MFT03MX Precauciones de seguridad para productos láser Sensor de temperatura de radiación digital ultracompacto ADVERTENCIA Serie FT Manual de instrucciones 1. El sensor Serie FT utiliza un láser semiconductor de luz visible para sus punteros. 2. La Serie FT está clasificada como un producto láser Clase 1. 3. El uso de controles o ajustes, o la ejecución de procedimientos distintos a los especificados aquí, pueden resultar en una exposición peligrosa a la radiación. 4. Nunca desarme este producto. La emisión láser de este producto no se detiene automáticamente cuando se desensambla. 5. No mire fijamente al haz directo o especularmente reflejado. Cabezal de sensor Longitud de onda Salida FT-H10/H20/H30 FT-H50/H40K/H50K 655 nm 90 µW 180 µW Producto Láser de Clase 1 (IEC60825-1, FDA(CDRH) Part 1040.10*) Clase de láser * La clasificación láser para la FDA (CDRH) está implementada en base a IEC60825-1, de conformidad con los requisitos de la Laser Notice No.50. Precauciones sobre reglamentos y normas Introducción Marcado CE z Directiva CEM (2004/108/CE) Mantenga este manual de instrucciones disponible para referencia. Asegúrese de que el usuario final de este producto reciba este manual. • Norma aplicable EMI: EN61326-1, Clase A EMS: EN61326-1 • Para el FT-H50/H40K/H50K, KEYENCE ha confirmado la conformidad con los requisitos con un núcleo de ferrita (OP-84289) unido al cable del cabezal del sensor. Cuando se utiliza el FT-H50/H40K/H50K en los estados que pertenecen a la UE, asegúrese de preparar un núcleo de ferrita (OP84289). Colocación del núcleo de ferrita Conecte el núcleo de ferrita (OP-84289) cerca del cabezal del sensor, como se muestra en el siguiente diagrama. Símbolos Los siguientes símbolos de advertencia sirven para advertirle sobre precauciones de seguridad, así como para prevenir lesiones y/o daños a la propiedad, derivados del uso de este producto. ATENCIÓN Indica una situación peligrosa que, si no se evita, puede causar la muerte o lesiones graves. ATENCIÓN Indica una situación peligrosa que, si no se evita, puede resultar en lesiones menores o moderadas. AVISO Indica una situación que, si no se evita, puede resultar en daños al producto, así como daños a la propiedad. Información de seguridad de la Serie FT ADVERTENCIA 1. No utilice los productos de la Serie FT fuera de sus especificaciones. Utilice los productos de acuerdo con este manual de instrucciones. 2. No modifique los productos de ninguna manera. 3. Este producto no está destinado para servir como un producto a prueba de explosiones. No utilice este producto en un lugar peligroso y/o en una atmósfera potencialmente explosiva. 4. Keyence recomienda que adopte medidas de seguridad sustanciales, para evitar cualquier daño en caso de que se produzca un problema. 5. No utilice este producto con el propósito de proteger el cuerpo humano o partes del mismo. Observaciones: Estas especificaciones no garantizan que el producto final, que incorpore a este producto, cumpla con los requisitos esenciales de la Directiva CEM. El fabricante del producto final es el único responsable del cumplimiento del mismo con la Directiva CEM. Notas sobre la medición de un objeto de temperatura elevada Ubicación de la instalación ATENCIÓN Cuando se detectan objetos grandes a alta temperatura, KEYENCE recomienda utilizar un metal con una superficie espejada (p.ej., detectar a través del orificio de una placa de aluminio), como se muestra en la figura a continuación, a fin de disipar el calor. En ningún caso instale el amplificador o cabezal del sensor en los siguientes tipos de emplazamientos. 1. Donde la temperatura ambiente baje a –10°C o menos, o suba a 55°C o más. 2. Lugares donde el agua pueda empapar las unidades, o ambientes altamente húmedos. 3. Donde el producto pueda sufrir golpes o sacudidas. 4. Sitios que produzcan gases corrosivos o no explosivos. 5. Lugares cerca de áreas que produzcan ondas electromagnéticas. 6. Donde exista peligro de que el producto entre en contacto con objetos cargados con electricidad estática. Cabezal del sensor Manipulación AVISO Medición a través del orificio 1. No deje caer los productos de la Serie FT, ni los golpee contra nada, ni les aplique fuerza excesiva. Manipule el producto sosteniéndolo por su cuerpo principal. 2. No tire fuertemente del cable. 3. No utilice un objeto de punta afilada para oprimir las teclas de ajuste. Consulte la siguiente tabla para el diámetro del orificio de medición en la placa cobertora. Distancia de detección Diámetro del orificio ø Cableado ATENCIÓN AVISO Pieza de trabajo a alta temperatura Placa cobertora 1. Antes de cablear la Serie FT, compruebe el color de los conductores. 2. Utilice la Serie FT dentro de sus rangos nominales. No utilice una carga que exceda el límite permitido. 200 30 400 60 600 90 800 120 1000 150 1200 180 1400 210 1600 240 Unidad: mm Limpieza 1. Utilice una fuente de estabilización aislada para la fuente de alimentación. 2. No aplique demasiada fuerza de tensión al cable. 3. Asegúrese de que la punta del cable no se sumerja en agua, durante los trabajos de cableado. 4. Aísle el cable contra las líneas de alimentación o líneas eléctricas. 5. Mantenga el cable lo más lejos posible de cualquier fuente de ruido eléctrico. La suciedad en el lente del sensor puede provocar errores. Limpie el lente como se muestra en el esquema abajo. Asegúrese de apagar el sensor antes de limpiar el lente. 1. El tiempo de encendido de la Serie FT son tres segundos después de suministrarle energía. No utilice las salidas del sensor durante este período. 2. El valor de visualización puede mostrar una desviación, inmediatamente después de encender la alimentación. En este caso, asegúrese de usar la Serie FT después de esperar de 15 a 30 minutos para que el sensor alcance su temperatura nominal de operación. Elimine el polvo del lente utilizando un soplador especial para limpiar lentes de cámara. No intente quitar el polvo soplando directamente sobre el lente. Otros AVISO M FT-IM Si el lente está muy sucio, límpielo suavemente con un hisopo de algodón. Si aún no se deja quitar la suciedad, sumerja el hisopo en una pequeña cantidad de alcohol y limpie así el lente. No utilice en ningún caso un disolvente orgánico que no sea alcohol. Si se utiliza en un ambiente con mucho polvo, emplee la caja resistente FT-S1 con función de purga de aire. Para obtener más información sobre la FT-S1, póngase en contacto con la oficina KEYENCE más cercana. 1 FT-55A/55AP (Tipos colocados en paneles) Comprobación del contenido del paquete 1 Antes de utilizar la Serie FT, compruebe que todos los siguientes elementos estén incluidos en el paquete para cada modelo. Haga una abertura en el panel para el montaje, con las siguientes dimensiones. (unidad: mm) Cabezal de sensor X=24x(A-1)+21 Cuando se montan unidades 'A' lado a lado FT-H50/H40K/H50K FT-H10/H20/H30 X 45 83.1 21 Cabezal del sensor x1 Cabezal del sensor x1 +0.4 +0.1 45 2 Soporte de montaje x1 Instale el amplificador a través del agujero en el panel, desde la parte trasera. Cubierta de protección frontal Amplificador Soporte de montaje x1 3 Tuerca de placa x1 Tornillo M3 x 30x2 Tuerca de placa x1 Tornillo M3 x 30x2 Amplificador FT-50A/50AP FT-55A/55AP (Tipos con riel DIN adjunto) (Tipos con panel adjunto) 4 Oriente el soporte de montaje para panel en la dirección que se muestra en la ilustración, y fíjelo al amplificador desde la parte trasera. Panel soporte de montaje Instale la cubierta de protección frontal en el amplificador. * Para desmontar el soporte de montaje para panel, inserte la punta de un desarmador plano en la lengüeta del soporte. Conexión del cabezal y de los cables de alimentación al amplificador Amplificador x1 Amplificador x1 Conexión del cable de alimentación al amplificador Soporte de montaje *1 x1 Conecte el cable de alimentación en el lado derecho del amplificador. Inserte firmemente el cable de alimentación en el conector.Si no se inserta completamente, el conector podría desconectarse fácilmente. Soporte de montaje para panel*3 x1 Cubierta de protección frontal*3 x1 Cable de alimentación *2 (2 m) x1 Inserte el cable hasta que oiga un clic. Cubierta del conector Anillo de anclaje Manual de instrucciones x1 Calcomanía de cubierta de unidad x1 (hoja negra)*4 Punto Cable de alimentación *2 (2 m) x1 Manual de instrucciones x1 Calcomanía de cubierta de unidad x1 (hoja negra)*4 El cable del cabezal y el cable de alimentación vienen equipados con cubiertas de conector. Una vez que los conectores estén insertados en el amplificador, acople las cubiertas de los conectores sobre los mismos. Finalmente, ciña la base de las cubiertas del conector con los anillos de anclaje. Montaje del cabezal del sensor Identificación de los nombres de las partes del cabezal *1 También se vende por separado como OP-76877. *2 También se vende por separado como OP-82488. *3 También se vende por separado como OP-51476 (fijado con el soporte de montaje del panel y la cubierta protectora frontal). *4 Cuando utilice el modo de radiación infrarroja (IR), utilice ésta para cubrir la marca “°C”. Indicador de operación de salida 2 Indicador de Indicador de operación Indicador de operación de salida 1 de salida 2 operación de salida 1 Indicador de encendido Indicador de encendido El contenido del paquete fue inspeccionado a fondo antes del envío. Sin embargo, en el caso de artículos defectuosos o rotos, comuníquese con la oficina de KEYENCE más cercana. Áreas de emisión láser Montaje de la unidad amplificadora FT-50A/50AP (Tipos con riel DIN adjunto) 1 Alinee la lengüeta en la parte inferior del amplificador con el riel DIN. Mientras empuja el amplificador en la dirección de la flecha 1, inclínelo en la dirección de la flecha 2. Áreas de emisión láser Colector de radiación infrarroja 3 FT-H10/H20/H30 FT-H50/H40K/H50K Conexión del cable del cabezal al amplificador Conecte el cable del cabezal al lado izquierdo del amplificador. Inserte el conector en la dirección que indica el diagrama, el cual muestra el sentido de inserción del conector. 2 2 Tubo del lente 1 Para desacoplar el amplificador, levántelo en la dirección de la flecha 3, mientras lo empuja en la dirección de la flecha 1. Montaje del amplificador con un soporte de montaje Fije el amplificador como se muestra en el diagrama, usando el soporte de montaje incluido. Punto Soporte de montaje del amplificador 2 Inserte el cable del cabezal profundamente en el conector. Si no se inserta completamente, el conector podría desconectarse fácilmente. Inserte el cable hasta que oiga un clic. Cubierta del conector Anillo de anclaje M FT-IM z Si el cable ha sido cortado a una longitud menor, instale el conector de la FT-H40K siguiente manera: 1 Corte el cable a una longitud apropiada, y retire aproximadamente 16 mm del revestimiento del extremo cortado. 3 Cubierta del conector No es necesario retirar el revestimiento de los hilos conductores. Punto 2 Aprox. 16 mm 26 ø11 26 ø7.5 26 ø6 26 ø4 26 ø11.5 0 100 150 200 300 Distancia del puntero láser (ejemplo típico) Anchura de la vista (mm) Aprox. 16 mm Cuerpo del conector Distancia de detección (mm) Bloqueo del conector Inserte los cables de acuerdo con los colores de las etiquetas en la parte superior del cuerpo del conector. FT-H50K Cerrar a presión Presione el cuerpo del conector y su cubierta con los cables insertados. (Utilice unas pinzas o una herramienta similar para presionarlos juntos.) 26 ø11 26 ø18 26 ø25 26 ø30 26 ø45 26 ø75 0 500 1000 1500 2000 3000 Distancia del puntero láser (ejemplo típico) Anchura de la vista (mm) Naranja Café Azul Gris * Jamás reutilice un conector de cabezal que ya haya sido apretado una vez. Cuando reinstale el conector, utilice el OP-42367 (dos conectores de cabezal incluidos). Distancia de detección (mm) Vista y cuadro de medición Para ayudar a ajustar la vista cuando se mide, el sensor está equipado con punteros láser. • Ajuste el cuadro de vista de tal modo, que el área en que desee detectar la temperatura, quede entre los dos punteros láser. • Cuando sea necesaria una alta precisión, utilice una anchura de vista, 1.5 o más veces menor que el objeto a medir. FT-H10 21 ø11 10.5 ø6.3 0 ø1.5 10.5 ø8 Cambio de visualizaciones y ajustes básicos Identificación de los nombres de las partes del amplificador Conector de alimentación Distancia del puntero láser (ejemplo típico) Anchura de la vista (mm) Indicador de salida Botón manual Monitor digital C Puntero láser Área de medición Puntero láser FT Series SELECT Conector de cabezal BANK TIM Objeto 0 17.5 35 Botón de ajuste Botón de modo Indicador de Indicador de valor selección de preestablecido banco Distancia de detección (mm) 52.5 Indicador de temporización Anchura de la vista Distancia del puntero Cambio de visualizaciones FT-H20 24.5 ø11 13 ø8.5 8 ø6 17 ø14.5 Distancia del puntero láser (ejemplo típico) Anchura de la vista (mm) Modo de radiación infrarroja (IR) Modo de temperatura A Temperatura/Emisividad FT Series C • Cuando se establece el modo IR, se omitirá " A Temperatura/Emisividad". • Se mostrará "_" (línea de subrayado) para el dígito sin un valor numérico. SELECT BANK TIM 0 60 120 B Radiación infrarroja/ Valor preestablecido Distancia de detección (mm) 180 Pulse FT Series B Temperatura/ Valor preestablecido FT Series FT-H30 25.5 ø11 17 ø15 22 ø18 35.5 ø33 C SELECT BANK TIM C Pulse Distancia del puntero láser (ejemplo típico) Anchura de la vista (mm) SELECT BANK TIM C Visualización de retención Pulse FT Series C Visualización de retención FT Series 0 200 400 600 Distancia de detección (mm) C Pulse Pulse SELECT BANK TIM C Pulse SELECT BANK TIM D Ajuste de la luz láser Pulse C D Ajuste de la luz láser Para los punteros láser FT-H20/30, a medida que se alejan los rayos de la fuente, parecen girar en el sentido de las agujas del reloj, como se muestra arriba en los diagramas. FT Series SELECT BANK TIM C SELECT BANK TIM FT-H50 M FT-IM 26 ø11 26 ø18 26 ø25 26 ø30 26 ø45 26 ø75 0 500 1000 1500 2000 3000 Distancia del puntero láser (ejemplo típico) Anchura de la vista (mm) Consulte “Modo de detección” en la pág. 6 para el “Modo de temperatura” y el “Modo de radiación infrarroja (IR)”. Distancia de detección (mm) 3 Configuración básica Ajuste automático del Valor preestablecido z Ajuste de la Emisividad (sólo Modo de temperatura) El valor preestablecido se puede ajustar automáticamente. Éste se ajusta desde la pantalla de visualización de Temperatura (Radiación infrarroja)/ Valor preestablecido ( B ). Consulte la opción 5 en la pág. 5 para obtener más información sobre cómo seleccionar el Modo de temperatura. Calibración mediante dos puntos A Especifique la configuración de la pantalla de visualización de Temperatura/Emisividad. SELECT 1 C FT Series BANK TIM 1 2 Pulse una vez sin un objeto. “SEt” comenzará a parpadear en la visualización del valor preestablecido. FT Series Pulse para comenzar a ajustar la emisividad. Pulse pulse para elegir si desea ajustar la temperatura o la emisividad, y para ajustar el valor. C SELECT BANK “Ajustado por temperatura” TIM 2 “Establecido por emisividad” Pulse nuevamente con un objeto. FT Series FT Series C FT Series C C SELECT BANK SELECT BANK SELECT BANK TIM Pulse TIM La pantalla superior (roja) parpadea TIM La pantalla inferior (verde) parpadea 3 z Cuando la emisividad es desconocida La emisividad se calcula automáticamente introduciendo la temperatura del objeto de medición (el valor medido por un instrumento como un termómetro de contacto). C SELECT BANK TIM Si la temperatura no puede medirse con un termómetro de contacto u otros instrumentos, se dispone de un método simplificado para medir la temperatura. Consulte “Introducción de opciones” en la parte inferior derecha de esta página para obtener información detallada. Referencia 3 FT Series Asegúrese de ajustar la emisividad bajo las mismas condiciones y temperatura de ajuste, que aquellas bajo las cuales se utilizará realmente la Serie FT. Sin embargo, la pantalla mostrará “FFFF” cuando la diferencia entre la temperatura del objeto y del ambiente sea pequeña. En este caso, ajuste la temperatura con un objeto más caliente o introduzca la emisividad directamente. Punto Se mostrará el valor preestablecido. El valor preestablecido será la mediana de los valores medidos, entre cuando se pulso por primera vez y cuando se pulso por segunda vez. Punto Cuando la diferencia entre el primer y segundo valor medido no es suficiente, parpadeará “ ” en la pantalla, pero el valor preestablecido se actualizará aun así. Calibración totalmente automática 1 Después de introducir todos los valores, pulse para completar la configuración. Cuando los valores se ajustan correctamente, C éstos parpadean y la pantalla regresa a la visualización de Temperatura/Emisividad. 2 FT Series SELECT BANK TIM Deje que el objeto pase enfrente mientras mantiene presionado Compruebe que esté parpadeando en la pantalla, y suelte . FT Series C z Ajuste manual del Valor preestablecido SELECT BANK TIM B Cambie la configuración de la pantalla de visualización de Temperatura (Radiación infrarroja)/Valor preestablecido. C FT Series SELECT Pulse para 3 cambiar el valor preestablecido. BANK Seleccione Valor preestablecido 1 o Valor preestablecido 2 con los botones + o + . TIM (Mantenga pulsado durante 3 o más segundos, y la pantalla parpadeará.) Se mostrará el valor preestablecido. El valor preestablecido será la mediana de los valores máximo y mínimo medidos, mientras se mantuvo presionado . Los valores preestablecidos se pueden establecer por banco. FT Series z Cambio entre las Visualizaciones de retención . C SELECT BANK TIM Vea la opción 9 en la pág. 5 para la Visualización de retención. C Cambie entre las pantallas de visualización de retención. Visualización de máximo/mínimo FT Series SELECT Pulse C FT Series BANK SELECT TIM Seleccione el valor preestablecido 1 o el 2 pulsando + o + El Valor preestablecido 1 se calibra cuando se selecciona Valor preestablecido 1, y el Valor preestablecido 2, cuando se selecciona Valor preestablecido 2. Visualización de máximo C BANK TIM Pulse Cuando se selecciona Auto-retención, la pantalla inferior muestra " ". Introducción de opciones Si no se conoce la emisividad ni la temperatura del objeto de medición, utilice la cinta de cuerpo negro opcional o el aerosol de cuerpo negro para realizar mediciones simplificadas. Pulse Pulse Alterna entre las pantallas FT Series SELECT C Visualización de mínimo Pulse BANK FT Series Opción Modelo Emisividad Límite de temperatura superior C TIM SELECT Pantalla digital roja: valor máximo Pantalla digital verde: valor mínimo Al presionar retención. + BANK TIM Pulse 1 2 D Especifique la configuración de la pantalla de visualización de Ajuste de la Luz Láser. FT Series C TIM 3 Seleccione para finalizar/continuar desde el menú. Pulse BANK Cinta de cuerpo negro OP-91147 0.95 180°C Aerosol de cuerpo negro OP-96929 0.94 550°C Utilice el aerosol de cuerpo negro cuando se requiera un límite de temperatura superior más elevado. durante 3 segundos o más, se restablecen los valores de z Ajuste de la Luz láser SELECT . para seleccionar la opción. • Se emite el láser. • Las emisiones láser se detienen. • El láser se emite solamente cuando se recibe una señal de temporización. (Se puede seleccionar cuando se establece para la opción 7 en la pág. 5) 4 5 6 El ON/OFF del láser no afecta a la detección. Utilícelo como una indicación aproximada de la vista de medición. 4 Pegue la cinta de cuerpo negro al objeto de medición, caliéntela a una temperatura adecuada (20°C o más por encima de la temperatura ambiente), y mantenga esa temperatura lo mejor posible. Ajuste la emisividad a 0.95 (emisividad de la cinta de cuerpo negro). Consulte “Ajuste de la Emisividad” para saber cómo establecer este valor. Mida la temperatura de la parte del objeto cubierta con la cinta de cuerpo negro, y tome nota del valor medido. Mida la temperatura del objeto en un área que esté cerca del área medida en 3, pero no cubierta con la cinta de cuerpo negro. Seleccione “Set by temperature” (Ajuste por temperatura) e introduzca la temperatura medida en 3 para ajustar la emisividad. La emisividad del objeto de medición queda establecida. M FT-IM Ajuste de cada modo FT Series C 7 SELECT BANK FT Series C SELECT BANK TIM Mantenga pulsado durante 3 o más segundos 1 FT Series C SELECT BANK TIM Cambio del modo de operación * Cuando se selecciona el modo IR, no se puede seleccionar la entrada de banco. Pulse Pulse para seleccionar la opción. • • • Modo de detección de límite superior Modo de detección de límite inferior Modo de detección de límite superior/inferior 8 FT Series Omitido durante el modo IR C SELECT BANK TIM 2 FT Series Cuando utilice el H50/ H40K/ H50K SELECT BANK TIM Cambio de unidades de visualización Pulse • • para seleccionar la opción. Muestra la temperatura en unidades de 1°C Muestra la temperatura en unidades de 0.1°C FT Series para seleccionar la opción. • • • Estándar La histéresis es el 80% de la anchura estándar. La anchura de la histéresis se puede fijar libremente. Cuando está seleccionado USEr C SELECT BANK TIM Pulse Tiempo de respuesta del cambio Pulse para seleccionar la opción. • • • • • • • Alta velocidad 0.03 seg 0.1 seg 0.2 seg 0.5 seg 1 seg 5 seg FT Series 4 * TLa unidad de ajuste es la seleccionada en la opción 2. "Modo de radiación infrarroja" 0 a 9999 0 a 2500 (sólo H50) Pulse Pulse • • • • TIM Pulse SELECT BANK para seleccionar la opción. Salida 1 Salida 2 N.A. N.A. N.C. N.A. N.A. N.C. N.C. N.C. TIM Selección de visualización de valor de retención p.7 Pulse • • 10 C SELECT BANK C para seleccionar la opción. Máximo/mínimo Retención automática de máximo/mínimo Pulse FT Series FT Series C para seleccionar la opción. "Modo de temperatura" 0 a 520 (H10/H20/H30/H50) 0 a 1400 (H40K/H50K) TIM Cambio del modo de salida SELECT BANK Pulse C 9 C Ajuste del ancho de la histéresis SELECT BANK FT Series FT Series Ajuste de la histéresis Pulse Pulse Pulse 3 p.6 para seleccionar la opción. No se utiliza Entrada de banco Entrada de temporización p.6 Pulse C Cambio de entrada 2 (cable púrpura) Pulse • • • TIM Seleccione para finalizar/continuar el menú Pulse para seleccionar la opción. TIM Selección de modo de ahorro de energía p.7 Pulse • • para seleccionar la opción. Operación normal Funcionamiento en modo de ahorro de energía SELECT BANK • • TIM La visualización básica del menú termina Finaliza el menú Continúe para ajustar cada tipo de modo Pulse Si selecciona FULL, Pulse FT Series C SELECT BANK TIM 5 FT Series C Cambiar modo de detección Pulse • SELECT BANK TIM • p.6 para seleccionar la opción. Modo de temperatura: Muestra la temperatura. (Estándar) Modo de radiación infrarroja (IR): Muestra la cantidad de radiación infrarroja. Para salir del modo de configuración a mitad de camino, mantenga pulsado durante tres o más segundos. Configuración del modo predeterminado (Inicialización) Pulse 6 FT Series C SELECT BANK TIM Valor inicial Cambio de entrada/salida 1 (cable rosa) p.6 Pulse para seleccionar la opción. • • • No se utiliza Entrada de banco Salida analógica (4 mA a 20 mA) Elemento * Cuando se selecciona el modo IR, no se puede seleccionar la entrada de banco. Cuando se selecciona la salida analógica mientras está seleccionado el modo IR, la salida cambiará de 4 mA a 20 mA dependiendo del valor IR, 0 a 9999 (0 a 2500 para FT-H50). Pulse 1. Modo de operación F-1 2. Unidades de visualización 1°C 3. Tiempo de respuesta 4. Modo de salida Cuando está seleccionado AnLG 6. Entrada/Salida 1 (rosa) Omitido durante el modo IR FT Series 7. Entrada 2 (púrpura) Ajuste de límite inferior de salida analógica Pulse para seleccionar la opción. Rango de ajuste -50 a 520 (H10/H20/H30/H50) -50 a 1400 (H40K/H50K) SELECT BANK TIM Pulse C SELECT BANK TIM Pulse OFF OFF Estándar 9. Retención Máximo/mínimo OFF Visualización en el amplificador 1 0.10 nono Std off off A-1 kold off Inicialización 1 Omitido durante el modo IR FT Series Modo de temperatura 8. Histéresis 10. Modo de ahorro de energía * La unidad de ajuste es la seleccionada en la opción 2. 0.1 seg Salida 1 y 2, ambas N.A. 5. Modo de detección C Ajuste inicial Ajuste de límite superior de salida analógica Pulse para seleccionar la opción. Rango de ajuste -50 a 520 (H10/H20/H30/H50) -50 a 1400 (H40K/H50K) 2 * La unidad de ajuste es la seleccionada en la opción 2. Mientras mantiene pulsado , pulse cinco veces hasta que aparezca “rSEt/no” en las pantallas. FT Series TIM FT Series Pulse o para seleccionar “YES”. SELECT BANK TIM 3 M FT-IM 5 Pulse para volver a los ajustes iniciales. C SELECT BANK C Selección del banco Ajustes para cada modo Selección con teclas de operación Si el bloqueo de teclas está activado, cancélelo (pág. 7) y siga los pasos a continuación. Modo de operación 1 Modo de detección de límite superior (F-1) Este modo detecta cuando la temperatura sube por encima de un valor prefijado. • Se pueden establecer dos puntos para el límite superior. P1 Hys P2 2 Hys Salida 1 Modo de detección de límite inferior (F-2) Este modo detecta cuando la temperatura desciende por debajo de un valor prefijado. • Se pueden ajustar dos puntos para el límite inferior. OFF ON OFF ON Salida 2 . C TIM Cambie entre bancos de la siguiente manera, dependiendo de los ajustes de entrada/salida 1/2. • La entrada de banco se selecciona sólo para la entrada/salida 1 (opción 6 en la pág. 5) Banco 0 Banco 1 • La entrada de banco se selecciona sólo para la entrada/salida 2 (opción 7 en la pág. 5) Banco 0 Banco 2 Hys P2 • La entrada de banco se selecciona para ambas entrada/salida 1/2 (opción 6, 7 en la pág. 5) Banco 0 Banco 1 Banco 2 Banco 3 Hys P1 Salida 1 OFF ON OFF Salida 2 OFF ON OFF Modo de detección de límite superior/inferior (F-3) Este modo detecta cuando la temperatura cae fuera de un rango prefijado. • Se puede fijar un punto para cada uno de los límites superior e inferior. o OFF Selección desde entradas externas 1 Active el bloqueo de teclas (pág. 7). 2 Cortocircuite el cable rosada (o púrpura) durante 20 ms o más, de la Se pone en ON cuando la temperatura (o cantidad de radiación infrarroja) cae por debajo del valor preestablecido 1 (P1). Se pone de nuevo en OFF cuando el valor se eleva por encima del rango de histéresis del valor preestablecido 1. Se pone en ON cuando la temperatura (o cantidad de radiación infrarroja) cae por debajo del valor preestablecido 2 (P2). Se pone de nuevo en OFF cuando el valor se eleva por encima del rango de histéresis del valor preestablecido 2. Salida 1 , pulse FT Series Se pone en ON cuando la temperatura (o cantidad de radiación infrarroja) se eleva por encima del valor preestablecido 1 (P1). Se pone de nuevo en OFF cuando el valor cae por debajo del rango de histéresis del valor preestablecido 1. Se pone en ON cuando la temperatura (o cantidad de radiación infrarroja) se eleva por encima del valor preestablecido 2 (P2). Se pone de nuevo en OFF cuando el valor cae por debajo del rango de histéresis del valor preestablecido 2. Salida 2 Mientras mantiene presionado SELECT BANK Salida 2 OFF Salida 1 Cambie a la visualización de Temperatura/Emisividad, como se muestra en “Cambio de visualizaciones” (pág. 3). siguiente manera. FT-50A/55A FT-50AP/55AP Café Café Nº de banco Salida 2 ON 0V Azul 0V Hys Hys P2 Salida 1 OFF Rosa (púrpura) Azul Rosa (púrpura) P1 +V +V ON Cable rosa Cable púrpura 0 1 OFF ON 2 OFF 3 Se pone en ON cuando la temperatura (o cantidad de radiación infrarroja) se eleva por encima del valor preestablecido 1 (P1). Se pone de nuevo en OFF cuando el valor cae por debajo del rango de histéresis del valor preestablecido 1. Se pone en ON cuando la temperatura (o cantidad de radiación infrarroja) cae por debajo del valor preestablecido 2 (P2). Se pone de nuevo en OFF cuando el valor se eleva por encima del rango de histéresis del valor preestablecido 2. Salida 1 Salida 2 Tardará 20 ms en reflejarse la selección del banco.Hasta que se refleje la selección, el sensor retendrá la misma condición, anterior al cambio del banco. Después de seleccionar el banco, la visualización y emisión de la salida presentarán el siguiente desfase temporal. - Visualización (números digitales): alrededor de 0.1 s - Emisión de la salida: 20 ms más el tiempo de respuesta Modo de detección [Ej.] Cuando la salida está en OFF antes del cambio de banco y en ON después del mismo Modo de temperatura Este modo utiliza la emisividad establecida para convertir la cantidad de radiación infrarroja recibida en temperatura, y muestra este número en grados. Consulte “Ajuste de la Emisividad” en la pág. 4 para más información sobre el ajuste de la emisividad. Entrada de banco OFF Salida de control ON 20 ms + tiempo de respuesta Modo de radiación infrarroja (IR) Este modo muestra la cantidad de radiación infrarroja recibida en el rango de 0 a 9999 (0 a 2500 para el FT-H50). Salida analógica Modo de temperatura Función de banco (Modo de temperatura) Cuando se mide en el Modo de temperatura (opción 5 en la pág. 5), se pueden combinar BANCO1 y BANCO2 para contener hasta ocho valores preestablecidos y hasta cuatro emisividades, como se muestra a continuación. Cuando se utiliza la función de banco, la entrada/ salida de conmutación (opciones 6 y 7 en la pág. 5) se pueden ajustar a entrada de banco. Nº de banco 0 FT Series La salida cambia de 4 mA a 20 mA dependiendo del límite inferior (A-Lo) y del límite superior (A-Hi). • Consulte la opción 5 en la pág. 5 para el ajuste de A-Lo y A-Hi. C Para 0°C (A-Lo) y para 500°C (A-Hi) Salida analógica (mA) TIM Indicador de banco On Off 2 Off On 3 On On 20 4 4 0 Off 1 Salida analógica (mA) 20 Indicador de banco BANCO1 BANCO2 Off Para 200°C (A-Lo) y para 400°C (A-Hi) SELECT BANK (A-Lo) 500 (ºC) (A-Hi) 0 200 (A-Lo) 400 500 (ºC) (A-Hi) Modo de radiación infrarroja (IR) La salida cambia de 4 mA a 20 mA dependiendo del valor IR, 0 a 9999 (0 a 2500 para el FT-H50). Los límites inferior (0) y superior (9999/2500) no se pueden cambiar. 6 M FT-IM Entrada de sincronización -Timing Input- Error de rango de límite superior Esta opción se puede utilizar cuando se desea emitir la salida de control o mostrar la temperatura durante un período limitado de tiempo. Para utilizar la entrada de temporización, establezca “Cambio de entrada 2 (cable púrpura)” (opción 7 en la pág. 5) como entrada de temporización. • La visualización y salida de la temperatura (radiación infrarroja) se emiten sólo cuando el sensor recibe la señal de temporización. Cuando no se recibe la señal de temporización, se enciende un segmento a la vez de la pantalla de temperatura (radiación infrarroja) en orden secuencial. (Cuando se utiliza la salida analógica, ésta funciona normalmente independientemente de la entrada de temporización utilizada). La visualización de temperatura (radiación infrarroja) parpadea normalmente un segmento a la vez en orden secuencial. • Después de recibir la señal de entrada, la visualización y emisión de la salida presentarán el siguiente desfase. FT Series SELECT BANK Error de rango de límite inferior FT Series • La lectura excede el límite inferior del rango de detección. C SELECT BANK Esquema del circuito de entrada/salida Retención automática de máximo/mínimo Blanco (Salida de control 2) Circuito de entrada 2 5 a 40 VCD 0V Salida analógica/Entrada de banco 1/ seleccionable Púrpura Entrada de temporización/ Entrada de banco 2/seleccionable Circuito de entrada externo (Entradas de banco 1 y 2, Entrada de temporización) Salida analógica (4 a 20 mA) Rosa Circuito principal Temperatura 5 a 40 VCD Rosa Circuito de salida analógica [Ej.] Actualización del valor de retención mínimo Carga Carga Azul Circuito de entrada/salida 1 El valor máximo se actualiza cuando la temperatura sube por encima del valor preestablecido P1. Del mismo modo, el valor inferior se actualiza cuando la temperatura desciende por debajo del valor preestablecido P1. 12 a 24 VCD Negro (Salida de control 1) Azul 0V Valor preestablecido 5V Circuito principal Los valores de retención máximo y mínimo se visualizarán después de encender la alimentación o de reiniciar los valores de retención (vea la pág. 4 C ). Circuito de protección contra sobrecorriente Circuito principal Retención de máximo/mínimo Valor preestablecido Restaure el sensor al rango de temperatura nominal. Ajuste la emisividad a un valor apropiado. FT-50A/55A Visualización de retención Valor de visualización retenido máximo Restaure el sensor al rango de temperatura nominal. Ajuste la emisividad a un valor apropiado. Esquema del circuito de entrada/salida Café Temperatura • TIM 2 ms más el tiempo de respuesta [Ej.] Actualización del valor de retención máximo • TIM - Visualización (números digitales): alrededor de 0.1 s - Emisión de la salida: • La lectura excede el límite superior del rango de detección. C Rosa/ púrpura Azul (corriente de cortocircuito 1 mA máx.) Valor de visualización retenido mínimo FT-50AP/55AP Retención de mínimo se actualiza cuando la temperatura desciende por debajo del valor reestablecido, y se mantiene hasta la próxima vez que la temperatura lo desciende. Esquema del circuito de entrada/salida Cuando se activa el Modo de ahorro de energía (opción 10 en la pág. 5), la visualización de ahorro de energía se activará después de tres minutos de inactividad. • Cuando la visualización de ahorro de energía está C activada, sólo un segmento parpadeará en la visualización del valor preestablecido. Los indicadores de salida, de banco y de temporización funcionan normalmente. • Cuando la visualización de ahorro de energía está activada, al presionar cualquier botón se volverá a la visualización normal. FT Series SELECT BANK Blanco (Salida de control 2) Carga Azul Circuito de entrada/salida 1 Circuito de entrada 2 TIM 12 a 24 VCD (Salida de control 1) Carga 0V Rosa Entrada de banco 1/ salida analógica: seleccionable Púrpura Entrada de banco 2/ entrada de temporización: seleccionable Circuito de entrada externo (Entradas de banco 1 y 2, Entrada de temporización) Circuito principal Circuito de salida analógica Función de bloqueo de teclas Esta función evita que las teclas de operación cambien los ajustes. Se pueden utilizar no obstante para alternar entre visualizaciones. Para activar el bloqueo de teclas, mantenga pulsado + (o + ) durante unos tres segundos en el Modo de visualización. • Cuando parpadea “Loc” en la pantalla de medición, C se ha activado el bloqueo de teclas. Rosa Azul Salida analógica (4 a 20 mA) 0V Café Circuito principal Circuito principal Modo de ahorro de energía Café Negro Circuito de protección contra sobrecorriente Retención de máximo se actualiza cuando la temperatura sube por encima del valor reestablecido, y se mantiene hasta la próxima vez que la temperatura lo supera. 12 a 24 VCD Rosa/ púrpura (corriente de cortocircuito 2 mA máx.) FT Series SELECT BANK Emisividad TIM Para liberar el bloqueo de teclas, mantenga pulsado + (o durante unos tres segundos en el Modo de bloqueo de teclas. • Cuando parpadea “unL” en la visualización del valor preestablecido, se ha liberado el bloqueo de teclas. + La siguiente tabla muestra ejemplos de emisividad. ) FT Series Sustancia Asfalto Concreto Cemento Arena Suelo Agua Hielo Nieve Vidrio Cerámica Mármol Fluorita Yeso Enlucido Ladrillo rojo C SELECT BANK TIM Visualización de error Visualización de error Error de cabezal FT Series Causa • C • SELECT BANK TIM El cabezal del sensor no está conectado. La conexión con el cabezal del sensor está averiada. Error de EEPROM de amplificador FT Series C Respuesta Repare la conexión averiada al cabezal del sensor. • Se produce un error al leer los datos internos. SELECT BANK TIM • Restablezca la energía. Inicialice el sensor, como se indica en la pág. 7. Error de sobrecorriente FT Series SELECT BANK C Fluye sobrecorriente a la salida de control. Compruebe la carga y restáurela al rango nominal. Fibra 0.90 Paño (negro) Piel (humana) 0.98 0.98 Sustancia Cuero Carbón vegetal (polvo) Laca Laca negro mate Hule (negro) Plástico Madera Papel Óxido de aluminio Óxido de cromo Óxido de cobre Óxido de hierro Óxido de níquel Óxido de zinc Emisividad 0.75 a 0.80 0.96 0.80 a 0.95 0.97 0.94 0.85 a 0.95 0.90 0.70 a 0.94 0.20 a 0.30 0.81 0.78 0.78 a 0.82 0.90 0.11 a 0.28 Óxido de cobre puro Superficie de bronce irregular Acero inoxidable Acero oxidado 0.56 a 0.64 0.55 0.45 0.69 Los ejemplos en este cuadro son una referencia. La emisividad es diferente según la sustancia. También puede diferir según el estado de la superficie (protuberancias e irregularidades) o el espesor de la misma sustancia. TIM M FT-IM Emisividad 0.90 a 0.98 0.94 0.96 0.90 0.92 a 0.96 0.92 a 0.96 0.96 a 0.98 0.83 0.90 a 0.95 0.90 a 0.94 0.94 0.30 a 0.40 0.80 a 0.90 0.89 a 0.91 0.93 a 0.95 7 Especificaciones Cabezal de sensor Tipo Modelo Rango de temperatura nominal *1 Visualización de rango de temperatura Distancia de detección Anchura de visión/distancia de medición (ejemplos típicos) Punto pequeño FT-H10 17.5 / ø6.3 mm 35 / ø1.5 mm 52.5 / ø8 mm Vista*3 Componentes de detección Longitud de onda de detección Reproducibilidad Corrección de emisividad (ε) Temperatura ambiente de funcionamiento Humedad ambiente de Resistencia ambiental funcionamiento Resistencia a vibraciones Resistencia a golpes Temperatura baja / media Rango medio Rango largo Rango ultralargo FT-H20 FT-H30 FT-H50 0 a 500°C -50 a 520°C Sin límites*2 60 / ø8.5 mm 200 / ø15 mm 500 / ø18 mm 120 / ø6 mm 400 / ø18 mm 1500 / ø30 mm 180 / ø14.5 mm 600 / ø33 mm 3000 / ø75 mm Dos láseres de luz visible Termopila 8 a 14 μm ±0.5°C 0.10 a 1.99 (pasos de 0.01) Temperatura alta Rango medio Rango ultralargo FT-H40K FT-H50K 0 a 1350°C -50 a 1400°C 100 / ø7.5 mm 200 / ø4 mm 300 / ø11.5 mm 500 / ø18 mm 1500 / ø30 mm 3000 / ø75 mm ±3°C -10 a +55°C (sin congelación) 35 a 85% HR (sin condensación) 10 a 55 Hz, 1.5 mm de amplitud doble, 2 horas en cada eje XYZ 500 m/s2, 10 veces en cada dirección de cada eje XYZ, total 60 veces Carcasa: polieterimida reforzada con vidrio Lente de colector de radiación infrarroja: germanio Áreas de emisión láser: poliarilato Tubo del lente*4: aluminio, Cable: cloruro de vinilo Soporte de montaje: SUS304 Aprox. 120 g Aprox. 150 g Material Peso * 1: Las especificaciones están garantizadas dentro del rango de temperatura nominal. * 2: Utilice una distancia donde el objeto de detección sea al menos 1.5 veces mayor que la anchura de visión. * 3: Láser semiconductor, Longitud de onda 655nm, Producto Láser de Clase 1 (IEC60825-1, FDA (CDRH), Part 1040.10) La clasificación láser para FDA (CDRH) está implementada en base a IEC60825-1, de conformidad con los requisitos de la Laser Notice No.50. * 4: El FT-H10/H20/H30 no tiene el tubo del lente. Amplificador Modelo Tipo Salida NPN Salida PNP Tipo montado en riel DIN FT-50A FT-50AP Voltaje de alimentación*1 Consumo de corriente Indicadores de operación Resolución de pantalla Histéresis (hys) Receptividad Cambio de banco Especificaciones de banco Entrada externa Entrada de temporización Entrada de banco Salida de control Salida analógica Resistencia ambiental 12 a 24 VCD*3, Ondulación (P-P): 10% máx., Clase 2 o LPS 1400 mW (12 V), 1600 mW (24 V) Modo normal Modo de ahorro de energía Método de visualización Tipo montado en panel FT-55A FT-55AP 1150 mW (12 V), 1350 mW (24 V) LED de 7 segmentos de 4 + medio dígitos Pantalla doble roja y verde (Altura de las letras mayúsculas: Pantalla superior: 8 mm (rojo), Pantalla inferior: 5.7 mm (verde)) LED rojo x 3 (correspondiente a Salida de control 1, Salida de control 2 y Entrada de temporización) (cuando se utiliza H10/H20/H30) 0.1 o 1°C (cuando se utiliza H50/H40/H50K) 1°C Variable Seleccione entre HSP, 30 ms, 100 ms, 200 ms, 500 ms, 1000 ms, 5000 ms (HSP: el ejemplo representativo es 10 ms, 15 ms máx.) Cambie entre la línea de entrada de temporización y la línea de salida analógica para establecer la entrada de banco. Se pueden configurar hasta 4 bancos La emisividad (modo de temperatura solamente) y el valor preajustado x 2 se pueden ajustar para cada banco Tiempo de entrada: 2 ms o más Tiempo de entrada: 20 ms o más Colector abierto NPN (PNP) x 2 canales (Seleccionable N.A./N.C), 40 VCD (30 VCD) o menos, 100 mA máx. (50 mA), Voltaje residual: 1 V o menos 4 a 20 mA, resistencia de carga máxima 260 Ω (El rango de límite superior/inferior para la salida analógica se puede configurar opcionalmente) Temperatura ambiente de funcionamiento*2 Humedad ambiente de funcionamiento Resistencia a vibraciones Unidad principal Material Soporte de montaje Peso -10 a +50°C (sin congelación) 35 a 85% HR (sin condensación) 10 Hz a 55 Hz, 1.5 mm de amplitud doble, 2 horas en cada eje XYZ Unidad principal y cubierta: policarbonato Teclas: elastómero de poliéster Cable: cloruro de vinilo Soporte de montaje: poliacetal Soporte de montaje: SPCC Cubierta protectora frontal: policarbonato Aprox. 85 g * 1: Utilícese con el dispositivo de protección de sobrecorriente nominal de 24 V o más y no más de 1 A. * 2: Cuando se utiliza la salida analógica: -10 a +45°C. * 3: Si se utiliza este producto como un producto reconocido por UL, utilice la fuente de alimentación con salida de Clase 2 definida en NFPA70 (NEC: National Electrical Code). Condiciones y términos generales Los productos KEYENCE (“El (Los) Producto(s)”) se someterán a los siguientes términos y condiciones. Cualesquiera términos y condiciones incluidos en las órdenes de pedido del comprador o cualesquiera comunicaciones que sean contradictorios con las condiciones aquí expuestas serán inválidos. KEYENCE se reserva el derecho de modificar los términos y condiciones aquí expuestos cuando lo estime necesario por escrito. PÉRDIDA DE USO, INTERRUPCION DE OPERACIONES DE NEGOCIO, PÉRDIDA DE INFORMACION, PÉRDIDA O IMPRECISIÓN DE LOS DATOS, LUCRO CESANTE, PÉRDIDA DE AHORROS, EL COSTO DE COMPRA DE LOS BIENES, SERVICIOS O TECNOLOGÍAS SUSTITUIDAS, O POR NINGUN ASUNTO QUE SURJA DE O EN VINCULACIÓN AL USO O INCAPACIDAD DE USAR LOS PRODUCTOS, AUN SI KEYENCE O ALGUNA DE SUS ENTIDADES AFILIADAS HUBIESE RECIBIDO ADVERTENCIA DE LA POSIBLE RECLAMACIÓN O DEMANDA DE UN TERCERO POR DAÑOS, O DE CUALQUIER OTRA RECLAMACIÓN O DEMANDA CONTRA EL COMPRADOR. En algunas jurisdicciones, pueden no ser aplicables algunos de los anteriores descargos de responsabilidad o limitaciónes de daños. 1. Modificación del producto; interrupción: KEYENCE se reserva el derecho de modificar los Productos, antes de su orden de pedido, cuando lo estime necesario, sin notificación, incluyendo el derecho de interrumpir su fabricación. 3. Aplicación del producto: 2. Alcance de la garantía: (1) (2) (3) (4) Los productos KEYENCE están diseñados y fabricados como productos para usos generales para industrias generales. Por lo tanto, nuestros productos no están destinados para las aplicaciónes siguientes y no se aplican a ellas. Si, no obstante, el comprador nos consulta por adelantado con respecto al uso de nuestro producto, comprende las especificaciones, los valores nominales, y las prestaciones del producto bajo su propia responsabilidad, y toma las medidas de seguridad necesarias, el producto podría aplicarse. En este caso, el alcance de la garantía será igual que arriba. • Establecimientos en que el producto puede afectar notablemente la vida humana o la propiedad, como plantas nucleares, aviación, ferrocarriles, barcos, vehículos automotores, o equipamiento médico • Servicios públicos como electricidad, gas, o agua corriente • Uso en exteriores, o en condiciones o ambientes similares a la intemperie KEYENCE garantiza que estos productos estan libres de defectos en materiales y mano de obra por un periodo de un (1) año desde la fecha de embarque. Si al Comprador le fueron mostrados modelos o muestras cualesquiera, tales modelos o muestras fueron utilizados meramente para indicar el tipo y calidad general de los Productos y no significa que los Productos entregados se conformaran necesariamente a tales modelos o muestras. Si se encontraran fallas o defectos en algun Producto, este debera ser enviado a KEYENCE con todos los costos de envio pagados por el Comprador u ofrecidos a KEYENCE para su inspección y examen. Despues de que KEYENCE lo haya examinado, KEYENCE, a su exclusiva opción, reembolsara el precio de compra, o reparará o reemplazará sin cargo cualquier Producto o Productos que se determinen presentan fallas o averías. Esta garantia no se aplica a los defectos que se produzcan por cualquier acción del Comprador, incluyendo pero sin limitarse a la instalacion inadecuada, conexiones o interfaces inapropiadas, reparaciones inadecuadas, modificaciones no autorizadas, aplicación o manipulación inadecuadas, al igual que la exposicion a condiciones excesivas de corriente, calor, frio, humedad, vibración o la intemperie. No hay garantia sobre los componentes sujetos a desgaste. KEYENCE se complace en ofrecer sugerencias sobre el uso de sus diferentes Productos. Estas son solamente sugerencias, y es la responsabilidad del Comprador determinar la adecuación de los productos para el uso que les dara. KEYENCE no sera responsable por daño alguno proveniente del uso de los Productos. Los Productos y cualesquiera muestras (“Productos/Muestras”) provistas al Comprador no son para ser utilizados internamente en los seres humanos, para el transporte humano, como dispositivos de seguridad o sistemas a prueba de fallas, a menos que sus especificaciones escritas indiquen lo contrario. Si alguno de los Productos/ Muestras se utiliza de tal manera o se emplea mal de cualquier modo, KEYENCE declina toda responsabilidad, y ademas el Comprador otorgara indemnidad a KEYENCE y la exceptuara de toda responsabilidad o daños que surjan de cualquier uso inapropiado de los Productos/Muestras. SALVO LO INDICADO AQUI, LOS PRODUCTOS/MUESTRAS SE ENTREGAN SIN NINGUNA OTRA GARANTIA. SE DECLINA EXPRESAMENTE TODA OTRA GARANTIA, EXPRESA, IMPLICADA Y ESTATUTARIA O SIMILAR, INCLUYENDO, NO TAXATIVAMENTE Y SIN LIMITACIÓN, LAS GARANTIAS DE COMERCIABILIDAD, ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, Y DE NO VIOLACION DE DERECHOS DE PROPIEDAD. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA, KEYENCE Y SUS ENTIDADES AFILIADAS SERAN RESPONSABLES FRENTE A NINGUNA PERSONA O ENTIDAD POR CUALESQUIERA DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES, PUNITIVOS, ESPECIALES O CONSECUENTES (INCLUYENDO, NO TAXATIVAMENTE, LOS DAÑOS QUE RESULTEN POR LA KMX 1040-1 KEYENCE CORPORATION 1-3-14, Higashi-Nakajima, Higashi-Yodogawa-ku, Osaka, 533-8555, Japan TELÉFONO: +81-6-6379-2211 www.keyence.com Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. A8KMX1-MAN-1086 Copyright (c) 2017 KEYENCE CORPORATION. All rights reserved. 11721M 1057-2 11721M Printed in Japan 8