Republic of the Philippines BATANGAS STATE UNIVERISTY BatStateU Alangilan, Batangas City Bachelor of Science in Electrical Engineering Fili 102 – Filipino sa Iba’t – ibang Disiplina 2nd Semester, AY 2021-2022 Pangalan: Duenas, James Mhay Crister R. Puntos:__________ Seksyon: EE-2201 Petsa: 03/07/22 A: Pagbubuod ng Artikulo Ang dayalekto ng Tagalog sa Roxas, Oriental Mindoro: Epekto ng language contact (The Pamagat ng artikulo dialect of Tagalog in Roxas, Oriental Mindoro: Effect of language contact) Ang pangunahing paksa ay ang language Pangunahing paksa/suliranin/tanong ng pananaliksik contact sa Isla ng Mindoro at kung bakit naiiba ang Tagalog ng Roxas sa mga karatig Lugar nito. Ang mga tiyak na paksa ay: Mga tiyak na paksa/suliranin/tanong ng pananaliksik Epekto ng language contact Kaibahan ng salitang Tagalog ng Roxas sa karatig Lugar nito Language ng mga katutubo sa Isla ng Oriental Mindoro Ang paraan ng pagtutipon ng datos ay sa pamamagitan Paraan ng pagtitipon at pagsusuri ng datos ng pagsasarbey, at sa pamamagitan ng pagkuha ng informat na nakatira mismo sa lugar na kanyang pagsasarbeyan. May pinasagutan din sa mga Republic of the Philippines BATANGAS STATE UNIVERISTY BatStateU Alangilan, Batangas City Informat na wordlist na naglalaman ng 485 na salitang Tagalog-Manila na itutumbas nila sa Tagalog na kanilang sinasalita. Buod ng mga pangunahing kaisipan/datos Ang Tagalog-Roxas ay naiiba sa dayalektong sinasalita sa kabuuan ng Oriental Mindoro. Dahil ayon sa pag-aaral ang Roxas ay kilala bilang pook daungan at kung saan dito ay sinasalita ang magkakaibang linguahe, ayon sa pag-aaral ang preliminaryong patunay sa kaibahan ng Tagalog-Roxas bilang epekto ng interaksiyon ng dayalektong ito at mga wikang Hanunuo, Bantoanon, Onhan, Romblomanon, at Aklanon. Mula sa datos ay nakita ang impluwensiya ng mga wikang ito sa leksikon ng Tagalog-Roxas dala ng mga gawaing pangkalakalan, transportasyon, at migrasyon. Partikular na kinikilala ang ambag ng migrasyon mula Romblon at Panay, kabilang ang Aklan, patungong Mindoro upang maging manggagawa sa sakahan noong panahon ng Amerikano, at ang masiglang sistema ng transportasyong pandagat sa Roxas patungo sa mga islang ito. Kinikilala rin ang ambag ng komunidad ng mga Hanunuo Mangyan at kanilang wika, bagama’t nakita sa mga resulta ng pag-aaral na higit na mababa ang bilang ng mga salitang Tagalog-Roxas na maaaring nagmula rito, kumpara sa mga salitang maaaring nagmula sa apat na wika B: Pagsulat ng Sanaysay (1-2 pahina, TNR, 12, 1.5) 1. Base sa aking karanasan nung ako ay nasa elementarya at sekondarya pa lamang, aking nawiwika pa ang sinasabi ko nung mga panahon na iyon habang nagtuturo ang mga guro ko sa mga tiyak na kurso, *diba araling panlipunan to pero bat gumagamit ng English*, *mas maiintindihan ko sana ng lubusan ang mga leksyon na ito kung magtatagalog na lamang si ma’am*, eto ay madalas kong nababangit kapag ako ay Republic of the Philippines BATANGAS STATE UNIVERISTY BatStateU Alangilan, Batangas City lubusang nagugulumihanan sa mga paraan ng pagtuturo ng aking mga naging guro sa iba’t ibang asignaturang mas bagay pa gamitin ang wikang pilipino. Pero kung ako ay tatanungin kung ano ang gagamiting wika bilang medyum ng kumunikasyon sa pagtuturo ng mga asignatura, siguro ako ay hindi agad makakasagot at baka ako ay magalinlangan pa sa aking opinion. Kung ating titingnan eto sa pananaw ng mga estudyanteng katulad ko, ang pagtuturo ng wikang pilipino sa mga tiyak na mga kurso ay may binabagayan din. Sa aking pagkakaalam, ang Humanindades ay isang pagaaral na may kinalaman sa pagpapakatao at ang agham panlipunan naman ay ang sangay ng agham na nag-aaral ng lipunan at ang mga relasyon ng indibidwal sa loob ng lipunan, depenisyon pa lamang ng dalawang ito ay talagang malalim na kaya mas marapat lang na ang gamitin nilang wika sa pagtuturo ay filipino, dahil sa dalawang ito kailangan ng mga mag-aaral na malawak na imahinsayon upang mas mabuting maintindihan ang mga lekson na ituturo sa bawat pahina ng kursong ito, pero dahil tayo ay nasa modernong panahon na ngayon syempre uunahin ng mga tao ang formalidad, pero para sa akin pwede pagsabayin gamitin ang wikang ingles at filipino sa pagtuturo, kumbaga sa terminolohiya pwede natin gamitin ang wikang ingles pero sa proseso naman mas mainam na gamitin natin ang wikang pilipino dahil ito ang ating sariling wika at para mas mauunawaan narin ito malinaw. 2. Ang pag-aaral ng mga sabjek na karaniwang ginagamitan ng wikang ingles ay isang pangkaraniwang paraan ng pagtuturo ng mga guro sa estudyante, ang pagtuturo din gamit ang wikang ingles ay nagpapakita ng pormalidad at propesyalismo, gayundin nagsasaad na ang nagtuturo ng nasabing sabjek ay gamay o alam na alam ang kanyan itinituro. Subalit ang tanong, ang pagtuturo nga ba ng mga tiyak na sabjek ay kailangan gamitan ng wikang ingles? Lubusan nga bang naiintindihan ng mga estudyante ang ititnuturo sa kanila ng kanilang mga guro? Ayon sa aking nabasang artikulo, sa panayam nina Fajilan at Safra kay Dr. Fortunato Sevilla III, ang pagtuturo ng kemistri gamit ang sariling wika ay lubos na napapagaan ang interakson ng mga estudyante sa tuwing nagsasaad ng pag-aaral, Sinabi din nya na ang pag-gamit ng sariling wika sa kursong kemistri mas nauunawaan ng Republic of the Philippines BATANGAS STATE UNIVERISTY BatStateU Alangilan, Batangas City kanyang mga estudyante ang ma leksyon, gayundin ang pag-gamit ng wikang filipino sa pagtuturo ay napapdali ang mga diskusyon dahil hindi na kailangan pa isalin ang mga wika mula ingles patungo sa filipino. Bilang isang estudyante, pabor sa akin ang paggamit ng wikang filipino sa pagtuturo lalo na kung ang itinuturo ay may kinalaman sa agham, alam naman natin na ang agham ay isang pag-aaral na may kinalaman sa matematika, sansinukob, botanika at pati na rin kemistri, at marami pang iba na kalimitang ginagamitan ng malalalim na salita sa wikang ingles sa pagpapaliwanag at dahil dito ang mga estudyante ay nawawalan ng pokus sa mga diskusyon, kung sana ang medium ng komunikasyon ay ang sariling wika hindi na kakain ng oras para lamang intindihin ang mga salitang hindi pamilyar sa mga estudyante, kung sa pananaw naman ng mga guro mapapagaan ang kanilang pagtuturo dahil ito ay nakasalin na sa ating sariling wika na hindi na nila kailangan pang ulitin kapag naguguluhan ang mga estudyante, base sa aking karanasan, mas nagiging aktibo pa ang mga estudyante sa mga pag-aaral dahil kung gusto nila magtanong hindi na nila kailangan isalin pa ito sa wikang ingles at hindi na rin sila magiisip na *baka mali ang aking grammar kaya hindi na lang ako magtatanong*. Kung ito ay maipapatupad sa buong bansa, maraming mga estudyante ang magkakaroon na inters sa agham at mga sangay nito, gaya na lang sa china na kung saan ang pagtuturo sa mga sabjek na ginagamitan nang ingles ito ay nakasalin na sa kanilang sariling wika. Ayon sa artikulo, ang kahinaan ng wikang filipino bilang midyum ng komunikasyon sa agham at teknolohiya ay ang kakulungan o kawalan ng mga kataga para sa konsepto o kagamitan sa larangan na ito dahil hindi naging parte ng kultura at pamumuhay ng mga pilipino noon. Nabanggit rin na nagkaroon ng kanya kanyang paraan ng pagsulat ang mga tao at wala paring pinal na mga salita para rito. Nabanggit din na kailangan gumamit ng wikang Espanyol na dati ng nagamit para lang maisalin ang mga salita. Isa sa mga solusyon na nasaad sa artikulo ay ang partipasyon ng mga ahensya na may kinalaman sa agham at filipino, at pati narin ang mga eksperto sa larangang ito mabibigayang solusyon ang problemang naglilimita sa filipino bilang midyum nang pagtuturo. Republic of the Philippines BATANGAS STATE UNIVERISTY BatStateU Alangilan, Batangas City Bagamat may kahinaan, pero sa tamang panahon siguro ay mabibigayang pansin ang suhestisyon ni Dr. Sevilla na gamitin ang wika bilang midyum ng pagtuturo sa mga kurso may kinalaman sa agham at para sa akin, tama lamang na gamitin ang wika sa pagtuturo sa larangang ng agham dahil tiyak na mas mapapatibay pa ang pagpapaunlad sa wika at mas marami pa ang estudyateng magkaka-interes sa pag-aaral. RUBRIK NG SANAYSAY 20 PUNTOS 20 PUNTOS Mga ideya Organisasyon Pagpili ng salita Mga Kombensiyon 18 PUNTOS Mga ideya Organisasyon Pagpili ng salita Mga Kombensiyon 15 PUNTOS Mga ideya Organisasyon Pagpili ng salita Mga Kombensiyon 10 PUNTOS Mga ideya Organisasyon Pagpili ng salita Mga Kombensiyon : Bukod tangi ang nilalaman, nagbibigay-kaalaman, napaka-kaugnay sa paksa, puno ng mga nakakaintriga ng mga detalye, malinaw, nakatuon :Nakakahimok at tuluy-tuloy na organisasyon, madaling sundan : Ang pare-parehong paggamit ng matingkad na pandiwa, mga salita ay naglalarawan, tumpak : Namumukod-tanging kaalaman sa mga kombensiyon : Mahusay na binuo ang nilalaman, nagbibigay-kaalaman, napaka-kaugnay sa paksa, malinaw, nakatuon :May layunin, madaling sundan : Madalas na paggamit ng matingkad na pandiwa, kadalasang tumpak : Malawak na pagkaunawa sa mga kombensiyon, napakakaunting mga pagkakamali : Sapat na nilalaman, nauugnay sa paksa, kadalasang malinaw, nakatuon : Inaasahan na organisasyon, sa pangkalahatan ay madaling sundan : Madalas na paggamit ng matingkad na pandiwa, kadalasang tumpak : Mahusay na kaalaman sa mga kombensiyon, nababasa nang may kaunting mga pagkakamali :Limitado ang nilalaman, nauugnay sa paksa, medyo hindi malinaw ngunit may nakikitang pokus : Mahina at pabagu-bagong organisasyon, mahirap sundan : Ang mga salita ay bihirang matingkad na pandiwa, malinaw o tumpak : Ang madalas na mga pagkakamali sa pagsulat ng mga kumbensyon, nakakaapekto sa madaling pagbasa Republic of the Philippines BATANGAS STATE UNIVERISTY BatStateU Alangilan, Batangas City 5 PUNTOS Mga ideya Organisasyon Pagpili ng salita Mga Kombensiyon : Napakalimitadong nilalaman, hindi malinaw, hindi tinukoy ang paksa : Nakakalito, magkakahiwalay, napakahirap sundan, walang agos : Ang mga salita ay kulang sa kalinawan at hindi epektibo o sobra-sobra : Ang madalas na mga pagkakamali sa pagsulat ng mga kumbensyon, ay seryosong nakakaapekto sa madaling pagbasa