Uploaded by Kristaps Gržibovskis

Antiquitas

advertisement
14.1. MACĪBU
MATERIĀLI: ROMA UN
TĀS IMPĒRIJA
04.05.2015 | Harijs
Tumans | Drukāt
1. VERGILIJS
Statujas liedinās citi un
varam liks dzīvību dvašot,
Ticu es tam; no marmora
dzīvus tie izveidos vaibstus,
Tiesnešu priekšā tie runās
daudz daiļāk un spīdekļu
ceļus
Novilks ar cirkuli labāk, un
zvaigznāju kustības noteiks.
Romieti, iegaumē to, tev
valdīt pār pasaules tautām!
Tāpēc būs uzdevums tavs: tās
radināt mierīgai dzīvei,
Pakļautās žēlīgi sargāt, bet
spītīgus satriekt ar varu.
( Aen., 847. – 853. A. Ģiezeņa
tulk. )
advokāts un konsuls,
imperatora Trajna ( 53 – 117
) draugs. Aptuveni 111 –
112 g. Plīnijs bija provinces
Bitīnijas pārvaldnieks ( legāta
amatā ). Ir saglabājušas viņa
vēstules Trajanam, kas sniedz
mums vērtīgu informāciju par
to, kā darbojās romiešu
administrācija šajā provincē.
23.
Plīnijs imperatoram
Trajanam.
1. Prusas iedzīvotājiem,
valdniek ( domine ), pirts ir
veca un netīra. Viņi uzskatītu
par labumu jaunas pirts
būvēšanu, man liekas, ka tu
vari izrādīt pretimnākšanu
viņu vēlmēm.
2. Nauda pirts celšanai būs –
tās ir vispirms, tās summas,
kuras es jau sāku atgriezt un
pieprasīt no privātām
personām, un turklāt, viņi
paši ir gatavi ienest pirts
celšanai to, ko parasti izdod
eļļai. Šo celtni pieprasa gan
pilsētas gods, gan tava laika
lieliskums ( saeculi tui nitor ).
2. GAJS JŪLIJS CĒZARS
Fragments no “Piezīmēm par
gallu karu”. Grāmatas pašā
sākumā Cēzars apraskta
Gallijas ģeogrāfisku stāvokli
un vietējas tautas.
No šim tautām kareivīgākā ir
beļģi, jo viņi ir vistālāk no
mūsu provinces
izsmalcinātas dzīves un
izglītības un ļoti reti pie
viņiem ierodas tirgotāji un
piegādā viņiem tās preces,
kuras padara dvēseles vājas
un mazdūšīgas ( ea, quae ad
effeminandos animos
pertinent ).
3. PLĪNIJA UN TRAJANA
SARAKSTE
Plīnijs Jaunākais ( 61 / 62 –
ap 113 ) – romiešu orators,
rakstnieks un
sabiedrisks darbinieks,
24.
Trajans Plīnijam.
1. Ja jaunas pirts uzcelšana
Prusas iedzīvotājiem ir pa
spēkam, mēs varam izrādīt
pretimnākšanu viņu vēlmēm,
tikai lai netiktu ieviesti jauni
nodokļi un netiktu
samazināti līdzekļi
nākamiem nepieciešamiem
izdevumiem.
31.
Plīnijs imperatoram
Trajanam.
1. Lai vesela un stipra tava
majestāte, valdniek,
vajadzētu tev nolaisties līdz
manām rūpēm ( descendas
oportet at meas curas ), jo tu
devi man tiesības griezties
pie tevis īpašos gadījumos.
2. Daudzās pilsētās, īpaši
Nikomēdijā un Nikajā, cilvēki,
kuriem tika piespriests darbs
raktuvēs, gladiatoru skola un
citi līdzīgi sodi, izpilda
pilsētas vergu dienesta
pienākumus un pat saņem, kā
pilsētas vergi algu. Uzzinājis
par to, es ļoti ilgi šaubījos, ko
man darīt.
3. Sodīt pēc tik ilga laika
cilvēkus, kuri lielākoties ir
veci un dzīvo, kā tiek
apgalvots, pieticīgi un godīgi,
man likās pārāk bargi, bet
turēt valsts dienestā
notiesātus cilvēkus es
uzskatīju par nepieļaujamo,
barot viņus no pilsētas
līdzekļiem nedodot viņiem
nekādu darbu, ir, manuprāt,
izšķērdīgi, bet nebarot
bīstami.
4. Nepieciešamības dēļ
atstāju es visu neatrisinātu,
kamēr pajautāšu tavu
padomu.
5. Tu pajautāsi varbūt, kā tas
ir gadījies, ka viņi izvairījās
no soda, kas viņiem tika
piespriests? Es arī par to
jautāju, taču neuzzināju neko
tādu, ko droši varētu Tev
pastāstīt. Man rādīja
rīkojumus, saskaņā ar kuriem
viņi tika notiesāti, bet nekādu
dokumentu un pieradījumu
tam, ka viņi tika atbrīvoti. Pēc
dažu cilvēku vārdiem, viņi ir
izlūgušies prokonsuliem un
legātiem un tika atbrīvoti pēc
viņu pavēles. Ticamību tam
piešķir tas, ka neviens
neuzdrošinātos atlaist viņus
bez viņu pavēles.
32.
Trajans Plīnijam.
1. Atcerēsimies, ka tādēļ es
tevi nosūtīju uz šo provinci,
lai tajā tiktu atrasts daudz
kas tāds, kas ir jāuzlabo. Īpaši
jāpievērš uzmanība tam, lai
izlabotu tādu lietu kārtību,
kad cilvēki, kas tika notiesāti,
ir ne tikai atbrīvoti, kā tu
raksti no nezināmiem
cilvēkiem, bet ir nostādīti
kārtīgu dienesta ļaužu
stāvoklī.
2. Tos, kas tika sodīti pēdējo
desmit gadu laikā un
atbrīvoti bez jebkāda
likumīga pamata, ir jāsoda, ja
atradīsies cilvēki gados un
sirmgalvji, notiesāti līdz tiem
desmit gadiem, sadalīsim
viņus pa tiem darbiem, kas
nav tālu no sodiem. Parasti
tādus cilvēkus norīko uz
pirtīm, kloāku tīrīšanu, kā arī
ielu un ceļu bruģēšanu.
33.
Plīnijs imperatoram
Trajanam.
1. Kamēr es apbraucu citu
provinces daļu, Nikomēdijā
milzīgs ugunsgrēks iznicināja
daudzas privātas mājas un
divas sabiedriskas ēkas, kaut
gan tās atradās pāri ceļam –
gerusiju un iseonu.
2. Ugunsgrēks izplatījās ļoti
plaši, vispirms stipra vēja dēļ,
un vēl cilvēku bezdarbības
dēļ; skatītāji stāvēja
nekustīgi, slinki novērodami
šādu nelaimi. Pilsētā turklāt
neatradās neviena pumpja,
neviena spaiņa, nevienas
ierīces, lai dzēstu
ugunsgrēku. Tas viss pēc
mana rīkojuma tiks
izgatavots.
3. Taču tu, valdniek, palūko,
vai nevajadzētu dibināt
ugunsdzēsēju kolēģiju, ap
150 cilvēku. Es sekošu, lai
tajā uzņemtu tikai
amatniekus un lai viņi
nelietotu iedotas viņiem
tiesības citiem nolūkiem,
turēt viņus uzraudzībā tik
mazu cilvēku skaitu nebūs
grūti.
34.
Trajans Plīnijam.
1. Tev ienāca prātā, ka var
pēc daudzu pilsētu pārauga
dibināt ugunsdzēsēju
kolēģiju pie nikomēdiešiem.
Bet atcerēsimies tomēr, ka
šai provincei un īpaši tās
pilsētām nedeva mieru tieši
tāda veida apvienības. Vai
kādu nosaukumu un vienalga
ar kādiem pamatojumiem
mēs dotu tiem, kas tiks
iekļauti šādā apvienībā, tā
drīzumā pārvērtīsies
hetairejā. 1
2. Tādēļ pietiks ar to, ka tiks
sagatavots viss, kas var dzēst
uguni un pierunāti namu
īpašnieki lietot šīs ierīces pie
sevis un vajadzības gadījumā
lūgt palīdzību tautai, kas būs
saskrējusi uz ugunsgrēku.
37.
Plīnijs imperatoram
Trajanam.
1. Ūdensvadam, valdniek,
nikomēdieši ir iztērējuši
3318 000 sesterciju. Tas
joprojām nav pabeigts,
pamests un jau sagrauts.
Citam ūdensvadam iztērēti
jau 200 000, bet arī tas ir
pamests, un tagad ir vajadzīgi
jauni izdevumi, lai cilvēki, kas
ir lieki iztērējuši tādus
līdzekļus, dabūtu tomēr
ūdeni…
3. Un vispirms tev ir jāatsūta
ūdens meklētāju un
arhitektu, lai atkal neiznāktu
tā, kā jau ir noticis. Es
apgalvoju vienu ( unum
adfirmo ): šī būve pēc savas
lietderības un skaistuma ir
tava laikmeta viscienīgākā. (
et utilitatem operis et
pulchritudinem saeculo tuo
esse dignissimam ).
38.
Trajans Plīnijam.
1. Ir jāparūpējas par ūdens
piegādi nikomēdiešu pilsētai.
Esmu pārliecināts, ka tu
pieiesi šai lietai ar pienācīgu
centību. Ar tādu pašu
centību, zvēru pie dieva, kas
ir zvērestu aizbildnis, tev ir
jāveic izmeklēšana, kā vainas
dēļ nikomēdieši ir zaudējuši
līdz šim tik daudz naudas, lai
viņi, apmainoties ar
savstarpējām pieklājībām (
dum inter se gratiificantur
)neuzsāk un tūdaļ nepamet
savus ūdensvadus. Ko
uzzināsi, paziņo man.
39.
Plīnijs imperatoram
Trajanam
1. Teātris Nikajā, valdniek,
uzcelts jau pa lielākai daļai,
bet nepabeigts, aprija jau, (
ka es dzirdu, jo neesmu vēl
ticis galā ar atskaiti ), vairāk
kā 10 000 000 sesterciju, un
baidos, ka lieki.
2. Ēka jau nosēžas un tajā ir
milzīgas plaisas, vai tādēļ, ka
augsne šeit ir jēla un maiga,
vai tādēļ, ka pats akmens ir
vājš un drūp. Ir jāapspriež,
vai ir vērts būvēt to tālāk, vai
ir jāpamet, vai pat jānojauc.
Substrūkcijas un atbalsti, kas
balsta ēku šur un tur, ir,
manuprāt, ne tik daudz stipri,
cik dārgi.
3. Privātas personas solīja
pievienot daudz ko pie šī
teātra, un tieši: bazilikas
apkārt un portiku virs
skatītāju rindām. Tas viss
tagad ir atlikts, jo nav vēl
pabeigti iepriekšējie darbi.
4. Tie paši nikajieši ir sākuši,
vēl līdz manai atbraukšanai,
atjaunot ugunsgrēka
iznicinātu gimnasiju, lielāko
izmēros un ar lielāku
nodalījumu skaitu. Viņi jau ir
iztērējuši kaut kādu summu,
bet baidos, veltīgi, jo ēkai nav
saskaņotības un vienotības.
Turklāt, arhitekts, protams,
tā arhitekta konkurents, kas
bija iesācis šo celtni, apgalvo,
ka sienas, kaut gan 22 colles
platumā, nespēs izturēt to
smagumu, kas uz tām gulsies,
jo tās iekšā ir pildītas ar
cementu un nav apmūrētas
ar ķieģeļiem.
5. Klaudiopoles pilsoņi, ielejā,
zem paša kalna, ne tik daudz
būvē, cik rok milzīgu pirti,
turklāt par tiem līdzekļiem,
kurus domes locekļi (
buleutae ), kas tika pievienoti
domei ar tavu žēlastību, jau
ienesa par savu ieiešanu
domē, vai vēl savāks pēc
mūsu rīkojuma. 6. Baidos, ka
tur tiks slikti izlietoti
sabiedriskie līdzekļi, bet šeit
tas, kas dārgāks par visiem
līdzekļiem – tavs dāvinājums
( munus tuum ). Esmu spiests
lūgt tev, atsūti arhitektu ne
tikai teātra, bet arī šīs pirts
apskatīšanai, lai viņš izlemj,
vai pabeigt pēc tādiem
tēriņiem iesākto celtni,
izlabot to, kas prasīs
labojumu, vai pārcelt to, kas
var tikt pārcelts.
Nevajadzētu, vēloties
neaizlaist postā to, kas jau
ieguldīts, veltīgi iztērēt arī
papildus līdzekļus.
98.
Plīnijs imperatoram
Trajanam.
1. Pilsētā Amastrīdā,
valdniek, skaistā un
labiekārtotā, starp galvenām
ēkām atrodas skaists un ļoti
liels laukums, kurā visā
garumā sniedzas tā saucamā
upe, bet īstenībā, visriebīgākā
kloāka ( cloaca foedissima ),
kas ir pretīga pēc sava netīra
izskata un kas saindē gaisu ar
riebīgāko smirdoņu.
2. Tādēļ aizbērt to ir svarīgi
gan pilsētas atveseļošanas
dēļ, gan arī tās skaistuma dēļ;
tas tiks izdarīts, ja tu atļausi.
Es parūpēšos, lai pietiktu
naudas šim svarīgajam un
nepieciešamajam darbam.
40.
Trajans Plīnijam.
1. Kas jādara ar teātri, kuru
iesākuši nikomēdieši, tu
vislabāk apspriedīsi un
izlemsi uz vietas pats. Man
pietiks, ka tu paziņosi par
savu lēmumu. Pieprasīsi
celtnes no privātām
personām tad, kad tiks
pabeigts teātris, kuram šīs
celtnes ir solītas.
2. Grieķīši ( graeculi )
ārkārtīgi mīl ( indulgent )
gimnasijas, tādēļ droši vien,
nikajieši ir tā izvērtušies ar
būvi. Taču lai viņi apmierinās
ar tādu gimnasiju, kas atbilst
viņu vajadzībām.
99.
Trajans Plīnijam.
1. Saprātīgi, mans dārgais
Sekund, ir aizbērt šo ūdeni,
kas tek cauri Amastrīdas
pilsētai, ja tā palikdama
atklāta, kaitē iedzīvotāju
veselībai. Esmu pārliecināts,
ka naudas pietiks, ka tu
parūpēsies par to ar tev
piemītošo centību.
100.
Plīnijs imperatoram
Trajanam.
1. Solījumus ( vota ),
valdniek, kurus mēs
pagājušos gados esam devuši,
izpildījām mēs labprāt un
devām arī jaunus solījumus.
Karaspēka daļas un
provinces iedzīvotāji,
sacenšoties mīlestībā pret
Tevi, lūdza dievus, lai viņi
sargā un saglabā tevi un
valstī veselumā un
uzplaukumā ( florentem et
incolumem ) ar savu
žēlastību, kuru tu esi pelnījis
ne tikai ar saviem daudziem
un lieliem tikumiem, bet arī
ar īpašu dievbijību,
paklausību dieviem un viņu
godināšanu.
101.
Trajans Plīnijam.
1. Ar gandarījumu uzzināju
3. Ko ieteikt klaudipoliešiem
par pirti, ko tie sākuši celt, kā
tu raksti, nepiemērotā vietā,
to tu izlemsi pats. Nevar būt,
ka tev pietrūktu arhitektu.
Nav nevienas provinces, kurā
nebūtu savi pieredzējuši un
apdāvināti cilvēki ( peritos et
ingeniosos homines ),
nedomā, ka tos ir tuvāk
atsūtīt tev no Romas, kad pat
pie mums viņi mēdz atbraukt
no Grieķijas ( cum ex Graecia
etiam ad nos venire soliti sint
)
no tavas vēstules, mans
dārgais Sekund, ka ar tevi
priekšgalā karaspēki priecīgi
un vienotībā ar provinces
iedzīvotājiem izpildīja
nemirstīgo dievu priekšā
solījumus par manu
labklājību un salika jaunus
solījumus nākotnei.
4. STRABONS
Strabons ( ap 50. p.m.ē. – 14 /
37 m.ē. ) – grieķu ceļotājs un
rakstnieks no romiešu
provinces Kappadokijas.
Galvenais darbs – “Ģeogrāfija”
– satur visplašāko Romas
impērijas ģeogrāfisku
aprakstu, kurā tiek sniegtas
ziņas arī pat daudzām
tautām. Šajā vietā viņš
apraksta spāņu novadu
Bētiku un tās iedzīvotājus –
turditānu cilti.
Ar šīs zemes labklājību
turditāniem savienojas
tikumu maigums un atklātība
komunikācijai, ko pēc Polibija
vārdiem, nedaudz mazākā
mērā var pamanīt arī pie
ķeltiem, jo viņi ir turdetānu
kaimiņi vai radinieki, jo viņi
dzīvo lielākoties atsevišķos
ciematos. Toties turditāni,
īpaši tie, kuri dzīvo pie
Bētijas upes, pilnīgi ir
nomainījuši savu dzīves
veidu pret romiešu dzīves
veidu un pat ir aizmirsuši
savu dzimtu valodu. Lielāka
viņu daļa ir kļuvuši par latīņu
pilsoņiem 2 un viņi ir
pieņēmuši pie sevis romiešu
kolonistus tā kā viņi visi
gandrīz pārvērtušies par
romiešiem. Un arī tagad
dibinātas pilsētas – Pax
Augusta – ķeltu zemē,
Augusta Emerita – turdulu
zemē, Caesar Augusta pie
ķeltibēriem, un dažas citas
pilsētas, — skaidri apliecina
minētās pārmaiņas viņu
pilsoniskās dzīves veidā.
Turklāt visi ibēri, kas pieder
pie šis kategorijas, tiek saukti
togati. 3 Viņu starpā ir arī
keltibēri, kuri kādreiz tika
uzskatīti par
vismežonīgākiem no visiem.
Massaliju dibināja fokajieši,
tā atrodas klinšainā krastā,
tās ostai ir amfiteātra forma,
kas it kā izkalts klintī un
virzīts uz dienvidiem. Kā pati
osta, tā arī pilsēta ir lieliski
apbūvēti un ievērojami pēc
izmēriem. Pilsētas Akropolē
atrodas Efezions un Apollona
Delfiskā svētnīca, kas skaitās
svēta visiem joniešiem, bet
par Efezionu tiek saukta
Efesas Diānas svētnīca. Pēc
nostāstiem, fokajieši, kad viņi
pameta dzimteni, saņēma
pavēli par ekspedīcijas
priekšnieku atzīt to cilvēku,
kuru viņiem iedos Diāna.
Tātad, piestājuši pie Efesas,
viņi jautāja, kā viņi var
saņemt no dievietes to, kas
viņiem tika pavēlēts. Tajā
laikā dieviete parādījās sapnī
Aristarhai, vienai no
cienījamākām pilsētas
matronām, un lika viņai,
paņemot vienu no svētiem
attēliem, sekot fokajišiem.
Izdarījuši to viņi, uzcēluši
koloniju Massalijā, uzcēla
svētnīcu un padarīja par
augstāko priesterieni
Aristarhu, izrādot viņai visus
iespējamus pagodinājumus;
Diāna viņu kolonijā ieņēma
pirmo vietu, viņai tika
uzstādīta statuja un ievesti
tie paši rituāli, kas arī
matropolē.
Massaliešu valsts tiek
pārvaldīta no vislabākajiem
likumiem, valsts lietas pārzin
aristokrāti, kas veido sešsimt
vīru padomi, kuras locekļi
izmanto šo godu mūža
garumā, kādēļ viņi tiek saukti
par timuhiem … 4
Vēlākos laikos viņi paguva ar
spēku pakļaut sev daudzas
no apkārtējām zemēm, uzcēla
tur pilsētas, lai iegūtu ar tām
aizsardzību Spānijas pusē no
spāņiem, kuriem viņi ir
iedevuši Efesas Diānas kultu
un upurēšanas rituālus, bet
no Ronas un Agatas puses –
pret barbariem, kas dzīvo pie
šīm upēm, bet no
Taurocēnijas, Olbijas,
Antipoles un Nikajas pusēm –
pret sāliju un ligūru tautām,
kas dzīvo gar Alpiem.
Massaliešiem ir kuģu
būvētava un ieroču noliktava,
senos laikos viņiem bija
daudz kuģu, ieroču un kuģu
kuģošanai un pilsētu
aplenkšanai, ar to viņi vai nu
sargājās no barbariem, vai
draudzējās ar romiešiem, bet
dažreiz pat kalpoja tiem,
lietojot arī viņu abpusēju
palīdzību. Sekstijs, kas
pakļāva sālijus, uzcēla pie
Massalijas pilsētu sev un
siltiem ūdeņiem, — šodien,
kā stāsta, daļa no tiem ir
kļuvuši par aukstiem
avotiem, — un novietojis tur
romiešu karaspēku viņš
padzina barbarus no tām
zemēm, kas ved no Massalijas
uz Itāliju, jo massalieši
nespēja viņus savaldīt. Tiesa
gan, arī viņš neko citu
nepanāca, ka tikai padzina
barbarus no krastiem, kas ir
ērti kuģu piestātnei, par 12
stadijiem un no klinšainiem
krastiem pa 8 stadijiem,
atbrīvota zeme tika iedota
massaliešiem… Senos laikos,
kad Massalija bija īpaši
plaukstoša pilsēta, tās pilsoņi
draudzības dēļ ar romiešiem
izrādīja pret viņiem lielu
uzmanību, un Aventīna kalnā
Romā iesvētīja viņai tādas
pašas formas svētnīcu, kāda
bija Diānas svētnīcai
Massalijā…
Taču kad barbari, viņu
kaimiņi, tika savaldīti, un
pilsoņu kari un ķildas tika
nomainītas, zem Romas
impērijas varas, pret zinātni
un zemkopību, jūras māksla
vairs neieņēma pie
massliešiem tādu vietu, kā
agrāk. To apstiprina arī
mūsdienu pilsētas stāvoklis:
visi labklajīgi cilvēki nododas
tur daiļrunības un filozofijas
studijām. Tādējādi, tiklīdz šī
pilsēta kļuva pieejama
barbariem kā viņu izglītības
vieta, galli tik ļoti aizrāvās ar
grieķu literatūras studēšanu,
ka pat savus līgumus rakstīja
grieķu valodā, un arī
mūsdienās, dižciltīgie romieši
sevis izglītošanai Atēnu vietā
dodas uz Massaliju. Galli,
redzēdami šo mierīgo dzīves
veidu, paši sāka tiekties pēc
tā ne tikai privātā veidā, bet
arī publiski, un, kā atsevišķas
personas, tā arī veselas
kopienas aicināja pie sevis no
Massalijas gan mediķus, gan
sofistus. 5
5. TACITS
Tacits Publijs Kornēlijs ( ap 55
– ap 120 g. m.ē. ) – Romas
vecās aristokrātijas pārstāvis,
bija ieņēmis augstākos valsts
amatus; kļuva par slavenu
Romas vēsturnieku. Šis ir
fragments no Tacita
sarakstītas romiešu
karavadoņa Jūlija Agrikolas
biogrāfijas. Agrikola faktiski
iekaroja un pakļāva Romas
varai Britaniju.
Nākamo ziemu Agrikola
veltīja vissnepieciešamākiem
pasākumiem. Cerēdams ar
izprieču palīdzību pieradināt
pie mierīgas un sakārtotas
dzīves cilvēkus, kuri dzīvo
vientulīgi un mežonīgi un
tādēļ viegli ķeras pie
ieročiem, viņš privātā kārtā
un vienlaicīgi arī izmantojot
valsts līdzekļus, cildinot un
slavinot centīgos un nopeļot
nolaidīgos, uzstājīgi mudināja
britus celt svētnīcas, forumus
un mājas, un tad sacensības
gars viņu centienos izcelties
aizvietoja piespiešanu. Vēl
vairāk, jauniešus no
dižciltīgām ģimenēm viņš
sāka apmācīt brīvajām
mākslām, turklāt britu
dabisko apdāvinātību viņš
vērtēja augstāk pār gallu
centību, un tie, kam latīņu
valoda vēl pavisam nesen
izraisīja atklātu riebumu,
dedzīgi ķērās pie latīņu
daiļrunības studēšanas. Tam
sekoja vēlēšanas ģērbties kā
mēs ģērbjamies un daudzie ir
ieģērbušies togās. Tā soli pa
solim mušu netikumi ir
savaldzinājuši britus, un viņi
ir pieķērušies pie portikiem,
termām 6 un smalkām
dzīrēm. Un to, kas ir bijis
līdzeklis viņu tālākā
paverdzināšanā, viņi, būdami
nepieredzējuši un vientiesīgi,
dēvēja par izglītotību un
apgaismību ( Agr., 21. ).
6. ATENAJS
Atenājs ( ap 200 g. m.ē. ) –
grieķu gramatiķis no
ēģiptiešu pilsētas Naukratisas.
Pazīstams ar lielu, daļēji
saglabājušos sacerējumu
“Gudro dzīres”. Šis ir
kompilatīvs sacerējums, kurā
iekļauti daudzi citāti no
citiem autoriem. Daļa no šī
darba arī ir saglabājusies citu
autoru atstāstījumā.
Atenajs sauc Romas pilsoņus
par “visuma tautu” un
apgalvo, ka Romu bez
šaubām var nosaukt par
pasaules apkopojumu. Tik
tiešām, skatoties uz Romu ar
vienu acu uzmetienu var
aplūkot uzreiz visas pasaules
pilsētas, kuras ir it kā
izmitinājušas tajā. Daudzas
no viņām var atpazīt pēc
īpašām pazīmēm: “zelta
Aleksandrija”, “skaistā
Antiohija”, “lieliskā
Nikomēdija” , nemaz
nerunājot par “Pilsētu, kas ir
skaistākā par visu, ko radījis
Zevs”, — protams, par
Atēnām. Man pietrūktu
dienas, ja es uzņemtos
uzskaitīt visas pilsētas, kas ir
romiešu debesu pilsētā, —
man pietrūktu pat visa
kalendāra – tik Roma ir
daudzveidīga! Un veselas
tautas apmetās tur uz dzīvi,
— nemaz nerunājot par
daudzām citām, nosaukšu
tikai kapadokiešus, skitus,
pontiešus ( Athen. I, 36. ).
7. AILIJS ( ĒLIJS ) ARISTĪDS
Ailijs Aristīds ( 117 – 180. m.ē.
) – slavens grieķu orators un
publicists, t.s. „otrās sofistikas”
pārstāvis. Šeit tiek piedāvāts
fragments no viņa svinīgas
runas „Romas slavinājums”.
59. Visvairāk uzmanības un
sajūsmas vērts ir jautājums
par pilsonību un jūsu skata
plašums uz šo lietu, jo nekas
pasaulē nespēj tam
līdzināties… jūsu valsts ir
visa pasaule un vienai tās
pusei jūs dāvinājāt savu
pilsonību, skaistāku, cēlāku
un varenāku, nekā ikviena
radniecība, bet atlikušo pusi
jūs padarījāt paklausīgu sev.
60. Nedz jūras, nedz zemes
plašumi nav šķēršļi jūsu
pilsonībai, un starp Āziju un
Eiropu šajā ziņā nav nekādas
atšķirības, jo viss jūsu valstī
ir pieejams visiem. Neviens
cilvēks, varas un uzticības
cienīgs, nepaliek novārtā, bet
zem viena un vislabākā
valdnieka un sarga varas tiek
dibināta vispārēja vienlīdzība
zemes virsū. Valsts
iedzīvotāji it kā sanāk vienā
laukumā, lai saņemtu to, ko
katrs no viņiem ir pelnījis.
61. Kā ikvienai pilsētai ir
savas robežas un savas
zemes, tā arī šī jūsu Pilsēta
par savām robežām tur visu
oikumēni un nozīmēta būt
par šīs pasaules
galvaspilsētu. Gribās teikt, ka
visi apkārtējie iedzīvotāji
sanāk kopā šajā vienā un
visiem viņiem kopīgajā
Akropolē.
62. Pilsētas spēki nekad
neizsīkst un, kā zemes virsma
visu panes, tā arī Pilsēta
ieņem sevī visas zemes
cilvēkus….
63. … Jūs cildina par jūsu
pilsonību un jūs tiekat
apjūsmoti nevis tādēļ, ka
atsakiet savu pilsonību
citiem, bet gan tādēļ, ka
meklējiet tai cienīgu
pielietojumu. Vārdu
„romietis” jūs padarījāt ne
par pilsētas iedzīvotāja
vārdu, bet par kaut kādas
kopīgas cilts pārstāvja vārdu,
un šī cilts nav viena no
daudzajām, bet gan apvieno
sevī visas citās kopā. Jūs
nedaliet cilvēkus hellēņos un
barbaros … 7
102. Jūs atvērāt vaļā visus
oikumēnes vārtus un devāt
iespēju visiem, kas vēlas, visu
redzēt savām acīm. Jūs
ieviesāt likumus, vienādus
visiem un likāt galu tai
pagātnei, kas ir uzjautrinoša
nostāstos, bet nav paciešama
prātam. Jūs padarījāt
iespējamas starptautiskas
laulības un sakārtojāt visas
oikumēnes dzīvi tādā veidā, it
kā tā būtu viena māja…
103. Pirms jūsu valdīšanas
pasaulē valdīja haoss un viss
notika bez saprāta, bet, kopš
jūs sākāt valdīt, tad kašķi un
ķildas izbeidzās , visās lietās
nostiprinājās kārtība un
spoža gaisma uzspīdēja pāri
cilvēku privātai un
sabiedriskai dzīvei, parādījās
likumi un cilvēku ticība
pavērsās uz dievu altāriem…
7. RUTĪLIJS NAMANCIĀNS
Rutīlis Namanciāns ( V gs. m.ē.
pirmā puse ) – romiešu
dzejnieks, kas savā dzejā
cildināja “mūžīgo Romu”.
Daudzām un dažādām
tautām tu radīji vienotu
dzimteni jaunu:
Kas nav pazinis likumus
agrāk, tiem nāk tava vara par
labu.
Tu paņēmi tiesībās savās sev
līdzās tos, kas ar ieročiem
pieveikti taviem:
Tas, kas par pasauli saucās
līdz šim, kļuva par Pilsētu
tagad.
Atsauces:
1. Grieķu Hetaireia
– “draugu
apvienība”,
“sadraudzība”.
Grieķijā tādas
savienības
pārvērtās par
slepenām
partijām, kas
piedalījās
politiskā cīņā un
spēlēja vadošu
lomu visos valsts
apvērsumos.
Romieši ne bez
pamatojuma
baidījās no
tādām privātām
apvienībām un
pēc iespējas
centās tās
nepieļaut. ↩
2. Latīņu pilsoņi –
t.i. tie pilsoņi,
kuriem ir t.s.
latīņu tiesības.
Šis tiesības bija
nepilnas romiešu
pilsoņu tiesības,
kas tika
piešķirtas
draudzīgām
tautām. ↩
3. Togati – burtiski:
“tie, kas ģērbjas
togās”. Togās
ģērbās romiešu
pilsoņi un tā tika
4.
5.
6.
7.
apzīmēti paši
romieši. ↩
Timouhoi – gr.:
“tie, kam ir
gods”. ↩
Par sofistiem tajā
laikā tika dēvēti
retorikas
skolotāji. ↩
Termas –
romiešu pirtis,
kur ar pirti tika
savienotas sporta
zāles, pastaigu
atpūtas vietas,
strūklakas un
dažreiz pat
bibliotēkas. ↩
Tā cilvēkus dalīja
senie grieķi. ↩
Download