻮﺳﻂ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﮔﻤﺮك ‪ ،‬ﻣﺸـﺘﺮي‬
‫ﻳﺎ ﺧﻄﻮط ﻛﺸﺘﻴﺮاﻧﻲ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﺷﺪه اﺳﺖ‪ .‬ﻛـﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫـﺎي‬
‫ﺗﻮﻗﻴﻔﻲ ﺗﺎ زﻣﺎن رﻓﻊ ﺗﻮﻗﻴﻒ ﺣﻖ ﺧﺮوج از ﺗﺮﻣﻴﻨـﺎل را‬
‫ﻧﺪارﻧﺪ‬
‫اراﺋﻪ ﻛﺎﻻ ﺗﻮﺳﻂ ارﺳﺎل ﻛﻨﻨﺪه و ﭘـﺬﻳﺮش آن ﺑﻮﺳـﻴﻠﺔ‬
‫ﺣﻤﻞ ﻛﻨﻨﺪه ﻳﺎ آژاﻧﺲ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ آن‪.‬‬
‫ﺑﻤﻨﻈﻮر اﻃﻼع رﺳﺎﻧﻲ ﺑﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي در ﺧﺼﻮص‬
‫زﻣﺎن ورود و ﺧﺮوج ﻛﺸﺘﻲ و ﺗﻌﺪاد ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎﻳﻲ ﻛـﻪ‬
‫ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻳﺎ ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﻛﺎرت ﻣﺨﺼﻮص ﻛﻪ در ﺑﻨﺪر ر‪‬ﺗﺮدام ﻫﻠﻨﺪ ﺑﺮاي اﺣﺮاز‬
‫ﻫﻮﻳﺖ راﻧﻨﺪﮔﺎن ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﻣﻲ ﮔﻴﺮد‪.‬‬
‫ﮔﺮوﻫﻲ ﻛﻪ ﺣﻤﻞ ﻛﺎﻻ از ﻧﻘﻄﻪ اي ﺑﻪ ﻧﻘﻄﻪ اي دﻳﮕﺮ را‬
‫ﺑﻌﻬﺪه دارﻧﺪ‪.‬‬
‫ﺧﺪﻣﺎت ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﺧﺸﻜﻲ ﻛﻪ ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ﻣﺘﺼﺪﻳﺎن ﺣﻤﻞ‬
‫و ﻧﻘﻞ ﺗﺤﺖ ﺿﻮاﺑﻂ و ﺷﺮوط ﺗﻌﺮﻓﻪ و اﺳـﻨﺎد ﺣﻤـﻞ و‬
‫ﻧﻘﻞ ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ اراﺋﻪ ﻣﻲ ﺷﻮد‬
‫ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﺑﺮ ﭘﺎﻳﻪ اﻳﻦ اﺻﻞ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﭼﻴﻨﺶ‬
‫و ﺣﻤﻞ زﻳﺮ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻫﺎ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ اﻧﻌﻄﺎف ﭘـﺬﻳﺮي در‬
‫اﻧﺘﺨﺎب ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در ﺑﺮﺧﻲ زﻣﺎن ﻫﺎ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﻓﻬﺮﺳﺖ‬
‫ﺑﻪ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ اي از ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﻛـﻪ در ﻃـﻮل ﺑـﺎرﮔﻴﺮي‬
‫ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ‬
‫ﻣﺤﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺟﺎﻳﻴﻜﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ درون ﻛﺸﺘﻲ ﮔﻨﺠﺎﻧﺪه‬
‫ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬در ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﺣﻔﺮه ﻫﺎ ﺑﻪ ﺳـﻠﻮل‬
‫ﻫﺎﻳﻲ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‬
‫‪278‬‬
‫ردﻳﻒ‬
‫اﺻﻄﻼح‬
‫ﻣﻌﻨﻲ‬
‫‪19‬‬
‫راﻫﻨﻤﺎي ﺳﻠﻮل‬
‫‪Cell guide‬‬
‫ﺗﻮﺿﻴﺢ‬
‫راﻫﻨﻤﺎي ﻣﺤﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﻣﺤﻠﻲ ﻛﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮﻫﺎي ﻛﻤﺘﺮ از ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻳﻚ ﻛـﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫‪20‬‬
‫ﻣﺤﻞ ﺗﺨﻠﻴﻪ و‬
‫از ﺑﺎزرﮔﺎن ﺑﺮاي ﺑﺎرﮔﻴﺮي در ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺗﺤﻮﻳـﻞ ﮔﺮﻓﺘـﻪ‬
‫‪CFS‬‬
‫ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﻣﻲ ﺷﻮد و ﻳﺎ ﻣﺤﻤﻮﻟﻪ ﻫﺎي درون ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﺮاي ﺗﺤﻮﻳﻞ‬
‫ﺑﻪ ﻣﺸﺘﺮي ﺗﺤﻮﻳﻞ داده ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪21‬‬
‫ﺷﺎﺳﻲ‬
‫‪Cassis‬‬
‫‪22‬‬
‫ﻛﻠﻴﭗ آن‬
‫‪Clip on‬‬
‫‪23‬‬
‫درﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻨﺪة‬
‫ﺗﺮﻳﻠﺮ و واﺣﺪ ﻫﺎي ﭼﺮﺧﺪاري ﻛﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﺮ روي آن‬
‫ﺑﻤﻨﻈﻮر ﺣﺮﻛﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در ﺟﺎده ﺑﻜﺎر ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ژﻧﺮاﺗﻮري ﻛﻪ ﺑـﺮاي ﺧﻨـﻚ ﺳـﺎزي و ﮔـﺮم ﻛـﺮدن‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﻳﺨﭽﺎﻟﻲ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﻣﻲ ﮔﻴﺮد‪.‬‬
‫ﮔﺮوﻫﻲ ﻛﻪ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﺑﻪ آﻧﻬﺎ ارﺳﺎل ﻣﻲ ﺷﻮد ) ﺑـﺮ ﻃﺒـﻖ‬
‫‪Consignee‬‬
‫اﺳﻨﺎد ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ( ‪ ،‬درﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻨﺪة ﻧﻬﺎﻳﻲ اراﺋﻪ ﺷﺪه در‬
‫ﻣﺤﻤﻮﻟﻪ‬
‫ﺳﻨﺪ ﺑﺎرﻧﺎﻣﻪ درﻳﺎﻳﻲ‬
‫‪24‬‬
‫ارﺳﺎل ﻛﻨﻨﺪة ﻛﺎﻻ‬
‫‪Consignor‬‬
‫‪25‬‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫‪Container‬‬
‫ﮔﺮوﻫﻲ ﻛﻪ ﻛﺎﻻ را از ﻳـﻚ ﻣﺤـﻞ ﺑـﻪ ﻣﺤﻠـﻲ دﻳﮕـﺮ‬
‫ﻫﺪاﻳﺖ ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬
‫ﺟﻌﺒﻪ اي ﺧﺎص ﻛﻪ ﺑﺮاي ﺣﻤﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣـﻮرد اﺳـﺘﻔﺎده‬
‫ﻗﺮار ﻣﻲ ﮔﻴﺮد اﻣﻜﺎن ﭼﻴﻨﺶ ﺑـﺎر و ﺣﻤـﻞ ﻋﻤـﻮدي و‬
‫اﻓﻘﻲ را ﻣﻴﺴﺮ ﻣﻲ ﺳﺎزد‪.‬‬
‫‪26‬‬
‫ﺧﻄﻮط ﻛﺸﺘﻴﺮاﻧﻲ‬
‫‪Container liner‬‬
‫ﻃﺒﻖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ زﻣﺎن ﺑﻨﺪي ﺷﺪة ﻣﻨﻈﻢ ﺑﻌﻬﺪه دارﻧﺪ‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫‪27‬‬
‫ﺟﺎﺑﺠﺎﻳﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫‪Container move‬‬
‫‪28‬‬
‫ﺷﻤﺎره ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫‪Container number‬‬
‫ﺷﻤﺎره ﭘﻴﺸﻮﻧﺪ‬
‫‪Container prefix‬‬
‫‪29‬‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫‪30‬‬
‫ﺟﺎﺑﺠﺎﻳﻲ ﻓﻴﺰﻳﻜﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻛـﻪ داراي ﻣﺒـﺪاء و ﻣﻘﺼـﺪ‬
‫ﻧﻬﺎﻳﻲ ﻣﺸﺨﺼﻲ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‬
‫ﺷﻤﺎره ﺳﺮﻳﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻫﺮ ﻛـﺎﻧﺘﻴﻨﺮي اﺧﺘﺼـﺎص‬
‫داده ﺷﺪه اﺳﺖ‬
‫‪number‬‬
‫‪Container‬‬
‫اﻧﺪازه و ﻧﻮع ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﮔﺮوﻫﻲ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺣﻤﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ را در ﻣﺴﻴﺮ درﻳـﺎﻳﻲ‬
‫‪size/type‬‬
‫ﺷﻤﺎره ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻛﻪ ﺷـﺎﻣﻞ ﭘﻴﺸـﻮﻧﺪ و ﺷـﻤﺎرة‬
‫ﺳﺮﻳﺎل ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‬
‫ﺗﻮﺻﻴﻒ اﻧﺪازه و ﻧﻮع ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‪ .‬ﻣﻨﻈﻮر ﺛﺒﺖ و ﺗﺸﺨﻴﺺ ‪،‬‬
‫اﻧﺪازه و ﻧﻮع ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در ﻳﻚ ﻛﺪ ﺑﻨﺪي واﺣﺪ ﺗﺮﻛﻴـﺐ‬
‫‪279‬‬
‫ردﻳﻒ‬
‫ﺗﻮﺿﻴﺢ‬
‫اﺻﻄﻼح‬
‫ﻣﻌﻨﻲ‬
‫اﻃﻼﻋﺎت وﺿﻌﻴﺖ‬
‫‪Container status‬‬
‫ﻣﻲ ﺷﻮد ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﺑﺎ ﺧﻮاﻧﺪن اﻳﻦ ﺷﻤﺎره ﻣـﻲ ﺗـﻮان ﺑـﻪ‬
‫اﻧﺪازه و ﻧﻮع ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﭘﻲ ﺑﺮد‪.‬‬
‫اﻃﻼﻋﺎت ﺑﺪﺳﺖ آﻣﺪه از ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛـﺎﻧﺘﻴﻨﺮي درﻣـﻮرد‬
‫‪31‬‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫وﺿﻌﻴﺖ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﻛـﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‪ .‬ﻛـﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣـﻲ ﺗﻮاﻧـﺪ داراي‬
‫ﺷﺮاﻳﻄﻲ از ﻗﺒﻴﻞ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﻮدن ‪ ،‬در دﺳﺘﺮس ﺑﻮدن ﺑﺮاي‬
‫‪information‬‬
‫ﺑﺎرﮔﻴﺮي‪ ،‬ﻣﺘﻮﻗﻒ ﺗﻮﺳﻂ ﮔﻤـﺮك ‪ ،‬ﺣﺎﺿـﺮ ﻧﺒـﻮدن و‬
‫آﺳﻴﺐ دﻳﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫‪32‬‬
‫اﭘﺮاﺗﻮر ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫اﭘﺮاﺗﻮر ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻣﺴﺌﻮل ﺗﺨﻠﻴـﻪ و ﺑـﺎرﮔﻴﺮي‬
‫‪Container‬‬
‫‪terminal operator‬‬
‫ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎ ‪ ،‬دوﺑﻪ ‪ ،‬ﻗﻄﺎر و ﻛﺎﻣﻴﻮن ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﻣﻼﻗﺎت ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﻤﻌﻨـﻲ ﺗﻮﻗـﻒ ﻛـﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در ﺗﺮﻣﻴﻨـﺎل‬
‫‪33‬‬
‫ﻣﻼﻗﺎت ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫‪container visit‬‬
‫‪34‬‬
‫ﮔﻤﺮك‬
‫‪Customs‬‬
‫‪35‬‬
‫ﻛﺎرﮔﺰار ﮔﻤﺮﻛﻲ‬
‫‪Customs broker‬‬
‫‪36‬‬
‫ﺗﺮﺧﻴﺺ از ﮔﻤﺮك‬
‫‪clearance‬‬
‫‪37‬‬
‫درﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺤﻮﻳﻞ‬
‫‪Deliver order‬‬
‫‪38‬‬
‫ﻳﺎدداﺷﺖ ﺧﺮوج‬
‫‪Departure notice‬‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ و زﻣﺎﻧﻲ ﺷﺮوع ﻣﻲ ﺷﻮد ﻛﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﺑﻪ ﻣﺤﺪودة ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل وارد ﻣﻲ ﺷﻮد و زﻣﺎﻧﻲ ﭘﺎﻳـﺎن ﻣـﻲ‬
‫ﻳﺎﺑﺪ ﻛﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل را ﺗﺮك ﻧﻤﺎﻳﺪ‬
‫اداره اي دوﻟﺘﻲ ﻛﻪ ﻣﺴـﺌﻮل اﺧـﺬ ﻣﺎﻟﻴـﺎت و ﻋـﻮاض‬
‫ﮔﻤﺮﻛﻲ ﺑﺮ ﻣﺤﺼﻮﻻت وارده از ﻛﺸﻮر ﻫﺎي ﺑﻴﮕﺎﻧﻪ ﻣﻲ‬
‫ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ وﻇﻴﻔﺔ ﻧﻈﺎرت ﺑﺮ ورود و ﺧﺮوج ﻛﺎﻻ را‬
‫ﻧﻴﺰ ﺑﻌﻬﺪه دارد‪.‬‬
‫آژاﻧﺲ ﻫﺎي ﻣﺘﺨﺼﺺ در ﺗﺮﺧﻴﺺ از ﮔﻤﺮك‬
‫اراﺋﻪ اﻃﻼﻋﺎت ﺿﺮوري ﻳﺎ ﮔﻮاﻫﻴﻨﺎﻣﻪ ﻫـﺎ ﺑـﻪ ﮔﻤـﺮك‬
‫‪Customs‬‬
‫ﺑﺮاي ﻛﻨﺘﺮل ﻓﻴﺰﻳﻜﻲ ﻛﺎﻻ و اراﺋﻪ ﻣﺠﻮز ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﻛﺎﻻ‬
‫از ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫درﺧﻮاﺳﺖ درﻳﺎﻓﺖ ﺷﺪه ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨـﺎل ﻛـﺎﻧﺘﻴﻨﺮي از‬
‫ﻣﺘﺼﺪي ﺣﻤﻞ در ﺧﺸﻜﻲ ﻛﻪ ﻣﺸﺨﺺ ﻣﻲ ﻛﻨـﺪ ﻛـﺪام‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺤﻮﻳﻞ داده ﺷﻮد‬
‫ﺗﺎﺋﻴﺪﻳﺔ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﺑﻪ ﻣﺸﺘﺮي و ﻳﺎ ﻣﺘﺼﺪي ﺣﻤﻞ‬
‫در ﺧﺸﻜﻲ ﻣﺒﻨﻲ ﺑﺮ ﺧﺮوج ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ از ﺑﻨﺪر‬
‫‪280‬‬
‫ردﻳﻒ‬
‫اﺻﻄﻼح‬
‫ﻣﻌﻨﻲ‬
‫‪39‬‬
‫ﻟﻴﺴﺖ ﺗﺨﻠﻴﻪ‬
‫‪Discharge list‬‬
‫‪40‬‬
‫درﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺨﻠﻴﻪ‬
‫‪Discharge Order‬‬
‫‪41‬‬
‫ﻣﺮﻛﺰ ﺗﻮزﻳﻊ‬
‫‪Centre‬‬
‫‪42‬‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺧﺸﻚ‬
‫‪Dry container‬‬
‫ﺗﻮﺿﻴﺢ‬
‫ﻟﻴﺴﺖ ﻛﻠﻴﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ از ﺗﺠﻬﻴـﺰات‬
‫ﺧﺎرﺟﻲ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﮔﺮدد‪.‬‬
‫درﺧﻮاﺳﺖ ﺑﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛـﺎﻧﺘﻴﻨﺮي از ﺳـﻮي ﺗﺠﻬﻴـﺰات‬
‫ﺧﺎرﺟﻲ ﻣﺒﻨﻲ ﺑﺮ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﻣﺮﻛﺰ ﺗﻮزﻳﻊ اﻧﺒﺎري ﺑﺮاي درﻳﺎﻓﺖ ﻛﺎﻻ و اﺟﺮاي ﻓﺮاﻳﻨﺪ‬
‫‪Distribution‬‬
‫ﺗﻮزﻳﻊ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻛﺎﻣﻼً ﭘﻮﺷﻴﺪه ﻣﺠﻬﺰ ﺑـﻪ دو درب در‬
‫ﺟﻠﻮ و ﻋﻘﺐ ﻛﻪ ﺑﺮاي ﺟﺎﺑﺠﺎﻳﻲ ﻛﺎﻻﻫﺎي ﺟﺎﻣﺪ در ﻧﻈﺮ‬
‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪه اﺳﺖ‬
‫‪43‬‬
‫ﺗﺒﺎدل اﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﻜﻲ‬
‫روﺷــﻲ اﺳــﺘﺎﻧﺪارد ﺑــﺮاي ﺗﺒــﺎدل اﻃﻼﻋــﺎت ﺑﺼــﻮرت‬
‫‪EDI‬‬
‫اﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﻜﻲ ﻛﻪ ﺑﻪ ﮔﺮوه ﻫﺎي درﮔﻴﺮ در ﺣﻤﻞ و ﻧﻘـﻞ‬
‫اﻃﻼﻋﺎت‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﺮﺑﻮط ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫دﭘﻮي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺧﺎﻟﻲ ﻣﺤﻠﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻮﺳـﻴﻠﻪ ﻣﺘﺼـﺪﻳﺎن‬
‫‪44‬‬
‫دﭘﻮي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺧﺎﻟﻲ‬
‫ﺣﻤﻞ ﺑﺮاي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﺧﺎﻟﻲ ﺑﺮاي درﻳﺎﻓﺖ ﻳﺎ ﺗﺤﻮﻳﻞ‬
‫‪Empty depot‬‬
‫آن ﺑﻪ اﭘﺮاﺗﻮر ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻳﺎ ارﺳﺎل ﻛﻨﻨـﺪه ﻃﺮاﺣـﻲ ﺷـﺪه‬
‫اﺳﺖ‪.‬‬
‫‪45‬‬
‫ﻣﺤﻞ ﭼﻴﻨﺶ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﻣﺤﻠﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﺧـﺎﻟﻲ در آن ﭼﻴـﺪه ﻣـﻲ‬
‫‪Empty Stack‬‬
‫ﺷﻮﻧﺪ‬
‫ﺧﺎﻟﻲ‬
‫ﺑﺮاي ﻫﺮ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻛﻪ ﺗﺨﻠﻴﻪ و ﻳﺎ ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻣـﻲ ﺷـﻮد‬
‫‪Equipmenet‬‬
‫رﺳﻴﺪ ﺗﺒﺎدل‬
‫‪interchange‬‬
‫ﺗﺠﻬﻴﺰات‬
‫‪receipt‬‬
‫‪47‬‬
‫ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻠﻲ ﺧﺎرﺟﻲ‬
‫‪External trasport‬‬
‫‪48‬‬
‫ﻓﻴﺪر‬
‫‪Feeder‬‬
‫‪46‬‬
‫رﺳﻴﺪ ﺗﺒﺎدل ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺑﻪ راﻧﻨـﺪﮔﺎن ﻛـﺎﻣﻴﻮن ﺗﺴـﻠﻴﻢ و‬
‫آﻧﻬﺎ را ﻫﺪاﻳﺖ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ .‬اﻳﻦ رﺳﻴﺪ ﺣﺎوي ﻛﻠﻴﻪ ﺻﺪﻣﺎﺗﻲ‬
‫ﻛﻪ از ورود ﺑﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل داﺷﺘﻪ اﺳﺖ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‬
‫ﺑﻪ ﻣﻌﻨﻲ ﺣﻤﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨـﺎل ﻛـﺎﻧﺘﻴﻨﺮي و ﻳـﺎ از‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ﻳﻜﻲ از ﺗﺠﻬﻴﺰات ‪ ،‬ﻛﺸـﺘﻲ‪،‬‬
‫ﻛﺎﻣﻴﻮن ‪ ،‬دوﺑﻪ و ﻗﻄﺎر ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﻳﻜﻲ از روش ﻫﺎي ﺣﻤﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫و ﺑﺎﻟﻌﻜﺲ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫‪281‬‬
‫ردﻳﻒ‬
‫اﺻﻄﻼح‬
‫ﻣﻌﻨﻲ‬
‫‪49‬‬
‫اف اي ﻳﻮ‬
‫‪FEU‬‬
‫‪50‬‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺗﺨﺖ‬
‫)‪Flat(Flat rack‬‬
‫ﺗﻮﺿﻴﺢ‬
‫ﻛﺸﺘﻲ اي ﻛﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ را از ﻛﺸـﺘﻲ اﻗﻴـﺎﻧﻮس ﭘﻴﻤـﺎ‬
‫ﺗﺤﻮﻳﻞ ﮔﺮﻓﺘﻪ و ﺑﻪ ﺑﻨﺎدر ﻛﻮﭼﻚ ﺟﺎﺑﺠـﺎ ﻣـﻲ ﻛﻨـﺪ و‬
‫ﺑﺎﻟﻌﻜﺲ ﻧﻴﺰ اﺗﻼق ﻣﻲ ﺷﻮد‬
‫واﺣﺪ ﺷﻤﺎرش ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﺮ ﺣﺴﺐ ‪ 40‬ﻓـﻮت ﻃـﻮل ﻛـﻪ‬
‫ﺑﻨﺪرت ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﻣﻲ ﮔﻴﺮد‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي اﺳﺖ ﺑﺪون داﺷﺘﻦ ﺳﻘﻒ و دﻳﻮاره در ﺑﻐـﻞ‪.‬‬
‫دﻳﻮاره ﻫﺎي اﺑﺘﺪا و اﻧﺘﻬﺎي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﺛﺎﺑﺖ و ﻳﺎ‬
‫ﻣﺘﺤﺮك ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﮔﺎﻫﻲ اوﻗﺎت ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺗﺨﺖ ﺑـﺎ دﻳـﻮارة‬
‫اﻧﺘﻬﺎﻳﻲ ﺛﺎﺑﺖ ﻓﻠﺖ ر‪‬ك ﻧﺎﻣﻴﺪه ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪51‬‬
‫ﻣﺘﺼﺪﻳﺎن ﺣﻤﻞ و‬
‫ﮔﺮوه ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﻨﻨﺪة ﺣﻤﻞ ﻛﺎﻻ ﺷﺎﻣﻞ ﺧﺪﻣﺎت ﺷﺮﻛﺘﻲ و‬
‫‪Forwarder‬‬
‫ﺗﺸﺮﻳﻔﺎت ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﺑﻪ ﻧﻴﺎﺑﺖ از ارﺳﺎل ﻛﻨﻨﺪة ﻛﺎﻻ‬
‫ﻧﻘﻞ‬
‫ﺣﺸﺮات و ﺟﺎﻧﻮران ﻣﻮذي ﻣﻤﻜـﻦ اﺳـﺖ از راه ﻫـﺎي‬
‫‪52‬‬
‫ﺿﺪ ﻋﻔﻮﻧﻲ ﻛﺮدن‬
‫ﻣﺨﺘﻠﻒ وارد ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺷﻮﻧﺪ ﻟﺬا ﻻزم اﺳﺖ در ﻣﻮاﻗﻌﻲ ﺑﻨﺎ‬
‫‪Fumigation‬‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﺑﻪ ﺗﺸﺨﻴﺺ ﻣﻘﺎﻣﺎت ذي رﺑﻂ ﻧﺴﺒﺖ ﺑـﻪ ﺿـﺪ ﻋﻔـﻮﻧﻲ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ اﻗﺪام ﮔﺮدد‪.‬‬
‫‪53‬‬
‫ﻣﺤﻮﻃﻪ ﺿﺪﻋﻔﻮﻧﻲ‬
‫‪Fumigation stack‬‬
‫‪54‬‬
‫درب ورود و ﺧﺮوج‬
‫‪Gate‬‬
‫‪55‬‬
‫درﭘﻮش اﻧﺒﺎر‬
‫‪Hatch cover‬‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ارﺗﻔﺎع‬
‫‪High cube‬‬
‫‪56‬‬
‫‪57‬‬
‫‪58‬‬
‫ﺑﻠﻨﺪ‬
‫ﻛﺎﻻﻫﺎي ﺧﻄﺮﻧﺎك‬
‫ﻛﺪ ﻛﺎﻻﻫﺎي‬
‫ﺧﻄﺮﻧﺎك‬
‫ﻣﺤﻮﻃﻪ ﻣﺨﺘﺺ ﺑﺮاي اﻧﺠﺎم ﺿﺪﻋﻔﻮﻧﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﻣﺤﻠﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﺑﺎ ﻧﻈﺎرت ﮔﻤـﺮك ﺑﻮﺳـﻴﻠﻪ‬
‫ﻛﺎﻣﻴﻮن از ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل وارد ﻳﺎ ﺧﺎرج ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫ﻛﻪ ﺑﻤﻨﻈﻮر ﺑﺴﺘﻦ درب اﻧﺒﺎر ﻫﺎي ﻛﺸﺘﻲ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده‬
‫ﻗﺮار ﻣﻲ ﮔﻴﺮد‬
‫‪container‬‬
‫‪IMDG‬‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮﻫﺎي اﺳﺘﺎﻧﺪارد اﻳﺰو ﻛﻪ ارﺗﻔﺎع آن ﺑﺠﺎي ‪ 8‬ﻓﻮت‬
‫و ‪ 6‬اﻳﻨﭻ ‪ 9‬ﻓﻮت و ‪ 6‬اﻳﻨﭻ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‬
‫ﻛﺎﻻﻫﺎي ﺑﻴﻦ اﻟﻤﻠﻠﻲ درﻳـﺎﻳﻲ ﻛـﻪ ﺧﺼﻮﺻـﻴﺎت ﻣـﻮاد‬
‫ﺧﻄﺮﻧﺎك را دارا ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ‬
‫ﻛﺪ ﻣﺨﺼﻮﺻﻲ ﻛﻪ ﻧﻤﺎﻳـﺎﻧﮕﺮ ﻃﺒﻘـﻪ ﺑﻨـﺪي ﻛﺎﻻﻫـﺎي‬
‫‪IMDG code‬‬
‫ﺧﻄﺮﻧﺎك ﺑﻤﻨﻈﻮر ﺑﺮآورده ﺳﺎﺧﺘﻦ اﻟﺰاﻣﺎت ﻗﺎﻧﻮﻧﻲ ﺑﻴﻦ‬
‫اﻟﻤﻠﻠﻲ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‬
‫‪282‬‬
‫ردﻳﻒ‬
‫‪59‬‬
‫‪60‬‬
‫اﺻﻄﻼح‬
‫ﻣﻌﻨﻲ‬
‫ﺳﺎزﻣﺎن ﺑﻴﻦ اﻟﻤﻠﻠﻲ‬
‫‪IMO‬‬
‫ﺗﻮﺿﻴﺢ‬
‫ﺳﺎزﻣﺎﻧﻲ ﺑﻴﻦ اﻟﻤﻠﻠﻲ اﺳﺖ ﻛـﻪ ﻣﺴـﺌﻮﻟﻴﺖ و اﺧﺘﻴـﺎرات‬
‫ﻻزم را ﺑﺮاي ﺗﺪوﻳﻦ ﻣﻘﺮرات و ﻗﻮاﻧﻴﻦ ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ درﻳﺎ و‬
‫درﻳﺎﻧﻮردي‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﺣﺎوي‬
‫ﻛﺸﺘﻲ و ﺑﻨﺪر را دارا ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫‪IMO containers‬‬
‫ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ‬
‫ﻛﺎﻻي ﺧﻄﺮﻧﺎك‬
‫ﻣﺤﻞ ﭼﻴﻨﺶ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫‪61‬‬
‫ﻫﺎي ﺣﺎوي ﻛﺎﻻي‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺣﺎوي ﻛﺎﻻﻫﺎي ﻳﺎ رﺳﻮﺑﺎت ﺧﻄﺮﻧﺎك‬
‫ﻣﺤﻠﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﺣﺎوي ﻛﺎﻻﻫﺎي ﺧﻄﺮﻧﺎك‬
‫‪IMO stack‬‬
‫در آن ﭼﻴﺪه ﻣﻲ ﺷﻮد‬
‫ﺧﻄﺮﻧﺎك‬
‫ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ اي از ﻗﻮاﻧﻴﻦ ﺑﻴﻦ اﻟﻤﻠﻠﻲ ﺑﺮاي ﺗﻔﺴﻴﺮ ﺿـﻮاﺑﻂ‬
‫‪61‬‬
‫اﺻــﻠﻲ ﺗﺤﻮﻳــﻞ در ﻗـﺮارداد ﻫــﺎي ﺗﺠــﺎرت ﺧــﺎرﺟﻲ‪.‬‬
‫اﻳﻨﻜﻮﺗﺮﻣﺰ‬
‫‪Incoterms‬‬
‫ﻃﺮح ﭼﻴﻨﺶ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫‪Incoming bay‬‬
‫اﻳﻨﻜﻮﺗﺮﻣﺰ ﺣﻘﻮق و ﺗﻌﻬـﺪات ﻓﺮوﺷـﻨﺪه و ﺧﺮﻳـﺪار را‬
‫ﻣﻌﻴﻦ ﻣﻲ ﺳﺎزد‪.‬‬
‫‪62‬‬
‫‪63‬‬
‫‪64‬‬
‫ﻫﺎي ورودي‬
‫اﺳﻜﻠﺔ دﻧﺪاﻧﻪ اي‬
‫ﺷﺮﻛﺖ ﻫﺎي ﺣﻤﻞ و‬
‫‪plan‬‬
‫اراﺋﻪ ﻣﺤﻞ دﻗﻴﻖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي روي ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎي ورودي‬
‫ﺑﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫‪Intended quay‬‬
‫اﺳﻜﻠﻪ اي اﺳﺖ ﻛﻪ ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﻨـﺪ از دو ﺳـﻤﺖ‬
‫ﺗﺨﻠﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﺷﻮﻧﺪ‬
‫ﮔﺮوﻫﻲ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺣﻤﻞ و ﻧﻘـﻞ ﻛـﺎﻻ را در ﺧﺸـﻜﻲ‬
‫‪Inland carrier‬‬
‫ﻧﻘﻞ در ﺧﺸﻜﻲ‬
‫ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ﻛﺎﻣﻴﻮن ‪ ،‬دوﺑﻪ و رﻳﻞ از ﻧﻘﻄﻪ اي ﺑـﻪ ﻧﻘﻄـﻪ اي‬
‫دﻳﮕﺮ ﺑﻌﻬﺪه دارﻧﺪ‪.‬‬
‫‪Inspection stack‬‬
‫‪65‬‬
‫ﻣﺤﻮﻃﺔ ﺑﺎزرﺳﻲ‬
‫‪66‬‬
‫ﺗﺠﻬﻴﺰات داﺧﻠﻲ‬
‫‪equipment‬‬
‫‪67‬‬
‫ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ داﺧﻠﻲ‬
‫‪Internal transport‬‬
‫‪68‬‬
‫اﻳﺰو‬
‫‪ISO‬‬
‫ﻣﺤﻮﻃﻪ اي در ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻛﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ در آن‬
‫ﺑﺎزرﺳﻲ ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫اﻳﻦ ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺑﺮاي ﺣﻤﻞ ‪ ،‬ﻧﮕﻬﺪاري و ﺑﺎزﻳﺎﺑﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫‪Internal‬‬
‫ﻫﺎ درون ﻣﺤﺪودة ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار‬
‫ﻣﻲ ﮔﻴﺮﻧﺪ‬
‫ﺣﻤﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در ﻣﺤﺪودة ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫ﺳﺎزﻣﺎن ﺑﻴﻦ اﻟﻤﻠﻠﻲ اﺳﺘﺎﻧﺪارد‬
‫‪283‬‬
‫ردﻳﻒ‬
‫اﺻﻄﻼح‬
‫ﻣﻌﻨﻲ‬
‫‪69‬‬
‫ﻣﻬﺎر ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫‪Lashing‬‬
‫‪70‬‬
‫‪71‬‬
‫‪72‬‬
‫‪73‬‬
‫‪74‬‬
‫ﻛﻤﺘﺮ از ﻇﺮﻓﻴﺖ‬
‫ﺗﻮﺿﻴﺢ‬
‫ﺑﺴﺘﻦ ﻛـﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫـﺎ ﺑـﺮ روي ﻋﺮﺷـﺔ ﻛﺸـﺘﻲ ﺑﻤﻨﻈـﻮر‬
‫ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي از ﺟﺎﺑﺠﺎﻳﻲ و اﻓﺘﺎدن ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ‬
‫در ﻣﻮرد ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎﻳﻲ ﺑﻜﺎر ﻣﻲ رود ﻛﻪ ﺑﻴﺶ از ﻳـﻚ‬
‫‪LCL‬‬
‫ﻣﺤﻤﻮﻟﻪ ﻳﺎ ﻗﻄﻌﻪ در ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ وﺟﻮد دارد‪.‬‬
‫ﻳﻚ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫دﺳﺘﻮر اﻟﻌﻤﻞ‬
‫‪Load instruction‬‬
‫روي ﻛﺸﺘﻲ ‪ ،‬دوﺑﻪ و ﻳﺎ ﻗﻄﺎر ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﺷﻮد‬
‫ﺑﺎرﮔﻴﺮي‬
‫ﻣﺤﻮﻃﺔ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي‬
‫‪Leakage stack‬‬
‫ﻣﺮﻛﺰ ﺗﻌﻤﻴﺮ و‬
‫ﻣﺤـﺪوده اي ﻛـﻪ ﻛــﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫـﺎي داراي ﻧﺸــﺖ در آن‬
‫ﻧﮕﻬﺪاري ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‬
‫ﻧﺸﺘﻲ‬
‫ﻟﻴﺴﺖ ﺑﺎرﮔﻴﺮي‬
‫دﺳﺘﻮر اﻟﻌﻤﻠﻲ ﻛﻪ ﻧﺸﺎن ﻣﻲ دﻫﺪ ﭼﮕﻮﻧـﻪ ﻛـﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑـﺮ‬
‫‪Load list‬‬
‫ﻟﻴﺴﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﺷﻮﻧﺪ‬
‫ﻣﺤﻠﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي آﺳﻴﺐ دﻳﺪه در آن ﺗﻌﻤﻴﺮ‬
‫‪M&R‬‬
‫و ﻧﮕﻬﺪاري ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‬
‫ﻧﮕﻬﺪاري‬
‫ﺷﺎﻣﻞ ارﺳﺎل ﻛﻨﻨﺪه‪ ،‬ﮔﻴﺮﻧﺪة ﺑﺎرﻧﺎﻣﻪ درﻳﺎﻳﻲ‪ ،‬ﮔﻴﺮﻧـﺪه ‪،‬‬
‫درﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻨﺪة ﻛﺎﻻ ﻳﺎ ﻫﺮ ﺷـﺨﺺ ﻣﺴـﺘﺤﻖ ﺗﺼـﺮف‬
‫‪75‬‬
‫ﺑﺎزرﮔﺎن‬
‫‪Merchant‬‬
‫‪76‬‬
‫ﻣﺮﭼﻨﺖ ﻫﻮﻟﻴﺞ‬
‫‪Merchant haulage‬‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺧﺎرج از‬
‫‪Off standard‬‬
‫ﻛﺎﻻي ﻣﻨﺪرج در ﺑﺎرﻧﺎﻣﺔ درﻳﺎﻳﻲ و ﻳﺎ ﻫﺮ ﻛﺸﻲ ﻛﻪ ﺑـﻪ‬
‫ﻧﻴﺎﺑﺖ از اﺷﺨﺎص ﻓﻮق اﻻﺷﺎره ﻋﻤﻞ ﻧﻤﺎﻳـﺪ‪ ،‬ﺑﺎزرﮔـﺎن‬
‫ﻧﺎﻣﻴﺪه ﻣﻲ ﺷﻮد‬
‫‪77‬‬
‫اﺳﺘﺎﻧﺪارد‬
‫ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ‬
‫‪78‬‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﺧﺎرج‬
‫ﺧﺸﻜﻲ ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ﺑﺎزرﮔﺎن ﻫﻤﺎﻫﻨﮓ ﻣﻲ ﺷﻮد‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻛﻪ داراي اﻧﺪازه ﻫﺎي اﺳـﺘﺎﻧﺪارد اﻳـﺰو ﻧﻤـﻲ‬
‫‪container‬‬
‫ﺑﺎﺷﺪ‬
‫ﻣﺤﻮﻃﻪ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﺧـﺎرج از اﺳـﺘﺎﻧﺪارد در‬
‫‪Off standard‬‬
‫‪stack‬‬
‫آن ﻧﮕﻬﺪاري ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‬
‫از اﺳﺘﺎﻧﺪارد‬
‫‪overhead bridge‬‬
‫‪79‬‬
‫ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﭘﻠﻲ‬
‫دﻻﻟﺖ ﺑﺮ اﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮع دارد ﻛﻪ ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ درﻳـﺎﻳﻲ و‬
‫‪crane‬‬
‫ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ در ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴـﻨﺶ ﻛـﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣـﻮرد‬
‫اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﻣﻲ ﮔﻴﺮﻧﺪ و ﺑﻪ دو ﺻﻮرت ﺧﻮدﻛﺎر و ﻏﻴﺮ‬
‫ﺧﻮدﻛﺎر ﻣﻮﺟﻮد ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ‬
‫‪284‬‬
‫ردﻳﻒ‬
‫اﺻﻄﻼح‬
‫ﻣﻌﻨﻲ‬
‫‪80‬‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﺎز‬
‫‪Open container‬‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﺑﺪون‬
‫‪Open-side‬‬
‫ﺗﻮﺿﻴﺢ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﺎز ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي اﺳﺖ ﻛﻪ داراي ﺳﻘﻒ ﺑﺎز ﻳﺎ ﻳﻚ‬
‫ﻳﺎ ﭼﻨﺪ دﻳﻮاره ﺑﺎز ﻣﻲ ﺑﺎﺷـﺪ‪ .‬اﻳـﻦ ﻛـﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫـﺎ ﺑـﺮاي‬
‫ﻛﺎﻻﻫﺎي ﺑﺰرگ و ﻳﺎ ﻛﺎﻻﻫﺎﻳﻲ ﻛـﻪ ﻧﻴـﺎز ﺑـﻪ ﺗﻬﻮﻳـﻪ‬
‫اﺿﺎﻓﻲ دارﻧﺪ‬
‫‪81‬‬
‫دﻳﻮاره‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎﻳﻲ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ داراي ﺳﻘﻒ ﻣﻲ ﺑﺎﺷـﻨﺪ وﻟـﻲ‬
‫‪contianer‬‬
‫دﻳﻮاره ﻫﺎي ﺟﺎﻧﺒﻲ ﻧﺪارﻧﺪ‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﺑﺪون ﺳﻘﻒ ﻣﻲ ﺑﺎﺷـﻨﺪ ﺑـﺮاي ﻣﻘﺎﺑﻠـﻪ ﺑـﺎ‬
‫‪Open-top‬‬
‫‪82‬‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي رو ﺑﺎز‬
‫ﺷﺮاﻳﻂ ﺟﻮي از ﭘﻮﺷﺶ ﻫـﺎي ﺿـﺪ آب اﺳـﺘﻔﺎده ﻣـﻲ‬
‫‪container‬‬
‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪.‬‬
‫ﻃﺮح ﭼﻴﻨﺶ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫‪83‬‬
‫ﻫﺎي در ﺣﺎل ﺧﺮوج‬
‫‪Outgoing bay‬‬
‫‪plan‬‬
‫ﺧﺮوج از ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫از ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫‪84‬‬
‫‪85‬‬
‫‪86‬‬
‫اُوِر ﻟَﻨﺪ‬
‫درﺧﻮاﺳﺖ ﺑﺮداﺷﺘﻦ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻛﻪ ﺑﻄﻮر ﻓﻴﺰﻳﻜﻲ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺷﺪه اﺳـﺖ وﻟـﻲ در‬
‫‪Overlanded‬‬
‫ﻟﻴﺴﺖ ﺗﺨﻠﻴﻪ وﺟﻮد ﻧﺪارد‬
‫درﺧﻮاﺳﺖ ﺑﺮداﺷﺘﻦ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﻌﻴﻦ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ ﻛـﻪ ﻛـﺪام‬
‫‪Pick up order‬‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ‬
‫ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ واﻗﻌﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫـﺎ ﺑـﺮ روي ﻛﺸـﺘﻲ ﻫﻨﮕـﺎم‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﺑﺮداﺷﺘﻪ ﺷﻮد و ﺗﻮﺳﻂ ﻛـﺪام روش‬
‫ﺣﻤﻞ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﻣﺤﻮﻃﻪ اي در ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﺑﺮاي ﻛﻨﺘﺮل ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻣﻮﻗﺘﺎً در‬
‫‪QC stack‬‬
‫آن ﻧﮕﻬﺪاري ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﻛﻨﺘﺮل ﻛﻴﻔﻲ‬
‫ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ دروازه اي در اﺳﻜﻠﻪ ﻛـﻪ ﺑـﺮاي ﺑـﺎرﮔﻴﺮي و‬
‫‪87‬‬
‫ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﺳﺎﺣﻠﻲ‬
‫‪Quay crane‬‬
‫‪88‬‬
‫واﮔﻦ ﺣﻤﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫‪Railcar‬‬
‫‪89‬‬
‫ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ رﻳﻠﻲ‬
‫ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ از ﻛﺸﺘﻲ و ﺑـﺎﻟﻌﻜﺲ ﻣـﻮرد اﺳـﺘﻔﺎده‬
‫ﻗﺮار ﻣﻲ ﮔﻴﺮﻧﺪ‪.‬‬
‫واﮔﻨﻲ ﻛﻪ ﺑﺮاي ﺣﻤﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ راه آﻫـﻦ ﻣـﻮرد‬
‫اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﻣﻲ ﮔﻴﺮد‪.‬‬
‫‪Rail mounted‬‬
‫‪gantry crane‬‬
‫ﺟﺮﺛﻘﻴﻠﻲ ﻛﻪ ﺑﺮاي ﺗﺨﻠﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در ﻣﺤﻮﻃﻪ‬
‫ﭼﻴﻨﺶ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﻣﻲ ﮔﻴﺮد و در ﻣﺴﻴﺮ رﻳﻠـﻲ‬
‫اﻳﺠﺎد ﺷﺪه ﺣﺮﻛﺖ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‬
‫‪285‬‬
‫ردﻳﻒ‬
‫اﺻﻄﻼح‬
‫ﻣﻌﻨﻲ‬
‫‪90‬‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل راه آﻫﻦ‬
‫‪Rail terminal‬‬
‫‪91‬‬
‫رﻳﭻ اﺳﺘﺎﻛﺮ‬
‫‪Reach stacker‬‬
‫‪92‬‬
‫ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﻳﺨﭽﺎﻟﻲ‬
‫‪Reefer‬‬
‫ﺗﻮﺿﻴﺢ‬
‫ﻣﺤﻮﻃﻪ ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ اي در ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﺟـﺎﻳﻲ ﻛـﻪ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﺑﺮ روي واﮔﻦ ﺑـﺎرﮔﻴﺮي ﻣـﻲ ﺷـﻮد و ﻳـﺎ‬
‫ﺑﺎﻟﻌﻜﺲ‬
‫‪93‬‬
‫ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ‬
‫وﺳﻴﻠﻪ اي ﺑﺮاي ﭼﻴﻨﺶ و ﺑﺮداﺷﺘﻦ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در ﻣﺤﻮﻃـﻪ‬
‫ﭼﻴﻨﺶ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻛﻪ ﺑﺮاي ﻛﺎﻻﻫﺎﻳﻲ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗـﺮار ﻣـﻲ‬
‫ﮔﻴﺮد ﻛﻪ ﻧﻴﺎزﻣﻨﺪ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺣﺮارت ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‬
‫ﻣﺤﻮﻃﻪ ﻛﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﻳﺨﭽﺎﻟﻲ در آن ﻧﮕﻬﺪاري ﻣـﻲ‬
‫‪Reefer stack‬‬
‫ﺷﻮد و داراي ﻣﺤﻞ اﺗﺼﺎل ﺑﺮق ﺑﺮاي اﻳﻦ ﻧﻮع ﻛـﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﻳﺨﭽﺎﻟﻲ‬
‫ﻫﺎ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫‪94‬‬
‫درﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺮﺧﻴﺺ‬
‫‪Release order‬‬
‫‪95‬‬
‫ﺑﺎز‪ -‬ﭼﻴﻨﺶ‬
‫‪Restow‬‬
‫ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ دروازه اي‬
‫‪Rubber Tyred‬‬
‫ﻣﺠﻮز ﺑﻪ ﻣﺸﺘﺮي ﺑﻤﻨﻈﻮر ﺗﺮك از ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﺷـﻮﻧﺪ ﻣﻤﻜـﻦ‬
‫اﺳﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮﻫﺎي دﻳﮕﺮ ﻣﺎﻧﻊ آن ﺑﺎﺷﺪ ﺟﺎﺑﺠﺎﻳﻲ آن ﺑـﺮ‬
‫زﻣﻴﻦ ﮔﺬاﺷﺘﻦ و ﭼﻴﻨﺶ دوﺑﺎره آن ﺑﺎز‪ -‬ﭼﻴﻨﺶ ﻧﺎﻣﻴـﺪه‬
‫ﻣﻲ ﺷﻮد‬
‫‪96‬‬
‫‪97‬‬
‫ﭼﺮﺧﺪار‬
‫آژاﻧﺲ ﻛﺸﺘﻴﺮاﻧﻲ‬
‫ﺟﺮﺛﻘﻴﻠﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ در ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار‬
‫ﻣﻲ ﮔﻴﺮد و داراي ﭼﺮخ ﺑﺮاي ﺣﺮﻛﺖ در اﻳﻦ ﻣﺤﻮﻃـﻪ‬
‫‪gantry crane‬‬
‫ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‬
‫‪Shipping agent‬‬
‫اﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﻫﺎ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎن ﺧﻄﻮط ﻛﺸﺘﻴﺮاﻧﻲ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ در ﻟﻴﺴﺖ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ وﻟﻲ ﺗﺨﻠﻴﻪ‬
‫‪98‬‬
‫‪Short landed‬‬
‫‪99‬‬
‫‪Short Shipped‬‬
‫ﻧﺸﺪه اﻧﺪ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ در ﻟﻴﺴﺖ ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻣﻲ ﺑﺎﺷـﻨﺪ وﻟـﻲ‬
‫ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻧﺸﺪه اﻧﺪ‬
‫‪100‬‬
‫ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭼﻴﻨﺶ‬
‫‪Stack‬‬
‫‪101‬‬
‫اﺳﺘﺮادل ﻛﺮﻳﺮ‬
‫‪Straddle carrier‬‬
‫‪102‬‬
‫اﺳﺘﺮﻳﭗ‬
‫‪Strip‬‬
‫ﻣﺤﻮﻃﻪ اي ﻛﻪ در آن ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ ﻧﮕﻬﺪاري ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‬
‫وﺳﻴﻠﻪ اي ﭼﺮﺧﺪار ﻛﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ رادورن اﺳﻜﻠﺖ ﻓﻠﺰي‬
‫ﺧﻮد ﺑﻠﻨﺪ ﻛﺮده و ﺣﻤﻞ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫ﺑﻴﺮون ﻛﺸﻴﺪن ﻛﺎﻻ از ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫‪286‬‬
‫ردﻳﻒ‬
‫اﺻﻄﻼح‬
‫ﻣﻌﻨﻲ‬
‫‪103‬‬
‫اﺳﺘﺎف‬
‫‪Stuff‬‬
‫‪104‬‬
‫ﺑﻠﻨﺪ ﻛﺮدن ﺟﻔﺘﻲ‬
‫‪Tandem lifting‬‬
‫‪105‬‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﺨﺰﻧﻲ‬
‫‪Tank container‬‬
‫ﮔﺰارش ﺧﺮوج از‬
‫‪Terminal‬‬
‫ﺗﻮﺿﻴﺢ‬
‫ﮔﺬاﺷﺘﻦ ﻛﺎﻻ درون ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﺗﺨﻠﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮي دو ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﻄـﻮر ﻫﻤﺰﻣـﺎن ﺑﻮﺳـﻴﻠﺔ‬
‫ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﺳﺎﺣﻠﻲ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﺑﺎ ﻣﺨﺰن و اﺳﻜﻠﺖ ﻓﻠﺰي‬
‫ﺷﺎﻣﻞ ﮔﺰارش ﺗﻌﺪاد ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺗﺨﻠﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﺷﺪه ﻣﻲ‬
‫‪106‬‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫ﺑﺎﺷﺪ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺑﺪﻟﻴﻞ ﺑﺮداﺷﺘﻦ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫‪departure report‬‬
‫زﻳﺮﻳﻦ ﺿﺮورﺗﺎ ﺗﺨﻠﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ ﻧﻴﺰ در اﻳﻦ‬
‫ﮔﺰارش ﮔﻨﺠﺎﻧﺪه ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫‪Terminal‬‬
‫ﮔﺰارش ﻋﻤﻠﻜﺮد‬
‫‪performance‬‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫‪report‬‬
‫‪108‬‬
‫واﺣﺪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫‪TEU‬‬
‫‪109‬‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺗﺮاﻧﺸﻴﭗ‬
‫‪110‬‬
‫درﺧﻮاﺳﺖ ﺣﻤﻞ‬
‫‪107‬‬
‫ﮔﺰارﺷﻲ ﻛﻪ در ﺧﺼﻮص ﻋﻤﻠﻜﺮد ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛـﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫ﺗﻬﻴﻪ و ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫واﺣﺪ ﺷﻜﺎرش ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﺮ ﻳﻚ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ‪ 20‬ﻓﻮﺗﻲ‬
‫‪Transhipment‬‬
‫‪111‬‬
‫‪112‬‬
‫ﺑﻠﻨﺪ ﻛﺮدن دو ﺗﺎﻳﻲ‬
‫ﻓﺮاﻳﻨﺪ اﻧﺘﻘﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ از ﻳﻚ ﻛﺸﺘﻲ ﺑﻪ ﻛﺸﺘﻲ دﻳﮕﺮ‬
‫‪container‬‬
‫‪Transport order‬‬
‫دﻳﮕﺮ‬
‫‪Twin lifting‬‬
‫ﺑﻠﻨﺪ ﻛﺮدن دو ﺗﺎﻳﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﻄﻮر ﻫﻤﺰﻣﺎن‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫اﭘﺮاﺗﻮر ﻛﺸﺘﻲ‬
‫درﺧﻮاﺳﺖ ﺑﻤﻨﻈﻮر ﺣﻤﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ از ﻳﻚ ﻣﺤﻞ ﺑﻪ ﻣﺤﻠﻲ‬
‫‪Vessel operator‬‬
‫اﭘﺮاﺗﻮر ﻛﺸﺘﻲ ﻛﺴﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺎﻟﻜﻴﺖ ﻛﺸﺘﻲ را ﺑﺮاي‬
‫ﺣﻤﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ از ﻧﻘﻄﻪ اي ﺑﻪ ﻧﻘﻄﻪ اي دﻳﮕﺮ دارد‬
‫‪287‬‬
‫ﺿﻤﻴﻤﻪ ب‪ -‬ﺟﺮﻳﺎن اﻃﻼﻋﺎت‬
‫‪2-7‬‬
‫اﻳﻦ ﺿﻤﻴﻤﻪ ﺷﺎﻣﻞ ﺟﺰﺋﻴﺎت ﺟﺮﻳﺎن اﻃﻼﻋﺎﺗﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ در ﻓﺼﻞ ﭘﻨﺞ اﺷﺎره ﺷﺪه ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫اﻃﻼﻋﺎت درﻳﺎ‪ -‬ﻋﻤﻮﻣﻲ‬
‫ﻣﻌﺎدل در‬
‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﺒﺎدل‬
‫ﻋﻨﺎﺻﺮ‬
‫اﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﻜﻲ‬
‫ﻫﺪف‬
‫درﻳﺎﻓﺖ‬
‫ارﺳﺎل‬
‫ﺟﺮﻳﺎن‬
‫ﻛﻨﻨﺪه‬
‫ﻛﻨﻨﺪه‬
‫اﻃﻼﻋﺎت‬
‫داده‬
‫ﺑﻤﻨﻈﻮر آﮔﺎه ﺳﺎﺧﺘﻦ‬
‫™‬
‫ﻧﺎم ﻛﺸﺘﻲ‬
‫™‬
‫ﺷﻤﺎره ﺳﻔﺮ‬
‫™‬
‫زﻣﺎن ﻣﻮرد اﻧﺘﻈﺎر ورود‬
‫™‬
‫زﻣﺎن ﻣﻮرد اﻧﺘﻈﺎر ﺧﺮوج‬
‫™‬
‫ﺗﻌﺪاد ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﺷﺪه‬
‫™‬
‫ﺗﻌﺪاد ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺷﺪه‬
‫‪CALINF‬‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي در‬
‫ﺧﺼﻮص زﻣﺎن ﻣﻮرد‬
‫اﻧﺘﻈﺎر ورود و زﻣﺎن‬
‫ﻣﻮرد اﻧﺘﻈﺎر ﺧﺮوج‬
‫ﻛﺸﺘﻲ و ﻧﻴﺰ ﺗﻌﺪاد‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫اﭘﺮاﺗﻮر‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫ﻛﺸﺘﻲ‬
‫ﻛﺎل‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﻣﻲ‬
‫ﺑﺎﻳﺴﺖ ﺗﺨﻠﻴﻪ و ﻳﺎ‬
‫ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﺷﻮﻧﺪ‬
‫‪BAPLIE‬‬
‫‪BAPLIE‬‬
‫™‬
‫ﻧﺎم ﻛﺸﺘﻲ‬
‫ﺑﻤﻨﻈﻮر آﮔﺎه ﺳﺎﺧﺘﻦ‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫اﭘﺮاﺗﻮر‬
‫ﻃﺮح ﭼﻴﻨﺶ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫ﻛﺸﺘﻲ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در‬
‫™‬
‫ﺷﻤﺎره ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي در‬
‫™‬
‫ﻧﻮع‪ /‬اﻧﺪازه‬
‫ﺧﺼﻮص ﻣﺤﻞ‬
‫ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎي‬
‫™‬
‫ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ‬
‫ورودي‬
‫™‬
‫ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ ﭘﺮ ﻳﺎ ﺧﺎﻟﻲ ﺑﻮدن ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﻛﺸﺘﻲ ﺑﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫™‬
‫وﺟﻮد ﻛﺎﻻي ﺧﻄﺮﻧﺎك‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي وارد ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‬
‫™‬
‫ﻧﺎم ﻛﺸﺘﻲ‬
‫ﺑﻤﻨﻈﻮر آﮔﺎه ﺳﺎﺧﺘﻦ‬
‫اﭘﺮاﺗﻮر‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫ﻃﺮح ﭼﻴﻨﺶ‬
‫™‬
‫ﺷﻤﺎره ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫اﭘﺮاﺗﻮر ﻛﺸﺘﻲ ﻳﺎ‬
‫ﻛﺸﺘﻲ ﻳﺎ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در‬
‫™‬
‫ﻧﻮع‪ /‬اﻧﺪازه‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﺑﻌﺪي‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎي‬
‫™‬
‫ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ‬
‫در ﺧﺼﻮص ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﺧﺮوﺟﻲ‬
‫™‬
‫ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ ﭘﺮ ﻳﺎ ﺧﺎﻟﻲ ﺑﻮدن ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺗﻮﺳﻂ‬
‫ﺑﻌﺪي‬
‫™‬
‫وﺟﻮد ﻛﺎﻻي ﺧﻄﺮﻧﺎك در ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﻛﺸﺘﻲ از ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﺧﺎرج‬
‫™‬
‫ﻧﺎم ﻛﺸﺘﻲ‬
‫ﺑﻤﻨﻈﻮر آﮔﺎه ﺳﺎﺧﺘﻦ‬
‫™‬
‫ﺷﺪه اﻧﺪ‬
‫‪TRFREP‬‬
‫™‬
‫™‬
‫ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ اﺳﺘﻔﺎده ﺷﺪه ﺑﺮاي‬
‫اﭘﺮاﺗﻮر ﻛﺸﺘﻲ در‬
‫ﺗﺨﻠﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻛﺸﺘﻲ‬
‫ﺧﺼﻮص ﻋﻤﻠﻜﺮد‬
‫ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺗﺨﻠﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي در‬
‫در ﻫﺮ ﺳﺎﻋﺖ‬
‫ارﺗﺒﺎط ﺑﺎ ﻛﺸﺘﻲ‬
‫ﺗﻮﻗﻔﺎت‬
‫‪288‬‬
‫اﭘﺮاﺗﻮر‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫ﮔﺰارش‬
‫ﻛﺸﺘﻲ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫ﻋﻤﻠﻜﺮد ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫ﻣﻌﺎدل در‬
‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﺒﺎدل‬
‫ﻋﻨﺎﺻﺮ‬
‫اﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﻜﻲ‬
‫ﻫﺪف‬
‫درﻳﺎﻓﺖ‬
‫ارﺳﺎل‬
‫ﺟﺮﻳﺎن‬
‫ﻛﻨﻨﺪه‬
‫ﻛﻨﻨﺪه‬
‫اﻃﻼﻋﺎت‬
‫داده‬
‫ﭘﻴﻐﺎم اﺳﺘﺎﻧﺪارد‬
‫™‬
‫ﻧﺎم ﻛﺸﺘﻲ‬
‫ﺑﻤﻨﻈﻮر آﮔﺎه ﺳﺎﺧﺘﻦ‬
‫اﭘﺮاﺗﻮر‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫ﻧﺪارد‬
‫™‬
‫زﻣﺎن ﻣﻮرد اﻧﺘﻈﺎر ورود‬
‫اﭘﺮاﺗﻮر ﻛﺸﺘﻲ در ﺑﺎرة‬
‫ﻛﺸﺘﻲ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫™‬
‫زﻣﺎن ﻣﻮرد اﻧﺘﻈﺎر ﺧﺮوج‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ از‬
‫™‬
‫زﻣﺎن واﻗﻌﻲ ورود‬
‫ﻛﺸﺘﻲ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻳﺎ ﺑﻪ آن‬
‫™‬
‫زﻣﺎن واﻗﻌﻲ ﺧﺮوج‬
‫ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﺷﺪه اﻧﺪ‬
‫™‬
‫زﻣﺎن درﻳﺎﻧﻮردي‬
‫™‬
‫ﺗﻌﺪاد و وزن ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﺗﺨﻠﻴﻪ‬
‫ﮔﺰارش ﺧﺮوج‬
‫ﺷﺪه ﺧﻼﺻﻪ ﺷﺪه در ﻧﻮع‪ /‬اﻧﺪازه ‪.‬‬
‫ﻣﺸﺘﺮي‬
‫™‬
‫ﺗﻌﺪاد و وزن ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي‬
‫ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﺷﺪه ﺧﻼﺻﻪ ﺷﺪه در‬
‫ﻧﻮع‪ /‬اﻧﺪازه ‪ .‬ﻣﺸﺘﺮي ﻣﻘﺼﺪ‬
‫‪-‬‬
‫™‬
‫ﺗﻌﺪاد ﺑﺎز‪-‬ﭼﻴﻨﺶ‬
‫™‬
‫ﺷﻤﺎرة ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫اراﺋﻪ ﺻﻮرت وﺿﻌﻴﺖ‬
‫ﺧﻄﻮط‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫ﺻﻮرت‬
‫™‬
‫ﻛﺎرﻫﺎي اﻧﺠﺎم ﺷﺪه‬
‫ﻣﺎﻟﻲ ﺑﻪ ﺧﻄﻮط‬
‫ﻛﺸﺘﻴﺮاﻧﻲ و‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫وﺿﻌﻴﺖ ﻣﺎﻟﻲ‬
‫ﻛﺸﺘﻴﺮاﻧﻲ و ﻳﺎ آژاﻧﺲ‬
‫آژاﻧﺲ ﻫﺎي‬
‫ﻫﺎي ﻛﺸﺘﻴﺮاﻧﻲ در‬
‫ﺧﺼﻮص ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺎﻳﻲ‬
‫ﻛﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫اﻋﻢ ار ﺗﺨﻠﻴﻪ‪ ،‬ﺑﺎرﮔﻴﺮي ‪،‬‬
‫ﺑﺎزرﺳﻲ‪ ،‬ﺗﻌﻤﻴﺮ و ﺿﺪ‬
‫ﻋﻔﻮﻧﻲ ﻛﺮدن ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫اﻧﺠﺎم داده اﺳﺖ‪.‬‬
‫‪289‬‬
‫ﻛﺸﺘﻴﺮاﻧﻲ‬
‫اﻃﻼﻋﺎت درﻳﺎ‪ -‬ورودي‬
‫ﻣﻌﺎدل در‬
‫ﺳﻴﺴﺘﻢ‬
‫ﺗﺒﺎدل‬
‫ﻫﺪف‬
‫ﻋﻨﺎﺻﺮ‬
‫اﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﻜﻲ‬
‫درﻳﺎﻓﺖ‬
‫ارﺳﺎل‬
‫ﺟﺮﻳﺎن‬
‫ﻛﻨﻨﺪه‬
‫ﻛﻨﻨﺪه‬
‫اﻃﻼﻋﺎت‬
‫داده‬
‫ﺑﻤﻨﻈﻮر آﮔﺎه ﺳﺎﺧﺘﻦ‬
‫™‬
‫ﻧﺎم ﻛﺸﺘﻲ‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي در‬
‫™‬
‫ﺷﻤﺎره ﺳﻔﺮ‬
‫ﺧﺼﻮص زﻣﺎن ﻣﻮرد اﻧﺘﻈﺎر‬
‫™‬
‫زﻣﺎن ﻣﻮرد اﻧﺘﻈﺎر ورود‬
‫ورود و زﻣﺎن ﻣﻮرد اﻧﺘﻈﺎر‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫اﭘﺮاﺗﻮر‬
‫™‬
‫زﻣﺎن ﻣﻮرد اﻧﺘﻈﺎر ﺧﺮوج‬
‫ﺧﺮوج ﻛﺸﺘﻲ و ﻧﻴﺰ ﺗﻌﺪاد‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫ﻛﺸﺘﻲ‬
‫™‬
‫ﺗﻌﺪاد ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﺷﺪه‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﻣﻲ‬
‫™‬
‫ﺗﻌﺪاد ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺷﺪه‬
‫ﺑﺎﻳﺴﺖ ﺗﺨﻠﻴﻪ و ﻳﺎ‬
‫‪CALINF‬‬
‫ﻛﺎل‬
‫ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﺷﻮﻧﺪ‬
‫‪BAPLIE‬‬
‫‪MOVINS‬‬
‫‪COPRAR‬‬
‫™‬
‫ﻧﺎم ﻛﺸﺘﻲ‬
‫ﺑﻤﻨﻈﻮر آﮔﺎه ﺳﺎﺧﺘﻦ‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫اﭘﺮاﺗﻮر‬
‫ﻃﺮح ﭼﻴﻨﺶ‬
‫™‬
‫ﺷﻤﺎره ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي در‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫ﻛﺸﺘﻲ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در‬
‫™‬
‫ﻧﻮع‪ /‬اﻧﺪازه‬
‫ﺧﺼﻮص ﻣﺤﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮﻫﺎﻳﻲ‬
‫ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎي‬
‫™‬
‫ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ‬
‫ﻛﻪ ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ﻛﺸﺘﻲ ﺑﻪ‬
‫ورودي‬
‫™‬
‫ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ ﭘﺮ ﻳﺎ ﺧﺎﻟﻲ ﺑﻮدن‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي وارد ﻣﻲ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﺷﻮﻧﺪ‬
‫™‬
‫وﺟﻮد ﻛﺎﻻي ﺧﻄﺮﻧﺎك‬
‫™‬
‫ﺷﻤﺎره ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﺑﻤﻨﻈﻮر آﮔﺎه ﺳﺎﺧﺘﻦ‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫اﭘﺮاﺗﻮر‬
‫™‬
‫ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در ﺳﻠﻮل‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻛﻪ ﻛﺪام‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫ﻛﺸﺘﻲ‬
‫™‬
‫اﻧﺪازه ‪ /‬ﻧﻮع‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺷﻮد‬
‫™‬
‫ﻧﺎم ﻛﺸﺘﻲ‬
‫ﺟﺰﺋﻴﺎت ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻛﻪ ﻣﻲ‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫اﭘﺮاﺗﻮر‬
‫™‬
‫ﺷﻤﺎره ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﺑﺎﻳﺴﺖ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺷﻮد‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫ﻛﺸﺘﻲ‬
‫™‬
‫ﻧﻮع‪ /‬اﻧﺪازه‬
‫™‬
‫ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ ﭘﺮ ﻳﺎ ﺧﺎﻟﻲ ﺑﻮدن‬
‫™‬
‫روش ﺣﻤﻞ ﺑﻌﺪي‬
‫™‬
‫اﻃﻼﻋﺎت ﻛﺎﻻي ﺧﻄﺮﻧﺎك‬
‫™‬
‫اﻃﻼﻋﺎت ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﻫﺎي ﻏﻴﺮ اﺳﺘﺎﻧﺪارد‬
‫™‬
‫ﺗﻨﻈﻴﻤﺎت ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻳﺨﭽﺎﻟﻲ‬
‫‪290‬‬
‫دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ‬
‫ﻟﻴﺴﺖ ﺗﺨﻠﻴﻪ‬
‫ﻣﻌﺎدل در‬
‫ﺳﻴﺴﺘﻢ‬
‫ﺗﺒﺎدل‬
‫ﻫﺪف‬
‫ﻋﻨﺎﺻﺮ‬
‫اﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﻜﻲ‬
‫درﻳﺎﻓﺖ‬
‫ارﺳﺎل‬
‫ﺟﺮﻳﺎن‬
‫ﻛﻨﻨﺪه‬
‫ﻛﻨﻨﺪه‬
‫اﻃﻼﻋﺎت‬
‫داده‬
‫™‬
‫ﻧﺎم ﻛﺸﺘﻲ‬
‫ﺑﻤﻨﻈﻮر آﮔﺎه ﺳﺎﺧﺘﻦ‬
‫اﭘﺮاﺗﻮر‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫ﻟﻴﺴﺖ‬
‫™‬
‫ﺷﻤﺎره ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻛﻪ در ﻃﺮح‬
‫اﭘﺮاﺗﻮر ﻛﺸﺘﻲ از اﻧﺤﺮاﻓﺎﺗﻲ‬
‫ﻛﺸﺘﻲ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫اﺧﺘﻼﻓﺎت‬
‫ﭼﻴﻨﺶ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در ﻛﺸﺘﻲ‬
‫ﻛﻪ اﻃﻼﻋﺎت ﻟﻴﺴﺖ ﺗﺨﻠﻴﻪ‬
‫ﭘﻴﻐﺎم‬
‫اﺳﺘﺎﻧﺪارد‬
‫ﻧﺪارد‬
‫™‬
‫ﻧﻤﻲ ﺑﺎﺷﺪ‬
‫ﺑﺎ ﻃﺮح ﭼﻴﻨﺶ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در‬
‫اﺧﺘﻼف در اﻧﺪازه‪ /‬ﻧﻮع‬
‫ﻛﺸﺘﻲ دارد‪ .‬اﭘﺮاﺗﻮر ﻛﺸﺘﻲ‬
‫اﺧﺘﻼف در ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﭘﺮ ﻳﺎﺧﺎﻟﻲ‬
‫ﻣﻮﻇﻒ ﺑﻪ اﺻﻼح آن ﻣﻲ‬
‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫™‬
‫ﺷﻤﺎره ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫اﻃﻼع ﺑﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫اﭘﺮاﺗﻮر‬
‫ﻳﺎدداﺷﺖ ورود‬
‫™‬
‫اﻃﻼﻋﺎت ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫در ﺧﺼﻮص ورود ﻛﺸﺘﻲ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫ﻛﺸﺘﻲ‬
‫ﻛﺸﺘﻲ‬
‫‪COARPI‬‬
‫ﻫﺎي ﺻﺪﻣﻪ دﻳﺪه‬
‫™‬
‫ﺷﻤﺎره ﻣﻬﺮ و ﻣﻮم‬
‫™‬
‫ﺷﻤﺎره ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﺑﻤﻨﻈﻮر آﮔﺎه ﺳﺎﺧﺘﻦ‬
‫اﭘﺮاﺗﻮر‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫™‬
‫اﻃﻼﻋﺎت ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫اﭘﺮاﺗﻮر ﻛﺸﺘﻲ از اﻳﻨﻜﻪ‬
‫ﻛﺸﺘﻲ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫ﻫﺎي ﺻﺪﻣﻪ دﻳﺪه‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻛﻪ در ﻟﻴﺴﺖ‬
‫™‬
‫ﺷﻤﺎره ﻣﻬﺮ و ﻣﻮم‬
‫ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻧﻤﻲ ﺑﺎﺷﺪ ‪،‬وﻟﻲ ﺗﺨﻠﻴﻪ‬
‫™‬
‫ﺷﻤﺎره ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫‪COARPI‬‬
‫اُورﻟﻨﺪ‬
‫ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﺑﻤﻨﻈﻮر آﮔﺎه ﺳﺎﺧﺘﻦ‬
‫اﭘﺮاﺗﻮر‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫اﭘﺮاﺗﻮر ﻛﺸﺘﻲ از اﻳﻨﻜﻪ‬
‫ﻛﺸﺘﻲ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫ﺷﻮرﺗﻠﻨﺪ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻛﻪ در ﻟﻴﺴﺖ‬
‫ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ ‪،‬وﻟﻲ ﺗﺨﻠﻴﻪ‬
‫ﻧﺸﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﭘﻴﻐﺎم‬
‫اﺳﺘﺎﻧﺪارد‬
‫ﻧﺪارد‬
‫™‬
‫ﺷﻤﺎره ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﺑﻤﻨﻈﻮر آﮔﺎه ﺳﺎﺧﺘﻦ‬
‫اﭘﺮاﺗﻮر‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫™‬
‫ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺟﺪﻳﺪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در‬
‫اﭘﺮاﺗﻮر ﻛﺸﺘﻲ از اﻳﻨﻜﻪ‬
‫ﻛﺸﺘﻲ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫ﻛﺸﺘﻲ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮﺑﻪ ﻣﺤﻠﻲ دﻳﮕﺮ در‬
‫ﻛﺸﺘﻲ ﺟﺎﺑﺠﺎ ﺷﺪه اﺳﺖ‬
‫‪291‬‬
‫اﻧﺘﻘﺎل‬
‫اﻃﻼﻋﺎت درﻳﺎ‪ -‬ﺧﺮوﺟﻲ‬
‫ﻣﻌﺎدل در‬
‫ﺳﻴﺴﺘﻢ‬
‫ﺗﺒﺎدل‬
‫ﻫﺪف‬
‫ﻋﻨﺎﺻﺮ‬
‫اﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﻜﻲ‬
‫درﻳﺎﻓﺖ‬
‫ارﺳﺎل‬
‫ﺟﺮﻳﺎن‬
‫ﻛﻨﻨﺪه‬
‫ﻛﻨﻨﺪه‬
‫اﻃﻼﻋﺎت‬
‫داده‬
‫اﭘﺮاﺗﻮر‬
‫ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻧﻤﻲ‬
‫™‬
‫ﺷﻤﺎرة رزرو‬
‫™‬
‫اﻃﻼﻋﺎت ﻛﺎﻻ‬
‫™‬
‫اﻃﻼﻋﺎت ﻛﺎﻻي ﺧﻄﺮﻧﺎك‬
‫™‬
‫ﻧﺎم ﻛﺸﺘﻲ‬
‫ﺷﻮد‬
‫ﻛﺸﺘﻲ ﻣﻲ‬
‫ﺑﻤﻨﻈﻮر رزرو ﻧﻤﻮدن ﻓﻀﺎ‬
‫ﺗﻮاﻧﺪ در‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫در ﻛﺸﺘﻲ‬
‫ﻣﻮاﻗﻌﻲ ﺧﻂ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫رزرو‬
‫ﻛﺸﺘﻴﺮاﻧﻲ‬
‫ﻧﻴﺰ ﺑﺎﺷﺪ‬
‫ﺑﻤﻨﻈﻮر آﮔﺎه ﺳﺎﺧﺘﻦ‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي در‬
‫™‬
‫ﺷﻤﺎره ﺳﻔﺮ‬
‫ﺧﺼﻮص زﻣﺎن ﻣﻮرد‬
‫™‬
‫زﻣﺎن ﻣﻮرد اﻧﺘﻈﺎر ورود‬
‫اﻧﺘﻈﺎر ورود و زﻣﺎن ﻣﻮرد‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫اﭘﺮاﺗﻮر‬
‫™‬
‫زﻣﺎن ﻣﻮرد اﻧﺘﻈﺎر ﺧﺮوج‬
‫اﻧﺘﻈﺎر ﺧﺮوج ﻛﺸﺘﻲ و ﻧﻴﺰ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫ﻛﺸﺘﻲ‬
‫™‬
‫ﺗﻌﺪاد ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﺷﺪه‬
‫ﺗﻌﺪاد ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ‬
‫™‬
‫ﺗﻌﺪاد ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺷﺪه‬
‫ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﺗﺨﻠﻴﻪ و ﻳﺎ‬
‫™‬
‫ﺷﻤﺎره ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﺑﻤﻨﻈﻮر آﮔﺎه ﺳﺎﺧﺘﻦ‬
‫™‬
‫ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در ﺳﻠﻮل‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻛﻪ‬
‫™‬
‫اﻧﺪازه ‪ /‬ﻧﻮع‬
‫ﻛﺪام ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺷﻮد‬
‫™‬
‫ﻧﺎم ﻛﺸﺘﻲ‬
‫™‬
‫ﺷﻤﺎره ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫™‬
‫ﻧﻮع‪ /‬اﻧﺪازه‬
‫™‬
‫ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ ﭘﺮ ﻳﺎ ﺧﺎﻟﻲ ﺑﻮدن‬
‫™‬
‫روش ﺣﻤﻞ ﺑﻌﺪي‬
‫™‬
‫اﻃﻼﻋﺎت ﻛﺎﻻي ﺧﻄﺮﻧﺎك‬
‫™‬
‫اﻃﻼﻋﺎت ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫‪CALINF‬‬
‫ﻛﺎل‬
‫ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﺷﻮﻧﺪ‬
‫‪MOVINS‬‬
‫‪COPRAR‬‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫اﭘﺮاﺗﻮر‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫ﻛﺸﺘﻲ‬
‫ﺟﺰﺋﻴﺎت ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻛﻪ ﻣﻲ‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫اﭘﺮاﺗﻮر‬
‫ﺑﺎﻳﺴﺖ ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﺷﻮد‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫ﻛﺸﺘﻲ‬
‫دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ‬
‫ﻟﻴﺴﺖ ﺑﺎرﮔﻴﺮي‬
‫ﻫﺎي ﻏﻴﺮ اﺳﺘﺎﻧﺪارد‬
‫™‬
‫ﺗﻨﻈﻴﻤﺎت ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻳﺨﭽﺎﻟﻲ‬
‫™‬
‫وﺿﻌﻴﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﺑﻤﻨﻈﻮر آﮔﺎه ﺳﺎﺧﺘﻦ‬
‫اﭘﺮاﺗﻮر ﻛﺸﺘﻲ در‬
‫‪-‬‬
‫ﺧﺼﻮص وﺿﻌﻴﺖ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﻣﻲ‬
‫ﺑﺎﻳﺴﺖ ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﺷﻮﻧﺪ‬
‫‪292‬‬
‫اﭘﺮاﺗﻮر‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫اﻃﻼﻋﺎت‬
‫ﻛﺸﺘﻲ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫وﺿﻌﻴﺖ‬
‫ﻣﻌﺎدل در‬
‫ﺳﻴﺴﺘﻢ‬
‫ﺗﺒﺎدل‬
‫ﻫﺪف‬
‫ﻋﻨﺎﺻﺮ‬
‫اﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﻜﻲ‬
‫درﻳﺎﻓﺖ‬
‫ارﺳﺎل‬
‫ﺟﺮﻳﺎن‬
‫ﻛﻨﻨﺪه‬
‫ﻛﻨﻨﺪه‬
‫اﻃﻼﻋﺎت‬
‫داده‬
‫™‬
‫ﺷﻤﺎره ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫™‬
‫اﻃﻼﻋﺎت ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫‪COARPI‬‬
‫ﻫﺎي ﺻﺪﻣﻪ دﻳﺪه‬
‫™‬
‫ﺷﻤﺎره ﻣﻬﺮ و ﻣﻮم‬
‫™‬
‫ﺷﻤﺎره ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫™‬
‫ﻧﺎم ﻛﺸﺘﻲ‬
‫ﺑﻤﻨﻈﻮر آﮔﺎه ﺳﺎﺧﺘﻦ‬
‫اﭘﺮاﺗﻮر ﻛﺸﺘﻲ در‬
‫ﺧﺼﻮص وﺿﻌﻴﺖ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺑﺎرﮔﻴﺮي‬
‫اﭘﺮاﺗﻮر‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫ﻛﺸﺘﻲ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫ﮔﺰارش ﺧﺮوج‬
‫ﺷﺪﻧﺪ‬
‫ﺑﻤﻨﻈﻮر آﮔﺎه ﺳﺎﺧﺘﻦ‬
‫‪-‬‬
‫اﭘﺮاﺗﻮر ﻛﺸﺘﻲ از اﻳﻨﻜﻪ‬
‫اﭘﺮاﺗﻮر‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻧﺸﺪه‬
‫ﻛﺸﺘﻲ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫ﺷﻮرت ﺷﻴﭗ‬
‫اﺳﺖ‬
‫™‬
‫ﺷﻤﺎره ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﺑﻤﻨﻈﻮر آﮔﺎه ﺳﺎﺧﺘﻦ‬
‫™‬
‫ﻧﻮع‪ /‬اﻧﺪازه‬
‫اﭘﺮاﺗﻮر ﻛﺸﺘﻲ ﻳﺎ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫™‬
‫ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﺑﻌﺪي در‬
‫™‬
‫ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ ﭘﺮ ﻳﺎ ﺧﺎﻟﻲ ﺑﻮدن‬
‫ﺧﺼﻮص ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫‪BAPLIE‬‬
‫™‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺗﻮﺳﻂ ﻛﺸﺘﻲ از‬
‫وﺟﻮد ﻛﺎﻻي ﺧﻄﺮﻧﺎك در‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﺧﺎرج ﺷﺪه اﻧﺪ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫‪293‬‬
‫اﭘﺮاﺗﻮر‬
‫ﻛﺸﺘﻲ ﻳﺎ‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﺑﻌﺪي‬
‫ﻃﺮح ﭼﻴﻨﺶ‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ در‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎي‬
‫ﺧﺮوﺟﻲ‬
‫اﻃﻼﻋﺎت ﺧﺸﻜﻲ ‪ -‬ورودي‬
‫ﻣﻌﺎدل در‬
‫ﺳﻴﺴﺘﻢ‬
‫ﺗﺒﺎدل‬
‫ﻫﺪف‬
‫ﻋﻨﺎﺻﺮ‬
‫اﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﻜﻲ‬
‫درﻳﺎﻓﺖ‬
‫ﻛﻨﻨﺪه‬
‫ارﺳﺎل ﻛﻨﻨﺪه‬
‫ﺟﺮﻳﺎن‬
‫اﻃﻼﻋﺎت‬
‫داده‬
‫™‬
‫ﺷﻤﺎرة رزرو‬
‫ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫™‬
‫اﻃﻼﻋﺎت ﻛﺎﻻ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫™‬
‫اﻃﻼﻋﺎت ﻛﺎﻻي‬
‫ﺧﻄﺮﻧﺎك‬
‫ﻧﻤﻲ ﺷﻮد‬
‫™‬
‫ﺷﻤﺎرة رزرو‬
‫™‬
‫ﺷﻤﺎرة ﻛﺸﺘﻲ‪ ،‬ﻗﻄﺎر ﻳﺎ‬
‫دوﺑﻪ‬
‫™‬
‫اﻧﺪازه و ﻧﻮع ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫™‬
‫ﺷﻤﺎره ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫™‬
‫ﭘﺮ ﻳﺎ ﺧﺎﻟﻲ ﺑﻮدن ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫‪COPARN‬‬
‫™‬
‫اﻃﻼﻋﺎت ﻛﺎﻻ‬
‫™‬
‫اﺳﻨﺎد ﮔﻤﺮﻛﻲ‬
‫™‬
‫اﻃﻼﻋﺎت ﻛﺎﻻي‬
‫اﭘﺮاﺗﻮر ﻛﺸﺘﻲ‬
‫ﺑﻤﻨﻈﻮر رزرو‬
‫ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ در‬
‫ﻧﻤﻮدن ﻓﻀﺎ در‬
‫ﻣﻮاﻗﻌﻲ ﺧﻂ‬
‫ﻛﺸﺘﻲ‬
‫ﻛﺸﺘﻴﺮاﻧﻲ ﻧﻴﺰ‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫رزرو‬
‫ﺑﺎﺷﺪ‬
‫ﺑﻤﻨﻈﻮر اﺟﺎزه دادن‬
‫ﺑﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﺗﺎ ﺑﺘﻮاﻧﺪ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي‬
‫ورودي از ﺳﻤﺖ‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫ﺧﻄﻮط ﻛﺸﺘﻴﺮاﻧﻲ‪،‬‬
‫اﭘﺮاﺗﻮر راه آﻫﻦ ﻳﺎ‬
‫دوﺑﻪ‬
‫درﺧﻮاﺳﺖ‬
‫ﭘﺬﻳﺮش‬
‫ﺧﺸﻜﻲ را درﻳﺎﻓﺖ‬
‫ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫ﺧﻄﺮﻧﺎك‬
‫™‬
‫ﺷﻤﺎرة رزرو‬
‫ﺑﻤﻨﻈﻮر راﻫﻨﻤﺎﻳﻲ‬
‫™‬
‫اﻧﺪازه و ﻧﻮع ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫اﭘﺮاﺗﻮر ﻫﺎي‬
‫™‬
‫ﺷﻤﺎره ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﻛﺎﻣﻴﻮن‪ ،‬راه آﻫﻦ‬
‫™‬
‫ﭘﺮ ﻳﺎ ﺧﺎﻟﻲ ﺑﻮدن ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫و دوﺑﻪ ﺑﻤﻨﻈﻮر‬
‫ﻛﺎﻣﻴﻮن‪ ،‬دوﺑﻪ‬
‫™‬
‫اﻃﻼﻋﺎت ﻛﺎﻻ‬
‫ﺣﻤﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎ‬
‫راه آﻫﻦ‬
‫™‬
‫اﻃﻼﻋﺎت ﻛﺎﻻي‬
‫در ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫ﺧﻄﺮﻧﺎك‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫‪294‬‬
‫اﭘﺮاﺗﻮر‬
‫ﺧﻄﻮط ﻛﺸﺘﻴﺮاﻧﻲ‪،‬‬
‫اﭘﺮاﺗﻮر راه آﻫﻦ ﻳﺎ‬
‫دوﺑﻪ‬
‫درﺧﻮاﺳﺖ‬
‫ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ‬
‫ﻣﻌﺎدل در‬
‫ﺳﻴﺴﺘﻢ‬
‫ﺗﺒﺎدل‬
‫ﻫﺪف‬
‫ﻋﻨﺎﺻﺮ‬
‫اﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﻜﻲ‬
‫درﻳﺎﻓﺖ‬
‫ﻛﻨﻨﺪه‬
‫ارﺳﺎل ﻛﻨﻨﺪه‬
‫ﺟﺮﻳﺎن‬
‫اﻃﻼﻋﺎت‬
‫داده‬
‫‪COPINO‬‬
‫™‬
‫ﺷﻤﺎرة رزرو‬
‫™‬
‫اﻧﺪازه و ﻧﻮع ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫™‬
‫ﺷﻤﺎره ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫™‬
‫ﭘﺮ ﻳﺎ ﺧﺎﻟﻲ ﺑﻮدن ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫™‬
‫اﻃﻼﻋﺎت ﻛﺎﻻ‬
‫™‬
‫اﻃﻼﻋﺎت ﻛﺎﻻي‬
‫ﺧﻄﺮﻧﺎك‬
‫™‬
‫روش ﺣﻤﻞ در ﺧﺸﻜﻲ‬
‫™‬
‫ﭘﻼك ﻛﺎﻣﻴﻮن ‪ ،‬ﻧﺎم ﻗﻄﺎر‬
‫ﺑﻤﻨﻈﻮر آﮔﺎه‬
‫ﺳﺎﺧﺘﻦ از اﻳﻨﻜﻪ‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫اﭘﺮاﺗﻮر راه‬
‫درﺧﻮاﺳﺖ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮﻫﺎ ﺗﺤﻮﻳﻞ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫آﻫﻦ‪،‬ﻛﺎﻣﻴﻮن و دوﺑﻪ‬
‫ﺗﺤﻮﻳﻞ‬
‫داده ﺧﻮاﻫﻨﺪ ﺷﺪ‬
‫ﻳﺎ دوﺑﻪ‬
‫‪-‬‬
‫™‬
‫زﻣﺎن و ﺳﺎﻋﺖ ﺗﺤﻮﻳﻞ‬
‫™‬
‫ﻧﺎم ﻗﻄﺎر ﻳﺎ دوﺑﻪ‬
‫™‬
‫ﺷﻤﺎره رزرو‬
‫™‬
‫ﺷﻤﺎره ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫™‬
‫اﻧﺪازه‪ /‬ﻧﻮع ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫™‬
‫اﻃﻼﻋﺎت ﻛﺎﻻي‬
‫ﺧﻄﺮﻧﺎك‬
‫‪CODECO‬‬
‫™‬
‫ﭘﺮ ﻳﺎ ﺧﺎﻟﻲ ﺑﻮدن ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﻟﻴﺴﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ از واﮔﻦ‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫اﭘﺮاﺗﻮر راه آﻫﻦ ﻳﺎ‬
‫ﻳﺎ دوﺑﻪ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫دوﺑﻪ‬
‫ﺗﺨﻠﻴﻪ ﮔﺮدد‪.‬‬
‫™‬
‫ﺷﻤﺎره رزرو‬
‫ﺑﻤﻨﻈﻮر آﮔﺎه‬
‫™‬
‫ﺷﻤﺎره ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﺳﺎﺧﺘﻦ ﻛﺸﺘﺮي و‬
‫ﺧﻄﻮط‬
‫™‬
‫اﻧﺪازه‪/‬ﻧﻮع‬
‫ﻣﺘﺼﺪي ﺣﻤﻞ و‬
‫ﻛﺸﺘﻴﺮاﻧﻲ‪،‬‬
‫™‬
‫™‬
‫ﻟﻴﺴﺖ ﺗﺨﻠﻴﻪ‬
‫ﭘﺮ ﻳﺎ ﺧﺎﻟﻲ ﺑﻮدن ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﻧﻘﻞ در ﺧﺸﻜﻲ‬
‫اﭘﺮاﺗﻮر‬
‫ﺷﻤﺎرة ﻣﻬﺮو ﻣﻮم‬
‫ﻛﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﻪ‬
‫ﻛﺎﻣﻴﻮن ‪،‬راه‬
‫اﻃﻼﻋﺎت ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ آﺳﻴﺐ‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل رﺳﻴﺪه‬
‫آﻫﻦ‪ ،‬دوﺑﻪ‬
‫دﻳﺪه‬
‫اﺳﺖ‪.‬‬
‫‪295‬‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫زﻣﺎن ﺣﻀﻮر‬
‫ﺧﺮوج ﺑﻪ ﺧﺸﻜﻲ‬
‫ﻣﻌﺎدل در‬
‫ﺳﻴﺴﺘﻢ‬
‫ﺗﺒﺎدل‬
‫ﻫﺪف‬
‫ﻋﻨﺎﺻﺮ‬
‫اﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﻜﻲ‬
‫درﻳﺎﻓﺖ‬
‫ﻛﻨﻨﺪه‬
‫ارﺳﺎل ﻛﻨﻨﺪه‬
‫ﺟﺮﻳﺎن‬
‫اﻃﻼﻋﺎت‬
‫داده‬
‫™‬
‫ﺷﻤﺎرة درﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺮﺧﻴﺺ‬
‫ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر اراﺋﻪ‬
‫™‬
‫ﺷﻤﺎره ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﻣﺠﻮز ﺑﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫™‬
‫اﻧﺪاره ‪ /‬ﻧﻮع‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﺑﻤﻨﻈﻮر‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫™‬
‫ﭘﺮ ﻳﺎ ﺧﺎﻟﻲ ﺑﻮدن ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫‪COREOR‬‬
‫™‬
‫روش ﺣﻤﻞ در ﺧﺸﻜﻲ‬
‫ﻫﺎ ﺑﺮوي‬
‫™‬
‫اﻃﻼﻋﺎت راﻧﻨﺪه ﻛﺎﻣﻴﻮن‬
‫ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺟﺎﻧﺒﻲ‬
‫™‬
‫ﺷﻤﺎرة درﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺮﺧﻴﺺ‬
‫ﺑﺮاي راﻫﻨﻤﺎﻳﻲ‬
‫™‬
‫ﺷﻤﺎره ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫اﭘﺮاﺗﻮر ﻫﺎي‬
‫™‬
‫اﻧﺪاره ‪ /‬ﻧﻮع‬
‫ﻛﺎﻣﻴﻮن‪ ،‬راه آﻫﻦ‬
‫™‬
‫ﭘﺮ ﻳﺎ ﺧﺎﻟﻲ ﺑﻮدن ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫و دوﺑﻪ ﺑﻤﻨﻈﻮر‬
‫™‬
‫روش ﺣﻤﻞ در ﺧﺸﻜﻲ‬
‫ﺣﻤﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ از‬
‫‪-‬‬
‫™‬
‫اﻃﻼﻋﺎت راﻧﻨﺪه ﻛﺎﻣﻴﻮن‬
‫™‬
‫ﺷﻤﺎرة درﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺮﺧﻴﺺ‬
‫ﺧﻄﻮط ﻛﺸﺘﻴﺮاﻧﻲ‪،‬‬
‫اﭘﺮاﺗﻮر راه آﻫﻦ ﻳﺎ‬
‫دوﺑﻪ‬
‫اﭘﺮاﺗﻮرﻛﺎﻣﻴﻮن‪،‬‬
‫ﺧﻄﻮط ﻛﺸﺘﻴﺮاﻧﻲ‪،‬‬
‫راه آﻫﻦ و ﻳﺎ‬
‫اﭘﺮاﺗﻮر راه آﻫﻦ ﻳﺎ‬
‫دوﺑﻪ‬
‫دوﺑﻪ‬
‫ﺗﺮﺧﻴﺺ‬
‫درﺧﻮاﺳﺖ‬
‫ﺣﻤﻞ‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫™‬
‫ﺷﻤﺎره ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫™‬
‫اﻧﺪاره ‪ /‬ﻧﻮع‬
‫اﻃﻼع رﺳﺎﻧﻲ ﺑﻪ‬
‫™‬
‫ﭘﺮ ﻳﺎ ﺧﺎﻟﻲ ﺑﻮدن ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫اﭘﺮاﺗﻮر ﻫﺎي ﻛﺎﻣﻴﻮن‪،‬‬
‫™‬
‫روش ﺣﻤﻞ در ﺧﺸﻜﻲ‬
‫در ﺧﺼﻮص‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫راه آﻫﻦ دوﺑﻪ‬
‫™‬
‫ﭘﻼك ﻛﺎﻣﻴﻮن ‪ ،‬ﻧﺎم ﻗﻄﺎر‬
‫ﺑﺮداﺷﺘﻦ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫‪COPINO‬‬
‫درﺧﻮاﺳﺖ‬
‫درﺧﻮاﺳﺖ‬
‫ﺑﺮداﺷﺘﻦ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﻳﺎ دوﺑﻪ‬
‫™‬
‫زﻣﺎن و ﺳﺎﻋﺖ ﺗﺤﻮﻳﻞ‬
‫™‬
‫ﻧﺎم ﻗﻄﺎر ﻳﺎ دوﺑﻪ‬
‫™‬
‫ﺷﻤﺎره ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﻟﻴﺴﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫™‬
‫اﻧﺪاره ‪ /‬ﻧﻮع‬
‫ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﻣﻲ‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫اﭘﺮاﺗﻮر ﻫﺎي ﻛﺎﻣﻴﻮن‪،‬‬
‫ﻟﻴﺴﺖ‬
‫™‬
‫ﭘﺮ ﻳﺎ ﺧﺎﻟﻲ ﺑﻮدن ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﺑﺎﻳﺴﺖ ﺑﺎرﮔﻴﺮي‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫راه آﻫﻦ دوﺑﻪ‬
‫ﺑﺎرﮔﻴﺮي‬
‫™‬
‫ﭘﺮوﻓﺎﻳﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي‬
‫ﺷﻮﻧﺪ‬
‫‪-‬‬
‫ﺧﺎﻟﻲ‬
‫‪296‬‬
‫ﻣﻌﺎدل در‬
‫ﺳﻴﺴﺘﻢ‬
‫ﻋﻨﺎﺻﺮ‬
‫ﺗﺒﺎدل‬
‫ﻫﺪف‬
‫اﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﻜﻲ‬
‫درﻳﺎﻓﺖ‬
‫ﻛﻨﻨﺪه‬
‫ارﺳﺎل ﻛﻨﻨﺪه‬
‫ﺟﺮﻳﺎن‬
‫اﻃﻼﻋﺎت‬
‫داده‬
‫ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر آﮔﺎه‬
‫ﺳﺎﺧﺘﻦ ﻣﺘﺼﺪي‬
‫ﺣﻤﻞ ﺧﺸﻜﻲ در‬
‫™‬
‫ﺷﻤﺎرة درﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺮﺧﻴﺺ‬
‫™‬
‫ﺷﻤﺎره ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫™‬
‫اﻧﺪاره ‪ /‬ﻧﻮع‬
‫™‬
‫ﭘﺮ ﻳﺎ ﺧﺎﻟﻲ ﺑﻮدن ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫™‬
‫ﺷﻤﺎرة درﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺮﺧﻴﺺ‬
‫™‬
‫ﺷﻤﺎره ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫‪APERAK‬‬
‫ﺧﺼﻮص وﺿﻌﻴﺖ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ‬
‫اﭘﺮاﺗﻮر ﻫﺎي‬
‫ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻣﻲ‬
‫ﻛﺎﻣﻴﻮن‪ ،‬راه‬
‫ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬در ﻣﻮرد‬
‫آﻫﻦ دوﺑﻪ‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫وﺿﻌﻴﺖ‬
‫اﻃﻼﻋﺎت‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ‬
‫ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻧﺨﻮاﻫﻨﺪ‬
‫ﺷﺪ دﻻﻳﻞ ﻣﺸﺨﺺ‬
‫ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬
‫‪CODECO‬‬
‫™‬
‫اﻧﺪاره ‪ /‬ﻧﻮع‬
‫™‬
‫ﭘﺮ ﻳﺎ ﺧﺎﻟﻲ ﺑﻮدن ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫™‬
‫اﻃﻼﻋﺎت ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﺧﺎﻟﻲ‬
‫™‬
‫ﺷﻤﺎرة ﻣﻬﺮ و ﻣﻮم‬
‫ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر آﮔﺎه‬
‫ﺳﺎﺧﺘﻦ ﻣﺸﺘﺮي و‬
‫ﻣﺘﺼﺪي ﺣﻤﻞ و‬
‫ﻧﻘﻞ از اﻳﻨﻜﻪ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل را‬
‫ﺗﺮك ﻛﺮده اﺳﺖ‪.‬‬
‫‪297‬‬
‫اﭘﺮاﺗﻮر ﻫﺎي‬
‫ﻛﺎﻣﻴﻮن‪ ،‬راه‬
‫آﻫﻦ دوﺑﻪ‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫ﻳﺎدداﺷﺖ‬
‫ﺧﺮوج‬
‫راه آﻫﻦ‬
‫ﻣﻌﺎدل در‬
‫ﺳﻴﺴﺘﻢ‬
‫ﺗﺒﺎدل‬
‫ﻫﺪف‬
‫ﻋﻨﺎﺻﺮ‬
‫اﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﻜﻲ‬
‫درﻳﺎﻓﺖ‬
‫ﻛﻨﻨﺪه‬
‫ﺟﺮﻳﺎن‬
‫ارﺳﺎل ﻛﻨﻨﺪه‬
‫اﻃﻼﻋﺎت‬
‫داده‬
‫‪CALINF‬‬
‫™‬
‫ﻧﺎم ﻗﻄﺎر‬
‫™‬
‫زﻣﺎن ﻣﻮرد اﻧﺘﻈﺎر ورود‬
‫™‬
‫زﻣﺎن ﻣﻮرد اﻧﺘﻈﺎر ﺧﺮوج‬
‫™‬
‫ﺷﻤﺎرة ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ‬
‫ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺷﻮﻧﺪ‬
‫™‬
‫ﺷﻤﺎرة ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ‬
‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫ﺑﻤﻨﻈﻮر آﮔﺎه ﺳﺎﺧﺘﻦ‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي در‬
‫ﺧﺼﻮص زﻣﺎن ورود‬
‫ﻣﻮرد اﻧﺘﻈﺎر و زﻣﺎن ﻣﻮرد‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫اﻧﺘﻈﺎر ﺧﺮوج ﻗﻄﺎر و‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﻣﻲ‬
‫ﺑﺎﻳﺴﺖ ﺗﺨﻠﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮي‬
‫ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫™‬
‫ﺷﻤﺎره ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫™‬
‫ﺷﻤﺎرة واﮔﻦ‬
‫ﺑﻤﻨﻈﻮر آﮔﺎه ﺳﺎﺧﺘﻦ‬
‫™‬
‫ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ آن ﺑﺮ روي‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻛﻪ‬
‫واﮔﻦ‬
‫ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي‬
‫™‬
‫ﺟﻬﺖ درب ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﺷﺪه را‬
‫™‬
‫ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ در ارﺗﺒﺎط ﺑﺎ‬
‫ﺟﺎﮔﺬاري ﻧﻤﺎﻳﺪ‪.‬‬
‫‪COPINO‬‬
‫اﭘﺮاﺗﻮر راه آﻫﻦ‬
‫ﻛﺎل‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫اﭘﺮاﺗﻮر راه آﻫﻦ‬
‫دﺳﺘﻮر اﻟﻌﻤﻞ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي دﻳﮕﺮ‬
‫ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر آﮔﺎه ﺳﺎﺧﺘﻦ‬
‫™‬
‫ﺷﻤﺎرة واﮔﻦ‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي از‬
‫™‬
‫ﺗﻮاﻟﻲ ﺷﻤﺎره ﻫﺎ‬
‫اﻳﻨﻜﻪ ﭼﻪ ﺗﻮاﻟﻲ از واﮔﻦ‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫™‬
‫ﺣﺪاﻛﺜﺮ وزن‬
‫ﻫﺎ ﺑﻪ ﻫﻤﺪﻳﮕﺮ ﻣﺘﺼﻞ ﺷﺪه‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫™‬
‫ارﺗﻔﺎع‬
‫اﺳﺖ و ﻣﺸﺨﺼﺎت ﻫﻤﺔ‬
‫™‬
‫اﺳﻨﺎد ﮔﻤﺮﻛﻲ‬
‫™‬
‫ﺷﻤﺎرة ﺳﻨﺪ‬
‫™‬
‫ﺷﻤﺎره ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫™‬
‫اﻃﻼﻋﺎت ﻛﺎﻻ‬
‫™‬
‫ﺷﻤﺎرة ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫‪TRACOM‬‬
‫اﭘﺮاﺗﻮر راه آﻫﻦ‬
‫ﺗﺮﻛﻴﺐ واﮔﻦ‬
‫ﻫﺎ‬
‫واﮔﻦ ﻫﺎ‬
‫‪-‬‬
‫ﺑﻤﻨﻈﻮر اﻃﻤﻴﻨﺎن از اﻳﻨﻜﻪ‬
‫ﻛﺎﻻ ﺑﻪ درﺳﺘﻲ ﺗﺤﻮﻳﻞ و‬
‫ﮔﻤﺮك و‬
‫ﺑﺮداﺷﺘﻪ ﺷﺪه اﺳﺖ و‬
‫اﭘﺮاﺗﻮر راه‬
‫اﻳﻨﻜﻪ ﻋﻮارض آن‬
‫آﻫﻦ‬
‫اﭘﺮاﺗﻮر راه آﻫﻦ‬
‫و ﮔﻤﺮك‬
‫اﺳﻨﺎد ﮔﻤﺮﻛﻲ‬
‫ﭘﺮداﺧﺖ ﮔﺮدﻳﺪه اﺳﺖ‬
‫ﺑﻤﻨﻈﻮر اراﺋﺔ ﻣﺠﻮز ﺑﻪ‬
‫‪-‬‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﺑﺮاي‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ از روي‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫واﮔﻦ ﻳﺎ ﺑﺎرﮔﻴﺮي آن‬
‫‪298‬‬
‫ﮔﻤﺮك‬
‫ﻣﺠﻮز‬
‫ﻣﻌﺎدل در‬
‫ﺳﻴﺴﺘﻢ‬
‫ﺗﺒﺎدل‬
‫ﻫﺪف‬
‫ﻋﻨﺎﺻﺮ‬
‫اﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﻜﻲ‬
‫درﻳﺎﻓﺖ‬
‫ﻛﻨﻨﺪه‬
‫ارﺳﺎل ﻛﻨﻨﺪه‬
‫ﺟﺮﻳﺎن‬
‫اﻃﻼﻋﺎت‬
‫داده‬
‫ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر آﮔﺎه ﺳﺎﺧﺘﻦ‬
‫™‬
‫ﺷﻤﺎرة ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫™‬
‫اﻃﻼﻋﺎت ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ آﺳﻴﺐ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻛﻪ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺷﺪه‬
‫اﭘﺮاﺗﻮر راه‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫دﻳﺪﮔﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫اﺳﺖ درﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺨﻠﻴﻪ‬
‫آﻫﻦ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫™‬
‫ﺷﻤﺎرة ﻣﻬﺮ و ﻣﻮم‬
‫ﻧﺪاﺷﺘﻪ ﻳﺎ در ﻟﻴﺴﺖ ﺗﺨﻠﻴﻪ‬
‫™‬
‫ﺷﻤﺎرة ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫‪CODECO‬‬
‫اﭘﺮاﺗﻮر راه آﻫﻦ از اﻳﻨﻜﻪ‬
‫اُورﻟﻨﺪ‬
‫ﻧﻴﺎﻣﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮرآﮔﺎه ﺳﺎﺧﺘﻦ‬
‫اﭘﺮاﺗﻮر راه آﻫﻦ از اﻳﻨﻜﻪ‬
‫درﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺨﻠﻴﻪ اي‬
‫‪-‬‬
‫وﺟﻮد داﺷﺘﻪ ﻳﺎ در ﻟﻴﺴﺖ‬
‫ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي وﺟﻮد‬
‫اﭘﺮاﺗﻮر راه‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫آﻫﻦ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫ﺷﻮرت ﻟﻨﺪ‬
‫داﺷﺘﻪ وﻟﻲ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻧﺸﺪه‬
‫اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﺑﻤﻨﻈﻮر آﮔﺎه ﺳﺎﺧﺘﻦ‬
‫اﭘﺮاﺗﻮر راه آﻫﻦ از اﻳﻨﻜﻪ‬
‫™‬
‫ﺷﻤﺎرة ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﻪ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ‬
‫اﭘﺮاﺗﻮر راه‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫™‬
‫ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫دﻳﮕﺮي در ﻗﻄﺎر ﺟﺎﺑﺠﺎ‬
‫آﻫﻦ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫™‬
‫ﺷﻤﺎرة ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫‪-‬‬
‫ﺗﻌﻮﻳﺾ‬
‫ﺷﺪه اﺳﺖ ﻳﺎ ﺑﻪ ﻗﻄﺎر‬
‫دﻳﮕﺮي ﻣﻨﺘﻘﻞ ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﺑﻤﻨﻈﻮر آﮔﺎه ﺳﺎﺧﺘﻦ‬
‫‪-‬‬
‫اﭘﺮاﺗﻮر راه آﻫﻦ از اﻳﻨﻜﻪ‬
‫اﭘﺮاﺗﻮر راه‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻧﺸﺪه‬
‫آﻫﻦ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫اﺳﺖ‪.‬‬
‫‪299‬‬
‫ﺷﻮرت ﺷﻴﭗ‬
‫ﺟﺎده‬
‫ﻣﻌﺎدل در‬
‫ﺳﻴﺴﺘﻢ‬
‫ﺗﺒﺎدل‬
‫ﻫﺪف‬
‫ﻋﻨﺎﺻﺮ‬
‫اﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﻜﻲ‬
‫درﻳﺎﻓﺖ‬
‫ﻛﻨﻨﺪه‬
‫ارﺳﺎل ﻛﻨﻨﺪه‬
‫ﺟﺮﻳﺎن‬
‫اﻃﻼﻋﺎت‬
‫داده‬
‫ﺑﻤﻨﻈﻮر اﻃﻤﻴﻨﺎن ار‬
‫‪-‬‬
‫™‬
‫ﺷﻤﺎرة اﺳﻨﺎد ﮔﻤﺮﻛﻲ‬
‫™‬
‫ﺷﻤﺎرة ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫™‬
‫اﻃﻼﻋﺎت ﻛﺎﻻ‬
‫™‬
‫ﺷﻤﺎرة ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫™‬
‫ﻧﺎم راﻧﻨﺪة ﻛﺎﻣﻴﻮن‬
‫™‬
‫ﺷﻤﺎرة ﮔﻮاﻫﻴﻨﺎﻣﺔ راﻧﻨﺪة‬
‫اﻳﻨﻜﻪ ﻛﺎﻻ ﺑﻪ درﺳﺘﻲ‬
‫ﺗﺤﻮﻳﻞ و ﺑﺮداﺷﺘﻪ ﺷﺪه‬
‫اﺳﺖ و ﻧﻴﺰ اﻃﻤﻴﻨﺎن از‬
‫ﭘﺮداﺧﺖ ﻋﻮارض‬
‫ﮔﻤﺮك و‬
‫راﻧﻨﺪة‬
‫ﻛﺎﻣﻴﻮن‬
‫راﻧﻨﺪه ﻛﺎﻣﻴﻮن و‬
‫ﮔﻤﺮك‬
‫اﺳﻨﺎد ﮔﻤﺮﻛﻲ‬
‫ﮔﻤﺮﻛﻲ‬
‫ﺑﻤﻨﻈﻮر اراﺋﺔ ﻣﺠﻮز ﺑﻪ‬
‫‪-‬‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﺑﺮاي‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ از روي‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫ﮔﻤﺮك‬
‫ﻣﺠﻮز‬
‫ﻛﺎﻣﻴﻮن و ﻳﺎ ﺑﺎﻟﻌﻜﺲ‬
‫ﻛﺎﻣﻴﻮن‬
‫‬‫™‬
‫ﺷﻤﺎرة ﭘﺎﺳﭙﻮرت ﻳﺎ‬
‫ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻫﻮﻳﺖ‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫راﻧﻨﺪة ﻛﺎﻣﻴﻮن‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫اﭘﺮاﺗﻮر ﻛﺎﻣﻴﻮن‬
‫ﺗﺸﺨﻴﺺ ﻫﻮﻳﺖ‬
‫راﻧﻨﺪة ﻛﺎﻣﻴﻮن‬
‫ﻛﺎرﮔﻮ ﻛﺎرت‬
‫‪COPINO‬‬
‫™‬
‫ﺷﻤﺎرة ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫™‬
‫ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ‬
‫™ ‪ROt‬‬
‫‪-‬‬
‫™‬
‫ﻧﺎم راﻧﻨﺪة ﻛﺎﻣﻴﻮن‬
‫™‬
‫ﺷﻤﺎرة ﮔﻮاﻫﻴﻨﺎﻣﺔ راﻧﻨﺪة‬
‫™‬
‫ﺑﻤﻨﻈﻮر اﻳﺠﺎد ﻃﺮح‬
‫ﺑﻬﻴﻨﺔ ﺑﺎرﮔﻴﺮي و ﺗﺨﻠﻴﺔ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﻛﺎﻣﻴﻮن‬
‫ﺑﻤﻨﻈﻮر راﻫﻨﻤﺎﻳﻲ راﻧﻨﺪة‬
‫ﻟﻴﺴﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ‬
‫ﻛﺎﻣﻴﻮن در ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫ﺑﺎﻳﺴﺘﻲ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻳﺎ ﺑﺎرﮔﻴﺮي‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫اﭘﺮاﺗﻮر ﻛﺎﻣﻴﻮن‬
‫دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ‬
‫راﻧﻨﺪة‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫ﻃﺮح رﻳﺰي‬
‫ﻛﺎﻣﻴﻮن‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫ﻣﺴﻴﺮ‬
‫ﺷﻮﻧﺪ‬
‫™‬
‫ﻟﻴﺴﺖ ﻧﻘﺎط اﻧﺘﻘﺎل ﺧﺎرﺟﻲ‬
‫™‬
‫ﺷﻤﺎرة ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫™‬
‫ﻧﺎم راﻧﻨﺪة ﻛﺎﻣﻴﻮن‬
‫™‬
‫ﮔﻮاﻫﻴﻨﺎﻣﺔ راﻧﻨﺪة ﻛﺎﻣﻴﻮن‬
‫™‬
‫اﻃﻼﻋﺎت ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ‬
‫‪-‬‬
‫ﺻﺪﻣﺎت ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫™‬
‫ﺑﻤﻨﻈﻮر ﺗﻮاﻓﻖ در‬
‫ﺧﺼﻮص ﺻﺪﻣﺎت‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﺷﻤﺎرة ﻣﻬﺮ و ﻣﻮم‬
‫‪300‬‬
‫راﻧﻨﺪة‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺗﺒﺎدل‬
‫ﻛﺎﻣﻴﻮن‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫رﺳﻴﺪ‬
‫دوﺑﻪ‬
‫ﻣﻌﺎدل در‬
‫ﺳﻴﺴﺘﻢ‬
‫ﻋﻨﺎﺻﺮ‬
‫ﺗﺒﺎدل‬
‫ﻫﺪف‬
‫اﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﻜﻲ‬
‫درﻳﺎﻓﺖ‬
‫ﻛﻨﻨﺪه‬
‫ارﺳﺎل ﻛﻨﻨﺪه‬
‫ﺟﺮﻳﺎن‬
‫اﻃﻼﻋﺎت‬
‫داده‬
‫‪CALINF‬‬
‫™‬
‫ﻧﺎم دوﺑﻪ‬
‫™‬
‫زﻣﺎن ﻣﻮرد اﻧﺘﻈﺎر ورود‬
‫™‬
‫زﻣﺎن ﻣﻮرد اﻧﺘﻈﺎر ﺧﺮوج‬
‫™‬
‫ﺗﻌﺪاد ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ‬
‫ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‬
‫™‬
‫ﺗﻌﺪاد ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ‬
‫ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‬
‫ﺑﻤﻨﻈﻮر آﮔﺎه ﺳﺎﺧﺘﻦ‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي در‬
‫ﺧﺼﻮص زﻣﺎن ﻣﻮرد‬
‫اﻧﺘﻈﺎر ورود دوﺑﻪ و‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫زﻣﺎن ﺧﺮوج ﻣﻮرد‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫اﭘﺮاﺗﻮر دوﺑﻪ‬
‫ﻛﺎل‬
‫اﻧﺘﻈﺎر و ﻧﻴﺰ ﺗﻌﺪاد‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺗﺨﻠﻴﻪ‬
‫ﻳﺎ ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫ﺑﻤﻨﻈﻮر آﮔﺎه ﺳﺎﺧﺘﻦ‬
‫ﺗﺮﻣﻨﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻛﻪ‬
‫™‬
‫ﺷﻤﺎرة ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫™‬
‫ﻣﺤﻞ ﭼﻴﻨﺶ‬
‫ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺷﺪه را ﺑﺎرﺑﺮي‬
‫™‬
‫راﻫﻨﻤﺎي ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ‬
‫ﻧﻤﺎﻳﺪ و راﻫﻨﻤﺎﻳﻲ ﺑﺮاي‬
‫™‬
‫ﺷﻤﺎرة ﺳﻨﺪ ﮔﻤﺮﻛﻲ‬
‫اﻳﻨﻜﻪ ﻛﺎﻻ ﺑﺪرﺳﺘﻲ‬
‫™‬
‫ﺷﻤﺎرة ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﺗﺤﻮﻳﻞ داده ﺷﺪه و‬
‫™‬
‫اﻃﻼﻋﺎت ﻛﺎﻻ‬
‫اﻃﻤﻴﻨﺎن از ﭘﺮداﺧﺖ‬
‫‪-‬‬
‫™‬
‫ﺷﻤﺎرة ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫‪CODECO‬‬
‫™‬
‫ﺷﻤﺎرة ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫‪-‬‬
‫ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫اﭘﺮاﺗﻮر دوﺑﻪ‬
‫دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ‬
‫ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫ﺑﻤﻨﻈﻮر اﻃﻤﻴﻨﺎن از‬
‫‪-‬‬
‫ﮔﻤﺮك و‬
‫اﭘﺮاﺗﻮر دوﺑﻪ و‬
‫اﭘﺮاﺗﻮر دوﺑﻪ‬
‫ﮔﻤﺮك‬
‫اﺳﻨﺎد ﮔﻤﺮﻛﻲ‬
‫ﻋﻮارض ﮔﻤﺮﻛﻲ‬
‫ﺑﻤﻨﻈﻮر اراﺋﺔ ﻣﺠﻮز ﺑﻪ‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﺑﺮاي‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫ﺗﺨﻠﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮي‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫ﮔﻤﺮك‬
‫ﻣﺠﻮز‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﻪ دوﺑﻪ‬
‫ﺑﻤﻨﻈﻮر آﮔﺎه ﺳﺎﺧﺘﻦ‬
‫اﭘﺮاﺗﻮر دوﺑﻪ از اﻳﻨﻜﻪ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻛﻪ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺷﺪه‬
‫اﺳﺖ درﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺨﻠﻴﻪ‬
‫ﻧﺪاﺷﺘﻪ ﻳﺎ در ﻟﻴﺴﺖ‬
‫ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻧﺒﻮده اﺳﺖ‪.‬‬
‫‪301‬‬
‫اﭘﺮاﺗﻮر دوﺑﻪ‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫اُورﻟَﻨﺪ‬
‫ﻣﻌﺎدل در‬
‫ﺳﻴﺴﺘﻢ‬
‫ﺗﺒﺎدل‬
‫ﻫﺪف‬
‫ﻋﻨﺎﺻﺮ‬
‫اﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﻜﻲ‬
‫درﻳﺎﻓﺖ‬
‫ﻛﻨﻨﺪه‬
‫ارﺳﺎل ﻛﻨﻨﺪه‬
‫ﺟﺮﻳﺎن‬
‫اﻃﻼﻋﺎت‬
‫داده‬
‫ﺑﻤﻨﻈﻮر آﮔﺎه ﺳﺎﺧﺘﻦ‬
‫اﭘﺮاﺗﻮر دوﺑﻪ از اﻳﻨﻜﻪ‬
‫‪-‬‬
‫™‬
‫ﺷﻤﺎرة ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫‪-‬‬
‫™‬
‫ﺷﻤﺎرة ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫™‬
‫ﺷﻤﺎرة ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫™‬
‫ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي در دوﺑﻪ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻛﻪ‬
‫درﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺨﻠﻴﻪ داﺷﺘﻪ‬
‫اﭘﺮاﺗﻮر دوﺑﻪ‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫ﺷﻮرت ﻟَﻨﺪ‬
‫ﻳﺎ در ﻟﻴﺴﺖ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺑﻮده‬
‫اﺳﺖ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻧﺸﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﺑﻤﻨﻈﻮر آﮔﺎه ﺳﺎﺧﺘﻦ‬
‫اﭘﺮاﺗﻮر دوﺑﻪ از اﻳﻨﻜﻪ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﻧﺸﺪه‬
‫اﺳﺖ در ﺣﺎﻟﻴﻜﻪ در‬
‫اﭘﺮاﺗﻮر دوﺑﻪ‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫ﺷﻮرت ﺷﻴﭗ‬
‫ﻟﻴﺴﺖ ﺑﺎرﮔﻴﺮي ﺑﻮده‬
‫اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﺑﻤﻨﻈﻮر آﮔﺎه ﺳﺎﺧﺘﻦ‬
‫‪-‬‬
‫اﭘﺮاﺗﻮر دوﺑﻪ از اﻳﻨﻜﻪ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﻪ ﻣﺤﻞ دﻳﮕﺮي‬
‫در دوﺑﻪ ﺟﺎﺑﺠﺎ ﺷﺪه‬
‫اﺳﺖ‪.‬‬
‫‪302‬‬
‫اﭘﺮاﺗﻮر دوﺑﻪ‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫ﺗﻌﻮﻳﺾ‬
‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺎي ﻣﺘﻔﺮﻗﻪ‬
‫ﻣﻌﺎدل در‬
‫ﺳﻴﺴﺘﻢ‬
‫ﻋﻨﺎﺻﺮ‬
‫ﺗﺒﺎدل‬
‫ﻫﺪف‬
‫اﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﻜﻲ‬
‫درﻳﺎﻓﺖ‬
‫ﻛﻨﻨﺪه‬
‫ارﺳﺎل ﻛﻨﻨﺪه‬
‫ﺟﺮﻳﺎن‬
‫اﻃﻼﻋﺎت‬
‫داده‬
‫ﺑﻤﻨﻈﻮر ﺗﻮﻗﻴﻒ ﻳﺎ‬
‫‪-‬‬
‫™‬
‫ﺷﻤﺎرة ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫رﻓﻊ ﺗﻮﻗﻴﻒ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫™‬
‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺮ ﺗﻮﻗﻴﻒ ﻳﺎ رﻓﻊ ﺗﻮﻗﻴﻒ‬
‫ﺑﻤﻨﻈﻮر ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫از ﺗﺮك ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ از‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫ﻣﺸﺘﺮي و‬
‫ﺗﻮﻗﻴﻒ ﻳﺎ رﻓﻊ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫ﮔﻤﺮك‬
‫ﺗﻮﻗﻴﻒ‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫ﺑﻤﻨﻈﻮر آﮔﺎه‬
‫™‬
‫ﺷﻤﺎرة ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫™‬
‫ﺗﻐﻴﻴﺮات در داده ﻫﺎي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫™‬
‫ﺷﻤﺎرة ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫‪-‬‬
‫™‬
‫اﻃﻼﻋﺎت ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﻛﺎﻻي‬
‫‪-‬‬
‫™‬
‫ﺷﻤﺎرة ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫™‬
‫ﺷﻤﺎره ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫™‬
‫آﻳﺘﻢ ﻫﺎي ﺑﺎزرﺳﻲ ﺷﺪه‬
‫ﺳﺎﺧﺘﻦ ﮔﺮوه ﻫﺎي‬
‫ﻣﺸﺘﺮي ﻳﺎ‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫دﻳﮕﺮ در ﺧﺼﻮص‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻳﺎ‬
‫ﺗﻐﻴﻴﺮات در داده‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫ﻣﺸﺘﺮي‬
‫ﺑﺮوز ﻛﺮدن داده‬
‫ﻫﺎي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﻫﺎي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﺑﻤﻨﻈﻮر آﮔﺎه‬
‫ﺳﺎﺧﺘﻦ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﻦ‬
‫ﺧﻄﺮﻧﺎك‬
‫ﺑﻨﺪر در ﺧﺼﻮص‬
‫ﻛﺎﻻي ﺧﻄﺮﻧﺎك‬
‫ﺗﺎ ﺑﺘﻮاﻧﻨﺪ در ﻣﻮﻗﻊ‬
‫ﺑﻨﺪر‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫ﻛﺎﻻي ﺧﻄﺮﻧﺎك‬
‫اﺿﻄﺮاري ﺑﺘﻮاﻧﻨﺪ‬
‫ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺗﺼﻤﻴﻢ را‬
‫اﺗﺨﺎذ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪.‬‬
‫ﺑﻤﻨﻈﻮر آﮔﺎه‬
‫ﺳﺎﺧﺘﻦ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي در ﻣﻮرد‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫درﺧﻮاﺳﺖ‬
‫ﻣﺸﺘﺮي‬
‫ﺿﺪﻋﻔﻮﻧﻲ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﺿﺪ‬
‫ﻋﻔﻮﻧﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫ﺑﻤﻨﻈﻮر آﮔﺎه‬
‫‪-‬‬
‫ﺳﺎﺧﺘﻦ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي در ﻣﻮرد‬
‫اﻳﻨﻜﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻛﻪ‬
‫ﺑﺎزرﺳﻲ ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫‪303‬‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫ﻣﺸﺘﺮي‬
‫ﮔﺰارش ﺑﺎزرﺳﻲ‬
‫ﻣﻌﺎدل در‬
‫ﺳﻴﺴﺘﻢ‬
‫ﺗﺒﺎدل‬
‫ﻫﺪف‬
‫ﻋﻨﺎﺻﺮ‬
‫اﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﻜﻲ‬
‫درﻳﺎﻓﺖ‬
‫ﻛﻨﻨﺪه‬
‫ارﺳﺎل ﻛﻨﻨﺪه‬
‫ﺟﺮﻳﺎن‬
‫اﻃﻼﻋﺎت‬
‫داده‬
‫™‬
‫ﺷﻤﺎرة ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫™‬
‫ﺗﻨﻈﻴﻢ دﻣﺎ‬
‫™‬
‫ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺗﻬﻮﻳﻪ‬
‫™‬
‫ﺗﻨﻈﻴﻢ رﻃﻮﺑﺖ‬
‫‪REFCON‬‬
‫ﺑﻤﻨﻈﻮر آﮔﺎه‬
‫ﺳﺎﺧﺘﻦ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي در ﻣﻮرد‬
‫ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺗﻨﻈﻴﻤﺎت‬
‫™‬
‫ﺷﻤﺎرة ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﺑﻤﻨﻈﻮر آﮔﺎه‬
‫™‬
‫دﻣﺎي ﻛﻨﻮﻧﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫™‬
‫وﺿﻌﻴﺖ ﺗﻬﻮﻳﻪ‬
‫ﻣﻮرد وﺿﻌﻴﺖ‬
‫™‬
‫رﻃﻮﺑﺖ در ﺣﺎل ﺣﺎﺿﺮ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻳﺨﭽﺎﻟﻲ‬
‫‪REFCON‬‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫™‬
‫ﺷﻤﺎرة ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫™‬
‫™‬
‫ﺗﻨﻈﻴﻢ دﻣﺎ‬
‫™‬
‫ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺗﻬﻮﻳﻪ‬
‫™‬
‫ﺗﻨﻈﻴﻢ رﻃﻮﺑﺖ‬
‫™‬
‫ﺷﻤﺎرة ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫™‬
‫اﻗﺪام‬
‫™‬
‫دﻣﺎ ﻛﻨﻮﻧﻲ‬
‫™‬
‫وﺿﻌﻴﺖ ﺗﻬﻮﻳﻪ در ﺣﺎل ﺣﺎﺿﺮ‬
‫™‬
‫وﺿﻌﻴﺖ رﻃﻮﺑﺖ در ﺣﺎل ﺣﺎﺿﺮ‬
‫ﻣﺸﺘﺮي‬
‫ﺗﻨﻈﻴﻤﺎت ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﻳﺨﭽﺎﻟﻲ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻳﺨﭽﺎﻟﻲ‪.‬‬
‫ﺳﺎﺧﺘﻦ ﻣﺸﺘﺮي در‬
‫اﻗﺪام)اﺗﺼﺎل ﻳﺎ ﻗﻄﻊ ﺑﺮق(‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫درﺧﻮاﺳﺖ‬
‫ﻣﺸﺘﺮي‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫ﮔﺰارش ﺗﻨﻈﻴﻤﺎت‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻳﺨﭽﺎﻟﻲ‬
‫ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر آﮔﺎه‬
‫ﺳﺎﺧﺘﻦ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي در ﻣﻮرد‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫اﺗﺼﺎل ﻳﺎ ﻗﻄﻊ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫درﺧﻮاﺳﺖ در‬
‫ﻣﺸﺘﺮي‬
‫ﺧﺼﻮص ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﻳﺨﭽﺎﻟﻲ‬
‫اﺗﺼﺎل ﺑﺮق ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﻳﺨﭽﺎﻟﻲ‬
‫ﺑﻤﻨﻈﻮر آﮔﺎه‬
‫ﺳﺎﺧﺘﻦ ﻣﺸﺘﺮي در‬
‫ﻣﻮرد وﺿﻌﻴﺖ‬
‫ﻣﺸﺘﺮي‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫ﮔﺰارش ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻳﺨﭽﺎﻟﻲ‬
‫ﺑﻤﻨﻈﻮر آﮔﺎه‬
‫™‬
‫ﺷﻤﺎرة ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫™‬
‫ﻛﺪ ﺧﻄﺎ و ﺗﻮﺿﻴﺤﺎت آن‬
‫™‬
‫ﺷﻤﺎرة ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻌﻤﻴﺮ‬
‫‪APERAK‬‬
‫ﺳﺎﺧﺘﻦ دﻳﮕﺮ ﮔﺮوه‬
‫ﻣﺸﺘﺮي ﻳﺎ‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫ﻫﺎ در ﻣﻮرد ﺧﻄﺎ‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي ﻳﺎ‬
‫در درﺧﻮاﺳﺖ ﻫﺎي‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫ﻣﺸﺘﺮي‬
‫ﮔﺰارش رد‬
‫درﺧﻮاﺳﺖ‬
‫رﺳﻴﺪه‬
‫ﺷﻮد‬
‫‬‫™‬
‫اﻃﻼﻋﺎت ﺧﺎص در ﻣﻮرد ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﻫﺎي ﺗﻌﻤﻴﺮي‬
‫ﺑﻤﻨﻈﻮر آﮔﺎه‬
‫ﺳﺎﺧﺘﻦ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي در ﻣﻮرد‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ‬
‫ﻧﻴﺎز ﺑﻪ ﺗﻌﻤﻴﺮ دارﻧﺪ‬
‫‪304‬‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫ﻣﺸﺘﺮي‬
‫درﺧﻮاﺳﺖ ﺗﻌﻤﻴﺮ‬
‫ﻣﻌﺎدل در‬
‫ﺳﻴﺴﺘﻢ‬
‫ﻋﻨﺎﺻﺮ‬
‫ﺗﺒﺎدل‬
‫درﻳﺎﻓﺖ‬
‫ﻫﺪف‬
‫ﻛﻨﻨﺪه‬
‫اﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﻜﻲ‬
‫ارﺳﺎل ﻛﻨﻨﺪه‬
‫ﺟﺮﻳﺎن‬
‫اﻃﻼﻋﺎت‬
‫داده‬
‫ﺑﻤﻨﻈﻮر آﮔﺎه‬
‫ﺳﺎﺧﺘﻦ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫‪COHAOR‬‬
‫™‬
‫ﺷﻤﺎرة ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫™‬
‫اﻃﻼﻋﺎت ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﻫﻨﺪﻟﻴﻨﮓ‬
‫ﺧﺎص‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي در ﻣﻮرد‬
‫ﻫﻨﺪﻟﻴﻨﮓ ﺧﺎص‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫ﻛﻪ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﺑﺮ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫ﻣﺸﺘﺮي‬
‫درﺧﻮاﺳﺖ‬
‫ﻫﻨﺪﻟﻴﻨﮓ ﺧﺎص‬
‫روي ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي اﻧﺠﺎم‬
‫ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﺑﻤﻨﻈﻮر آﮔﺎه‬
‫ﺳﺎﺧﺘﻦ ﻣﺸﺘﺮي در‬
‫‪-‬‬
‫™‬
‫ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﺧﺎﻟﻲ‬
‫™‬
‫ﺗﻌﺪاد ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي ﺧﺎﻟﻲ در‬
‫ﻣﺤﻮﻃﺔ ﭼﻴﻨﺶ‬
‫دﺳﺘﺮس ﺑﺮاي ﻫﺮ ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺧﺎﻟﻲ در‬
‫ﺧﺼﻮص ﺳﻄﺢ‬
‫ﻣﺸﺘﺮي‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫ﺳﻄﺢ ﭼﻴﻨﺶ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎي‬
‫ﺧﺎﻟﻲ‬
‫ﺑﺮﺣﺴﺐ ﻃﺒﻘﻪ‬
‫ﺑﻨﺪي ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﺑﻤﻨﻈﻮر آﮔﺎه‬
‫™‬
‫ﺷﻤﺎرة ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ اﺳﺘﺮﻳﭗ‬
‫ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‬
‫‪-‬‬
‫™‬
‫ﺷﻤﺎرة ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ اﺳﺘﺎف‬
‫ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‬
‫™‬
‫اﻃﻼﻋﺎت ﻛﺎﻻ‬
‫™‬
‫ﺷﻤﺎرة ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ اﺳﺘﺮﻳﭗ‬
‫ﺳﺎﺧﺘﻦ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫اﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي در‬
‫ﻣﻮرد ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎﻳﻲ‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫ﻛﻪ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ در‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫درﺧﻮاﺳﺖ‬
‫ﻣﺸﺘﺮي‬
‫اﺳﺘﺎف و‬
‫اﺳﺘﺮﻳﭗ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ اﺳﺘﺎف‬
‫ﺷﻮﻧﺪ ﻳﺎ از ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫اﺳﺘﺮﻳﭗ ﺷﻮﻧﺪ‬
‫ﺑﻤﻨﻈﻮر اراﺋﺔ‬
‫ﺗﺎﺋﻴﺪﻳﻪ ﺑﻪ‬
‫ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‬
‫‪COSTCO‬‬
‫™‬
‫ﺷﻤﺎرة ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ اﺳﺘﺎف‬
‫ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‬
‫™‬
‫اﻃﻼﻋﺎت ﻛﺎﻻ‬
‫ﻣﺸﺘﺮي در‬
‫ﻣﻮرد ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
‫ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ‬
‫اﺳﺘﺎف ﻳﺎ‬
‫اﺳﺘﺮﻳﭗ ﺷﺪه‬
‫اﻧﺪ‬
‫‪305‬‬
‫ﻣﺸﺘﺮي‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل‬
‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮي‬
‫ﮔﺰارش‬
‫اﺳﺘﺎف و‬
‫اﺳﺘﺮﻳﭗ ﻛﺎﻻ‬
306
Download