2022년 3월 9일 오후 12시 13분 자기소개와 한국 나이 Self-introduction & Korean Age Ko r e a n C u l t u r e 1 ( 문 화 1 ) : 세 종 한 국 문 화 1 이해심 선생님 Haeshim Lee 수업 목표 Learning goals 1. 자기소개를 할 때 어떤 이야기를 주로 하는지 알고 한국어로 자기 소개를 할 수 있다. I can understand what is usually said when introducing oneself and I can introduce myself in Korean. 2. 한국에서 나이를 세는 방법을 이해할 수 있다. I can understand how to calculate age in Korea. 3. 존댓말과 반말을 언제 사용하는지 이해할 수 있다. I can understand when honorifics and non-honorifics are used. 들어가기 When you meet someone for the first time I’m ... / My name is ... • 저는 이해심입니다. / 저는 김미나입니다. jeoneun Lee Haeshim imnida / jeoneun Kim Mina imnida 저는 이해심이에요. / 저는 김미나예요. jeoneun Lee Haeshim iyeyo / jeoneun Kim Mina yeyo 나는 이해심이야. / 나는 김미나야. naneun Lee Haeshim iya / naneun Kim Mina ya I’m 000. I’m ... / My name is ... • 저는 이해심이라고 합니다. / 저는 김미나라고 합니다. I’m 000. (I’m called 000.) jeoneun Lee Haeshim irago hamnida / jeoneun Kim Mina rago hamnida 저는 이해심이라고 해요. / 저는 김미나라고 해요. jeoneun Lee Haeshim iragohaeyo / jeoneun Kim Mina ragohaeyo 나는 이해심이라고 해. / 나는 김미나라고 해. naneun Lee Haeshim iragohae / naneun Kim Mina ragohae I’m ... / My name is ... • 제 이름은 이해심입니다. / 제 이름은 김미나입니다. je ireumeun Lee Haeshim imnida / je ireumeun Kim Mina imnida 제 이름은 이해심이에요. / 제 이름은 김미나예요. je ireumeun Lee Haeshim iyeyo / je ireumeun Kim Mina yeyo 내 이름은 이해심이야. / 내 이름은 김미나야. nae ireumeun Lee Haeshim iya / nae ireumeun Kim Mina ya My name is 000. Nice to meet you. • • • Learn Teach Korean(2021. 8. 11.), EP 02. Hello, nice to meet you! | K-WAVE Korean, https://youtu.be/TIm6QQZl94 디글 클래식 :Diggle Classic (2019. 10. 1.), EP3-04 ☆서울에서 온 전학생 등장☆ 우와 젝키 리더랑 진짜 똑같이 생겼다! | #응답하라 1997 120731, https://youtu.be/D9nkB7Zap54 자기소개를 할 때 나이도 말해요? Do you tell your age when you introduce yourself? https://nuri.iksi.or.kr/front/cms/contents/layout1/food/detail.do?csCmsMastrSeq =11314&menuSn=229&csCmsContentsType=CMS_CONTENTS_TYPE%3A%3ACM S_WEBTOON&t=Does%20eating%20Tteokguk%20make%20you%20one%20year %20older%3F%E2%80%8B 자기소개를 할 때 나이도 말해요? Do you tell your age when you introduce yourself? 자기소개를 할 때 나이도 말해요? Do you tell your age when you introduce yourself? 한국 나이 Korean Age In Korea, there is a different way of calculating age. In other countries, people are 1 year old after they had born for 1 year. Unlike other countries, when a Korean baby is born, he or she is already 1 year old. Koreans also think everyone turns a year older on 1st January. That is why babies born on the New Year Eve are two years old on the next day, 1st January. Therefore, Korean age is 1 year older than the normal age, because of which people usually use months (example: 6개월 육 개월 six months, 12개월 십이 개월 twelve months) to calculate their babies’ age until they become 2 or 3 years old. Sometimes Korean use ‘만 나이 Man-nai’ (full age)’ instead. If one year has passed since you were born, you are ‘Man 1 year old’. So, you will be ‘Man 20 years old’ since you were born for 20 years. 한국 나이 Korean Age To calculate Korean age, the year you were born matters. 2022: 1 years old 2013: 10 years old 2003: 20 years old 1993: 30 years old 1983: 40 years old 1973: 50 years old 한국 나이 Korean Age • 몇 살 이 에 요 ? How old are you? myeotssarieyo • 저 는 0 0살 이 에 요 . I’m 00 years old. Jeoneun 00sarieyo 존댓말과 반말 Honorifics and non-honorifics There are honorifics and non-honorifics in Korean. You use honorifics to people you respect, and non-honorifics to people who are close to you. However, when should we use honorifics? You have to use honorifics to someone older than you, and the people you meet for the first time. However, it is better to use honorifics to friends who are the same age as you but are not close with. Moreover, you have to use honorifics in any formal occasions. Honorifics for people older than you You have to use 존댓말, honorifics for people older than. If the relationship between the two is very close, they may use 반말, non-honorifics. This is the case between close seniors and juniors or family members. At first, people use honorifics to each other, but when they get close, they sometimes agree with each other and ask to use non-honorifics. This is because people think they feel a sense of distance when using honorifics. Honorifics for people you meet for the first time When you meet someone for the first time, you don't know each other and you are not in a close relationship with them yet, so you have to use honorifics regardless of age or age. If you use 반말 when you first meet, the other person will feel very unpleasant. For official occasions & for teachers You should use honorifics in official occasions. No matter how close you are to people, it is not polite to use 반말 in an official place. No matter how close the student and the teacher are, students do not use 반말 for teachers. Since the teacher is a person who teaches and gives guidance, a teacher is considered to be particularly respected. When 반말 non-honorifics can be used You should not use 반말, non-honorifics just because the opponent is younger than you. You can speak using 반말 depending on how close you are to that person. Before using 반말, both of them should agree to use 반말 to each other. 1. For a person younger than you 2. For a person of the same age 3. For a close friend If you use honorifics with close friends, it will feel very awkward and far away. However, people sometimes use honorifics depending on the situation in official occasions even if they are close friends. Q&A 질문이 있어요? sea95528@naver.com