uMEC10 / uMEC12 Monitor de paciente Manual de servicio Declaración de la Propiedad Intelectual SHENZHEN MINDRAY BIO-MEDICAL ELECTRONICS CO., LTD. (En adelante denominado Mindray) es propietaria de los derechos de propiedad intelectual de este producto y este manual. Este manual puede hacer referencia a la información protegida por derechos de autor o patentes y no concede licencia alguna sobre los derechos de patente de Mindray, ni los derechos de los demás. Mindray no asume ninguna responsabilidad derivada de cualquier infracción de patentes u otros derechos de terceros. , y las marcas comerciales o marcas comerciales registradas propiedad de Mindray en China y en otros países. Revisión histórica Este manual tiene un número de revisión. Este número de revisión cambia cada vez que el manual se actualiza debido al software o cambio de especificación técnica. Contenido de este manual están sujetos a cambios sin previo aviso. número version: 1.0 fecha: ABRIL DE 2016 © 2016 Shenzhen Mindray Bio - Medical Electronics Co., Ltd. Todos los derechos reservados. I Prefacio Manual Propósito Este manual proporciona información detallada sobre el montaje, el disimulo, el ensayo y la solución de problemas del equipo para apoyar la solución de problemas y reparación efectiva. No se pretende que sea una solución completa, en profundidad explicación de la arquitectura del producto o la aplicación técnica. La observancia del manual es un requisito previo para el mantenimiento apropiado del equipo y evita daños al equipo y lesiones personales. Audiencia atención Este manual está dirigido a ingenieros biomédicos, técnicos autorizados o representantes de servicio responsables de la solución de problemas, reparación y mantenimiento de los monitores Las contraseñas Una contraseña puede ser necesaria para acceder a diferentes modos. Las contraseñas se enumeran a continuación: mantenimiento: 888888 Gestionar configuración: 315666 mantenimiento Factory: 332.888 remoto modo: 2088 II Contenido 1 Seguridad ................................................ .................................................. ....................................... 1-1 1.1 Información de seguridad ............................................... .................................................. ............. 1 1.1.1 PELIGRO .............................................. .................................................. ................. 1-1 1.1.2 ADVERTENCIA .............................................. .................................................. ............... 1-2 1.1.3 PRECAUCIÓN .............................................. .................................................. ................ 1 1.1.4 NOTA .............................................. .................................................. ....................... 1-2 1.2 Símbolos Equipo ............................................... .................................................. ........... 1 2 Principio de Diseño ............................................... .................................................. ....................... 2 2.1 Resumen ................................................ .................................................. ........................... 2-1 2.2 Conexión del sistema ............................................... .................................................. ............ 2 2.2.1 Soporte de montaje ............................................. .................................................. ...... 2-2 2.2.2 Conectores externos ............................................. .................................................. 2-3 .. 2.3 Unidad principal ............................................... .................................................. ........................... 2-3 2.3.1 placa principal ............................................. .................................................. ............... 2-5 2.3.2 panel del botón de ............................................. .................................................. ............. 2 2.3.3 Encoder Board ............................................. .................................................. ........... 2-7 2.3.4 Pantalla .............................................. .................................................. ..................... 2-7 2.3.5 Pantalla táctil y control ............................................ .............................................. 2 2.3.6 AC / DC Power Board .......................................... .................................................. 2-7 .... 2.3.7 Batería .............................................. .................................................. ...................... 2 2.3.8 Parámetros de Medición ............................................. .............................................. 2 2.3.9 CO2Módulo................................................. .................................................. ........... 2 2.3.10 Módulo M03B ............................................. .................................................. ......... 2 2.3.11 Impresora .............................................. .................................................. ................. 2-8 2.3.12 altavoz .............................................. .................................................. ................... 2-9 3 Desembalaje e instalación .............................................. .................................................. ..... 3 3.1 Desembalaje ................................................ .................................................. ......................... 3-1 3.2 Preparación antes de la Instalación .............................................. .............................................. 3 3.2.1 Requisito de espacio de instalación ........................................... ............................... 3 3.2.2 Requisitos de potencia ............................................. .................................................. ... 3-3 3.2.3 Instalación de Monitor de paciente ............................................ ............................................ 3 3.2.4 Encendido ............................................. .................................................. ................... 3-3 4 Hardware y Software Actualizacion ............................................. .............................................. 4-1 4.1 Resumen ................................................ .................................................. ........................... 4-1 4.2 de actualización de hardware ............................................... .................................................. ............. 4 4.2.1 Wi-Fi Actualiza ........................................... .................................................. ............. 4-2 4.2.2 Actualización del impresora ............................................. .................................................. ..... 4 4.2.3 CO2Actualizacion ................................................. .................................................. ......... 4-5 1 4.2.4 C.O./IBP Upgrade .................................................................................................... 4-7 4.3 Actualización del software ............................................... .................................................. .............. 4 4.3.1 Instalación de Actualización de red Herramienta (PN: G 4.3.2 Software procedimiento de actualización ............................................ ...................................... 4 5 Prueba y Mantenimiento .............................................. .................................................. ......... 5-1 5.1 Resumen ................................................ .................................................. ........................... 5-1 5.1.1 Equipo de prueba ............................................. .................................................. .......... 5-1 5.1.2 Procedimientos de mantenimiento preventivo ............................................ ......................... 5-1 5.1.3 Frecuencia recomendada ............................................. ........................................... 5-2 5.2 Inspección visual ............................................... .................................................. ................ 5 5.3 Prueba de Encendido .............................................. .................................................. ...................... 5-3 5.4 Pruebas de rendimiento del módulo .............................................. .................................................. 5 5.4.1 Prueba de ECG y calibración ........................................... ............................................. 5 5.4.2 Prueba de rendimiento Resp ............................................ ................................................. 5 -4 5.4.3 SpO2Test................................................. .................................................. ............... 5-4 5.4.4 Prueba de PANI ............................................. .................................................. .................. 5-5 5.4.5 Prueba de temperatura ............................................. .................................................. .................. 5-7 5.4.6 Prueba y Calibración IBP ........................................... ............................................... 5 5.4.7 Prueba de CO ............................................. .................................................. .................. 5-10 5.4.8 CO2(M02D) Prueba y Calibración ............................................. ............................. 5 5.5 La enfermera llamada de retransmisión de prueba Rendimiento ............................................ ...................................... 5 5.6 Prueba de rendimiento analógico de salida ............................................. ......................................... 5 5.7 Prueba de seguridad eléctrica .............................................. .................................................. ......... 5 5.7.1 Prueba de fuga de corriente del recinto ........................................... .................................. 5-14 5.7.2 fuga a tierra Corriente de prueba ........................................... ......................................... 5-15 5.7.3 Prueba de fuga de paciente actual ........................................... ...................................... 5-15 5.7.4 Paciente auxiliar Corriente de prueba ........................................... ..................................... 5-15 5.8 Calibración de la pantalla táctil ............................................... .................................................. ... 5 5.9 Comprobar Impresora ............................................... .................................................. ................ 5-16 5.10 Verificación de la batería ............................................... .................................................. .................. 5 5.11 al mantenimiento ............................................... .................................................. ...... 5-17 5.11.1 Acceso al mantenimiento ............................................ ............................... 5-17 5.11.2 Dibujar la onda ............................................. .................................................. ............ 5-17 5.11.3 Impresora .............................................. .................................................. ............... 5-18 5.11.4 Software Version ............................................. .................................................. ... 5-18 5.11.5 Información del monitor ............................................. ................................................ 5 Informe de prueba 5.11.6 ............................................. .................................................. ............ 5-20 6 Resolución de problemas ................................................ .................................................. ...................... 6 6.1 Resumen ................................................ .................................................. ........................... 6-1 6.2 Pieza de repuesto ............................................... .................................................. ............... 6-1 6.3 Paciente Monitor de estado Comprobar ............................................. ................................................. 6 -1 6.4 Versión de Software Comprobar .............................................. .................................................. ...... 6 2 6.5 Technical Alarm Check ....................................................................................................... 6-2 6.6 Guía de Solución de ............................................... .................................................. ....... 6 6.6.1 Potencia en las fallas de encendido / apagado .......................................... .................................................. . 6-2 6.6.2 Fallos de la pantalla ............................................. .................................................. ........ 6-3 6.6.3 Los fallos de alarma LED ............................................ .................................................. ... 6-4 6.6.4 Botón y el pomo de Fallas ........................................... ............................................. 6 6.6.5 Las fallas de audio ............................................. .................................................. ........... 6-4 6.6.6 fallas de energía ............................................. .................................................. ........... 6 6.6.7 Fallas Impresora ............................................. .................................................. ...... 6-6 6.6.8 Fallas del conector de salida ............................................ ........................................... 6-7 6.6.9 Los fallos de red cableada ............................................ ............................................... 6-7 6.6.10 El daño red Wi-Fi .......................................... ................................................. 6 -8 6.6.11 Los fallos de actualización de software ............................................ ......................................... 6 6.6.12 Mensajes de alarma técnicas ............................................ ......................................... 6 7 Partes ................................................ .................................................. ........................................ 7-1 7.1 uMEC10 ................................................ .................................................. ............................ 7-1 7.1.1 Unidad principal ............................................. .................................................. .................. 7-1 7.1.2 asamblea de la cubierta frontal ............................................ .............................................. 7-2 7.1.3 asamblea de la cubierta trasera ............................................ ............................................... 7-4 7.2 uMEC12 ................................................ .................................................. ............................ 7-5 7.2.1 Unidad principal ............................................. .................................................. .................. 7-5 7.2.2 asamblea de la cubierta frontal ............................................ .............................................. 7-6 7.2.3 asamblea de la cubierta trasera ............................................ ............................................... 7-8 7.3 Otros ................................................ .................................................. ................................ 7-9 8 Desmontaje y reparación .............................................. .................................................. .......... 8 8.1 Herramientas ................................................ .................................................. .................................. 8-1 8.2 Preparativos para el desmontaje .............................................. ................................................ 8- 1 8.3 Desmontaje de la unidad principal .............................................. .................................................. ....... 8-2 8.3.1 La separación de la mitad delantera y la parte trasera del monitor ...................................... ............ 8 8.3.2 Extracción de parámetros Frente ensamblaje del panel, bomba del globo, la válvula de aire y el altavoz .................................................. .................................................. ....................................... 8-4 8.3.3 Extracción de la placa principal, la tarjeta de alimentación y panel del botón de ...................................... ... 8 8.3.4 Extracción de la pantalla y la pantalla táctil ........................................... ............................. 8 8.3.5 Extracción de parámetros ensamblaje del panel frontal .......................................... .................. 8 8.3.6 Extracción del impresora (Opcional) .......................................... ...................................... 8 3 FOR YOUR NOTES 4 1 La seguridad 1.1 Información de seguridad DANGER En caso de peligro inminente que, si no se evita, causará la muerte o graves injury. PRECAUCION Indica un peligro potencial o una práctica insegura que, de no evitarse, podría dar lugar a la muerte o graves lesiones o daños materiales. ATENCION Indica un peligro potencial o una práctica insegura que, de no evitarse, podría dar lugar a mini lesiones personales o daños al producto / propiedad. beneficios según objetivos Proporciona consejos de aplicación u otra información útil. 1.1.1 PELIGRO Este manual no involucra información sobre el nivel de peligro. 1-1 1.1.2 WARNING PRECAUCION all instalación de operaciones, ampliaciones, cambios, modificaciones y reparaciones de este producto se llevan a cabo por personal autorizado de Mindray. Hay un alto nivel de tensión dentro del equipo. Nunca desmonte el equipo antes de que sea desconectado de la fuente de alimentación de CA. Cuando desmontaje / montaje y un módulo de parámetro, una prueba de la corriente de fuga paciente debe ser realizada antes de que se utiliza de nuevo para el monitoreo. El equipo debe estar conectado a una toma de corriente correctamente instalada con sólo los contactos de tierra de protección. Si la instalación no prevé un conductor de puesta a tierra, lo desconecte de la línea de alta tensión y operar con la batería, si es posible. Al desechar el material de embalaje, observar las normas de control de los residuos de hospitales locales o aplicables y mantenerlo fuera del alcance de los niños. 1.1.3 PRECAUCIÓN ATENCION Asegúrese de que ninguna radiación electromagnética interfiere con el funcionamiento del equipo cuando se prepara para llevar a cabo las pruebas de rendimiento. Teléfono móvil, X - equipo de rayos o dispositivos de resonancia magnética son una posible fuente de interferencia, ya que pueden emitir niveles más altos de radiación electromagnética. Antes de conectar el equipo a la red eléctrica, comprobar que las especificaciones de voltaje y frecuencia de la línea de alta tensión son los mismos que los indicados en la etiqueta del equipo o en este manual. Proteger el equipo de daños causados por caída, impacto, vibración fuerte u otra fuerza mecánica durante el servicio. 1.1.4 NOTA NOTA Árbitrar el manual de operación para el funcionamiento detallado y otra información. 1-2 1.2 Equipment Symbols Señal de advertencia general Consulte el manual de instrucciones / folleto Encendido / apagado (por una parte del equipo) Indicador de batería Coriente alterna ALARMA PAUSA reinicio del brazo Gramo impresora frEeze / descongelación de formas de onda menú principal PUNTA inicio tecla P / parada Output equipotencialidad VGA salida NOSB conector Conector RED salida Número de serie Protección contra verticalmente dirección inserted FAlling gotas de agua Fabricante recomió de Fabricación El producto lleva la marca CE que indica su conformidad con las disposiciones de la Directiva 93/42 / CEE relativa a los productos sanitarios y cumple con los requisitos esenciales del Anexo I de la presente Directiva. nota: El producto cumple con la Directiva del Consejo 2011/65 / UE. REPRESENTANTE RISED EN LA COMUNIDAD EUROPEA dispositivos sensibles a descargas electrostáticas FIBRILLATION A PRUEBA Parte aplicada Tipo CF FIBRILLATION A PRUEBA del tipo BF 1-3 La siguiente definición de la etiqueta RAEE se aplica sólo a los estados miembros de la UE. Este símbolo indica que este producto no debe tratarse como residuo doméstico. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas con lo que al medio ambiente y la salud humana. Para obtener información más detallada acerca de la devolución y el reciclaje de este producto, por favor consultar el distribuidor al que le compró. * Para los productos del sistema, esta etiqueta puede estar unido a la unidad principal. 1-4 2 Principio de diseño 2.1 Información general Él monitor de paciente es aplicable a la medición o control de ECG, Resp, Temp, SpO2, PR, NIBP, IBP, y CO2Fo pacientes. El monitor de paciente también: Provees indicaciones de alarma audibles y visuales en caso de problemas de los pacientes o equipo. Habilita visualizar, revisar, almacenar y transferir los datos en tiempo real. incorpora múltiples dispositivos de entrada, tales como botones, perilla, y la pantalla táctil. Habilita programa de actualización a través de la red. integra una información de otros dispositivos, incluyendo pero no limitado a desfibrilador. pantalla auxiliar desfibrilador CMS LAN Otro monitor de la cama Figurar 1 Periféricos La figura anterior muestra un sistema consiste en el monitor de paciente UMEC y sus dispositivos periféricos. El monitor de paciente UMEC: Puede ser utilizado para el seguimiento de los parámetros fisiológicos, provistos de alarmas y la revisión de los datos del paciente, etc. puetp impresora . puerto señal s enfermera llamada, señal de desfibrilación de sincronización, y la señal de salida analógica. 2-1 puerto módulo Wi HyperVisor sistema central de vigilancia. Soporta una pantalla secundaria. puerto Fuente de alimentación de CA externa y una batería interna. puerto adquisición de datos clínicos, que tiene dos maneras: por la tarjeta SD y por unidad USB. El software del sistema debe apoyar la función de salida de datos, para la tarjeta SD es un dispositivo incorporado. Conexión 2.2 Sistema 2.2.1 Soporte de montaje El monitor de paciente se puede montar en un soporte de pared o en un soporte de carro. El soporte de pared o soporte de carro pueden pedirse por separado. Cada soporte de montaje se suministra con un conjunto completo de hardware y las instrucciones de montaje. Consulte la documentación suministrada con el hardware de montaje para obtener instrucciones sobre el montaje de los montajes. ATENCION TSE soportes de montaje Mindray suministra o apruebe. Si se utiliza otro soporte de montaje compatibles, se puede garantizar con seguridad entre paréntesis el monitor del paciente. El soporte de montaje debe ser instalado por nuestro personal de servicio cualificado, o personal cualificado que tienen una comprensión completa de los códigos de construcción locales. Si un no - se utiliza solución validada de montaje, el personal de instalación y el cliente debe verificar si este dispositivo de montaje puede manejar con seguridad la carga del monitor de paciente. El cliente asume toda responsabilidad si la instalación de equipo que no sea la recomendada por Mindray montaje. 2-2 2.2.2 Conectores externos En la parte posterior del monitor paciente encontrará todos los conectores para dispositivos periféricos. 5 6 3 2 1 4 Figura 2 Vista posterior del monitor de paciente UMEC 1. Conector de alimentación de CA: se utiliza para conectar una fuente de alimentación de CA (de 100 a 240 VAC 50 / 60Hz). 2. Terminal de potencial: se utiliza para conectar el terminal de potencial de otros equipos, lo que elimina la diferencia de potencial entre las diferentes piezas de equipo. 3. conector VGA: Se conecta una pantalla secundaria. 4. Conector de red: es un conector RJ45 se utiliza para conectar una red Ethernet o un PC. 5. Conector de salida de múltiples funciones: este es un conector Micro 6. general Conector USB: este es un conector USB se utiliza para conectar a un dispositivo externo. El sistema dispone de dos conectores USB 2.3 Unidad Principal La unidad principal del monitor de paciente se compone de dos partes: Ensamblaje frente carcasa: carcasa frontal, tira estanca al agua, lente (pantalla táctil es opcional), la tira a prueba de polvo, pantalla, hoja de presentación de metal, botones de control de usuario, botón de encendido / apagado, perilla, codificador rotatorio, tarjeta maestra, teclado, la terminal de potencial, antena de la etiqueta engomada , altavoz, módulo de alimentación AC 2-3 placa principal hoja de presentación de metal antena de la etiqueta engomada Terminal equipotencial tablero de botones tira de prueba de polvo visualizaci ón codificador rotatorio Boton de encendid o/ apagado módulo de alimentación AC Botones de control de usuario Altavoz Bal loobom ba n Nudo conjunto del panel frontal parámetro Lente tira Válvula de aire alojamie nto delantero impermea ble Pie de goma Figura 3 Estructura del conjunto de la carcasa frontal Posterior conjunto de la carcasa: Carcasa trasera, tapa trasera, la batería y la batería puerta, cubierta del conector de la función, impresora , hoja de fijación grabador de metal, cubierta impresora , toma de CA, gancho anti cubierta del conector de parámetros (opcional) arandela de altavoz la cubierta del impresora alojamie nto trasero conjunto de conector de parámetros (opcional) Impresora hoja de fijación grabador de metales Posterior Batería tapa de la batería anti cubierta del conector Función M03B módulo C.A. enchufe Pie de goma inmovilizador de tarjetas módulo M02D Figura 4 Disposición de montaje de la cubierta trasera 2-4 cubier 2.3.1 Junta Principal La placa principal está fijado sobre el centro de la hoja de presentación de metal por medio de tornillos. Es el núcleo del monitor de paciente. La placa principal de UMEC monitor de paciente integra funciones básicas tales como la medición de parámetros (los parámetros básicos de cinco), control de visualización, almacenamiento de datos, la comunicación de red y conectores externos. 3/5/12 - ECG, RESP, Mindray SPO2, PANI, y TEMP unidad de visualización y control de retroiluminación El almacenamiento de datos (DDR + flash NOR) red cableada / inalámbrica El proceso de impresión Conexión a la pantalla táctil unidad de audio EEPROM USB La placa principal se conecta a otras juntas a través de los siguientes conectores: Figura 5 Frente cableado de la vivienda 1. conector de la válvula r 2. conector de la placa C / DC 3. Buttel conector de la placa 4. Encore conector 5. Altavoz connector 2-5 6. Conector de luz de fondo 7. Conector de señal de pantalla 8. conector de la bomba 9. Screen conector 10. TEMP conector de parámetros 1 11. Conector parámetro TEMP 2 12. Conector parámetro SPO2 13. Conector de parámetros de ECG 14. Conector Wi-Fi montaje de la cubierta frontal montaje de la cubierta trasera Figura 6 frontal y el cableado posterior de la carcasa 1. Recorconector der 2. conector M03B 3. conector M02D 4. conector Bateria 5. tierra cable 6. receptáculo trampa de agua 7. cable de señal 8. cable de señal del conector BP 9. cable de señal del conector BP 10. Toma de corriente alterna 2-6 2.3.2 Botón El panel del botón está instalado en el lado izquierdo del conjunto de la carcasa frontal. Se conecta con la placa base a través de cables. El panel del botón se utiliza para poner en práctica las siguientes funciones: detección de la entrada de cinco botones de función; Integra el botón de encendido / apagado; Integra el indicador de alarma; Integra la batería, CA, y sobre los indicadores de estado ON / OFF; La comunicación con la placa principal a través de GPIO. 2.3.3 Encoder Board La tarjeta codificadora se utiliza para fijar el codificador. Se conecta con la placa base a través de cables. 2.3.4 Pantalla Tres modelos de los monitores de pacientes de la serie UMEC adoptan el de 10,4 pulgadas, 12,1 pulgadas y la pantalla LCD de 15 pulgadas, respectivamente. La pantalla está conectada con la placa principal a través del cable de señal de la pantalla y el cable de luz de fondo. Las definiciones de los cables de conexión de estos tres modelos no son idénticos y no se pueden utilizar indistintamente. El cable de señal de la pantalla tiene una fiabilidad relativamente baja. Por lo tanto, reemplazar preferiblemente en caso de un problema de visualización. 2.3.5 Pantalla táctil y control Una serie UMEC completamente configurado monitor de paciente es compatible con pantalla táctil. El FPC pantalla táctil yos conectados directamente a la placa principal. de control basada en el contacto y la calibración están entre corchetes. Un controlador integrado con pantalla táctil de la placa de la CPU principal se utiliza para implementar funciones de pantalla táctil. 2.3.6 / tarjeta de alimentación de CA de la CC La junta de CA / CC convierte la tensión de entrada de CA en tensión de salida 15 V DC. Se conecta con la placa base a través de los cables de conexión. 2-7 2.3.7 batería UMEC monitor de paciente admite dos tipos de baterías de iones de litio: capacidad de la batería estándar (11.1V / 2500mAh) y batería de gran capacidad (11.1V / 5000mAh). La batería se conecta con la placa base a través de cables. La batería a prueba de tontos no se puede instalar si la dirección de inserción es correcta. Medición de parámetros 2.3.8 El circuito básico de medición del parámetro de UMEC monitor de paciente está integrada en la placa base basada en la última tecnología ASIC. 2.3.9 CO2 Modulmi el CO2 metro módulo está instalado en la carcasa trasera del monitor del paciente a través de la M02D metro módulo. el CO2metro módulo se comunica con la placa principal a través del protocolo RS232. 2.3.10 Módulo M03B módulo M03B se utiliza para implementar la función de medición de parámetros IBP. el M03B metro módulo comunica con la tarjeta principal a través de UART. 2.3.11 Impresora La impresora recibe los datos procedentes de la placa principal y luego lo transmite a la cabeza de impresión térmica para la impresión. La impresora tiene una tecla física (iniciar grabaciones / stop) y un LED verde en su parte delantera. La impresora se comunica con la placa principal a través del UART. El siguiente diagrama muestra su principio de funcionamiento. Impresora tablero de botones Tarjeta madre Conector de alimentación Power Impresora módulo conector de señal Botón y LED conector CPU grabador poder controlar Control del motor FPC conector Cabezal de impresión térmica 2-8 circuito de accionamient o del motor 2.3.12 altavoz El altavoz proporciona sonido de alarmas, pulsaciones de teclas, los latidos del corazón y el pulso, y permite TONO y modulación del tono multi Conexiones con la placa principal a través de cables de conexión, y es accionado directamente por la placa principal. 2-9 Para sus notas 2-10 3 Desembalaje e instalación 3.1 Desembalaje Compruebe los artículos entregados contra la lista de empaque después de desempaquetar el caso, y asegúrese de que el nombre, cantidad y especificaciones de todos los artículos son coherentes con los que figuran en la lista de empaque. Tenga en cuenta que: Opcional componentes u otros accesorios (si es aplicable) también deben ser revisados uno por uno. Interactuar de inmediato al proveedor si cualquier artículo en el paquete no se ajusta a las enumeradas en la lista de empaque. En caso de daños durante el transporte, guarde el embalaje para la inspección y el contacto inmediato con el proveedor. MANTENER el envase hasta que se complete la aceptación del producto. La unidad principal y los accesorios son empacados por separado en la caja de embalaje, como se muestra en la siguiente figura. Accesorio Manual operación Unidad principal y la lista de contenido packing el caso principal de embalaje Papel Accesorios cable de alimentación cable de ECG almohadillas de almohadillas de electrodos electrodos caja de embalaje accesorio 3-1 3.2 Preparación antes de la Instalación 3.2.1 Requisito de espacio de instalación 1. asegure que el espacio de la instalación cumple con los requisitos de seguridad, medio ambiente y energía. 2. Comprobar la salida de potencia disponible. 3. Comprobar el conector de red disponible, si el monitor de paciente necesita conectarse a una red cableada. Requisito ambiental El monitor de paciente no se puede usar en un entorno donde se colocan los agentes anestésicos u otros elementos inflamables o explosivas; de lo contrario, pueden producirse incendios o explosiones. El monitor de paciente se colocará en un entorno protegido de vibraciones, polvo y corrosivo para evitar que el rendimiento normal del dispositivo se vean afectados. Especificaciones de los parámetros del medio ambiente se enumeran en la siguiente tabla: Unidad principal ítem Temperatura (° C) Relativa Humedad (No condensación) Presión Atmospheric (kPa) ambiente trabajo 0 ~ 40 15% ~ 95% 57,0 ~ 107,4 entorno de almacenamient o y transporte -20 ~ 60 10% ~ 95% 16,0 ~ 107,4 Temperatura (° C) Relativa Humedad Presión Atmospheric (kPa) CO2Parámetro ítem (No condensación) ambiente trabajo 5 ~ 40 15% ~ 95% 57,0 ~ 107,4 entorno de almacenamient o y transporte -20 ~ 60 10% ~ 95% 16,0 ~ 107,4 3-2 Notas constar expresamente, las especificaciones medioambientales de un módulo de parámetros son los mismos que los de la unidad principal. Requisito 3.2.2 Potencia Compruebe el cable de alimentación por cable y antes de su uso. Verificar que todos los cables del sistema, enchufes de alimentación y cable de alimentación están intactas. Asegúrese de que la clavija está bien fijado en la carcasa. No utilice el dispositivo si hay algún daño. Verificar que el cable del paciente y el conector son un aislamiento adecuado, y el conector se fija firmemente en ambos extremos. PRECAUCION El equipo debe estar conectado a una toma de corriente correctamente instalada con sólo los contactos de tierra de protección. Voltaje 100 ~ 240VAC corriente ≤ 1.5ª frecuencia 50 / 60Hz 3.2.3 Instalación de Monitor de paciente Consulte el manual del paciente UMEC usuario del monitor. 3.2.4 Power On Antes de iniciar el dispositivo, compruebe si hay daños mecánicos y asegurar que los cables externos y los accesorios están conectados correctamente. Asegúrese de que hay suficiente carga en la batería si la batería se utiliza para la fuente de alimentación. Pulse el interruptor de encendido / apagado para encender el monitor del paciente. 3-3 Para sus notas 3-4 4 Hardware y software de actualización 4.1 Información general Este monitor es compatible con la actualización de los módulos de función de los parámetros de monitoreo, actualización de los conjuntos funcionales, y la mejora de la red de software. Notas Para la función de actualización que implica el desmontaje de la pantalla, eliminar la electricidad estática antes del desmontaje. Al quitar algunas partes con la marca sensible electrostática, use dispositivos de protección, como el anillo o electrostática guantes anti Conecte correctamente y pasar los cables y los cables cuando vuelva a montar el equipo para evitar mangueras pinzados y cortocircuitos eléctricos. Tse especifica tornillos para volver a montar el equipo. Si los tornillos inadecuados están fuertemente apretados, el equipo puede resultar dañado y los tornillos o parte puede caerse durante el uso, causando daños al equipo o lesiones impredecible humano. Asegúrese de seguir la secuencia correcta al desmontar el monitor. Antes de retirar las asambleas, asegúrese de que todas las líneas de alimentación desenchufado. Durante la extracción, tenga en cuenta para evitar romper la línea de conexión tirando o dañar el conector. Coloque los tornillos quitados y otras partes por separado por categoría de modo que se pueden utilizar en la re - instalación. No deje caer, contaminar o perderlos. 4-1 Actualización 4.2 Hardware 4.2.1 Actualización de WiFi 4.2.1.1 Material del paquete de actualización Actualizaci configuración antes on de la actualización Tipo Actualizacion paquete descripción Actualizacion paquete PN Marcas El paquete de actualización WiFi Puedo actualizar placa principal paquete de material de módulo 5G WiFi / no se puede utilizar si no hay una tapa de Wi-Fi en la placa principal. Una placa principal de configuración estándar es No configurado con el Wi-Fi. 4.2.1.2 Procedimiento de actualización 1. abra las carcasas frontal y posterior tal como se describe en la Sección 8.3.1 La separación de la parte delantera y La mitad trasera del monitor. 2. instale el módulo WiFi Correa J21 zócalo de la placa principal 4-2 Wi-Fi activo 3. atar la antena etiqueta sobre el lado interior de la carcasa frontal. Se muestra la ubicación en la siguiente figura: Wi-Fi etiqueta engomada de la antena La antena no se puede colocar para extenderse más allá del borde del contacto en el lado interior de la carcasa frontal Volver a montar el dispositivo. Conectar el dispositivo a la red eléctrica. Iniciar el dispositivo y seleccione [Menú Principal] → [Mantenimiento] → introduzca la contraseña requerida → [Configuración de red] → [Tipo de red]. Si el [WLAN] opción es seleccionable, indica que la actualización de Wi To Realizar una prueba en funciones del módulo Wi Establecer la WLAN según sea necesario y conectar el dispositivo a una WLAN cercano. Asegúrese de que el dispositivo se puede conectar correctamente. 4.2.2 Actualización del impresora 4.2.2.1 Material del paquete de actualización Actualizacio configuracion n antes de la Tipo actualización Actualizacion paquete Descripción Impresora paquete de material de grabador / Actualizacion paquete PN 4-3 / 4.2.2.2 Procedimiento de actualización 1. abrir las carcasas frontal y posterior tal como se describe en la Sección 8.3.1 La separación de la parte delantera y La mitad trasera del monitor. 2. Fije la hoja de fijación impresora de metal sobre la carcasa trasera con dos tornillos de cruz PT3X8 rebajada de cabeza plana hilo de corte Conecte los cables de la impresora a las tomas de TR6F J2 y J6 de la impresora . A continuación, coloque la impresora en el interior de la carcasa trasera y fijar la impresora con dos transversales M3X6 tornillos de cabeza plana rebajada (4 ~ 5kgf.cm). cables impresora TR6F PT3X8 de cabeza plana tapping tornillos 2 M3X6 tornillos de cabeza plana cables impresora TR6F 4-4 4.2.3 CO2 Actualización 4.2.3.1 Material del paquete de actualización Actualizacion configuracion antes de la Tipo actualización CO2 / Actualizacion paquete Descripción Actualizacion paquete PN Mindray CO2(M02D) de material de embalaje / 4.2.3.2 Procedimiento de actualización 1. remueva el conjunto del panel frontal de parámetros como se describe en la Sección 8.3.2 Extracción de parámetros Frente ensamblaje del panel, bomba del globo, la válvula de aire y el altavoz, y corte el recubrimiento original en el conjunto del panel frontal parámetro. 2. Fije la M02D CO2metro módulo en el soporte de parámetro. Conectar el tubo de descarga de gas a la boquilla en el panel frontal de parámetros (tubo de aire en el soporte de trampa de agua no está conectado). descargador de gas watertrap panel frontal AION rodio CO2 módulo soporte watertrap M02B soporte de parámetro 3. se cruzan dos PT3X8 de cabeza plana tornillos de rosca, respectivamente, para fijar el panel de parámetros delantera y el soporte en la carcasa trasera, como se muestra en la siguiente figura. Conecte el cable a la toma de M02D J1 del soporte trampa de agua; conectar el tubo de anticoagulante a la boquilla con la bandera "X" en el soporte de trampa de agua; y conectar el tubo de presión negativa a la otra boquilla. Utilice dos PT2.0X6 de cabeza plana rebajada tornillos de rosca para fijar el receptáculo trampa de agua en el panel frontal de parámetros. 4-5 2 PT3X8 de cabeza plana rebajada tornillos de rosca PT3X8 rebajada de cabeza plana tapping tornillos M02D cable tubo de presión tubo anticoagulative 2 PT2.0X6 de cabeza plana rebajada tornillos de rosca negativa 4. Corrrectamente volver a montar el dispositivo. 5. Seleccione a una superposición de parámetros adecuada en función de la configuración específica y pegue la plantilla sobre el componente del panel frontal parámetro. 6. instale el gancho anti Estar al tanto de la dirección de instalación del gancho. Conector AC 4-6 4.2.4 Actualización de CO / IBP 4.2.4.1 Material del paquete de actualización Actualizacion configuracion antes de la Tipo actualización CO / IBP / mejorar Actualizacion paquete Descripción Actualizacion paquete PN CO paquete del módulo / IBP / 4.2.4.2 Procedimiento de actualización de CO 1. remueva el conjunto del panel frontal de parámetros como se describe en la Sección 8.3.2 Extracción de parámetros Frente ensamblaje del panel, bomba del globo, la válvula de aire y el altavoz, y corte el recubrimiento original en el conjunto del panel frontal parámetro. 2. Conecte el cable de señal a la toma de CO P2 del módulo M02B, y conecte el cable del módulo de M02B a la toma de P1. 3. conecte IBP1 a la toma de P3, y IBP2 a la toma de P4. señal de CO cable yoBP1 yoBP2 M02B metro módulo módulo M02B cable 3. se cruzan dos PT3X8 de cabeza plana tornillos de rosca, respectivamente, para fijar el panel de parámetros delantera y el soporte en la carcasa trasera. Correctamente volver a montar el dispositivo. 4. Seleccione una superposición de parámetros adecuada en función de la configuración específica y pegue la plantilla sobre el componente del panel frontal parámetro. 4-7 Conectar el dispositivo a una fuente de corriente alterna. Iniciar el dispositivo y seleccione [Menú Principal] → [Mantenimiento] → [al mantenimiento] → introduzca la contraseña requerida → [Configuración de dispositivos]. En el menú [Configuración de dispositivos], seleccione el módulo y el módulo CO IBP1 / IBP2. A continuación, cierre el menú [Configuración de dispositivos], el mantenimiento de la fábrica de salida, y apagar el dispositivo. Reiniciar tque dispositivo y espere unos minutos. Realizar la prueba con el método de ensayo del módulo CO / IBP se describe en la Sección 5.4.7 Prueba de CO y 5.4.6 Prueba y Calibración IBP. Actualización de software 4.3 Tu puede actualizar el software con la herramienta de actualización del sistema (PN: 110 Esta herramienta puede ejecutarse directamente en un PC. A través de la red o mediante la conexión del monitor de paciente a un PC mediante un cable de red de conexión directa, se puede actualizar la siguiente programas: Software paquete de software del sistema PN nombre y especificación Sistema Software 110-004560-00 Software del sistema biblioteca multilingüe 110-004556-00 biblioteca language 110-004557-00 biblioteca 110-004558-00 logotipo de inicio 110-004423-00 LiNux kernel (incluyendo la unidad) 110-004429-00 consejo de administración de energía UMEC módulo de parámetros de software UMEC STM32 BMP archivo de recursos software de plataforma 110-004426-00 módulo de software 110-003420-00 software de programa funcional M02D software M03B M03B-30-86661 La mejora de núcleo de Linux (incluyendo la unidad) eliminará todas las aplicaciones de software originales excepto software del módulo. Por lo tanto, después de actualizar el kernel de Linux (incluyendo la unidad), el software de arranque y software del sistema también deben ser actualizados. 4-8 4.3.1 Instalación de Actualización de red Herramienta (PN: 110 1. correr el CD Haga doble clic en la herramienta de actualización para iniciar la instalación. 2. Seleccione el idioma de instalación. 3. Seleccione [OK]. En la página que aparece, haga clic en [Siguiente], como se muestra en la siguiente figura. 4. Entmir el nombre de usuario, nombre de la empresa y SN "26582640". A continuación, haga clic en [Siguiente]. 4-9 5. Seleccione la carpeta de destino. A continuación, haga clic en [Siguiente]. 6. Seleccione de la carpeta de la aplicación. A continuación, haga clic en [Siguiente]. 7. click [Finalizar] para completar la instalación. 4-10 4.3.2 Software procedimiento de actualización 1. una cable de red de conexión directa para conectar el PC y el monitor del paciente. Sobre el PC, establecer la dirección IP de 77.77.1.XX, y la máscara de subred en 255.255.255.0. 2. correr herramienta de actualización del sistema que en el PC. Seleccione [UMEC] en el [Tipo de Máquina Selección] Ventana y confirme. 3. Seleccione [Seleccionar paquete] en la pantalla principal del software Monitor de Paciente Mindray Herramienta upgrade. Elija el paquete que desea actualizar y haga clic en [Inicio]. 4. hasta el monitor de paciente y pulse rápidamente el [Silencio] + [Menú Principal] teclas físicas para entrar en modo de actualización. Cuando la actualización barra de herramientas muestra "sistema actualizado con éxito", se completa la actualización. Actualización de software por lo general se realiza de la siguiente secuencia: núcleo de Linux (incluyendo toque drive) → paquete de software del sistema (incluyendo el software del sistema, biblioteca multilingüe, BMP reSource de archivos y software de arranque) → Módulo de software. En actualización del software haya finalizado, reinicie el monitor del paciente y comprobar si la versión de software actualizado es correcta. las operaciones detalladas de la red actualización del programa, se refieren a la ayuda e instrucciones incluidas en la herramienta de actualización del sistema, o consulte a su personal de servicio. ATENCION desconecte el monitor del paciente del paciente y asegurarse de que los datos importantes se guardan antes de la actualización. reo no apagar o apagar el equipo cuando se actualiza el sistema de arranque. AC, el equipo puede averiarse. actualización del programa debe ser realizada por personal de servicio cualificado. Notas Asegúrese de que la versión del paquete de actualización es la deseada. Si desea obtener el último paquete de actualización, póngase en contacto con el Departamento de Servicio al Cliente de Mindray. 4-11 Para sus notas 4-12 5 Prueba y Mantenimiento 5.1 Resumen Para garantizar el monitor paciente siempre funciona correctamente, el personal de servicio cualificado debe realizar una inspección regular, el mantenimiento y la prueba. En este capítulo se ofrece una lista de comprobación de los procedimientos de prueba para el monitor del paciente con el equipo de prueba y frecuencia recomendada. El personal de servicio deben realizar los procedimientos de prueba y mantenimiento según sea necesario y utilizar equipos de prueba apropiado. Los procedimientos de prueba previstos en este capítulo tienen por objeto verificar que el monitor de paciente cumple con las especificaciones de rendimiento. Si el monitor de paciente o de un módulo falla para llevar a cabo como se especifica en cualquier prueba, reparación o reemplazo se debe hacer para corregir el problema. Si el problema persiste, póngase en contacto con nuestro Departamento de Servicio al Cliente. ATENCION todas las pruebas deben ser realizadas únicamente por personal cualificado. se deben tomar cuando se cambia la configuración de [User Mantenimiento >>] y [Factory Mantenimiento >>] menús para evitar la pérdida de datos. El personal de servicio deben poseer un conocimiento práctico de las herramientas de prueba y asegúrese de que el equipo de prueba y los cables son aplicables. 5.1.1 Equipo de prueba Consulte las siguientes secciones. 5.1.2 Procedimientos de mantenimiento preventivo Las siguientes secciones proporcionan una lista de los procedimientos de mantenimiento preventivo recomendados. Las siguientes secciones proporcionan una lista de los procedimientos de mantenimiento preventivo recomendados y sus frecuencias recomendadas. visual inspección PUNTA de prueba CO2 test y calibración 5-1 5.1.3 Frecuencia recomendada Chequear / actualización de posiciones frecuencia visual inspección 1. Cuando se instala por primera vez o volver a instalar. 1. Cuando se instala por primera vez o volver a instalar. 2. Después de cualquier mantenimiento o la sustitución de las principales piezas de la unidad. Prueba potencia prueba de funcionamien Las pruebas de ECG Calibración prueba de rendimiento resp SpO2test cheque presion PUNTA prueba Prueba fugas 2. Después de cualquier reparación o sustitución del módulo correspondiente. Prueba de temp prueba de BP 1. Si el usuario sospecha que la medición es incorrecta. prueba de funcionamien 3. Al menos una vez cada dos años. Nota: Para el CO2metro módulo, al menos una vez al año. Presion Calibración prueba de CO Prueba fugas CO2test prueba de funcionamien Calibración llamada prueba de funcionamiento del relé prueba de rendimiento de salida analoga usuario sospecha que la llamada a la enfermera o salida analógica no funciona bien. Sala de ensayo de corriente de fuga prueba de fuga a tierra prueba de seguridad eléctrica corriente de fuga PACIENTE 1. Después de cualquier reparación o el reemplazo del módulo de potencia. 2. Cuando se cae el monitor del paciente. 3. Al menos dos veces al año o cuando sea necesario. PACIENTE corriente auxiliar 1. Cuando aparece la pantalla táctil anormal. Calibración touchscreen impresora de verificación 2. Después de que la pantalla táctil se sustituye. debido cualquier reparación o reemplazo de la impresora . 1. Cuando se instala primero. Prueba de la función 2. Siempre que se sustituya una batería. revisión de la batería prueba de funcionamien una vez cada seis meses o cuando el tiempo de funcionamiento de la batería se reduce significativamente. 5-2 5.2 Inspección visual inspeccionar el equipo en busca de signos evidentes de daño. Se pasa la prueba si el equipo no tiene signos evidentes de daño. Siga estas instrucciones al inspeccionar el equipo: Inspeccione cuidadosamente el caso, pantalla, botones y el codificador rotatorio para detectar signos evidentes de daño. inspeccionar el cable de alimentación, soporte de montaje mural y accesorios para señales obvias de daños. Inspeccione todas las conexiones externas para conectores sueltos, terminales doblados o cables deshilachados. inspeccionar todos los conectores del equipo para los conectores sueltos o patas dobladas. Asegúrese de que las etiquetas de seguridad y placas de características del equipo son claramente legibles. 5.3 Prueba de Encendido Esta prueba es verificar que el monitor de paciente puede alimentar correctamente. Se pasa la prueba si el monitor de paciente se pone en marcha con el siguiente procedimiento: Siga este procedimiento para realizar la prueba: 1. instale la batería en el monitor de paciente, y conectar el monitor de paciente a un AC poder. La red eléctrica y la luz LED de seguridad de la batería LED. 2. PrESS la potencia de encendido / apagado para encender el monitor del paciente. El monitor de paciente pondrá en marcha automáticamente autocomprobación en el arranque. Durante la autocomprobación, la alarma lámparas de luz amarilla y roja, respectivamente, y el sistema emite un pitido, lo que indica que el indicador de alarma audible y visual ya ha empezar a funcionar con normalidad. 5.4 Pruebas de rendimiento del módulo 5.4.1 Prueba de ECG y calibración Prueba de rendimiento del ECG Tools requiere: simulador de paciente Medsim300B 1. Conecte del simulador de paciente con el módulo de ECG mediante un cable de ECG. 2. Conjunto dél simulador de paciente de la siguiente manera: ritmo sinusal ECG, HR = 80 lpm con la amplitud como 1 mV. 3. Verificar que las ondas del ECG se muestran correctamente sin el ruido y la HR mostrado valor está dentro de 80 ± 1 pulsaciones por minuto. 4. desconecte cada uno de los clientes potenciales a su vez y observar el mensaje conducir fuera correspondientes que aparecen en la pantalla. 5-3 5. Conjunto toque la salida del simulador para entregar una señal de ritmo y ajuste [a ritmo] a [Sí] en el monitor. Compruebe las marcas de impulsos ritmo en la pantalla del monitor. ECG de calibración requiere: pinza vernier 1. Seleccione el área de la ventana de parámetros de forma de onda ECG o → [Filtro] → [Diagnóstico] 2. Seleccione [Menú Principal] → [Mantenimiento >>] → [Mantenimiento del usuario >>] → [Módulo mantenimiento >>]. 3. Seleccione [Calibrar ECG]. Una onda cuadrada aparece en la pantalla y se muestra el mensaje [ECG Calibración]. 4. Compare la amplitud de la onda cuadrada con la escala de onda. La diferencia debe estar dentro de 5%. 5. En caso de completar la calibración, seleccione [Parar Calibración ECG]. necesario, puede imprimir la onda cuadrada y la escala de onda a través de la impresora y luego medir la diferencia. 5.4.2 Prueba de rendimiento Resp requiere: simulador de paciente Medsim300B 1. Conecte del simulador de paciente al módulo mediante un cable no ESU a prueba de conector y establecer II como el conector respiración. 2. figurar el simulador de la siguiente manera: la derivación II como la respiración de conector , impedancia de línea de base 1500 Ω ; impedancia delta 0,5 Ω , la tasa de respiración de hasta 40 rpm. 3. Verificar que la onda Resp se visualiza sin ninguna distorsión y el valor que se muestra es Resp dentro de 40 ± 2 rpm. 5.4.3 SpO2Test requiere: nada. 1. Conecte SpO2sensor a la SpO2connector del monitor. Ajuste [Cat paciente.] A [Adu] y [PR Fuente] a [SpO2] En el monitor. 5-4 2. Aplicar la SpO2sensor para el dedo anular de una persona sana. 3. Comprobar toque la onda pletismográfica y PR lectura en la pantalla y asegúrese de que la muestra SpO2yos dentro del 95% y 100%. 4. remueva la SpO2sensor de su dedo y asegurarse de que una alarma de SpO2 SEnsor Def se activa. La verificación de precisión de medida: la SpO2exactitud se ha verificado en experimentos humanos mediante la comparación con la referencia de la muestra de sangre arterial se mide con un co mediciones del oxímetro de pulso se distribuyen estadísticamente y se espera que alrededor de dos tercios de las mediciones de venir ingeniohin los límites de error especificado en comparación con las mediciones de CO Notas Un simulador no se puede utilizar para evaluar la precisión de un monitor de oxímetro de pulso o una SpO2sensor. En su lugar, sólo se puede comprobar que si el monitor es funcional. La precisión de un monitor de oxímetro de pulso o una SpO2sensor necesita ser verificada por los datos clínicos. 5.4.4 Prueba de PNI Prueba de fugas Notas prueba de fugas debe realizarse antes de llevar a cabo otras pruebas de PANI. requiere: brazalete para paciente adulto Tubería cilindro este procedimiento para realizar la prueba: 1. Conjunto [Gato paciente.] A [Adu]. 2. Conecte del PANI brazalete al conector de PANI en el monitor del paciente. 3. Wrap el brazalete alrededor del cilindro rígido como se muestra a continuación. 5-5 Monitor Cilindro PUNTA manguera conector para PUNTA brazalete 4. Brazalete Seleccione [Menú Principal] → [Mantenimiento] → introduzca la contraseña requerida → [Módulo] → [PNI] → [Prueba de fuga de PNI]. El mensaje [PNI Prueba de fuga] se visualiza en el área de parámetros de PNI. 5. el brazalete automatically desinfla después de los 20 años, lo que significa que la prueba de fugas de PNI se ha completado. 6. si no aparece ningún mensaje en el área de parámetros de PNI, indica que el sistema no tiene fugas. Si aparece el mensaje [PNI neumático de fugas], indica que la Yvástago puede tener un leak.In este caso, verificar las conexiones y asegúrese de que el PANI gemelos, la manguera y los conectores no tengan fugas. A continuación, realice la prueba de nuevo. Tu también puede realizar una prueba de fugas manual de: 1. realice los pasos 1 2. Elevese La presión en el recipiente rígido a 250 mmHg con la bomba de globo. A continuación, espere 5 segundos hasta que los valores medidos se estabilizan. 3. Record el valor de presión actual y al mismo tiempo contar el tiempo con un cronómetro. A continuación, registre el valor de la presión después de contar hasta 60 segundos. 4. Compare los dos valores y asegúrese de que la diferencia no es mayor de 6 mm Hg. Revisar la presión requiere: T -conector de forma Tubería bomba con Y Recipiente rígido con un volumen de 500 ± 25 ml rmanómetro referencia (calibrado con exactitud igual o superior a 0,75 mm de Hg) Follow este procedimiento para realizar la prueba: 1. Conecte el equipo como se muestra a continuación. 5-6 esfigmomanómetro estándar Monitor conector para Tubería brazalete recipiente rígido bomba de balón 2. inflación min, la lectura en el manómetro debe ser cero. Si no es así, abra la válvula de la bomba de balón para que toda la vía respiratoria abierta a la atmósfera. Cierre la válvula después de la lectura se convierte en cero. 3. Seleccione [Menú Principal] → [Mantenimiento >>] → [Mantenimiento del usuario >>] → [Módulo mantenimiento >>] → [PNI exactitud de la prueba]. 4. Comprobar toque la lectura del manómetro y la lectura del monitor de paciente. Ambos deben ser 0 mmHg. 5. Elevese La presión en el recipiente rígido a 50 mmHg con la bomba de globo. A continuación, espere 10 segundos hasta que los valores medidos se estabilizan. 6. Compare la lectura del manómetro con la lectura de la monitor de paciente. La diferencia debe estar dentro de ± 3 mmHg. 7. Elevese La presión en el recipiente rígido a 200 mmHg con la bomba de globo. A continuación, espere 10 segundos hasta que los valores medidos se estabilizan. Repita el paso 6. Notas Tu puede utilizar un simulador de NIBP para reemplazar la bomba de globo y el manómetro de referencia para realizar la prueba. Tu puede utilizar un cilindro correspondiente y un brazalete en lugar del recipiente rígido. Prueba 5.4.5 Temperatura requiere: resistencia de postura (con una precisión superior al 0,1 Ω ) 1. Conecte los dos pasadores de cualquier conector de temperatura del monitor de paciente a los dos extremos de la caja de resistencia utilizando dos cables. 2. Conjunto del caja de resistencia a 1.354,9 Ω ( temperatura correspondiente es de 37 º C). 5-7 3. Verificar que el valor mostrado está dentro de 37 ± 0,1 º C. 4. Repetir los pasos 1 a 3 para comprobar cada canal de temperatura del monitor. 5.4.6 Prueba y Calibración IBP Prueba de rendimiento requiere: Medsim300 simulador de paciente, MPS450, u otro equipo equivalente dedicado IBP cable adaptador (uso P / N 00-002199-00, si el simulador es Medsim300B; uso P / N 00-002198-00, si el simulador es MPS450) 1. Conecte el simulador de paciente al conector IBP del monitor. 2. Conjunto tque el paciente salida del simulador a un determinado canal IBP a 0 mmHg. 3. haga una calibración cero en el módulo de parámetros. 4. Conjunto presión estática de 200 mmHg en el simulador de paciente. 5. el display valor debe estar dentro de 200 ± 4 mm Hg. 6. si el valor está fuera de estas tolerancias, calibrar el módulo de IBP. Si el módulo de IBP se calibró con un sensor reutilizable IBP dedicado, comprobar la calibración junto con este sensor IBP. 7. Coloque las salidas simulador de paciente 120/80 mmHg y señales ART 120/0 señales mmHg LV respectivamente al canal de IBP y comprobar que la onda IBP se muestra correctamente. 8. Repetir tque precede pasos para probar todos los canales de IBP. calibración de la presión Método 1: Herramientas necesarias: Medsim300B simulador de paciente, MPS450, u otro equipo equivalente dedicado IBP cable adaptador (uso P / N 00-002199-00, si el simulador es Medsim300B; uso P / N 00-002198-00, si el simulador es MPS450) 1. Conecte el simulador de paciente al conector IBP del monitor. 2. Conjunto del simulador de paciente a 0 presión para el canal de IBP deseado. 3. Coloque una calibración cero en el módulo de parámetros. 4. Conjunto presión estática de 200 mmHg en el simulador de paciente. 5-8 5. Seleccione [Menú Principal] → [Mantenimiento >>] → [Mantenimiento del usuario >>] → [módulo de mantenimiento >>] → [Cal. IBP Press. >>]. En el [Cal. IBP Presione menú.], Ajuste el valor de calibración de 200 mm Hg. 6. Seleccione el botón [Calibrar] al lado del canal de IBP desea para iniciar la calibración. 7. los mensajes [Calibración realizada!] aparece después de una calibración exitosa. AC , se mostrará un mensaje correspondiente. Método 2: Herramientas necesarias: Esfigmomanómetro standard bomba con Y Tubería T -conector de forma 1. Conecte el 3 vías llave de paso, el esfigmomanómetro y la bomba de globo a través de una T-conector de la forma, como se muestra a continuación. transductor Presion 3 vías llave de paso cable adaptador presion T-conector de forma módulo de BP esfigmomanómetro 2. Giro on la llave de paso de 3 vías para el aire para poner a cero el transductor, y luego abra la llave de paso para el esfigmomanómetro. 3. Seleccione [Menú Principal] → [Mantenimiento >>] → [Mantenimiento del usuario >>] → [módulo de mantenimiento >>] → [Cal. IBP Press. >>]. En el [Cal. IBP Presione menú.], Ajuste el valor de calibración de presión objetivo del canal de destino. 4. enflate utilizando la bomba de balón hasta que la lectura del esfigmomanómetro se aproxima al valor de calibración preestablecido. 5. AJUSTE el valor de calibración en el menú [Mantener IBP] hasta que sea igual a la lectura del esfigmomanómetro 6. Seleccione el botón [Calibrar] al lado del canal de IBP desea para iniciar la calibración. 5-9 El mensaje [Calibración Completado!] Aparece después de una calibración exitosa. De lo contrario, se mostrará un mensaje correspondiente. 5.4.7 Prueba de CO requiere: Medsim300B simulador de paciente, MPS450, o equipo equivalente CO. caja del adaptador (por 300B, usar IC-3, P / N 3.010-0.289; para MPS450, el uso P / N 5180500) cable principal (P / N: 0010-21-42716) 1. Conecte del simulador de paciente al conector de CO mediante el cable principal de CO a través de la caja del adaptador. 2. Conjunto tque la temperatura de la sangre (BT) a 37 º C en el simulador de paciente y comprobar el valor de la temperatura es de 37 ± 0,1 º C. 3. en la [Configuración CO] del menú, ajuste [Auto TI] en [Off], ajuste [Manual de TI (° C)] a [2 ° C], y el conjunto [DOOMP. const] A [0,542]. Seleccione [Enter Pantalla CO] para abrir la pantalla CO. 4. click [Inicio] para iniciar la medición de CO. 5. On el simulador CO, CO establece el a 5 l / min. Espere entre 3 y 10 segundos. 6. Verificar que el valor CO es 5 ± 0,25 L / min. 5.4.8 CO2 (MO2D) Prueba y Calibración Prueba de fugas 1. Conecte CO2 conjunto de medición cada. 2. Espere durante 10 minutos hasta que el CO2 módulo de calentamiento ha terminado. Use su dedo u otro objeto para ocluir el puerto. el CO2 metro módulo se comportará de la siguiente manera: El mensaje de alarma [CO2Filtro línea ocluida] Se visualiza en la pantalla después de 3 segundos. Bloquear la entrada de gas por otros 60 segundos. Seleccione [Mantenimiento del usuario >>] → introduzca la contraseña requerida → [Mantenimiento Módulo >>] → [Mantener CO2>>] → [Calibrar CO2>>]. Si el caudal es inferior a 10 ml / min y el mensaje de alarma continúa, indica tsombrero del módulo no se escape. Prueba Precision requiere: Un cilindro de gas de acero con 6 ± 0,05% de CO2y el gas balance de N2 5-10 T -conector Tubería caudalímetro 1. Conecte CO2 conjunto de medición cada. 2. Espere hasta que el CO2metro módulo de calentamiento ha terminado. Compruebe la vía aérea de fuga y realizar una prueba de fugas, así que asegurarse de que la vía aérea no tiene ninguna fuga. 3. Seleccione [Mantenimiento del usuario >>] → introduzca la contraseña requerida → [Módulo mantenimiento >>] → [Mantener CO2>>] → [Calibrar CO2>>]. 4. Conecte el sistema de prueba como sigue: caudalímetro Conducto de muestreo La reducción de valve Monitor T-conector de forma cilindro 5. cierre de la válvula de alivio, y ajustar hasta que el medidor de flujo tiene una lectura estable entre 10 ml / min y 50 ml / min. 6. Compruebe el tiempo real CO2valor está dentro de 6 ± 0,3% en el [Calibrar CO2] Menú. Calibración requiere: Un cilindro de gas de acero con 6 ± 0,05% de CO2y el gas balance de N2 T -conector de forma Tubería 1. Coloque asegurarse de que el CO2metro módulo se ha calentado o puesto en marcha. 2. Comprobar que la vía aérea en busca de fugas y realizar una prueba de fugas, así que asegurarse de que la vía aérea no tiene ninguna fuga. 5-11 3. con la [Calibrar CO2] Del menú, seleccione Menú Principal [] → [Mantenimiento >>] → [Mantenimiento del usuario >>] → introduzca la contraseña requerida → [Mantenimiento Módulo >>] → [Mantener CO2>>] → [Calibrar CO2>>]. 4. con la [Calibrar CO2] Del menú, seleccionar [Zero]. 5. En caso la calibración cero se ha finalizado correctamente, conecte el equipo de la siguiente manera: caudalímetro La reducción de valve Conducto de muestreo T-conector de forma Monitor cilindro 6. cierre de la válvula de alivio, y ajustar hasta que el medidor de flujo tiene una lectura estable entre 10 ml / min y 50 ml / min. 7. con el cuadro de texto en la esquina superior derecha de la [Calibrar CO2] Del menú, introduzca la concentración de gas ventilado. 8. con la [Calibrar CO2Menú], la medida de CO2Se muestra la concentración. Después de que el CO medida2concentración vuelve estable, seleccione [Calibrar] para calibrar el CO2 metro módulo. 9. si la calibración se ha realizado correctamente, se muestra el mensaje [Calibración realizada!]. Si la calibración falló, aparece el mensaje [Error de calibración!]. En este caso, realizar otra calibración. Prueba de rendimiento de retransmisión de llamada de enfermera 5,5 requiere: Oscilloscope 1. Conecte el cable de llamada a la enfermera al conector de salida de múltiples funciones del monitor del paciente. 2. Entmir modo de demostración. A continuación, seleccione [Menú Principal] → [Mantenimiento >>] → [Usuario mantenimiento >>] → introduzca la contraseña requerida → [Otras] >>. 5-12 3. En el menú [Otras], seleccione [Configuración de llamadas enfermera >>] y luego seleccione todas las opciones de [Alm Lev] Y [Alarma Cat.] Y ajuste [Tipo de contacto] a [normalmente abierto] 4. con la [>> Preparación de llamada de la enfermera] del menú, ajuste [Tipo de señal] a [pulso] .Cause el monitor para generar una alarma y verificar que la salida de pulsos son 1s ancho Cuando se produce una alarma. 5. con la [>> Preparación de llamada de la enfermera] del menú, ajuste [Tipo de señal] para [Continuo] .Cause el monitor para generar una alarma y verificar que la salida es de alto nivel continuo cuando hay una alarma. Prueba de rendimiento de 5.6 Salida analógica Tools requiere: Medsim300B simulador de paciente, MPS450, o equipo equivalente Osciloscopio Conecte el simulador de paciente al monitor mediante un cable ECG o IBP y conectar el osciloscopio al conector de salida de múltiples funciones del monitor del paciente. Compruebe que las olas que se muestran en el osciloscopio son idénticos a los que aparecen en el monitor. 5.7 Prueba de Seguridad Eléctrica PRECAUCION pruebas de seguridad eléctrica son un medio probado para detectar anormalidades que, si no se detecta, podrían resultar peligrosos para el paciente o el operador. all pruebas se pueden realizar con equipos de prueba analizador de seguridad disponibles en el mercado. El personal de mantenimiento deberán garantizar la adaptabilidad, la integridad funcional y la seguridad de estas piezas de equipos de prueba, y estar familiarizados con su uso. Pruebas de seguridad eléctrica deberán cumplir con las siguientes normas: EN 60601 - 1, y UL60601. En el caso de otras disposiciones en las leyes y regulaciones locales, aplicar pruebas de seguridad eléctrica siguiendo las estipulaciones pertinentes. all dispositivos accionados por corriente CA y conectados a instrumentos médicos en las zonas de los pacientes deben cumplir con la norma IEC 60601 Y pruebas de seguridad eléctrica en estos dispositivos deben ser implementadas de acuerdo con el intervalo de prueba del monitor del paciente. 5-13 pruebas de seguridad eléctrica se utilizan para detectar a tiempo los posibles riesgos para la seguridad eléctrica que podrían causar daño a los pacientes, operadores o personal de mantenimiento. pruebas de seguridad eléctrica deben llevarse a cabo en condiciones ambientales normales (es decir, la temperatura normal, la humedad y la presión barométrica). Las pruebas de seguridad eléctrica que se describen en este capítulo toman 601 analizador de seguridad como un ejemplo. El analizador de seguridad utilizado en diferentes Partes puede variar. Asegúrese de que el programa de ensayos de seguridad eléctrica que adoptó es aplicable. reevice conexión se muestra en la siguiente figura. EUT A: alimentación de CA (fuente de alimentación programable, control de frecuencia) El transformador de aislamiento en la fuga de herramientas de prueba actual: B C: probador de Tools requiere: analizador de so- (601 PROXL) transformador aislante 5.7.1 Prueba de fuga de corriente del recinto 1. ananalizador de seguridad electrica 601 PROXL a una fuente de alimentación de 264 V CA 60 Hz. 2. Cable de alimentación se conecta al equipo bajo prueba (EUT) al conector de salida de alimentación auxiliar de 601 analizador de seguridad PROXL. 3. Conecte un extremo del cable rojo a la "terminal de entrada de Red" del analizador de seguridad, y el clip el otro extremo de la lámina metálica fijada en la superficie de la carcasa exterior del EBE. 4. Correr en 601 analizador de seguridad PROXL. Pulse "5 - Recinto de fuga" en el panel para acceder a la interfaz de prueba para la prueba de corriente de fuga recinto. 5. corriente de fuga de cierre no es mayor que 100 μ A en condición normal y no es mayor que 300 μ A en condición de fallo único. 5-14 5.7.2 Corriente de prueba de fuga a tierra 1. Analizador de seguridad ect 601 PROXL a una fuente de alimentación de 264 V CA 60 Hz. 2. Conecte la parte de aplicación de la EBE a la terminal de la AR del analizador de seguridad. 3. Cable de alimentación se para conectar la EUT al conector de salida de alimentación auxiliar de 601 analizador de seguridad PROXL. 4. Correr en 601 analizador de seguridad PROXL. Pulse la tecla "4 - de fuga a tierra" en el panel para acceder a la interfaz de prueba para la prueba de corriente de fuga a tierra. 5. el earth corriente de fuga no es mayor que 300 μ A en condición normal y no es mayor que 1000 mu A en condición de fallo único. 5.7.3 Prueba de fuga de paciente actual 1. Analizador de seguridad ect 601 PROXL a una fuente de alimentación de 264 V CA 60 Hz. 2. Conecte la parte de aplicación de la EBE a la terminal de la AR del analizador de seguridad. 3. Cable de alimentación se para conectar la EUT al conector de salida de alimentación auxiliar de 601 analizador de seguridad PROXL. 4. Correr en 601 analizador de seguridad PROXL. Pulse "6 - fuga del paciente" en el panel. 5. PrESS en el botón "PIEZA APLICADA" varias veces para seleccionar la medición de CA y CC. Cuando se selecciona DC, el texto "DC" se muestra junto al límite. 6. corriente de fuga ent no es mayor que 10 μ A en condición normal y no es mayor que 50 μ A en condición de fallo único. 5.7.4 Paciente auxiliar Corriente de prueba 1. Analizador de seguridad ect 601 PROXL a una fuente de alimentación de 264 V CA 60 Hz. 2. Cable de alimentación se para conectar la EUT al conector de salida de alimentación auxiliar de 601 analizador de seguridad PROXL. 3. Conecte el cable de ECG de la EBE a la terminal de la AR del analizador de seguridad. 4. Correr en 601 analizador de seguridad PROXL. Pulse "8 - Paciente auxiliar Corriente de prueba" en el panel para acceder a la interfaz de prueba para la prueba de corriente auxiliar del paciente. 5. PrESS en el botón "PIEZA APLICADA" varias veces para seleccionar la medición de CA y CC. Cuando se selecciona DC, el texto "DC" se muestra junto al límite. 6. La corriente auxiliar de paciente no es mayor que 10 μ A en condición normal y no es mayor que 50 μ A en condición de fallo único. 5-15 5.8 Calibración de la pantalla táctil requiere: nada. 1. Seleccione [Menú Principal] → [Mantenimiento >>] → [Cal. Pantalla táctil]. 2. los 3. toque , A su vez, el punto central de la 4. si la calibración se ha realizado correctamente, se muestra el mensaje [Calibración realizada!]. Seleccione [OK] para confirmar la realización de la calibración. símbolo aparecerá en diferentes posiciones en la pantalla. símbolo. 5.9 Comprobar impresora Tools requiere: nada. 1. formas de onda de ECG El impresora debe imprimir correctamente y que la impresión debe ser clara y correcta. 2. Conjunto del impresora a algunos problemas como ha quedado sin papel, etc., el monitor de paciente debe dar mensajes del indicador correspondiente. Después se elimina el problema, el grabador debe ser capaz de funcionar correctamente. 3. grabación de alarma automática de cada parámetro en ON y luego límite de cada parámetro fuera de los límites de alarma programados. Correspondientes grabaciones de alarma debe activarse cuando se produce una alarma de parámetros. 5.10 Verificación de la batería Tools requiere: nada. Prueba de funcionamiento 1. remueva las baterías que están instalados en el monitor del paciente. 2. Verificar que el monitor de paciente funciona correctamente cuando se ejecutan con alimentación de corriente alterna. 3. inserte baterías de acuerdo con los procedimientos establecidos en el manual del operador. 5-16 4. remueva el cable de alimentación de CA y compruebe que el monitor de paciente sigue funcionando correctamente. Prueba de rendimiento realice el procedimiento de prueba en la sección de la batería en el manual del operador y verifique el tiempo de funcionamiento de la batería cumple con la especificación del producto. 5.11 mantenimiento Mantenimiento 5.11.1 Acceso de fábrica To acceder al menú [Mantenimiento de la fábrica], seleccione [Menú Principal] → [Mantenimiento >>] → [Al mantenimiento >>] → introduzca la contraseña requerida. 5.11.2 Draw Wave Hay dos métodos para extraer las ondas: Color y Mono. Color: Color de la selección de formas de onda tendrá más suaves. Mono: Mono selección tendrá un ángulo de visión más amplio. 5-17 5.11.3 Impresora To activar / desactivar la impresora , seleccione [Impresora ] y cambiar entre [On] y [Off]. Notas La impresora se desactiva si [Impresora ] se apaga en el [al mantenimiento] metroE NU. 5.11.4 Versión de software con el menú [Mantenimiento de la fábrica], seleccione [Versión de software] para mostrar información sobre la versión del software. El menú [Versión de software] es el siguiente: 5-18 con las figuras anteriores, 1. versión de software 2. Correr versión de software de gestión 3. versión de software de la placa de oxígeno (para el monitor paciente con Nellcor o Masimo tablero de oxígeno en la sangre configurado, el valor es 0.0) 4. Multi-parámetro de versión de software del módulo 5.11.5 Información del monitor con el menú [Mantenimiento de la fábrica], seleccione [Información del monitor] para mostrar el estado del monitor de paciente. información del monitor se visualiza de la siguiente manera: 5-19 Notas En caso se cambia la placa principal, el ESN del monitor del paciente debe ser reiniciado en base a la etiqueta de la unidad principal. 5.11.6 Informe de prueba pon la finalización de las pruebas, la tabla de informes de pruebas de mantenimiento preventivo y la tabla de informes de pruebas de mantenimiento en este capítulo debe mantenerse correctamente. Mantenimiento e Informe de prueba (Consulte las secciones anteriores para los procedimientos de prueba detallados y contenidos) Nombre del cliente Dirección del cliente persona de servicio la empresa de mantenimiento Equipo bajo prueba (EBE) Modelo de EUT SN de EUT Hversión ardware Versión del software Tequipos est N Fecha efectiva de calibración Los registros de prueba Elementos de prueba Resultados de la prueba (Contraseña errónea) visual inspección El caso, pantalla, botones, codificador rotatorio, cable de alimentación, soporte de montaje en pared y accesorios no presentan signos evidentes de daño. 5-20 Los cables de conexión externos no son deshilachados y las patillas del conector no estén sueltos y se inclinó. Los conectores externos no están sueltos o sus patillas no están dobladas. Las etiquetas de seguridad y placa de datos son claramente legibles. De la Prueba Se pasó la prueba de encendido. El indicador de alimentación y sistema de alarma funcionan correctamente y el monitor se inician correctamente Prueba de rendimiento prueba de rendimiento ECG las ondas del ECG se muestran correctamente sin el ruido y la HR valor está dentro de 80 ± 1 pulsaciones por minuto. ECG de alarma sin correa se comporta correctamente. señales son detectadas y las marcas de impulsos ritmo se muestran cuando estimulado está establecida en Sí. La diferencia entre la amplitud de la onda cuadrada de calibración de ECG y el de la escala de onda no es mayor que 5%. RESP prueba La onda Resp no se distorsiona y el valor está dentro Resp 40 ± 2 rpm. SpO2test medir la SpO2oSe muestran el dedo de na persona sana y una onda pletismográfica y valor de la banda. La SpO visualizado2valor está dentro del 95% prueba de IBP La diferencia está dentro de ± 3 mm cuando se 0, 50 o 200 mmHg se establece para la prueba de la exactitud de PANI. No hay fugas con PANI, o el resultado de la prueba de fugas manual no exceda de 6 mm Hg / min. prueba de temp El valor que se muestra para cada canal de temperatura del monitor está dentro de 37 ± 0,1 º C. prueba de IBP El valor de la presión estática que se muestra para cada canal IBP es menos de 200 ± 4 mm Hg. Las ondas de ART y BT para cada canal de IBP se muestran correctamente. 5-21 CO. prueba El valor de la tuberculosis aparece en el monitor se encuentra dentro de 37 ±02ºC El valor de CO que se muestra está dentro de 5 ± 0,25 L / min. la corriente secundaria CO2test Bloquear la entrada de gas del módulo o trampa de agua. La corriente secundaria CO2 velocidad de flujo es más lento que 10 ml / min y una alarma de CO2 Err se da. Esto indica que no hay fugas. La muestra CO2valor es de 6,0 ± 0,3%. llamada prueba de funcionamiento del relé Los contactos del relé están cerca cuando se produce una alarma. prueba de rendimiento de salida nalog Las ondas que se muestran en el osciloscopio son idénticos a los que se muestran en el monitor. prueba de seguridad eléctrica La corriente de fuga recinto no es mayor que 100 μ A en condición normal y no es mayor que 300 μ A en condición de fallo único. La corriente de fuga a tierra no es mayor que 300 μ A en condición normal y no es mayor que 1000 mu A en condición de fallo único. La corriente de fuga paciente no es mayor que 10 μ A en condición normal y no es mayor que 50 μ A en condición de fallo único. La corriente auxiliar de paciente no es mayor que 10 μ A en condición normal y no es mayor que 50 μ A en condición de fallo único. calibración de la pantalla táctil La pantalla táctil está calibrado correctamente. cheque impresora La impresora puede imprimir las ondas del ECG correcta y la impresión es clara y correcta. Ajustar la impresora para algunos problemas tales como de papel, etc., el monitor de paciente debe dar mensajes del indicador correspondiente. Después se elimina el problema, el grabador debe ser capaz de funcionar correctamente. grabación de cada funciones de los parámetros correctamente cuando se produce una alarma de parámetros de alarma automatic. revisión de la batería 5-22 El monitor funciona correctamente lata de energía de la batería cuando se produce accidentalmente un fallo de alimentación de corriente alterna El tiempo de funcionamiento de la batería cumple con la especificación del producto. conclusión: Qualified o no: (Sí No) Firma del probador: fecha: 5-23 Para sus notas 5-24 6 Solución de problemas 6.1 Información general con este capítulo, los problemas de monitores de pacientes se enumeran junto con sus posibles causas y las medidas correctivas recomendadas. Consulte las tablas para comprobar el monitor del paciente, identificar y eliminar estos problemas. for más información sobre la solución de problemas, póngase en contacto con Mindray servicio post 6.2 Pieza de repuesto tableros de circuitos NtEd (PCB), partes y componentes principales en el monitor del paciente son reemplazables. Una vez que aislar un PCB sospecha defectuoso, siga las instrucciones de 8 disassemblyy Reparación reemplazar la PCB con una buena conocida. Verificar el funcionamiento correcto y que el monitor de paciente pasa todas las pruebas de rendimiento. Si se elimina el fallo, indica que el PCB original fue dañado. Enviar el PCB defectuoso para su reparación. Si el problema persiste, cambiar el PCB de repuesto con el PCB sospechoso original y continuar con la solución como se indica en este capítulo. To obtener información sobre piezas de recambio o para ellos, se refieren a 8 Desmontaje y reparación . 6.3 Monitor de paciente comprobación de estado Algunas tareas de solución de problemas pueden requerir que se identifique la versión del hardware y el estado de su monitor de paciente. Para comprobar el estado de su monitor de paciente, siga este procedimiento: 1. Seleccione [Menú Principal] → [Mantenimiento >>] → [Información del monitor >>]. En el menú que aparece, puede comprobar el tiempo de arranque del sistema, error de comprobación automática y otra información de estado. 2. Seleccione [Menú Principal] → [Mantenimiento >>] → [al mantenimiento >>] → introduzca la contraseña requerida → [Información del monitor >>]. En el menú que aparece, puede comprobar el estado actual del monitor. 6-1 6.4 Software Version Check Algunas tareas de solución de problemas pueden implicar la compatibilidad de la versión de software. Para obtener información sobre la configuración y la versión de software del monitor de paciente, en contacto con Mindray servicio post Para comprobar la versión del software, haga lo siguiente: 1. Seleccione [Menú Principal] → [Mantenimiento >>] → [Versión del Software >>]. En el menú que aparece, puede comprobar la versión del software del sistema y el monitor de configuración. 2. Seleccione [Menú Principal] → [Mantenimiento >>] → [al mantenimiento >>] → introduzca la contraseña requerida → [Versión del Software >>]. En el menú que aparece, se puede comprobar la información de la versión del software y módulos del sistema. 6.5 Técnica de alarma Comprobar Antes de solucionar el monitor del paciente, compruebe si hay mensajes de alarma técnica. Si se presenta un mensaje de alarma, eliminar la alarma técnica en primer lugar. for información detallada sobre los mensajes de alarma técnica, las posibles causas y las contramedidas, rEFER al paciente del monitor ' Manual de Operación s. 6.6 Guía de resolución 6.6.1 Activación / Desactivación Fallas Síntoma de fallo Causa posible soluciones Poder en caso de fallo, CA LED, LED red no está conectado o energía de la batería insuficiente Verificar la red de CA está conectado correctamente o capacidad de la batería es suficiente. Protección de la alimentación Consulte la 6.6.6 fallas de energía. Cable defectuoso o mal conectado Verificar el cable que conecta la placa principal para el panel del botón está conectado correctamente. de la batería, o la puesta en marcha LED pantalla no se enciende Verificar los cables de conexión y conectores no estén dañados. Interruptor de encendido y LED Vuelva a colocar el panel del botón Defectuoso tablero de AC / DC defectuoso Vuelva a colocar la placa de AC / DC fallo en la placa principal Vuelva a colocar la placa principal. 6-2 6.6.2 Display Failures Síntoma de fallo Causa posible soluciones Pantalla en blanco Cable defectuoso o mal conectado 1. Verificar que el cable de señal y el cable de la luz de fondo de conectar la pantalla a la placa principal están conectados correctamente. 2. Verificar los cables de conexión y los conectores no están dañados. Imagenes solapado o distorsionada tablero principal defectuoso Vuelva a colocar la placa principal. LCD defectuoso Vuelva a colocar la pantalla LCD. Error de la placa principal Vuelva a colocar la placa principal o utilizar el software de actualización descargado para actualizar la placa principal 1. Verificar que el cable de señal y el cable de la luz de fondo de conectar la pantalla a la placa principal están conectados correctamente. Cable defectuoso o mal conectado 2. Compruebe los cables y los conectores no están dañados. La pantalla secundaria muestra nieve o intermitentes motas pantalla secundaria no Cable defectuoso o mal conectado 1. Verificar que el cable que conecta la pantalla y el monitor de paciente está conectado correctamente. 2. Compruebe los cables y los conectores no están dañados. funciona fallo en la placa principal Vuelva a colocar la placa principal. Touchscreen no responde Cable defectuoso o mal conectado 1. Verificar que el cable que conecta la pantalla táctil a la placa principal está conectado correctamente. 2. Compruebe los cables y los conectores están conectados correctamente Touchscreen respuesta no es exacta Touchscreen defectuosa Vuelva a colocar la pantalla táctil. fallo en la placa principal Vuelva a colocar la placa principal. Touchscreen no calibrada Calibrar la pantalla táctil. 6-3 6.6.3 Alarm LED Failures Síntoma de fallo Causa posible soluciones alarmar LED apagado o no se puede apagar, o alarma pantallas LED anormalmente Cable defectuoso o mal conectado 1. Verificar que el cable que conecta el panel del botón de la placa principal está conectado correctamente. 2. Compruebe los cables y los conectores no están dañados. fallo en la placa del botón Vuelva a colocar el panel del botón fallo en la placa principal Vuelva a colocar la placa principal. 6.6.4 Botón y el pomo de Fallas Síntoma de fallo Causa posible soluciones Los botones no funcionan Cable defectuoso o mal conectado 1. Verificar que el cable que conecta el panel del botón de la placa principal está conectado correctamente. 2. Compruebe los cables y los conectores no están dañados. Perilla no funciona fallo en la placa del botón Vuelva a colocar el panel del botón Cable defectuoso o mal conectado 1. Verificar que el cable que conecta el mando a la placa principal está conectado correctamente. 2. Compruebe los cables y los conectores no están dañados. insuficiencia perilla Reemplazar el codificador rotatorio. 6.6.5 Las fallas de audio Síntoma de fallo Causa posible soluciones sonido o ruido anormal mientras que el botón o el codificador rotatorio es normal Key el volumen ajustado a 0 Elija [Menú Principal] → [Configuración de pantalla >>] → Cable defectuoso o mal conectado 1. Verificar que el cable que conecta el altavoz a la placa principal está conectado correctamente. [Key volumen >>] Para ajustar el volumen del teclado. 2. Compruebe los cables y los conectores no están dañados. daño del altavoz Sustituir el altavoz. fallo en la placa principal Vuelva a colocar la placa principal. 6-4 Síntoma de fallo Causa posible sin alarma sonora emite sonidos o ruidos anormales de alarma sonido brazo establece en 0 Seleccione [Menú Principal] → [Mantenimiento >>] → [Mantenimiento del usuario >>] → introduzca la contraseña requerida → [Configuración de alarma >>] y, a continuación, en el menú emergente, ajuste [Volumen de alarma mínima] a un valor adecuado. En la ventana Otros del menú [Configuración de alarma], ajuste el volumen de la alarma a un valor adecuado. Cable defectuoso o mal conectado soluciones 1. Verificar que el cable que conecta el altavoz a la placa principal está conectado correctamente. 2. Compruebe los cables y los conectores no están dañados. el daño del altavoz Sustituir el altavoz. fallo en la placa principal Vuelva a colocar la placa principal. 6.6.6 fallas de energía Síntoma de fallo Causa posible soluciones voltaje de la batería es demasiado baja batería dañada Vuelva a colocar la batería. Cable defectuoso o mal conectado 1. Verificar el cable de conexión de la batería de ion Cable defectuoso o mal conectado 1. Verificar que el cable que conecta la placa de CA / CC y el circuito principal están conectados correctamente, y el cable de conexión de entrada de CA y alimentación AC / DC está conectado correctamente. capacidad de la batería es demasiado baja 2. Compruebe los cables y los conectores no están dañados. La batería no se puede recargar Error de prueba de disponibilidad de la batería sin de salida o salida anormal de bus de tensión de barras VIN 2. Compruebe los cables y los conectores no están dañados. sin salida de +12 V sin salida de 5,0 V tablero de C / DC defectuoso Vuelva a colocar la placa de AC / DC 1. Fuente de alimentación protegida 1. Apague el monitor del paciente vuelva a iniciarlo. fallo en la placa 2. Potencia 2. Si el problema persiste, desconecte la red eléctrica durante 5 segundos y vuelva a conectarlo y reinicie el monitor del paciente. 3. Si el problema persiste, sustituya el AC / DC tablero. 6-5 Notas Cuando el módulo de alimentación falla, puede causar daños a otros componentes. En este caso, solucionar el módulo de alimentación siguiendo el procedimiento descrito en la tabla anterior. COMPONENTES de la unidad principal son alimentados por el módulo de potencia. En el caso de que un fallo de componentes, compruebe el voltaje de funcionamiento es correcto. 6.6.7 Fallas Impresora Síntoma de fallo Causa posible soluciones sin copia impresa módulo impresora desactivado Verificar el estado de la impresora se encienda el LED Si no es así, comprobar si está desactivado. Método: En el menú [Mantenimiento de la fábrica], active la función de impresora. A continuación, compruebe si la función del impresora es normal. Si el LED todavía no se enciende después de que la impresora está activada, indica que otro tipo de fallo se produce. Papel está instalado al revés Retire y vuelva a instalar el rollo de papel correctamente. Cable defectuoso o mal conectado 1. Verificar que el cable que conecta la impresora y la tarjeta de control está conectado correctamente. 2. Compruebe los cables y los conectores no están dañados. Mala calidad de impresión o papel no se alimenta adecuadamente fallo en la alimentación del impresora fallo de la impresora Verificar el módulo de potencia ' s 5 VDC y 12 VDC salidas están presentes. Papel rollo no se instala correctamente Print cabeza sucia Detener la impresora y volver a instalar el rollo de papel. Vuelva a colocar la impresora . 1. Verificar el cabezal de impresión térmica y el rodillo de papel de materia extraña. 2. Limpiar el cabezal de impresión térmica con una solución de limpieza adecuada. insuficiencia cabeza int Vuelva a colocar la impresora . fallo de la impresora Vuelva a colocar la impresora . 6-6 6.6.8 Fallas del conector de salida Síntoma de fallo Causa posible soluciones sin salida de señal analógica fallo en la placa principal fallo en la placa principal ajustes incorrecta Vuelva a colocar la placa principal. dispositivos USB conectados no funcionan (se supone que estos dispositivos funcionan correctamente cuando se conecta en otra parte) datos no pueden ser exportados a los dispositivos USB PACIENTE los datos no pueden ser transferidos dentro o fuera Vuelva a colocar la placa principal. Seleccione [Menú Principal] → [Mantenimiento >>] → [Mantenimiento del usuario >>] → introduzca la contraseña requerida → [AC ella >>]. Ajuste [Transferencia de datos Mét d ] A [U id d USB] 6.6.9 Los fallos de red cableada Síntoma de fallo Causa posible soluciones Failure para conectarse a una red cableada conexión del cable de red no adecuada Compruebe la conexión del cable LAN. cable LAN no debe ser superior a 50 m. incorrecta configuración IP Compruebe si hay conflicto de IP en la red y restablezca la dirección IP. fallo en la placa principal Vuelva a colocar la placa principal. Conexión del cable de red adecuada Compruebe la conexión del cable LAN. cable LAN no debe ser superior a 50 m. Conexión del cable de red adecuada Compruebe la conexión del cable LAN. cable LAN no debe ser superior a 50 m. muchas solicitudes simultáneas de visualización del monitor de paciente Monitor sólo podía ser observado por cuatro monitores de forma simultánea, y las solicitudes de observación que estén fuera del rango no sería manejada. incorrecta configuración IP Compruebe si hay conflicto de IP en la red y restablezca la dirección IP. abandonos o se desconecta de la red equent El monitor de paciente está conectado a una red, pero no puede ver a otros pacientes en la vista Otros metro 6-7 6.6.10 Wi-Fi Network Failure Síntoma de fallo Causa posible soluciones abandonos o se desconecta de la red inestable conexión Wi Compruebe la conexión Wi Wi-Fi no esta disassemble el monitor y fijar la antena Wi-Fi correctamente. Failed para conectarse a incorrecta IP Wi-Fi configuración Compruebe si hay conflicto de IP en la red y restablezca la dirección IP. inestable conexión Wi Compruebe la conexión Wi Wi-Fi- Properly fijar la antena Wi-Fi. tablero principal defectuoso Vuelva a colocar la placa principal. 6.6.11 Los fallos de actualización de software Síntoma de fallo Causa posible soluciones actualización de arranque falla apagón o no intencionado de apagado durante la actualización de arranque Devolver la placa principal de Mindray para su reparación. 1. Verifique que la PC está correctamente conectado a la interfaz de red del monitor a través de los cables de red. 2. Asegurar el normal funcionamiento del switch de la Red, y verificar el cable concentrador o cable cruzado está conectado correctamente. conexión incorrect Programo de actualización falla wrong paquete de actualización se ha descargado Seleccionar paquete de acuerdo con los requisitos del sistema. Paquete de actualización debe ser archivos .pkg. Establecer una dirección IP fija para el monitor que desea actualizar. Recomendamos no actualizar un programa cuando el monitor de paciente está conectado a una red con varios ordenadores. Configuración de la dirección IP incorrect para el PC 6-8 Síntoma de fallo Causa posible indicador de batería ANORMAL después de la actualización del programa de gestión de energía sin de apagado después de la actualización de software tarjeta de alimentación soluciones Actualizacion el software de administración de energía de nuevo, y luego apagar todo el sistema antes de reiniciar. 6.6.12 Mensajes de alarma técnicos Facilidad consulte el manual de instrucciones. 6-9 Para sus notas 6-10 7 Partes 7.1 uMEC10 7.1.1 Unidad Principal 7.1.1.1 Despiece 7Lista de piezas .1.1.2 sin. P/N descripcion Marcas 1. / uMEC10 conjunto de la carcasa frontal / (touchscreen) 2. 115-036696-00 montaje de la cubierta trasera uMEC10 7-1 / 7.1.2 Front Housing Assembly 7.1.2.1 Exploded View 7Lista de piezas .1.2.2 sin. P/N descripcion Marcas 1. 049-001142-00 MECS teclado de silicona (M1K6 icono negro) / 2. 043-007142-00 Perilla (negro) / 3. 6800-20-50263 Pie de goma / 4 049-001148-00 botón de encendido MECS (M1K6) / 6 051-002401-00 Codificador PCBA bordo / 8 051-002390-00 Botón PCBA bordo / 11 0509-20-00098 Lug, VS8, PM7,8,8E, 9E, MEC12v / 14 115-039016-00 PCBA Junta integrada M1K6(estándar) / 115-039017-00 PCBA Junta integrada M1K6(1GNAND B) / 115-039018-00 PCBA Junta integrada M1K6(ingenioHout / 7-2 sin. P/N Descripción Marcas NAND) 15 047-010840-00 dieciséi 022-000125-00 s 17 082-002237-00 tarjeta de alimentación lámina aislante (M501) / Tarjeta de alimentación / air válvula. válvula de aire de doble 6VCC 300 mmHg / 125 mm de largo de línea (personalizado) 18 115-039011-00 Kit de tubo de FRU / 19 / PUNTA conjunto de boquilla / 20 / Conector. Tee, 200Barb, 3/32 "ID, blanca / Nylen 21 / Multiparamétrico zócalo de módulo de ECG / 22 082-001351-00 conflator bombear 6VCC 300 mmHg terminales P2.0 (a medida) / 23 043-006527-00 PARAMETRO apoyo del controlan en general / 24 115-039019-00 panel frontal parámetro de configuración EC estándar de 10 pulgadas (M1K6) / 25 Resortes / 26 Todo dentro-un parámetro socket SPO2 (Mindray) / 27 Multiparamétrico zócalo de módulo TEMP (moho / MR50554) 29 020-000027-00 500 Hz Altavoz 2W 4 ohm / 30 047-005212-01 Una bomba de amortiguador BSORPTION / 32 / Todo dentro-lámina aislante un parámetro / 33 024-000751-00 Embedded antena inalámbrica / 34 115-039021-00 10"LCD kit de pantalla FRU(tAy) / 36 021-000005-00 Tay pantalla 10.4 " Ingenioh táctil 047-016311-00 lens de 10 pulgadas IngenioHout táctil 115-039022-00 kit uMEC10 Frente shell(tay / ninguna tecla) / 39 7-3 7.1.3 asamblea de la cubierta trasera 7.1.3.1 Despiece Lista de piezas 7.1.3.2 sin. P/N descripcion Marcas 1. 801-6800-00080-00 TR6F impresora / 4 115-036696-00 subconjunto cubierta trasera / 5 6800-20-50263 Pie de goma / 6 043-006911-00 cubierta del conector de la función UMEC / 7 009-006354-00 Cable de receptáculo de entrada AC / 8 043-006912-00 cubierta trasera de 10 pulgadas / 10 043-006940-00 tapa de la batería alternativa Ingenioh batería de alta capacidad 043-006910-00 puerta normal de la batería Ingenioh batería estándar 115-037896-00 Li-ien la batería 11.1V 5000mAh LI23S005A 022-000122-00 Li-ien la batería 11.1V 2500mAh LI13S001A 11 7-4 / 7.2 uMEC12 7.2.1 Unidad Principal 7.2.1.1 Despiece 7Lista de piezas .2.1.2 sin. P/N descripcion Marcas 2. / cable de señal del conector BP / 4 / cubierta del conector (opcional) / 5 / superposición conector (configuración estándar) / 7 115-036714-00 montaje de la cubierta trasera uMEC12 / 11 115-039007-00 kit uMEC12 Frente shell(tay / ninguna tecla) / 12 / AION rodio CO2 unidad principal módulo / 13 115-036715-00 Panel PARAMETRO / (3,5ECG / TEMP / SPO2 / PANI) 115-036716-00 Panel PARAMETRO (12 / ECG / TEMP / SPO2 / PANI) 14 / dieciséi 801-6800-00080-00 s 17 043-000184-00 CO / IBP módulo modificado (M03B) PCBA / TR6F impresora / la cubierta del impresora / 7-5 sin. P/N descripcion Marcas 19 / / 20 / conector PARAMETRO superposición (IBP + CO + CO ) DRYLIN trampa de agua E II para paciente adulto 23 / PARAMETRO panel de conexión frontal (opcional) / 24 / resortes / / 7.2.2 asamblea de la cubierta delantera 7.2.2.1 Despiece 7Lista de piezas .2.2.2 sin. P/N descripcion Marcas 1. / conector plastico / 2. / limitador de flujo 630F / 3. 009-006346-00 cable de la placa del botón / 4 082-002237-00 longitud 300 mm Hg alve 6VCC Wire / 125mm 5 051-002390-00 Botón PCBA bordo / 9 022-000125-00 JUNTA DE ALIMENTACIÓN 15V 40W / 10 047-010840-00 tarjeta de alimentación lámina aislante (M501) / 12 0509-20-00098 VS8, PM7,8,8E, 9E, MEC12v / 14 009-006355-00 cable del codificador / 7-6 sin. P/N Descripción Marcas 15 051-002401-00 Codificador PCBA bordo / 19 DA8K-20-14420 Pie de goma / 21 049-001148-00 MECS botón de encendido (M1K6) / 22 043-007142-00 Perilla (negro) / 23 049-001142-00 Teclado MECS (M1K6 ICONO Negro) / 24 115-039007-00 kit uMEC12 Frente shell(tay / ninguna tecla) / 25 020-000054-00 Altavoz de 4 Ω 2W 5000Hz con alambre / 26 047-016312-00 lente de 12 pulgadas IngenioHout táctil 021-000059-00 Tay pantalla 12.1 " Ingenioh táctil 115-039005-00 12"LCD kit de pantalla FRU(no - contacto) / 115-039006-00 12"LCD kit de pantalla FRU(tAy) / 043-006916-00 marco de fijación de parámetros de 12 pulgadas / 28 30 (Configuración estándar) 32 009-006349-00 diCable de ensanchamiento luz de fondo (12.1 ') / 33 009-006348-00 dicable de señal de ensanchamiento (12.1 ') / 34 115-039012-00 12"PCBA ntegrada kit FRU / (estándar) 115-039013-00 12"contegrada PCBA FRU(3, 5lead, / 1 GB) 115-039014-00 12"PCBA ntegrada kit FRU(3, / 5lead) 115-039015-00 12"contegrada PCBA FRU(12lead, / 1 GB) 35 047-005212-01 Una bomba de amortiguador BSORPTION / 36 082-002338-00 Bomba CJP37-C06B33 / 37 115-039011-00 / 38 PiEducación física. Silicona, 3/32 "X7 / 32" X100ft Conector. Tee, 200Barb, 3/32 "ID, nylon blanco 39 Todo dentro-un tubo de aire de PNI / 7-7 / 7.2.3 asamblea de la cubierta trasera 7.2.3.1 Despiece Lista de piezas 7.2.3.2 sin. P/N Descripción Marcas 3 043-006940-00 tapa de la batería alternativa Ingenioh batería de alta capacidad 043-006910-00 puerta normal de la batería Ingenioh batería estándar 4 009-006354-00 Cable de receptáculo de entrada AC / 5 DA8K-20-14420 Pie de goma / 6 043-006911-00 cubierta del conector de la función UMEC / 7 115-036714-00 subconjunto cubierta trasera / 10 115-037896-00 Li-ien la batería 11.1V 5000mAh / LI23S005A 022-000122-00 Li-ien la batería 11.1V 2500mAh LI13S001A 7-8 / sin. P/N Descripción Marcas 12 043-006917-00 cubierta trasera de 12 pulgadas / 7.3 Otros sin. P/N Descripción Marcas 1. 009-006348-00 dicable de señal de ensanchamiento (12.1 ') / 2. 009-006349-00 / 3. 009-006346-00 diCable de ensanchamiento luz de fondo (12.1 ') cable de la placa del botón / 4 009-006353-00 ACDcable del módulo C / 5 009-006355-00 cable del codificador / 6 009-006352-00 cables impresora TR6F / 7 009-006346-00 cable de la placa del botón / 8 009-006347-00 dicable de señal de ensanchamiento (10.4 ') / 7-9 Para sus notas 7-10 8 Desmontaje y reparación 8.1 Herramientas durante el desmontaje y reparación, pueden ser necesarias las siguientes herramientas: destornilladores Todas las llaves alicates de punta alicates 8.2 Preparativos para el desmontaje Antes de desmontar el monitor, Detener el seguimiento del paciente, apague el monitor y desconecte todos los accesorios y dispositivos periféricos. desconecte la fuente de alimentación de CA y extraiga la batería. PRECAUCION Eliminar la electricidad estática antes del desmontaje. Al quitar algunas partes con la marca sensible electrostática, use dispositivos de protección, como el anillo electrostática o guantes anti Conecte correctamente y pasar los cables y los cables cuando vuelva a montar el equipo para evitar mangueras pinzados y cortocircuitos eléctricos. se especifica tornillos para volver a montar el equipo. Si los tornillos inadecuados están fuertemente apretados, el equipo puede resultar dañado y los tornillos o parte puede caerse durante el uso, causando daños al equipo o lesiones impredecible humano. Asegúrese de seguir la secuencia correcta al desmontar el monitor. desconecte todos los cables antes de desmontar ninguna pieza. Tenga cuidado de no dañar los cables o conectores. Coloque los tornillos quitados y otras partes por separado por categoría de modo que puedan ser utilizados en la reinstalación. No deje caer, contaminar o perderlos. Coloque los materiales de módulo; de lo contrario, el material incorrecta puede ser utilizado o material correspondiente no puede ser fundador durante el reensamblaje. 8-1 Instale los conjuntos antes de la instalación de la unidad principal. Conecte correctamente los cables y prestar atención a las posiciones donde se colocan los cables. Asegúrese de que las tiras de prueba de agua y otros materiales auxiliares a prueba de agua están montados correctamente. 8.3 Desmontaje de la unidad principal PRECAUCION La impresora se puede desmontar sin necesidad de desmontar otros componentes. Antes del desmontaje, asegúrese de que el punto de colocación es lisa y libre de cosas no relacionadas; de lo contrario, la pantalla o el mando pueden ser rayado o dañado. Evitar que los dos clips en el extremo frontal del alojamiento trasero de ser dañado. all las operaciones deben ser realizadas por profesionales. Asegúrese de llevar guantes aislantes durante la reparación. Cuando se indican las funciones opcionales, las operaciones relacionadas pueden estar implicados si se selecciona esta función para la máquina; de lo contrario, las operaciones relacionadas no están involucrados. 8.3.1 La separación de la parte delantera y trasera mitad del monitor 1. Se muestra en la siguiente figura, afloje y retire la cruz 6 × tornillo de cabeza plana rebajada uno M3 con un destornillador, y sacar la tapa de la batería. modelo uMEC10 8-2 modelo uMEC12 Retire la tapa posterior (tire de la cubierta trasera en la dirección que indica por la flecha azul, y sacar el clip cubierta izquierda) 2. Soltar el clip de cable de la batería y saque la batería de Li - batería de iones. Aflojar y remover los cuatro 4 × 10 tornillos de cabeza plana empotradas cruzadas con un destornillador. 3. Safar las cubiertas delantera y trasera. Aflojar y remover los cuatro 4 × 8 tornillos de cabeza plana empotradas cruzadas con un destornillador. Afloje el cable de tierra. eliminar por separado el cable de cable de toma de entrada de CA y el impresora, y cortar la atadura de cables. cable de toma de entrada C lazo \ cable de cable de registro Notas Antes de volver a montar, sujetar el cable de registro y el cable de la válvula sobre la hoja de fijación de metal con bridas de plástico. 8-3 8.3.2 Extracción de parámetros Frente ensamblaje del panel, Globo Bomba, válvula de aire y el altavoz 1. Se muestra en la siguiente figura, retire el marco de fijación de parámetros en el conjunto del panel frontal parámetro. Desenchufe el SPO2y los cables de señales temporales, tubo de aire PANI, y el cable de señal del ECG. Extraer el panel frontal de parámetros de montaje hacia arriba a lo largo de la cubierta trasera. conjunto del panel frontal tubo de aire P cable de señal ECG, SpO2 y los cables de señal de temperatura 2. se muestra en la siguiente figura, cortar las ataduras de cables de la bomba de balón y la válvula de aire. Retire la bomba de balón y la válvula de aire. Desenchufar el conector que conecta el altavoz y la placa principal, y sacar el altavoz. Altavoz bomba de balón aila válvula r 8-4 8.3.3 Extracción de la placa principal, la tarjeta de alimentación y panel del botón de 1. Se muestra en la siguiente figura, afloje el cable de la pantalla táctil (para equipos configurados con pantalla táctil). Desenchufe todos los cables en la placa principal. A continuación, utilice un destornillador para aflojar y remover los siete M3 × tornillos de cabeza plana empotradas 6 transversales. Sacar la placa principal. placa principal Soltar cables con pantalla táctil 2. Se muestra en la siguiente figura, desenchufe todos los cables en la placa del botón y la placa de alimentación. A continuación, utilice un destornillador para aflojar y remover la cruz de cabeza plana rebajada tres PT3X8 tornillos de rosca de la placa del botón y extraer el panel del botón; y aflojar y remover los cuatro M3 × tornillos de cabeza plana empotradas 6 transversales de la tarjeta de alimentación y tomar a cabo la tarjeta de alimentación. Tarjeta de alimentación tablero de botones 8-5 3. Se muestra en la siguiente figura, utilice una llave hexagonal N A continuación, utilice un destornillador para aflojar y remover la cruz de cabeza plana rebajada dos PT3X8 tornillos de rosca de la placa del codificador, y sacar el tarjeta codificadora. codificado r tablero 8.3.4 Extracción de la pantalla y la pantalla táctil 1. Se muestra en la siguiente figura, utilice un destornillador para aflojar y remover la cruz empotrada cabeza 10 PT3X8 sartén tornillos de rosca (identificada con la letra "A") de la hoja de presentación de metal, y sacar el ensamblaje de metal hoja de presentación. modelo uMEC10 2. modelo uMEC12 Se muestra en la siguiente figura, utilice un destornillador para aflojar y remover los cuatro M3X6 cruz empotrada tornillos de cabeza plana, y saque la pantalla. 8-6 3. Se muestra en la siguiente figura, sacar la pantalla táctil o el objetivo. Lens Touchscreen 8.3.5 Extracción de parámetros ensamblaje del panel frontal for el equipo con una configuración no estándar, lleve a cabo el conjunto del panel frontal de parámetros y el conjunto de soporte de parámetros en conjunto de la carcasa trasera. A continuación, separar los conjuntos basados en la configuración. Impresora PARAMETRO conjunto del panel frontal conjunto de soporte PARAMETRO Si la función opcional de IBP / CO se adoptó:del Parámetro conjunto del panel frontal y el montaje del módulo de parámetro puede ser eliminado por separado al desconectar la señal de IBP / CO cable. cable de señal de CO cable de señal BP 8-7 AION rodio CO2 módulo Si se adopta la opción de microstream CO2: el conjunto del panel frontal del parámetro y el conjunto del módulo de parámetros se pueden eliminar por separado desconectando el cable microstream CO2 . M02D cable Anticoagulative tube Negative Presion tube 8.3.6 Removiendo Impresora (Opcional) Utilice un destornillador para soltar y retire los dos tornillos de cabeza cilíndrica con empotramiento cruzado M3 × 6 con la almohadilla. Desenchufe el cable de la impresora y saque la impresora. TR6F impresora cables NOTE The impresora can be disassembled without disassembling other components. 8-8 PN 046-009311-00(10)