세종한국어 2 [익힘책] [세종한국어 2] 차 례 MỤC LỤC • 교재 구성표 Cấu trúc của giáo trình 4 • 일러두기 Lời nói đầu 6 제 1 과 안부 Thăm hỏi 9 제 2 과 취미 활동 Sở thích 19 제 3 과 음식 Ẩm thực 29 ■ 종합 연습 문제 1 Ôn tập 1 39 ■ 문화 1 한국과 베트남의 음식 Ẩm thực của Hàn Quốc và Việt Nam 41 제 4 과 교통 Giao thông 43 제 5 과 길 찾기 Tìm đường 53 제 6 과 전화 Điện thoại 63 제 7 과 외모 Ngoại hình 73 Ôn tập 2 83 ■ 종합 연습 문제 2 ■ 문화 2 한국과 베트남의 대중교통 Giao thông công cộng Hàn Quốc và Việt Nam 85 제 8 과 가족 Gia đình 87 제 9 과 여행 Du lịch 97 제 10 과 건강 Sức khỏe 107 ■ 종합 연습 문제 3 Ôn tập 3 117 ■ 문화 3 한국과 베트남의 여행지 Địa điểm du lịch Hàn Quốc và Việt Nam 119 제 11 과 모임 Họp mặt 121 제 12 과 고향 Quê hương 131 제 13 과 기분과 감정 Tâm trạng và tình cảm 141 제 14 과 미래 Tương lai 151 ■ 종합 연습 문제 4 Ôn tập 4 161 ■ 문화 4 한국과 베트남 사람들의 모임 Những dịp họp mặt của người Hàn Quốc và Việt Nam • 정답 Đáp án 163 165 [세종한국어 2] 교재 구성표 CẤU TRÚC CỦA GIÁO TRÌNH 단원 주제 기능 문법 어휘와 표현 Bài Chủ đề Kỹ năng Ngữ pháp Từ vựng và biểu hiện Hỏi thăm, 1 안부 -고, Hỏi thăm, 그런데 tình hình hiện tại Nói chuyện về sở thích, 못, Sở thích, Tần suất -아서/어서 từ chỉ tần suất Gọi món, -(으)ㄹ래요, Nói về mùi vị 무슨 Hỏi đáp về tinh hình hiện tại 2 취미 활동 3 음식 Món ăn, vị 종합 연습 문제 1 Ôn tập 1 문화 1 한국과 베트남의 음식 4 5 교통 길 찾기 Ẩm thực của Hàn Quốc và Việt Nam Hỏi đáp về phương 이/가 걸리다, tiện giao thông ...에서 ...까지 Hỏi đáp về đường đi Hỏi đáp về số điện 6 전화 7 외모 Miêu tả ngoại hình giao thông Phương hướng, -아서/어서 di chuyển -지요 Thực hiện cuộc gọi sử dụng phương tiện (으)로, -아/어 주다, thoại, Phương tiện giao thông, Điện thoại, biểu hiện khi gọi điện thoại -(으)ㄴ, Ngoại hình, -고 있다 cách ăn mặc 종합 연습 문제 2 Ôn tập 2 문화 2 한국과 베트남의 대중교통 Giao thông công cộng Hàn Quốc và Việt Nam 4 [세종한국어 2] 단원 주제 기능 문법 어휘와 표현 Bài Chủ đề Kỹ năng Ngữ pháp Từ vựng và biểu hiện 8 9 10 가족 여행 건강 Giới thiệu gia đình, 의, Gia đình, Hỏi đáp về gia đình -(으)시- kính trọng Nói về kế hoạch, -아/어 보다, Kinh nghiệm đi du lịch -고 싶다 Nói về triệu chứng, -지 말다, Cơ Khuyên bảo -(으)ㄴ 후에 sức khỏe biểu hiện Khu du lịch, đặc trưng của các khu du lịch thể, tình trạng 종합 연습 문제 3 Ôn tập 3 문화 3 한국과 베트남의 여행지 Địa điểm du lịch Hàn Quốc và Việt Nam 11 모임 12 고향 13 기분과 감정 14 미래 -아야/어야 하다, Chuẩn bị họp mặt -(으)ㄹ게요 Giới thiệu về quê hương -지만, 보다 Chuẩn bị họp mặt, các biểu hiện khi họp mặt Miêu tả địa điểm Nói về tâm trạng và -(으)ㄹ 때, Tình cảm, tình cảm -(으)러 가다 thay đổi tâm trạng -(으)려고, Lý do học tiếng Hàn, -(으)면 hy vọng Nói về ước mơ 종합 연습 문제 4 Ôn tập 4 문화 4 한국과 베트남 사람들의 모임 Những dịp họp mặt của người Hàn Quốc và Việt Nam 5 [세종한국어 2] 일러두기 본 익힘책은 『세종한국어 2』에 맞춰 개발된 연습책으로, 베트남 학습자의 한국어 능력을 향상시키고 한국 문화에 대한 이해를 넓히는 것을 목표로 개발되었다. 교재 구성 『세종한국어 2』의 순서에 따라 14개의 단원과 종합 연습 문제 1~4, 문화 1~4를 두었다. 각 단원은 ‘도입 → 어휘와 표현 1 → 문법 1 → 어휘와 표현 2 → 문법 2 → 활동 1 → 활동 2 → 어휘’ 순으로 제시 되었다. • 도입 단원의 학습 목표와 목표 문법 및 목표 어휘 등을 베트남어로 제시하였다. • 어휘와 표현 1, 2 각 단원의 대화 1, 2에 나오는 어휘와 표현을 연습할 수 있도록 하였다. • 문법 1, 2 • 활동 1, 2 목표 문법에 대한 베트남어 설명과 기본 예문을 제시하고 다양한 유형을 통해 연습이 이루어지도록 하였다. 발음, 말하기, 읽기, 쓰기 활동을 통해 단원의 주된 표현들을 확인하고 심 화시킬 수 있도록 구성하였다. 단원의 목표가 되는 어휘와 표현과 익힘책에서 새로 제시된 어휘는 한국 • 어휘 어와 베트남어로 제시하였다. 익힘책에서 새로 제시된 어휘의 경우 해 당 어휘 뒤에 별표(*)로 표기하였다. • 종합 연습 문제 3~4개 단원이 끝날 때마다 한국어능력시험(TOPIK) 유형에 맞춘 종합 연습 문 제를 두어 복습이 가능하도록 하였다 한국 사회와 문화뿐만 아니라 베트남 사회와 문화에 대한 이해를 돕고 • 문화 흥미를 유발할 수 있도록 베트남어로 내용을 제시하였으며, 확인 질문을 제시하여 학습자 스스로 답해 볼 수 있게 하였다. 끝으로, 누리세종학당의 ‘디지털교육자료관’의 이미지 자료들을 본 익힘책에 활용하였음을 밝힌다. 6 [세종한국어 2] Lời nói đầu Giáo trình này là giáo trình luyện tập được phát triển trên cơ sở kết hợp tương ứng nội dung với giáo trình 『세종한국어 2』 với mục đích nâng cao năng lực tiếng Hàn và mở rộng sự hiểu biết về văn hóa Hàn Quốc cho học viên người Việt Nam. Cấu trúc của giáo trình Giáo trình có 14 bài theo trình tự của giáo trình 『세종한국어 2』 cùng với 4 bài ôn tập tổng hợp và 4 bài tìm hiểu văn hóa. Mỗi bài được trình bày theo trình tự: Dẫn nhập → Từ vựng và biểu hiện 1 → Ngữ pháp 1 → Từ vựng và biểu hiện 2 → Ngữ pháp 2→ Hoạt động 1 → Hoạt động 1→ Từ vựng. • Dẫn nhập Đưa ra mục tiêu bài học, ngữ pháp và từ vựng cần học của mỗi bài bằng tiếng Việt. • Từ vựng và biểu hiện 1,2 Giúp cho người học có thể luyện tập từ vựng và những biểu hiện xuất hiện ở hội thoại 1,2 của mỗi bài. • Ngữ pháp 1,2 Giải thích ngữ pháp cần học bằng tiếng Việt, đưa ra ví dụ cơ bản rồi luyện tập thông qua các mẫu câu khác nhau. • Hoạt động 1,2 Thông qua các hoạt động nói, đọc, viết, giúp cho người học ôn tập lại và tăng cường khả năng sử dụng các cách biểu hiện chính của bài học. • Từ vựng Hệ thống lại những từ mới đã sử dụng trong bài học bằng cả tiếng Hàn và tiếng Việt giúp người đọc hiểu chính xác nghĩa của từ. Trong trường hợp xuất hiện từ mới sẽ đánh dấu *. • Ôn tập Sau 3~4 bài có phần ôn tập tổng hợp được cấu trúc giống với dạng bài thi TOPIK giúp người học ôn luyện. • Văn hóa Là phần nội dung giới thiệu bằng tiếng Việt không chỉ văn hóa, xã hội Hàn Quốc mà còn lồng ghép cả văn hóa, xã hội Việt Nam, giúp người đọc có thể so sánh, hiểu sâu thêm về văn hóa của hai quốc gia. Thêm vào đó, câu hỏi đưa ra ở cuối bài là sẽ là phần dành cho người học tự trả lời. Cuối cùng, các tranh ảnh hình sử dụng trong cuốn giáo trình này được lấy từ ‘디지털교육자 료관’ của 누리세종학당. 7 [세종한국어 2] 제1과 안부 THĂM HỎI l Mục tiêu bài học: - Thăm hỏi - Hỏi đáp về tình hình hiện tại l Ngữ pháp: -고, 그런데 l Từ vựng và biểu hiện: Thăm hỏi, tình hình hiện tại 9 [세종한국어 2] v 어휘와 표현 1: 안부 Từ vựng và biểu hiện 1: Thăm hỏi 1. 알맞은 것을 찾아 쓰세요. Chọn biểu hiện thích hợp và điền vào chỗ trống. 오랜만이에요. 그동안 어떻게 지냈어요? 방학을 잘 보냈어요? 요즘 어떻게 지내요? 잘 지내요. 휴가 때 뭐 했어요? (1) 가 : 오랜만이에요 . 나 : 네, 정말 오랜만이에요. (2) (3) 가 : 수진 씨, 요즘 잘 지내요? 나 : 네, . 가 : 뚜언 씨, ? 나 : 저는 휴가 때 여행을 했어요. (4) 가 : ? 나 : 네, 잘 보냈어요. 방학 때 여행을 했어요. (5) 가 : ? 나 : 좀 바빴어요. (6) 가 : ? 나 : 매일 운동을 해요. 그리고 책도 읽어요. 10 [세종한국어 2] v 문법 1 Ngữ pháp 1: -고 Kết hợp với động từ, tính từ và ‘danh từ + 이다’, có ý nghĩa giống với ‘그리고’ dùng để liên kết hai câu thành một câu. Được dùng trong các trường hợp liệt kê, đối chiếu, thể hiện trình tự hành động. Với trường hợp liệt kê và đối chiếu, vì không cần tuân theo trình tự thời gian nên dù tráo đổi hai vế câu thì ý nghĩa của câu cũng không thay đổi. l 투이 씨는 키가 크고 예뻐요. l 저는 음악을 듣고 친구는 책을 읽어요. 1. 다음 <보기>와 같이 대화를 완성하세요. Hoàn thành hội thoại theo mẫu sau. <보기> 가 : 오늘 날씨가 어때요? (비가 오다) 나 : (1) 비가 오고 바람이 불어요. 가 : 이 옷이 어때요? (싸다) 나 : (2) 예뻐요. 가 : 일요일에 보통 뭐 해요? (청소를 하다) 나 : (3) 빨래를 해요. 가 : 오전에 뭐 했어요? (아침을 먹다) 나 : (4) 친구를 만났어요. 가 : 방학 때 뭐 했어요? (아르바이트를 하다) 나 : (5) 공부를 했어요. 가 : 이번 주말에 뭘 할 거예요? (집에서 책을 읽다) 나 : 음악을 들을 거예요. 11 [세종한국어 2] 2. 다음 <보기>와 같이 문장을 완성하세요. Hoàn thành câu theo mẫu sau. <보기> 김밥이 싸요. 맛있어요. è 김밥이 싸고 맛있어요. (1) 날씨가 따뜻해요. 좋아요. . è (2) 숙제를 해요. 잠을 자요. . è (3) 저는 베트남 사람이에요. 이름은 투이예요. . è (4) 아침을 먹었어요. 차를 마셨어요. . è (5) 시장에서 사과를 살 거예요. 수박도 살 거예요. . è 3. 다음 <보기>와 같이 문장을 완성하세요. Hoàn thành câu theo mẫu sau. <보기> (여름 / 덥다 / 겨울 / 춥다) è 여름에는 덥고 겨울에는 추워요. (1) (봄 / 따뜻하다 / 가을 / 시원하다) . è (2) (이 책 / 쉽다 / 저 책 / 어렵다) . è (3) (저 / 베트남 사람이다 / 선생님 / 한국 사람이다) . è 12 [세종한국어 2] v 어휘와 표현 2: 근황 Từ vựng và biểu hiện 2: Tình hình hiện tại 1. 알맞게 연결하세요. Nối câu có quan hệ phù hợp. (1) 요즘도 바빠요? ● ● ㉮ 오늘은 조금 피곤해요. 내일 만나 요. (2) 회사에서 어땠어요? ● ● ㉯ 아니요, 요즘은 그저 그래요. (3) 휴가 때 어떻게 지냈어요? ● ● ㉰ 회사에서 일이 많았어요. 그래서 정신이 없었어요. (4) 오늘 저녁에 만날까요? ● ● ㉱ 아주 즐거웠어요. 여행을 갔어요. (5) 영화가 어땠어요? ● ● ㉲ 네. 공부도 하고 아르바이트도 해 요. 그래서 조금 힘들어요. (6) 요즘도 아르바이트를 해요? ● ● ㉳ 재미있었어요. 투이 씨도 한 번 보 세요. 13 [세종한국어 2] v 문법 Ngữ pháp 1: 그런데 Được sử dụng khi thể hiện câu sau được bắt đầu với nội dung khác với nội dung của câu trước. Chủ yếu được dùng trong trường hợp nội dung của câu sau có liên quan đến câu trước nhưng được chuyển theo hướng khác hoặc chuyển hướng đối lập với nội dung trước. l 시험이 어려웠어요. 그런데 시험 점수가 나쁘지 않아요. l 쇼핑을 갔어요. 그런데 돈이 없었어요. 1. 다음 <보기>와 같이 대화를 완성하세요. Hoàn thành hội thoại theo mẫu sau. <보기> 가 : 투이 씨, 요즘 한국어 공부가 어때요? ( 좀 어렵다) 나 : 재미있어요. (1) 그런데 좀 어려워요 . 가 : 한국 가을 날씨가 어때요? (좀 쌀쌀하다) 나 : 날씨가 아주 좋아요. (2) . 가 : 오늘 일이 많아요? (내일은 일이 많다) 나 : 아니요. 하지만 (3) . 가 : 새로운 일이 어때요? (즐겁다) 나 : 좀 힘들어요. (4) . 가 : 이 영화를 봤어요? 어때요? (남자 배우가 멋있다) 나 : 그저 그래요. (5) . 가 : 왜 집에 일찍 가요? (집에 일이 있다) 나 : 아니요. 그런데 . 14 [세종한국어 2] 2. 알맞게 연결하세요. Nối câu có quan hệ phù hợp. ● ● ● ● (3) 지난주에 등산을 갔어요. ● ● ㉰ 그런데 친구가 집에 없었어요. (4) 친구 집에 갔어요. ● ● ㉱ 그런데 날씨가 좀 안 좋았어요. (1) 치엔 씨를 기다려요. (2) 저는 밥을 안 먹었어요. ㉮ 그런데 배가 안 고파요. ㉯ 그런데 치엔 씨가 오지 않아요. 3. 다음 <보기>와 같이 알맞은 것을 고르세요. Chọn phương án phù hợp theo mẫu sau. <보기> 배가 아팠어요. (그리고, 그래서, 그런데) 약을 먹었어요. 아기가 잠을 자요. (그리고, 그래서, 그런데) 밖이 너무 시끄러워요. (1) 비가 와요. (그리고, 그래서, 그런데) 바람이 불어요. (2) 내일은 일요일이에요. (그리고, 그래서, 그런데) 집에서 쉴 거예요. (3) 날씨가 너무 더워요. (그리고, 그래서, 그런데) 에어컨이 없어요. (4) 마크 씨는 미국 사람이에요. (그리고, 그래서, 그런데) 한국말을 잘 해요. (5) 오늘 시험이 끝났어요. (그리고, 그래서, 그런데) 오후에 영화를 볼 거예요. 15 [세종한국어 2] v 활동 1 Hoạt động 1 1. 다음 질문에 대답해 보세요. Trả lời câu hỏi sau. (1) 가 : 세종학당 방학 때 어떻게 지냈어요? 나 : (2) . 가 : 요즘 어떻게 지내요? 나 : . 2. 다음 표를 완성하고 말해 보세요. Hoàn thành bảng sau và nói theo mẫu. 질문 요즘 어떻게 지내요? 많이 바빠요? 투이 공부하다 아르바이트를 하다 바쁘다 재미있다 <보기> 가 : 투이 씨, 요즘 어떻게 지내요? 나 : 공부하고 아르바이트도 해요. 가 : 많이 바빠요? 나 : 네, 좀 바빠요. 그런데 재미있어요. 16 ( ) [세종한국어 2] v 활동 2 Hoạt động 2 1. 다음을 읽고 맞으면 ○, 틀리면 X 에 표시하세요. Đọc và chọn phương án đúng, sai. Nếu đúng chọn ○, sai chọn X. 치엔 씨는 지난주에 휴가였습니다. 휴가 때 영화도 보고 친구들과 같이 여행도 했 습니다. 그래서 아주 즐거웠습니다. 그런데 이번 주에는 바빴습니다. 회사에 일이 많 았습니다. 주말에도 회사에 갔습니다. 그래서 좀 피곤했습니다. 다음 주에는 바쁘지 않습니다. 저녁에 공원에서 산책도 하고 집에서 책도 읽을 것입니다. (1) 치엔 씨는 지난주에 즐거웠어요. ( ○ , X ) (2) 치엔 씨는 이번 주에 일이 없었어요. ( ○ , X ) (3) 치엔 씨는 다음 주에 바빠요. ( ○ , X ) 2. 친구가 오랜만에 문자를 보냈어요. 어떻게 대답해요? 쓰세요. Một người bạn đang nhắn tin hỏi thăm tình hình của bạn. Bạn trả lời thế nào? Hãy viết ra. 대화 상대 : 씨, 그동안 잘 지냈어요? 17 [세종한국어 2] v 어휘 Từ vựng 번호 한국어 베트남어 1 오랜만이에요. Lâu rồi không gặp. 2 그동안 어떻게 지냈어요? Thời gian qua....... sống ổn chứ? 안부 3 방학을 잘 보냈어요? ........nghỉ (hè) vui chứ? Hỏi thăm 4 휴가 때 뭐 했어요? Kỳ nghỉ vừa rồi bạn đã làm gì? 5 요즘 어떻게 지내요? Dạo này thế nào? 6 잘 지내요. Tôi ổn. 7 힘들다 mệt, vất vả 8 바쁘다 bận rộn 9 즐겁다 vui vẻ 10 피곤하다 mệt mỏi 11 재미있다 thú vị 12 재미없다 chán, không thú vị 13 정신이 없다 lu bu, bù đầu 14 그저 그렇다 bình thường 15 갔다 오다 đi rồi về 16 좀 /조금 một chút 17 늦다 muộn 18 전화를 못 받다 không thể nhận điện thoại 19 다시 lại, lần nữa 20 그럼 Vậy thì, Nếu vậy thì 21 보내다 gửi, trải qua 22 남자 배우가 멋있다 * Nam diễn viên bảnh bao 근황 Tình hình hiện tại 새 어휘와 표현 Từ mới và biểu hiện 18 [세종한국어 2] 제2과 취미 활동 SỞ THÍCH l Mục tiêu bài học: - Nói chuyện về sở thích - Nói chuyện về tần suất thực hiện l Ngữ pháp: 못, -아서/어서 l Từ vựng và biểu hiện: Sở thích, từ chỉ tần suất 19 [세종한국어 2] v 어휘와 표현 1: 취미 Từ vựng và biểu hiện 1: Sở thích 1. 그림에 알맞은 것을 찾아 쓰세요. Chọn từ và điền vào bức tranh phù hợp. 배드민턴 수영 등산 낚시 피아노 게임 자전거 스케이트 여행 을/를 치다 축구 을/를 하다 스키 을/를 타다 (1) (2) 낚시를 해요 . . (3) (4) . . (5) (6) . . (7) (8) . . 20 [세종한국어 2] v 문법 1 Ngữ pháp 1: 못 ‘못’ thường đứng trước động từ để biểu thị ý nghĩa không có khả năng thực hiện hành động hoặc đó không phải là tình huống thỏa đáng để thực hiện hành động. Với các động từ có đuôi ‘하다’ như ‘운동/ 공부/ 숙제(을/를)하 다’, ‘못’ thường đứng trước ‘하다’. Tham khảo: ‘안’ (세종한국어 1, bài 7). l 저는 피아노를 못 쳐요. l 내일 저는 고향에 가요. 그래서 친구를 못 만나요. 1. 다음 <보기>와 같이 문장을 완성하세요. Hoàn thành câu theo mẫu sau. <보기> 피아노 ( J ) : 저는 피아노를 잘 쳐요 . 피아노 ( L ) : 저는 피아노를 못 쳐요 . (1) 수영 ( L ) : 저는 수영을 . (2) 낚시 ( J ) : 저는 낚시를 . (3) 배드민턴 ( : 저는 배드민턴을 . (4) 자전거 ( : 저는 자전거를 . L J ) ) 21 [세종한국어 2] 2. 다음 <보기>와 같이 대화를 완성하세요. Hoàn thành hội thoại theo mẫu sau. <보기> 가 : 수영을 할까요? 나 : 미안해요. 저는 수영을 못 해요 . ( 1 ) 가 : 김치를 잘 먹어요? 나 : 아니요, 김치를 ( 2 . 가 : 저는 축구를 못 해요. 민수 씨는요? ) 나 : 저도 축구를 . ( 3 ) 가 : 우리 같이 배드민턴을 쳐요. 나 : 미안해요. 저는 배드민턴을 ( 4 . 가 : 지난주에 영화를 봤어요? ) 나 : 아니요, . 3. ‘안’ 또는 ‘못’을 사용해서 대화를 완성하세요. Sử dụng ‘안’ hoặc ‘못’ để hoàn thành hội thoại. (1) 가 : 뚜언 씨, 낚시를 해요? 나 : 아니요, 저는 낚시를 안 좋아해요. 그래서 낚시를 안 해요 . (2) 가 : 토야 씨, 지금 공부를 해요? 나 : 아니요, 밖이 너무 시끄러워요. 그래서 . (3) 가 : 수진 씨, 숙제를 했어요? 나 : 아니요, 어제 아팠어요. 그래서 . (4) 가 : 로라 씨, 내일 학교에 가요? 나 : 아니요, 내일은 일요일이에요. 그래서 22 . [세종한국어 2] v 어휘와 표현 2: 빈도 Từ vựng và biểu hiện 2: Từ chỉ tần suất 1. 알맞은 것을 찾아 쓰세요. Chọn từ thích hợp và điền vào chỗ trống. 과일 커피 수영 언제나/항상 자주 가끔 저는 투이예요. 저는 아침에 (1) 텔레비전은 (3) 항상 TV 여행 게임 별로 거의 전혀 과일을 먹고 (2) 안 보고 수영을 (4) 요. 그래서 여행을 (5) 안 하고 게임을 (6) 커피를 마셔요. 해요. 요즘 시간이 없어 안 해요. 2. 여러분은 무엇을 항상/자주/가끔 해요? 써 보세요. Bạn luôn luôn/ thường xuyên/ thỉnh thoảng làm gì? Hãy viết ra. 과일 물 운동 게임 자전거 피아노 (1) 저는 항상/언제나 . (2) 저는 자주 . (3) 저는 을/를 별로 안 . (4) 저는 을/를 전혀 안 . 23 [세종한국어 2] v 문법 2 Ngữ pháp 2: -아서/어서 ‘-아서/어서’ gắn sau động, tính từ biểu hiện nội dung phía trước là lý do của nội dung ở phía sau. Nếu động, tính từ đứng trước có nguyên âm cuối là ‘ㅏ, ㅗ’ thì kết hợp với ‘-아서’, là các nguyên âm khác thì kết hợp với ‘어서’. Động, tính từ đuôi ‘하다’ thì chuyển thành ‘해서’. Trước ‘-아서/어서’ không sử dụng đuôi chỉ thời quá khứ ‘-았/었-’. l 밥을 많이 먹어서 배가 불러요. l 한국 영화가 재미있어서 자주 봐요. 1. 다음과 같이 쓰세요. Viết theo mẫu sau. -아서 가다 가서 -어서 해서 배우다 공부하다 오다 먹다 운동하다 받다 만들다 좋아하다 좋다 예쁘다 따뜻하다 아프다 덥다 시원하다 바쁘다 듣다 조용하다 2. 다음 대화를 완성하세요. Hoàn thành hội thoại sau. (1) 가 : 요즘 왜 바빠요? (일이 많다) 나 : (2) 일이 많아서 바빠요. 가 : 왜 커피를 자주 마셔요? (커피를 좋아하다) 나 : (3) 자주 마셔요. 가 : 지난주에 왜 여행을 안 갔어요? (날씨가 춥다) 나 : 안 갔어요. 24 [세종한국어 2] 3. 다음 <보기>와 같이 문장을 완성하세요. Hoàn thành hội thoại theo mẫu sau. <보기> 한국 음식이 맛있어요. 자주 먹어요. ➔ 한국 음식이 맛있어서 자주 먹어요. (1) 요즘 날씨가 좋아요. 자주 산책해요. ➔ . (2) 옷이 별로 안 두꺼워요. 추워요. ➔ . (3) 고기를 안 좋아해요. 별로 안 먹어요. ➔ . (4) 내일 시간이 없어요. 등산을 못 갈 거예요. ➔ . (5) 가방이 예뻤어요. 샀어요. ➔ . (6) 약속 시간에 늦었어요. 미안해요. ➔ . 4. 다음 대화를 완성하세요. Hoàn thành hội thoại sau. (1) 가 : 수영을 자주 해요? 나 : 아니요, . (별로) 가 : 왜요? 나 : . (수영을 안 좋아하다) (2) 가 : 어제 영화를 봤어요? 나 : 아니요, . (못) 가 : 왜요? 나 : . (시간이 없다) 25 [세종한국어 2] v 활동 1 Hoạt động 1 1. 다음 표를 완성하고 말해 보세요. Hoàn thành bảng sau và nói theo mẫu. ( 잘해요 못해요 뚜언 축구 농구 흐엉 배드민턴 테니스 ) <보기> 가 : 뚜언 씨는 축구를 잘해요? 나 : 네. 저는 축구를 잘해요. 가 : 그럼 농구도 잘해요? 나 : 아니요. 농구는 잘 못해요. 2. 다음 질문에 답해 보세요. Trả lời câu hỏi sau. (1) 취미가 뭐예요? 제 취미는 (2) 얼마나 자주 해요? (3) 어디에서, 누구하고 해요? (4) 그 취미가 어때요? 26 [세종한국어 2] v 활동 2 Hoạt động 2 1. 다음을 읽고 질문에 답하세요. Đọc nội dung sau và trả lời câu hỏi. 제 취미는 테니스입니다. 저는 처음에는 테니스를 잘 못 쳤습니다. 하지만 요즘은 테니스가 아주 재미있어서 테니스장에 자주 갑니다. 그래서 지금은 테니스를 잘 칩니 다. 이번 주에도 친구하고 같이 테니스장에 갈 것입니다. 여행도 제 취미입니다. 베트남 여행을 자주 하고 가끔 외국 여행도 다닙니다. 지난 달에는 사파에 갔습니다. 사파에서는 날씨가 아주 추워서 옷을 많이 입었습니다. 하지 만 음식이 맛있어서 좋았습니다. (1) 이 사람은 취미가 뭐예요? (2) 이 사람은 왜 테니스장에 자주 가요? (3) 이 사람은 지난달에 어디에 갔어요? (4) 사파 여행은 왜 좋았어요? 2. 여러분은 어떤 취미 동아리의 회원이에요? 동아리 광고 글을 써 보세요. Bạn có là hội viên của lạc bộ những người cùng sở thích nào không? Hãy viết quảng cáo về câu lạc bộ đó. [ ● 언제 : ● 어디 : ● 전화 : ] 동아리 회원 모집 요일, 시 27 [세종한국어 2] v 어휘 Từ vựng 번호 한국어 1 배드민턴을 치다 2 자전거를 타다 3 등산을 하다 취미 4 낚시를 하다 Sở thích 5 피아노를 치다 6 게임을 하다 7 스케이트 * 8 스키 * 9 언제나 / 항상 10 자주 11 가끔 12 별로 (안) 13 거의 (안) 14 전혀 (안) 15 취미 16 수영 17 너무 18 일어나다 19 신입 회원 새 어휘와 20 모집 표현 21 들어오다 Từ mới và 22 매주 biểu hiện 23 제 24 건강에 좋다 25 꼭 26 매일 27 유명하다 28 시끄럽다 * 29 동아리/ 동호회 * 빈도 Từ chỉ tần suất 베트남어 chơi cầu lông đi xe đạp leo núi câu cá chơi piano chơi game trượt băng trượt tuyết bất cứ lúc nào/ luôn luôn thường xuyên thỉnh thoảng hầu như (không) gần như (không) hoàn toàn (không) sở thích bơi rất thức dậy, đứng dậy thành viên mới tuyển mộ đi vào, tham gia vào hàng tuần tôi (khiêm tốn, khi kết hợp với 가) sức khỏe tốt nhất định, chắc chắn hàng ngày nổi tiếng ầm ĩ, ồn ào câu lạc bộ/ hội cùng sở thích 28 [세종한국어 2] 제3과 음식 ẨM THỰC l Mục tiêu bài học: - Gọi món - Nói về mùi vị l Ngữ pháp: -(으)ㄹ래요, 무슨 l Từ vựng và biểu hiện: Món ăn, vị 29 [세종한국어 2] v 어휘와 표현 1: 음식 Từ vựng và biểu hiện 1: Ẩm thực 1. 빈칸에 베트남 음식 이름을 써 보세요. Viết tên các món ăn Việt Nam vào ô trống. 한국 음식 베트남 음식 냉면 라면 김밥 비빔밥 갈비 삼계탕 불고기 김치찌개 된장찌개 설렁탕 2. 위 어휘를 사용하여 대화를 완성하세요. Sử dụng các từ trên để hoàn thành hội thoại. (1) 가 : 한국 음식을 좋아해요? 나 : 네, (2) 불고기 하고 하고 을/를 먹어요. 가 : 이 식당은 뭐가 맛있어요? 나 : (5) 을/를 자주 먹어요. 가 : 우리 뭐 먹을까요? 나 : (4) 을/를 좋아해요. 가 : 아침에 무엇을 자주 먹어요? 나 : 저는 (3) 비빔밥 가 : 이/가 맛있어요. 을/를 잘 만들어요? 나 : 아니요, 못 만들어요. 30 도 맛있어요. [세종한국어 2] v 문법 1 Ngữ pháp 1: -(으)ㄹ래요 ‘-(으)ㄹ래요’ kết hợp với động từ, sử dụng để biểu thị ý định của người nói hoặc hỏi về ý định của người nghe. Không sử dụng với câu có chủ ngữ là ngôi thứ 3. l 저는 비빔밥을 먹을래요. l 저는 내일 낚시를 할래요. 투이 씨는 뭐 할래요? 1. 다음과 같이 쓰세요. Viết theo mẫu sau. -ㄹ래요 가다 -을래요 갈래요 먹다 보다 읽다 마시다 만들다 공부하다 듣다 2. 다음 <보기>와 같이 문장을 완성하세요. Hoàn thành câu theo mẫu sau. <보기> (뭐 / 먹다) 뭐 먹을래요 è ? (1) (어디 / 가다) è ? (2) (누구 / 만나다) è ? (3) (언제 / 영화를 보다) è ? (4) (몇 시 / 운동하다) è ? (5) (무엇 / 읽다) è ? 31 [세종한국어 2] 3. 다음 <보기>와 같이 대화를 완성하세요. Hoàn thành hội thoại theo mẫu sau. <보기> 가 : 내일 호 떠이에 나 : 아니요. 저는 (1) (2) (3) (4) 갈래요 ? (가다) 호안끼엠에 갈래요 . (호안끼엠) 가 : 주스를 ? (마시다) 나 : 아니요. 저는 . (커피) 가 : 점심에 쌀국수를 ? (먹다) 나 : 아니요. 저는 . (분 짜) 가 : 베트남 음악을 ? (듣다) 나 : 아니요. 오늘은 . (한국 음악) 가 : 여기에 ? (앉다) 나 : 아니요. 저는 . (저기) 4. 다음 대화를 완성하세요. Hoàn thành hội thoại sau. (1) 가 : 저는 내일 공원에 갈 거예요. 민수 씨도 같이 갈래요? 나 : 네. 저도 내일 (2) 공원에 갈래요 . 가 : 저는 저녁에 김치찌개를 먹을래요. 투이 씨는 뭐 먹을래요? 나 : 저도 (3) . 가 : 치엔 씨, 지금 영화를 볼래요? 나 : 아니요. 저는 지금 너무 피곤해서 (4) . 가 : 저는 주말에 배드민턴을 칠래요. 뚜언 씨도 칠래요? 나 : 좋아요. . 32 [세종한국어 2] v 어휘와 표현 2: 맛 Từ vựng và biểu hiện 2: Vị 1. 빈칸을 채우고 <보기>와 같이 말해 보세요. Điền vào chỗ trống và nói theo mẫu. 맛있다 짜다 맵다 쓰다 맛없다 싱겁다 시다 달다 <보기> 가 : 뭐가 매워요? 나 : 김치가 조금 매워요. [ 한국 음식 / 과일 ] [ 맛 ] [ 베트남 음식 / 과일 ] 김치 ● ● 달아요 ● ● 귤 ● ● 매워요 ● ● 수박 ● ● 시어요 ● ● 삼계탕 ● ● 짜요 ● ● 된장찌개 ● ● 싱거워요 ● ● 33 짜잉(chanh) [세종한국어 2] v 문법 2 Ngữ pháp 2: 무슨 ‘무슨’ được dùng trước danh từ để hỏi về chủng loại. Có hai từ để hỏi tương tự là ‘어떤’ và ‘어느’ nhưng ‘어떤’ thường được dùng khi hỏi về tính cách, đặc trưng, nội dung, trạng thái của người và sự vật, còn ‘어느’ được dùng khi yêu cầu trả lời về sự lựa chọn một trong nhiều cái được định trước. l 가 : 무슨 노래를 좋아해요? 나 : 한국 노래를 좋아해요. l 가 : 무슨 책이에요? 나 : 한국어 책이에요. 1. 다음 <보기>와 같이 문장을 완성하세요. Hoàn thành câu theo mẫu sau. <보기> (영화 / 좋아하다) ➜ 무슨 영화를 좋아해요 ? (1) (음식 / 싫어하다) ➜ ? (2) (외국어 / 공부하다) ➜ ? (3) (채소 / 잘 먹다) ➜ ? (4) (운동 / 자주 하다) ➜ ? (5) (이야기 / 하다) ➜ ? (6) (물건 / 사다) ➜ ? (7) (과일 / 맛있다) ➜ ? (8) (책 / 읽다) ➜ ? 34 [세종한국어 2] 2. 다음 <보기>와 같이 대화를 완성하세요. Hoàn thành hội thoại theo mẫu sau. <보기> 가 : 무슨 운동을 잘해요 ? 나 : 수영을 잘해요. (1) 가 : ? 나 : 한국 식당에 자주 가요. (2) 가 : ? 나 : 불고기하고 비빔밥을 잘 먹어요. (3) 가 : ? 나 : 한국 영화를 봤어요. (4) 가 : ? 나 : 축구를 좋아해요. (5) 가 : ? 나 : 바지를 샀어요. (6) 가 : ? 나 : 오렌지가 맛있어요. (7) 가 : 오늘이 ? 나 : 목요일이에요. (8) 가 : 오늘이 ? 나 : 제 생일이에요. 35 [세종한국어 2] v 활동 1 Hoạt động 1 1. 다음 질문에 대답해 보세요. Trả lời câu hỏi sau. (1) 가 : 무슨 음식을 좋아해요? 맛이 어때요? 나 : (2) . 가 : 무슨 음식을 잘 만들어요? 나 : . 2. 다음 표를 완성하고 말해 보세요. Hoàn thành bảng sau và nói theo mẫu. 수진 ( 식당 서울 식당 음식 불고기 맛 달다 + 맛있다 <보기> 가 : 수진 씨는 무슨 식당에 자주 가요? 나 : 저는 서울 식당에 자주 가요. 가 : 그 식당은 무슨 음식이 맛있어요? 나 : 불고기가 맛있어요. 가 : 맛이 어때요? 나 : 달고 맛있어요. 36 ) [세종한국어 2] v 활동 2 Hoạt động 2 1. 다음을 읽고 내용과 다른 것을 고르세요. Đọc và chọn đáp án khác với nội dung sau. J 요리를 배워요 J 무슨 요리를 좋아해요? 무슨 요리를 잘 못해요? 우리 같이 요리를 배울래요? 같이 요리도 배우고 이야기도 해요. 언제 : 매주 화요일, 오후 4시 어디 : 세종학당 1층 ① 여기는 음식 동아리예요. ② 화요일에 요리를 배워요. ③ 세종학당에서 배워요. ④ 한국 사람이 요리를 가르쳐요. 2. 여러분이 좋아하는 음식을 소개해 보세요. Hãy giới thiệu về món ăn mà bạn thích. 저는 을/를 좋아해요. 37 [세종한국어 2] v 어휘 Từ vựng 번호 한국어 1 불고기 2 설렁탕 3 삼계탕 4 갈비 5 김치찌개 6 된장찌개 7 냉면 8 김밥 9 라면 10 맛있다 11 맛없다 12 맵다 맛 13 짜다 Vị 14 싱겁다 15 달다 16 쓰다 17 시다 18 이 19 다 20 팔다 21 여러분 음식 Thức ăn 22 아주머니 새 어휘와 23 인기가 있다 표현 24 소개하다 Từ mới và 25 반찬 biểu hiện 26 쌀국수 * 27 분 짜 * 28 호 떠이 * 29 외국어 * 30 채소 * 31 날 * 32 귤 * 베트남어 Bulgogi (thịt bò xào ướp gia vị) Seolleongthang (canh bò hầm) Canh gà tần sâm sườn canh Kimchi canh tương miến lạnh cơm cuộn mì tôm ngon không ngon cay mặn nhạt ngọt đắng chua này, răng tất cả bán quý vị, các bạn (người nghe, số nhiều) cô (phụ nữ đã có chồng) được biết đến, có tiếng giới thiệu đồ ăn kèm phở bún chả Hồ Tây tiếng nước ngoài, ngoại ngữ rau ngày quýt 38 [세종한국어 2] 종합 연습 문제 1 ÔN TẬP 1 [1과~3과] ※ [1~3] 무엇에 대한 이야기입니까? 알맞은 것을 고르십시오. Nội dung dưới đây nói về cái gì? Hãy chọn phương án phù hợp. 1. 고추는 맵습니다. 레몬은 십니다. ① 맛 2. ② 과일 ④ 요리 ③ 휴가 ④ 날씨 오랜만입니다. 그동안 잘 지냈습니까? ① 계절 3. ③ 채소 ② 안부 저는 수영을 좋아해서 수영을 자주 합니다. 내일도 수영을 할 것입니다. ① 장소 ※ [4~7] ( ② 방학 ③ 여행 ④ 취미 )에 들어갈 가장 알맞은 말을 고르십시오. Chọn phương án phù hợp và điền vào chỗ trống. 4. 5. 제 취미는 낚시입니다. 주말에 ( )에서 낚시를 합니다. ① 산 ③ 바다 이번 주에는 좀 바쁩니다. 그런데 다음 주에는 ( ① 힘듭니다 6. ② 피곤합니다 가 : 민수 씨, ( ④ 도서관 ). ③ 시간이 있습니다 저는 피아노를 자주 칩니다. 배드민턴은 ( ① 별로 7. ② 공원 ② 가끔 ④ 정신이 없습니다 ) 칩니다. ③ 거의 ④ 전혀 ) 음식을 좋아해요? 나 : 저는 냉면을 좋아해요. ① 뭐 ② 뭘 ③ 무엇 39 ④ 무슨 [세종한국어 2] ※ [8~9] 다음을 읽고 맞는 것을 고르십시오. Đọc nội dung sau và chọn phương án phù hợp. 8. 가 : 민수 씨는 축구를 자주 해요? 나 : 아니요, 요즘 시간이 없어서 자주 못 해요. 로라 씨는 수영을 자주 해요? 가 : 네, 우리 집 옆에 수영장이 있어서 자주 해요. ① 로라 씨는 자주 수영해요. ② 민수 씨는 요즘 시간이 있어요. ③ 로라 씨 회사 옆에 수영장이 있어요. ④ 민수 씨는 요즘 축구를 자주 해요. 9. 베트남에는 쌀국수 식당이 많습니다. 길에도 있고 백화점 안에도 있습니다. 저 는 쌀국수를 좋아합니다. 그런데 여름에는 너무 더워서 쌀국수 식당에 가끔 갑 니다. 겨울에는 하노이 날씨가 추워서 쌀국수를 자주 먹습니다. ① 백화점에는 쌀국수 식당이 없어요. ② 여름에는 쌀국수 식당이 별로 없어요. ③ 여름에는 쌀국수 식당에 전혀 안 가요. ④ 이 사람은 겨울에 쌀국수 식당에 자주 가요. ※ [10] 다음을 순서에 맞게 나열한 것을 고르십시오. Đọc nội dung sau và chọn phương án phù hợp. 10. (가) 저는 집에서 책을 읽고 운동도 많이 했어요. (나) 흐엉 씨, 안녕하세요? 그동안 어떻게 지냈어요? (다) 저는 한국어도 공부하고 아르바이트도 했어요. 흐엉 씨는요? (라) 저는 잘 지냈어요. 후이 씨는 방학 때 뭐 했어요? ① (가) (나) (다) (라) ② (가) (다) (나) (라) ③ (나) (라) (다) (가) ④ (나) (다) (라) (가) 40 [세종한국어 2] v 문화 1 : 한국과 베트남의 음식 Văn hóa 1 : Ẩm thực Hàn Quốc và Việt Nam Đối với người Hàn Quốc, ẩm thực cũng là một trong những yếu tố biểu hiện nét truyền thống đặc sắc và đa dạng của dân tộc. Ẩm thực Hàn Quốc có những nét riêng, độc đáo tùy theo từng vùng miền. Nhưng nhìn chung, bữa cơm của người Hàn Quốc thường có 3 thành phần chính: cơm, thịt hoặc cá, canh hoặc rau và các món ăn lên men. Trong đó, Kimchi (김치) và canh tương (된장찌개) là hai món ăn không thể thiếu của người Hàn Quốc. Kimchi cũng là món ăn được rất nhiều người trên thế giới yêu thích. Người Hàn Quốc cũng có các món ăn khác nhau tùy theo các dịp đặc biệt. Người ta thường ăn món canh rong biển (미역국) vào ngày sinh nhật, ăn canh bánh Tteok (떡국) vào ngày Tết Nguyên đán, ăn bánh Songpyeon (송편) vào ngày rằm Trung thu.... Ngoài ra, vào những dịp cả gia đình gặp mặt, người Hàn Quốc thường chuẩn bị rất nhiều các món ăn khác nhau và cùng nhau thưởng thức. Người Hàn Quốc thường sử dụng thìa và đũa khi ăn cơm. Trên bàn ăn, cơm và canh được xếp riêng cho mỗi người, canh đặt bên phải bát cơm, còn các thức ăn khác và món chấm được đặt ở giữa. Đũa và thìa được đặt bên phải. Khi ăn, các thành viên phải ngồi ngay ngắn, ăn từ tốn, không phát ra tiếng và không được nhấc bát lên khỏi bàn. 41 [세종한국어 2] Việt Nam là đất nước trải dài trên nhiều địa hình và nhiều vùng khí hậu khác nhau. Thêm vào đó, Việt Nam là một quốc gia đa dân tộc. Vì thế, có thể nói không có quốc gia nào trên thế giới có nền ẩm thực đa dạng như Việt Nam. Món ăn đặc trưng thường được kể đến của người Việt Nam trong ngày Tết truyền thống là bánh chưng và bánh dày. Trong sinh hoạt hàng ngày, người Việt Nam thường ăn cơm với thịt hoặc cá và rau được chế biến theo nhiều cách khác nhau. Người Việt Nam dùng đũa khi ăn nhiều hơn dùng thìa. Nét đặc trưng của ẩm thực Việt Nam là các món ăn không được chia phần theo từng người mà được để ở giữa bàn và mọi người cùng ăn. Các món ăn Việt Nam được nhiều người nước ngoài biết đến nhất hiện nay là phở, nem cuốn và bún chả. Ở Hàn Quốc hiện nay cũng có rất nhiều các nhà hàng phở Việt Nam. Các nhà hàng phở Việt Nam ở Hàn Quốc không chỉ được người Hàn Quốc yêu thích mà còn giúp cho những người Việt Nam sống và học tập ở Hàn Quốc cảm nhận được không khí quê nhà trên đất khách. Một đặc sản khác của Việt Nam được nhiều người Hàn Quốc yêu thích là cà phê. Cà phê Việt Nam đặc biệt không chỉ bởi hương vị rất riêng mà còn ở cách pha rất độc đáo. Câu hỏi: Hãy nói những điểm giống và khác nhau của ẩm thực Hàn Quốc và Việt Nam. 42 [세종한국어 2] 제4과 교통 GIAO THÔNG l Mục tiêu bài học: - Hỏi đáp về phương tiện giao thông l Ngữ pháp: 이/가 걸리다, ...에서 ...까지 l Từ vựng và biểu hiện: Phương tiện giao thông, sử dụng phương tiện giao thông 43 [세종한국어 2] v 어휘와 표현 1: 교통수단 Từ vựng và biểu hiện 1: Phương tiện giao thông 1. 그림에 알맞게 연결하세요. Nối tranh với từ phù hợp. ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● 기차 버스 자전거 비행기 택시 지하철 2. 여러분이 더 알고 있는 교통수단을 말하고 써 보세요. Bạn có biết phương tiện giao thông khác nữa không? Hãy nói và viết ra. 3. 위의 어휘들을 사용하여 대화를 완성해 보세요. Sử dụng các từ trên và hoàn thành hội thoại. (1) 가 : 세종학당에 어떻게 와요? 나 : 을/를 타고 와요. (2) 가 : 베트남에서 한국에 갈 거예요. 그러면 무엇을 타요? 나 : 을/를 타요. (3) 가 : 베트남에는 무슨 교통수단이 있어요? 나 : . 44 [세종한국어 2] v 문법 1 Ngữ pháp 1: 이/가 걸리다 Gắn sau danh từ chỉ thời gian biểu thị thời gian cần thiết để thực hiện một việc nào đó. l 학교에 버스를 타고 왔어요. 20분이 걸렸어요. l 한국에 편지를 보낼 거예요. 시간이 얼마나 걸려요? 1. 다음 <보기>와 같이 문장을 완성하세요. Hoàn thành câu theo mẫu sau. <보기> (30분) ➜ 삼십 분이 걸려요 . ➜ . (2) (2시간 반) ➜ . ➜ . (1) (1시간) (3) (하루) 2. 다음 <보기>와 같이 문장을 완성하세요. Hoàn thành câu theo mẫu sau. <보기> (공원/ 산책을 하다 / 1시간) ➜ 공원에서 산책을 했어요. 1시간이 걸렸어요 . (1) (숙제를 하다 / 2시간) ➜ . (2) (자전거를 타고 학교에 가다 / 15분) ➜ . (3) (책 한 권을 다 읽다 / 일주일) ➜ . 45 [세종한국어 2] 3. 다음 대화를 완성하세요. Hoàn thành hội thoại sau. (1) ( 시장 / 버스 / 15분 ) 가 : 어디에 가요? 나 : 시장 에 가요. 가 : 무엇을 타고 가요? 나 : . 가 : 시간이 얼마나 걸려요? 나 : . (2) ( 냐짱 / 비행기 / 2시간 ) 가 : 어디에 가요? 나 : 에 가요. 가 : 무엇을 타고 가요? 나 : . 가 : 몇 시간이 걸려요? 나 : . 4. 다음 질문에 대답해 보세요. Trả lời câu hỏi sau. (1) 가 : 집을 청소해요. 시간이 얼마나 걸려요? 나 : . (2) 가 : 쇼핑을 해요. 시간이 얼마나 걸려요? 나 : . (3) 가 : 고향에 가요. 시간이 얼마나 걸려요? 나 : . 46 [세종한국어 2] v 어휘와 표현 2: 교통수단 이용 Từ vựng và biểu hiện 2: Sử dụng phương tiện giao thông 1. 그림에 알맞은 것을 찾아 쓰세요. Chọn từ thích hợp và điền vào chỗ trống. 타다 내리다 갈아타다 타고 가다 타고 오다 타고 다니다 (1) 기차를 (2) (3) 27번 (4) 타요 . 비행기에서 . 버스를 . 43번 ⇨ 학교에 자전거를 . 집에 오토바이를 . 매일 차를 . (가다) (5) ⇦ (오다) (6) 47 [세종한국어 2] v 문법 2 Ngữ pháp 2: ...에서 ...까지 ‘...에서 ...까지’ gắn sau danh từ chỉ không gian, biểu thị điểm xuất phát và điểm đến. Tham khảo: ‘...부터 ...까지’ biểu thị thời điểm bắt đầu và thời điểm kết thúc. l 집에서 학교까지 버스를 타고 가요. l 오늘부터 내일까지 휴가예요. 1. 다음 대화를 완성하세요. Hoàn thành hội thoại sau. (1) 가 : 집에서 공항까지 어떻게 가요? (집 / 공항) 나 : 택시를 타고 가요. (2) 가 : 시간이 얼마나 걸려요? (세종학당 / 집) 나 : 40분이 걸려요. (3) 가 : 무엇을 타고 가요? (여기 / 백화점) 나 : 걸어가요. 2. <보기>와 같이 대화를 완성하세요. Hoàn thành hội thoại theo mẫu sau. <보기> 가 : 언제부터 언제까지 방학이에요? 나 : 이번 주 토요일부터 다음 주 일요일까지 방학이에요. (1) 가 : 몇 시부터 몇 시까지 한국어를 공부해요? (저녁 5 : 50 ~ 8 : 30) 나 : . (2) 가 : 며칠부터 며칠까지 시험이에요? (11월 11일 ~ 11월 13일) 나 : . (3) 가 : 몇 쪽부터 몇 쪽까지 숙제예요? (46쪽 ~ 49쪽) 나 : . 48 [세종한국어 2] 3. 다음 대화를 완성하세요. Hoàn thành hội thoại sau. (1) ( 서울 / 제주도 / 비행기 / 1시간 ) 가 : 무엇을 타고 가요? 나 : . 가 : 시간이 얼마나 걸려요? 나 : . (2) ( 하노이 / 호찌민 / 기차 / 48시간 ) 가 : 어떻게 가요? 나 : . 가 : 시간이 얼마나 걸려요? 나 : . (3) ( 집 / 호안끼엠 / 오토바이 / 30분 ) 가 : 뭘 타고 갔어요? 나 : . 가 : 시간이 얼마나 걸렸어요? 나 : . 49 [세종한국어 2] v 활동 1 Hoạt động 1 1. 다음 질문에 대답해 보세요. Trả lời câu hỏi sau. (1) 가 : 어디에 자주 가요? 나 : (2) . 가 : 집에서 거기까지 뭘 타고 가요? 나 : (3) . 가 : 시간이 얼마나 걸려요? 나 : . 2. 다음 표를 완성하고 말해 보세요. Hoàn thành bảng sau và nói theo mẫu. 집 ➜ 호 떠이 집 ➜ 학교 / 회사 하노이 ➜ 사파 베트남 ➜ 한국 ( ) ➜ ( ) <보기> 가 : 집에서 호 떠이까지 뭘 타고 가요? 나 : 오토바이를 타고 가요. 가 : 시간이 얼마나 걸려요? 나 : 25분이 걸려요. 50 교통수단 시간 오토바이 25분 [세종한국어 2] v 활동 2 Hoạt động 2 1. 다음을 읽고 질문에 답하세요. Đọc nội dung sau và trả lời câu hỏi. 저는 매일 세종학당에서 한국어를 공부합니다. 집에서 세종학당까지 버스를 타고 다 닙니다. 버스를 두 번 갈아탑니다. 그러면 한 시간 반이 걸립니다. 주말에는 오토바이를 타고 친구 집에 놀러 갑니다. 우리 집에서 친구 집까지 십 분 이 걸립니다. 친구는 오토바이가 없습니다. 그래서 제 오토바이를 같이 타고 공원에도 가고 백화점에 쇼핑도 갑니다. (1) 이 사람은 집에서 세종학당까지 어떻게 와요? 얼마나 걸려요? (2) 이 사람은 친구 집까지 뭘 타고 가요? 얼마나 걸려요? 2. 여러분은 어디에 자주 가요? 거기까지 무엇을 타고 다녀요? 얼마나 걸려요? 써 보세요. Bạn thường hay đi đâu? Bạn đến đó bằng cách gì? Mất bao lâu? Hãy viết thử. 51 [세종한국어 2] v 어휘 Từ vựng 번호 한국어 1 버스 2 택시 3 자전거 4 기차 5 비행기 6 지하철 교통수단 7 타다 이용 8 내리다 9 갈아타다 10 타고 가다 11 타고 오다 12 타고 다니다 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 어떻게 기숙사 먼저 하루 생신 시청 보내다 도시 걸어가다 한국문화원 걸어오다 어머니 (일) 번 (한) 번 근처 설악산 시내 쪽(=페이지) 냐짱 * 거기 * 33 오토바이 * 교통수단 Phương tiện giao thông Sử dụng phương tiện giao thông 새 어휘와 표현 Từ mới và biểu hiện 베트남어 xe buýt taxi xe đạp tàu hỏa máy bay tàu điện ngầm lên (phương tiện giao thông ) xuống đổi, chuyển (phương tiện giao thông ) đi bằng (phương tiện giao thông ) đến bằng (phương tiện giao thông ) đi lại bằng (phương tiện giao thông ) thế nào ký túc xá trước tiên một ngày sinh nhật (kính trọng) thị chính, ủy ban nhân dân thành phố gửi, trải qua thành phố đi bộ trung tâm văn hóa Hàn Quốc đi bộ đến mẹ số (một) (một) lần gần kề, kề bên núi Seorak nội thành, trung tâm thành phố trang Nha Trang đằng kia xe máy 52 [세종한국어 2] 제5과 길 찾기 TÌM ĐƯỜNG l Mục tiêu bài học: - Hỏi đáp về đường đi l Ngữ pháp : (으)로, -아서/어서 l Từ vựng và biểu hiện: Phương hướng, di chuyển 53 [세종한국어 2] v 어휘와 표현 1: 방향 Từ vựng và biểu hiện 1: Phương hướng 1. 알맞은 것을 찾아 쓰세요. Chọn từ thích hợp và điền vào chỗ trống. 똑바로 오른쪽 왼쪽 (1) 학교는 우리 집 오른쪽 에 있어요. 우리 집은 학교 에 있어요. (2) (3) 가세요. 2. 알맞은 것을 고르세요. Chọn phương án phù hợp. (1) 뚜언 : 흐엉 씨, 의자가 어디에 있어요? 흐엉 : (이쪽 / 그쪽 / 저쪽)에 있어요. (흐엉) (2) 뚜언 : 흐엉 씨, 의자가 어디에 있어요? 흐엉 : (이쪽 / 그쪽 / 저쪽)에 있어요. (3) 뚜언 : 흐엉 씨, 의자가 어디에 있어요? 흐엉 : (이쪽 / 그쪽 / 저쪽)에 있어요. 54 (뚜언) [세종한국어 2] v 문법 1 Ngữ pháp 1: (으)로 ‘(으)로’ gắn sau danh từ chỉ phương hướng và được sử dụng cùng với động từ chỉ sự chuyển động để thể hiện phương hướng của chuyển động đó. Nếu danh từ đứng trước kết thúc bằng phụ âm (trừ ‘ㄹ’) thì kết hợp với ‘으로’, kết thúc bằng nguyên âm thì kết hợp với ‘로’. l 뒤로 오세요. l 저기에서 오른쪽으로 가세요. 1. 다음과 같이 쓰세요. Viết theo mẫu sau. 로 위 으로 위로 앞 아래 옆 교실 왼쪽 2. 알맞은 것을 고르세요. Chọn phương án phù hợp. (1) 오른쪽( 로 / 으로 ) 가세요. (2) 저 버스는 어디( 로 / 으로 ) 가요? (3) 10시에 회의가 있어요. 사무실( 로 / 으로 ) 오세요. (4) 이 기차가 호찌민( 로 / 으로 ) 가요? (5) 제 친구는 한국( 로 / 으로 ) 유학을 갔어요. (6) 저는 다음 주에 서울( 로 / 으로 ) 여행을 갈 거예요. 55 [세종한국어 2] 3. 다음 대화를 완성하세요. Hoàn thành hội thoại sau. (1) 가 : 화장실이 어디에 있어요? 나 : 저쪽으로 가세요. (저쪽) (2) 가 : 식당이 어디에 있어요? 나 : 2층에 있어요. 가세요. (2층) (3) 가 : 내일 어디에서 만나요? 나 : 회사에서 만나요. 9시에 오세요. (사무실) 4. 그림을 보고 대화를 완성하세요. Xem tranh và hoàn thành hội thoại. [ ○○백화점 ] (1) 가 : 뚜언 씨, 구두는 몇 층에서 팔아요? 나 : 1층에서 팔아요. 1층으로 가세요 . 5층 (2) 가 : 흐엉 씨, 화장실은 어디에 있어요? 4층 나 : . 3층 (3) 가 : 뚜언 씨, 커피숍은 어디에 있어요? 나 : . 2층 (4) 가 : 흐엉 씨, 가구는 몇 층에서 팔아요? 나 : (흐엉) . 1층 56 (뚜언) [세종한국어 2] v 어휘와 표현 2: 이동 Từ vựng và biểu hiện 2: Di chuyển 1. 알맞은 것을 찾아 쓰세요. Chọn từ thích hợp và điền vào chỗ trống. 올라가다/올라오다 내려가다/내려오다 나가다/나오다 들어가다/들어오다 건너다 지나다 (1) (2) 민수 씨, 밖으로 나가세요 . (3) 민수 씨, 밖으로 . 민수 씨, 안으로 . 민수 씨, 위로 . 민수 씨, 길을 . (4) 민수 씨, 안으로 . (5) (6) 민수 씨, 위로 . (7) (8) 민수 씨, 아래로 . 57 [세종한국어 2] v 문법 Ngữ pháp 2: -아서/어서 ‘-아서/어서’ gắn sau động từ thể hiện các việc có liên quan đến nhau và được liên kết theo tuần tự. Các hành động phải có cùng chủ ngữ. Tham khảo: -아서/어서’ chỉ nguyên nhân trong bài 2, 『세종한국어2』. l 길을 건너서 왼쪽으로 오세요. l 저는 저녁에 시장에 가서 과일을 살 거예요. 1. 다음과 같이 쓰세요. Viết theo mẫu sau. -아서 올라가다 -어서 올라가서 건너다 나오다 내리다 지나다 쓰다 내려오다 만들다 2. 다음 <보기>와 같이 문장을 완성하세요. Hoàn thành câu theo mẫu sau. <보기> 아래로 내려가서 (1) 위로 왼쪽으로 가세요. (내려가다) 오른쪽으로 오세요. (올라오다) (2) 병원을 똑바로 쭉 가세요. (지나다) (3) 김밥을 친구하고 같이 먹었어요. (만들다) (4) 어제 오후에 친구를 밥을 먹고 차를 마셨어요. (만나다) 58 [세종한국어 2] 3. 다음 대화를 완성하세요. Hoàn thành hội thoại sau. (1) (안으로 들어오다 / 3층으로 올라오다) 가 : 세종학당 사무실이 어디에 있어요? 나 : 안으로 들어와서 3층으로 올라오세요 . (2) (밖으로 나가다 / 오른쪽으로 가다) 가 : 식당이 어디에 있어요? 나 : . (3) (길을 건너다 / 28번 버스를 타다) 가 : 한국 대사관에 갈 거예요. 어떻게 가요? 나 : . 4. 다음 <보기>와 같이 대화를 완성하세요. Hoàn thành hội thoại theo mẫu sau. <보기> (친구 / 만나다 / 영화를 /보다) 가 : 친구를 만나서 영화를 봤어요 ? 나 : 아니요, 백화점에서 쇼핑을 했어요. (1) (길 / 건너다 / 오른쪽 / 가다) 가 : ? 나 : 아니요, 왼쪽으로 가요. (2) (시장 / 가다 / 과일 / 사다 ) 가 : ? 나 : 아니요, 고기하고 채소를 샀어요. (3) (한국어 / 배우다 / 한국 / 유학을 가다 ) 가 : ? 나 : 아니요, 저는 한국 회사에 취직할 거예요. 59 [세종한국어 2] v 활동 1 Hoạt động 1 1. 다음 질문에 대답해 보세요. Trả lời câu hỏi sau. (1) 가 : 세종학당 사무실에 갈 거예요. 어디로 가요? 나 : (2) . 가 : 집에서 세종학당까지 어떻게 가요? 나 : . 2. 다음 장소들이 어디에 있어요? 어떻게 가요? 말해 보세요. Những địa điểm sau ở đâu? Đi đến đó bằng cách nào? Hãy nói theo mẫu. 장소 어떻게 가요? 사거리를 지나다 / 똑바로 가다 은행 우체국 옆에 있다 왼쪽으로 가다/ 길을 건너다 공원 학교 뒤에 있다 ( ) <보기> 가 : 여기에서 은행까지 어떻게 가요? 나 : 사거리를 지나서 똑바로 가세요. 우체국 옆에 은행이 있어요. 60 [세종한국어 2] v 활동 2 Hoạt động 2 1. 다음을 읽고 질문에 답하세요. Đọc nội dung sau và trả lời câu hỏi. 답장 삭제 ― r × 받는 사람 : 수진 sujin@sejong.kr 보낸 사람 : 흐엉 huong@korea.kr 제 목 : 우리 집에 오세요. 수진 씨, 안녕하세요? 저 흐엉이에요. 내일 제 생일이에요. 그래서 친구들하고 같이 음식을 만들어서 먹을 거예요. 베트남 음식도 만들고 한국 음식도 만들 거예요. 수진 씨도 오세요. 우리 집은 쩐 흥 다오 길에 있어요. 버스에서 내려서 똑바로 50미터쯤 오세요. 그러면 과일 가게가 있어요. 우리 집은 과일 가게 옆이에요. (1) 흐엉 씨는 내일 무엇을 할 거예요? (2) 흐엉 씨의 집은 버스에서 내려서 어떻게 가요? 2. 집이 어디예요? 세종학당에서 어떻게 가요? 써 보세요. Nhà của bạn ở đâu? Đi từ trung tâm Sejong thì đi thế nào? Hãy viết ra. 우리 집은 61 [세종한국어 2] v 어휘 Từ vựng 번호 한국어 1 오른쪽 2 왼쪽 3 똑바로 4 이쪽 5 저쪽 6 그쪽 7 올라가다 8 올라오다 9 내려가다 10 내려오다 이동 11 나가다 Di động 12 나오다 13 들어가다 14 들어오다 15 건너다 16 지나다 17 실례지만 18 쭉 19 엘리베이터 20 화장실 21 사무실 새 어휘와 22 계단 표현 23 서점 24 은행 25 길 26 멀다 27 가깝다 28 미터 29 쯤 30 아파트 31 우리 집 32 쩐 흥 다오 * 방향 Phương hướng Từ mới và biểu hiện 베트남어 bên phải bên trái thẳng phía trước đằng này, phía này đằng đó, phía đó đằng kia, phía kia đi lên kia (xa phía người nói) đi lên đây (gần về phía người nói) xuống kia (xa phía người nói) xuống đây (gần về phía người nói) ra kia (xa phía người nói) ra đây (gần về phía người nói) vào kia (xa phía người nói) vào đây (gần về phía người nói) ngang qua, (đi) sang (đi) qua, vượt qua xin lỗi nhưng (khi làm phiền) thẳng tuốt, miết thang máy nhà vệ sinh văn phòng cầu thang bộ hiệu sách ngân hàng đường xa gần mét (m) khoảng chung cư nhà tôi Trần Hưng Đạo 62 [세종한국어 2] 제6과 전화 ĐIỆN THOẠI l Mục tiêu bài học: - Hỏi đáp số điện thoại - Thực hiện cuộc gọi l Ngữ pháp: -아/어 주다, -지요 l Từ vựng và biểu hiện: điện thoại, các biểu hiện khi gọi điện thoại 63 [세종한국어 2] v 어휘와 표현 1: 전화 Từ vựng và biểu hiện 1: điện thoại 1. 알맞은 것을 찾아 쓰세요. Chọn biểu hiện thích hợp và điền vào chỗ trống. 전화를 하다/걸다 전화를 받다 문자 메시지를 보내다 전화를 끊다 음성 메시지를 남기다 (1) 전화를 해요 . (2) . (3) . (4) . (5) . 64 [세종한국어 2] v 문법 1 Ngữ pháp 1: -아/어 주다 ‘-아/어 주다’ gắn sau động từ thể hiện ý nghĩa làm một việc gì cho người khác. Vì ‘에게/한테’ được gắn cho đối tượng chịu tác động của hành động đó nên cấu trúc này thường được sử dụng ở dạng ‘에게/한테 -아/어 주다’. Tham khảo: Trong trường hợp đối tượng chịu tác động của hành động có vị trí cao hơn người nói thì phải dùng ở dạng: ‘께 -아/어 드리다’. l 사진 좀 찍어 주세요. l 문자 메시지를 보내 줄래요? 1. 다음과 같이 쓰세요. Viết theo mẫu sau. -아 주다 가다 가 주다 -어 주다 해 주다 빌리다 전화하다 오다 만들다 청소하다 닫다 쓰다 요리하다 돕다 듣다 이야기하다 2. 다음 <보기>와 같이 문장을 완성하세요. Hoàn thành câu theo mẫu sau. <보기> 전화번호 좀 가르치다 ➜ 전화번호 좀 가르쳐 주세요 . (1) 마크 씨 좀 바꾸다 ➜ . (2) 사전을 좀 빌리다 ➜ . (3) 책을 읽다 ➜ . (4) 문을 좀 열다 ➜ . 65 [세종한국어 2] 3. 알맞게 연결하세요. Liên kết các câu có quan hệ phù hợp. (1) 내일 치엔 씨 생일이에요. ● ● ㉮ 좀 도와주세요. (2) 이 노래를 알아요. ● ● ㉯ 그러면 저한테 전화 좀 해 줄래요? (3) 일이 많아요. ● ● ㉰ 무슨 선물을 사 줄까요? (4) 지금 전화를 못 받아요. ● ● ㉱ 친구가 저한테 가르쳐 주었어요. (5) 오후에 시간 있어요? ● ● ㉲ 좀 빌려 주세요. (6) 펜이 없어요. ● ● ㉳ 문자 메시지를 보내 주세요. 4. 다음 <보기>와 같이 대화를 완성하세요. Hoàn thành hội thoại theo mẫu sau. <보기> 가 : 어제 뭐 했어요? (친구 / 생일 선물 / 사다) 나 : 어제 저는 친구한테 생일 선물을 사 줬어요. (1) 가 : 수진 씨, 지난주에 뭐 했어요? (베트남 친구 / 한국 음식 / 만들다) 나 : 저는 지난주에 . (2) 가 : 타완 씨, 오늘 아침에 뭐 했어요? (투이 씨 / 꽃 / 보내다) 나 : 저는 오늘 아침에 . (3) 가 : 흐엉 씨, 다음 주에 뭐 할 거예요? (민수 씨 / 베트남 노래 / 가르치다) 나 : 저는 다음 주에 . 66 [세종한국어 2] v 어휘와 표현 2: 통화 표현 Từ vựng và biểu hiện 2: Các biểu hiện khi gọi điện thoại 1. 알맞은 것을 찾아 쓰세요. Chọn biểu hiện thích hợp và điền vào chỗ trống. 여보세요. 좀 바꿔 주세요. 기다리세요. 통화 중입니다. 잘못 걸었습니다. 실례지만 어디세요? 안 계신데요. 나중에 다시 하겠습니다. (1) 가 : 여보세요. 나 : 네, 여보세요 . (2) 가 : 여보세요, 김 선생님 좀 바꿔 주세요. 나 : 네, 잠깐만 . (3) 가 : 여보세요, 민수 씨 좀 바꿔 주세요. 나 : 민수 씨는 지금 다른 사람하고 . 잠깐만 기다리세요. (4) 가 : 여보세요? 거기 투이 씨 집이에요? 나 : 아닙니다. 전화 . (5) 가 : 여보세요, 유키 씨 좀 바꿔 주세요. 나 : 유키 씨는 지금 사무실에 . 가 : 아, 그래요? 그럼 . (6) 가 : 여보세요, 치엔 씨 . 나 : 네, 접니다. 그런데 ? 가 : 저는 뚜언이에요. 67 [세종한국어 2] v 문법 2 Ngữ pháp 2: -지요 ‘-지요’ gắn sau động từ, tính từ và ‘danh từ + 이다’ để xác nhận lại điều người nói đã biết. ‘지요’ có dạng rút gọn là ‘-죠’. l 여보세요, 거기 세종학당이지요? l 마크 씨는 매일 12시에 점심을 먹지요? 1. 다음 <보기>와 같이 대화를 완성하세요. Hoàn thành hội thoại theo mẫu sau. <보기> 가 : 투이 씨, 이 가방이 예쁘지요 ? (예쁘다) 나 : 와, 정말 예뻐요. (1) 가 : 여보세요, 거기 ? (세종학당이다) 나 : 아닙니다. 전화 잘못 걸었습니다. (2) 가 : 떡볶이가 ? (맛있다) 나 : 네, 맛있어요. 그런데 좀 매워요. (3) 가 : 요즘 한국 날씨가 많이 ? (춥다) 나 : 네, 많이 추워요. 그런데 요즘 베트남 날씨는 어때요? (4) 가 : 내일 집에 친구가 ? (오다) 나 : 네. 그래서 내일 집을 청소하고 음식도 만들 거예요. (5) 가 : 후이 씨, 어제 저녁에 ? (전화하다) 나 : 네, 제가 전화했어요. (6) 가 : 수진 씨, 지난주에 일이 많아서 ? (바쁘다) 나 : 네, 좀 바빴어요. 흐엉 씨는요? 68 [세종한국어 2] 2. 다음 <보기>와 같이 바꾸세요. Chuyển câu dưới đây theo mẫu sau. <보기> 오늘은 11월 4일이에요. ➜ 오늘은 11월 4일이지요? (1) 토야 씨는 의사예요. ➜ ? (2) 회사 일이 힘들어요. ➜ ? (3) 집이 가까워요. ➜ ? (4) 뚜언 씨는 매일 운동해요 ➜ ? 3. 다음 <보기>와 같이 대화를 완성하세요. Hoàn thành hội thoại theo mẫu sau. <보기> (축구 / 좋아하다) 가 : 민수 씨는 축구를 좋아하지요? 나 : 네, 아주 좋아해요. (1) (후이 씨 / 베트남 사람이다) 가 : ? 나 : 네, 맞아요. (2) (하노이 겨울 날씨 / 춥다) 가 : ? 나 : 네, 많이 추워요. (3) (김밥 / 잘 만들다) 가 : ? 나 : 네. 한국 친구한테 배워서 잘 만들어요. 69 [세종한국어 2] v 활동 1 Hoạt động 1 1. 다음과 같은 상황에서 어떻게 말해요? Bạn nói thế nào trong tình huống sau. (1) (친구 전화번호를 몰라요.) “ 전화번호 좀 (2) . ” (뚜언 씨 집에 전화했어요.) “ 여보세요, 거기 ? ” 2. 다음 상황에 알맞은 대화를 완성하고 말해 보세요. Hoàn thành hội thoại theo tình huống sau và thực hành nói. 흐엉 씨는 내일 일이 있어서 한국어 수업에 못 가요. 그래서 세종학당에 전화를 걸어서 김 선생님한테 이야기할 거예요. 상황 (1) 흐엉 씨는 전화를 잘못 걸었어요. 어떻게 말해요? 가 : 여보세요, 거기 세종학당이지요? 나 : 아닙니다. 가 : . . 가 : 여보세요, 거기 세종학당이지요? 나 : 네, 그렇습니다. (2) 흐엉 씨하고 선생님하고 전화해요. 가 : . 나 : . 70 [세종한국어 2] v 활동 2 Hoạt động 2 1. 다음을 읽고 맞으면 ○, 틀리면 X 에 표시하세요. Đọc và chọn phương án đúng, sai. Nếu đúng, chọn ○, sai chọn ×. 〈 수신자 로라 ✆ 로라 씨, 저 흐엉이에요. 조금 전에 로라 씨 사무실로 전화했어 요. 그런데 로라 씨가 통화 중이었어요. 그래서 문자 메시지를 보내요. 우리 내 일 만나지요? 언제 어디에서 만날까요? 오전 10:10 (1) 이 사람은 로라 씨한테 전화를 했어요. ( ○ , X ) (2) 이 사람은 로라 씨 전화번호를 몰라요. ( ○ , X ) (3) 로라 씨는 사무실에 없어요. ( ○ , X ) 2. 위의 글을 읽고 흐엉 씨에게 보내는 문자 메시지를 써 보세요. Đọc đoạn văn trên và viết tin nhắn gửi cho Hương. 〈 수신자 흐엉 흐엉 씨, 오전 10:23 71 ✆ [세종한국어 2] v 어휘 Từ vựng 번호 한국어 베트남어 1 전화를 하다/걸다 2 전화를 받다 3 전화를 끊다 4 문자 메시지를 보내다 5 음성 메시지를 남기다 6 여보세요. 7 ○○ 씨 좀 바꿔 주세요. 8 잠깐만 기다리세요. 9 통화 중입니다. 10 잘못 걸었습니다. 11 실례지만 어디세요? 12 안 계신데요. 13 나중에 다시 하겠습니다. 14 전화번호 15 가르치다 16 사전 17 빌리다 18 선물 19 거기 새 어휘와 20 여행사 표현 21 그렇다 22 댁 23 맞다 24 알다 25 휴대 전화 26 모르다 27 물어보다 28 다른 29 걱정하다 30 돕다 * 31 한테 * 전화 Điện thoại 통화표현 Biểu hiện khi nói chuyện điện thoại Từ mới và biểu hiện 72 gọi điện thoại nhận điện thoại ngắt điện thoại, ngừng cuộc gọi gửi tin nhắn để lại lời nhắn A lô Làm ơn chuyển máy cho...... Xin đợi một chút. Máy đang bận. Quay nhầm số. Xin lỗi nhưng đó là đâu ạ? ........không có ở đây. Tôi sẽ gọi lại sau. số điện thoại cho biết, dạy từ điển mượn quà tặng đằng kia công ty du lịch như thế nhà (dạng kính trọng của 집) đúng biết điện thoại di động không biết hỏi khác lo lắng giúp đỡ tới, cho, với [세종한국어 2] 제7과 외모 NGOẠI HÌNH l Mục tiêu bài học: - Miêu tả ngoại hình l Ngữ pháp: -(으)ㄴ, -고 있다 l Từ vựng và biểu hiện: Ngoại hình, cách ăn mặc 73 [세종한국어 2] v 어휘와 표현 1: 외모 Từ vựng và biểu hiện 1: Ngoại hình 1. 알맞은 것을 찾아 쓰세요. Chọn biểu hiện thích hợp và điền vào chỗ trống. (1) 예쁘다 멋있다 잘생기다 귀엽다 키가 크다/작다 머리가 길다/짧다 날씬하다 뚱뚱하다 마르다 가 : 아이가 아주 귀엽지요? 나 : 네, 정말 (2) 귀여워요 . 가 : 이 사람이 어때요? 나 : 아주 멋있고 (3) 가 : 머리가 길어요? 나 : 아니요, (4) . . 가 : 이 사람이 어때요? 나 : 아주 (5) . 가 : 키가 작아요? 나 : 아니요, (6) . 가 : 이 사람이 날씬해요? 나 : 아니요, 좀 74 . [세종한국어 2] v 문법 1 Ngữ pháp 1: -(으)ㄴ ‘-(으)ㄴ’ đứng sau tính từ để bổ sung ý nghĩa chỉ trạng thái cho danh từ đứng sau nó. Nếu tính từ không có phụ âm cuối, kết hợp với -ㄴ, có phụ âm cuối, kết hợp với -은, phụ âm cuối là ㅎ thì lược bỏ ㅎ và kết hợp với -ㄴ. l 좀 더 싼 가방이 있어요? l 저는 귀여운 강아지를 좋아해요. 1. 다음과 같이 쓰세요. Viết theo mẫu sau. -ㄴ 싸다 -은 싼 좋다 크다 작다 시다 짧다 예쁘다 길다 마르다 빨갛다 날씬하다 귀엽다 뚱뚱하다 있다 시원하다 맛없다 75 [세종한국어 2] 2. 다음 <보기>와 같이 문장을 완성하세요. Hoàn thành câu theo mẫu sau. <보기> 저는 따뜻한 날씨를 좋아해요. (따뜻하다) (1) 저기 키가 사람이 제 친구예요. (크다) (2) 시장에는 물건이 많아요. (싸다) (3) 수요일은 일이 많아서 아주 (4) 후이 씨는 날이에요. (바쁘다) 사람이에요. (재미있다) (5) 집이 학생이 누구예요? (멀다) 3. 다음 대화를 완성하세요. Hoàn thành hội thoại sau. (1) 가 : 어느 계절을 좋아해요? 나 : 저는 시원한 가을을 좋아해요 . (시원하다 / 가을) (2) 가 : 무슨 색을 좋아해요? 나 : 저는 . (파랗다 / 색) (3) 가 : 어제 무슨 옷을 샀어요? 나 : 날씨가 추워서 . (두껍다 / 옷) (4) 가 : 뭘 먹을까요? 나 : . (싸다 + 맛있다 / 음식) 76 [세종한국어 2] v 어휘와 표현 2: 옷차림 Từ vựng và biểu hiện 2: Cách ăn mặc 1. 알맞은 것을 찾아 쓰세요. Chọn từ thích hợp và điền vào chỗ trống. 운동화 치마 가방 목도리 안경 바지 을/를 신다 을/를 입다 옷 신발 구두 을/를 쓰다 을/를 매다 모자 넥타이 을/를 하다 을/를 들다 2. 다음을 완성하세요. Hoàn thành đoạn văn sau. 수진 씨는 바지를 자주 (1) 입어요. 치마는 별로 안 좋아해서 별로 안 (2) . 수진 씨는 운동화도 자주 (3) 타완 씨는 회사원이에요. 매일 넥타이를 (4) (5) . 겨울에는 추워서 목도리를 (6) 77 . . 그리고 가방을 . [세종한국어 2] v 문법 2 Ngữ pháp 2: -고 있다 ‘-고 있다’ đứng sau các động từ như ‘입다’ (mặc), ‘신다’ (đi, xỏ), ‘쓰다’ (dùng, đội, đeo/ mắc), ‘매다’ (đeo, buộc) để thể hiện trạng thái đang thực hiện đối với trang phục, giày dép, mũ, cà vạt.... l 저는 모자를 쓰고 짧은 바지를 입고 있어요. l 목도리를 하고 있는 사람이 누구예요? 1. 다음 <보기>와 같이 문장을 완성하세요. Hoàn thành câu theo mẫu sau. ∧ 보 기 저는 모자를 쓰고 있어요. (모자/ 쓰다) ∨ (1) 저는 . (바지 / 입다) 저는 . (신발 / 신다) 저는 . (넥타이 / 매다) 저는 . (목도리 / 하다) (2) (3) (4) 78 [세종한국어 2] 2. 다음 <보기>와 같이 대화를 완성하세요. Hoàn thành hội thoại theo mẫu sau. <보기> 가 : 누가 수진 씨예요? ( 짧다 / 치마 / 입다) 나 : 저기 짧은 치마를 입고 있는 사람이 수진 씨예요. (1) 가 : 누가 치엔 씨예요 ? (크다 / 안경 / 쓰다) 나 : 저기 사람이 치엔 씨예요. (2) 가 : 누가 유키 씨예요? (하얗다 / 운동화 / 신다) 나 : 저기 사람이 유키 씨예요. (3) 가 : 누가 투이 씨예요? (길다 / 바지 / 입다) 나 : 저기 사람이 투이 씨예요. 3. 그림을 보고 질문에 답하세요. Xem tranh và trả lời câu hỏi. 민수 씨 투이 씨 흐엉 씨 (1) 가 : 누가 민수 씨예요? 나 : . (2) 가 : 누가 투이 씨예요? 나 : . (3) 가 : 누가 흐엉 씨예요? 나 : . 79 [세종한국어 2] v 활동 1 Hoạt động 1 1. 다음 그림을 보고 외모와 옷차림에 대해 말해 보세요. Xem tranh và nói về ngoại hình và cách ăn mặc của các nhân vật sau. (1) (2) 2. 다음 표를 완성하고 말해 보세요. Hoàn thành bảng sau và nói theo mẫu. 뚜언 ( 외모 옷차림 키가 크다 긴 바지를 입다 잘생기다 까만색 구두를 신다 ) <보기> 가 : 뚜언 씨는 어떻게 생겼어요? 나 : 키가 크고 잘생겼어요. 가 : 뚜언 씨는 무엇을 입고 있어요? 나 : 긴 바지를 입고 까만색 구두를 신고 있어요. 80 [세종한국어 2] v 활동 2 Hoạt động 2 1. 다음을 읽고 질문에 답하세요. Đọc nội dung sau và trả lời câu hỏi. 오늘은 민수 씨 생일입니다. 친구들이 민수 씨 집에 와서 맛있는 음식을 먹고 이야 기를 하고 있습니다. 민수 씨는 오늘 멋있는 넥타이를 매고 있습니다. 노란색 모자를 쓰고 있는 사람은 유키 씨입니다. 유키 씨는 아주 귀엽습니다. 하얀색 치마를 입고 머 리가 긴 사람은 투이 씨입니다. 투이 씨는 얼굴도 예쁘고 날씬합니다. 그 옆에 목도리 를 하고 안경을 쓰고 있는 사람은 타완 씨입니다. 민수 씨는 오늘 친구들이 집에 와 줘서 참 좋습니다. (1) 민수 씨 집에 친구가 몇 명 왔어요? (2) 누가 민수 씨예요? (3) 유키 씨는 외모와 옷차림이 어때요? 2. 여러분은 지금 무엇을 입고 있어요? 외모는 어때요? 써 보세요. Bạn đang mặc gì? Ngoại hình của bạn thế nào. Hãy viết ra. 저는 지금 81 [세종한국어 2] v 어휘 Từ vựng 번호 한국어 베트남어 1 예쁘다 đẹp 2 멋있다 sành điệu 3 잘생기다 đẹp trai 외모 4 귀엽다 dễ thương, đáng yêu Ngoại 5 키가 크다/작다 cao/ thấp hình 6 머리가 길다/짧다 tóc dài/ ngắn 7 날씬하다 thon thả 8 뚱뚱하다 béo 9 마르다 gầy gò 10 옷을/바지를/치마를 입다 mặc áo, quần, váy 11 신발을/구두를/운동화를 신다 đi dép/ giày/ giày thể thao 옷차림 12 모자를 쓰다 đội mũ Cách 13 안경을 쓰다 đeo kính ăn mặc 14 넥타이를 매다 đeo cà vạt 15 목도리를 하다 quàng khăn 16 가방을 들다 khoác túi/ cặp 17 저기 đằng kia 18 여학생 học sinh nữ 19 보이다 trông, nhìn thấy, hiện ra trước mắt 20 문 cửa 21 빨간색 (빨갛다 + 색) màu đỏ (đỏ + màu) 22 노란색 (노랗다 + 색) màu vàng (vàng + màu) 23 검은색 (검다 + 색) màu đen (đen + màu) 24 흰색 (희다 + 색) màu trắng (trắng + màu) 25 청바지 quần bò 26 찾다 tìm 27 호텔 khách sạn 새 어휘와 표현 Từ mới và biểu hiện 82 [세종한국어 2 ] 종합 연습 문제 2 ÔN TẬP 2 [4과~7과] ※ [1~3] 무엇에 대한 이야기입니까? 알맞은 것을 고르십시오. NNội dung dưới đây nói về cái gì? Hãy chọn phương án phù hợp. 1. 길을 건너서 왼쪽으로 쭉 가세요. 그러면 학교가 있습니다. ① 교통 2. ③ 길 찾기 ④ 물건의 위치 거기 김 선생님 댁이지요? 김 선생님 좀 바꿔 주세요. ① 전화 3. ② 시간 ② 인사 ③ 계획 ④ 제안 수진 씨는 키가 작고 귀엽습니다. 민수 씨는 마르고 키가 큽니다. ① 여행 ※ [4~7] ( ② 외모 ③ 옷차림 ④ 일상생활 )에 들어갈 가장 알맞은 말을 고르십시오. Chọn phương án phù hợp và điền vào chỗ trống. 4. 내일은 친구 생일입니다. 선물을 ( ① 산 5. 6. ③ 빌려서 ④ 받아서 ). 그리고 안경을 쓰고 있습니다. ② 하고 있습니다 우리 집은 3층입니다. 위로 ( ① 건너세요 7. ② 사서 저는 청바지를 ( ① 입고 있습니다 ) 친구한테 줄 겁니다. ④ 매고 있습니다 ③ 내려가세요 ④ 올라오세요 ③ 몇 번 ④ 무슨 번 ). ② 나가세요 가 : 전화번호가 ( ③ 쓰고 있습니다 )입니까? 나 : 010-123-4567입니다. ① 어디 ② 얼마 83 [세종한국어 2 ] ※ [8~9] 다음을 읽고 맞는 것을 고르십시오. Đọc nội dung sau và chọn phương án phù hợp. 8. 어제 선생님 댁에 갔습니다. 그런데 길을 잘 몰라서 친구에게 전화를 걸었습 니다. 친구가 길을 잘 가르쳐 주었습니다. ① 저는 친구한테 길을 물었습니다. ② 저는 선생님께 전화를 걸었습니다. ③ 친구가 선생님 댁에 전화를 걸었습니다. ④ 선생님은 저한테 길을 가르쳐 주었습니다. 9. 도서관은 우리 집에서 조금 멉니다. 집 근처에는 버스가 없어서 10분쯤 걸어 가서 버스를 탑니다. 그리고 박물관 앞에 내려서 버스를 한 번 갈아탑니다. 그러 면 우리 집에서 도서관까지 1시간쯤 걸립니다. ① 도서관하고 박물관이 가깝습니다. ② 우리 집은 박물관 근처에 있습니다. ③ 버스를 한 번 타고 도서관으로 갑니다. ④ 우리 집에서 도서관까지 가깝지 않습니다. ※ [10] 다음을 읽고 맞지 않는 것을 고르십시오. Đọc và chọn phương án khác với nội dung sau. 10. 〈 수신자 ✆ 마크 마크 씨, 전화했어요? 수업이 있어서 전화를 못 받았어요. 무슨 일이에요? -민수- ✉ ① 민수 씨는 수업이 있었습니다. ② 민수 씨는 전화를 받지 못했습니다. ③ 마크 씨가 민수 씨에게 먼저 전화를 했습니다. ④ 마크 씨가 민수 씨에게 문자 메시지를 보냈습니다. 84 [세종한국어 2 ] v 문화 2: 한국과 베트남의 대중교통 Văn hóa 2: Giao thông công cộng ở Hàn Quốc và Việt Nam Hàn Quốc là quốc gia có hệ thống giao thông công cộng rất phát triển và nhiều tiện ích. Vì thế, mặc dù vẫn có người sử dụng phương tiện giao thông cá nhân nhưng xu hướng sử dụng các phương tiện giao thông công cộng ngày càng tăng. Xe buýt và taxi là hai phương tiện giao thông công cộng phổ biến nhất hiện nay ở Hàn Quốc. Xe buýt có các loại xe buýt nội thành đi trong thành phố hoặc ra các vùng lân cận, xe buýt ngoại thành đi các tuyến ra ngoài thành phố hoặc đến các thành phố khác và xe buýt cao tốc. Taxi được chia thành taxi thường và taxi cao cấp. Taxi cao cấp có cước phí đắt hơn taxi thường và được gắn chữ mobeom (모범) ở trên nên có thể dễ dàng phân biệt. Hàn Quốc cũng là một trong những quốc gia có hệ thống tàu điện ngầm rất phát triển. Trong đó, hệ thống tàu điện ngầm ở Seoul được đánh giá là một trong những hệ thống tàu điện ngầm bận rộn nhất trên thế giới với 19 tuyến. Tàu hỏa cũng là một phương tiện giao thông công cộng được nhiều người Hàn Quốc sử dụng khi đi xa. Gần đây, tàu cao tốc (KTX) có trang thiết bị cao cấp cũng đã được đưa vào hoạt động, giúp giảm bớt rất nhiều thời gian đi lại cho người dân Hàn Quốc. 85 [세종한국어 2 ] Cho đến nay, do tính tiện ích của các phương tiện giao thông công cộng chưa cao nên người Việt Nam vẫn có thói quen sử dụng phương tiện giao thông cá nhân hơn là sử dụng phương tiện giao thông công cộng. Phương tiện giao thông công cộng phổ biến nhất của Việt Nam hiện nay có xe buýt, taxi, xe ôm, tàu hỏa. Xe ôm được người Việt Nam sử dụng nhiều nhất cho các quãng đường ngắn vì giá rẻ và linh động. Xe buýt hiện nay đã phát triển nhưng chưa đa dạng và còn nhiều bất tiện. Các loại hình xe buýt chủ yếu có xe buýt chạy trong thành phố, xe buýt chạy từ thành phố ra các vùng lân cận và xe buýt liên tỉnh. Taxi cũng là phương tiện được nhiều người sử dụng. Giá cước taxi ở Việt Nam có sự chênh lệch tùy theo hãng taxi. Tuy nhiên, sự chênh lệch này không lớn. Tàu hỏa trước đây được nhiều người sử dụng do giá thành rẻ nhưng gần đây, do tốc độ chậm cộng thêm sự bất tiện làm cho người dân ngày càng có xu hướng lựa chọn các phương tiện giao thông khác thay thế. Xích lô là phương tiện giao thông đặc trưng của Hà Nội nhưng hiện nay không còn nhiều, chủ yếu hoạt động ở các tuyến phố cổ để phục vụ khách du lịch. Câu hỏi: Người Việt Nam có khác biệt gì so với người Hàn Quốc trong thói quen sử dụng các phương tiện giao thông? 86 [세종한국어 2] 제8과 가족 GIA ĐÌNH l Mục tiêu bài học - Giới thiệu về gia đình - Hỏi đáp về gia đình l Ngữ pháp: 의, -(으)시l Từ vựng và biểu hiện: Gia đình, các biểu hiện kính trọng 87 [세종한국어 2] v 어휘와 표현 1: 가족 Từ vựng và biểu hiện 1: Gia đình 1. 그림에 알맞은 것을 찾아 쓰세요. Chọn từ và điền vào bức tranh phù hợp. 할아버지 할머니 아버지 언니/누나 오빠/형 동생 어머니 할아버지 나 2. 여러분은 가족이 몇 명이에요? 누가 있어요? Gia đình bạn có bao nhiêu người? Gồm những ai? 우리 가족은 모두 명이에요. 이/가 있어요. 88 [세종한국어 2] v 문법 1 Ngữ pháp 1: 의 ‘의’ gắn sau danh từ, biểu hiện sự sở hữu của danh từ đứng trước nó. ‘의’ có thể được phát âm là [에]. Trong văn nói thường bị giản lược hoặc rút gọn theo kiểu ‘나의’ (của tôi), ‘저의’ (của tôi - khiêm tốn), ‘너의’ (của cậu) thành ‘내’,‘제’,‘네’. l 제 가족은 모두 세 명이에요. l 수진 씨의 동생은 학생이에요. 1. 알맞은 형태로 바꾸어 쓰세요. Biến đổi theo dạng đúng và viết theo mẫu sau. (1) 누구 + 책 ➜ 누구의 책 (3) 언니 + 가방 ➜ (5) 나 + 옷 (2) 제 아버지 + 안경 ➜ (4) 투이 씨 + 휴대전화 ➜ ➜ (6) 저 + 이름 ➜ 2. 다음 대화를 완성하세요. Hoàn thành hội thoại sau. 가 : 누구의 가방이에요? (1) 민수 씨 나 : 민수 씨의 가방이에요 . 가 : 유키 씨의 책이에요? (2) 토야 씨 나 : 아니요, . 가 : 여기는 누구 집이에요? (3) 저 나 : . 가 : 누구 공이에요? (4) 제 동생 나 : . 가 : 누구 옷이에요? (5) 제 누나 나 : . 89 [세종한국어 2] 3. <보기>와 같이 대화를 완성하세요. Hoàn thành hội thoại theo mẫu sau. <보기> (민수 씨 / 형 / 28살) (1) (2) (3) (4) (5) 가 : 민수 씨의 형은 몇 살이에요 ? 나 : 스물여덟 살이에요 . (수진 씨 / 가족 / 3명) 가 : ? 나 : . (뚜언 씨 / 취미 / 수영) 가 : ? 나 : . (흐엉 씨 아버지 / 직업 / 요리사) 가 : ? 나 : . (투이 씨 / 집 / 학교 근처) 가 : ? 나 : . (마크 씨 / 가방 / 책상 위) 가 : ? 나 : . 90 [세종한국어 2] v 어휘와 표현 2: 존대표현 Từ vựng và biểu hiện 2: Các biểu hiện kính trọng 1. 알맞게 연결하세요. Nối các từ có liên quan với nhau. 계시다 드시다 주무시다 말씀하시다 돌아가시다 편찮으시다 (1) 먹어요 / 마셔요 ● ● ㉮ 말씀하세요 (2) 자요 ● ● ㉯ 주무세요 (3) 말해요 ● ● ㉰ 계세요 (4) 아파요 ● ● ㉱ 드세요 (5) 있어요 ● ● ㉲ 편찮으세요 (6) 죽었어요 ● ● ㉳ 돌아가셨어요 2. 알맞은 것을 고르세요. Chọn phương án phù hợp. 저는 지금 학교에 (있어요 / 계세요). 아버지는 회사에 (있어요 / 계세요). 언니는 지 금 커피를 (마시고 / 드시고) 어머니는 차를 (마셔요 / 드세요). 할머니는 방에서 (자요 / 주무세요). 좀 (아파요 / 편찮으세요). 할아버지는 집에 (없어요 / 안 계세요). 3. 알맞은 것을 찾아 쓰세요. Chọn từ thích hợp và điền vào chỗ trống. 집 < 댁 생일 < 생신 밥 < 진지 나이 < 연세 (1) 오늘은 제 생일이고 내일은 아버지 (2) 우리 집에서 선생님 (3) 교실에 선생님 한 말 < 말씀 이에요/예요. 까지 버스를 타고 가요. 하고 학생 스무 명이 있어요. 91 명/사람 < 분 [세종한국어 2] v 문법 2 Ngữ pháp 2: -(으)시‘-(으)시-’ gắn sau động từ, tính từ và ‘danh từ + 이다’ để thể hiện sự tôn trọng đối với chủ thể của hành động. Nếu động, tính từ đứng trước nó kết thúc bằng phụ âm ( trừ ‘ㄹ’ ) thì kết hợp với ‘-으시-’, kết thúc bằng nguyên âm hoặc ‘ㄹ’ thì kết hợp với ‘-시-’. Ở thời hiện tại được chia theo dạng ‘(으)세요’ hoặc ‘-(으)십니다’, ở thời quá khứ được chia thành ‘-(으)셨어요’ hoặc ‘-(으)셨습니다’. l 민수 씨의 할아버지는 서울에 사세요. l 우리 아버지는 아주 재미있으세요. 1. 다음과 같이 쓰세요. Viết theo mẫu sau. -(으)세요 가다 -(으)십니다 -(으)셨어요 가세요 먹다(드시다) 드십니다 읽다 살다 읽으셨습니다 사세요 듣다 들으셨어요 운동하다 바쁘다 운동하셨습니다 바쁘세요 많다 많으셨어요 아름답다 멋있다 아름다우십니다 멋있으세요 멋있으셨습니다 회사원이다 요리사이다 -(으)셨습니다 회사원이셨어요 요리사십니다 92 [세종한국어 2] 2. 다음 <보기>와 같이 문장을 완성하세요. Hoàn thành câu theo mẫu sau. <보기> 할아버지는 자주 산에 가세요 . (가다) (1) 선생님은 . (한국 사람이다) (2) 어머니가 저한테 요리를 . (가르쳐 주다) (3) 할머니는 지금 하노이에 . (살다) (4) 할아버지는 . (아프다) (5) 아버지는 어제 많이 . (바쁘다) 3. 다음 <보기>와 같이 대화를 완성하세요. Hoàn thành hội thoại theo mẫu sau. <보기> 가 : 아버지는 지금 뭐 하세요? (일하다) 나 : 회사에서 일하세요 . (1) 가 : 할머니는 지금 뭐 하세요? (자다) 나 : 방에서 . (2) 가 : 어머니는 지금 뭐 하십니까? (커피 / 마시다) 나 : 집에서 . (3) 가 : 할아버지는 어제 뭐 하셨습니까?(쉬다) 나 : 집에서 . (4) 가 : 아버지는 주말에 보통 무엇을 하십니까? (책 / 읽다) 나 : 집에서 . 93 [세종한국어 2] v 활동 1 Hoạt động 1 1. 다음 질문에 답해 보세요. Trả lời câu hỏi sau. (1) 가 : 가족이 몇 명이에요? 나 : (2) . 가 : 할아버지하고 할머니가 계세요? 나 : . 2. 다음 표를 완성하고 말해 보세요. Hoàn thành bảng sau và nói theo mẫu. 흐엉 가족 ( ) 아버지 , 어머니 , 남동생 아버지 - 회사원이다 직업 어머니 - 선생님이다 남동생 - 학생이다 아버지 - 키가 크다 외모 어머니 - 아름답다 남동생 - 귀엽다 <보기> 흐엉: 우리 가족은 아버지, 어머니, 남동생, 그리고 저 모두 4명입니다. 아버지는 회사원이시고 어머니는 선생님이십니다. 남동생은 학생입니다. 아버지는 키가 크시고 어머니는 아름다우십니다. 그리고 남동생은 귀엽습니다. 94 [세종한국어 2] v 활동 2 Hoạt động 2 1. 다음을 읽고 맞으면 ○, 틀리면 X 에 표시하세요. Đọc và chọn phương án đúng, sai. Nếu đúng chọn ○, sai chọn ×. 우리 가족은 모두 다섯 명입니다. 할머니, 아버지, 어머니, 언니, 그리고 저입니다. 할 아버지는 안 계십니다. 돌아가셨습니다. 아버지는 회사원이시고 어머니는 주부십니다. 할머니는 보통 집에 계시고 가끔 공원에서 산책하십니다. 아버지의 취미는 낚시입니 다. 주말에 항상 낚시를 가십니다. 저도 가끔 아버지하고 같이 낚시를 갑니다. 어머니 는 매일 맛있는 요리를 만들어 주십니다. 언니는 피아노를 잘 칩니다. 그래서 저는 언니한테 자주 피아노를 배웁니다. (1) 저는 할머니하고 같이 살아요. ( ○ , X ) (2) 어머니의 직업은 회사원이에요. ( ○ , X ) (3) 저는 아버지하고 자주 낚시를 가요. ( ○ , X ) 2. 여러분의 가족을 소개해 보세요. Hãy viết bài giới thiệu về gia đình bạn. 우리 가족은 모두 95 [세종한국어 2] v 어휘 Từ vựng 번호 한국어 베트남어 1 할아버지 ông 2 할머니 bà 3 아버지 bố 4 어머니 mẹ 5 언니/누나 chị 6 오빠/형 anh 7 동생 8 계시다 9 드시다 10 주무시다 존대표현 11 말씀하시다 Biểu hiện 12 돌아가시다 kính trọng 13 편찮으시다 14 연세 * 15 분 * 16 진지 * 17 가족 em sống, ở ăn ngủ nói mất, chết ốm, khó ở tuổi vị, người cơm gia đình 18 남동생 em trai 19 여동생 em gái 20 형제 anh em 새 어휘와 21 신문 báo 표현 22 산책 đi dạo Từ mới và 23 아내 vợ biểu hiện 24 딸 con gái 25 아들 con trai 26 똑똑하다 thông minh 27 주부 nội trợ 28 함께 29 아름답다 * cùng nhau, cùng với đẹp 가족 Gia đình 96 [세종한국어 2] 제9과 여행 DU LỊCH l Mục tiêu bài học: - Nói về trải nghiệm du lịch - Nói về kế hoạch du lịch l Ngữ pháp: -아/어 보다, -고 싶다 l Từ vựng và biểu hiện: Đặc trưng của các địa điểm du lịch, khu du lịch 97 [세종한국어 2] v 어휘와 표현 1: 여행지 특징 Từ vựng và biểu hiện 1: Đặc trưng của các khu du lịch 1. 알맞은 것을 찾아 쓰세요. Chọn biểu hiện thích hợp và điền vào chỗ trống. 아름답다 (1) 사람들이 친절하다 교통이 편리하다/불편하다 가 : 서울은 교통이 어때요?` 나 : 버스하고 지하철이 있어서 교통이 편리해요 . (2) 가 : 여기는 ? 나 : 네. 길도 잘 가르쳐 줘요. (3) 가 : 봄에 제주도는 어때요? 나 : 꽃이 많아서 . 2. 다음 질문에 대답해 보세요. Trả lời câu hỏi sau. 유명하다 경치가 좋다 공기가 맑다 (1) 가 : 하노이에서는 무슨 음식이 유명해요? 나 : . (2) 가 : 베트남에서 경치가 좋은 곳은 어디예요? 나 : . (3) 가 : 달랏은 어떤 곳이에요? 나 : . 98 [세종한국어 2] v 문법 1 Ngữ pháp 1: -아/어 보다 ‘-아/어 보다’ gắn sau động từ thể hiện kinh nghiệm về một việc gì đó. Động từ ‘보다’ gắn với ‘-아/어 보다’ để thành ‘봐 보다’ không hay được sử dụng. ‘-아/어 보다’ kết hợp với ‘-(으)세요’ thành ‘-아/어 보세요’ mang nghĩa yêu cầu trải nghiệm hay thử nghiệm một việc gì đó. l 저는 제주도에 가 봤어요. l 여름에는 냉면을 먹어 보세요. 1. 다음과 같이 쓰세요. Viết theo mẫu sau. -아 보다 가다 가 보다 -어 보다 해 보다 먹다 하다 오다 만들다 전화하다 앉다 쓰다 대답하다 찾다 듣다 이야기하다 2. 다음 <보기>와 같이 문장을 완성하세요. Hoàn thành câu theo mẫu sau. <보기> 저는 경주에 가 봤어요 . (가다) (1) 저는 비행기를 . (타다) (2) 저는 수영을 . (배우다) (3) 수진 씨는 아오자이를 ? (입다) (4) 뚜언 씨는 한국 음악을 ? (듣다) 99 [세종한국어 2] 3. 다음 <보기>와 같이 대화를 완성하세요. Hoàn thành hội thoại theo mẫu sau. <보기> 가 : 이 구두가 어때요? (신다) 나 : 예뻐요. 한번 신어 보세요 . (1) 가 : 이 모자가 어때요? (쓰다) 나 : 귀여워요. 한번 . (2) 가 : 이 옷이 어때요? (입다) 나 : 와, 아름다워요. 한번 . (3) 가 : 이 넥타이가 어때요? (매다) 나 : 괜찮아요. 한번 . 4. 다음 <보기>와 같이 대화를 완성하세요. Hoàn thành hội thoại theo mẫu sau. ∧ 보 기 ∨ (1) 가 : 축구를 해 봤어요 ? 나 : 아니요, 안 해 봤어요 . 가 : 그럼 한번 해 보세요 . 재미있어요. 가 : 김치를 ? 나 : 아니요, . 가 : 그럼 김치를 (2) (3) . 맛있어요. 가 : 박물관에 ? 나 : 아니요, . 가 : 그럼 . 재미있어요. 가 : 한복을 ? 나 : 아니요, . 가 : 그럼 . 아주 예뻐요. 100 [세종한국어 2] v 어휘와 표현 2: 여행지 Từ vựng và biểu hiện 2: Địa điểm du lịch 1. 알맞은 것을 찾아 쓰세요. Chọn từ thích hợp và điền vào chỗ trống. (1) (2) (3) 강 섬 호수 온천 폭포 유적지 민속촌 드라마 촬영지 베트남에는 크고 작은 섬 하노이에는 호안끼엠 겨울에 이/가 많아요. 이/가 있어요. 에 가 보세요. 아주 따뜻하고 좋아요. (4) 한강은 서울에 있는 큰 (5) 의 이름이에요. 제주도에는 텔레비전에서 본 많이 있어요. (6) 경주에는 이/가 많아요. 101 이/가 [세종한국어 2] v 문법 2 Ngữ pháp 2: -고 싶다 ‘-고 싶다’ gắn vào sau động từ, biểu hiện hy vọng, mong muốn, kế hoạch của chủ ngữ. Khi chủ ngữ là ngôi thứ ba, sử dụng dạng ‘-고 싶어 하다’. l 뭘 먹고 싶어요? l 저는 한국에 유학을 가고 싶어요. 1. 다음 대화를 완성하세요. Hoàn thành hội thoại sau. (1) 가 : 어디에 가고 싶어요? (가다) 나 : 제주도에 가고 싶어요 . (2) 가 : 저녁에 뭘 먹고 싶어요? (먹다) 나 : 비빔밥을 . (3) 가 : 뭘 하고 싶어요? (쉬다) 나 : 집에서 . 2. 다음 문장을 완성하세요. Hoàn thành câu sau. -고 싶다 -고 싶어 하다 . ➜ 민수 씨는 사과를 (2) 저는 영화를 . ➜ 동생은 . (3) 우리는 음악을 . ➜ 친구들은 . (1) 나는 사과를 사고 싶어요 102 사고 싶어 해요 . [세종한국어 2] 3. 다음 대화를 완성하세요. Hoàn thành hội thoại sau. (1) 가 : 로라 씨, 뭐 마시고 싶어요? 나 : 저는 (2) 커피를 마시고 싶어요 가 : 민수 씨, 제주도에서 무엇을 보러 가고 싶어요? 나 : 저는 폭포를 (3) . . 가 : 뚜언 씨, 주말에 뭐 해요? 나 : 우리 형이 민속촌에 . 그래서 같이 민속촌에 갈 거예요. (4) 가 : 놀이공원에 놀러 가세요? 나 : 네. 아이가 놀이공원에 . 그래서 같이 놀이공원에 가요. 4. 알맞은 것을 고르세요. Hãy chọn phương án phù hợp. (1) 저는 한국어를 (잘하고 싶어요 / 잘하고 싶어 해요). (2) 우리 누나는 요즘 바빴어요. 그래서 오늘은 (쉬고 싶어요 / 쉬고 싶어 해요). (3) 김밥이 맛있어서 제가 한번 (만들어 보고 싶었어요 / 만들어 보고 싶어 했어요). (4) 어머니는 한국 드라마를 좋아해서 매일 (보고 싶으세요 / 보고 싶어 하세요). 103 [세종한국어 2] v 활동 1 Hoạt động 1 1. 다음 질문에 대답해 보세요. Trả lời câu hỏi sau. (1) 가 : 어디에 여행을 가 봤어요? 언제, 누구하고 갔어요? 나 : (2) . 가 : 거기에서 무엇을 했어요? 나 : . 2. 다음 표를 완성하고 말해 보세요. Hoàn thành bảng sau và nói theo mẫu. ( 나라 여행지 한국 서울 음식 해 보고 싶은 일 맛있는 불고기 명동에서 쇼핑을 하다 매운 떡볶이 남산에 가서 사진을 많이 찍다 ) <보기> 가 : 어느 나라에 가 보고 싶어요? 나 : 저는 한국에 가 보고 싶어요. 한국에서 서울에 가 보고 싶어요. 가 : 어떤 음식을 먹어 보고 싶어요? 나 : 맛있는 불고기하고 매운 떡볶이를 먹어 보고 싶어요. 가 : 그럼 서울에서 무엇을 해 보고 싶어요? 나 : 먼저 명동에 가서 쇼핑을 한 후에 남산에 가서 사진을 많이 찍고 싶어요. 104 [세종한국어 2] v 활동 2 Hoạt động 2 1. 다음을 읽고 맞으면 ○, 틀리면 X 에 표시하세요. Đọc và chọn phương án đúng, sai. Nếu đúng chọn ○, sai chọn ×. 저는 작년 겨울에 베트남 여행을 했습니다. 하노이하고 후에, 그리고 호찌민에 갔다 왔습니다. 하노이에서는 날씨가 추워서 따뜻한 음식을 먹었습니다. 호안끼엠에 있는 유명한 사원을 구경하고 큰 호수 근처에서 커피도 마셔 보았습니다. 후에에는 유적지 도 많았고 음식도 맛있었습니다. 특히 후에의 유명한 음식 ‘분 보 후에’는 정말 맛있었 습니다. 호찌민에서는 베트남 남부 음식도 먹고 쇼핑도 많이 했습니다. 붕따우 바다에 도 가서 수영을 하고 사진도 많이 찍었습니다. 내년에 다시 한 번 베트남 여행을 해 보고 싶습니다. (1) 하노이에서 사원을 구경하고 쇼핑도 했어요. ( ○ , X ) (2) 하노이와 호찌민 날씨는 모두 더웠어요. ( ○ , X ) (3) 저는 베트남에 다시 가 보고 싶어요. ( ○ , X ) 2. 베트남의 여행지와 그곳의 특징을 소개해 보세요. Hãy giới thiệu về một địa điểm du lịch của Việt Nam và đặc trưng của nó. 105 [세종한국어 2] v 어휘 Từ vựng 여행지 특징 Đặc trưng của địa điểm du lịch 여행지 Địa điểm du lịch 새 어휘와 표현 Từ mới và biểu hiện 번호 한국어 베트남어 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 아름답다 유명하다 경치가 좋다 공기가 맑다 사람들이 친절하다 교통이 편리하다/불편하다 강 섬 호수 온천 폭포 유적지 민속촌 드라마 촬영지 아직 남이섬 글쎄요 서울 제공 곳 잡채 특히 드라마 사원 ( = 절) 작년 배 하지만 제주도 관심 놀이공원 경주 32 아오자이 * 33 34 35 한복 * 아주 * 붕 따우 * đẹp nổi tiếng cảnh đẹp không khí trong lành con người thân thiện giao thông thuận tiện/ bất tiện sông đảo hồ suối nước nóng thác nước khu di tích làng dân tộc trường quay phim truyền hình vẫn (chưa) đảo Nami Không biết nữa. Để xem nào. Seoul chuẩn bị, sắp sẵn nơi, chỗ miến trộn đặc biệt phim truyền hình tự viện (= chùa) năm ngoái thuyền, lê, bụng nhưng đảo Jeju quan tâm công viên trò chơi Gyeongju áo dài Hanbok, Hàn phục rất Vũng Tàu 106 [세종한국어 2] 제10과 건강 SỨC KHỎE l Mục tiêu bài học: - Nói về các triệu chứng - Khuyên bảo l Ngữ pháp: -지 말다, -(으)ㄴ 후에 l Từ vựng và biểu hiện: Cơ thể, tình trạng sức khỏe 107 [세종한국어 2] v 어휘와 표현 1: 몸 Từ vựng và biểu hiện 1: Cơ thể 1. 그림에 알맞은 것을 찾아 쓰세요. Chọn và điền từ vào bức tranh phù hợp. 머리 얼굴 눈 코 입 귀 이 목 팔 손 다리 발 배 허리 어깨 눈 108 [세종한국어 2] v 문법 1 Ngữ pháp 1: -지 말다 ‘-지 말다’ gắn vào sau động từ thể hiện sự ngăn cấm. Thường được sử dụng trong câu mệnh lệnh và thỉnh dụ, không sử dụng trong câu hỏi và câu trần thuật. l 여기에 앉지 마세요. l 수업 시간에 휴대전화를 하지 마세요. 1. 다음과 같이 쓰세요. Viết theo mẫu sau. -지 마세요 가다 가지 마세요 읽다 하다 듣다 만들다 2. 다음 대화를 완성하세요. Hoàn thành hội thoại sau. (1) 가 : 눈이 아파요. (하다) 나 : 그럼 컴퓨터를 자주 하지 마세요 . (2) 가 : 요즘 잠을 못 자요. (마시다) 나 : 그럼 커피를 많이 . (3) 가 : 몸이 별로 안 좋아요. (놀러 가다) 나 : 그럼 오늘은 밖에 . (4) 가 : 다리가 아파요. (걷다) 나 : 그럼 많이 . 109 [세종한국어 2] 3. 다음 <보기>와 같이 대화를 완성하세요. Hoàn thành hội thoại theo mẫu sau. ∧ 산에 갈 거예요. 보 치마를 입지 말고 기 바지를 입으세요 ∨ (1) . 오늘은 날씨가 좋아요. . 많이 걸을 거예요. (2) . (3) 밤이에요. . (4) 라면은 건강에 안 좋아요. . (5) 여기에서 가까워요. . (걸어가다) 110 [세종한국어 2] v 어휘와 표현 2: 건강 상태 Từ vựng và biểu hiện 2: Tình trạng sức khỏe 1. 알맞은 것을 찾아 쓰세요. Chọn từ thích hợp và điền vào chỗ trống. 건강하다 낫다 좋아지다 아프다 몸이 안 좋다 다치다 감기에 걸리다 열이 나다 기침을 하다 (1) 가 : 수진 씨, 할아버지는 요즘 어떠세요? 나 : 운동을 많이 하셔서 건강하세요 . (2) 가 : 타완 씨, 오늘은 좀 어때요? 나 : 오늘은 괜찮아요. 몸이 많이 . (3) 가 : 투이 씨, 다리가 왜 그래요? 나 : 어제 다리를 좀 . (4) 가 : 민수 씨, 요즘 ? 나 : 네. 요즘 잠을 많이 못 잤어요. 그리고 감기에도 걸렸어요. (5) 가 : 머리가 . 나 : 그러면 이 약을 좀 먹어 보세요. 111 [세종한국어 2] v 문법 2 Ngữ pháp 2: -(으)ㄴ 후에 ‘-(으)ㄴ 후에’ gắn sau động từ, biểu hiện nghĩa sau khi một hành động nào đó xảy ra. Nếu động từ đứng trước kết thúc bằng phụ âm ( trừ ‘ㄹ’ ) thì kết hợp với ‘-은 후에’, kết thúc bằng nguyên âm hoặc ‘ㄹ’ thì kết hợp với ‘ㄴ 후에’. ‘후에’ có thể gắn sau danh từ chỉ thời gian hoặc hành động. l 한국어를 배운 후에 한국으로 유학을 가고 싶어요. l 밥을 먹은 후에 이 약을 드세요. 1. 다음과 같이 쓰세요. Viết theo mẫu sau. -ㄴ 후에 가다 -은 후에 간 후에 읽다 오다 먹다 쉬다 입다 보내다 만들다 공부하다 듣다 쓰다 낫다 2. 다음 문장을 완성하세요. Hoàn thành câu sau. (1) 밥을 먹은 후에 같이 차를 마셔요. (밥을 먹다) (2) 뚜언 씨는 저녁에 (3) 우리는 (4) 저는 어제 집에 가요. (한국어를 공부하다) 점심을 먹을 거예요. (일을 다 하다) 잤어요. (메일을 보내다) 112 [세종한국어 2] 3. 다음 <보기>와 같이 대화를 완성하세요. Hoàn thành hội thoại theo mẫu sau. ∧ 보 가 : 배가 아파요. ➜ 기 나 : 약을 먹은 후에 집에서 푹 쉬세요 . ∨ 가 : 시장에서 뭘 살 거예요? (1) ➜ 나 : 먼저 오이를 (2) . 가 : 언제 아침을 먹었어요? ➜ 나 : 배드민턴을 (3) . 가 : 영화를 본 후에 공부를 할까요? ➜ 나 : 아니요, . 가 : 한국에서 어디에 갈 거예요? (4) ➜ (경주) 나 : . (서울) 4. 다음 질문에 대답해 보세요. Trả lời câu hỏi sau. (1) 가 : 보통 아침을 먹은 후에 뭐 해요? 나 : . (2) 가 : 수업이/일이 끝난 후에 뭐 할 거예요? 나 : . (3) 가 : 한국어를 배운 후에 뭘 하고 싶어요? 나 : . 113 [세종한국어 2] v 활동 1 Hoạt động 1 1. 다음 질문에 대답해 보세요. Trả lời câu hỏi sau. (1) 가 : 최근에 어디가 아팠어요? 나 : (2) . 가 : 그래서 어떻게 했어요? 나 : . 2. 어디가 아파요? 왜요? 어떻게 하면 좋아요? 말해 보세요. Bạn bị đau ở đâu? Tại sao? Nên làm thế nào thì tốt? Hãy nói theo mẫu sau. 아픈 곳 이유 하지 마세요 목 말을 많이 하다 말을 많이 하지 말다 하세요 따뜻한 차를 마신 후에 좀 쉬다 눈 컴퓨터 게임을 하다 게임을 하지 말다 컴퓨터를 끈 후에 푹 쉬다 머리 감기에 걸리다 밖에 나가지 말다 집에서 따뜻한 음식을 먹은 후에 약을 먹다 ( ) <보기> 가 : 어디가 아파요? 나 : 목이 아파요. 가 : 왜요? 나 : 말을 많이 했어요. 가 : 그럼 말을 많이 하지 마세요. 그리고 따뜻한 차를 마신 후에 좀 쉬세요. 114 [세종한국어 2] v 활동 2 Hoạt động 2 1. 다음을 읽고 질문에 답하세요. Đọc nội dung sau và trả lời câu hỏi. 저는 지난 주말에 감기에 걸려서 아주 힘들었습니다. 오랜만에 등산을 한 후에 몸이 안 좋아졌습니다. 열이 나고 기침을 자주 해서 목도 많이 아팠습니다. 어제도 오늘도 학교에 못 갔습니다. 어제 병원에 갔다 온 후에 집에서 약을 먹고 오렌지 주스도 마셨 습니다. 오늘까지 집에서 푹 쉰 후에 내일 수요일에 다시 학교에 갈 것입니다. (1) 이 사람은 언제 감기에 걸렸어요? (2) 이 사람은 몸이 어떻게 안 좋았어요? (3) 이 사람은 병원에 갔다 온 후에 뭘 했어요? 2. 친구가 감기에 걸렸어요. 그 친구한테 조언을 해 보세요. Một người bạn bị cảm, hãy cho bạn ấy lời khuyên. 감기에 걸렸어요? 그러면 115 [세종한국어 2] v 어휘 Từ vựng 번호 몸 Cơ thể 건강 상태 Tình trạng sức khỏe 새 어휘와 표현 Từ mới và biểu hiện 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 한국어 베트남어 머리 얼굴 눈 코 입 귀 이 목 팔 손 다리 발 배 허리 어깨 건강하다 낫다 좋아지다 아프다 몸이 안 좋다 다치다 감기에 걸리다 열이 나다 기침을 하다 참다 말 비밀 빨리 일찍 약 푹 씻다 전 습관 바꾸다 đầu khuôn mặt mắt mũi mồm, miệng tai răng cổ tay bàn tay chân bàn chân bụng eo vai khỏe mạnh đỡ hơn tốt lên đau người không được khỏe bị thương bị cảm sốt ho chịu đựng lời nói bí mật nhanh chóng sớm thuốc hoàn toàn rửa trước thói quen đổi, chuyển 116 [세종한국어 2 ] 종합 연습 문제 3 ÔN TẬP 3 [8과~10과] ※ [1~3] 무엇에 대한 이야기입니까? 알맞은 것을 고르십시오. Nội dung dưới đây nói về cái gì? Hãy chọn phương án phù hợp. 1. 저는 아버지, 어머니, 형하고 같이 삽니다. ① 가족 2. ② 직업 ④ 친구 지난주에 친구들하고 같이 제주도에 다녀왔습니다. 폭포가 예뻤습니다. ① 계획 3. ③ 형제 ② 안부 ③ 여행 ④ 취미 요즘 몸이 좀 안 좋습니다. 머리가 자주 아픕니다. ① 교통 ※ [4~7] ( ② 건강 ③ 병원 ④ 휴가 )에 들어갈 가장 알맞은 말을 고르십시오. Chọn phương án phù hợp và điền vào chỗ trống. 4. 서울은 버스하고 지하철이 많아서 교통이 ( ① 맑습니다 5. 저( ① 는 6. ③ 편리합니다 ④ 친절합니다 ) 언니는 한국으로 유학을 가고 싶어 합니다. ② 의 날씨가 춥습니다. 문을 ( ① 열지요 7. ② 유명합니다 ). ③ 를 ④ 도 ③ 열 거예요 ④ 열지 마세요 ). ② 열래요 가 : 베트남에서 여행을 하고 싶어요. 어디가 좋아요? 나 : 사파에 ( ① 안 가요 ). 경치가 아주 아름다워요. ② 가 보세요 ③ 가고 싶어요 117 ④ 가고 있어요 [세종한국어 2 ] ※ [8] 다음을 읽고 맞지 않는 것을 고르십시오. Đọc và chọn phương án khác với nội dung sau. 8. 10월 3일 화 하노이 ➜ 서울 4일 수 고궁 구경, 비빔밥 5일 목 서울 ➜ 제주도, 폭포 6일 금 드라마 촬영지 7일 토 제주도 ➜ 부산 ➜ 하노이 ① 화요일에 서울에 갑니다. ② 고궁을 구경한 후에 한국 음식을 먹습니다. ③ 제주도에서 서울로 간 후에 하노이로 갑니다. ④ 폭포를 구경하고 드라마 촬영지를 구경합니다. ※ [9~10] 다음을 읽고 물음에 답하십시오. Đọc nội dung sau và trả lời câu hỏi. 우리 가족은 모두 다섯 명입니다. 아버지, 어머니, 형, 누나, 그리고 저입니다. 할아버지와 할머니는 ( ㉠ ). 모두 돌아가셨습니다. 아버지는 공무원이시 고 어머니는 선생님이십니다. 형과 누나는 모두 결혼을 해서 우리하고 같이 살 지 않습니다. 형은 예쁜 딸이 두 명 있고 누나는 귀여운 아들이 한 명 있습니다. 9. ㉠에 들어갈 알맞은 말을 고르십시오. Chọn phương án phù hợp với ㉠. ① 안 계십니다 ② 건강하십니다 ③ 편찮으십니다 ④ 몸이 안 좋으십니다 10. 이 글의 내용과 같은 것을 고르십시오. Chọn phương án phù hợp với nội dung trên. ① 형은 아들이 하나 있습니다. ② 아버지의 직업은 선생님입니다. ③ 누나는 아직 결혼을 안 했습니다. ④ 저는 아버지, 어머니하고 같이 삽니다. 118 [세종한국어 2] v 문화 3: 한국과 베트남의 여행지 Văn hóa 3: Các địa điểm du lịch của Hàn Quốc và Việt Nam Là quốc gia có truyền thống lịch sử, văn hóa lâu đời lại được thiên nhiên ban tặng nhiều cảnh đẹp nên Hàn Quốc có rất nhiều địa điểm du lịch nổi tiếng. Thủ đô Seoul của Hàn Quốc là một thành phố hiện đại nhưng bên trong nó ẩn chứa rất nhiều những di tích lịch sử. Ở Seoul, hiện còn lưu giữ quần thể cố cung gồm năm cung, trong đó Gyeongbokgung và Changdeokgung là hai cung được nhắc đến nhiều nhất. Bạn cũng có thể đến các trung tâm mua sắm như Myeongdong, Namdeamun, Dongdeamun... để thỏa mãn nhu cầu mua sắm của mình hoặc đi dạo dọc theo bờ sông Hàn, leo lên tháp Namsan để tận hưởng không khí trong lành và ngắm cảnh thành phố Seoul. Đảo Jeju là một điểm du lịch trong nước được yêu thích nhất của người Hàn Quốc. Nơi đây không những có ngọn núi Halla và miệng núi lửa Seongsan được UNESCO công nhận là di sản thiên nhiên thế giới mà còn có nhiều cánh đồng hoa bạt ngàn, bờ biển đầy nắng và gió cùng với những công viên, bảo tàng vô cùng đặc sắc.... Gyeongju ở tỉnh Gyeongsangbuk là địa điểm lý tưởng để được sống lại không khí lịch sử và văn hóa của thời kỳ Shilla. Núi Seorak và bãi biển Donghae cũng là những điểm du lịch có cảnh đẹp thiên nhiên không trộn lẫn. 119 [세종한국어 2] Thủ đô Hà Nội là trung tâm chính trị, văn hóa, xã hội của Việt Nam đồng thời cũng là trung tâm du lịch được nhiều người yêu thích. Hồ Hoàn Kiếm của Hà Nội không chỉ có phong cảnh đẹp mà còn là địa điểm gắn liền với lịch sử dựng nước và giữ nước của Việt Nam. Ngoài ra, Văn Miếu Quốc Tử Giám, Lăng Bác, nhà thờ lớn, bảo tàng dân tộc Việt Nam, phố cổ Hà Nội.... cũng là những điểm đến được nhiều khách du lịch yêu thích. Vịnh Hạ Long cách Hà Nội khoảng 170km về phía Đông. Đây là một quần thể gồm 1.969 đảo nổi lên trên vịnh tạo thành một kỳ qan có một không hai trên thế giới. Vịnh Hạ Long đã được UNESCO công nhận là di sản thiên nhiên thế giới vào năm 1994. Trong khi đó, Huế là địa chỉ không thể bỏ qua nếu muốn tìm hiểu về lịch sử và văn hóa Việt Nam. Ngoài hệ thống cung tẩm được bảo tồn từ triều Nguyễn - triều đại phong kiến cuối cùng của Việt Nam - Huế còn được biết đến bởi vẻ thơ mộng của cảnh vật và con người cũng như những món ăn ngon mang đậm nét Huế. Bên cạnh đó, Sapa ở vùng Tây Bắc, Đà Lạt ở vùng Tây Nguyên, bãi biển Nha Trang hay miệt vườn miền Tây Nam Bộ là những điểm đến thỏa mãn được những yêu câu khắt khe nhất của người yêu thiên nhiên. Câu hỏi: 1. Nếu được sang Hàn Quốc bạn muốn đi du lịch ở địa điểm nào? Vì sao? 2. Hãy giới thiệu một điểm du lịch của Việt Nam mà bạn thích. 120 [세종한국어 2] 제11과 모임 HỌP MẶT l Mục tiêu bài học: - Chuẩn bị họp mặt l Ngữ pháp: -아야/어야 하다, -(으)ㄹ게요 l Từ vựng và biểu hiện: Những thứ cần thiết khi họp mặt, chuẩn bị họp mặt 121 [세종한국어 2] v 어휘와 표현 1: 모임에 필요한 것 Từ vựng và biểu hiện 1: Những thứ cần thiết khi họp mặt 1. 알맞은 것을 찾아 쓰세요. Chọn từ thích hợp và điền vào chỗ trống. 선물 케이크 꽃 풍선 음식 음료수 사진기 초대장 < 투이 씨의 생일 파티를 준비할 거예요. 무엇을 준비할까요? > 친구들에게 (1) (2) 맛있는 (4) 생일 (6) (8) 초대장 을/를 써서 보내세요. 을/를 준비하고 생일 (3) 하고 시원한 (5) 하고 예쁜 (7) 을/를 가져와서 사진도 찍으세요. 122 을/를 만드세요. 을/를 준비한 후에 도 사세요. [세종한국어 2] v 문법 1 Ngữ pháp 1: -아야/어야 하다 ‘-아야/어야 하다’ gắn sau động từ, biểu hiện nghĩa vụ phải làm một việc gì đó. Trong văn nói, thay cho ‘하다’ người ta thường dùng ‘되다’nên có thể sử dụng ở dạng ‘-아야/어야 되다’. l 오늘은 일찍 학교에 가야 해요. l 하루에 세 번 약을 먹어야 해요. 1. 다음과 같이 쓰세요. Viết theo mẫu sau. -아야 하다 가다 -어야 하다 가야 하다 해야 하다 먹다 공부하다 오다 만들다 전화하다 앉다 쓰다 운동하다 돕다 듣다 준비하다 2. 다음 <보기>와 같이 쓰세요. Viết theo mẫu sau. <보기> 도서관에 가다. è 도서관에 가야 해요 (1) 친구를 기다리다 è . (2) 3번 버스로 갈아타다 è . (3) 한국어 숙제를 하다 è . (4) 많이 걷다 è . 123 . [세종한국어 2] 3. 다음 <보기>와 같이 대화를 완성하세요. Hoàn thành hội thoại theo mẫu sau. <보기> 가 : 머리가 아파요. (약 / 먹다) 나 : 그럼 약을 먹어야 해요 . (1) 가 : 일을 많이 해서 피곤해요. (집 / 좀 쉬다) 나 : . (2) 가 : 약속이 있어요. 그런데 늦었어요. (택시 / 타다) 나 : . (3) 가 : 내일 학교에 못 와요. (선생님 / 전화하다) 나 : . (4) 가 : 날씨가 추워요. (따뜻한 옷 / 입다) 나 : . 4. 다음 질문에 대답해 보세요. Trả lời câu hỏi sau. (1) 가 : 오늘 동생의 생일 파티가 있어요. 무엇을 준비해야 해요? 나 : . (2) 가 : 다음 달에 외국 여행을 갈 거예요. 어떻게 해야 돼요? 나 : . (3) 가 : 지금 오토바이를 탈 거예요. 뭘 해야 해요? 나 : . 124 [세종한국어 2] v 어휘와 표현 2: 모임 준비 Từ vựng và biểu hiện 2: Chuẩn bị họp mặt 1. 알맞은 것을 찾아 쓰세요. Chọn từ thích hợp và điền vào chỗ trống. 모임을 준비하다 연락을 하다 회비를 모으다 사람들을 초대하다 시간을 정하다 장소를 예약하다 타완 : 이번 주 토요일이 토야 씨 생일이에요. 토야 씨 생일 파티를 해 줄까요? 투이 : 좋아요. 우리가 토야 씨 생일 (1) . [아요/어요]. 치엔 : 그럼, 먼저 (2) . [-아야/어야 하다] 몇 시가 좋을까요? 타완 : 저녁 6시는 어때요? 치엔 : 괜찮아요. 그런데 어디에서 파티를 할까요? 투이 : 한국 식당이 좋아요. 타완 씨가 (3) . [-아/어 주다] 타완 : 네, 좋아요. 그러면 치엔 씨가 친구들에게 (4) . [-아/어 주다] 투이 : 생일 선물은 (5)) [-아서/어서] 살까요? 치엔 : 네, 돈을 모아서 같이 사요. 125 [세종한국어 2] v 문법 2 Ngữ pháp 2: -(으)ㄹ게요 ‘-(으)ㄹ게요’ gắn sau động từ, thể hiện ý chí của người nói sẽ làm việc gì đó. Chủ ngữ thường là ngôi thứ nhất như: ‘나’ (tôi), ‘저’ (tôi - khiêm tốn), ‘우리’ (chúng tôi). l 제가 할게요. l 우리가 김밥을 만들어 볼게요. 1. 다음과 같이 쓰세요. Viết theo mẫu sau. -ㄹ게요 가다 -을게요 갈게요 먹다 오다 읽다 하다 입다 모으다 만들다 쓰다 듣다 2. 다음 <보기>와 같이 쓰세요. Viết theo mẫu sau. <보기> 연락을 하다 연락을 할게요 è . (1) 여기에 앉다 è . (2) 친구한테 물어보다 è . (3) 나중에 전화하다 è . (4) 커피를 마시다 è . 126 [세종한국어 2] 3. 다음 <보기>와 같이 대화를 완성하세요. Hoàn thành hội thoại theo mẫu sau. <보기> 가 : 숙제가 어려워요. 좀 도와줄래요? 나 : 네, 제가 도와줄게요 . (1) 가 : 누가 파티 장소를 예약할 거예요? 나 : 제가 . (2) 가 : 후이 씨, 몇 시에 전화할 거예요? 나 : 저녁 7시에 . (3) 가 : 마크 씨, 지금 밥을 먹을래요? 나 : 아니요, 지금 안 먹고 싶어요. 저는 나중에 . (4) 가 : 치엔 씨, 초대장을 좀 써 줄래요? 나 : 네, 제가 . (5) 가 : 선생님, 이 문법이 어려워요. 좀 가르쳐 주세요. 나 : 네, . (6) 가 : 민수 씨, 오늘 날씨가 추워요. 따뜻한 옷을 입어야 해요. 나 : 네, 걱정하지 마세요. . (7) 가 : 집에 손님이 와서 청소도 하고 음식도 만들어야 해요. 좀 도와주세요. 나 : 네. 그럼 제가 . (8) 가 : 토야 씨, 언제 우리 집에 놀러 올래요? 나 : 음, 이번 주 일요일에 . 127 [세종한국어 2] v 활동 1 Hoạt động 1 1. 다음 질문에 대답해 보세요. Trả lời câu hỏi sau. (1) 가 : 무슨 모임을 준비해 봤어요? 나 : (2) . 가 : 모임 준비를 어떻게 했어요? 나 : . 2. 다음 표를 완성하고 말해 보세요. Hoàn thành bảng sau và nói theo mẫu. 모임 무엇을 해야 해요? 후이 - 시간과 장소를 정하다 축구 뚜언 - 회비를 모으다 투이 - 장소를 예약하다, 음료수를 사다 한국어 공부 ( 흐엉 - 친구들한테 연락하다 ) <보기> 가 : 이번 주말에 축구 모임이 있어요. 그래서 축구 모임 준비를 할 거예요. 후이 씨는 시간과 장소를 정해야 해요. 그리고 뚜언 씨는 회비를 모을 거예요. 128 [세종한국어 2] v 활동 2 Hoạt động 2 1. 다음을 읽고 맞으면 ○, 틀리면 X 에 표시하세요. Đọc và chọn phương án đúng, sai. Nếu đúng chọn ○, sai chọn ×. 〈 수신자 흐엉 ✆ 흐엉 씨, 저 투이예요. 저하고 뚜언 씨, 후이 씨는 우리 반 학기 말 모임을 준비할 거예요. 흐엉 씨도 도와줄래요? 뚜언 씨는 회비를 모으고 선생님을 초대할 거예요. 저는 친구들한테 시간을 물어볼게요. 흐엉 씨는 나중에 식당을 예약해 줄래요? 그럼 연락해 주세요. 오전 10:10 (1) 투이 씨가 모임 준비를 다 해요. ( ○ , X ) (2) 흐엉 씨가 회비를 모아요. ( ○ , X ) (3) 뚜언 씨가 선생님을 초대해요. ( ○ , X ) 2. 모임을 준비해서 친구들을 초대할 거예요. 초대장을 써 보세요. Bạn định họp mặt các bạn của mình. Hãy viết thư mời cho họ. 129 [세종한국어 2] v 어휘 Từ vựng 번호 한국어 베트남어 1 선물 quà tặng 모임에 2 케이크 bánh ngọt 필요한 것 3 꽃 hoa Thứ cần 4 풍선 bóng bay thiết cho 5 음식 đồ ăn buổi gặp 6 음료수 đồ uống mặt 7 사진기 máy ảnh 8 초대장 thư mời 9 모임을 준비하다 chuẩn bị họp mặt 10 시간을 정하다 định thời gian 11 장소를 예약하다 đặt chỗ 12 연락을 하다 liên lạc 13 사람들을 초대하다 mời mọi người 14 회비를 모으다 góp hội phí 15 생일 파티 tiệc sinh nhật 16 청소 lau dọn 17 끝나다 kết thúc, hết 18 한번 một lần 19 모이다 tụ họp, tụ tập 20 생각 suy nghĩ 21 도와주다 giúp đỡ 22 학기 말 cuối học kỳ 23 발표회 buổi phát biểu, buổi báo cáo 24 순서 thứ tự 25 과자 bánh quy 26 체육 대회 đại học thể dục thể thao 모임 준비 Chuẩn bị gặp mặt 새 어휘와 표현 Từ mới và biểu hiện 130 [세종한국어 2] 제12과 고향 QUÊ HƯƠNG l Mục tiêu bài học: - Giới thiệu về quê hương l Ngữ pháp: -지만, 보다 l Từ vựng và biểu hiện: Miêu tả địa điểm 131 [세종한국어 2] v 어휘와 표현 1: 장소 묘사 1 Từ vựng và biểu hiện 1: Miêu tả địa điểm 1 1. 알맞은 것을 찾아 쓰세요. Chọn từ thích hợp và điền vào chỗ trống. 크다 ↔ 작다 멀다 ↔ 가깝다 복잡하다 ↔ 단순하다 넓다 ↔ 좁다 조용하다 ↔ 시끄럽다 ↔ 더럽다 깨끗하다 (1) 가 : 손님, 이 바지를 입어 보세요. 나 : 좀 작아요. 더 큰 바지는 없어요? 나 : 별로 안 넓어요. 제 방은 . (2) 가 : 투이 씨 방은 넓어요? (3) 가 : 하노이에는 오토바이가 많아서 교통이 좀 . 나 : 맞아요. 그런데 제 고향은 교통이 안 복잡해요. (4) 가 : 집이 너무 청소를 해야 해요. 나 : 그래요? 그럼 저도 같이 청소할게요. (5) 가 : 이 식당은 사람이 많아서 좀 . 나 : 그럼 저 식당으로 가요. 거기는 사람이 별로 없어서 (6) 가 : 토야 씨 고향은 여기에서 멀어요? 나 : 아니요, 안 멀어요. . 132 . [세종한국어 2] v 문법 1 Ngữ pháp 1: -지만 ‘-지만’ gắn sau động từ, tính từ, ‘danh từ + 이다’ để biểu thị nội dung ở vế sau trái ngược với nội dung có ở vế trước. l 이 책은 재미있지만 좀 어려워요. l 저는 한국 음식을 좋아하지만 매운 음식은 못 먹어요. 1. 다음 <보기>와 같이 대화를 완성하세요. Hoàn thành hội thoại theo mẫu sau. <보기> 가 : 동생이 있어요? (언니는 있다) 나 : 아니요, 언니는 있지만 동생은 없어요. (1) 가 : 백화점 물건이 좋지요? (비싸다) 나 : 네, 좀 좋아요. (2) 가 : 배드민턴을 자주 쳐요? (자주 치다) 나 : 아니요, 테니스는 배드민턴은 자주 안 쳐요. (3) 가 : 가족이 모두 하노이에 있어요? (하노이에 있다) 나 : 아니요, 저하고 형은 부모님은 고향에 계세요. (4) 가 : 한국은 겨울에 날씨가 어때요? (춥다) 나 : 좀 눈이 와서 좋아요. 2. 알맞은 것을 고르세요. Chọn phương án phù hợp. (1) 제 동생은 키가 ( 크고 , 크지만) 잘생겼어요. (2) 숙제가 (많고, 많지만) 어렵지 않아요. (3) 저녁에 밥을 (먹고, 먹지만) 텔레비전을 봤어요. (4) 머리가 (아프고, 아프지만) 약을 안 먹고 참을 거예요. 133 [세종한국어 2] 3. 다음 <보기>와 같이 쓰세요. Viết theo mẫu sau. <보기> 이 옷은 예뻐요. 좀 비싸요 è 이 옷은 예쁘지만 비싸요 . 어제는 날씨가 좋았어요. 오늘은 날씨가 안 좋아요. è 어제는 날씨가 좋았지만 오늘은 날씨가 안 좋아요 . (1) 김밥을 자주 먹어요. 못 만들어요. . è (2) 불고기는 맛있어요. 자주 못 먹어요. . è (3) 오늘은 일요일이에요. 회사에 가요. . è (4) 저는 축구를 좋아해요. 친구는 축구를 안 좋아해요. . è (5) 자전거를 타고 싶어요. 자전거가 없어요. . è (6) 어제 한국어 수업이 있었어요. 회사 일이 바빠서 못 갔어요. . è (7) 처음에는 한국어 공부가 어려웠어요. 지금은 괜찮아요. . è 134 [세종한국어 2] v 어휘와 표현 2: 장소 묘사 2 Từ vựng và biểu hiện 2: Miêu tả địa điểm 2 1. 알맞은 것을 찾아 쓰세요. Chọn biểu hiện thích hợp và điền vào chỗ trống. 전통적인 도시다 살기 좋다 인기가 많다 현대적인 도시다 분위기가 좋다 높은 건물이 많다 (1) 가 : 베트남의 호이안은 어떤 도시예요? 나 : 한국의 경주하고 비슷해요. 전통적인 도시예요 . (2) 가 : 호찌민은 어떤 도시예요? 전통적인 도시예요? 나 : 아니요, . 높은 건물이 많아요. (3) 가 : 지금 무슨 드라마 봐요? 나 : 한국 드라마요. 이 드라마는 요즘 베트남에서 (4) 가 : . 커피숍을 좀 소개해 주세요. 나 : 호안끼엠 쪽으로 가 보세요. 거기에 있는 커피숍이 사람이 별로 없고 좋아요. (5) 가 : 제주도는 살기 어때요? 나 : 공기가 맑고 경치도 좋아서 . 135 [세종한국어 2] v 문법 2 Ngữ pháp 2: 보다 ‘보다' thường đứng sau danh từ để so sánh danh từ đó với danh từ khác. Khi đó danh từ đứng trước ‘보다' là tiêu chuẩn để so sánh. l 제가 흐엉 씨보다 세 살이 더 많아요. l 시골이 도시보다 공기가 맑아서 살기 좋아요. 1. 다음 <보기>와 같이 문장을 완성하세요. Hoàn thành câu theo mẫu sau. ∧ 보 기 오늘 어제 / è 오늘이 어제보다 더워요 . ∨ (1) / è . 1,500원 1,000원 (2) / è . (3) / è . 형 170cm 동생 150cm (4) / è . 수진 씨 방 투이 씨 방 136 [세종한국어 2] 2. 다음 <보기>와 같이 대화를 완성하세요. Hoàn thành hội thoại theo mẫu sau. <보기> 가 : 자전거하고 오토바이 중에 뭘 더 자주 타요? (자전거 < 오토바이) 나 : 저는 자전거보다 오토바이를 더 자주 타요 . (1) 가 : 커피하고 차 중에 뭘 더 자주 마셔요? (차 < 커피) 나 : 저는 . (2) 가 : 운동화하고 구두 중에 뭘 더 자주 신어요? (운동화 < 구두) 나 : 저는 . (3) 가 : 시골하고 도시 중에 어디에서 더 살고 싶어요? (도시 < 시골) 나 : 저는 . (4) 가 : 서울하고 제주도 중에 어디에 더 가고 싶어요? (서울 < 제주도) 나 : 저는 . (5) 가 : 버스하고 오토바이 중에 뭐가 더 편리해요? (버스 < 오토바이) 나 : . (6) 가 : 한국하고 베트남 중에 어디가 더 커요? (한국 < 베트남) 나 : . (7) 가 : 김밥하고 떡볶이 중에 뭐가 더 맛있어요? (떡볶이 < 김밥 ) 나 : 저는 . (8) 가 : 한국어 말하기하고 쓰기 중에 뭐가 더 어려워요? (말하기 < 쓰기) 나 : 저는 . 137 [세종한국어 2] v 활동 1 Hoạt động 1 1. 다음 질문에 대답해 보세요. Trả lời câu hỏi sau. (1) 가 : 여러분의 고향은 어디예요? 어떤 곳이에요? 나 : (2) . 가 : 여러분의 고향은 무엇이 유명해요? 나 : . 2. 다음 표를 완성하고 말해 보세요. Hoàn thành bảng sau và nói theo mẫu. 비슷해요 달라요 ■ 큰 도시다 ■ 서울에 사람이 더 많다 ■ 사람이 많다 ■ 부산에는 바다가 있다 서울과 부산 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 하노이와 호찌민 한국과 베트남 ( ) <보기> 가 : 서울과 부산은 뭐가 비슷해요? 나 : 서울과 부산은 모두 큰 도시예요. 사람이 많이 살아요. 가 : 그럼 뭐가 달라요? 나 : 부산보다 서울에 사람이 더 많아요. 그리고 서울에는 바다가 없지만 부산에는 바다가 있어요. 138 [세종한국어 2] v 활동 2 Hoạt động 2 1. 다음을 읽고 맞으면 ○, 틀리면 X 에 표시하세요. Đọc và chọn phương án đúng, sai. Nếu đúng, chọn ○, nếu sai, chọn ×. 저는 지금 서울에서 삽니다. 서울은 한국에서 제일 큰 도시입니다. 현대적인 도시지만 유적지도 있습니다. 버스와 지하철이 많아서 교통이 편리하지만 사람이 많아서 조금 복잡합니다. 제 고향 경주는 전통적인 도시입니다. 높은 건물보다 한옥이 많고 유적지가 아주 많습니다. 교통이 별로 복잡하지 않고 경치도 아주 아름답습니다. 그래서 사람들이 여행을 많이 갑니다. (1) 서울이 경주보다 현대적인 도시예요. ( ○ , X ) (2) 경주는 서울보다 교통이 복잡해요. ( ○ , X ) (3) 서울과 경주에는 모두 유적지가 있어요. ( ○ , X ) 2. 여러분의 고향을 소개해 보세요. Hãy viết bài giới thiệu về quê hương bạn. 제 고향은 139 [세종한국어 2] v 어휘 Từ vựng 번호 한국어 1 크다/작다 2 넓다/좁다 3 멀다/가깝다 4 조용하다/시끄럽다 5 복잡하다/단순하다 6 깨끗하다/더럽다 7 살기 좋다 8 분위기가 좋다 9 높은 건물이 많다 10 전통적인 도시다 11 현대적인 도시다 12 인기가 많다 13 전주 14 한옥마을 15 시골 16 비슷하다 새 어휘와 17 18 19 다르다 뉴스 제일 표현 20 적다 21 남쪽 ( ↔ 북쪽) 22 ~중(에서) 23 더 24 25 26 27 대도시 마을 축제 유채꽃 28 올레길 29 후에 * 30 호이안 * 장소 묘사 1 Từ miêu tả địa điểm 1 장소 묘사 2 Từ miêu tả địa điểm 2 Từ mới và biểu hiện 베트남어 to/ nhỏ rộng/ hẹp xa/ gần yên tĩnh/ ồn ào phức tạp/ đơn giản sạch sẽ/ bẩn thỉu tốt để sống có không khí nhiều tòa nhà cao tầng là thành phố truyền thống là thành phố hiện đại được nhiều người biết đến Jeonju làng ruyền thống vùng quê tương tự khác tin tức nhất ít phía Nam (↔ phía Bắc) trong, trong số hơn, thêm thành phố lón làng lế hội hoa cài đường ven biền chạy vòong quanh đào Jeju Huế Hội An 140 [세종한국어 2] 제13과 기분과 감정 TÂM TRẠNG VÀ TÌNH CẢM l Mục tiêu bài học: - Nói chuyện về tâm trạng và tình cảm l Ngữ pháp: -(으)ㄹ 때, -(으)러 가다 l Từ vựng và biểu hiện: Tình cảm, sự thay đổi tâm trạng 141 [세종한국어 2] v 어휘와 표현 1: 감정 Từ vựng và biểu hiện 1: Tình cảm 1. 알맞은 것을 찾아 쓰세요. Chọn từ thích hợp và điền vào chỗ trống. (1) 기쁘다 슬프다 행복하다 화가 나다 기분이 좋다 기분이 나쁘다 오늘부터 방학이에요. 그래서 저는 지금 (2) 외롭다 기분이 좋아요 우리 가족은 모두 건강하고 서로 사랑해요. 그래서 정말 (3) . 방학 때 친구들이 모두 고향에 내려가고 저 혼자 있어요. 그래서 좀 (4) . . 동생이 방 청소를 해야 했어요. 그런데 동생이 방 청소를 안 했어요. 저는 지금 동생한테 (5) . 친구가 저에게 안 좋은 말을 했어요. 그래서 지금 . (6) 어제 슬픈 영화를 봤어요. 좀 142 . [세종한국어 2] v 문법 1 Ngữ pháp 1: -(으)ㄹ 때 ‘-(으)ㄹ 때’ gắn sau động từ, tính từ và ‘danh từ + 이다’ để thể hiện thời gian hoặc khoảng thời gian mà một việc gì đó diễn ra. l 화가 날 때 저는 노래를 해요. l 저는 맛있는 음식을 먹을 때 기분이 좋아요. 1. 다음과 같이 쓰세요. Viết theo mẫu sau. -ㄹ 때 가다 -을 때 갈 때 읽다 공부하다 좋다 행복하다 놀다 슬프다 듣다 기쁘다 외롭다 2. 다음 <보기>와 같이 대화를 완성하세요. Hoàn thành hội thoại theo mẫu sau. <보기> 가 : 흐엉 씨는 언제 기분이 좋아요? (친구하고 놀러 가다) 나 : 저는 친구하고 놀러 갈 때 기분이 좋아요. (1) 가 : 민수 씨는 언제 행복해요? (선물을 받다) 나 : 저는 행복해요. (2) 가 : 타완 씨는 언제 외로워요? (혼자 있다) 나 : 저는 좀 외로워요. (3) 가 : 유키 씨는 언제 슬펐어요? (슬픈 드라마를 보다) 나 : 저는 슬펐어요. 143 [세종한국어 2] 3. 다음 <보기>와 같이 대화를 완성하세요. Hoàn thành hội thoại theo mẫu sau. <보기> 가 : 토야 씨는 나 : 저는 기분이 나쁠 때 어떻게 해요 ? (기분이 나쁘다) 공원에서 산책해요 . (공원 / 산책하다) (1) 가 : 투이 씨는 ? (화가 나다) 나 : 저는 . (조용한 음악 / 듣다) (2) 가 : 수진 씨는 ? (날씨가 덥다) 나 : 저는 . (시원한 냉면 / 먹다) (3) 가 : 뚜언 씨는 ? (외롭다) 나 : 저는 . (친구를 만나다 / 이야기하다) (4) 가 : 후이 씨는 ? (책을 읽고 싶다) 나 : 저는 . (도서관에 가다 / 책 / 빌리다) 4. 다음 대화를 완성하세요. Hoàn thành hội thoại sau. (1) 가 : 친구를 만날 때 어디에서 자주 만나요? (친구 / 만나다) 나 : 저는 . (2) 가 : 무엇을 타고 와요? (세종학당 / 오다) 나 : 저는 . (3) 가 : 어떻게 해요? (한국어 문법 / 모르다) 나 : 저는 . 144 [세종한국어 2] v 어휘와 표현 2: 기분 전환 Từ vựng và biểu hiện 2: Thay đổi tâm trạng 1. 알맞은 것을 찾아 쓰세요. Chọn từ thích hợp và điền vào chỗ trống. 수다를 떨다 공연을 보다 (1) 바람을 쐬다 맛있는 것을 먹다 가 : 수진 씨는 기분이 안 좋을 때 뭐 해요? 나 : 저는 친구들하고 차를 마시고 (2) 노래방에 가다 수다를 떨어요 가 : 뚜언 씨는 기분 전환을 하고 싶을 때 뭐 해요? 나 : 저는 오토바이를 타고 (3) . 가 : 마크 씨는 좋은 일이 있을 때 뭐 해요? 나 : 저는 친구들과 (5) . 가 : 투이 씨는 어떻게 기분 전환을 해요? 나 : 저는 가수의 (4) . . 가 : 민수 씨는 기분이 좋을 때 뭐 해요? 나 : 저는 . 145 [세종한국어 2] v 문법 2 Ngữ pháp 2: -(으)러 가다 ‘-(으)러 가다’ thường được gắn sau động từ để biểu hiện mục đích của việc đi đến nơi nào đó. Sau ‘-(으)러’ thường là động từ ‘가다’ hoặc ‘오다’. l 주말에 옷을 사러 시내에 갈 거예요. l 다음 주부터 한국어를 배우러 세종학당에 가요. 1. 다음과 같이 쓰세요. Viết theo mẫu sau. -러 가다 사다 -으러 가다 사러 가다 먹다 보다 읽다 마시다 찾다 공부하다 듣다 2. 다음 <보기>와 같이 문장을 완성하세요. Hoàn thành câu theo mẫu sau. <보기> (친구 / 만나다) ➜ 친구를 만나러 커피숍에 가요. (1) (바람을 쐬다) ➜ (2) (밥 / 먹다) ➜ 식당에 갔어요. (3) (영화 / 보다) ➜ 시내에 갈 거예요. (4) (한국어 / 배우다) ➜ 세종학당에 가요. 공원에 가요. 146 [세종한국어 2] 3. 다음 <보기>와 같이 대화를 완성하세요. Hoàn thành hội thoại theo mẫu sau. ∧ 보 기 ∨ (1) 가 : 저는 오후에 시장에 갈 거예요. 나 : 시장에 가 : 뭐 하러 가요 ? 과일을 사러 가요 . 가 : 저는 지금 친구하고 같이 학교 운동장에 가요. 나 : 학교 운동장에 ? 가 : (2) . 가 : 저는 오늘 도서관에 가요. 나 : 도서관에 ? 가 : (3) . 가 : 저는 내일 바다에 가요. 나 : 바다에 ? 가 : (4) . 가 : 저하고 같이 우체국에 갈래요? 나 : 우체국에 ? 가 : (5) . 가 : 어제 저는 백화점에 갔어요. 나 : 백화점에 ? 가 : (6) . 가 : 저는 일요일에 호안끼엠에 갔어요. 나 : 호안끼엠에 ? 가 : . 147 [세종한국어 2] v 활동 1 Hoạt động 1 1. 다음 질문에 대답해 보세요. Trả lời câu hỏi sau. (1) 가 : 언제 기분이 좋아요? 나 : (2) . 가 : 언제 기분이 나빠요? 나 : . 2. 다음 표를 완성하고 말해 보세요. Hoàn thành bảng sau và nói theo mẫu. 이름 언제 날씨가 별로 수진 안 좋다 뚜언 ( 혼자 집에 있다 기분과 감정 기분이 안 좋다 외롭다 기분 전환 방법 수다를 떨다 바람을 쐬다 즐거운 음악을 듣다 ) <보기> 수진 : 저는 날씨가 별로 안 좋을 때 기분이 좀 안 좋아요. 기분이 안 좋을 때에는 친구를 만나서 수다를 떨어요. 그 다음에 친구하고 같이 오토바이를 타고 바람을 쐬어요. 148 [세종한국어 2] v 활동 2 Hoạt động 2 1. 다음을 읽고 질문에 답하세요. Đọc nội dung sau và trả lời câu hỏi. 민수 씨는 오늘 시험을 잘 못 봐서 기분이 별로 안 좋았습니다. 기분이 안 좋을 때 민수 씨는 보통 집 근처 호수에서 바람을 쐽니다. 오늘은 친구하고 같이 호수에서 바 람을 쐬고 이야기를 했습니다. 그래서 다시 기분이 좋아졌습니다. 흐엉 씨는 기분 전환을 하고 싶을 때 가수의 공연을 보러 갑니다. 공연을 보면서 같 이 노래도 하고 춤도 춥니다. 흐엉 씨는 요즘 회사 일이 바빠서 많이 힘들었습니다. 그래서 이번 주말에 재미있는 공연을 보러 갈 것입니다. (1) 민수 씨는 오늘 어떻게 기분 전환을 했어요? (2) 흐엉 씨는 어떻게 기분 전환을 해요? 2. 기분이 나쁠 때, 슬프고 외로울 때 어떻게 기분 전환을 해요? 써 보세요. Những lúc buồn, cô đơn hay tâm trạng tồi tệ, bạn làm gì để thay đổi tâm trạng? Hãy viết ra. 149 [세종한국어 2] v 어휘 Từ vựng 번호 한국어 베트남어 1 기분이 좋다 tâm trạng tốt 2 기분이 나쁘다 tâm trạng tồi tệ 3 기쁘다 vui 4 슬프다 buồn 5 행복하다 hạnh phúc 6 외롭다 cô đơn 7 화가 나다 bực tức 8 기분 전환을 하다 thay đổi tâm trạng 9 수다를 떨다 tán chuyện 10 바람을 쐬다 hóng gió 11 공연을 보다 xem biểu diễn 12 맛있는 것을 먹다 ăn đồ ăn ngon 13 노래방에 가다 đi hát karaoke 14 생기다 nảy sinh, xuất hiện 15 화가 풀리다 hạ hỏa, nguôi giận, hết cáu giận 16 이미 sẵn, đã .... rồi 17 스트레스가 많다 nhiều áp lực 새 어휘와 18 그냥 cứ 표현 19 시험을 잘 못 보다 làm bài thi không tốt Từ mới và 20 이따 lát nữa biểu hiện 21 (실력이) 늘다 có tiến bộ, năng lực tốt hơn 22 학교생활 sinh hoạt học đường 23 연락드리다 liên lạc (kính trọng) 24 혼자 một mình 25 다행이다 may mắn, may 26 서로 * với nhau 기분 Tình cảm 기분 전환 Thay đổi tâm trạng 150 [세종한국어 2] 제14과 미래 TƯƠNG LAI l Mục tiêu bài học: - Nói về mơ ước trong tương lai l Ngữ pháp: -(으)려고, -(으)면 l Từ vựng và biểu hiện: Lý do học tiếng Hàn, hy vọng 151 [세종한국어 2] v 어휘와 표현 1: 한국어를 배우는 이유 Từ vựng và biểu hiện 1: Lý do học tiếng Hàn 1. 알맞은 것을 찾아 쓰세요. Chọn từ thích hợp và điền vào chỗ trống. (1) 저는 한국에서 공부하고 싶어요. 그래서 세종학당에서 공부한 후에 한국으로 (2) 저는 한국 유학 을/를 갈 거예요. 에 관심이 많아서 자주 한국 영화를 보고 한국 음악을 들어요. (3) 저는 제주도에 가 보고 싶었어요. 그래서 지난달에 한국으로 (4) 저는 한국 회사에 을/를 갔어요. 하고 싶어서 한국어를 공부해요. (5) 저는 한국어를 공부해서 한국 을/를 사귀고 싶어요. (6) 저는 지금 대학교에서 무역을 공부하고 있어요. 졸업한 후에 한국과 을/를 할 거예요. (7) 저는 지금 베트남어하고 한국어를 공부해요. 나중에 이/가 되고 싶어요. 152 [세종한국어 2] v 문법 1 Ngữ pháp 1: -(으)려고 ‘-(으)려고' gắn sau động từ để thể hiện mục đích làm một việc gì đó. -(으) 려고’ thường được dùng ở dạng lược bỏ nội dung phía sau để thành -(으)려 고요’. Tham khảo: ‘-(으)러’ chỉ mục đích đến một nơi nào đó chỉ kết hợp hạn chế với ‘가다/오다’ (Bài 13). Trong khi đó ‘-(으)려고’ có thể kết hợp với nhiều động từ hơn. l 친구에게 주려고 꽃을 샀어요. l 저는 한국 회사에 취직하려고 한국어를 공부해요. . 1. 다음과 같이 쓰세요. Viết theo mẫu sau. -려고 가다 -으려고 가려고 먹다 되다 받다 사귀다 읽다 공부하다 입다 쓰다 듣다 2. 다음 <보기>와 같이 문장을 완성하세요. Hoàn thành câu theo mẫu sau. <보기> (산책하다 / 공원에 가다) ➜ 산책하려고 공원에 가요 . (1) (번역가가 되다 / 한국어를 공부하다) ➜ . (2) (기분 전환을 하다 / 영화를 보다) ➜ . (3) (한국 노래를 듣다 / CD를 사다) ➜ . 153 [세종한국어 2] 3. 알맞게 연결한 후 대화를 완성하세요. Chọn phương án phù hợp và hoàn thành hội thoại. 배가 고플 때 먹다 ● ● 지하철을 타다 친구와 이야기하다 ● ● 김밥을 사다 파티 장소를 예약하다 ● ● 식당에 전화하다 약속 시간에 늦지 않다 ● ● 친구를 만나다 오늘 아침에 일찍 ● 일어나다 기분 전환을 하다 (1) ● ● ● 어젯밤에 일찍 자다 머리를 자르다 가 : 민수 씨, 왜 지하철을 탔어요? 나 : 약속 시간에 늦지 않으려고 지하철을 탔어요 . (2) 가 : 흐엉 씨, 왜 식당에 전화를 걸었어요? 나 : . (3) 가 : 로라 씨, 지금 뭐 해요? 나 : . (4) 가 : 뚜언 씨, 어젯밤에 일찍 잤어요? 나 : 네, . (5) 가 : 마크 씨, 왜 김밥을 사요? 나 : . (6) 가 : 수진 씨, 왜 머리를 잘랐어요? 나 : . 154 [세종한국어 2] v 어휘와 표현 2: 희망 사항 Từ vựng và biểu hiện 2: Hy vọng 1. 알맞은 것을 찾아 쓰세요. Chọn biểu hiện thích hợp và điền vào chỗ trống. (선생님)이 되다 성공하다 꿈을 이루다 돈을 많이 벌다 좋은 사람과 결혼하다 외국 여행을 가다 (1) 가 : 저는 꼭 좋은 집에서 살고 싶어요. 그것이 저의 꿈이에요. 나 : 꼭 그 꿈을 이루세요 . (2) 가 : 유키 씨는 이번 휴가 때 뭘 할 거예요? 나 : 저는 아직 외국에 못 가 봤어요. 그래서 . (3) 가 : 투이 씨는 어떤 사람하고 결혼하고 싶어요? 나 : 글쎄요, 저는 그냥 . (4) 가 : 흐엉 씨는 꿈이 뭐예요? 나 : 저는 선생님이 . (5) 가 : 뚜언 씨는 돈을 많이 번 후에 어떻게 할 거예요? 나 : 저는 부모님께 집을 사 드릴 거예요. 155 [세종한국어 2] v 문법 2 Ngữ pháp 2: -(으)면 ‘-(으)면’ thường được gắn sau động từ, tính từ và ‘danh từ + 이다’. Được dùng khi giả định về một tình huống nào đó. l 배가 고프면 지금 밥을 먹으러 갈까요? l 돈을 많이 벌면 차를 사고 싶어요. 1. 다음과 같이 쓰세요. Viết theo mẫu sau. -면 가다 -으면 가면 먹다 오다 읽다 이루다 좋다 운동하다 있다 크다 없다 아프다 벌다 따뜻하다 듣다 2. 다음 <보기>와 같이 문장을 완성하세요. Hoàn thành câu theo mẫu sau. <보기> (밖으로 나가다) (1) (길을 모르다) ➜ 밖으로 나가면 ➜ 저한테 전화하세요. (2) (기분이 안 좋다) ➜ (3) (꿈을 이루다) 왼쪽에 약국이 있어요. 뭘 해요? ➜ 정말 행복할 거예요. 156 [세종한국어 2] 3. 다음 <보기>와 같이 대화를 완성하세요. Hoàn thành hội thoại theo mẫu sau. <보기> 가 : 한국어 문법이 어려워요. (가르쳐 주다) 나 : 그래요? 문법이 어려우면 가르쳐 줄게요 . (1) 가 : 오늘 일이 너무 많아요. (도와주다) 나 : 걱정 마세요. . (2) 가 : 후이 씨, 커피 마실래요? 나 : 아니요, 저는 오렌지 주스를 마실래요. (잠을 잘 못 자다) . (3) 가 : 흐엉 씨, 내일 비가 올 거예요. 내일도 배드민턴을 칠 거예요? (안 치다) 나 : 아니요, . 4. 질문에 대답해 보세요. Trả lời câu hỏi sau. (1) 가 : 시간이 있으면 보통 뭐해요? 나 : . (2) 가 : 한국 친구를 사귀면 뭘 하고 싶어요? 나 : . (3) 가 : 오토바이가 고장이 나면 어떻게 해요? 나 : . (4) 가 : 성공하면 뭘 할 거예요? 나 : . 157 [세종한국어 2] v 활동 1 Hoạt động 1 1. 다음을 완성하고 말해 보세요. Hoàn thành bảng sau và nói theo mẫu. <보기> 저는 한국어 공부가 끝나면 한국에 유학을 갈 거예요. 대학원에 가려고요. 2. 다음 표를 완성하고 말해 보세요. Hoàn thành bảng sau và nói theo mẫu. 희망 사항 ( 지금 무엇을 해요? 흐엉 한국 회사에 취직하다 한국어능력시험을 준비하다 뚜언 요리사가 되다 여러 가지 요리를 배우다 ) <보기> 흐엉: 저는 졸업한 후에 한국 회사에 취직을 하려고 해요. 그래서 지금 한국 어능력시험을 준비해요. 158 [세종한국어 2] v 활동 2 Hoạt động 2 1. 다음을 읽고 맞는 것을 고르세요. Đọc nội dung sau và chọn phương án phù hợp. 저는 꿈이 많습니다. 대학교를 졸업하면 먼저 한국 회사에 취직을 하고 싶습니다. 돈을 벌면 한국으로 유학도 가고 싶습니다. 한국에서 열심히 공부해서 베트남에 오면 통역사가 될 것입니다. 그 다음에는 좋은 사람을 만나서 결혼을 하고 싶습니다. 나중 에 대학교에서 학생들에게 한국어도 가르치고 싶습니다. 제 친구 후이 씨는 졸업 후에 한국과 무역을 하려고 세종학당에서 한국어를 배웁니 다. 후이 씨는 한국 문화에도 관심이 많아서 시간이 있으면 한국 영화도 보고 한국 친 구들과 자주 이야기를 합니다. 그리고 회사에서 무역 일도 열심히 배웁니다. ① 저는 한국에서 통역사가 되고 싶어요. ② 저는 결혼을 하려고 한국에 갈 거예요. ③ 후이 씨는 한국과 무역을 하고 싶어 해요. ④ 후이 씨는 졸업한 후에 한국에 유학을 갈 거예요. 2. 여러분의 꿈은 뭐예요? 미래의 꿈에 대해 써 보세요. Ước mơ của bạn là gì? Hãy viết về ước mơ của bạn. 저는 159 [세종한국어 2] v 어휘 Từ vựng 번호 한국어 베트남어 1 한국 친구를 사귀다 한국어를 2 한국 문화에 관심이 있다 배우는 3 한국으로 여행을 가다 이유 4 한국으로 유학을 가다 Lý do học 5 한국 회사에 취직하다 tiếng Hàn 6 번역가가/통역사가 되다 7 한국과 무역을 하다 8 (선생님)이 되다 9 성공하다 희망 사항 10 꿈을 이루다 Hy vọng 11 돈을 많이 벌다 12 좋은 사람과 결혼하다 13 외국 여행을 가다 14 무역 15 앉다 16 양복 17 아이들 18 사업을 하다 19 부자 20 (한) 살 21 전 세계 22 신청하다 23 초급 24 중급 25 고급 26 (노래) 가사 27 미용실 * 28 머리를 자르다 * 29 고장이 나다 * 30 여러 가지 * 새 어휘와 표현 Từ mới và biểu hiện 160 kết bạn với người Hàn Quốc quan tâm đến văn hóa Hàn Quốc đi du lịch Hàn Quốc đi du học Hàn Quốc xin việc ở công ty Hàn Quốc trở thành biên/ thông dịch viên buôn bán với Hàn Quốc trở thành (giáo viên) thành công đạt được ước mơ kiếm nhiều tiền kết hôn với một người tốt đi du lịch nước ngoài thương mại ngồi Âu phục bọn trẻ kinh doanh người giàu có (một) tuổi toàn thế giới xin, đăng ký sơ cấp trung cấp cao cấp lời (bài hát) tiệm cắt tóc (nữ) cắt tóc hỏng nhiều [세종한국어 2] 종합 연습 문제 4 ÔN TẬP 4 [11과~14과] ※ [1~3] 무엇에 대한 이야기입니까? 알맞은 것을 고르십시오. Nội dung dưới đây nói về cái gì? Hãy chọn phương án phù hợp. 1. 오늘은 유키 씨 생일 파티가 있습니다. 친구들이 선물을 준비해서 갈 것입니다. ① 준비 2. ③ 초대 ④ 예약 저는 졸업하면 선생님이 될 거예요. 학교에서 학생들을 가르치고 싶어요. ① 성공 3. ② 모임 ② 졸업 ③ 학교생활 ④ 희망 사항 일이 힘들고 스트레스가 많으면 밖에 나가서 바람도 쐬고 친구와 수다를 떱니다. ① 감정 ※ [4~7] ( ② 기분 ③ 취미 ④ 기분 전환 )에 들어갈 가장 알맞은 말을 고르십시오. Chọn phương án phù hợp và điền vào chỗ trống. 4. 한국에 와서 처음에는 친구가 없어서 좀 ( ① 슬펐습니다 5. 하노이는 큽니다. 제 고향은 하노이( ① 와 6. ③ 외로웠습니다 ④ 화가 났습니다 ) 작습니다. ② 로 ③ 에서 저는 어제 늦게 일어났습니다. 그래서 학교에 ( ① 온 7. ② 행복했습니다 ). 하지만 지금은 외롭지 않습니다. ② 오면 ③ 올 때 ④ 보다 ) 택시를 탔습니다. ④ 오지만 과일이 먹고 싶습니다. 그래서 지금 시장에 과일을 ( ) 갑니다. ① 사러 ④ 마시러 ② 만들러 ③ 먹으러 161 [세종한국어 2] ※ [8] 다음을 읽고 맞는 것을 고르십시오. Đọc nội dung sau và chọn phương án phù hợp. 8. 오늘 시험이 끝나면 친구들하고 모임이 있습니다. 친구들은 음식과 음료수를 사고 저는 사진기를 가져가야 합니다. 밥을 먹은 후에는 노래방에도 갈 겁니다. ① 오늘 모임이 끝났습니다. ② 친구들이 음식을 만듭니다. ③ 저는 사진기를 사야 합니다. ④ 밥을 먹고 노래를 하러 갑니다. ※ [9~10] 다음을 읽고 물음에 답하십시오. Đọc nội dung sau và trả lời câu hỏi. 제 고향은 서울하고 가깝습니다. ( 만 자주 고향에 갑니다. ( 고 공기가 맑습니다. ( 옵니다. ( 9. ㉣ ㉡ ㉢ ㉠ ) 그래서 저는 지금 서울에 살지 ) 제 고향은 서울보다 작지만 교통이 편리하 ) 축제를 할 때 사진을 찍으려고 사람들이 많이 ) 다음 문장이 들어갈 곳을 고르십시오. Hay chon vị trí phù hơp cho câu sau. 봄에는 꽃이 예뻐서 매년 봄꽃 축제를 합니다. ① ㉠ ② ㉡ ③ ㉢ ④ ㉣ 10. 이 글의 내용과 같은 것을 고르십시오. Chọn phương án đúng với nội dung trên. ① 제 고향은 서울에서 멉니다. ② 서울은 제 고향보다 큽니다. ③ 제 고향은 서울보다 교통이 편리합니다. ④ 사람들이 사진을 찍으려고 서울에 갑니다. 162 [세종한국어 2] v 문화 4: 한국과 베트남 사람들의 모임 Văn hóa 4: Những dịp họp mặt của người Hàn Quốc và Việt Nam Vào ngày Tết Nguyên đán hoặc Trung thu, đã là người Hàn Quốc, dù sống và làm việc ở đâu, ai cũng muốn trở về sum họp với gia đình. Trong những ngày này, cả nhà cùng tụ tập chuẩn bị đồ ăn, trang hoàng nhà cửa, tưởng nhớ tổ tiên, thăm hỏi họ hàng... Đặc biệt, Trung thu là lúc để người Hàn Quốc dâng những sản phẩm thu hoạch được cho tổ tiên nên đây cũng là dịp các gia đình tề tựu đông đủ nhất. Người Hàn Quốc cũng thường tụ họp vào ngày sinh nhật đặc biệt của các thành viên trong gia đình như lễ đầy năm, mừng thọ 60 tuổi, mừng thọ 70 tuổi.... để cùng chúc nhau những điều tốt đẹp nhất. Những dịp đặc biệt khác như cưới hỏi hay vào nhà mới, người Hàn Quốc thường mời bạn bè đến cùng ăn uống, trò chuyện và tận hưởng thời gian vui vẻ. Khi đến chơi nhà, người Hàn Quốc thường mang theo một món quà nhỏ để cảm ơn gia chủ. Hội làng của Hàn Quốc cũng là một dịp để mọi người trong gia đình, trong làng tụ họp. Trong quan hệ xã hội, người Hàn Quốc cũng thường hay tổ chức các buổi họp mặt, gặp gỡ. Các hội đồng hương, hội những người có cùng sở thích, hội đồng môn.... được người Hàn Quốc thường xuyên tổ chức để giao lưu và thiết lập các mối quan hệ xã hội. 163 [세종한국어 2] Trong tâm thức của người Việt Nam, Tết là dịp để cả gia đình sum họp. Vì thế, dù có đi xa đến đâu, đến ngày Tết truyền thống, người Việt Nam ai cũng muốn trở về với gia đình, quê hương của mình. Đây là dịp các thành viên trong gia đình hỏi thăm tình hình của nhau và báo cáo với tổ tiên về những việc họ đã làm hay chưa làm được trong một năm. Người Việt Nam cũng thường tổ chức những buổi gặp mặt gia đình vào những ngày kỷ niệm đặc biệt như ngày sinh nhật, ngày mừng thọ, ngày cưới, lễ tân gia.... Ở các làng quê Việt Nam, hội làng là dịp để những người dân trong làng họp mặt, tạo sự gắn kết trong cộng đồng. Hội làng ở Việt Nam thường được mở vào mùa xuân. Ở nhiều địa phương, hội làng đã được phát triển thành sản phẩm du lịch rất được yêu thích. Trong xã hội hiện đại, người Việt Nam cũng thường tổ chức những buổi gặp gỡ theo từng nhóm quan hệ xã hội như: đồng nghiệp, bạn đồng học, các câu lạc bộ.... Đôi khi, các nhóm bạn cũng tụ họp để cùng hàn huyên sau một thời gian không gặp. Câu hỏi: Người Hàn Quốc thường gặp nhau vào những dịp nào? Họ thường làm gì khi tụ họp? 164 정답 ĐÁP ÁN [세종한국어 2] v 1과 안부 v 2과 취미 활동 어휘와 표현 1 어휘와 표현 1 1. (2) 잘 지내요 1. (2) 피아노를 쳐요 (3) 자전거를 타요 (3) 휴가 때 뭐 했어요 (4) 수영을 해요 (5) 등산을 해요 (4) 방학을 잘 보냈어요 (6) 배드민턴을 쳐요 (7) 게임을 해요 (5) 그동안 어떻게 지냈어요 (8) 여행을 해요 (6) 요즘 어떻게 지내요 문법 1 문법 1 1. (1) 못해요 (2) 잘해요 1. (1) 싸고 (2) 청소를 하고 (3) 못 쳐요 (4) 잘 타요 (3) 아침을 먹고 (4) 아르바이트를 하고 (5) 집에서 책을 읽고 2. (1) 못 먹어요 (2) 못 해요 2. (1) 날씨가 따뜻하고 좋아요 (3) 못 쳐요 (2) 숙제를 하고 잠을 자요 (4) 못 봤어요 (3) 저는 베트남 사람이고 이름은 투이예요 (4) 아침을 먹고 차를 마셨어요 3. (2) 공부를 못해요 (5) 시장에서 사과를 사고 수박도 살 거예요 (3) 숙제를 못했어요 (4) 학교에 안 가요 3. (1) 봄에는 따뜻하고 가을에는 시원해요 어휘와 표현 2 (2) 이 책은 쉽고 저 책은 어려워요 (3) 저는 베트남 사람이고 선생님은 한국 사람이에요 1. (2) 자주 (3) 별로 어휘와 표현 2 1. (2) ㉰ (3) ㉱ (4) ㉮ (5) ㉳ (6) ㉲ 1. -아서 1. (1) 그런데 좀 쌀쌀해요 (2) 그런데 내일은 일이 많아요 (3) 그런데 즐거워요 (4) 그런데 남자 배우가 멋있어요 (5) 그런데 집에 일이 있어요 (2) ㉮ (5) 거의 (6) 전혀 문법 2 문법 2 2. (1) ㉯ (4) 자주 (3) ㉱ -어서 해서 가다 가서 배우다 배워서 공부하다 공부해서 오다 와서 먹다 먹어서 운동하다 운동해서 받다 받아서 만들다 만들어서 좋아하다 좋아해서 좋다 좋아서 예쁘다 예뻐서 따뜻하다 따뜻해서 아프다 아파서 덥다 더워서 시원하다 시원해서 바쁘다 바빠서 듣다 들어서 조용하다 조용해서 (4) ㉰ 2. (2) 커피를 좋아해서 (3) 날씨가 추워서 3. (1) 그리고 (2) 그래서 (4) 그런데 (5) 그래서 (3) 그런데 3. (1) 요즘 날씨가 좋아서 자주 산책해요 (2) 옷이 별로 안 두꺼워서 추워요 활동 2 (3) 고기를 안 좋아해서 별로 안 먹어요 (4) 내일 시간이 없어서 등산을 못 갈 거예요 1. (1) O (2) X (3) X (5) 가방이 예뻐서 샀어요 (6) 약속 시간에 늦어서 미안해요 166 [세종한국어 2] 4. (1) 별로 안 해요, 수영을 안 좋아해서 별로 안 해요 (6) 무슨 물건을 사요 (2) 못 봤어요, 시간이 없어서 영화를 못 봤어요 (7) 무슨 과일이 맛있어요 (8) 무슨 책을 읽어요 활동 2 2. (1) 무슨 식당에 자주 가요 (2) 무슨 음식을 잘 먹어요 1. (1) 테니스하고 여행이에요. (2) 테니스가 아주 재미있어서 자주 가요. (3) 무슨 영화를 봤어요 (3) 사파에 갔어요. (4) 무슨 운동을 좋아해요 (4) 음식이 맛있어서 좋았어요. (5) 무슨 옷을 샀어요 (6) 무슨 과일이 맛있어요 (7) 무슨 요일이에요 v 3과 음식 (8) 무슨 날이에요 활동 2 문법 1 1. ④ 1. -ㄹ래요 -을래요 v 종합 연습 문제 1 가다 갈래요 먹다 먹을래요 보다 볼래요 읽다 읽을래요 마시다 마실래요 만들다 만들래요 1. ① 2. ② 3. ④ 4. ③ 5. ③ 공부하다 공부할래요 듣다 들을래요 6. ② 7. ④ 8. ① 9. ④ 10. ③ 2. (1) 어디에 갈래요 (3) 언제 영화를 볼래요 v 4과 교통 (2) 누구를 만날래요 (4) 몇 시에 운동할래요 (5) 무엇을 읽을래요 어휘와 표현 1 3. (1) 마실래요, 커피를 마실래요. 1. (2) 먹을래요, 분 짜를 먹을래요. (3) 음악을 들을래요, 한국 음악을 들을래요. (4) 앉을래요, 저기에 앉을래요. 자전거, 비행기, 기차, 버스, 지하철, 택시 4. (2) 김치찌개를 먹을래요 (3) 영화를 안 볼래요 (4) 저도 배드민턴을 칠래요 어휘와 표현 2 문법 1 1. 귤-시어요 / 수박-달아요 / 1. (1) 1시간이 걸려요 삼계탕-싱거워요 / 된장찌개-짜요 (2) 2시간 반이 걸려요 (3) 하루가 걸려요 문법 2 2. (1) 숙제를 했어요. 2시간이 걸렸어요 1. (1) 무슨 음식을 싫어해요 (2) 자전거를 타고 학교에 갔어요. 15분이 걸렸어요 (2) 무슨 외국어를 공부해요 (3) 책 한 권을 다 읽었어요. 일주일이 걸렸어요 (3) 무슨 채소를 잘 먹어요 (4) 무슨 운동을 자주 해요 3. (1) 버스를 타고 가요 / 15분이 걸려요 (5) 무슨 이야기를 해요 (2) 냐짱 / 비행기를 타고 가요 / 2시간이 걸려요 167 [세종한국어 2] 4. (2) 2층에 있어요. 2층으로 가세요 어휘와 표현 2 (3) 5층에 있어요. 5층으로 가세요 1. (2) 내려요 (3) 갈아타요 (5) 타고 와요 (4) 4층에서 팔아요. 4층으로 가세요 (4) 타고 가요 (6) 타고 다녀요 어휘와 표현 2 문법 2 1. (2) 세종학당에서 집까지 1. (2) 나오세요 (3) 여기에서 백화점까지 (5) 올라오세요 (3) 들어오세요 (4) 들어가세요 (6) 올라가세요 (7) 내려오세요 (8) 건너세요 2. (1) 저녁 5시 50분부터 8시 30분까지 한국어를 공부해요 (2) 11월 11일부터 11월 13일까지 시험이에요 문법 2 (3) 46쪽부터 49쪽까지 숙제예요 3. (1) 서울에서 제주도까지/ 비행기를 타고 가요/ 1. 1시간이 걸려요 -아서/어서 (2) 하노이에서 호찌민까지/ 기차를 타고 가요/ 48시간이 걸려요 (3) 집에서 호안끼엠까지/ 오토바이를 타고 갔어요/ 30분이 걸렸어요 활동 2 -아서/어서 올라가다 올라가서 건너다 건너서 나오다 나와서 내리다 내려서 지나다 지나서 쓰다 써서 내려오다 내려와서 만들다 만들어서 1, (1) 버스틀 타고 와요. 한 시간 반이 걸려요. 2. (1) 올라와서 (2) 오토바이를 타고 가요. 십 분이 걸려요. (2) 지나서 (3) 만들어서 (4) 만나서 3. (2) 밖으로 나가서 오른쪽으로 가세요 (3) 길을 건너서 28번 버스를 타세요 v 5과 길 찾기 4. (1) 길을 건너서 오른쪽으로 가요 어휘와 표현 1 (2) 시장에 가서 과일을 샀어요 (3) 한국어를 배워서 한국에 유학을 갈 거예요 1. (2) 왼쪽 (3) 똑바로 2. (2) 그쪽 (3) 저쪽 활동 2 1. (1) 친구들하고 같이 베트남 음식을 만들어서 먹을 거예 문법 1 요. (2) 버스에서 내려서 똑바로 50미터쯤 가요. 1. 로 으로 위 위로 앞 앞으로 아래 아래로 옆 옆으로 교실 교실로 왼쪽 왼쪽으로 v 6과 전화 어휘와 표현 1 1. (2) 전화를 받아요 2. (2) 로 (3) 로 3. (2) 2층으로 (4) 으로 (5) 으로 (6) 로 (3) 전화를 끊어요 (4) 문자 메시지를 보내요 (5) 음성 메시지를 남겨요 (3) 사무실로 문법 1 168 [세종한국어 2] v 7과 외모 1. -아 주다 -어 주다 해 주다 가다 가 주다 빌리다 빌려 주다 전화하다 전화해 주다 오다 와 주다 만들다 만들어 주다 청소하다 청소해 주다 1. (2) 잘생겼어요 (3) 짧아요 (4) 예뻐요 (5) 키가 커요 (6) 뚱뚱해요 닫다 닫아 주다 쓰다 써 주다 요리하다 요리해 주다 돕다 도와주다 듣다 들어 주다 이야기하다 이야기해 주다 문법 1 2. (1) 마크 씨 좀 바꿔 주세요. (2) 사전을 좀 빌려 주세요. 1. (3) 책을 읽어 주세요. (4) .문을 좀 열어 주세요. 3. (1) ㉰ (2) ㉱ (3) ㉮ (4) ㉳ (5) ㉯ (6) ㉲ -ㄴ 4. (1) 베트남 친구한테 한국 음식을 만들어 줬어요. (2) 투이 씨한테 꽃을 보내 줬어요. (3) 민수 씨한테 베트남 노래를 가르쳐 줄 거예요. 어휘와 표현 2 -은 싸다 싼 좋다 좋은 크다 큰 작다 작은 시다 신 짧다 짧은 예쁘다 에쁜 길다 긴 마르다 마른 빨갛다 빨간 날씬하다 날씬한 귀엽다 귀여운 뚱뚱하다 뚱뚱한 있다 있는 시원하다 시원한 맛없다 맛없는 1. (2) 기다리세요 (3) 통화 중입니다 2. (1) 큰 (2) 싼 (3) 바쁜 (4) 재미있는 (4) 잘못 걸었습니다 (5) 안 계신데요 / 나중에 다시 하겠습니다 3. (2) 파란색을 좋아해요 (6) 좀 바꿔 주세요 / 실례지만 어디세요 (3) 두꺼운 옷을 샀어요 (4) 싸고 맛있는 음식을 먹어요 문법 2 어휘와 표현 2 1. (1) 세종학당이지요 (2) 맛있지요 (3) 춥지요 (4) 오지요 (5) 전화했지요 (6) 바빴지요 1. 2. (1) 토야 씨는 의사지요 (2) 회사 일이 힘들지요 (3) 집이 가깝지요 (4) 뚜언 씨는 매일 운동하지요 3. (1) 후이 씨는 베트남 사람이지요 (2) 하노이 겨울 날씨는 춥지요 (3) 김밥을 잘 만들지요 활동 2 1. (1) O (2) X (3) X 2. (2) 입어요 (5) 들어요 169 (3) 신어요 (6) 해요 (4) 매요 (5) 먼 [세종한국어 2] 2. (2) 토야 씨의 책이에요 문법 2 (4) 제 동생의 공이에요 1. (1) 바지를 입고 있어요 (3) 넥타이를 매고 있어요 (3) 제 집이에요 (5) 제 누나의 옷이에요 (2) 신발을 신고 있어요 3. (1) 수진 씨의 가족은 몇 명이에요, 3명이에요 (4) 목도리를 하고 있어요 (2) 뚜언 씨의 취미는 뭐예요, 수영이에요 2. (1) 큰 안경을 쓰고 있는 (3) 흐엉 씨 아버지의 직업은 뭐예요, 요리사예요. (2) 하얀 운동화를 신고 있는 (4) 투이 씨의 집은 어디예요, 학교 근처예요 (3) 긴 바지를 입고 있는 (5) 마크 씨의 가방은 어디에 있어요, 책상 위에 있어요 3. (1) 가방을 들고 있는 사람이 민수 씨예요 (2) 안경을 쓰고 있는 사람이 투이 씨예요 어휘와 표현 2 (3) 치마를 입고 있는 사람이 흐엉 씨예요 1. (2) ㉯ (3) ㉮ (4) ㉲ (5) ㉰ (6) ㉳ 활동 2 2. 1. (1) 세 명이 왔어요. 저는 지금 학교에 (있어요). 아버지는 회사에 (계세 (2) 멋있는 넥타이를 매고 있는 사람이 민수 씨예요. 요). 언니는 지금 커피를 (마시고) 어머니는 차를 (드 (3) 유키 씨는 노란색 모자를 쓰고 있어요. 유키 씨는 세요). 할머니는 방에서 (주무세요). 좀 (편찮으세요). 아주 귀여워요. 할아버지는 집에 (안 계세요). v 종합 연습 문제 2 3. (1) 생신 1. ③ 2. ① 3. ② 4. ② 5. ① 6. ④ 7. ③ 8. ① 9. ④ 10. ④ (2) 댁 (3) 분 문법 2 1. -(으) 세요 -(으) 십니다 -(으) 셨어요 -(으) 셨습니다 가다 가세요 가십니다 가셨어요 가셨습니다 어휘와 표현 1 먹다 (드시다) 드세요 드십니다 드셨어요 드셨습니다 1. 읽다 읽으세요 읽으십니다 읽으셨어요 읽으셨습니다 살다 사세요 사십니다 사셨어요 사셨습니다 듣다 들으세요 들으십니다 들으셨어요 들으셨습니 다 운동하 다 운동하세요 운동하십니다 운동하셨어 요 운동하셨습 니다 바쁘다 바쁘세요 바쁘십니다 바쁘셨어 요 바쁘셨습니 다 많다 많으세요 많으십니다 많으셨어요 많으셨습니 다 아름답다 아름다우 세요 아름다우십 니다 아름다우 셨어요 아름다우셨 습니다 멋있다 멋있으세 요 멋있으십니 다 멋있으셨 어요 멋있으셨습 니다 회사원 이다 회사원이 세요 회사원이십 니다 회사원이 셨어요 회사원이셨 습니다 요리사 (이)다 요리사세 요 요리사십니 다 요리사셨 어요 요리사셨습 니다 v 8과 가족 할아버지 할머니 어머니 아버지 형 누나 나 동생 문법 1 1. (2) 제 아버지의 안경 (4) 투이 씨의 휴대전화 (3) 언니의 가방 (5) 내 옷 (6) 제 이름 170 [세종한국어 2] 2. (1) 한국 사람이세요 (3) 사세요 (2) 가르쳐 주세요 (4) 편찮으세요 문법 2 (5) 바쁘셨어요 1. (2) 먹고 싶어요 3. (1) 주무세요 (2) 커피를 드십니다 (3) 쉬셨습니다 (3) 쉬고 싶어요 2. (4) 책을 읽으십니다 -고 싶다 활동 2 1. (1) O (2) X (3) X -고 싶어 하다 (1) 나는 사과를 사고 싶어요.. 민수 씨는 사과를 사고 싶어 해요. (2) 저는 영화를 보고 싶어요. 동생은 영화를 보고 싶어 해요. (3) 우리는 음악을 듣고 싶어요. 친구들은 음악을 듣고 싶어 해요. v 9과 여행 3. (2) 보러 가고 싶어요 (3) 가고 싶어 해요 어휘와 표현 1 (4) 놀러 가고 싶어 해요 1. (2) 친절해요 4. (2) 쉬고 싶어 해요 (3) 아름다워요 (3) 만들어 보고 싶어요 (4) 보고 싶어 하세요 문법 1 활동 2 1. -아 보다 -어 보다 가다 가 보다 먹다 오다 와 보다 만들다 앉다 앉아 보다 쓰다 찾다 찾아보다 만들어 보다 써 보다 듣다 2. (1) 타 봤어요 들어 보다 하다 해 보다 전화하다 전화해 보다 대답하다 대답해 보다 이야기하다 1. (1) X 어휘와 표현 1 이야기해 보다 1. (4) 들어 봤어요 (2) 입어 보세요 (3) 매 보세요 4. (1) 먹어 봤어요, 안 먹어 봤어요, 한번 먹어 보세요 (2) 가 봤어요, 안 가 봤어요, 한번 가 보세요 (3) 입어 봤어요, 안 입어 봤어요, 한번 입어 보세요 어휘와 표현 2 1. (2) 호수 (3) 온천 (5) 드라마 촬영지 (2) X v 10과 건강 (2) 배워 봤어요 (3) 입어 봤어요 3. (1) 써 보세요 먹어 보다 해 보다 (4) 강 (6) 유적지 171 (3) O [세종한국어 2] 3. (1) 산 후에 사과를 살 거예요 문법 1 (2) 친 후에 아침을 먹었어요 1. (3) 공부를 한 후에 영화를 봐요 (4) 경주에 간 후에 서울에 갈 거예요 -지 마세요 가다 가지 마세요 읽다 읽지 마세요 하다 하지 마세요 듣다 듣지 마세요 만들다 만들지 마세요 활동 2 1. (1) 지난 주말에 등산을 한 후에 감기에 걸렸어요. (2) 열이 나고 기침을 자주 해서 목도 많이 아팠어요. (3) 집에서 약을 먹고 오렌지 주스도 마셨어요. 2. (2) 마시지 마세요 (3) 놀러 가지 마세요 (4) 걷지 마세요 v 종합 연습 문제 3 3. (1) 텔레비전을 보지 말고 운동하세요 (2) 구두를 신지 말고 운동화를 신으세요 1. ① 2. ③ 3. ② 4. ③ 5. ② (3) 커피를 마시지 말고 물을 드세요 6. ④ 7. ② 8. ③ 9. ① 10. ④ (4) 라면을 먹지 말고 과일을 드세요 (5) 버스를 타지 말고 걸어가세요 v 11과 모임 어휘와 표현 2 어휘와 표현 1 1. (2) 좋아졌어요 (3) 다쳤어요 1. (2) 풍선 (4) 몸이 안 좋아요 (6) 선물 (5) 아파요 (3) 케이크 (4) 음식 (5) 음료수 (7) 꽃 (8) 사진기 문법 1 문법 2 1. 1. -아야 하다 -ㄴ 후에 가다 오다 -은 후에 간 후에 읽다 온 후에 먹다 읽은 후에 쉬다 쉰 후에 입다 입은 후에 보내다 보낸 후에 만들다 만든 후에 공부하다 공부한 후에 듣다 들은 후에 쓰다 쓴 후에 낫다 나은 후에 가다 가야 하다 먹다 오다 와야 하다 만들다 앉다 먹은 후에 -어야 하다 돕다 앉아야 하다 도와야 하다 먹어야 하다 만들어야 하다 운동하다 듣다 들어야 하다 준비하다 (2) 3번 버스로 갈아타야 해요 (3) 한국어 숙제를 해야 해요 (4) 많이 걸어야 해요 (2) 그럼 택시를 타야 해요 (3) 그럼 선생님한테 전화해야 해요 (4) 메일을 보낸 후에 (4) 그럼 따뜻한 옷을 입어야 해요 172 전화하다 써야 하다 2. (1) 친구를 기다려야 해요 (3) 일을 다 한 후에 공부하다 쓰다 3. (1) 그럼 집에서 좀 쉬어야 해요 2. (2) 한국어를 공부한 후에 해야 하다 공부해야 하다 전화해야 하다 운동해야 하다 준비해야 하다 [세종한국어 2] 어휘와 표현 2 2. (2) 많지만 1. (1) 모임을 준비해요 (3) 먹고 (4) 아프지만 (2) 시간을 정해야 해요 3. (1) 김밥을 자주 먹지만 못 만들어요 (3) 장소를 예약해 주세요 (4) 연락을 해 주세요 (2) 불고기는 맛있지만 자주 못 먹어요 (5) 회비를 모아서 (3) 오늘은 일요일이지만 회사에 가요 문법 2 (4) 저는 축구를 좋아하지만 친구는 축구를 안 좋아해요 1. (5) 자전거를 타고 싶지만 자전거가 없어요 -ㄹ게요 가다 -을게요 갈게요 먹다 (6) 저녁에 한국어 수업이 있었지만 회사 일이 먹을게요 오다 올게요 읽다 읽을게요 하다 할게요 입다 입을게요 모으다 모을게요 만들다 만들게요 쓰다 쓸게요 듣다 들을게요 바빠서 못 갔어요 (7) 처음에는 한국어 공부가 어려웠지만 지금은 괜찮아요 어휘와 표현 2 1. (2) 현대적인 도시예요 (3) 인기가 많아요 (4) 분위기가 좋은 2. (1) 여기에 앉을게요 (5) 살기 좋아요 (2) 친구한테 물어볼게요 (3) 나중에 전화할게요 문법 2 (4) 커피를 마실게요 1. (1) 주스가 물보다 비싸요 3. (1) 파티 장소를 예약할게요 (2) 전화할게요 (2) 사과가 수박보다 작아요 (3) 먹을게요 (3) 형이 동생보다 키가 커요 (4) 써 줄게요 (4) 수진 씨 방이 투이 씨 방보다 좁아요 (5) 가르쳐 줄게요 2. (1) 차보다 커피를 더 자주 마셔요 (6) 따뜻한 옷을 입을게요 (7) 도와줄게요 (2) 운동화보다 구두를 더 자주 신어요 (8) 놀러 갈게요 (3) 도시보다 시골에서 더 살고 싶어요 (4) 서울보다 제주도에 더 가고 싶어요 (5) 버스보다 오토바이가 더 편리해요 활동 2 (6) 한국보다 베트남이 더 커요 1. (1) X (2) X (7) 떡볶이보다 김밥이 더 맛있어요 (3) O (8) 말하기보다 쓰기가 더 어려워요 v 12과 고향 활동 2 1. (1) O (2) X (3) O 어휘와 표현 1 1. (2) 좁아요 (4) 더러워요 v 13과 기분과 감정 (3) 복잡해요 (5) 시끄러워요, 조용해요 (6) 가까워요 어휘와 표현 1 문법 1 1. (2) 행복해요 1. (1) 비싸지만 (3) 하노이에 있지만 (2) 자주 치지만 (4) 화가 나요 (4) 춥지만 (6) 슬펐어요 173 (3) 외로워요 (5) 기분이 나빠요 [세종한국어 2] (4) 뭐 하러 가요, 편지를 보내러 가요 문법 1 (5) 뭐 하러 갔어요, 쇼핑하러 갔어요 (6) 뭐 하러 갔어요, 사진을 찍으러 갔어요 1. -ㄹ 때 -을 때 가다 갈 때 읽다 읽을 때 공부하다 공부할 때 좋다 좋을 때 행복하다 행복할 때 놀다 놀 때 슬프다 슬플 때 듣다 들을 때 기쁘다 기쁠 때 외롭다 외로울 때 활동 2 1. (1) 친구하고 같이 호수에서 바람을 쐬고 이야기를 했어요. (2) 가수의 공연을 보러 가요. v 14과 미래 2. (1) 선물을 받을 때 (2) 혼자 있을 때 어휘와 표현 1 (3) 슬픈 드라마를 볼 때 1. (2) 문화 (3) 여행 (4) 취직 (5) 친구 (6) 무역 (7) 통역사/번역가 3. (1) 화가 날 때 어떻게 해요, 조용한 음악을 들어요 (2) 날씨가 더울 때 어떻게 해요, 시원한 냉면을 먹어요 (3) 외로울 때 어떻게 해요요, 친구를 만나서 이야기해요 (4) 책을 읽고 싶을 때 어떻게 해요, 도서관에 가서 문법 1 책을 빌려요 1. 3. (2) 세종학당에 올 때 (3) 한국어 문법을 모를 때 -려고 어휘와 표현 2 1. (2) 바람을 쐬어요 (3) 공연을 봐요 (4) 맛있는 것을 먹어요 (5) 노래방에 가요 문법 2 1. -으려고 가다 가려고 먹다 먹으려고 되다 되려고 받다 받으려고 사귀다 사귀려고 읽다 읽으려고 공부하다 공부하려고 입다 입으려고 쓰다 쓰려고 듣다 들으려고 2. (1) 번역가가 되려고 한국어를 공부해요 -러 가다 (2) 기분 전환을 하려고 영화를 봐요 -으러 가다 사다 사러 가다 먹다 먹으러 가다 보다 보러 가다 읽다 읽으러 가다 마시다 마시러 가다 찾다 찾으러 가다 공부하다 공부하러 가다 듣다 들으러 가다 (3) 한국 노래를 들으려고 CD를 사요 3. (2) 파티 장소를 예약하려고 식당에 전화를 걸었어요 (3) 친구와 이야기하려고 친구를 만나요 (4) 오늘 아침에 일찍 일어나려고 어젯밤에 일찍 잤어요 (5) 배가 고플 때 먹으려고 김밥을 사요 (6) 기분 전환을 하려고 머리를 잘랐어요 2. (1) 바람을 쐬러 (3) 영화를 보러 (2) 밥을 먹으러 (4) 한국어를 배우러 어휘와 표현 2 3. (1) 뭐 하러 가요, 배드민턴을 치러 가요 1. (2) 외국 여행을 갈 거예요 (2) 뭐 하러 가요, 책을 읽으러 가요 (3) 좋은 사람과 결혼하고 싶어요 (3) 뭐 하러 가요, 낚시를 하러 가요 (4) 되고 싶어요 174 [세종한국어 2] (5) 돈을 많이 번 후에 문법 2 1. -면 -으면 가다 가면 먹다 먹으면 오다 오면 읽다 읽으면 이루다 이루면 좋다 좋으면 운동하다 운동하면 있다 있으면 크다 크면 없다 없으면 아프다 아프면 벌다 벌면 따뜻하다 따뜻하면 듣다 들으면 2. (1) 길을 모르면 (2) 기분이 안 좋으면 (3) 꿈을 이루면 3. (1) 일이 많으면 제가 도와줄게요. (2) 커피를 마시면 잠을 잘 못 자요. (3) 비가 오면 배드민턴을 안 칠 거예요. 활동 2 1. ③ v 종합 연습 문제 4 1. ② 2. ④ 3. ④ 4. ③ 5. ④ 6. ③ 7. ① 8. ④ 9. ③ 10. ② 175 [세종한국어 2] □ 참여집필진 ‘하노이 1 세종학당’ 권미애, 정해린, 정서영, 황성희, 권민정, Luu Tuan Anh, Le Thi Thu Giang, Ha Minh Thanh