100 TYPES OF IFA AND OOGUN • IFA PREPARATION THAT MAKES ANY MEDICINAL PREPARATION THAT THE USER MAKES WITH HIS/HER HANDS TO WORK INGREDIENT • Ewe Ayunre, the leaves of albizia spp., leguminosae mimosoideae PREPARATION The leaves will be burnt into charcoal. The charcoal will be grinded into powder. The powder will be used to imprint Ogbe-Ate (Ogbe Irete). The incantation below will be recited into it. The person willing to use this will make incisions round his/her two wrists. The powder will be used to rub the incision marks. All the negative things which normally prevent medicines that one prepares with ones hands will be eliminated. Ogbe Ate Ifa lo d’ologoronjo Mo lo d’ologoronjo Olomilolo, omi abe apata Ara ile wọn o gbọdọ mu Eleji wọn o gbọdọ buu lo Sefa fun Ọrunmila Nijo ti baba nlo gba ajefo latode Orun wa’ye O ni gbogbo ewe ti mo ba nsa lo maa je o A ti f’ayunre j’Olisa Ewe ti mo ba nsa o je more Translation Ifa says that it is now Ologoronjo I respond that it is ologoronjo The cool clean water under the rock Those from the house must not drink Strangers must not fetch the water for usage This were the Ifa preparations made for Ọrunmila When he was going to receive ajefo, the ability to prepare medicines that will work effectively from heaven to earth He declared that all the herbs that I prepare will work effectively We have made the ayunre the master of herbal preparation All the herbs that I prepare will work with effectiveness • OOGUN PREPARATION TO MAKE ALL IFA AND OOGUN PREPARATIONS THAT WE MAKE TO WORK EFFECTIVELY INGREDIENTS • Eku eme asoose, • Abe oro kan, oro icon (oro blade) • Ika inaki, the middle finger of an ape PREPARATION Burn the three ingredients together into charcoal. Grind the charcoal into powder. Make incisions round the two wrists. Use the powder to rub the incision marks. While rubbing the powder into the incision this person will be saying: Ilu o nii tobi k’ipa oro o ma kaa Elegbede o nii lu igi ko ma roo Translation No matter how large a town maybe, the authority of Oro will have effect throughout the land The ape will never beat any three for it not to produce sound Doing this, will make all what we do to work effectively. • OOGUN PREPARATION TO MAKE IPESE FOR THE ELDERS OF THE NIGHT TO BE ACCEPTED INGREDIENT • Ibepe ti awọn eye je ku sori igi re, the pawpaw that the birds had pecked while still on the pawpaw tree • Ogede ti awọn eye je ku sori igi re, the banana that the birds had pecked while still on the banana tree • Odidi ataare kan, one whole alligator pepper PREPARATION Burn the three ingredients together. Grind into powder. Pour the powder into a small gaurge. When you prepare any Ipese for the elders of the night, add a little of the powder to it. The Ipese will be accepted by the elders. • IFA FOR PREPARING EṢU YANGI THAT IS NORMALLY SENT ON ERRANDS INGREDIENTS • Ewe abamọda • Imi ojo, sulphur • Yangi, • Akuko, rooster PREPARATION Crush the abamọda in water. Use it to wash the yangi properly. Grind imi ọjọ into powder. Use the imi ọjọ to imprint Ogunda bede. Recite the Odu incantation into it. Dig a small hole on the ground where the Eṣu will be. Put all the abamọda leaves that had been crushed in water into the hole. Slaughter the rooster. Put the blood on top of the yangi. Add the head to the abamọda leaves in the hole. Pour the sulphur on top of the yangi and also in the ground. Place the yangi on top of everything. The moment this is done, the Eṣu is ready to be sent on any errand. Ogunda bede Ẹṣin ja, ẹṣin njẹ’ko B’eeyan ba rin a wo sun Akiri j’aye ka laa pe ọjọ Eṣu Ọdara kiri ka origun mẹrin aye yii Gbogbo ibi ti mo ba ran ọ lọ ni ki o de Ojumọ o nii mọ k’oorun ma la Aba ti abamọda ba da ni Oriṣa ngba Bi akukọ ba kọ A f’ọna ilu han ẹni yoo ṣi’na Translation: The horse broke lose and was eating grasses When a human being walks He will observe his environment He who moves round the world is the name of the sun Eṣu Ọdara move round the four corners of this world Wherever I send you, you must go There is no morning that the sun will not appear in the sky It is the proposal of abamọda that the Oriṣa accept When the rooster crows It will show road to those who had missed their ways • OOGUN PREPARATION TO ATTRACT CLIENTELE INGREDIENTS • Ọmọ onile, one wall gecko • Lavender PREPARATION Put one live wall gecko into a bottle. Pour plenty of lavender into it. The lavender will be used as body spray or perfume. Whoever uses this will discover that many clients are attracted to him/her. • IFA PREPARATION FOR RESPECT AND HONOUR INGREDIENTS • Awo Ẹwiri, the hide of a blacksmith’s blower • Iyẹpẹ oju awọ Agbẹdẹ, the soil particles of a blacksmith’s furnace PREPARATION The soil particles coming out of the blacksmith’s furnace will be collected and be grinded into a fine powder. The dust will then be imprinted with Ọyẹku-Meji. The incantation stated below will be recited into it. The hide will then be knitted into a pouch or a small purse. The dust will be put into the pouch or purse and sealed up. The person who needs it will put it on his/her body and be carrying it about. It is advisable to make it a very small pouch or purse in order for it to be easy to carry about. Ọyẹku Meji Ọrunmila ni bi o ba le turunkun Ko turunkun Ọrunmila ni bi o ba le turunpọn Ko tunrunpọn Awọn ara Ile-Ifẹ ni Ọrunmila npu’rọ Awọn ara Ile-Ifẹ ni Ọrunmila ns’ẹda ọrọ Ọrunmila ni bo ba dabi irọ Kẹẹ bi Ọlaberinjọ to nbẹ l’ode Isado Bo ba dabi irọ Kee bi Alugede to nbe l’ode Ekiti Efon Bo ba dabi iro Kẹẹ bi Akinkunmi to nbẹ l’Ọta Odo Ọmọ a-ro-gedegede gbon’mi o Won pe won Won bi won l’eere Won ni Ọrunmila kii pu’ro Won ni Ọrunmila kii s’eda oro Won ni otito oro ni Ọrunmila n so Inu wa bi Ọrunmila O wa so iroke e re si’ta Aja wa bi’nu O gbe iroke Ekun bi’nu O pa aja Ode bi’nu O pa Ekun Ejo bi’nu O pa Ode Opa bi’nu O pa Ejo O p’oro ejo m’ejo l’enu Awon Ekunkun nii gb’awo fun ni Lai l’opon ifa Awon okunkun nii gb’awo fun ni Lai l’adibo Awon ni won se’fa fun omo tuntun jojolo Ab’atese lo lo lo Ni’jo to nti Ikole Orun bo wa’le Aye O de’le aye tan O f’ese mejeeji te’pon Ifa fin fin fin O ni ajo kan ajo kan Ti mo ba won wa l’eni o Al’adaa kan ko gbodo fi sa mi T’emi awo ewiri lo jo wa o T’emi awo ewiri lo jo wa o Oni’bon kan ko gbodo yin i lu mi T’emi awo ewiri lo jo wa o T’emi awo ewiri Oni’bi kan ko gbodo fi se mi T’emi awo ewiri lo jo wa o T’emi awo ewiri Oyeku meji o! Ki o so mi l’owo ibi gbogbo Translation Ọrunmila declared that if it would turn to crisis Let it turn to crisis Ọrunmila insisted that if it would turn to upheaval Let it turn to upheaval The indigenes of Ile-Ifẹ said that Ọrunmila was telling lies The inhabitants of Ile-Ifẹ declared that Ọrunmila was using negative terms Ọrunmila responded that if what he said looked like a lie Go and ask Ọlaberinjọ, who was at Isado land If what he said looked like a lie Go and ask Alugede, who was at Ekiti Ẹfọn land If what he said looked like a lie Go and ask Akinkunmi, who was at Ọta Odo land He who robes in an elaborate manner to drain the stream They called them And they asked them They responded that Ọrunmila never told lies And that Ọrunmila never used negative terms They concluded that it was the truth that Ọrunmila was saying Ọrunmila became angry And threw his Iroke outside The dog became angry And carried the Iroke The leopard became angry And killed the dog The hunter became angry And killed the leopard The snake became angry And killed the hunter The staff became angry And killed the snake And also killed the poison in the snake’s mouth It is Ekunkun, Blade Grass that performs Ifa work for one Without Ifa tray And it is Okunkun, Date Palm that performs Ifa work for one Without Adibo, those who hold Ibo determinants They were the ones who made Ifa work for a new born baby The baby with clean spotless feet When coming from heaven to earth When he got into the world He uses his two feet to step on Ifa tray three times He declared that the journey That I have come this day No matchete holder must strike me with it I have come together with Awo Ewiri, the hide of a blacksmith’s blower It is I together with the hide of a blacksmith’s blower No gum holder must shoot me with it I have come together with Awo Ewiri, the hide of a blacksmith’s blower It is I together with the hide of a blacksmith’s blower No evil doer must perpetrate any evil against me I have come together with Awo Ewiri, the hide of a blacksmith’s blower It is I together with the hide of a blacksmith’s blower • IFA PREPARATION FOR RESPECT AND HONOUR • Ogede omini 4, 8,12 or 16 ripe bananas • Iyẹrosun, baphia nitida lodd., leguminosae papilionoideae PREPARATION Iyẹrosun will be used to imprint Otura Ogbe inside a white plate or Ifa tray. The incantation stated below will be recited. The person who wishes to use this preparation will peel 4, 8, 12, or 16 ripe bananas, depending on the amount of bananas that he/she can consume at a sitting. He/she will then use the bananas to consume the Iyẹrosun. Otura Orikọ (Otura Ogbe) Ikusanwo nii ṣ'ọmọ ọkunrin Ajẹ Asangbagba nii ṣ'ọmọ ọkunrin Ọdara Ori-Adetu, a b’iwa gbogbo pẹlẹ Nii ṣ'ọmọ ọkunrin Agbọnniregun Ni’jọ to nbẹ l’aarin edidi Ni’jọ to nbẹ l’aarin ọta Mo gun’yan lẹbẹlẹbẹ Wọn ni nko gbọdọ jẹẹ Mo ro’ka lẹbẹlẹbẹ Wọn ni nko gbọdọ jẹẹ Mo ni kini n o wa jẹ o? Wọn ni kin ma lọ jẹ ilẹpa dodoodo Ti nmi lalade ọrun Nitori oun ba le j’ọgẹdẹ lọ Emi o lee jẹẹ Otura l’ọtun-un, Orikọ l’osi Ki o kobi wọn fun wọn Ki o k’eedi ree ba eleedi Ki o k’ẹfun ree ba ẹlẹfun-un Translation: Ikusanwo is the male child of Ajẹ, the Witches Asangbagba is the male child of Eṣu Ọdara Ori-Adetu, whose character is characterized by meekness Is the male child of Agbọnniregun When he was right in the midst of tribulation And was in the midst of enemies I procured a well prepared pounded yam They said that I must not eat it I also procured a well made cassava flour meal They said that I must not eat it I asked them what I would eat They asked me to eat sand excavation Which was in the frontage of heaven I responded that I could not eat the sand excavation That was in the frontage of heaven This was because anything stronger that bananas I could not eat it Otura on the right And Orikọ (Ogbe) on the left Go and return their evil to them Go and return expletives to the owner And return negative charms to the owner • IFA PREPARATION FOR RESPECT AND HONOUR INGREDIENTS • Ọmọ onile, one wall gecko(the tail must not be allowed to cut) • Irun Afin, the hair of an albino • Akara Oja ti o mupo daradara. Plenty of akara, bean cake that was fried with palm oil inside the market. The Akara must be fried inside the market and it must be with palm oil. It must also be well soaked inside the palm oil. PREPARATION The three items will be burnt into charcoal. Please note that hair of the albino must be put inside the container that is being used to burn the ingredients after the two other ingredients are almost burnt to charcoal. The charcoal will be grinded into fine powder. Imprint Eji-Ogbe on the powder and the person who needs it will be using it to rub his/her head from the forehead to the back of the skull bit by bit on a regular basis. Eji-Ogbe O sa goo-goo-go ninu ẹyẹle O pajuba s’eti igboro t’oun t’isan Inu kii bi bale ile Ko pa Ọmọnile bọ’ri Inu kii bi Oriṣa Ko p’Afin Inu kii b’epo-b’iyọ Ko p’akara ọja je Oso to nbe nigboro ilu Aje to nbe nigboro ilu Ki ise temi ko maa ba tiwon mu Eji-Ogbe o! Ki o lo gbe ife mi si okan gbogbo tokunrin tobinrin Translation: He ran stealthily inside the pigeon He made tent in the uncleared farm with Isan rope The head of the family cannot succumb to anger To the extent of using a wall gecko to propitiate his Ori And no anger will overwhelm Oriṣa (Ọbatala) For him to kill an albino Anger cannot make both palm oil and table salt For them to kill the Akara (bean cake) that is being fried in the market for consumption The wizards that are inside the town And the witches that are in the town Let my attitude conform with theirs Eji-Ogbe o o o! Go and put my love into the heart of all men and women • IFA PREPARATION FOR RESPECT AND HONOUR INGREDIENTS • Obi Abata, plenty of kola nuts (very dry ones) • Eko tutu, corn meal PREPARATION Grind the dry kola nuts into a very fine powder. Use the powder to imprint Eji-Ogbe on Ifa tray or a white flat plate. Recite the incantation below. Pour it into a container and use one teaspoon with cold porridge regularly on Tuesdays. Eji-Ogbe Olugbetaro Aja-birabira-wonu-igbo Igba ti o maa koo si Ogun ori ota lo koo si Ogun yi jajaaja O pa Adebiyii tii se yeye iwo Ogun Ogun gbo, ogun ko hanyan O ko wonronkojikan Ogun bere sii pa won Ogun pa won titi Won pade Ọrunmila lona Ọrunmila wa ko hanyan O ko wonronkonjikan Ogun ni eeriti Ti Ọrunmila ko hanyan To ko wonrankan jikan Ọrunmila ni Adebiyii tii se yeye iwo Ogun Ni oun ngbe Orun wo dawo ero lo Ọrunmila lowo patapata Ogun ni o di too abariwon Esu Odara Oni ito to ba bale Ko gbodo lo enu mo lailai Emi omo Ọrunmila ijo kiini naa ree o Ki nlo ire ki nbo ire Ki o daabo bo mi o Translation Olugbetaro He who fights and struggles into the shrub The first time that you were to wage war It was the war on the hilltop that you waged The war was so fierce You killed Adebiyii, the adopted mother of Ogun When Ogun heard of the incident, he screamed He shouted war cries Ogun started to kill people He killed and killed And the remaining people met Ọrunmila Ọrunmila too screamed And he too shouted war cries Ogun asked Ọrunmila that why did he scream And raised war songs He responded that he was in support of Adebiyii, the mother of Ogun Ogun then handed the matter over to Ọrunmila for peaceful settlement Ogun said that it was the end of the crisis The moment saliva is spit out, It will never return to the mouth Here I am, the child of Ọrunmila of those days Let me be going and be returning safely Please give me protection anywhere I may be • IFA PREPARATION FOR PROSPERITY INGREDIENTS • Afomo ajade, bignoniaceae stereospermum kunthianum • obi apata 22, 22 kolanuts with four lobes • orogbo 22, 22 bitter kolas • ataare 22, 22 whole of ataare cham., PREPARATION The four items will be burnt together into charcoal. The charcoal will be grinded into powder. The powder will be used to imprint Eji Ogbe on Ifa tray or white flat plate. The powder will then be poured into a bottle calabash (ado Ijamo). A little bit of the powder will be poured into water for bathing. Please note: a, the bottle calabash must not touch the ground again; and b, when this preparation is to be used, no soap must be used along with it. Eji Ogbe Yaparumo Oniso ore Olomo abinaku degi-degi Olomo abina wada-wada Iwo ni koo fi wa owoo temi fun mi wa Obi ni koo fi bi rere temi wa bo mi Ataare ni koo fi taari rere temi wa ba mi Owoo mi wa te ewe omo-onijigbada-jigbodo Ewe omonijigbada-jigbodo kii fese rinle tii fi nrowo Ifa ma jee ki nmese rinle ki nfi maa rowo Ifa o to gege kaje fi maa wa mi wa nigba yii o Bi a ba bomi sori, a wa ese wa Translation Yaparumo Owner of the stall made with ore mats He who spends money in an inexhaustible manner He who spends without end Use bitter kolas to bring my money to me And use kola nuts to drag my money to my side Use ataare to push all my ire to me My hands have secured own omo-onijigbada-jigbodo leaves Omo-onijigbada-jigbodo leaves do not touch the ground Before securing money Ifa do not let me trek about before I get money Ifa it is high time for wealth to begin to look for me If water is poured on the head, it will certainly look for the legs • IFA PREPARATION SUPPORT. FOR PROSPERITY AND INGREDIENTS • Olu ogan meta, three ant queens • Akere meji, two striped frogs • Ewe owo, the leave of brillantaisia nitens landau, acanthaceae PREPARATION Grind the leaves into a fine paste. Put the paste into a small clay pot and use it to cook the three ant queens and the two striped frogs. Add palm oil and salt to taste and as appropriate. Use Iyẹrosun to imprint Eji Ogbe on Ifa tray or a white flat plate and recite the Odu below. Pour the Iyẹrosun inside the soup. Wash your Ikin-Ifa very clean with oti. Pour the herbal soup into the Ifa and leave it there till the next day. The soup will then be eaten inside the Ifa bowl very early in the morning. Eji Ogbe Odogun Agba doromi Akere kolo Odogun laa pe Ifa Agba doromi la ape Esu Akere kolo la ape eyin Ajalorun Ifa dindinrin ni mo sun Ifa je ki nmaa ji dindinrin Ifa ma jee ki iya o je mi Iya kii je Olu Ogan Ifa ma jee ki osi o ta mi Osi kii ta Olu Ogan Ifa dindinrin ni mo sun Ifa je ki nmaa ji dindinrin Ifa mo sunkun aje pe o o Ojo akere ba sunkun pe eji lojo nro Ifa fi mi je oloja nigbayi o Ewe iyanngo nbe loko Kasai wa je Oloja nigba eerun Translation Odogun Agba doromi Akere kolo Odogun is the name of Ifa Agba doromi is the name of Esu Akere kolo is the name of Ajalorun Ifa I have slept hale and hearty Ifa please let me wake up hale and hearty Ifa please do not let me suffer The ant queen is not known to suffer Ifa please do not let me experience any want The ant queen is not known to experience any want Ifa I have slept hale and hearty Ifa please let me wake up hale and hearty Ifa I had cried to you because of wealth The day that the striped frog cries to summon the rain is the day nthat the rain will fall Ifa please make me a leader this time around There is iyanngo leaf in the farm It will not but become the leader during the dry season • IFA PREPARATION FOR STRONG ERECTION INGREDIENTS a. Ako okuta, quartz stone • Etu ibon, gun powder • Ori Ijapa, the head of a land tortoise • Ewe opapara, the leaves of stachytarheta indica (L.) vahl., verbenaceae • Ose dudu, Black soap • The stick that was stuck into an Okete, giant rat from the market. • Iyẹrosun, baphia nitida lodd., leguminosae papilionoideae PREPARATION The four materials will be grinded together into a fine paste and mixed with soap. The soap will be attached to a stick that was stuck into an Okete giant rat (The rat will be removed, only the stick will be used). Iyẹrosun will be used to imprint Odi-Oyeku and the incantation below will be recited into the Iyẹrosun. The Iyẹrosun will then be mixed with the soap. The person will be using the soap to wash his penis two times in a day, preferably morning and night. Idin Oyeku Idin-yeku, idin oye-n-la Dia fun Baba-a-koo-kaa To l’enikan o nii gbo A o se mo Baba-a-koo-kaa To l’enikan o nii gbo laa pe wo oko Ọrunmila wi, o l’oko o t’emi o maa le N o maa fi do’bo nigba to wu mi Won l’oko o t’emi o maa se le Ti n maa fi do’bo nigba to wu mi Oni ilekule l’okuta ako n le Igbakugba l’etu n gba Iyokuyo l’alabahun ma n yo’ri Opapara kii ro ni’gba kankan Opa to ba ba okete lo oja Gangangan nii duro Oko o t’emi o maa le Idin-yeku, idin-oye-nla Translation Idin-yeku, idin of the twilight That was the message of Ifa for the man who sneaked into his inner room And declared that nobody will know How do we identify the man who sneaked into his inner room And declared that nobody will know is the name of Oko, the Penis Ọrunmila declares that I will be having strong erection And I will be inserting my penis into vaginal anytime I wish They queried that why should I be having strong erection And be inserting my penis into vaginal anytime that I wish? Ọrunmila responded that the strongness of a quartz stone is without limit And the way the gun powder catches fire is without restriction The land tortoise’s head moves in and out of its shell without restriction Opapara tree does not go soft at any time The stick that accompanies Okete from the market to the house is always erect and turgid My penis will be having strong erection Idin-yeku, idin Oye-n-la, Idin of the twilight • IFA FOR VICTORY OVER ENEMIES INGREDIENTS • Igbin nla kan, one big mature land snail • Ewe Aluro tutu, • Iyere, Piperaceae • Epo, Palm oil • Iyo, Table Salt • Iyẹrosun, baphia nitida lodd., leguminosae papilionoideae • Isasun kekere, a small clay pot PREPARATION The snails will be boiled with water and be removed from the shell after boiling. A knife made with bamboo or palm frond or raffia palm will be used to cut the snail flesh into 16 parts. Knife must not be used to cut it. The aluro leaves and iyere spice will be grinded together and put in a small clay pot. The snail flesh will be added to it. It will be cooked. Salt and palm oil will be added to it as appropriate. When well cooked, it will be left to cool. Iyẹrosun will then be imprinted with Ofun Meji and the incantation below will be recited into it. The Iyẹrosun will then be added into the soup. The soup will then be consumed by the person who needed it. Ofun Meji Oro gbaa Oro gboo Tani npe’ri omo Oro ni’bi Eni ba pe’ri omo Oro ni’bi Oro a se l’apa Oro gbaa Oro gboo Tani npe’ri omo Oro ni’bi Eni ba peri omo Oro nibi Oro a se l’ese Oro gbaa Oro gboo Tani npe’ri omo Oro ni’bi Eni ba pe’ri omo Oro ni’bi Oro a foo l’oju B’eerun ba yan Gbogbo ewe’ko ‘we’ju a r’ese Obarisa Orangun meji o!!! Yeepa Odu!!! Ota a mi se l’apa Orangun meji o!!! Yeepa Odu!!! Ota a mi se l’ese Orangun meji o!!! Yeepa Odu!!! Ota a mi fo l’oju Translation Oro gbaa, Oro slap them Oro gboo, Oro kick them Who is planning ill against the child of Oro Whoever plans evil against the child of Oro Oro will break their arms Oro gbaa, Oro gboo, Who is planning ill against the child of Oro Whoever plans evil against the child of Oro Oro will break their legs Oro gbaa, Oro gboo, Who is planning ill against the child of Oro Whoever plans evil against the child of Oro Oro will make them blind During the dry season All grasses and leaves will return to the domain of Obarisa and reside at his feet Orangun Meji o!!! Yeepa Odu!!! My enemies’ arms are broken Orangun Meji o!!! Yeepa Odu!!! My enemies’ legs are broken Orangun Meji o!!! Yeepa Odu!!! My enemies’ eyes have become blind • OOGUN FOR STRONG ERECTION INGREDIENTS • Iran idi ijapa, the tip end of the Anus of a land tortoise • Ase idi Ologbo, the tip end of a cat’s tail PREPARATION The two ingredients will be burnt together into a charcoal. It must not be allowed to burn to ashes. The charcoal will then be grinded into a fine powder. The person who wishes to use it will make three incisions with a sharp blade on his lower back below the waist line. He can also ask someone to help him make the incision. The powder will then be used to rub the incision mark. • OOGUN FOR STRONG ERECTION INGREDIENTS • Oko ikun, the penis of a mature squirrel • Oko Obuko, the penis of a mature he-goat • Ori Ikun, the head of a mature squirrel • Eru Alamo, croton lobatus l., euphorbiaceae PREPARATION Grind or pound the four ingredients into a fine paste. Spread the paste in the sun to dry. Please do not use fire to dry the paste. When it is well dried, grind again into fine powder. Use one tea spoon full with hot porridge two times a day, preferably morning and night after meal. • OOGUN PREPARATION FOR STRONG ERECTION INGREDIENTS • Orogbo gbigbe, plenty of dry bitter kola • Ako okuta to funfun daadaa, quartze • Sugar PREPARATION The three ingredients will be grinded into powder separately. After that, they will be mixed together. The patient will use it one tea spoonful in hot or cold porridge once a day preferably at night. • OOGUN FOR BREAST INFECTIONS INGREDIENTS • Ewe Etiponla tutu, the fresh leave of boerhavia diffusa l., nyctaginaceae • Imi Ojo, sulphur • Aso waji, cloth soaked in dye • Ose dudu, black soap PREPARATIONS The first three ingredients will be grinded together into a fine paste. The paste will be mixed with soap. Whoever wishes to use this soap will first use a lot of palm oil to rub her two breasts properly. Two different sponges will be used for washing the two breasts. The soap will be added to the two sponges. The first sponge will be used to wash the right breast while the second sponge will be used to wash the left breast. Doing this will kill all the germs in the breasts. • OOGUN FOR BREAST INFECTIONS INGREDIENTS • Eepo asuuru, the bark of a tree • Egbo Okan, the root of combretum smeathmannii g. combretaceae • Eepo Opoto, the bark of ficus sur forssk., moraceae • Eru awonka or Alamo, croton lobatus l., euphorbiaceae • Adi dudu, palm kernel oil • Akuko kan, one mature rooster • Kotopo kan, one clay cooking pot PREPARATION The rooster will be slaughtered and its blood will be used to rub every part of the back of the clay pot. All the other ingredients will be put inside the pot. You will also put clean water into it. It will be cooked properly. When it is well boiled, the palm kernel oil will be flooting on top of the water. The palm kernel oil will then be gathered and put inside another container. The woman who needs this will drink the herb tea one cup two times a day and use the palm kernel oil to rub her breast regularly. All the germs will die. • OOGUN FOR BREAST INFECTIONS INGREDIENTS • Eepo Oluboki, the bark of erythrophleum suaveolens (guill & perr.) brenan leguminosae caesalpinoideae • Obuotoyo, salt rock • Ose dudu, black soap PREPARATION The first two ingredients will be grinded together and the past will be mixed with soap. The soap will be used to wash the two breast three times a day. Doing this will kill all the germs in the breast. • OOGUN FOR BREAST INFECTIONS INGREDIENTS • Ireke, sugar cane • Egbo ifon, the root of olax subscorpioidea olive., olacaceae PREPARATION The two ingredients will be pounded together and the juice will be squeezed out and poured inside a bottle container. The woman who needs it will be taking one tot glass every evening. • OOGUN FOR BREAST INFECTIONS INGREDIENTS • Gbegi, eleusine indica (l) gaertn, gramineae • Ede pupa,brown shrimps • Epo pupa, palm oil PREPARATION The Gbegi will be put inside a pot and water will be poured into it. The pot will be placed on water and boiled until it gets to boiling point. The brown shrimps will be grinded into fine powder and be mixed with palm oil. The woman who needs this will use the palm oil to rub her two breasts generously. She will put the Gbegi, herb tea on fire again and cover her body with thick clothe together with the hot herb tea. The steam of the herb tea will be penetrating her skin and breast. Doing this will kill all the germs in the breast. • OOGUN PREPARATION ATTRACTION FOR LOVE AND INGREDIENTS • Eso imi esu pupo, the seed of ageratum conyzoides l., compositae • ifoofo okun, sea shell PREPARATION Grind the two items together. Dry it in the sun. After that, grind it into powder. Mix it with other face powder or talcum. Use it to rub the face regularly, especially when going out to meet people. Doing this will make him/her highly attractive to people. • OOGUN PREPARATION ATTRACTION FOR LOVE AND INGREDIENTS • Awo igala, antilope skin • Ewe sawerepepe tutu, • Ori, shea butter • ointment PREPARATION Burn the antelope skin into charcoal. Grind the charcoal together with the sawerepepe leaves. Dry it in the sun. Mix it with ointment and ori, shea butter. The person in need of this preparation will use this cream to rub his/her eyebrow when going to meet his/her lover. Doing this will make him/her positively attracted to the lover. • OOGUN PREPARATION ATTRACTION FOR LOVE AND INGREDIENTS • Isu odunkun funfun, white sweet potates • egbo agbayun, the root of synesepalum dulcificum (schumach & thonn.) daniell, sapotaceae • Egbo Osunsun, the root of carpolobia lutea g. don, polygalaceae • Aayan meje, seven Cockroaches • Akekee meje, seven scorpions • Oyin, honey PREPARATION Burn the sweet potatoes and osunsun together into charcoal. Grind the charcoal together with agbayun, aayan, and akeekee. Put the mixture in a container which the hand can enter and add honey to it. The person who needs this Oogun will use it to rub his/her genital before making love to his/her partner. Doing this will make the couple enjoy sex with each other and will be looking for more. • OOGUN PREPARATION ATTRACTION FOR LOVE AND INGREDIENTS • Ewe omisinmisin pelebe, the leaves of abrus precatorius l.,leguminosae papilionoideae • Ewe ominsinmisin gogoro, • Eso werepe, the seed of mucuna sloanei fawc. & rendle. Leguminosae papilionoideae • Sugar, • Adi dudu, palm kernel oil • Oyin, honey PREPARATION The first four items will be grinded together. The mixture will be put in a container that the hands can enter. Add as many waist beads as you like to it. Leave everything there for either 7, 9 or 16 days, depending on how powerful you want it to be. The bead will be removed and the woman will tie it round her waist. Any man who makes love to this woman while the bead is around her waist will never feel like making love to any other woman again. • OOGUN PREPARATION FOR EYONU, GENERAL ACCEPTABILITY INGREDIENTS • Eepo Oluboki, the bark of erythropleum swaveolens (guill. & perr.) brenan, leguminosae caesalpinoideae • ikun imu ojia, the gum of daniellia ogea (Harms) rolfe., leguminosae caesalpinioideae • lavender PREPARATION Grind Eepo oluboki and ojia together to form a fine powder. Pour a little of the powder inside a good smelling lavender. Use the lavender as body spray or perfume. The user of this lavender preparation will find that he/she is generally accepted anywhere that he/she goes. • IFA PREPARATION TO SEEK THE FAVOUR OF THE ELDERS OF THE NIGHT INGREDIENT • Eku kan, one rat • Eja kan, one fish • Isu Ewura, water yam • Epo pupa, palm oil • Awo sobi, clay plate PREPARATION Roast the water yam until it is well cooked. Remove the burnt part and cut the remaining one inside the clay plate. Add the rat and the fish to it. Pour the palm oil into it. Use Iyẹrosun to imprint Otura Meji on Ifa tray or a white flat plate. Recite the Odu incantation into it. Add the Iyẹrosun to the Ipese. Place it where Ifa direct. Otura Meji Ogbugbugbagbaa O sedi rerenku o gori ite agbo Eye nla tii fese yarun Eye nla tii bo salubata ide Eyin mereerin ni Olodumare ko ile aye le lowo E ma jee ki ona o se mo mi Ona kii se ,’eku Ono kii se m’eja Ninu gbogbo isu tin be loko Ewura nika lo wu oboo je A o wa bu epos ii. A o wa beere ibi ti a o gbe si Translation Ogbugbugbagbaa She awkwardly sat on top of the mat of longevity The big bird that uses its feet to tear the heavens apart The big bird that wears the brass sandals The four of you were the ones whom Olodumare handed the world to their hands Do not allow the path of fortune to block against me The path does not block against the rat And the path does not block against the fish Of all the yam types in the farm Only Ewura, the water yam interest the monkey in consuming • IFA PREPARATION ENEMIES FOR VICTORY AGAINST INGREDIENTS • Iyẹrosun, baphia papilionoideae nitida lodd., leguminosae • Hot porridge PREPARATION Use the Iyẹrosun to imprint Oyeku-Meji inside either Ifa tray or a white flat plate. Recite the Odu below. After that, pour the Iyẹrosun inside a very hot porridge and give to the person who needs it to drink while very hot. Please note that it must be drunk while the porridge is very very hot. It will not work if the porridge is not consume when it is hot. Oyeku Meji Adamode yanju laa pe Iku Adigbale gba koko baja laa pe Arun Ofilo laa pe Eyin Iya mi Aje E da o taa mi sorun Esu iwo ni ki o lo ree se won Translation Adamode yanju is the name that Iku, Death is called Adigbale gba koko baja is the name that Arun, Affliction is called Ofilo is the name that we call my mother the witches Send all my enemies to heaven Esu Odara you must go and put them into trouble • IFA PREPARATION ENEMIES FOR VICTORY OVER INGREDIENTS • Ifa oku kan, one Ikin whose owner who the Ikin was used for during initiation exercise is dead • Ile aatan, sand from an ancient dump site • Ile Oju Ona, the sand from an ancient foot path • Esu ti eni ti o rii ti ku, part of the Esu, clay stone whose owner had died • Akuko kan, one mature rooster • Oko ti won ti lo daadaa kan, one hoe blade which had been in use for a long time PREPARATION We will grind the sand of the refuse dump site, the sand of the ancient path, the sand from the Esu together, we will spread all the sand inside Ifa tray or a white flat plate. We will imprint Obara Ika with the sand. We will put the Ikin in the middle of the sand that had being imprinted with Obara Ika. We will recite the incantation stated below into it. Everything will be poured into a cotton wool, it will be wrapped up and tied firmly with white and black thread. This will be tied to the hoe blade. The rooster will be slaughtered and its blood will be drained on the hoe and the band that was tied to it. This will be tied to somewhere in the house and be allowed to dangle. The user will be using it to touch his/her head regularly and all his/her enemies will be in serious trouble. Obara Ika Agbogbo Agboya Agbo-feyin-t’akoko Alara tefa Ajero te’fa Aye ni won ba’fa Aye ni won fi’fa si lo Aye ni ki awon otaa mi fi mi si lo Ifa ni nreyin eni ti ntee Emi ni kin reyin awon ota mi o Esu ni nreyin eni ti nrii Emi ni kin reyin awon ota mi o Ona ni nreyin eni ti ntoo Emi ni kin reyin awon ota mi o Aatan ni nreyin eni ti ndale sii Emi ni kin reyin awon ota mi o Oko ni nreyin eni to ku Emi ni ki nreyin awon ota mi Translation Agbogbo Agboya Agbo-feyin-t’akoko Alara was initiated into Ifa Ajero was also initiated into Ifa They met Ifa in this world And they left Ifa in this world Let all my enemies leave me in this world It is Ifa that sees the end of those who are initiated into it Let all my enemies leave me in this world It is Esu who sees the end of those who prepared it Let all my enemies leave me in this world It is path who sees the end of those who trek on it Let all my enemies leave me in this world It is the dump site who sees the end of those who put refuse into it Let all my enemies leave me in this world It is the hoe who sees the end of those who died Let all my enemies leave me in this world • IFA PREPARATION ENEMIES FOR VICTORY AGAINST INGREDIENTS • Igbin kan, one big land snail • Egbo wowo, the root of hippocratea welwischii oliv., calastraceae • iyere, Piperaceae PREPARATION A hole will be made on the back of the snail’s shell. It is from the hole that was made on the snail’s shell that the flesh of the snail will be removed. Egbo wowo and iyere will be grinded together and will be used to cook the snail, palm oil and salt will be added as appropriate. Iyẹrosun will be used to imprint Eji-Ogbe on Opon Ifa or on a white flat plate. The incantation below will be recited into it. After this, the Iyẹrosun will be mixed with the herbal soup for the person who requests for it to consume. Eji-Ogbe Oniwowo giriwo Asakata moba Alemo karapa esin Oniwowo giriwo laa pe iku Ifa ma jee ki iku o pa mi Askata moba laa pe Arun Ifa ma jee ki Arun o se mi Alemo karapa esin laa pe Obaluwaye Ifa ma jee ki Obaluwaye o ba mi ja Gbogbo eni to ba nperi mi sibi Ona odi ni ko maa gba yo sorun Ona odi ni mo gba ni mo fi yo igbin Wowo ni ki o maa ba mi fi wo’lee won Translation Oniwowo giriwo Asakata moba Alemo karapa esin Oniwowo giriwo is the name given to Iku, Death Ifa please do not allow Death to kill me Asakata moba, is the name given to Arun, Affliction Ifa please do not allow Affliction to affect me Alemo karapa esin, is the name given to Obaluaye Ifa please do not let me see the wrath of Obaluaye All those who are planning evil against me It is in akward ways that all of them should find themselves in heaven It is in an akward way that I have used to remove the flesh of the land snail from its shell Wowo go and help me demolish all their homes • IFA PREPARATION ENEMIES FOR VICTORY AGAINST INGREDIENTS • Ori ikun, the head of a squirrel • ori okete, the head of a giant rat • ori sebe, the head of the black stripped snake • ewe owoo (kasan), the leave of brillantaisia nitens landau, acanthaceae PREPARATION The four ingredients will be burnt into charcoal, the charcoal will be grinded into fine powder. The powder will be used to imprint Orangun Meji on Opon Ifa or white flat plate. The Odu below will be recited. The person who wishes to use this preparation will make 201 incisions on his/her head. The powder will be used to rub the incisions. After this, a rooster will be slaughtered and its blood will also be rubbed on the incision. This is in order to prevent the user of this Ifa preparation from developing serious headache. Orangun Meji A ru tuu gerin ma woo Ogefon rebi ija A fese mejeeji f’owu alagbede woo! Ariwo buruku ni ki won o maa pa nile awon otaa mi Ariwo laalaa nile Ikun Okiki rorooro nile ewusa Osan gangan lomo araye nba’wa sebe je Osan gangan ni kiwa awon ota mi baje Ewe owoo ni ko maa wo won lo sode Orun Translation He who mounted an Elephant without falling down He who roll on a buffalo to the venue of confrontation He who uses his two feet to break the anvil of a blacksmith Let there be terrible pandemonium in the homes of all my enemies It is terrible pandemonium that normally takes place in the home of Ikun the Squirrel It is terrifying event that normally happens in the home of Ewusa the Giant rat It in broad day light that human beings destroy the destiny of Sebe, the Black stripped snake Let the destinies of all my enemies be destroyed in broad day light Let ewe owo drag all of them to heaven • IFA PREPARATION TO OVERCOME ENEMIES INGREDIENTS • Eso egbesi, the seed of sarcocephalus latifolius (j.e sm.) e. a. bruce. Vel. Af., rubiaceae • ikodide kan, one African gray parrot tail feather • igbin to panu, one big mature land sanil • eru Alamo, croton lobatus l., euphorbiaceae • eso ori teteregun • iyo obe, table salt • epo pupa, palm oil • seere, bottle calabash PREPARATION Make a circle with the table salt. Put the snail in between the circle. Wait for the snail to crawl until it touches the salt. As soon as the snail touches the salt, it will die. We will now gather the salt, the snail, eso egbesi, ikodide, eru Alamo, and burn them into charcoal. The charcoal will be grinded into fine powder. Usage: if the powder to be used, some of it will be poured into the bare floor, Obara Ika will be imprinted into it. Then the incantation below will be recited. After that, palm oil will be added to it. The palm oil and the powder will be mixed together, it will be licked on the bare floor. The remaining powder will be poured into a seere. It is from this bottle calabash that the powder will be poured on the floor anytime it is to be used. Obara Ika Kowee nii seye aye Bikowee ba nke nile aye ti ko dake Omo kerekerekere a maa kowoo rorun Ogbigbi leye ode Orun B’ogbigbi ba nrin bi o dabo Awon agbalagba sonnkosonnko won a maa kowoo lo sode orun Ki won so fun kowee ti nke ti ko dake Ti omo kerekerekere fi nkowoo rode Orun wipe Iko ni yoo ma lo ree ko’bi re baa Eeru ni yoo maa lo ree ru’bi re baa Egbesi ni yoo maa lo ree sin’bi re lee baa Nijo igbin ba fenu kan iyo Oojo naa nikuu paa Awon ogbigbi ti nrin ti o dabo Tawon agba sonnkosonnko ti won fi nkowoo rode Orun Ki iko o maa lo reee kobi re baa Eeru ko maa lo ree ru’bi re baa Egbesi ko maa lo ree sin’bi re baa Nijo igbin ba fenu ba’yo Oojo naa nikuu paa Translation Kowee is the bird of the world Whenever kowee begins to cry incessantly The young ones will be going to heaven in troops Ogbigbi, the hoopoe is the bird of heaven Whenever Ogbigbi begins to sob without stopping The important elders will begin to troop into heaven Let kowee who cries incessantly Which makes the young ones to go to heaven in troops That iko, the parrot feather will go and return all its evil to it And egbesi will escort all its evil back to it The day that the land snail tastes the salt That is the day that death will kill it Tell the Ogbigbi that sobs without stopping Which makes important elders to troop into heaven Let kowee who cries incessantly Which makes the young ones to go to heaven in troops That iko, the parrot feather will go and return all its evil to it And egbesi will escort all its evil back to it The day that the land snail tastes the salt That is the day that death will kill it • IFA PREPARATION ENEMIES FOR VICTORY OVER INGREDIENTS • Eku asin, smelly rat • Imi ojo, sulphur • Ewa ikakue, • Yangi (esu) oju ona, the laterite used in the preparation of esu icon that is found along the road PREPARATION The four items will be grinded together into powder. The powder will be used to imprint Odi-Meji on Ifa tray or a white flat plate. The incantation below will be recited into it. The powder will be kept inside a bottle calabash. The powder will be used by the person who needs it to mark his/her head from the forehead to the back of the skull. Odi-Meji Ogun lo se oun buruku tan Lo gbe’le aye nlo gbe si Esu Odara lo jeedi tan Nlo peleedi Ọrunmila lo se oun ti ko sunwon tan Lo soju dudu petepete Won lawon o mu Ifa ni iro ni won npa Ọrunmila ni atelo atebo apa ese kii ka Esu Ona Ipa ko ka oorun Enu ko ran olojo Olojo mo rubo enu Nijo aisin ba wonu eku nimo eku ntuka Bi won ba dimo lori mi Kimoo won o tuka Nile nikakue ti k’akuee re roko Loko nikakue ti kakuee re wale Odi meji o! Iwo ni ki o ba mi segun awon otaa mi Translation When ogun did aborminable things He stayed on earth perpetually After Esu Odara ate the preparation that made him to misbehave He killed the person who prepared the evil medicine against him When Ọrunmila did what was not right He gazed deviantly with his black complexioned face They decided that they would overpowered him Ifa responded that it was all lies Ọrunmila declared that movement tro and fro of the feat Cannot make the feat to overpower the esu of the roadside Nobody can overpowered the sun That publicity cannot affect the day negatively I have offered ebo against the mouth of the people The day the smelly rat enters the midst of other rats Is the day that their conspiracy will scatter When people conspire against me Let their conspiracy scatter It is from home that ikakue carries its troubles to the farm And it is from the farm that ikakue carries it troubles to the home Odi Meji o o! You are the one who will help me overcome all my enemies • IFA PREPARATION TO OVERCOME ALL ENEMIES INGREDIENTS • Edun ara, Sango thunder stone • ori oka, head of a cobra • esuru pupa, dioscoreaceae dioscorea dumetorum (kunth) pax, • isu emina, discorea bulbifera l., dioscoreaceae • agbo kan, one giant ram • akuko kan, one giant rooster PREPARATION Grind ingredient items all together. Dry it in the sun. when properly dry, grind into fine powder. Use the powder to imprint Irete Ose on the right, Eji Ogbe in the middle, and Obara Ika on the left of a big Ifa tray or white flat plate. The incantation below will be recited into it. We will break two bittler kolas for the medicines. We will now pour the powder inside as many bottle calabashes (seere) as can contain the Ifa preparations. We will then slaughter the ram and the rooster and pour the blood on the seere, making sure that the blood does not touch the powder inside the seere. The ram and rooster will be cooked and part of them will be used to feed Ifa. Again, two bitterkolas will be used to feed Sango and two kolanuts will be used to feed Ifa. The seere will be removed the next day. Note: this Ifa preparation can only be use at night with cold porridge. It must never be used for more than two times in a year. It is too powerful to be used more frequently than that. Irete Ose, Eji-Ogbe, Obara-Ika. Oke orun fi o Orun oke lawo ebiti Kiku o maa lo sile elejo awo Karun o maa lo sile olodi awo Ọrunmila lo di perepere ile nsee bo Ifa ni bile ban see bo Ota elejo awo nii maaa nroolo Ọrunmila kawon otaa mi maa ro lo sode Orun giriririri Akinlolu Emiwowo Monamona oniko Olorun Okunrin gidigbi oke ibode Tiifori se’le iku Tii na’se di’na ofo oun arun danhin-danhin Ajakaye a foju rin’gun loju Omo ekun dudu igbo iwonran Tii mori asegun wa’le aye Odogbo nikangi Awon lo sefa fun Ọrunmila Nijo Ifa ntorun bo wa’le aye Won ni Ọrunmila Aye ti o nlo yii ti le ju Ọrunmila ni awon tani won wa nibe? Won ni awon oso wa nibe Won ni awon aje wa nibe Won ni awon alapepa Won ni awon alapeta Won ni awon alaafaa Won ni awon alapbilu Won ni awon alaaasan Gbogbo won ni won wa nibe Ọrunmila ni oun yoo lo na Nigbati Ifa nlo O mu Iyawo re lowo O mu omo awo re lowo pelu Nigbati o de’le aye Obinrin to mu leyin won paa Omo awo re won paa Ọrunmila wa binu O wa npada lo sode Orun O pade Irete to nsegun lona Irete tii segun ni kilo de Ọrunmila Ọrunmila ni ode aye ko see gbe Irete asgun ni ki Ọrunmila mu suuru Ki o ma yi tii lo sode Orun Nibi ti won gbe nsoo lowo Obara-ika de O ko, o ro fun Obara Ika Nibi ti won gbe nsoo lowo Ile de O ko, o ro fun’le Nibi ti won gbe nsoo lowo Oduduwa de O ko, o ro fun Oodua Nibi ti won gbe nsoo lowo Ogun de O ko, o ro fun Ogun Nibi ti won gbe nsoo lowo Sango de Oko, o ro fun Sango Nibi ti won gbe nsoo lowo Esu de O ko o ro f’Esu Irete-Asegun ni ki Ọrunmila lo toju Esuru Obara-Ika ni ki Ọrunmila lo toju Emina Eji-Ogbe ni oun naa yoo toju Ori-Oka Sango ni oun naa yo toju Edun O ni ki Ọrunmila lo toju Agbo jan Ki o si toju akuko kan pelu Won ni bi awon ba se kini wonyin fun Ọrunmila tan Ki o wa pada ki o nso lode aye Won see fun Ọrunmila tan Ọrunmila wa bi won wipe Kini ipin onikaluku won ti won o se fun oun? Irete-asegun ni oun yoo duro si owo otun O ni oun yoo fi esuru su ogun ti nbo loju Ouyn yoo si segun fun Obara-Ika ni oun yoo duro si owo osi Oun yoo fie mina boo gun ti nba nbo loju Oun yoo fie mina boo gun ti nba nbo loju Oun naa yoo segun won Sango ni sanmo ni oun yoo duro si O ni gbogbo ogun ti nba nbo O ni oun yoo ma so edun lu won Ile ni oju oun ni won maa duro maa damoran buruku O ni oun yoo ma gbe won mi ni Ogun ni eni ti o ji Ti njehun oko Ti njehun ada Ti njehun obe Ti ngbeo buruku si Ọrunmila Bi o ba wa ninu ojo keke Jamba yoo see Bi o ba wa loko Oko yoo sa lese Ada yoo sa lese Obe yoo sa lowo Ipa yoo si woo Oduduwa ni oju iwokuwo ti won fi nwo Ọrunmila Ni oun yoo ma fie sin yo danu Esu ni kunmo meje ni Olodumare fun oun O ni oun yoo ma fi baa lu awon otaa re pa ni Eji-Ogbe ni oun paapaa yoo wa di ejo Eyi ti nbo lotuun Eyi ti nbo losi Eyi ti nbo niwaju Eyi ti nbo leyin Oun yoo ma sa won pa ni Akinlolu laa pe Ifa Eniwowo laa pe Ile Monamona oniko olorun laa pe Sango Ajakaye afoju rin’gun loju laa pe Ogun Odogbo nikangi loruko ti Oodua nje Okunrin gidigbi oke ibode Tii fori se’le iku Tii na’se nina ofo oun arun danhindanhin Loruko taaape Esu Odara Omo ekun dudu igbo iwonran Tii mori asegun wale aye laape Eji-Ogbe Babalawo ni nba nperii mi nibi Ifa koo pa ninuu won Ile koo pa ninuu won Arira oke ba won ja Ko pa ninuu won Onisegun lo ba nperii mi nibi Ifa koo pa ninuu won Ile koo pa ninuu won Arira oke ba won ja Koo pa ninuu won Alaafaa lo ba nperii mi nibi Ifa koo pa ninuu won Ile koo pa ninuu won Arira oke ba won ja Koo pa ninuu won Oso lo ba nperii mi nibi Ifa koo pa ninuu won Ile koo pa ninuu won Arira oke ba won ja Koo pa ninuu won Aje lo ba nperii mi nibi Ifa koo pa ninuu won Ile koo pa ninuu won Arira oke ba won ja Koo pa ninuu won Alapepa lo ba nperii mi nibi Ifa koo pa ninuu won Ile koo pa ninuu won Arira oke ba won ja Koo pa ninuu won Alapeta lo ba nperii mi nibi Ifa koo pa ninuu won Ile koo pa ninuu won Arira oke ba won ja Koo pa ninuu won Alaasan lo ba nperii mi nibi Ifa koo pa ninuu won Ile koo pa ninuu won Arira oke ba won ja Koo pa ninuu won Moo ba won ja Moo ba won ja Moo ba won dele koko Kini nko lori otaa mi Akuko ganga ni nko lori otaa mi akuko gangan Aya esuru won kii wo’do Akuko ganga, ni nko lori otaa mi, akuko ganga Ti emina kii wo’lo Akuko ganga, ni nko lori otaa mi, akuko ganga Translation The far distance of heaven The heavenly mountains, the Awo of Ebiti Let untimely death be directed to the homes of those who are in contention with Awo And allow afflictions be shown the way to the homes of all the enemies of Awo Ọrunmila declared that serious landslide is approaching If serious landslide of high magnitude id approaching It is those enemies who are in contention with the Awo who are the intended victims Ọrunmila let all my enemies rush to heanen in droves Akinlolu Emiwowo The Lightening, the delegate of heaven The sturdy man by the boundary mountain side Who uses his head to block off the home of death And uses his legs to barricade the homes of Loss and Affliction firmly and effectively Ajakaye, who confronts upheavals face to face Offspring of the Black Leopard of the wilderness of Iwonran Who as brought the Ori of victory from heaven Odogbo nikangi They were the ones who did Ifa preparation for Ọrunmila When coming from heaven to earth They said that Ọrunmila The world that you are going is too precarious Ọrunmila demanded to know who were there on earth They responded that wizards were there Witches were there Those who call others to death were there Those who shoot others to death were there Those who use evil incantations to eliminate others were there Those who perpetrate evil against others were there Ọrunmila declared that he would go inspite of that When he set out on his journey He took along his woman He also took with him his Omo Awo When Ọrunmila got to earth They killed the woman that he brought along with him They also killed his Omo Awo Ọrunmila was livid with anger He decided to return to heaven On his way to heaven He met Irete the Victorious on the way Irete the Victorious asked Ọrunmila what was amiss Ọrunmila responded that the world was impossible for him to live in Irete the Victorious appealed to Ọrunmila to exercise patience He told him not to return to heaven yet As they were discussing the matter Obara Ika arrived He narrated the story for Obara Ika As they were discussing the matter Ile arrived He narrated the story for Ile As they were discussing the matter Oduduwa arrived He narrated the story for Oduduwa As they were discussing the matter Ogun arrived He narrated the story for Ogun As they were discussing the matter Sango arrived He narrated the story for Sango As they were discussing the matter Esu arrived He narrated the story for Esu Irete the Victorious asked Ọrunmila to procure Esuru Obara Ika asked him to procure emina Eji Ogbe promised to procure the head of a cobra Sango promised to procure a Thunder Stone He asked Ọrunmila to procure a mature ram And to also procure a mature rooster They said that after they had prepared the Ifa work for Ọrunmila He could then return to earth to live They prepared the Ifa work for Ọrunmila Ọrunmila demanded from them to know What role each of them would play for him Irete the Victorious promised that he would stay on the right hand side He would use esuru to confuse all upheavals against him And he would conquer all the enemies for him Obara Ika promised to stay on the left hand side He would use emina to confuse all upheavals against him And he too would conquer all the enemies for him Sango said that he would stay in the sky above He said that all enemies carrying war to Ọrunmila He would be throwing Thunder Stones at them Ile declared that the enemies would be staying on top of her And they would be planning their evil She promised that she would swallow them all Ogun declared that anyone who woke up in the morning And consumed any food produced by the hoe And produced by cutlass And also the one produced by knife If such a person planned any evil against Ọrunmila If he was in any vehicle He would meet with accident If he was in the farm Hoe or cutlass would cut him badly If he was in the house Knife would cut him badly And complications would enter it Oduduwa promised that those who cast disdain glance at Ọrunmila He would use his javelin to remove their eyes Esu declared that Olodumare gave him seven clubs He said that he would use them to beat all his enemies to death Eji Ogbe said that he would transform himself into a snake All enemies coming from then right hand side And those coming from the left All those coming from the front And those coming from behind He promised to strike them all to death Akinlolu is the name of Ifa Emiwowo is the name of Ile The Lightening, the delegate of heaven is the name of Sango The sturdy man by the boundary mountain side Who uses his head to block off the home of death And uses his legs to barricade the homes of Loss and Affliction firmly and effectively is the name of Esu Odara Ajakaye, who confronts upheavals face to face is the name of Ogun Offspring of the Black Leopard of the wilderness of Iwonran is the name of Eji Ogbe Who as brought the Ori of victory from heaven Odogbo nikangi is the name of Oduduwa If Babalawo plan evil against me Ifa kill among them Ile kill among them Thunder in heaven confront them And kill among them Even if herbalists plan evil against me Ifa kill among them Ile kill among them Thunder in heaven confront them And kill among them And if wizards plan evil against me Ifa kill among them Ile kill among them Thunder in heaven confront them And kill among them If witches plan evil against me Ifa kill among them Ile kill among them Thunder in heaven confront them And kill among them All evil practitioners planning evil against me Ifa kill among them Ile kill among them Thunder in heaven confront them And kill among them Confront them all And follow them to their various homes Agbo Girisa the Giant Ram Ifa confront them all And follow them to their homes What is crowing inside the head of my enemies? Akuko Ganga, the Giant rooster That is what is crowing in the head of my enemies Akuko Ganga, the Giant rooster Esuru cannot be pounded inside a mortar Akuko Ganga, the Giant rooster That is what is crowing in the head of my enemies Akuko Ganga, the Giant rooster And emina cannot be grinded on a grinding-stone Akuko Ganga, the Giant rooster That is what is crowing in the head of my enemies Akuko Ganga, the Giant rooster • OOGUN FOR TEMPESTOUS BLOOD (HIGH BLOOD PRESSURE) INGREDIENTS • Eso Afo or Kankanyan or Pahoi, • Somisoro Dudu, blue alum • Alum funfun, white alum PREPARATION The three ingredients will be grinded together into a fine powder. One table spoon of the powder will be poured into a 60cl bottle. Water will be added to it to fill the bottle. It will be used two table spoons every 72 hours. • OOGUN FOR TEMPESTOUS BLOOD (HIGH BLOOD PRESSURE) INGREDIENTS • Egbo Ipeta tutu, the root of longipedunculata fresen., polygalaceae Securidaca • Eru Alamo, croton lobatus l., euphorbiaceae • Ose dudu, black soap PREPARATION Egbo Ipeta and Eru Alamo will be grinded together and mix with the black soap. The person concern will use the soap to bath two times a day. • OOGUN FOR TEMPESTOUS BLOOD (HIGH BLOOD PRESSURE) INGREDIENTS • Ewe enu Opire, euphorbia lateriflora schumach & thonn., euphorbiaceae • Ewe Orupa, the leave of hymenocardia acida tul., euphorbiaceae • Eru, croton lobatus l., euphorbiaceae PREPARATION The three items will be put in an average size cooking pot. Water will be poured into it to fill the pot. The preparation will be used to bath everyday and will be drunk two times a day. • OOGUN FOR TREATING STROKE INGREDIENTS • ointment, any ucalyptus cream • Somisoro, blue alum • Camphor, • caphura • Ori amo, shea butter extracted from animal fat • Ori gidi, original shea butter PREPARATION All the ingredients will be grinded together. It will be put in a container. The paste will be used to rub the affected parts of the person who is suffering from stroke. Doing this will bring live back into the affected parts • OOGUN FOR TREATING STROKE INGREDIENTS • Ewe gboro ayaba(Oluganbe), ipomoea asarifolia (desr) roem. & schult., convolvulaceae • Ewe orupa, the leave of hymenocardia acida tul., euphorbiaceae • Eeru, xylopia aethiopica (dunnal) a. rich., annonaceae • Ikoko, a big clay pot PREPARATION Items a-c will be put inside the pot, pour plenty of water into the pot and be placed on fire to boil very well. The person suffering from stroke will use it to bath twice daily and drink it up to 6 times a day. Doing this will bring life back to the affected parts. • OOGUN FOR TREATING STROKE INGREDIENTS • Ewe ewuro, bitter leaves vernonia amygdalina delile., compositae • Ewe odundun, crassulaceae kalanchoe crenata (andr.) haw., • Ewe tete, amarantus spp • Ori, shea butter PREPARATION Items a to c will be grinded together to form a fine paste. The paste will be mixed with ori and be used to rub every part of the person suffering from stroke. Doing this will restore life into all the parts of the person’s body. • OOGUN FOR TREATING STROKE INGREDIENT Ese eran mereerin ewure abi obuko, the four feet of a she goat or a he goat. PREPARATION The four feet will be put inside a clay pot. The pot will be placed on fire and the animal’s feet will be burnt into a charcoal. The charcoal will be grinded into a fine powder. Incisions will be made in all the affected parts of the body of the person suffering from stroke. The powder will be rubbed into the incisions. Doing this will bring life back into the body of the person suffering from stroke. • OOGUN FOR TREATING STROKE INGREDIENTS • Eso afo (kankanyan-an abi pahoi), the seed of a tree • alum, white alum • somisoro, blue alum PREPARATION The three ingredients will be grinded together and be kept in a container. The person suffering from stroke will be taking it one teaspoonful every 48 hours. Doing this will aid the person suffering from stroke to have a quick recovery. • OOGUN FOR TREATING STROKE INGREDIENTS • Egbo ipeta tutu, the fresh root longipedunculata fresen., polygalaceae of securidaca • Kannafuru, • Alubosa Elewe, allium aescalonicum l., liliaceae • Imi Ojo, sulphur • Igbale, broom made with palm fronds PREPARATION Pound items a to d together. Sun-dry it and grind it into a fine powder. The person suffering from stroke will take one teaspoonful with any hot porridge two times a day. The person using this oogun must either sit or stand on top of a broom. Doing this will aid the patient’s quick recovery. • OOGUN FOR INTERNAL ORGAN DISORDER AND INFECTIONS INGREDIENTS • Isu elegoo (gbongbo ogiri isako), the root of anchomanes diformis (blume) engl., araceae • eru Alamo, annonaceae xylopia aethiopica (dunnal) a. rich., • Adi dudu, palm kernel oil • Epo die, a small quantity of palm oil PREPARATION The ingredients will be cut into pieces and be placed into a clay pot. Plenty of water will be added to it. Adi dudu and epo pupa will be added in very small quantities. The pot will be placed on fire and the contents therein will be boiled into a strong herb tea. The tea will be drunk one cup full three times a day. • OOGUN FOR INTERNAL ORGAN DISORDER AND INFECTIONS INGREDIENTS • Isu oluborogan, • alubosa elewe, allium aescalonicum l., liliaceae • Eeru Alamo, annonaceae xylopia aethiopica (dunnal) a. rich., PREPARATION The three ingredients will be put into a clay pot. Plenty of water will be added into it and it will be placed on fire and boiled into a strong herb tea. The tea will be taken one cup full three times a day. • OOGUN FOR INTERNAL ORGAN DISORDER AND INFECTIONS INGREDIENTS • Opolo kan, one live big toad • odidi ataare kan, one whole alligator pepper PREPARATION The live toad will be slaughtered and put in a place until it swollen up very well. It will be placed into a very small pot and a whole ataare will be added to it. The two ingredients will be burnt into charcoal. The charcoal will be grinded into a fine powder. Incisions will be made in different parts of the patient’s body. The powder will be used to rub all the incision marks in the patient’s body. (This is especially good for patients whose limbs, stomach and face had swollen) • OOGUN FOR INTERNAL ORGAN DISORDER AND INFECTIONS INGREDIENTS • Gbongbo enu opire, the root of euphorbia laterifolia • egbo okan, the root of combretum smeathmannii g., don., combretaceae • egbo ijokun, the root of leguminosae papilionoideae mucuna poggei taub., • egbo ayin, the root of anogeissus leiocarpus (dc) guill. & perr., combretaceae • egbo idi, the root of terminalia glaucescens planch ex., benth., combretaceae • eeru Alamo, annonaceae xylopia aethiopica (dunnal) a. rich., • adi dudu, palm kernel oil PREPARATION All the ingredients will be cut into small pieces and put into a clay pot. Water will be added into it. It will be boiled into a strong herb tea. After boiling, the palm kernel oil will be removed from the surface of the herb tea and be kept in a container. The patient will take one cup full three times a day and use the palm kernel oil to rub every part of his/her body. • OOGUN FOR INTERNAL ORGAN DISORDER INFECTIONS AND INGREDIENTS • Bara kan, one big citrullus colocynthis (l) schrad., cucurbitaceae • Eepo igi orupa, the bark of hymenocardia acida tul., euphorbiaceae PREPARATION Put the two ingredients into a clay pot and add water. Boil properly into herb tea. The patient will take one cup full two times daily. • OOGUN FOR INTERNAL ORGAN DISORDER AND INFECTIONS INGREDIENTS • Ewe omunu asunwon, the fresh leaves of leguminocae ceesalpinioideae • Odidi ataare kan, one whole alligator pepper • Bula, fire igniter • Alum, white alum • Imi ojo, sulfur • Etu ibon, gun powder PREPARATION All the ingredients will be grinded together and dried in the sun. When dried, it will be grinded again into fine powder. Two table spoonfuls of the powder will be poured into a 60cl bottle of liquor. To be taken by the patient one tot glass two times daily. • OOGUN FOR INTERNAL ORGAN DISORDER AND INFECTIONS INGREDIENT Odidi isu kan, one whole yam PREPARATION The yam will be placed inside a medium size clay pot. The pot will be filled with water and be placed on fire. It will be left on fire until the water dries up and the yam burns into charcoal. The charcoal will be grinded into fine powder. The patient will use it one table spoon two times a day. • OOGUN FOR INTERNAL ORGAN DISORDER AND INFECTIONS INGREDIENTS • Iye adie pupo, plenty of fowls feathers • eepo isu, yam peelings • ataare, one whole alligator pepper PREPARATION The three ingredients will be burnt into charcoal. Make sure that you add the feathers last because the burn faster that the other two. After this, grind the charcoal into powder. The patient will take one teaspoon two times daily. • OOGUN FOR INTERNAL ORGAN DISORDER AND INFECTIONS INGREDIENTS • Iyere pupo, plenty of Piperaceae • ataare pupo, plenty of alligator pepper • omi ti a ba gba l’ara ogede omini, water extracted from, banana stock PREPARATION Ataare and iyere will be grinded together. The powder will be poured into the water extracted from banana stem and mixed together. To be taken half of a glass cup two times a day. • OOGUN FOR BIOTIC INFECTIONS INGREDIENTS • Oti sekete gidi, original maize beer • bara nla lkan, one big citrullus colocynthis (l) schrad., cucurbitaceae • Oti sekete, maize beer • Kanhun, potassium potash PREPARATION Remove all the seed inside the bara and peel the skin. Drop the rest inside the clay pot containing the sekete beer. Put the pot on fire and cook for about one hour. Add a little potassium potash. The herb tea must not be allowed to spill over while it was being cooked. The patient will drink one tot glass every 48 hours for 50 days. • OOGUN FOR BIOTIC INFECTION INGREDIENTS • Ope oyinbo, Pineapple, • Cucumber, • Oti, alcohol PREPARATION Pound the pineapple and extract the juice, also pound the cucumber and extract the juice. Pour the pineapple juice into a clay cooking pot and put it on fire for about thirty minutes. After this, add the juice extracted from the cucumber to it and boil together for about 10 minutes. After this add the alcohol to it on fire and boil everything for another 15 minutes. Remove the pot on fire and allow the content in it to cool down. Put the mixture in a container. The patient will take one table spoon full every morning and night. • OOGUN FOR BIOTIC INFECTION AND CLEASING THE BOWEL INGREDIENTS • Ata ijosi pupa, zanthoxylum senegalense dc., rutaceae • Opolopo eko tutu, plenty of cold corn meal • Iyo, table salt • Oje oro alagogo, the sap extracted from euphobia kamerunica pax., euphobiaceae PREPARATION The pepper will be grinded into a fine paste. The eko will be mixed with water and the pepper will be added to it. The sap from the cactus plant will be added to it. The clay cooking pot containing the ingredients will be put on fire to boil for about 40 to 50 minutes. After this, the mixture will be spread on something like metal sheath to sun dry it. When it has become dry, it will be grinded into a fine powder. The powder will be poured into a container for safe keeping. To use this, the patient will prepare very hot porridge and mix one level table spoon into the hot porridge. This will be taking at one sitting. The patient will also prepare another very cold porridge and will be taking the cold porridge little by little. Within two hours of taking this Oogun, the patient will begin to visit the toilet and he/she will be stooling repeatedly. All the impurities residing inside the patient will be flushed out. However, if the stooling had become too frequent and the person is becoming weak, all that he/she needs to do is to return to the bathroom and open the shower on his/her head to take a full bath under the shower for about 10 to 15 minutes. Doing this will stop the stooling. • OOGUN FOR BACTERIA TRANSMITTED DISEASES OR SEXUALLY INGREDIENTS • Ogbolo gbigbe, the dry root of grewia mollis p. beauv. , tiliaceae • Ewe ekuku gbigbe, the dry sesamoides endl., pedaliaceae PREPARATION leaves of ceratotheca Grind the two ingredients together into powder. Use the powder together with hot or cold porridge. Doing this will eliminate the bacteria. • OOGUN FOR BACTERIA TRANSMITTED DISEASES OR SEXUALLY INGREDIENTS • Ewe Tanilabiya, the leaves of crateva adansonii dc., capparaceae • oni osan wewe, lime juice • ewe ewuro, the leaves of vernonia amygdalina delile, compositae • ewe efinrin, the leaves of ocimum gratissimum l., labiatae • ewe egungun eja, the leaves of ceiba pentandra (l.,) gaertn., bambacaceae PREPARATION Squeeze all the leaves inside the lime juice. Or better still, pound all the leaves into a fine paste and soak the paste inside the lime juice. Leave for 24 hours. To be taken with one tot glass three times a day. • IFA PREPARATION FOR FINANCIAL SUPPORT INGREDIENTS • Igbin to panu kan, one very mature land snail • Ewe Omonigedegede, cuscutaceae cuscuta australis r. br., • Ewe Aje, aerva lanata (L.) juss., Amaranthaceae • Yepe Okun, sea sand • Yepe Osa. Lagoon sand • Ose dudu. Black soap PREPARATION The flesh of the land snail will be removed from the shell of the snail without breaking the shell. All the internal organs will be removed and kept aside. Ewe aje, ewe omonigelegele, sea sand and lagoon sand will be grinded together and be devided into two. The first part will be mixed with soap together with the internal organs of the snail. The soap will be returned to the shell of the land snail. The other half will be put inside a pot together with the flesh of the snail. Palm oil and a little salt will be added to taste. It will then be cooked like a normal soup. Iyẹrosun will be used to imprint Ose Meji inside Ifa tray and the incantation will be recited. After this, part of the Iyẹrosun will be added to the soup while the rest will be mixed with the soap inside the shell. The soup will be eaten at once while the soap will be used regularly until it is finished. Ose Meji O se kulu o gb’ogun O na gbaja o gb’ogoji Eni kii se kulukulu temii sere Dia fun Ajeroju aremo Olu Ibada To ji ni kutukutu Ti ko r’owo kan aayoo na Ọrunmila ni emi yoo rowo na ni temi O ni a kii ridii Olokun A kii ridii Olosa A o ma ibi Omonigedegede fidi re pamo si Ose meji lo sewo werewere temi wa fun mi Gbogbo ara ni sefunsefun fi nsefun aje Translation He bent down and he was given 20 cowries He straightened up and he was paid 40 cowries I do not bend for nothing Ifa’s message for Ajeroju The first child of OIu Ibadan When he woke up early in the morning And he had no money to spend Ọrunmila declared that as for me i will have money to spend He said that nobody can see the bottom of the ocean And nobody can see the bottom of the lagoon Nobody knows where Onigelegele plant had hidden its root Ose-Meji go and bring my own money to me Every part of Sefunsefun leave has the Efun symbol of wealth Prayer • IFA PREPARATION FOR PEACE AND FOR REMOVING EVIL SPIRITS FROM ONES LIFE INGREDIENTS • Ewe odundun, the leaves of kalanchoe crenata (andr)haw. crassulaceae • ewe rinrin, the leave of peperomia pellucid (l.)kunth, piperaceae • ewe tete, the amaranthaceae leave of amaranthus viridis l., • ewe worowo, the leaves of senecio biafrae oliv &hien, compisitae • ewe kupero, the leaves of dichrocephala intergrifolia (l.f) kuntze, compositae • igbin nla kan,one big land snail • epo pupa, palm oil • iyo obe, table salt • ata, pepper spice PREPARATION The five leaves will be grinded together into fine paste. The paste will be used to cook plenty of big land snails, salt, pepper and palm oil will be added as appropriate. Iyẹrosun will be used to imprint Oyeku Meji on Ifa tray or a white flat plate. The incantation below will be recited into it. The person who needs it will eat the herbal soup. The soup is especially good for children or teenages who behave in rascally and uncontrollable ways. It is also good for adult whose lives had derailed from proper orientation. Oyeku Meji Ibi ate awo ekun si jinna-jinna Omo Olofin re ibe O nse kati-kati, kati-kati O nse randan-randan, randan-randan O nse ranhun-ranhun, ranhun-ranhun O nse karu-karu, karu-karu Ọrunmila ni ko nii se bee mo O ni dundun ni ti odundun Ero woo ni ti tete Ibi to tutu laa ba rinrin Ero woo ni ti worowo A kii ri asinwin igbin ninu ikarahun Ewe kupero aledee mi Oun buruku ara – ni ko s’eku pa Iku ki o mase pero Translation Where the leopard skin was spread was very far from site The child of Olofin went there He began to behave out of order He began to act irrationally He began to do negative things And he began to act in antisocial manner Ọrunmila declared that he will never behave like that anymore He declared that Odundun is known for peace Tranquility is for Tete It is where that is cool and comfortable that we shall meet Renre Peace and comfort is what Worowo is known of We cannot find a crazy snail inside its shell The Kupero leaves in the frontage of my house Please cause the death of all the evil things that reside in ____’s body Iku please do not kill the peaceful and comfortable ones • IFA PREPARATION FOR PROCURING ONE’S OWN PROPERTY INGREDIENTS • Iyẹrosun, baphia papilionoideae nitida lodd., leguminosae • ikin oloju merin, Ifa kernels with four eyes • Eesan agbede ti won ti lo ninu agbede, the palm kernel shells that had been used by the blacksmith which was collected inside the ballast • abo adie kan, one mature hen • ado kan, one small gourd medicine container • ataare kan, one whole alligator pepper PREPARATION The Ikin and ataare will be burnt into charcoal. The charcoal will be grinded together with all the other ingredients (except the hen and the ado) into fine powder. The powder will be used to imprint Oyeku Meji on an Ifa tray or a white flat plate. After the incantation has been recited, the powder will be poured inside the ado medicine container. The ado will be placed on top of the Ifa of the person who wants to use it. The hen will be slaughtered and the blood will be drained on the ado inside the Ifa bowl, making sure that the blood does not touch the powder inside the ado. USAGE: put a little of the powder in the hand of the person who wants to use it. Use the powder to touch the tongue and recite the Odu incantation again. When it is finished, the saliva will be spitted on Ifa. Oyeku Meji Eji ma dawo aje warowaro Eji ma dase aje warowaro Iji so iji lodu Iji o so iji lodu Siso nbe nilee wa Aiso nbe nilee wa Eyin lomo Ogun Iye lomo Ọrunmila Eyin kii yinhun Ogun Iye kii yejun Ọrunmila Ifa oro ile ti mo ba o so Koo ma ma je ko ye Erin n’Ikin nbeju Nijo adie ba sunkun iye Ojo naa ni ihuuhu nsun-un bo Ifa mo sunkun ile pe o o Ọrunmila ko ma ma je o ye Oyeku-meji ye bebe aje lu mi Translation Let not the rainfall stop bringing prosperity Let not the rain stop bringing wealth If Iji germinates, it has its own Odu If it fails to germinate, it has its own Odu The germinated one is in our house And the one which fails to germinate is also in our house Eyin, the ballast dust is the child of Ogun And Iye, the Consultation Powder, is the child of Ọrunmila Eyin will never refuse to carry out the instructions of Ogun And Iye will never refuse to carry our the directives of Ọrunmila Ifa the matter of landed property that I told you about Please do not let it fail to materialize It is in fours that Ikin has its eyes The day that a hen cries for plumes That day is the day that it will be covered with feathers Ifa I cry to you over the matter of landed property Ọrunmila please do not let it fail to materialize Oyeku Meji please open the path of wealth towards me • IFA PREPARATION FOR PROCURING ONE’S OWN PROPERTY INGREDIENTS • Eyele meji ti won je omo-iya kannaa, twin pigeon • Ewe ela, the leaves of calyptrochilum christyanum (rchb.f) summerh. Orchidaceae sp. • Ewe aje, the amaranthaceae leaves of aerva lanata (l.,) juss., PREPARATION The two leaves will be grinded together into fine paste. The paste will be divided into two. One part will be mixed with soap. The other part will be put inside a small clay pot. One of the pigeons will be slaughtered on Ifa. the feathers will be removed and it will be placed in the pot and be cooked. Salt and palm oil will be added as appropriate. Iyẹrosun will be used to imprint Iwori Meji on Ifa tray or a white flat plate. The Odu incantation above will be recited into it. The Iyẹrosun will then be poured on the herbal soup. The other pigeon will be slaughtered on Ifa. the chest will be sliced open and the soap will be placed on the chest. Another Iyẹrosun will be imprinted with Iwori Meji and the incantation will be recited. The Iyẹrosun will this time be poured on the soap and pigeon. The person for whom this Ifa preparation will then go to where there is an anthill in the forest. The person will go with about 25 litres of fresh water for bathing. He/she will break the head of the anthill and stand on top of it. As soon as the ants begin to come out, he/she will begin to bath, using the pigeon as a sponge. As soon as he/she finishes bathing, he/she will drop the pigeon inside the head of the anthill that he/she had earlier broken. This person will return home. When he/she gets to the house, he/she will eat the soup that had earlier been prepared with the first pigeon. Very early the following day, this person will go to the place where he/she had taken his/her bath. He will look at the hole that he’she had made on the anthill where he/she dropped the pigeon. If the pigeons had built back the hole, this person will certainly build his/her own landed property within that very year. Iwori Meji Olasomi Olasodi Ogangan mule gan Koko mule se kribiti Bolu ogan ba nkole Igba eni a meke Iga eni a mokun Igba eni a gbe keregbe won a lo sodo won a lo ree ponmi Ifa ma jee kin nkolee temi ti laye Olu ogan kii kolee temi ti laye Ara gbogbo ni sefunsefun fi nsefun aje Ela kii gbori igi oko aimala Apa otun, apa osi leyele fi nkoree wole Translation Olasomi Olasodi Ogangan mule gan Koko mule se kribiti When the queen ant is constructing its house 200 persons will look for rafters 200 persons will look for ropes And 200 others will carry the giant gourd And head for the stream to fetch water Ifa please do not make it impossible for me to construct my own house in my life The ant queen never finds it impossible to construct its own house All parts of sefunsefun leaves are made of money Ela will never stay on top of the tree without succeeding It is with both wings that the pigeons brings all ire of life into the house • IFA PREPARATION TO PAY DEBTS INGREDIENTS • Obi Abata alawe meta, one kola nut with 3 lobes • Efun, native chalk PREPARATION We will use efun to imprint Otura Meji on the wall. We will use one lobe from the kola nut per day for three consecutive days. We will be chewing the kola nut lobe while reciting the incantation below. When we finish the recitation, we will spit the kola nut on the Odu Otura Meji that was imprinted on the wall. This process will be repeated for three consecutive days. After this, we will recite the Odu for 30 consecutive days without the kolanuts. We will spit saliva on the Odu that was imprinted on the wall. It is certain that all the money being owed will be paid off. Otura Meji Andii Annaa Ibariba oyori niwehu mabarakasia Sefa fun Ọrunmila Nijo ti baba je gbese egbeta oke Baba o lowo nile ti yoo fi san-an Ko si ni lode ti yoo gba Andii ni k’Ọrunmila lo mu awe obi kan wa O fi awe obi kan tie sowo igba oke O ko le Ọrunmila lowo Annaa ni ki Ọrunmila lo mu awe obi kan wa Ọrunmila fun ni awe obi kan O fi awe obi kan tire sowo igba oke O ko le Ọrunmila lowo Ibariba oyoro niwehu mabarakasia ni ko mu awe obi kan wa Ọrunmila fun ni awe obi kan O fe awe obi kan tie sowo igba oke O ko le Ọrunmila lowo Won ko owo le Ọrunmila lowo O ba san gbogbo gbese re tan Andii awe obi kan re ree o Wa ba mi san gbese ti mo je Annaa awe obi kan re ree o Wa ba mi san gbese ti mo je Ibariba oyori niweu mabarakasia, awe obi kan re ree Wa ba mi san gbese ti mo je Ki eyin meteeta ba mi san gbese ti mo je ko too to ogbon ojo Translation Andii Annaa Ibariba oyori niwehu mabarakasia They were the ones who did Ifa work for Ọrunmila When he owed 600 bags of money He had no money with which to pay the debt at home And he was expecting no money from outside Andii asked him to go and bring one lobe of kolanut Ọrunmila gave him the kola nut lobe He used the kola nut lobe to transact business that yielded the profit of 200 bags of money He handed it to Ọrunmila Annaa also asked him to go and bring one lobe of kolanut Ọrunmila also gave him the kola nut lobe He too used the kola nut lobe to transact business that yielded the profit of 200 bags of money He also handed it to Ọrunmila And Ibariba oyori niwehu mabarakasia also asked him to go and bring one lobe of kolanut Ọrunmila also gave him the kola nut lobe He too used the kola nut lobe to transact business that yielded the profit of 200 bags of money He handed it to Ọrunmila They all handed the money over to Ọrunmila And he paid off all his debt Aandii, this is my own kola nut lobe Come and help me pay off my debt that I owe Annaa, this is my own kola nut lobe Come and help me pay off my debt that I owe And Ibariba oyori niwehu mabarakasia, this is my own kola nut lobe Come and help me pay off my debt that I owe Let the three of you come to my aid to pay off all my debts Before 30 days. • IFA PREPARATION TO PAY DEBTS INGREDIENTS • Eja Aro gbigbe meji, two dried catfish • Igba kekere kan, a small size calabash with its lid • Ewe Iya, the leave of daniellia oliveri (rolfe)hutch. & dalziel, leguminosae caesalpinioideae • Ose dudu, black native soap PREPARATION One of the two catfish will be grinded together with the iya leaves and be mixed with soap. The soap will be placed inside the small calabash. We will imprint Eji Ogbe on Ifa tray and the incantation below will be recited into it. After the recitation, the Iyẹrosun will be mixed with the soap and be placed back in the calabash. The seconf fish will be soaked inside water for a little period, just to make it possible for the fish to be straightened. We will then push the fish inside the ose dudu until it remained the head of the fish outside. The head will be pointing upwards. That is the way the fish head will be until the soap is completely finished. The soap will be used to bath daily. Eji Ogbe Labalaba nii fito senu difa Ogbingbin ni ko mokan ni ko mokan Bo ba ji A maa rawo-rase si Barapetu Sefa fun Aro Nijo to nlo ree fara sofa lodo ode Kaka kode o ya mi Iya a ya mi o Iya ya mi leburu aye Igi oko Kii faraa sofa Igi oko Eji-Ogbe wa lo gbe alaaanu fun mi Ki nsan gbese ti mo je o …. ni iye gbese naa Ki nle san-an ki o too ogbon ojo Translation The butterfly is it that do Ifa consultation with saliva in its mouth The Hoopoe is it that knows nothing at all When its wakes up It will rub its hands feet in supplication to Barapetu They did Ifa preparation fpr Aro When going to be in servitude in the home of the Hunter Instead for the Hunter to borrow me money Iya leaves will borrow me Iya, please come and borrow me substantial amount of money A tree in the farn Will never go into servitude A farm tree Eji Ogbe, go and bring me sympathizers For me to pay the money that I owe _____ is the amount that I owe Let me be able to pay it off before 30 days • IFA PREPARATION TO PAY DEBTS INGREDIENTS • Ewe akisan, the leave of trianthema portulacastrum l., aizoaceae • Ewe papasan, the leave of portulaca oleraceae l., portulacaceae • Eesan, palm kernel shell • Ori Isan, head of a snake • Iyere die, a little amount of Piperaceae • Igbin kan, one big land snail • Iyẹrosun, baphia nitida lodd., leguminosae papilionoideae • Epo, palm oil • Iyo, table salt PREPARATION Items a to e will be grinded together into a fine paste. The paste will be deposited inside a small clay pot. The land snail will be removed and cut into 8 parts. It will be added to the contents inside the pot. Palm oil and salt will be added in a proportionate manner. The herbal soup will be cooked well. When it has been cooked, it will be removed from the fire to cool. After this, Iyẹrosun will used to imprint Eji Ogbe inside the Ifa tray or a white flat plate. The incantion below will be recited. After this, the Iyẹrosun will be mixed with the soup and be given to the person who needs it for consumption. Eji Ogbe Mo fefeefe n o ri fe Mo gb’awin-gb’awin n o r’awin gba Dia fun Ọrunmila Ifa o je gbese olorinbiti Yoo je gbese alaranbara Wo ni Baba tani yoo ba o san-an? O ni opelope Abe omo iya oun O ni akisan ni yoo ba oun san-an O ni papasan ni yoo ba oun san-an O ni eesan ni yoo ba oun san-an O ni isan ni yoo ba oun san-an O ni abotan lorisa nbodi igbin Translation I searched endlessly for loan but I cannot find I liked for money to borrow but I did not get These were the declarations of Ifa to Ọrunmila When he was in a mighty debt And he was in a gargantuan debt They asked him to tell them who would pay off the debt for him He responded that his gratitude would go to Abe, his sibling He declared that akinsan will help him pay off his debt And papas an will help him offset his debt And eesan will assist in paying off his debt Even isan will help him pay off his debt It is completely that Orisa covers the base of land snails • OOGUN PREPARATION TO PAY OFF DEBTS INGREDIENTS • Oga gbigbe, dried chameleon • alubosa elewe, allium aescalonicum l., liliaceae • ose dudu, black soap PREPARATION Grind items a and b together into a paste. Mix the paste with soap. Use the soap to bath regularly. Doing this will bring means of paying off the debt. • OOGUN FOR STOPPING RAINFALL INGREDIENTS • Ikun imu ojia, the gum of daniellia ogea (Harms) rolfe., leguminosae caesalpinioideae • Imi ojo, Sulpur • Orogbo, Bitter kola (six) • Fitila oloju meji, a wick with two eyes • Epo pupa, Palm oil (one liter) • Owu Otutu, Cotton wool PREPARATION Pour palm oil into the wick, grind the sulpur into a fine powder and pour it into the wick together with the palm oil. Grind Ikun imu ojia Gum into a powder and pour it into the wick together with the palm oil and sulpur. Use the cotton wool to light fire and place it across the wick with both eyes lighting at the same time. Before lighting the fire, you will break Orogbo for Sango and explain your mission and the reason why you don’t want the rain to fall in that particular locality at that particular point in time. You will direct the rain to other parts around the vicinity. After the light had been put on, you will continue to add palm oil, sulpur and Ikun imu ojia until you complete your assignment. After the assignment, you will break two Orogbo for Sango in appreciation. Please Note: This must not be done for more than 10 to 12 hours at a stress in order not to incur the wrath of Sango. It must also be done before the rain start at all. It is not advisable to do this when the rain had already started falling. Doing this, during rainfall will attract heavy thunder strike. • OOGUN TO PREVENT RAINFALL OR VIOLENCE DURING CEREMONY INGREDIENTS • Eso owerenjeje kan, the seed of abrus precatorius l., leguminosae papilionoideae • eso afola kan, the seed of • eyo ataare kan, one grain of alligator pepper PREPARATION Take one grain of owerenjeje seed, afola seed and ataare. Put them in cotton wool. Wrap and tie the cotton wool with white and black thread. Hang it somewhere within the vicinity where the ceremony will take place. This will work perfectly for only one day. If there is the need to use it again, a fresh one must be prepared. Also, it must not be prepared when rain had started to fall. It must be before rainfall in order for the Oogun to work perfectly and to avoid the wrath of Sango. • OOGUN TO PROBLEMS CURE DERMATOLOGICAL INGREDIENTS • Egbo legunoko, the root of psorospermum febrifugum spash., hypericaceae • imi ojo, sulphur • eeru Alamo, annonaceae xylopia aethiopica (dunnal) a. rich., • ewe arunpale, the leaves of ocimum basilicum l., labiatae • ose dudu, black soap PREPARATION All the items a-d will be grinded together into fine powder. The powder will be mixed with soap. For bathing and for rubbing all the affected parts of the body • OOGUN TO PROBLEMS CURE DERMATOLOGICAL INGREDIENTS • Somisoro, blue alum • imi ojo, sulfur • omi osan wewe, lime juice PREPARATION Somisoro and imi ojo will be grinded together to form a fine powder. The powder will be poured into the lime juice. For rubbing the affected part of the body. • OOGUN TO PROBLEMS CURE DERMATOLOGICAL INGREDIENTS • Imi ojo, sulphur • Osun, camwood PREPARATION Grind the two ingredients together into a fine powder. Use the powder to rub the affected part. • OOGUN TO PROBLEMS CURE DERMATOLOGICAL INGREDIENTS • Gbongbo opon, the root of uapaca heudelotii baill. Euphorbiaceae • ewe opon, leaves euphobiaceae of uapaca heudelotii baill., • egbo okan, the root of combretum smeathmannii g., don., combretaceae • ewe okan, the leaves of combretum smeathmannii g., don., combretaceae e. eru awonka, croton lobatus l., euphorbiaceae, xylopia villosa chip., annonaceae PREPARATION Put all the ingredients in a clay cooking pot, add water to the pot to fill it to the brim. Put the pot on fire and allow it to boil for at least one hour. The patient will use the herb tea to bath and to take one cup full two times daily. • OOGUN TO PROBLEMS CURE DERMATOLOGICAL INGREDIENTS • Egun ponpola, the thorns of bombax buonopozense p. beauv., bombacaceae • Adi Agbon, coconut oil PREPARATION Grind the ponpola into a fine powder, mix it with coconut oil. The patient will use it to rub the affected parts two times a day. • OOGUN TO PROBLEMS CURE DERMATOLOGICAL INGREDIENTS • Eepo oluboki, the bark of erythrophleum suaveolens (Guill. & Perr.) Brenan leguminosae caesalpinoideae • Alubosa elewe, allium aescalonicum l., liliaceae • Omi Igbin, snail juice • Ose dudu, black soap PREPARATION Grind the Eepo oluboki and Alubosa Elewe together into a fine paste, add the snail juice into it, mix everything with black soap for bathing two times a day. • OOGUN TO PROBLEMS CURE DERMATOLOGICAL INGREDIENTS • Ewe ailu, the leave of secamone afcelli (schult) k. schum., asclepiadaceae • imi ojo, sulphur • epo pupa, palm oil PREPARATION Grind and Ewe ailu and Imi ojo together, put the palm-oil on fire until it has reached boiling point. Remove the palm-oil on fire until it cools down. Pour the powder into it and mix together. The patient will be using it to rub the affect parts. • OOGUN FOR THE CURE OF RHEUMANTISM INGREDIENTS • Isu lagoo (ego), the root of anchomanes difformis (blumes) engl., araceae • Omi didun, water used in soaking corn to make corn meal PREPARATION The Isu lagoo will be peeled the way a yam is normally peeled. It will be deposited inside a clay cooking pot. Omi didun will be used to fill the pot, then the pot will be placed on fire for about one hour. The patient will use it to bath once a day and take one cupfuls three times a day. • OOGUN FOR THE CURE OF RHEUMANTISM INGREDIENTS • Eso korobolo (gbologi or ito ipere), senecio biafrae oliv. & hiern., compositae • ibose adie, the peelings from the legs of fowls • odidi atare kan, one whole alligator pepper • adi agbon, coconut oil PREPARATION Ingredients A-C will be burnt into charcoal. The charcoal will be grinded into a fine powder. The powder will be poured inside the Adi Agbon and mixed properly together. The patient will use the mixture to rub all the affected parts. • OOGUN FOR THE CURE OF RHEUMANTISM INGREDIENTS • Eepo oluboki, the bark of erythrophyleum suaveolens (guill. & perr) brenan. • ewe bara, the leave of citrullus colocynthis (l) schrad., cucurbitaceae • alubosa elewe, allium aescalonicum l., liliaceae • alubosa oyoyo (alubosa awon gambari kokooko), allium cepa l., liliaceae • imi ojo, sulphur • omi agbon, coconut juice • ose dudu, black soap • oti, alcohol PREPARATION Grind ingredients a-e together and add a little coconut water to it. The mixture will be divided into two parts. One part will be mixed with soap for bathing. The other part will be mixed with alcohol to be taking one tot glass two to three times daily. • OOGUN TO CONTROL DIABETES INGREDIENTS • Orogbo ti o ba tobi daradara, plenty of big bitter kolas • Eso abeere, plenty chrysobalanaceae of the seed of parinari spp., PREPARATION Pound the two together and sun dry. After this, grind to form a fine powder. Use one level tea spoon everyday until the blood sugar level returns to normal. • OOGUN TO CONTROL DIABETES INGREDIENTS • Epo ahun, the bark of alstonia boonet de wild., apocynaceae • Adi eyan, palm kernel oil PREPARATION Grind epo ahun into a fine powder and pour it into plenty of palm kernel oil. Take two table spoons full two times a day. • OOGUN TO STOP EATING IN THE DREAM INGREDIENTS • Eegun ehoro, rabbit bone • odidi ataare kan, one whole alligator pepper PREPARATION The two ingredients can either be burnt or grinded together into fine powder. The person eating in his/her dream will make seven or nine incisions on the head depending on whether the person involved is a woman or man respectively. Doing this will stop the person from eating in his/her dreams. • OOGUN TO STOP EATING IN THE DREAM INGREDIENTS • Ifun ako pepeye, all the internal organs of a male duck • alubosa elewe, allium aescalonicum l., liliaceae • ako kanhun, potassium potash • ogede agbagba dudu, unripe plantain • odidi ataare kan, one whole alligator pepper PREPARATION All the ingredients will be burnt together into charcoal. The charcoal will be grinded into fine paste. This remedy can be used with either palm kernel oil or hot porridge or alcohol. • REMEDY FOR COMMON COUGH INGREDIENTS • Orogbo gbigbe, plenty of dried bitter kola • Iyo, table salt • Oyin, honey PREPARATION Grind the Orogbo and Iyo together, pour the mixture into honey and mix together. The person suffering from cough will be leaking it as regularly as possible. • REMEDY FOR COMMON COUGH INGREDIENTS • Aidan, tetrapleura tetraptera (schumach.& thonn.) taub., leguminosae mimosoideae • orogbo gbigbe, plenty of dried bitter kola • sugar, • omi osan wewe, lime juice PREPARATION Burn the aidan into charcoal, grind the charcoal together with the dry bitter kola and sugar. Pour the powder inside lime juice to be taking two table spoon fulls 4 – 6 times daily. • REMEDY FOR COMMON COUGH INGREDIENTS • Aayu, allium sativa l., lilaceae • eucalyptus, • osan wewe, lime juice PREPARATION Put Aayu and eucalyptus in a container, add plenty of lime juice into it, shake very well, take one table spoonful 4 – 6 times a day. • OOGUN PREPARATION TO CURE BRONCHITIS INGREDIENTS • Isu aidan, tetrapleura tetraptera (schumach & thonn) taub., leguminosae mimosoideae • Isumerin, crinum seylanicum (l) l., amaryllidaceae PREPARATION Pound the two ingredients together, squeeze out the water in them, keep the water in a bottle. To be taken not more than one tea spoon once in a while. NOTE: This remedy can cause the user to vomit. It the vomiting is to much, two tablespoons of palm oil will be taken and the vomiting will stop. • OOGUN PREPARATION FOR GENERAL HEALING INGREDIENTS • Pandoro to gbo dada kan, a ripe kigekua afrucaba (lam) benth., bignoniaceae • osan jaganyin, the fruit of citrus aurantium l., rutaceae • opolopo oro agogo, euphorbiaceae euphorbia kamerunica pax, • enukopire pupo, plenty of euphorbia lateriflora schumach. & thonn., euphorbiaceae • osan wewe pupo, plenty of lime juice • taba juku pupo, plenty of veronica ambigua kotschy & peyr., compositae • ewe agbaa (kataba) pupo, entada gigas (l.) fawc. & rendle, leguminosae mimosoideae • ose dudu pupo, plenty of black soap • iyo, table salt • obe pupo, knives • ako kanhun pupo, plenty of potassium potash • baaka pupo, plenty of gladiolus sp., iridaceae • epa-ikun pupo, plenty of vigna subterranean (l) verdc., leguminosae papilionoideae PREPARATION Burn all the ingredients into charcoal. Grind the charcoal into fine powder. Take one tea spoonful with any hot porridge two times daily. • OOGUN PREPARATION FOR GENERAL HEALING INGREDIENTS • Eso awogba (aworoso), the seed of croton pendulilorus hutch., euhorbiaceae • owo eyo pupo, plenty of cowries • orogbo pupo, plenty of bitter kola PREPARATION Grind each of the three ingredients into fine powder separately. Mix the three powders together and grind them together again. Take half of a tea spoon with any hot porridge. This medicine has purgative tendency. If this happens, the quantity of the medicine must be reduced. • OOGUN PREPARATION HEADACHE AND MIGRANE FOR GENERAL INGREDIENTS • Ewe botuje tutu (a o jo ni oojo), • ako kanhun bulala, potassium potash • Ose dudu, black soap PREPARATION The botuje leaves must be plucked on the same day that the medicine is to be prepared. If the leaves are plucked even one day before, it will not work. The leaves will be grinded together with the potash and be mixed with soap. The person suffering from mygrane will use the soap to wash his/her head regularly. • OOGUN PREPARATION HEADACHE AND MIGRANE FOR GENERAL INGREDIENTS • Elena, the body of dead spiders • Eyo ataare, nine grains of alligator pepper for males and seven grains for female PREPARATION The dead spider and the alligator pepper grains will be grinded on the bare floor in the footpath that is used regularly by people. It will be used to rub the incision that will be made on the head of patient who suffers from headache or migrane. • OOGUN PREPARATION HEADACHE AND MIGRANE FOR GENERAL INGREDIENTS • Ewe ewuro, the leave of vernonia amygdalina delile, compositae • ewe lapalapa funfun, the leave of jatropha curcas l., euphorbiaceae PREPARATION The two leaves will be squeezed inside a basin filled with water. The water will be used to wash the head regularly. • OOGUN PREPARATION HEADACHE AND MIGRANE FOR GENERAL INGREDIENTS • Odiidi ataare kan, one whole alligator pepper • Iyo obe, table salt • Ose dudu, black soap • Omi gbigbona, warm water PREPARATION The alligator pepper will be grinded into powder and be mixed with black soap. The table salt will be used to imprint Eji-Ogbe on Ifa tray or a white flat plate. The incantation below will be recited into it and the salt will be mixed with the soap. The patient will use the soap to wash his/her head with warm water. Eji Ogbe Odu-yi nlaa p’Ori Odu-panu-mo la ape eegun ori Okaka laa pe awo ori Okoko laa pe irun ori Gbari-Obarisa laa pe mudumudu ori Ori ti o ro Sonponna ni yoo tun ro ni abi Ile gbigbona? Esu ni yoo tun ro ni abi iya mi Ose ni koo fi see se Iyo ni koo fi yoo kuro ni’be Omi gbigbona kii benuu pe Translation Odu-yi is the name of Ori, the head Odu-panu-mo is the name of the skull Okaka is the name of the skin covering the head Okoko is the name of the hair covering the head Gbari-obarisa is the name of the brain in the head The head that you have moulded Is it Sonponna that will remould it or measles Is it Esu that will remould it or Iyami Use the soap to put an end to the headache Remove it with salt Warm water does not stay for two long in the mouth • OOGUN PREPARATION MISCARRIAGES TO PREVENT INGREDIENTS • Ewe ailu mesan, secamone afzelli (schult.) k. schum., asclepiadaceae • Eyo ataare mesan, nine grains of alligator pepper • erowo kan, one cowry shell • eyin adie tutu kan, one fresh fowl egg PREPARATION Carefully crack a tiny hole on the head of the fresh egg. Use a needle to insert the nine ailu leaves and the nine grains of alligator pepper in alternating way. After this, insert the cowry shell into the egg. Look for something like polythene of nylon to cover the egg where it was broken. Look for three small pebbles to serve as support for the egg and place the egg in a small clay pot and boil it with a little water. Very early the next day, the shell of the egg will be removed and be given to the woman to eat. When her teeth touch the cowry, she will remove it. Both the shell of the egg and the cowry will be put inside a cotton wool and it will be wrapped tightly with white and black thread. This band will be kept somewhere in the house where it will be left dangling. As soon as the pregnancy reaches the ninth month, the cotton wool will be removed and opened. The shell and the cowry will be thrown away. The pregnant women will have a safe delivery and she will not have any miscarriage. • OOGUN FOR EASY CHILD BIRTH DURING PREGNANCY INGREDIENTS • ekolo pupo, plenty of common Earthworms • iroo, red stone • eyo ataare pupo, plenty of alligator pepper grains • igo. A bottle container PREPARATION Gather plenty of earthworms into a bottle container. Grind the red stone into fine powder and pour it into the bottle container. Add plenty of ataare to it. Mix everything together. Before long, all the earthworms will desolve into water. When a pregnant woman falls into labour, she will be given seven or nine grains of the ataare to eat. While eating the ataare, she will be saying: “the earthworm will never give obeisance to mother earth for her not to open for the worm to pass through”. Before long, the woman’s birth canal will open and she will deliver without complications. • OOGUN PREPARATION FOR STOMACH DISORDERS INGREDIENTS • Abeere, parinari supp., chrysobalanaceae • Ataare, one whole alligator pepper • omo ooyo, the seed of corchorus olitorius l., tiliaceae PREPARATION The three ingredients will be grinded together and will be dried in the sun. After this, it will be grinded again into fine powder. One level tea spoon will be taken with alcohol three times a day. • OOGUN PREPARATION FOR STOMACH DISORDERS INGREDIENTS • Gbogbon aridan opa, the root of cassia sieberiana dc., leguminosae caesalpinioideae • Seere, Bottle container PREPARATION The root will be cut into small pieces and be dropped into bottle container. Water will be use to fill up the bottle. It will be left for 24 hours. After this, the water will be taken with a glass tot 6 to 8 times a day. • OOGUN PREPARATION FOR STOMACH DISORDERS INGREDIENTS • Eyo ataare pupo, several grains of alligator pepper • Orooro obuko, the bile of a mature he-goat PREPARATION The ataare will be deposited into a bottle container. The bile of the he-goat will be poured into it. The patient having the problem of stomach disorder will be asked to swallow two grains of the alligator pepper anytime he/she feels the disorder. • OOGUN PREPARATION FOR STOMACH DISORDERS INGREDIENTS • Alubosa elewe, allium aescalonicum l., liliaceae • odiidi ataare kan, one whole alligator pepper PREPARATION The two ingredients will be grinded together into fine paste. The paste will be roll into many tiny balls and will be dried in the sun. The patient having the problem of stomach disorder will take one of the balls and dissolve it into warm water. He/she will drink the water three to four times a day. • INCANTATION FOR STOMACH DISORDER INGREDIENT • Eyo ataare meje abi mesan, seven or nine grains of alligator pepper PREPARATION Chew seven grains of alligator pepper if the patient is a woman. Chew nine grains if the patient is a man. The patient will expose his/her navel and the incantation will be recited while the person doing this will be chewing the alligator pepper. At the end of the incantation the saliva will be spit on the patient navel. Doing this, will make the stomach disorder to subside. It is also possible for the patient himself/herself to recite the incantation by himself/herself. While chewing the alligator pepper, he/she will be reciting the Ofo on the middle finger of his/her left hand. The alligator pepper will be spit on the finger and the finger will be used to rub the navel. The stomach disorder will subside. • IFA PREPARATION TO RELEASE SOMEONE FROM CAPTIVITY INGREDIENTS • Iyẹrosun, baphia papilionoideae nitida lodd., leguminosae • Obi kan, one big kolanut • Eyo ataare mejo, eight grains of alligator pepper PREPARATION Use Iyẹrosun to imprint Iwori Meji on Ifa tray. Break the kolanut and cut it into eight. Put one kolanut part into each of the imprint of Iwori Meji on the Opon Ifa. add one grain of alligator pepper into each imprint of the Odu. Recite the Odu below on behalf of the person who is in captivity either the person is kidnapped or is in detention. After this, collect all the Iyẹrosun, Obi and Ataare and put them in a cotton wool. Wrap and tie the cotton wool together with white and black thread. Place the tied band on Esu. The person will be released. Iwori Meji Oko toko de Oko fi para se’le Ada toko bo Lo sun loode bonronhunbonronhun Dia fun Ọrunmila Ti nlo da omo OIoro sile lewon Won ni Ọrunmila ko nii le daa Ọrunmila ni oun o daa O ni Orisa-nla lo l’enii At’oso, ataje Gbogbo won ni ki won parapo Ki won lo da omo Oloro sile o Iwori-meji o!!! Iwo ni koo ba wa woo wa Ki won da omo Oloro sile o Translation The hoe returned from the farm And made the corner of the house its home The cutlass came back from the farm And slept in the parlour This was the declaration of Ifa to Ọrunmila When going to release the child of Oloro from captivity They said that Ọrunmila will not be able to release him Ọrunmila responded that he would release him He declared that Orisa-nla is the owner of life Let both wizards and witches Gather themselves together Let them go and set free the child of Oloro from captivity Iwori Meji o o! You are the one who should go and resolve the matter So that they will set free the child of Oloro • IFA PREPARATION TO FIND SOMETHING OR SOMEONE WHO IS LOST INGREDIENTS • Eegun erin, the bones of an Elephant • Eegun efon, the bones of a Buffalo • Imi ojo, sulphur • Ori, shea butter PREPARATION Grind the two bones together and add the sulphur to it. Grind the three together again to fine powder. Use the powder to imprint Eji-Ogbe on top of Esu. Mention the name of the thing or person that is being searched for. The Odu incantation below will be recited. After that, put plenty of Ori on top of the imprint that is made on Esu. When the sun rises, it will melt the Ori and wherever the person or thing is will be exposed and found. Eji-Ogbe Olugburoo Berin ba wo Eti oloja a gbo Ka gbo ibi ti – wa lonii o Befon ba wo Eti oloja a gbo Ka gburoo ibi – wa lonii o Ayotan lojo nyo Ile kii mo tan ko ku ibikan Ori lo ni ki a ri - lonii o Gbogbo ibi ti –ba wa Eji-Ogbe iwo ni ki o lo ree gbee wa o Translation Olugburo, he who ensures that good news are had When the elephant falls All market leaders will hear about it Let us hear where ____ is today When the buffalo falls All market leaders will hear about it Let us hear where ____ is today When the daylight appears There won’t be any other place without light Ori is it that authorizes us to know and see where ____ is today Wherever ____ is Eji-Ogbe you are the one who will go and bring him/her/it out forthwith