Uploaded by Игорь Алпатов

6288078

advertisement
Одно
прав
и
на ка ло
ждый
де н ь
ЭЛЕКТРОННОЕ ПОСОБИЕ
МИНУС 365
ОШИБОК ЗА ГОД
Избавься от обидных ошибок в английском
всего за несколько минут в день
1
Помни про строгий порядок слов в английском предложении
Строгий порядок слов в предложении — подлежащее + глагол
+ дополнение — важен для английского языка, так как в нём
слова не изменяются по падежам, и может возникнуть
серьёзная путаница между подлежащим и существительным.
Быть мастером Йодой круто, но давай оставим витиеватые
речи ему.
Исправь ошибку:
I to the cinema went with my friends in the evening.
2
Запомни золотое правило английского — практически в
каждом английском предложении должен быть глагол
Английские предложения не могут без них существовать.
Если на русском языке в предложении глагола нет («Я Маша,
мне 25»), вероятнее всего, в английском предложении будет
использоваться глагол «to be».
I Mary, I 25 years old.
I am Mary, I am 25 years old.
Исправь ошибку:
My older brother really handsome and clever, however, I a better
student than he is.
3
В английском языке не используется двойное отрицание
(если ты не крутой гангстер, конечно же)
Что такое двойное отрицание? Это использование
отрицательного предложения + слов, которые уже несут в
себе отсутствие чего-либо: nobody, nowhere, no one, never.
I don’t have nobody to help me out.
I don’t have anybody to help me out.
I have nobody to help me out.
Исправь ошибку:
She doesn’t need nothing to survive in the wilderness. She also
can’t never get lost in the woods.
4
Помни, что в английском нет грамматических родов
Если ты не знаешь пол человека или говоришь о ком-то в
общем («учитель должен быть терпеливым»), используй
местоимение «they».
A true teacher is always patient. He never gets angry with
his students.
A true teacher is always patient. They never get angry with
their students.
Исправь ошибку:
A doctor shouldn’t be nervous while working, otherwise he can
affect his patients in a negative way.
5
Не пиши «I» с маленькой буквы «i»
Местоимение «I» в английском всегда пишется с заглавной
буквы, в каком бы месте оно ни стояло.
My friend and i are going on a ski trip.
My friend and I are going on a ski trip.
Исправь ошибку:
My favorite meal ever is pasta and i can eat it literally every day.
6
Не ставь себя на первое место
Когда описываешь действие, которое совершаешь ты и ктото ещё (твои друзья, родители, коллеги), важно всегда
сначала упоминать других, а только потом себя.
I and my boyfriend decided to adopt a puppy.
My boyfriend and I decided to adopt a puppy.
Исправь ошибку:
Did you know that I and my friends are meeting next Sunday?
7
Не создавай двойное подлежащее
Часто рассказывая о других людях, мы говорим: «My boss
Jared, he is such a pain in the ass». Вставлять второе
подлежащее перед глаголом — это типичная русская ошибка.
Оно здесь совершенно не нужно. Правильный вариант:
«My boss Jared is such a pain in the ass».
Исправь ошибку:
My mom, she is so anxious when I stay late at the university.
8
Если тебе что-то очень нравится, не нужно дословно
говорить об этом на английском
Мы часто встречаем подобные предложения: «I very like
your dress». Если хочешь подчеркнуть, что тебе что-то сильно
нравится, предложение нужно построить так:
I like your dress a lot.
I like your dress very much.
Исправь ошибку:
Oh my, Lana, I very much adore your new car!
9
Не используй в одном предложении слова с одинаковым
значением
Избегай тавтологии. Многие студенты грешат ею даже на
продвинутом уровне владения английским языком: «The
weather is very rainy today». Зачем нам слово «weather», когда
у нас уже есть «rainy»? Всем и так понятно, что мы говорим о
погоде. Лучше: «It’s very rainy today».
«The color of the chair is black» — здесь тоже нет смысла в
слове «color», так как понятно что «black» — это цвет. Лучше:
«The chair is black».
«The temperature is over 20 degrees» — слово «degrees» нам
прозрачно намекает на то, что речь идёт о температуре воздуха.
Поэтому тут мы просто используем безличное предложение:
«It’s over 20 degrees».
Исправь ошибку:
Modern economy relies on new inventions.
10
Не используй прилагательные вместо наречий
Прилагательные описывают предметы или людей и
отвечают на вопрос «какой?», а наречия описывают глаголы,
прилагательные и другие наречия и отвечают на вопрос
«как?». Когда ты хочешь охарактеризовать глагол, стоит
использовать наречие. Чаще всего оно образуется от
прилагательного при помощи суффикса -ly (beautiful + ly =
beautifully). Но есть и исключения. Например, наречие от
прилагательного «good» — это «well».
Mick always talks so quiet.
Mick always talks so quietly.
Исправь ошибку:
Greg can’t walk slow, he always rushes somewhere.
11
Не используй наречия после глаголов-связок
Вот же странный английский язык: вроде бы только уяснили,
что нельзя использовать прилагательные с глаголами, а тут...
Глаголы-связки — это такие глаголы, которые сами по себе в
предложении не используются и составляют часть именного
сказуемого. Например, глагол TO BE. А ещё appear, feel, look,
remain, seem, smell, stay, taste, become, get, grow, turn и
ещё пара глаголов. После них мы используем прилагательные.
Mike remained calmly.
Mike remained calm.
Исправь ошибку:
You seem quite happily today, don’t you?
12
Не используй предлог «in» со временем в значении «в»
Если ты хочешь кому-нибудь сказать: «Давай встретимся в
два часа», перед временем используй предлог «at».
Let’s meet in 2 p.m.
Let’s meet at 2 p.m.
Исправь ошибку:
My train arrives in 9 AM.
13
YOUR vs YOU’RE
Ты наверняка видел много мемов на тему таких опечаток у
самих носителей. Нет? Тогда вот отличный пример:
Запоминай, чтобы так же
сумничать в нужной ситуации:
«your» — это притяжательное
прилагательное («твой»). «Your
English is so good, I bet you don’t
make any mistakes». «You’re» —
это сокращение от «you + are».
«You’re doing such a good job!».
Так же, как «its» —
притяжательное прилагательное
или местоимение от «it», а «it’s» —
сокращение «it + is».
Исправь ошибку:
You’re stunning look will amaze everyone at the party.
14
Не используй рефлексивное местоимение «myself»,
«yourself» и подобные после глагола «feel»
Это чистая калька с русского языка. Говори: «I feel good / bad /
sad».
I feel myself sad today.
I feel sad today.
I feel myself (Я чувствую себя круто и уверенно).
Исправь ошибку:
She was not feeling herself good enough to go to school that day.
15
Будь аккуратен с рефлексивными местоимениями после
глагола «behave»
Снова калька с русского — «ты ведёшь себя хорошо / плохо».
В английском языке по-другому. Если мы хотим сказать
кому-нибудь: «Веди себя хорошо», говорим: «Behave
yourself». Обрати внимание — это работает только в
повелительных предложениях. В остальных предложениях,
если мы хотим спросить: «Ты хорошо себя вёл?», придётся
выкручиваться и придумывать другие варианты. Допустим:
«Were you a good boy / girl?». А вот «вести себя плохо» —
это «misbehave».
Исправь ошибку:
My children often don’t behave themselves well.
16
«Пойти по делам» или «У меня дела» — это не
«I need to
go do some actions»
Часто студенты хотят перевести эти «дела» как «actions». Но
универсального слова нет. «Пойти по делам» можно
передать через
«I need to run some errands».
А вот «У меня дела» — «I’ve got things to do».
Исправь ошибку:
Do you have any actions to do today?
17
Не забывай, что первая часть рефлексивного местоимения
меняется в зависимости от лица существительного,
к которому оно относится
It is important that YOU love YOURself.
Lucie has some self worth issues. SHE doesn’t like HERself.
Исправь ошибку:
Mike didn’t make yourself clear. I misunderstood him.
18
Если ты делаешь что-то самостоятельно или в одиночку,
используй сочетание «by yourself» или «on your own»
Никакие другие комбинации — «by your own» или «on
myself» — не верны.
Nick is now all grownup and goes to school by his own /
on himself.
Nick is now all grownup and goes to school on his own /
by himself.
Исправь ошибку:
— Are you able to open this can by your own?
— Sure, I always open cans by myself.
19
Не используй ’s для обозначения принадлежности
у неодушевлённых существительных
«My car’s windshield is broken» — так не пойдёт. «Машина»
— это неодушевлённое существительное, а ’s мы используем,
чтобы показать, что кто-то чем-то владеет. Машина не может
владеть лобовым стеклом, поэтому меняем
«My car’s
windshield» на «A windshield of my car» или
«My car
windshield» (здесь «car» превратится в прилагательное).
Исправь ошибку:
My house’s door was painted red yesterday.
20
Не злоупотребляй «of» для обозначения владения у
одушевлённых существительных
У предыдущей ошибки есть её верная пара — часто ученики
забывают про ’s и всегда используют «of».
«A boyfriend of
my sister is coming for dinner today». «Sister» —
одушевлённое существительное, с ним намного
предпочтительнее использовать ’s, чтобы показать, что это
парень сестры.
«My sister’s boyfriend is coming for dinner
today».
Исправь ошибку:
I think I saw a boss of my wife.
21
«My» и «mine» — это не одно и то же
На русский язык они переводятся совершенно одинаково —
«мой», «моя», «моё», но есть одно «но». «My» — это
притяжательное прилагательное. Так как это
прилагательное, оно всегда дружит с существительным и не
используется самостоятельно.
«This is my seat, I’m sorry».
«Mine» — притяжательное местоимение, а значит, оно
самостоятельное, и после него не ставятся никакие
существительные. Чаще всего притяжательные местоимения
заменяют ранее упомянутую комбинацию «притяжательное
прилагательное + существительное».
My children can’t do this online school anymore.
Mine (my children) are fine with it. They like staying at home.
Исправь ошибку:
— I am sorry but there’s someone’s bag over there.
— Oh, it’s my.
22
Не добавляй ’s к существительным во множественном
числе, которые заканчиваются на -s
Почти все существительные во множественном числе
оканчиваются на букву -s. Достаточно добавить ’, чтобы
показать отношения владения.
All students’s notes were messy.
All students’ notes were messy.
Исправь ошибку:
My parents’s house will always be dear to my heart.
23
Не добавляй ’s к первому слову в составных
существительных
Что делать, если ты хочешь сказать, что у твоего тестя есть
крутая компания и ты хочешь там работать? Добавь ’s в
самом конце в слове «father-in-law», и будет тебе успех.
My father’s-in-law company is so cool, I want to work there.
My father-in-law’s company is so cool, I want to work there.
Исправь ошибку:
It’s my editor’s-in-chief advice that I value the most.
24
Не добавляй ’s ко всем существительным, если упоминаешь
нескольких людей
Если что-то принадлежит не одному человеку, а нескольким,
добавляем ’s к последнему слову в группе, а не к каждому.
Lucie’s and Bob’s wedding is on Thursday. Такой вариант
подойдёт, если у них обоих свадьбы, и это разные мероприятия.
Тогда мы ещё к слову «wedding» добавим окончание -s, а «is»
превратится в «are».
Lucie and Bob’s wedding is on Thursday.
Исправь ошибку:
Mark’s and Jennifer’s new apartment is in Brooklyn.
25
Не используй артикли, если перед существительными уже
стоят определители
Притяжательные прилагательные («my», «her» и.т.п.),
числительные, указательные прилагательные («this», «that»
и т.п.) — уже сами по себе определители. Если ты используешь
их перед существительными, никакой артикль не нужен.
I have the four sisters.
I have four sisters.
Иногда перед числительными можно использовать
определённый артикль «the», но только в тех случаях, когда
он выполняет свою чёткую функцию — указывает на что-то
конкретное.
The four students that were caught cheating were expelled.
Исправь ошибку:
I brought the my own equipment so I don't have to rent one.
26
Не используй неопределённый артикль «a» перед словами,
которые начинаются с гласных
Перед словами, которые начинаются с гласной
(прилагательное или существительное), мы используем
форму неопределённого артикля «an».
Have a amazing day!
Have an amazing day!
Выбор формы неопределённого артикля в целом зависит не
от начальной буквы, а от начального звука. Поэтому если
слово начинается с буквы «h», которая не читается, мы
используем артикль «an».
We met an hour ago.
Исправь ошибку:
A open door is a prospect for new opportunities.
27
Если аббревиатура начинается с согласной буквы, выбор
между «a» и «an» всё равно зависит от первого звука
прочтения аббревиатуры
«MP» (Member of Parliament) начинается с согласной буквы,
но эта аббревиатура читается как [ˌemˈpiː], а, значит, мы
выбираем форму «an».
A MP is a position in the Parliament which you can get if voters
choose you.
An MP is a position in the Parliament which you can get if voters
choose you.
Исправь ошибку:
If you need cash, there is a ATM just across the corner.
28
Не используй неопределённый артикль с неисчисляемыми
существительными и существительными во множественном
числе
Русскоговорящим людям нужно время, чтобы подружиться с
такой частью речи, как артикли, и понять, как правильно их
использовать. Неопределённые артикли «a» и «an» нужны
нам для описания исчисляемых существительных («a
person», «a cat», «a pen», «a house») в единственном числе.
Для всего остального есть «zero article» (неиспользование
никакого артикля, то есть нулевой артикль), определённый
артикль «the», а также слова «some» и «any».
Минутка этимологии, которая поможет нам всё прояснить:
неопределённый артикль произошёл от слова «one», поэтому
мы используем его только с тем, что можем посчитать, и с
тем, что употребляется в единственном числе. «We’ve got
an hour to complete this task». В этом случае «hour» —
исчисляемое существительное (в отличие от слова «time»),
которое используется в единственном числе («an hour — one
hour»). А вот сказать: «I don’t have a time to do it» нельзя,
так как «time» неисчислимо.
Исправь ошибку:
My grandparents are full of a love.
29
Используй неопределённый артикль, когда рассказываешь
о своей профессии или своём роде деятельности
«I am a student at Harvard», «My husband is a doctor» — в этих
фразах мы описываем себя как представителя какой-то
группы (один из многих) и поэтому используем
неопределённый артикль.
I am student.
I am the student.
I am a student.
Исправь ошибку:
My husband is the accountant.
30
Не забывай про артикль перед сочетанием «прилагательное
+ существительное»
Мы быстро запоминаем, что существительное в английском,
чаще всего, не может существовать без артикля. Однако как
только мы ставим прилагательное перед существительным,
сразу забываем про артикли. «My friend is __ amazing cook».
Прилагательное не заменяет артикль, поэтому правильным
вариантом будет:
«My friend is an amazing cook».
Исправь ошибку:
There is cool new thrift store just across the street.
31
Не используй артикль перед названием языка
Если ты называешь язык без слова «language», никакой
артикль не нужен.
English is essential for building an international career.
Как только ты добавляешь слово «language», сразу нужен
артикль:
«The Chinese language uses characters as their form of writing».
Исправь ошибку:
I've been struggling a lot with French language.
32
Не говори: «I broke a leg»
В английском языке принято всегда называть, кому
принадлежит часть тела, если мы говорим про какую-то
конкретную ногу, руку или голову.
A head hurts.
My head hurts.
Исправь ошибку:
An arm is swollen and I can't move it.
33
«Breakfast» и «a breakfast»
Использовать артикль или нет? Если мы говорим о завтраке,
обеде и ужине как о событиях ( «We’ll go for a walk after
breakfast»), тогда ни артикли, ни другие определители («my»,
«that») не нужны. А если мы имеем в виду саму еду, нам нужен
какой-нибудь определитель: «I like my breakfast to be light
and fast».
Исправь ошибку:
Let's meet after a lunch, shall we?
34
Не говори: «eat breakfast» и «take breakfast»
С приёмами пищи лучше всего использовать глагол «have».
I usually watch YouTube when I eat my breakfast.
I usually watch YouTube when I have my breakfast.
Исправь ошибку:
You really shouldn't read or watch anything while eating your
dinner.
35
Если существительное заканчивается на -fe, недостаточно
просто добавить окончание -s, чтобы образовать
множественное число
В слове «life» нужно поменять букву «f» на «v», и тогда мы
получим «lives». То же самое и с «knife» — «knives».
Исправь ошибку:
Koalas love eating green eucalyptus leafs.
36
Множественное число слова «crisis» — не «crisises»,
а «crises»
Каким бы странным это ни казалось, именно так образовывают
множественное число в английском существительные,
оканчивающиеся на -is.
analysis — analyses
ellipsis — ellipses
37
Существительные на -non тоже не будут образовывать
множественное число с помощью окончания –s
В них -on будет превращаться в -a.
phenomenon — phenomena
criterion — criteria
38
«Money», «hair», «news» — это неисчисляемые
существительные единственного числа
С ними мы используем глаголы для третьего лица
единственного числа и не добавляем букву -s, пытаясь
образовать множественное число. Типичная ошибка —
«Jessica has such nice hairs». Правильный вариант —ььь
«Jessica has such nice hair. Her hair is silky».
Слово «hair» становится исчисляемым, когда мы встречаем
волос в супе и жалуемся официанту:
«There is a hair in my
soup. Do something about it or I’ll call a manager».
Исправь ошибку:
The good news are that there are no bad news.
39
«Police» — это существительное множественного числа
С ним мы будем использовать глаголы для множественного
числа.
The police is looking for a potential assassin of the president.
The police are looking for a potential assassin of the president.
Исправь ошибку:
Don't worry, the police is on its way.
40
Не образуй множественное число от существительного
«knowledge»
В русском есть такие фразы: «У него много знаний»,
«В школе мы получаем знания». В английском «knowledge»
— это неисчисляемое существительное единственного
числа.
Исправь ошибку:
These knowledges are invaluable.
41
Не говори: «I like getting knowledge»
Это дословный перевод с русского на английский. Лучше
сказать: «I like learning something new» или
«I like
studying».
42
«An experience» и «experience»
«Опыт» — это неисчисляемое существительное, поэтому
использовать неопределённый артикль с этим словом
нельзя. «I’ve got an experience in marketing» звучит
неправильно. Однако когда мы имеем в виду какое-то
событие как опыт ( «Our trip to Paris was such an
unforgettable experience»), слово «experience» становится
исчисляемым.
То же самое можно сказать и про время. Если слово «time»
используется в значении «время как некое измерение»,
тогда оно неисчисляемое:
«What time is it?». А если мы
употребляем слово «time» в значении «раз, какой-то период
времени», оно становится исчисляемым: «We’re having
such a good time».
Исправь ошибку:
How many years of a teaching experience do you have?
43
Учебные предметы с окончанием -s не используются
во множественном числе
Несмотря на окончание -s, слова «physics», «civics»,
«maths», «gymnastics» и «economics» употребляются в
единственном числе.
Maths are a number one hated subject by students all around
the world.
Maths is a number one hated subject by students all around
the world.
Исправь ошибку:
I used to love economics when I was at school. Economics are so
much fun.
44
Твои любимые «series» — это существительное
и единственного, и множественного числа
Описывая свой любимый сериал, смело говори: «I love
this new series “Emily in Paris”. It’s so light and fun».
My favorite serie is Friends.
My favorite series is Friends.
Исправь ошибку:
I’ve just bingewacthed a new serie «The Queen's Gambit».
45
Не используй глаголы во множественном числе после мер
веса, расстояния, времени и денег
Когда мы называем какой-то отрезок времени или
расстояние, используем название меры («kilometres»,
«dollars», «hours») во множественном числе.
2 weeks are too long to fulfill this order.
2 weeks is too long to fulfill this order.
Исправь ошибку:
What?! 700 bucks are a rip-off for this skirt.
46
Не добавляй букву -s к словам «hundred», «thousand»,
«million», когда называешь их в составе числительных
There are seven thousands languages in the world.
There are seven thousand languages in the world.
Исправь ошибку:
Elon Musk’s net worth is estimated to be 27 billions dollars.
47
Множественное число слова «person» — это «people», а не
«persons»
Люди во множественном числе — это «people». Форма
«persons» существует, но она относится к формальному
варианту английского, поэтому её можно встретить в
официальных документах:
«Any person or persons found in
possession of drugs will be arrested». Обрати внимание, что
мы не добавляем окончание -s к слову «people», имея в виду
группу людей в целом: «There were a lot of people at the
party». Форма «peoples» обозначает «народы»: «Peoples
of Canada — коренные народы (жители) Канады».
Исправь ошибку:
There were over 300 persons at his party. It was huge!
48
Не используй «much» в значении «много» с исчисляемыми
существительными, а «many» — с неисчисляемыми
There are quite much people in class today.
There are quite many people in class today.
This thing makes so many noise.
This thing makes so much noise.
Исправь ошибку:
If you are going to Vegas, be ready to see much bizzare things
there.
49 Не используй «some» в вопросах и отрицательных
предложениях
Вместо него употребляй «any». «Some» — это «несколько», а
вот «any» — «сколько-нибудь».
Do we have some money to pay the rent?
Do we have any money to pay the rent?
Для этого правила есть одно исключение, и мы обсудим его
чуть позже.
Исправь ошибку:
Do you have some tips on how to improve my English?
50 Не бойся использовать «some» в вопросительных
предложениях-просьбах
Мы знаем, что в вопросах нужно использовать «any». Однако
если же ты хочешь вежливо что-то предложить («Would you
like some tea?») или попросить («Can I have some tea?»),
используй «some».
Would you like any tea?
Would you like some tea?
Исправь ошибку:
Could you please give me any water? I am so thirsty.
51 Не бойся использовать «any» в утвердительных
предложениях в значении «любой»
«Any help will do» («Любая помощь подойдёт»)
«I like any music» («Я люблю любую музыку»)
Исправь ошибку:
We’ve run out of product ideas so now some thoughts
are welcome!
52
Не используй «no» в отрицательных предложениях
Чтобы подчеркнуть полное отсутствие какого-то предмета,
мы можем использовать «no» вместо «any»: «There will be no
problems with this matter». Обрати внимание, что мы
используем здесь утвердительное по своей структуре
предложение, а не отрицательное.
There aren’t no cars parked near my house.
There are no cars parked near my house.
Исправь ошибку:
I don't have no clue where my car keys are.
53 «Other», «the other» и «another»
Все эти слова мы можем использовать как прилагательное в
значении «другой, ещё один».
«Another» как прилагательное употребляется с исчисляемыми
существительными в единственном числе. Видишь
неопределённый артикль «an» в начале слова? «Another» —
«ещё один, похожий». Мы используем «another», когда у нас
есть несколько похожих предметов:
«Can you please give me another pen? This one seems to be
not working».
С существительными во множественном числе в таком
значении используется «other»:
«There are other dresses
you can choose from».
Также «other» употребляется с неисчисляемыми
существительными:
«Other information on this topic can be
found in this paper».
«The other» можно использовать с любыми существительными,
однако обрати внимание на его значение: «the other» — это
«второй из двух». «Jack lives on the other side of the river».
Исправь ошибку:
My car is parked on another side of the road.
54
Не ставь «other» во множественное число в таких
предложениях «There are some otherS bags in the hallway»
В этом предложении «other» — не местоимение, а
прилагательное. Значит, мы с ним ничего не можем сделать.
Нам не нужно добавлять никакого окончания, тем более -s,
которое характерно для существительных.
Исправь ошибку:
Others girls at my school don’t dress like that anymore.
55
Не используй «whole» со множественным числом
«Whole» означает «целый», «неразделимый». Его можно
использовать только с существительными в единственном
числе и с исчисляемыми существительными.
Lucie always spends whole money that I give her.
Lucie always spends all the money that I give her.
Исключение здесь составляет фраза «the whole time»:
«Lucie cries the whole time».
Исправь ошибку:
Whole people were shocked by such outrageous behavior.
56
Не ставь артикль или другой определитель («this», «my»)
после «whole»
«Whole» работает как прилагательное, поэтому определитель
ставится перед ним.
I could eat whole a watermelon.
I could eat a whole watermelon.
А вот с «all» другая история. Любой определитель нужно
ставить после него: «We spent all the time staying in».
Исправь ошибку:
The all days that I spent studying were so tedious and boring.
57
Не используй формы «I», «we», «he», «she» после «all of»
Если ты хочешь использовать слово «all» с местоимением, не
забудь про «of», а также используй местоимения в объектном
падеже: «me», «you», «her», «him», «them», «us».
All we are excited to be here.
All of us are excited to be here.
Исправь ошибку:
All you are punished for misbehaving.
58
В конструкции «all + существительное + of +
существительное» оба существительных, которые идут
после «all», стоят во множественном числе
«All sorts of things», «All kinds of specialists», «All kinds of
people».
Исправь ошибку:
When I was a kid, I used to make up all sort of stories.
59
Не используй множественное число глагола с «each»,
«every», «everyone» и «everybody»
«Everyone know that he’s a liar» — ошибка, так как это не
местоимение «все», которое требует множественного числа.
Это каждый человек по отдельности, пусть и в какой-то
общей группе. Нам здесь нужно единственное число:
«Everyone knows that he’s a liar».
То же самое со словами «each» и «every».
«Each morning
here are beautiful». →
«Each morning here is beautiful».
Исправь ошибку:
Everybody were worried about Mr. Jefferson’s decision to retire.
60
Не используй глагол в единственном числе после «all»
и «both»
All / Both of us is excited.
All / Both of us are excited.
Исправь ошибку:
Both Jack and Suzie has started saving up for a new house.
61
Не используй «both» в отрицательных предложениях
Для этого есть «neither». При этом, хоть значение будет
отрицательное, структура предложения будет как в
утвердительном.
Both of these students haven’t handed in their works yet.
Neither of these students have handed in their works yet.
Исправь ошибку:
Both Jack and Jane won't be coming to the party.
62
Если в предложении есть глагол «to be», «both» идёт
после него
We both are excited to have you here with us!
We are both excited to have you here with us!
Исправь ошибку:
My parents both are hard-working and goal-oriented people.
63
Если ты используешь собирательное существительное для
множественного числа («a bag of chips», «a bouquet of
flowers»), используй глагол в единственном числе
Здесь подлежащим выступает само собирательное
существительное — «a bag», «a bouquet». Поэтому мы
используем глагол в единственном числе.
There are a bunch of strange people outside.
There is a bunch of strange people outside.
Исправь ошибку:
There are a dozen of problems we’re working on at the moment.
64
Не забывай, что если в предложении два подлежащих,
которые связаны союзом «and», и к ним относится один
глагол, этот глагол стоит во множественном числе
Ошибкой будет поставить глагол в единственное число, как
будто бы только второе подлежащее в паре выполняет
какое-то действие. В этом случае у них командная работа. :-)
Mike and Hannah does homework.
Mike and Hannah do homework.
My mother and I fights often.
My mother and I fight often.
Исправь ошибку:
University and work requires a lot of time and attention.
65
Если между подлежащими единственного числа стоит союз
«or» или есть «either» / «neither», используем глагол в
единственном числе
Neither Suzan nor Jack know what to do.
Neither Suzan nor Jack knows what to do.
Если одно из подлежащих во фразе с «either» / «neither»
стоит в единственном числе, а второе — во множественном,
лицо глагола определяется по самому близкому к нему
подлежащему
Neither my parents not my brother are home.
Neither my parents nor my brother is home.
Исправь ошибку:
Neither I nor my brother know what to do after graduation.
66
Если после «a lot of», «some», «a majority» (слов и
словосочетаний, которые обозначают порцию, часть чегото), существительное стоит в единственном числе,
используй глагол в единственном числе и наоборот
A lot of effort are needed for this project.
A lot of effort is needed for this project.
A lot of people is participating in this project.
A lot of people are participating in this project.
Исправь ошибку:
A great number of students has failed this exam.
67
Не ставь после собирательных словосочетаний («all of»,
«one of», «half of») исчисляемые существительные в
единственном числе
В русском правило такое же — «один из студентов».
One of the student is missing.
One of the students is missing.
Исправь ошибку:
One of the subject I am taking this semester is Maths.
68
«Neither» не пиши в сочетании с «or»
Для него есть «nor».
Neither he or his brother likes fried eggs.
Neither he nor his brother likes fried eggs.
Исправь ошибку:
Neither my friend or I know what’s going on.
69
Не используй «and» в отрицательных предложениях
Если ты хочешь сказать, что нет ни сахара, ни муки, нужно
использовать «or» вместо «and».
There is no sugar and flour.
There is no sugar or flour.
Если ты используешь в отрицательном предложении «and»,
это будет восприниматься так, будто у тебя нет именно
комбинации муки и сахара, а по отдельности они есть.
Исправь ошибку:
Unfortunately, we don't have pens and pencils.
70
Не используй неопределённый артикль с превосходной
степенью
Когда мы подчёркиваем, что какая-то девочка — самая
классная в университете, а новый фильм — самый
интересный за последнее время, мы подчёркиваем их
уникальность. А что мы используем с чем-то уникальным?
Определённый артикль «the».
I’ve just read a most gripping book ever.
I’ve just read the most gripping book ever.
Исправь ошибку:
What is a most stupid thing that you have ever done?
71
Не используй артикль перед «most + существительное»
«Most» может использоваться перед существительными в
значении «большинство»: «Most American people are
quite outspoken», а не
«The most American people are
outspoken».
Исправь ошибку:
The most language learners are afraid to speak because of their
accent.
72
«Most» и «most of»
Когда ты описываешь что-то или кого-то в целом, используй
просто «most»: «Most people are not pleased with their
salaries». А если ты ссылаешься на какую-ту конкретную
группу, используй «most of»:
«Most of the workers at our
company believe that they deserve to be paid more».
Исправь ошибку:
Most of the people nowadays live in cities.
73
Не используй артикль в словосочетаниях «by bus», «by
car», «by train» и «by plane»
В таких словосочетаниях мы вообще ничего не будем
использовать, даже если ты знаешь, что едешь на какой-то
конкретной машине.
We went to the beach by the car.
We went to the beach by car.
Исправь ошибку:
I prefer travelling by the plane. It’s faster.
74
Не используй «the» с названиями городов
Названия городов в английском используются без артиклей,
как и большинство имён нарицательных. Однако есть одно
исключение — the Hague (Гаага, город в Нидерландах).
I think that the Moscow is the most amazing city in the world.
I think that Moscow is the most amazing city in the world.
Исправь ошибку:
Have you ever been to the LA?
75
Не используй «the» с названиями стран, которые состоят из
одного слова
Страны, как и города, уникальны. Тем не менее с названиями
стран, которые состоят из одного слова (Italy, Spain, America)
артикль «the» мы не используем. Здесь тоже есть свои
исключения, и одно их них снова в Нидерландах. Название
этой страны используется с артиклем — the Netherlands. А
ещё в британском английском есть the Lebanon, the Sudan и
the Vatican City.
Исправь ошибку:
My family lives in Netherlands so I sometimes go there
to see them.
76
Не используй «USA» без артикля «the»
Мы разобрались с тем, что названия односложных стран мы
используем без артикля. А что делать, если в названии
появляются слова «state», «kingdom», «republic»,
«islands», «emirates» и «federation»? Нужно ставить
артикль.
Joshua is a citizen of USA.
Joshua is a citizen of the USA.
Исправь ошибку:
UK consists of 4 countries: England, Scotland, Wales, and
Northern Ireland.
77
Не забывай использовать определённый артикль, когда
говоришь о горных цепях. Когда речь идёт об одной горе,
артикль не нужен
We’ve booked a chalet at the resort in the Alps.
My dad has climbed Everest 4 times.
Исправь ошибку:
I’d like to go to Himalayas one day.
78
Не забывай использовать определённый артикль с
группами островов, но не используй его с индивидуальным
островом
We’re going to the Canary Islands.
Hawaii is a popular tourist destination in the USA.
Исправь ошибку:
The Easter Island has one of the most peculiar human creations.
79
Не говори: «I go to the school»
Когда мы говорим, что «we are at / we go to school» как
ученики, то есть мы там получаем образование, нам не нужен
никакой артикль. А вот если мы идём в школу как посетители
— нужно забрать сестру или посетить родительское
собрание, — тогда добавляем артикль «the». Такое же
правило действует со словами «college», «university»,
«bed», «church», «court», «hospital» и «prison».
I went to hospital to check how my grandmother was doing.
I went to the hospital (как посетитель, а не как врач
или пациент) to check how my grandmother was doing.
Исправь ошибку:
My kids don't go to the school everyday because they are partially
homeschooled.
80
Не используй неопределённый артикль с названиями
времён года
С сезонами мы используем либо определённый артикль, либо
ничего. Когда мы конкретно уточняем «зимой 2020», «зимой,
когда мы познакомились», тогда нужен определённый
артикль.
My favorite season is a winter.
My favorite season is winter.
My favorite vacation was in the winter of 2019.
Исправь ошибку:
Did you know that a summer in Australia actually starts
in December?
81
Не забывай про конструкцию «there is» / «there are»
Как думаешь, сколько раз за свою жизнь преподаватели
английского языка слышат что-то такое: «In this room are
enough chairs»? Это построение фразы — идеальная калька
с русского предложения «В комнате достаточно стульев», но
оно совершенно не английское. Когда мы хотим сообщить о
существовании чего-либо / кого-либо, используем
конструкцию «there is» / «there are».
In the room are enough chairs.
There are enough chairs in the room.
In my class are 25 people.
There are 25 people in my class.
Исправь ошибку:
In the fridge are a lot of spoiled products.
82
Не используй «there is» с существительным
множественного числа
Вариант «There is a lot of things to do» не является
совершенно неправильным. В неформальной речи ты часто
встретишь употребление именно конструкции «there is» с
существительными любого числа. Но помни, что с точки
зрения официального языка это ошибка, и такой вариант
подходит только для неформального общения.
Исправь ошибку:
There is a lot of people who need help.
83
Не используй «there are» с существительными
единственного числа при перечислении
Конструкция «there is» / «there are» хорошо подходит для
перечисления. Что ты поставишь перед словосочетанием
«an undergraduate student from the USA and 3 postgraduate
students from Europe in my university group»? Людей много,
поэтому хочется поставить «there are». Но так как сразу
после конструкции «there + be» идёт существительное в
единственном числе («an undergraduate student»), мы
начинаем предложение с «there is».
There are an undergraduate student from the USA and
3 postgraduate students from Europe in my university group.
There is an undergraduate student from the USA and
3 postgraduate students from Europe in my university group.
Исправь ошибку:
There are a Harry Potter lover, a Star Wars aficionado, and a Star
Trek geek in our group of friends.
84
Не сокращай «there are» до «there’re»
Такого сокращения не существует. «There is» превращается
в «there’s», а вот «there are» — нет.
Исправь ошибку:
There’re so many cars today. Where the heck is everyone going?
85
Не используй определённый артикль после конструкции
«there is» / «there are», когда говоришь о чём-то впервые
Одна из функций конструкции «there is» / «there are» — это
представление / введение в речь чего-то нового, ранее
неизвестного: «There is a cute boy in my class».
Мы говорим о нём первый раз, а, значит, используем
неопределённый артикль. Когда мы будем упоминать его в
дальнейшем, будем использовать определённый артикль
«the» или указательные местоимения:
«There’s that cute
boy that I’ve been talking about».
Исправь ошибку:
There’s the girl at my university who is originally from Iceland.
86
Не забывай про глагол «to be» во временах Present
Continuous, Past Continuous и Future Continuous. И не
забывай про окончание -ing у глаголов
Представь, что тебе нужно отметить две галочки в чек-листе
времён Continuous: «поставил глагол “to be” в правильной
форме» и «добавил окончание -ing к смысловому глаголу».
Так избежишь вариантов
«I working now» или
«I am
work now».
I am working now.
Исправь ошибку:
Kids are play outside as the weather is great today.
87
Не ставь наречия перед глаголом «to be»
Mark always is on time.
Mark is always on time.
Исправь ошибку:
You always are late! That’s so annoying!
88
Не забывай про вспомогательные глаголы, когда задаёшь
вопросы или образуешь отрицания
У каждого английского времени есть свой вспомогательный
глагол. В одних он используется и в утвердительном
предложении (все времена вида Continuous или Perfect),
а в других (Present Simple и Past Simple) вспомогательный
глагол используется только в вопросах и отрицаниях. Просто
поставить «not» перед смысловым глаголом в Present Simple
или Past Simple недостаточно. Нужно вспомнить про
«do» / «does» или «did» и добавить к нему «not».
I not really like this sort of music.
I don’t really like this sort of music.
Исправь ошибку:
Mike not knew that we were coming.
89
Иногда со вспомогательными глаголами можно
переборщить
Задавая вопрос во временах Future Continuous или Future
Perfect, помни, что вспомогательный глагол тут только «will»,
поэтому мы и перемещаем только «will», а не «will + be» или
«will + have».
What will be you doing tonight?
What will you be doing?
Will have you finished before I come back home?
Will you have finished before I come back home?
Исправь ошибку:
Where will be you spending your summer holidays?
90 Не добавляй вспомогательный глагол в вопросы к
подлежащему
Вопросы к подлежащему — это утвердительные предложения
с вопросительной интонацией.
Who did steal my last piece of cake?
Who stole my last piece of cake?
Исправь ошибку:
What did stop you from handing in your work on time?
91 Не забывай, что в отрицаниях и вопросах в Present Simple и
Past Simple мы ставим смысловой глагол в инфинитив
Jared doesn’t does business with huge corporations.
Jared doesn’t do business with huge corporations.
Исправь ошибку:
Did Lucie called before coming by?
92 Не используй глаголы состояния с временами группы
Continuous
Такие глаголы от употребления в Continuous поменяют своё
значение. Если мы скажем «He appears nice», значение будет
«Он кажется приятным». А вот если скажем «He’s appearing»,
значение поменяется на «Он выступает / появляется…».
Исправь ошибку:
I am not understanding what you’re talking about.
93 Не путайся в значениях некоторых глаголов состояния,
которые меняют свое значение и тогда могут
использоваться во временах вида Continuous. Например, «I
think about buying an apartment» → «I am thinking about
buying an apartment»
Think в форме Continuous обычно означает не «я думаю =
имею мнение», а «я обдумываю что-то», «подумываю над
тем, чтобы что-то сделать».
«I’m thinking about buying an
apartment» («Я подумываю о покупке квартиры»).
Исправь ошибку:
I think of buying a new car. Is it worth it?
94 Если ты согласен, глагол «to be» тебе не нужен
Частая ошибка, которая возникает у русскоговорящих людей, —
это добавление глагола «to be» к глаголу «agree»:
«I am agree with you».
Глагол «to be» здесь не нужен, так как «agree» — это такой же
самостоятельный глагол, как и все остальные глаголы
английского.
Я согласен с тобой (я соглашаюсь с тобой) —
I agree with you.
Исправь ошибку:
I am afraid, Mike won't be agree with us.
95 Не используй «has» вместо «have» в Future Perfect
Только начиная изучать английский, мы чётко запоминаем:
«I / you / we / they have», «he / she / it has». Но спрягать глагол
«have», когда мы используем его после модального глагола
или в будущих временах, не нужно.
Jessica will has completed the report before tomorrow.
Jessica will have completed the report before tomorrow.
Исправь ошибку:
My brother will has graduated the university before I do.
96 Не сокращай глагол «have» в Present Simple и Past Simple
Мы знаем, что в Present Perfect мы легко превращаем «I have
done» в «I’ve done» или «She has finished» в «She’s finished».
Но здесь «have» — это вспомогательный, а не смысловой
глагол, в отличие от того, как мы можем использовать его в
Present Simple, Past Simple или Future Simple. «We have some
food in the fridge» нельзя сократить до
«We’ve some food…».
Однако тут есть одно интересное «но». Если ты изучаешь
британский вариант английского языка, когда ты описываешь
владение чем-то, ты используешь конструкцию «have got»,
а не просто «have». В этом случае ты можешь спокойно
сокращать «have» до ’ve и «has» — до ’s: «We’ve got some
food in the fridge». В Past Simple «had» нельзя сократить до ’d:
«We’d a nice evening».
«We had a nice evening».
Исправь ошибку:
I’d a great time. Thank you for having me!
97 Не формируй отрицания и вопросы с самим глаголом «have»
в значении «владеть»
Это важное обращение к изучающим американский вариант
английского, а также ко всем, кто не использует конструкцию
«I have got…». В предложениях «I have a lot of cool friends» или
«We had a blast last night» «have» — это не вспомогательный
глагол, а смысловой. Чтобы образовать отрицательные или
вопросительные предложения, нам требуется
вспомогательный глагол «do» в нужной форме.
I haven’t a lot of cool friends.
I don’t have a lot of cool friends.
We hadn’t a blast last night.
We didn’t have a blast last night.
Здесь снова вступает интересная особенность, связанная с
британским вариантом, — выражение «have got» / «has got».
Обрати внимание, что такая форма используется только в
настоящем времени. Здесь глаголу «have» помощники не
нужны, и ты можешь смело образовывать формы «I haven’t
got a lot of time» и «Has he got any friends?».
Исправь ошибку:
Jessica hasn’t much choice so she’ll have to agree.
98 «Я была в Париже два раза» — это не
«I’ve been in Paris
twice»
Это
«I’ve been to Paris twice» («Я два раза ездил
в Париж»). Когда мы описываем, что куда-то ездили, при
помощи Present Perfect, используем предлог «to». А вот
если ты где-то находишься на протяжении определённого
промежутка времени, спокойно используй «in»:
«I’ve been
in London for 2 weeks now, and I’m in love with the city».
Исправь ошибку:
Lucie has been in NYC 5 times already and now she's thinking of
moving there.
99 Не используй Present Perfect + «yesterday» или «last week»
Если ты описываешь прошлое действие и точно знаешь, когда
оно произошло (вчера, три дня назад), используй Past Simple.
I’ve got a new phone 2 weeks ago.
I got a new phone 2 weeks ago.
Исправь ошибку:
We’ve bought a new car last week. It’s way faster than our old one.
100
Не используй «already» в вопросительных предложениях
«Already» — это «уже», но только в утвердительных
предложениях. В вопросительных предложениях мы
используем «yet».
Have you already packed your stuff?
Have you packed your stuff yet?
Исправь ошибку:
Has Nick already left?
101
Не ставь «yet» перед главным глаголом
«Yet» используется в вопросительных предложениях в
значении «уже» и в отрицательных — в значении «ещё».
В любом из этих случаев мы помещаем «yet» в конце
предложения.
I haven’t yet finished packing.
I haven’t finished packing yet.
Исправь ошибку:
Jared hasn’t yet started preparing for TOEFL.
102
«Я живу здесь с детства» — это не Present Simple и не
Present Continuous
В русском это действие описывается при помощи настоящего
времени, и мы говорим про что-то постоянное. Почему же
используется не Present Simple? Так как мы указываем здесь,
что действие началось в прошлом (в детстве поселился) и
продолжается сейчас (до сих пор здесь живу), нам нужно
употреблять Present Perfect или Present Perfect Continuous —
для действий, которые начались в прошлом и длятся до сих
пор.
I live / am living here since my childhood.
I have lived / have been living here since my childhood.
Исправь ошибку:
It will be so sad to leave this place behind one day. I live in this
town since my teens.
103
Не путай Present Perfect и Present Perfect Continuous
Эти времена часто путают, так как их можно использовать,
чтобы описать действие, которое началось в прошлом и длится
до сих пор. Однако Present Perfect используется, чтобы
подчеркнуть какой-то количественный результат:
«I’ve
called you 30 times».
А Present Perfect Continuous подходит, чтобы подчеркнуть
длительность действия:
«I’ve been calling you for an hour».
Сказать наоборот —
«I’ve called you for an hour» или
been calling you 30 times» — нельзя.
«I’ve
Исключение составляют глаголы «live» и «work», которые можно
использовать и в том, и в том времени в одинаковом значении.
Исправь ошибку:
I’ve tried to reach you for 2 hours! Where the heck are you?
104
Не говори: «Earlier we hung out a lot with my friends»
Рассказывая о своих прошлых привычках или делах, которые
ты больше не делаешь, вспомни про волшебную конструкцию
«used to». Она помогает нам описывать неактуальные
привычки или образ жизни. Раньше было, а теперь — нет.
Earlier we hung out a lot with my friends.
We used to hang out a lot with my friends.
Исправь ошибку:
Earlier people spent more time in the libraries.
105
Не добавляй к конструкции «used to» конкретные даты или
слова и словосочетания «yesterday», и т.п.
«Used to» используется для обозначения привычек —
повторяющихся действий. С ними мы не можем использовать
абсолютное время.
I used to drive to work yesterday.
I drove to work yesterday.
Исправь ошибку:
Mike used to get fired from work last month.
106
Не путай конструкции «be used to», «get used to» и «used to»
«Be used to» — «быть привыкшим» (состояние): «I am used
to studying a lot». «Get used to» — «привыкать» (действие):
«You need to get used to living alone». «Used to» —
конструкция для неактуальных привычек и образа жизни:
«Sam used to smoke».
Исправь ошибку:
I still can’t be used to the hustle and bustle of this noisy city
107
Не забывай окончание -ing после конструкций «be used to»и
«get used to»
В отличие от простого «used to», когда мы говорим о
состоянии («be used to») или действии («get used to»), нам
необходимо добавить к смысловому глаголу окончание -ing.
I am used to study a lot.
I am used to studying a lot.
Исправь ошибку:
It will take you some time to get used to be around so
many people.
108
«Would» не всегда может заменить «used to»
Иногда «would» используется как замена «used to», чтобы
рассказать о каких-то прошлых привычках. Но если мы хотим
построить предложение с глаголом состояния, например, «to
be», мы не сможем использовать «would» в таком значении.
I would be excited when my parents gave me
Christmas presents.
I used to be excited when my parents gave me
Christmas presents.
Исправь ошибку:
Sarah would think it is impossible to study abroad for free till she
received her own scholarship from Yale.
109
Не бойся использовать «get used to» в Present, Past или
Future Continuous
Когда хочешь подчеркнуть, что находишься в процессе
привыкания («Я недавно переехала и теперь привыкаю
жить самостоятельно»), здесь нужно использовать Present
Continuous.
I recently moved and now I get used to living on my own.
I recently moved and now I am getting used to living on my own.
Исправь ошибку:
— How are you doing?
— Well, kinda fine. I still get used to cooking and cleaning on my
own but overall, everything is going great.
110
Помни, что в условных предложениях мы не можем
использовать «will» / «would» после «if». Такое же
правило есть и про предложения в будущем времени
Если мы хотим сказать, когда произойдёт какое-то будущее
действие («Я тебе позвоню, когда я приеду домой») вместо
«will» в зависимой части предложения мы используем Present
Simple. Зависимая часть предложения может начинаться не
только с «when», а ещё и с «as soon as», «while», «as»,
«until», «till» и «as long as».
I will call you when I come home.
Исправь ошибку:
I will be listening to some podcasts while I will be driving home.
111
Не используй Future Perfect без нужного контекста и
сигнальных слов
Это время обозначает не просто какое-то совершённое
действие в будущем (как совершенный вид глагола в русском
языке — «я сделаю»). Future Perfect используется для
описания действий, которые будут выполнены к конкретному
моменту в будущем.
Okay, I will have done it.
Okay, I will have done it by Friday.
Исправь ошибку:
— Will, can you please take care of the dishes?
— Sure. I will have done them later.
112
Не используй союз «while» с короткими действиями
«While» — это союз, который помогает нам подчеркнуть
длительность действия:
«Jess was talking on the phone with
her crush while I was watching YouTube». С короткими
действиями («when I entered the room», «when Josh called»,
«when you were 13»), мы используем «when».
While I entered the room, I saw that something was missing.
When I entered the room, I saw that something was missing.
Исправь ошибку:
Lucie was searching for her keys while Nick called her.
113
Не путай «for» и «during»
«During» помогает нам в ситуациях, когда одно действие
происходит, произошло или будет происходить во время
какого-то другого события:
«You can go studying abroad
during your university years»,
«You can ask any questions
during the lecture». В какой-то момент, например, на четвёртом
курсе своей учёбы в университете ты можешь поехать учиться
за границу по обмену. Или ты можешь задать любой вопрос в
какой-то момент лекции.
«During» — это «во время чего-либо». «For» используется,
чтобы подчеркнуть длительность какого-то действия:
«I’ve
been studying abroad for 3 years now». («Я учусь за границей
уже на протяжении трёх лет»).
Mike has been concentrating on his studies during the past
couple of weeks.
Mike has been concentrating on his studies for the past couple
of weeks.
Исправь ошибку:
My parents have been happily married during 10 years.
114
«While» и «during»
Значение у этих слов одинаковое — «во время…». Но «during»
— это предлог, а, значит, после него может идти только
существительное.
«During my studies at university I was a
straight A student». «While» — союз, и после него мы
используем часть предложения.
«While I studied at
university, I was a straight A student».
Some of these things I’ve learned during studying at university.
Some of these things I’ve learned while studying at university.
Исправь ошибку:
While my work at Google, I’ve learned a lot of useful things about
corporate world.
115
«Since» и «for»
Эти два слова часто путают. Если ты хочешь сказать, что что-то
длится с какого-то момента в прошлом, используй «since»:
«I’ve been learning English since childhood». А вот «for»
обозначает, что действие длится на протяжении какого периода
времени, и отправная точка нам совсем не важна:
«I’ve been
learning English for 5 years».
Исправь ошибку:
For her early teens Meghan has been quite good at manipulating
people.
116
«By» и «until»
Эти предлоги означают они примерно одно и то же — что-то
происходит до какого-то момента. Однако есть нюансы их
употребления. «Until» — действие происходит до какого-то
времени и не после этой точки, «до того, как…».
I work until midnight. — Я работаю до полуночи (а после
полуночи уже не работаю).
«By» — действие происходит к какому-то моменту, не позже
установленного времени.
My boss told me to finish the report by Friday. — Мой
начальник сказал мне закончить отчёт до пятницы
(к пятнице), то есть не позже конца рабочей недели.
Исправь ошибку:
All shops will be closed by further notice.
117
Не используй «through» или «after» вместо «in» как
предлог времени
Если ты хочешь сказать, что что-то произойдёт через
несколько минут, недель или месяцев, используй предлог «in».
Mike will come back through a couple of minutes.
Mike will come back after a couple of minutes.
Mike will come back in a couple of minutes.
Исправь ошибку:
You can call me back through a couple of hours. I’ll have all the
info you need.
118
Не говори: «In this moment», если имеешь в виду «сейчас»
Это не синоним к слову «now», в отличие от словосочетания
«at this/the moment», которое как раз употребляется в таком
значении. А вот «in this moment» можно использовать в таком
предложении:
«In this moment of sadness we all need to be
together».
Исправь ошибку:
In this moment I am quite busy.
119
«Два года спустя» — это не «2 years after»
Вместо «after» в этом случае надо использовать слово «later».
We met 2 years after.
We met 2 years later.
Однако обратите внимание, что если имеется в виду «2 года
спустя после какого-то события» (Мы встретились 2 года
спустя после нашего выпускного), то в таком случае мы будем
использовать наречие «after» — We met 2 years after our
graduation.
Исправь ошибку:
3 years later our wedding we decided to renew our vows.
120
Не используй «after» как вводное слово
Например, есть два события: «I will get my Master’s degree»
и «I will go travelling». Ты хочешь соединить их в единое
повествование. Нельзя сказать «I will get my Master’s
degree. After I will go travelling». В этом случае «after» надо
заменить на «afterwards» или «after that».
I will get my Master’s degree. After I will go travelling.
I will get my Master’s degree. After that / Afterwards I will
go travelling.
Исправь ошибку:
Lucie said yes to Jack. After she learnt he had cheated on her.
121
«Afterwards» и «later»
Оба слова переводятся как «после», но смысл у них
разный. «Afterwards» подразумевает, что события
происходят прямо друг за другом, а «later» подсказывает,
что между событиями есть какой-то промежуток времени.
I completed my studies when I was 24. Afterwards when I was 27
I applied for a PhD program.
I completed my studies when I was 24. Later when I was 27
I applied for a PhD program.
Исправь ошибку:
Mike left the house. Later he got into his car and drove away.
122
«Ago» и «before»
«Before» — событие произошло перед каким-то моментом:
«I’ve never been here before»,
«Before I came back home, I had gone to the grocery shop».
«Ago» — событие произошло, к примеру, за три дня или две
недели до настоящего момента. «Ago» не используется
самостоятельно.
I met him 2 days before.
I met him 2 days ago.
Исправь ошибку:
Today is our wedding anniversary, kids. Your mum and I met
15 years before.
123
Не забывай про согласование времён
Этого правила нет в русском языке, но в английском важно
помнить о правилах косвенной речи — делаем шаг назад
во временах.
Mike said that he will call you later.
Mike said that he would call you later.
Исправь ошибку:
Nickie told me that they are chipping in for Sam’s birthday.
124
Передавая вопросы в косвенной речи, помни про прямой
порядок слов
После вводных фраз «Mike asks», «Lucie wondered» нужно
превратить вопрос в обычное утвердительное
предложение. Необходим прямой порядок слов
(подлежащее + сказуемое), без вспомогательных глаголов,
которые появляются в вопросах.
Lucie wondered if were you okay with looking after the kids.
Lucie wondered if you were okay with looking after the kids.
Исправь ошибку:
Can you please tell me where is the nearest grocery store?
125
Если ты делаешь шаг назад во временах в косвенной
речи, не забывай делать шаг назад и во временных
выражениях
Это правило согласования времён.
Jack told me he had seen Nickie last week.
Jack told me he had seen Nickie the week before /
the previous week.
Исправь ошибку:
Jackie asked if she could drop in tomorrow.
126
Не меняй глагол «must» на «had to» в косвенной речи, если
используешь его, когда передаёшь уверенность в чём-то
Допустим, ты хочешь сказать: «Должно быть, Кейт расстроена
из-за расставания с Майком». Правильный перевод — «Kate
must be devastated because of the break up with Mike».
Передавая это предложение в косвенной речи, мы оставляем
«must» без изменений, так как здесь мы выражаем нашу
уверенность, а не обязанность Кейт.
Kurt said that Kate had to be devastated because of the break up
with Mike.
Kurt said that Kate must be devastated because of the break
up with Mike.
Исправь ошибку:
Marcus said that it had to take us a lot of effort to pull off such
a trick.
127
Не путайся в сослагательном наклонении
«My dad ask that I do homework»
«My dad asked / asks that I do homework»
Те, кто уже изучил сослагательное наклонение, знают, что
глагол у нас остаётся в форме инфинитива. Однако зачастую в
форму инфинитива ставят ещё и тот глагол, который находится
в первой части предложения. Так мы передаём, кто что-то
попросил, приказал и т. д. Но это не нужно, до слова «that»
мы ставим глагол в любую нужную нам временную форму
совершенно спокойно.
Исправь ошибку:
Our teacher demand that we hand in our papers in a written form.
128
Не устраивай конструктор из «would rather» и «had better»
Студенты часто путают эти конструкции и пишут:
«I had
rather wait for you outside» или
«She would better take a
little rest». Но это неверно, так как «would rather» и «had
better» — это устойчивые конструкции. Правильно будет:
«I would rather wait for you outside» и
«She had better
take a little rest».
Исправь ошибку:
My friends would better go skiing than lie on the beach.
129
Не ставь частицу «to» после конструкции «had better» и
«would rather»
We’d better to spend less money on eating out.
We’d better spend less money on eating out.
Исправь ошибку:
I’d better to save up a little more and buy an iPad instead of
new clothes.
130
Не ставь «not» перед «better» в конструкции «had better»
Если нам нужно построить отрицательную конструкцию с «had
better», частица «not» будет стоять сразу после слова
«better».
You’d not better get in his way.
You’d better not get in his way.
Исправь ошибку:
You’d not better mull it over for too long. It might be too late.
131
Не используй настоящее или будущее время после
конструкции «would rather»
В конструкции «would rather», где мы говорим, что хотели бы,
чтобы кто-то сделал какое-то действие, основной глагол
будет стоять в прошедшей форме.
I’d rather my son goes to university.
I’d rather my son went to university.
Исправь ошибку:
I would rather my husband will stop playing computer games
and help me with the chores.
132
Не используй настоящее время после конструкции
«it’s time that»
Как и в случае с конструкцией «would rather», которая
выражает наше желание по отношению к кому-то другому, в
конструкции «it’s time someone did something» глагол будет
стоять в прошедшей форме.
It’s time that you started studying. — Пора бы тебе начать
учиться.
Менее критикующим вариантом будет:
«It’s time for you to
start studying». Но точно никак не «It’s time that you start…».
It’s time that you start studying.
It’s time that you started studying.
Исправь ошибку:
I think it's time that you get over your ex-boyfriend.
133
Не используй «what» как соединительный союз для двух
частей предложения
«Mike told me ___ he was excited to see me» — чтобы
соединить две части этого предложения, мы будем
использовать «that», а не «what». «What» используется
только как вопросительное слово, а не как союз для
сложносочинённых предложений.
Mike told me that he was excited to see me.
Исправь ошибку:
Lucie let the cat out of the bag and told me what Mickey was
going to propose to her.
134
Не используй «which» с одушевлёнными существительными
Когда мы хотим описать какое-то одушевлённое
существительное более подробно, нам нужно использовать
слово «who» / «that» (более неформальный вариант).
Например, «My classmate is majoring in Computer Science»,
«He will apply for an internship at Apple». Как соединить эти
два предложения?
«My classmate, who is majoring in Computer Science, will
apply for an internship at Apple». Здесь нельзя «who» заменить
на «which».
Исправь ошибку:
My friend which is obsessed with organizing everything also
likes to stock up on groceries and home goods.
135
Не заменяй нарицательные имена на «that»
Мы уже знаем, что в более неформальной речи «who»
можно заменить на «that», но с одной оговоркой — наше
подлежащее должно быть выражено именем нарицательным,
а не собственным.
Mr. Jefferson, that is my science teacher, lectures at Harvard.
Mr. Jefferson, who is my science teacher, lectures at Harvard.
Исправь ошибку:
Kamala Harris, that is a vice president-elect of the USA, is a
member of the Democratic party.
136
Не опускай относительные местоимения («who», «which» и
«that»), если в предложении они играют роль подлежащего
Такие примеры мы видели в предыдущих ошибках: «Mr.
Jefferson, who is my science teacher, lectures at Harvard». В
этом случае опустить местоимение «who» будет ошибкой, так
как оно является подлежащим — «who is my science teacher».
А ещё относительное местоимение может играть роль
дополнения:
«The girl that / who I met yesterday lives in
my dorm». В таком случае можно спокойно опустить
«that» / «who» без потери смысла.
Исправь ошибку:
Wow, that quiet kid Mickey, lives next door, turned out to be a
drug dealer.
137
Не выделяй запятыми все придаточные предложения с
«who», «which», «that», «whose» и «where»
Эта пунктуационная ошибка пришла в английский язык из
русского. В нём мы всегда выделяем придаточные
предложения запятыми. А вот в английском языке придаточные
предложения делятся на «identifying clause» и «non-identifying
clause».
«Identifying clause» — придаточные предложения, которые
несут в себе важную для понимания информацию. Без неё
предложение почти не будет иметь смысла: «Students who
don’t sign up for classes till Friday won’t be able to get necessary
credits». Без информации «students won’t be able to get
necessary credits» предложение не имеет смысла. Мы не
обособляем такие придаточные предложения.
В предложении
«Mr. Jefferson, who is my science teacher,
lectures at Harvard» мы видим «non-identifying clause», так как
и без него понятно, кто читает лекции в Гарварде. Эту часть
предложения можно опустить, поэтому её мы выделяем
запятыми.
Исправь ошибку:
The bookstore, that is located in Downtown LA, is called the
Last Bookstore.
138
Не используй «that» в «non-identifying clause» или после
предлогов
The Louis Vitton bag, that I gave you, is quite expensive.
The Louis Vitton bag, which I gave you, is quite expensive.
The company at that Jess used to work is now bankrupt.
The company at which Jess used to work is now bankrupt.
Исправь ошибку:
The bank in that I keep money just went bankrupt.
139
Не добавляй предлог «of» после «despite»
Запомни: «in spite of», но «despite» без «of».
Despite of her happy marriage, Helga is miserable.
Despite her happy marriage, Helga is miserable.
Исправь ошибку:
Despite of the bad weather, people still went out on rallies.
140
Не используй инфинитив после «despite» или «in spite of»
Эти два союза требуют после себя либо существительного,
либо глагола с окончанием -ing.
Despite to be depressed, Nicki has overcome her problems.
Despite her depression, Nicki has overcome her problems.
Despite being depressed, Nicki has overcome her problems.
Исправь ошибку:
In spite of act up all the time, Jess is still the favorite child.
141
Не забывай про «the fact that», если хочешь ввести после
«despite» или «in spite of» целое предложение
Despite / In spite of Mark isn’t experienced, he was still hired.
Despite / In spite of the fact that Mark isn’t experienced,
he was still hired.
Исправь ошибку:
Despite Mike and Sarah have broken up, they are still going out
together.
142
Не используй «to» после модальных глаголов
Модальные глаголы всегда используются с инфинитивами,
за исключением глаголов «ought to», «have to» и «be to».
He can’t to be there on time.
I can help you later tonight.
Our company ought to change our policy.
Исправь ошибку:
We must to cooperate if we want to win.
143
Не говори: «Divide on groups»
В русском языке мы разделяем что-то на группы, а в
английском это будет совсем не предлог «on», а «into»:
«To divide something into groups».
Исправь ошибку:
Okay, kids, divide on groups and start working.
144
Не говори: «Wait somebody» без предлога «for»
Не забывай, что в английском языке часто есть предлоги там,
где нет в нашем родном. «Wait for somebody» как раз
относится к таким случаям: предлог «for» помогает показать,
что мы ждём не «кто-то», а «кого-то». В английском языке
предлоги показывают такие связи, так как окончаний
падежей в нём не существует.
Исправь ошибку:
Can you please wait me in the car? I’ll be ready in a moment.
145
Не забывай предлог «to» в «listen to music»
Та же самая ситуация, что и с «wait for somebody». «To listen
to music» — «слушать (что?) музыку». Предлог to помогает
показать нам эту связь, так как окончаниями в английском
языке ничего не покажешь.
Исправь ошибку:
My favorite way to chill is to drive alone at night and listen music.
146
Не используй глагол «can» в утвердительных предложениях
в значении «возможно»
Если хочешь сказать, что опоздаешь из-за пробок,
употребляй модальные глаголы «may», «might» и «could».
I can be late because of the traffic.
I could / might / may be late because of the traffic.
Исправь ошибку:
The government can introduce new laws next week.
147
Не используй «may» в вопросах в значении «возможно»
Допустим, ты хочешь спросить: «Может быть, это Джек?».
Мы знаем, что глаголы «may», «might» и «could» можно
использовать, чтобы обозначить некую возможность или
предположение. Но если ты хочешь задать вопрос, тогда
лучше использовать «might», «could» или «can». «May» в
вопросах используется, чтобы спросить разрешения на что-то.
May this be Jack?
Might / Could / Can this be Jack?
Исправь ошибку:
May this be helpful to you?
148
Не используй «could» и «might», чтобы дать разрешение
кому-то
Мы можем использовать «may», «might», «could» или «can»,
чтобы попросить разрешение. Чтобы дать разрешение комуто, нужно использовать «can» или «may».
— Could I hand in my paper tomorrow?
—
Yes, you may / you can.
Исправь ошибку:
— Can I invite some friends for a sleepover?
— Yes, you could.
149
Не используй «might not» и «could not», если не
разрешаешь кому-то что-либо
Для этого подойдут модальные глаголы «may not», «can not» и
«must not».
— Could I open the window?
—
No, you can’t / may not (формальн.) / mustn’t.
Исправь ошибку:
— Could I come in?
— No, you couldn't.
150
Не используй «could» в значении «смог / удалось что-то
сделать»
Если ты смог успешно сдать TOEFL или наконец-то получить
права, тогда используем конструкцию «was able to» / «were
able to».
I could pass TOEFL yesterday.
I was able to pass TOEFL yesterday.
Исправь ошибку:
I could finally sell my old furniture that was cluttering my place.
151
Не используй «could» в значении «было разрешено», если
речь идёт о какой-то конкретной ситуации
Допустим, ты хочешь сказать, что тебе разрешили пойти на
вечеринку к другу. Сказать
«I could go to my friend’s party»
будет ошибкой. В таком значении (у нас есть конкретная
вечеринка, и разрешение относится только к ней) нужно
использовать конструкцию «be allowed to».
«I was allowed
to go to my friend’s party». Если ты имеешь в виду какое-то
разрешение в общем (допустим, брать машину папы когда
угодно), тогда можно использовать и «be allowed to» и
«could».
Исправь ошибку:
I didn't forbid my kids to go to your party. They could come over
but apparently, they didn't want to.
152
Не говори:
«I want to get him smiled»
Эта ошибка постоянно встречается у студентов, которые
изучают конструкцию «get something done». Они пытаются
использовать её в качестве заменителя модального глагола
«make someone do something». Это не совсем грамматически
верно. Если хочется использовать глагол «get», можно
сказать
«I want to get him to smile» (to get someone to do
something). Также возможны более простые и понятные
носителю варианты: «I want to make him smile» или
«I want him to smile».
Исправь ошибку:
I just want to get you listened to me, that's it.
153
Не используй «to» после «let» и «make» в значении
«заставлять»
Раскроем секрет — это тоже модальные глаголы, поэтому
после них «to» использовать не надо.
Let me to go!
Let me go!
I made her to apologize.
I made her apologize.
Исправь ошибку:
Jack’s boss made him to work till late night.
154
А вот в пассивном залоге наоборот не забывай «to» после
этих глаголов
I am sorry but I was made reveal your secret.
I am sorry but I was made to reveal your secret.
Исправь ошибку:
I was made confess! They tortured me!
155
Говоря про пассивный залог, не путай «by» и «with»
«By» — это предлог, который мы часто используем в
пассивном залоге, чтобы обозначить, кто совершил действие.
This report was written by Jack.
«With» обозначает материал, из которого что-то сделано.
This cake is made with gluten free flour.
Исправь ошибку:
«The Little Prince» was written with Antoine de Saint-Exupéry.
156
«Make from», «make of», «make out of» и «make with»
Все эти предлоги помогают нам сказать, из чего что-то
сделано. Разбираемся, как правильно выбрать предлог.
«Make from» — мы берём один или несколько материалов и
меняем их форму, а после уже не можем чётко увидеть
исходный материал: например,при плавлении.
Paper is made from wood. Gas is made from oil.
Часто такая комбинация используется, когда мы говоримо
каком-то производстве.
«Make of» — предмет сделан из какого-то материала, и нам
очевидно, что это за материал.
This table is made out of oak. This necklace is made of gold
and silver.
«Make out of» — предмет переделан из другого предмета.
My mom makes vases out of old wine bottles.
«Make with» используется, когда мы перечисляем
ингредиенты какой-нибудь еды или напитка.
This cake is made with eggs and flour.
Исправь ошибку:
This dessert is made out of gluten-free flour.
157
Не говори: «depend from»
«Зависеть от кого-то или чего-то» в английском — это «to
depend on».
Our future depends on your help.
Исправь ошибку:
When you grow up, you'll have to learn not to depend
from anyone.
158
После глагола «believe» мы не всегда используем «in»
Если мы верим в кого-то, нам нужен предлог «in»:
«I believe in you». А если мы верим или не верим чемулибо, никакой предлог не нужен:
«I don’t believe any word
that you say!»
Исправь ошибку:
My manager didn't believe in my story and told me to stop making
up all sorts of excuses.
159
Не используй никаких предлогов после глагола «call»
Всё просто — «to call someone».
I called to my friend but she didn’t answer.
I called my friend but she didn’t answer.
Исправь ошибку:
Try calling to the bank. They might tell you what to do in case your
card gets stuck.
160
Не говори: «arrive to»
С arrive есть два варианта: «arrive in» и «arrive at». «Arrive at»
используется с какими-то общественными местами: отель,
станция, магазин. «Arrive in» используется с городами и
странами.
Mike arrived at / to London.
Mike arrived in London.
Mike arrived in the train station.
Mike arrived at the train station.
Исправь ошибку:
We will be arriving to London in 30 minutes.
161
Не говори: «arrive at home» или «arrive to home»
Здесь никакой предлог не нужен.
Jessica arrived to / at home late at night.
Jessica arrived home late at night.
Исправь ошибку:
I’ll call you as soon as I arrive at home.
162
Не говори: «compare with»
Правильным предлогом будет «to».
Stop comparing me with my friends.
Stop comparing me to my friends.
Исправь ошибку:
Young people can be quite under a lot of pressure because of
constant comparison with their peers.
163
Не забывай про предлог «of» после глагола «approve»
В русском мы просто поддерживаем / осуждаем что-то, а вот в
английском нужен предлог.
Your parents will disapprove such behavior.
Your parents will disapprove of such behavior.
Исправь ошибку:
Most school disapprove the lack of uniform.
164
Не путайся в предлогах с глаголом и существительным
«influence»
Если мы используем глагол, никакой предлог не нужен.
Mike’s decision will influence the whole situation in a bad way.
А вот если это существительное, ставим предлог «on».
Mike’s bad influence on our son is terrifying.
Исправь ошибку:
Popular bloggers can easily influence on mass opinion.
That’s why they are called influencers.
165
Не говори «marry with» или «marry for»
Если ты выходишь за кого-то замуж или женишься на ком-то,
тебе вообще не нужен предлог после «marry».
Will you marry me?
А если мы используем не сам глагол, а прилагательное
«married» в конструкциях «get married» или «be married»,
тогда нужен предлог «to».
Nick’s been married to Vicky for more than 30 years now.
Исправь ошибку:
My daughter is just 7 but she is already dreaming of
marrying with a wealthy guy.
166
Не забывай про предлог «to» после глагола «explain»
Если ты объясняешь что-то кому-то, надо обязательно
использовать предлог «to».
Mike explained his problem me.
Mike explained his problem to me.
Исправь ошибку:
You shouldn’t get angry at your parents that it takes time to explain
them some new technologies.
167
Не используй предлог «about» или «of» после слова
«advertisement»
Если ты хочешь сказать: «Я видел рекламу этих курсов в
интернете», используй предлог «for».
I’ve seen an ad about these courses on the Internet.
I’ve seen an ad for these courses on the Internet.
Исправь ошибку:
— How did you learn about our school?
— Oh, I’ve seen an ad about your photography classes and it got
me interested.
168
Не забывай про определённый артикль «the» перед
превосходными формами прилагательных
Превосходная степень говорит о том, что предмет или
человек становится самым-самым, а, значит, уникальным.
Поэтому важно добавлять артикль «the» перед превосходной
формой прилагательных.
Mike is smartest student in the whole school.
Mike is the smartest student in the whole school.
Исправь ошибку:
If you don't have a car, metro is fastest way to get around the city.
169
Сравнительная форма от «good» — это не
«gooder», а от
«bad» — не
«badder»
У этих прилагательных сравнительная и превосходная форма
образуется особенным способом — так же, как и у «far»,
«little» и «many» / «much». Поэтому просто запомни, что
сравнительная степень от прилагательного «good» и наречия
«well» — это
«better», а превосходная степень —
«best». У прилагательного «bad» и наречия «badly» — это
«worse» и
«worst».
Исправь ошибку:
— What is the baddest decision that you’ve ever made?
— Not learning English.
170
Никаких «more cheaper»
Мы можем добавить какое-нибудь слово или словосочетание
перед сравнительной формой прилагательного или наречия,
чтобы усилить его значение. Например, «намного дешевле»
или «немного быстрее». И если ты хочешь подчеркнуть, что
какой-то объект намного сильнее, слабее или меньше
другого, используй слово «much», а не «more». «More» —
сравнительная форма сама по себе, поэтому совмещать её
с другими не стоит.
This car is more cheaper than yours.
This car is much cheaper than yours.
Исправь ошибку:
It is more simpler to hire a professional that to try fixing the leak
yourself.
171
Не пытайся сравнивать несравнимое
Это касается не только английского, но и всех языков мира.
По сути, это правило логики. :-) Мы можем сравнить только
качественные прилагательные — те, которые выражают
оценку: «классный», «плохой», «быстрый». Относительные
прилагательные обозначают материал, время, место,
назначение и т. п. Их сравнить не получится. Не бывает более
деревянных столов или менее красных помад.
Однако, в некоторых случаях, например, когда дело касается
цвета и оттенков, ты можешь использовать такую
конструкцию, как «not as … as». →
This lipstick is not as red
as the one by Dior.
172
Не добавляй окончания -er и -est к прилагательным,
которые оканчиваются на -ing и -ed в сравнительной и
превосходной степенях
Согласно правилу, окончания -er и -est нужно добавлять к
коротким прилагательным (состоят из одного или двух слогов)
в сравнительной и превосходной степенях. «Boring» и
«bored» подходят под это правило. Но со всеми
прилагательными на -ing и -ed мы образуем сравнительную и
превосходную степени только при помощи слов «more» и
«most».
Jack is the boringest guy that I’ve ever met.
Jack is the most boring guy that I’ve ever met.
Исправь ошибку:
Finding your soulmate is probably one of the most amazingest
things that can happen to you.
173
Не добавляй определённый артикль «the» перед
превосходной формой наречий
Артикли не используются с наречиями. Есть только несколько
исключений, но о них речь пойдёт ниже.
James works the hardest in our company.
James works hardest in our company.
Исправь ошибку:
Sarah works the most attentively when it comes to small details.
174
Превосходная форма наречий требует определённого
артикля «the» после усилителей «by far», «easily», «much»
This computer performs by far best.
This computer performs by far the best.
Исправь ошибку:
Employees work by far most efficiently with the Agile system.
175
Используй формы «elder» и «the eldest» только перед
существительными и в тех случаях, когда ты говоришь о
членах одной семьи
У прилагательного «old» есть два варианта сравнительной и
превосходной форм: «older» / «oldest» и «elder» / «eldest».
«Older» / «oldest» — универсальный вариант, который можно
использовать в любой ситуации. А вот «elder» / «eldest»
используется только в комбинации с существительным для
описания членов одной семьи. Например:
«I am 34. My
brother James is 36. He is my elder brother».
My brother is elder than me.
My brother is older than me.
Our eldest manager is really experienced.
Our oldest manager is really experienced.
Исправь ошибку:
My older cousin Jack is coming over for Christmas.
176
Никаких «I am older than you for 2 years»
Предлог в этой фразе требуется только в русском языке, а на
английском будет иначе: «Я старше / младше тебя на 5 лет» —
«I am 5 years older / younger than you».
Исправь ошибку:
I am the youngest sibling in my family. My brother is older than
me for 3 years and my sister is older than me for 5 years.
177
«В возрасте 15 лет» не переводится как «In the age of 15»
Русскоязычным студентам частот хочется поставить туда
напрямую переведённый предлог, но в этой фразе нам нужен
только предлог «at».
In the age of 15 Mark has already finished school and started his
bachelor degree.
At the age of 15 Mark has already finished school and started his
bachelor degree.
Исправь ошибку:
My close friend opened his first coffee shop in the age of 23.
178
Почему «You’re my age», но «People of my age are boring?»
Эти фразы — исключения. Поэтому просто запомни: «Тебе
столько же лет, сколько и мне» переводится как «You’re
my age», а «Люди моего возраста» — как
«People of my
age».
Исправь ошибку:
It is scary that people my age are now getting married and
having kids.
179
«Farther» / «farthest» и «further» / «furthest»
Обе эти сравнительные и превосходные формы
прилагательного и наречия «far» могут использоваться, когда
мы говорим о расстоянии.
How much farther / further?
Но у слова «further» есть ещё и переносное значение —
«дополнительный, следующий, дальнейший».
«Please call 903 for further (= additional) information» или
«His plans for further education remain unclear».
В переносном значении использовать «farther» нельзя.
Исправь ошибку:
If such inappropriate behaviour doesn't stop, we’ll have to take
farther legal actions.
180
Не используй сравнительную форму после после сравнений
«twice», «3 times» и похожих
This apartment is twice more expensive than our old one.
This apartment is twice as expensive as our old one.
Исправь ошибку:
I know that this house is three times farther from the city centre
but look how stunning it is.
181
После «than» нельзя использовать личные местоимения «I»,
«we» и т. д.
Когда ты сравниваешь людей или предметы, после «than»
нужно использовать либо объектные местоимения («me»,
«you», «her», «him»), либо «than I am / do / did»
(вспомогательный глагол зависит от глагола в главном
предложении).
Jack runs faster than I.
Jack runs faster than me.
Jack runs faster than I do.
Исправь ошибку:
My younger brother is more talented than I.
182
Не ставь артикль перед «quite»
«Quite» — это усилитель прилагательных и наречий, как и
«very». «Quite» переводится как «довольно». Однако в
отличие от «very» в комбинации «quite + прилагательное» мы
ставим артикль после слова «quite», а не перед ним.
Jack is a quite witty guy.
Jack is quite a witty guy.
Исправь ошибку:
My mom is quite wise woman and she always gives the
best advice.
183
Не используй «quite» со сравнительной степенью
Если тебе хочется усилить сравнительную форму
прилагательного или наречия, не стоит использовать
наречие «quite». Замени его на «rather».
This place is quite more spacious than our old apartment.
This place is rather more spacious than our old apartment.
Исправь ошибку:
I used to have quite better benefits at my previous job.
184
Говорить «Tom is tall like me» — неправильно
Мы знаем, как показать, что какое-то качество более или
менее выражено, а как показать равенство? Чтобы сказать
«Том такой же высокий, как и я», нам понадобится
конструкция «as + прилагательное + as».
Tom is tall like me.
Tom is as tall as me.
Tom is as tall as I am.
Исправь ошибку:
This paper is not difficult like you think.
185
Не опускай определённый артикль «the» перед
сравнительной формой формой прилагательных и наречий
в таких предложениях, как «Чем…, тем…»
Это распространённая ошибка. Если ты хочешь показать, что
чем раньше ты купишь билеты, тем дешевле они будут, не
забывай про артикль. Кроме того, обрати внимание на
необычный (инвертированный) порядок слов в таком случае.
Earlier we buy tickets, cheaper they will be.
The earlier we buy tickets, the cheaper they will be.
Исправь ошибку:
Faster you send your assignment, better grade you will get.
186
«Самый классный / умный / красивый из всех моих друзей»
— это не «from my friends»
Многие студенты полагаются на русский перевод и ошибочно
используют «from». Но в английском, когда мы хотим
подчеркнуть, что кто-то обладает самым ярким выраженным
качеством из группы людей, мы должны использовать «of»
или «in». Если мы говорим о местах, используем «in».
Josh is the most talented from our class.
Josh is the most talented of our class.
Исправь ошибку:
Peach is the tiniest kitten from the litter but also the fastest one.
187
Используй превосходную степень сравнения со словами
«ever», «in the world» и т. п.
Зачастую студенты опускают эти слова, думая, что и без них
всё понятно. Однако правильно всё-таки проговаривать всю
фразу целиком. Например: «You’re the best man ever» или
«This is the most beautiful place in the world». Но не стоит
их путать. Говорить
«This is a beautiful place in the world»
или «You’re the good man ever» — неправильно.
Исправь ошибку:
Studying abroad has been my big dream ever.
188
Не путай «a few» и «a little»
«A few» используется с исчисляемыми существительными во
множественном числе («a few people», «a few apples»), а «a
little» — с неисчисляемыми существительными («a little
milk», «a little money»).
There are a little sweets left. You can take some if you want.
There are a few sweets left. You can take some if you want.
Исправь ошибку:
We still have a little places open so you can book one if you want.
189
Не путай «a few» и «few», «a little» и «little»
Ещё одна частая ошибка, связанная с этими словами, —
неверное использование артикля. В этом случае мы
употребляем неопределённый артикль «a», даже когда
говорим о неисчисляемых существительных, а вот его
наличие или отсутствие может изменить смысл
предложения. «A few» / «a little» — чего-то / кого-то мало,
но достаточно. «Few» / «little» — мало и недостаточно.
Исправь ошибку:
Only a few people showed up. It wasn't enough to organize a
proper event.
190
«Such as» и «like» не взаимозаменяемы
На русский они действительно переводятся одинаково —
«такой как». Посмотрим на такое предложение: «Такие
профессии, как фотограф или художник высоко ценятся в
современном обществе». Как мы передадим это «такие ….
как»? Если мы имеем в виду подобные этим профессии, но
не конкретно художника или фотографа (творческие
профессии в целом), тогда используем «like».
Jobs like a
photographer or an artist are highly respected in modern
society. Если мы имеем в виду конкретно эти профессии
(именно художник и фотограф), тогда используем «such as».
Jobs such as a photographer or an artist are highly
respected in modern society. «Like» используем для
схожести, а «such as» — для включения.
Исправь ошибку:
Places such as the Sahara desert can be deadly to anyone who
comes there unprepared.
191
Между «at the end» и «in the end» есть разница
Всё зависит от того, что ты скажешь дальше. Если ты хочешь
сказать «в итоге», смело выбирай вариант «in the end».
Everything turned out great in the end. Если ты хочешь
сказать «в конце дня / недели / месяца», тогда нужен
вариант «at the end».
At the end of the day all humans are
the same. Кроме того, «at the end of the day» — хорошее
выражение, которое носители часто используют в значении
«в конечном счёте, в конце концов».
Исправь ошибку:
At the end, Mike didn't even show up.
192
Не используй конструкцию «too + прилагательное +
существительное»
В русском тоже сложно встретить такие выражения, как
«слишком хороший день» не в саркастичной манере, поэтому
не повторяй такие вещи и в английском. «Too» используется
только с прилагательными или наречиями.
It’s a too perfect morning.
This morning is too perfect.
Исправь ошибку:
It’s a too good day to spend it doing chores.
193
Не используй «so» c комбинацией «прилагательное +
существительное»
«So» мы используем просто с прилагательными или
с наречиями для их усиления. А вот «such» — для
существительных с прилагательным или без него.
It is so wonderful place.
This place is so wonderful!
It is such a wonderful place!
Исправь ошибку:
Josh can be so nice guy sometimes.
194
Не забывай про неопределённый артикль после «such»
перед прилагательным в сочетании с исчисляемым
существительным в единственном числе
They had such romantic date.
They had such a romantic date.
Исправь ошибку:
Nicky has such fantastic style. I wonder where she gets
inspiration for all of her outfit ideas.
195
Не используй «will» и «would» в условной части условного
предложения
Формулировать эту ошибку как «не используй “will” и “would”
после “if”» не совсем корректно, потому что это возможно, но
не в условных предложениях. А ещё на месте «if» может быть
«when», «as long as» и «unless». Поэтому запоминаем: не
используем глаголы «will» и «would» в главном предложении
(там, где мы обозначаем условие). Вместо «will» и «would»
используем времена Present Simple/Progressive, Past
Simple/Progressive, Past Perfect Simple/Progressive.
If you won’t turn down the music, I will take away your phone!
If you don’t turn down the music, I will take away your phone!
Исправь ошибку:
If people would follow sanitary requirements, there would be
fewer COVID cases.
196
Не бойся использовать «will» и «would» после «if», но
только в двух случаях
Если «if» = «whether» — «ли». «If» служит в качестве союза.
I don’t know if he will come.
Если мы хотим выразить вежливую просьбу при помощи
условного предложения.
If you will wait for Mr. Peterson just a little bit, he will
answer all of your questions.
Исправь ошибку:
I will be super grateful, if you help me out with this task.
197
«Unless» — это отрицание
Часто после «unless» студенты добавляют отрицательные
союзы, забывая, что само слово «unless» уже делает
предложение отрицательным. Получается двойное
отрицание, которое звучит странно.
Unless we don’t do something about it, we will lose our company.
Unless we do something about it, we will lose our company.
Исправь ошибку:
Unless more people do not start living sustainably, our planet will
suffer from severe ecological consequences.
198
Не используй «do» и «don’t» в вопросах с хвостиком в
повелительных предложениях. Неверно сказать:
«Stay
here, don’t you?»
В tag question для вежливых просьб мы используем не «don’t
you», не «are you», а «will you»? Переводится это как
«Ладно?». Правильным вариантом будет
«Stay here, will
you?». Ещё примеры: «Think about it, will you?», «Do me a
favor, will you?».
Исправь ошибку:
Get in the car, don't you?
199
Не используй форму «amn’t I» или «am I not» в вопросах с
хвостиком
Если мы хотим сделать хвостик отрицательным в предложении
с подлежащим «I» и глаголом «am», он будет звучать как
«aren’t I»?
I am cool, amn’t I?
I am cool, aren’t I?
Исправь ошибку:
I am really good at it, amn’t I?
200
Если в предложении есть отрицание, но нет частицы «not»,
предложение всё равно отрицательное
Поэтому хвостик к нему нужен утвердительный.
You have never been to Paris, haven’t you?
You have never been to Paris, have you?
Исправь ошибку:
There was nothing on the table, wasn't there?
201
Не говори: «So I am»
В коротких ответах «So am I», «Neither am I», «So do I»
и «Neither do I» присутствует инверсия — так же, как в
вопросительных предложениях. Сначала идёт
вспомогательный глагол, а потом местоимение.
— I am a student.
—
So am I.
— I checked the door already.
—
So did I.
202
Не путай «So am / do I» и «Neither am / do I»
«So am / do I» мы используем, чтобы согласиться с
утвердительным предложением.
— I love pickles.
So do I!
—
А вот если предложение отрицательное, тогда нам
потребуется «Neither am / do I».
— I’m not the best student.
Neither am I. But that’s kinda okay.
—
Исправь ошибку:
— My husband never helps me out with kids.
— So does mine.
203
Не забывай про предлог в вопросах
Что делать, если нужно задать вопрос к такому предложению:
«Titanic was directed by James Cameron»? Как спросить: «Кто
снял Титаник?». Не забывай про «by», но помести его в конец
предложения, а не перед «who».
By who was Titanic directed?
Who was Titanic directed?
Who was Titanic directed by?
Исправь ошибку:
For what are you doing it?
204
Не используй инфинитив после глагола «mind»
«Do you mind to help me?» — так сказать нельзя. После
этого глагола нужен герундий —
«Do you mind helping me?»
Исправь ошибку:
Would you mind to switch seats with me?
205
Не используй инфинитив после конструкции «look
forward to»
Здесь снова нужен герундий:
I’m looking forward to hear from you.
I’m looking forward to hearing from you.
Исправь ошибку:
We’re looking forward to host you in our luxurious hotel.
206
Не используй предлог перед словом «abroad»
«Abroad» — это наречие, поэтому предлог «to» перед ним
не нужен.
Nick is going to abroad to study.
Nick is going abroad to study.
Исправь ошибку:
Have you ever been to abroad?
207
Не всегда используй инфинитив после глагола «advise»
Допустим, есть абстрактный совет, не направленный на
конкретного человека:
«Doctors advise exercising 3
times a week». Тут нельзя использовать инфинитив, а
нужен только герундий. А если ты хочешь дать совет другу,
тогда нужен инфинитив: «Я советую тебе начать учить
английский сейчас» —
«I advise you to start learning
English now».
Doctors advise to exercise 3 times a week.
Doctors advise exercising 3 times a week.
I advise you starting learning English now.
I advise you to start learning English now.
Исправь ошибку:
Our English teacher advises us reviewing new vocabulary
every 2 days.
208
Не используй герундий после глагола «afford»
I cannot afford going travelling abroad.
I cannot afford to go travelling abroad.
Исправь ошибку:
Unfortunately, we cannot afford buying you a new iPhone at
the moment.
209
«Be happy» и «get happy»
Тут всё просто, но ошибки тоже возникают.
«Be happy / sad / nervous etc.» — это состояние,
а вот «get happy» или «become happy» — это процесс.
I was nervous when my husband stopped returning my calls.
I was getting nervous when my husband stopped returning
my calls.
Исправь ошибку:
I got extremely excited to learn that I had been accepted
to university.
210
Не используй «very» с сильными прилагательными или
наречиями
«This movie is very terrifying» звучит неправильно, так как
«terrifying» — это уже «очень страшно». «Very» как усилитель
можно использовать с более нейтральными прилагательными
и наречиями:
«good», «bad», «scary», «fast». C cильными
прилагательными при этом можно использовать такое слово,
как, например, «extremely».
Исправь ошибку:
Nuclear weapons are very hazardous.
211
Не говори: «How does she look like?»
Когда речь идёт о внешности человека, мы используем
вопросительное слово «what», потому что «how»
воспринимается носителями больше как «каким образом?»,
«каким способом?».
How does she look like?
What does she look like?
212
Не говори: «How is it called in English?»
Та же самая ошибка. Если ты спросишь носителя: «How do you
call this thing?», он в шутку ответит: «Loudly», потому что для
него вопросительное слово «how» ассоциируется с образом
действия. Правильным вариантом будет:
«What is it called
in English?».
213
Не злоупотребляй «how».
«Как твоё настроение?» — это не
«How is your mood?»
Это прямая калька с русского языка. Чтобы спросить о чьём-то
состоянии по-английски, можно применить фразы «How
are you?», «How are you doing?» и «How’s it going?».
214
«I am normal, thanks» — это не "все нормально, спасибо"
Это было бы отличным ответом на вопрос «Are you crazy?».
Если же мы хотим сказать, что у нас всё в порядке, это будет:
«I’m fine, thanks», «I’m alright», «I’m good», «I’m okay».
Исправь ошибку:
— How is your mood today?
— Everything is normal, what about you?
215
Не говори: «I think no»
Если ты хочешь с кем-то не согласиться и сказать «я думаю,
нет», лучше выразить эту мысль через фразы «I don’t think
so», «I wouldn’t say so» или «I don’t think it’s possible».
Исправь ошибку:
— You should move to another place if you don't like where
you live now.
— I think no. I believe you should really move to a new country
if you know what to do there.
216
«Excuse me» — это плохой способ просить прощения
Если ты реально хочешь попросить у кого-то прощения за
проступок, используй выражение «I am really / deeply sorry
for what I’ve done». «Excuse me» подойдёт только для того,
чтобы привлечь чьё-то внимание или переспросить чтонибудь.
217
«Пожалуйста», когда мы не просим что-то, —
это не
«please»
Во фразах наподобие «Could you buy some milk, please?» это
будет правильным, потому что мы что-то просим. Но когда мы
отвечаем «пожалуйста» на чью-то благодарность, нужны
«no problem», «sure», «you’re welcome», «no worries»
или «happy to help».
Исправь ошибку:
— Thank you so much for helping me out with bags!
— Please, my dear.
218
Никакого множественного числа в словосочетании
«no problem»
«Никаких проблем», — говорим мы в русском языке и
переносим это в английский, так и отвечая на чью-то
благодарность: «No problems!» Однако в этом случае
множественное число нам совершенно ни к чему. Слово
«проблема» стоит в единственном числе —
«No problem».
219
Не используй глагол «do» со словом «mistakes»
В английском языке есть два глагола, которые означают
«делать»: «do» и «make». Разница между ними в том, что
«make» — это «творить, создавать что-то», а «do» — «делать,
исполнять». И ошибки мы как раз совершаем, поэтому со
словом «mistakes» мы всегда используем глагол «make».
Исправь ошибку:
I really think you should be more attentive when doing your
homework. You’ve been doing so many mistakes lately.
220
Не говори: «make photos» или «do photos»
С фотографиями мы используем только глагол «take».
I like making pictures.
I like taking pictures.
Исправь ошибку:
Film photography is my biggest passion. I enjoy making
vintage photos of my friends and family.
221
Не говори: «I was late for the train», если ты опоздал на поезд
и пропустил его
Для этого есть глагол «miss».
I was late for the train.
I missed the train.
«Be late for» — выражение, которое означает, что человек
опоздал, но всё-таки попал на урок, самолёт или поезд.
Исправь ошибку:
I am sorry, professor. I was late for the bus and had to catch
another one.
222
«Cure of» и «cure for»
Одно из этих слов — глагол, а второе — существительное.
We cannot cure this patient of cancer. Здесь у нас глагол, и
поэтому используем предлог «of». «Cure of» — «вылечить от
чего-либо».
There’s no cure for cancer. Здесь
существительное, и поэтому предлог «for». «Cure for» —
«лекарство от какой-либо болезни».
Исправь ошибку:
The best cure of exhaustion is a good night sleep.
223
«Be afraid to do» и «be afraid of doing»
Выражения похожи друг на друга, но использование
инфинитива или предлога + герундия меняет многое. «Be
afraid to do» — «не хотеть что-то делать из-за страха
последствий».
I am afraid to ask my crush out. What if he
turns down my idea? «Be afraid of doing» — «волноваться о
чем-то, что может случиться».
I am afraid of missing the
plane because I left the house too late.
Исправь ошибку:
I am afraid of confessing to my parents that I’ve got a tattoo.
I think they won't like it.
224
Не путай окончания -ed и -ing у прилагательных
«Bored» и «boring» — как две стороны одной медали.
«Something boring makes you bored». При добавлении к
глаголу окончания -ing мы получаем прилагательное, которое
описывает характеристику чего-то / кого-то.
This movie is
boring. А окончание -ed у прилагательного описывает
состояние и эмоции:
«I am bored».
Jess, why are you so boring? What do you want to do?
Jess, why are you so bored? What do you want to do?
Исправь ошибку:
Jeremy looked so surprising when our whole gang showed up
at his house for his birthday.
225
Не используй глагол «forget» в значении «забыть
что-то взять»
Если ты оставил свою домашку дома, учителю скажешь:
«I left (глагол «leave») my copybook at home»,
а не
«I forgot it at home».
Исправь ошибку:
Mike forgot his keys on the table and got locked out of his
apartment.
226
«Я учусь в школе» — это не «I study at school»
Когда ты говоришь, что ты ученик, это значит, что учёба в
школе — сейчас твой род деятельности. И тогда нужно
использовать глагол «go»:
«I don’t work, I go to school».
— Я не работаю, я учусь в школе.
Обрати внимание, что со словами «school» (в значении
университета), «university» и «college» можно использовать
как «go», так и «study». Ты также можешь просто сказать
«I’m in school / college / university», чтобы сказать, что
обучаешься там.
Исправь ошибку:
I’ve been studying at school for 10 years already and I still
don’t understand math.
227
«On time» и «in time»
«In time» мы используем, когда говорим, что пришли куда-то
или сделали что-то к нужному моменту:
You called me in time. — Ты позвонил мне как раз вовремя.
«On time» мы используем, когда говорим, что что-то
происходит по расписанию, запланированному времени:
The plane took off on time. — Самолёт взлетел вовремя.
Исправь ошибку:
You got home just on time — we’re going to have dinner.
228
«Quiet» и «quite»
«Quiet» — это прилагательное, которое переводится как
«тихий, спокойный».
It was a nice quiet summer evening.
«Quite» — это наречие, которое переводится как «достаточно».
He was quite rude to me yesterday.
Исправь ошибку:
Her voice was soft and quite so I fell asleep.
229
«Achieve» и «accomplish»
«Accomplish» — это «выполнить что-то», например, какое-то
задание. А вот «achieve» — «добиться чего-либо». Если ты
играешь в видеоигры, наверняка знаешь, что такое ачивменты
или ачивки (игровые достижения). Пошёл куда-то и выполнил
квест — это «accomplish», а вот получить за это награду в
пятьсот золотых монет — это «achieve». Можешь использовать
эту ассоциацию, чтобы запомнить.
Исправь ошибку:
How could you achieve this task in such little time? That's
virtually impossible!
230
«Amount» и «number»
Оба слова переводятся как «количество», но «amount»
используется с неисчисляемыми существительными, а
«number» — с исчисляемыми.
The amount of money spent
on this problem is shocking.
A big number of people applied
for financial support. Надо признаться, что носители сами
часто ошибаются и используют слово «amount» с
исчисляемыми существительными.
Исправь ошибку:
The big amount of tourists greatly affects the city's landscape
and its culture.
231
«Audience» и «spectators»
Оба слова обозначают зрителей. Только «audience»
используется по отношению к культурным событиям: кино,
театр, концерт. «Spectators» употребляется со всеми
остальными словами, особенно по отношению к спортивным
мероприятиям.
Исправь ошибку:
The kiss cam is a super popular thing at sport events in the
states. It scans the audience and selects a couple, showing
them on the big screen so they would kiss.
232
«Рецепт от доктора» — это не
«recipe» и не «receipt»
Если ты окажешься в больнице, услышишь от врача такую
фразу:
«I will give you a prescription for antibiotics». Рецепт
от врача — это «prescription».
Исправь ошибку:
I am sorry but I can't sell you this drug without a recipe.
233
«Рецепт маминых блинчиков» — это не «receipt»
Если ты захочешь удивить или напугать своих англоговорящих
друзей селёдкой под шубой, им понравится, и они попросят
рецепт, ты можешь им сказать:
«Sure, I’ll share the recipe
with you». Рецепт блюда — это «recipe».
Исправь ошибку:
I have a secret receipt for my brownies. It’s delicious.
234
«Чек в магазине» — это не
«cheque»
«Cheque» (американский вариант «check») — это банковский
чек, который выписывают, чтобы передать кому-то деньги или
оплатить какой-то товар / услугу. В американском английском
так ещё называют счёт в ресторане. Простой чек в магазине —
это «receipt».
—
Do you need a receipt?
— No, thank you.
Исправь ошибку:
If you want to return your purchase, please bring in the
cheque you were given.
235
«Than» и «then»
«Then» переводится как «затем, потом», а «than» — как «чем».
Mike called Sarah and then left the room.
He couldn’t stay longer than an hour.
Исправь ошибку:
My parents met back in the 90s. My dad was in the military than.
236
«Bad» и «badly»
А сейчас начнём разбирать серию слов, у которых одинаковый
корень, однако у образованных от них прилагательных и
наречий разные значения. «Bad» — «плохой, вредный». А вот
«badly» зачастую означает не только «плохо», но и «очень
сильно».
I want this so badly! — Я так сильно это хочу!
Исправь ошибку:
This work is done really badly. You should fix it asap.
237
«Late» и «lately»
«Late» означает «поздно», а вот наречие времени «lately» —
«в последнее время». С ним часто употребляется Present
Perfect Continuous.
Исправь ошибку:
Why did you come home so lately again?
238
«Hard» и «hardly»
«Hard» означает «твёрдый» или «сложный». А вот «hardly» —
«едва ли».
I hardly can say that he’s friendly. — Я едва ли могу сказать,
что он дружелюбный.
Исправь ошибку:
Mike works 12 hours a day. He hard sees his friends and family.
239
«Deep» и «deeply»
У «deep» значение «глубокий» или «вглубь». «Deeply» —
«глубоко» в значении «очень сильно».
She was deeply touched by his actions. — Она была сильно
тронута его действиями.
Исправь ошибку:
Your parents are deep respected people in town. You
can't disgrace them like that.
240
«High» и «highly»
«High» — «высокий», но у «highly» значение «очень, сильно».
I highly recommend this movie. — Я очень рекомендую этот
фильм.
Исправь ошибку:
Let’s check who can jump more highly.
241
«Free» и «freely»
«Free» — «свободный» (прилагательное) или «свободно» в
значении «на свободе, не под надзором/стражей». Наречие
«freely» означает «свободно» в смысле «открыто».
Исправь ошибку:
A freedom of speech is one of the basic democracy values that
allows people to free express their thoughts and opinions.
242
«Near» и «nearly»
«Near» — «рядом» в физическом смысле, в то время как
«nearly» — «почти», то есть тоже «рядом», но в абстрактном
смысле.
Исправь ошибку:
Is there a restaurant nearly us?
243
«Вес» — это «weight», но «взвешивать» или «весить» — это
не «to weight»
Часто студенты думают, что раз в слове «weight» (вес) есть
буква «t», она нужна и в глаголе. Но это не так: «My bag is
so heavy, it weighs like a hundred pounds».
Исправь ошибку:
Before performing the surgery the vet needed to weight the puppy.
244
«Staff» и «stuff»
«Stuff» — это разговорная замена слова «thing».
«I’ve got a
lot of stuff to do». = «I’ve got a lot of things to do». «Staff» — это
персонал, сотрудники в компании. Most of the staff was
fired because of the crisis.
Исправь ошибку:
The room was cluttered with so much random staff. It took us 3
days to completely clear it out.
245
«Realize» — это не «реализовывать»
«To realize something» — «осознать, понять что-то».
I realized we were in big trouble. «To carry something out» —
это как «реализовать что-нибудь».
Исправь ошибку:
I will be able to realize my plan.
246
Не используй слово «birth» в значении «рожать»
В английском есть выражение «to give birth to someone» или
«to have a baby».
Nick, how can you be so rude to me? I birthed you!
Nick, how can you be so rude to me? I gave birth to you!
Lucie birthed just a couple of days ago.
Lucie had her baby just a couple of days ago.
Исправь ошибку:
Birthing a child is a miraculous experience.
247
«Bear a child» и «have a child»
«Bear a child» — это более официальный вариант
словосочетания «выносить и родить ребёнка».
В повседневной жизни и неформальном общении
не используется.
248
«Through» и «Though»
«Through» — «через».
We’ll go through this together.
«Though» — «хотя».
I don’t know though.
Исправь ошибку:
This house is really old and needs renovation. It’s really cheap
through.
249
«Enough» и «too»
«Enough» и «too» — это усилители прилагательных и наречий.
«Enough» — положительный усилитель.
You are old enough to go on a date. — Ты достаточно
взрослый, чтобы пойти на свидание.
You are too young to go on a date. — Ты слишком
маленький, чтобы идти на свидание.
Обрати внимание на место этих наречий: «Enough» ставится
после прилагательного или наречия, а «too» — перед.
I am enough old to decide what I want.
I am old enough to decide what I want.
You are young too to stay up so late.
You are too young to stay up so late.
Исправь ошибку:
I like the fabric. I think it’s enough good to be used for our clothes.
250
«Each» и «every»
Эти слова означают одно и то же — «каждый». Но есть
небольшая разница в значении. «Every» используется для
описания группы людей / предметов, взятых вместе: «Every
student who wishes to enter our university has to take exams».
В этом случае «every student» — это все студенты. «Each»
описывает каждого по отдельности: «Each student will take
their speaking practice separately». В этом случае «each» —
это каждый по отдельности.
Иногда «each» и «every» взаимозаменяемы:
«Every / each
room in this house has been renovated». Когда мы имеем дело
с двумя предметами / членами группы, предпочтительнее
использовать «each»:
Cars can be parked on each side of the road. — Машины могут
парковаться на обеих сторонах дороги.
А если предметов / членов группы больше, тогда лучше звучит
«every»:
Every street was filled with cars.— Все улицы были заставлены
машинами.
Исправь ошибку:
We can offer you five different options and you can test out every
of them.
251
Не пиши «each other» слитно
Выражение «each other», которое означает «друг друга»,
пишется раздельно, потому что не является одним словом.
252
«Because» и «that’s why»
Эти союзы часто путают. «Because» — «потому что». Он
используется, чтобы представить причину чего-либо.
I stayed home because I was feeling down. «That’s why» —
«поэтому». Он вводит следствие чего-либо.
I was feeling
down, that’s why I stayed home.
Исправь ошибку:
I didn't tell you anything that’s why I was scared that you would be
angry at me.
253
«Because» и «therefore»
Эти два слова выражают разную причинно-следственную
связь. «Because» — это «потому что», мы вводим им какую-то
причину. А вот «therefore» используем для следствия —
«поэтому».
Исправь ошибку:
The fund didn't raise enough money. Because it had to be shut
down.
254
«Причина, по которой» — это «reason why», а не «because»
There are some reasons because we can’t be together.
There are some reasons why we can’t be together.
Исправь ошибку:
I hope you have a reason because you’re being so creepy today.
255
«Literally» и «Figuratively»
«Literally» означает на самом деле, в действительности:
«I literally can’t stand him!»
А вот «figuratively» мы используем, когда говорим о чем-то
метафоричном: «Figuratively speaking, we all carry on our
shoulders a certain burden».
Исправь ошибку:
I did not mean to insult you. I called you an imbecile literally.
256
«To» и «so as to»
Конструкция «so as to» — гораздо более формальная, чем
простое «to», когда мы хотим выразить, зачем что-то было
или будет сделано. Хотя они и имеют одинаковое значение
«чтобы».
«I will do my best so as to make your life easier» — очень
формально и больше подходит для деловой переписки.
«I will do my best to make your life easier» — гораздо
более подходящий вариант для повседневной речи.
Исправь ошибку:
I want a new dress so as to wear to my birthday party! (обрати
внимание на регистр речи — это речь маленького ребенка).
257
Используй «about» как вводное слово в значении «по
поводу, насчёт» только в неформальном общении
В официальном языке это считается ошибкой, поэтому в более
формальных предложениях можно использовать
словосочетания «with regard to», «as for» или «regarding».
About the book that you’ve wanted to read, I think it’s
quite gripping.
As for the book that you’ve wanted to read, I think it’s
quite gripping.
Исправь ошибку:
About our conversation yesterday, I didn’t mean to offend you.
258
В чём разница между «get up» и «wake up»?
«Wake up» — «просыпаться ото сна», а вот «get up» —
«вставать» (с кровати, с пола).
Исправь ошибку:
It takes me so much time to wake up from bed. I’d better do
something about it.
259
Разбираемся с «public schools» и «private schools»
Готовься к небольшому взрыву мозга. Британский вариант
английского: «public school» — «частная школа», а «state
school» — «государственная школа». Во всём остальное мире
«public school» — «государственная школа», а «private school»
— «частная школа».
Исправь ошибку:
If you live in the UK and your kids got to a free school, then it’s a
public school.
260
Вечная проблема с «tell» и «say»
Когда мы рассказываем кому-то шутку, новость или историю,
лучше всего использовать глагол «tell» — tell someone
something.
My friend told me such a funny joke. Когда мы
говорим что-то или произносим какие-то слова, лучше всего
использовать «say» — say something to someone.
My friend
said to me that he had never been abroad.
Самое главное: после «tell» нужно упомянуть дополнение —
кому мы что-то говорим, без предлогов. После «say» можно
просто упомянуть, что именно мы произносим: «Jack said
something funny». А если хочешь упомянуть, кому ты это
говоришь, не забудь про предлог «to» после «say»:
«Jack
said something funny to me». С «tell» так не получится,
поэтому сказать
«Jack told that he was excited to go abroad»
нельзя.
Исправь ошибку:
Lucie told that she had a new crush from school.
261
«Speak» и «talk»
Данные глаголы похожи в своем значении «произносить
слова, говорить», но у них есть небольшие отличия в
употреблении. «Speak» имеет более формальный характер.
I want to speak to the manager.
Мы не очень близко знакомы с ним, и сама ситуация
является официальной.
Если же мы общаемся с кем-то знакомым или с кем-то в
неформальной обстановке, лучше использовать «talk».
I want to talk to you about our date.
«Speak» обычно фокусируется на том, кто что-то говорит,
а не на диалоге. Употребляем этот глагол, когда один
человек произносит речь или говорит на каком-то языке.
Jess can speak 5 languages.
Mr. Nickolson will speak about cognitive psychology and its
importance in modern psychological studies».
А вот «talk» — это глагол, который используется именно
в отношении разговора нескольких людей, диалога.
Let’s talk about your plans tomorrow.
Исправь ошибку:
The part of your assignment is a presentation of your individual
projects. You will have to talk about a historic event that, in your
opinion, had the biggest impact on the society.
262
«Comfortable» и «convenient»
Оба переводятся как «удобный». Однако ошибкой будет
говорить: «It’s quite comfortable that my dorm isn’t far from
university». «Comfortable» — «удобный в плане ощущений»,
«convenient» — «удобный для использования, подходящий
твоим целям».
Исправь ошибку:
Our shop has very comfortable opening hours.
263
Разбираемся с тем, что такое «class» и «lesson»
«Lesson» — это:
•
Урок как часть расписания.
I’ve got six lessons today from 9 to 5.
•
Урок как некий опыт.
This will teach him a lesson.
«Class» — это:
•
Предмет.
My physics class is so difficult. I will have to retake it.
•
Группа учеников.
Mr. Jefferson gave our class such a difficult task.
Исправь ошибку:
Jack and I are in the same English lesson at school.
264
«Take exams» или «pass exams?»
В русском мы всегда уверенно сдаём экзамены. А вот в
английском есть разница. Когда тебе предстоит экзамен или
ты уже сидишь и отвечаешь на вопросы, можешь сказать:
«This is the most difficult exam that I’ve ever taken». И вот
только когда ты его реально сдашь (не завалишь экзамен и
получишь хотя бы удовлетворительную оценку), тогда можно
сказать: «Finally, I’ve passed this exam».
Исправь ошибку:
What exams do I need to pass to study for a psychologist?
265
«Study», «learn» и «teach». Учиться, учиться и ещё
раз учиться?
Что такое «study»? Это сам процесс учёбы, который состоит из
чтения книг, запоминания информации и прохождения тестов.
I like studying because it makes me feel energized. Jess
studies art at Harvard. «Learn» — «изучать что-то,
практиковаться».
I’ve been learning English since I was a
kid. «Learn», в отличие от «study», нельзя использовать без
дополнения.
«I like learning» — так сказать нельзя. «Teach»
— «учить кого-то».
I’ve been teaching English to immigrants
for 5 years now.
Исправь ошибку:
What do you learn at university?
266
«Job» и «work»
«Job» — «некая должность, позиция, профессия».
You should apply for this job.
«Work» — «процесс, деятельность».
We’ve got a lot of work to do.
Исправь ошибку:
My work is not something extraordinary. I am an accountant.
267
«Ты слышал последние новости?» «Последний» в таком
значении — это не «last», а «latest»
В английском «last» — это «действительно последний»,
продолжения чего бы то ни было не последует. А «latest» —
это «самый недавний, актуальный».
Исправь ошибку:
Have you heard the last news? Jess is pregnant!
268
«Above» и «over»
Оба этих слова используются, когда мы говорим о том, что
нечто одно превышает другое. Однако разница в них будет
в плоскости, в которой происходит это превышение.
«Above» обозначает вертикальное движение.
The temperature rises above 30 degrees Celsius.
His skills are way above average.
А вот «over» обозначает движение в горизонтальной
плоскости.
The plane is flying over New York.
Предлог «over» также нужен для описания какого-то
объекта, который находится над другим, если эти объекты
соприкасаются или если один объект используется, чтобы
накрыть или прикрыть другой.
He put his coat over the shirt.
Исправь ошибку:
I want to hang a mirror over the wardrobe. What do you think?
269
«Below» и «under»
«Below» используется, когда мы что-то измеряем
вертикальной шкалой.
Her intelligence is below average.
The temperature is 20 degrees below zero.
А вот «under» означает «ниже» в более физическом смысле.
The boxes are under the table.
The cat sat under the sofa.
Однако «under» может означать и «меньше».
Teenagers under 16 can’t watch this movie.
Исправь ошибку:
A manager usually has 3 to 5 people working under them.
270
«Variant» и «option»
«Option» мы используем, когда речь идёт о личном выборе:
«What are my options?» («Какие у меня варианты?»),
«This option is better».
А вот «variant» — это что-то, слегка отличающееся от чего-то
стандартного. Здесь больше фокус на том, что существует
вариативность, но о личном выборе мы не говорим:
«South
African variant of English has quite a peculiar phonetic
system».
Исправь ошибку:
You are not giving me any variants to choose from!
271
«Personal» и «personnel»
Одно слово — прилагательное, а второе — существительное.
«Personal» означает «личный, персональный», а «personnel»
— это «персонал, сотрудники».
Исправь ошибку:
Please, do not leave any personnel belongings in this room.
272
Не говори:
«I congratulate you on your birthday / New Year /
Independence Day»
«To congratulate on something» используется, когда мы
поздравляем кого-то с какими-то достижениями.
«Congratulations on your new position!» Новая должность —
это достижение, а праздник или день рождения — нет.
В таком случае лучше использовать фразы:
«Happy
birthday!», «Happy New Year!», «Happy 4th of July!».
273
Тратить время нужно на что-то, а не для чего-то
Мы не можем сказать «I like spending time for studying».
Единственным правильным вариантом будет сказать
«spend / waste time on something» или «spend / waste
time doing something».
Исправь ошибку:
We believe our students must spend 4-5 hours everyday for
practicing music.
274
Когда ты решаешь проблему, не используй глагол «decide»
«Decide» — «принимать решение, выбирать какой-то вариант
действия». А вот «прикладывать усилия и разбираться с
какими-то проблемами, решать математические задачи» —
это to «solve».
We need to decide this problem.
We need to solve this problem.
Исправь ошибку:
Problem deciding is one of the most crucial soft skills we’re
looking for in our employees.
275
Когда мы идём пешком, мы идём на ногах
Нужно запомнить, что «идти куда-то пешком» — «to go on
foot», а не
«to go by foot». А «я люблю ходить пешком» —
«I love walking», а не
«I love going on foot».
Исправь ошибку:
When you arrive at the customs, you can drive through but
passengers will have to go by foot.
276
Не злоупотребляй глаголом «adore»
«Adore» выражает сильное чувство — восхищение, поэтому
для описания хобби лучше использовать глаголы «like»,
«love» и «enjoy».
Исправь ошибку:
I adore knitting in my free time. It helps me relax.
277
Не злоупотребляй словом «argue»
«Argue» — это «сильно спорить на какую-то тему» и «даже
ругаться». А вот «вести спор на какую-ту тему» — это
«to
have a discussion about something» или
«to have a debate
about something».
Исправь ошибку:
Jess is so bad at arguing. She can hardly ever find good points to
prove her opinion.
278
Не злоупотребляй словом «boss»
«Boss» звучит внушительно, но это неформальный способ
называть начальника. Вместо него лучше использовать слова
«CEO», «manager» и «head».
Исправь ошибку:
— What do you do for a living?
— I am a boss of a banking company.
279
Alive» и «lively»
«Alive» — «живой, не мёртвый».
I am so happy and relieved that Nick is alive.
«Lively» — «энергичный, активный».
Nick is such a lively child. He never gets bored.
Исправь ошибку:
You used to be so energetic and alive. What happened?
280
«Alone» и «lonely»
«Alone» — это «в одиночку, один». Негативной окраски у этого
слова нет.
«I’ll go there alone» («Пойду туда один, без коголибо»). А вот «lonely» — это «одинокий», здесь есть уже
отрицательное значение.
«I feel lonely without my friends»
(«Без друзей мне одиноко и грустно»).
Исправь ошибку:
I am afraid to leave my kids lonely. What if they set the house
on fire or hurt themselves?
281
«Amusing» и «interesting»
Иногда студенты думают, что «amusing» — это
«развлекательный» или «интересный». На самом деле,
«amusing» — это
«что-то веселое, что заставляет тебя
улыбаться или смеяться». Поэтому «amusing» — это
не синоним словам «interesting» или «entertaining».
Исправь ошибку:
Our hotel offers a wide range of amusing activities for your and
your kids to enjoy.
282
«Affect» и «effect»
«Affect» — это глагол, который переводится как
«повлиять на что-то / кого-то».
Mark’s decision will affect my future too.
«Effect» — это существительное, которое
переводится как «эффект».
This medication might have some side effects.
Исправь ошибку:
Are there any side affects to this drug?
283
«Appropriate» и «suitable»
Это синонимы, но есть небольшая разница: suitable подходит
для описания того, что подходит в практическом смысле
(«подходящий по параметрам, навыкам, размерам, умениям»,
используй «suitable»). А вот appropriate — подходящий в
культурном или социальном плане.
This car isn’t appropriate for our family. It’s too small.
This car isn’t suitable for our family. It’s too small.
Исправь ошибку:
Your behavior is totally unsuitable!
284
«Artist» — не «артист», а «художник»
Артиста можно назвать «performer» или «actor».
Исправь ошибку:
Broadway is a paradise for bohemians but a hell for artists.
285
«Smoking» — это не «смокинг»
«Smoking» — это герундий, и это слово связано только с
процессом курения. Запоминай: «смокинг как костюм» —
«tux» или «tuxedo».
Исправь ошибку:
You will look absolutely charming in this black fitted smoking.
286
«Accurate» — это не «аккуратный»
Это слово означает «точный».
His report was quite accurate.
А если ты хочешь похвастаться, что ты аккуратный, смело
говори: «I am such a neat / tidy person». А если ты
аккуратный водитель (водишь спокойно, неопасно), тогда
«You are a careful driver».
Исправь ошибку:
My mom wishes I were an accurate person but my room has
always been a mess.
287
А что такое «Caucasian»?
Так в английском называется представитель европеоидной
расы, а не только представитель кавказской национальности.
Используя это слово, носитель в первую очередь подумает о
европеоидной расе.
288
Если ты считаешь кого-то симпатичным, не говори:
«You are so sympathetic»
«Sympathy» — это не «симпатия», а «сочувствие». Поэтому
«sympathetic» — это «сочувствующий», а не «симпатичный».
Лучше используй
«charming», «stunning», «cute», «goodlooking» в качестве прилагательного, а слово «симпатия»
можно перевести как «affection».
Исправь ошибку:
My family is a close-knit one. We have a deep sympathy and
fondness for each other.
289
Если у тебя есть крутой стартап, ты поедешь в Силиконовую
или Кремниевую долину?
Надеемся, что в Кремниевую, потому что Силиконовой Долины
в Калифорнии пока нет.
«Silicon» — «кремний», а вот
«silicone» — «силикон». Разница всего в одной букве, но
материалы разные.
Исправь ошибку:
Silicone is an integral element for the computer industry.
290
«Morale» — это не «мораль»
«Morale» — «боевой дух».
Our company has gone into the recession and there have
been a lot of job losses. No surprise that everyone’s morale
is quite low.
А вот «мораль» — это «morality».
Every society has its own morality based on its values and
traditions.
Исправь ошибку:
It is not uncommon for younger people to question the morale
they grew up in.
291
«Anecdote» — не «анекдот»
В английском языке «anecdote» — это «история из жизни».
«Анекдот» — это
«joke» или «funny story».
Исправь ошибку:
Kris is such a joker. He has an anecdote to tell for any occasion.
292
«Аттракцион» в парке развлечений — это не «attraction»
«Attraction» — это «достопримечательность». «Аттракцион,
карусель» называется «ride».
It’s the best ride in the park.
Исправь ошибку:
When my kids were younger, we would take them to the
amusement park for their birthdays. They loved the
attractions there.
293
Слово «concrete» — это не прилагательное «конкретный»
Это слово означает «бетон» или «реальный». «Конкретный»
по-английски будет
«specific» или «particular».
Don’t sit on a cold concrete floor.
I don’t know anything specific about that case.
Исправь ошибку:
We would appreciate if you would provide more concrete
evidence on this case.
294
«Actual» — не «актуальный», а «реальный»
Прилагательное, которое можно использовать в отношении
чего-то актуального, — это «up-to-date».
The actual reason why she’s with him is his money.
Исправь ошибку:
Our prices can change depending on the currency rate. You can
find all the actual information about the prices and the
availability of products on our website.
295
«Briliant» — не «бриллиант»!
Это прилагательное, которое означает «классный» или
«умный». А вот «бриллиант» — это «diamond». Как говорила
Мерилин Монро:
«Diamonds are a girl’s best friend».
Исправь ошибку:
Kurt got her a brilliant ring when he proposed to Jessica but she
still turned him down.
296
«Cabinet» — не «кабинет»
Это шкафчик или ящик в столе. «Кабинет в значении
комнаты» — это
«room» или «study».
Исправь ошибку:
Mr. Jefferson is in his office. You can find him in the cabinet 564.
297
«Camera» — не «камера», а «фотоаппарат»
Если мы хотим сказать «камера хранения» или «камера
шины» — это будет совсем не «camera», а, например «luggage
room» и «inner tube». В английском языке словом «camera»
будет называться фотоаппарат или видеокамера.
Исправь ошибку:
Please, leave your bags in the camera and follow me.
298
«Chef» — это не «шеф» у тебя в офисе, а «шеф-повар»
«Шеф» — это «boss» (неформал.) или «manager».
Working with chef Ramsay in Vegas — that is the dream job.
Исправь ошибку:
My chef can be such a pain in the ass sometimes. I wish she
were more understanding.
299
«Credit» — не «кредит»
Это слово означает «доверие» или «зачётные единицы в
университете». Кредит, выдаваемый банком — «loan».
The required amount of credits during a year is 60 credits.
We could take a loan to buy a new car.
Исправь ошибку:
I don't think it's a brilliant idea to take our a credit to buy just a
new phone.
300
«Complexion» — не «комплекция», а «цвет лица»
People with fair complexion should be especially careful
when sunbathing.
«Комплекция» по-английски — «build».
You always had such a nice build.
Исправь ошибку:
If you are working towards a slimmer complexion, you should
first lose weight and then tone your body.
301
«Compositor» — не «композитор»
Это слово означает «наборщик текста». И его очень легко
спутать со словом «composer», которое как раз означает
«композитор».
I prefer listening to modern composers.
Исправь ошибку:
Modern compositors are so talented but yet so underappreciated.
302
«Conductor» — не «кондуктор», а «дирижёр»
«He’s a very famous composer and conductor» («Он очень
известный композитор и дирижер»).
Pavel Berman is a violinist and conductor of Russian origin.
«Кондуктор» — это «ticket inspector».
Исправь ошибку:
If a conductor finds out you didn't buy a ticket, they can easily
fine you right on the bus.
303
«Fabric» — это не «фабрика»
«Fabric» — это «ткань, материал». А «фабрика по
производству чего-либо» — это «factory».
His coat is made of the finest fabric.
Исправь ошибку:
— What's your favorite children's movie?
— Charlie and the Chocolate Fabric.
304
«List» — не «лист», а «список»
«Лист» — «leaf» (о растении) или «sheet» (о бумаге).
I have a whole list of presents that I’d like to get for
my birthday.
Исправь ошибку:
Now I want you to take a list of paper and write down your
thoughts about today's lecture.
305
«Paragraph» — не «параграф», а «абзац»
Студенты часто путают эти понятия, так как они все относятся к
тексту. Но «параграф» на английском будет
«article» или
«section».
Исправь ошибку:
Your essay should have at least 3 sections: introduction, body,
and conclusion.
306
«Prospect» — не «проспект», а «вероятность»
«Проспект» — это «avenue».
The prospect now looks more possible.
Исправь ошибку:
We walked down a long prospect before finally saying
our goodbyes.
307
«Intelligence» — не «интеллигенция», а «ум»
Если мы говорим об интеллигенции как о социальном
явлении, это «intelligentsia».
Intelligentsia should become a leading power in
strengthening the nationwide values.
Исправь ошибку:
The Russian intelligence was a special moral and ethical
phenomenon.
308
«Data» — не «дата», а «данные».
«Дата» — «date». Одна буква, а смысл полностью меняется.
What date is it today?
The data is insufficient.
Исправь ошибку:
Keeping a memory of important historical datas is an
integral part of any country's mission.
309
«Dutch» — не «датский», а «голландский»
«Датский» по-английски — «Danish».
A Danish person is someone who was born in Denmark.
Dutch people live in the Netherlands.
Исправь ошибку:
Dutch is spoken not only in Denmark but also in Greenland
and northern Germany.
310
«Insult» — не «инсульт», а «оскорбление»
«Инсульт» будет «stroke», как и любой другой «удар»
в медицинском смысле. Например, «солнечный удар» —
«sunstroke».
Исправь ошибку:
If you notice any symptoms of an insult, you should
immediately call 911.
311
«Mark» — не «марка», а «оценка»
«Марка» — «brand» или «stamp» (почтовая).
She wants to get the highest mark on the exam.
Исправь ошибку:
Excuse me. Could you please tell me where I can get postal
marks to send a letter?
312
«Magazine» — не «магазин», а «журнал»
«Магазин» — это «store» или «shop».
She saw me enter the store.
The shop sells food products and necessities and is open daily.
Исправь ошибку:
Sarah, please, go to the magazine and buy some milk
for breakfast.
313
«Metropolitan» — не «метрополитен», а «городской»
«Метрополитен» на английском — «underground», «metro»,
«subway» (AmEn) или «tube» (BrEn).
This hotel is a 15-minute metro ride from the city center.
Исправь ошибку:
The Moscow Metropolitan can be undoubtedly considered one
of the most beautiful in the world.
314
«Obligation» — не «облигация», а «обязательство»
Это производное от глагола to oblige — «обязывать». А вот
«облигация» (ценная бумага) — это «bond».
Investing in bonds is potentially less risky than investing
in stocks.
Исправь ошибку:
If you are new to a stock market, you’d better start with
obligations as they are less risky.
315
«Repetition» — не «репетиция», а «повторение».
«Репетиция» — «rehearsal»
«To repeat» значит «повторять», поэтому на русском
получилась «репетиция».
Three repetitions are performed for each test series.
Исправь ошибку:
I work as an actress. We have daily repetitions during weekdays.
316
«Solid» — не «солидный», а «крепкий»
И хотя по смыслу эти слова довольно похожи, «солидный» —
это «considerable».
The police had no solid evidence to arrest him.
Исправь ошибку:
Participants who will show solid skills will be invited to the next
competition stage.
317
«Virtual» — не всегда «виртуальный», а ещё иногда
«фактический»
The crisis caused a virtual collapse for the economy of
many countries.
318
«Родной город» — это не «native city», «родной язык» — это
не «native language»
«Родной город» — это «hometown». А «родной язык» мы
называем «first language» или «mother tongue».
English is not my first language, but my goal is to sound like
a native.
Исправь ошибку:
I’ve never come back to my native city since I left it in my 20s.
319
«Сессия» — это не «session» и не «cession», а «final exams»,
«midterm exams»
«Session» в английском — «заседание» или «какой-то сеанс».
Discussions took place after each session.
Исправь ошибку:
The first session at university can be a terrifying experience
for college students.
320
Не используй предлог «on» после глагола «affect»
Здесь тебя может путать русский язык и наше «влиять на».
Но в английском вообще никакой предлог не нужен.
This problem might affect on our future.
This problem might affect our future.
Исправь ошибку:
Your personal life cannot affect on the business in any way.
321
«Also», «as well» и «too»
У «too», «as well» и «also» одно значение — «тоже». «As well»
идёт всегда в конце предложения.
«You should take this into consideration as well»
(«Тебе это тоже стоит принять во внимание»). «As well» более
неформальное, чем «too», оно чаще встречается в устной речи.
«Too» обычно тоже стоит в конце предложения:
«You should take this into consideration too».
Однако «too» может стоять и сразу после подлежащего, если
относится к нему:
«I too dislike spiders» («Я тоже не люблю пауков»). Также
выбор в пользу «too» будет предпочтительнее там, где мы
кому-то что-то желаем в ответ:
— Take care!
—
Yeah, you too.
— I checked the door already.
—
Good luck to you too!
«Also» может стоять в начале предложения в качестве
синонима к «In addition».
I would like you to send me an email. Also, could you call
me back later?
А вот в середине предложения «also» стоит между
подлежащим и основным глаголом.
It’s a great book. This author also has another
interestingone to read.
Исправь ошибку:
We are willing to invest in savings bonds. Too, we’d like to
open a high yielding savings account.
322
«Altogether» и «all together»
«Altogether» — это наречие, означающее «полностью, в сумме».
This dress and this skirt will be 20 $ altogether.
«All together» — «друг с другом».
Mix all the ingredients all together.
Исправь ошибку:
At a certain point of your life you start seeing your school friends
less and less often and then you completely drift apart all together.
323
«As», «because» и «since»
Все они означают «потому что». «Because» — самый
распространённый вариант. Если ты хочешь обратить
внимание именно на причину чего-то, лучше всего
использовать «because».
I couldn’t come to work because I was ill.
Если больше хочешь обратить внимание на результат чего-то,
подойдёт «since» или «as».
As we have already discussed this matter, we are not going
deeper today.
«As» и «since» считаются более формальными вариантами.
Исправь ошибку:
Because Mark is always running late for our meetings, we
are going to tell him to come one hour before the actual
time.
324
«Beacon» и «bacon»
«Beacon» — это «маяк», а «bacon» — это «бекон».
Исправь ошибку:
I usually have eggs and beacon for breakfast.
325
«Beside» и «besides»
«Beside» — это версия предлога «next to».
If you’d like, you can sit beside me.
«Besides» — это «кроме того». Мы можем использовать
«besides» и как вводное слово, и как предлог.
What do you like doing besides stalking me? Besides,
Jack is a creep.
Исправь ошибку:
There was a cinema besides our school and we would sometimes
go watch movies after school.
326
«Between» и «among»
«Between» — «между двух людей, предметов или периодов».
My house is between South and North street. There is a
small house between those enormous skyscrapers.
«Among» — «среди, в окружении».
There are a lot of foreign students among my classmates.
Исправь ошибку:
Let’s keep it just among you and me, okay?
327
«Historic» и «historical»
«Historic» — «относящийся к истории как процессу развития
человечества».
This battle had a historic significance.
«Historical» — «относящийся к истории как к науке».
I am going to take a class in historical studies.
Исправь ошибку:
As a historian I love spending time studying historic documents.
328
Советуем не использовать слово «touristic».
Да, оно переводится как «туристический», но носители
намного чаще используют «tourist» и как прилагательное, и
как существительное.
Paris is a popular touristic destination.
Paris is a popular tourist destination.
Исправь ошибку:
Couchsurfing lets you learn the city from inside out and not have
a typical touristic lifestyle.
329
«Match», «suit» и «fit»
Все эти глаголы используются для описания того, что что-то
подходит к чему-то. «Match» — «подходить к чему-то».
This skirt matches your blue shirt.
«Suit» — «красить, соответствовать».
This dress really suits you.
«Fit» — «подходить по размеру».
These pants don’t fit me anymore.
Исправь ошибку:
I don't really think this dress suits you. It’s too big on
the shoulders.
330
«Lend» и «borrow»
«Lend» — «давать кому-то в долг, одалживать кому-то».
I don’t lend my clothes even to my friends.
«Borrow» — «брать у кого-то в долг, одалживать у кого-то».
My friends know that I never lend my clothes but they still
try to borrow them.
У обоих этих слов есть синоним «loan». Его можно
использовать, как в значении «брать», так и «давать».
Исправь ошибку:
Can I lend your pen? I left mine at the library.
331
«Opportunity» и «possibility»
«Opportunity» — «случай, возможность что-то сделать».
You can’t miss such an opportunity.
«Possibility» — «возможность, что что-то произойдёт».
What is the possibility that we’ll meet again?
Исправь ошибку:
The weather forecast predicts an opportunity of heavy rain and
sleet tomorrow.
332
Не говори: «Ability of doing»
Правильнее будет сказать «ability to do».
People differ from animals in their ability of thinking.
People differ from animals in their ability to think.
Исправь ошибку:
An ability of expressing yourself clearly and concisely is precious.
333
Не говори: «Ability to English»
Слово «ability» можно использовать и как «умение, знание
некоего предмета или языка». Обрати внимание, что в этом
случае мы используем предлог «in».
Jack’s ability to maths is amazing.
Jack’s ability in maths is amazing.
Исправь ошибку:
I’ve never had any ability to music but I still wanna try playing
the piano.
334
«Able» и «capable»
«Able» — синоним слова «can», только более формальный.
Кто-то или что-то обладает нужными знаниями или
способностями что-то сделать и делает это.
Mike won’t be able to get back home on time
(он не может этого сделать).
«Capable» — «способный, то есть, обладающий всеми
навыками и умениями, но обычно этого не делающий».
Mike is capable of getting back home on time but I think
he’ll be late as usual.
Исправь ошибку:
I am sorry but I won't be capable to attend the meeting.
335
Не используй в прошедшем и настоящем временах «be able
to» с глаголами восприятия («see», «hear», «smell» и т.д.) и
мышления («decide», «understand» и т.д.)
Вместо этого нужно использовать глагол «can» или «could».
We were not able to decide where to have breakfast.
We couldn’t decide where to have breakfast.
Исправь ошибку:
My husband was not able to know where I was going. He won’t
be spying on us.
336
Если что-то запрещено законом или правилами, «be able to»
тоже использовать нельзя
Вместо этого используй модальный глагол «can» или
выражение «be allowed to».
In Russia you are not able to drive until you turn 18.
In Russia you can not drive / are not allowed to drive until
you turn 18.
Исправь ошибку:
No way! You are not able to go to that party. What if you get drunk
or high?
337
«Raise» и «rise»
«Raise» — «поднимать что-то / кого-то».
Raise your hand if you want to answer.
«Rise» — «подниматься».
The sun rises at around 6 now.
Исправь ошибку:
The stock prices raised up after the announcement of new
medical technologies.
338
«Wear», «put on» и «dress»
С этими глаголами такая же проблема, как с русскими
«одевать» и «надевать». «Dress» — «одевать кого-то».
I used to dress my dolls in cute outfits when I was a little girl.
«Put on» — «надевать».
Put on a jacket, it’s cold outside.
«Wear» — «носить, быть одетым».
Suzie always wears the most stylish clothes ever.
Исправь ошибку:
I woke up, wore my sports suit and went for a run.
339
«Look at», «see» и «watch»
«Look at» — «смотреть на, устремить свой взгляд».
What are you looking at?
«See» — «видеть».
I can see Jack crossing the road, he’ll be here in a minute.
«Watch» — «смотреть, наблюдать».
Don’t watch him so closely, it’s too creepy.
Исправь ошибку:
Hey! Why are you seeing me? I’ve seen you at least 5 times near
my house today.
340
«Shadow» и «shade»
«Shadow» — «тень, которую отбрасывают предметы, люди».
А вот «shade» — «тенёк, тень, в которой можно спрятаться
от солнца».
Исправь ошибку:
It was a peaceful day at the beach. Children were building sand
castles while parents were hiding in the shadow of umbrellas.
341
«Lay» и «lie»
Здесь разница в том, что «lie» — это «лежать» или «лгать», а
«lay» — «класть что-то». Не путай их прошедшие формы:
«lie – lay – lain» («лежать»), «lie – lied – lied» («лгать»), «lay
– laid – laid» («класть»).
Исправь ошибку:
I am exhausted. I wish I could just lay down on the sofa and chill.
342
«Lose» и «loose»
«Lose» — глагол, который переводится как «терять». А вот
«loose» — совсем не глагол, а прилагательное, он означает
«свободный» в значении «болтающийся», «незакреплённый».
Исправь ошибку:
We gotta do something about those lose wires. They might be
dangerous.
343
Не путай «although» и «however»
«However» помогает противопоставить мысль из предыдущего
высказывания. Это наше «однако, но».
He’s not really good at math, however, he’s a really
great artist.
Его часто путают с «although», но у него значение «несмотря
на то, что».
Although he’s not really good at math, he’s a really great
artist.
Разница ещё и в том, что «however» всегда выделяется
запятой, а «although» — нет.
Исправь ошибку:
I feel like our relationship with Jess has become quite toxic.
Although, she is always there for me when I need help.
344
Не говори: «I drink my medicine 3 times a day»
В русском мы лекарства пьём, а в английском принимаем —
«take».
You should drink this medicine 4 times a day.
You should take this medicine 4 times a day.
Исправь ошибку:
Doctor prescribed me to drink these painkillers every other day
until the pain fades away.
345
«Быть на пенсии» — это не «to be on pension»
«Пенсия как сумма денег, выплачиваемая правительством»,
— это «pension». Но это слово не подойдёт для
словосочетаний «выйти на пенсию», «пенсия как период
жизни»
«Выйти на пенсию» —
«to retire».
«Пенсия как период жизни» —
«retirement».
Исправь ошибку:
I am going to go on my pension in 4 years. I am getting tired of
such a stressful lifestyle.
346
«На улице» — это не всегда «on the street»
Если мы хотим сказать, что что-то или кто-то находится
снаружи, то есть не внутри помещения, используем слово
«outside».
It’s quite chilly outside.
В британском варианте английского, когда мы имеем в виду
улицу как место, мы используем «in».
Сherille lives in Oxford Street. The car is parked in the street.
В американском варианте используем предлог «on».
Cherille lives on Oxford Street.
Однако если у тебя есть точный адрес, употребляй «at».
She lives at 10 Oxford Street.
Исправь ошибку:
— Where are the kids?
— Oh, they are in the street playing in the garden.
347
«На картине» или «на фотографии» — это не «on the
picture» или «on the photo»
Если ты переведёшь дословно и скажешь
«You can see my
future house on the picture», носители тебя поймут, но для них
это будет звучать так, будто твой будущий дом стоит на
картинке и мешает её рассмотреть. Описывая какое-то
изображение, используй предлог «in».
You can see my pretty little kitty on the picture.
You can see my pretty little kitty in the picture.
Исправь ошибку:
If you look closer, you can see tiny little details on the picture.
This artist paid a lot of attention to elements.
348
В английском есть целое слово для выражения «сегодня
вечером»
Нельзя сказать:
«today’s evening».
Используй «tonight».
Let’s hang out tonight.
Исправь ошибку:
What do you say to going out in today’s evening?
349
Словосочетания для выражения «сегодняшнее утро» в
английском языке нет
В отличие от «tomorrow morning» или «yesterday morning»,
нельзя сказать «today morning» — лучше сказать «this
morning».
I met Jane today morning.
I met Jane this morning.
Исправь ошибку:
I wanted to surprise my girlfriend with some coffee and croissants
today morning but instead I found her cheating with my best friend.
350
«Once» и «someday»
Оба слова переводятся как «однажды». Однако «once» — это
«однажды, которое уже случилось».
I once met a girl who was my true soulmate.
А «однажды, которое ещё не произошло», — это «someday».
Someday I will meet a girl who will be my true soulmate.
Исправь ошибку:
You can't run away from your responsibilities all the time. Once
you will have to settle and have a family.
351
«Grow» и «get»
«I grew tired» не означает то же самое, что и «I got tired».
«To grow tired» означает «устать с течением времени».
Например ты каждый день ходишь на нелюбимую работу и
уже устал от этого.
Employees can easily grow tired if they have to constantly
overwork.
«To get tired» происходит быстрее и больше подходит для тех
случаев, когда ты поработал усердно два часа и потом понял,
что устал.
I quickly got tired and couldn't continue working out anymore.
Исправь ошибку:
I have been taking pictures of her for half an hour and I grew so
tired of it.
352
«Upset with» и «upset about»
Из-за предлога меняется весь смысл выражения. Если мы
грустим по какому-то поводу, используем «upset about».
I am so upset about my poor grades at school.
Если мы злимся на кого-то или из-за чего-то, используем
«upset with».
Jess is still upset with me about my lack of attention to her.
Mike is upset with his principal’s decision to expel him.
Исправь ошибку:
Kathy's mad at me. She is upset at my offer to split the bill when
we went out yesterday.
353
Не говори «Be against of something»
В этой конструкции нам не нужен предлог «of», как бы ни
хотелось его употребить.
I’m against it.
She is against my rules.
We are against your decision.
Исправь ошибку:
Most MPs voted against of a new lockdown.
354
«Popular with», «popular among» или «popular between»?
Это ошибка идёт из русского, потому что у нас «популярный
среди», а в английском языке — «с».
This movie is popular among / between young adults.
This movie is popular with young adults.
Исправь ошибку:
Styles are coming back. I remember that such dresses used to
be popular among my generation.
355
Не говори: «Thanks God»
Окончание -s ни к чему. Это будет звучать забавно, как будто
ты разговариваешь напрямую с богом.
Thank God!
Thank God it’s Friday!
356
Не говори:
«Ask someone advice»
Предлог «for» потерялся из-за отсутствия его аналога в этой
конструкции в русском языке. Однако он здесь нужен.
«Ask someone for advice» («Спросить совета у кого-то»).
Исправь ошибку:
Your Mom is such a wise woman. If I were you, I’d ask her advice.
357
«Advice» — неисчисляемое существительное
Множественного числа у него нет, и артикль с ним не
используется. Если ты хочешь уточнить, что дашь один совет,
употребляй слово «tip» —
I’ll give you a tip — или «a piece
of advice» — I’ll give you a piece of advice.
Исправь ошибку:
My father gave an advice that I’ve been turning in my head
ever since.
358
Не используй предлог «in» в словосочетаниях про
социальные сети и интернет
«I saw this in Instagram», «She found a video in the Internet»
— это неверно. В русском языке мы используем предлог «в»,
а в английском нужен «on»:
«on the Internet», «on
Instagram», «on Twitter», «on TikTok». Однако заметь, что
если ты добавишь слово «account или «feed», это уже станет
«in my Instagram account», «in my feed».
Исправь ошибку:
Elon Musk sometimes writes post in Russian in his Twitter.
359
Не разделяй прилагательные, если они относятся к одному
существительному, с помощью «and»
Типичная ошибка студентов —
«This is a long and boring
movie». Гораздо естественнее звучит фраза «This is a long
boring movie». Нам не нужен союз «and», если только
прилагательных не больше трёх.
Исправь ошибку:
I couldn't take my eyes off her wide and charming smile.
360
Не добавляй апостроф в года
Писать
«in 1970’s» будет неверно. С декадами нам не
нужен апостроф, мы просто добавляем окончание -s в конце
как показатель множественного числа.
This singer was popular in 1970s.
Исправь ошибку:
Kids who were born in late 1990’s are now getting married and
having kids.
361
«However, suddenly he entered the room»
(не хватает запятой)
«However» запятой выделили, но ведь и после «suddenly»
она нам нужна как вводному слову:
«However, suddenly, he entered the room».
362
Использование «and etc.» вместо «etc.»
«Etc.» уже заключает в себе смысл «и так далее», добавлять
ещё и «and» нам совсем не нужно, иначе получится масло
масляное.
363
Не читай все акронимы одинаково
Одни акронимы произносятся как обычные слова: «NASA»,
«NATO». Другие акронимы произносятся побуквенно:
«BRB — be right back»
«DIY — do it yourself»
364
Сокращения «i.e.» и «e.g.»
Эти акронимы похожи и перепутать их можно легко.
Однако правильно:
«I.e.» — «по существу, в основном, то есть». Этот акроним
происходит от латинского «id est» (аналог в английском —
«that is»).
We need to adjust our expectation, i.e. lower them.
«E.g.» — «например», от латинского «exempli gratia»
(аналог в английском — «for example»).
Our office has everything you might need, e.g a coffee
station, a canteen, and an open space to hang out.
Исправь ошибку:
There are a lot of ways to learn a language, i.e. watch movies and
read books, go study abroad or find a native speaker to practice.
365
Не путай ударение в словах, в которых от этого зависит
смысл или часть речи
Есть такие слова, у которых меняется часть речи или
значение, в зависимости от слога, на который падает
ударение.
imPLANT («вживлять, внедрять») — IMplant («вживленная ткань»)
inCREASE («увеличивать») — INcrease («рост»)
preSENT («представлять») — PREsent («подарок»)
Ты дошёл до конца книги, поздравляем!
Гордимся тобой — ты не отлынивал от занятий и день за днём
разбирался с самыми распространёнными, но не всегда
очевидными ошибками в английском языке. Как говорится, на
ошибках учатся. Надеемся, у тебя тоже это получилось.
Дарим тебе промокод MISTAKE365 — введи его при оплате
марафона «От Intermediate до Advanced» или интенсива
«Английская грамматика» и получишь скидку в 20 $
«От Intermediate до Advanced» — наш хитовый курс от Марины
Могилко и Вени Пака. Мы регулярно набираем новые потоки,
поэтому записывайся на ближайшую дату. Получишь мощный
буст в английском по всем навыкам владения языком.
«Английская грамматика» — интенсив от Вени. Заниматься
можешь в своём темпе в любое время. Разберёшься не только с
ошибками, но также всеми правилами, нюансами и
исключениями.
Выбирай, что тебе по душе!
До встречи на страницах новых пособий и в курсах
от LinguaTrip!
Download