MICRÓTOMO CRIOSTATO MODELO CM 2850 MANUAL DE PROCEDIMENTO Rua Miguel João 720 – Jardim Bandeirantes – São Carlos – SP Fone 16 3361 1125 – 16 3372 0357 Lupe Indústria Tecnológica de Equipamentos para Laboratório LTDA – ME INDÚSTRIA BRASILEIRA – PRODUTO IMPORTADO COM ÍNDICE DE 70% DE NACIONALIZAÇÃO Site: www.lupetec.ind.br Obrigado por adquirir um produto da marca Lupetec. Neste manual de operações apresentamos a estrutura, funções e avisos prévios. Leia com cuidado antes de operar o instrumento. Prefácio CM2850 é um micrótomo criostato totalmente automático, cujo conceito de design vem de clientes em todo o mundo, podendo atender diferentes necessidades de cortes em tecidos. Para ter o equipamento funcionando corretamente, com segurança e durabilidade, é necessário ler o manual de instruções com cuidado. Aviso: Com o desenvolvimento da tecnologia e da constante atualização de produtos, este manual vai sofrer as alterações correspondentes. Por favor, perdoe-nos a não comunicar a melhoria dos dados técnicos e de estrutura eventualmente. CONTEÚDO 1. Notas de Segurança 1.1 Visão Geral 1.2 Advertências de Segurança 1.3 Dispositivo de Segurança 2. Performance e Parâmetros 2.1 Visão geral do Componente Instrumento 2.2 Índice de Desempenho 2.3 Parâmetros Técnicos 3 Preparação, antes da operação 3.1 Exigência de Instalação 3.2 Entrega Padrão 3.3 Instalação 3.4 Conexão Elétrica 4. Operação 4.1 Função do Painel de Operação e Controle 4.2 Instalação de porta-navalha 4.3 Travamento do espécime e introdução da lâmina 4.4 Configuração de Temperatura 4.5 Configuração de Tempo 4.6 Configuração de Fixação 4.7 Configuração de Retração 4.8 Referência de Fixação 5. Limpeza e Manutenção 5.1 Limpeza 5.2 Manutenção 6. Solução de Problemas Lupe Indústria Tecnológica de Equipamentos para Laboratório LTDA – ME INDÚSTRIA BRASILEIRA – PRODUTO IMPORTADO COM ÍNDICE DE 70% DE NACIONALIZAÇÃO Site: www.lupetec.ind.br (*) O produto LÂMINA/ NAVALHA PARA MICRÓTOMO é considerado material de uso laboratorial geral, estando dispensado de registro/ notificação junto à Anvisa de acordo com o inciso V, do parágrafo único do Art. 2º da RDC nº 36/15. Finalidade/ Uso pretendido do aparelho: Produto para "uso em diagnóstico in vitro", conforme previsto no Inciso III do Art. 35 da RDC 36/15. Micrótomo é um aparelho destinado para cortar blocos de tecido incluídos em parafina ou celoidina. A Microtomia consiste basicamente em obter cortes sucessivos dos blocos de parafina contendo fragmentos de tecido/ órgão. É extremamente importante na microtomia que a faca esteja muito bem afiada. Existe também a opção de utilizar para a microtomia lâminas/ navalhas descartáveis em vez de facas. Os micrótomos possuem um mecanismo pelo qual se pode controlar a espessura dos cortes a serem obtido. Com raras exceções, quanto mais fino o corte, melhor os resultados. Em geral trabalha-se com cortes entre 5 µm e 7 µm. Ocasionalmente algumas técnicas exigem cortes entre 10 µm à 15 µm. Porém, os cortes poderão ter espessura mínima de 1 µm, sendo que na prática diária, são cortados com 5 µm de espessura. Os cortes assim obtidos são dispostos em lâminas de vidro e, posteriormente, analisados em microscópio ótico. Qualquer outro uso do aparelho é considerado impróprio! A correta observação do material biológico, em microscopia fotodinâmica, implica uma série de técnicas histológicas prévias, conforme: Fixação É o processo empregado com a finalidade de se evitar que as células sejam destruídas por suas próprias enzimas ou pela ação das enzimas de bactérias decompositoras. As substâncias que executam o processo de fixação são denominadas fixadores, e têm como principal função desnaturar as proteínas e insolubilizá-las, de modo a tornarem o tecido a ser estudado mais rígido e com as suas características estruturais preservadas. Inclusão e corte Denomina-se inclusão ao procedimento que tem como finalidade impregnar os tecidos com uma substância de consistência firme que permita, em etapa posterior cortá-los em fatias finas para depois corá-los, possibilitando assim a sua visualização no microscópio. Pelo fato de ser mais simples e dar bons resultados, a quase totalidade das inclusões é feita em parafina. A inclusão conta de várias etapas: desidratação, diafanização e impregnação. Desidratação A desidratação visa à substituição da água ou do solvente aquoso do fixador por um solvente não polar. Diafanização A clarificação tem como objetivo remover o álcool, que substituíra a água no interior dos tecidos, por um solvente que seja, ao mesmo tempo miscível com álcool e com a parafina. Lupe Indústria Tecnológica de Equipamentos para Laboratório LTDA – ME INDÚSTRIA BRASILEIRA – PRODUTO IMPORTADO COM ÍNDICE DE 70% DE NACIONALIZAÇÃO Site: www.lupetec.ind.br Impregnação, Coloração e Montagem O xilol é substituído por parafina fundida a 60°C. A coloração tem por finalidade aumentar o contraste entre os diferentes elementos constituintes do tecido. A maioria dos corantes comporta-se como base ou ácido. Instruções/ Modo de Uso: Microtomia e a preparação de cortes em parafina Fixe as amostras adequadamente A fixação é o passo mais importante na execução de técnicas de preparação de amostras histológicas: É quase sempre mais difícil separar amostras mal fixadas do que aquelas que eles estão bem fixadas. Tecidos mal fixados sempre mostrarão menos características morfológicas, embora tenham sido processados de forma ideal e com cuidado. Processe o tecido apropriadamente Um bloco de parafina será difícil de secar, a menos que uma amostra bem fixa seja processada da maneira correta usando um programa apropriado: • As amostras podem ser mal processadas (amostra muito grande, programa muito curto) ou muito processado (programa muito longo para o tamanho e a natureza da amostra). Em ambos os casos, pode ser difícil ou impossível fazer um corte. • Existem várias técnicas que podem ser usadas para obter cortes de blocos difícil. • Se for difícil cortar o bloco porque o tecido é duro, a superfície exposta pode ser embebida em água fria ou em um agente amaciante ou como uma solução de detergente suave. • Para amostras calcificadas, um agente de descalcificação pode ser aplicado, por 10 minutos ou mais, no tecido exposto, isso lhe permitirá obter várias cortes. • Enxague bem os blocos antes de montá-los no suporte de amostras do micrótomo, e para cortá-los novamente, já que traços do agente de descalcificação danificará a placa de pressão do suporte da lâmina/ navalha. Realize a inclusão das amostras com cuidado A inclusão é um passo importante que requer uma abordagem cuidadosa. A inclusão descuidada pode tornar a microtomia muito mais difícil. • Não preenchendo o suficiente o molde de inclusão pode-se levar a uma fixação instável no micrótomo, e causar cortes de diferentes espessuras e outros problemas. • Evite o enchimento excessivo dos moldes de inclusão, porque isso pode interferir com o alinhamento correto da face do bloco durante o corte. • Qualquer excesso de parafina no exterior do molde de inclusão deve ser removido antes de segurálo, para se certificar de que o bloco é protegido com firmeza durante o seccionamento. • A orientação da amostra é muito importante. Posicione o micrótomo adequadamente A posição do micrótomo no laboratório é importante. • Coloque o micrótomo em um local estável, longe de rajadas de ar, portas e pontos de travessia. Qualquer movimento de ar devido a equipamentos aéreos condicionamento ou outras causas podem fazer com que o tratamento da corte seja muito difícil. • É preferível usar um banco de altura ajustável e uma cadeira ergonômica. Lupe Indústria Tecnológica de Equipamentos para Laboratório LTDA – ME INDÚSTRIA BRASILEIRA – PRODUTO IMPORTADO COM ÍNDICE DE 70% DE NACIONALIZAÇÃO Site: www.lupetec.ind.br • É muito importante que a equipe não se distraia ao usar o micrótomo, devido aos riscos de ser ferido com lâminas extremamente afiadas. Ao colocar micrótomos em um laboratório deve considerar o potencial para interagir com outros membros da equipe. • É preferível ter um piso antiderrapante nas proximidades de micrótomos porque, inevitavelmente, os fragmentos de parafina caem no chão e podem causar uma superfície escorregadia. Muitos laboratórios usam tapetes antiderrapante para que o ambiente seja mais seguro. Use os recursos de segurança adequadamente Você deve estar familiarizado com os recursos de segurança do micrótomo usando e observando algumas regras básicas durante o corte. • As lâminas de micrótomo descartáveis e reutilizáveis são extremamente afiadas e pode causar ferimentos graves, a menos que sejam tomadas medidas com o cuidado relevante ao trabalhar com eles. Acidentes ocorrem quando um usuário está distraído. • Use uma pinça ou escova em vez de dedos para pegar cortes ou fragmentos de parafina da lâmina ou da face do bloco. • O bloqueio do volante imobilizará o suporte da amostra no topo da carreira de corte; deve ser usado ao mudar os blocos. • A proteção deve estar no lugar e a trava da direção ativada quando bloco está sendo colocado ou removido do suporte do bloco, ou quando você realizando qualquer manipulação do bloco enquanto a lâmina estiver no lugar. O A proteção também deve ser usada quando o micrótomo não for supervisionado. • O freio de direção travará o micrótomo em qualquer posição na alavanca; isso usado ao realinhar a face do bloco ou ao ajustar a alimentação do desbaste. • A lâmina deve ser removida do micrótomo quando o equipamento é limpo ou sair sem supervisão. A melhor maneira de fazer isso é remover a restrição e usar o ejetor da lâmina localizado no lado esquerdo da proteção para iniciar para extraí-lo lateralmente. Você pode usar uma pinça (não com os dedos) ou com o íman no final da escova e retire-o em segurança. As lâminas usadas devem ser descartadas adequadamente em um recipiente de "objetos slot afiado "ou" lâmina usada "localizado na base do dispensador de lâminas. • Nunca deixe uma lâmina no local de trabalho ou em uma caixa, com a borda até em cima. Se por acaso uma lâmina cair, deixe cair, não tente pegá-la em nenhum caso (este é um reflexo natural contra o qual ele tem que lutar). Ajuste o ângulo de inclinação da lâmina de forma otimizada O ângulo de inclinação da lâmina pode ser ajustado e deve ser configurado para um ótimo desempenho • O ângulo de incidência impede o contato entre a faceta da lâmina e o rosto do bloco. • O ângulo da faceta é o ângulo criado entre as duas facetas que compõem a borda. Para uso rotineiro, as lâminas descartáveis são feitas com um ângulo de faceta de cerca de 35 °, mas este ângulo pode variar dependendo do tipo de lâmina e seu fabricante. • Por este motivo, o ângulo de inclinação deve ser ajustado de forma ideal, dependendo do tipo de lâmina. • Siga as instruções do fabricante do micrótomo para ajuste de ângulo recomendado. Para os portanavalhas recomenda-se um ajuste entre 1° e 5°. Maximize a vida útil da lâmina Existem algumas estratégias simples para obter a vida máxima de cada lâmina. • Ao limpar a lâmina, evite arrastar qualquer coisa ao longo da borda, inclusive as fibras de celulose podem danificá-la. • Evite tocar na borda com qualquer objeto duro, como uma escova ou pinça. Lupe Indústria Tecnológica de Equipamentos para Laboratório LTDA – ME INDÚSTRIA BRASILEIRA – PRODUTO IMPORTADO COM ÍNDICE DE 70% DE NACIONALIZAÇÃO Site: www.lupetec.ind.br • Use a lâmina sistematicamente, trabalhando de uma extremidade à outra. Isso vai irá fornecer vida máxima a cada parte da lâmina. • Use um lado da lâmina para desbaste e outro para obter o corte, ou alternativamente, use lâminas diferentes. • Um micrótomo de retração prolonga a vida útil da lâmina porque se retrai ligeiramente amostra após o corte e reduzir a formação de resíduos na parte de trás da lâmina. Oriente a amostra adequadamente A orientação da amostra pode afetar a facilidade com que pode ser obtida uma tira e influencia diretamente na qualidade da corte. • Na maioria dos laboratórios, todos os modelos de inclusão são colocados em um mesmo prendedor com a mesma posição (por exemplo, o rótulo para a esquerda) para a orientação leste-oeste ou o rótulo virado para cima para a orientação norte-sul). Isso é feito para facilitar o desbaste de vários blocos antes preparar as cortes de alta qualidade e permitir cortes mais profundos ou cortes sem perda excessiva de tecido. Portanto, você deve levar em conta a orientação da amostra em direção à lâmina no estado de inclusão. Este requisito muitas vezes é esquecido. Estudar os recursos de design de seu micrótomo e aprenda a usá-los Micrótomos de retração são projetados para que a amostra seja removida da lâmina na corrida ascendente. É importante saber se o seu micrótomo tem essa provisão. • A posição retraída é um recurso de design que fornece diferentes vantagens durante o corte e prolonga a vida útil da lâmina. • Ao usar um micrótomo de retração, o alinhamento da face do bloco até a borda da lâmina deve ser feito com o bloco no curso de descida (na posição avançada - não retraída). • Se um bloco estiver alinhado perto da borda da lâmina enquanto o braço do a amostra está na posição retraída, na próxima volta completa do volante, o bloco avançará dependendo do valor da posição recolhida mais a espessura da corte selecionada. Isso causaria uma peça grossa que poderia ser cortada danifique a amostra e a lâmina. • Os micrótomos também podem ser manuais, semi-motorizados ou completamente motorizado. • O equipamento motorizado reduz os movimentos repetitivos que podem contribuir para o desenvolvimento de doenças musculo esqueléticas. Tenha cuidado ao executar um "corte", um "recorte" ou "desbastar" Na microtomia, esta etapa requer muito cuidado, já que o tecido importante para o diagnóstico pode ser facilmente perdido, ou a superfície do bloco pode ser danificado. • Antes de iniciar o corte, certifique-se sempre de que todos os mecanismos de fixação são apertados com segurança. • O objetivo de cortar um bloco corretamente é expor o tecido com cuidado no nível em que uma corte representativa pode ser obtida. • O corte é normalmente feito com espessuras entre 10 e 30 μm. • Ao executar o desbaste áspero e rápido de tecidos frágeis, existe o risco de danificar a superfície da amostra. Tome especial cuidado quando utilizar o dispositivo de recorte mecânico de 30 μm. • Como etapa final, polir a face do bloco, cortando suavemente algumas cortes finas. Considere os fatores que afetam a espessura da corte Defina o micrótomo para a configuração desejada, mas observe que há vários fatores que determinam a espessura da corte real. • Uma corte coesiva de 4 μm pode fornecer mais informações do que uma corte severamente interrompida de 2 μm. • A espessura real do primeiro par de cortes de uma tira pode ser maior do que indicado, devido à expansão de calor ao cortar um bloco frio. Lupe Indústria Tecnológica de Equipamentos para Laboratório LTDA – ME INDÚSTRIA BRASILEIRA – PRODUTO IMPORTADO COM ÍNDICE DE 70% DE NACIONALIZAÇÃO Site: www.lupetec.ind.br • Outros fatores como a velocidade de rotação, o ajuste do ângulo de incidência e as condições da borda podem influenciar a espessura real atingida. Certifique-se de que os blocos estejam frios O corte geralmente melhora quando a amostra é bem incluída em parafina dura. Por esse motivo, a maioria dos blocos de parafina deve estar fria quando as cortes são cortadas. O método exato usado para resfriar o bloco é importante. • A parafina fria fornece melhor suporte para elementos duros em uma amostra, permitindo a obtenção de cortes mais finas. • Coloque os blocos em uma placa fria ou em uma superfície fria e úmida por alguns minutos (como a superfície do gelo derretido). • A água penetra um pouco na face do bloco, inchando os tecidos e tornando-os mais adequados para cortá-los. Isto é particularmente importante no caso de tecidos excessivamente desidratados, secos ou friáveis. • Colocar os blocos no freezer pode fazer com que a superfície se quebre quando o tecido estiver separado da parafina ao redor. Isso pode tornar mais complicado obter cortes coesas. Estude a técnica para cortar cortes finos, de alta qualidade e consistentes Não há substituto para a experiência, mas existem alguns passos fundamentais isso facilitará a tarefa. • Use uma corte de lâmina que não tenha sido usada para desbaste. • Ao usar o avanço de desbaste, evite cortar cortes espessas sem intenção, pois isso pode danificar sua lâmina e possivelmente a face do bloco. • Se a face do bloco aquecer ou se níveis mais profundos forem necessários, pode ser necessário esfriar novamente. • Geralmente, os melhores resultados e a menor compressão são obtidos com um corte uniforme e lento. • Não pare ou reinicie durante um ciclo de corte, pois isso produzirá listras de diferentes espessuras ao longo da corte. • A prática de soprar suavemente na face de um bloco resfriado, pouco antes de cortar cada corte, é uma prática comum em alguns laboratórios. A aplicação de uma respiração quente e úmida tende a tornar as cortes mais coesas, mas também causa dilatação devido ao calor, portanto, a corte torna-se mais espessa. • Os detritos que aderem à borda superior ou inferior do bloco ou à parte de trás da lâmina podem dificultar a obtenção de fitas coesivas e fazer com que a fita se separe da lâmina no movimento para cima. Se houver resíduos, remova-os, esfrie novamente o bloco e comece de novo. Escolha o slide e o adesivo corretamente A escolha do slide e do adesivo depende dos métodos de coloração que serão aplicados imediatamente depois. • As lâminas devem estar sempre limpas, livres de gordura e poeira, e devem ser armazenadas e manuseadas corretamente. • Se a coloração for realizada para incluir a recuperação antigênica (IHC), deve-se usar pré-tratamento enzimático (ISH) ou etapas de incubação prolongadas, lâminas carregadas ou um adesivo como amino-alquil silano (AAS). Alguns corantes especiais, particularmente aqueles que usam reagentes alcalinos, também podem fazer com que as cortes sejam removidas. • Os slides devem sempre ser rotulados de forma adequada e precisa, para que estejam em conformidade com as regulamentações locais. Lupe Indústria Tecnológica de Equipamentos para Laboratório LTDA – ME INDÚSTRIA BRASILEIRA – PRODUTO IMPORTADO COM ÍNDICE DE 70% DE NACIONALIZAÇÃO Site: www.lupetec.ind.br Deixe as cortes flutuarem com cuidado A flutuação deve expandir a corte para suas dimensões originais e garantir que seja completamente plana. • Monitore a temperatura com cuidado. A temperatura deve estar entre 5-9˚C abaixo do ponto de fusão da parafina. • Certifique-se de que a água esteja limpa e de que não haja bolhas ou detritos da corte (para evitar contaminação entre eles). • Coloque as cortes com o lado liso (brilhante) voltado para baixo. • Coloque as cortes na superfície da água com um movimento de varredura suave. • Cortes podem ser danificadas facilmente removendo rugas ou bolhas com um pincel ou uma pinça. • Examine cada corte enquanto flutua na superfície da água, pois as imperfeições podem ser facilmente vistas. • Deixe a amostra seccionada na superfície da água o tempo suficiente para alisá-la. Expansão excessiva pode danificar a morfologia em cortes sensíveis. • Para promover uma drenagem eficiente e evitar que a corte caia do slide, remova as lâminas da água na posição vertical. • Antes de colocar os slides em um forno de slides ou secador, escoe-os brevemente verticalmente para remover o excesso de água. • Remova a espuma da superfície da água com um tecido sem fiapos entre os blocos, para evitar qualquer possibilidade de contaminação entre eles. • Para evitar qualquer possibilidade de mistura, flutue as cortes de um bloco simultaneamente. Seque os slides apropriadamente A secagem adequada garante que as cortes estejam completamente desidratadas, livre de danos provocados pelo calor, plana e pouco provável de descolar durante a coloração. • Escorra o excesso de água debaixo da seção antes de secá-lo. Isso é vital se as lâminas estiverem secas e planas em uma chapa quente. • As lâminas podem ser armazenadas em prateleiras em posição vertical e depois secas em um forno. • Geralmente, as temperaturas de secagem não devem exceder 65 ˚C. • O calor excessivo pode causar gotas de água sob uma seção que vai ferver e isso causaria danos. • Seque as cortes por 10 a 30 minutos. • Algumas amostras delicadas obterão os melhores resultados, secando-as a 37 ° C por mais tempo (várias horas até a noite). Realize uma limpeza e manutenção completas do micrótomo É importante remover a parafina e os restos de tecido acumulados após o uso. É importante realizar manutenção preventiva regularmente. • Limpe o equipamento diariamente. • Antes de limpar, sempre remova a lâmina. • O porta-navalhas pode ser simplesmente removido para fácil acesso para limpeza. • O resíduo da seção é melhor removido com um pincel seco. • Não limpe as superfícies externas com álcool ou xileno, pois elas não são resistentes a esses solventes e a exposição ao xileno deve ser evitada. Recomenda-se uma solução para remover parafina, detergentes comerciais suaves ou sabão e água. • Durante a limpeza, nenhum fluido deve penetrar dentro do instrumento. • Pelo menos uma vez por ano, o instrumento deve passar por uma inspeção realizada por um técnico qualificado. Lupe Indústria Tecnológica de Equipamentos para Laboratório LTDA – ME INDÚSTRIA BRASILEIRA – PRODUTO IMPORTADO COM ÍNDICE DE 70% DE NACIONALIZAÇÃO Site: www.lupetec.ind.br • Use os lubrificantes recomendados e siga as instruções de lubrificação fornecidas em seu manual de instruções. 1 Notas de segurança 1.1 Overview O Manual do Operador contém instruções de segurança e informações importantes. Para operar o aparelho com segurança, o operador deve ler atentamente antes da instalação do instrumento. É muito importante para garantir a segurança e para evitar danos ao instrumento. Por favor, mantenha o manual próximo ao aparelho poder ler mais facilmente a qualquer momento. Este instrumento foi construído e testado de acordo com o regulamento de segurança, conforme especificado abaixo: GB4793.1-2007 Equipamento Eletromédico Primeira parte: Requisitos de corrente de segurança ▲ Nota: Os lacres de segurança e de dispositivo de proteção em ambos instrumentos e acessórios não podem ser removidos nem modificado, de modo a não lesar as pessoas ou o instrumento. 1.2 Advertências de Segurança Cada pessoa deve ler atentamente e realizar estritamente de acordo com as seguintes informações de segurança relativas ao transporte, instalação, calibração, operação, manutenção, limpeza e todos os aspectos do instrumento. 1.2.1 Aviso durante o transporte e instalação ● O aparelho só pode ser transportado ou movido em uma posição ereta e o ângulo de inclinação não deve exceder 45°. ● Antes de remover o micrótomo, remova o porta-navalha. ● A tensão de entrada é predefinida de fábrica, consulte se esta definição está em conformidade com a exigência do local antes de ligar o botão principal. ● Utilize o cabo de alimentação fornecido. Se necessário substituí-lo, por favor use o cabo de alimentação com fio terra. ● Proibida a operação deste instrumento em salas com o perigo de explosão. ● Não remova nem modifique o dispositivo de proteção em ambos os instrumentos e acessórios, a fim de evitar danos ao corpo das pessoas ou o instrumento! 1.2.2 Aviso de Operação ● Tome cuidado ao lidar com navalhas de micrótomo e as lâminas descartáveis. A aresta de corte é extremamente afiada e pode causar ferimentos graves. ● Retire a faca/lâmina antes de retirar o porta-navalha do instrumento, e coloque a lâmina de volta na caixa quando não estiver em uso ● Nunca coloque a lâmina com a ponta voltada para cima e nunca retirar a lâmina com as mãos. ● Por favor, aperte o bloco de amostra antes de prender a navalha. ● Antes de substituir a amostra e a lâmina, por favor bloquear o volante e cubrir a navalha com o protetor de navalha. ● Gire o volante no sentido horário, caso contrário, terá efeito seccionado. ● Não gire o volante no sentido horário e anti-horário com frequência na parte superior e inferior, isso pode levar a desvio de espessura de corte. Lupe Indústria Tecnológica de Equipamentos para Laboratório LTDA – ME INDÚSTRIA BRASILEIRA – PRODUTO IMPORTADO COM ÍNDICE DE 70% DE NACIONALIZAÇÃO Site: www.lupetec.ind.br ● Assegurar para que não entre líquido para o interior do instrumento durante o trabalho. Lupe Indústria Tecnológica de Equipamentos para Laboratório LTDA – ME INDÚSTRIA BRASILEIRA – PRODUTO IMPORTADO COM ÍNDICE DE 70% DE NACIONALIZAÇÃO Site: www.lupetec.ind.br 1.2.3 Aviso durante a Limpeza e Manutenção ● Somente pessoas autorizadas podem fazer o serviço de reparação. ● Antes da limpeza e manutenção de cada parte, por favor, cortar a alimentação, desconecte o cabo de alimentação, remova o porta-navalha e lâmina. ● Trave o volante antes do apuramento. ● Não limpe o aparelho com líquido corrosivo. ● Assegurar para que não entre líquido no interior do instrumento durante a limpeza. ● Após a limpeza, não ligue o instrumento até secar completamente. ● Desligue o aparelho e desconecte o cabo de alimentação antes de trocar o fusível. Por favor, utilize o fusível de acordo com a exigência e as especificações no manual de operação. 1.3 Dispositivo de Segurança Mecanismo de trava do volante Como mostrado na Fig., está a alavanca de bloqueio. Empurre a alavanca em sentido horário(1) até travar o volante na posição vertical. Para destravar o volante, gire a alavanca sentido anti horário(1). Como mostrado na figura, o volante está bloqueado. Se o bloqueio estiver ativado, a luz de "Lock" vai acender no painel, enquanto isso o instrumento não pode ser utilizado e a função da tecla AUTO fica inválida. ● Não travar o volante quando o volante está girando, caso contrário ele irá danificar o instrumento. ▲ Atenção: Antes de retirar o instrumento, mudar espécime/lâmina ou limpar o instrumento, o volante deve ser bloqueado. Nota: O produto NAVALHA PARA MICRÓTOMO é considerado material de uso laboratorial geral, estando dispensado de cadastro ou registro junto à Anvisa de acordo com o inciso V, do parágrafo único do Art. 2º da RDC nº 36/15, inciso V. Lupe Indústria Tecnológica de Equipamentos para Laboratório LTDA – ME INDÚSTRIA BRASILEIRA – PRODUTO IMPORTADO COM ÍNDICE DE 70% DE NACIONALIZAÇÃO Site: www.lupetec.ind.br 2 Desempenho e Parâmetros 2.1 Visão geral sobre os Componentes do Equipamento 2.2 Índice de performance CM2850 é um micrótomo criostato semi-automático cujos movimentos da amostra para frente e para trás são controlados por motor. Assim pode obter secção de alta qualidade e fácil operação. Seu desempenho é o seguinte: ⊙ A totalidade do instrumento foi pela seguido teoria da engenharia humana, bem como aparência artística, feita por máquina de controlo numérico. ⊙ A função de retração pode impedir que o espécime toque a lâmina afiada durante a elevação. ⊙ É equipado com função de calculadora para exibir a espessura total. ⊙ Interface de inteligência artificial fácil de aprender e operar. ⊙ Dotado de UV e O3 para esterilizar por 30 minutos cada vez. ⊙ A função do porta-espécime refrigerado e semicondutor é ativar ou desativar. ⊙ Descongelamento em tempo fixo ou manualmente. ⊙ Prateleira de congelamento: espaços podem carregar 8 cassetes simultaneamente. Lupe Indústria Tecnológica de Equipamentos para Laboratório LTDA – ME INDÚSTRIA BRASILEIRA – PRODUTO IMPORTADO COM ÍNDICE DE 70% DE NACIONALIZAÇÃO Site: www.lupetec.ind.br 2.3 Parâmetros técnicos ⊙ Requisitos do local: Faixa de Temperatura: 15 ℃ - +30 ℃ Umidade do ar: ≤ 60% Pressão de trabalho: (86 ~ 106) kPa; ⊙ Tensão nominal: 220VAC/110VAC ⊙ Frequência normal: 50/60 Hz ⊙ Energia: ≤ 1000VA ⊙ Fusível: 8A/15A ⊙ Classificação de segurança: Classificação I - Tipo B ⊙ Temperatura de refrigeração MIN: -35 ± 2 ℃ ⊙ Temperatura do console MAX: -45 ± 5 ℃ ⊙ Temperatura mais baixa da placa Peltier na prateleira de congelamento: -55 ± 5 ℃ ⊙ Temperatura mais baixa da placa Peltier no prendedor de amostras: -50 ± 5 ℃ (tempo de trabalho do Peltier: 15 minutos) ⊙ Alimentação elétrica: Lenta 300 ± 30 μm/ s Rápido 900 ± 30 μm / s ⊙ faixa de espessura de corte: 0 a 100 μm 0 a 3μm, em passos de 0.5μm 3 a 10μm, em passos de 1μm 10 a 20μm, em passos de 2μm 20 a 100 μm, em passos de 5 μm ⊙ Retração: 0~80μm em passos de 5μm ⊙ Alimentação da Espécime: 15 ± 0.2mm ⊙ Curso Vertical: 48 ± 1mm ⊙ Tamanho máximo do espécime: 35 x 35mm ⊙ Reposicionamento da base da navalha (esquerda-direita): 50 ± 1mm ⊙ Dimensão: Comprimento: 805 milímetros Largura: 715 milímetros Altura: 1195 milímetros ⊙ Peso: cerca de 130 kg Lupe Indústria Tecnológica de Equipamentos para Laboratório LTDA – ME INDÚSTRIA BRASILEIRA – PRODUTO IMPORTADO COM ÍNDICE DE 70% DE NACIONALIZAÇÃO Site: www.lupetec.ind.br 3 Preparação, antes de operar 3.1 Exigência do local de instalação ⊙ O instrumento possui suporte de chão de 4 rodas e 2 pés de apoio fixos. A frente apenas ser utilizado durante o movimento. Retire da embalagem e mova o instrumento para o local de instalação, em seguida, ajuste os dois pés de apoio fixas e faça as rodas dianteiras desativado. ⊙ Iniciar o instrumento após a deixá-lo repousar durante pelo menos 2 horas. ⊙ Garantir que não haja outros equipamentos ao redor do instrumento. Pelo menos 30 centímetros de distância devem ser mantidos para a ventilação e dissipação de calor. ⊙ Assegurar que a temperatura de trabalho e umidade deve ser acordo com a especificação no manual. ⊙ Assegurar que terá bastante espaço para girar o volante. ▲ Aviso: Não utilize o instrumento em salas com risco de explosão. 3.2 Entrega padrão ⊙ Criostato Micrótomo ⊙ Porta-navalha ⊙ Volante ⊙ Prendedor de amostra de ⊙ Chave Allen M5 ⊙ Chave Allen M3 ⊙ Chave 7 milímetros ⊙ Lâmina descartável ⊙ Cabo de alimentação ⊙ Fusível ⊙ Manual de operação ⊙ Certificado de Conformidade ⊙ Certificado de garantia 1 unidade 1 unidade 1 pc 10 peças 1 pc 1 pc 1 pc 1 cx 1 pc 2 pcs 1 pc 1 pc 1 pc ● Por favor, verifique cuidadosamente os itens com o checklist após a abertura da embalagem. Lupe Indústria Tecnológica de Equipamentos para Laboratório LTDA – ME INDÚSTRIA BRASILEIRA – PRODUTO IMPORTADO COM ÍNDICE DE 70% DE NACIONALIZAÇÃO Site: www.lupetec.ind.br 3.3 Instalação 3.3.1 Desembalando Como mostrado na figura, a seguir estão os acessórios do instrumento: ⊙ ⊙ ⊙ ⊙ ⊙ ⊙ ⊙ ⊙ ⊙ ⊙ ⊙ ⊙ Tampa da caixa (1) Apoio (2) Suporte de Canto1 (3) Corpo da caixa (4) Suporte de vidro (5) Suporte de canto 2 (6) Suporte de canto 3 (7) Volante (8) Suporte de lâmina (9) Base da caixa (10) Criostato Micrótomo (11) Suporte de Canto 4 (12) Remova a tampa (1) e corpo da caixa (4), em seguida, desmontar na ordem: Apoio (2), Suporte de canto 1 (3), Suporte de canto 2 (6), Suporte Canto 3 (7), Suporte de canto 4 (12), Volante (8), Suporte da lâmina (9), Criostato Micrótomo (11), Suporte de vidro (5). Em seguida, retire outros acessórios no pacote de caixa interior para instalar o instrumento. 3.3.2 Montagem do Volante • Retire os acessórios do volante da caixa (8). • Aperte a alavanca do volante (14) encaixando o volante (13) com chave de 7mm. • Inserir rolamento (15), cobertura do volante (16), rolamento (15) e volante (17) em ordem. • Aperte-as com parafuso M5 x 15 soquetes hexagonal. Lupe Indústria Tecnológica de Equipamentos para Laboratório LTDA – ME INDÚSTRIA BRASILEIRA – PRODUTO IMPORTADO COM ÍNDICE DE 70% DE NACIONALIZAÇÃO Site: www.lupetec.ind.br 3.3.3 Suporte de navalha Retire o porta-navalha (19) da caixa, empurre-o ao longo da pista como é mostrado na figura, e gire a alavanca de bloqueio do suporte (20) para bloquear a navalha. 3.4 Conexão Elétrica ● A tensão foi predefinida na fábrica. Antes de conectar o instrumento na tomada, por favor verifique se esta definição está em conformidade com os requisitos do local. ● Conecte o instrumento a uma tomada com aterramento para evitar acidente. ● Utilize o cabo de alimentação fornecido. Se necessário substituí-lo, por favor use o cabo de alimentação com fio terra. ● Insira o fusível (23) no soquete do fusível (22) que aparece na figura e insira o soquete do fusível todo na tomada (21). ● Atenção: Antes de trocar o fusível, por favor, desligar a energia e puxar o plugue. Use o fusível de acordo com a especificação no manual de operação. Lupe Indústria Tecnológica de Equipamentos para Laboratório LTDA – ME INDÚSTRIA BRASILEIRA – PRODUTO IMPORTADO COM ÍNDICE DE 70% DE NACIONALIZAÇÃO Site: www.lupetec.ind.br ● Como mostra a Fig. interruptor de alimentação. Desligue como a Fig. esquerda e ligue como a Fig. direita. ● Depois de ligar a alimentação, a luz do painel e o bloco de amostra voltarão para o estado de base original automaticamente com um sinal sonoro. 4 Operação 4.1 Função do painel de controle e Controle Todos os parâmetros são definidos e apresentados via painel de controle. Depois de ligado, usar o painel de controle para operar o instrumento como a seguir: 4.1.1 Display do Painel Informações do menu principal, tais como: espessura do seccionamento, espessura de corte, retração, temperatura da câmara, temperatura do prendedor de amostra e tempo. SECT/TRIM: Tecla de seleção alternativo RETRA: Tecla de retração : Tecla de seleção do ciclo entre a temperatura do portaespécime, temperatura da câmera, temperatura da prateleira de congelamento e temperatura ambiente. Essa área serve para definir o valor da espessura do seccionamento, espessura do corte, retração, temperatura e tempo. : Teclas Tecla para selecionar o modo de tempo desejado. : Tempo real. : Tempo de descongelamento. O3: Tempo de desinfecção. ZZ: Tempo de Stand by WAKE UP: Tempo de retorno do Stand by. Luzes indicadoras LOCK : Luz de bloqueio do volante de mão. : Luz descongelamento. Tecla de imediato. UV: Tecla de desinfecção UV. O3: Tecla de desinfecção de Ozônio. de : Tecla de bloqueio do teclado. : Tecla da lâmpada. ZZ : Tecla de Stand by imediato. Lupe Indústria Tecnológica de Equipamentos para Laboratório LTDA – ME INDÚSTRIA BRASILEIRA – PRODUTO IMPORTADO COM ÍNDICE DE 70% DE NACIONALIZAÇÃO Site: www.lupetec.ind.br Três linhas da máscara azul do LCD. A primeira linha exibe o status atual (Bloqueio de teclas, descongelamento, descanso e esterilização em ordem) A segunda linha mostra a espessura de corte, temperatura do prendedor de amostras, temperatura da câmara. A terceira linha exibe a espessura da secção total, temperatura e tempo indicado pela seta. Os dois botões “+”、“-” são utilizados para a configuração da espessura da secção, tempo e temperatura Valor da espessura de seccionamento: 0 a 100 μm 0 a 3μm, em passos de 0.5μm 3 a 10μm, em passos de 1μm 10 a 20μm, em passos de 2μm 20 a 100 μm, em passos de 5 μm Valor da espessura de corte: 10 a 600 μm 10 a 50μm, em passos de 5μm 50 a 100μm, em passos de 10μm 100 a 600μm, em passos de 50μm Tecla de seleção Esta tecla é utilizada para configuração do seccionamento/ espessura de corte, retração, temperatura e tempo. Modo luminoso indicador de secção LOCK, se estiver com o LED aceso, ele mostra que o volante está bloqueado, a secção está desabilitada neste momento. Se estiver com o LED aceso, ele mostra que está descongelando agora. SECT/TRIM é a tecla para selecionar os modos de seccionamento ou espessura de corte. RETRA é a tecla de retração. Essa tecla é utilizada para iniciar a função de retração Tecla para seleção de temperatura. Tecla para selecionar as temperaturas desejadas entre a temperatura do prendedor de amostra, a temperatura da câmara, a temperatura da prateleira, a temperatura de congelação e a temperatura ambiente. Lupe Indústria Tecnológica de Equipamentos para Laboratório LTDA – ME INDÚSTRIA BRASILEIRA – PRODUTO IMPORTADO COM ÍNDICE DE 70% DE NACIONALIZAÇÃO Site: www.lupetec.ind.br Tecla para selecionar o modo de tempo desejado. Aperto rápido na tecla para selecionar: tempo real, a definição de tempo real, o tempo de descongelamento, o tempo de desinfecção, tempo de Stand by e de retorno ao trabalho. é a luz indicadora de tempo real. A definição de tempo real está pronta quando a luz estiver acesa. descongelamento é luz indicadora do tempo. A definição de tempo real de descongelamento está pronta quando a luz estiver acesa. O3 é a luz indicadora do tempo de esterilização. A definição de tempo de esterilização está pronta quando a luz estiver acesa. ZZ é a luz indicadora do tempo de descanso leve. A definição de tempo de Stand by está pronta quando a luz estiver acesa. WAKE UP é a luz indicadora do tempo de despertar. A definição de tempo de retorno ao trabalho está pronta quando a luz estiver acesa. é o botão para iniciar a descongelamento. Aperte a tecla por 5 segundos para iniciar o descongelamento, é a luz indicadora de descongelamento. Enquanto isso o indicador de desgelo ficará aceso. O processo dura cerca de 30 minutos, e retorna ao trabalho automaticamente, iluminação desligada. UV é o botão para iniciar a esterilização UV. Aperto curto neste botão para ligar esterilização UV, e desligá-lo, empurrando-o novamente. O3 é o botão para ligar/desligar esterilização O3 imediatamente. Aperto curto neste botão para ligar esterilização O3 e desligá-lo, empurrando-o novamente. é o botão para ligar/desligar lâmpada. Aperto curto neste botão para ligar lâmpada e desligá-la, empurrando-o novamente. Lupe Indústria Tecnológica de Equipamentos para Laboratório LTDA – ME INDÚSTRIA BRASILEIRA – PRODUTO IMPORTADO COM ÍNDICE DE 70% DE NACIONALIZAÇÃO Site: www.lupetec.ind.br ZZ tecla para ligar/desligar a função de Stand by. Tecla de bloqueio de teclado Pressione a tecla para bloquear o teclado, pressione e segure esta tecla e irá exibir o ícone “ " no painel de exibição (como mostrado na figura acima), o teclado foi bloqueado. Todas as outras teclas estão desativadas neste momento, para liberar o bloqueio aperte e segura o botão novamente. 4.1.2 Painel de Controle Esquerdo Botão de avanço e retração de espécime, pode ajustar a posição do espécime lentamente e rapidamente. Botão de avanço rápido e retração rápida Ajustar a posição do espécime rapidamente, a velocidade pode chegar a 900 ± 30μm/s. Botão de avanço lento retração lenta Ajustar a posição do espécime lentamente, a velocidade pode chegar a 300 ± 30μm/s. ● A sustentação do espécime é de 15mm. Uma vez que exceder esse valor, a campainha irá alarmar com sinal sonoro e o movimento do espécime pára. Lupe Indústria Tecnológica de Equipamentos para Laboratório LTDA – ME INDÚSTRIA BRASILEIRA – PRODUTO IMPORTADO COM ÍNDICE DE 70% DE NACIONALIZAÇÃO Site: www.lupetec.ind.br 4.2 Instalação da navalha Como mostra a figura, o suporte de navalha é composto pelas seguintes partes: base do suporte de navalha (1), maxila móvel longitudinal (2), maxila móvel rotativa (3), abraçadeira móvel para navalha (4), grampo fixo da navalha (5), placa estabilizadora (6), alavanca fixa 1 (7), alavanca fixa 2 (8), alavanca fixa 3 (9), alavanca fixa 4 (10), botão de fixação da placa estabilizadora (11), botão de ajuste de altura da placa estabilizadora (12). ⊙ Inserir a maxila móvel longitudinal (2) para a faixa de base do suporte de navalha (1), e rodar a alavanca 1 (8) para travar firmemente. Em seguida, ajustar o identificador da alavanca 1 (8) para a posição horizontal. ⊙ Ajuste a rotação da maxila móvel na maxila móvel longitudinal (2), e gire a alavanca 2 (10) com chave Allen de 5 mm para travar firmemente. ⊙ Coloque o suporte de navalha móvel (4) e grampo fixo de navalha (5) na maxila móvel rotativa 3), gire a alavanca 3 (9) para travá-la com firmeza. Ajuste o identificador de alavanca 3 (9) para a posição vertical. ⊙ Gire a alavanca 4 (10) para travar a abraçadeira móvel para navalha (4) e grampo fixo da navalha (5). Lupe Indústria Tecnológica de Equipamentos para Laboratório LTDA – ME INDÚSTRIA BRASILEIRA – PRODUTO IMPORTADO COM ÍNDICE DE 70% DE NACIONALIZAÇÃO Site: www.lupetec.ind.br Instalação do suporte de navalha e base Como mostrado na imagem, deslize o suporte de navalha ao longo da pista no micrótomo criostato, gire o punho da alavanca 1 para a posição horizontal para travar o porta-navalha. ▲ Atenção: Antes de mover o aparelho, retire a lâmina. E coloque a lâmina na caixa quando não estiver em uso. Aperte a navalha e o suporte e o suporte de base com os quatro pólos fixos e ajuste o ângulo de rotação como requisito antes de apertá-lo. O ângulo de rotação é de 0 a 10 graus (ver na figura), o utilizador pode ajustar o ângulo nesta gama de acordo com a exigência. Ajuste da placa estabilizadora A placa estabilizadora é de vidro orgânico retangular, como a seguir: ⊙ Insira a lâmina, e gire o pólo fixo (7) para posição vertical para apertá-lo. ⊙ Trave os dois botões da placa estabilizadora (11). ⊙ Ajuste os parafusos (15) com a chave allen 3 mm para fazer a lâmina ficar paralela com a placa estabilizadora, em seguida, aperte os borrões (15). ⊙ Gire o botão (12) para ajustar a altura da placa estabilizadora. ▲ Atenção: Tome cuidado para operar o porta-navalha e a navalha, são muito afiadas e fáceis de causar ferimentos graves. Lupe Indústria Tecnológica de Equipamentos para Laboratório LTDA – ME INDÚSTRIA BRASILEIRA – PRODUTO IMPORTADO COM ÍNDICE DE 70% DE NACIONALIZAÇÃO Site: www.lupetec.ind.br 4.3 Fixação da amostra e inserção da lâmina Fixação da amostra Como mostrado na foto, gire a alavanca do grampo (2), e insera a amostra (3) à braçadeira (1), então solte a alavanca de fixação (2). ● Sempre prenda a amostra antes de instalar a lâmina para evitar ferimentos. Inserindo a navalha Como mostrado na Figura, solte a alavanca fixa (5) e empurre a lâmina (6) no suporte de navalha(4), então rode a alavanca (5) para prender a navalha. Na figura é utilizada uma lâmina, as lâminas podem ser divididas em dois tipos: um é lâmina de perfil alto e um outro é lâmina de perfil baixo. Se a lâmina de perfil alto for necessária, solte os quatro parafusos (7) com chave allen 3mm, em seguida, retire módulo da placa estabilizadora (8), solte os dois parafusos (9) na base da placa (10) para tirar a base placa (10). Após inserir a lâmina, e refixar o módulo de placa estabilizadora (8) com os quatro parafusos (7). ● Tome cuidado ao operar o porta-navalha e a lâmina. A aresta de corte é extremamente afiada e pode causar ferimentos graves. Lupe Indústria Tecnológica de Equipamentos para Laboratório LTDA – ME INDÚSTRIA BRASILEIRA – PRODUTO IMPORTADO COM ÍNDICE DE 70% DE NACIONALIZAÇÃO Site: www.lupetec.ind.br 4.4 Regulagem da temperatura 4.4.1 Ajuste da temperatura do prendedor de amostra Área do painel Pressione rapidamente e a linha dessa área daplaca ficará mais grossa. Quando aparecer no display significa que entrou na configuração de temperatura do prendedor de amostra. Então aperte para entrar na configuração. Temperatura do 样本夹温度 prendedor de amostra A temperatura pode ser ajustada por . Como exibido na figura à esquerda, pressione o botão novamente para sair depois de configurar ou aguarde 5 segundos e ele sairá desse modo automaticamente. A gama de temperaturas situa-se entre -50 e 50°C. 4.4.2 Ajuste de temperatura da câmara Área do painel 区域边框 Pressione rapidamente e a linha dessa área da placa ficará mais grossa. Quando aparecer no display significa que entrou na configuração de temperatura da câmara. Então aperte para entrar na configuração. Temperatura da 箱体温度 câmara A temperatura pode ser ajustada por . Como exibido na figura à esquerda, pressione o botão novamente para sair depois de configurar ou aguarde 5 segundos e ele sairá desse modo automaticamente. A gama de temperaturas situa-se entre -50 e 50°C. 4.4.3 Temperatura da prateleira de congelamento Área do painel 区域边框 Pressione rapidamente e a linha dessa área da placa ficará mais grossa. Quando aparecer no display significa que entrou na função de congelamento da prateleira de congelamento. O valor mostrado no visor é a temperatura atual da prateleira de congelamento. Temperatura da prateleira 冷台温度 de congelamento Lupe Indústria Tecnológica de Equipamentos para Laboratório LTDA – ME INDÚSTRIA BRASILEIRA – PRODUTO IMPORTADO COM ÍNDICE DE 70% DE NACIONALIZAÇÃO Site: www.lupetec.ind.br 4.4.4 Temperatura ambiente Área do painel 区域边框 Pressione rapidamente e a linha dessa área da placa ficará mais grossa. Quando aparecer no display significa que entrou na função de temperatura ambiente. O valor mostrado no visor é a temperatura ambiente atual. Temperatura ambiente 环境温度 4.4.5 Ativando a função do prendedor de peltier Pressione por alguns segundo e ligue/desligue a função do prendedor peltier. Quando a função estiver ativada, a área acima da temperatura irá exibir o ícone “ ” como mostra a figura à esquerda, o seu tempo de trabalho é de 15 minutos, a função do prendedor de peltier pode ser ativada quando a temperatura da câmara estiver abaixo de 8°C. 4.5 Definição do Tempo 4.5.1 Definição em tempo real Pressione brevemente e a linha dessa área da placa ficará mais grossa. Quando a luz estiver acesa significa que o item de tempo real foi selecionado (como na Figura a esquerda), depois aperte para entrar na configuração do tempo real. O tempo pode ser ajustado através de ; Pressione para ajustar os minutos após ajustar a hora, depois aperte novamente para ajustar a semana. Após ajustar o tempo real, pressione para entrar no ajuste do tempo dedescongelamento ou aguarde 5 segundos para sair automaticamente. Área do painel Lupe Indústria Tecnológica de Equipamentos para Laboratório LTDA – ME INDÚSTRIA BRASILEIRA – PRODUTO IMPORTADO COM ÍNDICE DE 70% DE NACIONALIZAÇÃO Site: www.lupetec.ind.br 4.5.2 Definição do tempo de descongelamento Pressione e a linha dessa área da placa ficará mais grossa. Quando a luz estiver acesa significa que o item de descongelamento foi selecionado (como na Figura a esquerda), depois aperte para entrar na configuração de tempo de descongelamento. O tempo Área do painel pode ser ajustado através de ; Pressione para ajustar os minutos após ajustar a hora, depois aperte novamente para ajustar a semana. Após ajustar o tempo de descongelamento, pressione para entrar no ajuste do tempo de desinfecção ou aguarde 5 segundos para sair automaticamente. 4.5.3 Tempo de desinfecção Pressione e a linha dessa área da placa ficará mais grossa. Quando a luz estiver acesa significa que o item de desinfecção foi selecionado (como na Figura a esquerda), depois aperte para entrar na configuração de tempo de desinfecção. O tempo pode ser ajustado através de ; Pressione para ajustar os minutos após ajustar a hora, depois aperte novamente para ajustar a semana. Após ajustar o tempo de desinfecção, pressione para entrar no ajuste do tempo de Stand by ou aguarde 5 segundos para sair automaticamente. Área do painel Quando a desinfecção estiver acionada, o ícone "O3" (mostrado à esquerda) será exibido acima da zona de tempo. Quando a desinfecção é ativada significa que a deseinfacção por O3 e UV ambos estarão ativados juntos. 4.5.4 Definição do tempo Stand by Pressione e a linha dessa área da placa ficará mais grossa. Quando a luz estiver acesa significa que o item de Stand by foi selecionado (como na Figura a esquerda), depois aperte para entrar na configuração de tempo de Stand by. O tempo pode ser ajustado através de Área do painel ; Pressione para ajustar os minutos após ajustar a hora, depois aperte novamente para ajustar a semana. Após ajustar o tempo de Stand by, pressione para entrar no ajuste do tempo de retorno ou aguarde 5 segundos para sair automaticamente. Quando a função de Stand by é ativada,o ícone " ZZ " (mostrado à esquerda) será exibido acima da zona de tempo. O tempo de Stand by pode ser definido separadamente, de segunda a domingo. Lupe Indústria Tecnológica de Equipamentos para Laboratório LTDA – ME INDÚSTRIA BRASILEIRA – PRODUTO IMPORTADO COM ÍNDICE DE 70% DE NACIONALIZAÇÃO Site: www.lupetec.ind.br 4.5.5 Definição do tempo de retorno (despertar) Pressione e a linha dessa área da placa ficará mais grossa. Quando a luz estiver acesa significa que o item de retorno foi selecionado (como na Figura a esquerda), depois aperte para entrar na configuração de tempo de retorno. O tempo pode ser ajustado através de ; Pressione para ajustar os minutos após ajustar a hora, depois aperte novamente para ajustar a semana. O tempo de retorno pode ser definido separadamente, de segunda a domingo. Se o usuário não precisa utilizar o equipamento em um determinado dia, por favor, defina o valor como 00 horas e o valor do minuto como 60 (60 é o tempo ineficazes que não pode retornar automaticamente). Após ajustar o tempo de retorno, pressione para sair ou aguarde 5 segundos para sair automaticamente. Área do painel Board area 4.6 Definição de Seccionamento Espessura de seccionamento 进度条 Barra de progresso 区域边框 Área do painel Espessura 修片值 de corte 进度条 Barra de progresso Área do painel ⊙ Ajuste de seccionamento Pressione SECT/TRIM brvemente e a linha dessa área da placa ficará mais grossa. Quando aparecer a letra “T” antes da barra, significa que entrou no processo de seccionamento, depois aperte para entrar na configuração de seccionamento. O valor pode ser ajustado através de ; Após ajustar o valor de seccionamento, pressione para sair ou aguarde 5 segundos para sair automaticamente. ⊙ Ajuste de corte Pressione SECT/TRIM brvemente e a linha da área de espessura de corte ficará mais grossa. Quando aparecer a letra “T” antes da barra, significa que entrou no processo de espessura de corte, depois aperte para entrar na configuração de espessura de corte. O valor pode ser ajustado através de ; Após ajustar o valor de seccionamento, pressione para sair ou aguarde 5 segundos para sair automaticamente. Lupe Indústria Tecnológica de Equipamentos para Laboratório LTDA – ME INDÚSTRIA BRASILEIRA – PRODUTO IMPORTADO COM ÍNDICE DE 70% DE NACIONALIZAÇÃO Site: www.lupetec.ind.br 4.7 Definição de retração Retração 回缩值 Pressione RETRA e a linha dessa área da placa ficará mais grossa. Depois aperte para entrar na configuração de retração. O valor pode ser ajustado através de . Após ajustar o tempo de retorno, pressione para sair ou aguarde 5 segundos para sair automaticamente. Área do painel 4.8 Referência de Seccionamento 1. Quando utilizar o micrótomo criostato, por favor, note que a velocidade de corte adequada e ajuste correto da placa estabilizadora são fatores importantes para obter uma secção de boa qualidade. A velocidade apropriada é adquirida através da experiência prática. As posições de ajuste da placa estabilizadora são variadas, algumas delas são de influência mútua, então elas precisam ser ajustadas com cuidado. A placa estabilizadora não poderia ser colocada na ponta. 2. Quando o tecido está em congelamento, a água no tecido fica congelada, e o tecido mais duro. As alterações de dureza variam de acordo com a temperatura, quanto menor é a temperatura, mais duro será o tecido. É precisoa trabalhar na prática para obter a secção de melhor qualidade em qualquer temperatura. A faixa de temperatura de corte em tecidos com pouca gordura sem fixação em formol é melhor entre -13 e -23°C. 3. Para obter alta qualidade de secção, por favor, preste atenção aos seguintes aspectos: (1) Seleção adequada da temperatura da câmara. (2) Operação correta de secção. (3) Ajuste cuidados da placa estabilizadora. (4) Ângulo apropriado para secção e lâmina afiada. (5) Se a lâmina está presa firmemente. (6) Se a amostra estiver apertada. Selecione um ângulo apropriado da secção e da amostra. Quanto menor for o ângulo, menor é a secção comprimida. Quanto mais duro o espécime, maior deve ser o ângulo. Se a secção ainda não está boa, por favor, tente aumentar o ângulo para 0°. 5. Limpeza e Manutenção 5.1 Limpeza ⊙ Limpeza do instrumento Use um pano molhado para limpar todas as áreas tocadas durante a operação, por exemplo, a alavanca e a base da alavanca de travamento e a área de armazenagem sobre a crosta. Use o pano seco para limpar outras áreas. Lupe Indústria Tecnológica de Equipamentos para Laboratório LTDA – ME INDÚSTRIA BRASILEIRA – PRODUTO IMPORTADO COM ÍNDICE DE 70% DE NACIONALIZAÇÃO Site: www.lupetec.ind.br ⊙ Limpeza do prendendor Prendedor de amostras Posição (1) que é muitas vezes tocado durante a operação, a posição (2) que está sempre em contacto com os espécimes. Estas duas posições, especialmente posição (2) são muito fáceis de serem poluídas, por isso necessita ser limpa com frequência para assegurar a operação normal. ⊙ Limpeza da navalha Retire todas as partes do suporte de navalha como é mostrado na imagem, em seguida, limpe todas as partes separadamente, especialmente as peças facilmente poluídos: a guia deslizante, pólo fixo, prendedor da lâmina e do conjunto das partes. E lembre-se para limpar uma lâmina do prendedor de cada vez, antes de instalar a lâmina para assegurar uma boa secção. Para se obter uma secção de alta qualidade, é importante manter a limpeza do instrumento. Assim, o utilizador deve limpar periodicamente o instrumento ou irregularmente de acordo com a quantidade total de corte para obter o melhor ponto. ● Somente pessoal autorizado a qualificado pode acessar a parte interna dos componentes internos do aparelho para a limpeza e manutenção. ● Antes da limpeza e manutenção deslige o aparelho, retire o prendedor de navalha, em seguida, limpe todas as partes do instrumento separadamente. A lâmina deve ser retirada antes de limpar o porta-navalha. ● Trave o volante antes de cada limpeza. ● Abra o vidro depois de desligar o instrumento para manter a câmara seca! ● Não use nenhum solvente corrosivo para limpeza! ● Certifique-se de não derrubar líquidos no interior do aparelho durante a limpeza! ● Manter a limpeza da câmara sempre! ● Não ligue o aparelho antes que esteja completamente seco. Lupe Indústria Tecnológica de Equipamentos para Laboratório LTDA – ME INDÚSTRIA BRASILEIRA – PRODUTO IMPORTADO COM ÍNDICE DE 70% DE NACIONALIZAÇÃO Site: www.lupetec.ind.br 5.2 Manutenção 1 3 2 ● Coloque o fusível (1) na parte de instalação (2) e, em seguida, insira a parte de instalação no soquete (3). ● Cortar o fornecimento de energia e retirar a ficha antes de trocar o fusível. Atenção: Antes de trocar o fusível, por favor leia o manual de instruções com cuidado. E certifique-se de utilizar o fusível especificado. 6. Solução de problemas Abaixo você encontra uma lista dos problemas que freqüentemente podem ocorrer. Eles são mais causados pelo operador, então leia o manual de instruções cuidadosamente antes de usá-lo. Lupe Indústria Tecnológica de Equipamentos para Laboratório LTDA – ME INDÚSTRIA BRASILEIRA – PRODUTO IMPORTADO COM ÍNDICE DE 70% DE NACIONALIZAÇÃO Site: www.lupetec.ind.br Problema Possível causa Ação corretiva • O cabo de alimentação não está conectado corretamente ou está com quebra no circuito • Reconecte o cabo principal ou substitua-o. • Alimentação do fusível com defeito • Substitua o fusível. • A tensão de entrada não é correspondida com o mostrado nas marcas • Se não for igual ao correspondido, por favor ligue para o pessoal profissional • O ângulo de secção da lâmina é muito pequeno • Secção alternada entre corte grosso e fino estão sendo produzidos. Em casos extremos toda segunda secção é pulada, sendo seguido por uma muito espessa. Sistematicamente tente definir uma angulação mais ampla até que a largura de ângulo ideal seja encontrada • A definição de fixação não está estável • • Secção em onda • O espaço entre a placa estabilizadora e a lâmina é muito pequeno ou a placa estabilizadora é menor do que a lâmina • Ajuste a placa estabilizadora • Secção atenuada • A temperatura da placa estabilizadora ou das lâminas está muito elevada • Aumente o tempo de resfriamento da lâmina ou da placa estabilizadora • A secção adere à placa estabilizadora ou à lâmina · The blade or anti roll plate is · Clean the blade or anti roll plate • Seção em lascas • Temperatura muito baixa para corte de tecidos • Reduzir o tempo de resfriamento e ajustar a temperatura da câmara • Display não funciona nenhuma reação aos botões pressionados depois que o instrumento está ligado • A secção é desigual a partir da segunda secção polluted Verifique se todos os parafusos estão apertados Lupe Indústria Tecnológica de Equipamentos para Laboratório LTDA – ME INDÚSTRIA BRASILEIRA – PRODUTO IMPORTADO COM ÍNDICE DE 70% DE NACIONALIZAÇÃO Site: www.lupetec.ind.br Problema Possível causa Ação corretiva • A superfície da secção está formando ondas • O gradiente da lâmina não está adequado • Reajuste o gradiente • A secção voa para longe e para os objetos dentro ou próximos ao equipamento • É efeito por estática • Aumentar a umidade do ar para se livrar da estática • A lâmina produz sons quando realiza a secção e a secção está riscada ou mostra marca de vibração • O gradiente da navalha não está adequado • Reinstale a lâmina e ajuste o gradiente da lâmina Se houver quaisquer outros problemas não pode ser resolvido, entre em contato conosco. Lista de acessórios padrão - CM2850 Nº Nome do item Quantidade 1 Criostato 1 un 2 Suporte de navalha 1 cj 3 Volante de mão 1 pc 4 Prendedor de amostra 10 pcs 5 Chave Allen M5 1 pc 6 Chave Allen M3 1 pc 7 Chave 7mm 1 pc 8 Navalhas descartáveis 1 box 9 Cabo de força 1 pc 10 Escova 1 pc Fusível 2 pcs Manual de operações 1 pc 11 12 Notas 220V/8A 110V/15A Lupe Indústria Tecnológica de Equipamentos para Laboratório LTDA – ME INDÚSTRIA BRASILEIRA – PRODUTO IMPORTADO COM ÍNDICE DE 70% DE NACIONALIZAÇÃO Site: www.lupetec.ind.br Lupe Indústria Tecnológica de Equipamentos para Laboratório LTDA - ME Site: www.lupetec.ind.br Fábrica (16) 3361-1125 Fax: (16) 3361-1125 Departamento comercial (11) 2738-2445 Para maiores informações e esclarecimentos favor entrar em contato com nosso Departamento técnico (11) 2082-3178 Responsável Técnico: Luiz Ricardo Martins – CREA SP 5060262236 Registro Anvisa: 81585500004 Lupe Indústria Tecnológica de Equipamentos para Laboratório LTDA – ME INDÚSTRIA BRASILEIRA – PRODUTO IMPORTADO COM ÍNDICE DE 70% DE NACIONALIZAÇÃO Site: www.lupetec.ind.br