Bilang Pagtupad sa Pangangailangan ng Asignaturang GEE 2 – Panitikang Pilipino Panitikan sa Panahon ng Isinauling Kalayaan Talaan ng Nilalaman Ang Panitikan sa Panahon ng Bagong Kalayaan 1 Iba’t-ibang mga akda 2 Talaan ng mga nagwaging Gantimpalang Palanca sa Tula 3 Mga kilalang manunulat sa Larangan ng Panulaan 4 Mga Duguang Plakard ni Rogelio G. Mangahas 8 Alamat Ng Pasig ni Fernando Monleon 16 Walong Taong Gulang ni Genoveva Matute 18 Bakya ni Hernando R. Ocampo 25 Aloha Ni Deogracias A. Rosario 31 1 Ang Panitikan sa Panahon ng Bagong Kalayaan (simula 1946) Sulyap sa nakaraan Nagbunyi at nagdiwang ang mga Pilipino nang matapos ang digmaan noong 1945. Ang matagal na inaasam na pagkahango sa kalupitan ng mga hapones ay natupad na rin. Ang iniwang kapinsalaan sa buong kapuluan, tulad ng mga nawasak na gusali, mga paaralan, tulay, at lansangang-bayan ay nangangailangan ng pagsasaayos. Ang Pilipinas naman ay natulungan sa panahong ito ng Estados Unidos, sa pamamagitan ng mga pagkain, mga pangunahing kagamitan, at ilang milyong dolyar upang makabangon kahit paano sa bumagsak na kabuhayan. May mga nagsagawa ng kahilingan na pasukan ng pagbabago ang Saligang-Batas ang Pilipinas na binibigyang-karapatan ang mga mamamayang Amerikano sa ating mga likas na kayamanan(Parity Rights). Walang magawa ang mahigpit na pagtutol nina Claro M. Recto at Jose P. Laurel, sapagkat ang mamamayan ay sumang-ayon na rin dahilan sa mahigpit na pangangailangan ng naghihirap na bansa. Ang kalayaan ng Pilipino ay ipinagkaloob sa bisa ng Batas Tydings-McDuffe noong Hunyo 4, 1946, ngunit nasasabong walang ganap na kalayaan dahil sa kahirapan ng bayan, at kakulangan ng wastong pagpaplano para sa pagpapanibagong tatag na bansa. PANITIKAN Sa pangunguna ng Estados Unidos sa mga kaunlarang pambansa, ay nanguna rin ang kanilang wika na itinuturing nang wikang pandaigdig. Nagkaroon ng wikang opisyalTagalog, Ingles, at Kastila, at ito ay nang matamo ang republika noong taong 1946. Noong Liberasyon (1945) hanggang sa pagsapit ng 1950, nawala’t lumitaw ang mga babasahing Tagalog gaya ng Sinagtala, Malaya, at Kayumanggi., sa ilalim ng pamamatnugot nina Clodualdo del Mundo, Teodoro Agoncillo, at Alejandro Abadilla. Ang Ang Maikling Kwentong Tagalog 1886-1948(1949) na pinamatnugutan ni Teodoro Agoncillo. 2 Mga akdang Pampaaralan o Diwang Kayumanggi ni Juan C. Laya o Diwang Ginto ni Brigido Batungbakal Mga akda mula sa katipunan ng mga akda ni Alejandro G. Abadilla o Silakbo (1946) ni Marcial I. Aguila o Siya sa ibabaw ng Daigdig ni Brigido C. Batungbakal o Maganda ang Ninang ko at Sining Ding ng Buhay ni Liwayway Arceo o Nuoling ang Isang Munting Halaman ni Pedro S. Dandan o Kalansay ni Genoveva Edroza Mula sa katipunan na Ang Maikling Kwentong Tagalog 18861948 ni Teodoro Agoncillo (1949) o o o o o Noche Buena ni Genoveva Edroza Matute Ako’y Mayroong Isang Ibon ni Deogracias Rosario Walong Taong Gulang ni Genoveva Edroza Bakya ni Hernando R. Ocampo Pusa sa Aking Hapag ni Jesus A. Arceo Sa larangan ng maikling kathang Tagalog na pinangungunahan nina Abadilla, F.B Sebastian at A. D.G Mariano (1954) gayundin ang mga sumusunod: o o o o o Aloha ni Deogracias A. Rosario Kasalan sa Nayon ni Eluterio P. Fojas Bunga ng Kasalanan ni Cirio H. Panganiban Ang Lupang Tinubuan ni Narciso G. Reyes Ang Langit ni Ka Martin ni Macario G. Pineda Masasabing si Genoveva D. Edroza (1952) ang nagbigay ng pasimula sa ibang kamanunulat sa pagbuo ng aklat na katatagpuan ng mga piling sariling akda. Ang ilan sa mga kwento nito ay mga sumusunod: o Sariwa pa Ang Alaala o Walong Taong Gulang o At Lumaki Si Ben Kinilalang mahalagang kontribusyon sa panitikang Pilipino ang mga makatang tulad ng sumusunod: Julian Cruz Balmaceda, Iñigo Ed Regalado,Fernando B. Monleon, Amado V. Hernandez, Aniceto F. Silvestre, Gonzalo Flores, Ruben Vega, Jose 3 Domingo Karasig, , Manuel Prinsipe Bautista at Corazon Arceo. Talaan ng mga nagwaging Gantimpalang Palanca sa Tula Nagsimula ang Don Carlos Palanca Memorial Awards for Literature noong 1950. Si Tan Guin Lay o Carlos Palanca Sr. ang ama ng Gawad Palanca. 1963-1964 1. Alamat ng Pasig- Fernando Monleon 2. Ito ang Aking Panahon- Bienvenido A. Ramos 3. Halimuyak 101- Vedasto G. Suarez !964-1965 1. Sa Pagkaparool- Ruben Vega 2. Mga Sugat ng Siglo- Teo S. Baylen 1965-1966 1. Ebolusyon- C.C. Marquez, Jr. 2. Logos- Vict. V. Dela Cruz 3. Tinig Mula sa Kung Saan- Rogelio G. Mangahas 1966-1967 1. Toreng Bato- Kastilyong Pawid at Bagwis ng GuniguniFederico Licsi Espino, Jr. 2. Mga Paa. . . Mga Kamay- Bienvenido A. Ramos 3. O Sanggol na Hari- Ruben Vega 1967-1968 1. Mga Ibon at Iba Pang Mga Tula- Bienvenido A. Ramos 2. Ito ang Kabihasnan at Ilang Tula- Victor S. Fernandez 3. Kaktus ng Bungo- Martin D. Pantaleon 1968-1969 1. May Luha ang Tula at Iba Pa- Anecito F. Silvestre 2. Paraanin Ako- Jose M. Buhain 3. Walong Tukod-Langit- C.M. Vega 1969-1970 1. Peregrinasyon at Iba Pang Tula- Virgilio S. Almario 2. Alay ng Lahi- Ruben Vega 3. Maliwalu- Epifanio S. San Juan, Jr. 4 1970-1971 1. Mga Duguang Plakard at Iba Pang Tula- Rogelio Mangahas 2. Tatlong Awit ng Pagpuksa- Lamberto E. Antonio 3. Dalawang Tula- Cirilio F. Bautista Mga kilala at Natanyag sa Larangan ng Panulaan VALERIANO HERNANDEZ PEŇA Si Valeriano H. Peña ay isinilang noong Disyembre 12, 1858 sa San Jose, Bulacan, Bulacan. Siya ang bunso ng isang maralitang Platero. Tinuruang siya ng kartilya ng isang matandang kapitbahay, at natutong bumasa at sumulat ng Tagalog sa gulang na sampung taon. Ipigpatuloy niya ang kanyang pag- aaral sa paaralang bayan. Gumamit siya ng sagisag na “Kintin Kulirat” sa kanyang pitak na “Buhay Maynila” sa pahayagang Muling Pagsilang sa naturang pahayagan. Ang muling Muling Pagsilang ay nahalinhinan ng Taliba, at nagpatuloy sa pagsulat dito si Manong Anong. Ang Buhay Maynila ay napasalin kay Jose C. de Jesus na gumamit ng sagisag na “Huseng Batute” nang mamatay si Peña. Obra Maestra niya ang Nena at Neneng. AMADO V. HERNANDEZ Si Amado V. Hernandez, tinaguriang “Makata ng Manggagawa”, ay isinilang sa Tondo, Maynila noong Setyembre13, 1903. Ang kanyang mga tula ay nagtataglay ng pagmamahal at pagpapahalaga sa mga maliliit at dukhang manggagawa. Siya ay isang batikang makata at kilala rin bilang kuwentista, mamahayag, nobelista, lider ng mga manggagawa, at pulitiko. Ang aklat na Pilipinas na niyang tula ay pinagkalooban nang pasinayaan ng Komonwelt patimpalak noong 1939 at1940 naglalaman ng mga isinulat ng gantimpalang pampanitikan noong 1935. Sa pambansang ay nanalo siya sa larangan 5 nang tula,at dalawampu’t limang ulit siyang nagwagi sa pagkamakatang laureodo sa iba’t ibang timpalak pampanitikan.Kinilala rin siyang mambabalagtas at mambibigkas. Ang tulang nagbigay sa kanya ng pangalan ay Bonifacio at Guro ng Lahi. Bilang mamamahayag ay naging patnugot siya ng babasahing Sampagita, at ng pang- araw- araw na pahayagang Pagkakaisa at Mabuhay. Naging kolumnista rin siya ng pahayagang Taliba, at ang pitak niya ay may pamagat na Sari Sari. Bilang pulitiko ay nahalal siyang konsehal sa Unang Purok ng Maynila(Tono). Dahil sa pagkahilig niya sa pagbabasa ng mga artikulong ukol sa sosyalismo at komunismo ay naparatangan siya ng kasalangang sedisyon. Nabilanggo siya ng anim na taon habang hinihintay ang pangwakas na hatol ng Korte Suprema sa paghahabol sa iginawad sa kanyang parusang pagkabilanggo habambuhay. ALEJANDRO ABADILLA Ang makata ng bagong panahon na nakapagbago sa tulang Tagalog nang higit kanino man ay si Alejandro Abadilla. Isinilang siya sa Cavite ngunit sa Maynila higit na nakilala dahil sa mapanghimagsik na impluwensya niya sa anyo at nilalaman ng tulang Tagalog. Ipinagpasikat ni Abadilla ang kaunlaran at kaginhawaan ng pamilya dahil sa matinding paninindigan niya sa may uring panitikan. Sa panulaan ay ipinakilala niya ang malayang taludturan at ang mapanghimagsik na diwa ng impresyonismo. TEO S. BAYLEN Maraming karangalang natamo ang makatang si Teo S. Baylen, kasama na rito ang pagiging makata ng taong 1964, ayon sa Talaang Ginto na pinagtibay ng Surian ng Wikang Pambansa; nagtamo ng Gantimpalang Pangkalinangan sa Panitikan noong 1963 (Republic Cultural Heritage Award) dahil sa aklat-katipunan ng kanyang mga tula, ang Tinig ng Darating; Palanca Memorial Awardee (1965). Kabilang sa 6 kanyang aklat-katipunan ng mga tula ang Pinsel at Pamansing at Kalabaw at Buffalo. VIRGILIO S. ALMARIO (Rio Alma) Si Virgilio S. Almario ay isa sa pinakamahusay na makata ng bagong panahon. Gumamit siya ng mga tauhan sa mga katutubong epikong Pilipino, sa mga kuwentong bayan, kurido, at kasaysayan nang pasagisag upang maplutang ang kaniyang nais na tuglisain. ILDEFONSO SANTOS Si Ildefonso Santos ay tubong Malabon, Rizal, at isinilang noong Enero 23, 1897. Nagtapos siya ng pag-aaral sa Philippine Normal School, at nagturo sa Paaralang Bayan ng Malabon. Sa National Teachers College niya tinapos ang Batsilyer sa Edukasyon. Naging Superbisor din siya ng Wikang Pambansa sa Kawanihan ng Pagtuturo, kilala sa tawag na DepEd ngayon. Bilang Makata, nagtago siya sa sagisag-panulat na ”Dimas-Ilaw” at “Dimas-Silangan”. Hinangaan ng marami ang mga tula niyang Ang Ulap, Panghulo, Ang Mangingisda, Gabi, at iba pa. ANICETO F. SILVESTRE Ayon kay Rufino Alejandro, ang tgradisyon at modernismo ay napagsalikop sa panulaan ni Anecito F. Silvestre. Ito ay hindi lamang sa anyo at pamamaraan, kung hindi sa paksa at damdamin rin. Nagtamo siya ng maraming karangalan sa panulaan, kabilang na rito ang apat na unang gantimpala bago nagkaroon ng digmaan, ikatlong gantimpala sa panahon ng Malasariling Pamahalaan, unang gantimpala noong ika-10 taon ng republika, at unang gantimpala sa Palanca noong 1969. 7 IÑIGO ED. REGALADO Si Iñigo Ed. Regalado ay kilalang mamamahayag, patnugot, kuwentista, nobelista, at makata. Siya ay may aklatkatipunan ng mga tula na kung tawagi’y Damdamin. Ito ay nahati sa limang uri: Sa Pag-ibig, Sa Panibugho, Sa Talambuhay, Sa Bayan, at Sa Buhay. TEODORO A. AGONCILLO Si Teodoro A. Agoncillo ay kilalang manunulat ng kasaysayan. Tinawag siyang “Madamdaming Mananaysay” ni Carmen Guerrero Nakpil, isang kilalang manunulat sa Ingles. Marami siyang nasulat na mga salaysay sa pangkasaysayan sa iba’t-ibang magasin gaya ng Panitikan, Diwang Pilipino, at iba pa. Bukod sa mga tula, si Agoncillo ay nagsulat din ng mga maikling katha at sanaysay. Siya rin ay iginagalang na patnugot ng mayuring magasing Malaya na nanuklas ng mga bagong manunulat na sa kasalukuyan ay may sarili nang pangalan sa ating panitikan. 8 MGA DUGUANG PLAKARD ni Rogelio G. Mangahas (Para sa mga rebolusyonaryong demonstrador na nabuwal sa karimlan ng Enero 30, 1970, sa Tulay ng Mendiola) I Bawat plakard ng dugo’y isang kasaysayan. Isang kasaysayan sa loob ng mga kasaysayan. Mga kasaysayan sa loob ng isang kasaysayan. Kangina pa namimigat, kangina pa kumikinig ang ating mga palad, wari’y mga munting bungong may kutsilyong nakatarak. Sa look ng kurdon, tayo’y tila mga tupang halos katnig-katnig, magkahiramang-hininga, magkapalitang-pawis. Bawat ngiti’s duguang balahibo ng isang martines na walang mahapunan. May dilang namimigat sa pangil ng tigre, may dilang kumikisig sa abo ng dahon, may dilang tusuk-tusok ng tinik ng suha, ay, kampilang bungi-bungi sa lalamunan ng isang lalaking sumusuntok sa ulap sa tanghaway ng unat na bato! II Sa labas: isang lura, isang pukol ang layo, mata sa mata, ano’t tila kumikisay ang mga bituing nakatusok sa mga balikat? Mga ngiti’y nakatahing paruparo sa pawisang mga manggas. Kaytikas ng ating mga pastol. Namimigat ang berdeng mga ulo, ang huberong mga ulo, ang kuping mga ulo. Nagsisipagningning ang mga batuta, baril, kalasag, holster. Bakit mangangambang maluray ng hangin? Mga leong walang buntot naman ang ating mga pastol. III Hagupit ng hangin sa sanga, hagupit ng sanga sa hangin! Kumakalapak sa mga duguang plakard, bumabarimbaw sa mga ulo natin. Kumakalatik sa hubero, kuping, at berdeng 9 mga ulo—O, kumpas ng hinaing, ng pagtutol, ng pagsumpa, habang yaong mga daho’y sabay-sabay, sunod-sunod sa pagbagsak. Ang hangi’y tumitiling papalayo, Ang sangang nalagasa’y waring di na nakayuko. IV Itaas ang mga plakard, ang pulang watawat, ang mga kartelon. Sa loob ng kurdon, sa loob. Hayaan na munang humingalay ang DayamingBayani sa ilalim ng baog na puno. Hintayin na munang matigib ng dighay ang tiyan ng Kuweba. Hindi magtatagal, sa paglabas ng Buwayang Maharlika kasunod ang mga klerigong bangaw, mga banal na uwak at buwitre: gisingin ang Dayaming-Bayani, gisingin at hayaang sabihing “Amigo no lo comas todo, dejame algo.” At siya, sa gayon, ay ating paligiran, ngitian, pagpugayan, sindihan! Mga kababayan, kung pagtitig sa atin ng Buwayang Maharlika ay kumikislap-kislap sa luha ang kanyang mga mata, habang nakanganga, sinuman sa ati’y malayang mangarap, mangarap ng muling paghimlay sa sinapupunan ng ating ina; sinuman sa ati’y malayang mag-alay, mag-alay ng sarili, kapatid, magulang; o magnasang makakita ng bungangang walang dila, walang tonsil, walang pangil. Kusutin ang diwa, mga kababayan, kusutin, kusutin. V Naranasan ko nang maghingalo sa paningin ng mga babae, malungkot sa harap ng mga kagandahan, magpaa sa abril ng mga tumana, humanga sa mukha ng mga kamatayan. Ngayong nakaurong ang mga anino, at waring dinudurog namin ang sariling mga ulo: unti-unti, ang araw sa hangin ay tila nagtutubig sa aking paligid; unti-unti, ako’y lumulubog, nag-iisang lumulubog sa malalim, 10 0 madilim na sulok ng tila swimingpul. Nakatayong nakatungo, nakatungo. Sa itaas, sa paligid, habang yaong mga tunog, tagtag, tinig ay mga aninong walang anyo lamang— mula sa aking katawan, ilong, bibig, ang mga gunita’y kasama ng mga bulang bumubulubok sa ibabaw. VI Pinapapak ko isang gabi ang pakwang-hapon sa langit. Di ko maubos-ubos. Habang ako’y nabubusog, ako’y tila isang batang nangangarap ng duyan, ng kandungan, ng kumot. Bigla ako’y napaigtad sa bingit ng kamalayan. Mula sa munting bintanang tinakasan ng ligaw na alitaptap, ang buwan ay isang duguang espading na nakatarak sa tiyan ng isang nakadipa, nakalutang na halimaw. Hindi ako makatulog… Sa naroong kalapitan at naritong kalayuan niyong mga nayon, bundok, gubat, parang, lungsod, ay nadarama ko ang mga mahiwagang kulusan. Hindi ako makatulog. May espading na tila ba sa bungo ko nakatusok. VII Kinabukasan ng kinabukasan sa kinabukasan, ay, ano’t dadalitin ang lamparang durog sa gitna ng katanghalian? Sa ating pagdaraan, paghahanap, may pustisong mga ngiping kikislap sa bahay. may mga paninging mamamaybay sa lumot ng pader, may mga paang mag-uurong-sulong sa harap ng itim na pusa sa may punong hagdan. VIII Kumakanta’ng metro. Iwanang nakaturok ang herenggilya sa kanyang sintido, wala pang sampagitang luray-luray, nagdurugo sa harapan ng kumbento. Kumakanta’ng metro. May ngiting katulad ng bungo, 11 magpaparangalan ng kanyang bunsong mga luslos: adilus patira adorada, region del tor querida! Kumakanta’ng metro. Huwag nang ligaligin ang ubanin sa bupete: Di pa lahat ay may ulong may sipol ng bapor, may usok ng tsimni’t may riles ng tren. Kumakanta’ng metro, kumakanta. O lamparang may upod na mitsa. IX Tara, kung gayon. Magdala ng mga plakard na may dugong-liryo. Itayo sa kanto. Hintaying dumating ang mga alitangya, tipaklong , atitap. “Kaibigan, ano’ng ating isusulat?” “Kabayan, ang palad na ito’y pinanday sa hirap, magkano isang oras?” “Posporo, kasama, posporo. Masigan na itong mga notbuk, mga libro; masigan na! Sa’n, sa’n ang pista ng mga plakard?” Sa ganyan ay darating o daraan, lalapit ang isang matandang lalaking may isang tungkod na mata, naghahanap ng sariling bakuran, ng sariling palayan, ng sariling kagubatan, ng sariling libingan. Sa simula ng paglapit, sa simula ng paglayo, sa pagitan ng paglayo at paglapit— Kaibigan, Kaibigan! walang araw na ikaw, walang araw na ikaw at ako’y di nasusugatan. X Taboy ng kaluskos sa isipan, kata’y sumalawak ng mga kulusang mahiwaga. Makalaglag-balahibo ang kung anong karkar, ng kung anong kirkir, kugkog, ang kung anong tsir-tsir, harhar, ng kung ano-ano’t ng kung saan-saan. Kumukumpas ang mga talahib at kugon sa mga pilapil, tarundon. Mga batubato’y kumukurukutok sa kulumpon ng kawayan. Mga maya’y dumadalit ng kung ano sa damuhan. Naglalatang ang ulilang kantarilya. Mula rito’y tanaw ang ilang huberong bubungan. 12 —Hayun ang hukot na matanda, sa may ugit ng lumang ararong nakahapay, mabagal na nagpapaypay ng gatong balanggot, kata’y tila sinisino’t hinihintay. Anak sa talinduwa, anak sa takipan. Anak sa dayami, sa bagaso, salay-maya. Aling uha ang hindi na kapatid ng unga, ng sungay? Sa ating paglapit, dumaragsang palapit ang mga kulusang tila may kalansing ng mga kadenang nilalagot ng ngipin, ng bisig, ng paa, ng karit. Umaapaw ang ilog. Umaapaw ang isip. Sumasapaw ang kirot ng siglong panaginip. “Baliin ang tungkod sa panga ni Kabesang Tano!” “Durugin ang tabako sa nguso ni Don Ramon!” “Ay kalaghara sa manggas ni Julita!” “Manenok sa ulo ni Don Filemon!” Isang angkang plakard, o kartelong mahahaba ang kanilang kasaysayan. Bawat plakard ay singgaan ng pusong tulyapis; sa kamay na hahawak, sali-salisi, pasa-pasa, o bigat ng mga dantaon, ng daigdig! Sa katanghalian, ang buwa’y kahahasang lingkaw sa ating ulunan. “Aanhin mo ang sundang?” “Pamumutol ng uway.” “Aanhin mo ang uway?” “Pambigti ng kapitan.” Binting mahahalas. Mga bisig na mahalas. Tara, dalhin tang nakangiti ang halas sa isip, ang halas sa mata, ang halas sa dibdib. O ang barit at gilik ng mga pinitak, tarundon, pilapil. O kalansing ng mga tanikala ng mga panahon sa mga panaginip! XI Itaas ang bandilang pula. Iwagayway ang kartelon, mga plakard. Marami pang susuntok sa ulap buhat sa tangway ng unat na bato, sa buko ng halang na tuod, sa buto ng hiram na mga balikat, o sa talim ng espading ng isang sakada, sa palakol o lagari ng isang lenyador, 13 sa lingkaw ng isang magsasaka. Darating, lalapit ang mga kulusan magbuhat sa dilim ng apat na sulok. “Hitler ng bigote! Sindihan, sindihan ang Bayaning-Dayami!” Nagmumurang dumarating. Kumakasag. Sabay-sabay. Sunod-sunod. Pangkat-pangkat. Naglalampong. Nagmumura. Sumusuntok. Sumisipol. Dumadalit ng mga parodiya, magbuhat sa dilim ng apat na sulok. “Tindig, Matanglawin! Tindig, O Magdiwang! Ang lupa at kural ng baboy sa parang, Bukid at batisang kalawak-lawakan, Sa puting montero ay binubuwisan…” XII Nagbuhat sa dilim ng apat na sulok. Bisig sa bisig. Dibdib sa likod. Mata sa taynga. Ilong sa batok. “Mane Thecel Phares. Itaas ang mitsa ng bagong lampara. Ilayo sa bahay ang makatang may riles sa isip!” Ngipin sa balikat. Tagiliran sa tuhod. Pisngi sa manggas. Sapatos sa kuyukot. “Kaibigan, bukas ng umaga, pagkagising, may mga inang ngingisi, nganganga sa salamin. Bukas ng umaga, may mga bukot na ligalig sa paghanap ng mga herenggilyang sa ulo nakaturok. Bukas ng umaga, maraming maghahanap sa bubog at basyo sa mga karsada; sa gulong, sa tagdan, at sa posteng umuusok-usok; sa bunton ng mga basurang nilalangaw; sa luray o putol na patpat o kahoy; sa rehas na binayo, binali, binaluktot. May mga mahaharap sa sariling budhing tila isang kasang sa gabi’y pinilit mapasok, pinilit masunog.” O sino’ng sasagot/dadakot sa banal na lura ng manang na patungo sa simbahan: “Sino kaya ang mga ereheng gustong magkaingin sa gitna ng lansangan?” Itaas ang kartelon, mga plakard; Iwagayway ang pulang bandila! Lintik, nasan ang kurdon, ang kurdon? “Kasama, saan kaya nagpipiket ang aking kabyak na sapatos?” 14 “Kasama siguro ng aking kabyak na sandalyas.” “Tsoy, bawal daw ngumiti pag mahal ang bigas.” “Wala bang bibili ng mais sa Divisoria? Sarap sanang magpugera.” “Kabayan, nawawala si Ditse, nawawala.” “Sumainyo ang aking mga kambal, sumainyo!” XIII Oras ng mga gamugamo, alitaptap. Oras ng tiyan at kubyertos sa daan. Kaylakas ng hagupit ng hangin sa sanga, ng hagupit ng sanga sa hangin. Kasagan. Habulan. Kaskasan. Hiyawan. Nagkakalapakan ang mga duguang plakard. Nagbabarimbawan, naghahagingan ang mga basyong bote, bato, kalapatsa at kung-anong-tupa! sa mga ulunan. Lagatok, pagapak, lagabog, halihaw. Sa noo, sa mukha, sa dibdib, sa karimlan. Aha, kaygiting ng mga alipuris ng Buwaya! Binabaril nila… huwag kumaripas: Binabaril lamang nila ang kuwago sa ulap! Dinidilig nila… huwag kumarimot: Dinidilig lamang nila ang bermuda sa batok! Usok sa mata, sa ilong, sa bulsa, sa tiyan. Singhot. Singa. Ubo. Lura. Mura. Putukan. Hiyawan. Kasagan. Pukpukan. XIV Kurdunin ang tulay, sa dilim, ng Mendiola! Ay, kumpas ng pagtutol, ng pagsumpa, ng hinaing, mga kumpas ng mga aninong nabubuwal sa dilim, sa Tulay ng Mendioa! Isang bagsak at pagdaing: (O kapatid na panganay, ano’t nagulantang sa pagtulog? Sa labas ng bintana’y humahalinghing ang hangin; ano’t nalalanta ang berdeng halamang kadidilig lamang kanginang takipsilim?) Isang bagsak at pag-ugol: (O diwatang bagong kasal, ano’ng nakikita sa harap ng hagdang sumasayaw? Bakit natutulig sa kung anong nahuhulog, nababasag sa may banggerahan?) Isang bagsak at pagsigaw, O inang 15 nag-iisa sa tahanan, ano’t pinukol mo ang itim na aso? Anong panglaw ng alulong sa karimlan?) Mga bagsak at pagdaing, pag-ungol, pagsigaw. Kasagan. Kulusan. Kaskasan. Kuwanan. XV Sa kung saang santuwaryo, di ta na magunita, mata sa mata: ang dugo sa plakard ay sa noo at sa dibdib kaylamlam, kaylamlam na namumukadkad. Mahaba ang gabi sa bawat tanghali. Mahaba ang gabi sa bawat tanghali. O tarang magpugay sa Buwayang Maharlika at kanyang mga alipuris, at hilingang Danzar sobre un volcan. Danzar sobre un vulcan. O isigaw ang pula ng isang pergamino: Mane Thecel Phares Mane Thecel Phares Sapagkat, sapagkat may buwang sasaklob sa mga duguang plakard, sugatang alaala, may buwan pang magsusuklob ng bungo sa Tulay ng Mendiola! may buwan pang magsusuklob ng bungo sa Tulay ng Mendiola! 1970 Mula sa librong Mga Duguang Plakard at Iba Pang Tula ni Rogelio G. Mangahas (Manlapaz Publishing Company, 1971) 16 Alamat Ng Pasig Sa Taal nakamalas ng unang liwanag ang magkaibigang Lakan Tindalo at Magat Mandapat. Ang una ay mariwasa samantalang ang huli ay isang dukhang magsasaka. Si Mandapat ay lumaki sa kalinga ni Datu Balkote na nagaruga sa kanya nang siya’y maulila. Laging magkasamang parang kambal ang magkaibigan lalo kung nagbubungkal ng lupa at nangangaso ng usa at baboy-ramo sa kagubatan. Napabalita sa kanilang balangay ang tungkol sa nawawalang kaharian. Ang magkaibiga’y nagkaisang hanapin ito. Kanilang ginalugad ang kalawakan ng dagat. Sila’y napadpad sa isang pulo nang abutan ng malakas na bagyo. Sila’y inusig ng maykapangyarihan sa pulo. Nagmatuwid sila na sila’y mangingisdang itinaboy roon ng masamang panahon. Lingid sa kanilang kaalaman ang pulo palang iyong kanilang kinapadparan ay ang hinahanap nilang nawawalang kaharian. Ang puno ng pulo ay haring malupit kaya masasabing ang pook na iyo’y bayang walang Diyos. Ang magkaibiga’y idinulog kay Datu Pasig bilang mga bihag. “Inyong Kamahalan, narito po ang aking natuptop na mga espiyang nagmamanman sa ating tanggulan nang malaman ang ating lihim. Sa gayo’y madali nilang malulusob ang ating kaharian bilang mga kaaway.” Iniutos ng hari sa berdugo, “Dalhin sa bartolina at parusahan. Hampasin ng latigo nang makasanlibong ulit!” Narinig ni Dayang Sumilang ang utos ng ama. Siya’y nagsalita, “Maawa ka po sa kanila! Wala silang kasalanan. Kung sila’y parurusahan, sakaling ang ating mga kampon ay maglakbay sa kanilang kaharian, ganyan din ang gagawin sa ating mga kabig!” “Mahusay ang iyong pangangatwiran, Anak. Babaguhin ko ang aking utos. Sila’y akin palalayain. Ituturingko silang panauhin natin.” Gayon na lamang ang pasasalamat ng dalawang magkaibigan. Si Magat Mandapat ay naging tagahanga ng prinsesa mula noon. 17 Pagkalipas ng mga araw nabatid ng magkaibigan ang mga kalupitan at kabuktutang nagaganap sa kaharian. Ibang-iba ang lakdaw ng buhay na kanilang namasdan sa Pasig. Dito’y walang kalayaan, di tulad sa Taal na kanilang sinilangan at pinagmulan. Kaawa-awa ang mga magsasaka. Sila’y patay-gutom at hindi makatikim ng sapit sa kanilang pinagpaguran. Sinisikil ng Datu ang karapatan ng mga mamamayan. Ang mayayaman ay siyang nagtatamasa ng kasaganaang hindi nila pinagpawisan at ang mga dukha ay sakmal ng gutom at pagsasalat. Ang hindi sumusunod sa utos ng hari ay ipinalalamon sa apoy. Ipinagtapat ni Magat Mandapat kay Dayang Sumilang ang mga kaapihan ng mga magbubukid at ang panggigipit sa kanila ng mga nagmamay-ari ng lupa. Sinabi ni Magat sa Prinsesa, “Dito’y ang taong masipag ang siyang pulubi! Ang sakim at sukaban ang pinagpapala sa kabila ng kanilang katamaran!” Sumagot ang Prinsesa, “Ano ang aking gagawin? Kung ako’y tututol kay Ama, baka ako parusahan. Siya’y hindi makatwiran.’ Nangako na lamang ang Prinsesa na pag-aaralan niya ang lunas na dapat ipagkaloob sa mga magsasaka. “Untiunti kong aamukin si Ama nang magkaroon ng pagbabago!” Nagsupling sa puso ni Magat Mandapat ang pagmamahal sa Prinsesa. Kung minsan pati ang katotong si Tindalo ay pinagseselosan niya kung makitang kaniig ang kanyang minamahal. Minsa’y nabanggit ni Mandapat sa Prinsesa na ang bayan ay tutubusin niya at ito’y gagawing isang paraisong tulad ng Taal. “Ang bayang ito ay aking ililigtas sa kaalipinan,” ang huling pangungusap. Nagkaroon ng kasunduan na pinasimunuan nina Magat at Tindalo subalit may bahagi ng kahariang tumutol. Ang hindi sumang-ayon ay naghimagsik. Nilusob nila ang kaharian at nagkaroon ng madugong labanan. Sina Mandapat at Tindalo ay nagapi. Si Tindalo ay itinapon sa dagat. Si Magat ay susunugin sana subalit mahiwang nailigtas ng Prinsesa. Dahil sa kalupitan ng hari, siya’y pinarusahan ng Diyos. Nagkaroon ng malaking baha at ang buong kaharian ay 18 nagunaw. Ang hari’y nalunod sa taas ng tubig. May isang mahiwagang vinta na sumagip kina Magat at Dayang Sumilang. Matapos ang baha, mabilis na nagbalik sa Pasig ang pagunlad nito sa ilalim ng pangungulo ni Magat. Siya ang naging puno ng Pasig pagkat nakataling-puso niya si Sumilang. Mula noon umiral sa kaharian ang pagkakapatiran ng puhunan at paggawa. Naisakatuparan nang buong sigla ang Katarungang Pangmadla. Lumigaya ang mga mamamayan. Sina Mandapat at Sumilang ay iginalang ng mga mamamayan at sila’y nabuhay nang matiwasay at maligaya nang mahabang panahon. “WALONG TAONG GULANG” NI GENOVEVA MATUTE (ISANG REBYU) “Ang kabataan ang pag-asa ng bayan”. Sino ba naman ang hindi nakakaalam sa mga katagang ito. Paulit ulit ba namang banggitin sa mga talumpati ng presidente, senador at iba pang opisyal sa gobyerno, paulit ulit na isinusulat sa mga sanaysay at paulit ulit na status sa facebook at twitter ng mga kabataan kung feel nilang ipost.#KabataanPagasaNgBayan. At isa na nga ako sa paulit ulit na gumagamit ng katagang ito. Aminin… nagamit mo na rin to hindi ba? o napost mo na sa facebook mo? Mula pa sa panahon ni Jose Rizal hanggang kasalukuyan ay buhay na bahay parin ang katagang ito. Buhay nga ba? O nababanggit lang kahit hindi naman talaga nabibigyang pansin. Paano ba naging pag-asa ng bayan ang mga kabataan? Noong una ko nga itong narinig, nasa elementary pa ako, nasabi ko na lang sa aking sarili, “Wow! Ang heavygat pala ng responsibilidad ko. Imagine? Ako ay pag-asa ng bayan’’ At ikaw, bilang isa sa mga kabataan, pag-asa ka rin ng bayan. Pag-asa ng bayan dahil ang mga kabataan ang susunod na magiging opisyal ng gobyerno at susunod na mga manggagawa ng bansa.,Sa madaling salita, darating ang araw, kabataan ngayong kasalukuyan ang mamumuno, magpapagalaw at magpapaunlad sa bayan. Sabi nga ni Big Brother “pagdating ng 19 takdang panahon”. Baka ako o ikaw ang maging presidente ng Pilipinas, maging doktor o kaya naman ay maging guro. Nasaan na nga ba ang mga kabataang sinasabing pag-asa ng bayan? Si Leoncio ba? Nasaan na ang pinagmamalaki nilang edukasyon ang sagot sa kahirapan? Nasa paaralan ba? Ano ang ginagawa ng pamahalaan? Ito ang ilan sa mga natanong ko lalo na nang matapos kong basahin ang kwentong “Walong Taong Gulang” ni Genoveva Matute. “ang init!” “Ang sikip naman” “Ang baho!” Ito ang mga madalas marinig sa loob ng isang masikip na silid aralan. Sa halip na 40 estudyante lamang sa isang silid ay nagiging 60 pataas pa. Ang pangdalawahang mga silya ay nagiging pangtatluhan. Ang amoy ng iyong katabi ay nagiging amoy mo na rin. Kulang na nga lang ay magkapalitpalit kayo ng mukha. “ang bagal mo naman” “teka! Huwag mo muna ilipat!” Yan naman ang maririnig sa tuwing kailangan gumamit ng libro ngunit may isang libro lamang para sa inyong tatlong magkakadikit. Paano ko nalaman? Dahil galing din ako sa isang pampublikong paaralan. Sa ganitong eksena sa paaralan, kaya mo bang makapagaral nang mabuti? Makakapakinig ka pa kaya ng maayos sa iyong titser? May sapat na kaalaman ka pa kayang matutunan? Edukasyon ang sagot sa kahirapan. Kahirapan ay hadlang sa edukasyon. Dalawang magkaibang pangungusap ngunit iisa ang pinapatungkuan at iyon ay ang kinabukasan ng ating bayan. Gaya ng katagang “kabataan ang pag-asa ng bayan” , alam na alam na rin natin at lagi na ring nababanggit ang kasabihang “edukasyon ang sagot sa kahirapan”. Isipin kung lahat ng kabataan ay nakapagtapos ng pag-aaral at may trabaho, sabi nga sa kanta ng Sineskwela “kinabukasan ng ating bayan, siguradong makakamtan”. Ngunit hindi lahat ng tao ay 20 bida sa isang mala-teleseryeng buhay, telesrye kung saan kahit gaano kahirap ang buhay, giginhawa at sasaya parin pagdating sa wakas. Bakit? Dahil hindi naman lahat ay nakakapag-aral. Hindi lahat ay nakakatapos sa kolehiyo at lalong hindi lahat ay may hanapbuhay. At ang mga dahilang ito ay nag-uugat sa salitang kahirapan. Oo, tama, kahirapan ay hadlang sa edukasyon na hadlang din sa maunlad na bansa. Tulad ng nasa akdang nabanggit, malaki ang epekto ng kahirapan sa mga mag-aaral. Biktima si Leoncio ng kahirapan. “Si Leoncio! Si Leoncio! Puro na lang si Leoncio! Si Leoncio na walang malay!” (Oh di ba,Vilma Santos lang ang peg). Paano nga naman makakapagpokus sa isang aralin ang estudyante kung walang laman ang kanyang tiyan? Kung matamlay ang kanyang katawan? Paano? Sobra din ang epekto ng kahirapan sa mga magaaral sa mga loobang nayon sa mga probinsya lalo na sa parteng Visayas at Mindanao. Maraming mga dokumentaryo na siguro tayong napanood tungkol sa mga mag-aaral na naglalakad ng milya milyang kilometro para makapasok sa eskwelahan o di kaya ay binabaybay pa ang anyong tubig makapasok lamang. May naitalang 24.9 porsyento ng populasyon ang mahihirap sa Pilipinas ayon sa pananaliksik ng Philippine Statistics Authority (PSA) sa unang anim na buwan ng taong 2013. Napakalaki ng porsiyentong ito kung iisipin at maari rin na mas malaki pa sa 24.9% ang mahirap sa bansa. Hindi ko alam kung saan galing at kung paano nakuha ang 24.9% ngunit kitang kita naman habang binabaybay ang kalsada ng Maynila at kitang kita din habang nanonood ng balita sa telebisyon na mas malaki pa sa porsyentong nabanggit ang mahihirap sa ating bansa. Pwedeng nasa nabanggit na porsyento na yan ang magiging dalubhasa sa siyensya o magiging mahusay na guro na maaring hindi na mangyari kung ang edukasyon na dapat nararanasan ay hindi man lang masisilayan. Marahil ipagmamalaki ng gobyerno ang kanilang mga proyekto. Oo, malaking tulong ang libreng matrikula sa pampublikong paaralan ngunit hindi ito sapat. Paano ang baon araw-araw ng mga estudyante? Paano ang mga gamit sa eskwela? ang uniporme? ang pamasahe? ang kanilang kalusugan? Hindi sapat ang feeding program isang beses o dalawa kada buwan. Hindi sapat ang pamimigay ng isang notebook at isang lapis sa bawat 21 estudyante. Hindi ko sinasabing sagutin lahat ng pangangailangan ng mga kabataan ngunit tanging hiling ko lang ay magkaroon ng sapat na trabaho para sa lahat ng mamamayan lalo na sa bawat magulang. Oo, lahat ay nakakatulong ngunit hindi sapat kaya naman hindi rin sapat ang kaalamang nakukuha ng kabataan mula sa paaralan. Hindi sapat ang kasanayan. Hindi sapat ang karunungan. Hindi sapat kung kayat hindi rin lubusang umuunlad ang bansa. Hindi sarado ang aking isipan. Si leoncio? Oo, si Leoncio ay isa pa ring pag-asa ng bayan. Si Leoncio balang araw ay magiging presidente ng Pilipinas, magiging doktor o kaya naman ay magiging guro. Ito ay mangyayari kung mangyayari rin sana ang aking panalangin. Panalangin para sa pamahalaan na sana ay paglaanan ng nararapat na badyet and Kagawaran ng Edukasyon. Panalangin na sana ay pagtuunan ng pansin ang kakulangan sa trabaho sa bansa. Panalangin para sa mga guro na sana ay maglingkod nang tapat sa kabila ng kakarampot na sahod ngunit dasal ko rin naman para sa pamahalaan na bigyan ng nararapat na bayad ang paghihirap ninyong mga guro. May pag-asa pa. May magagawa pa. Mangyayari ito kung ang bawat isa ay maglilingkod ng tapat sa kanilang tungkulin lalo na yung mga nasa posisyon sa gobyerno. Tama na ang pagnanakaw sa kaban ng bayan. Tama na ang pagnanakaw sa edukasyong dapat ay nararanasan ng bawat kabataan. Tama na! Sa aking pagwawakas, simple lang naman ang aking katanungan. Katanungan saaking sarili, sa kapwa ko kabataan, sa mga magulang sa mga guro at lalo na sa mga nasa posisyon sa pamahalaan. Handa na ba tayo? Ang akdang Walong Taong Gulang na isinulat ni Genoneva Edroza Matute ay isang halimbawa ng akdang lahat ng mambabasa, lalo na ang mga Pilipino ay madaling makarelate. Mistulang itong isang paglalarawan ng isang sitwasyon na hindi na bago sa atin. Ito ay tungkol sa isang bata na sa murang edad pa lamang ay mulat na sa realidad na takbo ng buhay. Habang nagbabalik tanaw ako sa pagbasa nito, napukaw nito ang aking atensyon. May ilang pinupunto ang may- 22 akda. Una na dito ay ang karakter ni Leoncio Santos. Siya isang salamin ng maraming batang Pilipino ngayon. May potensyal pero hindi maipagpatuloy ang pag-aaral dahil sa hirap na dinaranas ng pamilya. Hindi rin siya nakakakain ng mga masusustansyang pagkain na kailangan ng mga bata para maging malusog, dahil salat sila sa pambili ng mga ito. Dahil na rin sa kanyang sitwasyon, nawawalan na siya ng panahon na makipag laro. Dahil sa hirap na dinaranas, nawawalan siya ng social life. Marahil dahil na rin siguro, hindi niya kayang makipag sabayan sa kanyang mga kaedad. Pangalawang nakapukaw ng atensyon ko ay ang ugnayan ng guro sa kanyang mga estudyante. Kapansin-pansin na ang guro sa kwento ay talagang may pakialam at napapansin pa rin niya ang kanyang mga estudyante kahit na wala na sila sa loob ng silid aralan. Ipinapakita nito na hindi basta basta natatapos ang gawain at tungkulin ng isang guro sa loob lamang ng apat na sulok ng silid aralan. Nagpapakita ito ng magandang ugnayan ng isang guro sa kanyang mga estudyante. Ang mga guro ay maaring magsilbing isa sa mga tagahulma ng mga kabataan na siyang tinuturing na pag-asa ng bayan. Ang ikatlong pumukaw sa akin ay ang istilo ng pagkakasulat ng nasabing akda. Hindi lang sa mga salitang ginamit at mga pangyayaring isinalaysay naibabahagi ang mensaheng nais ipaabot ng may-akda sa kanyang mga mambabasa. Kapansin-pansin sa akda ang pag-uulit na paglalarawan sa walong taong gulang na bata na si Leoncio Santos mula simula’t hanggang nagtapos ang kwento. Nakatulong itong maging mas makatotohanan pa para sa isipan ng mga mambabasa ang imahe ni Leoncio. Maaring nais ipahiwatig nito na sa pagdaan ng panhon ay tila wala pa ring pagbabagong nagaganap at sa halip na umunlad ay nanataili lamang ito sa dati. “…Pamahalaan…pag-aalsa…bulag na pagsunod…ama ni Leoncio…nadaya…mapagpanggap na lider…bilangguan…apat na taon na…Leoncio…Leoncio…” Sa aking pagbabasa ulit nito, may nabuong ideya sa akin… Nakikita na natin ang ating mga problema ngunit ang realization natin at lubos na pagka-unawa sa mga ito ay sobrang tagal at kadalasan nasa bandang huli na. Pero kung minsan nga talaga, hindi naman na dumarating o nangyayari pa. Sa simula pa lang ng kwento, nakita at kaagad na pumukaw ng atensyon ng guro ang batang si Leoncio Santos. Para 23 sa guro, naging interesting ang batang ito at iba sa kanyang limampu’t siyam pa niyang mga estudyante sa silid aralan na iyon. Sa huli na lamang napagtanto ng guro ang katotohanan at kwento ni Leoncio, kung bakit nga ba ganoon na lamang ang mga ikinikilos ng walong taong gulang na batang may kaitiman, may sarat na ilong, may bibig na makipot ngunit may makapal na labi at may maamong mukha na si Leoncio Santos. “Lumalakad na ang ikatlong linggo ng pasukan nang matandaan kong ang mukhang iyon na may kaitiman sa karaniwan, may sarat na ilong, may bibig na makipot nguni’t may makapal na labi at may maaamong mata ay isang batang lalaking may walong taong gulang lamang…” BUOD Si Bb. de la Rosa ay nagtuturo ng animnapung estudyante ngunit may isang batang may kaitiman, sarat na ilong at makapal na labi ang nakaagaw ng kanyang pansin. Leoncio Santos ang pangalan ng batang ito. Si Leoncio ay hindi kagaya ng kanyang mga kaklase, magisa siya palagi at hindi siya masyadong nakikipaglaro sa kanila. Magaling siya sa klase ngunit siya’y hindi nangunguna sa kadahilanang may mga panahong ang atensyon nito ay wala sa paaralan. Isang araw, lumiban si Leoncio dahil siya ay nahilo. Sa sumunod na araw, kinumusta siya ng kanyang guro at pinagsabihang kumain ng maraming gulay at itlog. Sa isang pagkakataong nakita ni Bb. de la Rosa na sa panahon ng pananghalian ay walang kinakain si Leoncio at tila tinitingnan lamang nito ang pagkain ng iba ay napag – alaman niyang palaging walang baon ang isa sa kanyang mga estudyante. Pagkalipas ng ilang buwan, wala pa ring pagbabago kay Leoncio. Nang lumiban sa pasok ang bata ng halos limang araw ay binisita siya ng kanyang guro sa kanilang tahanan. Nakilala ni Bb. de la Rosa ang ina ni Leoncio at nakita niya rin ang tunay na kalagayan ng bata. Tungkol sa May-akda Ang kuwentong ito ay galing sa aklat na Ako’y Isang Tinig ni Genoveva Edroza-Matute. Siya ay dating isang guro; marahil ito ang dahilan kung bakit ang mga kuwento niya ay nakasentro sa mga bata. 24 Ang nasabing may-akda ay ilang beses naparangalan ng Don Carlos Palanca Memorial Awards for Literature. Maraming nais iparating ang kuwento; dalawang punto ang nais kong pagtuonan ng pansin: edukasyon at kahirapan. Edukasyon Sa ating bansa, libre ang edukasyon sa mga pampublikong paaralan. Binibigyan ng pagkakataon ang bawat kabataan sa ating pamayanan na makapag-aral at linangin ang kanilang kaalaman. Sa lumalaking populasyon natin, dumarami ang mga batang nangangailangang pumasok sa paaralan. Ngunit, wala sa proporsyon ang bilang ng mga estudyante sa bilang ng mga pampublikong paaralan at mga gurong nagtuturo dito. Sa kakulangan ng mga titser, naaapektuhan ang kalidad ng edukasyon na naibibigay sa mga estudyante. Sa kuwento ni Matute, animnapung bata ang tinuturuan ni Bb. de la Rosa. Ito ay isang malaking bilang kung iisipin. Sa isang maliit na silidaralan ay halos doble ng normal na kapasidad ang ipinagsisiksikan sa isang kuwarto. Idagdag pa dito ang morning at afternoon classes sa iilang unang taon ng mababang paaralan. Ito ay isang katotohanang hindi natin maitatanggi. Sa dami ng estudyanteng hinahawakan ng isang guro at sa kaunting bilang ng mga nagtuturo ay hindi na naaatupag ng titser ang bawat isa sa kanyang mga estudyante. Dahan-dahang nawawala ang personal touch ng guro sa kanyang mga anak sa paaralan. Mabibilang nalang ang mga titser na may dalisay na malasakit sa kanilang mga estudyante. Hindi naman natin sila masisisi sa sitwasyong ito sapagka’t ang sistema na mismo ang nagdudulot ng pangyayaring ito. Kung mas mababa ang bilang ng mga batang hinahawakan ng isang guro, mas magkakaroon siguro siya ng oras para sa bawat isa. Gayunpaman, dapat din nating bigyang halaga ang pagsisikap ng mga estudyanteng pumunta ng paaralan para matuto. Hindi man kagaya noon ang sitwasyon na hindi sila nagsisiksikan sa isang silid, pinili pa rin nilang mag-aral sa halip na nakatamabay lang sa kanikanilang mga tahanan. Ganoon din ang pagpapahalaga natin sa mga gurong tunay na mga bayani. Hindi madali ang pagtuturo lalo pa kung marami ang dapat 25 pagpasahan ng kaalaman. Matiyaga pa rin silang nagtuturo kahit anupamang sitwasyon ang ikinahaharap nila. Kahirapan Isang malaking isyu ang kahirapan sa ating bansa. Marami sa ating mga kababayan ang hindi nakakakain ng tatlong beses sa isang araw. Maraming mga bata ang nanlilimos sa daan. Ipinakita sa kuwento ang isa sa mga pinakasensitibong isyung kinahaharap ng Pilipinas. Malalim ang nais iparating nito. Sa paggamit ng isang walong taong gulang upang irepresenta ang naaapekutuhan ng karalitaan, makikita natin ang isa na namang katotohanang hindi natin maitatangging nangyayari sa ating lipunan. Sa murang edad ay nararanasan na ng iilang kabataan ang mamuhay sa kakulangan. Ang ilan, kung hindi palabuy-laboy sa daan, ay pinagtatrabaho ng kanilang mga magulang. Bumababa ang tingin nila sa kanilang mga sarili dahil sa estado nila sa buhay. Kagaya ni Leoncio Santos na palaging mapag-isa, lumalayo sila sa karamihan. Imbis na maging pag-asa at kinabukasan ng bayan ang kabataan, sa murang edad pa lamang ay nawawalan na sila ng ideya ng magandang umaga. BAKYA ni: Hernando R. Ocampo Isang kapitbahay ang nagbalita kay Aling Sebya ng nangyaring putukan sa may pabrika ng tabako kanginang hapon. Ang mga welgista ay hindi raw mapayapa sa kanilang panggugulo, kaya't ang mga pulis ay napilitang mamaril. At ngayo'y kakaba-kaba ang dibdib ni Aling Sebya, nakaupo sa pagpanhik ng kanilang hagdanan at kunot ang noong nakamata sa kadiliman ng eskinitang tumutumbok sa kanilang tahanan. Magtatakipsilim pa lamang, ngunit ang dilim ay halos laganap na, sapagkat ang lilim ng nagtataasang gusali sa magkabilang panig ng eskinita ay mga tabing na makakapal na di-mapaglagusan ng sinag ng araw sa kanluran. Tanghaling tapat lamang kung magliwanag ang eskinitang ito, habang ang araw ay hindi pa natatabingan ng mga nagtataasang gusali, kaya't sa tanghaling tapat lamang kung sumigla ang kulay ng nagpapayatang katawan ng mga naninirahan sa mga giraygiray na dampa sa looban ng eskinita. 26 Habang walang kibong nakamasid si Aling Sebya sa kadiliman ng eskinita ay payapa namang natutulog ang isang pasusuhing sanggol sa kanyang kandungan. At sa makapanaog ng hagdanan ay dalawang batang babae ang naglalaro ng bahay-bahayan. Ang tatlong anak ni Aling Sebya: marurungis at gula-gulanit ang damit, namamayat, nanlalalim ang mga mata na kagaya ng kanilang ina. Mula pa kaninang makatulog ang pasusuhing bata sa kanyang kandungan ay binalak ni Aling Sebya na ipasok at ilagay sa duyan ang batang nahihimbing, malamig ang simoy ng hangin sa may hagdanan; ang malamig na simoy ng hangin ay masama sa batang manipis ang damit) ngunit hangga ngayo'y di maiwan-iwan ni Aling Sebya at makapanhik sa kanilang hagdanan. Mula pa kanginang mabalitaan niya ang nangyaring barilan sa may tapat ng pagawaan ay hindi na makaalis si Aling Sebya sa kanyang kandungan, habang ang noo'y nangungunot at kakaba-kaba ang dibdib na nakamata sa kadiliman ng eskinita. Pamaya-maya ay naririnig ni Aling Sebya ang yabag ng isang tao sa dako pa roon ng eskinita at siya'y nagulat kaya't ang batang natutulog sa kanyang kandungan ay nagising at umiyak. "Tulog na, anak," ang wika ni Aling Sebya. "Tulog na at darating na ang tatay." Ang bata ay nakatulog na naman uli at kakaba-kaba ang dibdib ni Aling Sebya na pinakinggan ang yabag ng taong dumarating na ganoon ang imbay ng kanyang katawan kundi noon na lamang mapatapat sa kanilang tahanan. "Pareng Milyo," ang bati ni Aling Sebya, na lalong kumaba ang dibdib nang makilala ang dumarating. "Hindi ba ninyo namataan ang inyong kumpareng Tonyo?" "Magandang gabi po, kumare," ang sagot ng binati. "Nagkita po kami sa miting ng mga welgista kaninang hapon. Bakit? Hindi pa po ba dumarating ang kumpare?" Hindi nalalaman ni Aling Sebya na mayroon palang miting ang mga welgista kanginang hapon. Ito'y dibinanggit sa kanya ni Tonyo. "Salamat , kumpare," ang nawika na lamang ni Aling Sebya. Habang siya'y naglilinis ng bahay ay hindi niya malaman kung bakit sumigla ang kanyang katawan at sumaya ang kanyang kalooban, at di niya alumanang siya'y humimig ng isang masayang awitin. Ngunit ngayo'y naririnig na naman ni Aling Sebya ang: "Nanay, nagugutom kami; nagugutom kami, Nanay." 27 Sandali na lamang, mga anak, at darating na ang inyong ama. Sandali na lamang at kakain na tayo," ang anas ni Aling Sebya. Ngunit ang dalawang bata ay nagpatuloy rin sa kanilang pagdaing: Nanay, gutom na gutom na kami. Gutom na gutom na kami, nanay." "Huwag kayong maingay, mga anak," ang sabi ni Aling Sebya pagka't nang sandaling yao'y nakarinig na naman na naman siya ng mga yabag ng mga taong dumarating. (Ito na marahil si Tonyo. Saan kaya siya nasabit at ginabi ng uwi? Marahil ay gutom na rin si Tonyo.) At pinagmasdang mabuti ni Aling Sebya kung sino ang dumarating. (Sino kaya ang kasama ni Tonyo? Sino kaya ang kasama niyang ito? Ngunit hindi ganyan ang lakad ni Tonyo; hindi ganyan ang imbay ng katawan ni Tonyo.) At pagkaraan ng ilang sandali'y dalawang tao ang nadaan sa tapat ni Aling Sebya. Pinag-uusapan ng magkasama ang nangyaring gulo sa tapat ng pagawaan, at narinig ni Aling Sebya na pito raw na welgista ang napatay. "Pitong welgista! Pitong welgista ang napatay. Napatay. Pitong welgista ang napatay. Napatay! Napatay! "Hindi! Hindi maaari ang gayon!" ang biglang naibulalas ni Aling Sebya. "Si Tonyo'y darating na. Ilang sandali na lamang at si Tonyo ay darating na." At sinabayan ng tindig at tuloy nasok sa kabahayan ng kanilang tahanan na ngayo'y namumusikit na sa dilim. Ngunit ang kadiliman ay hindi naalumana ni Aling Sebya. Ang gasera ay di na niya nakuhang sindihan. Binaltak sa sampayan ang lamping ipinambalot sa pasusuhing bata. (Pitong welgista. Pitong welgista ang napatay. Napatay! Napatay!) Nagsabit sa balikat ng isang lumang bupanda at pinagsabihan ang dalawang anak na babae: "Dito muna kayong dalawa't sasalubungin ko ang inyong ama. Sandali lamang ako mga anak." Ngunit ang dalawang bata'y natakot marahil sa dilim, kaya't nagsiiyak at ayaw magpaiwan. Kaya't si Aling Sebya ay nanaog at kilik ang natutulog na bata sa isang kamay at akay-akay ang dalawang batang babae sa kabilang kamay. "Dali, dali kayo mga anak," ang wika ni Aling Sebya nang makalabas na sila sa kadiliman ng eskinita. (Pitong welgista, Pitong welgista ang patay! ) "Ngunit baka siya dumating sa bahay ay wala siyang abutang tao," ang malakas na nasabi ni Aling Sebya sa kanyang sarili. "Magagalit siyang walang sala." At tinangka ni Aling Sebya na magwalis sa bahay, 28 ngunit ang paa niya'y patuloy sa paghakbang na tungo sa mga pagawaan ng tabako. Kaya't pinagbilinan lamang ang dalawang anak na babae na kilalanin ang lahat ng masasalubong nila sa magkabilang panig ng daan upang sila'y di magkasalisi ni Mang Tonyo. Ilang sandali pa at nakarating na ang mag-iina sa tapat ng pagawaan. Lilinga-linga si Aling Sebya at di malaman ang kanyang gagawin, sapagkat liban na ilang pulis na nakabantay sa pintuan ng pagawaan ay wala siyang nakitang ibang tao. Nais sana niyang magtanong sa mga pulis kung hindi niya namataan ang kanyang asawa, ngunit naalaala ni Aling Sebya ang narinig niyang pinag-uusapan ng dalawang tao hinggil sa ginawang pamamaril ng mga pulis sa pitong welgista. Lalo na't nang makita ni Aling Sebya na di-lamang batuta kundi baril na mahaba ang dala-dala ng mga pulis ay ibig-ibig na niyang pandurhan ang "mga hayop na ito." Ngunit ang batang kilik-kilik ni Aling Sebya ay nagising at umiyak, kaya't sa halip na pandurhan ang mga pulis ay naghanap pa nga si Aling Sebya ng mauupuan upang mapasuso ang nagising na sanggol. Sa isang tabi ng daan ay nakakita si Aling Sebya ng isang basurahang latang yupi-yupi. Dito siya naupo at habang pinasususo ang bata ay iniisip niya ang... (Marahil ay nasa bahay na si Tonyo at galit na galit. Nasabit lang marahil sa isang kakilala kaya ginabi ng uwi. Ngayon marahil ay nasa bahay na siya. Ano kaya ang sasabihin ni Tonyo sa pag-alis kong ito? Magalit kaya sa akin?) Ngunit habang pinagmamasdan ni Aling Sebya ang pinasususo niyang anak ay naramdaman niya ang luhang nag-uunahang dumaloy sa kanyang pisngi. "Marahil ay di-malalaunan at darating din ang inyong kumpare." "Sya nga, kumare. Marahil ay nasabit lamang ang kumpare sa tabi-tabi," ang pabirong sagot ni Mang Milyo, at pagkaraan ng ilang sandali ay nagpaalam at nagpatuloy sa kanyang paglakad na pauwi sa kanilang tahanan. Ang dalawang batang babae sa lupa ay huminto sa kanilang paglalaro nang kau-kausap ni Aling Sebya ang kumpare niyang Milyo. At nang makaalis na si Mang Milyo ay tuluyan nang pumanhik ang dalawang bata, at sandali ring pinagmasdan ang wari'y natitigilang anyo ni Aling Sebya, subali't dala marahil ng kadiliman ay di nila nakita ang namumutlang mukha at ang nanginginig na labi ng kanilang ina. Kaya't ang mga 29 bata'y walang nasabi kundi, "Nanay, nagugutom kami." "Oo, mga anak," ang marahang sagot ni Aling Sebya. "Sandali na lamang at darating na ang inyong ama. Sandali na lamang at darating siyang may dalang pagkain." Sapagkat bago umalis ng bahay si Mang Tonyo ay nangakong mag-uuwi ng makakain nilang mag-anak. Siya'y magsasadya sa himpilan ng mga welgista at doon kukuha ng kanilang makakain. Kaunting bigas, ilang latang sardinas, ilang panutsa, pagkaing marahil ay di tatagal sa kanilang dalawa o tatlong araw, ngunit pagkain din na pansamantalang maipagtatawid-gutom. "Kaya't ihanda mo sana agad ang ating lutuan at uuwi akong maaga," ang biro pa ni Mang Tonyo kay Aling Sebya. "Uuwi ka sana agad, tatay." ang wika naman ng mga anak nila. "Oo, uuwi akong maaga." Sapagkat alam din naman ni Mang Tonyo na kanginang umaga'y isinaing nang lahat ni Aling Sebya ang bigas na huli niyang nakuha sa himpilan ng mga welgista. Ang kalahati ng sinaing ay inalmusal nila kanginang umaga, at ang natira'y inubos sa tanghalian. "Wala na tayong maisasaing mamayang gabi," ang sabi ni Aling Sebya. Ngunit si Mang Tonyo ay di rin sumagot. "Tingnan mo ang mga anak mo. Di ka ba naaawasa kanila?" At pagkaraan ng ilang sandali: "At tingnan mo ang sarili mo. Ni ang bakya mong luma ay di mapalitan." Sapagkat kanginang umaga ay inayos na naman ni Aling Sebya ang luma't sirang bakya ni Mang Tonyo. "Bakit hindi ka pa bumalik sa pabrika? Ang balita ko'y marami na ang nagsisibalik sa dati nilang trabaho." "Mga walang hiyang eskirol!" ang naibulalas na lamang ni Mang Tonyo. "Marahil ay may anak din silang nagugutom," ang wika naman ni Aling Sebya. Si Mang Tonyo ay tumindig at walang kibong tumungo sa kinasasabitan ng lumbo nilang inuman. Ito'y kinuha at isinalok sa katabing banga ng tubig at walang kibong nagpatuloy sa kanyang pag-inom. Pagkatapos ay nagbalik si Mang Tonyo at mahinahong nagsalita. "Alam kong ikaw at ang mga bata'y hirap na hirap sa pagkatigil ng aking trabaho." ang wika niya kay Aling Sebya. "Ngunit ano ang ating magagawa! Kung babalik kami ay tatanggapin nga kami ng may-ari ng pabrika. Ngunit kami'y pagtatawanan sa aming kahinaan, at lalo 30 lamang kaming tatratuhin nang higit kaysa hayop. Ganyan ba ang gusto mong gawin sa akin?" Si Aling Sebya ay nasiyahan marahil sa paliwanag ni Mang Tonyo. "Ang naaalala ko lamang ay ang kakanin natin. Wala na tayong maisaing mamayang gabi." "Pabayaan mo, Sebya, at magsadya ako sa himpilan. Kukuha ako ng ating maipantatawid-gutom, at ilang araw pa'y hindi na tayo maghihirap. Kaunting pagpapakasakit lamang at giginhawa na ang ating buhay." Kaya't nang makaalis na si Mang Tonyo ay inutusan ni Aling Sebya ang dalawang bata, "Pagbutihin ninyo ang pangangahoy," ang wika ni Aling Sebyang may himig pagbibiro, "at nang maluto natin ang iuuwi ng inyong ama," At nang makaalis na ang dalawang bata ay pinatulog naman ni Aling Sebya ang pasusuhin niyang anak. Pagkatapos ay sinimulan niyang linisin ang kanilang bahay, isang gawaing may ilang araw ding hindi niya natupad sapul nang magsimula ang aklasan. "Hindi! Hindi maaaring mangyari ang gayon," ang biglang naibulalas ni Aling Sebya at pagkaraan ng ilang sandali ay pinilit niyang manalangin. "Diyos ko, huwag mo pong itulot na mangyari ang gayon. Iligtas mo po si Tonyo sa anumang kapahamakan. Diyos ko..." Ang panalangin ni Aling Sebya ay biglang nagambala nang marinig niya ang tinig ng dalawang babae: "Nanay! Tingnan mo ito! Nanay! Tingnan mo ito." At isang bugkos ng tsinelas at bakya ang buong pagmamalaking ipinakita ng dalawang bata sa kanilang ina. 31 Aloha Ni Deogracias A. Rosario MANIWALA KA sa kadalubhasaan ni Rudyard Kipling! Hindi ako naniniwala sa kasabihan niyang: “Ang Silangan ay Silangan Ang Kanluran ay Kanluran; Magkapatid silang kambal, Magkalayo habang buhay.” Ayaw kong ipahalata sa kausap ko ang malaking pagkamangha sa pagpapasinungaling niya sa sumulat ng “The Ballad of East and West.” Noon ay magkaibayo kami sa isang mesa sa veranda ng Waikiki Tavern sa Honolulu at nakikipagpaalam sa “paglubog ng araw” sa bantog na pasigan ng Waikiki. Tigisa kaming tasa ng mainit na kapeng Haba na isinasalit namin ang paghigop sa pagtanaw sa malalapad na dalig sa ibabaw ng malalaking alon. Ang tanawing ito’y pangkaraniwan sa pasigan ng Waikiki, kung laki ang dagat at nagngangalit ang alon. Isang sport ito ng mga taga-Haway na sariling-sarili lamang nila. Bawat isa ay may mga dalig na tatlong dipa ang haba at kalahating dipa ang lapad na taluhaba ang hugis. Sa ibabaw ng mga dalig na itong sumasalunga sa ibabaw ng alon ay doon sila tumitindig na nakadipa ang dalawang kamay at kung minsan nama’y itinutukod ang kanilang ulo na unat na unat ang katawan na ang dalawang paa naman ang tuwid na tuwid na tila itinuturo sa langit. Ang “pangangabayong ito sa alon ng mga taga-Haway” ang ipinagmamalaki sa akin ni Dan Merton, Amerikanong mamamahayag sa Honolulu noong ako’y maparaan doon. Iyan ang dahilan kaya’t noong hapong yaon ay magkaharap kami sa veranda ng Waikiki Tavern. Palibhasa’y nagtapos sa Unibersidad ng Southern California sa Los Angeles, at lipi ng isang angkang milyonaryo sa Hollywood, si Merton ay isang tunay na gentleman na wala kang sukat ipintas sa pakikihrap kanino man. Nalalaman ni Dan Merton ang sakit ng kanyang mga kalahi, at hindi lamang ng mga Amerikanong katulad niya, kundi lahat ng kakulay nila ... ng lahat ng puti. “Ako ay may ibang paniwala, kaibigan,” ang sabi niya sa akin bago nabuksan ang kay Rudyard Kipling. “Ang palagay ng mga taga-Kanluran ay binigyan sila ng maputing balat ng katalagahan upang maging Kayumangging sumilang sa Kasilanganan. Ang kasaysayan ng sangkatauhan ay aking pinag-aralan. Ngunit kailanman ay hind nabanggit sa mga aklat kong napagaralan ang mga tagumpay sa panitikan ng isang Rabindranath Tagore at ng mga tagumpay sa karunungan ng mga dalubhasang Hapones na kinukusa nilang itago. Balang 32 araw ay naasahan kong isa namang Pilipino ang maririnig nating magwawagi kung di sa pulitika ay sa kabuhayang pandaigdig. Makikita mo kaibigan!” Kinakailangan kong tumungga ng kape at sundan ng hitit ng sigarilyo upang huwag mahalata ni Merton na ako’y pinanunuyuan ng laway nang mabanggit niya ang ukol sa aking kalahi. Diyata’t may isang Amerikano pang gaya nito na umaasang balang araw ay may isang Pilipinong magkakaroon ng isang katangiang pandaigdig? Diyata? Pasasalamatan ko sana si Merton sa kanyang mabuting hangad sa aking kalahi, datapuwa’t doon nga nga nabanggit ang “pagkaligaw” ni Rudyard Kipling sa pagkasulat ng kanyang kasabihang ngayo’y palasak na sa buong daigdig. “Kung ang langit at lupa’y maaaring paglapitin,” ang giit niya sa akin nang mahulaan niyang ako’y may pagaalinlangan sa kanyang sinabi, “ay ang Kanluran at Silangan pa kaya?” Sasabihin ko sanang ako’y naniniwala na sa kanyang palagay, ako ay naakit na niya laban sa :kasinungalingan ni Kipling” at nahuhulaan ko na ang kanyang ibig sabihin, datapuwa’t siya na rin ang nagdugtong. “Hala, ubusin mo na ang iyong kape. Tayo na sa bahay. At ang asawa ko ang magsasabi sa iyong “ligaw” si Kipling.” NANG MAGTAPOS si Dan Merton sa Unibersidad ng South California, ang naging gantimpala sa kanya ng kanyang ama ay isang pagliliwaliw sa “Paraiso ng Pasipiko” – ang Haway. Bagong labas sa kolehiyo, may pangalan at tanyag palibhasa’y kapitan ng mapagwaging koponan sa football ng kanilang paaralan; anak ng milyonaryo sa Hollywood at sadya namang magandang lalaki, si Merton ay naging “idolo” ng mga sakay sa Malolo, nang minsang tumulak ito buhat sa Los Angeles hanggang Honolulu. Halos ay sundan siya sa kanyang kamarote ng mga kasama niyang mga debutante sa bapor. Hindi lamang dalawang dosenang “aklat ng mga lagda” ang napaglagyan ng kanyang pangalan at lilimampung pamaypay ng mga pasahera ang kanyang nasulatan. Minsang ipininid niya ang pinto ng kanyang kamarote, ang maluwang na laylayan ng isang paa ng “pajama” ng huling humingi sa kanya ng lagda ay naipit pa. “O, ang mga babaing ito!” ang nasabi na lamang niya, “bakit kaya ayaw akong patahimikin?” Sa agahan, hindi pa siya nakatatapos ay may kumakasundo na sa kanya upang maging kalaro ng deck sports. Sa tanghali, hindi pa siya nakapaghihimagas, ay may lumalapit na sa kanya upang siya’y makalaro, kung di ng bridge ay kahit na mahjong. At sa gabi, anim-anim na may sulat na menu ng mga dalaga ang dinaratnan niya sa kanyang mesa at 33 3 nagsasabing ibig nilang maging kapareha nila siya sa sayawan sa kubyerta. Kung nag-iisa na si Merton sa kanyang silid, ang gayong tila paghanga sa kanya ng karamihan ay nagiging paksa ng kanyang dilidili. Akala niya’y sa isang Rudolph Valentino o isang Ramon Navarro lamang maaaring “masira” ang mga dalaga. “Hindi pala’t sa isang bagong labas sa kolehiyong gaya ko ay mayroon ding maaaring mahaling.” RODOLPH VALENTINO (May 6, 1895December 23, 1913) Natatawa lamang si Merton sa harap ng nangyayari sa kanya. Kung hindi kaya siya si Dan Merton, na kapitan ng koponan ng football sa Unibersidad ng Southern California at angkan ng milyonaryong Merton sa Hollywood, ay pintuhuin kaya siya ng sinuman na gaya ng ginagawa sa kanya sa bordo ng bapor Malalo? Palibhasa’y mapag-aral siya ng ugali ng mga tao, kaya’t ang kilos ng kanyang kapwa ay pinagaalinlanganan pa rin niya. Naniniwala siya hangga ngayon, na ang sangkatauhan ay sumasamba pa rin sa diyus-diyusan, hindi lamang sa ayos-bakang pintakasi ng mga taga-Ehipto, kundi sa gintong sangkap sa katawan ng nasabing baka. Kabalintunaan! Bago siya nagtungo sa Haway ay wala siyang anumang yaring palatuntunan ng kanyang dapat gawin. Maliban sa kanyang nababasang polyeto na ipinamamahagi ng mga turista tungkol sa nasabing “Paraiso ng Pasipiko” ay wala siyang anumang nalalaman tungkol sa nasabing lupaing sakop ng Amerika. Nasa sari-saring pagmumuni siya sa loob ng kanyang kamarote nang sa butas ng lagusan ng hangin sa bapor ay tila kalatas na ibinalita sa kanya ng taginting ng musika ang pagdaong nila sa Honolulu. Noon niya nasukat na may limang araw na pala siyang naglalayag, hindi man lamang siya nainip, at dumating na siya sa kanyang patutunguhan. Agad niyang binuksan ang kanyang traveling trunk at sa isa sa mga kahon ay kinuha ang tarhetang bigay sa kanya ng kanyang ama na kinaroroonan ng pangalan ng isang taong sasalubong sa kanya. “Aha!” ang nasabi niya sa sarili. “Editor ito ng pinakamalaganap na pahayagan sa Honolulu. Dapat siyang maging malaking tao.” Pagbaba niya sa andamyo , isang lalaking may kagulangan na, mapuputi ang buhok at may kunot na ang mukha, ang biglang sumunggab sa kanya. “Hindi ako maaaring magkamali,” sabi sa kanya. “Kamukhangkamukha ka ng aking kaibigang si Daniel Merton. Hindi ba 34 ikaw ang kanyang anak? Tinanggap ko ang kable ng iyong ama, kaya kita sinalubong.!” Hindi pa nakasasagot man lamang ng “salamat po!” si Merton ay isinabit sa kanyang liig ang isang mahabang kuwintas ng mga bulaklak na sariwang kilala sa tawag na lei. “Iyan ang Aloha ko sa iyo,” sabi sa kanya. May isang buwan na si Dan Merton sa Royal Hawaiian Hotel sa Waikiki. Isang magandang suite de luxe ang sa pamamagitan ng kable ay ipinahanda ng kanyang ama buhat sa Hollywood upang kanyang matirhan. Nagsawa na siya sa lahat ng sinasabing ganda ng Honolulu. Napagod na siya sa paglangoy sa War Memorial Natatorium at sa Waikiki. Hindi miminsang nagdaan-daan siya sa matayog na Pali, nadalawa na niya ang templo ng mga Mormon na may bughaw na tubig ukol sa mga binibinyagan, at makailan na ring nagpalipas siya ng gabi sa sayawan sa Kailuwa, kung nagsasawa na siya sa bulwagan ng kanyang otel. Nakadalawa na rin siya sa Hilo at sa Molokai, sa pamamagitan ng eroplano, nakita na niya ang kumukulong laba ng bulkan, saka ang mga “buhanging tumatahol”. Ano pa ang nalalabi sa kanyang hindi nakikita sa “Paraisa ng Pasipiko”? Talagang naghahanda na siya sa pag-alis nang sabihin sa kanya ng kaibigang editor ng kanyang ama sa Honolulu, na hintayin muna niya ang pagtatapos ng klase sa kolehiyo ng Punahu. “Ako ang nahirang na magbigay ng pangaral sa mga natapos sa taong ito,” ang sabi niya kay Merton, “at maibabalita mo sa iyong ama sa Hollywood kung gaano kabuting magsermon sa mga wahini (babae sa wikang Kanaka )ang kanyang kaibigan sa Honolulu.” Pumayag si Dan Merton. Sa nasabing Commencement ng Punahu School, doon niya nakilala si Noemi, isang tunay na Kanaka, subali’t halimbawa ng dalagang may mataas na pinag-aralan. Hindi niya malaman kung bakit ang mga matang buhay na buhay ni Noemi ay walang iniwan sa palasong sabay na tumuhog sa kanyang puso. Si Noemi ang naging patnubay ng mga pangaral, palibhasa’y siyang pangulo ng Kapisananng mga Senior sa nasabing kolehiyo. Anong tamis niyang magsalita ng wikang Ingles! Anong lambing niyang bumigkas ng mga pangungusap! “Wala pa akong naririnig na dalagang Amerikana na kasintamis niyang magsalita!” ang sabi pa ni Merton pagkatapos. “Ginoong editor,” ang sabi niya sa kaibigan ng kanyang ama, “Hindi ako uuwi na di kasama si Noemi.” “Talaga bang totoo ang sinasabimo?” ang usisa sa kanya ng matanda. 35 “Paris ng katotohanang ang umaga’y sumusunod sa gabi.” “Dan!” ang may halong pangaral na pahayag ng matanda, “ang mga Kanaka ay mamamayang Amerikano lamang, ngunit hindi laging Amerikano. Kawika lamang natin sila, datapuwa’t hindi natin sila kalahi.” Ang palagay ni Dan Merton ay napakakitid ng noo ng kanyang kausap. “Matanda na at editor pa naman ng pahayagan,” ang bulong niya sa sarili. “Maanokung hindi kalahi? Maano kung hindi kakulay? Hindi ba bayan ng pagkakapantay-pantay ang Amerika? At hindi ba lahat ng tao ay mamamayan ng daigdig?” Sa sarili na lamang nangatuwiran si Merton. At nang minsang umalis sa Honolulu ang bapor City of Los Angeles, sa talaan ng mga sakay ay mababasa ang ganitong mga pangalan: “Mr. Dan Merton” at “Mrs. Dan Merton”. Ang “Mrs. Merton” ay si Noemi – ng Punahu School. Nang umuwi si Merton, halos ang mga kasabay rin niya sa malalo na mga debutanteang kanyang kasamang umuwi, ngunit hindi na gaya ng dati. Kahit na siya nag-iisa sa kubyerta kung ayaw lumabas ni Noemi, ay maanong sulyapan man lamang siya. Kung pagmasdan niya’y tila pa nasusuklam sa kanya, dahil sa nanghahaba ang kanilang mga labi , at nagsisitalim ang kanilang mga mata sa pagtanaw sa kanya. “Kabalintunaan sa sangkatauhan!” ang nasabi na lamang. “Ako’y nag-asawa sa aking iniibig, dahil ako’y sumunod sa tibok ng puso ko at hindi sa alituntuning magdaraya ng lipunan at kinasusuklaman na ako ngayon.” Nguni’t may iba siyang naisip. “Ano kaya ang sasabihin ni Ama, kung malamang nagasawa ako sa isang hindi namin kalahi, sa isang kayumangging Kanaka?” Natira si Dan Merton sa gayong pagmumuni-muni. Sa kanyang mga mata’y may sampung daliring maliit na tumakip buhat sa likod: “Hulaan mo kung sino ako!” ang impit ng tinig na utos sa kanya. Disyembre na nang sila’y papauwi sa Los Angeles. Ilang araw na lamang at Pasko na. Sa loob ng kanilang suite de luxe sa bapor ay inisa-isa ni Merton kay Noime kung gaano magiging kasaya ang kanilang Pasko. Humigit-kumulang ay nababatid ni Noemi na milyonaryo ang ama ni Dan, kaya’t di kataka-takang magkaroon siya ng Paskong lalong masaya sa kanyang buhay sa piling ng sinumpaan niyang “sa buhay at kamatayan” ay kanyang makakahati. Kinusa ni Merton na huwag ipaalam sa kanyang ama ang kanyang pagbabalik. Ang ibig niya’y makagawa ng isang 36 “sorpresa.” Datapuwa, isang araw nang dumating ang bapor sa Wellington, tumanggap siya ng isang kable mula sa Hollywood na humigit-kumulang ay ganito ang sinasabi: “KUNG IBIG MONG MABUHAY HANGGANG PASKO SA PILING NG IYONG ASAWANG KANAKA, HUWAG KANG MAGKAKAMALING TUMUNTONG SA UNANG BAITANG NG ATING HAGDANAN...DANIEL MERTON.” Rolls Royce Phantom II Ayaw na niyang maniwala ay nasisinag niya sa gayong mga kataga ang pangungusap ng kanyang ama – matitigas, matutulis at mababagsik. Kilala niya ang kanyang ama. Sabi lamang niya sa lumuluhang si Noemi na isang biro lamang yaon, bagama’t iniisip niya kung sa Embassy o sa Baltimore sila tutuloy na mag-asawa pagsapit sa Los Angeles. Hindi siya magtutuloy sa Hollywood. Balisa at kumakaba ang kanyang dibdib, ang bapor ay dumaong sa Wellington, datapuwa’t laban sa kanyang pagasa , nasa himpilan ng perokaril ang malaki niyang Rolls Royce. “Nakita mo na!” ang sabi ni Merton kay Noemi. “Hayun ang awto namin. At hayun si ama sa loob. Hinihintay tayo!” Isang ngiting may kahulugan – ang ngiting may pangamba at alinlangan -- ang itinugon ni Noemi sa malaking galak at lukso ng puso ng kanyang asawa. At sino naman ang hindi malulugod? Ang mag-ama ay nagyakap at si Noemi ay kinamayan ng kanyang biyenan. “Wala kayong dapat alalahanin!” ang sabi sa kanila na lalo pang ikinatahimik ng loob ni Merton. “Sa bahay, at nang makapagpahinga kami agad!” ang utos ni Dan sa kanilang tsuper, na gaya ng karaniwang pag-uutos kung ginagamit niya ang nasabing kotse kung siya ang nagpapalakad. “Hindi!” ang sigaw ng matanda. Ikukuha ko kayo ng isang bungalow sa Sta. Monica beach, malapit sa bahay ni Bebe Daniels!” “Mabuti nga’t nasa tabi ng dagat.” salo ni Dan. “Hindi na maninibago si Noemi, dahil sa katulad din ng Waikiki beach. Makalalangoy kami kahit anong oras!” “Kahit saan ay masisiyahan ako,” ang bulong ng Kanaka ng hinigpitan ang pagkakahawak sa kanyang bisig, “nasa piling lamang kita.” Napatingin sa kanila ang matanda na tila sinusukat ang ibig na sabihin. “Bilang pasalubong sa inyo,” sabi ng matanda, “ay magdaraos doon ng party ngayong gabi. Pinaanyayahan ko na ang lahat ng dalaga’t binata sa Hollywood, karamihan ay mga artista sa sine, upang masiyahan kayo sa pagsisimula sa pagsisimula ng isang bagong kabuhayan.” 37 “Pasintabi sa inyo,” ang pakli ni Noemi, “inaasahan kong ang nasabing party – ay hindi katulad ng mga wild party na ikinamatay ng isang artista nang magdaos si Fatty Arbucle o kaya’y ng nangyari kay Miss Pringle nang magdaos naman si Pantages.” Tatangu-tango ang matanda na tila noong lamang niya nakilala kung gaano kataas ang napag-aralan ng kanyang manugang. Ibig sabihin ng kanyang sarili ay “Mahigit pa sa roon” subali’t iba ang binigkas ng kanyang bibig: “Marahil ay mahuli-huli roon.” “Nguni’t, Ama!” ang agaw ni Dan, “ang asawa ko ay marangal na babae. Tila hindi dapat sa kanya ang gayong pasalubong.” Tutugunin pa sana ng matanda ang pasalubong ay siya ang may handog, nguni’t biglang tumigil ang awto sa tapat ng isang gusali sa tabi ng dagat. “Narito na ang inyong bahay!” ang sabi sa kanila. “Lahat ay nakahanda na para ngayong gabi!” Ipikit at idilat ni Noemi ang dalawa niyang mata ay hindi niya mapaniwalaan ang kanyang nakikita, gayong mag-iikaapat na ng madaling-araw. Ang mga babaing panauhin at halos wala nang damit, sapagka’t punit-punit na ang kanilang mga kasuutan sa pakikipagbatakan sa mga lalaki. Ang mga lalaki naman ay kusa nang nag-aalis ng kasuutan nila at wala nang natitira sa katawan kundi ang kahuli-hulihang inaalis bago matulog. Ang lahat ay lasing. Lasing na ang lahat na ang mga mata’y nakulabaan na ng matapang na sugapa ng alak, kung kaya’t hindi na napapansin ang kahiya-hiyang kalagayan ng lahat. Si Dan ay lasing na rin. Apat na kilalang artista sa Hollywood ang nagpupulupot ng katawan nilang halos ay bilad nang lahat sa kanyang matipunong katawan. Si Noemi ay nagdahilang nahihilo pa sa malaking hapo sa bapor, kaya’t kahit pinagbatakanan siya ay hindi siya nakihalubilo. Samantalang pinagmamasdan niya ang magandang kuwadro ng kahalayan sa kanyang tahanan ay may tumapik sa kanyang balikat. Nang lumingon siya ay nakita niya ang ama ni Merton, ang kanyang biyenan. “Ano, Noemi?” ang bati sa kanya. “Hindi ba nanghihinawa ang pag-ibig mo kay Dan? Ibig mo ba ng ganyang buhay? Hindi ka ba nasusuklam? Kung ibig mong tumakas ngayong gabi ay nariyan ang kotse. May bapor na tutulak bukas. Pababaunan kita ng sampung libong dolyar. Ano, sumagot ka?” Tinitigan ni Noemi ang matanda. Ibig niyang sa kanyang tingin ay mawatasan ng matanda na nababatid niya na ginawa yaon upang mapawi ang pag-ibig niya kay Merton, sapagkat laban sa kanyang kalooban ang pagkakapag-asawa nito sa 38 isang hindi kalahi, sa isang Kanaka. Tutugon na sana si Noemi ng “Gayon pala!” datapuwa’t naunahan siya ng matanda. “Hindi magiging maligaya sa piling mo si Merton,” ang sabi uli. “Sa habang panahon ay lalayuan siya ng kanyang mga kakulay, ng kanyang mga kalahi. Gagawin kong $25,000, pabayaan mo na lamang siya.” Sa nagdidilim na pag-iisip ni Noemi, ang mga pangungusap ng matanda ay naging kidlat na nag-iwan ng apoy, kaya’t nagliwanag. Walang kibo, si Noemi ay tumakbo sa kanyang silid, at nang lumabas ay hindi na ang Noemi na gayak-Amerikana, kundi isang tunay na Kanaka; walang takip sa dibdib kundi ang makapal na lei at sa ibaba ng katawan ay ang kanyang sayandamo. Nanaog siya. Nakisalamuha siya sa madla at sa saliw ng inaaantok nang orkestra ay nagsayaw ng Hulahula. Sa gayo’y tila nagising ang mga lalaki. Ang kanyang katawang katutubo ang pagkakayumanggi at hindi sinunog sa araw, paris ng mga Amerikana, nguni’t walang iniwan sa kumikiwal na ahas ang galaw ng katawan, pati ng dalawang bisig at ng dalawang paa, ang damdaming makahayop ng mga lalaki ay nagising. Iniwan ang mga kapiling nilang babae at ibig nilang yakapin, lingkisin at kung ano pa, nguni’t maliksi naman nitong naiwasan. Sa gayong ayos nadilat ang mga mata ni Merton. Nakita niya ang babaing “una at huli” niyang inibig ay nasa bunganga ng mga halimaw na lasing na hindi nalalaman ang ginagawa. Bigla siya nagpupumiglas sa apat na babaing “namumulupot” sa kanya at humadlang sa nagsisihabol kay Noemi. “Mga alibugha,” nakadipang wika niya sa paghadlang sa lahat. “Madudurog ang liig ng sinumang mangangahas humipo sa katawan ng asawa ko!” Nang marinig ito ni Noemi ay napahalakhak ng tawa sa kanyang tagumpay. Noon din ay lumapit siya sa piyano, sinimulan niyang saliwan ang kanyang sarili sa pagawit ng Aloha, awit ng tagumpay! Awit ng luwalhati! Nang lumingon siyang muli ay wala nang ibang tao sa bulawagan. Pati ang biyenan niya ay wala na rin. Walang natira kundi si Dan Merton na hawak sa kamay ang isang tsekeng $500,000. Nguni’t yaon man ay pinagkasunduan nilang ibalik sa matanda. “Babalil uli tayo sa Honolulu!” ang may pagdaramdam na sabi ni Dan Merton. “Iniwan ni ama ang pabaon niya sa atin!” “Nasabi ko na sa iyo,” ang ulit ni Noemi. “Kahit saan ay masisiyahan ako, nasa piling lamang kita, aking hari!” “Pag-ibig! Pag-ibig, kaibigan, ang makapaglalapit sa Silangan at Kanluran” – ang buong kasiyahang nasabi ni Merton nang matapos isalaysay ni Mrs. Noemi Merton ang 39 magandang romansa ng kanilang pag-iibigan. “Ang langit at lupa man ay mapaglalapit, dahil sa pag-ibig!” Tila nga naman totoo ang sabi ng mamamahayag na Amerikanong ito. Idinugtong niyang kung itinaboy man silang mag-asawa sa Paraiso sa Hollywood ay lalong paraiso sa kanya ang Honolulu, palibhasa’y nakikilala niyang “may katinuan ang mga Amerikanong” naroon, kaysa mga aristokratikong nasa baybayin ng Pasipiko. Sa katunayan, nang magbalik sila, ang editor ding kaibigan ng kanyang ama ang nagbigay sa kanya ng tungkuling makasama sa staff ng pahayagang kanyang sinusulatan matapos tukuyin sa kanya ang “Sinasabi ko na nga ba!” “Maganda nga sana ang aking bayan,” ang sabi pa ni Merton, “datapuwa’t lumabis nang totoo ang yabang na balang araw ay mahuhulog din sa kanyang sariling bigat.” “Narito na ang nagdurugtong sa Kanluran at Silangan!” ang sabi ng ina. “Oo nga,” ani Merton, “ang nagkakabit sa langit at lupa.” “May anak na kayo?” ang pamangha kong tanong. “Oo,” ang sabay nilang tugon. “Bininyagan namin ng ALOHA.” 40 Mga Sanggunian Lilac, Erlinda & Matic, Avelina. 2004. Ang Ating Panitikang Pilipino:Trinitas Publishing, Inc. https://www.facebook.com/arkibongbayan/posts/10 155440874235877/ https://www.pinoyedition.com/mga-alamat/alamatng-pasig/ https://www.facebook.com/notes/renebendal/bakya/518642805179446/ https://samaybaybayin.wordpress.com/2014/10/06/ walong-taong-gulang-ni-genoveva-edroza-matute/ http://nobniel.blogspot.com/2017/08/aloha-nideogracias-rosario.html