Uploaded by Jelena Mrdak

문화 1 Self-introduction and Korean Age

advertisement
2022년 3월 9일 오후 12시 13분
자기소개와 한국 나이
Self-introduction & Korean Age
Ko r e a n C u l t u r e 1 ( 문 화 1 ) : 세 종 한 국 문 화 1
이해심 선생님
Haeshim Lee
수업 목표 Learning goals
1. 자기소개를 할 때 어떤 이야기를 주로 하는지 알고 한국어로 자기
소개를 할 수 있다.
I can understand what is usually said when introducing
oneself and I can introduce myself in Korean.
2. 한국에서 나이를 세는 방법을 이해할 수 있다.
I can understand how to calculate age in Korea.
3. 존댓말과 반말을 언제 사용하는지 이해할 수 있다.
I can understand when honorifics and non-honorifics are
used.
들어가기
When you meet someone for the first time
I’m ... / My name is ...
• 저는 이해심입니다. / 저는 김미나입니다.
jeoneun Lee Haeshim imnida / jeoneun Kim Mina imnida
저는 이해심이에요. / 저는 김미나예요.
jeoneun Lee Haeshim iyeyo / jeoneun Kim Mina yeyo
나는 이해심이야. / 나는 김미나야.
naneun Lee Haeshim iya / naneun Kim Mina ya
I’m 000.
I’m ... / My name is ...
• 저는 이해심이라고 합니다. / 저는 김미나라고 합니다.
I’m 000. (I’m called 000.)
jeoneun Lee Haeshim irago hamnida / jeoneun Kim Mina rago hamnida
저는 이해심이라고 해요. / 저는 김미나라고 해요.
jeoneun Lee Haeshim iragohaeyo / jeoneun Kim Mina ragohaeyo
나는 이해심이라고 해. / 나는 김미나라고 해.
naneun Lee Haeshim iragohae / naneun Kim Mina ragohae
I’m ... / My name is ...
• 제 이름은 이해심입니다. / 제 이름은 김미나입니다.
je ireumeun Lee Haeshim imnida / je ireumeun Kim Mina imnida
제 이름은 이해심이에요. / 제 이름은 김미나예요.
je ireumeun Lee Haeshim iyeyo / je ireumeun Kim Mina yeyo
내 이름은 이해심이야. / 내 이름은 김미나야.
nae ireumeun Lee Haeshim iya / nae ireumeun Kim Mina ya
My name is 000.
Nice to meet you.
•
•
•
Learn Teach Korean(2021. 8. 11.), EP 02. Hello, nice to meet you! | K-WAVE Korean, https://youtu.be/TIm6QQZl94
디글 클래식 :Diggle Classic (2019. 10. 1.), EP3-04 ☆서울에서 온 전학생 등장☆ 우와 젝키 리더랑 진짜 똑같이 생겼다! | #응답하라
1997 120731, https://youtu.be/D9nkB7Zap54
자기소개를 할 때 나이도 말해요?
Do you tell your age when you introduce yourself?
https://nuri.iksi.or.kr/front/cms/contents/layout1/food/detail.do?csCmsMastrSeq
=11314&menuSn=229&csCmsContentsType=CMS_CONTENTS_TYPE%3A%3ACM
S_WEBTOON&t=Does%20eating%20Tteokguk%20make%20you%20one%20year
%20older%3F%E2%80%8B
자기소개를 할 때 나이도 말해요?
Do you tell your age when you introduce yourself?
자기소개를 할 때 나이도 말해요?
Do you tell your age when you introduce yourself?
한국 나이 Korean Age
In Korea, there is a different way of calculating age. In other countries, people are 1
year old after they had born for 1 year. Unlike other countries, when a Korean baby is
born, he or she is already 1 year old.
Koreans also think everyone turns a year older on 1st January. That is why babies
born on the New Year Eve are two years old on the next day, 1st January. Therefore,
Korean age is 1 year older than the normal age, because of which people usually use
months (example: 6개월 육 개월 six months, 12개월 십이 개월 twelve months) to
calculate their babies’ age until they become 2 or 3 years old.
Sometimes Korean use ‘만 나이 Man-nai’ (full age)’ instead. If one year has passed
since you were born, you are ‘Man 1 year old’. So, you will be ‘Man 20 years old’ since
you were born for 20 years.
한국 나이 Korean Age
To calculate Korean age, the year you were born matters.
2022: 1 years old
2013: 10 years old
2003: 20 years old
1993: 30 years old
1983: 40 years old
1973: 50 years old
한국 나이 Korean Age
• 몇 살 이 에 요 ? How old are you?
myeotssarieyo
• 저 는 0 0살 이 에 요 . I’m 00 years old.
Jeoneun 00sarieyo
존댓말과 반말 Honorifics and non-honorifics
There are honorifics and non-honorifics in Korean. You use honorifics to
people you respect, and non-honorifics to people who are close to you.
However, when should we use honorifics?
You have to use honorifics to someone older than you, and the people you
meet for the first time. However, it is better to use honorifics to friends who
are the same age as you but are not close with. Moreover, you have to use
honorifics in any formal occasions.
Honorifics for people older than you
You have to use 존댓말, honorifics for
people older than. If the relationship
between the two is very close, they
may use 반말, non-honorifics. This is
the case between close seniors and
juniors or family members.
At first, people use honorifics to each
other, but when they get close, they
sometimes agree with each other and
ask to use non-honorifics. This is
because people think they feel a sense
of distance when using honorifics.
Honorifics for people you meet for the first time
When you meet someone for the first
time, you don't know each other and
you are not in a close relationship with
them yet, so you have to use honorifics
regardless of age or age.
If you use 반말 when you first meet,
the other person will feel very
unpleasant.
For official occasions & for teachers
You should use honorifics in official
occasions. No matter how close you are to
people, it is not polite to use 반말 in an
official place.
No matter how close the student and the
teacher are, students do not use 반말 for
teachers. Since the teacher is a person who
teaches and gives guidance, a teacher is
considered to be particularly respected.
When 반말 non-honorifics can be used
You should not use 반말, non-honorifics just because the opponent is
younger than you. You can speak using 반말 depending on how close you are to
that person. Before using 반말, both of them should agree to use 반말 to each
other.
1. For a person younger than you
2. For a person of the same age
3. For a close friend
If you use honorifics with close friends, it
will feel very awkward and far away.
However, people sometimes use honorifics
depending on the situation in official
occasions even if they are close friends.
Q&A
질문이 있어요?
sea95528@naver.com
Download