Folger Shakespeare Library https://shakespeare.folger.edu/ Get even more from the Folger You can get your own copy of this text to keep. Purchase a full copy to get the text, plus explanatory notes, illustrations, and more. Buy a copy Contents Front Matter From the Director of the Folger Shakespeare Library Textual Introduction Synopsis Characters in the Play ACT 1 Scene 1 Scene 2 Scene 3 ACT 2 Scene 1 Scene 2 Scene 3 Scene 4 Scene 5 Scene 6 Scene 7 ACT 3 Scene 1 Scene 2 Scene 3 Scene 4 Scene 5 ACT 4 Scene 1 Scene 2 Scene 3 ACT 5 Scene 1 Scene 2 Scene 3 Scene 4 Epilogue From the Director of the Folger Shakespeare Library It is hard to imagine a world without Shakespeare. Since their composition four hundred years ago, Shakespeare’s plays and poems have traveled the globe, inviting those who see and read his works to make them their own. Readers of the New Folger Editions are part of this ongoing process of “taking up Shakespeare,” finding our own thoughts and feelings in language that strikes us as old or unusual and, for that very reason, new. We still struggle to keep up with a writer who could think a mile a minute, whose words paint pictures that shift like clouds. These expertly edited texts are presented to the public as a resource for study, artistic adaptation, and enjoyment. By making the classic texts of the New Folger Editions available in electronic form as The Folger Shakespeare (formerly Folger Digital Texts), we place a trusted resource in the hands of anyone who wants them. The New Folger Editions of Shakespeare’s plays, which are the basis for the texts realized here in digital form, are special because of their origin. The Folger Shakespeare Library in Washington, DC, is the single greatest documentary source of Shakespeare’s works. An unparalleled collection of early modern books, manuscripts, and artwork connected to Shakespeare, the Folger’s holdings have been consulted extensively in the preparation of these texts. The Editions also reflect the expertise gained through the regular performance of Shakespeare’s works in the Folger’s Elizabethan Theatre. I want to express my deep thanks to editors Barbara Mowat and Paul Werstine for creating these indispensable editions of Shakespeare’s works, which incorporate the best of textual scholarship with a richness of commentary that is both inspired and engaging. Readers who want to know more about Shakespeare and his plays can follow the paths these distinguished scholars have tread by visiting the Folger either in-person or online, where a range of physical and digital resources exists to supplement the material in these texts. I commend to you these words, and hope that they inspire. Michael Witmore Director, Folger Shakespeare Library Textual Introduction By Barbara Mowat and Paul Werstine Until now, with the release of The Folger Shakespeare (formerly Folger Digital Texts), readers in search of a free online text of Shakespeare’s plays had to be content primarily with using the Moby™ Text, which reproduces a late-nineteenth century version of the plays. What is the difference? Many ordinary readers assume that there is a single text for the plays: what Shakespeare wrote. But Shakespeare’s plays were not published the way modern novels or plays are published today: as a single, authoritative text. In some cases, the plays have come down to us in multiple published versions, represented by various Quartos (Qq) and by the great collection put together by his colleagues in 1623, called the First Folio (F). There are, for example, three very different versions of Hamlet, two of King Lear, Henry V, Romeo and Juliet, and others. Editors choose which version to use as their base text, and then amend that text with words, lines or speech prefixes from the other versions that, in their judgment, make for a better or more accurate text. Other editorial decisions involve choices about whether an unfamiliar word could be understood in light of other writings of the period or whether it should be changed; decisions about words that made it into Shakespeare’s text by accident through four hundred years of printings and misprinting; and even decisions based on cultural preference and taste. When the Moby™ Text was created, for example, it was deemed “improper” and “indecent” for Miranda to chastise Caliban for having attempted to rape her. (See The Tempest, 1.2: “Abhorred slave,/Which any print of goodness wilt not take,/Being capable of all ill! I pitied thee…”). All Shakespeare editors at the time took the speech away from her and gave it to her father, Prospero. The editors of the Moby™ Shakespeare produced their text long before scholars fully understood the proper grounds on which to make the thousands of decisions that Shakespeare editors face. The Folger Library Shakespeare Editions, on which the Folger Shakespeare texts depend, make this editorial process as nearly transparent as is possible, in contrast to older texts, like the Moby™, which hide editorial interventions. The reader of the Folger Shakespeare knows where the text has been altered because editorial interventions are signaled by square brackets (for example, from Othello: “ If she in chains of magic were not bound, ”), half-square brackets (for example, from Henry V: “With blood and sword and fire to win your right,”), or angle brackets (for example, from Hamlet: “O farewell, honest soldier. Who hath relieved/you?”). At any point in the text, you can hover your cursor over a bracket for more information. Because the Folger Shakespeare texts are edited in accord with twenty-first century knowledge about Shakespeare’s texts, the Folger here provides them to readers, scholars, teachers, actors, directors, and students, free of charge, confident of their quality as texts of the plays and pleased to be able to make this contribution to the study and enjoyment of Shakespeare. Synopsis In As You Like It, witty words and romance play out against the disputes of divided pairs of brothers. Orlando’s older brother, Oliver, treats him badly and refuses him his small inheritance from their father’s estate; Oliver schemes instead to have Orlando die in a wrestling match. Meanwhile, Duke Frederick has forced his older brother, Duke Senior, into exile in the Forest of Arden. Duke Senior’s daughter, Rosalind, and Duke Frederick’s daughter, Celia, meet the victorious Orlando at the wrestling match; Orlando and Rosalind fall in love. Banished by her uncle, Rosalind assumes a male identity and leaves with Celia and their fool, Touchstone. Orlando flees Oliver’s murderous plots. In the Forest of Arden, Rosalind, in her male disguise, forms a teasing friendship with Orlando. Oliver, searching for Orlando, reforms after Orlando saves his life. Rosalind reveals her identity, triggering several weddings, including her own with Orlando and Celia’s with Oliver. Duke Frederick restores the dukedom to Duke Senior, who leaves the forest with his followers. Characters in the Play ORLANDO, youngest son of Sir Rowland de Boys OLIVER, his elder brother SECOND BROTHER, brother to Orlando and Oliver, named Jaques ADAM, servant to Oliver and friend to Orlando DENNIS, servant to Oliver ROSALIND, daughter to Duke Senior CELIA, Rosalind’s cousin, daughter to Duke Frederick TOUCHSTONE, a court Fool DUKE FREDERICK, the usurping duke wrestler at Duke Frederick’s court LE BEAU, a courtier at Duke Frederick’s court CHARLES, FIRST LORD SECOND LORD DUKE SENIOR, attending Duke Frederick the exiled duke, brother to Duke Frederick JAQUES AMIENS FIRST LORD Lords attending Duke Senior in exile SECOND LORD FIRST PAGE SECOND PAGE attending Duke Senior in exile CORIN, a shepherd SILVIUS, a young shepherd in love PHOEBE, a disdainful shepherdess AUDREY, a goat-keeper WILLIAM, a country youth in love with Audrey SIR OLIVER MARTEXT, a parish priest HYMEN, god of marriage Lords, Attendants, Musicians ACT 1 Scene 1 Enter Orlando and Adam. FTLN 0001 FTLN 0002 FTLN 0003 FTLN 0004 FTLN 0005 FTLN 0006 FTLN 0007 FTLN 0008 FTLN 0009 FTLN 0010 FTLN 0011 FTLN 0012 FTLN 0013 FTLN 0014 FTLN 0015 FTLN 0016 FTLN 0017 FTLN 0018 FTLN 0019 FTLN 0020 FTLN 0021 FTLN 0022 FTLN 0023 As I remember, Adam, it was upon this fashion bequeathed me by will but poor a thousand crowns, and, as thou sayst, charged my brother on his blessing to breed me well. And there begins my sadness. My brother Jaques he keeps at school, and report speaks goldenly of his profit. For my part, he keeps me rustically at home, or, to speak more properly, stays me here at home unkept; for call you that “keeping,” for a gentleman of my birth, that differs not from the stalling of an ox? His horses are bred better, for, besides that they are fair with their feeding, they are taught their manage and, to that end, riders dearly hired. But I, his brother, gain nothing under him but growth, for the which his animals on his dunghills are as much bound to him as I. Besides this nothing that he so plentifully gives me, the something that nature gave me his countenance seems to take from me. He lets me feed with his hinds, bars me the place of a brother, and, as much as in him lies, mines my gentility with my education. This is it, Adam, that grieves me, and the spirit of my father, which I think is within me, begins to mutiny against this servitude. I will no 7 ORLANDO 5 10 15 20 9 FTLN 0024 FTLN 0025 As You Like It ACT 1. SC. 1 longer endure it, though yet I know no wise remedy how to avoid it. 25 Enter Oliver. Yonder comes my master, your brother. Go apart, Adam, and thou shalt hear how he will shake me up. Adam steps aside. OLIVER Now, sir, what make you here? ORLANDO Nothing. I am not taught to make anything. OLIVER What mar you then, sir? ORLANDO Marry, sir, I am helping you to mar that which God made, a poor unworthy brother of yours, with idleness. OLIVER Marry, sir, be better employed, and be naught awhile. ORLANDO Shall I keep your hogs and eat husks with them? What prodigal portion have I spent that I should come to such penury? OLIVER Know you where you are, sir? ORLANDO O, sir, very well: here in your orchard. OLIVER Know you before whom, sir? ORLANDO Ay, better than him I am before knows me. I know you are my eldest brother, and in the gentle condition of blood you should so know me. The courtesy of nations allows you my better in that you are the first-born, but the same tradition takes not away my blood, were there twenty brothers betwixt us. I have as much of my father in me as you, albeit I confess your coming before me is nearer to his reverence. OLIVER, threatening Orlando What, boy! ORLANDO, holding off Oliver by the throat Come, come, elder brother, you are too young in this. OLIVER Wilt thou lay hands on me, villain? ORLANDO I am no villain. I am the youngest son of Sir FTLN 0026 ADAM FTLN 0027 ORLANDO FTLN 0028 FTLN 0029 FTLN 0030 FTLN 0031 FTLN 0032 FTLN 0033 FTLN 0034 FTLN 0035 FTLN 0036 FTLN 0037 FTLN 0038 FTLN 0039 FTLN 0040 FTLN 0041 FTLN 0042 FTLN 0043 FTLN 0044 FTLN 0045 FTLN 0046 FTLN 0047 FTLN 0048 FTLN 0049 FTLN 0050 FTLN 0051 FTLN 0052 FTLN 0053 FTLN 0054 FTLN 0055 FTLN 0056 30 35 40 45 50 55 11 FTLN 0057 FTLN 0058 FTLN 0059 FTLN 0060 FTLN 0061 FTLN 0062 FTLN 0063 FTLN 0064 FTLN 0065 FTLN 0066 FTLN 0067 FTLN 0068 FTLN 0069 FTLN 0070 FTLN 0071 FTLN 0072 FTLN 0073 FTLN 0074 FTLN 0075 FTLN 0076 FTLN 0077 FTLN 0078 FTLN 0079 FTLN 0080 FTLN 0081 FTLN 0082 FTLN 0083 FTLN 0084 FTLN 0085 FTLN 0086 As You Like It Rowland de Boys. He was my father, and he is thrice a villain that says such a father begot villains. Wert thou not my brother, I would not take this hand from thy throat till this other had pulled out thy tongue for saying so. Thou hast railed on thyself. ADAM, coming forward Sweet masters, be patient. For your father’s remembrance, be at accord. OLIVER, to Orlando Let me go, I say. ORLANDO I will not till I please. You shall hear me. My father charged you in his will to give me good education. You have trained me like a peasant, obscuring and hiding from me all gentlemanlike qualities. The spirit of my father grows strong in me, and I will no longer endure it. Therefore allow me such exercises as may become a gentleman, or give me the poor allottery my father left me by testament. With that I will go buy my fortunes. Orlando releases Oliver. OLIVER And what wilt thou do—beg when that is spent? Well, sir, get you in. I will not long be troubled with you. You shall have some part of your will. I pray you leave me. ORLANDO I will no further offend you than becomes me for my good. OLIVER, to Adam Get you with him, you old dog. ADAM Is “old dog” my reward? Most true, I have lost my teeth in your service. God be with my old master. He would not have spoke such a word. Orlando and Adam exit. OLIVER Is it even so? Begin you to grow upon me? I will physic your rankness, and yet give no thousand crowns neither.—Holla, Dennis! Enter Dennis. FTLN 0087 ACT 1. SC. 1 DENNIS Calls your Worship? 60 65 70 75 80 85 13 FTLN 0088 FTLN 0089 FTLN 0090 FTLN 0091 FTLN 0092 FTLN 0093 As You Like It ACT 1. SC. 1 Was not Charles, the Duke’s wrestler, here to speak with me? DENNIS So please you, he is here at the door and importunes access to you. OLIVER Call him in. Dennis exits. ’Twill be a good way, and tomorrow the wrestling is. OLIVER 90 Enter Charles. FTLN 0094 FTLN 0095 FTLN 0096 FTLN 0097 FTLN 0098 FTLN 0099 FTLN 0100 FTLN 0101 FTLN 0102 FTLN 0103 FTLN 0104 FTLN 0105 FTLN 0106 FTLN 0107 FTLN 0108 FTLN 0109 FTLN 0110 FTLN 0111 FTLN 0112 FTLN 0113 FTLN 0114 FTLN 0115 FTLN 0116 FTLN 0117 FTLN 0118 FTLN 0119 FTLN 0120 Good morrow to your Worship. OLIVER Good Monsieur Charles, what’s the new news at the new court? CHARLES There’s no news at the court, sir, but the old news. That is, the old duke is banished by his younger brother the new duke, and three or four loving lords have put themselves into voluntary exile with him, whose lands and revenues enrich the new duke. Therefore he gives them good leave to wander. OLIVER Can you tell if Rosalind, the Duke’s daughter, be banished with her father? CHARLES O, no, for the Duke’s daughter her cousin so loves her, being ever from their cradles bred together, that she would have followed her exile or have died to stay behind her. She is at the court and no less beloved of her uncle than his own daughter, and never two ladies loved as they do. OLIVER Where will the old duke live? CHARLES They say he is already in the Forest of Arden, and a many merry men with him; and there they live like the old Robin Hood of England. They say many young gentlemen flock to him every day and fleet the time carelessly, as they did in the golden world. OLIVER What, you wrestle tomorrow before the new duke? CHARLES 95 100 105 110 115 120 15 FTLN 0121 FTLN 0122 FTLN 0123 FTLN 0124 FTLN 0125 FTLN 0126 FTLN 0127 FTLN 0128 FTLN 0129 FTLN 0130 FTLN 0131 FTLN 0132 FTLN 0133 FTLN 0134 FTLN 0135 FTLN 0136 FTLN 0137 FTLN 0138 FTLN 0139 FTLN 0140 FTLN 0141 FTLN 0142 FTLN 0143 FTLN 0144 FTLN 0145 FTLN 0146 FTLN 0147 FTLN 0148 FTLN 0149 FTLN 0150 FTLN 0151 FTLN 0152 FTLN 0153 FTLN 0154 FTLN 0155 FTLN 0156 As You Like It ACT 1. SC. 1 Marry, do I, sir, and I came to acquaint you with a matter. I am given, sir, secretly to understand that your younger brother Orlando hath a disposition to come in disguised against me to try a fall. Tomorrow, sir, I wrestle for my credit, and he that escapes me without some broken limb shall acquit him well. Your brother is but young and tender, and for your love I would be loath to foil him, as I must for my own honor if he come in. Therefore, out of my love to you, I came hither to acquaint you withal, that either you might stay him from his intendment, or brook such disgrace well as he shall run into, in that it is a thing of his own search and altogether against my will. OLIVER Charles, I thank thee for thy love to me, which thou shalt find I will most kindly requite. I had myself notice of my brother’s purpose herein, and have by underhand means labored to dissuade him from it; but he is resolute. I’ll tell thee, Charles, it is the stubbornest young fellow of France, full of ambition, an envious emulator of every man’s good parts, a secret and villainous contriver against me his natural brother. Therefore use thy discretion. I had as lief thou didst break his neck as his finger. And thou wert best look to ’t, for if thou dost him any slight disgrace, or if he do not mightily grace himself on thee, he will practice against thee by poison, entrap thee by some treacherous device, and never leave thee till he hath ta’en thy life by some indirect means or other. For I assure thee— and almost with tears I speak it—there is not one so young and so villainous this day living. I speak but brotherly of him, but should I anatomize him to thee as he is, I must blush and weep, and thou must look pale and wonder. CHARLES I am heartily glad I came hither to you. If he CHARLES 125 130 135 140 145 150 155 17 FTLN 0157 FTLN 0158 FTLN 0159 FTLN 0160 FTLN 0161 FTLN 0162 FTLN 0163 FTLN 0164 FTLN 0165 FTLN 0166 FTLN 0167 FTLN 0168 FTLN 0169 FTLN 0170 As You Like It ACT 1. SC. 2 come tomorrow, I’ll give him his payment. If ever he go alone again, I’ll never wrestle for prize more. And so God keep your Worship. Farewell, good Charles. OLIVER Charles exits. Now will I stir this gamester. I hope I shall see an end of him, for my soul—yet I know not why— hates nothing more than he. Yet he’s gentle, never schooled and yet learned, full of noble device, of all sorts enchantingly beloved, and indeed so much in the heart of the world, and especially of my own people, who best know him, that I am altogether misprized. But it shall not be so long; this wrestler shall clear all. Nothing remains but that I kindle the boy thither, which now I’ll go about. He exits. 160 165 170 Scene 2 Enter Rosalind and Celia. FTLN 0171 FTLN 0172 FTLN 0173 FTLN 0174 FTLN 0175 FTLN 0176 FTLN 0177 FTLN 0178 FTLN 0179 FTLN 0180 FTLN 0181 FTLN 0182 FTLN 0183 FTLN 0184 FTLN 0185 I pray thee, Rosalind, sweet my coz, be merry. ROSALIND Dear Celia, I show more mirth than I am mistress of, and would you yet I were merrier? Unless you could teach me to forget a banished father, you must not learn me how to remember any extraordinary pleasure. CELIA Herein I see thou lov’st me not with the full weight that I love thee. If my uncle, thy banished father, had banished thy uncle, the Duke my father, so thou hadst been still with me, I could have taught my love to take thy father for mine. So wouldst thou, if the truth of thy love to me were so righteously tempered as mine is to thee. ROSALIND Well, I will forget the condition of my estate to rejoice in yours. CELIA 5 10 15 19 FTLN 0186 FTLN 0187 FTLN 0188 FTLN 0189 FTLN 0190 FTLN 0191 FTLN 0192 FTLN 0193 FTLN 0194 FTLN 0195 FTLN 0196 FTLN 0197 FTLN 0198 FTLN 0199 FTLN 0200 FTLN 0201 FTLN 0202 FTLN 0203 FTLN 0204 FTLN 0205 FTLN 0206 FTLN 0207 FTLN 0208 FTLN 0209 FTLN 0210 FTLN 0211 FTLN 0212 FTLN 0213 FTLN 0214 As You Like It ACT 1. SC. 2 You know my father hath no child but I, nor none is like to have; and truly, when he dies, thou shalt be his heir, for what he hath taken away from thy father perforce, I will render thee again in affection. By mine honor I will, and when I break that oath, let me turn monster. Therefore, my sweet Rose, my dear Rose, be merry. ROSALIND From henceforth I will, coz, and devise sports. Let me see—what think you of falling in love? CELIA Marry, I prithee do, to make sport withal; but love no man in good earnest, nor no further in sport neither than with safety of a pure blush thou mayst in honor come off again. ROSALIND What shall be our sport, then? CELIA Let us sit and mock the good housewife Fortune from her wheel, that her gifts may henceforth be bestowed equally. ROSALIND I would we could do so, for her benefits are mightily misplaced, and the bountiful blind woman doth most mistake in her gifts to women. CELIA ’Tis true, for those that she makes fair she scarce makes honest, and those that she makes honest she makes very ill-favoredly. ROSALIND Nay, now thou goest from Fortune’s office to Nature’s. Fortune reigns in gifts of the world, not in the lineaments of nature. CELIA No? When Nature hath made a fair creature, may she not by fortune fall into the fire? CELIA 20 25 30 35 40 Enter Touchstone. FTLN 0215 FTLN 0216 FTLN 0217 Though Nature hath given us wit to flout at Fortune, hath not Fortune sent in this fool to cut off the argument? 45 21 FTLN 0218 FTLN 0219 FTLN 0220 FTLN 0221 FTLN 0222 FTLN 0223 FTLN 0224 FTLN 0225 FTLN 0226 FTLN 0227 FTLN 0228 FTLN 0229 FTLN 0230 FTLN 0231 FTLN 0232 FTLN 0233 FTLN 0234 FTLN 0235 FTLN 0236 FTLN 0237 FTLN 0238 FTLN 0239 FTLN 0240 FTLN 0241 FTLN 0242 FTLN 0243 FTLN 0244 FTLN 0245 FTLN 0246 FTLN 0247 FTLN 0248 FTLN 0249 FTLN 0250 FTLN 0251 FTLN 0252 As You Like It ACT 1. SC. 2 Indeed, there is Fortune too hard for Nature, when Fortune makes Nature’s natural the cutter-off of Nature’s wit. CELIA Peradventure this is not Fortune’s work neither, but Nature’s, who perceiveth our natural wits too dull to reason of such goddesses, and hath sent this natural for our whetstone, for always the dullness of the fool is the whetstone of the wits. To Touchstone. How now, wit, whither wander you? TOUCHSTONE Mistress, you must come away to your father. CELIA Were you made the messenger? TOUCHSTONE No, by mine honor, but I was bid to come for you. ROSALIND Where learned you that oath, fool? TOUCHSTONE Of a certain knight that swore by his honor they were good pancakes, and swore by his honor the mustard was naught. Now, I’ll stand to it, the pancakes were naught and the mustard was good, and yet was not the knight forsworn. CELIA How prove you that in the great heap of your knowledge? ROSALIND Ay, marry, now unmuzzle your wisdom. TOUCHSTONE Stand you both forth now: stroke your chins, and swear by your beards that I am a knave. CELIA By our beards (if we had them), thou art. TOUCHSTONE By my knavery (if I had it), then I were. But if you swear by that that is not, you are not forsworn. No more was this knight swearing by his honor, for he never had any, or if he had, he had sworn it away before ever he saw those pancakes or that mustard. CELIA Prithee, who is ’t that thou mean’st? TOUCHSTONE One that old Frederick, your father, loves. My father’s love is enough to honor him. CELIA ROSALIND 50 55 60 65 70 75 80 23 FTLN 0253 FTLN 0254 FTLN 0255 FTLN 0256 FTLN 0257 FTLN 0258 FTLN 0259 FTLN 0260 As You Like It ACT 1. SC. 2 Enough. Speak no more of him; you’ll be whipped for taxation one of these days. TOUCHSTONE The more pity that fools may not speak wisely what wise men do foolishly. CELIA By my troth, thou sayest true. For, since the little wit that fools have was silenced, the little foolery that wise men have makes a great show. Here comes Monsieur Le Beau. 85 90 Enter Le Beau. FTLN 0261 FTLN 0262 FTLN 0263 FTLN 0264 FTLN 0265 FTLN 0266 FTLN 0267 FTLN 0268 FTLN 0269 FTLN 0270 FTLN 0271 FTLN 0272 FTLN 0273 FTLN 0274 FTLN 0275 FTLN 0276 FTLN 0277 FTLN 0278 FTLN 0279 FTLN 0280 FTLN 0281 FTLN 0282 FTLN 0283 FTLN 0284 FTLN 0285 With his mouth full of news. CELIA Which he will put on us as pigeons feed their young. ROSALIND Then shall we be news-crammed. CELIA All the better. We shall be the more marketable.—Bonjour, Monsieur Le Beau. What’s the news? LE BEAU Fair princess, you have lost much good sport. CELIA Sport? Of what color? LE BEAU What color, madam? How shall I answer you? ROSALIND As wit and fortune will. TOUCHSTONE Or as the destinies decrees. CELIA Well said. That was laid on with a trowel. TOUCHSTONE Nay, if I keep not my rank— ROSALIND Thou losest thy old smell. LE BEAU You amaze me, ladies. I would have told you of good wrestling, which you have lost the sight of. ROSALIND Yet tell us the manner of the wrestling. LE BEAU I will tell you the beginning, and if it please your Ladyships, you may see the end, for the best is yet to do, and here, where you are, they are coming to perform it. CELIA Well, the beginning that is dead and buried. LE BEAU There comes an old man and his three sons— CELIA I could match this beginning with an old tale. ROSALIND 95 100 105 110 115 25 FTLN 0286 FTLN 0287 FTLN 0288 FTLN 0289 FTLN 0290 FTLN 0291 FTLN 0292 FTLN 0293 FTLN 0294 FTLN 0295 FTLN 0296 FTLN 0297 FTLN 0298 FTLN 0299 FTLN 0300 FTLN 0301 FTLN 0302 FTLN 0303 FTLN 0304 FTLN 0305 FTLN 0306 FTLN 0307 FTLN 0308 FTLN 0309 FTLN 0310 FTLN 0311 FTLN 0312 As You Like It ACT 1. SC. 2 Three proper young men of excellent growth and presence. ROSALIND With bills on their necks: “Be it known unto all men by these presents.” LE BEAU The eldest of the three wrestled with Charles, the Duke’s wrestler, which Charles in a moment threw him and broke three of his ribs, that there is little hope of life in him. So he served the second, and so the third. Yonder they lie, the poor old man their father making such pitiful dole over them that all the beholders take his part with weeping. ROSALIND Alas! TOUCHSTONE But what is the sport, monsieur, that the ladies have lost? LE BEAU Why, this that I speak of. TOUCHSTONE Thus men may grow wiser every day. It is the first time that ever I heard breaking of ribs was sport for ladies. CELIA Or I, I promise thee. ROSALIND But is there any else longs to see this broken music in his sides? Is there yet another dotes upon rib-breaking? Shall we see this wrestling, cousin? LE BEAU You must if you stay here, for here is the place appointed for the wrestling, and they are ready to perform it. CELIA Yonder sure they are coming. Let us now stay and see it. LE BEAU 120 125 130 135 140 Flourish. Enter Duke Frederick, Lords, Orlando, Charles, and Attendants. FTLN 0313 FTLN 0314 FTLN 0315 FTLN 0316 FTLN 0317 Come on. Since the youth will not be entreated, his own peril on his forwardness. ROSALIND, to Le Beau Is yonder the man? LE BEAU Even he, madam. CELIA Alas, he is too young. Yet he looks successfully. DUKE FREDERICK 145 27 FTLN 0318 FTLN 0319 FTLN 0320 FTLN 0321 FTLN 0322 FTLN 0323 FTLN 0324 FTLN 0325 FTLN 0326 FTLN 0327 FTLN 0328 FTLN 0329 FTLN 0330 FTLN 0331 FTLN 0332 FTLN 0333 FTLN 0334 FTLN 0335 FTLN 0336 FTLN 0337 FTLN 0338 FTLN 0339 FTLN 0340 FTLN 0341 FTLN 0342 FTLN 0343 FTLN 0344 FTLN 0345 FTLN 0346 FTLN 0347 FTLN 0348 FTLN 0349 FTLN 0350 FTLN 0351 FTLN 0352 As You Like It ACT 1. SC. 2 How now, daughter and cousin? Are you crept hither to see the wrestling? ROSALIND Ay, my liege, so please you give us leave. DUKE FREDERICK You will take little delight in it, I can tell you, there is such odds in the man. In pity of the challenger’s youth, I would fain dissuade him, but he will not be entreated. Speak to him, ladies; see if you can move him. CELIA Call him hither, good Monsieur Le Beau. DUKE FREDERICK Do so. I’ll not be by. He steps aside. LE BEAU, to Orlando Monsieur the challenger, the Princess calls for you. ORLANDO I attend them with all respect and duty. ROSALIND Young man, have you challenged Charles the wrestler? ORLANDO No, fair princess. He is the general challenger. I come but in as others do, to try with him the strength of my youth. CELIA Young gentleman, your spirits are too bold for your years. You have seen cruel proof of this man’s strength. If you saw yourself with your eyes or knew yourself with your judgment, the fear of your adventure would counsel you to a more equal enterprise. We pray you for your own sake to embrace your own safety and give over this attempt. ROSALIND Do, young sir. Your reputation shall not therefore be misprized. We will make it our suit to the Duke that the wrestling might not go forward. ORLANDO I beseech you, punish me not with your hard thoughts, wherein I confess me much guilty to deny so fair and excellent ladies anything. But let your fair eyes and gentle wishes go with me to my trial, wherein, if I be foiled, there is but one shamed that was never gracious; if killed, but one dead that is willing to be so. I shall do my friends no wrong, for DUKE FREDERICK 150 155 160 165 170 175 180 29 FTLN 0353 FTLN 0354 FTLN 0355 FTLN 0356 FTLN 0357 FTLN 0358 FTLN 0359 FTLN 0360 FTLN 0361 FTLN 0362 FTLN 0363 FTLN 0364 FTLN 0365 FTLN 0366 FTLN 0367 FTLN 0368 FTLN 0369 FTLN 0370 FTLN 0371 FTLN 0372 FTLN 0373 FTLN 0374 FTLN 0375 FTLN 0376 FTLN 0377 FTLN 0378 FTLN 0379 FTLN 0380 FTLN 0381 FTLN 0382 FTLN 0383 FTLN 0384 FTLN 0385 FTLN 0386 As You Like It ACT 1. SC. 2 I have none to lament me; the world no injury, for in it I have nothing. Only in the world I fill up a place which may be better supplied when I have made it empty. ROSALIND The little strength that I have, I would it were with you. CELIA And mine, to eke out hers. ROSALIND Fare you well. Pray heaven I be deceived in you. CELIA Your heart’s desires be with you. CHARLES Come, where is this young gallant that is so desirous to lie with his mother Earth? ORLANDO Ready, sir; but his will hath in it a more modest working. DUKE FREDERICK, coming forward You shall try but one fall. CHARLES No, I warrant your Grace you shall not entreat him to a second, that have so mightily persuaded him from a first. ORLANDO You mean to mock me after, you should not have mocked me before. But come your ways. ROSALIND Now Hercules be thy speed, young man! CELIA I would I were invisible, to catch the strong fellow by the leg. Orlando and Charles wrestle. ROSALIND O excellent young man! CELIA If I had a thunderbolt in mine eye, I can tell who should down. Orlando throws Charles. Shout. DUKE FREDERICK No more, no more. ORLANDO Yes, I beseech your Grace. I am not yet well breathed. DUKE FREDERICK How dost thou, Charles? LE BEAU He cannot speak, my lord. DUKE FREDERICK Bear him away. Charles is carried off by Attendants. What is thy name, young man? 185 190 195 200 205 210 215 31 FTLN 0387 FTLN 0388 As You Like It ACT 1. SC. 2 Orlando, my liege, the youngest son of Sir Rowland de Boys. ORLANDO DUKE FREDERICK FTLN 0389 FTLN 0390 FTLN 0391 FTLN 0392 FTLN 0393 FTLN 0394 FTLN 0395 FTLN 0396 FTLN 0397 I would thou hadst been son to some man else. The world esteemed thy father honorable, But I did find him still mine enemy. Thou shouldst have better pleased me with this deed Hadst thou descended from another house. But fare thee well. Thou art a gallant youth. I would thou hadst told me of another father. Duke exits with Touchstone, Le Beau, Lords, and Attendants. CELIA, to Rosalind Were I my father, coz, would I do this? 220 225 ORLANDO FTLN 0398 FTLN 0399 FTLN 0400 FTLN 0401 FTLN 0402 FTLN 0403 FTLN 0404 FTLN 0405 FTLN 0406 FTLN 0407 FTLN 0408 FTLN 0409 FTLN 0410 FTLN 0411 FTLN 0412 FTLN 0413 FTLN 0414 I am more proud to be Sir Rowland’s son, His youngest son, and would not change that calling To be adopted heir to Frederick. ROSALIND, to Celia My father loved Sir Rowland as his soul, And all the world was of my father’s mind. Had I before known this young man his son, I should have given him tears unto entreaties Ere he should thus have ventured. CELIA Gentle cousin, Let us go thank him and encourage him. My father’s rough and envious disposition Sticks me at heart.—Sir, you have well deserved. If you do keep your promises in love But justly, as you have exceeded all promise, Your mistress shall be happy. ROSALIND, giving Orlando a chain from her neck Gentleman, Wear this for me—one out of suits with Fortune, 230 235 240 33 FTLN 0415 FTLN 0416 FTLN 0417 FTLN 0418 FTLN 0419 FTLN 0420 FTLN 0421 FTLN 0422 FTLN 0423 FTLN 0424 FTLN 0425 FTLN 0426 FTLN 0427 As You Like It ACT 1. SC. 2 That could give more but that her hand lacks means.— Shall we go, coz? CELIA Ay.—Fare you well, fair gentleman. ORLANDO, aside Can I not say “I thank you”? My better parts Are all thrown down, and that which here stands up Is but a quintain, a mere lifeless block. ROSALIND, to Celia He calls us back. My pride fell with my fortunes. I’ll ask him what he would.—Did you call, sir? Sir, you have wrestled well and overthrown More than your enemies. CELIA Will you go, coz? ROSALIND Have with you. To Orlando. Fare you well. Rosalind and Celia exit. 245 250 255 ORLANDO FTLN 0428 FTLN 0429 FTLN 0430 FTLN 0431 What passion hangs these weights upon my tongue? I cannot speak to her, yet she urged conference. O poor Orlando! Thou art overthrown. Or Charles or something weaker masters thee. 260 Enter Le Beau. LE BEAU FTLN 0432 FTLN 0433 FTLN 0434 FTLN 0435 FTLN 0436 FTLN 0437 FTLN 0438 Good sir, I do in friendship counsel you To leave this place. Albeit you have deserved High commendation, true applause, and love, Yet such is now the Duke’s condition That he misconsters all that you have done. The Duke is humorous. What he is indeed More suits you to conceive than I to speak of. 265 ORLANDO FTLN 0439 FTLN 0440 FTLN 0441 I thank you, sir, and pray you tell me this: Which of the two was daughter of the duke That here was at the wrestling? 270 35 As You Like It ACT 1. SC. 3 LE BEAU FTLN 0442 FTLN 0443 FTLN 0444 FTLN 0445 FTLN 0446 FTLN 0447 FTLN 0448 FTLN 0449 FTLN 0450 FTLN 0451 FTLN 0452 FTLN 0453 FTLN 0454 FTLN 0455 FTLN 0456 Neither his daughter, if we judge by manners, But yet indeed the smaller is his daughter. The other is daughter to the banished duke, And here detained by her usurping uncle To keep his daughter company, whose loves Are dearer than the natural bond of sisters. But I can tell you that of late this duke Hath ta’en displeasure ’gainst his gentle niece, Grounded upon no other argument But that the people praise her for her virtues And pity her for her good father’s sake; And, on my life, his malice ’gainst the lady Will suddenly break forth. Sir, fare you well. Hereafter, in a better world than this, I shall desire more love and knowledge of you. 275 280 285 ORLANDO FTLN 0457 FTLN 0458 FTLN 0459 FTLN 0460 I rest much bounden to you. Fare you well. Le Beau exits. Thus must I from the smoke into the smother, From tyrant duke unto a tyrant brother. But heavenly Rosalind! He exits. 290 Scene 3 Enter Celia and Rosalind. FTLN 0461 FTLN 0462 FTLN 0463 FTLN 0464 FTLN 0465 FTLN 0466 FTLN 0467 FTLN 0468 FTLN 0469 Why, cousin! Why, Rosalind! Cupid have mercy, not a word? ROSALIND Not one to throw at a dog. CELIA No, thy words are too precious to be cast away upon curs. Throw some of them at me. Come, lame me with reasons. ROSALIND Then there were two cousins laid up, when the one should be lamed with reasons, and the other mad without any. CELIA 5 37 FTLN 0470 FTLN 0471 FTLN 0472 FTLN 0473 FTLN 0474 FTLN 0475 FTLN 0476 FTLN 0477 FTLN 0478 FTLN 0479 FTLN 0480 FTLN 0481 FTLN 0482 FTLN 0483 FTLN 0484 FTLN 0485 FTLN 0486 FTLN 0487 FTLN 0488 FTLN 0489 FTLN 0490 FTLN 0491 FTLN 0492 FTLN 0493 FTLN 0494 FTLN 0495 FTLN 0496 FTLN 0497 As You Like It ACT 1. SC. 3 But is all this for your father? ROSALIND No, some of it is for my child’s father. O, how full of briers is this working-day world! CELIA They are but burs, cousin, thrown upon thee in holiday foolery. If we walk not in the trodden paths, our very petticoats will catch them. ROSALIND I could shake them off my coat. These burs are in my heart. CELIA Hem them away. ROSALIND I would try, if I could cry “hem” and have him. CELIA Come, come, wrestle with thy affections. ROSALIND O, they take the part of a better wrestler than myself. CELIA O, a good wish upon you. You will try in time, in despite of a fall. But turning these jests out of service, let us talk in good earnest. Is it possible on such a sudden you should fall into so strong a liking with old Sir Rowland’s youngest son? ROSALIND The Duke my father loved his father dearly. CELIA Doth it therefore ensue that you should love his son dearly? By this kind of chase I should hate him, for my father hated his father dearly. Yet I hate not Orlando. ROSALIND No, faith, hate him not, for my sake. CELIA Why should I not? Doth he not deserve well? ROSALIND Let me love him for that, and do you love him because I do. CELIA 10 15 20 25 30 35 Enter Duke Frederick with Lords. FTLN 0498 FTLN 0499 FTLN 0500 FTLN 0501 FTLN 0502 Look, here comes the Duke. With his eyes full of anger. DUKE FREDERICK, to Rosalind Mistress, dispatch you with your safest haste, And get you from our court. ROSALIND Me, uncle? CELIA 40 39 FTLN 0503 FTLN 0504 FTLN 0505 FTLN 0506 FTLN 0507 FTLN 0508 FTLN 0509 FTLN 0510 FTLN 0511 FTLN 0512 FTLN 0513 FTLN 0514 FTLN 0515 FTLN 0516 FTLN 0517 FTLN 0518 As You Like It You, cousin. Within these ten days if that thou beest found So near our public court as twenty miles, Thou diest for it. ROSALIND I do beseech your Grace, Let me the knowledge of my fault bear with me. If with myself I hold intelligence Or have acquaintance with mine own desires, If that I do not dream or be not frantic— As I do trust I am not—then, dear uncle, Never so much as in a thought unborn Did I offend your Highness. DUKE FREDERICK Thus do all traitors. If their purgation did consist in words, They are as innocent as grace itself. Let it suffice thee that I trust thee not. ACT 1. SC. 3 DUKE FREDERICK 45 50 55 ROSALIND FTLN 0519 FTLN 0520 Yet your mistrust cannot make me a traitor. Tell me whereon the likelihood depends. 60 DUKE FREDERICK FTLN 0521 Thou art thy father’s daughter. There’s enough. ROSALIND FTLN 0522 FTLN 0523 FTLN 0524 FTLN 0525 FTLN 0526 FTLN 0527 FTLN 0528 FTLN 0529 So was I when your Highness took his dukedom. So was I when your Highness banished him. Treason is not inherited, my lord, Or if we did derive it from our friends, What’s that to me? My father was no traitor. Then, good my liege, mistake me not so much To think my poverty is treacherous. CELIA Dear sovereign, hear me speak. 65 DUKE FREDERICK FTLN 0530 FTLN 0531 Ay, Celia, we stayed her for your sake; Else had she with her father ranged along. CELIA FTLN 0532 FTLN 0533 I did not then entreat to have her stay. It was your pleasure and your own remorse. 70 41 FTLN 0534 FTLN 0535 FTLN 0536 FTLN 0537 FTLN 0538 FTLN 0539 As You Like It ACT 1. SC. 3 I was too young that time to value her, But now I know her. If she be a traitor, Why, so am I. We still have slept together, Rose at an instant, learned, played, eat together, And, wheresoe’er we went, like Juno’s swans Still we went coupled and inseparable. 75 DUKE FREDERICK FTLN 0540 FTLN 0541 FTLN 0542 FTLN 0543 FTLN 0544 FTLN 0545 FTLN 0546 FTLN 0547 FTLN 0548 She is too subtle for thee, and her smoothness, Her very silence, and her patience Speak to the people, and they pity her. Thou art a fool. She robs thee of thy name, And thou wilt show more bright and seem more virtuous When she is gone. Then open not thy lips. Firm and irrevocable is my doom Which I have passed upon her. She is banished. 80 85 CELIA FTLN 0549 FTLN 0550 Pronounce that sentence then on me, my liege. I cannot live out of her company. 90 DUKE FREDERICK FTLN 0551 FTLN 0552 FTLN 0553 You are a fool.—You, niece, provide yourself. If you outstay the time, upon mine honor And in the greatness of my word, you die. Duke and Lords exit. CELIA FTLN 0554 FTLN 0555 FTLN 0556 FTLN 0557 FTLN 0558 FTLN 0559 FTLN 0560 FTLN 0561 O my poor Rosalind, whither wilt thou go? Wilt thou change fathers? I will give thee mine. I charge thee, be not thou more grieved than I am. ROSALIND I have more cause. CELIA Thou hast not, cousin. Prithee, be cheerful. Know’st thou not the Duke Hath banished me, his daughter? ROSALIND That he hath not. CELIA FTLN 0562 FTLN 0563 No, hath not? Rosalind lacks then the love Which teacheth thee that thou and I am one. 95 100 43 FTLN 0564 FTLN 0565 FTLN 0566 FTLN 0567 FTLN 0568 FTLN 0569 FTLN 0570 FTLN 0571 FTLN 0572 As You Like It Shall we be sundered? Shall we part, sweet girl? No, let my father seek another heir. Therefore devise with me how we may fly, Whither to go, and what to bear with us, And do not seek to take your change upon you, To bear your griefs yourself and leave me out. For, by this heaven, now at our sorrows pale, Say what thou canst, I’ll go along with thee. ROSALIND Why, whither shall we go? ACT 1. SC. 3 105 110 CELIA FTLN 0573 To seek my uncle in the Forest of Arden. ROSALIND FTLN 0574 FTLN 0575 FTLN 0576 Alas, what danger will it be to us, Maids as we are, to travel forth so far? Beauty provoketh thieves sooner than gold. 115 CELIA FTLN 0577 FTLN 0578 FTLN 0579 FTLN 0580 FTLN 0581 FTLN 0582 FTLN 0583 FTLN 0584 FTLN 0585 FTLN 0586 FTLN 0587 FTLN 0588 FTLN 0589 I’ll put myself in poor and mean attire, And with a kind of umber smirch my face. The like do you. So shall we pass along And never stir assailants. ROSALIND Were it not better, Because that I am more than common tall, That I did suit me all points like a man? A gallant curtal-ax upon my thigh, A boar-spear in my hand, and in my heart Lie there what hidden woman’s fear there will, We’ll have a swashing and a martial outside— As many other mannish cowards have That do outface it with their semblances. 120 125 CELIA FTLN 0590 What shall I call thee when thou art a man? ROSALIND FTLN 0591 FTLN 0592 FTLN 0593 I’ll have no worse a name than Jove’s own page, And therefore look you call me Ganymede. But what will you be called? 130 45 As You Like It ACT 1. SC. 3 CELIA FTLN 0594 FTLN 0595 Something that hath a reference to my state: No longer Celia, but Aliena. 135 ROSALIND FTLN 0596 FTLN 0597 FTLN 0598 But, cousin, what if we assayed to steal The clownish fool out of your father’s court? Would he not be a comfort to our travel? CELIA FTLN 0599 FTLN 0600 FTLN 0601 FTLN 0602 FTLN 0603 FTLN 0604 FTLN 0605 He’ll go along o’er the wide world with me. Leave me alone to woo him. Let’s away And get our jewels and our wealth together, Devise the fittest time and safest way To hide us from pursuit that will be made After my flight. Now go we in content To liberty, and not to banishment. 140 145 They exit. ACT 2 Scene 1 Enter Duke Senior, Amiens, and two or three Lords, like foresters. DUKE SENIOR FTLN 0606 FTLN 0607 FTLN 0608 FTLN 0609 FTLN 0610 FTLN 0611 FTLN 0612 FTLN 0613 FTLN 0614 FTLN 0615 FTLN 0616 FTLN 0617 FTLN 0618 FTLN 0619 FTLN 0620 FTLN 0621 FTLN 0622 Now, my co-mates and brothers in exile, Hath not old custom made this life more sweet Than that of painted pomp? Are not these woods More free from peril than the envious court? Here feel we not the penalty of Adam, The seasons’ difference, as the icy fang And churlish chiding of the winter’s wind, Which when it bites and blows upon my body Even till I shrink with cold, I smile and say “This is no flattery. These are counselors That feelingly persuade me what I am.” Sweet are the uses of adversity, Which, like the toad, ugly and venomous, Wears yet a precious jewel in his head. And this our life, exempt from public haunt, Finds tongues in trees, books in the running brooks, Sermons in stones, and good in everything. 5 10 15 AMIENS FTLN 0623 FTLN 0624 FTLN 0625 I would not change it. Happy is your Grace, That can translate the stubbornness of fortune Into so quiet and so sweet a style. 49 20 51 As You Like It ACT 2. SC. 1 DUKE SENIOR FTLN 0626 FTLN 0627 FTLN 0628 FTLN 0629 FTLN 0630 FTLN 0631 FTLN 0632 FTLN 0633 FTLN 0634 FTLN 0635 FTLN 0636 FTLN 0637 FTLN 0638 FTLN 0639 FTLN 0640 FTLN 0641 FTLN 0642 FTLN 0643 FTLN 0644 FTLN 0645 FTLN 0646 FTLN 0647 FTLN 0648 FTLN 0649 FTLN 0650 FTLN 0651 Come, shall we go and kill us venison? And yet it irks me the poor dappled fools, Being native burghers of this desert city, Should in their own confines with forkèd heads Have their round haunches gored. FIRST LORD Indeed, my lord, The melancholy Jaques grieves at that, And in that kind swears you do more usurp Than doth your brother that hath banished you. Today my Lord of Amiens and myself Did steal behind him as he lay along Under an oak, whose antique root peeps out Upon the brook that brawls along this wood; To the which place a poor sequestered stag That from the hunter’s aim had ta’en a hurt Did come to languish. And indeed, my lord, The wretched animal heaved forth such groans That their discharge did stretch his leathern coat Almost to bursting, and the big round tears Coursed one another down his innocent nose In piteous chase. And thus the hairy fool, Much markèd of the melancholy Jaques, Stood on th’ extremest verge of the swift brook, Augmenting it with tears. DUKE SENIOR But what said Jaques? Did he not moralize this spectacle? 25 30 35 40 45 FIRST LORD FTLN 0652 FTLN 0653 FTLN 0654 FTLN 0655 FTLN 0656 FTLN 0657 FTLN 0658 FTLN 0659 O yes, into a thousand similes. First, for his weeping into the needless stream: “Poor deer,” quoth he, “thou mak’st a testament As worldlings do, giving thy sum of more To that which had too much. ” Then, being there alone, Left and abandoned of his velvet friends: “’Tis right,” quoth he. “Thus misery doth part 50 53 FTLN 0660 FTLN 0661 FTLN 0662 FTLN 0663 FTLN 0664 FTLN 0665 FTLN 0666 FTLN 0667 FTLN 0668 FTLN 0669 FTLN 0670 FTLN 0671 ACT 2. SC. 2 As You Like It The flux of company.” Anon a careless herd, Full of the pasture, jumps along by him And never stays to greet him. “Ay,” quoth Jaques, “Sweep on, you fat and greasy citizens. ’Tis just the fashion. Wherefore do you look Upon that poor and broken bankrupt there?” Thus most invectively he pierceth through The body of country, city, court, Yea, and of this our life, swearing that we Are mere usurpers, tyrants, and what’s worse, To fright the animals and to kill them up In their assigned and native dwelling place. 55 60 65 DUKE SENIOR FTLN 0672 And did you leave him in this contemplation? SECOND LORD FTLN 0673 FTLN 0674 FTLN 0675 FTLN 0676 FTLN 0677 FTLN 0678 We did, my lord, weeping and commenting Upon the sobbing deer. DUKE SENIOR Show me the place. I love to cope him in these sullen fits, For then he’s full of matter. FIRST LORD I’ll bring you to him straight. 70 They exit. Scene 2 Enter Duke Frederick with Lords. DUKE FREDERICK FTLN 0679 FTLN 0680 FTLN 0681 Can it be possible that no man saw them? It cannot be. Some villains of my court Are of consent and sufferance in this. FIRST LORD FTLN 0682 FTLN 0683 FTLN 0684 FTLN 0685 I cannot hear of any that did see her. The ladies her attendants of her chamber Saw her abed, and in the morning early They found the bed untreasured of their mistress. 5 55 ACT 2. SC. 3 As You Like It SECOND LORD FTLN 0686 FTLN 0687 FTLN 0688 FTLN 0689 FTLN 0690 FTLN 0691 FTLN 0692 FTLN 0693 FTLN 0694 My lord, the roinish clown at whom so oft Your Grace was wont to laugh is also missing. Hisperia, the Princess’ gentlewoman, Confesses that she secretly o’erheard Your daughter and her cousin much commend The parts and graces of the wrestler That did but lately foil the sinewy Charles, And she believes wherever they are gone That youth is surely in their company. 10 15 DUKE FREDERICK FTLN 0695 FTLN 0696 FTLN 0697 FTLN 0698 FTLN 0699 Send to his brother. Fetch that gallant hither. If he be absent, bring his brother to me. I’ll make him find him. Do this suddenly, And let not search and inquisition quail To bring again these foolish runaways. 20 They exit. Scene 3 Enter Orlando and Adam, meeting. FTLN 0700 ORLANDO Who’s there? ADAM FTLN 0701 FTLN 0702 FTLN 0703 FTLN 0704 FTLN 0705 FTLN 0706 FTLN 0707 FTLN 0708 FTLN 0709 FTLN 0710 FTLN 0711 FTLN 0712 What, my young master, O my gentle master, O my sweet master, O you memory Of old Sir Rowland! Why, what make you here? Why are you virtuous? Why do people love you? And wherefore are you gentle, strong, and valiant? Why would you be so fond to overcome The bonny prizer of the humorous duke? Your praise is come too swiftly home before you. Know you not, master, to some kind of men Their graces serve them but as enemies? No more do yours. Your virtues, gentle master, Are sanctified and holy traitors to you. 5 10 57 FTLN 0713 FTLN 0714 FTLN 0715 FTLN 0716 FTLN 0717 FTLN 0718 FTLN 0719 FTLN 0720 FTLN 0721 FTLN 0722 FTLN 0723 FTLN 0724 FTLN 0725 FTLN 0726 FTLN 0727 FTLN 0728 As You Like It O, what a world is this when what is comely Envenoms him that bears it! Why, what’s the matter? ORLANDO ADAM O unhappy youth, Come not within these doors. Within this roof The enemy of all your graces lives. Your brother—no, no brother—yet the son— Yet not the son, I will not call him son— Of him I was about to call his father, Hath heard your praises, and this night he means To burn the lodging where you use to lie, And you within it. If he fail of that, He will have other means to cut you off. I overheard him and his practices. This is no place, this house is but a butchery. Abhor it, fear it, do not enter it. ACT 2. SC. 3 15 20 25 ORLANDO FTLN 0729 Why, whither, Adam, wouldst thou have me go? 30 ADAM FTLN 0730 No matter whither, so you come not here. ORLANDO FTLN 0731 FTLN 0732 FTLN 0733 FTLN 0734 FTLN 0735 FTLN 0736 FTLN 0737 What, wouldst thou have me go and beg my food, Or with a base and boist’rous sword enforce A thievish living on the common road? This I must do, or know not what to do; Yet this I will not do, do how I can. I rather will subject me to the malice Of a diverted blood and bloody brother. 35 ADAM FTLN 0738 FTLN 0739 FTLN 0740 FTLN 0741 FTLN 0742 FTLN 0743 FTLN 0744 But do not so. I have five hundred crowns, The thrifty hire I saved under your father, Which I did store to be my foster nurse When service should in my old limbs lie lame, And unregarded age in corners thrown. Take that, and He that doth the ravens feed, Yea, providently caters for the sparrow, 40 45 59 FTLN 0745 FTLN 0746 FTLN 0747 FTLN 0748 FTLN 0749 FTLN 0750 FTLN 0751 FTLN 0752 FTLN 0753 FTLN 0754 FTLN 0755 As You Like It ACT 2. SC. 3 Be comfort to my age. Here is the gold. All this I give you. Let me be your servant. Though I look old, yet I am strong and lusty, For in my youth I never did apply Hot and rebellious liquors in my blood, Nor did not with unbashful forehead woo The means of weakness and debility. Therefore my age is as a lusty winter, Frosty but kindly. Let me go with you. I’ll do the service of a younger man In all your business and necessities. 50 55 ORLANDO FTLN 0756 FTLN 0757 FTLN 0758 FTLN 0759 FTLN 0760 FTLN 0761 FTLN 0762 FTLN 0763 FTLN 0764 FTLN 0765 FTLN 0766 FTLN 0767 FTLN 0768 O good old man, how well in thee appears The constant service of the antique world, When service sweat for duty, not for meed. Thou art not for the fashion of these times, Where none will sweat but for promotion, And having that do choke their service up Even with the having. It is not so with thee. But, poor old man, thou prun’st a rotten tree That cannot so much as a blossom yield In lieu of all thy pains and husbandry. But come thy ways. We’ll go along together, And ere we have thy youthful wages spent, We’ll light upon some settled low content. 60 65 ADAM FTLN 0769 FTLN 0770 FTLN 0771 FTLN 0772 FTLN 0773 FTLN 0774 FTLN 0775 FTLN 0776 Master, go on, and I will follow thee To the last gasp with truth and loyalty. From seventeen years till now almost fourscore Here livèd I, but now live here no more. At seventeen years, many their fortunes seek, But at fourscore, it is too late a week. Yet fortune cannot recompense me better Than to die well, and not my master’s debtor. They exit. 70 75 61 As You Like It ACT 2. SC. 4 Scene 4 Enter Rosalind for Ganymede, Celia for Aliena, and Clown, alias Touchstone. ROSALIND FTLN 0777 FTLN 0778 FTLN 0779 FTLN 0780 FTLN 0781 FTLN 0782 FTLN 0783 FTLN 0784 FTLN 0785 FTLN 0786 FTLN 0787 FTLN 0788 FTLN 0789 FTLN 0790 FTLN 0791 FTLN 0792 FTLN 0793 FTLN 0794 O Jupiter, how weary are my spirits! TOUCHSTONE I care not for my spirits, if my legs were not weary. ROSALIND I could find in my heart to disgrace my man’s apparel and to cry like a woman, but I must comfort the weaker vessel, as doublet and hose ought to show itself courageous to petticoat. Therefore courage, good Aliena. CELIA I pray you bear with me. I cannot go no further. TOUCHSTONE For my part, I had rather bear with you than bear you. Yet I should bear no cross if I did bear you, for I think you have no money in your purse. ROSALIND Well, this is the Forest of Arden. TOUCHSTONE Ay, now am I in Arden, the more fool I. When I was at home I was in a better place, but travelers must be content. ROSALIND Ay, be so, good Touchstone. 5 10 15 Enter Corin and Silvius. FTLN 0795 FTLN 0796 Look you who comes here, a young man and an old in solemn talk. Rosalind, Celia, and Touchstone step aside and eavesdrop. CORIN, FTLN 0797 to Silvius That is the way to make her scorn you still. SILVIUS FTLN 0798 O Corin, that thou knew’st how I do love her! CORIN FTLN 0799 I partly guess, for I have loved ere now. 20 63 As You Like It ACT 2. SC. 4 SILVIUS FTLN 0800 FTLN 0801 FTLN 0802 FTLN 0803 FTLN 0804 FTLN 0805 FTLN 0806 No, Corin, being old, thou canst not guess, Though in thy youth thou wast as true a lover As ever sighed upon a midnight pillow. But if thy love were ever like to mine— As sure I think did never man love so— How many actions most ridiculous Hast thou been drawn to by thy fantasy? 25 30 CORIN FTLN 0807 Into a thousand that I have forgotten. SILVIUS FTLN 0808 FTLN 0809 FTLN 0810 FTLN 0811 FTLN 0812 FTLN 0813 FTLN 0814 FTLN 0815 FTLN 0816 FTLN 0817 FTLN 0818 O, thou didst then never love so heartily. If thou rememb’rest not the slightest folly That ever love did make thee run into, Thou hast not loved. Or if thou hast not sat as I do now, Wearing thy hearer in thy mistress’ praise, Thou hast not loved. Or if thou hast not broke from company Abruptly, as my passion now makes me, Thou hast not loved. O Phoebe, Phoebe, Phoebe! 35 40 He exits. ROSALIND FTLN 0819 FTLN 0820 FTLN 0821 FTLN 0822 FTLN 0823 FTLN 0824 FTLN 0825 FTLN 0826 FTLN 0827 FTLN 0828 FTLN 0829 FTLN 0830 FTLN 0831 Alas, poor shepherd, searching of thy wound, I have by hard adventure found mine own. TOUCHSTONE And I mine. I remember when I was in love I broke my sword upon a stone and bid him take that for coming a-night to Jane Smile; and I remember the kissing of her batler, and the cow’s dugs that her pretty chopped hands had milked; and I remember the wooing of a peascod instead of her, from whom I took two cods and, giving her them again, said with weeping tears “Wear these for my sake.” We that are true lovers run into strange capers. But as all is mortal in nature, so is all nature in love mortal in folly. 45 50 55 65 FTLN 0832 FTLN 0833 FTLN 0834 As You Like It ACT 2. SC. 4 Thou speak’st wiser than thou art ware of. TOUCHSTONE Nay, I shall ne’er be ware of mine own wit till I break my shins against it. ROSALIND ROSALIND FTLN 0835 FTLN 0836 FTLN 0837 FTLN 0838 FTLN 0839 FTLN 0840 FTLN 0841 FTLN 0842 FTLN 0843 FTLN 0844 FTLN 0845 FTLN 0846 FTLN 0847 Jove, Jove, this shepherd’s passion Is much upon my fashion. TOUCHSTONE And mine, but it grows something stale with me. CELIA I pray you, one of you question yond man, if he for gold will give us any food. I faint almost to death. TOUCHSTONE, to Corin Holla, you clown! ROSALIND Peace, fool. He’s not thy kinsman. CORIN Who calls? TOUCHSTONE Your betters, sir. CORIN Else are they very wretched. ROSALIND, to Touchstone Peace, I say. As Ganymede, to Corin. Good even to you, friend. 60 65 70 CORIN FTLN 0848 FTLN 0849 FTLN 0850 FTLN 0851 FTLN 0852 FTLN 0853 FTLN 0854 FTLN 0855 FTLN 0856 FTLN 0857 FTLN 0858 FTLN 0859 FTLN 0860 FTLN 0861 FTLN 0862 FTLN 0863 And to you, gentle sir, and to you all. ROSALIND, as Ganymede I prithee, shepherd, if that love or gold Can in this desert place buy entertainment, Bring us where we may rest ourselves and feed. Here’s a young maid with travel much oppressed, And faints for succor. CORIN Fair sir, I pity her And wish for her sake more than for mine own My fortunes were more able to relieve her. But I am shepherd to another man And do not shear the fleeces that I graze. My master is of churlish disposition And little recks to find the way to heaven By doing deeds of hospitality. Besides, his cote, his flocks, and bounds of feed Are now on sale, and at our sheepcote now, 75 80 85 67 FTLN 0864 FTLN 0865 FTLN 0866 FTLN 0867 ACT 2. SC. 5 As You Like It By reason of his absence, there is nothing That you will feed on. But what is, come see, And in my voice most welcome shall you be. ROSALIND, as Ganymede What is he that shall buy his flock and pasture? 90 CORIN FTLN 0868 FTLN 0869 FTLN 0870 FTLN 0871 FTLN 0872 FTLN 0873 FTLN 0874 That young swain that you saw here but erewhile, That little cares for buying anything. ROSALIND, as Ganymede I pray thee, if it stand with honesty, Buy thou the cottage, pasture, and the flock, And thou shalt have to pay for it of us. CELIA, as Aliena And we will mend thy wages. I like this place, And willingly could waste my time in it. 95 CORIN FTLN 0875 FTLN 0876 FTLN 0877 FTLN 0878 FTLN 0879 Assuredly the thing is to be sold. Go with me. If you like upon report The soil, the profit, and this kind of life, I will your very faithful feeder be And buy it with your gold right suddenly. 100 They exit. Scene 5 Enter Amiens, Jaques, and others. Song. AMIENS FTLN 0880 FTLN 0881 FTLN 0882 FTLN 0883 FTLN 0884 FTLN 0885 FTLN 0886 FTLN 0887 FTLN 0888 JAQUES sings Under the greenwood tree Who loves to lie with me And turn his merry note Unto the sweet bird’s throat, Come hither, come hither, come hither. Here shall he see No enemy But winter and rough weather. More, more, I prithee, more. 5 69 FTLN 0889 FTLN 0890 FTLN 0891 FTLN 0892 FTLN 0893 FTLN 0894 FTLN 0895 FTLN 0896 FTLN 0897 FTLN 0898 FTLN 0899 FTLN 0900 FTLN 0901 FTLN 0902 FTLN 0903 FTLN 0904 FTLN 0905 FTLN 0906 FTLN 0907 FTLN 0908 FTLN 0909 FTLN 0910 FTLN 0911 FTLN 0912 FTLN 0913 FTLN 0914 As You Like It ACT 2. SC. 5 It will make you melancholy, Monsieur Jaques. JAQUES I thank it. More, I prithee, more. I can suck melancholy out of a song as a weasel sucks eggs. More, I prithee, more. AMIENS My voice is ragged. I know I cannot please you. JAQUES I do not desire you to please me. I do desire you to sing. Come, more, another stanzo. Call you ’em “stanzos”? AMIENS What you will, Monsieur Jaques. JAQUES Nay, I care not for their names. They owe me nothing. Will you sing? AMIENS More at your request than to please myself. JAQUES Well then, if ever I thank any man, I’ll thank you. But that they call “compliment” is like th’ encounter of two dog-apes. And when a man thanks me heartily, methinks I have given him a penny and he renders me the beggarly thanks. Come, sing. And you that will not, hold your tongues. AMIENS Well, I’ll end the song.—Sirs, cover the while; the Duke will drink under this tree.—He hath been all this day to look you. JAQUES And I have been all this day to avoid him. He is too disputable for my company. I think of as many matters as he, but I give heaven thanks and make no boast of them. Come, warble, come. AMIENS 10 15 20 25 30 35 Song. ALL FTLN 0915 FTLN 0916 FTLN 0917 FTLN 0918 FTLN 0919 FTLN 0920 FTLN 0921 FTLN 0922 together here. Who doth ambition shun And loves to live i’ th’ sun, Seeking the food he eats And pleased with what he gets, Come hither, come hither, come hither. Here shall he see No enemy But winter and rough weather. 40 71 FTLN 0923 FTLN 0924 FTLN 0925 FTLN 0926 FTLN 0927 FTLN 0928 FTLN 0929 FTLN 0930 FTLN 0931 FTLN 0932 FTLN 0933 FTLN 0934 FTLN 0935 FTLN 0936 FTLN 0937 FTLN 0938 FTLN 0939 FTLN 0940 As You Like It ACT 2. SC. 6 I’ll give you a verse to this note that I made yesterday in despite of my invention. AMIENS And I’ll sing it. Thus it goes: JAQUES If it do come to pass That any man turn ass, Leaving his wealth and ease A stubborn will to please, Ducdame, ducdame, ducdame. Here shall he see Gross fools as he, An if he will come to me. AMIENS What’s that “ducdame”? JAQUES ’Tis a Greek invocation to call fools into a circle. I’ll go sleep if I can. If I cannot, I’ll rail against all the first-born of Egypt. AMIENS And I’ll go seek the Duke. His banquet is prepared. They exit. JAQUES 45 50 55 60 Scene 6 Enter Orlando and Adam. FTLN 0941 FTLN 0942 FTLN 0943 FTLN 0944 FTLN 0945 FTLN 0946 FTLN 0947 FTLN 0948 FTLN 0949 FTLN 0950 FTLN 0951 FTLN 0952 Dear master, I can go no further. O, I die for food. Here lie I down and measure out my grave. Farewell, kind master. He lies down. ORLANDO Why, how now, Adam? No greater heart in thee? Live a little, comfort a little, cheer thyself a little. If this uncouth forest yield anything savage, I will either be food for it or bring it for food to thee. Thy conceit is nearer death than thy powers. For my sake, be comfortable. Hold death awhile at the arm’s end. I will here be with thee presently, and if I bring thee not something to eat, I will give thee leave to die. But if thou diest before I come, thou art ADAM 5 10 73 FTLN 0953 FTLN 0954 FTLN 0955 FTLN 0956 FTLN 0957 FTLN 0958 As You Like It ACT 2. SC. 7 a mocker of my labor. Well said. Thou look’st cheerly, and I’ll be with thee quickly. Yet thou liest in the bleak air. Come, I will bear thee to some shelter, and thou shalt not die for lack of a dinner if there live anything in this desert. Cheerly, good Adam. They exit. 15 Scene 7 Enter Duke Senior and Lords, like outlaws. DUKE SENIOR FTLN 0959 FTLN 0960 I think he be transformed into a beast, For I can nowhere find him like a man. FIRST LORD FTLN 0961 FTLN 0962 My lord, he is but even now gone hence. Here was he merry, hearing of a song. DUKE SENIOR FTLN 0963 FTLN 0964 FTLN 0965 If he, compact of jars, grow musical, We shall have shortly discord in the spheres. Go seek him. Tell him I would speak with him. 5 Enter Jaques. FIRST LORD FTLN 0966 He saves my labor by his own approach. to Jaques Why, how now, monsieur? What a life is this That your poor friends must woo your company? What, you look merrily. DUKE SENIOR, FTLN 0967 FTLN 0968 FTLN 0969 10 JAQUES FTLN 0970 FTLN 0971 FTLN 0972 FTLN 0973 FTLN 0974 A fool, a fool, I met a fool i’ th’ forest, A motley fool. A miserable world! As I do live by food, I met a fool, Who laid him down and basked him in the sun And railed on Lady Fortune in good terms, 15 75 FTLN 0975 FTLN 0976 FTLN 0977 FTLN 0978 FTLN 0979 FTLN 0980 FTLN 0981 FTLN 0982 FTLN 0983 FTLN 0984 FTLN 0985 FTLN 0986 FTLN 0987 FTLN 0988 FTLN 0989 FTLN 0990 FTLN 0991 FTLN 0992 FTLN 0993 FTLN 0994 As You Like It ACT 2. SC. 7 In good set terms, and yet a motley fool. “Good morrow, fool,” quoth I. “No, sir,” quoth he, “Call me not ‘fool’ till heaven hath sent me fortune.” And then he drew a dial from his poke And, looking on it with lack-luster eye, Says very wisely “It is ten o’clock. Thus we may see,” quoth he, “how the world wags. ’Tis but an hour ago since it was nine, And after one hour more ’twill be eleven. And so from hour to hour we ripe and ripe, And then from hour to hour we rot and rot, And thereby hangs a tale.” When I did hear The motley fool thus moral on the time, My lungs began to crow like chanticleer That fools should be so deep-contemplative, And I did laugh sans intermission An hour by his dial. O noble fool! A worthy fool! Motley’s the only wear. DUKE SENIOR What fool is this? 20 25 30 35 JAQUES FTLN 0995 FTLN 0996 FTLN 0997 FTLN 0998 FTLN 0999 FTLN 1000 FTLN 1001 FTLN 1002 O worthy fool!—One that hath been a courtier, And says “If ladies be but young and fair, They have the gift to know it.” And in his brain, Which is as dry as the remainder biscuit After a voyage, he hath strange places crammed With observation, the which he vents In mangled forms. O, that I were a fool! I am ambitious for a motley coat. 40 DUKE SENIOR FTLN 1003 FTLN 1004 FTLN 1005 FTLN 1006 FTLN 1007 FTLN 1008 Thou shalt have one. 45 It is my only suit, Provided that you weed your better judgments Of all opinion that grows rank in them That I am wise. I must have liberty Withal, as large a charter as the wind, 50 JAQUES 77 FTLN 1009 FTLN 1010 FTLN 1011 FTLN 1012 FTLN 1013 FTLN 1014 FTLN 1015 FTLN 1016 FTLN 1017 FTLN 1018 FTLN 1019 FTLN 1020 FTLN 1021 As You Like It ACT 2. SC. 7 To blow on whom I please, for so fools have. And they that are most gallèd with my folly, They most must laugh. And why, sir, must they so? The “why” is plain as way to parish church: He that a fool doth very wisely hit Doth very foolishly, although he smart, Not to seem senseless of the bob. If not, The wise man’s folly is anatomized Even by the squand’ring glances of the fool. Invest me in my motley. Give me leave To speak my mind, and I will through and through Cleanse the foul body of th’ infected world, If they will patiently receive my medicine. 55 60 DUKE SENIOR FTLN 1022 Fie on thee! I can tell what thou wouldst do. JAQUES FTLN 1023 What, for a counter, would I do but good? 65 DUKE SENIOR FTLN 1024 FTLN 1025 FTLN 1026 FTLN 1027 FTLN 1028 FTLN 1029 FTLN 1030 FTLN 1031 FTLN 1032 FTLN 1033 FTLN 1034 FTLN 1035 FTLN 1036 FTLN 1037 FTLN 1038 FTLN 1039 FTLN 1040 FTLN 1041 Most mischievous foul sin in chiding sin; For thou thyself hast been a libertine, As sensual as the brutish sting itself, And all th’ embossèd sores and headed evils That thou with license of free foot hast caught Wouldst thou disgorge into the general world. JAQUES Why, who cries out on pride That can therein tax any private party? Doth it not flow as hugely as the sea Till that the weary very means do ebb? What woman in the city do I name When that I say the city-woman bears The cost of princes on unworthy shoulders? Who can come in and say that I mean her, When such a one as she such is her neighbor? Or what is he of basest function That says his bravery is not on my cost, Thinking that I mean him, but therein suits 70 75 80 79 FTLN 1042 FTLN 1043 FTLN 1044 FTLN 1045 FTLN 1046 FTLN 1047 FTLN 1048 As You Like It His folly to the mettle of my speech? There then. How then, what then? Let me see wherein My tongue hath wronged him. If it do him right, Then he hath wronged himself. If he be free, Why then my taxing like a wild goose flies Unclaimed of any man. ACT 2. SC. 7 85 90 Enter Orlando, brandishing a sword. FTLN 1049 FTLN 1050 ORLANDO FTLN 1051 JAQUES But who comes here? Forbear, and eat no more. Why, I have eat none yet. ORLANDO FTLN 1052 FTLN 1053 FTLN 1054 FTLN 1055 FTLN 1056 Nor shalt not till necessity be served. JAQUES Of what kind should this cock come of? DUKE SENIOR, to Orlando Art thou thus boldened, man, by thy distress, Or else a rude despiser of good manners, That in civility thou seem’st so empty? 95 ORLANDO FTLN 1057 FTLN 1058 FTLN 1059 FTLN 1060 FTLN 1061 FTLN 1062 FTLN 1063 FTLN 1064 FTLN 1065 FTLN 1066 You touched my vein at first. The thorny point Of bare distress hath ta’en from me the show Of smooth civility, yet am I inland bred And know some nurture. But forbear, I say. He dies that touches any of this fruit Till I and my affairs are answerèd. JAQUES An you will not be answered with reason, I must die. DUKE SENIOR, to Orlando What would you have? Your gentleness shall force More than your force move us to gentleness. 100 105 ORLANDO FTLN 1067 I almost die for food, and let me have it. DUKE SENIOR FTLN 1068 Sit down and feed, and welcome to our table. 110 81 As You Like It ACT 2. SC. 7 ORLANDO FTLN 1069 FTLN 1070 FTLN 1071 FTLN 1072 FTLN 1073 FTLN 1074 FTLN 1075 FTLN 1076 FTLN 1077 FTLN 1078 FTLN 1079 FTLN 1080 FTLN 1081 FTLN 1082 Speak you so gently? Pardon me, I pray you. I thought that all things had been savage here, And therefore put I on the countenance Of stern commandment. But whate’er you are That in this desert inaccessible, Under the shade of melancholy boughs, Lose and neglect the creeping hours of time, If ever you have looked on better days, If ever been where bells have knolled to church, If ever sat at any good man’s feast, If ever from your eyelids wiped a tear And know what ’tis to pity and be pitied, Let gentleness my strong enforcement be, In the which hope I blush and hide my sword. He sheathes his sword. 115 120 DUKE SENIOR FTLN 1083 FTLN 1084 FTLN 1085 FTLN 1086 FTLN 1087 FTLN 1088 FTLN 1089 True is it that we have seen better days, And have with holy bell been knolled to church, And sat at good men’s feasts and wiped our eyes Of drops that sacred pity hath engendered. And therefore sit you down in gentleness, And take upon command what help we have That to your wanting may be ministered. 125 130 ORLANDO FTLN 1090 FTLN 1091 FTLN 1092 FTLN 1093 FTLN 1094 FTLN 1095 FTLN 1096 FTLN 1097 FTLN 1098 Then but forbear your food a little while Whiles, like a doe, I go to find my fawn And give it food. There is an old poor man Who after me hath many a weary step Limped in pure love. Till he be first sufficed, Oppressed with two weak evils, age and hunger, I will not touch a bit. DUKE SENIOR Go find him out, And we will nothing waste till you return. ORLANDO FTLN 1099 I thank you; and be blessed for your good comfort. He exits. 135 140 83 As You Like It ACT 2. SC. 7 DUKE SENIOR FTLN 1100 FTLN 1101 FTLN 1102 FTLN 1103 FTLN 1104 FTLN 1105 FTLN 1106 FTLN 1107 FTLN 1108 FTLN 1109 FTLN 1110 FTLN 1111 FTLN 1112 FTLN 1113 FTLN 1114 FTLN 1115 FTLN 1116 FTLN 1117 FTLN 1118 FTLN 1119 FTLN 1120 FTLN 1121 FTLN 1122 FTLN 1123 FTLN 1124 FTLN 1125 FTLN 1126 FTLN 1127 FTLN 1128 FTLN 1129 FTLN 1130 FTLN 1131 Thou seest we are not all alone unhappy. This wide and universal theater Presents more woeful pageants than the scene Wherein we play in. JAQUES All the world’s a stage, And all the men and women merely players. They have their exits and their entrances, And one man in his time plays many parts, His acts being seven ages. At first the infant, Mewling and puking in the nurse’s arms. Then the whining schoolboy with his satchel And shining morning face, creeping like snail Unwillingly to school. And then the lover, Sighing like furnace, with a woeful ballad Made to his mistress’ eyebrow. Then a soldier, Full of strange oaths and bearded like the pard, Jealous in honor, sudden and quick in quarrel, Seeking the bubble reputation Even in the cannon’s mouth. And then the justice, In fair round belly with good capon lined, With eyes severe and beard of formal cut, Full of wise saws and modern instances; And so he plays his part. The sixth age shifts Into the lean and slippered pantaloon With spectacles on nose and pouch on side, His youthful hose, well saved, a world too wide For his shrunk shank, and his big manly voice, Turning again toward childish treble, pipes And whistles in his sound. Last scene of all, That ends this strange eventful history, Is second childishness and mere oblivion, Sans teeth, sans eyes, sans taste, sans everything. Enter Orlando, carrying Adam. 145 150 155 160 165 170 85 As You Like It ACT 2. SC. 7 DUKE SENIOR FTLN 1132 FTLN 1133 FTLN 1134 FTLN 1135 FTLN 1136 Welcome. Set down your venerable burden, And let him feed. ORLANDO I thank you most for him. ADAM So had you need.— I scarce can speak to thank you for myself. 175 DUKE SENIOR FTLN 1137 FTLN 1138 FTLN 1139 Welcome. Fall to. I will not trouble you As yet to question you about your fortunes.— Give us some music, and, good cousin, sing. 180 The Duke and Orlando continue their conversation, apart. Song. sings Blow, blow, thou winter wind. Thou art not so unkind As man’s ingratitude. Thy tooth is not so keen, Because thou art not seen, Although thy breath be rude. Heigh-ho, sing heigh-ho, unto the green holly. Most friendship is feigning, most loving mere folly. Then heigh-ho, the holly. This life is most jolly. AMIENS FTLN 1140 FTLN 1141 FTLN 1142 FTLN 1143 FTLN 1144 FTLN 1145 FTLN 1146 FTLN 1147 FTLN 1148 FTLN 1149 FTLN 1150 FTLN 1151 FTLN 1152 FTLN 1153 FTLN 1154 FTLN 1155 FTLN 1156 FTLN 1157 FTLN 1158 FTLN 1159 Freeze, freeze, thou bitter sky, That dost not bite so nigh As benefits forgot. Though thou the waters warp, Thy sting is not so sharp As friend remembered not. Heigh-ho, sing heigh-ho, unto the green holly. Most friendship is feigning, most loving mere folly. Then heigh-ho, the holly. This life is most jolly. 185 190 195 200 87 As You Like It ACT 2. SC. 7 DUKE SENIOR, FTLN 1160 FTLN 1161 FTLN 1162 FTLN 1163 FTLN 1164 FTLN 1165 FTLN 1166 FTLN 1167 FTLN 1168 FTLN 1169 FTLN 1170 to Orlando If that you were the good Sir Rowland’s son, As you have whispered faithfully you were, And as mine eye doth his effigies witness Most truly limned and living in your face, Be truly welcome hither. I am the duke That loved your father. The residue of your fortune Go to my cave and tell me.—Good old man, Thou art right welcome as thy master is. To Lords. Support him by the arm. To Orlando. Give me your hand, And let me all your fortunes understand. They exit. 205 210 ACT 3 Scene 1 Enter Duke Frederick, Lords, and Oliver. DUKE FREDERICK, FTLN 1171 FTLN 1172 FTLN 1173 FTLN 1174 FTLN 1175 FTLN 1176 FTLN 1177 FTLN 1178 FTLN 1179 FTLN 1180 FTLN 1181 FTLN 1182 to Oliver Not see him since? Sir, sir, that cannot be. But were I not the better part made mercy, I should not seek an absent argument Of my revenge, thou present. But look to it: Find out thy brother wheresoe’er he is. Seek him with candle. Bring him, dead or living, Within this twelvemonth, or turn thou no more To seek a living in our territory. Thy lands and all things that thou dost call thine, Worth seizure, do we seize into our hands Till thou canst quit thee by thy brother’s mouth Of what we think against thee. 5 10 OLIVER FTLN 1183 FTLN 1184 O, that your Highness knew my heart in this: I never loved my brother in my life. DUKE FREDERICK FTLN 1185 FTLN 1186 FTLN 1187 FTLN 1188 More villain thou.—Well, push him out of doors, And let my officers of such a nature Make an extent upon his house and lands. Do this expediently, and turn him going. They exit. 91 15 93 As You Like It ACT 3. SC. 2 Scene 2 Enter Orlando, with a paper. ORLANDO FTLN 1189 FTLN 1190 FTLN 1191 FTLN 1192 FTLN 1193 FTLN 1194 FTLN 1195 FTLN 1196 FTLN 1197 FTLN 1198 Hang there, my verse, in witness of my love. And thou, thrice-crownèd queen of night, survey With thy chaste eye, from thy pale sphere above, Thy huntress’ name that my full life doth sway. O Rosalind, these trees shall be my books, And in their barks my thoughts I’ll character, That every eye which in this forest looks Shall see thy virtue witnessed everywhere. Run, run, Orlando, carve on every tree The fair, the chaste, and unexpressive she. He exits. 5 10 Enter Corin and Touchstone. FTLN 1199 FTLN 1200 FTLN 1201 FTLN 1202 FTLN 1203 FTLN 1204 FTLN 1205 FTLN 1206 FTLN 1207 FTLN 1208 FTLN 1209 FTLN 1210 FTLN 1211 FTLN 1212 FTLN 1213 FTLN 1214 FTLN 1215 FTLN 1216 FTLN 1217 And how like you this shepherd’s life, Master Touchstone? TOUCHSTONE Truly, shepherd, in respect of itself, it is a good life; but in respect that it is a shepherd’s life, it is naught. In respect that it is solitary, I like it very well; but in respect that it is private, it is a very vile life. Now in respect it is in the fields, it pleaseth me well; but in respect it is not in the court, it is tedious. As it is a spare life, look you, it fits my humor well; but as there is no more plenty in it, it goes much against my stomach. Hast any philosophy in thee, shepherd? CORIN No more but that I know the more one sickens, the worse at ease he is, and that he that wants money, means, and content is without three good friends; that the property of rain is to wet, and fire to burn; that good pasture makes fat sheep; and that a great cause of the night is lack of the sun; that he that hath learned no wit by nature nor art may CORIN 15 20 25 95 FTLN 1218 FTLN 1219 FTLN 1220 FTLN 1221 FTLN 1222 FTLN 1223 FTLN 1224 FTLN 1225 FTLN 1226 FTLN 1227 FTLN 1228 FTLN 1229 FTLN 1230 FTLN 1231 FTLN 1232 FTLN 1233 FTLN 1234 FTLN 1235 FTLN 1236 FTLN 1237 FTLN 1238 FTLN 1239 FTLN 1240 FTLN 1241 FTLN 1242 FTLN 1243 FTLN 1244 FTLN 1245 FTLN 1246 FTLN 1247 FTLN 1248 FTLN 1249 FTLN 1250 FTLN 1251 FTLN 1252 FTLN 1253 As You Like It ACT 3. SC. 2 complain of good breeding or comes of a very dull kindred. TOUCHSTONE Such a one is a natural philosopher. Wast ever in court, shepherd? CORIN No, truly. TOUCHSTONE Then thou art damned. CORIN Nay, I hope. TOUCHSTONE Truly, thou art damned, like an ill-roasted egg, all on one side. CORIN For not being at court? Your reason. TOUCHSTONE Why, if thou never wast at court, thou never saw’st good manners; if thou never saw’st good manners, then thy manners must be wicked, and wickedness is sin, and sin is damnation. Thou art in a parlous state, shepherd. CORIN Not a whit, Touchstone. Those that are good manners at the court are as ridiculous in the country as the behavior of the country is most mockable at the court. You told me you salute not at the court but you kiss your hands. That courtesy would be uncleanly if courtiers were shepherds. TOUCHSTONE Instance, briefly. Come, instance. CORIN Why, we are still handling our ewes, and their fells, you know, are greasy. TOUCHSTONE Why, do not your courtier’s hands sweat? And is not the grease of a mutton as wholesome as the sweat of a man? Shallow, shallow. A better instance, I say. Come. CORIN Besides, our hands are hard. TOUCHSTONE Your lips will feel them the sooner. Shallow again. A more sounder instance. Come. CORIN And they are often tarred over with the surgery of our sheep; and would you have us kiss tar? The courtier’s hands are perfumed with civet. TOUCHSTONE Most shallow man. Thou worms’ meat in respect of a good piece of flesh, indeed. Learn of the 30 35 40 45 50 55 60 65 97 FTLN 1254 FTLN 1255 FTLN 1256 FTLN 1257 FTLN 1258 FTLN 1259 FTLN 1260 FTLN 1261 FTLN 1262 FTLN 1263 FTLN 1264 FTLN 1265 FTLN 1266 FTLN 1267 FTLN 1268 FTLN 1269 FTLN 1270 FTLN 1271 FTLN 1272 FTLN 1273 As You Like It ACT 3. SC. 2 wise and perpend: civet is of a baser birth than tar, the very uncleanly flux of a cat. Mend the instance, shepherd. CORIN You have too courtly a wit for me. I’ll rest. TOUCHSTONE Wilt thou rest damned? God help thee, shallow man. God make incision in thee; thou art raw. CORIN Sir, I am a true laborer. I earn that I eat, get that I wear, owe no man hate, envy no man’s happiness, glad of other men’s good, content with my harm, and the greatest of my pride is to see my ewes graze and my lambs suck. TOUCHSTONE That is another simple sin in you, to bring the ewes and the rams together and to offer to get your living by the copulation of cattle; to be bawd to a bell-wether and to betray a she-lamb of a twelvemonth to a crooked-pated old cuckoldly ram, out of all reasonable match. If thou be’st not damned for this, the devil himself will have no shepherds. I cannot see else how thou shouldst ’scape. 70 75 80 85 Enter Rosalind, as Ganymede. FTLN 1274 FTLN 1275 FTLN 1276 FTLN 1277 FTLN 1278 FTLN 1279 FTLN 1280 FTLN 1281 FTLN 1282 FTLN 1283 FTLN 1284 FTLN 1285 FTLN 1286 Here comes young Master Ganymede, my new mistress’s brother. ROSALIND, as Ganymede, reading a paper From the east to western Ind No jewel is like Rosalind. Her worth being mounted on the wind, Through all the world bears Rosalind. All the pictures fairest lined Are but black to Rosalind. Let no face be kept in mind But the fair of Rosalind. TOUCHSTONE I’ll rhyme you so eight years together, dinners and suppers and sleeping hours excepted. It is the right butter-women’s rank to market. CORIN 90 95 99 FTLN 1287 FTLN 1288 FTLN 1289 FTLN 1290 FTLN 1291 FTLN 1292 FTLN 1293 FTLN 1294 FTLN 1295 FTLN 1296 FTLN 1297 FTLN 1298 FTLN 1299 FTLN 1300 FTLN 1301 FTLN 1302 FTLN 1303 FTLN 1304 FTLN 1305 FTLN 1306 FTLN 1307 FTLN 1308 FTLN 1309 FTLN 1310 FTLN 1311 FTLN 1312 As You Like It ACT 3. SC. 2 ROSALIND, as Ganymede Out, fool. TOUCHSTONE For a taste: If a hart do lack a hind, Let him seek out Rosalind. If the cat will after kind, So be sure will Rosalind. Wintered garments must be lined; So must slender Rosalind. They that reap must sheaf and bind; Then to cart with Rosalind. Sweetest nut hath sourest rind; Such a nut is Rosalind. He that sweetest rose will find Must find love’s prick, and Rosalind. This is the very false gallop of verses. Why do you infect yourself with them? ROSALIND, as Ganymede Peace, you dull fool. I found them on a tree. TOUCHSTONE Truly, the tree yields bad fruit. ROSALIND, as Ganymede I’ll graft it with you, and then I shall graft it with a medlar. Then it will be the earliest fruit i’ th’ country, for you’ll be rotten ere you be half ripe, and that’s the right virtue of the medlar. TOUCHSTONE You have said, but whether wisely or no, let the forest judge. 100 105 110 115 120 Enter Celia, as Aliena, with a writing. FTLN 1313 FTLN 1314 FTLN 1315 FTLN 1316 FTLN 1317 FTLN 1318 FTLN 1319 FTLN 1320 ROSALIND, as Ganymede Peace. Here comes my sister reading. Stand aside. CELIA, as Aliena, reads Why should this a desert be? For it is unpeopled? No. Tongues I’ll hang on every tree That shall civil sayings show. Some how brief the life of man Runs his erring pilgrimage, 125 130 101 FTLN 1321 FTLN 1322 FTLN 1323 FTLN 1324 FTLN 1325 FTLN 1326 FTLN 1327 FTLN 1328 FTLN 1329 FTLN 1330 FTLN 1331 FTLN 1332 FTLN 1333 FTLN 1334 FTLN 1335 FTLN 1336 FTLN 1337 FTLN 1338 FTLN 1339 FTLN 1340 FTLN 1341 FTLN 1342 FTLN 1343 FTLN 1344 FTLN 1345 FTLN 1346 FTLN 1347 FTLN 1348 FTLN 1349 FTLN 1350 FTLN 1351 FTLN 1352 FTLN 1353 FTLN 1354 FTLN 1355 As You Like It ACT 3. SC. 2 That the stretching of a span Buckles in his sum of age; Some of violated vows ’Twixt the souls of friend and friend. But upon the fairest boughs, Or at every sentence’ end, Will I “Rosalinda” write, Teaching all that read to know The quintessence of every sprite Heaven would in little show. Therefore heaven nature charged That one body should be filled With all graces wide-enlarged. Nature presently distilled Helen’s cheek, but not her heart, Cleopatra’s majesty, Atalanta’s better part, Sad Lucretia’s modesty. Thus Rosalind of many parts By heavenly synod was devised Of many faces, eyes, and hearts To have the touches dearest prized. Heaven would that she these gifts should have And I to live and die her slave. ROSALIND, as Ganymede O most gentle Jupiter, what tedious homily of love have you wearied your parishioners withal, and never cried “Have patience, good people!” CELIA, as Aliena How now?—Back, friends. Shepherd, go off a little.—Go with him, sirrah. TOUCHSTONE Come, shepherd, let us make an honorable retreat, though not with bag and baggage, yet with scrip and scrippage. Touchstone and Corin exit. CELIA Didst thou hear these verses? ROSALIND O yes, I heard them all, and more too, for 135 140 145 150 155 160 165 103 FTLN 1356 FTLN 1357 FTLN 1358 FTLN 1359 FTLN 1360 FTLN 1361 FTLN 1362 FTLN 1363 FTLN 1364 FTLN 1365 FTLN 1366 FTLN 1367 FTLN 1368 FTLN 1369 FTLN 1370 FTLN 1371 FTLN 1372 FTLN 1373 FTLN 1374 FTLN 1375 FTLN 1376 FTLN 1377 FTLN 1378 FTLN 1379 FTLN 1380 FTLN 1381 FTLN 1382 FTLN 1383 FTLN 1384 FTLN 1385 FTLN 1386 FTLN 1387 FTLN 1388 FTLN 1389 FTLN 1390 FTLN 1391 As You Like It ACT 3. SC. 2 some of them had in them more feet than the verses would bear. CELIA That’s no matter. The feet might bear the verses. ROSALIND Ay, but the feet were lame and could not bear themselves without the verse, and therefore stood lamely in the verse. CELIA But didst thou hear without wondering how thy name should be hanged and carved upon these trees? ROSALIND I was seven of the nine days out of the wonder before you came, for look here what I found on a palm tree. She shows the paper she read. I was never so berhymed since Pythagoras’ time that I was an Irish rat, which I can hardly remember. CELIA Trow you who hath done this? ROSALIND Is it a man? CELIA And a chain, that you once wore, about his neck. Change you color? ROSALIND I prithee, who? CELIA O Lord, Lord, it is a hard matter for friends to meet, but mountains may be removed with earthquakes and so encounter. ROSALIND Nay, but who is it? CELIA Is it possible? ROSALIND Nay, I prithee now, with most petitionary vehemence, tell me who it is. CELIA O wonderful, wonderful, and most wonderful wonderful, and yet again wonderful, and after that out of all whooping! ROSALIND Good my complexion, dost thou think though I am caparisoned like a man, I have a doublet and hose in my disposition? One inch of delay more is a South Sea of discovery. I prithee, tell me who is it quickly, and speak apace. I would thou couldst stammer, that thou might’st pour this 170 175 180 185 190 195 200 105 FTLN 1392 FTLN 1393 FTLN 1394 FTLN 1395 FTLN 1396 FTLN 1397 FTLN 1398 FTLN 1399 FTLN 1400 FTLN 1401 FTLN 1402 FTLN 1403 FTLN 1404 FTLN 1405 FTLN 1406 FTLN 1407 FTLN 1408 FTLN 1409 FTLN 1410 FTLN 1411 FTLN 1412 FTLN 1413 FTLN 1414 FTLN 1415 FTLN 1416 FTLN 1417 FTLN 1418 FTLN 1419 FTLN 1420 FTLN 1421 FTLN 1422 FTLN 1423 FTLN 1424 FTLN 1425 FTLN 1426 FTLN 1427 As You Like It ACT 3. SC. 2 concealed man out of thy mouth as wine comes out of a narrow-mouthed bottle—either too much at once, or none at all. I prithee take the cork out of thy mouth, that I may drink thy tidings. CELIA So you may put a man in your belly. ROSALIND Is he of God’s making? What manner of man? Is his head worth a hat, or his chin worth a beard? CELIA Nay, he hath but a little beard. ROSALIND Why, God will send more, if the man will be thankful. Let me stay the growth of his beard, if thou delay me not the knowledge of his chin. CELIA It is young Orlando, that tripped up the wrestler’s heels and your heart both in an instant. ROSALIND Nay, but the devil take mocking. Speak sad brow and true maid. CELIA I’ faith, coz, ’tis he. ROSALIND Orlando? CELIA Orlando. ROSALIND Alas the day, what shall I do with my doublet and hose? What did he when thou saw’st him? What said he? How looked he? Wherein went he? What makes he here? Did he ask for me? Where remains he? How parted he with thee? And when shalt thou see him again? Answer me in one word. CELIA You must borrow me Gargantua’s mouth first. ’Tis a word too great for any mouth of this age’s size. To say ay and no to these particulars is more than to answer in a catechism. ROSALIND But doth he know that I am in this forest and in man’s apparel? Looks he as freshly as he did the day he wrestled? CELIA It is as easy to count atomies as to resolve the propositions of a lover. But take a taste of my finding him, and relish it with good observance. I found him under a tree like a dropped acorn. 205 210 215 220 225 230 235 107 FTLN 1428 FTLN 1429 FTLN 1430 FTLN 1431 FTLN 1432 FTLN 1433 FTLN 1434 FTLN 1435 FTLN 1436 FTLN 1437 FTLN 1438 FTLN 1439 FTLN 1440 FTLN 1441 FTLN 1442 FTLN 1443 As You Like It ACT 3. SC. 2 It may well be called Jove’s tree when it drops forth such fruit. CELIA Give me audience, good madam. ROSALIND Proceed. CELIA There lay he, stretched along like a wounded knight. ROSALIND Though it be pity to see such a sight, it well becomes the ground. CELIA Cry “holla” to thy tongue, I prithee. It curvets unseasonably. He was furnished like a hunter. ROSALIND O, ominous! He comes to kill my heart. CELIA I would sing my song without a burden. Thou bring’st me out of tune. ROSALIND Do you not know I am a woman? When I think, I must speak. Sweet, say on. CELIA You bring me out. ROSALIND 240 245 250 255 Enter Orlando and Jaques. FTLN 1444 FTLN 1445 FTLN 1446 FTLN 1447 FTLN 1448 FTLN 1449 FTLN 1450 FTLN 1451 FTLN 1452 FTLN 1453 FTLN 1454 FTLN 1455 FTLN 1456 FTLN 1457 FTLN 1458 FTLN 1459 FTLN 1460 Soft, comes he not here? ’Tis he. Slink by, and note him. Rosalind and Celia step aside. JAQUES, to Orlando I thank you for your company, but, good faith, I had as lief have been myself alone. ORLANDO And so had I, but yet, for fashion sake, I thank you too for your society. JAQUES God be wi’ you. Let’s meet as little as we can. ORLANDO I do desire we may be better strangers. JAQUES I pray you mar no more trees with writing love songs in their barks. ORLANDO I pray you mar no more of my verses with reading them ill-favoredly. JAQUES Rosalind is your love’s name? ORLANDO Yes, just. JAQUES I do not like her name. ORLANDO There was no thought of pleasing you when she was christened. ROSALIND 260 265 270 109 FTLN 1461 FTLN 1462 FTLN 1463 FTLN 1464 FTLN 1465 FTLN 1466 FTLN 1467 FTLN 1468 FTLN 1469 FTLN 1470 FTLN 1471 FTLN 1472 FTLN 1473 FTLN 1474 FTLN 1475 FTLN 1476 FTLN 1477 FTLN 1478 FTLN 1479 FTLN 1480 FTLN 1481 FTLN 1482 FTLN 1483 FTLN 1484 FTLN 1485 FTLN 1486 FTLN 1487 FTLN 1488 FTLN 1489 FTLN 1490 FTLN 1491 FTLN 1492 FTLN 1493 FTLN 1494 FTLN 1495 FTLN 1496 As You Like It ACT 3. SC. 2 What stature is she of? ORLANDO Just as high as my heart. JAQUES You are full of pretty answers. Have you not been acquainted with goldsmiths’ wives and conned them out of rings? ORLANDO Not so. But I answer you right painted cloth, from whence you have studied your questions. JAQUES You have a nimble wit. I think ’twas made of Atalanta’s heels. Will you sit down with me? And we two will rail against our mistress the world and all our misery. ORLANDO I will chide no breather in the world but myself, against whom I know most faults. JAQUES The worst fault you have is to be in love. ORLANDO ’Tis a fault I will not change for your best virtue. I am weary of you. JAQUES By my troth, I was seeking for a fool when I found you. ORLANDO He is drowned in the brook. Look but in, and you shall see him. JAQUES There I shall see mine own figure. ORLANDO Which I take to be either a fool or a cipher. JAQUES I’ll tarry no longer with you. Farewell, good Signior Love. ORLANDO I am glad of your departure. Adieu, good Monsieur Melancholy. Jaques exits. ROSALIND, aside to Celia I will speak to him like a saucy lackey, and under that habit play the knave with him. As Ganymede. Do you hear, forester? ORLANDO Very well. What would you? ROSALIND, as Ganymede I pray you, what is ’t o’clock? ORLANDO You should ask me what time o’ day. There’s no clock in the forest. ROSALIND, as Ganymede Then there is no true lover in the forest; else sighing every minute and JAQUES 275 280 285 290 295 300 305 111 FTLN 1497 FTLN 1498 FTLN 1499 FTLN 1500 FTLN 1501 FTLN 1502 FTLN 1503 FTLN 1504 FTLN 1505 FTLN 1506 FTLN 1507 FTLN 1508 FTLN 1509 FTLN 1510 FTLN 1511 FTLN 1512 FTLN 1513 FTLN 1514 FTLN 1515 FTLN 1516 FTLN 1517 FTLN 1518 FTLN 1519 FTLN 1520 FTLN 1521 FTLN 1522 FTLN 1523 FTLN 1524 FTLN 1525 FTLN 1526 FTLN 1527 FTLN 1528 FTLN 1529 FTLN 1530 FTLN 1531 FTLN 1532 As You Like It ACT 3. SC. 2 groaning every hour would detect the lazy foot of time as well as a clock. ORLANDO And why not the swift foot of time? Had not that been as proper? ROSALIND, as Ganymede By no means, sir. Time travels in divers paces with divers persons. I’ll tell you who time ambles withal, who time trots withal, who time gallops withal, and who he stands still withal. ORLANDO I prithee, who doth he trot withal? ROSALIND, as Ganymede Marry, he trots hard with a young maid between the contract of her marriage and the day it is solemnized. If the interim be but a se’nnight, time’s pace is so hard that it seems the length of seven year. ORLANDO Who ambles time withal? ROSALIND, as Ganymede With a priest that lacks Latin and a rich man that hath not the gout, for the one sleeps easily because he cannot study, and the other lives merrily because he feels no pain—the one lacking the burden of lean and wasteful learning, the other knowing no burden of heavy tedious penury. These time ambles withal. ORLANDO Who doth he gallop withal? ROSALIND, as Ganymede With a thief to the gallows, for though he go as softly as foot can fall, he thinks himself too soon there. ORLANDO Who stays it still withal? ROSALIND, as Ganymede With lawyers in the vacation, for they sleep between term and term, and then they perceive not how time moves. ORLANDO Where dwell you, pretty youth? ROSALIND, as Ganymede With this shepherdess, my sister, here in the skirts of the forest, like fringe upon a petticoat. ORLANDO Are you native of this place? 310 315 320 325 330 335 340 113 FTLN 1533 FTLN 1534 FTLN 1535 FTLN 1536 FTLN 1537 FTLN 1538 FTLN 1539 FTLN 1540 FTLN 1541 FTLN 1542 FTLN 1543 FTLN 1544 FTLN 1545 FTLN 1546 FTLN 1547 FTLN 1548 FTLN 1549 FTLN 1550 FTLN 1551 FTLN 1552 FTLN 1553 FTLN 1554 FTLN 1555 FTLN 1556 FTLN 1557 FTLN 1558 FTLN 1559 FTLN 1560 FTLN 1561 FTLN 1562 FTLN 1563 FTLN 1564 FTLN 1565 FTLN 1566 FTLN 1567 FTLN 1568 ROSALIND, As You Like It ACT 3. SC. 2 as Ganymede As the cony that you see dwell where she is kindled. ORLANDO Your accent is something finer than you could purchase in so removed a dwelling. ROSALIND, as Ganymede I have been told so of many. But indeed an old religious uncle of mine taught me to speak, who was in his youth an inland man, one that knew courtship too well, for there he fell in love. I have heard him read many lectures against it, and I thank God I am not a woman, to be touched with so many giddy offenses as he hath generally taxed their whole sex withal. ORLANDO Can you remember any of the principal evils that he laid to the charge of women? ROSALIND, as Ganymede There were none principal. They were all like one another as halfpence are, every one fault seeming monstrous till his fellow fault came to match it. ORLANDO I prithee recount some of them. ROSALIND, as Ganymede No, I will not cast away my physic but on those that are sick. There is a man haunts the forest that abuses our young plants with carving “Rosalind” on their barks, hangs odes upon hawthorns and elegies on brambles, all, forsooth, deifying the name of Rosalind. If I could meet that fancy-monger, I would give him some good counsel, for he seems to have the quotidian of love upon him. ORLANDO I am he that is so love-shaked. I pray you tell me your remedy. ROSALIND, as Ganymede There is none of my uncle’s marks upon you. He taught me how to know a man in love, in which cage of rushes I am sure you are not prisoner. ORLANDO What were his marks? ROSALIND, as Ganymede A lean cheek, which you 345 350 355 360 365 370 375 380 115 FTLN 1569 FTLN 1570 FTLN 1571 FTLN 1572 FTLN 1573 FTLN 1574 FTLN 1575 FTLN 1576 FTLN 1577 FTLN 1578 FTLN 1579 FTLN 1580 FTLN 1581 FTLN 1582 FTLN 1583 FTLN 1584 FTLN 1585 FTLN 1586 FTLN 1587 FTLN 1588 FTLN 1589 FTLN 1590 FTLN 1591 FTLN 1592 FTLN 1593 FTLN 1594 FTLN 1595 FTLN 1596 FTLN 1597 FTLN 1598 FTLN 1599 FTLN 1600 FTLN 1601 FTLN 1602 FTLN 1603 FTLN 1604 As You Like It ACT 3. SC. 2 have not; a blue eye and sunken, which you have not; an unquestionable spirit, which you have not; a beard neglected, which you have not—but I pardon you for that, for simply your having in beard is a younger brother’s revenue. Then your hose should be ungartered, your bonnet unbanded, your sleeve unbuttoned, your shoe untied, and everything about you demonstrating a careless desolation. But you are no such man. You are rather point-device in your accouterments, as loving yourself than seeming the lover of any other. ORLANDO Fair youth, I would I could make thee believe I love. ROSALIND, as Ganymede Me believe it? You may as soon make her that you love believe it, which I warrant she is apter to do than to confess she does. That is one of the points in the which women still give the lie to their consciences. But, in good sooth, are you he that hangs the verses on the trees wherein Rosalind is so admired? ORLANDO I swear to thee, youth, by the white hand of Rosalind, I am that he, that unfortunate he. ROSALIND, as Ganymede But are you so much in love as your rhymes speak? ORLANDO Neither rhyme nor reason can express how much. ROSALIND, as Ganymede Love is merely a madness, and, I tell you, deserves as well a dark house and a whip as madmen do; and the reason why they are not so punished and cured is that the lunacy is so ordinary that the whippers are in love too. Yet I profess curing it by counsel. ORLANDO Did you ever cure any so? ROSALIND, as Ganymede Yes, one, and in this manner. He was to imagine me his love, his mistress, and I set him every day to woo me; at which time 385 390 395 400 405 410 415 117 FTLN 1605 FTLN 1606 FTLN 1607 FTLN 1608 FTLN 1609 FTLN 1610 FTLN 1611 FTLN 1612 FTLN 1613 FTLN 1614 FTLN 1615 FTLN 1616 FTLN 1617 FTLN 1618 FTLN 1619 FTLN 1620 FTLN 1621 FTLN 1622 FTLN 1623 FTLN 1624 FTLN 1625 FTLN 1626 FTLN 1627 FTLN 1628 FTLN 1629 FTLN 1630 FTLN 1631 As You Like It ACT 3. SC. 3 would I, being but a moonish youth, grieve, be effeminate, changeable, longing and liking, proud, fantastical, apish, shallow, inconstant, full of tears, full of smiles; for every passion something, and for no passion truly anything, as boys and women are, for the most part, cattle of this color; would now like him, now loathe him; then entertain him, then forswear him; now weep for him, then spit at him, that I drave my suitor from his mad humor of love to a living humor of madness, which was to forswear the full stream of the world and to live in a nook merely monastic. And thus I cured him, and this way will I take upon me to wash your liver as clean as a sound sheep’s heart, that there shall not be one spot of love in ’t. ORLANDO I would not be cured, youth. ROSALIND, as Ganymede I would cure you if you would but call me Rosalind and come every day to my cote and woo me. ORLANDO Now, by the faith of my love, I will. Tell me where it is. ROSALIND, as Ganymede Go with me to it, and I’ll show it you; and by the way you shall tell me where in the forest you live. Will you go? ORLANDO With all my heart, good youth. ROSALIND, as Ganymede Nay, you must call me Rosalind.—Come, sister, will you go? They exit. Scene 3 Enter Touchstone and Audrey, followed by Jaques. FTLN 1632 FTLN 1633 FTLN 1634 Come apace, good Audrey. I will fetch up your goats, Audrey. And how, Audrey? Am I the man yet? Doth my simple feature content you? TOUCHSTONE 420 425 430 435 440 119 FTLN 1635 FTLN 1636 FTLN 1637 FTLN 1638 FTLN 1639 FTLN 1640 FTLN 1641 FTLN 1642 FTLN 1643 FTLN 1644 FTLN 1645 FTLN 1646 FTLN 1647 FTLN 1648 FTLN 1649 FTLN 1650 FTLN 1651 FTLN 1652 FTLN 1653 FTLN 1654 FTLN 1655 FTLN 1656 FTLN 1657 FTLN 1658 FTLN 1659 FTLN 1660 FTLN 1661 FTLN 1662 FTLN 1663 FTLN 1664 FTLN 1665 FTLN 1666 FTLN 1667 FTLN 1668 FTLN 1669 FTLN 1670 As You Like It ACT 3. SC. 3 Your features, Lord warrant us! What features? TOUCHSTONE I am here with thee and thy goats, as the most capricious poet, honest Ovid, was among the Goths. JAQUES, aside O knowledge ill-inhabited, worse than Jove in a thatched house. TOUCHSTONE When a man’s verses cannot be understood, nor a man’s good wit seconded with the forward child, understanding, it strikes a man more dead than a great reckoning in a little room. Truly, I would the gods had made thee poetical. AUDREY I do not know what “poetical” is. Is it honest in deed and word? Is it a true thing? TOUCHSTONE No, truly, for the truest poetry is the most feigning, and lovers are given to poetry, and what they swear in poetry may be said as lovers they do feign. AUDREY Do you wish, then, that the gods had made me poetical? TOUCHSTONE I do, truly, for thou swear’st to me thou art honest. Now if thou wert a poet, I might have some hope thou didst feign. AUDREY Would you not have me honest? TOUCHSTONE No, truly, unless thou wert hard-favored; for honesty coupled to beauty is to have honey a sauce to sugar. JAQUES, aside A material fool. AUDREY Well, I am not fair, and therefore I pray the gods make me honest. TOUCHSTONE Truly, and to cast away honesty upon a foul slut were to put good meat into an unclean dish. AUDREY I am not a slut, though I thank the gods I am foul. TOUCHSTONE Well, praised be the gods for thy foulness; AUDREY 5 10 15 20 25 30 35 121 FTLN 1671 FTLN 1672 FTLN 1673 FTLN 1674 FTLN 1675 FTLN 1676 FTLN 1677 FTLN 1678 FTLN 1679 FTLN 1680 FTLN 1681 FTLN 1682 FTLN 1683 FTLN 1684 FTLN 1685 FTLN 1686 FTLN 1687 FTLN 1688 FTLN 1689 FTLN 1690 FTLN 1691 FTLN 1692 FTLN 1693 As You Like It ACT 3. SC. 3 sluttishness may come hereafter. But be it as it may be, I will marry thee; and to that end I have been with Sir Oliver Martext, the vicar of the next village, who hath promised to meet me in this place of the forest and to couple us. JAQUES, aside I would fain see this meeting. AUDREY Well, the gods give us joy. TOUCHSTONE Amen. A man may, if he were of a fearful heart, stagger in this attempt, for here we have no temple but the wood, no assembly but horn-beasts. But what though? Courage. As horns are odious, they are necessary. It is said “Many a man knows no end of his goods.” Right: many a man has good horns and knows no end of them. Well, that is the dowry of his wife; ’tis none of his own getting. Horns? Even so. Poor men alone? No, no. The noblest deer hath them as huge as the rascal. Is the single man therefore blessed? No. As a walled town is more worthier than a village, so is the forehead of a married man more honorable than the bare brow of a bachelor. And by how much defense is better than no skill, by so much is a horn more precious than to want. 40 45 50 55 60 Enter Sir Oliver Martext. FTLN 1694 FTLN 1695 FTLN 1696 FTLN 1697 FTLN 1698 FTLN 1699 FTLN 1700 FTLN 1701 FTLN 1702 FTLN 1703 Here comes Sir Oliver.—Sir Oliver Martext, you are well met. Will you dispatch us here under this tree, or shall we go with you to your chapel? OLIVER MARTEXT Is there none here to give the woman? TOUCHSTONE I will not take her on gift of any man. OLIVER MARTEXT Truly, she must be given, or the marriage is not lawful. JAQUES, coming forward Proceed, proceed. I’ll give her. 65 70 123 FTLN 1704 FTLN 1705 FTLN 1706 FTLN 1707 FTLN 1708 FTLN 1709 FTLN 1710 FTLN 1711 FTLN 1712 FTLN 1713 FTLN 1714 FTLN 1715 FTLN 1716 FTLN 1717 FTLN 1718 FTLN 1719 FTLN 1720 FTLN 1721 FTLN 1722 FTLN 1723 FTLN 1724 FTLN 1725 FTLN 1726 FTLN 1727 FTLN 1728 FTLN 1729 FTLN 1730 FTLN 1731 FTLN 1732 FTLN 1733 FTLN 1734 FTLN 1735 FTLN 1736 FTLN 1737 FTLN 1738 As You Like It ACT 3. SC. 3 Good even, good Monsieur What-you-call-’t. How do you, sir? You are very well met. God ’ild you for your last company. I am very glad to see you. Even a toy in hand here, sir. Nay, pray be covered. JAQUES Will you be married, motley? TOUCHSTONE As the ox hath his bow, sir, the horse his curb, and the falcon her bells, so man hath his desires; and as pigeons bill, so wedlock would be nibbling. JAQUES And will you, being a man of your breeding, be married under a bush like a beggar? Get you to church, and have a good priest that can tell you what marriage is. This fellow will but join you together as they join wainscot. Then one of you will prove a shrunk panel and, like green timber, warp, warp. TOUCHSTONE I am not in the mind but I were better to be married of him than of another, for he is not like to marry me well, and not being well married, it will be a good excuse for me hereafter to leave my wife. JAQUES Go thou with me, and let me counsel thee. Come, sweet Audrey. We must be married, TOUCHSTONE or we must live in bawdry.—Farewell, good Master Oliver, not O sweet Oliver, O brave Oliver, Leave me not behind thee, But Wind away, Begone, I say, I will not to wedding with thee. Audrey, Touchstone, and Jaques exit. OLIVER MARTEXT ’Tis no matter. Ne’er a fantastical knave of them all shall flout me out of my calling. He exits. TOUCHSTONE 75 80 85 90 95 100 105 125 As You Like It ACT 3. SC. 4 Scene 4 Enter Rosalind, dressed as Ganymede, and Celia, dressed as Aliena. FTLN 1739 FTLN 1740 FTLN 1741 FTLN 1742 FTLN 1743 FTLN 1744 FTLN 1745 FTLN 1746 FTLN 1747 FTLN 1748 FTLN 1749 FTLN 1750 FTLN 1751 FTLN 1752 FTLN 1753 FTLN 1754 FTLN 1755 FTLN 1756 FTLN 1757 FTLN 1758 FTLN 1759 FTLN 1760 FTLN 1761 FTLN 1762 FTLN 1763 FTLN 1764 FTLN 1765 FTLN 1766 FTLN 1767 FTLN 1768 FTLN 1769 FTLN 1770 Never talk to me. I will weep. CELIA Do, I prithee, but yet have the grace to consider that tears do not become a man. ROSALIND But have I not cause to weep? CELIA As good cause as one would desire. Therefore weep. ROSALIND His very hair is of the dissembling color. CELIA Something browner than Judas’s. Marry, his kisses are Judas’s own children. ROSALIND I’ faith, his hair is of a good color. CELIA An excellent color. Your chestnut was ever the only color. ROSALIND And his kissing is as full of sanctity as the touch of holy bread. CELIA He hath bought a pair of cast lips of Diana. A nun of winter’s sisterhood kisses not more religiously. The very ice of chastity is in them. ROSALIND But why did he swear he would come this morning, and comes not? CELIA Nay, certainly, there is no truth in him. ROSALIND Do you think so? CELIA Yes, I think he is not a pickpurse nor a horse-stealer, but for his verity in love, I do think him as concave as a covered goblet or a worm-eaten nut. ROSALIND Not true in love? CELIA Yes, when he is in, but I think he is not in. ROSALIND You have heard him swear downright he was. CELIA “Was” is not “is.” Besides, the oath of a lover is no stronger than the word of a tapster. They are both the confirmer of false reckonings. He attends here in the forest on the Duke your father. ROSALIND 5 10 15 20 25 30 127 FTLN 1771 FTLN 1772 FTLN 1773 FTLN 1774 FTLN 1775 FTLN 1776 FTLN 1777 FTLN 1778 FTLN 1779 FTLN 1780 FTLN 1781 As You Like It ACT 3. SC. 4 I met the Duke yesterday and had much question with him. He asked me of what parentage I was. I told him, of as good as he. So he laughed and let me go. But what talk we of fathers when there is such a man as Orlando? CELIA O, that’s a brave man. He writes brave verses, speaks brave words, swears brave oaths, and breaks them bravely, quite traverse, athwart the heart of his lover, as a puny tilter that spurs his horse but on one side breaks his staff like a noble goose; but all’s brave that youth mounts and folly guides. ROSALIND 35 40 Enter Corin. FTLN 1782 Who comes here? CORIN FTLN 1783 FTLN 1784 FTLN 1785 FTLN 1786 FTLN 1787 FTLN 1788 Mistress and master, you have oft inquired After the shepherd that complained of love, Who you saw sitting by me on the turf, Praising the proud disdainful shepherdess That was his mistress. CELIA, as Aliena Well, and what of him? 45 50 CORIN FTLN 1789 FTLN 1790 FTLN 1791 FTLN 1792 FTLN 1793 FTLN 1794 FTLN 1795 FTLN 1796 FTLN 1797 FTLN 1798 If you will see a pageant truly played Between the pale complexion of true love And the red glow of scorn and proud disdain, Go hence a little, and I shall conduct you If you will mark it. ROSALIND, aside to Celia O come, let us remove. The sight of lovers feedeth those in love. As Ganymede, to Corin. Bring us to this sight, and you shall say I’ll prove a busy actor in their play. They exit. 55 60 129 As You Like It ACT 3. SC. 5 Scene 5 Enter Silvius and Phoebe. SILVIUS FTLN 1799 FTLN 1800 FTLN 1801 FTLN 1802 FTLN 1803 FTLN 1804 FTLN 1805 FTLN 1806 Sweet Phoebe, do not scorn me. Do not, Phoebe. Say that you love me not, but say not so In bitterness. The common executioner, Whose heart th’ accustomed sight of death makes hard, Falls not the axe upon the humbled neck But first begs pardon. Will you sterner be Than he that dies and lives by bloody drops? 5 Enter, unobserved, Rosalind as Ganymede, Celia as Aliena, and Corin. PHOEBE FTLN 1807 FTLN 1808 FTLN 1809 FTLN 1810 FTLN 1811 FTLN 1812 FTLN 1813 FTLN 1814 FTLN 1815 FTLN 1816 FTLN 1817 FTLN 1818 FTLN 1819 FTLN 1820 FTLN 1821 FTLN 1822 FTLN 1823 FTLN 1824 FTLN 1825 FTLN 1826 I would not be thy executioner. I fly thee, for I would not injure thee. Thou tell’st me there is murder in mine eye. ’Tis pretty, sure, and very probable That eyes, that are the frail’st and softest things, Who shut their coward gates on atomies, Should be called tyrants, butchers, murderers. Now I do frown on thee with all my heart, And if mine eyes can wound, now let them kill thee. Now counterfeit to swoon; why, now fall down; Or if thou canst not, O, for shame, for shame, Lie not, to say mine eyes are murderers. Now show the wound mine eye hath made in thee. Scratch thee but with a pin, and there remains Some scar of it. Lean upon a rush, The cicatrice and capable impressure Thy palm some moment keeps. But now mine eyes, Which I have darted at thee, hurt thee not; Nor I am sure there is no force in eyes That can do hurt. 10 15 20 25 131 FTLN 1827 FTLN 1828 FTLN 1829 FTLN 1830 FTLN 1831 FTLN 1832 FTLN 1833 FTLN 1834 FTLN 1835 FTLN 1836 FTLN 1837 FTLN 1838 FTLN 1839 FTLN 1840 FTLN 1841 FTLN 1842 FTLN 1843 FTLN 1844 FTLN 1845 FTLN 1846 FTLN 1847 FTLN 1848 FTLN 1849 FTLN 1850 FTLN 1851 FTLN 1852 FTLN 1853 FTLN 1854 FTLN 1855 FTLN 1856 FTLN 1857 FTLN 1858 FTLN 1859 FTLN 1860 FTLN 1861 As You Like It ACT 3. SC. 5 O dear Phoebe, If ever—as that ever may be near— You meet in some fresh cheek the power of fancy, Then shall you know the wounds invisible That love’s keen arrows make. PHOEBE But till that time Come not thou near me. And when that time comes, Afflict me with thy mocks, pity me not, As till that time I shall not pity thee. ROSALIND, as Ganymede, coming forward And why, I pray you? Who might be your mother, That you insult, exult, and all at once, Over the wretched? What though you have no beauty— As, by my faith, I see no more in you Than without candle may go dark to bed— Must you be therefore proud and pitiless? Why, what means this? Why do you look on me? I see no more in you than in the ordinary Of nature’s sale-work.—’Od’s my little life, I think she means to tangle my eyes, too.— No, faith, proud mistress, hope not after it. ’Tis not your inky brows, your black silk hair, Your bugle eyeballs, nor your cheek of cream That can entame my spirits to your worship.— You foolish shepherd, wherefore do you follow her, Like foggy south puffing with wind and rain? You are a thousand times a properer man Than she a woman. ’Tis such fools as you That makes the world full of ill-favored children. ’Tis not her glass but you that flatters her, And out of you she sees herself more proper Than any of her lineaments can show her.— But, mistress, know yourself. Down on your knees And thank heaven, fasting, for a good man’s love, SILVIUS 30 35 40 45 50 55 60 133 FTLN 1862 FTLN 1863 FTLN 1864 FTLN 1865 FTLN 1866 As You Like It ACT 3. SC. 5 For I must tell you friendly in your ear, Sell when you can; you are not for all markets. Cry the man mercy, love him, take his offer. Foul is most foul, being foul to be a scoffer.— So take her to thee, shepherd. Fare you well. 65 PHOEBE FTLN 1867 FTLN 1868 FTLN 1869 FTLN 1870 FTLN 1871 FTLN 1872 FTLN 1873 FTLN 1874 FTLN 1875 FTLN 1876 FTLN 1877 FTLN 1878 FTLN 1879 FTLN 1880 FTLN 1881 FTLN 1882 FTLN 1883 FTLN 1884 FTLN 1885 Sweet youth, I pray you chide a year together. I had rather hear you chide than this man woo. ROSALIND, as Ganymede He’s fall’n in love with your foulness. ( To Silvius. ) And she’ll fall in love with my anger. If it be so, as fast as she answers thee with frowning looks, I’ll sauce her with bitter words. ( To Phoebe. ) Why look you so upon me? PHOEBE For no ill will I bear you. ROSALIND, as Ganymede I pray you, do not fall in love with me, For I am falser than vows made in wine. Besides, I like you not. If you will know my house, ’Tis at the tuft of olives, here hard by.— Will you go, sister?—Shepherd, ply her hard.— Come, sister.—Shepherdess, look on him better, And be not proud. Though all the world could see, None could be so abused in sight as he.— Come, to our flock. She exits, with Celia and Corin. PHOEBE, aside Dead shepherd, now I find thy saw of might: “Who ever loved that loved not at first sight?” 70 75 80 85 SILVIUS FTLN 1886 Sweet Phoebe— FTLN 1887 PHOEBE FTLN 1888 SILVIUS Ha, what sayst thou, Silvius? Sweet Phoebe, pity me. PHOEBE FTLN 1889 Why, I am sorry for thee, gentle Silvius. SILVIUS FTLN 1890 Wherever sorrow is, relief would be. 90 135 FTLN 1891 FTLN 1892 FTLN 1893 As You Like It ACT 3. SC. 5 If you do sorrow at my grief in love, By giving love your sorrow and my grief Were both extermined. 95 PHOEBE FTLN 1894 Thou hast my love. Is not that neighborly? SILVIUS FTLN 1895 FTLN 1896 FTLN 1897 FTLN 1898 FTLN 1899 FTLN 1900 FTLN 1901 FTLN 1902 FTLN 1903 I would have you. Why, that were covetousness. Silvius, the time was that I hated thee; And yet it is not that I bear thee love; But since that thou canst talk of love so well, Thy company, which erst was irksome to me, I will endure, and I’ll employ thee too. But do not look for further recompense Than thine own gladness that thou art employed. PHOEBE 100 105 SILVIUS FTLN 1904 FTLN 1905 FTLN 1906 FTLN 1907 FTLN 1908 FTLN 1909 So holy and so perfect is my love, And I in such a poverty of grace, That I shall think it a most plenteous crop To glean the broken ears after the man That the main harvest reaps. Loose now and then A scattered smile, and that I’ll live upon. 110 PHOEBE FTLN 1910 Know’st thou the youth that spoke to me erewhile? SILVIUS FTLN 1911 FTLN 1912 FTLN 1913 Not very well, but I have met him oft, And he hath bought the cottage and the bounds That the old carlot once was master of. 115 PHOEBE FTLN 1914 FTLN 1915 FTLN 1916 FTLN 1917 FTLN 1918 FTLN 1919 FTLN 1920 Think not I love him, though I ask for him. ’Tis but a peevish boy—yet he talks well— But what care I for words? Yet words do well When he that speaks them pleases those that hear. It is a pretty youth—not very pretty— But sure he’s proud—and yet his pride becomes him. 120 137 FTLN 1921 FTLN 1922 FTLN 1923 FTLN 1924 FTLN 1925 FTLN 1926 FTLN 1927 FTLN 1928 FTLN 1929 FTLN 1930 FTLN 1931 FTLN 1932 FTLN 1933 FTLN 1934 FTLN 1935 FTLN 1936 FTLN 1937 FTLN 1938 FTLN 1939 FTLN 1940 FTLN 1941 FTLN 1942 FTLN 1943 ACT 3. SC. 5 As You Like It He’ll make a proper man. The best thing in him Is his complexion; and faster than his tongue Did make offense, his eye did heal it up. He is not very tall—yet for his years he’s tall. His leg is but so-so—and yet ’tis well. There was a pretty redness in his lip, A little riper and more lusty red Than that mixed in his cheek: ’twas just the difference Betwixt the constant red and mingled damask. There be some women, Silvius, had they marked him In parcels as I did, would have gone near To fall in love with him; but for my part I love him not nor hate him not; and yet I have more cause to hate him than to love him. For what had he to do to chide at me? He said mine eyes were black and my hair black, And now I am remembered, scorned at me. I marvel why I answered not again. But that’s all one: omittance is no quittance. I’ll write to him a very taunting letter, And thou shalt bear it. Wilt thou, Silvius? 125 130 135 140 145 SILVIUS FTLN 1944 FTLN 1945 FTLN 1946 FTLN 1947 FTLN 1948 Phoebe, with all my heart. I’ll write it straight. The matter’s in my head and in my heart. I will be bitter with him and passing short. Go with me, Silvius. PHOEBE 150 They exit. ACT 4 Scene 1 Enter Rosalind as Ganymede, and Celia as Aliena, and Jaques. FTLN 1949 FTLN 1950 FTLN 1951 FTLN 1952 FTLN 1953 FTLN 1954 FTLN 1955 FTLN 1956 FTLN 1957 FTLN 1958 FTLN 1959 FTLN 1960 FTLN 1961 FTLN 1962 FTLN 1963 FTLN 1964 FTLN 1965 FTLN 1966 FTLN 1967 FTLN 1968 FTLN 1969 FTLN 1970 FTLN 1971 I prithee, pretty youth, let me be better acquainted with thee. ROSALIND, as Ganymede They say you are a melancholy fellow. JAQUES I am so. I do love it better than laughing. ROSALIND, as Ganymede Those that are in extremity of either are abominable fellows and betray themselves to every modern censure worse than drunkards. JAQUES Why, ’tis good to be sad and say nothing. ROSALIND, as Ganymede Why then, ’tis good to be a post. JAQUES I have neither the scholar’s melancholy, which is emulation; nor the musician’s, which is fantastical; nor the courtier’s, which is proud; nor the soldier’s, which is ambitious; nor the lawyer’s, which is politic; nor the lady’s, which is nice; nor the lover’s, which is all these; but it is a melancholy of mine own, compounded of many simples, extracted from many objects, and indeed the sundry contemplation of my travels, in which my often rumination wraps me in a most humorous sadness. ROSALIND, as Ganymede A traveller. By my faith, you 141 JAQUES 5 10 15 20 143 FTLN 1972 FTLN 1973 FTLN 1974 FTLN 1975 FTLN 1976 FTLN 1977 FTLN 1978 FTLN 1979 FTLN 1980 As You Like It ACT 4. SC. 1 have great reason to be sad. I fear you have sold your own lands to see other men’s. Then to have seen much and to have nothing is to have rich eyes and poor hands. JAQUES Yes, I have gained my experience. ROSALIND, as Ganymede And your experience makes you sad. I had rather have a fool to make me merry than experience to make me sad—and to travel for it too. 25 30 Enter Orlando. ORLANDO FTLN 1981 FTLN 1982 FTLN 1983 FTLN 1984 FTLN 1985 FTLN 1986 FTLN 1987 FTLN 1988 FTLN 1989 FTLN 1990 FTLN 1991 FTLN 1992 FTLN 1993 FTLN 1994 FTLN 1995 FTLN 1996 FTLN 1997 FTLN 1998 FTLN 1999 FTLN 2000 FTLN 2001 FTLN 2002 Good day and happiness, dear Rosalind. JAQUES Nay then, God be wi’ you, an you talk in blank verse. ROSALIND, as Ganymede Farewell, Monsieur Traveller. Look you lisp and wear strange suits, disable all the benefits of your own country, be out of love with your nativity, and almost chide God for making you that countenance you are, or I will scarce think you have swam in a gondola. Jaques exits. Why, how now, Orlando, where have you been all this while? You a lover? An you serve me such another trick, never come in my sight more. ORLANDO My fair Rosalind, I come within an hour of my promise. ROSALIND, as Ganymede Break an hour’s promise in love? He that will divide a minute into a thousand parts and break but a part of the thousand part of a minute in the affairs of love, it may be said of him that Cupid hath clapped him o’ th’ shoulder, but I’ll warrant him heart-whole. ORLANDO Pardon me, dear Rosalind. ROSALIND, as Ganymede Nay, an you be so tardy, 35 40 45 50 145 FTLN 2003 FTLN 2004 FTLN 2005 FTLN 2006 FTLN 2007 FTLN 2008 FTLN 2009 FTLN 2010 FTLN 2011 FTLN 2012 FTLN 2013 FTLN 2014 FTLN 2015 FTLN 2016 FTLN 2017 FTLN 2018 FTLN 2019 FTLN 2020 FTLN 2021 FTLN 2022 FTLN 2023 FTLN 2024 FTLN 2025 FTLN 2026 FTLN 2027 FTLN 2028 FTLN 2029 FTLN 2030 FTLN 2031 FTLN 2032 FTLN 2033 FTLN 2034 FTLN 2035 FTLN 2036 FTLN 2037 FTLN 2038 As You Like It ACT 4. SC. 1 come no more in my sight. I had as lief be wooed of a snail. ORLANDO Of a snail? ROSALIND, as Ganymede Ay, of a snail, for though he comes slowly, he carries his house on his head—a better jointure, I think, than you make a woman. Besides, he brings his destiny with him. ORLANDO What’s that? ROSALIND, as Ganymede Why, horns, which such as you are fain to be beholding to your wives for. But he comes armed in his fortune and prevents the slander of his wife. ORLANDO Virtue is no hornmaker, and my Rosalind is virtuous. ROSALIND, as Ganymede And I am your Rosalind. CELIA, as Aliena It pleases him to call you so, but he hath a Rosalind of a better leer than you. ROSALIND, as Ganymede, to Orlando Come, woo me, woo me, for now I am in a holiday humor, and like enough to consent. What would you say to me now an I were your very, very Rosalind? ORLANDO I would kiss before I spoke. ROSALIND, as Ganymede Nay, you were better speak first, and when you were gravelled for lack of matter, you might take occasion to kiss. Very good orators, when they are out, they will spit; and for lovers lacking—God warn us—matter, the cleanliest shift is to kiss. ORLANDO How if the kiss be denied? ROSALIND, as Ganymede Then she puts you to entreaty, and there begins new matter. ORLANDO Who could be out, being before his beloved mistress? ROSALIND, as Ganymede Marry, that should you if I were your mistress, or I should think my honesty ranker than my wit. 55 60 65 70 75 80 85 90 147 FTLN 2039 FTLN 2040 FTLN 2041 FTLN 2042 FTLN 2043 FTLN 2044 FTLN 2045 FTLN 2046 FTLN 2047 FTLN 2048 FTLN 2049 FTLN 2050 FTLN 2051 FTLN 2052 FTLN 2053 FTLN 2054 FTLN 2055 FTLN 2056 FTLN 2057 FTLN 2058 FTLN 2059 FTLN 2060 FTLN 2061 FTLN 2062 FTLN 2063 FTLN 2064 FTLN 2065 FTLN 2066 FTLN 2067 FTLN 2068 FTLN 2069 FTLN 2070 FTLN 2071 FTLN 2072 FTLN 2073 As You Like It ACT 4. SC. 1 What, of my suit? ROSALIND, as Ganymede Not out of your apparel, and yet out of your suit. Am not I your Rosalind? ORLANDO I take some joy to say you are because I would be talking of her. ROSALIND, as Ganymede Well, in her person I say I will not have you. ORLANDO Then, in mine own person I die. ROSALIND, as Ganymede No, faith, die by attorney. The poor world is almost six thousand years old, and in all this time there was not any man died in his own person, videlicet, in a love cause. Troilus had his brains dashed out with a Grecian club, yet he did what he could to die before, and he is one of the patterns of love. Leander, he would have lived many a fair year though Hero had turned nun, if it had not been for a hot midsummer night, for, good youth, he went but forth to wash him in the Hellespont and, being taken with the cramp, was drowned; and the foolish chroniclers of that age found it was Hero of Sestos. But these are all lies. Men have died from time to time and worms have eaten them, but not for love. ORLANDO I would not have my right Rosalind of this mind, for I protest her frown might kill me. ROSALIND, as Ganymede By this hand, it will not kill a fly. But come; now I will be your Rosalind in a more coming-on disposition, and ask me what you will, I will grant it. ORLANDO Then love me, Rosalind. ROSALIND, as Ganymede Yes, faith, will I, Fridays and Saturdays and all. ORLANDO And wilt thou have me? ROSALIND, as Ganymede Ay, and twenty such. ORLANDO What sayest thou? ORLANDO 95 100 105 110 115 120 125 149 FTLN 2074 FTLN 2075 FTLN 2076 FTLN 2077 FTLN 2078 FTLN 2079 FTLN 2080 FTLN 2081 FTLN 2082 FTLN 2083 FTLN 2084 FTLN 2085 FTLN 2086 FTLN 2087 FTLN 2088 FTLN 2089 FTLN 2090 FTLN 2091 FTLN 2092 FTLN 2093 FTLN 2094 FTLN 2095 FTLN 2096 FTLN 2097 FTLN 2098 FTLN 2099 FTLN 2100 FTLN 2101 FTLN 2102 FTLN 2103 FTLN 2104 FTLN 2105 FTLN 2106 FTLN 2107 FTLN 2108 FTLN 2109 As You Like It ACT 4. SC. 1 ROSALIND, as Ganymede Are you not good? ORLANDO I hope so. ROSALIND, as Ganymede Why then, can one desire too much of a good thing?—Come, sister, you shall be the priest and marry us.—Give me your hand, Orlando.—What do you say, sister? ORLANDO, to Celia Pray thee marry us. CELIA, as Aliena I cannot say the words. ROSALIND, as Ganymede You must begin “Will you, Orlando—” CELIA, as Aliena Go to.—Will you, Orlando, have to wife this Rosalind? ORLANDO I will. ROSALIND, as Ganymede Ay, but when? ORLANDO Why now, as fast as she can marry us. ROSALIND, as Ganymede Then you must say “I take thee, Rosalind, for wife.” ORLANDO I take thee, Rosalind, for wife. ROSALIND, as Ganymede I might ask you for your commission, but I do take thee, Orlando, for my husband. There’s a girl goes before the priest, and certainly a woman’s thought runs before her actions. ORLANDO So do all thoughts. They are winged. ROSALIND, as Ganymede Now tell me how long you would have her after you have possessed her? ORLANDO Forever and a day. ROSALIND, as Ganymede Say “a day” without the “ever.” No, no, Orlando, men are April when they woo, December when they wed. Maids are May when they are maids, but the sky changes when they are wives. I will be more jealous of thee than a Barbary cock-pigeon over his hen, more clamorous than a parrot against rain, more newfangled than an ape, more giddy in my desires than a monkey. I will weep for nothing, like Diana in the fountain, 130 135 140 145 150 155 160 151 FTLN 2110 FTLN 2111 FTLN 2112 FTLN 2113 FTLN 2114 FTLN 2115 FTLN 2116 FTLN 2117 FTLN 2118 FTLN 2119 FTLN 2120 FTLN 2121 FTLN 2122 FTLN 2123 FTLN 2124 FTLN 2125 FTLN 2126 FTLN 2127 FTLN 2128 FTLN 2129 FTLN 2130 FTLN 2131 FTLN 2132 FTLN 2133 FTLN 2134 FTLN 2135 FTLN 2136 FTLN 2137 FTLN 2138 FTLN 2139 FTLN 2140 FTLN 2141 FTLN 2142 FTLN 2143 FTLN 2144 FTLN 2145 As You Like It ACT 4. SC. 1 and I will do that when you are disposed to be merry. I will laugh like a hyena, and that when thou art inclined to sleep. ORLANDO But will my Rosalind do so? ROSALIND, as Ganymede By my life, she will do as I do. ORLANDO O, but she is wise. ROSALIND, as Ganymede Or else she could not have the wit to do this. The wiser, the waywarder. Make the doors upon a woman’s wit, and it will out at the casement. Shut that, and ’twill out at the keyhole. Stop that, ’twill fly with the smoke out at the chimney. ORLANDO A man that had a wife with such a wit, he might say “Wit, whither wilt?” ROSALIND, as Ganymede Nay, you might keep that check for it till you met your wife’s wit going to your neighbor’s bed. ORLANDO And what wit could wit have to excuse that? ROSALIND, as Ganymede Marry, to say she came to seek you there. You shall never take her without her answer unless you take her without her tongue. O, that woman that cannot make her fault her husband’s occasion, let her never nurse her child herself, for she will breed it like a fool. ORLANDO For these two hours, Rosalind, I will leave thee. ROSALIND, as Ganymede Alas, dear love, I cannot lack thee two hours. ORLANDO I must attend the Duke at dinner. By two o’clock I will be with thee again. ROSALIND, as Ganymede Ay, go your ways, go your ways. I knew what you would prove. My friends told me as much, and I thought no less. That flattering tongue of yours won me. ’Tis but one cast away, and so, come, death. Two o’clock is your hour? 165 170 175 180 185 190 195 153 FTLN 2146 FTLN 2147 FTLN 2148 FTLN 2149 FTLN 2150 FTLN 2151 FTLN 2152 FTLN 2153 FTLN 2154 FTLN 2155 FTLN 2156 FTLN 2157 FTLN 2158 FTLN 2159 FTLN 2160 FTLN 2161 FTLN 2162 FTLN 2163 FTLN 2164 FTLN 2165 FTLN 2166 FTLN 2167 FTLN 2168 FTLN 2169 FTLN 2170 FTLN 2171 FTLN 2172 FTLN 2173 FTLN 2174 FTLN 2175 FTLN 2176 FTLN 2177 FTLN 2178 FTLN 2179 As You Like It ACT 4. SC. 1 Ay, sweet Rosalind. ROSALIND, as Ganymede By my troth, and in good earnest, and so God mend me, and by all pretty oaths that are not dangerous, if you break one jot of your promise or come one minute behind your hour, I will think you the most pathetical break-promise, and the most hollow lover, and the most unworthy of her you call Rosalind that may be chosen out of the gross band of the unfaithful. Therefore beware my censure, and keep your promise. ORLANDO With no less religion than if thou wert indeed my Rosalind. So, adieu. ROSALIND, as Ganymede Well, time is the old justice that examines all such offenders, and let time try. Adieu. Orlando exits. CELIA You have simply misused our sex in your love-prate. We must have your doublet and hose plucked over your head and show the world what the bird hath done to her own nest. ROSALIND O coz, coz, coz, my pretty little coz, that thou didst know how many fathom deep I am in love. But it cannot be sounded; my affection hath an unknown bottom, like the Bay of Portugal. CELIA Or rather bottomless, that as fast as you pour affection in, it runs out. ROSALIND No, that same wicked bastard of Venus, that was begot of thought, conceived of spleen, and born of madness, that blind rascally boy that abuses everyone’s eyes because his own are out, let him be judge how deep I am in love. I’ll tell thee, Aliena, I cannot be out of the sight of Orlando. I’ll go find a shadow and sigh till he come. CELIA And I’ll sleep. They exit. ORLANDO 200 205 210 215 220 225 230 155 ACT 4. SC. 3 As You Like It Scene 2 Enter Jaques and Lords, like foresters. FTLN 2180 FTLN 2181 FTLN 2182 FTLN 2183 FTLN 2184 FTLN 2185 FTLN 2186 FTLN 2187 FTLN 2188 FTLN 2189 Which is he that killed the deer? FIRST LORD Sir, it was I. JAQUES, to the other Lords Let’s present him to the Duke like a Roman conqueror. And it would do well to set the deer’s horns upon his head for a branch of victory.—Have you no song, forester, for this purpose? SECOND LORD Yes, sir. JAQUES Sing it. ’Tis no matter how it be in tune, so it make noise enough. JAQUES 5 10 Music. Song. sings What shall he have that killed the deer? His leather skin and horns to wear. Then sing him home. SECOND LORD FTLN 2190 FTLN 2191 FTLN 2192 (The rest shall bear this burden:) Take thou no scorn to wear the horn. It was a crest ere thou wast born. Thy father’s father wore it, And thy father bore it. The horn, the horn, the lusty horn Is not a thing to laugh to scorn. FTLN 2193 FTLN 2194 FTLN 2195 FTLN 2196 FTLN 2197 FTLN 2198 15 They exit. Scene 3 Enter Rosalind dressed as Ganymede and Celia dressed as Aliena. FTLN 2199 FTLN 2200 FTLN 2201 FTLN 2202 FTLN 2203 How say you now? Is it not past two o’clock? And here much Orlando. CELIA I warrant you, with pure love and troubled brain he hath ta’en his bow and arrows and is gone forth to sleep. ROSALIND 5 157 As You Like It ACT 4. SC. 3 Enter Silvius. FTLN 2204 Look who comes here. to Rosalind My errand is to you, fair youth. My gentle Phoebe did bid me give you this. He gives Rosalind a paper. I know not the contents, but as I guess By the stern brow and waspish action Which she did use as she was writing of it, It bears an angry tenor. Pardon me. I am but as a guiltless messenger. Rosalind reads the letter. ROSALIND, as Ganymede Patience herself would startle at this letter And play the swaggerer. Bear this, bear all. She says I am not fair, that I lack manners. She calls me proud, and that she could not love me Were man as rare as phoenix. ’Od’s my will, Her love is not the hare that I do hunt. Why writes she so to me? Well, shepherd, well, This is a letter of your own device. SILVIUS, FTLN 2205 FTLN 2206 FTLN 2207 FTLN 2208 FTLN 2209 FTLN 2210 FTLN 2211 FTLN 2212 FTLN 2213 FTLN 2214 FTLN 2215 FTLN 2216 FTLN 2217 FTLN 2218 FTLN 2219 10 15 20 SILVIUS FTLN 2220 FTLN 2221 FTLN 2222 FTLN 2223 FTLN 2224 FTLN 2225 FTLN 2226 FTLN 2227 FTLN 2228 FTLN 2229 FTLN 2230 FTLN 2231 FTLN 2232 No, I protest. I know not the contents. Phoebe did write it. ROSALIND, as Ganymede Come, come, you are a fool, And turned into the extremity of love. I saw her hand. She has a leathern hand, A freestone-colored hand. I verily did think That her old gloves were on, but ’twas her hands. She has a huswife’s hand—but that’s no matter. I say she never did invent this letter. This is a man’s invention, and his hand. SILVIUS Sure it is hers. ROSALIND, as Ganymede Why, ’tis a boisterous and a cruel style, 25 30 159 FTLN 2233 FTLN 2234 FTLN 2235 FTLN 2236 FTLN 2237 As You Like It ACT 4. SC. 3 A style for challengers. Why, she defies me Like Turk to Christian. Women’s gentle brain Could not drop forth such giant-rude invention, Such Ethiop words, blacker in their effect Than in their countenance. Will you hear the letter? 35 SILVIUS FTLN 2238 FTLN 2239 FTLN 2240 FTLN 2241 FTLN 2242 FTLN 2243 FTLN 2244 FTLN 2245 FTLN 2246 FTLN 2247 FTLN 2248 FTLN 2249 FTLN 2250 FTLN 2251 FTLN 2252 FTLN 2253 FTLN 2254 FTLN 2255 FTLN 2256 FTLN 2257 FTLN 2258 FTLN 2259 FTLN 2260 FTLN 2261 FTLN 2262 FTLN 2263 FTLN 2264 So please you, for I never heard it yet, Yet heard too much of Phoebe’s cruelty. ROSALIND, as Ganymede She Phoebes me. Mark how the tyrant writes. (Read.) Art thou god to shepherd turned, That a maiden’s heart hath burned? Can a woman rail thus? SILVIUS Call you this railing? ROSALIND, as Ganymede (Read.) Why, thy godhead laid apart, Warr’st thou with a woman’s heart? Did you ever hear such railing? Whiles the eye of man did woo me, That could do no vengeance to me. Meaning me a beast. If the scorn of your bright eyne Have power to raise such love in mine, Alack, in me what strange effect Would they work in mild aspect? Whiles you chid me, I did love. How then might your prayers move? He that brings this love to thee Little knows this love in me, And by him seal up thy mind Whether that thy youth and kind Will the faithful offer take Of me, and all that I can make, Or else by him my love deny, And then I’ll study how to die. 40 45 50 55 60 65 161 FTLN 2265 FTLN 2266 FTLN 2267 FTLN 2268 FTLN 2269 FTLN 2270 FTLN 2271 FTLN 2272 FTLN 2273 FTLN 2274 FTLN 2275 FTLN 2276 As You Like It ACT 4. SC. 3 Call you this chiding? CELIA, as Aliena Alas, poor shepherd. ROSALIND, as Ganymede Do you pity him? No, he deserves no pity.—Wilt thou love such a woman? What, to make thee an instrument and play false strains upon thee? Not to be endured. Well, go your way to her, for I see love hath made thee a tame snake, and say this to her: that if she love me, I charge her to love thee; if she will not, I will never have her unless thou entreat for her. If you be a true lover, hence, and not a word, for here comes more company. Silvius exits. SILVIUS 70 75 Enter Oliver. OLIVER FTLN 2277 FTLN 2278 FTLN 2279 FTLN 2280 FTLN 2281 FTLN 2282 FTLN 2283 FTLN 2284 Good morrow, fair ones. Pray you, if you know, Where in the purlieus of this forest stands A sheepcote fenced about with olive trees? CELIA, as Aliena West of this place, down in the neighbor bottom; The rank of osiers by the murmuring stream Left on your right hand brings you to the place. But at this hour the house doth keep itself. There’s none within. 80 85 OLIVER FTLN 2285 FTLN 2286 FTLN 2287 FTLN 2288 FTLN 2289 FTLN 2290 FTLN 2291 FTLN 2292 If that an eye may profit by a tongue, Then should I know you by description— Such garments, and such years. “The boy is fair, Of female favor, and bestows himself Like a ripe sister; the woman low And browner than her brother.” Are not you The owner of the house I did inquire for? CELIA, as Aliena It is no boast, being asked, to say we are. 90 OLIVER FTLN 2293 Orlando doth commend him to you both, 95 163 FTLN 2294 FTLN 2295 FTLN 2296 As You Like It ACT 4. SC. 3 And to that youth he calls his Rosalind He sends this bloody napkin. Are you he? He shows a stained handkerchief. ROSALIND, as Ganymede I am. What must we understand by this? OLIVER FTLN 2297 FTLN 2298 FTLN 2299 FTLN 2300 Some of my shame, if you will know of me What man I am, and how, and why, and where This handkercher was stained. CELIA, as Aliena I pray you tell it. 100 OLIVER FTLN 2301 FTLN 2302 FTLN 2303 FTLN 2304 FTLN 2305 FTLN 2306 FTLN 2307 FTLN 2308 FTLN 2309 FTLN 2310 FTLN 2311 FTLN 2312 FTLN 2313 FTLN 2314 FTLN 2315 FTLN 2316 FTLN 2317 FTLN 2318 FTLN 2319 FTLN 2320 FTLN 2321 FTLN 2322 FTLN 2323 FTLN 2324 When last the young Orlando parted from you, He left a promise to return again Within an hour, and pacing through the forest, Chewing the food of sweet and bitter fancy, Lo, what befell. He threw his eye aside— And mark what object did present itself: Under an old oak, whose boughs were mossed with age And high top bald with dry antiquity, A wretched, ragged man, o’ergrown with hair, Lay sleeping on his back. About his neck A green and gilded snake had wreathed itself, Who with her head, nimble in threats, approached The opening of his mouth. But suddenly, Seeing Orlando, it unlinked itself And, with indented glides, did slip away Into a bush, under which bush’s shade A lioness, with udders all drawn dry, Lay couching, head on ground, with catlike watch When that the sleeping man should stir—for ’tis The royal disposition of that beast To prey on nothing that doth seem as dead. This seen, Orlando did approach the man And found it was his brother, his elder brother. 105 110 115 120 125 165 As You Like It ACT 4. SC. 3 CELIA, FTLN 2325 FTLN 2326 FTLN 2327 FTLN 2328 FTLN 2329 FTLN 2330 FTLN 2331 as Aliena O, I have heard him speak of that same brother, And he did render him the most unnatural That lived amongst men. OLIVER And well he might so do, For well I know he was unnatural. ROSALIND, as Ganymede But to Orlando: did he leave him there, Food to the sucked and hungry lioness? 130 OLIVER FTLN 2332 FTLN 2333 FTLN 2334 FTLN 2335 FTLN 2336 FTLN 2337 FTLN 2338 FTLN 2339 FTLN 2340 Twice did he turn his back and purposed so, But kindness, nobler ever than revenge, And nature, stronger than his just occasion, Made him give battle to the lioness, Who quickly fell before him; in which hurtling, From miserable slumber I awaked. CELIA, as Aliena Are you his brother? ROSALIND, as Ganymede Was ’t you he rescued? CELIA, as Aliena Was ’t you that did so oft contrive to kill him? 135 140 OLIVER FTLN 2341 FTLN 2342 FTLN 2343 FTLN 2344 FTLN 2345 FTLN 2346 FTLN 2347 FTLN 2348 FTLN 2349 FTLN 2350 FTLN 2351 FTLN 2352 FTLN 2353 FTLN 2354 ’Twas I, but ’tis not I. I do not shame To tell you what I was, since my conversion So sweetly tastes, being the thing I am. ROSALIND, as Ganymede But for the bloody napkin? OLIVER By and by. When from the first to last betwixt us two Tears our recountments had most kindly bathed— As how I came into that desert place— In brief, he led me to the gentle duke, Who gave me fresh array and entertainment, Committing me unto my brother’s love; Who led me instantly unto his cave, There stripped himself, and here upon his arm The lioness had torn some flesh away, 145 150 155 167 FTLN 2355 FTLN 2356 FTLN 2357 FTLN 2358 FTLN 2359 FTLN 2360 FTLN 2361 FTLN 2362 FTLN 2363 FTLN 2364 As You Like It ACT 4. SC. 3 Which all this while had bled; and now he fainted, And cried in fainting upon Rosalind. Brief, I recovered him, bound up his wound, And after some small space, being strong at heart, He sent me hither, stranger as I am, To tell this story, that you might excuse His broken promise, and to give this napkin Dyed in his blood unto the shepherd youth That he in sport doth call his Rosalind. Rosalind faints. CELIA, as Aliena Why, how now, Ganymede, sweet Ganymede? 160 165 OLIVER FTLN 2365 FTLN 2366 FTLN 2367 FTLN 2368 FTLN 2369 FTLN 2370 FTLN 2371 FTLN 2372 FTLN 2373 FTLN 2374 FTLN 2375 FTLN 2376 FTLN 2377 FTLN 2378 FTLN 2379 FTLN 2380 FTLN 2381 FTLN 2382 FTLN 2383 FTLN 2384 FTLN 2385 FTLN 2386 Many will swoon when they do look on blood. CELIA, as Aliena There is more in it.—Cousin Ganymede. OLIVER Look, he recovers. ROSALIND I would I were at home. CELIA, as Aliena We’ll lead you thither.—I pray you, will you take him by the arm? OLIVER, helping Rosalind to rise Be of good cheer, youth. You a man? You lack a man’s heart. ROSALIND, as Ganymede I do so, I confess it. Ah, sirrah, a body would think this was well-counterfeited. I pray you tell your brother how well I counterfeited. Heigh-ho. OLIVER This was not counterfeit. There is too great testimony in your complexion that it was a passion of earnest. ROSALIND, as Ganymede Counterfeit, I assure you. OLIVER Well then, take a good heart, and counterfeit to be a man. ROSALIND, as Ganymede So I do; but, i’ faith, I should have been a woman by right. CELIA, as Aliena Come, you look paler and paler. Pray you draw homewards.—Good sir, go with us. 170 175 180 185 169 As You Like It ACT 4. SC. 3 OLIVER FTLN 2387 FTLN 2388 FTLN 2389 FTLN 2390 FTLN 2391 That will I, for I must bear answer back How you excuse my brother, Rosalind. ROSALIND, as Ganymede I shall devise something. But I pray you commend my counterfeiting to him. Will you go? They exit. 190 ACT 5 Scene 1 Enter Touchstone and Audrey. FTLN 2392 FTLN 2393 FTLN 2394 FTLN 2395 FTLN 2396 FTLN 2397 FTLN 2398 FTLN 2399 FTLN 2400 We shall find a time, Audrey. Patience, gentle Audrey. AUDREY Faith, the priest was good enough, for all the old gentleman’s saying. TOUCHSTONE A most wicked Sir Oliver, Audrey, a most vile Martext. But Audrey, there is a youth here in the forest lays claim to you. AUDREY Ay, I know who ’tis. He hath no interest in me in the world. TOUCHSTONE 5 Enter William. FTLN 2401 FTLN 2402 FTLN 2403 FTLN 2404 FTLN 2405 FTLN 2406 FTLN 2407 FTLN 2408 FTLN 2409 FTLN 2410 FTLN 2411 FTLN 2412 FTLN 2413 Here comes the man you mean. It is meat and drink to me to see a clown. By my troth, we that have good wits have much to answer for. We shall be flouting. We cannot hold. WILLIAM Good ev’n, Audrey. AUDREY God gi’ good ev’n, William. WILLIAM, to Touchstone And good ev’n to you, sir. TOUCHSTONE Good ev’n, gentle friend. Cover thy head, cover thy head. Nay, prithee, be covered. How old are you, friend? WILLIAM Five-and-twenty, sir. TOUCHSTONE A ripe age. Is thy name William? WILLIAM William, sir. 173 10 TOUCHSTONE 15 20 175 FTLN 2414 FTLN 2415 FTLN 2416 FTLN 2417 FTLN 2418 FTLN 2419 FTLN 2420 FTLN 2421 FTLN 2422 FTLN 2423 FTLN 2424 FTLN 2425 FTLN 2426 FTLN 2427 FTLN 2428 FTLN 2429 FTLN 2430 FTLN 2431 FTLN 2432 FTLN 2433 FTLN 2434 FTLN 2435 FTLN 2436 FTLN 2437 FTLN 2438 FTLN 2439 FTLN 2440 FTLN 2441 FTLN 2442 FTLN 2443 FTLN 2444 FTLN 2445 FTLN 2446 FTLN 2447 FTLN 2448 FTLN 2449 As You Like It ACT 5. SC. 1 A fair name. Wast born i’ th’ forest here? WILLIAM Ay, sir, I thank God. TOUCHSTONE “Thank God.” A good answer. Art rich? WILLIAM ’Faith sir, so-so. TOUCHSTONE “So-so” is good, very good, very excellent good. And yet it is not: it is but so-so. Art thou wise? WILLIAM Ay, sir, I have a pretty wit. TOUCHSTONE Why, thou sayst well. I do now remember a saying: “The fool doth think he is wise, but the wise man knows himself to be a fool.” The heathen philosopher, when he had a desire to eat a grape, would open his lips when he put it into his mouth, meaning thereby that grapes were made to eat and lips to open. You do love this maid? WILLIAM I do, sir. TOUCHSTONE Give me your hand. Art thou learned? WILLIAM No, sir. TOUCHSTONE Then learn this of me: to have is to have. For it is a figure in rhetoric that drink, being poured out of a cup into a glass, by filling the one doth empty the other. For all your writers do consent that ipse is “he.” Now, you are not ipse, for I am he. WILLIAM Which he, sir? TOUCHSTONE He, sir, that must marry this woman. Therefore, you clown, abandon—which is in the vulgar “leave”—the society—which in the boorish is “company”—of this female—which in the common is “woman”; which together is, abandon the society of this female, or, clown, thou perishest; or, to thy better understanding, diest; or, to wit, I kill thee, make thee away, translate thy life into death, thy liberty into bondage. I will deal in poison with thee, or in bastinado, or in steel. I will bandy with thee in faction. I will o’errun thee with policy. I will kill thee a hundred and fifty ways. Therefore tremble and depart. TOUCHSTONE 25 30 35 40 45 50 55 177 FTLN 2450 FTLN 2451 As You Like It ACT 5. SC. 2 Do, good William. WILLIAM, to Touchstone God rest you merry, sir. He exits. AUDREY 60 Enter Corin. FTLN 2452 FTLN 2453 FTLN 2454 FTLN 2455 Our master and mistress seeks you. Come away, away. TOUCHSTONE Trip, Audrey, trip, Audrey.—I attend, I attend. They exit. CORIN Scene 2 Enter Orlando, with his arm in a sling, and Oliver. FTLN 2456 FTLN 2457 FTLN 2458 FTLN 2459 FTLN 2460 FTLN 2461 FTLN 2462 FTLN 2463 FTLN 2464 FTLN 2465 FTLN 2466 FTLN 2467 Is ’t possible that on so little acquaintance you should like her? That, but seeing, you should love her? And loving, woo? And wooing, she should grant? And will you persever to enjoy her? OLIVER Neither call the giddiness of it in question, the poverty of her, the small acquaintance, my sudden wooing, nor her sudden consenting, but say with me “I love Aliena”; say with her that she loves me; consent with both that we may enjoy each other. It shall be to your good, for my father’s house and all the revenue that was old Sir Rowland’s will I estate upon you, and here live and die a shepherd. ORLANDO 5 10 Enter Rosalind, as Ganymede. FTLN 2468 FTLN 2469 FTLN 2470 FTLN 2471 FTLN 2472 FTLN 2473 FTLN 2474 You have my consent. Let your wedding be tomorrow. Thither will I invite the Duke and all ’s contented followers. Go you and prepare Aliena, for, look you, here comes my Rosalind. ROSALIND, as Ganymede, to Oliver God save you, brother. OLIVER And you, fair sister. He exits. ORLANDO 15 179 FTLN 2475 FTLN 2476 FTLN 2477 FTLN 2478 FTLN 2479 FTLN 2480 FTLN 2481 FTLN 2482 FTLN 2483 FTLN 2484 FTLN 2485 FTLN 2486 FTLN 2487 FTLN 2488 FTLN 2489 FTLN 2490 FTLN 2491 FTLN 2492 FTLN 2493 FTLN 2494 FTLN 2495 FTLN 2496 FTLN 2497 FTLN 2498 FTLN 2499 FTLN 2500 FTLN 2501 FTLN 2502 FTLN 2503 FTLN 2504 FTLN 2505 FTLN 2506 FTLN 2507 FTLN 2508 FTLN 2509 FTLN 2510 ROSALIND, As You Like It ACT 5. SC. 2 as Ganymede O my dear Orlando, how it grieves me to see thee wear thy heart in a scarf. ORLANDO It is my arm. ROSALIND, as Ganymede I thought thy heart had been wounded with the claws of a lion. ORLANDO Wounded it is, but with the eyes of a lady. ROSALIND, as Ganymede Did your brother tell you how I counterfeited to swoon when he showed me your handkercher? ORLANDO Ay, and greater wonders than that. ROSALIND, as Ganymede O, I know where you are. Nay, ’tis true. There was never anything so sudden but the fight of two rams, and Caesar’s thrasonical brag of “I came, saw, and overcame. ” For your brother and my sister no sooner met but they looked, no sooner looked but they loved, no sooner loved but they sighed, no sooner sighed but they asked one another the reason, no sooner knew the reason but they sought the remedy; and in these degrees have they made a pair of stairs to marriage, which they will climb incontinent, or else be incontinent before marriage. They are in the very wrath of love, and they will together. Clubs cannot part them. ORLANDO They shall be married tomorrow, and I will bid the Duke to the nuptial. But O, how bitter a thing it is to look into happiness through another man’s eyes. By so much the more shall I tomorrow be at the height of heart-heaviness by how much I shall think my brother happy in having what he wishes for. ROSALIND, as Ganymede Why, then, tomorrow I cannot serve your turn for Rosalind? ORLANDO I can live no longer by thinking. ROSALIND, as Ganymede I will weary you then no longer with idle talking. Know of me then—for 20 25 30 35 40 45 50 55 181 FTLN 2511 FTLN 2512 FTLN 2513 FTLN 2514 FTLN 2515 FTLN 2516 FTLN 2517 FTLN 2518 FTLN 2519 FTLN 2520 FTLN 2521 FTLN 2522 FTLN 2523 FTLN 2524 FTLN 2525 FTLN 2526 FTLN 2527 FTLN 2528 FTLN 2529 FTLN 2530 FTLN 2531 FTLN 2532 FTLN 2533 As You Like It ACT 5. SC. 2 now I speak to some purpose—that I know you are a gentleman of good conceit. I speak not this that you should bear a good opinion of my knowledge, insomuch I say I know you are. Neither do I labor for a greater esteem than may in some little measure draw a belief from you to do yourself good, and not to grace me. Believe then, if you please, that I can do strange things. I have, since I was three year old, conversed with a magician, most profound in his art and yet not damnable. If you do love Rosalind so near the heart as your gesture cries it out, when your brother marries Aliena shall you marry her. I know into what straits of fortune she is driven, and it is not impossible to me, if it appear not inconvenient to you, to set her before your eyes tomorrow, human as she is, and without any danger. ORLANDO Speak’st thou in sober meanings? ROSALIND, as Ganymede By my life I do, which I tender dearly, though I say I am a magician. Therefore put you in your best array, bid your friends; for if you will be married tomorrow, you shall, and to Rosalind, if you will. 60 65 70 75 Enter Silvius and Phoebe. FTLN 2534 FTLN 2535 FTLN 2536 FTLN 2537 FTLN 2538 FTLN 2539 FTLN 2540 FTLN 2541 Look, here comes a lover of mine and a lover of hers. PHOEBE, to Rosalind Youth, you have done me much ungentleness To show the letter that I writ to you. ROSALIND, as Ganymede I care not if I have. It is my study To seem despiteful and ungentle to you. You are there followed by a faithful shepherd. Look upon him, love him; he worships you. 80 85 183 As You Like It ACT 5. SC. 2 PHOEBE, FTLN 2542 to Silvius Good shepherd, tell this youth what ’tis to love. SILVIUS FTLN 2543 FTLN 2544 FTLN 2545 FTLN 2546 FTLN 2547 It is to be all made of sighs and tears, And so am I for Phoebe. PHOEBE And I for Ganymede. ORLANDO And I for Rosalind. ROSALIND, as Ganymede And I for no woman. 90 SILVIUS FTLN 2548 FTLN 2549 FTLN 2550 FTLN 2551 FTLN 2552 It is to be all made of faith and service, And so am I for Phoebe. PHOEBE And I for Ganymede. ORLANDO And I for Rosalind. ROSALIND, as Ganymede And I for no woman. 95 SILVIUS FTLN 2553 FTLN 2554 FTLN 2555 FTLN 2556 FTLN 2557 FTLN 2558 FTLN 2559 FTLN 2560 FTLN 2561 FTLN 2562 It is to be all made of fantasy, All made of passion and all made of wishes, All adoration, duty, and observance, All humbleness, all patience and impatience, All purity, all trial, all observance, And so am I for Phoebe. PHOEBE And so am I for Ganymede. ORLANDO And so am I for Rosalind. ROSALIND, as Ganymede And so am I for no woman. 100 105 PHOEBE FTLN 2563 If this be so, why blame you me to love you? SILVIUS FTLN 2564 If this be so, why blame you me to love you? ORLANDO FTLN 2565 FTLN 2566 FTLN 2567 FTLN 2568 FTLN 2569 If this be so, why blame you me to love you? ROSALIND, as Ganymede Why do you speak too, “Why blame you me to love you?” ORLANDO To her that is not here, nor doth not hear. ROSALIND, as Ganymede Pray you, no more of this. 110 185 FTLN 2570 FTLN 2571 FTLN 2572 FTLN 2573 FTLN 2574 FTLN 2575 FTLN 2576 FTLN 2577 FTLN 2578 FTLN 2579 FTLN 2580 FTLN 2581 FTLN 2582 FTLN 2583 FTLN 2584 FTLN 2585 As You Like It ACT 5. SC. 3 ’Tis like the howling of Irish wolves against the moon. ( To Silvius. ) I will help you if I can. ( To Phoebe. ) I would love you if I could.—Tomorrow meet me all together. ( To Phoebe. ) I will marry you if ever I marry woman, and I’ll be married tomorrow. ( To Orlando. ) I will satisfy you if ever I satisfy man, and you shall be married tomorrow. ( To Silvius. ) I will content you, if what pleases you contents you, and you shall be married tomorrow. ( To Orlando. ) As you love Rosalind, meet. ( To Silvius. ) As you love Phoebe, meet.—And as I love no woman, I’ll meet. So fare you well. I have left you commands. SILVIUS I’ll not fail, if I live. PHOEBE Nor I. ORLANDO Nor I. They exit. 115 120 125 130 Scene 3 Enter Touchstone and Audrey. FTLN 2586 FTLN 2587 FTLN 2588 FTLN 2589 FTLN 2590 Tomorrow is the joyful day, Audrey. Tomorrow will we be married. AUDREY I do desire it with all my heart, and I hope it is no dishonest desire to desire to be a woman of the world. TOUCHSTONE 5 Enter two Pages. FTLN 2591 FTLN 2592 FTLN 2593 FTLN 2594 FTLN 2595 FTLN 2596 Here come two of the banished duke’s pages. FIRST PAGE Well met, honest gentleman. TOUCHSTONE By my troth, well met. Come, sit, sit, and a song. SECOND PAGE We are for you. Sit i’ th’ middle. They sit. FIRST PAGE Shall we clap into ’t roundly, without 10 187 FTLN 2597 FTLN 2598 FTLN 2599 FTLN 2600 As You Like It ACT 5. SC. 3 hawking or spitting or saying we are hoarse, which are the only prologues to a bad voice? SECOND PAGE I’ faith, i’ faith, and both in a tune like two gypsies on a horse. 15 Song. sing It was a lover and his lass, With a hey, and a ho, and a hey-nonny-no, That o’er the green cornfield did pass In springtime, the only pretty ring time, When birds do sing, hey ding a ding, ding. Sweet lovers love the spring. PAGES FTLN 2601 FTLN 2602 FTLN 2603 FTLN 2604 FTLN 2605 FTLN 2606 FTLN 2607 FTLN 2608 FTLN 2609 FTLN 2610 FTLN 2611 FTLN 2612 FTLN 2613 FTLN 2614 FTLN 2615 FTLN 2616 FTLN 2617 FTLN 2618 FTLN 2619 FTLN 2620 FTLN 2621 FTLN 2622 FTLN 2623 FTLN 2624 Between the acres of the rye, With a hey, and a ho, and a hey-nonny-no, These pretty country folks would lie In springtime, the only pretty ring time, When birds do sing, hey ding a ding, ding. Sweet lovers love the spring. This carol they began that hour, With a hey, and a ho, and a hey-nonny-no, How that a life was but a flower In springtime, the only pretty ring time, When birds do sing, hey ding a ding, ding. Sweet lovers love the spring. And therefore take the present time, With a hey, and a ho, and a hey-nonny-no, For love is crownèd with the prime, In springtime, the only pretty ring time, When birds do sing, hey ding a ding, ding. Sweet lovers love the spring. 20 25 30 35 189 FTLN 2625 FTLN 2626 FTLN 2627 FTLN 2628 FTLN 2629 FTLN 2630 FTLN 2631 FTLN 2632 As You Like It ACT 5. SC. 4 Truly, young gentlemen, though there was no great matter in the ditty, yet the note was very untunable. FIRST PAGE You are deceived, sir. We kept time. We lost not our time. TOUCHSTONE By my troth, yes. I count it but time lost to hear such a foolish song. God be wi’ you, and God mend your voices.—Come, Audrey. They rise and exit. TOUCHSTONE 40 45 Scene 4 Enter Duke Senior, Amiens, Jaques, Orlando, Oliver, and Celia as Aliena. DUKE SENIOR FTLN 2633 FTLN 2634 Dost thou believe, Orlando, that the boy Can do all this that he hath promisèd? ORLANDO FTLN 2635 FTLN 2636 I sometimes do believe and sometimes do not, As those that fear they hope, and know they fear. Enter Rosalind as Ganymede, Silvius, and Phoebe. ROSALIND, FTLN 2637 FTLN 2638 FTLN 2639 as Ganymede Patience once more whiles our compact is urged. To Duke. You say, if I bring in your Rosalind, You will bestow her on Orlando here? 5 DUKE SENIOR FTLN 2640 That would I, had I kingdoms to give with her. as Ganymede, to Orlando And you say you will have her when I bring her? ROSALIND, FTLN 2641 ORLANDO FTLN 2642 FTLN 2643 That would I, were I of all kingdoms king. ROSALIND, as Ganymede, to Phoebe You say you’ll marry me if I be willing? 10 191 As You Like It ACT 5. SC. 4 PHOEBE FTLN 2644 That will I, should I die the hour after. as Ganymede But if you do refuse to marry me, You’ll give yourself to this most faithful shepherd? PHOEBE So is the bargain. ROSALIND, as Ganymede, to Silvius You say that you’ll have Phoebe if she will? ROSALIND, FTLN 2645 FTLN 2646 FTLN 2647 FTLN 2648 15 SILVIUS FTLN 2649 FTLN 2650 FTLN 2651 FTLN 2652 FTLN 2653 FTLN 2654 FTLN 2655 FTLN 2656 FTLN 2657 FTLN 2658 Though to have her and death were both one thing. ROSALIND, as Ganymede I have promised to make all this matter even. Keep you your word, O duke, to give your daughter,— You yours, Orlando, to receive his daughter.— Keep you your word, Phoebe, that you’ll marry me, Or else, refusing me, to wed this shepherd.— Keep your word, Silvius, that you’ll marry her If she refuse me. And from hence I go To make these doubts all even. Rosalind and Celia exit. 20 25 DUKE SENIOR FTLN 2659 FTLN 2660 I do remember in this shepherd boy Some lively touches of my daughter’s favor. ORLANDO FTLN 2661 FTLN 2662 FTLN 2663 FTLN 2664 FTLN 2665 FTLN 2666 FTLN 2667 My lord, the first time that I ever saw him Methought he was a brother to your daughter. But, my good lord, this boy is forest-born And hath been tutored in the rudiments Of many desperate studies by his uncle, Whom he reports to be a great magician Obscurèd in the circle of this forest. Enter Touchstone and Audrey. FTLN 2668 FTLN 2669 There is sure another flood toward, and these couples are coming to the ark. Here comes a pair of JAQUES 30 35 193 FTLN 2670 FTLN 2671 FTLN 2672 FTLN 2673 FTLN 2674 FTLN 2675 FTLN 2676 FTLN 2677 FTLN 2678 FTLN 2679 FTLN 2680 FTLN 2681 FTLN 2682 FTLN 2683 FTLN 2684 FTLN 2685 FTLN 2686 FTLN 2687 FTLN 2688 FTLN 2689 FTLN 2690 FTLN 2691 FTLN 2692 FTLN 2693 FTLN 2694 FTLN 2695 FTLN 2696 FTLN 2697 FTLN 2698 FTLN 2699 FTLN 2700 FTLN 2701 FTLN 2702 FTLN 2703 FTLN 2704 FTLN 2705 As You Like It ACT 5. SC. 4 very strange beasts, which in all tongues are called fools. TOUCHSTONE Salutation and greeting to you all. JAQUES, to Duke Good my lord, bid him welcome. This is the motley-minded gentleman that I have so often met in the forest. He hath been a courtier, he swears. TOUCHSTONE If any man doubt that, let him put me to my purgation. I have trod a measure. I have flattered a lady. I have been politic with my friend, smooth with mine enemy. I have undone three tailors. I have had four quarrels, and like to have fought one. JAQUES And how was that ta’en up? TOUCHSTONE Faith, we met and found the quarrel was upon the seventh cause. JAQUES How “seventh cause”?—Good my lord, like this fellow. DUKE SENIOR I like him very well. TOUCHSTONE God ’ild you, sir. I desire you of the like. I press in here, sir, amongst the rest of the country copulatives, to swear and to forswear, according as marriage binds and blood breaks. A poor virgin, sir, an ill-favored thing, sir, but mine own. A poor humor of mine, sir, to take that that no man else will. Rich honesty dwells like a miser, sir, in a poor house, as your pearl in your foul oyster. DUKE SENIOR By my faith, he is very swift and sententious. TOUCHSTONE According to the fool’s bolt, sir, and such dulcet diseases. JAQUES But for the seventh cause. How did you find the quarrel on the seventh cause? TOUCHSTONE Upon a lie seven times removed.—Bear your body more seeming, Audrey.—As thus, sir: I did dislike the cut of a certain courtier’s beard. He 40 45 50 55 60 65 70 195 FTLN 2706 FTLN 2707 FTLN 2708 FTLN 2709 FTLN 2710 FTLN 2711 FTLN 2712 FTLN 2713 FTLN 2714 FTLN 2715 FTLN 2716 FTLN 2717 FTLN 2718 FTLN 2719 FTLN 2720 FTLN 2721 FTLN 2722 FTLN 2723 FTLN 2724 FTLN 2725 FTLN 2726 FTLN 2727 FTLN 2728 FTLN 2729 FTLN 2730 FTLN 2731 FTLN 2732 FTLN 2733 FTLN 2734 FTLN 2735 FTLN 2736 FTLN 2737 FTLN 2738 FTLN 2739 FTLN 2740 FTLN 2741 As You Like It ACT 5. SC. 4 sent me word if I said his beard was not cut well, he was in the mind it was. This is called “the retort courteous.” If I sent him word again it was not well cut, he would send me word he cut it to please himself. This is called “the quip modest.” If again it was not well cut, he disabled my judgment. This is called “the reply churlish.” If again it was not well cut, he would answer I spake not true. This is called “the reproof valiant.” If again it was not well cut, he would say I lie. This is called “the countercheck quarrelsome,” and so to “ the lie circumstantial,” and “the lie direct.” JAQUES And how oft did you say his beard was not well cut? TOUCHSTONE I durst go no further than the lie circumstantial, nor he durst not give me the lie direct, and so we measured swords and parted. JAQUES Can you nominate in order now the degrees of the lie? TOUCHSTONE O sir, we quarrel in print, by the book, as you have books for good manners. I will name you the degrees: the first, “the retort courteous”; the second, “the quip modest”; the third, “the reply churlish”; the fourth, “the reproof valiant”; the fifth, “the countercheck quarrelsome”; the sixth, “the lie with circumstance”; the seventh, “the lie direct.” All these you may avoid but the lie direct, and you may avoid that too with an “if.” I knew when seven justices could not take up a quarrel, but when the parties were met themselves, one of them thought but of an “if,” as: “If you said so, then I said so.” And they shook hands and swore brothers. Your “if” is the only peacemaker: much virtue in “if.” JAQUES, to Duke Is not this a rare fellow, my lord? He’s as good at anything and yet a fool. 75 80 85 90 95 100 105 197 FTLN 2742 FTLN 2743 As You Like It ACT 5. SC. 4 He uses his folly like a stalking-horse, and under the presentation of that he shoots his wit. DUKE SENIOR 110 Enter Hymen, Rosalind, and Celia. Still music. HYMEN FTLN 2744 FTLN 2745 FTLN 2746 FTLN 2747 FTLN 2748 FTLN 2749 FTLN 2750 FTLN 2751 FTLN 2752 FTLN 2753 Then is there mirth in heaven When earthly things made even Atone together. Good duke, receive thy daughter. Hymen from heaven brought her, Yea, brought her hither, That thou mightst join her hand with his, Whose heart within his bosom is. ROSALIND, to Duke To you I give myself, for I am yours. To Orlando. To you I give myself, for I am yours. 115 120 DUKE SENIOR FTLN 2754 If there be truth in sight, you are my daughter. ORLANDO FTLN 2755 If there be truth in sight, you are my Rosalind. PHOEBE FTLN 2756 FTLN 2757 FTLN 2758 FTLN 2759 FTLN 2760 FTLN 2761 If sight and shape be true, Why then, my love adieu. ROSALIND, to Duke I’ll have no father, if you be not he. To Orlando. I’ll have no husband, if you be not he, To Phoebe. Nor ne’er wed woman, if you be not she. 125 HYMEN FTLN 2762 FTLN 2763 FTLN 2764 FTLN 2765 FTLN 2766 FTLN 2767 Peace, ho! I bar confusion. ’Tis I must make conclusion Of these most strange events. Here’s eight that must take hands To join in Hymen’s bands, If truth holds true contents. 130 135 199 FTLN 2768 FTLN 2769 FTLN 2770 FTLN 2771 FTLN 2772 FTLN 2773 FTLN 2774 FTLN 2775 FTLN 2776 FTLN 2777 As You Like It ACT 5. SC. 4 To Rosalind and Orlando. You and you no cross shall part. To Celia and Oliver. You and you are heart in heart. To Phoebe. You to his love must accord Or have a woman to your lord. To Audrey and Touchstone. You and you are sure together As the winter to foul weather. To All. Whiles a wedlock hymn we sing, Feed yourselves with questioning, That reason wonder may diminish How thus we met, and these things finish. 140 145 Song. FTLN 2778 FTLN 2779 FTLN 2780 FTLN 2781 FTLN 2782 FTLN 2783 Wedding is great Juno’s crown, O blessèd bond of board and bed. ’Tis Hymen peoples every town. High wedlock then be honorèd. Honor, high honor, and renown To Hymen, god of every town. DUKE SENIOR, FTLN 2784 FTLN 2785 FTLN 2786 FTLN 2787 to Celia O my dear niece, welcome thou art to me, Even daughter, welcome in no less degree. PHOEBE, to Silvius I will not eat my word. Now thou art mine, Thy faith my fancy to thee doth combine. 150 Enter Second Brother, Jaques de Boys. SECOND BROTHER FTLN 2788 FTLN 2789 FTLN 2790 Let me have audience for a word or two. I am the second son of old Sir Rowland, That bring these tidings to this fair assembly. 155 201 FTLN 2791 FTLN 2792 FTLN 2793 FTLN 2794 FTLN 2795 FTLN 2796 FTLN 2797 FTLN 2798 FTLN 2799 FTLN 2800 FTLN 2801 FTLN 2802 FTLN 2803 FTLN 2804 FTLN 2805 FTLN 2806 FTLN 2807 FTLN 2808 FTLN 2809 FTLN 2810 FTLN 2811 FTLN 2812 FTLN 2813 FTLN 2814 FTLN 2815 FTLN 2816 FTLN 2817 FTLN 2818 FTLN 2819 FTLN 2820 FTLN 2821 As You Like It ACT 5. SC. 4 Duke Frederick, hearing how that every day Men of great worth resorted to this forest, Addressed a mighty power, which were on foot In his own conduct, purposely to take His brother here and put him to the sword; And to the skirts of this wild wood he came, Where, meeting with an old religious man, After some question with him, was converted Both from his enterprise and from the world, His crown bequeathing to his banished brother, And all their lands restored to them again That were with him exiled. This to be true I do engage my life. DUKE SENIOR Welcome, young man. Thou offer’st fairly to thy brothers’ wedding: To one his lands withheld, and to the other A land itself at large, a potent dukedom.— First, in this forest let us do those ends That here were well begun and well begot, And, after, every of this happy number That have endured shrewd days and nights with us Shall share the good of our returnèd fortune According to the measure of their states. Meantime, forget this new-fall’n dignity, And fall into our rustic revelry.— Play, music.—And you brides and bridegrooms all, With measure heaped in joy to th’ measures fall. JAQUES, to Second Brother Sir, by your patience: if I heard you rightly, The Duke hath put on a religious life And thrown into neglect the pompous court. SECOND BROTHER He hath. 160 165 170 175 180 185 JAQUES FTLN 2822 FTLN 2823 To him will I. Out of these convertites There is much matter to be heard and learned. 190 203 FTLN 2824 FTLN 2825 FTLN 2826 FTLN 2827 FTLN 2828 FTLN 2829 FTLN 2830 FTLN 2831 FTLN 2832 FTLN 2833 FTLN 2834 FTLN 2835 FTLN 2836 As You Like It ACT 5. SC. 4 To Duke. You to your former honor I bequeath; Your patience and your virtue well deserves it. To Orlando. You to a love that your true faith doth merit. To Oliver. You to your land, and love, and great allies. To Silvius. You to a long and well-deservèd bed. To Touchstone. And you to wrangling, for thy loving voyage Is but for two months victualled.—So to your pleasures. I am for other than for dancing measures. DUKE SENIOR Stay, Jaques, stay. 195 200 JAQUES FTLN 2837 FTLN 2838 To see no pastime, I. What you would have I’ll stay to know at your abandoned cave. 205 He exits. DUKE SENIOR FTLN 2839 FTLN 2840 Proceed, proceed. We’ll begin these rites, As we do trust they’ll end, in true delights. Dance. All but Rosalind exit. 205 As You Like It EPILOGUE EPILOGUE. FTLN 2841 FTLN 2842 FTLN 2843 FTLN 2844 FTLN 2845 FTLN 2846 FTLN 2847 FTLN 2848 FTLN 2849 FTLN 2850 FTLN 2851 FTLN 2852 FTLN 2853 FTLN 2854 FTLN 2855 FTLN 2856 FTLN 2857 FTLN 2858 FTLN 2859 FTLN 2860 FTLN 2861 FTLN 2862 It is not the fashion to see the lady the epilogue, but it is no more unhandsome than to see the lord the prologue. If it be true that good wine needs no bush, ’tis true that a good play needs no epilogue. Yet to good wine they do use good bushes, and good plays prove the better by the help of good epilogues. What a case am I in then that am neither a good epilogue nor cannot insinuate with you in the behalf of a good play! I am not furnished like a beggar; therefore to beg will not become me. My way is to conjure you, and I’ll begin with the women. I charge you, O women, for the love you bear to men, to like as much of this play as please you. And I charge you, O men, for the love you bear to women—as I perceive by your simpering, none of you hates them—that between you and the women the play may please. If I were a woman, I would kiss as many of you as had beards that pleased me, complexions that liked me, and breaths that I defied not. And I am sure as many as have good beards, or good faces, or sweet breaths will for my kind offer, when I make curtsy, bid me farewell. She exits. ROSALIND 5 10 15 20