Uploaded by Jaime Barbosa

as-you-like-it PDF FolgerShakespeare

advertisement
Folger Shakespeare Library
https://shakespeare.folger.edu/
Get even more from the Folger
You can get your own copy of this text to keep. Purchase a full copy
to get the text, plus explanatory notes, illustrations, and more.
Buy a copy
Contents
Front
Matter
From the Director of the Folger Shakespeare
Library
Textual Introduction
Synopsis
Characters in the Play
ACT 1
Scene 1
Scene 2
Scene 3
ACT 2
Scene 1
Scene 2
Scene 3
Scene 4
Scene 5
Scene 6
Scene 7
ACT 3
Scene 1
Scene 2
Scene 3
Scene 4
Scene 5
ACT 4
Scene 1
Scene 2
Scene 3
ACT 5
Scene 1
Scene 2
Scene 3
Scene 4
Epilogue
From the Director of the Folger Shakespeare
Library
It is hard to imagine a world without Shakespeare. Since their
composition four hundred years ago, Shakespeare’s plays and poems
have traveled the globe, inviting those who see and read his works to
make them their own.
Readers of the New Folger Editions are part of this ongoing process
of “taking up Shakespeare,” finding our own thoughts and feelings
in language that strikes us as old or unusual and, for that very reason,
new. We still struggle to keep up with a writer who could think a
mile a minute, whose words paint pictures that shift like clouds.
These expertly edited texts are presented to the public as a resource
for study, artistic adaptation, and enjoyment. By making the classic
texts of the New Folger Editions available in electronic form as The
Folger Shakespeare (formerly Folger Digital Texts), we place a
trusted resource in the hands of anyone who wants them.
The New Folger Editions of Shakespeare’s plays, which are the basis
for the texts realized here in digital form, are special because of their
origin. The Folger Shakespeare Library in Washington, DC, is the
single greatest documentary source of Shakespeare’s works. An
unparalleled collection of early modern books, manuscripts, and
artwork connected to Shakespeare, the Folger’s holdings have been
consulted extensively in the preparation of these texts. The Editions
also reflect the expertise gained through the regular performance of
Shakespeare’s works in the Folger’s Elizabethan Theatre.
I want to express my deep thanks to editors Barbara Mowat and Paul
Werstine for creating these indispensable editions of Shakespeare’s
works, which incorporate the best of textual scholarship with a
richness of commentary that is both inspired and engaging. Readers
who want to know more about Shakespeare and his plays can follow
the paths these distinguished scholars have tread by visiting the
Folger either in-person or online, where a range of physical and
digital resources exists to supplement the material in these texts. I
commend to you these words, and hope that they inspire.
Michael Witmore
Director, Folger Shakespeare Library
Textual Introduction
By Barbara Mowat and Paul Werstine
Until now, with the release of The Folger Shakespeare (formerly
Folger Digital Texts), readers in search of a free online text of
Shakespeare’s plays had to be content primarily with using the
Moby™ Text, which reproduces a late-nineteenth century version of
the plays. What is the difference? Many ordinary readers assume that
there is a single text for the plays: what Shakespeare wrote. But
Shakespeare’s plays were not published the way modern novels or
plays are published today: as a single, authoritative text. In some
cases, the plays have come down to us in multiple published
versions, represented by various Quartos (Qq) and by the great
collection put together by his colleagues in 1623, called the First
Folio (F). There are, for example, three very different versions of
Hamlet, two of King Lear, Henry V, Romeo and Juliet, and others.
Editors choose which version to use as their base text, and then
amend that text with words, lines or speech prefixes from the other
versions that, in their judgment, make for a better or more accurate
text.
Other editorial decisions involve choices about whether an
unfamiliar word could be understood in light of other writings of the
period or whether it should be changed; decisions about words that
made it into Shakespeare’s text by accident through four hundred
years of printings and misprinting; and even decisions based on
cultural preference and taste. When the Moby™ Text was created,
for example, it was deemed “improper” and “indecent” for Miranda
to chastise Caliban for having attempted to rape her. (See The
Tempest, 1.2: “Abhorred slave,/Which any print of goodness wilt not
take,/Being capable of all ill! I pitied thee…”). All Shakespeare
editors at the time took the speech away from her and gave it to her
father, Prospero.
The editors of the Moby™ Shakespeare produced their text long
before scholars fully understood the proper grounds on which to
make the thousands of decisions that Shakespeare editors face. The
Folger Library Shakespeare Editions, on which the Folger
Shakespeare texts depend, make this editorial process as nearly
transparent as is possible, in contrast to older texts, like the Moby™,
which hide editorial interventions. The reader of the Folger
Shakespeare knows where the text has been altered because editorial
interventions are signaled by square brackets (for example, from
Othello: “ If she in chains of magic were not bound, ”), half-square
brackets (for example, from Henry V: “With blood and sword and
fire to win your right,”), or angle brackets (for example, from
Hamlet: “O farewell, honest soldier. Who hath relieved/you?”). At
any point in the text, you can hover your cursor over a bracket for
more information.
Because the Folger Shakespeare texts are edited in accord with
twenty-first century knowledge about Shakespeare’s texts, the Folger
here provides them to readers, scholars, teachers, actors, directors,
and students, free of charge, confident of their quality as texts of the
plays and pleased to be able to make this contribution to the study
and enjoyment of Shakespeare.
Synopsis
In As You Like It, witty words and romance play out against the
disputes of divided pairs of brothers. Orlando’s older brother, Oliver,
treats him badly and refuses him his small inheritance from their
father’s estate; Oliver schemes instead to have Orlando die in a
wrestling match. Meanwhile, Duke Frederick has forced his older
brother, Duke Senior, into exile in the Forest of Arden.
Duke Senior’s daughter, Rosalind, and Duke Frederick’s daughter,
Celia, meet the victorious Orlando at the wrestling match; Orlando
and Rosalind fall in love. Banished by her uncle, Rosalind assumes a
male identity and leaves with Celia and their fool, Touchstone.
Orlando flees Oliver’s murderous plots.
In the Forest of Arden, Rosalind, in her male disguise, forms a
teasing friendship with Orlando. Oliver, searching for Orlando,
reforms after Orlando saves his life. Rosalind reveals her identity,
triggering several weddings, including her own with Orlando and
Celia’s with Oliver. Duke Frederick restores the dukedom to Duke
Senior, who leaves the forest with his followers.
Characters in the Play
ORLANDO,
youngest son of Sir Rowland de Boys
OLIVER, his elder brother
SECOND BROTHER, brother to Orlando and Oliver, named Jaques
ADAM, servant to Oliver and friend to Orlando
DENNIS, servant to Oliver
ROSALIND,
daughter to Duke Senior
CELIA, Rosalind’s cousin, daughter to Duke Frederick
TOUCHSTONE, a court Fool
DUKE FREDERICK,
the usurping duke
wrestler at Duke Frederick’s court
LE BEAU, a courtier at Duke Frederick’s court
CHARLES,
FIRST LORD
SECOND LORD
DUKE SENIOR,
attending Duke Frederick
the exiled duke, brother to Duke Frederick
JAQUES
AMIENS
FIRST LORD
Lords attending Duke Senior in exile
SECOND LORD
FIRST PAGE
SECOND PAGE
attending Duke Senior in exile
CORIN,
a shepherd
SILVIUS, a young shepherd in love
PHOEBE, a disdainful shepherdess
AUDREY, a goat-keeper
WILLIAM, a country youth in love with Audrey
SIR OLIVER MARTEXT, a parish priest
HYMEN,
god of marriage
Lords, Attendants, Musicians
ACT 1
Scene 1
Enter Orlando and Adam.
FTLN 0001
FTLN 0002
FTLN 0003
FTLN 0004
FTLN 0005
FTLN 0006
FTLN 0007
FTLN 0008
FTLN 0009
FTLN 0010
FTLN 0011
FTLN 0012
FTLN 0013
FTLN 0014
FTLN 0015
FTLN 0016
FTLN 0017
FTLN 0018
FTLN 0019
FTLN 0020
FTLN 0021
FTLN 0022
FTLN 0023
As I remember, Adam, it was upon this
fashion bequeathed me by will but poor a thousand
crowns, and, as thou sayst, charged my brother on
his blessing to breed me well. And there begins my
sadness. My brother Jaques he keeps at school, and
report speaks goldenly of his profit. For my part, he
keeps me rustically at home, or, to speak more
properly, stays me here at home unkept; for call you
that “keeping,” for a gentleman of my birth, that
differs not from the stalling of an ox? His horses are
bred better, for, besides that they are fair with their
feeding, they are taught their manage and, to that
end, riders dearly hired. But I, his brother, gain
nothing under him but growth, for the which his
animals on his dunghills are as much bound to him
as I. Besides this nothing that he so plentifully gives
me, the something that nature gave me his countenance
seems to take from me. He lets me feed with
his hinds, bars me the place of a brother, and, as
much as in him lies, mines my gentility with my
education. This is it, Adam, that grieves me, and the
spirit of my father, which I think is within me,
begins to mutiny against this servitude. I will no
7
ORLANDO
5
10
15
20
9
FTLN 0024
FTLN 0025
As You Like It
ACT 1. SC. 1
longer endure it, though yet I know no wise remedy
how to avoid it.
25
Enter Oliver.
Yonder comes my master, your brother.
Go apart, Adam, and thou shalt hear how he
will shake me up.
Adam steps aside.
OLIVER Now, sir, what make you here?
ORLANDO Nothing. I am not taught to make anything.
OLIVER What mar you then, sir?
ORLANDO Marry, sir, I am helping you to mar that
which God made, a poor unworthy brother of
yours, with idleness.
OLIVER Marry, sir, be better employed, and be naught
awhile.
ORLANDO Shall I keep your hogs and eat husks with
them? What prodigal portion have I spent that I
should come to such penury?
OLIVER Know you where you are, sir?
ORLANDO O, sir, very well: here in your orchard.
OLIVER Know you before whom, sir?
ORLANDO Ay, better than him I am before knows me. I
know you are my eldest brother, and in the gentle
condition of blood you should so know me. The
courtesy of nations allows you my better in that you
are the first-born, but the same tradition takes not
away my blood, were there twenty brothers betwixt
us. I have as much of my father in me as you, albeit I
confess your coming before me is nearer to his
reverence.
OLIVER, threatening Orlando
What, boy!
ORLANDO, holding off Oliver by the throat
Come,
come, elder brother, you are too young in this.
OLIVER Wilt thou lay hands on me, villain?
ORLANDO I am no villain. I am the youngest son of Sir
FTLN 0026
ADAM
FTLN 0027
ORLANDO
FTLN 0028
FTLN 0029
FTLN 0030
FTLN 0031
FTLN 0032
FTLN 0033
FTLN 0034
FTLN 0035
FTLN 0036
FTLN 0037
FTLN 0038
FTLN 0039
FTLN 0040
FTLN 0041
FTLN 0042
FTLN 0043
FTLN 0044
FTLN 0045
FTLN 0046
FTLN 0047
FTLN 0048
FTLN 0049
FTLN 0050
FTLN 0051
FTLN 0052
FTLN 0053
FTLN 0054
FTLN 0055
FTLN 0056
30
35
40
45
50
55
11
FTLN 0057
FTLN 0058
FTLN 0059
FTLN 0060
FTLN 0061
FTLN 0062
FTLN 0063
FTLN 0064
FTLN 0065
FTLN 0066
FTLN 0067
FTLN 0068
FTLN 0069
FTLN 0070
FTLN 0071
FTLN 0072
FTLN 0073
FTLN 0074
FTLN 0075
FTLN 0076
FTLN 0077
FTLN 0078
FTLN 0079
FTLN 0080
FTLN 0081
FTLN 0082
FTLN 0083
FTLN 0084
FTLN 0085
FTLN 0086
As You Like It
Rowland de Boys. He was my father, and he is
thrice a villain that says such a father begot villains.
Wert thou not my brother, I would not take this
hand from thy throat till this other had pulled out
thy tongue for saying so. Thou hast railed on thyself.
ADAM, coming forward
Sweet masters, be patient. For
your father’s remembrance, be at accord.
OLIVER, to Orlando
Let me go, I say.
ORLANDO I will not till I please. You shall hear me. My
father charged you in his will to give me good
education. You have trained me like a peasant,
obscuring and hiding from me all gentlemanlike
qualities. The spirit of my father grows strong in
me, and I will no longer endure it. Therefore allow
me such exercises as may become a gentleman, or
give me the poor allottery my father left me by
testament. With that I will go buy my fortunes.
Orlando releases Oliver.
OLIVER And what wilt thou do—beg when that is
spent? Well, sir, get you in. I will not long be
troubled with you. You shall have some part of your
will. I pray you leave me.
ORLANDO I will no further offend you than becomes
me for my good.
OLIVER, to Adam
Get you with him, you old dog.
ADAM Is “old dog” my reward? Most true, I have lost
my teeth in your service. God be with my old
master. He would not have spoke such a word.
Orlando and Adam exit.
OLIVER Is it even so? Begin you to grow upon me? I
will physic your rankness, and yet give no thousand
crowns neither.—Holla, Dennis!
Enter Dennis.
FTLN 0087
ACT 1. SC. 1
DENNIS
Calls your Worship?
60
65
70
75
80
85
13
FTLN 0088
FTLN 0089
FTLN 0090
FTLN 0091
FTLN 0092
FTLN 0093
As You Like It
ACT 1. SC. 1
Was not Charles, the Duke’s wrestler, here to
speak with me?
DENNIS So please you, he is here at the door and
importunes access to you.
OLIVER Call him in. Dennis exits. ’Twill be a good
way, and tomorrow the wrestling is.
OLIVER
90
Enter Charles.
FTLN 0094
FTLN 0095
FTLN 0096
FTLN 0097
FTLN 0098
FTLN 0099
FTLN 0100
FTLN 0101
FTLN 0102
FTLN 0103
FTLN 0104
FTLN 0105
FTLN 0106
FTLN 0107
FTLN 0108
FTLN 0109
FTLN 0110
FTLN 0111
FTLN 0112
FTLN 0113
FTLN 0114
FTLN 0115
FTLN 0116
FTLN 0117
FTLN 0118
FTLN 0119
FTLN 0120
Good morrow to your Worship.
OLIVER Good Monsieur Charles, what’s the new news
at the new court?
CHARLES There’s no news at the court, sir, but the old
news. That is, the old duke is banished by his
younger brother the new duke, and three or four
loving lords have put themselves into voluntary
exile with him, whose lands and revenues enrich
the new duke. Therefore he gives them good leave
to wander.
OLIVER Can you tell if Rosalind, the Duke’s daughter,
be banished with her father?
CHARLES O, no, for the Duke’s daughter her cousin so
loves her, being ever from their cradles bred together,
that she would have followed her exile or have
died to stay behind her. She is at the court and no
less beloved of her uncle than his own daughter,
and never two ladies loved as they do.
OLIVER Where will the old duke live?
CHARLES They say he is already in the Forest of Arden,
and a many merry men with him; and there they
live like the old Robin Hood of England. They say
many young gentlemen flock to him every day and
fleet the time carelessly, as they did in the golden
world.
OLIVER What, you wrestle tomorrow before the new
duke?
CHARLES
95
100
105
110
115
120
15
FTLN 0121
FTLN 0122
FTLN 0123
FTLN 0124
FTLN 0125
FTLN 0126
FTLN 0127
FTLN 0128
FTLN 0129
FTLN 0130
FTLN 0131
FTLN 0132
FTLN 0133
FTLN 0134
FTLN 0135
FTLN 0136
FTLN 0137
FTLN 0138
FTLN 0139
FTLN 0140
FTLN 0141
FTLN 0142
FTLN 0143
FTLN 0144
FTLN 0145
FTLN 0146
FTLN 0147
FTLN 0148
FTLN 0149
FTLN 0150
FTLN 0151
FTLN 0152
FTLN 0153
FTLN 0154
FTLN 0155
FTLN 0156
As You Like It
ACT 1. SC. 1
Marry, do I, sir, and I came to acquaint you
with a matter. I am given, sir, secretly to understand
that your younger brother Orlando hath a
disposition to come in disguised against me to try a
fall. Tomorrow, sir, I wrestle for my credit, and he
that escapes me without some broken limb shall
acquit him well. Your brother is but young and
tender, and for your love I would be loath to foil
him, as I must for my own honor if he come in.
Therefore, out of my love to you, I came hither to
acquaint you withal, that either you might stay him
from his intendment, or brook such disgrace well
as he shall run into, in that it is a thing of his own
search and altogether against my will.
OLIVER Charles, I thank thee for thy love to me, which
thou shalt find I will most kindly requite. I had
myself notice of my brother’s purpose herein, and
have by underhand means labored to dissuade him
from it; but he is resolute. I’ll tell thee, Charles, it is
the stubbornest young fellow of France, full of
ambition, an envious emulator of every man’s good
parts, a secret and villainous contriver against me
his natural brother. Therefore use thy discretion. I
had as lief thou didst break his neck as his finger.
And thou wert best look to ’t, for if thou dost him
any slight disgrace, or if he do not mightily grace
himself on thee, he will practice against thee by
poison, entrap thee by some treacherous device,
and never leave thee till he hath ta’en thy life by
some indirect means or other. For I assure thee—
and almost with tears I speak it—there is not one so
young and so villainous this day living. I speak but
brotherly of him, but should I anatomize him to
thee as he is, I must blush and weep, and thou must
look pale and wonder.
CHARLES I am heartily glad I came hither to you. If he
CHARLES
125
130
135
140
145
150
155
17
FTLN 0157
FTLN 0158
FTLN 0159
FTLN 0160
FTLN 0161
FTLN 0162
FTLN 0163
FTLN 0164
FTLN 0165
FTLN 0166
FTLN 0167
FTLN 0168
FTLN 0169
FTLN 0170
As You Like It
ACT 1. SC. 2
come tomorrow, I’ll give him his payment. If ever
he go alone again, I’ll never wrestle for prize more.
And so God keep your Worship.
Farewell, good Charles.
OLIVER
Charles exits.
Now will I stir this gamester. I hope I shall see an
end of him, for my soul—yet I know not why—
hates nothing more than he. Yet he’s gentle, never
schooled and yet learned, full of noble device, of all
sorts enchantingly beloved, and indeed so much in
the heart of the world, and especially of my own
people, who best know him, that I am altogether
misprized. But it shall not be so long; this wrestler
shall clear all. Nothing remains but that I kindle the
boy thither, which now I’ll go about.
He exits.
160
165
170
Scene 2
Enter Rosalind and Celia.
FTLN 0171
FTLN 0172
FTLN 0173
FTLN 0174
FTLN 0175
FTLN 0176
FTLN 0177
FTLN 0178
FTLN 0179
FTLN 0180
FTLN 0181
FTLN 0182
FTLN 0183
FTLN 0184
FTLN 0185
I pray thee, Rosalind, sweet my coz, be merry.
ROSALIND Dear Celia, I show more mirth than I am
mistress of, and would you yet I were merrier?
Unless you could teach me to forget a banished
father, you must not learn me how to remember
any extraordinary pleasure.
CELIA Herein I see thou lov’st me not with the full
weight that I love thee. If my uncle, thy banished
father, had banished thy uncle, the Duke my father,
so thou hadst been still with me, I could have taught
my love to take thy father for mine. So wouldst thou,
if the truth of thy love to me were so righteously
tempered as mine is to thee.
ROSALIND Well, I will forget the condition of my estate
to rejoice in yours.
CELIA
5
10
15
19
FTLN 0186
FTLN 0187
FTLN 0188
FTLN 0189
FTLN 0190
FTLN 0191
FTLN 0192
FTLN 0193
FTLN 0194
FTLN 0195
FTLN 0196
FTLN 0197
FTLN 0198
FTLN 0199
FTLN 0200
FTLN 0201
FTLN 0202
FTLN 0203
FTLN 0204
FTLN 0205
FTLN 0206
FTLN 0207
FTLN 0208
FTLN 0209
FTLN 0210
FTLN 0211
FTLN 0212
FTLN 0213
FTLN 0214
As You Like It
ACT 1. SC. 2
You know my father hath no child but I, nor
none is like to have; and truly, when he dies, thou
shalt be his heir, for what he hath taken away from
thy father perforce, I will render thee again in
affection. By mine honor I will, and when I break
that oath, let me turn monster. Therefore, my sweet
Rose, my dear Rose, be merry.
ROSALIND From henceforth I will, coz, and devise
sports. Let me see—what think you of falling in
love?
CELIA Marry, I prithee do, to make sport withal; but
love no man in good earnest, nor no further in
sport neither than with safety of a pure blush thou
mayst in honor come off again.
ROSALIND What shall be our sport, then?
CELIA Let us sit and mock the good housewife Fortune
from her wheel, that her gifts may henceforth be
bestowed equally.
ROSALIND I would we could do so, for her benefits are
mightily misplaced, and the bountiful blind woman
doth most mistake in her gifts to women.
CELIA ’Tis true, for those that she makes fair she scarce
makes honest, and those that she makes honest she
makes very ill-favoredly.
ROSALIND Nay, now thou goest from Fortune’s office to
Nature’s. Fortune reigns in gifts of the world, not in
the lineaments of nature.
CELIA No? When Nature hath made a fair creature,
may she not by fortune fall into the fire?
CELIA
20
25
30
35
40
Enter Touchstone.
FTLN 0215
FTLN 0216
FTLN 0217
Though Nature hath given us wit to flout at Fortune,
hath not Fortune sent in this fool to cut off the
argument?
45
21
FTLN 0218
FTLN 0219
FTLN 0220
FTLN 0221
FTLN 0222
FTLN 0223
FTLN 0224
FTLN 0225
FTLN 0226
FTLN 0227
FTLN 0228
FTLN 0229
FTLN 0230
FTLN 0231
FTLN 0232
FTLN 0233
FTLN 0234
FTLN 0235
FTLN 0236
FTLN 0237
FTLN 0238
FTLN 0239
FTLN 0240
FTLN 0241
FTLN 0242
FTLN 0243
FTLN 0244
FTLN 0245
FTLN 0246
FTLN 0247
FTLN 0248
FTLN 0249
FTLN 0250
FTLN 0251
FTLN 0252
As You Like It
ACT 1. SC. 2
Indeed, there is Fortune too hard for Nature,
when Fortune makes Nature’s natural the
cutter-off of Nature’s wit.
CELIA Peradventure this is not Fortune’s work neither,
but Nature’s, who perceiveth our natural wits too
dull to reason of such goddesses, and hath sent
this natural for our whetstone, for always the dullness
of the fool is the whetstone of the wits. To
Touchstone. How now, wit, whither wander you?
TOUCHSTONE Mistress, you must come away to your
father.
CELIA Were you made the messenger?
TOUCHSTONE No, by mine honor, but I was bid to come
for you.
ROSALIND Where learned you that oath, fool?
TOUCHSTONE Of a certain knight that swore by his
honor they were good pancakes, and swore by his
honor the mustard was naught. Now, I’ll stand to it,
the pancakes were naught and the mustard was
good, and yet was not the knight forsworn.
CELIA How prove you that in the great heap of your
knowledge?
ROSALIND Ay, marry, now unmuzzle your wisdom.
TOUCHSTONE Stand you both forth now: stroke your
chins, and swear by your beards that I am a knave.
CELIA By our beards (if we had them), thou art.
TOUCHSTONE By my knavery (if I had it), then I were.
But if you swear by that that is not, you are not
forsworn. No more was this knight swearing by his
honor, for he never had any, or if he had, he had
sworn it away before ever he saw those pancakes or
that mustard.
CELIA Prithee, who is ’t that thou mean’st?
TOUCHSTONE One that old Frederick, your father, loves.
My father’s love is enough to honor him.
CELIA
ROSALIND
50
55
60
65
70
75
80
23
FTLN 0253
FTLN 0254
FTLN 0255
FTLN 0256
FTLN 0257
FTLN 0258
FTLN 0259
FTLN 0260
As You Like It
ACT 1. SC. 2
Enough. Speak no more of him; you’ll be whipped
for taxation one of these days.
TOUCHSTONE The more pity that fools may not speak
wisely what wise men do foolishly.
CELIA By my troth, thou sayest true. For, since the little
wit that fools have was silenced, the little foolery
that wise men have makes a great show. Here
comes Monsieur Le Beau.
85
90
Enter Le Beau.
FTLN 0261
FTLN 0262
FTLN 0263
FTLN 0264
FTLN 0265
FTLN 0266
FTLN 0267
FTLN 0268
FTLN 0269
FTLN 0270
FTLN 0271
FTLN 0272
FTLN 0273
FTLN 0274
FTLN 0275
FTLN 0276
FTLN 0277
FTLN 0278
FTLN 0279
FTLN 0280
FTLN 0281
FTLN 0282
FTLN 0283
FTLN 0284
FTLN 0285
With his mouth full of news.
CELIA Which he will put on us as pigeons feed their
young.
ROSALIND Then shall we be news-crammed.
CELIA All the better. We shall be the more
marketable.—Bonjour, Monsieur Le Beau. What’s
the news?
LE BEAU Fair princess, you have lost much good sport.
CELIA Sport? Of what color?
LE BEAU What color, madam? How shall I answer you?
ROSALIND As wit and fortune will.
TOUCHSTONE Or as the destinies decrees.
CELIA Well said. That was laid on with a trowel.
TOUCHSTONE Nay, if I keep not my rank—
ROSALIND Thou losest thy old smell.
LE BEAU You amaze me, ladies. I would have told you of
good wrestling, which you have lost the sight of.
ROSALIND Yet tell us the manner of the wrestling.
LE BEAU I will tell you the beginning, and if it please
your Ladyships, you may see the end, for the best is
yet to do, and here, where you are, they are coming
to perform it.
CELIA Well, the beginning that is dead and buried.
LE BEAU There comes an old man and his three sons—
CELIA I could match this beginning with an old tale.
ROSALIND
95
100
105
110
115
25
FTLN 0286
FTLN 0287
FTLN 0288
FTLN 0289
FTLN 0290
FTLN 0291
FTLN 0292
FTLN 0293
FTLN 0294
FTLN 0295
FTLN 0296
FTLN 0297
FTLN 0298
FTLN 0299
FTLN 0300
FTLN 0301
FTLN 0302
FTLN 0303
FTLN 0304
FTLN 0305
FTLN 0306
FTLN 0307
FTLN 0308
FTLN 0309
FTLN 0310
FTLN 0311
FTLN 0312
As You Like It
ACT 1. SC. 2
Three proper young men of excellent growth
and presence.
ROSALIND With bills on their necks: “Be it known unto
all men by these presents.”
LE BEAU The eldest of the three wrestled with Charles,
the Duke’s wrestler, which Charles in a moment
threw him and broke three of his ribs, that there is
little hope of life in him. So he served the second,
and so the third. Yonder they lie, the poor old man
their father making such pitiful dole over them that
all the beholders take his part with weeping.
ROSALIND Alas!
TOUCHSTONE But what is the sport, monsieur, that the
ladies have lost?
LE BEAU Why, this that I speak of.
TOUCHSTONE Thus men may grow wiser every day. It is
the first time that ever I heard breaking of ribs was
sport for ladies.
CELIA Or I, I promise thee.
ROSALIND But is there any else longs to see this broken
music in his sides? Is there yet another dotes upon
rib-breaking? Shall we see this wrestling, cousin?
LE BEAU You must if you stay here, for here is the place
appointed for the wrestling, and they are ready to
perform it.
CELIA Yonder sure they are coming. Let us now stay
and see it.
LE BEAU
120
125
130
135
140
Flourish. Enter Duke Frederick, Lords, Orlando,
Charles, and Attendants.
FTLN 0313
FTLN 0314
FTLN 0315
FTLN 0316
FTLN 0317
Come on. Since the youth will not be
entreated, his own peril on his forwardness.
ROSALIND, to Le Beau
Is yonder the man?
LE BEAU Even he, madam.
CELIA Alas, he is too young. Yet he looks successfully.
DUKE FREDERICK
145
27
FTLN 0318
FTLN 0319
FTLN 0320
FTLN 0321
FTLN 0322
FTLN 0323
FTLN 0324
FTLN 0325
FTLN 0326
FTLN 0327
FTLN 0328
FTLN 0329
FTLN 0330
FTLN 0331
FTLN 0332
FTLN 0333
FTLN 0334
FTLN 0335
FTLN 0336
FTLN 0337
FTLN 0338
FTLN 0339
FTLN 0340
FTLN 0341
FTLN 0342
FTLN 0343
FTLN 0344
FTLN 0345
FTLN 0346
FTLN 0347
FTLN 0348
FTLN 0349
FTLN 0350
FTLN 0351
FTLN 0352
As You Like It
ACT 1. SC. 2
How now, daughter and cousin? Are
you crept hither to see the wrestling?
ROSALIND Ay, my liege, so please you give us leave.
DUKE FREDERICK You will take little delight in it, I can
tell you, there is such odds in the man. In pity of the
challenger’s youth, I would fain dissuade him, but
he will not be entreated. Speak to him, ladies; see if
you can move him.
CELIA Call him hither, good Monsieur Le Beau.
DUKE FREDERICK Do so. I’ll not be by.
He steps aside.
LE BEAU, to Orlando
Monsieur the challenger, the
Princess calls for you.
ORLANDO I attend them with all respect and duty.
ROSALIND Young man, have you challenged Charles the
wrestler?
ORLANDO No, fair princess. He is the general challenger.
I come but in as others do, to try with him the
strength of my youth.
CELIA Young gentleman, your spirits are too bold for
your years. You have seen cruel proof of this man’s
strength. If you saw yourself with your eyes or knew
yourself with your judgment, the fear of your adventure
would counsel you to a more equal enterprise.
We pray you for your own sake to embrace your
own safety and give over this attempt.
ROSALIND Do, young sir. Your reputation shall not
therefore be misprized. We will make it our suit to
the Duke that the wrestling might not go forward.
ORLANDO I beseech you, punish me not with your hard
thoughts, wherein I confess me much guilty to deny
so fair and excellent ladies anything. But let your
fair eyes and gentle wishes go with me to my trial,
wherein, if I be foiled, there is but one shamed that
was never gracious; if killed, but one dead that is
willing to be so. I shall do my friends no wrong, for
DUKE FREDERICK
150
155
160
165
170
175
180
29
FTLN 0353
FTLN 0354
FTLN 0355
FTLN 0356
FTLN 0357
FTLN 0358
FTLN 0359
FTLN 0360
FTLN 0361
FTLN 0362
FTLN 0363
FTLN 0364
FTLN 0365
FTLN 0366
FTLN 0367
FTLN 0368
FTLN 0369
FTLN 0370
FTLN 0371
FTLN 0372
FTLN 0373
FTLN 0374
FTLN 0375
FTLN 0376
FTLN 0377
FTLN 0378
FTLN 0379
FTLN 0380
FTLN 0381
FTLN 0382
FTLN 0383
FTLN 0384
FTLN 0385
FTLN 0386
As You Like It
ACT 1. SC. 2
I have none to lament me; the world no injury, for
in it I have nothing. Only in the world I fill up a
place which may be better supplied when I have
made it empty.
ROSALIND The little strength that I have, I would it
were with you.
CELIA And mine, to eke out hers.
ROSALIND Fare you well. Pray heaven I be deceived in
you.
CELIA Your heart’s desires be with you.
CHARLES Come, where is this young gallant that is so
desirous to lie with his mother Earth?
ORLANDO Ready, sir; but his will hath in it a more
modest working.
DUKE FREDERICK, coming forward
You shall try but
one fall.
CHARLES No, I warrant your Grace you shall not entreat
him to a second, that have so mightily persuaded
him from a first.
ORLANDO You mean to mock me after, you should not
have mocked me before. But come your ways.
ROSALIND Now Hercules be thy speed, young man!
CELIA I would I were invisible, to catch the strong
fellow by the leg.
Orlando and Charles wrestle.
ROSALIND O excellent young man!
CELIA If I had a thunderbolt in mine eye, I can tell who
should down.
Orlando throws Charles. Shout.
DUKE FREDERICK No more, no more.
ORLANDO Yes, I beseech your Grace. I am not yet well
breathed.
DUKE FREDERICK How dost thou, Charles?
LE BEAU He cannot speak, my lord.
DUKE FREDERICK Bear him away.
Charles is carried off by Attendants.
What is thy name, young man?
185
190
195
200
205
210
215
31
FTLN 0387
FTLN 0388
As You Like It
ACT 1. SC. 2
Orlando, my liege, the youngest son of Sir
Rowland de Boys.
ORLANDO
DUKE FREDERICK
FTLN 0389
FTLN 0390
FTLN 0391
FTLN 0392
FTLN 0393
FTLN 0394
FTLN 0395
FTLN 0396
FTLN 0397
I would thou hadst been son to some man else.
The world esteemed thy father honorable,
But I did find him still mine enemy.
Thou shouldst have better pleased me with this
deed
Hadst thou descended from another house.
But fare thee well. Thou art a gallant youth.
I would thou hadst told me of another father.
Duke exits with Touchstone, Le Beau,
Lords, and Attendants.
CELIA, to Rosalind
Were I my father, coz, would I do this?
220
225
ORLANDO
FTLN 0398
FTLN 0399
FTLN 0400
FTLN 0401
FTLN 0402
FTLN 0403
FTLN 0404
FTLN 0405
FTLN 0406
FTLN 0407
FTLN 0408
FTLN 0409
FTLN 0410
FTLN 0411
FTLN 0412
FTLN 0413
FTLN 0414
I am more proud to be Sir Rowland’s son,
His youngest son, and would not change that calling
To be adopted heir to Frederick.
ROSALIND, to Celia
My father loved Sir Rowland as his soul,
And all the world was of my father’s mind.
Had I before known this young man his son,
I should have given him tears unto entreaties
Ere he should thus have ventured.
CELIA
Gentle cousin,
Let us go thank him and encourage him.
My father’s rough and envious disposition
Sticks me at heart.—Sir, you have well deserved.
If you do keep your promises in love
But justly, as you have exceeded all promise,
Your mistress shall be happy.
ROSALIND, giving Orlando a chain from her neck
Gentleman,
Wear this for me—one out of suits with Fortune,
230
235
240
33
FTLN 0415
FTLN 0416
FTLN 0417
FTLN 0418
FTLN 0419
FTLN 0420
FTLN 0421
FTLN 0422
FTLN 0423
FTLN 0424
FTLN 0425
FTLN 0426
FTLN 0427
As You Like It
ACT 1. SC. 2
That could give more but that her hand lacks
means.—
Shall we go, coz?
CELIA
Ay.—Fare you well, fair gentleman.
ORLANDO, aside
Can I not say “I thank you”? My better parts
Are all thrown down, and that which here stands up
Is but a quintain, a mere lifeless block.
ROSALIND, to Celia
He calls us back. My pride fell with my fortunes.
I’ll ask him what he would.—Did you call, sir?
Sir, you have wrestled well and overthrown
More than your enemies.
CELIA Will you go, coz?
ROSALIND Have with you. To Orlando. Fare you well.
Rosalind and Celia exit.
245
250
255
ORLANDO
FTLN 0428
FTLN 0429
FTLN 0430
FTLN 0431
What passion hangs these weights upon my tongue?
I cannot speak to her, yet she urged conference.
O poor Orlando! Thou art overthrown.
Or Charles or something weaker masters thee.
260
Enter Le Beau.
LE BEAU
FTLN 0432
FTLN 0433
FTLN 0434
FTLN 0435
FTLN 0436
FTLN 0437
FTLN 0438
Good sir, I do in friendship counsel you
To leave this place. Albeit you have deserved
High commendation, true applause, and love,
Yet such is now the Duke’s condition
That he misconsters all that you have done.
The Duke is humorous. What he is indeed
More suits you to conceive than I to speak of.
265
ORLANDO
FTLN 0439
FTLN 0440
FTLN 0441
I thank you, sir, and pray you tell me this:
Which of the two was daughter of the duke
That here was at the wrestling?
270
35
As You Like It
ACT 1. SC. 3
LE BEAU
FTLN 0442
FTLN 0443
FTLN 0444
FTLN 0445
FTLN 0446
FTLN 0447
FTLN 0448
FTLN 0449
FTLN 0450
FTLN 0451
FTLN 0452
FTLN 0453
FTLN 0454
FTLN 0455
FTLN 0456
Neither his daughter, if we judge by manners,
But yet indeed the smaller is his daughter.
The other is daughter to the banished duke,
And here detained by her usurping uncle
To keep his daughter company, whose loves
Are dearer than the natural bond of sisters.
But I can tell you that of late this duke
Hath ta’en displeasure ’gainst his gentle niece,
Grounded upon no other argument
But that the people praise her for her virtues
And pity her for her good father’s sake;
And, on my life, his malice ’gainst the lady
Will suddenly break forth. Sir, fare you well.
Hereafter, in a better world than this,
I shall desire more love and knowledge of you.
275
280
285
ORLANDO
FTLN 0457
FTLN 0458
FTLN 0459
FTLN 0460
I rest much bounden to you. Fare you well.
Le Beau exits.
Thus must I from the smoke into the smother,
From tyrant duke unto a tyrant brother.
But heavenly Rosalind!
He exits.
290
Scene 3
Enter Celia and Rosalind.
FTLN 0461
FTLN 0462
FTLN 0463
FTLN 0464
FTLN 0465
FTLN 0466
FTLN 0467
FTLN 0468
FTLN 0469
Why, cousin! Why, Rosalind! Cupid have mercy,
not a word?
ROSALIND Not one to throw at a dog.
CELIA No, thy words are too precious to be cast away
upon curs. Throw some of them at me. Come, lame
me with reasons.
ROSALIND Then there were two cousins laid up, when
the one should be lamed with reasons, and the
other mad without any.
CELIA
5
37
FTLN 0470
FTLN 0471
FTLN 0472
FTLN 0473
FTLN 0474
FTLN 0475
FTLN 0476
FTLN 0477
FTLN 0478
FTLN 0479
FTLN 0480
FTLN 0481
FTLN 0482
FTLN 0483
FTLN 0484
FTLN 0485
FTLN 0486
FTLN 0487
FTLN 0488
FTLN 0489
FTLN 0490
FTLN 0491
FTLN 0492
FTLN 0493
FTLN 0494
FTLN 0495
FTLN 0496
FTLN 0497
As You Like It
ACT 1. SC. 3
But is all this for your father?
ROSALIND No, some of it is for my child’s father. O,
how full of briers is this working-day world!
CELIA They are but burs, cousin, thrown upon thee in
holiday foolery. If we walk not in the trodden paths,
our very petticoats will catch them.
ROSALIND I could shake them off my coat. These burs
are in my heart.
CELIA Hem them away.
ROSALIND I would try, if I could cry “hem” and have
him.
CELIA Come, come, wrestle with thy affections.
ROSALIND O, they take the part of a better wrestler
than myself.
CELIA O, a good wish upon you. You will try in time, in
despite of a fall. But turning these jests out of
service, let us talk in good earnest. Is it possible on
such a sudden you should fall into so strong a liking
with old Sir Rowland’s youngest son?
ROSALIND The Duke my father loved his father dearly.
CELIA Doth it therefore ensue that you should love his
son dearly? By this kind of chase I should hate him,
for my father hated his father dearly. Yet I hate not
Orlando.
ROSALIND No, faith, hate him not, for my sake.
CELIA Why should I not? Doth he not deserve well?
ROSALIND Let me love him for that, and do you love
him because I do.
CELIA
10
15
20
25
30
35
Enter Duke Frederick with Lords.
FTLN 0498
FTLN 0499
FTLN 0500
FTLN 0501
FTLN 0502
Look, here comes the Duke.
With his eyes full of anger.
DUKE FREDERICK, to Rosalind
Mistress, dispatch you with your safest haste,
And get you from our court.
ROSALIND Me, uncle?
CELIA
40
39
FTLN 0503
FTLN 0504
FTLN 0505
FTLN 0506
FTLN 0507
FTLN 0508
FTLN 0509
FTLN 0510
FTLN 0511
FTLN 0512
FTLN 0513
FTLN 0514
FTLN 0515
FTLN 0516
FTLN 0517
FTLN 0518
As You Like It
You, cousin.
Within these ten days if that thou beest found
So near our public court as twenty miles,
Thou diest for it.
ROSALIND
I do beseech your Grace,
Let me the knowledge of my fault bear with me.
If with myself I hold intelligence
Or have acquaintance with mine own desires,
If that I do not dream or be not frantic—
As I do trust I am not—then, dear uncle,
Never so much as in a thought unborn
Did I offend your Highness.
DUKE FREDERICK
Thus do all traitors.
If their purgation did consist in words,
They are as innocent as grace itself.
Let it suffice thee that I trust thee not.
ACT 1. SC. 3
DUKE FREDERICK
45
50
55
ROSALIND
FTLN 0519
FTLN 0520
Yet your mistrust cannot make me a traitor.
Tell me whereon the likelihood depends.
60
DUKE FREDERICK
FTLN 0521
Thou art thy father’s daughter. There’s enough.
ROSALIND
FTLN 0522
FTLN 0523
FTLN 0524
FTLN 0525
FTLN 0526
FTLN 0527
FTLN 0528
FTLN 0529
So was I when your Highness took his dukedom.
So was I when your Highness banished him.
Treason is not inherited, my lord,
Or if we did derive it from our friends,
What’s that to me? My father was no traitor.
Then, good my liege, mistake me not so much
To think my poverty is treacherous.
CELIA Dear sovereign, hear me speak.
65
DUKE FREDERICK
FTLN 0530
FTLN 0531
Ay, Celia, we stayed her for your sake;
Else had she with her father ranged along.
CELIA
FTLN 0532
FTLN 0533
I did not then entreat to have her stay.
It was your pleasure and your own remorse.
70
41
FTLN 0534
FTLN 0535
FTLN 0536
FTLN 0537
FTLN 0538
FTLN 0539
As You Like It
ACT 1. SC. 3
I was too young that time to value her,
But now I know her. If she be a traitor,
Why, so am I. We still have slept together,
Rose at an instant, learned, played, eat together,
And, wheresoe’er we went, like Juno’s swans
Still we went coupled and inseparable.
75
DUKE FREDERICK
FTLN 0540
FTLN 0541
FTLN 0542
FTLN 0543
FTLN 0544
FTLN 0545
FTLN 0546
FTLN 0547
FTLN 0548
She is too subtle for thee, and her smoothness,
Her very silence, and her patience
Speak to the people, and they pity her.
Thou art a fool. She robs thee of thy name,
And thou wilt show more bright and seem more
virtuous
When she is gone. Then open not thy lips.
Firm and irrevocable is my doom
Which I have passed upon her. She is banished.
80
85
CELIA
FTLN 0549
FTLN 0550
Pronounce that sentence then on me, my liege.
I cannot live out of her company.
90
DUKE FREDERICK
FTLN 0551
FTLN 0552
FTLN 0553
You are a fool.—You, niece, provide yourself.
If you outstay the time, upon mine honor
And in the greatness of my word, you die.
Duke and Lords exit.
CELIA
FTLN 0554
FTLN 0555
FTLN 0556
FTLN 0557
FTLN 0558
FTLN 0559
FTLN 0560
FTLN 0561
O my poor Rosalind, whither wilt thou go?
Wilt thou change fathers? I will give thee mine.
I charge thee, be not thou more grieved than I am.
ROSALIND I have more cause.
CELIA Thou hast not, cousin.
Prithee, be cheerful. Know’st thou not the Duke
Hath banished me, his daughter?
ROSALIND
That he hath not.
CELIA
FTLN 0562
FTLN 0563
No, hath not? Rosalind lacks then the love
Which teacheth thee that thou and I am one.
95
100
43
FTLN 0564
FTLN 0565
FTLN 0566
FTLN 0567
FTLN 0568
FTLN 0569
FTLN 0570
FTLN 0571
FTLN 0572
As You Like It
Shall we be sundered? Shall we part, sweet girl?
No, let my father seek another heir.
Therefore devise with me how we may fly,
Whither to go, and what to bear with us,
And do not seek to take your change upon you,
To bear your griefs yourself and leave me out.
For, by this heaven, now at our sorrows pale,
Say what thou canst, I’ll go along with thee.
ROSALIND Why, whither shall we go?
ACT 1. SC. 3
105
110
CELIA
FTLN 0573
To seek my uncle in the Forest of Arden.
ROSALIND
FTLN 0574
FTLN 0575
FTLN 0576
Alas, what danger will it be to us,
Maids as we are, to travel forth so far?
Beauty provoketh thieves sooner than gold.
115
CELIA
FTLN 0577
FTLN 0578
FTLN 0579
FTLN 0580
FTLN 0581
FTLN 0582
FTLN 0583
FTLN 0584
FTLN 0585
FTLN 0586
FTLN 0587
FTLN 0588
FTLN 0589
I’ll put myself in poor and mean attire,
And with a kind of umber smirch my face.
The like do you. So shall we pass along
And never stir assailants.
ROSALIND
Were it not better,
Because that I am more than common tall,
That I did suit me all points like a man?
A gallant curtal-ax upon my thigh,
A boar-spear in my hand, and in my heart
Lie there what hidden woman’s fear there will,
We’ll have a swashing and a martial outside—
As many other mannish cowards have
That do outface it with their semblances.
120
125
CELIA
FTLN 0590
What shall I call thee when thou art a man?
ROSALIND
FTLN 0591
FTLN 0592
FTLN 0593
I’ll have no worse a name than Jove’s own page,
And therefore look you call me Ganymede.
But what will you be called?
130
45
As You Like It
ACT 1. SC. 3
CELIA
FTLN 0594
FTLN 0595
Something that hath a reference to my state:
No longer Celia, but Aliena.
135
ROSALIND
FTLN 0596
FTLN 0597
FTLN 0598
But, cousin, what if we assayed to steal
The clownish fool out of your father’s court?
Would he not be a comfort to our travel?
CELIA
FTLN 0599
FTLN 0600
FTLN 0601
FTLN 0602
FTLN 0603
FTLN 0604
FTLN 0605
He’ll go along o’er the wide world with me.
Leave me alone to woo him. Let’s away
And get our jewels and our wealth together,
Devise the fittest time and safest way
To hide us from pursuit that will be made
After my flight. Now go we in content
To liberty, and not to banishment.
140
145
They exit.
ACT 2
Scene 1
Enter Duke Senior, Amiens, and two or three Lords, like
foresters.
DUKE SENIOR
FTLN 0606
FTLN 0607
FTLN 0608
FTLN 0609
FTLN 0610
FTLN 0611
FTLN 0612
FTLN 0613
FTLN 0614
FTLN 0615
FTLN 0616
FTLN 0617
FTLN 0618
FTLN 0619
FTLN 0620
FTLN 0621
FTLN 0622
Now, my co-mates and brothers in exile,
Hath not old custom made this life more sweet
Than that of painted pomp? Are not these woods
More free from peril than the envious court?
Here feel we not the penalty of Adam,
The seasons’ difference, as the icy fang
And churlish chiding of the winter’s wind,
Which when it bites and blows upon my body
Even till I shrink with cold, I smile and say
“This is no flattery. These are counselors
That feelingly persuade me what I am.”
Sweet are the uses of adversity,
Which, like the toad, ugly and venomous,
Wears yet a precious jewel in his head.
And this our life, exempt from public haunt,
Finds tongues in trees, books in the running brooks,
Sermons in stones, and good in everything.
5
10
15
AMIENS
FTLN 0623
FTLN 0624
FTLN 0625
I would not change it. Happy is your Grace,
That can translate the stubbornness of fortune
Into so quiet and so sweet a style.
49
20
51
As You Like It
ACT 2. SC. 1
DUKE SENIOR
FTLN 0626
FTLN 0627
FTLN 0628
FTLN 0629
FTLN 0630
FTLN 0631
FTLN 0632
FTLN 0633
FTLN 0634
FTLN 0635
FTLN 0636
FTLN 0637
FTLN 0638
FTLN 0639
FTLN 0640
FTLN 0641
FTLN 0642
FTLN 0643
FTLN 0644
FTLN 0645
FTLN 0646
FTLN 0647
FTLN 0648
FTLN 0649
FTLN 0650
FTLN 0651
Come, shall we go and kill us venison?
And yet it irks me the poor dappled fools,
Being native burghers of this desert city,
Should in their own confines with forkèd heads
Have their round haunches gored.
FIRST LORD
Indeed, my lord,
The melancholy Jaques grieves at that,
And in that kind swears you do more usurp
Than doth your brother that hath banished you.
Today my Lord of Amiens and myself
Did steal behind him as he lay along
Under an oak, whose antique root peeps out
Upon the brook that brawls along this wood;
To the which place a poor sequestered stag
That from the hunter’s aim had ta’en a hurt
Did come to languish. And indeed, my lord,
The wretched animal heaved forth such groans
That their discharge did stretch his leathern coat
Almost to bursting, and the big round tears
Coursed one another down his innocent nose
In piteous chase. And thus the hairy fool,
Much markèd of the melancholy Jaques,
Stood on th’ extremest verge of the swift brook,
Augmenting it with tears.
DUKE SENIOR
But what said Jaques?
Did he not moralize this spectacle?
25
30
35
40
45
FIRST LORD
FTLN 0652
FTLN 0653
FTLN 0654
FTLN 0655
FTLN 0656
FTLN 0657
FTLN 0658
FTLN 0659
O yes, into a thousand similes.
First, for his weeping into the needless stream:
“Poor deer,” quoth he, “thou mak’st a testament
As worldlings do, giving thy sum of more
To that which had too much. ” Then, being there
alone,
Left and abandoned of his velvet friends:
“’Tis right,” quoth he. “Thus misery doth part
50
53
FTLN 0660
FTLN 0661
FTLN 0662
FTLN 0663
FTLN 0664
FTLN 0665
FTLN 0666
FTLN 0667
FTLN 0668
FTLN 0669
FTLN 0670
FTLN 0671
ACT 2. SC. 2
As You Like It
The flux of company.” Anon a careless herd,
Full of the pasture, jumps along by him
And never stays to greet him. “Ay,” quoth Jaques,
“Sweep on, you fat and greasy citizens.
’Tis just the fashion. Wherefore do you look
Upon that poor and broken bankrupt there?”
Thus most invectively he pierceth through
The body of country, city, court,
Yea, and of this our life, swearing that we
Are mere usurpers, tyrants, and what’s worse,
To fright the animals and to kill them up
In their assigned and native dwelling place.
55
60
65
DUKE SENIOR
FTLN 0672
And did you leave him in this contemplation?
SECOND LORD
FTLN 0673
FTLN 0674
FTLN 0675
FTLN 0676
FTLN 0677
FTLN 0678
We did, my lord, weeping and commenting
Upon the sobbing deer.
DUKE SENIOR
Show me the place.
I love to cope him in these sullen fits,
For then he’s full of matter.
FIRST LORD I’ll bring you to him straight.
70
They exit.
Scene 2
Enter Duke Frederick with Lords.
DUKE FREDERICK
FTLN 0679
FTLN 0680
FTLN 0681
Can it be possible that no man saw them?
It cannot be. Some villains of my court
Are of consent and sufferance in this.
FIRST LORD
FTLN 0682
FTLN 0683
FTLN 0684
FTLN 0685
I cannot hear of any that did see her.
The ladies her attendants of her chamber
Saw her abed, and in the morning early
They found the bed untreasured of their mistress.
5
55
ACT 2. SC. 3
As You Like It
SECOND LORD
FTLN 0686
FTLN 0687
FTLN 0688
FTLN 0689
FTLN 0690
FTLN 0691
FTLN 0692
FTLN 0693
FTLN 0694
My lord, the roinish clown at whom so oft
Your Grace was wont to laugh is also missing.
Hisperia, the Princess’ gentlewoman,
Confesses that she secretly o’erheard
Your daughter and her cousin much commend
The parts and graces of the wrestler
That did but lately foil the sinewy Charles,
And she believes wherever they are gone
That youth is surely in their company.
10
15
DUKE FREDERICK
FTLN 0695
FTLN 0696
FTLN 0697
FTLN 0698
FTLN 0699
Send to his brother. Fetch that gallant hither.
If he be absent, bring his brother to me.
I’ll make him find him. Do this suddenly,
And let not search and inquisition quail
To bring again these foolish runaways.
20
They exit.
Scene 3
Enter Orlando and Adam, meeting.
FTLN 0700
ORLANDO
Who’s there?
ADAM
FTLN 0701
FTLN 0702
FTLN 0703
FTLN 0704
FTLN 0705
FTLN 0706
FTLN 0707
FTLN 0708
FTLN 0709
FTLN 0710
FTLN 0711
FTLN 0712
What, my young master, O my gentle master,
O my sweet master, O you memory
Of old Sir Rowland! Why, what make you here?
Why are you virtuous? Why do people love you?
And wherefore are you gentle, strong, and valiant?
Why would you be so fond to overcome
The bonny prizer of the humorous duke?
Your praise is come too swiftly home before you.
Know you not, master, to some kind of men
Their graces serve them but as enemies?
No more do yours. Your virtues, gentle master,
Are sanctified and holy traitors to you.
5
10
57
FTLN 0713
FTLN 0714
FTLN 0715
FTLN 0716
FTLN 0717
FTLN 0718
FTLN 0719
FTLN 0720
FTLN 0721
FTLN 0722
FTLN 0723
FTLN 0724
FTLN 0725
FTLN 0726
FTLN 0727
FTLN 0728
As You Like It
O, what a world is this when what is comely
Envenoms him that bears it!
Why, what’s the matter?
ORLANDO
ADAM O unhappy youth,
Come not within these doors. Within this roof
The enemy of all your graces lives.
Your brother—no, no brother—yet the son—
Yet not the son, I will not call him son—
Of him I was about to call his father,
Hath heard your praises, and this night he means
To burn the lodging where you use to lie,
And you within it. If he fail of that,
He will have other means to cut you off.
I overheard him and his practices.
This is no place, this house is but a butchery.
Abhor it, fear it, do not enter it.
ACT 2. SC. 3
15
20
25
ORLANDO
FTLN 0729
Why, whither, Adam, wouldst thou have me go?
30
ADAM
FTLN 0730
No matter whither, so you come not here.
ORLANDO
FTLN 0731
FTLN 0732
FTLN 0733
FTLN 0734
FTLN 0735
FTLN 0736
FTLN 0737
What, wouldst thou have me go and beg my food,
Or with a base and boist’rous sword enforce
A thievish living on the common road?
This I must do, or know not what to do;
Yet this I will not do, do how I can.
I rather will subject me to the malice
Of a diverted blood and bloody brother.
35
ADAM
FTLN 0738
FTLN 0739
FTLN 0740
FTLN 0741
FTLN 0742
FTLN 0743
FTLN 0744
But do not so. I have five hundred crowns,
The thrifty hire I saved under your father,
Which I did store to be my foster nurse
When service should in my old limbs lie lame,
And unregarded age in corners thrown.
Take that, and He that doth the ravens feed,
Yea, providently caters for the sparrow,
40
45
59
FTLN 0745
FTLN 0746
FTLN 0747
FTLN 0748
FTLN 0749
FTLN 0750
FTLN 0751
FTLN 0752
FTLN 0753
FTLN 0754
FTLN 0755
As You Like It
ACT 2. SC. 3
Be comfort to my age. Here is the gold.
All this I give you. Let me be your servant.
Though I look old, yet I am strong and lusty,
For in my youth I never did apply
Hot and rebellious liquors in my blood,
Nor did not with unbashful forehead woo
The means of weakness and debility.
Therefore my age is as a lusty winter,
Frosty but kindly. Let me go with you.
I’ll do the service of a younger man
In all your business and necessities.
50
55
ORLANDO
FTLN 0756
FTLN 0757
FTLN 0758
FTLN 0759
FTLN 0760
FTLN 0761
FTLN 0762
FTLN 0763
FTLN 0764
FTLN 0765
FTLN 0766
FTLN 0767
FTLN 0768
O good old man, how well in thee appears
The constant service of the antique world,
When service sweat for duty, not for meed.
Thou art not for the fashion of these times,
Where none will sweat but for promotion,
And having that do choke their service up
Even with the having. It is not so with thee.
But, poor old man, thou prun’st a rotten tree
That cannot so much as a blossom yield
In lieu of all thy pains and husbandry.
But come thy ways. We’ll go along together,
And ere we have thy youthful wages spent,
We’ll light upon some settled low content.
60
65
ADAM
FTLN 0769
FTLN 0770
FTLN 0771
FTLN 0772
FTLN 0773
FTLN 0774
FTLN 0775
FTLN 0776
Master, go on, and I will follow thee
To the last gasp with truth and loyalty.
From seventeen years till now almost fourscore
Here livèd I, but now live here no more.
At seventeen years, many their fortunes seek,
But at fourscore, it is too late a week.
Yet fortune cannot recompense me better
Than to die well, and not my master’s debtor.
They exit.
70
75
61
As You Like It
ACT 2. SC. 4
Scene 4
Enter Rosalind for Ganymede, Celia for Aliena, and
Clown, alias Touchstone.
ROSALIND
FTLN 0777
FTLN 0778
FTLN 0779
FTLN 0780
FTLN 0781
FTLN 0782
FTLN 0783
FTLN 0784
FTLN 0785
FTLN 0786
FTLN 0787
FTLN 0788
FTLN 0789
FTLN 0790
FTLN 0791
FTLN 0792
FTLN 0793
FTLN 0794
O Jupiter, how weary are my spirits!
TOUCHSTONE I care not for my spirits, if my legs were
not weary.
ROSALIND I could find in my heart to disgrace my
man’s apparel and to cry like a woman, but I must
comfort the weaker vessel, as doublet and hose
ought to show itself courageous to petticoat. Therefore
courage, good Aliena.
CELIA I pray you bear with me. I cannot go no further.
TOUCHSTONE For my part, I had rather bear with you
than bear you. Yet I should bear no cross if I did
bear you, for I think you have no money in your
purse.
ROSALIND Well, this is the Forest of Arden.
TOUCHSTONE Ay, now am I in Arden, the more fool I.
When I was at home I was in a better place, but
travelers must be content.
ROSALIND Ay, be so, good Touchstone.
5
10
15
Enter Corin and Silvius.
FTLN 0795
FTLN 0796
Look you who comes here, a young man and an old
in solemn talk.
Rosalind, Celia, and Touchstone step aside and
eavesdrop.
CORIN,
FTLN 0797
to Silvius
That is the way to make her scorn you still.
SILVIUS
FTLN 0798
O Corin, that thou knew’st how I do love her!
CORIN
FTLN 0799
I partly guess, for I have loved ere now.
20
63
As You Like It
ACT 2. SC. 4
SILVIUS
FTLN 0800
FTLN 0801
FTLN 0802
FTLN 0803
FTLN 0804
FTLN 0805
FTLN 0806
No, Corin, being old, thou canst not guess,
Though in thy youth thou wast as true a lover
As ever sighed upon a midnight pillow.
But if thy love were ever like to mine—
As sure I think did never man love so—
How many actions most ridiculous
Hast thou been drawn to by thy fantasy?
25
30
CORIN
FTLN 0807
Into a thousand that I have forgotten.
SILVIUS
FTLN 0808
FTLN 0809
FTLN 0810
FTLN 0811
FTLN 0812
FTLN 0813
FTLN 0814
FTLN 0815
FTLN 0816
FTLN 0817
FTLN 0818
O, thou didst then never love so heartily.
If thou rememb’rest not the slightest folly
That ever love did make thee run into,
Thou hast not loved.
Or if thou hast not sat as I do now,
Wearing thy hearer in thy mistress’ praise,
Thou hast not loved.
Or if thou hast not broke from company
Abruptly, as my passion now makes me,
Thou hast not loved.
O Phoebe, Phoebe, Phoebe!
35
40
He exits.
ROSALIND
FTLN 0819
FTLN 0820
FTLN 0821
FTLN 0822
FTLN 0823
FTLN 0824
FTLN 0825
FTLN 0826
FTLN 0827
FTLN 0828
FTLN 0829
FTLN 0830
FTLN 0831
Alas, poor shepherd, searching of thy wound,
I have by hard adventure found mine own.
TOUCHSTONE And I mine. I remember when I was in
love I broke my sword upon a stone and bid him
take that for coming a-night to Jane Smile; and I
remember the kissing of her batler, and the cow’s
dugs that her pretty chopped hands had milked;
and I remember the wooing of a peascod instead of
her, from whom I took two cods and, giving her
them again, said with weeping tears “Wear these for
my sake.” We that are true lovers run into strange
capers. But as all is mortal in nature, so is all nature
in love mortal in folly.
45
50
55
65
FTLN 0832
FTLN 0833
FTLN 0834
As You Like It
ACT 2. SC. 4
Thou speak’st wiser than thou art ware of.
TOUCHSTONE Nay, I shall ne’er be ware of mine own
wit till I break my shins against it.
ROSALIND
ROSALIND
FTLN 0835
FTLN 0836
FTLN 0837
FTLN 0838
FTLN 0839
FTLN 0840
FTLN 0841
FTLN 0842
FTLN 0843
FTLN 0844
FTLN 0845
FTLN 0846
FTLN 0847
Jove, Jove, this shepherd’s passion
Is much upon my fashion.
TOUCHSTONE And mine, but it grows something stale
with me.
CELIA I pray you, one of you question yond man, if he
for gold will give us any food. I faint almost to death.
TOUCHSTONE, to Corin
Holla, you clown!
ROSALIND Peace, fool. He’s not thy kinsman.
CORIN Who calls?
TOUCHSTONE Your betters, sir.
CORIN Else are they very wretched.
ROSALIND, to Touchstone
Peace, I say. As Ganymede, to Corin. Good even to
you, friend.
60
65
70
CORIN
FTLN 0848
FTLN 0849
FTLN 0850
FTLN 0851
FTLN 0852
FTLN 0853
FTLN 0854
FTLN 0855
FTLN 0856
FTLN 0857
FTLN 0858
FTLN 0859
FTLN 0860
FTLN 0861
FTLN 0862
FTLN 0863
And to you, gentle sir, and to you all.
ROSALIND, as Ganymede
I prithee, shepherd, if that love or gold
Can in this desert place buy entertainment,
Bring us where we may rest ourselves and feed.
Here’s a young maid with travel much oppressed,
And faints for succor.
CORIN
Fair sir, I pity her
And wish for her sake more than for mine own
My fortunes were more able to relieve her.
But I am shepherd to another man
And do not shear the fleeces that I graze.
My master is of churlish disposition
And little recks to find the way to heaven
By doing deeds of hospitality.
Besides, his cote, his flocks, and bounds of feed
Are now on sale, and at our sheepcote now,
75
80
85
67
FTLN 0864
FTLN 0865
FTLN 0866
FTLN 0867
ACT 2. SC. 5
As You Like It
By reason of his absence, there is nothing
That you will feed on. But what is, come see,
And in my voice most welcome shall you be.
ROSALIND, as Ganymede
What is he that shall buy his flock and pasture?
90
CORIN
FTLN 0868
FTLN 0869
FTLN 0870
FTLN 0871
FTLN 0872
FTLN 0873
FTLN 0874
That young swain that you saw here but erewhile,
That little cares for buying anything.
ROSALIND, as Ganymede
I pray thee, if it stand with honesty,
Buy thou the cottage, pasture, and the flock,
And thou shalt have to pay for it of us.
CELIA, as Aliena
And we will mend thy wages. I like this place,
And willingly could waste my time in it.
95
CORIN
FTLN 0875
FTLN 0876
FTLN 0877
FTLN 0878
FTLN 0879
Assuredly the thing is to be sold.
Go with me. If you like upon report
The soil, the profit, and this kind of life,
I will your very faithful feeder be
And buy it with your gold right suddenly.
100
They exit.
Scene 5
Enter Amiens, Jaques, and others.
Song.
AMIENS
FTLN 0880
FTLN 0881
FTLN 0882
FTLN 0883
FTLN 0884
FTLN 0885
FTLN 0886
FTLN 0887
FTLN 0888
JAQUES
sings
Under the greenwood tree
Who loves to lie with me
And turn his merry note
Unto the sweet bird’s throat,
Come hither, come hither, come hither.
Here shall he see
No enemy
But winter and rough weather.
More, more, I prithee, more.
5
69
FTLN 0889
FTLN 0890
FTLN 0891
FTLN 0892
FTLN 0893
FTLN 0894
FTLN 0895
FTLN 0896
FTLN 0897
FTLN 0898
FTLN 0899
FTLN 0900
FTLN 0901
FTLN 0902
FTLN 0903
FTLN 0904
FTLN 0905
FTLN 0906
FTLN 0907
FTLN 0908
FTLN 0909
FTLN 0910
FTLN 0911
FTLN 0912
FTLN 0913
FTLN 0914
As You Like It
ACT 2. SC. 5
It will make you melancholy, Monsieur
Jaques.
JAQUES I thank it. More, I prithee, more. I can suck
melancholy out of a song as a weasel sucks eggs.
More, I prithee, more.
AMIENS My voice is ragged. I know I cannot please you.
JAQUES I do not desire you to please me. I do desire
you to sing. Come, more, another stanzo. Call you
’em “stanzos”?
AMIENS What you will, Monsieur Jaques.
JAQUES Nay, I care not for their names. They owe me
nothing. Will you sing?
AMIENS More at your request than to please myself.
JAQUES Well then, if ever I thank any man, I’ll thank
you. But that they call “compliment” is like th’
encounter of two dog-apes. And when a man thanks
me heartily, methinks I have given him a penny and
he renders me the beggarly thanks. Come, sing. And
you that will not, hold your tongues.
AMIENS Well, I’ll end the song.—Sirs, cover the while;
the Duke will drink under this tree.—He hath been
all this day to look you.
JAQUES And I have been all this day to avoid him. He is
too disputable for my company. I think of as many
matters as he, but I give heaven thanks and make no
boast of them. Come, warble, come.
AMIENS
10
15
20
25
30
35
Song.
ALL
FTLN 0915
FTLN 0916
FTLN 0917
FTLN 0918
FTLN 0919
FTLN 0920
FTLN 0921
FTLN 0922
together here.
Who doth ambition shun
And loves to live i’ th’ sun,
Seeking the food he eats
And pleased with what he gets,
Come hither, come hither, come hither.
Here shall he see
No enemy
But winter and rough weather.
40
71
FTLN 0923
FTLN 0924
FTLN 0925
FTLN 0926
FTLN 0927
FTLN 0928
FTLN 0929
FTLN 0930
FTLN 0931
FTLN 0932
FTLN 0933
FTLN 0934
FTLN 0935
FTLN 0936
FTLN 0937
FTLN 0938
FTLN 0939
FTLN 0940
As You Like It
ACT 2. SC. 6
I’ll give you a verse to this note that I made
yesterday in despite of my invention.
AMIENS And I’ll sing it.
Thus it goes:
JAQUES
If it do come to pass
That any man turn ass,
Leaving his wealth and ease
A stubborn will to please,
Ducdame, ducdame, ducdame.
Here shall he see
Gross fools as he,
An if he will come to me.
AMIENS What’s that “ducdame”?
JAQUES ’Tis a Greek invocation to call fools into a
circle. I’ll go sleep if I can. If I cannot, I’ll rail
against all the first-born of Egypt.
AMIENS And I’ll go seek the Duke. His banquet is
prepared.
They exit.
JAQUES
45
50
55
60
Scene 6
Enter Orlando and Adam.
FTLN 0941
FTLN 0942
FTLN 0943
FTLN 0944
FTLN 0945
FTLN 0946
FTLN 0947
FTLN 0948
FTLN 0949
FTLN 0950
FTLN 0951
FTLN 0952
Dear master, I can go no further. O, I die for
food. Here lie I down and measure out my grave.
Farewell, kind master.
He lies down.
ORLANDO Why, how now, Adam? No greater heart in
thee? Live a little, comfort a little, cheer thyself a
little. If this uncouth forest yield anything savage, I
will either be food for it or bring it for food to thee.
Thy conceit is nearer death than thy powers. For my
sake, be comfortable. Hold death awhile at the
arm’s end. I will here be with thee presently, and if
I bring thee not something to eat, I will give thee
leave to die. But if thou diest before I come, thou art
ADAM
5
10
73
FTLN 0953
FTLN 0954
FTLN 0955
FTLN 0956
FTLN 0957
FTLN 0958
As You Like It
ACT 2. SC. 7
a mocker of my labor. Well said. Thou look’st
cheerly, and I’ll be with thee quickly. Yet thou liest
in the bleak air. Come, I will bear thee to some
shelter, and thou shalt not die for lack of a dinner if
there live anything in this desert. Cheerly, good
Adam.
They exit.
15
Scene 7
Enter Duke Senior and Lords, like outlaws.
DUKE SENIOR
FTLN 0959
FTLN 0960
I think he be transformed into a beast,
For I can nowhere find him like a man.
FIRST LORD
FTLN 0961
FTLN 0962
My lord, he is but even now gone hence.
Here was he merry, hearing of a song.
DUKE SENIOR
FTLN 0963
FTLN 0964
FTLN 0965
If he, compact of jars, grow musical,
We shall have shortly discord in the spheres.
Go seek him. Tell him I would speak with him.
5
Enter Jaques.
FIRST LORD
FTLN 0966
He saves my labor by his own approach.
to Jaques
Why, how now, monsieur? What a life is this
That your poor friends must woo your company?
What, you look merrily.
DUKE SENIOR,
FTLN 0967
FTLN 0968
FTLN 0969
10
JAQUES
FTLN 0970
FTLN 0971
FTLN 0972
FTLN 0973
FTLN 0974
A fool, a fool, I met a fool i’ th’ forest,
A motley fool. A miserable world!
As I do live by food, I met a fool,
Who laid him down and basked him in the sun
And railed on Lady Fortune in good terms,
15
75
FTLN 0975
FTLN 0976
FTLN 0977
FTLN 0978
FTLN 0979
FTLN 0980
FTLN 0981
FTLN 0982
FTLN 0983
FTLN 0984
FTLN 0985
FTLN 0986
FTLN 0987
FTLN 0988
FTLN 0989
FTLN 0990
FTLN 0991
FTLN 0992
FTLN 0993
FTLN 0994
As You Like It
ACT 2. SC. 7
In good set terms, and yet a motley fool.
“Good morrow, fool,” quoth I. “No, sir,” quoth he,
“Call me not ‘fool’ till heaven hath sent me
fortune.”
And then he drew a dial from his poke
And, looking on it with lack-luster eye,
Says very wisely “It is ten o’clock.
Thus we may see,” quoth he, “how the world wags.
’Tis but an hour ago since it was nine,
And after one hour more ’twill be eleven.
And so from hour to hour we ripe and ripe,
And then from hour to hour we rot and rot,
And thereby hangs a tale.” When I did hear
The motley fool thus moral on the time,
My lungs began to crow like chanticleer
That fools should be so deep-contemplative,
And I did laugh sans intermission
An hour by his dial. O noble fool!
A worthy fool! Motley’s the only wear.
DUKE SENIOR What fool is this?
20
25
30
35
JAQUES
FTLN 0995
FTLN 0996
FTLN 0997
FTLN 0998
FTLN 0999
FTLN 1000
FTLN 1001
FTLN 1002
O worthy fool!—One that hath been a courtier,
And says “If ladies be but young and fair,
They have the gift to know it.” And in his brain,
Which is as dry as the remainder biscuit
After a voyage, he hath strange places crammed
With observation, the which he vents
In mangled forms. O, that I were a fool!
I am ambitious for a motley coat.
40
DUKE SENIOR
FTLN 1003
FTLN 1004
FTLN 1005
FTLN 1006
FTLN 1007
FTLN 1008
Thou shalt have one.
45
It is my only suit,
Provided that you weed your better judgments
Of all opinion that grows rank in them
That I am wise. I must have liberty
Withal, as large a charter as the wind,
50
JAQUES
77
FTLN 1009
FTLN 1010
FTLN 1011
FTLN 1012
FTLN 1013
FTLN 1014
FTLN 1015
FTLN 1016
FTLN 1017
FTLN 1018
FTLN 1019
FTLN 1020
FTLN 1021
As You Like It
ACT 2. SC. 7
To blow on whom I please, for so fools have.
And they that are most gallèd with my folly,
They most must laugh. And why, sir, must they so?
The “why” is plain as way to parish church:
He that a fool doth very wisely hit
Doth very foolishly, although he smart,
Not to seem senseless of the bob. If not,
The wise man’s folly is anatomized
Even by the squand’ring glances of the fool.
Invest me in my motley. Give me leave
To speak my mind, and I will through and through
Cleanse the foul body of th’ infected world,
If they will patiently receive my medicine.
55
60
DUKE SENIOR
FTLN 1022
Fie on thee! I can tell what thou wouldst do.
JAQUES
FTLN 1023
What, for a counter, would I do but good?
65
DUKE SENIOR
FTLN 1024
FTLN 1025
FTLN 1026
FTLN 1027
FTLN 1028
FTLN 1029
FTLN 1030
FTLN 1031
FTLN 1032
FTLN 1033
FTLN 1034
FTLN 1035
FTLN 1036
FTLN 1037
FTLN 1038
FTLN 1039
FTLN 1040
FTLN 1041
Most mischievous foul sin in chiding sin;
For thou thyself hast been a libertine,
As sensual as the brutish sting itself,
And all th’ embossèd sores and headed evils
That thou with license of free foot hast caught
Wouldst thou disgorge into the general world.
JAQUES Why, who cries out on pride
That can therein tax any private party?
Doth it not flow as hugely as the sea
Till that the weary very means do ebb?
What woman in the city do I name
When that I say the city-woman bears
The cost of princes on unworthy shoulders?
Who can come in and say that I mean her,
When such a one as she such is her neighbor?
Or what is he of basest function
That says his bravery is not on my cost,
Thinking that I mean him, but therein suits
70
75
80
79
FTLN 1042
FTLN 1043
FTLN 1044
FTLN 1045
FTLN 1046
FTLN 1047
FTLN 1048
As You Like It
His folly to the mettle of my speech?
There then. How then, what then? Let me see
wherein
My tongue hath wronged him. If it do him right,
Then he hath wronged himself. If he be free,
Why then my taxing like a wild goose flies
Unclaimed of any man.
ACT 2. SC. 7
85
90
Enter Orlando, brandishing a sword.
FTLN 1049
FTLN 1050
ORLANDO
FTLN 1051
JAQUES
But who comes here?
Forbear, and eat no more.
Why, I have eat none yet.
ORLANDO
FTLN 1052
FTLN 1053
FTLN 1054
FTLN 1055
FTLN 1056
Nor shalt not till necessity be served.
JAQUES Of what kind should this cock come of?
DUKE SENIOR, to Orlando
Art thou thus boldened, man, by thy distress,
Or else a rude despiser of good manners,
That in civility thou seem’st so empty?
95
ORLANDO
FTLN 1057
FTLN 1058
FTLN 1059
FTLN 1060
FTLN 1061
FTLN 1062
FTLN 1063
FTLN 1064
FTLN 1065
FTLN 1066
You touched my vein at first. The thorny point
Of bare distress hath ta’en from me the show
Of smooth civility, yet am I inland bred
And know some nurture. But forbear, I say.
He dies that touches any of this fruit
Till I and my affairs are answerèd.
JAQUES An you will not be answered with reason, I
must die.
DUKE SENIOR, to Orlando
What would you have? Your gentleness shall force
More than your force move us to gentleness.
100
105
ORLANDO
FTLN 1067
I almost die for food, and let me have it.
DUKE SENIOR
FTLN 1068
Sit down and feed, and welcome to our table.
110
81
As You Like It
ACT 2. SC. 7
ORLANDO
FTLN 1069
FTLN 1070
FTLN 1071
FTLN 1072
FTLN 1073
FTLN 1074
FTLN 1075
FTLN 1076
FTLN 1077
FTLN 1078
FTLN 1079
FTLN 1080
FTLN 1081
FTLN 1082
Speak you so gently? Pardon me, I pray you.
I thought that all things had been savage here,
And therefore put I on the countenance
Of stern commandment. But whate’er you are
That in this desert inaccessible,
Under the shade of melancholy boughs,
Lose and neglect the creeping hours of time,
If ever you have looked on better days,
If ever been where bells have knolled to church,
If ever sat at any good man’s feast,
If ever from your eyelids wiped a tear
And know what ’tis to pity and be pitied,
Let gentleness my strong enforcement be,
In the which hope I blush and hide my sword.
He sheathes his sword.
115
120
DUKE SENIOR
FTLN 1083
FTLN 1084
FTLN 1085
FTLN 1086
FTLN 1087
FTLN 1088
FTLN 1089
True is it that we have seen better days,
And have with holy bell been knolled to church,
And sat at good men’s feasts and wiped our eyes
Of drops that sacred pity hath engendered.
And therefore sit you down in gentleness,
And take upon command what help we have
That to your wanting may be ministered.
125
130
ORLANDO
FTLN 1090
FTLN 1091
FTLN 1092
FTLN 1093
FTLN 1094
FTLN 1095
FTLN 1096
FTLN 1097
FTLN 1098
Then but forbear your food a little while
Whiles, like a doe, I go to find my fawn
And give it food. There is an old poor man
Who after me hath many a weary step
Limped in pure love. Till he be first sufficed,
Oppressed with two weak evils, age and hunger,
I will not touch a bit.
DUKE SENIOR
Go find him out,
And we will nothing waste till you return.
ORLANDO
FTLN 1099
I thank you; and be blessed for your good comfort.
He exits.
135
140
83
As You Like It
ACT 2. SC. 7
DUKE SENIOR
FTLN 1100
FTLN 1101
FTLN 1102
FTLN 1103
FTLN 1104
FTLN 1105
FTLN 1106
FTLN 1107
FTLN 1108
FTLN 1109
FTLN 1110
FTLN 1111
FTLN 1112
FTLN 1113
FTLN 1114
FTLN 1115
FTLN 1116
FTLN 1117
FTLN 1118
FTLN 1119
FTLN 1120
FTLN 1121
FTLN 1122
FTLN 1123
FTLN 1124
FTLN 1125
FTLN 1126
FTLN 1127
FTLN 1128
FTLN 1129
FTLN 1130
FTLN 1131
Thou seest we are not all alone unhappy.
This wide and universal theater
Presents more woeful pageants than the scene
Wherein we play in.
JAQUES
All the world’s a stage,
And all the men and women merely players.
They have their exits and their entrances,
And one man in his time plays many parts,
His acts being seven ages. At first the infant,
Mewling and puking in the nurse’s arms.
Then the whining schoolboy with his satchel
And shining morning face, creeping like snail
Unwillingly to school. And then the lover,
Sighing like furnace, with a woeful ballad
Made to his mistress’ eyebrow. Then a soldier,
Full of strange oaths and bearded like the pard,
Jealous in honor, sudden and quick in quarrel,
Seeking the bubble reputation
Even in the cannon’s mouth. And then the justice,
In fair round belly with good capon lined,
With eyes severe and beard of formal cut,
Full of wise saws and modern instances;
And so he plays his part. The sixth age shifts
Into the lean and slippered pantaloon
With spectacles on nose and pouch on side,
His youthful hose, well saved, a world too wide
For his shrunk shank, and his big manly voice,
Turning again toward childish treble, pipes
And whistles in his sound. Last scene of all,
That ends this strange eventful history,
Is second childishness and mere oblivion,
Sans teeth, sans eyes, sans taste, sans everything.
Enter Orlando, carrying Adam.
145
150
155
160
165
170
85
As You Like It
ACT 2. SC. 7
DUKE SENIOR
FTLN 1132
FTLN 1133
FTLN 1134
FTLN 1135
FTLN 1136
Welcome. Set down your venerable burden,
And let him feed.
ORLANDO I thank you most for him.
ADAM So had you need.—
I scarce can speak to thank you for myself.
175
DUKE SENIOR
FTLN 1137
FTLN 1138
FTLN 1139
Welcome. Fall to. I will not trouble you
As yet to question you about your fortunes.—
Give us some music, and, good cousin, sing.
180
The Duke and Orlando continue their conversation,
apart.
Song.
sings
Blow, blow, thou winter wind.
Thou art not so unkind
As man’s ingratitude.
Thy tooth is not so keen,
Because thou art not seen,
Although thy breath be rude.
Heigh-ho, sing heigh-ho, unto the green holly.
Most friendship is feigning, most loving mere folly.
Then heigh-ho, the holly.
This life is most jolly.
AMIENS
FTLN 1140
FTLN 1141
FTLN 1142
FTLN 1143
FTLN 1144
FTLN 1145
FTLN 1146
FTLN 1147
FTLN 1148
FTLN 1149
FTLN 1150
FTLN 1151
FTLN 1152
FTLN 1153
FTLN 1154
FTLN 1155
FTLN 1156
FTLN 1157
FTLN 1158
FTLN 1159
Freeze, freeze, thou bitter sky,
That dost not bite so nigh
As benefits forgot.
Though thou the waters warp,
Thy sting is not so sharp
As friend remembered not.
Heigh-ho, sing heigh-ho, unto the green holly.
Most friendship is feigning, most loving mere folly.
Then heigh-ho, the holly.
This life is most jolly.
185
190
195
200
87
As You Like It
ACT 2. SC. 7
DUKE SENIOR,
FTLN 1160
FTLN 1161
FTLN 1162
FTLN 1163
FTLN 1164
FTLN 1165
FTLN 1166
FTLN 1167
FTLN 1168
FTLN 1169
FTLN 1170
to Orlando
If that you were the good Sir Rowland’s son,
As you have whispered faithfully you were,
And as mine eye doth his effigies witness
Most truly limned and living in your face,
Be truly welcome hither. I am the duke
That loved your father. The residue of your fortune
Go to my cave and tell me.—Good old man,
Thou art right welcome as thy master is.
To Lords. Support him by the arm. To Orlando.
Give me your hand,
And let me all your fortunes understand.
They exit.
205
210
ACT 3
Scene 1
Enter Duke Frederick, Lords, and Oliver.
DUKE FREDERICK,
FTLN 1171
FTLN 1172
FTLN 1173
FTLN 1174
FTLN 1175
FTLN 1176
FTLN 1177
FTLN 1178
FTLN 1179
FTLN 1180
FTLN 1181
FTLN 1182
to Oliver
Not see him since? Sir, sir, that cannot be.
But were I not the better part made mercy,
I should not seek an absent argument
Of my revenge, thou present. But look to it:
Find out thy brother wheresoe’er he is.
Seek him with candle. Bring him, dead or living,
Within this twelvemonth, or turn thou no more
To seek a living in our territory.
Thy lands and all things that thou dost call thine,
Worth seizure, do we seize into our hands
Till thou canst quit thee by thy brother’s mouth
Of what we think against thee.
5
10
OLIVER
FTLN 1183
FTLN 1184
O, that your Highness knew my heart in this:
I never loved my brother in my life.
DUKE FREDERICK
FTLN 1185
FTLN 1186
FTLN 1187
FTLN 1188
More villain thou.—Well, push him out of doors,
And let my officers of such a nature
Make an extent upon his house and lands.
Do this expediently, and turn him going.
They exit.
91
15
93
As You Like It
ACT 3. SC. 2
Scene 2
Enter Orlando, with a paper.
ORLANDO
FTLN 1189
FTLN 1190
FTLN 1191
FTLN 1192
FTLN 1193
FTLN 1194
FTLN 1195
FTLN 1196
FTLN 1197
FTLN 1198
Hang there, my verse, in witness of my love.
And thou, thrice-crownèd queen of night, survey
With thy chaste eye, from thy pale sphere above,
Thy huntress’ name that my full life doth sway.
O Rosalind, these trees shall be my books,
And in their barks my thoughts I’ll character,
That every eye which in this forest looks
Shall see thy virtue witnessed everywhere.
Run, run, Orlando, carve on every tree
The fair, the chaste, and unexpressive she.
He exits.
5
10
Enter Corin and Touchstone.
FTLN 1199
FTLN 1200
FTLN 1201
FTLN 1202
FTLN 1203
FTLN 1204
FTLN 1205
FTLN 1206
FTLN 1207
FTLN 1208
FTLN 1209
FTLN 1210
FTLN 1211
FTLN 1212
FTLN 1213
FTLN 1214
FTLN 1215
FTLN 1216
FTLN 1217
And how like you this shepherd’s life, Master
Touchstone?
TOUCHSTONE Truly, shepherd, in respect of itself, it is a
good life; but in respect that it is a shepherd’s life, it
is naught. In respect that it is solitary, I like it very
well; but in respect that it is private, it is a very vile
life. Now in respect it is in the fields, it pleaseth me
well; but in respect it is not in the court, it is
tedious. As it is a spare life, look you, it fits my
humor well; but as there is no more plenty in it, it
goes much against my stomach. Hast any philosophy
in thee, shepherd?
CORIN No more but that I know the more one sickens,
the worse at ease he is, and that he that wants
money, means, and content is without three good
friends; that the property of rain is to wet, and fire
to burn; that good pasture makes fat sheep; and that
a great cause of the night is lack of the sun; that he
that hath learned no wit by nature nor art may
CORIN
15
20
25
95
FTLN 1218
FTLN 1219
FTLN 1220
FTLN 1221
FTLN 1222
FTLN 1223
FTLN 1224
FTLN 1225
FTLN 1226
FTLN 1227
FTLN 1228
FTLN 1229
FTLN 1230
FTLN 1231
FTLN 1232
FTLN 1233
FTLN 1234
FTLN 1235
FTLN 1236
FTLN 1237
FTLN 1238
FTLN 1239
FTLN 1240
FTLN 1241
FTLN 1242
FTLN 1243
FTLN 1244
FTLN 1245
FTLN 1246
FTLN 1247
FTLN 1248
FTLN 1249
FTLN 1250
FTLN 1251
FTLN 1252
FTLN 1253
As You Like It
ACT 3. SC. 2
complain of good breeding or comes of a very dull
kindred.
TOUCHSTONE Such a one is a natural philosopher. Wast
ever in court, shepherd?
CORIN No, truly.
TOUCHSTONE Then thou art damned.
CORIN Nay, I hope.
TOUCHSTONE Truly, thou art damned, like an ill-roasted
egg, all on one side.
CORIN For not being at court? Your reason.
TOUCHSTONE Why, if thou never wast at court, thou
never saw’st good manners; if thou never saw’st
good manners, then thy manners must be wicked,
and wickedness is sin, and sin is damnation. Thou
art in a parlous state, shepherd.
CORIN Not a whit, Touchstone. Those that are good
manners at the court are as ridiculous in the
country as the behavior of the country is most
mockable at the court. You told me you salute not at
the court but you kiss your hands. That courtesy
would be uncleanly if courtiers were shepherds.
TOUCHSTONE Instance, briefly. Come, instance.
CORIN Why, we are still handling our ewes, and their
fells, you know, are greasy.
TOUCHSTONE Why, do not your courtier’s hands sweat?
And is not the grease of a mutton as wholesome as
the sweat of a man? Shallow, shallow. A better
instance, I say. Come.
CORIN Besides, our hands are hard.
TOUCHSTONE Your lips will feel them the sooner. Shallow
again. A more sounder instance. Come.
CORIN And they are often tarred over with the surgery
of our sheep; and would you have us kiss tar? The
courtier’s hands are perfumed with civet.
TOUCHSTONE Most shallow man. Thou worms’ meat in
respect of a good piece of flesh, indeed. Learn of the
30
35
40
45
50
55
60
65
97
FTLN 1254
FTLN 1255
FTLN 1256
FTLN 1257
FTLN 1258
FTLN 1259
FTLN 1260
FTLN 1261
FTLN 1262
FTLN 1263
FTLN 1264
FTLN 1265
FTLN 1266
FTLN 1267
FTLN 1268
FTLN 1269
FTLN 1270
FTLN 1271
FTLN 1272
FTLN 1273
As You Like It
ACT 3. SC. 2
wise and perpend: civet is of a baser birth than tar,
the very uncleanly flux of a cat. Mend the instance,
shepherd.
CORIN You have too courtly a wit for me. I’ll rest.
TOUCHSTONE Wilt thou rest damned? God help thee,
shallow man. God make incision in thee; thou art
raw.
CORIN Sir, I am a true laborer. I earn that I eat, get that
I wear, owe no man hate, envy no man’s happiness,
glad of other men’s good, content with my harm,
and the greatest of my pride is to see my ewes graze
and my lambs suck.
TOUCHSTONE That is another simple sin in you, to bring
the ewes and the rams together and to offer to get
your living by the copulation of cattle; to be bawd to
a bell-wether and to betray a she-lamb of a twelvemonth
to a crooked-pated old cuckoldly ram, out of
all reasonable match. If thou be’st not damned for
this, the devil himself will have no shepherds. I
cannot see else how thou shouldst ’scape.
70
75
80
85
Enter Rosalind, as Ganymede.
FTLN 1274
FTLN 1275
FTLN 1276
FTLN 1277
FTLN 1278
FTLN 1279
FTLN 1280
FTLN 1281
FTLN 1282
FTLN 1283
FTLN 1284
FTLN 1285
FTLN 1286
Here comes young Master Ganymede, my new
mistress’s brother.
ROSALIND, as Ganymede, reading a paper
From the east to western Ind
No jewel is like Rosalind.
Her worth being mounted on the wind,
Through all the world bears Rosalind.
All the pictures fairest lined
Are but black to Rosalind.
Let no face be kept in mind
But the fair of Rosalind.
TOUCHSTONE I’ll rhyme you so eight years together,
dinners and suppers and sleeping hours excepted.
It is the right butter-women’s rank to market.
CORIN
90
95
99
FTLN 1287
FTLN 1288
FTLN 1289
FTLN 1290
FTLN 1291
FTLN 1292
FTLN 1293
FTLN 1294
FTLN 1295
FTLN 1296
FTLN 1297
FTLN 1298
FTLN 1299
FTLN 1300
FTLN 1301
FTLN 1302
FTLN 1303
FTLN 1304
FTLN 1305
FTLN 1306
FTLN 1307
FTLN 1308
FTLN 1309
FTLN 1310
FTLN 1311
FTLN 1312
As You Like It
ACT 3. SC. 2
ROSALIND,
as Ganymede
Out, fool.
TOUCHSTONE For a taste:
If a hart do lack a hind,
Let him seek out Rosalind.
If the cat will after kind,
So be sure will Rosalind.
Wintered garments must be lined;
So must slender Rosalind.
They that reap must sheaf and bind;
Then to cart with Rosalind.
Sweetest nut hath sourest rind;
Such a nut is Rosalind.
He that sweetest rose will find
Must find love’s prick, and Rosalind.
This is the very false gallop of verses. Why do you
infect yourself with them?
ROSALIND, as Ganymede
Peace, you dull fool. I found
them on a tree.
TOUCHSTONE Truly, the tree yields bad fruit.
ROSALIND, as Ganymede
I’ll graft it with you, and
then I shall graft it with a medlar. Then it will be
the earliest fruit i’ th’ country, for you’ll be rotten
ere you be half ripe, and that’s the right virtue of
the medlar.
TOUCHSTONE You have said, but whether wisely or no,
let the forest judge.
100
105
110
115
120
Enter Celia, as Aliena, with a writing.
FTLN 1313
FTLN 1314
FTLN 1315
FTLN 1316
FTLN 1317
FTLN 1318
FTLN 1319
FTLN 1320
ROSALIND,
as Ganymede
Peace. Here comes my sister
reading. Stand aside.
CELIA, as Aliena, reads
Why should this a desert be?
For it is unpeopled? No.
Tongues I’ll hang on every tree
That shall civil sayings show.
Some how brief the life of man
Runs his erring pilgrimage,
125
130
101
FTLN 1321
FTLN 1322
FTLN 1323
FTLN 1324
FTLN 1325
FTLN 1326
FTLN 1327
FTLN 1328
FTLN 1329
FTLN 1330
FTLN 1331
FTLN 1332
FTLN 1333
FTLN 1334
FTLN 1335
FTLN 1336
FTLN 1337
FTLN 1338
FTLN 1339
FTLN 1340
FTLN 1341
FTLN 1342
FTLN 1343
FTLN 1344
FTLN 1345
FTLN 1346
FTLN 1347
FTLN 1348
FTLN 1349
FTLN 1350
FTLN 1351
FTLN 1352
FTLN 1353
FTLN 1354
FTLN 1355
As You Like It
ACT 3. SC. 2
That the stretching of a span
Buckles in his sum of age;
Some of violated vows
’Twixt the souls of friend and friend.
But upon the fairest boughs,
Or at every sentence’ end,
Will I “Rosalinda” write,
Teaching all that read to know
The quintessence of every sprite
Heaven would in little show.
Therefore heaven nature charged
That one body should be filled
With all graces wide-enlarged.
Nature presently distilled
Helen’s cheek, but not her heart,
Cleopatra’s majesty,
Atalanta’s better part,
Sad Lucretia’s modesty.
Thus Rosalind of many parts
By heavenly synod was devised
Of many faces, eyes, and hearts
To have the touches dearest prized.
Heaven would that she these gifts should have
And I to live and die her slave.
ROSALIND, as Ganymede
O most gentle Jupiter, what
tedious homily of love have you wearied your parishioners
withal, and never cried “Have patience,
good people!”
CELIA, as Aliena
How now?—Back, friends. Shepherd,
go off a little.—Go with him, sirrah.
TOUCHSTONE Come, shepherd, let us make an honorable
retreat, though not with bag and baggage, yet
with scrip and scrippage.
Touchstone and Corin exit.
CELIA Didst thou hear these verses?
ROSALIND O yes, I heard them all, and more too, for
135
140
145
150
155
160
165
103
FTLN 1356
FTLN 1357
FTLN 1358
FTLN 1359
FTLN 1360
FTLN 1361
FTLN 1362
FTLN 1363
FTLN 1364
FTLN 1365
FTLN 1366
FTLN 1367
FTLN 1368
FTLN 1369
FTLN 1370
FTLN 1371
FTLN 1372
FTLN 1373
FTLN 1374
FTLN 1375
FTLN 1376
FTLN 1377
FTLN 1378
FTLN 1379
FTLN 1380
FTLN 1381
FTLN 1382
FTLN 1383
FTLN 1384
FTLN 1385
FTLN 1386
FTLN 1387
FTLN 1388
FTLN 1389
FTLN 1390
FTLN 1391
As You Like It
ACT 3. SC. 2
some of them had in them more feet than the verses
would bear.
CELIA That’s no matter. The feet might bear the verses.
ROSALIND Ay, but the feet were lame and could not
bear themselves without the verse, and therefore
stood lamely in the verse.
CELIA But didst thou hear without wondering how thy
name should be hanged and carved upon these
trees?
ROSALIND I was seven of the nine days out of the
wonder before you came, for look here what I
found on a palm tree. She shows the paper she
read. I was never so berhymed since Pythagoras’
time that I was an Irish rat, which I can hardly
remember.
CELIA Trow you who hath done this?
ROSALIND Is it a man?
CELIA And a chain, that you once wore, about his neck.
Change you color?
ROSALIND I prithee, who?
CELIA O Lord, Lord, it is a hard matter for friends to
meet, but mountains may be removed with earthquakes
and so encounter.
ROSALIND Nay, but who is it?
CELIA Is it possible?
ROSALIND Nay, I prithee now, with most petitionary
vehemence, tell me who it is.
CELIA O wonderful, wonderful, and most wonderful
wonderful, and yet again wonderful, and after that
out of all whooping!
ROSALIND Good my complexion, dost thou think
though I am caparisoned like a man, I have a
doublet and hose in my disposition? One inch of
delay more is a South Sea of discovery. I prithee,
tell me who is it quickly, and speak apace. I would
thou couldst stammer, that thou might’st pour this
170
175
180
185
190
195
200
105
FTLN 1392
FTLN 1393
FTLN 1394
FTLN 1395
FTLN 1396
FTLN 1397
FTLN 1398
FTLN 1399
FTLN 1400
FTLN 1401
FTLN 1402
FTLN 1403
FTLN 1404
FTLN 1405
FTLN 1406
FTLN 1407
FTLN 1408
FTLN 1409
FTLN 1410
FTLN 1411
FTLN 1412
FTLN 1413
FTLN 1414
FTLN 1415
FTLN 1416
FTLN 1417
FTLN 1418
FTLN 1419
FTLN 1420
FTLN 1421
FTLN 1422
FTLN 1423
FTLN 1424
FTLN 1425
FTLN 1426
FTLN 1427
As You Like It
ACT 3. SC. 2
concealed man out of thy mouth as wine comes out
of a narrow-mouthed bottle—either too much at
once, or none at all. I prithee take the cork out of
thy mouth, that I may drink thy tidings.
CELIA So you may put a man in your belly.
ROSALIND Is he of God’s making? What manner of
man? Is his head worth a hat, or his chin worth a
beard?
CELIA Nay, he hath but a little beard.
ROSALIND Why, God will send more, if the man will be
thankful. Let me stay the growth of his beard, if
thou delay me not the knowledge of his chin.
CELIA It is young Orlando, that tripped up the wrestler’s
heels and your heart both in an instant.
ROSALIND Nay, but the devil take mocking. Speak sad
brow and true maid.
CELIA I’ faith, coz, ’tis he.
ROSALIND Orlando?
CELIA Orlando.
ROSALIND Alas the day, what shall I do with my doublet
and hose? What did he when thou saw’st him? What
said he? How looked he? Wherein went he? What
makes he here? Did he ask for me? Where remains
he? How parted he with thee? And when shalt thou
see him again? Answer me in one word.
CELIA You must borrow me Gargantua’s mouth first.
’Tis a word too great for any mouth of this age’s size.
To say ay and no to these particulars is more than to
answer in a catechism.
ROSALIND But doth he know that I am in this forest and
in man’s apparel? Looks he as freshly as he did the
day he wrestled?
CELIA It is as easy to count atomies as to resolve the
propositions of a lover. But take a taste of my
finding him, and relish it with good observance. I
found him under a tree like a dropped acorn.
205
210
215
220
225
230
235
107
FTLN 1428
FTLN 1429
FTLN 1430
FTLN 1431
FTLN 1432
FTLN 1433
FTLN 1434
FTLN 1435
FTLN 1436
FTLN 1437
FTLN 1438
FTLN 1439
FTLN 1440
FTLN 1441
FTLN 1442
FTLN 1443
As You Like It
ACT 3. SC. 2
It may well be called Jove’s tree when it
drops forth such fruit.
CELIA Give me audience, good madam.
ROSALIND Proceed.
CELIA There lay he, stretched along like a wounded
knight.
ROSALIND Though it be pity to see such a sight, it well
becomes the ground.
CELIA Cry “holla” to thy tongue, I prithee. It curvets
unseasonably. He was furnished like a hunter.
ROSALIND O, ominous! He comes to kill my heart.
CELIA I would sing my song without a burden. Thou
bring’st me out of tune.
ROSALIND Do you not know I am a woman? When I
think, I must speak. Sweet, say on.
CELIA You bring me out.
ROSALIND
240
245
250
255
Enter Orlando and Jaques.
FTLN 1444
FTLN 1445
FTLN 1446
FTLN 1447
FTLN 1448
FTLN 1449
FTLN 1450
FTLN 1451
FTLN 1452
FTLN 1453
FTLN 1454
FTLN 1455
FTLN 1456
FTLN 1457
FTLN 1458
FTLN 1459
FTLN 1460
Soft, comes he not here?
’Tis he. Slink by, and note him.
Rosalind and Celia step aside.
JAQUES, to Orlando
I thank you for your company,
but, good faith, I had as lief have been myself alone.
ORLANDO And so had I, but yet, for fashion sake, I
thank you too for your society.
JAQUES God be wi’ you. Let’s meet as little as we can.
ORLANDO I do desire we may be better strangers.
JAQUES I pray you mar no more trees with writing love
songs in their barks.
ORLANDO I pray you mar no more of my verses with
reading them ill-favoredly.
JAQUES Rosalind is your love’s name?
ORLANDO Yes, just.
JAQUES I do not like her name.
ORLANDO There was no thought of pleasing you when
she was christened.
ROSALIND
260
265
270
109
FTLN 1461
FTLN 1462
FTLN 1463
FTLN 1464
FTLN 1465
FTLN 1466
FTLN 1467
FTLN 1468
FTLN 1469
FTLN 1470
FTLN 1471
FTLN 1472
FTLN 1473
FTLN 1474
FTLN 1475
FTLN 1476
FTLN 1477
FTLN 1478
FTLN 1479
FTLN 1480
FTLN 1481
FTLN 1482
FTLN 1483
FTLN 1484
FTLN 1485
FTLN 1486
FTLN 1487
FTLN 1488
FTLN 1489
FTLN 1490
FTLN 1491
FTLN 1492
FTLN 1493
FTLN 1494
FTLN 1495
FTLN 1496
As You Like It
ACT 3. SC. 2
What stature is she of?
ORLANDO Just as high as my heart.
JAQUES You are full of pretty answers. Have you not
been acquainted with goldsmiths’ wives and
conned them out of rings?
ORLANDO Not so. But I answer you right painted cloth,
from whence you have studied your questions.
JAQUES You have a nimble wit. I think ’twas made of
Atalanta’s heels. Will you sit down with me? And we
two will rail against our mistress the world and all
our misery.
ORLANDO I will chide no breather in the world but
myself, against whom I know most faults.
JAQUES The worst fault you have is to be in love.
ORLANDO ’Tis a fault I will not change for your best
virtue. I am weary of you.
JAQUES By my troth, I was seeking for a fool when I
found you.
ORLANDO He is drowned in the brook. Look but in, and
you shall see him.
JAQUES There I shall see mine own figure.
ORLANDO Which I take to be either a fool or a cipher.
JAQUES I’ll tarry no longer with you. Farewell, good
Signior Love.
ORLANDO I am glad of your departure. Adieu, good
Monsieur Melancholy.
Jaques exits.
ROSALIND, aside to Celia
I will speak to him like a
saucy lackey, and under that habit play the knave
with him. As Ganymede. Do you hear, forester?
ORLANDO Very well. What would you?
ROSALIND, as Ganymede
I pray you, what is ’t
o’clock?
ORLANDO You should ask me what time o’ day. There’s
no clock in the forest.
ROSALIND, as Ganymede
Then there is no true lover
in the forest; else sighing every minute and
JAQUES
275
280
285
290
295
300
305
111
FTLN 1497
FTLN 1498
FTLN 1499
FTLN 1500
FTLN 1501
FTLN 1502
FTLN 1503
FTLN 1504
FTLN 1505
FTLN 1506
FTLN 1507
FTLN 1508
FTLN 1509
FTLN 1510
FTLN 1511
FTLN 1512
FTLN 1513
FTLN 1514
FTLN 1515
FTLN 1516
FTLN 1517
FTLN 1518
FTLN 1519
FTLN 1520
FTLN 1521
FTLN 1522
FTLN 1523
FTLN 1524
FTLN 1525
FTLN 1526
FTLN 1527
FTLN 1528
FTLN 1529
FTLN 1530
FTLN 1531
FTLN 1532
As You Like It
ACT 3. SC. 2
groaning every hour would detect the lazy foot of
time as well as a clock.
ORLANDO And why not the swift foot of time? Had not
that been as proper?
ROSALIND, as Ganymede
By no means, sir. Time
travels in divers paces with divers persons. I’ll tell
you who time ambles withal, who time trots withal,
who time gallops withal, and who he stands still
withal.
ORLANDO I prithee, who doth he trot withal?
ROSALIND, as Ganymede
Marry, he trots hard with a
young maid between the contract of her marriage
and the day it is solemnized. If the interim be but a
se’nnight, time’s pace is so hard that it seems the
length of seven year.
ORLANDO Who ambles time withal?
ROSALIND, as Ganymede
With a priest that lacks Latin
and a rich man that hath not the gout, for the one
sleeps easily because he cannot study, and the other
lives merrily because he feels no pain—the one
lacking the burden of lean and wasteful learning,
the other knowing no burden of heavy tedious
penury. These time ambles withal.
ORLANDO Who doth he gallop withal?
ROSALIND, as Ganymede
With a thief to the gallows,
for though he go as softly as foot can fall, he thinks
himself too soon there.
ORLANDO Who stays it still withal?
ROSALIND, as Ganymede
With lawyers in the vacation,
for they sleep between term and term, and
then they perceive not how time moves.
ORLANDO Where dwell you, pretty youth?
ROSALIND, as Ganymede
With this shepherdess, my
sister, here in the skirts of the forest, like fringe
upon a petticoat.
ORLANDO Are you native of this place?
310
315
320
325
330
335
340
113
FTLN 1533
FTLN 1534
FTLN 1535
FTLN 1536
FTLN 1537
FTLN 1538
FTLN 1539
FTLN 1540
FTLN 1541
FTLN 1542
FTLN 1543
FTLN 1544
FTLN 1545
FTLN 1546
FTLN 1547
FTLN 1548
FTLN 1549
FTLN 1550
FTLN 1551
FTLN 1552
FTLN 1553
FTLN 1554
FTLN 1555
FTLN 1556
FTLN 1557
FTLN 1558
FTLN 1559
FTLN 1560
FTLN 1561
FTLN 1562
FTLN 1563
FTLN 1564
FTLN 1565
FTLN 1566
FTLN 1567
FTLN 1568
ROSALIND,
As You Like It
ACT 3. SC. 2
as Ganymede
As the cony that you see
dwell where she is kindled.
ORLANDO Your accent is something finer than you
could purchase in so removed a dwelling.
ROSALIND, as Ganymede
I have been told so of many.
But indeed an old religious uncle of mine taught
me to speak, who was in his youth an inland man,
one that knew courtship too well, for there he fell in
love. I have heard him read many lectures against it,
and I thank God I am not a woman, to be touched
with so many giddy offenses as he hath generally
taxed their whole sex withal.
ORLANDO Can you remember any of the principal evils
that he laid to the charge of women?
ROSALIND, as Ganymede
There were none principal.
They were all like one another as halfpence are,
every one fault seeming monstrous till his fellow
fault came to match it.
ORLANDO I prithee recount some of them.
ROSALIND, as Ganymede
No, I will not cast away my
physic but on those that are sick. There is a man
haunts the forest that abuses our young plants with
carving “Rosalind” on their barks, hangs odes upon
hawthorns and elegies on brambles, all, forsooth,
deifying the name of Rosalind. If I could meet
that fancy-monger, I would give him some good
counsel, for he seems to have the quotidian of love
upon him.
ORLANDO I am he that is so love-shaked. I pray you tell
me your remedy.
ROSALIND, as Ganymede
There is none of my uncle’s
marks upon you. He taught me how to know a man
in love, in which cage of rushes I am sure you are
not prisoner.
ORLANDO What were his marks?
ROSALIND, as Ganymede
A lean cheek, which you
345
350
355
360
365
370
375
380
115
FTLN 1569
FTLN 1570
FTLN 1571
FTLN 1572
FTLN 1573
FTLN 1574
FTLN 1575
FTLN 1576
FTLN 1577
FTLN 1578
FTLN 1579
FTLN 1580
FTLN 1581
FTLN 1582
FTLN 1583
FTLN 1584
FTLN 1585
FTLN 1586
FTLN 1587
FTLN 1588
FTLN 1589
FTLN 1590
FTLN 1591
FTLN 1592
FTLN 1593
FTLN 1594
FTLN 1595
FTLN 1596
FTLN 1597
FTLN 1598
FTLN 1599
FTLN 1600
FTLN 1601
FTLN 1602
FTLN 1603
FTLN 1604
As You Like It
ACT 3. SC. 2
have not; a blue eye and sunken, which you have
not; an unquestionable spirit, which you have not; a
beard neglected, which you have not—but I pardon
you for that, for simply your having in beard is a
younger brother’s revenue. Then your hose should
be ungartered, your bonnet unbanded, your sleeve
unbuttoned, your shoe untied, and everything
about you demonstrating a careless desolation. But
you are no such man. You are rather point-device in
your accouterments, as loving yourself than seeming
the lover of any other.
ORLANDO Fair youth, I would I could make thee believe
I love.
ROSALIND, as Ganymede
Me believe it? You may as
soon make her that you love believe it, which I
warrant she is apter to do than to confess she does.
That is one of the points in the which women still
give the lie to their consciences. But, in good sooth,
are you he that hangs the verses on the trees
wherein Rosalind is so admired?
ORLANDO I swear to thee, youth, by the white hand of
Rosalind, I am that he, that unfortunate he.
ROSALIND, as Ganymede
But are you so much in love
as your rhymes speak?
ORLANDO Neither rhyme nor reason can express how
much.
ROSALIND, as Ganymede
Love is merely a madness,
and, I tell you, deserves as well a dark house and a
whip as madmen do; and the reason why they are
not so punished and cured is that the lunacy is so
ordinary that the whippers are in love too. Yet I
profess curing it by counsel.
ORLANDO Did you ever cure any so?
ROSALIND, as Ganymede
Yes, one, and in this manner.
He was to imagine me his love, his mistress,
and I set him every day to woo me; at which time
385
390
395
400
405
410
415
117
FTLN 1605
FTLN 1606
FTLN 1607
FTLN 1608
FTLN 1609
FTLN 1610
FTLN 1611
FTLN 1612
FTLN 1613
FTLN 1614
FTLN 1615
FTLN 1616
FTLN 1617
FTLN 1618
FTLN 1619
FTLN 1620
FTLN 1621
FTLN 1622
FTLN 1623
FTLN 1624
FTLN 1625
FTLN 1626
FTLN 1627
FTLN 1628
FTLN 1629
FTLN 1630
FTLN 1631
As You Like It
ACT 3. SC. 3
would I, being but a moonish youth, grieve, be
effeminate, changeable, longing and liking, proud,
fantastical, apish, shallow, inconstant, full of tears,
full of smiles; for every passion something, and for
no passion truly anything, as boys and women are,
for the most part, cattle of this color; would now
like him, now loathe him; then entertain him, then
forswear him; now weep for him, then spit at him,
that I drave my suitor from his mad humor of love
to a living humor of madness, which was to forswear
the full stream of the world and to live in a
nook merely monastic. And thus I cured him, and
this way will I take upon me to wash your liver as
clean as a sound sheep’s heart, that there shall not
be one spot of love in ’t.
ORLANDO I would not be cured, youth.
ROSALIND, as Ganymede
I would cure you if you
would but call me Rosalind and come every day to
my cote and woo me.
ORLANDO Now, by the faith of my love, I will. Tell me
where it is.
ROSALIND, as Ganymede
Go with me to it, and I’ll
show it you; and by the way you shall tell me where
in the forest you live. Will you go?
ORLANDO With all my heart, good youth.
ROSALIND, as Ganymede
Nay, you must call me
Rosalind.—Come, sister, will you go?
They exit.
Scene 3
Enter Touchstone and Audrey, followed by Jaques.
FTLN 1632
FTLN 1633
FTLN 1634
Come apace, good Audrey. I will fetch up
your goats, Audrey. And how, Audrey? Am I the
man yet? Doth my simple feature content you?
TOUCHSTONE
420
425
430
435
440
119
FTLN 1635
FTLN 1636
FTLN 1637
FTLN 1638
FTLN 1639
FTLN 1640
FTLN 1641
FTLN 1642
FTLN 1643
FTLN 1644
FTLN 1645
FTLN 1646
FTLN 1647
FTLN 1648
FTLN 1649
FTLN 1650
FTLN 1651
FTLN 1652
FTLN 1653
FTLN 1654
FTLN 1655
FTLN 1656
FTLN 1657
FTLN 1658
FTLN 1659
FTLN 1660
FTLN 1661
FTLN 1662
FTLN 1663
FTLN 1664
FTLN 1665
FTLN 1666
FTLN 1667
FTLN 1668
FTLN 1669
FTLN 1670
As You Like It
ACT 3. SC. 3
Your features, Lord warrant us! What
features?
TOUCHSTONE I am here with thee and thy goats, as the
most capricious poet, honest Ovid, was among the
Goths.
JAQUES, aside
O knowledge ill-inhabited, worse than
Jove in a thatched house.
TOUCHSTONE When a man’s verses cannot be understood,
nor a man’s good wit seconded with the
forward child, understanding, it strikes a man more
dead than a great reckoning in a little room. Truly, I
would the gods had made thee poetical.
AUDREY I do not know what “poetical” is. Is it honest
in deed and word? Is it a true thing?
TOUCHSTONE No, truly, for the truest poetry is the most
feigning, and lovers are given to poetry, and what
they swear in poetry may be said as lovers they do
feign.
AUDREY Do you wish, then, that the gods had made me
poetical?
TOUCHSTONE I do, truly, for thou swear’st to me thou
art honest. Now if thou wert a poet, I might have
some hope thou didst feign.
AUDREY Would you not have me honest?
TOUCHSTONE No, truly, unless thou wert hard-favored;
for honesty coupled to beauty is to have honey a
sauce to sugar.
JAQUES, aside
A material fool.
AUDREY Well, I am not fair, and therefore I pray the
gods make me honest.
TOUCHSTONE Truly, and to cast away honesty upon a
foul slut were to put good meat into an unclean
dish.
AUDREY I am not a slut, though I thank the gods I am
foul.
TOUCHSTONE Well, praised be the gods for thy foulness;
AUDREY
5
10
15
20
25
30
35
121
FTLN 1671
FTLN 1672
FTLN 1673
FTLN 1674
FTLN 1675
FTLN 1676
FTLN 1677
FTLN 1678
FTLN 1679
FTLN 1680
FTLN 1681
FTLN 1682
FTLN 1683
FTLN 1684
FTLN 1685
FTLN 1686
FTLN 1687
FTLN 1688
FTLN 1689
FTLN 1690
FTLN 1691
FTLN 1692
FTLN 1693
As You Like It
ACT 3. SC. 3
sluttishness may come hereafter. But be it as it may
be, I will marry thee; and to that end I have been
with Sir Oliver Martext, the vicar of the next village,
who hath promised to meet me in this place of the
forest and to couple us.
JAQUES, aside
I would fain see this meeting.
AUDREY Well, the gods give us joy.
TOUCHSTONE Amen. A man may, if he were of a fearful
heart, stagger in this attempt, for here we have no
temple but the wood, no assembly but horn-beasts.
But what though? Courage. As horns are odious,
they are necessary. It is said “Many a man knows no
end of his goods.” Right: many a man has good
horns and knows no end of them. Well, that is the
dowry of his wife; ’tis none of his own getting.
Horns? Even so. Poor men alone? No, no. The
noblest deer hath them as huge as the rascal. Is the
single man therefore blessed? No. As a walled town
is more worthier than a village, so is the forehead of
a married man more honorable than the bare brow
of a bachelor. And by how much defense is better
than no skill, by so much is a horn more precious
than to want.
40
45
50
55
60
Enter Sir Oliver Martext.
FTLN 1694
FTLN 1695
FTLN 1696
FTLN 1697
FTLN 1698
FTLN 1699
FTLN 1700
FTLN 1701
FTLN 1702
FTLN 1703
Here comes Sir Oliver.—Sir Oliver Martext, you are
well met. Will you dispatch us here under this tree,
or shall we go with you to your chapel?
OLIVER MARTEXT Is there none here to give the
woman?
TOUCHSTONE I will not take her on gift of any man.
OLIVER MARTEXT Truly, she must be given, or the
marriage is not lawful.
JAQUES, coming forward
Proceed, proceed. I’ll give
her.
65
70
123
FTLN 1704
FTLN 1705
FTLN 1706
FTLN 1707
FTLN 1708
FTLN 1709
FTLN 1710
FTLN 1711
FTLN 1712
FTLN 1713
FTLN 1714
FTLN 1715
FTLN 1716
FTLN 1717
FTLN 1718
FTLN 1719
FTLN 1720
FTLN 1721
FTLN 1722
FTLN 1723
FTLN 1724
FTLN 1725
FTLN 1726
FTLN 1727
FTLN 1728
FTLN 1729
FTLN 1730
FTLN 1731
FTLN 1732
FTLN 1733
FTLN 1734
FTLN 1735
FTLN 1736
FTLN 1737
FTLN 1738
As You Like It
ACT 3. SC. 3
Good even, good Monsieur What-you-call-’t.
How do you, sir? You are very well met. God
’ild you for your last company. I am very glad to see
you. Even a toy in hand here, sir. Nay, pray be
covered.
JAQUES Will you be married, motley?
TOUCHSTONE As the ox hath his bow, sir, the horse his
curb, and the falcon her bells, so man hath his
desires; and as pigeons bill, so wedlock would be
nibbling.
JAQUES And will you, being a man of your breeding, be
married under a bush like a beggar? Get you to
church, and have a good priest that can tell you
what marriage is. This fellow will but join you
together as they join wainscot. Then one of you will
prove a shrunk panel and, like green timber, warp,
warp.
TOUCHSTONE I am not in the mind but I were better to
be married of him than of another, for he is not like
to marry me well, and not being well married, it
will be a good excuse for me hereafter to leave my
wife.
JAQUES Go thou with me, and let me counsel thee.
Come, sweet Audrey. We must be married,
TOUCHSTONE
or we must live in bawdry.—Farewell, good
Master Oliver, not
O sweet Oliver,
O brave Oliver,
Leave me not behind thee,
But
Wind away,
Begone, I say,
I will not to wedding with thee.
Audrey, Touchstone, and Jaques exit.
OLIVER MARTEXT ’Tis no matter. Ne’er a fantastical
knave of them all shall flout me out of my calling.
He exits.
TOUCHSTONE
75
80
85
90
95
100
105
125
As You Like It
ACT 3. SC. 4
Scene 4
Enter Rosalind, dressed as Ganymede, and Celia,
dressed as Aliena.
FTLN 1739
FTLN 1740
FTLN 1741
FTLN 1742
FTLN 1743
FTLN 1744
FTLN 1745
FTLN 1746
FTLN 1747
FTLN 1748
FTLN 1749
FTLN 1750
FTLN 1751
FTLN 1752
FTLN 1753
FTLN 1754
FTLN 1755
FTLN 1756
FTLN 1757
FTLN 1758
FTLN 1759
FTLN 1760
FTLN 1761
FTLN 1762
FTLN 1763
FTLN 1764
FTLN 1765
FTLN 1766
FTLN 1767
FTLN 1768
FTLN 1769
FTLN 1770
Never talk to me. I will weep.
CELIA Do, I prithee, but yet have the grace to consider
that tears do not become a man.
ROSALIND But have I not cause to weep?
CELIA As good cause as one would desire. Therefore
weep.
ROSALIND His very hair is of the dissembling color.
CELIA Something browner than Judas’s. Marry, his
kisses are Judas’s own children.
ROSALIND I’ faith, his hair is of a good color.
CELIA An excellent color. Your chestnut was ever the
only color.
ROSALIND And his kissing is as full of sanctity as the
touch of holy bread.
CELIA He hath bought a pair of cast lips of Diana. A
nun of winter’s sisterhood kisses not more religiously.
The very ice of chastity is in them.
ROSALIND But why did he swear he would come this
morning, and comes not?
CELIA Nay, certainly, there is no truth in him.
ROSALIND Do you think so?
CELIA Yes, I think he is not a pickpurse nor a horse-stealer,
but for his verity in love, I do think him as
concave as a covered goblet or a worm-eaten nut.
ROSALIND Not true in love?
CELIA Yes, when he is in, but I think he is not in.
ROSALIND You have heard him swear downright he
was.
CELIA “Was” is not “is.” Besides, the oath of a lover is
no stronger than the word of a tapster. They are
both the confirmer of false reckonings. He attends
here in the forest on the Duke your father.
ROSALIND
5
10
15
20
25
30
127
FTLN 1771
FTLN 1772
FTLN 1773
FTLN 1774
FTLN 1775
FTLN 1776
FTLN 1777
FTLN 1778
FTLN 1779
FTLN 1780
FTLN 1781
As You Like It
ACT 3. SC. 4
I met the Duke yesterday and had much
question with him. He asked me of what parentage
I was. I told him, of as good as he. So he laughed
and let me go. But what talk we of fathers when
there is such a man as Orlando?
CELIA O, that’s a brave man. He writes brave verses,
speaks brave words, swears brave oaths, and breaks
them bravely, quite traverse, athwart the heart of
his lover, as a puny tilter that spurs his horse but on
one side breaks his staff like a noble goose; but all’s
brave that youth mounts and folly guides.
ROSALIND
35
40
Enter Corin.
FTLN 1782
Who comes here?
CORIN
FTLN 1783
FTLN 1784
FTLN 1785
FTLN 1786
FTLN 1787
FTLN 1788
Mistress and master, you have oft inquired
After the shepherd that complained of love,
Who you saw sitting by me on the turf,
Praising the proud disdainful shepherdess
That was his mistress.
CELIA, as Aliena
Well, and what of him?
45
50
CORIN
FTLN 1789
FTLN 1790
FTLN 1791
FTLN 1792
FTLN 1793
FTLN 1794
FTLN 1795
FTLN 1796
FTLN 1797
FTLN 1798
If you will see a pageant truly played
Between the pale complexion of true love
And the red glow of scorn and proud disdain,
Go hence a little, and I shall conduct you
If you will mark it.
ROSALIND, aside to Celia
O come, let us remove.
The sight of lovers feedeth those in love.
As Ganymede, to Corin. Bring us to this sight, and
you shall say
I’ll prove a busy actor in their play.
They exit.
55
60
129
As You Like It
ACT 3. SC. 5
Scene 5
Enter Silvius and Phoebe.
SILVIUS
FTLN 1799
FTLN 1800
FTLN 1801
FTLN 1802
FTLN 1803
FTLN 1804
FTLN 1805
FTLN 1806
Sweet Phoebe, do not scorn me. Do not, Phoebe.
Say that you love me not, but say not so
In bitterness. The common executioner,
Whose heart th’ accustomed sight of death makes
hard,
Falls not the axe upon the humbled neck
But first begs pardon. Will you sterner be
Than he that dies and lives by bloody drops?
5
Enter, unobserved, Rosalind as Ganymede, Celia as
Aliena, and Corin.
PHOEBE
FTLN 1807
FTLN 1808
FTLN 1809
FTLN 1810
FTLN 1811
FTLN 1812
FTLN 1813
FTLN 1814
FTLN 1815
FTLN 1816
FTLN 1817
FTLN 1818
FTLN 1819
FTLN 1820
FTLN 1821
FTLN 1822
FTLN 1823
FTLN 1824
FTLN 1825
FTLN 1826
I would not be thy executioner.
I fly thee, for I would not injure thee.
Thou tell’st me there is murder in mine eye.
’Tis pretty, sure, and very probable
That eyes, that are the frail’st and softest things,
Who shut their coward gates on atomies,
Should be called tyrants, butchers, murderers.
Now I do frown on thee with all my heart,
And if mine eyes can wound, now let them kill thee.
Now counterfeit to swoon; why, now fall down;
Or if thou canst not, O, for shame, for shame,
Lie not, to say mine eyes are murderers.
Now show the wound mine eye hath made in thee.
Scratch thee but with a pin, and there remains
Some scar of it. Lean upon a rush,
The cicatrice and capable impressure
Thy palm some moment keeps. But now mine eyes,
Which I have darted at thee, hurt thee not;
Nor I am sure there is no force in eyes
That can do hurt.
10
15
20
25
131
FTLN 1827
FTLN 1828
FTLN 1829
FTLN 1830
FTLN 1831
FTLN 1832
FTLN 1833
FTLN 1834
FTLN 1835
FTLN 1836
FTLN 1837
FTLN 1838
FTLN 1839
FTLN 1840
FTLN 1841
FTLN 1842
FTLN 1843
FTLN 1844
FTLN 1845
FTLN 1846
FTLN 1847
FTLN 1848
FTLN 1849
FTLN 1850
FTLN 1851
FTLN 1852
FTLN 1853
FTLN 1854
FTLN 1855
FTLN 1856
FTLN 1857
FTLN 1858
FTLN 1859
FTLN 1860
FTLN 1861
As You Like It
ACT 3. SC. 5
O dear Phoebe,
If ever—as that ever may be near—
You meet in some fresh cheek the power of fancy,
Then shall you know the wounds invisible
That love’s keen arrows make.
PHOEBE
But till that time
Come not thou near me. And when that time
comes,
Afflict me with thy mocks, pity me not,
As till that time I shall not pity thee.
ROSALIND, as Ganymede, coming forward
And why, I pray you? Who might be your mother,
That you insult, exult, and all at once,
Over the wretched? What though you have no
beauty—
As, by my faith, I see no more in you
Than without candle may go dark to bed—
Must you be therefore proud and pitiless?
Why, what means this? Why do you look on me?
I see no more in you than in the ordinary
Of nature’s sale-work.—’Od’s my little life,
I think she means to tangle my eyes, too.—
No, faith, proud mistress, hope not after it.
’Tis not your inky brows, your black silk hair,
Your bugle eyeballs, nor your cheek of cream
That can entame my spirits to your worship.—
You foolish shepherd, wherefore do you follow her,
Like foggy south puffing with wind and rain?
You are a thousand times a properer man
Than she a woman. ’Tis such fools as you
That makes the world full of ill-favored children.
’Tis not her glass but you that flatters her,
And out of you she sees herself more proper
Than any of her lineaments can show her.—
But, mistress, know yourself. Down on your knees
And thank heaven, fasting, for a good man’s love,
SILVIUS
30
35
40
45
50
55
60
133
FTLN 1862
FTLN 1863
FTLN 1864
FTLN 1865
FTLN 1866
As You Like It
ACT 3. SC. 5
For I must tell you friendly in your ear,
Sell when you can; you are not for all markets.
Cry the man mercy, love him, take his offer.
Foul is most foul, being foul to be a scoffer.—
So take her to thee, shepherd. Fare you well.
65
PHOEBE
FTLN 1867
FTLN 1868
FTLN 1869
FTLN 1870
FTLN 1871
FTLN 1872
FTLN 1873
FTLN 1874
FTLN 1875
FTLN 1876
FTLN 1877
FTLN 1878
FTLN 1879
FTLN 1880
FTLN 1881
FTLN 1882
FTLN 1883
FTLN 1884
FTLN 1885
Sweet youth, I pray you chide a year together.
I had rather hear you chide than this man woo.
ROSALIND, as Ganymede
He’s fall’n in love with your
foulness. ( To Silvius. ) And she’ll fall in love with
my anger. If it be so, as fast as she answers thee with
frowning looks, I’ll sauce her with bitter words. ( To
Phoebe. ) Why look you so upon me?
PHOEBE For no ill will I bear you.
ROSALIND, as Ganymede
I pray you, do not fall in love with me,
For I am falser than vows made in wine.
Besides, I like you not. If you will know my house,
’Tis at the tuft of olives, here hard by.—
Will you go, sister?—Shepherd, ply her hard.—
Come, sister.—Shepherdess, look on him better,
And be not proud. Though all the world could see,
None could be so abused in sight as he.—
Come, to our flock.
She exits, with Celia and Corin.
PHOEBE, aside
Dead shepherd, now I find thy saw of might:
“Who ever loved that loved not at first sight?”
70
75
80
85
SILVIUS
FTLN 1886
Sweet Phoebe—
FTLN 1887
PHOEBE
FTLN 1888
SILVIUS
Ha, what sayst thou, Silvius?
Sweet Phoebe, pity me.
PHOEBE
FTLN 1889
Why, I am sorry for thee, gentle Silvius.
SILVIUS
FTLN 1890
Wherever sorrow is, relief would be.
90
135
FTLN 1891
FTLN 1892
FTLN 1893
As You Like It
ACT 3. SC. 5
If you do sorrow at my grief in love,
By giving love your sorrow and my grief
Were both extermined.
95
PHOEBE
FTLN 1894
Thou hast my love. Is not that neighborly?
SILVIUS
FTLN 1895
FTLN 1896
FTLN 1897
FTLN 1898
FTLN 1899
FTLN 1900
FTLN 1901
FTLN 1902
FTLN 1903
I would have you.
Why, that were covetousness.
Silvius, the time was that I hated thee;
And yet it is not that I bear thee love;
But since that thou canst talk of love so well,
Thy company, which erst was irksome to me,
I will endure, and I’ll employ thee too.
But do not look for further recompense
Than thine own gladness that thou art employed.
PHOEBE
100
105
SILVIUS
FTLN 1904
FTLN 1905
FTLN 1906
FTLN 1907
FTLN 1908
FTLN 1909
So holy and so perfect is my love,
And I in such a poverty of grace,
That I shall think it a most plenteous crop
To glean the broken ears after the man
That the main harvest reaps. Loose now and then
A scattered smile, and that I’ll live upon.
110
PHOEBE
FTLN 1910
Know’st thou the youth that spoke to me erewhile?
SILVIUS
FTLN 1911
FTLN 1912
FTLN 1913
Not very well, but I have met him oft,
And he hath bought the cottage and the bounds
That the old carlot once was master of.
115
PHOEBE
FTLN 1914
FTLN 1915
FTLN 1916
FTLN 1917
FTLN 1918
FTLN 1919
FTLN 1920
Think not I love him, though I ask for him.
’Tis but a peevish boy—yet he talks well—
But what care I for words? Yet words do well
When he that speaks them pleases those that hear.
It is a pretty youth—not very pretty—
But sure he’s proud—and yet his pride becomes
him.
120
137
FTLN 1921
FTLN 1922
FTLN 1923
FTLN 1924
FTLN 1925
FTLN 1926
FTLN 1927
FTLN 1928
FTLN 1929
FTLN 1930
FTLN 1931
FTLN 1932
FTLN 1933
FTLN 1934
FTLN 1935
FTLN 1936
FTLN 1937
FTLN 1938
FTLN 1939
FTLN 1940
FTLN 1941
FTLN 1942
FTLN 1943
ACT 3. SC. 5
As You Like It
He’ll make a proper man. The best thing in him
Is his complexion; and faster than his tongue
Did make offense, his eye did heal it up.
He is not very tall—yet for his years he’s tall.
His leg is but so-so—and yet ’tis well.
There was a pretty redness in his lip,
A little riper and more lusty red
Than that mixed in his cheek: ’twas just the
difference
Betwixt the constant red and mingled damask.
There be some women, Silvius, had they marked
him
In parcels as I did, would have gone near
To fall in love with him; but for my part
I love him not nor hate him not; and yet
I have more cause to hate him than to love him.
For what had he to do to chide at me?
He said mine eyes were black and my hair black,
And now I am remembered, scorned at me.
I marvel why I answered not again.
But that’s all one: omittance is no quittance.
I’ll write to him a very taunting letter,
And thou shalt bear it. Wilt thou, Silvius?
125
130
135
140
145
SILVIUS
FTLN 1944
FTLN 1945
FTLN 1946
FTLN 1947
FTLN 1948
Phoebe, with all my heart.
I’ll write it straight.
The matter’s in my head and in my heart.
I will be bitter with him and passing short.
Go with me, Silvius.
PHOEBE
150
They exit.
ACT 4
Scene 1
Enter Rosalind as Ganymede, and Celia as Aliena,
and Jaques.
FTLN 1949
FTLN 1950
FTLN 1951
FTLN 1952
FTLN 1953
FTLN 1954
FTLN 1955
FTLN 1956
FTLN 1957
FTLN 1958
FTLN 1959
FTLN 1960
FTLN 1961
FTLN 1962
FTLN 1963
FTLN 1964
FTLN 1965
FTLN 1966
FTLN 1967
FTLN 1968
FTLN 1969
FTLN 1970
FTLN 1971
I prithee, pretty youth, let me be better
acquainted with thee.
ROSALIND, as Ganymede
They say you are a melancholy
fellow.
JAQUES I am so. I do love it better than laughing.
ROSALIND, as Ganymede
Those that are in extremity
of either are abominable fellows and betray
themselves to every modern censure worse than
drunkards.
JAQUES Why, ’tis good to be sad and say nothing.
ROSALIND, as Ganymede
Why then, ’tis good to be a
post.
JAQUES I have neither the scholar’s melancholy, which
is emulation; nor the musician’s, which is fantastical;
nor the courtier’s, which is proud; nor the
soldier’s, which is ambitious; nor the lawyer’s,
which is politic; nor the lady’s, which is nice; nor
the lover’s, which is all these; but it is a melancholy
of mine own, compounded of many simples, extracted
from many objects, and indeed the sundry
contemplation of my travels, in which my often
rumination wraps me in a most humorous sadness.
ROSALIND, as Ganymede
A traveller. By my faith, you
141
JAQUES
5
10
15
20
143
FTLN 1972
FTLN 1973
FTLN 1974
FTLN 1975
FTLN 1976
FTLN 1977
FTLN 1978
FTLN 1979
FTLN 1980
As You Like It
ACT 4. SC. 1
have great reason to be sad. I fear you have sold
your own lands to see other men’s. Then to have
seen much and to have nothing is to have rich eyes
and poor hands.
JAQUES Yes, I have gained my experience.
ROSALIND, as Ganymede
And your experience makes
you sad. I had rather have a fool to make me merry
than experience to make me sad—and to travel for
it too.
25
30
Enter Orlando.
ORLANDO
FTLN 1981
FTLN 1982
FTLN 1983
FTLN 1984
FTLN 1985
FTLN 1986
FTLN 1987
FTLN 1988
FTLN 1989
FTLN 1990
FTLN 1991
FTLN 1992
FTLN 1993
FTLN 1994
FTLN 1995
FTLN 1996
FTLN 1997
FTLN 1998
FTLN 1999
FTLN 2000
FTLN 2001
FTLN 2002
Good day and happiness, dear Rosalind.
JAQUES Nay then, God be wi’ you, an you talk in blank
verse.
ROSALIND, as Ganymede
Farewell, Monsieur Traveller.
Look you lisp and wear strange suits, disable all
the benefits of your own country, be out of love with
your nativity, and almost chide God for making you
that countenance you are, or I will scarce think you
have swam in a gondola.
Jaques exits.
Why, how now, Orlando, where have you been all
this while? You a lover? An you serve me such
another trick, never come in my sight more.
ORLANDO My fair Rosalind, I come within an hour of
my promise.
ROSALIND, as Ganymede
Break an hour’s promise in
love? He that will divide a minute into a thousand
parts and break but a part of the thousand part of a
minute in the affairs of love, it may be said of him
that Cupid hath clapped him o’ th’ shoulder, but I’ll
warrant him heart-whole.
ORLANDO Pardon me, dear Rosalind.
ROSALIND, as Ganymede
Nay, an you be so tardy,
35
40
45
50
145
FTLN 2003
FTLN 2004
FTLN 2005
FTLN 2006
FTLN 2007
FTLN 2008
FTLN 2009
FTLN 2010
FTLN 2011
FTLN 2012
FTLN 2013
FTLN 2014
FTLN 2015
FTLN 2016
FTLN 2017
FTLN 2018
FTLN 2019
FTLN 2020
FTLN 2021
FTLN 2022
FTLN 2023
FTLN 2024
FTLN 2025
FTLN 2026
FTLN 2027
FTLN 2028
FTLN 2029
FTLN 2030
FTLN 2031
FTLN 2032
FTLN 2033
FTLN 2034
FTLN 2035
FTLN 2036
FTLN 2037
FTLN 2038
As You Like It
ACT 4. SC. 1
come no more in my sight. I had as lief be wooed of
a snail.
ORLANDO Of a snail?
ROSALIND, as Ganymede
Ay, of a snail, for though he
comes slowly, he carries his house on his head—a
better jointure, I think, than you make a woman.
Besides, he brings his destiny with him.
ORLANDO What’s that?
ROSALIND, as Ganymede
Why, horns, which such as
you are fain to be beholding to your wives for. But
he comes armed in his fortune and prevents the
slander of his wife.
ORLANDO Virtue is no hornmaker, and my Rosalind is
virtuous.
ROSALIND, as Ganymede
And I am your Rosalind.
CELIA, as Aliena
It pleases him to call you so, but he
hath a Rosalind of a better leer than you.
ROSALIND, as Ganymede, to Orlando
Come, woo me,
woo me, for now I am in a holiday humor, and like
enough to consent. What would you say to me now
an I were your very, very Rosalind?
ORLANDO I would kiss before I spoke.
ROSALIND, as Ganymede
Nay, you were better speak
first, and when you were gravelled for lack of
matter, you might take occasion to kiss. Very good
orators, when they are out, they will spit; and for
lovers lacking—God warn us—matter, the cleanliest
shift is to kiss.
ORLANDO How if the kiss be denied?
ROSALIND, as Ganymede
Then she puts you to entreaty,
and there begins new matter.
ORLANDO Who could be out, being before his beloved
mistress?
ROSALIND, as Ganymede
Marry, that should you if I
were your mistress, or I should think my honesty
ranker than my wit.
55
60
65
70
75
80
85
90
147
FTLN 2039
FTLN 2040
FTLN 2041
FTLN 2042
FTLN 2043
FTLN 2044
FTLN 2045
FTLN 2046
FTLN 2047
FTLN 2048
FTLN 2049
FTLN 2050
FTLN 2051
FTLN 2052
FTLN 2053
FTLN 2054
FTLN 2055
FTLN 2056
FTLN 2057
FTLN 2058
FTLN 2059
FTLN 2060
FTLN 2061
FTLN 2062
FTLN 2063
FTLN 2064
FTLN 2065
FTLN 2066
FTLN 2067
FTLN 2068
FTLN 2069
FTLN 2070
FTLN 2071
FTLN 2072
FTLN 2073
As You Like It
ACT 4. SC. 1
What, of my suit?
ROSALIND, as Ganymede
Not out of your apparel, and
yet out of your suit. Am not I your Rosalind?
ORLANDO I take some joy to say you are because I
would be talking of her.
ROSALIND, as Ganymede
Well, in her person I say I
will not have you.
ORLANDO Then, in mine own person I die.
ROSALIND, as Ganymede
No, faith, die by attorney.
The poor world is almost six thousand years old,
and in all this time there was not any man died in
his own person, videlicet, in a love cause. Troilus
had his brains dashed out with a Grecian club, yet
he did what he could to die before, and he is one of
the patterns of love. Leander, he would have lived
many a fair year though Hero had turned nun, if it
had not been for a hot midsummer night, for, good
youth, he went but forth to wash him in the Hellespont
and, being taken with the cramp, was
drowned; and the foolish chroniclers of that age
found it was Hero of Sestos. But these are all lies.
Men have died from time to time and worms have
eaten them, but not for love.
ORLANDO I would not have my right Rosalind of this
mind, for I protest her frown might kill me.
ROSALIND, as Ganymede
By this hand, it will not kill a
fly. But come; now I will be your Rosalind in a more
coming-on disposition, and ask me what you will, I
will grant it.
ORLANDO Then love me, Rosalind.
ROSALIND, as Ganymede
Yes, faith, will I, Fridays and
Saturdays and all.
ORLANDO And wilt thou have me?
ROSALIND, as Ganymede
Ay, and twenty such.
ORLANDO What sayest thou?
ORLANDO
95
100
105
110
115
120
125
149
FTLN 2074
FTLN 2075
FTLN 2076
FTLN 2077
FTLN 2078
FTLN 2079
FTLN 2080
FTLN 2081
FTLN 2082
FTLN 2083
FTLN 2084
FTLN 2085
FTLN 2086
FTLN 2087
FTLN 2088
FTLN 2089
FTLN 2090
FTLN 2091
FTLN 2092
FTLN 2093
FTLN 2094
FTLN 2095
FTLN 2096
FTLN 2097
FTLN 2098
FTLN 2099
FTLN 2100
FTLN 2101
FTLN 2102
FTLN 2103
FTLN 2104
FTLN 2105
FTLN 2106
FTLN 2107
FTLN 2108
FTLN 2109
As You Like It
ACT 4. SC. 1
ROSALIND,
as Ganymede
Are you not good?
ORLANDO I hope so.
ROSALIND, as Ganymede
Why then, can one desire
too much of a good thing?—Come, sister, you shall
be the priest and marry us.—Give me your hand,
Orlando.—What do you say, sister?
ORLANDO, to Celia
Pray thee marry us.
CELIA, as Aliena
I cannot say the words.
ROSALIND, as Ganymede
You must begin “Will you,
Orlando—”
CELIA, as Aliena
Go to.—Will you, Orlando, have to
wife this Rosalind?
ORLANDO I will.
ROSALIND, as Ganymede
Ay, but when?
ORLANDO Why now, as fast as she can marry us.
ROSALIND, as Ganymede
Then you must say “I take
thee, Rosalind, for wife.”
ORLANDO I take thee, Rosalind, for wife.
ROSALIND, as Ganymede
I might ask you for your
commission, but I do take thee, Orlando, for my
husband. There’s a girl goes before the priest, and
certainly a woman’s thought runs before her
actions.
ORLANDO So do all thoughts. They are winged.
ROSALIND, as Ganymede
Now tell me how long you
would have her after you have possessed her?
ORLANDO Forever and a day.
ROSALIND, as Ganymede
Say “a day” without the
“ever.” No, no, Orlando, men are April when they
woo, December when they wed. Maids are May
when they are maids, but the sky changes when
they are wives. I will be more jealous of thee than a
Barbary cock-pigeon over his hen, more clamorous
than a parrot against rain, more newfangled than
an ape, more giddy in my desires than a monkey. I
will weep for nothing, like Diana in the fountain,
130
135
140
145
150
155
160
151
FTLN 2110
FTLN 2111
FTLN 2112
FTLN 2113
FTLN 2114
FTLN 2115
FTLN 2116
FTLN 2117
FTLN 2118
FTLN 2119
FTLN 2120
FTLN 2121
FTLN 2122
FTLN 2123
FTLN 2124
FTLN 2125
FTLN 2126
FTLN 2127
FTLN 2128
FTLN 2129
FTLN 2130
FTLN 2131
FTLN 2132
FTLN 2133
FTLN 2134
FTLN 2135
FTLN 2136
FTLN 2137
FTLN 2138
FTLN 2139
FTLN 2140
FTLN 2141
FTLN 2142
FTLN 2143
FTLN 2144
FTLN 2145
As You Like It
ACT 4. SC. 1
and I will do that when you are disposed to be
merry. I will laugh like a hyena, and that when thou
art inclined to sleep.
ORLANDO But will my Rosalind do so?
ROSALIND, as Ganymede
By my life, she will do as I
do.
ORLANDO O, but she is wise.
ROSALIND, as Ganymede
Or else she could not have
the wit to do this. The wiser, the waywarder. Make
the doors upon a woman’s wit, and it will out at the
casement. Shut that, and ’twill out at the keyhole.
Stop that, ’twill fly with the smoke out at the
chimney.
ORLANDO A man that had a wife with such a wit, he
might say “Wit, whither wilt?”
ROSALIND, as Ganymede
Nay, you might keep that
check for it till you met your wife’s wit going to
your neighbor’s bed.
ORLANDO And what wit could wit have to excuse that?
ROSALIND, as Ganymede
Marry, to say she came to
seek you there. You shall never take her without her
answer unless you take her without her tongue. O,
that woman that cannot make her fault her husband’s
occasion, let her never nurse her child
herself, for she will breed it like a fool.
ORLANDO For these two hours, Rosalind, I will leave
thee.
ROSALIND, as Ganymede
Alas, dear love, I cannot lack
thee two hours.
ORLANDO I must attend the Duke at dinner. By two
o’clock I will be with thee again.
ROSALIND, as Ganymede
Ay, go your ways, go your
ways. I knew what you would prove. My friends told
me as much, and I thought no less. That flattering
tongue of yours won me. ’Tis but one cast away, and
so, come, death. Two o’clock is your hour?
165
170
175
180
185
190
195
153
FTLN 2146
FTLN 2147
FTLN 2148
FTLN 2149
FTLN 2150
FTLN 2151
FTLN 2152
FTLN 2153
FTLN 2154
FTLN 2155
FTLN 2156
FTLN 2157
FTLN 2158
FTLN 2159
FTLN 2160
FTLN 2161
FTLN 2162
FTLN 2163
FTLN 2164
FTLN 2165
FTLN 2166
FTLN 2167
FTLN 2168
FTLN 2169
FTLN 2170
FTLN 2171
FTLN 2172
FTLN 2173
FTLN 2174
FTLN 2175
FTLN 2176
FTLN 2177
FTLN 2178
FTLN 2179
As You Like It
ACT 4. SC. 1
Ay, sweet Rosalind.
ROSALIND, as Ganymede
By my troth, and in good
earnest, and so God mend me, and by all pretty
oaths that are not dangerous, if you break one jot of
your promise or come one minute behind your
hour, I will think you the most pathetical break-promise,
and the most hollow lover, and the most
unworthy of her you call Rosalind that may be
chosen out of the gross band of the unfaithful.
Therefore beware my censure, and keep your
promise.
ORLANDO With no less religion than if thou wert indeed
my Rosalind. So, adieu.
ROSALIND, as Ganymede
Well, time is the old justice
that examines all such offenders, and let time try.
Adieu.
Orlando exits.
CELIA You have simply misused our sex in your love-prate.
We must have your doublet and hose plucked
over your head and show the world what the bird
hath done to her own nest.
ROSALIND O coz, coz, coz, my pretty little coz, that thou
didst know how many fathom deep I am in love. But
it cannot be sounded; my affection hath an
unknown bottom, like the Bay of Portugal.
CELIA Or rather bottomless, that as fast as you pour
affection in, it runs out.
ROSALIND No, that same wicked bastard of Venus, that
was begot of thought, conceived of spleen, and born
of madness, that blind rascally boy that abuses
everyone’s eyes because his own are out, let him be
judge how deep I am in love. I’ll tell thee, Aliena, I
cannot be out of the sight of Orlando. I’ll go find a
shadow and sigh till he come.
CELIA And I’ll sleep.
They exit.
ORLANDO
200
205
210
215
220
225
230
155
ACT 4. SC. 3
As You Like It
Scene 2
Enter Jaques and Lords, like foresters.
FTLN 2180
FTLN 2181
FTLN 2182
FTLN 2183
FTLN 2184
FTLN 2185
FTLN 2186
FTLN 2187
FTLN 2188
FTLN 2189
Which is he that killed the deer?
FIRST LORD Sir, it was I.
JAQUES, to the other Lords
Let’s present him to the
Duke like a Roman conqueror. And it would do well
to set the deer’s horns upon his head for a branch of
victory.—Have you no song, forester, for this
purpose?
SECOND LORD Yes, sir.
JAQUES Sing it. ’Tis no matter how it be in tune, so it
make noise enough.
JAQUES
5
10
Music. Song.
sings
What shall he have that killed the deer?
His leather skin and horns to wear.
Then sing him home.
SECOND LORD
FTLN 2190
FTLN 2191
FTLN 2192
(The rest shall bear this burden:)
Take thou no scorn to wear the horn.
It was a crest ere thou wast born.
Thy father’s father wore it,
And thy father bore it.
The horn, the horn, the lusty horn
Is not a thing to laugh to scorn.
FTLN 2193
FTLN 2194
FTLN 2195
FTLN 2196
FTLN 2197
FTLN 2198
15
They exit.
Scene 3
Enter Rosalind dressed as Ganymede and Celia
dressed as Aliena.
FTLN 2199
FTLN 2200
FTLN 2201
FTLN 2202
FTLN 2203
How say you now? Is it not past two o’clock?
And here much Orlando.
CELIA I warrant you, with pure love and troubled brain
he hath ta’en his bow and arrows and is gone forth
to sleep.
ROSALIND
5
157
As You Like It
ACT 4. SC. 3
Enter Silvius.
FTLN 2204
Look who comes here.
to Rosalind
My errand is to you, fair youth.
My gentle Phoebe did bid me give you this.
He gives Rosalind a paper.
I know not the contents, but as I guess
By the stern brow and waspish action
Which she did use as she was writing of it,
It bears an angry tenor. Pardon me.
I am but as a guiltless messenger.
Rosalind reads the letter.
ROSALIND, as Ganymede
Patience herself would startle at this letter
And play the swaggerer. Bear this, bear all.
She says I am not fair, that I lack manners.
She calls me proud, and that she could not love me
Were man as rare as phoenix. ’Od’s my will,
Her love is not the hare that I do hunt.
Why writes she so to me? Well, shepherd, well,
This is a letter of your own device.
SILVIUS,
FTLN 2205
FTLN 2206
FTLN 2207
FTLN 2208
FTLN 2209
FTLN 2210
FTLN 2211
FTLN 2212
FTLN 2213
FTLN 2214
FTLN 2215
FTLN 2216
FTLN 2217
FTLN 2218
FTLN 2219
10
15
20
SILVIUS
FTLN 2220
FTLN 2221
FTLN 2222
FTLN 2223
FTLN 2224
FTLN 2225
FTLN 2226
FTLN 2227
FTLN 2228
FTLN 2229
FTLN 2230
FTLN 2231
FTLN 2232
No, I protest. I know not the contents.
Phoebe did write it.
ROSALIND, as Ganymede
Come, come, you are a
fool,
And turned into the extremity of love.
I saw her hand. She has a leathern hand,
A freestone-colored hand. I verily did think
That her old gloves were on, but ’twas her hands.
She has a huswife’s hand—but that’s no matter.
I say she never did invent this letter.
This is a man’s invention, and his hand.
SILVIUS Sure it is hers.
ROSALIND, as Ganymede
Why, ’tis a boisterous and a cruel style,
25
30
159
FTLN 2233
FTLN 2234
FTLN 2235
FTLN 2236
FTLN 2237
As You Like It
ACT 4. SC. 3
A style for challengers. Why, she defies me
Like Turk to Christian. Women’s gentle brain
Could not drop forth such giant-rude invention,
Such Ethiop words, blacker in their effect
Than in their countenance. Will you hear the letter?
35
SILVIUS
FTLN 2238
FTLN 2239
FTLN 2240
FTLN 2241
FTLN 2242
FTLN 2243
FTLN 2244
FTLN 2245
FTLN 2246
FTLN 2247
FTLN 2248
FTLN 2249
FTLN 2250
FTLN 2251
FTLN 2252
FTLN 2253
FTLN 2254
FTLN 2255
FTLN 2256
FTLN 2257
FTLN 2258
FTLN 2259
FTLN 2260
FTLN 2261
FTLN 2262
FTLN 2263
FTLN 2264
So please you, for I never heard it yet,
Yet heard too much of Phoebe’s cruelty.
ROSALIND, as Ganymede
She Phoebes me. Mark how the tyrant writes.
(Read.)
Art thou god to shepherd turned,
That a maiden’s heart hath burned?
Can a woman rail thus?
SILVIUS Call you this railing?
ROSALIND, as Ganymede
(Read.)
Why, thy godhead laid apart,
Warr’st thou with a woman’s heart?
Did you ever hear such railing?
Whiles the eye of man did woo me,
That could do no vengeance to me.
Meaning me a beast.
If the scorn of your bright eyne
Have power to raise such love in mine,
Alack, in me what strange effect
Would they work in mild aspect?
Whiles you chid me, I did love.
How then might your prayers move?
He that brings this love to thee
Little knows this love in me,
And by him seal up thy mind
Whether that thy youth and kind
Will the faithful offer take
Of me, and all that I can make,
Or else by him my love deny,
And then I’ll study how to die.
40
45
50
55
60
65
161
FTLN 2265
FTLN 2266
FTLN 2267
FTLN 2268
FTLN 2269
FTLN 2270
FTLN 2271
FTLN 2272
FTLN 2273
FTLN 2274
FTLN 2275
FTLN 2276
As You Like It
ACT 4. SC. 3
Call you this chiding?
CELIA, as Aliena
Alas, poor shepherd.
ROSALIND, as Ganymede
Do you pity him? No, he
deserves no pity.—Wilt thou love such a woman?
What, to make thee an instrument and play false
strains upon thee? Not to be endured. Well, go your
way to her, for I see love hath made thee a tame
snake, and say this to her: that if she love me, I
charge her to love thee; if she will not, I will never
have her unless thou entreat for her. If you be a true
lover, hence, and not a word, for here comes more
company.
Silvius exits.
SILVIUS
70
75
Enter Oliver.
OLIVER
FTLN 2277
FTLN 2278
FTLN 2279
FTLN 2280
FTLN 2281
FTLN 2282
FTLN 2283
FTLN 2284
Good morrow, fair ones. Pray you, if you know,
Where in the purlieus of this forest stands
A sheepcote fenced about with olive trees?
CELIA, as Aliena
West of this place, down in the neighbor bottom;
The rank of osiers by the murmuring stream
Left on your right hand brings you to the place.
But at this hour the house doth keep itself.
There’s none within.
80
85
OLIVER
FTLN 2285
FTLN 2286
FTLN 2287
FTLN 2288
FTLN 2289
FTLN 2290
FTLN 2291
FTLN 2292
If that an eye may profit by a tongue,
Then should I know you by description—
Such garments, and such years. “The boy is fair,
Of female favor, and bestows himself
Like a ripe sister; the woman low
And browner than her brother.” Are not you
The owner of the house I did inquire for?
CELIA, as Aliena
It is no boast, being asked, to say we are.
90
OLIVER
FTLN 2293
Orlando doth commend him to you both,
95
163
FTLN 2294
FTLN 2295
FTLN 2296
As You Like It
ACT 4. SC. 3
And to that youth he calls his Rosalind
He sends this bloody napkin. Are you he?
He shows a stained handkerchief.
ROSALIND, as Ganymede
I am. What must we understand by this?
OLIVER
FTLN 2297
FTLN 2298
FTLN 2299
FTLN 2300
Some of my shame, if you will know of me
What man I am, and how, and why, and where
This handkercher was stained.
CELIA, as Aliena
I pray you tell it.
100
OLIVER
FTLN 2301
FTLN 2302
FTLN 2303
FTLN 2304
FTLN 2305
FTLN 2306
FTLN 2307
FTLN 2308
FTLN 2309
FTLN 2310
FTLN 2311
FTLN 2312
FTLN 2313
FTLN 2314
FTLN 2315
FTLN 2316
FTLN 2317
FTLN 2318
FTLN 2319
FTLN 2320
FTLN 2321
FTLN 2322
FTLN 2323
FTLN 2324
When last the young Orlando parted from you,
He left a promise to return again
Within an hour, and pacing through the forest,
Chewing the food of sweet and bitter fancy,
Lo, what befell. He threw his eye aside—
And mark what object did present itself:
Under an old oak, whose boughs were mossed with
age
And high top bald with dry antiquity,
A wretched, ragged man, o’ergrown with hair,
Lay sleeping on his back. About his neck
A green and gilded snake had wreathed itself,
Who with her head, nimble in threats, approached
The opening of his mouth. But suddenly,
Seeing Orlando, it unlinked itself
And, with indented glides, did slip away
Into a bush, under which bush’s shade
A lioness, with udders all drawn dry,
Lay couching, head on ground, with catlike watch
When that the sleeping man should stir—for ’tis
The royal disposition of that beast
To prey on nothing that doth seem as dead.
This seen, Orlando did approach the man
And found it was his brother, his elder brother.
105
110
115
120
125
165
As You Like It
ACT 4. SC. 3
CELIA,
FTLN 2325
FTLN 2326
FTLN 2327
FTLN 2328
FTLN 2329
FTLN 2330
FTLN 2331
as Aliena
O, I have heard him speak of that same brother,
And he did render him the most unnatural
That lived amongst men.
OLIVER
And well he might so do,
For well I know he was unnatural.
ROSALIND, as Ganymede
But to Orlando: did he leave him there,
Food to the sucked and hungry lioness?
130
OLIVER
FTLN 2332
FTLN 2333
FTLN 2334
FTLN 2335
FTLN 2336
FTLN 2337
FTLN 2338
FTLN 2339
FTLN 2340
Twice did he turn his back and purposed so,
But kindness, nobler ever than revenge,
And nature, stronger than his just occasion,
Made him give battle to the lioness,
Who quickly fell before him; in which hurtling,
From miserable slumber I awaked.
CELIA, as Aliena
Are you his brother?
ROSALIND, as Ganymede
Was ’t you he rescued?
CELIA, as Aliena
Was ’t you that did so oft contrive to kill him?
135
140
OLIVER
FTLN 2341
FTLN 2342
FTLN 2343
FTLN 2344
FTLN 2345
FTLN 2346
FTLN 2347
FTLN 2348
FTLN 2349
FTLN 2350
FTLN 2351
FTLN 2352
FTLN 2353
FTLN 2354
’Twas I, but ’tis not I. I do not shame
To tell you what I was, since my conversion
So sweetly tastes, being the thing I am.
ROSALIND, as Ganymede
But for the bloody napkin?
OLIVER
By and by.
When from the first to last betwixt us two
Tears our recountments had most kindly bathed—
As how I came into that desert place—
In brief, he led me to the gentle duke,
Who gave me fresh array and entertainment,
Committing me unto my brother’s love;
Who led me instantly unto his cave,
There stripped himself, and here upon his arm
The lioness had torn some flesh away,
145
150
155
167
FTLN 2355
FTLN 2356
FTLN 2357
FTLN 2358
FTLN 2359
FTLN 2360
FTLN 2361
FTLN 2362
FTLN 2363
FTLN 2364
As You Like It
ACT 4. SC. 3
Which all this while had bled; and now he fainted,
And cried in fainting upon Rosalind.
Brief, I recovered him, bound up his wound,
And after some small space, being strong at heart,
He sent me hither, stranger as I am,
To tell this story, that you might excuse
His broken promise, and to give this napkin
Dyed in his blood unto the shepherd youth
That he in sport doth call his Rosalind.
Rosalind faints.
CELIA, as Aliena
Why, how now, Ganymede, sweet Ganymede?
160
165
OLIVER
FTLN 2365
FTLN 2366
FTLN 2367
FTLN 2368
FTLN 2369
FTLN 2370
FTLN 2371
FTLN 2372
FTLN 2373
FTLN 2374
FTLN 2375
FTLN 2376
FTLN 2377
FTLN 2378
FTLN 2379
FTLN 2380
FTLN 2381
FTLN 2382
FTLN 2383
FTLN 2384
FTLN 2385
FTLN 2386
Many will swoon when they do look on blood.
CELIA, as Aliena
There is more in it.—Cousin Ganymede.
OLIVER Look, he recovers.
ROSALIND I would I were at home.
CELIA, as Aliena
We’ll lead you thither.—I pray you,
will you take him by the arm?
OLIVER, helping Rosalind to rise
Be of good cheer,
youth. You a man? You lack a man’s heart.
ROSALIND, as Ganymede
I do so, I confess it. Ah,
sirrah, a body would think this was well-counterfeited.
I pray you tell your brother how well I
counterfeited. Heigh-ho.
OLIVER This was not counterfeit. There is too great
testimony in your complexion that it was a passion
of earnest.
ROSALIND, as Ganymede
Counterfeit, I assure you.
OLIVER Well then, take a good heart, and counterfeit to
be a man.
ROSALIND, as Ganymede
So I do; but, i’ faith, I should
have been a woman by right.
CELIA, as Aliena
Come, you look paler and paler. Pray
you draw homewards.—Good sir, go with us.
170
175
180
185
169
As You Like It
ACT 4. SC. 3
OLIVER
FTLN 2387
FTLN 2388
FTLN 2389
FTLN 2390
FTLN 2391
That will I, for I must bear answer back
How you excuse my brother, Rosalind.
ROSALIND, as Ganymede
I shall devise something.
But I pray you commend my counterfeiting to him.
Will you go?
They exit.
190
ACT 5
Scene 1
Enter Touchstone and Audrey.
FTLN 2392
FTLN 2393
FTLN 2394
FTLN 2395
FTLN 2396
FTLN 2397
FTLN 2398
FTLN 2399
FTLN 2400
We shall find a time, Audrey. Patience,
gentle Audrey.
AUDREY Faith, the priest was good enough, for all the
old gentleman’s saying.
TOUCHSTONE A most wicked Sir Oliver, Audrey, a most
vile Martext. But Audrey, there is a youth here in
the forest lays claim to you.
AUDREY Ay, I know who ’tis. He hath no interest in me
in the world.
TOUCHSTONE
5
Enter William.
FTLN 2401
FTLN 2402
FTLN 2403
FTLN 2404
FTLN 2405
FTLN 2406
FTLN 2407
FTLN 2408
FTLN 2409
FTLN 2410
FTLN 2411
FTLN 2412
FTLN 2413
Here comes the man you mean.
It is meat and drink to me to see a clown.
By my troth, we that have good wits have much to
answer for. We shall be flouting. We cannot hold.
WILLIAM Good ev’n, Audrey.
AUDREY God gi’ good ev’n, William.
WILLIAM, to Touchstone
And good ev’n to you, sir.
TOUCHSTONE Good ev’n, gentle friend. Cover thy head,
cover thy head. Nay, prithee, be covered. How old
are you, friend?
WILLIAM Five-and-twenty, sir.
TOUCHSTONE A ripe age. Is thy name William?
WILLIAM William, sir.
173
10
TOUCHSTONE
15
20
175
FTLN 2414
FTLN 2415
FTLN 2416
FTLN 2417
FTLN 2418
FTLN 2419
FTLN 2420
FTLN 2421
FTLN 2422
FTLN 2423
FTLN 2424
FTLN 2425
FTLN 2426
FTLN 2427
FTLN 2428
FTLN 2429
FTLN 2430
FTLN 2431
FTLN 2432
FTLN 2433
FTLN 2434
FTLN 2435
FTLN 2436
FTLN 2437
FTLN 2438
FTLN 2439
FTLN 2440
FTLN 2441
FTLN 2442
FTLN 2443
FTLN 2444
FTLN 2445
FTLN 2446
FTLN 2447
FTLN 2448
FTLN 2449
As You Like It
ACT 5. SC. 1
A fair name. Wast born i’ th’ forest here?
WILLIAM Ay, sir, I thank God.
TOUCHSTONE “Thank God.” A good answer. Art rich?
WILLIAM ’Faith sir, so-so.
TOUCHSTONE “So-so” is good, very good, very excellent
good. And yet it is not: it is but so-so. Art thou wise?
WILLIAM Ay, sir, I have a pretty wit.
TOUCHSTONE Why, thou sayst well. I do now remember
a saying: “The fool doth think he is wise, but the
wise man knows himself to be a fool.” The heathen
philosopher, when he had a desire to eat a grape,
would open his lips when he put it into his mouth,
meaning thereby that grapes were made to eat and
lips to open. You do love this maid?
WILLIAM I do, sir.
TOUCHSTONE Give me your hand. Art thou learned?
WILLIAM No, sir.
TOUCHSTONE Then learn this of me: to have is to have.
For it is a figure in rhetoric that drink, being poured
out of a cup into a glass, by filling the one doth
empty the other. For all your writers do consent
that ipse is “he.” Now, you are not ipse, for I am he.
WILLIAM Which he, sir?
TOUCHSTONE He, sir, that must marry this woman.
Therefore, you clown, abandon—which is in the
vulgar “leave”—the society—which in the boorish
is “company”—of this female—which in the common
is “woman”; which together is, abandon the
society of this female, or, clown, thou perishest; or,
to thy better understanding, diest; or, to wit, I kill
thee, make thee away, translate thy life into death,
thy liberty into bondage. I will deal in poison with
thee, or in bastinado, or in steel. I will bandy with
thee in faction. I will o’errun thee with policy. I
will kill thee a hundred and fifty ways. Therefore
tremble and depart.
TOUCHSTONE
25
30
35
40
45
50
55
177
FTLN 2450
FTLN 2451
As You Like It
ACT 5. SC. 2
Do, good William.
WILLIAM, to Touchstone
God rest you merry, sir.
He exits.
AUDREY
60
Enter Corin.
FTLN 2452
FTLN 2453
FTLN 2454
FTLN 2455
Our master and mistress seeks you. Come away,
away.
TOUCHSTONE Trip, Audrey, trip, Audrey.—I attend, I
attend.
They exit.
CORIN
Scene 2
Enter Orlando, with his arm in a sling, and Oliver.
FTLN 2456
FTLN 2457
FTLN 2458
FTLN 2459
FTLN 2460
FTLN 2461
FTLN 2462
FTLN 2463
FTLN 2464
FTLN 2465
FTLN 2466
FTLN 2467
Is ’t possible that on so little acquaintance
you should like her? That, but seeing, you should
love her? And loving, woo? And wooing, she should
grant? And will you persever to enjoy her?
OLIVER Neither call the giddiness of it in question, the
poverty of her, the small acquaintance, my sudden
wooing, nor her sudden consenting, but say with
me “I love Aliena”; say with her that she loves me;
consent with both that we may enjoy each other. It
shall be to your good, for my father’s house and all
the revenue that was old Sir Rowland’s will I estate
upon you, and here live and die a shepherd.
ORLANDO
5
10
Enter Rosalind, as Ganymede.
FTLN 2468
FTLN 2469
FTLN 2470
FTLN 2471
FTLN 2472
FTLN 2473
FTLN 2474
You have my consent. Let your wedding be
tomorrow. Thither will I invite the Duke and all ’s
contented followers. Go you and prepare Aliena,
for, look you, here comes my Rosalind.
ROSALIND, as Ganymede, to Oliver
God save you,
brother.
OLIVER And you, fair sister.
He exits.
ORLANDO
15
179
FTLN 2475
FTLN 2476
FTLN 2477
FTLN 2478
FTLN 2479
FTLN 2480
FTLN 2481
FTLN 2482
FTLN 2483
FTLN 2484
FTLN 2485
FTLN 2486
FTLN 2487
FTLN 2488
FTLN 2489
FTLN 2490
FTLN 2491
FTLN 2492
FTLN 2493
FTLN 2494
FTLN 2495
FTLN 2496
FTLN 2497
FTLN 2498
FTLN 2499
FTLN 2500
FTLN 2501
FTLN 2502
FTLN 2503
FTLN 2504
FTLN 2505
FTLN 2506
FTLN 2507
FTLN 2508
FTLN 2509
FTLN 2510
ROSALIND,
As You Like It
ACT 5. SC. 2
as Ganymede
O my dear Orlando, how it
grieves me to see thee wear thy heart in a scarf.
ORLANDO It is my arm.
ROSALIND, as Ganymede
I thought thy heart had been
wounded with the claws of a lion.
ORLANDO Wounded it is, but with the eyes of a lady.
ROSALIND, as Ganymede
Did your brother tell you
how I counterfeited to swoon when he showed me
your handkercher?
ORLANDO Ay, and greater wonders than that.
ROSALIND, as Ganymede
O, I know where you are.
Nay, ’tis true. There was never anything so sudden
but the fight of two rams, and Caesar’s thrasonical
brag of “I came, saw, and overcame. ” For your
brother and my sister no sooner met but they
looked, no sooner looked but they loved, no sooner
loved but they sighed, no sooner sighed but they
asked one another the reason, no sooner knew the
reason but they sought the remedy; and in these
degrees have they made a pair of stairs to marriage,
which they will climb incontinent, or else be incontinent
before marriage. They are in the very wrath
of love, and they will together. Clubs cannot part
them.
ORLANDO They shall be married tomorrow, and I will
bid the Duke to the nuptial. But O, how bitter a
thing it is to look into happiness through another
man’s eyes. By so much the more shall I tomorrow
be at the height of heart-heaviness by how much I
shall think my brother happy in having what he
wishes for.
ROSALIND, as Ganymede
Why, then, tomorrow I cannot
serve your turn for Rosalind?
ORLANDO I can live no longer by thinking.
ROSALIND, as Ganymede
I will weary you then no
longer with idle talking. Know of me then—for
20
25
30
35
40
45
50
55
181
FTLN 2511
FTLN 2512
FTLN 2513
FTLN 2514
FTLN 2515
FTLN 2516
FTLN 2517
FTLN 2518
FTLN 2519
FTLN 2520
FTLN 2521
FTLN 2522
FTLN 2523
FTLN 2524
FTLN 2525
FTLN 2526
FTLN 2527
FTLN 2528
FTLN 2529
FTLN 2530
FTLN 2531
FTLN 2532
FTLN 2533
As You Like It
ACT 5. SC. 2
now I speak to some purpose—that I know you are
a gentleman of good conceit. I speak not this that
you should bear a good opinion of my knowledge,
insomuch I say I know you are. Neither do I labor
for a greater esteem than may in some little measure
draw a belief from you to do yourself good, and
not to grace me. Believe then, if you please, that I
can do strange things. I have, since I was three year
old, conversed with a magician, most profound in
his art and yet not damnable. If you do love Rosalind
so near the heart as your gesture cries it out,
when your brother marries Aliena shall you marry
her. I know into what straits of fortune she is
driven, and it is not impossible to me, if it appear
not inconvenient to you, to set her before your eyes
tomorrow, human as she is, and without any
danger.
ORLANDO Speak’st thou in sober meanings?
ROSALIND, as Ganymede
By my life I do, which I
tender dearly, though I say I am a magician. Therefore
put you in your best array, bid your friends; for
if you will be married tomorrow, you shall, and to
Rosalind, if you will.
60
65
70
75
Enter Silvius and Phoebe.
FTLN 2534
FTLN 2535
FTLN 2536
FTLN 2537
FTLN 2538
FTLN 2539
FTLN 2540
FTLN 2541
Look, here comes a lover of mine and a lover of
hers.
PHOEBE, to Rosalind
Youth, you have done me much ungentleness
To show the letter that I writ to you.
ROSALIND, as Ganymede
I care not if I have. It is my study
To seem despiteful and ungentle to you.
You are there followed by a faithful shepherd.
Look upon him, love him; he worships you.
80
85
183
As You Like It
ACT 5. SC. 2
PHOEBE,
FTLN 2542
to Silvius
Good shepherd, tell this youth what ’tis to love.
SILVIUS
FTLN 2543
FTLN 2544
FTLN 2545
FTLN 2546
FTLN 2547
It is to be all made of sighs and tears,
And so am I for Phoebe.
PHOEBE And I for Ganymede.
ORLANDO And I for Rosalind.
ROSALIND, as Ganymede
And I for no woman.
90
SILVIUS
FTLN 2548
FTLN 2549
FTLN 2550
FTLN 2551
FTLN 2552
It is to be all made of faith and service,
And so am I for Phoebe.
PHOEBE And I for Ganymede.
ORLANDO And I for Rosalind.
ROSALIND, as Ganymede
And I for no woman.
95
SILVIUS
FTLN 2553
FTLN 2554
FTLN 2555
FTLN 2556
FTLN 2557
FTLN 2558
FTLN 2559
FTLN 2560
FTLN 2561
FTLN 2562
It is to be all made of fantasy,
All made of passion and all made of wishes,
All adoration, duty, and observance,
All humbleness, all patience and impatience,
All purity, all trial, all observance,
And so am I for Phoebe.
PHOEBE And so am I for Ganymede.
ORLANDO And so am I for Rosalind.
ROSALIND, as Ganymede
And so am I for no
woman.
100
105
PHOEBE
FTLN 2563
If this be so, why blame you me to love you?
SILVIUS
FTLN 2564
If this be so, why blame you me to love you?
ORLANDO
FTLN 2565
FTLN 2566
FTLN 2567
FTLN 2568
FTLN 2569
If this be so, why blame you me to love you?
ROSALIND, as Ganymede
Why do you speak too,
“Why blame you me to love you?”
ORLANDO To her that is not here, nor doth not hear.
ROSALIND, as Ganymede
Pray you, no more of this.
110
185
FTLN 2570
FTLN 2571
FTLN 2572
FTLN 2573
FTLN 2574
FTLN 2575
FTLN 2576
FTLN 2577
FTLN 2578
FTLN 2579
FTLN 2580
FTLN 2581
FTLN 2582
FTLN 2583
FTLN 2584
FTLN 2585
As You Like It
ACT 5. SC. 3
’Tis like the howling of Irish wolves against the
moon. ( To Silvius. ) I will help you if I can. ( To
Phoebe. ) I would love you if I could.—Tomorrow
meet me all together. ( To Phoebe. ) I will marry
you if ever I marry woman, and I’ll be married
tomorrow. ( To Orlando. ) I will satisfy you if ever I
satisfy man, and you shall be married tomorrow.
( To Silvius. ) I will content you, if what pleases you
contents you, and you shall be married tomorrow.
( To Orlando. ) As you love Rosalind, meet. ( To
Silvius. ) As you love Phoebe, meet.—And as I love
no woman, I’ll meet. So fare you well. I have left
you commands.
SILVIUS I’ll not fail, if I live.
PHOEBE Nor I.
ORLANDO Nor I.
They exit.
115
120
125
130
Scene 3
Enter Touchstone and Audrey.
FTLN 2586
FTLN 2587
FTLN 2588
FTLN 2589
FTLN 2590
Tomorrow is the joyful day, Audrey. Tomorrow
will we be married.
AUDREY I do desire it with all my heart, and I hope it is
no dishonest desire to desire to be a woman of the
world.
TOUCHSTONE
5
Enter two Pages.
FTLN 2591
FTLN 2592
FTLN 2593
FTLN 2594
FTLN 2595
FTLN 2596
Here come two of the banished duke’s pages.
FIRST PAGE Well met, honest gentleman.
TOUCHSTONE By my troth, well met. Come, sit, sit, and
a song.
SECOND PAGE We are for you. Sit i’ th’ middle.
They sit.
FIRST PAGE Shall we clap into ’t roundly, without
10
187
FTLN 2597
FTLN 2598
FTLN 2599
FTLN 2600
As You Like It
ACT 5. SC. 3
hawking or spitting or saying we are hoarse, which
are the only prologues to a bad voice?
SECOND PAGE I’ faith, i’ faith, and both in a tune like
two gypsies on a horse.
15
Song.
sing
It was a lover and his lass,
With a hey, and a ho, and a hey-nonny-no,
That o’er the green cornfield did pass
In springtime, the only pretty ring time,
When birds do sing, hey ding a ding, ding.
Sweet lovers love the spring.
PAGES
FTLN 2601
FTLN 2602
FTLN 2603
FTLN 2604
FTLN 2605
FTLN 2606
FTLN 2607
FTLN 2608
FTLN 2609
FTLN 2610
FTLN 2611
FTLN 2612
FTLN 2613
FTLN 2614
FTLN 2615
FTLN 2616
FTLN 2617
FTLN 2618
FTLN 2619
FTLN 2620
FTLN 2621
FTLN 2622
FTLN 2623
FTLN 2624
Between the acres of the rye,
With a hey, and a ho, and a hey-nonny-no,
These pretty country folks would lie
In springtime, the only pretty ring time,
When birds do sing, hey ding a ding, ding.
Sweet lovers love the spring.
This carol they began that hour,
With a hey, and a ho, and a hey-nonny-no,
How that a life was but a flower
In springtime, the only pretty ring time,
When birds do sing, hey ding a ding, ding.
Sweet lovers love the spring.
And therefore take the present time,
With a hey, and a ho, and a hey-nonny-no,
For love is crownèd with the prime,
In springtime, the only pretty ring time,
When birds do sing, hey ding a ding, ding.
Sweet lovers love the spring.
20
25
30
35
189
FTLN 2625
FTLN 2626
FTLN 2627
FTLN 2628
FTLN 2629
FTLN 2630
FTLN 2631
FTLN 2632
As You Like It
ACT 5. SC. 4
Truly, young gentlemen, though there
was no great matter in the ditty, yet the note was
very untunable.
FIRST PAGE You are deceived, sir. We kept time. We lost
not our time.
TOUCHSTONE By my troth, yes. I count it but time lost
to hear such a foolish song. God be wi’ you, and
God mend your voices.—Come, Audrey.
They rise and exit.
TOUCHSTONE
40
45
Scene 4
Enter Duke Senior, Amiens, Jaques, Orlando, Oliver,
and Celia as Aliena.
DUKE SENIOR
FTLN 2633
FTLN 2634
Dost thou believe, Orlando, that the boy
Can do all this that he hath promisèd?
ORLANDO
FTLN 2635
FTLN 2636
I sometimes do believe and sometimes do not,
As those that fear they hope, and know they fear.
Enter Rosalind as Ganymede, Silvius, and Phoebe.
ROSALIND,
FTLN 2637
FTLN 2638
FTLN 2639
as Ganymede
Patience once more whiles our compact is urged.
To Duke. You say, if I bring in your Rosalind,
You will bestow her on Orlando here?
5
DUKE SENIOR
FTLN 2640
That would I, had I kingdoms to give with her.
as Ganymede, to Orlando
And you say you will have her when I bring her?
ROSALIND,
FTLN 2641
ORLANDO
FTLN 2642
FTLN 2643
That would I, were I of all kingdoms king.
ROSALIND, as Ganymede, to Phoebe
You say you’ll marry me if I be willing?
10
191
As You Like It
ACT 5. SC. 4
PHOEBE
FTLN 2644
That will I, should I die the hour after.
as Ganymede
But if you do refuse to marry me,
You’ll give yourself to this most faithful shepherd?
PHOEBE So is the bargain.
ROSALIND, as Ganymede, to Silvius
You say that you’ll have Phoebe if she will?
ROSALIND,
FTLN 2645
FTLN 2646
FTLN 2647
FTLN 2648
15
SILVIUS
FTLN 2649
FTLN 2650
FTLN 2651
FTLN 2652
FTLN 2653
FTLN 2654
FTLN 2655
FTLN 2656
FTLN 2657
FTLN 2658
Though to have her and death were both one thing.
ROSALIND, as Ganymede
I have promised to make all this matter even.
Keep you your word, O duke, to give your
daughter,—
You yours, Orlando, to receive his daughter.—
Keep you your word, Phoebe, that you’ll marry me,
Or else, refusing me, to wed this shepherd.—
Keep your word, Silvius, that you’ll marry her
If she refuse me. And from hence I go
To make these doubts all even.
Rosalind and Celia exit.
20
25
DUKE SENIOR
FTLN 2659
FTLN 2660
I do remember in this shepherd boy
Some lively touches of my daughter’s favor.
ORLANDO
FTLN 2661
FTLN 2662
FTLN 2663
FTLN 2664
FTLN 2665
FTLN 2666
FTLN 2667
My lord, the first time that I ever saw him
Methought he was a brother to your daughter.
But, my good lord, this boy is forest-born
And hath been tutored in the rudiments
Of many desperate studies by his uncle,
Whom he reports to be a great magician
Obscurèd in the circle of this forest.
Enter Touchstone and Audrey.
FTLN 2668
FTLN 2669
There is sure another flood toward, and these
couples are coming to the ark. Here comes a pair of
JAQUES
30
35
193
FTLN 2670
FTLN 2671
FTLN 2672
FTLN 2673
FTLN 2674
FTLN 2675
FTLN 2676
FTLN 2677
FTLN 2678
FTLN 2679
FTLN 2680
FTLN 2681
FTLN 2682
FTLN 2683
FTLN 2684
FTLN 2685
FTLN 2686
FTLN 2687
FTLN 2688
FTLN 2689
FTLN 2690
FTLN 2691
FTLN 2692
FTLN 2693
FTLN 2694
FTLN 2695
FTLN 2696
FTLN 2697
FTLN 2698
FTLN 2699
FTLN 2700
FTLN 2701
FTLN 2702
FTLN 2703
FTLN 2704
FTLN 2705
As You Like It
ACT 5. SC. 4
very strange beasts, which in all tongues are called
fools.
TOUCHSTONE Salutation and greeting to you all.
JAQUES, to Duke
Good my lord, bid him welcome.
This is the motley-minded gentleman that I have so
often met in the forest. He hath been a courtier, he
swears.
TOUCHSTONE If any man doubt that, let him put me to
my purgation. I have trod a measure. I have flattered
a lady. I have been politic with my friend,
smooth with mine enemy. I have undone three
tailors. I have had four quarrels, and like to have
fought one.
JAQUES And how was that ta’en up?
TOUCHSTONE Faith, we met and found the quarrel was
upon the seventh cause.
JAQUES How “seventh cause”?—Good my lord, like
this fellow.
DUKE SENIOR I like him very well.
TOUCHSTONE God ’ild you, sir. I desire you of the like. I
press in here, sir, amongst the rest of the country
copulatives, to swear and to forswear, according as
marriage binds and blood breaks. A poor virgin, sir,
an ill-favored thing, sir, but mine own. A poor
humor of mine, sir, to take that that no man else
will. Rich honesty dwells like a miser, sir, in a poor
house, as your pearl in your foul oyster.
DUKE SENIOR By my faith, he is very swift and
sententious.
TOUCHSTONE According to the fool’s bolt, sir, and such
dulcet diseases.
JAQUES But for the seventh cause. How did you find the
quarrel on the seventh cause?
TOUCHSTONE Upon a lie seven times removed.—Bear
your body more seeming, Audrey.—As thus, sir: I
did dislike the cut of a certain courtier’s beard. He
40
45
50
55
60
65
70
195
FTLN 2706
FTLN 2707
FTLN 2708
FTLN 2709
FTLN 2710
FTLN 2711
FTLN 2712
FTLN 2713
FTLN 2714
FTLN 2715
FTLN 2716
FTLN 2717
FTLN 2718
FTLN 2719
FTLN 2720
FTLN 2721
FTLN 2722
FTLN 2723
FTLN 2724
FTLN 2725
FTLN 2726
FTLN 2727
FTLN 2728
FTLN 2729
FTLN 2730
FTLN 2731
FTLN 2732
FTLN 2733
FTLN 2734
FTLN 2735
FTLN 2736
FTLN 2737
FTLN 2738
FTLN 2739
FTLN 2740
FTLN 2741
As You Like It
ACT 5. SC. 4
sent me word if I said his beard was not cut well, he
was in the mind it was. This is called “the retort
courteous.” If I sent him word again it was not well
cut, he would send me word he cut it to please
himself. This is called “the quip modest.” If again it
was not well cut, he disabled my judgment. This is
called “the reply churlish.” If again it was not well
cut, he would answer I spake not true. This is called
“the reproof valiant.” If again it was not well cut, he
would say I lie. This is called “the countercheck
quarrelsome,” and so to “ the lie circumstantial,”
and “the lie direct.”
JAQUES And how oft did you say his beard was not well
cut?
TOUCHSTONE I durst go no further than the lie circumstantial,
nor he durst not give me the lie direct, and
so we measured swords and parted.
JAQUES Can you nominate in order now the degrees of
the lie?
TOUCHSTONE O sir, we quarrel in print, by the book, as
you have books for good manners. I will name you
the degrees: the first, “the retort courteous”; the
second, “the quip modest”; the third, “the reply
churlish”; the fourth, “the reproof valiant”; the
fifth, “the countercheck quarrelsome”; the sixth,
“the lie with circumstance”; the seventh, “the lie
direct.” All these you may avoid but the lie direct,
and you may avoid that too with an “if.” I knew
when seven justices could not take up a quarrel, but
when the parties were met themselves, one of them
thought but of an “if,” as: “If you said so, then I said
so.” And they shook hands and swore brothers.
Your “if” is the only peacemaker: much virtue in
“if.”
JAQUES, to Duke
Is not this a rare fellow, my lord?
He’s as good at anything and yet a fool.
75
80
85
90
95
100
105
197
FTLN 2742
FTLN 2743
As You Like It
ACT 5. SC. 4
He uses his folly like a stalking-horse,
and under the presentation of that he shoots his wit.
DUKE SENIOR
110
Enter Hymen, Rosalind, and Celia. Still music.
HYMEN
FTLN 2744
FTLN 2745
FTLN 2746
FTLN 2747
FTLN 2748
FTLN 2749
FTLN 2750
FTLN 2751
FTLN 2752
FTLN 2753
Then is there mirth in heaven
When earthly things made even
Atone together.
Good duke, receive thy daughter.
Hymen from heaven brought her,
Yea, brought her hither,
That thou mightst join her hand with his,
Whose heart within his bosom is.
ROSALIND, to Duke
To you I give myself, for I am yours.
To Orlando. To you I give myself, for I am yours.
115
120
DUKE SENIOR
FTLN 2754
If there be truth in sight, you are my daughter.
ORLANDO
FTLN 2755
If there be truth in sight, you are my Rosalind.
PHOEBE
FTLN 2756
FTLN 2757
FTLN 2758
FTLN 2759
FTLN 2760
FTLN 2761
If sight and shape be true,
Why then, my love adieu.
ROSALIND, to Duke
I’ll have no father, if you be not he.
To Orlando. I’ll have no husband, if you be not he,
To Phoebe. Nor ne’er wed woman, if you be not
she.
125
HYMEN
FTLN 2762
FTLN 2763
FTLN 2764
FTLN 2765
FTLN 2766
FTLN 2767
Peace, ho! I bar confusion.
’Tis I must make conclusion
Of these most strange events.
Here’s eight that must take hands
To join in Hymen’s bands,
If truth holds true contents.
130
135
199
FTLN 2768
FTLN 2769
FTLN 2770
FTLN 2771
FTLN 2772
FTLN 2773
FTLN 2774
FTLN 2775
FTLN 2776
FTLN 2777
As You Like It
ACT 5. SC. 4
To Rosalind and Orlando.
You and you no cross shall part.
To Celia and Oliver.
You and you are heart in heart.
To Phoebe.
You to his love must accord
Or have a woman to your lord.
To Audrey and Touchstone.
You and you are sure together
As the winter to foul weather.
To All.
Whiles a wedlock hymn we sing,
Feed yourselves with questioning,
That reason wonder may diminish
How thus we met, and these things finish.
140
145
Song.
FTLN 2778
FTLN 2779
FTLN 2780
FTLN 2781
FTLN 2782
FTLN 2783
Wedding is great Juno’s crown,
O blessèd bond of board and bed.
’Tis Hymen peoples every town.
High wedlock then be honorèd.
Honor, high honor, and renown
To Hymen, god of every town.
DUKE SENIOR,
FTLN 2784
FTLN 2785
FTLN 2786
FTLN 2787
to Celia
O my dear niece, welcome thou art to me,
Even daughter, welcome in no less degree.
PHOEBE, to Silvius
I will not eat my word. Now thou art mine,
Thy faith my fancy to thee doth combine.
150
Enter Second Brother, Jaques de Boys.
SECOND BROTHER
FTLN 2788
FTLN 2789
FTLN 2790
Let me have audience for a word or two.
I am the second son of old Sir Rowland,
That bring these tidings to this fair assembly.
155
201
FTLN 2791
FTLN 2792
FTLN 2793
FTLN 2794
FTLN 2795
FTLN 2796
FTLN 2797
FTLN 2798
FTLN 2799
FTLN 2800
FTLN 2801
FTLN 2802
FTLN 2803
FTLN 2804
FTLN 2805
FTLN 2806
FTLN 2807
FTLN 2808
FTLN 2809
FTLN 2810
FTLN 2811
FTLN 2812
FTLN 2813
FTLN 2814
FTLN 2815
FTLN 2816
FTLN 2817
FTLN 2818
FTLN 2819
FTLN 2820
FTLN 2821
As You Like It
ACT 5. SC. 4
Duke Frederick, hearing how that every day
Men of great worth resorted to this forest,
Addressed a mighty power, which were on foot
In his own conduct, purposely to take
His brother here and put him to the sword;
And to the skirts of this wild wood he came,
Where, meeting with an old religious man,
After some question with him, was converted
Both from his enterprise and from the world,
His crown bequeathing to his banished brother,
And all their lands restored to them again
That were with him exiled. This to be true
I do engage my life.
DUKE SENIOR
Welcome, young man.
Thou offer’st fairly to thy brothers’ wedding:
To one his lands withheld, and to the other
A land itself at large, a potent dukedom.—
First, in this forest let us do those ends
That here were well begun and well begot,
And, after, every of this happy number
That have endured shrewd days and nights with us
Shall share the good of our returnèd fortune
According to the measure of their states.
Meantime, forget this new-fall’n dignity,
And fall into our rustic revelry.—
Play, music.—And you brides and bridegrooms all,
With measure heaped in joy to th’ measures fall.
JAQUES, to Second Brother
Sir, by your patience: if I heard you rightly,
The Duke hath put on a religious life
And thrown into neglect the pompous court.
SECOND BROTHER He hath.
160
165
170
175
180
185
JAQUES
FTLN 2822
FTLN 2823
To him will I. Out of these convertites
There is much matter to be heard and learned.
190
203
FTLN 2824
FTLN 2825
FTLN 2826
FTLN 2827
FTLN 2828
FTLN 2829
FTLN 2830
FTLN 2831
FTLN 2832
FTLN 2833
FTLN 2834
FTLN 2835
FTLN 2836
As You Like It
ACT 5. SC. 4
To Duke. You to your former honor I bequeath;
Your patience and your virtue well deserves it.
To Orlando. You to a love that your true faith doth
merit.
To Oliver. You to your land, and love, and great
allies.
To Silvius. You to a long and well-deservèd bed.
To Touchstone. And you to wrangling, for thy
loving voyage
Is but for two months victualled.—So to your
pleasures.
I am for other than for dancing measures.
DUKE SENIOR Stay, Jaques, stay.
195
200
JAQUES
FTLN 2837
FTLN 2838
To see no pastime, I. What you would have
I’ll stay to know at your abandoned cave.
205
He exits.
DUKE SENIOR
FTLN 2839
FTLN 2840
Proceed, proceed. We’ll begin these rites,
As we do trust they’ll end, in true delights.
Dance. All but Rosalind exit.
205
As You Like It
EPILOGUE
EPILOGUE.
FTLN 2841
FTLN 2842
FTLN 2843
FTLN 2844
FTLN 2845
FTLN 2846
FTLN 2847
FTLN 2848
FTLN 2849
FTLN 2850
FTLN 2851
FTLN 2852
FTLN 2853
FTLN 2854
FTLN 2855
FTLN 2856
FTLN 2857
FTLN 2858
FTLN 2859
FTLN 2860
FTLN 2861
FTLN 2862
It is not the fashion to see the lady the
epilogue, but it is no more unhandsome than to see
the lord the prologue. If it be true that good wine
needs no bush, ’tis true that a good play needs no
epilogue. Yet to good wine they do use good bushes,
and good plays prove the better by the help of good
epilogues. What a case am I in then that am neither
a good epilogue nor cannot insinuate with you in
the behalf of a good play! I am not furnished like a
beggar; therefore to beg will not become me. My
way is to conjure you, and I’ll begin with the
women. I charge you, O women, for the love you
bear to men, to like as much of this play as please
you. And I charge you, O men, for the love you bear
to women—as I perceive by your simpering, none
of you hates them—that between you and the
women the play may please. If I were a woman, I
would kiss as many of you as had beards that
pleased me, complexions that liked me, and breaths
that I defied not. And I am sure as many as have
good beards, or good faces, or sweet breaths will for
my kind offer, when I make curtsy, bid me farewell.
She exits.
ROSALIND
5
10
15
20
Download