THE PEOPLE’S COMMITTEE OF BINH DUONG PROVINCE THU DAU MOT UNIVERSITY FACULTY OF FOREIGN LANGUAGES 🙢🕮🙠 ACCUMULATIVE REPORT Title The differences in body language between American and Vietnamese business communication culture. Course: Mini project: British and American Business Culture Class: K203VB.NNAN01 Student: HỒ HỮU NAM Code: 20C2202010293 Lecturer: M.A. NGUYỄN HOÀNG MINH ĐỨC Binh Duong, November 2022 ASSESSMENT Score In figures Examiner’s Signature 1 Examiner’s Signature 2 In words Criteria for assessment - Topic (10 pts): ………………………………………………………………………………........ - Organization (15 pts) ………………………………………………………………………………........ - Quality of Information and Interest Level (15 pts): ………………………………………………………………………………........ - Grammar, Usage, Mechanics, Spelling (15 pts): ………………………………………………………………………………........ - Resources (15 pts): ………………………………………………………………………………........ - Presentation skill (30 pts): ………………………………………………………………………………........ Total :…………………………………………………………………………........... Accumulative Report TABLE OF CONTENTS TABLES........................................................................................................................ ii FIGURES...................................................................................................................... ii CHAPTER I: INTRODUCTION ................................................................................ 1 CHAPTER II: CONTENTS ........................................................................................ 2 2.1. Background concepts ............................................................................................... 2 2.1.1. Definition of body language ................................................................................. 2 2.1.2. Common styles of body language ........................................................................ 3 2.1.2.1. Greeting gestures ............................................................................................... 3 2.1.2.2. Facial expressions .............................................................................................. 4 2.1.2.3. Eye contact ........................................................................................................ 5 2.2. Three main differences in business body language styles between American and Vietnamese ..................................................................................................................... 5 2.2.1. Greeting gestures .................................................................................................. 6 2.2.2. Facial expressions (showing anger).................................................................... 10 2.2.3. Eye contact.......................................................................................................... 16 CHAPTER III: CONCLUSION AND RECOMMENDATION ............................ 23 3.1. Conclusion ............................................................................................................. 23 3.2. Recommendation ................................................................................................... 23 REFERENCES ........................................................................................................... 25 Student’s name: Hồ Hữu Nam Page i Accumulative Report TABLES Table 2.2.1 Greeting gestures scenes in American films ............................................... 7 Table 2.2.2 Greeting gestures scenes in Vietnamese films ............................................ 8 Table 2.2.3 Greeting gestures scenes in American and Vietnamese films (percentage)9 Table 2.2.4 Showing anger scenes in American films ................................................. 11 Table 2.2.5 Showing anger scenes in Vietnamese films .............................................. 13 Table 2.2.6 Summary of data showing anger scenes in American and Vietnamese films .............................................................................................................................. 14 Table 2.2.7 Eye contact scenes in American films ....................................................... 17 Table 2.2.8 Eye contact scenes in Vietnamese films.................................................... 19 Table 2.2.9 Summary of data on eye contact scenes in American and Vietnamese films .............................................................................................................................. 21 FIGURES Figure 1: Types of facial expressions (sadness, fear, disgust, anger, neutral, surprise and happiness). ............................................................................................................... 4 Figure 2: Eye contact. ..................................................................................................... 5 Student’s name: Hồ Hữu Nam Page ii Accumulative Report CHAPTER I INTRODUCTION In modern society, especially in business, non-verbal communication is very important. It helps each person become more subtle, self-control emotions, self-aware and control body language. At the same time, non-verbal communication helps us understand the partner we are approaching to make the right decision. The importance of nonverbal communication is also shown in situations when we first come into contact with another person. In addition to noticing the other person’s gestures, posture, and content, you must also learn to read and understand its meanings. From there, you will gain experience, help you recognize the other person, recognize yourself and learn to control yourself in communication better. In nonverbal communication, body language plays a vital role in complementing spoken language by emphasizing, confirming, negating, or weakening the meaning of speech. The factor that makes the first impression in a meeting, the factor that helps maintain the atmosphere of the entire conversation, and the factor that strongly affects the emotions of the listener is body language. Sometimes, they even replace linguistic signs in communication to express ideas and feelings that cannot be conveyed by language. However, each type of body language carries different meanings in each country and is also used differently. Therefore, they make us actively learn about them to communicate most effectively. That’s why I am adopting the topic “The differences in body language between American and Vietnamese business communication culture” to research deeper. We admit that we all use body language daily in every situation, whether we want to or not. However, I only analyze the aspect of using body language in business communication in this report. This study aims to evaluate and clarify the differences in the use of body language in business between Americans and Vietnamese in greeting gestures, facial expressions and eye contact. Student’s name: Hồ Hữu Nam Page 1 Accumulative Report CHAPTER II CONTENTS 2.1. Background concepts Mole (2003) stated that language is not the only factor in communication. Some factors, such as intonation, body language and so on, are essential for effective communication. There are different names for body language, such as “gesture language”, “posture language”, “human body language”, “action language”, etc. However, the term “body language” was used the most popular. This term was used throughout this report. This section introduces the definition of body language and some common types of body language that often appear in business communication in different cultures. 2.1.1. Definition of body language Yin (2014) wrote that people also have different understandings of body language. People communicate not only by speaking verbal language but also by making eye contact, hand gestures, facial expressions, body movements, wearing different clothes and makeup, and maintaining distance. They will complement the spoken language by emphasizing, confirming, negating or weakening the meaning of the speech. Sometimes, they even replace linguistic symbols in communication to express ideas and feelings that cannot be conveyed linguistically. These postures and movements, which can convey emotions and intentions, are called body language. Another writer defined body language as a conventional term for communication by using a set of non-linguistic symbols which use human movements, facial expressions, boundary and costumes as the tool to communicate information and emotions (Beisler et al., 1997). “Body language is an outward reflection of a person’s emotional condition. Each gesture or movement can be a valuable key to an emotion a person may be feeling at the time.” (p. 11). This description of body language can be found in “The Definitive Book of Body Language: How to read others’ thoughts by their gestures.” by Pease and Allan (2004). Student’s name: Hồ Hữu Nam Page 2 Accumulative Report Therefore, from the above definitions, most writers agree and acknowledge that body language is meaningful symbols expressed by human actions such as gestures, facial expressions, postures and body movements, and so on, which express a part of the message, attitude, and culture while communicating. 2.1.2. Common styles of body language There are a lot of studies that have been conducted on the classification of body language. We may confirm that there are many styles of body language. Patel (2014) classified body language includes subtle, unconscious movements, including winking and slight movements of the eyebrows and other facial expressions. Yin (2014) conducted that body language can be made into different categories that depend on their standards. They may have a justifiable way to classify body language from different perspectives. They have classified it into three categories: active body language, passive body language and meaningless body language according to its effects. Some people also classify it into facial body language, hand body language and posture body language according to different human body parts that give the movements. Nguyen (2000) wrote about body language and listed many different types of body language, including eye contact, facial expression, physical characteristics, gestures, postures and body movements, touches. Because of the limited scope of this report, I would like to focus only on the differences in greeting gestures, facial expressions and eye contact between Vietnamese and Americans that are usually used in business communication. 2.1.2.1. Greeting gestures Kendon and Adam (2004) conducted that gestures are specific body movements that carry meaning, a form of non-verbal or non-vocal communication that uses a part of the body, such as hands, arms and fingers, to communicate. These gestures are used instead of or in combination with verbal communication to describe or emphasize the messages. There are many ways to classify gestures but the most common way to classify gestures is based on body parts. Student’s name: Hồ Hữu Nam Page 3 Accumulative Report Greeting gestures are considered an essential aspect of the cultural life of every country. These activities are the first thing we do when we start a formal or informal conversation. There are different ways of greeting around the world, and they also vary according to age, gender, status, etc. Some common greeting gestures in Vietnam and America include handshaking, cheek kissing, hugging, waving arms, nodding head, patting, smiling, bowing, high five, and v-sign. 2.1.2.2. Facial expressions Facial expression is the arrangement of facial muscles to communicate emotional state or reaction to a message (Beisler et al., 1997). Facial expressions are vital to social communication between humans, which are indispensable when expressing emotions. The combination of eyes, eyebrows, lips, nose and cheek movements helps to shape different moods of an individual, so facial expressions may be a person’s most accurate indicator of one’s inner feelings, emotions, and attitudes. Ekman and Friesen (1971) reported that six basic facial expressions are readily recognized across very different cultures. They include anger, happiness, fear, surprise, disgust and sadness. Figure 1: Types of facial expressions (sadness, fear, disgust, anger, neutral, surprise and happiness). Ekman et al. (1987) discussed in a study that there are differences in the intensity of facial expressions across cultures. Research indicates that Asians exhibit Student’s name: Hồ Hữu Nam Page 4 Accumulative Report significantly lower facial intensity than non-Asians. To clarify this difference, this report only focuses on the differences in showing angry expressions on the face between Vietnamese and Americans in business communication. 2.1.2.3. Eye contact Eye contact occurs when two people look into each other’s eyes at the same time while communicating. Eye contact is considered a factor in personal relationships because it regulates the distance between individuals. Direct eye contact shortens the distance between individuals, while the lack of eye contact increases the distance. Figure 2: Eye contact. Eye contact and facial expressions offer important social and emotional information. In some contexts, eye contact provides some of the most powerful emotions in a conversation. We can rely on other people’s eye contact and facial expressions for signs of a positive or negative mood. In many Asian countries, it is considered disrespectful to look someone in the eye, especially if the person is in a superior position, but in Western cultures, this can be viewed very badly for not looking at someone’s eyes when communicating (Galanti, 2004). This report will demonstrate this difference through data from business movies. 2.2. Three main differences in business body language styles between American and Vietnamese Student’s name: Hồ Hữu Nam Page 5 Accumulative Report In this section, the differences in greeting gestures, facial expressions and eye contact in business between Americans and Vietnamese will be analyzed. Ten American films and ten Vietnamese films were observed to collect data for each content. Collected data are summarized in a form and calculated as a percentage to compare theories that previous studies have made. 2.2.1. Greeting gestures Greeting is an essential act of communication which is the first ritual in communication. It helps us get our attention to start the communication process. There are two forms of greetings: verbal and non-verbal greetings. However, in some situations, the non-verbal form of greeting is more commonly used due to distance or language barriers. The nonverbal form of greeting conveys more of a message and is easier to use than the verbal form. Each culture has different greeting characteristics. Some common greeting gestures in Vietnam and America include handshaking, cheek kissing, hugging, waving arms, nodding head, patting, smiling, bowing, high five, and v-sign. Do (2016) argued that social status and age play an important role in using greeting gestures in Vietnam. Therefore, greeting gestures when meeting people who are older or people of higher social status are very different between Vietnamese and Americans. Vietnamese people often bow slightly or shake hands with two hands when greeting to show respect. Meanwhile, Americans rarely bow and shake hands with two hands; they usually shake hands with one hand. In addition, in Tang’s study (2017), she discussed that Asians, when meeting and greeting, are often reserved and tend to respect the individual’s social status. They always respect elders or people of higher social status. Expressive attitude and gestures, gestures in their communication are also specific. Meanwhile, Europeans and Americans often greet each other with enthusiasm and quickness. The general style is shaking hands, hugging or nodding. They always show a confident, equal attitude, with little regard for social status. The table below is an example of greeting gestures for older or people of higher social status in business communication of characters in American films. Student’s name: Hồ Hữu Nam Page 6 Accumulative Report Table 2.2.1 Greeting gestures scenes in American films No. Film Time Stamp How do Americans greet older or people of higher social status in business communication? Slight bow One-handed Two-handed shake shake 1 The Pursuit of Happiness (2006) 14:11-23:20 X 2 The Wolf of Wall Street (2013) 6:24; 17:03 & 60:42 X 3 The Godfather (1972) 35:50 & 15:50 X 4 The Social Network (2010) 60:26 X 5 Too Big to Fail (2011) 27:01 & 60:15 X 6 Wall Street (1987) 16:02; 45:22; 60:06 & 60:22 X 7 It’s a wonderful life (1946) 29:50 & 36:02 X 8 Office Space (1999) 52:03 X 9 The Intern (2015) 13:31; 28:20 & 41:21 X 10 Great Guy (1936) 32:02; 36:51 & 38:06 X Student’s name: Hồ Hữu Nam X X Page 7 Accumulative Report The table below is an example of greeting gestures for older or people of higher social status in business communication of characters in Vietnamese films. Table 2.2.2 Greeting gestures scenes in Vietnamese films No. Film Time Stamp How do Americans greet older or people of higher social status in business communication? Slight bow One-handed Two-handed shake shake 1 Hướng nghiệp (Episode 9) 17:50 & 28:00 2 Hướng nghiệp (Episode 4) 9:02 X 3 Kẻ bất nghĩa (Episode 4) 14:30 X 4 Hành trình công lý (Episode 1) 34:50-35:00 X X 5 Hành trình công lý (Episode 2) 9:00 & 10:20 X X 6 Đôi mắt của trái tim (Episode 18) 32:40-32:50 X X 7 Đôi mắt của trái tim (Episode 21) 00:15 X 8 Thân thế bí ẩn (Episode 2) 38:20 X Student’s name: Hồ Hữu Nam X X X X Page 8 Accumulative Report 9 Đò vắng (Episode 2) 01:36 & 01:39 10 Bí mật của những cuộc đời (Episode 8) 02:05 X X X The table below is a summary of greeting gestures for older or higher social status in business communication of characters in American and Vietnamese films (percentage). Table 2.2.3 Greeting gestures scenes in American and Vietnamese films (percentage) Film How do they greet older or people of higher social status in business communication? Slight bow One-handed shake Two-handed shake American 0% 100% 20% Vietnamese 60% 50% 60% The greeting gestures for the older or higher social status of the Americans and Vietnamese in business communication are correctly depicted in Table 2.2.1, 2.2.2 and summarised in Table 2.3.3. In greeting, Americans do not (0%) bow to greet each other when they meet, while up to 60% of Vietnamese bow slightly when meeting older people or people of higher status. Americans also rarely shake with two hands when greeting (20%), but 60% of the scenes show Vietnamese shaking with two hands when greeting in business. The above data also shows that Americans tend to shake hands in business communication like Vietnamese, but with only one hand. 100% of characters in American films shake one hand regardless of the age or status of the person they are communicating with. In comparison, 50% of Vietnamese characters shake one hand. In short, shaking hands is one of the popular greetings in business as well as in daily life in many countries around the world. However, due to cultural differences, Student’s name: Hồ Hữu Nam Page 9 Accumulative Report there is a significant difference in the way of greeting hands between Americans and Vietnamese. In business, Vietnamese people usually only use one-hand shaking with partners of the same age or familiar partners, but for people who are older or of higher status, they often shake with two hands. Meanwhile, Americans have little difference. In addition, for Vietnamese, whether in a business environment or daily life, when greeting the elderly or having a higher status, a slight bow is also a way often used to greet in Vietnam. For Americans, they rarely bow to each other. Similar results have also been clarified by Vu (2010), Do (2016), Nguyen (2018), and Chu (2018) in their studies. They showed that there is a difference between Vietnamese and American greetings because of the influence of social hierarchy. Hunt (2005) also discussed that Vietnamese shaking with one hand is usually done between men (less often used by older people), and they often bow to others to show respect. In fact, in the US, you can see people mostly shaking hands when greeting. There are many studies on handshake culture in the US, most notably Brown & Johnson’s (2004) study that mentioned 12 types of American handshakes in “The power of Handshaking for Peak Performance Worldwide”. They range from the finger squeeze to the water pump (an enthusiastic, rapid movement), to the “dead fish” (limp, effeminate), to the two-handed shake (one hand doing the shake, and the other covering the two clasped hands). In general, the “all-American” shake is a warm, solid, firm, palm-to-palm shake that a confident person gives with no hidden agenda. Each type of handshake has its meaning. Thus, we can affirm that shaking hands to greet in the US is commonly used without distinction of age and status, while in Vietnam, it is the opposite. 2.2.2. Facial expressions (showing anger) The human face expresses many emotions without having to say them. It is one of the most powerful and natural means by which humans convey their emotional expression. Some nonverbal behaviours will be stable across many cultures. Facial expression is a prime example. However, across various studies, many cultural similarities, as well as differences, have been found that influence facial expression (Matsumoto, 2006). Student’s name: Hồ Hữu Nam Page 10 Accumulative Report Matsumoto et al. (1997) reported the facial expression differences in cultures: “Several consistent significant differences were found. Japanese were worse at identifying anger than Americans, Hungarians, Poles, and Vietnamese; worse at identifying fear than Americans, Hungarians, and Poles; and worse at identifying sadness than Americans and Poles. Americans were worse at identifying contempt than Hungarians, Japanese, Poles, and Vietnamese. All other countries were better at identifying disgust than Vietnamese.”. Cultural Atlas (2016), writing about communication in Vietnamese culture, stated that “The Vietnamese commonly show less emotion in their face as they communicate and often adopt a sombre expression unless something clearly joyful is happening.”. Therefore, the above studies show that it is difficult to recognize the emotions of Vietnamese people through facial expressions. Meanwhile, a study has found that Russians control facial emotions the most, followed by Japanese and Koreans. In contrast, Americans had the least control over their emotions through their faces. The results of this study coincide with the results of Ekman et al. (1987) that there are differences in the intensity of facial expressions across cultures. Research indicates that Asians exhibit significantly lower facial intensity than non-Asians. From the above research results, we hypothesize that Americans more often show emotions on their faces than Vietnamese. We will collect data to clarify this hypothesis. To explain this difference, this report only focuses on the differences in showing angry expressions on the face between Vietnamese and Americans in business communication. The table below is data showing anger on their faces in business communication of characters in American films. Table 2.2.4 Showing anger scenes in American films Student’s name: Hồ Hữu Nam Page 11 Accumulative Report Film The Pursuit of Happiness (2006) The Wolf of Wall Street (2013) Time Stamp Do Americans show What do they do anger on their faces when they are in business angry? (if they communication? don’t show anger on their face) Yes No 18:07-18:37; X 1:16:45-1:17:31 7:20; 14:43& 01:03:10 X 28:53; The Godfather (1972) 31:18-32:22 X & 2:25:12-2:25:41 34:24; 49:58-50:26; The Social Network (2010) 01:31:17-01:31:40 & X X - Squinting and smiling slightly - Staring sternly 01:42:40-01:43:03 14:40-14:49; Too Big to Fail (2011) 42:38-42:53& X 56:28-56:44 07:05-07:15; 18:2418:50; 51:32-51:43; Wall Street (1987) 01:16:12-01:16:30 & X 01:35:07-01:35:40 Student’s name: Hồ Hữu Nam Page 12 Accumulative Report Film Time Stamp It’s a wonderful life (1946) 09:07& The big short (2015) Margin Call (2011) Wall Street: Money Never Sleeps (2010) Do Americans show What do they do anger on their faces when they are in business angry? (if they communication? don’t show anger on their face) Yes No X X 30:23-33:50 Sneering and speaking loudly 10:15-10:41; X 01:05:05-01:05:20 01:43:02 X 09:14-09:36& X 25:32 The table below is data showing anger on their faces in business communication of characters in Vietnamese films. Table 2.2.5 Showing anger scenes in Vietnamese films Film Time Stamp Do Vietnamese show anger on their faces in business communication? Yes Cô ba Sài gòn (2011) Đôi mắt của trái tim (Episode 18) 57:47 – 57:51 & 58:05 – 58:08 18:08 & 20:29 – 20:31 Student’s name: Hồ Hữu Nam X What do they do when they are angry? (if they don’t show anger on their face) No X Staring sternly X Staring sternly Page 13 Accumulative Report Squinting and smiling slightly Gia đình là số 1 Season 2 (Episode 30) 13:56 X Staring sternly Hành trình công lý (Episode 1) 18:09 - 18: 38 X Restraining and sighing Hành trình công lý (Episode 2) 9:58 - 10:10 X Smiling slightly Đôi mắt của trái tim (Episode 21) 14:53 - 15:16 X Laughing scornfully Shark tank 5 (Season 5, Episode 11) 5:16 - 5:26 Shark tank 5 (Season 3, Episode 2) 9:07 - 9:50 Hướng nghiệp (Episode 4) 10:31 – 10:40 X Kẻ bất nghĩa (Episode 12) 24:36 – 24:40 X Laughing and X speaking loudly X Speaking loudly The table below is a summary of data showing anger on their faces in business communication of characters in American and Vietnamese films. Table 2.2.6 Summary of data showing anger scenes in American and Vietnamese films Student’s name: Hồ Hữu Nam Page 14 Accumulative Report Film Do they show anger on their faces in business communication? Yes What do they do when they are angry? (if they don’t show anger on their face) No - Squinting and smiling slightly American 100% 20% - Staring sternly - Sneering and speaking loudly - Staring sternly - Squinting and smiling slightly Vietnamese 30% 80% - Restraining and sighing - Laughing scornfully - Speaking loudly The showing anger on the faces of the Americans and Vietnamese in business communication are correctly depicted in Table 2.2.4, 2.2.5 and summarized in Table 2.3.6. In communicating, Vietnamese do not often (30%) express their anger towards things they do not want, while up to 100% of Americans have noticed that their faces have changed significantly if they encounter something that makes them angry. In addition, through observation, 20% of Americans do not show their anger in front of others, they often take actions such as squinting, smiling slightly, staring sternly, sneering and speaking loudly. Meanwhile, when observing 80% of Vietnamese who have no change in their face, they tend to avoid their anger by actions like squinting, smiling slightly, staring sternly, restraining and sighing, laughing scornfully, and speaking loudly instead of showing their anger on their faces. We can see that cultural differences will lead to differences in emotional expression through facial expressions. Analysis data supports our hypothesis, which means Americans more often show emotions on their faces than Vietnamese. The results of this study are also consistent with the results of previous studies. A research by Matsumoto and Kupperbusch (2001) on cross-cultural differences in the norms of Student’s name: Hồ Hữu Nam Page 15 Accumulative Report emotional display in Americans (representing Western culture) and Japanese (representing Eastern culture) indicated that when alone, participants from both cultures had similar facial expressions when watching a movie scene. However, in the presence of other participants, the Japanese concealed their emotions through smiles. On the other hand, Americans continued to express their emotions in front of a different participant. These differences are explained by differences in display rules in Japanese culture and American culture. Japanese tend to mask negative emotions in social settings to maintain group harmony while there is a favoured showing of emotions in individualist cultures such as the US. These differences in display rules are formed between cultures that we often call “collective” like Japan and “individual” like the US. Collectivist cultures are often homogenous and attuned to others. Meanwhile, individualistic cultures emphasize the importance of individual autonomy and power. People in collectivist cultures often use smiles to mask negative emotions – but only in the presence of others, not when they are alone. This explanation is also reinforced by Lim’s research (2016) in a scientific paper called “Cultural differences in emotion: differences in emotional arousal level between the East and the West”. Besides that, Vietnam is a collectivistic society (Luong, 2021), similar to Japan, the expression of emotions depends on the context and is affected by the collective culture. Vietnamese people often show little emotion on their faces when they communicate with others (Cultural Atlas, 2016). In summary, from the above premises, it is clear that there is a difference between Vietnam and the US regarding facial expressions. Vietnamese people tend to avoid their emotions with many other actions. In contrast, Americans, with the influence of individual culture, express their feelings through facial expressions clearly and recognizable. 2.2.3. Eye contact The eyes are considered as the most expressive element of human emotions. In communicating, looking at others’ eyes is possible to understand the feelings of others to have appropriate behavior. The eyes accompanying the words will make the words more inspiring, more confident, and more convincing. In some conditions, people don’t Student’s name: Hồ Hữu Nam Page 16 Accumulative Report need to say, but it is still possible for others to understand what they want to say through their eyes. It is important for the speaker to make the right eye contact to convey what he wants to say. Despite its importance, eye contact is not used equally across cultures. Uono & Hietanen (2015) claimed that the eyes have a universal language, and eye contact perception and its use differs in people with different cultural backgrounds. According to Galanti (2014), it is considered disrespectful to look someone in the eye, especially if the person is in a superior position in many Asian cultures, but this can be viewed very badly for not looking at someone’s eyes when communicating in Western cultures. When writing about communication differences between Vietnamese and Americans in business, Kohl argued, “It is not a good idea to do body language in Vietnam. And people tend not to look at people’s eyes when they are speaking. Especially you tend not to look at older people’s eyes when you speak to them.”. Besides that, he suggested, “American managers operating in Vietnam would do well to subdue their cultural preference for gesturing and touching, while not jumping to the conclusion that the Vietnamese are dishonest or disengaged for avoiding eye contact.” (2007). From the above research results, we can see that Americans or Westerners tend to regularly use eye contact, whereas Vietnamese people tend to avoid looking directly into others’ eyes in communicating. Data and analysis from business movies below will test the above statement about this difference. The table below is data on how to use eye contact in business communication of characters in American films. Table 2.2.7 Eye contact scenes in American films Student’s name: Hồ Hữu Nam Page 17 Accumulative Report How do Americans use eye contact in business communication? Film Time Stamp Look at people’s eyes What do they do if they don’t look Not look at at people’s eyes when speaking? people’s eyes - Look the other way 05:45-05:51; The Pursuit 13:42-14:10; of Happiness (2006) 24:29-24:37; X X 43:10-43:17& Wall Street (2013) The Godfather (1972) The Social Network 5:43 – 05:52; 09:10 – 12:59 slightly - Look down and doodle something on the paper 43:20-45:36 The Wolf of - Look down at the table, shake head X & 19:48 31:00-32:25; 36:08-38:45 X X - Look down and doodle other things & 2:22:02-2:25:08 22:46-24:18; 01:04:47-01:05:00 & X (2010) 01:38:15-01:39:08 7:19-08:16; Too Big to Fail (2011) 17:04–20:05 & X 31:05-32:03 Student’s name: Hồ Hữu Nam Page 18 Accumulative Report How do Americans use eye contact in business communication? Film Time Stamp Look at people’s eyes Wall Street 03:50-04:02; 06:2607:14; 16:54-18:14 (1987) & What do they do if they don’t look Not look at at people’s eyes when speaking? people’s eyes X 01:34:35-01:36:57 It’s a 30:10-30:20; wonderful life (1946) 30:40-33:33 & 01:32:19-01:34:50 The big short 02:21-03:00 & (2015) 29:20-34:00 X X 04:45-06:50; Margin Call (2011) Wall Street: Money Never Sleeps (2010) 08:49-09:02; X 14:03-14:40 & 01:35:14-01:38:23 10:50-12:35; 12:5513:08 21:15-24:55& X X Look around. 01:05:08-01:07:19 The table below is data on how to use eye contact in business communication of characters in Vietnamese films. Table 2.2.8 Eye contact scenes in Vietnamese films Student’s name: Hồ Hữu Nam Page 19 Accumulative Report How do Vietnamese use eye contact in business communication? Film Time Stamp Look at people’s eyes Cô ba Sài Gòn (2011) Đôi mắt của trái tim (Episode 18) 56:50 – 56:56 Not look at people’s eyes X What do they do if they don’t look at people’s eyes when speaking? - Look around and look at her designs - Look down at the table; 17:52 – 17:54; 18:40 – 18:43; 19:08 – 19:12 X - Look around; - Look the other way Gia đình là số 1 Season 2 (Episode 30) Hành trình công lý (Episode 1) Hành trình công lý (Episode 2) Đôi mắt của trái tim (Episode 21) 10:38 X - Look down at the document; 15:56; X 17:17 – 17:19 - Look down and look the other way 10:00 – 10:02; 10:10 – 10:13 X X Student’s name: Hồ Hữu Nam - Look down and write something on the document - Look down at the table; 07:08 - 07:12; 07:36 – 07:40 - Look down at the floor X - Look down and look around Page 20 Accumulative Report Shark tank 5 (Season 5, Episode 11) Shark tank 5 (Season 5, Episode 3) 14:11 - 14:14 X - Look down at the table 8:53 - 8:56 - Look around; & X - Look up 9:27 - 9:30 Hướng nghiệp (Episode 7) 3:04 – 3:14 Kẻ bất nghĩa (Episode 14) 1:06 – 3:06 - Look around; X X - Look down - Look around; X X - Look down The table below is a summary of data on how to use eye contact in business communication of characters in American and Vietnamese films. Table 2.2.9 Summary of data on eye contact scenes in American and Vietnamese films Film How do Vietnamese use eye contact in business communication? Look at people’s eyes Not look at people’s eyes What do they do if they don’t look at people’s eyes when speaking? - Look the other way; American 100% 30% - Look up; - Look down at the table, shake head slightly; Vietnamese 30% 100% - Look down and doodle something on the paper; - Look around. Student’s name: Hồ Hữu Nam Page 21 Accumulative Report The differences in making eye contact between Americans and Vietnamese in business communication is correctly depicted in Table 2.2.7, 2.2.8 and summarized in Table 2.2.9. In communicating, Vietnamese occasionally (30%) make eye contact with the speaker, while up to 100% of Americans look at people’s eyes of who is talking with them. In addition, through observation, 30% of Americans do not look at people’s eyes and 100% of Vietnamese who have no eye contact with others when communicating, they often look the other way, look up, look down at the table, shake head slightly, look around or write something on the paper. In general, most Americans make eye contact in every conversation, while Vietnamese use less eye contact. In fact, American children are taught to make eye contact with others to show respect. Vietnamese children, however, are taught that it is a challenge if you make direct eye contact with parents, teachers, or authority figures, and it should be avoided (Hunt, 2002). Cultural Atlas (2016) also recommended that when communicating with Vietnamese, it is important to note that “It is respectful to defer eye contact away from those who are of the opposite gender, a higher status or older than you. However, direct eye contact is held and expected with one’s peers.”. Similarly, the results of the study “Nonverbal strategies used in closing a conversation at offices by English and Vietnamese staff and managers” by Hoang (2016) also showed that Vietnamese are less looking at partners’ eyes. She also mentioned that “Direct eye contact is highly valued in the US culture and in communication, direct eye contact is to convey the attentiveness, respect, truthfulness, and self-confidence”. In addition, these results are consistent with those reported in the study of attention to eye contact in the West and East by Akechi et al. (2013). Student’s name: Hồ Hữu Nam Page 22 Accumulative Report CHAPTER III CONCLUSION AND RECOMMENDATION 3.1. Conclusion Body language is one of the most common forms of nonverbal communication. However, Vietnam and the US have many significant cultural differences, so the way we use body language to communicate also has many significant differences. Through three contents was reported, we find that at the beginning of the communication process, Vietnamese people chose the appropriate greeting approach based on social status, age and relationship. While we did not witness it with Americans - they often choose a common greeting with a handshake. In addition, the difference in the social pattern makes it harder to recognize Vietnamese emotions than Americans in the communication process because Vietnamese have a collectivist culture, so they tend to regulate their emotions to keep peace in the interaction process. In contrast, Americans - respect individual rights (individual cultures), so they express their feelings very clearly, and we easily recognize their emotions through facial expressions. Finally, another very obvious difference is the eye contact between the two cultures. The concept of eye contact between the two cultures is completely different. Vietnamese tend to value hierarchy and age, so avoiding eye contact shows respect for each other, the boss and the elders. In fact that children do not look directly at an adult’s eye talking to them, and employees do not look at the eye’s boss while discussing work. Meanwhile, in the US, eye contact is a sign of confidence and attention. They tend to assume that if someone looks away during talking, this means that they are not interested and looking for someone else to communicate with. 3.2. Recommendation Learning about body language helps you communicate more efficiently, and this is also a way for us to integrate into the multicultural environment in today’s modern business world. After evaluating everything, we can see that there are many differences in the use of body language to communicate in business between the US and Vietnam. Student’s name: Hồ Hữu Nam Page 23 Accumulative Report However, having the difference is not that it is impossible to work together but the fact that when you can understand the difference and use body language at the right time or in combination with words in a sensible way can give you an advantage in most communication and situations in daily life and work. Therefore, to create a good relationship with a business partner, you should first determine what culture your business partner comes from in order to choose and adjust your approach to the most appropriate communication. Student’s name: Hồ Hữu Nam Page 24 Accumulative Report REFERENCES Akechi, H., Senju, A., Uibo, H., Kikuchi, Y., Hasegawa, T., & Hietanen, J. K. (2013). Attention to eye contact in the West and East: Autonomic responses and evaluative ratings. PloS one, 8(3). Allan & Pease, B. (2004). The definitive book of body language: How to read others’ thoughts by their gestures. Australia: Pease International. Beisler, F., Scheeres, H., & Pinner, D. (1997). Communication Skills. 2nd. Edition. Longman. Biehl, M., Matsumoto, D., Ekman, P., Hearn, V., Heider, K., Kudoh, T., & Ton, V. (1997). Matsumoto and Ekman's Japanese and Caucasian Facial Expressions of Emotion (JACFEE): Reliability data and cross-national differences. Journal of Nonverbal behavior, 21(1), 3-21. Brown, R. E., & Johnson, D. (2004). The power of handshaking: For peak performance worldwide. Capital Books. Cultural Atlas. (2016). Vietnamese Culture: Communication. https://culturalatlas.sbs.com.au/vietnamese-culture/vietnamese-culturecommunication. Chu, P. H. (2018). A study on common hand gestures used by Vietnamese and American (Doctoral dissertation, Đại học Dân lập Hải Phòng). Do, T. T. P. (2016). Using greeting gestures in America and Vietnam–The similarities and differences in light of cross culture communication (Doctoral dissertation, Đại học Dân lập Hải Phòng). Ekman, P., & Friesen, W. V. (1971). Constants across cultures in the face and emotion. Journal of personality and social psychology, 17(2), 124. Ekman, P., Friesen, W. V., O'sullivan, M., Chan, A., Diacoyanni-Tarlatzis, I., Heider, K., ... & Tzavaras, A. (1987). Universals and cultural differences in the judgments of facial expressions of emotion. Journal of personality and social psychology, 53(4), 712. Student’s name: Hồ Hữu Nam Page 25 Accumulative Report Galanti, G. A. (2004). Caring for patients from different cultures. University of Pennsylvania Press. Galanti, G. A. (2014). Caring for patients from different cultures. In Caring for patients from different cultures. University of Pennsylvania Press. Hoang. T. M. (2016). Nonverbal strategies used in closing a conversation at offices by English and Vietnamese staff and managers. Tạp chí Khoa học và Công nghệ-Đại học Đà Nẵng, 93-97. Hunt, P. C. (2005). An introduction to Vietnamese culture for rehabilitation service providers in the United States. Culture and disability: Providing culturally competent services, 203-223. Hunt, P. C., 2002. An Introduction to Vietnamese Culture for Rehabilitation Service Providers in the US New York: Center for International Rehabilitation Research Information and Exchange (CIRRIE). Avaible at: http://cirrie.buffalo.edu/monographs/vietnam.pdf Kendon & Adam. (2004). Gesture: Visible Action as Utterance. Cambridge: Cambridge University Press Kohl, K. S. (2007). Americans doing business in Vietnam: communication differences. International Business Communication, 1-5. Lim, N. (2016). Cultural differences in emotion: differences in emotional arousal level between the East and the West. Integrative medicine research, 5(2), 105-109. Luong. H. C. Q. (2021). The Influences of Collectivism On Vietnamese Communication Style. International Journal of Research in Engineering, Science and Management, 4(7), 10-14. Matsumoto, D. (2006). Are cultural differences in emotion regulation mediated by personality traits?. Journal of cross-cultural psychology, 37(4), 421-437. Matsumoto, D., & Kupperbusch, C. (2001). Idiocentric and allocentric differences in emotional expression, experience, and the coherence between expression and experience. Asian Journal of Social Psychology, 4(2), 113-131. Student’s name: Hồ Hữu Nam Page 26 Accumulative Report Mole, J., (2003). Mind Your Manners: Managing Business Cultures in the New Global Europe. 3rd ed. Nicholas Brealey. Nguyen, Q. (2000). Intercultural Communication. Vietnam National University Hanoi, College of Foreign languages. Nguyen, T. M. T. (2018). A cross culture study on greeting ways of Vietnam and American people (Doctoral dissertation, Đại học Dân lập Hải Phòng). Patel, D. S. (2014). Body Language: An Effective Communication Tool. IUP Journal of English Studies, 9(2). Tang, T. H. P (2017). Cultural business communication of continents. Tạp chí Công thương. Uono, S., & Hietanen, J. K. (2015). Eye contact perception in the west and east: A cross-cultural study. Plos one, 10(2). Vu, T. L. (2010). A cross culture study on using gestures of Vietnamese and American people (Doctoral dissertation, Đại học Dân lập Hải Phòng). Yin, J. (2014, May). Body language classification and communicative context. In International Conference on Education, Language, Art and Intercultural Communication (ICELAIC-14) (pp. 419-423). Atlantis Press. Student’s name: Hồ Hữu Nam Page 27