Uploaded by vajas34970

AS 89422 FT IM KMX MX 1057 2 (1)

advertisement
MFT03MX
Precauciones de seguridad para productos láser
Sensor de temperatura de radiación
digital ultracompacto
ADVERTENCIA
Serie FT
Manual de
instrucciones
1. El sensor Serie FT utiliza un láser semiconductor de luz visible
para sus punteros.
2. La Serie FT está clasificada como un producto láser Clase 1.
3. El uso de controles o ajustes, o la ejecución de procedimientos
distintos a los especificados aquí, pueden resultar en una
exposición peligrosa a la radiación.
4. Nunca desarme este producto. La emisión láser de este
producto no se detiene automáticamente cuando se
desensambla.
5. No mire fijamente al haz directo o especularmente reflejado.
Cabezal de sensor
Longitud de onda
Salida
FT-H10/H20/H30
FT-H50/H40K/H50K
655 nm
90 µW
180 µW
Producto Láser de Clase 1
(IEC60825-1, FDA(CDRH) Part 1040.10*)
Clase de láser
* La clasificación láser para la FDA (CDRH) está implementada en base a IEC60825-1,
de conformidad con los requisitos de la Laser Notice No.50.
Precauciones sobre reglamentos y normas
Introducción
„ Marcado CE
z Directiva CEM (2004/108/CE)
Mantenga este manual de instrucciones disponible para referencia.
Asegúrese de que el usuario final de este producto reciba este manual.
• Norma aplicable
EMI: EN61326-1, Clase A
EMS: EN61326-1
• Para el FT-H50/H40K/H50K, KEYENCE ha confirmado la conformidad con
los requisitos con un núcleo de ferrita (OP-84289) unido al cable del
cabezal del sensor. Cuando se utiliza el FT-H50/H40K/H50K en los estados
que pertenecen a la UE, asegúrese de preparar un núcleo de ferrita (OP84289).
Colocación del núcleo de ferrita
Conecte el núcleo de ferrita (OP-84289) cerca del cabezal del sensor, como
se muestra en el siguiente diagrama.
„ Símbolos
Los siguientes símbolos de advertencia sirven para advertirle sobre
precauciones de seguridad, así como para prevenir lesiones y/o daños a la
propiedad, derivados del uso de este producto.
ATENCIÓN
Indica una situación peligrosa que, si no se evita, puede causar la
muerte o lesiones graves.
ATENCIÓN
Indica una situación peligrosa que, si no se evita, puede resultar en
lesiones menores o moderadas.
AVISO
Indica una situación que, si no se evita, puede resultar en daños al
producto, así como daños a la propiedad.
Información de seguridad de la Serie FT
ADVERTENCIA
1. No utilice los productos de la Serie FT fuera de sus
especificaciones. Utilice los productos de acuerdo con este
manual de instrucciones.
2. No modifique los productos de ninguna manera.
3. Este producto no está destinado para servir como un producto
a prueba de explosiones. No utilice este producto en un lugar
peligroso y/o en una atmósfera potencialmente explosiva.
4. Keyence recomienda que adopte medidas de seguridad
sustanciales, para evitar cualquier daño en caso de que se
produzca un problema.
5. No utilice este producto con el propósito de proteger el cuerpo
humano o partes del mismo.
Observaciones:
Estas especificaciones no garantizan que el producto final, que incorpore a
este producto, cumpla con los requisitos esenciales de la Directiva CEM. El
fabricante del producto final es el único responsable del cumplimiento del
mismo con la Directiva CEM.
Notas sobre la medición de un objeto de temperatura elevada
Ubicación de la instalación
ATENCIÓN
Cuando se detectan objetos grandes a alta temperatura, KEYENCE
recomienda utilizar un metal con una superficie espejada (p.ej., detectar a
través del orificio de una placa de aluminio), como se muestra en la figura a
continuación, a fin de disipar el calor.
En ningún caso instale el amplificador o cabezal del sensor en los
siguientes tipos de emplazamientos.
1. Donde la temperatura ambiente baje a –10°C o menos, o suba
a 55°C o más.
2. Lugares donde el agua pueda empapar las unidades, o
ambientes altamente húmedos.
3. Donde el producto pueda sufrir golpes o sacudidas.
4. Sitios que produzcan gases corrosivos o no explosivos.
5. Lugares cerca de áreas que produzcan ondas
electromagnéticas.
6. Donde exista peligro de que el producto entre en contacto con
objetos cargados con electricidad estática.
Cabezal del sensor
Manipulación
AVISO
Medición a través
del orificio
1. No deje caer los productos de la Serie FT, ni los golpee contra
nada, ni les aplique fuerza excesiva. Manipule el producto
sosteniéndolo por su cuerpo principal.
2. No tire fuertemente del cable.
3. No utilice un objeto de punta afilada para oprimir las teclas de
ajuste.
Consulte la siguiente tabla para el diámetro del orificio de medición en la
placa cobertora.
Distancia de detección
Diámetro del orificio ø
Cableado
ATENCIÓN
AVISO
Pieza de trabajo a
alta temperatura
Placa cobertora
1. Antes de cablear la Serie FT, compruebe el color de los
conductores.
2. Utilice la Serie FT dentro de sus rangos nominales. No utilice
una carga que exceda el límite permitido.
200
30
400
60
600
90
800
120
1000
150
1200
180
1400
210
1600
240
Unidad: mm
Limpieza
1. Utilice una fuente de estabilización aislada para la fuente de
alimentación.
2. No aplique demasiada fuerza de tensión al cable.
3. Asegúrese de que la punta del cable no se sumerja en agua,
durante los trabajos de cableado.
4. Aísle el cable contra las líneas de alimentación o líneas
eléctricas.
5. Mantenga el cable lo más lejos posible de cualquier fuente de
ruido eléctrico.
La suciedad en el lente del sensor puede provocar errores. Limpie el lente como
se muestra en el esquema abajo. Asegúrese de apagar el sensor antes de
limpiar el lente.
1. El tiempo de encendido de la Serie FT son tres segundos
después de suministrarle energía. No utilice las salidas del
sensor durante este período.
2. El valor de visualización puede mostrar una desviación,
inmediatamente después de encender la alimentación. En este
caso, asegúrese de usar la Serie FT después de esperar de 15
a 30 minutos para que el sensor alcance su temperatura
nominal de operación.
Elimine el polvo del lente utilizando un soplador
especial para limpiar lentes de cámara. No
intente quitar el polvo soplando directamente
sobre el lente.
Otros
AVISO
M FT-IM
Si el lente está muy sucio, límpielo suavemente
con un hisopo de algodón. Si aún no se deja
quitar la suciedad, sumerja el hisopo en una
pequeña cantidad de alcohol y limpie así el
lente. No utilice en ningún caso un disolvente
orgánico que no sea alcohol.
Si se utiliza en un ambiente con mucho polvo, emplee la caja resistente FT-S1
con función de purga de aire. Para obtener más información sobre la FT-S1,
póngase en contacto con la oficina KEYENCE más cercana.
1
„ FT-55A/55AP (Tipos colocados en paneles)
Comprobación del contenido del paquete
1
Antes de utilizar la Serie FT, compruebe que todos los siguientes elementos
estén incluidos en el paquete para cada modelo.
Haga una abertura en el panel para el montaje, con las siguientes
dimensiones.
(unidad: mm)
„ Cabezal de sensor
X=24x(A-1)+21
Cuando se montan
unidades 'A' lado a lado
FT-H50/H40K/H50K
FT-H10/H20/H30
X
45
83.1
21
Cabezal del sensor x1
Cabezal del sensor x1
+0.4
+0.1
45
2
Soporte de montaje x1
Instale el amplificador a
través del agujero en el
panel, desde la parte trasera.
Cubierta de protección frontal
Amplificador
Soporte de montaje x1
3
Tuerca de placa x1
Tornillo M3 x 30x2
Tuerca de placa x1
Tornillo M3 x 30x2
„ Amplificador
FT-50A/50AP
FT-55A/55AP
(Tipos con riel DIN adjunto)
(Tipos con panel adjunto)
4
Oriente el soporte de
montaje para panel en la
dirección que se muestra en
la ilustración, y fíjelo al
amplificador desde la parte
trasera.
Panel
soporte de
montaje
Instale la cubierta de
protección frontal en el
amplificador.
* Para desmontar el soporte de montaje para panel, inserte la punta de un
desarmador plano en la lengüeta del soporte.
Conexión del cabezal y de los cables de alimentación al amplificador
Amplificador x1
Amplificador x1
„ Conexión del cable de alimentación al amplificador
Soporte de montaje *1
x1
Conecte el cable de alimentación en el
lado derecho del amplificador.
Inserte firmemente el cable de
alimentación en el conector.Si no se
inserta completamente, el conector
podría desconectarse fácilmente.
Soporte de montaje
para panel*3 x1
Cubierta de
protección frontal*3
x1
Cable de
alimentación *2
(2 m)
x1
Inserte el cable hasta
que oiga un clic.
Cubierta del conector
Anillo de anclaje
Manual de instrucciones
x1
Calcomanía de cubierta de unidad
x1
(hoja negra)*4
Punto
Cable de
alimentación *2
(2 m)
x1
Manual de instrucciones
x1
Calcomanía de cubierta de unidad
x1
(hoja negra)*4
El cable del cabezal y el cable de alimentación vienen equipados con
cubiertas de conector.
Una vez que los conectores estén insertados en el amplificador, acople las
cubiertas de los conectores sobre los mismos. Finalmente, ciña la base de
las cubiertas del conector con los anillos de anclaje.
Montaje del cabezal del sensor
„ Identificación de los nombres de las partes del cabezal
*1 También se vende por separado como OP-76877.
*2 También se vende por separado como OP-82488.
*3 También se vende por separado como OP-51476 (fijado con el soporte de montaje del panel y la
cubierta protectora frontal).
*4 Cuando utilice el modo de radiación infrarroja (IR), utilice ésta para cubrir la marca “°C”.
Indicador de operación
de salida 2
Indicador de
Indicador de operación
Indicador de
operación de salida 1
de salida 2
operación de salida 1
Indicador de
encendido
Indicador de
encendido
El contenido del paquete fue inspeccionado a fondo antes del envío. Sin embargo, en el caso de
artículos defectuosos o rotos, comuníquese con la oficina de KEYENCE más cercana.
Áreas de
emisión láser
Montaje de la unidad amplificadora
„ FT-50A/50AP (Tipos con riel DIN adjunto)
1
Alinee la lengüeta en la parte inferior del
amplificador con el riel DIN. Mientras empuja
el amplificador en la dirección de la flecha 1,
inclínelo en la dirección de la flecha 2.
Áreas de emisión láser
Colector de radiación infrarroja
3
FT-H10/H20/H30
FT-H50/H40K/H50K
„ Conexión del cable del cabezal al amplificador
Conecte el cable del cabezal al lado
izquierdo del amplificador.
Inserte el conector en la dirección que
indica el diagrama, el cual muestra el
sentido de inserción del conector.
2
2
Tubo del lente
1
Para desacoplar el amplificador, levántelo en
la dirección de la flecha 3, mientras lo empuja en la dirección de la flecha 1.
Montaje del amplificador con un soporte de
montaje
Fije el amplificador como se muestra en el
diagrama, usando el soporte de montaje
incluido.
Punto
Soporte de montaje del
amplificador
2
Inserte el cable del cabezal
profundamente en el
conector. Si no se inserta
completamente, el conector
podría desconectarse
fácilmente.
Inserte el cable
hasta que oiga un clic.
Cubierta del conector
Anillo de anclaje
M FT-IM
z Si el cable ha sido cortado a una longitud menor, instale el conector de la
FT-H40K
siguiente manera:
1
Corte el cable a una longitud
apropiada, y retire
aproximadamente 16 mm del
revestimiento del extremo cortado.
3
Cubierta del
conector
No es necesario retirar el
revestimiento de los hilos
conductores.
Punto
2
Aprox.
16 mm
26
ø11
26
ø7.5
26
ø6
26
ø4
26
ø11.5
0
100
150
200
300
Distancia del puntero láser
(ejemplo típico)
Anchura de la vista (mm)
Aprox.
16 mm
Cuerpo del
conector
Distancia de detección (mm)
Bloqueo del
conector
Inserte los cables de acuerdo con
los colores de las etiquetas en la
parte superior del cuerpo del
conector.
FT-H50K
Cerrar a presión
Presione el cuerpo del conector y
su cubierta con los cables
insertados. (Utilice unas pinzas o
una herramienta similar para
presionarlos juntos.)
26
ø11
26
ø18
26
ø25
26
ø30
26
ø45
26
ø75
0
500
1000
1500
2000
3000
Distancia del puntero láser
(ejemplo típico)
Anchura de la vista (mm)
Naranja
Café
Azul
Gris
* Jamás reutilice un conector de cabezal que ya haya sido apretado una vez.
Cuando reinstale el conector, utilice el OP-42367 (dos conectores de cabezal
incluidos).
Distancia de detección (mm)
Vista y cuadro de medición
Para ayudar a ajustar la vista cuando se mide, el sensor está equipado con
punteros láser.
• Ajuste el cuadro de vista de tal modo, que el área en que desee detectar la
temperatura, quede entre los dos punteros láser.
• Cuando sea necesaria una alta precisión, utilice una anchura de vista, 1.5 o
más veces menor que el objeto a medir.
FT-H10
21
ø11
10.5
ø6.3
0
ø1.5
10.5
ø8
Cambio de visualizaciones y ajustes básicos
„ Identificación de los nombres de las partes del amplificador
Conector de
alimentación
Distancia del puntero láser
(ejemplo típico)
Anchura de la vista (mm)
Indicador de
salida
Botón
manual
Monitor
digital
C
Puntero láser
Área de
medición
Puntero láser
FT Series
SELECT
Conector de
cabezal
BANK
TIM
Objeto
0
17.5
35
Botón de ajuste
Botón de modo
Indicador de
Indicador de valor selección de
preestablecido
banco
Distancia de
detección (mm)
52.5
Indicador de
temporización
Anchura de
la vista
Distancia del puntero
Cambio de visualizaciones
FT-H20
24.5
ø11
13
ø8.5
8
ø6
17
ø14.5
Distancia del puntero láser
(ejemplo típico)
Anchura de la vista (mm)
Modo de radiación infrarroja (IR)
Modo de temperatura
A Temperatura/Emisividad
FT Series
C
• Cuando se establece el modo IR, se omitirá
" A Temperatura/Emisividad".
• Se mostrará "_" (línea de subrayado) para el
dígito sin un valor numérico.
SELECT BANK
TIM
0
60
120
B Radiación infrarroja/
Valor preestablecido
Distancia de detección (mm)
180
Pulse
FT Series
B Temperatura/
Valor preestablecido
FT Series
FT-H30
25.5
ø11
17
ø15
22
ø18
35.5
ø33
C
SELECT BANK
TIM
C
Pulse
Distancia del puntero láser
(ejemplo típico)
Anchura de la vista (mm)
SELECT BANK
TIM
C Visualización de retención
Pulse
FT Series
C Visualización de retención
FT Series
0
200
400
600
Distancia de detección (mm)
C
Pulse
Pulse
SELECT BANK
TIM
C
Pulse
SELECT BANK
TIM
D Ajuste de la luz láser
Pulse
C
D Ajuste de la luz láser
Para los punteros láser FT-H20/30, a medida que se alejan los rayos de la
fuente, parecen girar en el sentido de las agujas del reloj, como se muestra
arriba en los diagramas.
FT Series
SELECT BANK
TIM
C
SELECT BANK
TIM
FT-H50
M FT-IM
26
ø11
26
ø18
26
ø25
26
ø30
26
ø45
26
ø75
0
500
1000
1500
2000
3000
Distancia del puntero láser (ejemplo típico)
Anchura de la vista (mm)
Consulte “Modo de detección” en la pág. 6 para el “Modo de temperatura” y el
“Modo de radiación infrarroja (IR)”.
Distancia de detección (mm)
3
Configuración básica
Ajuste automático del Valor preestablecido
z Ajuste de la Emisividad (sólo Modo de temperatura)
El valor preestablecido se puede ajustar automáticamente. Éste se ajusta
desde la pantalla de visualización de Temperatura (Radiación infrarroja)/ Valor
preestablecido ( B ).
Consulte la opción 5 en la pág. 5 para obtener más información sobre cómo
seleccionar el Modo de temperatura.
„ Calibración mediante dos puntos
A Especifique la configuración de la pantalla de visualización de Temperatura/Emisividad.
SELECT
1
C
FT Series
BANK
TIM
1
2
Pulse
una vez sin un objeto.
“SEt” comenzará a parpadear en la
visualización del valor preestablecido.
FT Series
Pulse
para comenzar a ajustar la emisividad.
Pulse
pulse
para elegir si desea ajustar la temperatura o la emisividad, y
para ajustar el valor.
C
SELECT BANK
“Ajustado por temperatura”
TIM
2
“Establecido por emisividad”
Pulse
nuevamente con un objeto.
FT Series
FT Series
C
FT Series
C
C
SELECT BANK
SELECT
BANK
SELECT
BANK
TIM
Pulse
TIM
La pantalla superior (roja) parpadea
TIM
La pantalla inferior (verde) parpadea
3
z Cuando la emisividad es desconocida
La emisividad se calcula automáticamente introduciendo la temperatura del
objeto de medición (el valor medido por un instrumento como un termómetro
de contacto).
C
SELECT BANK
TIM
Si la temperatura no puede medirse con un termómetro de contacto u
otros instrumentos, se dispone de un método simplificado para medir
la temperatura. Consulte “Introducción de opciones” en la parte
inferior derecha de esta página para obtener información detallada.
Referencia
3
FT Series
Asegúrese de ajustar la emisividad bajo las mismas condiciones y
temperatura de ajuste, que aquellas bajo las cuales se utilizará realmente la
Serie FT. Sin embargo, la pantalla mostrará “FFFF” cuando la diferencia
entre la temperatura del objeto y del ambiente sea pequeña. En este caso,
ajuste la temperatura con un objeto más caliente o introduzca la
emisividad directamente.
Punto
Se mostrará el valor preestablecido.
El valor preestablecido será la mediana
de los valores medidos, entre cuando se
pulso
por primera vez y cuando se
pulso
por segunda vez.
Punto
Cuando la diferencia entre el primer y segundo valor medido no es
suficiente, parpadeará “
” en la pantalla, pero el valor
preestablecido se actualizará aun así.
„ Calibración totalmente automática
1
Después de introducir todos los valores, pulse
para completar la
configuración.
Cuando los valores se ajustan correctamente,
C
éstos parpadean y la pantalla regresa a
la visualización de Temperatura/Emisividad.
2
FT Series
SELECT BANK
TIM
Deje que el objeto pase enfrente
mientras mantiene presionado
Compruebe que
esté
parpadeando en la pantalla, y suelte
.
FT Series
C
z Ajuste manual del Valor preestablecido
SELECT BANK
TIM
B Cambie la configuración de la pantalla de visualización de
Temperatura (Radiación infrarroja)/Valor preestablecido.
C
FT Series
SELECT
Pulse
para
3
cambiar el valor preestablecido.
BANK
Seleccione Valor preestablecido 1 o Valor preestablecido
2 con los botones
+
o
+
.
TIM
(Mantenga pulsado
durante 3 o más
segundos, y la
pantalla
parpadeará.)
Se mostrará el valor preestablecido. El valor preestablecido será la
mediana de los valores máximo y mínimo medidos, mientras se mantuvo
presionado
.
Los valores preestablecidos se pueden establecer por banco.
FT Series
z Cambio entre las Visualizaciones de retención
.
C
SELECT BANK
TIM
Vea la opción 9 en la pág. 5 para la Visualización de retención.
C Cambie entre las pantallas de visualización de retención.
Visualización de máximo/mínimo
FT Series
SELECT
Pulse
C
FT Series
BANK
SELECT
TIM
Seleccione el valor preestablecido 1 o el 2 pulsando
+
o
+
El Valor preestablecido 1 se calibra cuando se selecciona Valor
preestablecido 1, y el Valor preestablecido 2, cuando se selecciona Valor
preestablecido 2.
Visualización de máximo
C
BANK
TIM
Pulse
Cuando se selecciona Auto-retención,
la pantalla inferior muestra "
".
„ Introducción de opciones
Si no se conoce la emisividad ni la temperatura del objeto de medición, utilice
la cinta de cuerpo negro opcional o el aerosol de cuerpo negro para realizar
mediciones simplificadas.
Pulse
Pulse
Alterna entre las pantallas
FT Series
SELECT
C
Visualización de mínimo
Pulse
BANK
FT Series
Opción
Modelo
Emisividad
Límite de temperatura superior
C
TIM
SELECT
Pantalla digital roja: valor máximo
Pantalla digital verde: valor mínimo
Al presionar
retención.
+
BANK
TIM
Pulse
1
2
D Especifique la configuración de la pantalla de visualización de Ajuste de la Luz Láser.
FT Series
C
TIM
3
Seleccione para finalizar/continuar desde el menú.
Pulse
BANK
Cinta de cuerpo negro
OP-91147
0.95
180°C
Aerosol de cuerpo negro
OP-96929
0.94
550°C
Utilice el aerosol de cuerpo negro cuando se requiera un límite de temperatura superior más elevado.
durante 3 segundos o más, se restablecen los valores de
z Ajuste de la Luz láser
SELECT
.
para seleccionar la opción.
•
Se emite el láser.
•
Las emisiones láser se detienen.
•
El láser se emite solamente cuando se recibe una señal de
temporización. (Se puede seleccionar cuando se establece
para la opción 7 en la pág. 5)
4
5
6
El ON/OFF del láser no afecta a la detección. Utilícelo como una indicación
aproximada de la vista de medición.
4
Pegue la cinta de cuerpo negro al objeto de medición, caliéntela a una
temperatura adecuada (20°C o más por encima de la temperatura
ambiente), y mantenga esa temperatura lo mejor posible.
Ajuste la emisividad a 0.95 (emisividad de la cinta de cuerpo negro).
Consulte “Ajuste de la Emisividad” para saber cómo establecer este valor.
Mida la temperatura de la parte del objeto cubierta con la cinta de cuerpo
negro, y tome nota del valor medido.
Mida la temperatura del objeto en un área que esté cerca del área medida
en 3, pero no cubierta con la cinta de cuerpo negro.
Seleccione “Set by temperature” (Ajuste por temperatura) e introduzca la
temperatura medida en 3 para ajustar la emisividad.
La emisividad del objeto de medición queda establecida.
M FT-IM
Ajuste de cada modo
FT Series
C
7
SELECT BANK
FT Series
C
SELECT BANK
TIM
Mantenga pulsado
durante 3 o más segundos
1
FT Series
C
SELECT BANK
TIM
Cambio del modo de operación
* Cuando se selecciona el modo IR, no se puede
seleccionar la entrada de banco.
Pulse
Pulse
para seleccionar la opción.
•
•
•
Modo de detección de límite superior
Modo de detección de límite inferior
Modo de detección de límite superior/inferior
8
FT Series
Omitido durante el modo IR
C
SELECT BANK
TIM
2
FT Series
Cuando
utilice el
H50/
H40K/
H50K
SELECT BANK
TIM
Cambio de unidades de visualización
Pulse
•
•
para seleccionar la opción.
Muestra la temperatura en unidades de 1°C
Muestra la temperatura en unidades de 0.1°C
FT Series
para seleccionar la opción.
•
•
•
Estándar
La histéresis es el 80% de la anchura estándar.
La anchura de la histéresis se puede fijar libremente.
Cuando está
seleccionado
USEr
C
SELECT BANK
TIM
Pulse
Tiempo de respuesta del cambio
Pulse
para seleccionar la opción.
•
•
•
•
•
•
•
Alta velocidad
0.03 seg
0.1 seg
0.2 seg
0.5 seg
1 seg
5 seg
FT Series
4
* TLa unidad de ajuste es la seleccionada en
la opción 2.
"Modo de radiación infrarroja"
0 a 9999
0 a 2500 (sólo H50)
Pulse
Pulse
•
•
•
•
TIM
Pulse
SELECT BANK
para seleccionar la opción.
Salida 1
Salida 2
N.A.
N.A.
N.C.
N.A.
N.A.
N.C.
N.C.
N.C.
TIM
Selección de visualización de valor de retención p.7
Pulse
•
•
10
C
SELECT BANK
C
para seleccionar la opción.
Máximo/mínimo
Retención automática de máximo/mínimo
Pulse
FT Series
FT Series
C
para seleccionar la opción.
"Modo de temperatura"
0 a 520 (H10/H20/H30/H50)
0 a 1400 (H40K/H50K)
TIM
Cambio del modo de salida
SELECT BANK
Pulse
C
9
C
Ajuste del ancho de la histéresis
SELECT BANK
FT Series
FT Series
Ajuste de la histéresis
Pulse
Pulse
Pulse
3
p.6
para seleccionar la opción.
No se utiliza
Entrada de banco
Entrada de temporización
p.6
Pulse
C
Cambio de entrada 2 (cable púrpura)
Pulse
•
•
•
TIM
Seleccione para finalizar/continuar el menú
Pulse
para seleccionar la opción.
TIM
Selección de modo de ahorro de energía p.7
Pulse
•
•
para seleccionar la opción.
Operación normal
Funcionamiento en modo de ahorro de energía
SELECT BANK
•
•
TIM
La visualización
básica del
menú termina
Finaliza el menú
Continúe para ajustar cada tipo de modo
Pulse
Si selecciona FULL,
Pulse
FT Series
C
SELECT BANK
TIM
5
FT Series
C
Cambiar modo de detección
Pulse
•
SELECT BANK
TIM
•
p.6
para seleccionar la opción.
Modo de temperatura:
Muestra la temperatura. (Estándar)
Modo de radiación infrarroja (IR):
Muestra la cantidad de radiación infrarroja.
Para salir del modo de configuración a mitad de camino, mantenga pulsado
durante tres o más segundos.
Configuración del modo predeterminado (Inicialización)
Pulse
6
FT Series
C
SELECT BANK
TIM
„ Valor inicial
Cambio de entrada/salida 1 (cable rosa) p.6
Pulse
para seleccionar la opción.
•
•
•
No se utiliza
Entrada de banco
Salida analógica (4 mA a 20 mA)
Elemento
* Cuando se selecciona el modo IR, no se puede seleccionar la
entrada de banco. Cuando se selecciona la salida analógica mientras
está seleccionado el modo IR, la salida cambiará de 4 mA a 20 mA
dependiendo del valor IR, 0 a 9999 (0 a 2500 para FT-H50).
Pulse
1. Modo de operación
F-1
2. Unidades de visualización
1°C
3. Tiempo de respuesta
4. Modo de salida
Cuando está
seleccionado AnLG
6. Entrada/Salida 1 (rosa)
Omitido durante el modo IR
FT Series
7. Entrada 2 (púrpura)
Ajuste de límite inferior de salida analógica
Pulse
para seleccionar la opción.
Rango de ajuste
-50 a 520 (H10/H20/H30/H50)
-50 a 1400 (H40K/H50K)
SELECT BANK
TIM
Pulse
C
SELECT BANK
TIM
Pulse
OFF
OFF
Estándar
9. Retención
Máximo/mínimo
OFF
Visualización en el
amplificador
1
0.10
nono
Std
off
off
A-1
kold
off
„ Inicialización
1
Omitido durante el modo IR
FT Series
Modo de temperatura
8. Histéresis
10. Modo de ahorro de energía
* La unidad de ajuste es la seleccionada en la
opción 2.
0.1 seg
Salida 1 y 2, ambas N.A.
5. Modo de detección
C
Ajuste inicial
Ajuste de límite superior de salida analógica
Pulse
para seleccionar la opción.
Rango de ajuste
-50 a 520 (H10/H20/H30/H50)
-50 a 1400 (H40K/H50K)
2
* La unidad de ajuste es la seleccionada en la
opción 2.
Mientras mantiene pulsado
, pulse
cinco
veces hasta que aparezca “rSEt/no” en las
pantallas.
FT Series
TIM
FT Series
Pulse
o
para seleccionar “YES”.
SELECT BANK
TIM
3
M FT-IM
5
Pulse
para volver a los ajustes iniciales.
C
SELECT BANK
C
„ Selección del banco
Ajustes para cada modo
Selección con teclas de operación
Si el bloqueo de teclas está activado, cancélelo (pág. 7) y siga los pasos a
continuación.
Modo de operación
1
„ Modo de detección de límite
superior (F-1)
Este modo detecta cuando la
temperatura sube por encima de un
valor prefijado.
• Se pueden establecer dos puntos
para el límite superior.
P1
Hys
P2
2
Hys
Salida 1
„ Modo de detección de límite
inferior (F-2)
Este modo detecta cuando la
temperatura desciende por debajo de
un valor prefijado.
• Se pueden ajustar dos puntos para
el límite inferior.
OFF
ON
OFF
ON
Salida 2
.
C
TIM
Cambie entre bancos de la siguiente manera, dependiendo de los ajustes de
entrada/salida 1/2.
• La entrada de banco se selecciona sólo para la entrada/salida 1
(opción 6 en la pág. 5)
Banco 0
Banco 1
• La entrada de banco se selecciona sólo para la entrada/salida 2
(opción 7 en la pág. 5)
Banco 0
Banco 2
Hys
P2
• La entrada de banco se selecciona para ambas entrada/salida 1/2
(opción 6, 7 en la pág. 5)
Banco 0
Banco 1
Banco 2
Banco 3
Hys
P1
Salida 1 OFF
ON
OFF
Salida 2 OFF
ON
OFF
„ Modo de detección de límite
superior/inferior (F-3)
Este modo detecta cuando la
temperatura cae fuera de un rango
prefijado.
• Se puede fijar un punto para cada
uno de los límites superior e
inferior.
o
OFF
Selección desde entradas externas
1 Active el bloqueo de teclas (pág. 7).
2 Cortocircuite el cable rosada (o púrpura) durante 20 ms o más, de la
Se pone en ON cuando la temperatura (o cantidad de radiación infrarroja)
cae por debajo del valor preestablecido 1 (P1).
Se pone de nuevo en OFF cuando el valor se eleva por encima del rango
de histéresis del valor preestablecido 1.
Se pone en ON cuando la temperatura (o cantidad de radiación infrarroja)
cae por debajo del valor preestablecido 2 (P2).
Se pone de nuevo en OFF cuando el valor se eleva por encima del rango
de histéresis del valor preestablecido 2.
Salida 1
, pulse
FT Series
Se pone en ON cuando la temperatura (o cantidad de radiación infrarroja)
se eleva por encima del valor preestablecido 1 (P1).
Se pone de nuevo en OFF cuando el valor cae por debajo del rango de
histéresis del valor preestablecido 1.
Se pone en ON cuando la temperatura (o cantidad de radiación infrarroja)
se eleva por encima del valor preestablecido 2 (P2).
Se pone de nuevo en OFF cuando el valor cae por debajo del rango de
histéresis del valor preestablecido 2.
Salida 2
Mientras mantiene presionado
SELECT BANK
Salida 2 OFF
Salida 1
Cambie a la visualización de Temperatura/Emisividad, como se muestra
en “Cambio de visualizaciones” (pág. 3).
siguiente manera.
FT-50A/55A
FT-50AP/55AP
Café
Café
Nº de banco
Salida 2 ON
0V
Azul
0V
Hys
Hys
P2
Salida 1 OFF
Rosa
(púrpura)
Azul
Rosa
(púrpura)
P1
+V
+V
ON
Cable rosa
Cable púrpura
0
1
OFF
ON
2
OFF
3
Se pone en ON cuando la temperatura (o cantidad de radiación infrarroja)
se eleva por encima del valor preestablecido 1 (P1).
Se pone de nuevo en OFF cuando el valor cae por debajo del rango de
histéresis del valor preestablecido 1.
Se pone en ON cuando la temperatura (o cantidad de radiación infrarroja)
cae por debajo del valor preestablecido 2 (P2).
Se pone de nuevo en OFF cuando el valor se eleva por encima del rango
de histéresis del valor preestablecido 2.
Salida 1
Salida 2
Tardará 20 ms en reflejarse la selección del banco.Hasta que se refleje la
selección, el sensor retendrá la misma condición, anterior al cambio del
banco.
Después de seleccionar el banco, la visualización y emisión de la salida
presentarán el siguiente desfase temporal.
- Visualización (números digitales): alrededor de 0.1 s
- Emisión de la salida:
20 ms más el tiempo de respuesta
Modo de detección
[Ej.] Cuando la salida está en OFF antes del cambio de banco y en ON
después del mismo
„ Modo de temperatura
Este modo utiliza la emisividad establecida para convertir la cantidad de
radiación infrarroja recibida en temperatura, y muestra este número en
grados. Consulte “Ajuste de la Emisividad” en la pág. 4 para más información
sobre el ajuste de la emisividad.
Entrada de banco
OFF
Salida de control
ON
20 ms + tiempo
de respuesta
„ Modo de radiación infrarroja (IR)
Este modo muestra la cantidad de radiación infrarroja recibida en el rango de
0 a 9999 (0 a 2500 para el FT-H50).
Salida analógica
„ Modo de temperatura
Función de banco (Modo de temperatura)
Cuando se mide en el Modo de temperatura (opción
5 en la pág. 5), se pueden combinar BANCO1 y
BANCO2 para contener hasta ocho valores
preestablecidos y hasta cuatro emisividades, como
se muestra a continuación.
Cuando se utiliza la función de banco, la entrada/
salida de conmutación (opciones 6 y 7 en la pág. 5)
se pueden ajustar a entrada de banco.
Nº de banco
0
FT Series
La salida cambia de 4 mA a 20 mA dependiendo del límite inferior (A-Lo) y del
límite superior (A-Hi).
• Consulte la opción 5 en la pág. 5 para el ajuste de A-Lo y A-Hi.
C
Para 0°C (A-Lo) y para 500°C (A-Hi)
Salida analógica
(mA)
TIM
Indicador de banco
On
Off
2
Off
On
3
On
On
20
4
4
0
Off
1
Salida analógica
(mA)
20
Indicador de banco
BANCO1
BANCO2
Off
Para 200°C (A-Lo) y para 400°C (A-Hi)
SELECT BANK
(A-Lo)
500 (ºC)
(A-Hi)
0
200
(A-Lo)
400 500 (ºC)
(A-Hi)
„ Modo de radiación infrarroja (IR)
La salida cambia de 4 mA a 20 mA dependiendo del valor IR, 0 a 9999 (0 a
2500 para el FT-H50).
Los límites inferior (0) y superior (9999/2500) no se pueden cambiar.
6
M FT-IM
Entrada de sincronización -Timing Input-
Error de rango de límite
superior
Esta opción se puede utilizar cuando se desea emitir la salida de control o
mostrar la temperatura durante un período limitado de tiempo.
Para utilizar la entrada de temporización, establezca “Cambio de entrada 2
(cable púrpura)” (opción 7 en la pág. 5) como entrada de temporización.
• La visualización y salida de la temperatura (radiación infrarroja) se emiten
sólo cuando el sensor recibe la señal de temporización.
Cuando no se recibe la señal de temporización, se enciende un segmento a
la vez de la pantalla de temperatura (radiación infrarroja) en orden
secuencial. (Cuando se utiliza la salida analógica, ésta funciona
normalmente independientemente de la entrada de temporización utilizada).
La visualización de temperatura (radiación infrarroja) parpadea normalmente
un segmento a la vez en orden secuencial.
• Después de recibir la señal de entrada, la visualización y emisión de la
salida presentarán el siguiente desfase.
FT Series
SELECT BANK
Error de rango de límite
inferior
FT Series
•
La lectura excede el límite
inferior del rango de
detección.
C
SELECT BANK
Esquema del circuito de entrada/salida
„ Retención automática de máximo/mínimo
Blanco
(Salida de control 2)
Circuito de
entrada 2
5 a 40 VCD
0V
Salida analógica/Entrada de banco 1/
seleccionable
Púrpura
Entrada de temporización/
Entrada de banco 2/seleccionable
Circuito de entrada externo
(Entradas de banco 1 y 2,
Entrada de temporización)
Salida
analógica
(4 a 20 mA)
Rosa
Circuito principal
Temperatura
5 a 40 VCD
Rosa
Circuito de salida analógica
[Ej.] Actualización del valor de
retención mínimo
Carga
Carga
Azul
Circuito de
entrada/salida 1
El valor máximo se actualiza cuando la temperatura sube por encima del valor
preestablecido P1. Del mismo modo, el valor inferior se actualiza cuando la
temperatura desciende por debajo del valor preestablecido P1.
12 a 24 VCD
Negro
(Salida de control 1)
Azul
0V
Valor
preestablecido
5V
Circuito principal
Los valores de retención máximo y mínimo se visualizarán después de encender
la alimentación o de reiniciar los valores de retención (vea la pág. 4 C ).
Circuito de protección
contra sobrecorriente
Circuito principal
„ Retención de máximo/mínimo
Valor
preestablecido
Restaure el sensor al
rango de temperatura
nominal.
Ajuste la emisividad a
un valor apropiado.
„ FT-50A/55A
Visualización de retención
Valor de visualización
retenido máximo
Restaure el sensor al
rango de temperatura
nominal.
Ajuste la emisividad a
un valor apropiado.
Esquema del circuito de entrada/salida
Café
Temperatura
•
TIM
2 ms más el tiempo de respuesta
[Ej.] Actualización del valor de
retención máximo
•
TIM
- Visualización (números digitales): alrededor de 0.1 s
- Emisión de la salida:
•
La lectura excede el límite
superior del rango de
detección.
C
Rosa/
púrpura
Azul
(corriente de cortocircuito 1 mA máx.)
Valor de visualización
retenido mínimo
„ FT-50AP/55AP
Retención de mínimo se actualiza cuando la
temperatura desciende por debajo del valor
reestablecido, y se mantiene hasta la próxima
vez que la temperatura lo desciende.
Esquema del circuito de entrada/salida
Cuando se activa el Modo de ahorro de energía (opción 10 en la pág. 5), la
visualización de ahorro de energía se activará después de tres minutos de
inactividad.
• Cuando la visualización de ahorro de energía está
C
activada, sólo un segmento parpadeará en la
visualización del valor preestablecido.
Los indicadores de salida, de banco y de
temporización funcionan normalmente.
• Cuando la visualización de ahorro de energía está activada, al presionar
cualquier botón se volverá a la visualización normal.
FT Series
SELECT BANK
Blanco
(Salida de control 2)
Carga
Azul
Circuito de
entrada/salida 1
Circuito de
entrada 2
TIM
12 a 24 VCD
(Salida de control 1)
Carga
0V
Rosa
Entrada de banco 1/
salida analógica: seleccionable
Púrpura
Entrada de banco 2/
entrada de temporización: seleccionable
Circuito de entrada externo
(Entradas de banco 1 y 2,
Entrada de temporización)
Circuito principal
Circuito de salida analógica
Función de bloqueo de teclas
Esta función evita que las teclas de operación cambien los ajustes. Se pueden
utilizar no obstante para alternar entre visualizaciones.
Para activar el bloqueo de teclas, mantenga pulsado
+ (o
+ )
durante unos tres segundos en el Modo de visualización.
• Cuando parpadea “Loc” en la pantalla de medición,
C
se ha activado el bloqueo de teclas.
Rosa
Azul
Salida
analógica
(4 a 20 mA)
0V
Café
Circuito principal
Circuito principal
Modo de ahorro de energía
Café
Negro
Circuito de protección
contra sobrecorriente
Retención de máximo se actualiza cuando
la temperatura sube por encima del valor
reestablecido, y se mantiene hasta la
próxima vez que la temperatura lo supera.
12 a 24 VCD
Rosa/
púrpura
(corriente de cortocircuito 2 mA máx.)
FT Series
SELECT BANK
Emisividad
TIM
Para liberar el bloqueo de teclas, mantenga pulsado
+ (o
durante unos tres segundos en el Modo de bloqueo de teclas.
• Cuando parpadea “unL” en la visualización del valor
preestablecido, se ha liberado el bloqueo de teclas.
+
La siguiente tabla muestra ejemplos de emisividad.
)
FT Series
Sustancia
Asfalto
Concreto
Cemento
Arena
Suelo
Agua
Hielo
Nieve
Vidrio
Cerámica
Mármol
Fluorita
Yeso
Enlucido
Ladrillo rojo
C
SELECT BANK
TIM
Visualización de error
Visualización de error
Error de cabezal
FT Series
Causa
•
C
•
SELECT BANK
TIM
El cabezal del sensor no
está conectado.
La conexión con el
cabezal del sensor está
averiada.
Error de EEPROM de
amplificador
FT Series
C
Respuesta
Repare la conexión
averiada al cabezal del
sensor.
•
Se produce un error al leer
los datos internos.
SELECT BANK
TIM
•
Restablezca la
energía.
Inicialice el sensor,
como se indica en la
pág. 7.
Error de sobrecorriente
FT Series
SELECT BANK
C
Fluye sobrecorriente a la
salida de control.
Compruebe la carga y
restáurela al rango
nominal.
Fibra
0.90
Paño (negro)
Piel (humana)
0.98
0.98
Sustancia
Cuero
Carbón vegetal (polvo)
Laca
Laca negro mate
Hule (negro)
Plástico
Madera
Papel
Óxido de aluminio
Óxido de cromo
Óxido de cobre
Óxido de hierro
Óxido de níquel
Óxido de zinc
Emisividad
0.75 a 0.80
0.96
0.80 a 0.95
0.97
0.94
0.85 a 0.95
0.90
0.70 a 0.94
0.20 a 0.30
0.81
0.78
0.78 a 0.82
0.90
0.11 a 0.28
Óxido de cobre puro
Superficie de
bronce irregular
Acero inoxidable
Acero oxidado
0.56 a 0.64
0.55
0.45
0.69
Los ejemplos en este cuadro son una referencia. La emisividad es diferente
según la sustancia. También puede diferir según el estado de la superficie
(protuberancias e irregularidades) o el espesor de la misma sustancia.
TIM
M FT-IM
Emisividad
0.90 a 0.98
0.94
0.96
0.90
0.92 a 0.96
0.92 a 0.96
0.96 a 0.98
0.83
0.90 a 0.95
0.90 a 0.94
0.94
0.30 a 0.40
0.80 a 0.90
0.89 a 0.91
0.93 a 0.95
7
Especificaciones
„ Cabezal de sensor
Tipo
Modelo
Rango de temperatura nominal *1
Visualización de rango de temperatura
Distancia de detección
Anchura de visión/distancia de medición (ejemplos
típicos)
Punto pequeño
FT-H10
17.5 / ø6.3 mm
35 / ø1.5 mm
52.5 / ø8 mm
Vista*3
Componentes de detección
Longitud de onda de detección
Reproducibilidad
Corrección de emisividad (ε)
Temperatura ambiente de
funcionamiento
Humedad ambiente de
Resistencia ambiental
funcionamiento
Resistencia a vibraciones
Resistencia a golpes
Temperatura baja / media
Rango medio
Rango largo
Rango ultralargo
FT-H20
FT-H30
FT-H50
0 a 500°C
-50 a 520°C
Sin límites*2
60 / ø8.5 mm
200 / ø15 mm
500 / ø18 mm
120 / ø6 mm
400 / ø18 mm
1500 / ø30 mm
180 / ø14.5 mm
600 / ø33 mm
3000 / ø75 mm
Dos láseres de luz visible
Termopila
8 a 14 μm
±0.5°C
0.10 a 1.99 (pasos de 0.01)
Temperatura alta
Rango medio
Rango ultralargo
FT-H40K
FT-H50K
0 a 1350°C
-50 a 1400°C
100 / ø7.5 mm
200 / ø4 mm
300 / ø11.5 mm
500 / ø18 mm
1500 / ø30 mm
3000 / ø75 mm
±3°C
-10 a +55°C (sin congelación)
35 a 85% HR (sin condensación)
10 a 55 Hz, 1.5 mm de amplitud doble, 2 horas en cada eje XYZ
500 m/s2, 10 veces en cada dirección de cada eje XYZ, total 60 veces
Carcasa: polieterimida reforzada con vidrio
Lente de colector de radiación infrarroja: germanio
Áreas de emisión láser: poliarilato
Tubo del lente*4: aluminio, Cable: cloruro de vinilo
Soporte de montaje: SUS304
Aprox. 120 g
Aprox. 150 g
Material
Peso
* 1: Las especificaciones están garantizadas dentro del rango de temperatura nominal.
* 2: Utilice una distancia donde el objeto de detección sea al menos 1.5 veces mayor que la anchura de visión.
* 3: Láser semiconductor, Longitud de onda 655nm, Producto Láser de Clase 1 (IEC60825-1, FDA (CDRH), Part 1040.10)
La clasificación láser para FDA (CDRH) está implementada en base a IEC60825-1, de conformidad con los requisitos de la Laser Notice No.50.
* 4: El FT-H10/H20/H30 no tiene el tubo del lente.
„ Amplificador
Modelo
Tipo
Salida NPN
Salida PNP
Tipo montado en riel DIN
FT-50A
FT-50AP
Voltaje de alimentación*1
Consumo de corriente
Indicadores de operación
Resolución de pantalla
Histéresis (hys)
Receptividad
Cambio de banco
Especificaciones de banco
Entrada externa
Entrada de temporización
Entrada de banco
Salida de control
Salida analógica
Resistencia ambiental
12 a 24 VCD*3, Ondulación (P-P): 10% máx., Clase 2 o LPS
1400 mW (12 V), 1600 mW (24 V)
Modo normal
Modo de ahorro de
energía
Método de visualización
Tipo montado en panel
FT-55A
FT-55AP
1150 mW (12 V), 1350 mW (24 V)
LED de 7 segmentos de 4 + medio dígitos
Pantalla doble roja y verde (Altura de las letras mayúsculas: Pantalla superior: 8 mm (rojo), Pantalla inferior: 5.7 mm (verde))
LED rojo x 3 (correspondiente a Salida de control 1, Salida de control 2 y Entrada de temporización)
(cuando se utiliza H10/H20/H30) 0.1 o 1°C (cuando se utiliza H50/H40/H50K) 1°C
Variable
Seleccione entre HSP, 30 ms, 100 ms, 200 ms, 500 ms, 1000 ms, 5000 ms (HSP: el ejemplo representativo es 10 ms, 15 ms máx.)
Cambie entre la línea de entrada de temporización y la línea de salida analógica para establecer la entrada de banco. Se pueden
configurar hasta 4 bancos
La emisividad (modo de temperatura solamente) y el valor preajustado x 2 se pueden ajustar para cada banco
Tiempo de entrada: 2 ms o más
Tiempo de entrada: 20 ms o más
Colector abierto NPN (PNP) x 2 canales
(Seleccionable N.A./N.C), 40 VCD (30 VCD) o menos, 100 mA máx. (50 mA), Voltaje residual: 1 V o menos
4 a 20 mA, resistencia de carga máxima 260 Ω
(El rango de límite superior/inferior para la salida analógica se puede configurar opcionalmente)
Temperatura ambiente de
funcionamiento*2
Humedad ambiente de
funcionamiento
Resistencia a vibraciones
Unidad principal
Material
Soporte de montaje
Peso
-10 a +50°C (sin congelación)
35 a 85% HR (sin condensación)
10 Hz a 55 Hz, 1.5 mm de amplitud doble, 2 horas en cada eje XYZ
Unidad principal y cubierta: policarbonato
Teclas: elastómero de poliéster
Cable: cloruro de vinilo
Soporte de montaje: poliacetal
Soporte de montaje: SPCC
Cubierta protectora frontal: policarbonato
Aprox. 85 g
* 1: Utilícese con el dispositivo de protección de sobrecorriente nominal de 24 V o más y no más de 1 A.
* 2: Cuando se utiliza la salida analógica: -10 a +45°C.
* 3: Si se utiliza este producto como un producto reconocido por UL, utilice la fuente de alimentación con salida de Clase 2 definida en NFPA70 (NEC: National Electrical Code).
Condiciones y términos generales
Los productos KEYENCE (“El (Los) Producto(s)”) se someterán a los siguientes términos y condiciones.
Cualesquiera términos y condiciones incluidos en las órdenes de pedido del comprador o cualesquiera
comunicaciones que sean contradictorios con las condiciones aquí expuestas serán inválidos. KEYENCE se
reserva el derecho de modificar los términos y condiciones aquí expuestos cuando lo estime necesario por
escrito.
PÉRDIDA DE USO, INTERRUPCION DE OPERACIONES DE NEGOCIO, PÉRDIDA DE INFORMACION, PÉRDIDA O
IMPRECISIÓN DE LOS DATOS, LUCRO CESANTE, PÉRDIDA DE AHORROS, EL COSTO DE COMPRA DE LOS
BIENES, SERVICIOS O TECNOLOGÍAS SUSTITUIDAS, O POR NINGUN ASUNTO QUE SURJA DE O EN
VINCULACIÓN AL USO O INCAPACIDAD DE USAR LOS PRODUCTOS, AUN SI KEYENCE O ALGUNA DE SUS
ENTIDADES AFILIADAS HUBIESE RECIBIDO ADVERTENCIA DE LA POSIBLE RECLAMACIÓN O DEMANDA DE UN
TERCERO POR DAÑOS, O DE CUALQUIER OTRA RECLAMACIÓN O DEMANDA CONTRA EL COMPRADOR. En
algunas jurisdicciones, pueden no ser aplicables algunos de los anteriores descargos de responsabilidad o
limitaciónes de daños.
1. Modificación del producto; interrupción:
KEYENCE se reserva el derecho de modificar los Productos, antes de su orden de pedido, cuando lo
estime necesario, sin notificación, incluyendo el derecho de interrumpir su fabricación.
3. Aplicación del producto:
2. Alcance de la garantía:
(1)
(2)
(3)
(4)
Los productos KEYENCE están diseñados y fabricados como productos para usos generales para industrias
generales. Por lo tanto, nuestros productos no están destinados para las aplicaciónes siguientes y no se aplican a
ellas. Si, no obstante, el comprador nos consulta por adelantado con respecto al uso de nuestro producto,
comprende las especificaciones, los valores nominales, y las prestaciones del producto bajo su propia
responsabilidad, y toma las medidas de seguridad necesarias, el producto podría aplicarse. En este caso, el
alcance de la garantía será igual que arriba.
• Establecimientos en que el producto puede afectar notablemente la vida humana o la propiedad, como plantas
nucleares, aviación, ferrocarriles, barcos, vehículos automotores, o equipamiento médico
• Servicios públicos como electricidad, gas, o agua corriente
• Uso en exteriores, o en condiciones o ambientes similares a la intemperie
KEYENCE garantiza que estos productos estan libres de defectos en materiales y mano de obra por un periodo de
un (1) año desde la fecha de embarque. Si al Comprador le fueron mostrados modelos o muestras cualesquiera,
tales modelos o muestras fueron utilizados meramente para indicar el tipo y calidad general de los Productos y no
significa que los Productos entregados se conformaran necesariamente a tales modelos o muestras. Si se
encontraran fallas o defectos en algun Producto, este debera ser enviado a KEYENCE con todos los costos de
envio pagados por el Comprador u ofrecidos a KEYENCE para su inspección y examen. Despues de que
KEYENCE lo haya examinado, KEYENCE, a su exclusiva opción, reembolsara el precio de compra, o reparará o
reemplazará sin cargo cualquier Producto o Productos que se determinen presentan fallas o averías. Esta garantia
no se aplica a los defectos que se produzcan por cualquier acción del Comprador, incluyendo pero sin limitarse a
la instalacion inadecuada, conexiones o interfaces inapropiadas, reparaciones inadecuadas, modificaciones no
autorizadas, aplicación o manipulación inadecuadas, al igual que la exposicion a condiciones excesivas de
corriente, calor, frio, humedad, vibración o la intemperie. No hay garantia sobre los componentes sujetos a
desgaste.
KEYENCE se complace en ofrecer sugerencias sobre el uso de sus diferentes Productos. Estas son solamente
sugerencias, y es la responsabilidad del Comprador determinar la adecuación de los productos para el uso que
les dara. KEYENCE no sera responsable por daño alguno proveniente del uso de los Productos.
Los Productos y cualesquiera muestras (“Productos/Muestras”) provistas al Comprador no son para ser utilizados
internamente en los seres humanos, para el transporte humano, como dispositivos de seguridad o sistemas a
prueba de fallas, a menos que sus especificaciones escritas indiquen lo contrario. Si alguno de los Productos/
Muestras se utiliza de tal manera o se emplea mal de cualquier modo, KEYENCE declina toda responsabilidad, y
ademas el Comprador otorgara indemnidad a KEYENCE y la exceptuara de toda responsabilidad o daños que
surjan de cualquier uso inapropiado de los Productos/Muestras.
SALVO LO INDICADO AQUI, LOS PRODUCTOS/MUESTRAS SE ENTREGAN SIN NINGUNA OTRA GARANTIA. SE
DECLINA EXPRESAMENTE TODA OTRA GARANTIA, EXPRESA, IMPLICADA Y ESTATUTARIA O SIMILAR,
INCLUYENDO, NO TAXATIVAMENTE Y SIN LIMITACIÓN, LAS GARANTIAS DE COMERCIABILIDAD, ADECUACIÓN
PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, Y DE NO VIOLACION DE DERECHOS DE PROPIEDAD. BAJO NINGUNA
CIRCUNSTANCIA, KEYENCE Y SUS ENTIDADES AFILIADAS SERAN RESPONSABLES FRENTE A NINGUNA
PERSONA O ENTIDAD POR CUALESQUIERA DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES, PUNITIVOS,
ESPECIALES O CONSECUENTES (INCLUYENDO, NO TAXATIVAMENTE, LOS DAÑOS QUE RESULTEN POR LA
KMX 1040-1
KEYENCE CORPORATION
1-3-14, Higashi-Nakajima, Higashi-Yodogawa-ku,
Osaka, 533-8555, Japan
TELÉFONO: +81-6-6379-2211
www.keyence.com
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
A8KMX1-MAN-1086
Copyright (c) 2017 KEYENCE CORPORATION. All rights reserved.
11721M 1057-2 11721M Printed in Japan
8
Related documents
Download