GT3000 TABLE DES MATIERES TABLE DES MATIERES Table des matières ...................................................................................................................................................................................................... I A propos de ce manuel ............................................................................................................................................................................................VII Précautions générales de sécurité ........................................................................................................................................................................VIII Garantie responsabilité de l’équipement .................................................................................................................................................................X LE VARIATEUR DE FREQUENCE GT3000 A1 GT3000 – Vue d’ensemble et plan d’installation ........................................................................................................................................ 1-1 A1.1 Vue d’ensemble ....................................................................................................................................................................................... 1-1 A1.2 Notes à propos des modes de contrôle ................................................................................................................................................... 1-1 A1.3 Plan d’installation ..................................................................................................................................................................................... 1-3 A2 Données techniques ..................................................................................................................................................................................... 2-1 A2.1 Code d’identification ................................................................................................................................................................................. 2-1 A2.2 Plaque signalétique .................................................................................................................................................................................. 2-2 A2.3 Conditions environnementales autorisées ............................................................................................................................................... 2-3 A2.4 Données électriques ................................................................................................................................................................................ 2-4 A2.5 Déclassement du courant en fonction de la fréquence de commutation ................................................................................................. 2-5 A2.6 Données générales .................................................................................................................................................................................. 2-6 A2.7 Refroidissement ....................................................................................................................................................................................... 2-7 A2.8 Normes ..................................................................................................................................................................................................... 2-8 A2.9 Dimensions............................................................................................................................................................................................... 2-9 A3 Réception et installation............................................................................................................................................................................... 3-1 A3.1 Réception, déchargement, déballage et inspection du variateur de fréquence ....................................................................................... 3-1 A3.1.1 Châssis de levage I, II, III, IIIX, IIIL .......................................................................................................................................... 3-1 A3.1.2 Châssis de levage IVN, VN, VIN .............................................................................................................................................. 3-1 A3.1.3 Châssis de levage VII ÷ VIII..................................................................................................................................................... 3-2 A3.2 Installation mécanique ............................................................................................................................................................................. 3-3 A3.2.1 Précautions générales ............................................................................................................................................................... 3-3 A3.2.2 Dégagements autour du variateur de fréquence ....................................................................................................................... 3-3 A3.2.3 Indice IPXX ................................................................................................................................................................................ 3-5 A3.2.4 Accès aux bornes ....................................................................................................................................................................... 3-6 A3.2.5 Dimensions................................................................................................................................................................................. 3-6 A3.3 Installation électrique ............................................................................................................................................................................... 3-8 A3.3.1 Diagramme du câblage d’alimentation ..................................................................................................................................... 3-10 A3.3.2 Câbles de puissance et fusibles de puissance ........................................................................................................................ 3-12 A3.3.3 Alimentations auxiliaires ........................................................................................................................................................... 3-16 A3.4 Selfs ....................................................................................................................................................................................................... 3-17 A3.4.1 Selfs de ligne d’entrée .............................................................................................................................................................. 3-17 A3.4.2 Selfs de sortie........................................................................................................................................................................... 3-17 A3.5 Section de contrôle ................................................................................................................................................................................ 3-19 A3.5.1 Carte de contrôle Scada Basique ............................................................................................................................................ 3-19 A3.5.2 Carte de contrôle Scada Plus .................................................................................................................................................. 3-22 A3.6 Connexion codeur .................................................................................................................................................................................. 3-29 A3.6.1 Données générales .................................................................................................................................................................. 3-29 A3.6.2 Modes de connexion ................................................................................................................................................................ 3-29 A3.6.3 Connexion du codeur à une alimentation externe et préréglage des ponts de la carte Scada ............................................... 3-30 A3.7 Contrôle de l’installation ......................................................................................................................................................................... 3-32 A4 Maintenance .................................................................................................................................................................................................. 4-1 A4.1 Principe de fonctionnement...................................................................................................................................................................... 4-1 A4.2 Précautions de sécurité............................................................................................................................................................................ 4-2 A4.3 Entretien préventif .................................................................................................................................................................................... 4-4 A4.4 Recyclage................................................................................................................................................................................................. 4-5 A4.5 Procédure de téléchargement du logiciel................................................................................................................................................. 4-6 A4.5.1 Procédure de téléchargement du logiciel GT3000 (pour les cartes de contrôle Scada Plus) ................................................... 4-6 A5 Notes d’application ....................................................................................................................................................................................... 5-1 A5.1 Formules générales décrivant le fonctionnement d’un variateur de fréquence ....................................................................................... 5-1 A5.2 Sélection du variateur de fréquence ........................................................................................................................................................ 5-2 A5.3 Notes d’application .................................................................................................................................................................................. 5-2 A5.4 Applications aux moteurs spéciaux .......................................................................................................................................................... 5-2 A5.5 Sélection du moteur ................................................................................................................................................................................. 5-2 A6 Options........................................................................................................................................................................................................... 6-1 A6.1 Introduction............................................................................................................................................................................................... 6-1 A6.2 Freinage dynamique ................................................................................................................................................................................ 6-1 A6.2.1 Unité de freinage ........................................................................................................................................................................ 6-1 A6.2.2 Installation et branchement de la résistance de freinage........................................................................................................... 6-3 A6.2.3 Choix de la résistance ................................................................................................................................................................ 6-3 A6.3 Pocket ...................................................................................................................................................................................................... 6-5 A6.3.1 Installation sur GT3000 .............................................................................................................................................................. 6-5 IMGT30017FR -I- TABLE DES MATIERES GT3000 A6.3.2 Installation sur la porte du coffret ............................................................................................................................................... 6-6 A6.4 Alimentation externe de la partie contrôle................................................................................................................................................ 6-7 A6.4.1 Identification GT3000 ................................................................................................................................................................. 6-7 A6.4.2 Contrôle de l’alimentation externe.............................................................................................................................................. 6-8 A6.4.3 Configuration de sortie digitale (RO1- Fault).............................................................................................................................. 6-9 A6.4.4 Schéma fonctionnel .................................................................................................................................................................... 6-9 A6.5 Carte d’extension E/S numériques « SIOVA » ...................................................................................................................................... 6-11 A6.5.1 Connexion entre la carte SIOVA et le GT3000 ........................................................................................................................ 6-12 A6.6 Carte d’arrêt sécurisé ............................................................................................................................................................................ 6-13 A6.6.1 Introduction............................................................................................................................................................................... 6-13 A6.6.2 Champ d’application ................................................................................................................................................................. 6-13 A6.6.3 Fonctions de sécurité et niveaux appropriés ........................................................................................................................... 6-13 A6.7 Filtre sinus .............................................................................................................................................................................................. 6-15 A7 Pièces détachées .......................................................................................................................................................................................... 7-1 A7.1 Préface ..................................................................................................................................................................................................... 7-1 A7.2 Remplacement de la carte de contrôle .................................................................................................................................................... 7-5 ANNEXE AA Borniers et schémas électriques .................................................................................................................................................. A-1 ANNEXE AB Précautions d’installation obligatoires par rapport à la directive CEM.................................................................................... B-1 ANNEXE AC Connexion de systèmes parallèles .............................................................................................................................................. C-1 - II - IMGT30017FR GT3000 TABLE DES MATIERES LA PROGRAMMATION B1 Programmation.............................................................................................................................................................................................. 1-1 B2 Outils de programmation ............................................................................................................................................................................. 2-1 B2.1 Introduction............................................................................................................................................................................................... 2-1 B2.2 Pocket basique « BF » et système de menu ........................................................................................................................................... 2-1 B2.2.1 Fonctionnement des touches fléchées....................................................................................................................................... 2-1 B2.2.2 Mode programme ....................................................................................................................................................................... 2-3 B2.2.3 Code de verrouillage .................................................................................................................................................................. 2-3 B2.2.4 Mode Moniteur ........................................................................................................................................................................... 2-4 B2.2.5 Affichage automatique de la vitesse moteur .............................................................................................................................. 2-4 B2.2.6 Restauration des paramètres par défaut ................................................................................................................................... 2-5 B2.2.7 Messages de la pocket basique ................................................................................................................................................. 2-6 B2.2.8 Protections ................................................................................................................................................................................. 2-6 B2.3 Pocket avancée………….. ...................................................................................................................................................................... 2-7 B2.3.1 Connexion .................................................................................................................................................................................. 2-8 B2.3.2 Fonctionnement des touches fléchées....................................................................................................................................... 2-8 B2.3.3 Raccourci des menus (Pocket AF seulement) ........................................................................................................................... 2-9 B2.4 Système de menus .................................................................................................................................................................................. 2-9 B2.4.1 Code de verrouillage .................................................................................................................................................................. 2-9 B2.4.2 Menu de navigation .................................................................................................................................................................. 2-10 B2.4.3 Mode moniteur ......................................................................................................................................................................... 2-11 B2.4.4 Modification de référence vitesse............................................................................................................................................. 2-12 B2.4.5 Annonce des défauts et alarmes.............................................................................................................................................. 2-12 B2.5 Interface PC .......................................................................................................................................................................................... 2-13 B2.6 GT3000 Outil PC : RS 485 Fonctionnalité multi-points .......................................................................................................................... 2-14 B2.6.1 Connexions .............................................................................................................................................................................. 2-14 B2.7 Téléassistance : Configuration de la connexion modem – GT3000 pour une connexion téléphonique. ............................................... 2-15 B2.7.1 Introduction............................................................................................................................................................................... 2-15 B2.7.2 Schémas de câblage ................................................................................................................................................................ 2-15 B2.7.3 Schémas de câblage – Côté variateur de fréquence ............................................................................................................... 2-16 B2.7.4 Réglages .................................................................................................................................................................................. 2-16 B2.7.5 Connexion à distance ............................................................................................................................................................... 2-22 B2.8 Visualisation de la fonction Trace. ......................................................................................................................................................... 2-22 B3 Niveaux de programmation et modes de contrôle moteur ....................................................................................................................... 3-1 B3.1 Niveaux de programmation ...................................................................................................................................................................... 3-1 B3.2 Mode de contrôle ..................................................................................................................................................................................... 3-1 B3.3 Niveaux de programmation et de contrôle ............................................................................................................................................... 3-2 B3.4 Réglages constructeur (valeurs par défaut) ............................................................................................................................................. 3-2 B4 Niveau 1 – Procédure de démarrage rapide du moteur ............................................................................................................................ 4-1 B4.1 Description de la procédure de mise en service rapide du moteur .......................................................................................................... 4-1 B4.1.1 Démarrage rapide du moteur V/Hz ............................................................................................................................................ 4-1 B4.1.2 Démarrage rapide du moteur SLS/FOC..................................................................................................................................... 4-1 B4.1.3 Notes importantes à propos du démarrage rapide du moteur ................................................................................................... 4-2 B4.1.4 Utilisation du variateur de fréquence en mode manuel (local) avec la pocket........................................................................... 4-2 B4.1.5 Utilisation du variateur de fréquence en mode automatique (à distance) avec la pocket ......................................................... 4-4 B4.1.6 Utilisation du variateur de fréquence en mode manuel (local) avec l’interface PC.................................................................... 4-4 B4.1.7 Utilisation du variateur de fréquence en mode automatique (à distance) avec l’interface PC ................................................. 4-4 B4.2 Paramètres de démarrage rapide du moteur ........................................................................................................................................... 4-5 B4.3 Démarrage rapide du moteur avec la pocket ........................................................................................................................................... 4-6 B4.3.1 Procédure de mise en service rapide du moteur en VHz .......................................................................................................... 4-6 B4.3.2 Procédure de mise en service rapide du moteur en SLS / FOC ................................................................................................ 4-6 B4.4 Mise en service rapide du moteur avec l’interface PC ............................................................................................................................. 4-8 B4.4.1 Procédure de mise en service rapide du moteur en VHz .......................................................................................................... 4-8 B4.4.2 Procédure de mise en service rapide du moteur en SLS / FOC ................................................................................................ 4-9 B4.5 E/S numériques et analogiques ............................................................................................................................................................. 4-13 B4.5.1 Scada Basique ......................................................................................................................................................................... 4-13 B4.5.2 Scada Plus ............................................................................................................................................................................... 4-13 B4.6 Bornier de la carte de contrôle ............................................................................................................................................................... 4-14 B4.6.1 Bornier de la carte de contrôle Basique ................................................................................................................................... 4-14 B4.6.2 Bornier de la carte de contrôle Plus ......................................................................................................................................... 4-15 B4.7 Protections and Alarmes ........................................................................................................................................................................ 4-16 B5 Niveau 2 – Mise en service rapide d’application........................................................................................................................................ 5-1 B5.1 Mise en service rapide d’application VHz ................................................................................................................................................ 5-1 B5.1.1 Menu moteur .............................................................................................................................................................................. 5-2 B5.1.2 Menu du variateur de fréquence ................................................................................................................................................ 5-3 B5.1.3 Macros standards ....................................................................................................................................................................... 5-3 B5.1.4 Menu Auto .................................................................................................................................................................................. 5-3 B5.2 Mise en service rapide d’application Sensorless (SLS) ou field oriented control (FOC) ......................................................................... 5-4 IMGT30017FR - III - TABLE DES MATIERES GT3000 B5.2.1 Menu moteur .............................................................................................................................................................................. 5-4 B5.2.2 Menu du variateur de fréquence ................................................................................................................................................ 5-5 B5.2.3 Macros standards ....................................................................................................................................................................... 5-5 B5.2.4 Menu de stabilité, Vector Control Regulator (régulation de contrôle vectorielle) ....................................................................... 5-5 B5.2.5 Menu auto .................................................................................................................................................................................. 5-6 B5.3 Mise en service rapide d’application (réglages pour tous les contrôles) ................................................................................................. 5-6 B5.3.1 Contrôle des relevés (relevés des défauts/alarmes).................................................................................................................. 5-6 B5.3.2 Menu protection ......................................................................................................................................................................... 5-6 B5.3.3 Configuration des entrées et des sorties.................................................................................................................................... 5-6 B5.4 Tableaux des paramètres ........................................................................................................................................................................ 5-6 B6 Niveau 3 – Application de système avancé ................................................................................................................................................ 6-1 B6.1 Mise en service d’application avancée V/Hz ............................................................................................................................................ 6-1 B6.1.1 Menu moteur .............................................................................................................................................................................. 6-2 B6.1.2 Macros standards ....................................................................................................................................................................... 6-3 B6.1.3 Macros d’application .................................................................................................................................................................. 6-3 B6.1.4 Menu de stabilité (Stabilité basse fréquence) ............................................................................................................................ 6-4 B6.1.5 Menu auto .................................................................................................................................................................................. 6-4 B6.2 Mise en service d’application de système avancé – contrôle SLS ou FOC............................................................................................. 6-5 B6.2.1 Menu moteur .............................................................................................................................................................................. 6-5 B6.2.2 Paramètres moteur..................................................................................................................................................................... 6-6 B6.2.3 Macros standards ....................................................................................................................................................................... 6-7 B6.2.4 Macros d’application .................................................................................................................................................................. 6-7 B6.2.5 Menu de stabilité – Vector Control Regulator (Régulateur de contrôle vectoriel) ...................................................................... 6-7 B6.2.6 Menu auto .................................................................................................................................................................................. 6-8 B6.3 Tableaux des paramètres ........................................................................................................................................................................ 6-8 B6.4 Mise en service d’application de système avancé – Réglages pour tous les types de contrôle ............................................................. 6-9 B6.4.1 Configuration des sorties numériques........................................................................................................................................ 6-9 B6.4.2 Configuration des entrées analogiques...................................................................................................................................... 6-9 B6.4.3 Configuration des sorties analogiques ....................................................................................................................................... 6-9 B6.4.4 Cartes d’extension...................................................................................................................................................................... 6-9 B6.4.5 Menu du variateur de fréquence ................................................................................................................................................ 6-9 B6.4.6 Réglages des alarmes ............................................................................................................................................................... 6-9 B6.4.7 Commande manuelle ................................................................................................................................................................. 6-9 B6.4.8 Protection ................................................................................................................................................................................. 6-10 B6.4.9 Menu protection........................................................................................................................................................................ 6-10 B6.4.10 Contrôle des relevés ................................................................................................................................................................ 6-10 B6.4.11 Menu communication ............................................................................................................................................................... 6-10 B7 Macros standards ......................................................................................................................................................................................... 7-1 B7.1 Configuration de la référence vitesse ...................................................................................................................................................... 7-1 B7.1.1 Sélection de la source de référence vitesse .............................................................................................................................. 7-3 B7.1.2 Mode commande de démarrage / Démarrage sécurisé (FOC/SLS/VHz) .................................................................................. 7-3 B7.1.3 Fréquence minimale de fonctionnement du moteur................................................................................................................... 7-4 B7.1.4 Taux de variation de fréquence.................................................................................................................................................. 7-4 B7.1.5 Fréquence maximale de fonctionnement du moteur.................................................................................................................. 7-4 B7.1.6 Limites de référence vitesse/fréquence en sens avant ou arrière ............................................................................................. 7-4 B7.2 Vitesses préréglées .................................................................................................................................................................................. 7-5 B7.3 Potentiomètre numérique ......................................................................................................................................................................... 7-6 B7.4 Perte de la référence vitesse ................................................................................................................................................................... 7-8 B7.5 Evitement des vitesses critiques .............................................................................................................................................................. 7-8 B7.6 Rampes .................................................................................................................................................................................................... 7-9 B7.6.1 Temps d’accélération et de décélération ................................................................................................................................... 7-9 B7.6.2 Rampes en forme de S .............................................................................................................................................................. 7-8 B7.7 Vdc rollback ............................................................................................................................................................................................ 7-11 B7.8 Current rollback (V/Hz) ........................................................................................................................................................................... 7-12 B7.9 Protection thermique de surcharge moteur ............................................................................................................................................ 7-13 B7.10 Arrêt en rotation libre .............................................................................................................................................................................. 7-14 B7.11 Réinitialisation automatique et redémarrage ......................................................................................................................................... 7-14 B7.12 Commandes start/stop par impulsion / HOA.......................................................................................................................................... 7-15 B7.12.1 Général ..................................................................................................................................................................................... 7-15 B7.12.2 Modes de fonctionnement ........................................................................................................................................................ 7-16 B7.12.3 Commande start/stop par impulsion ........................................................................................................................................ 7-17 B7.12.4 Schéma d’application ............................................................................................................................................................... 7-18 B7.13 Marche/Arrêt automatique...................................................................................................................................................................... 7-19 B7.14 Entrée monophasée ............................................................................................................................................................................... 7-21 B7.15 Vdc Undervoltage (contrôle des chutes de tension): Ride through (SLS, FOC).................................................................................... 7-23 B7.16 Redémarrage à la volée (V/Hz).............................................................................................................................................................. 7-24 B7.17 Redémarrage à la volée (SLS)............................................................................................................................................................... 7-25 B7.18 Economiseur d’énergie (SLS, FOC)....................................................................................................................................................... 7-26 B7.19 Régulateur PID (V/Hz, SLS, FOC) ......................................................................................................................................................... 7-27 - IV - IMGT30017FR GT3000 TABLE DES MATIERES B7.19.1 Fonction pause moteur ............................................................................................................................................................ 7-28 B7.19.2 Contrôle continu de la référence vitesse .................................................................................................................................. 7-29 B7.19.3 Contrôle d’hystérésis sur la commande start/stop avec vitesse préréglée .............................................................................. 7-29 B7.19.4 Contrôle continu de la référence vitesse et contrôle d’hystérésis sur la commande start/stop avec vitesse préréglée .......... 7-29 B8 Macros d’application .................................................................................................................................................................................... 8-1 B8.1 Freinage DC (V/Hz) .................................................................................................................................................................................. 8-2 B8.2 Compensation des oscillations de courant (V/Hz) ................................................................................................................................... 8-3 B8.3 Jog............................................................................................................................................................................................................ 8-4 B8.4 Limites externes de référence vitesse ..................................................................................................................................................... 8-4 B8.5 Sous-charge ............................................................................................................................................................................................. 8-5 B8.6 Perte d’une phase de sortie ..................................................................................................................................................................... 8-5 B8.7 Economiseur d’énergie – Optimisation de la courbe (V/Hz) .................................................................................................................... 8-5 B8.8 Arrêt d’urgence ......................................................................................................................................................................................... 8-6 B8.9 Helper (Maître-Esclave) (FOC) ................................................................................................................................................................ 8-7 B8.9.1 Configuration du maître .............................................................................................................................................................. 8-7 B8.9.2 Configuration de l’esclave (Sélection générique) ....................................................................................................................... 8-7 B8.9.3 Configuration de l’esclave (Helper AI 1)..................................................................................................................................... 8-9 B8.10 Pope (SLS, FOC) ................................................................................................................................................................................... 8-10 B8.11 Drooping (SLS, FOC) ............................................................................................................................................................................. 8-11 B8.11.1 Internal drooping ...................................................................................................................................................................... 8-11 B8.11.2 Cross Drooping ........................................................................................................................................................................ 8-11 B8.12 Régulateur de tension avec cellules de charge (SLS, FOC) ................................................................................................................. 8-13 B8.13 Contrôle de couple (SLS, FOC) ............................................................................................................................................................. 8-16 B8.14 Contrôle des limites de couple (SLS, FOC) ........................................................................................................................................... 8-17 B8.15 Motor stall (SLS, FOC) ........................................................................................................................................................................... 8-19 B8.16 Déviation de vitesse ............................................................................................................................................................................... 8-19 B8.17 Overboost de couple (SLS, FOC) .......................................................................................................................................................... 8-20 B8.18 Réglages de la fonction Trace ............................................................................................................................................................... 8-21 B8.19 Fonctions ET/OU pour la carte d’extension E/S numériques ................................................................................................................ 8-22 B8.19.1 Fonction ET .............................................................................................................................................................................. 8-22 B8.19.2 Fonction OU ............................................................................................................................................................................. 8-22 B8.20 Démarrage automatique ........................................................................................................................................................................ 8-23 B8.21 Contrôle du frein de levage .................................................................................................................................................................... 8-24 B8.21.1 Liste des paramètres ................................................................................................................................................................ 8-24 B8.21.2 Activation/Désactivation de la gestion du frein de levage ........................................................................................................ 8-24 B8.21.3 Procédure pour ouvrir le frein................................................................................................................................................... 8-25 B8.21.4 Procédure pour fermer le frein ................................................................................................................................................. 8-26 B8.21.5 Remarques ............................................................................................................................................................................... 8-27 B8.21.6 Alarmes et déclenchements : diagnostic des applications de levage ...................................................................................... 8-28 B8.21.7 Fonction pesée ......................................................................................................................................................................... 8-29 B8.22 Déclenchement/Alarme utilisateur sur l’entrée analogique (gestion moteur PTC/NTC) ........................................................................ 8-31 B8.22.1 Câblage .................................................................................................................................................................................... 8-32 B8.23 Dépassement de sécurité ...................................................................................................................................................................... 8-33 B8.24 Compensation de jeu ............................................................................................................................................................................. 8-34 B9 Configuration entrées/sorties (E/S) ............................................................................................................................................................. 9-1 B9.1 Configuration des entrées numériques .................................................................................................................................................... 9-1 B9.2 Configuration des sorties numériques ..................................................................................................................................................... 9-1 B9.2.1 Carte Scada ............................................................................................................................................................................... 9-1 B9.2.2 Cartes d’extension optionnelle ................................................................................................................................................... 9-4 B9.3 Configuration des entrées analogiques ................................................................................................................................................... 9-6 B9.4 Configuration des sorties analogiques ................................................................................................................................................... 9-10 B10 Diagnostics, protections et dépannage .................................................................................................................................................... 10-1 B10.1 Déclenchements, alarme et réinitialisation du variateur de fréquence .................................................................................................. 10-1 B10.2 Relevés des Défauts/Alarmes ................................................................................................................................................................ 10-2 B10.3 Horodatage (Real Time Clock – Horloge temps réel) ............................................................................................................................ 10-2 B10.4 Liste des protections et alarmes ............................................................................................................................................................ 10-3 B10.5 Menu de protection ................................................................................................................................................................................ 10-4 B10.6 Dépannage ............................................................................................................................................................................................. 10-5 B10.7 Moniteur ................................................................................................................................................................................................. 10-9 B10.7.1 Général ..................................................................................................................................................................................... 10-9 B10.7.2 Sélection des variables via l’interface PC ................................................................................................................................ 10-9 B10.7.3 Liste des variables du mode Monitor ..................................................................................................................................... 10-12 ANNEXE BA Paramètres – Niveau de programmation 1 .................................................................................................................................. A-1 ANNEXE BB Paramètres – Niveaux de programmation 1 & 2 ......................................................................................................................... B-1 ANNEXE BC Paramètres – Niveaux de programmation 1, 2 & 3 ..................................................................................................................... C-1 ANNEXE BD Configuration des entrées et des fonctions associées ............................................................................................................. D-1 ANNEXE BE Valeurs par défaut – Utilisation de EU/NEMA ............................................................................................................................. E-1 ANNEXE BF Temps de rafraîchissement des variables du variateur de fréquence..……………………………………………………………F-1 ANNEXE BG Organigramme du système menu ................................................................................................................................................ G-1 IMGT30017FR -V- GT3000 PREFACE A PROPOS DE CE MANUEL Ce manuel rassemble les informations détaillées concernant les procédures d'installation et de mise en service du variateur de fréquence GT3000. Il décrit également les précautions de sécurité nécessaires pour un fonctionnement simple et sécurisé. Ce manuel a été créé pour le personnel qualifié formé impliqué dans l'assemblage, l'installation, la mise en service et la maintenance du GT3000. Ce manuel se réfère aux trois différents types de labels de sécurité ainsi qu’à leur symbole d’identification qui nécessitent une attention particulière : DANGER ! Indique des situations potentiellement dangereuses qui pourraient entraîner la mort ou des blessures graves aux opérateurs et /ou au personnel de maintenance. Souligne les dangers potentiels pour le personnel et/ou l'équipement. Souligne les dangers potentiels pour le personnel à partir de pièces ou de composants sous tension. ATTENTION Indique une procédure qui doit être suivie ou évitée afin d'effectuer une installation correcte, des opérations d’entretien ou de remplacement sans endommager le variateur de fréquence. Indique les opérations où les charges électrostatiques doivent être évitées. ☞ Symbole général WARNING NOTE Utilisé pour expliquer une instruction, une opération d’entretien ou autre. Symbole général NOTE Structure de la documentation La documentation GT3000 comprend les manuels suivants : MANUEL DE BASE : IMGT30016EN MANUEL DU MATÉRIEL ET DU LOGICIEL : IMGT30017EN MANUEL DE COMMUNICATION : IMGT30005EN MANUEL DU MATÉRIEL ET DU LOGICIEL GT3000 AFE : IMGT30007EN MANUEL POUR UNITÉ DE FREINAGE AUTONOME : IMGT30006EN/IT DANGER ! IMGT30017FR Lire soigneusement et s'assurer de comprendre complètement ce MANUEL avant d’effectuer une opération sur le variateur de fréquence GT3000. - VII - PREFACE GT3000 PRECAUTIONS GENERALES DE SECURITE Cette section fournit les informations nécessaires à la sécurité du personnel travaillant avec le variateur de fréquence GT3000. Ces informations sont générales et concernent les risques encourus durant l’utilisation et la maintenance du variateur de fréquence. Le non respect de ces règles de sécurité peut entraîner la blessure voire la mort de l’opérateur, mais également endommager le variateur de fréquence, le moteur ou la machine. DANGER ! ♠ Toutes les opérations de maintenance ou d’installation sur le GT3000 doivent être réalisées par des techniciens qualifiés. ♠ Toutes les procédures électriques standards de sécurité doivent être respectées : Ne jamais rien toucher dans le variateur de fréquence avant de vérifier que tout soit inactif et hors tension. Toujours porter des chaussures de sécurités isolantes ou caoutchoutées et des lunettes de sécurité. Ne jamais travailler seul. Ne jamais connecter au système des mesures de terre ou des oscilloscopes. Ne jamais enlever les protections de sécurité. Toujours agir avec une extrême précaution dans la manipulation des composants ou la prise de mesures à l’intérieur du coffret. DANGER ! RISQUE D’INCENDIE, DE DOMMAGES IMPORTANTS OU DE BLESSURES ! Ne jamais intervenir sur le variateur de fréquence sans la présence des fusibles de ligne, ou en utilisant des fusibles de ligne différents de ceux spécifiés (voir chapitre 3A pour le type et la taille des fusibles à utiliser). Un mauvais choix peut causer un incendie, blesser des personnes ou engendrer de lourds dommages sur l'équipement et/ou les pièces connectées à proximité. Certaines unités nécessitent des fusibles de ligne séparés pour les ventilateurs et les circuits auxiliaires. Ne pas alimenter le variateur de fréquence s'il y a de l’humidité, de la rouille ou si des produits chimiques corrosifs/caustiques sont entrés dans le coffret ou ses composants internes. DANGER ! RISQUE D’INCENDIE, DE DOMMAGES IMPORTANTS OU DE BLESSURES ! Les variateurs de fréquence GT3000 sont des dispositifs de type ouvert et doivent être installés exactement comme indiqué dans le MANUEL D'INSTALLATION GT3000 et en conformité avec les normes et règlements actuels de l’industrie. DANGER ! Le GT3000 et tous les dispositifs connectés DOIVENT ETRE CONVENABLEMENT RELIÉS A LA TERRE. DANGER ! RISQUE D’INCENDIE, DE DOMMAGES IMPORTANTS OU DE BLESSURES ! Les tensions des bornes de sortie du GT3000 sont dangereuses quand le variateur de fréquence est alimenté, même si celui-ci n’est pas en marche. S'assurer également que le moteur puisse tourner à n’importe quel moment dès que l’alimentation est connectée et que la batterie de condensateurs est chargée. Si le GT3000 est installé dans un coffret, ne jamais faire fonctionner le variateur de fréquence avec la porte du boîtier ouverte. DANGER ! RISQUE DE MORT OU DE CHOC ELECTRIQUE ! Les règles de sécurité suivantes doivent être strictement appliquées avant de mettre l'unité en service : D AN G ER ♦ Effectuer la procédure de blocage/coupure de l’alimentation et ouvrir le sectionneur principal du variateur de fréquence. ♦ S'assurer que toutes les sources de puissance alimentant leGT3000 (alimentations principales et auxiliaires) soient déconnectées avant d’intervenir sur le variateur de fréquence. ♦ Avant d’intervenir sur le variateur de fréquence ou d’accéder aux bornes du moteur, attendre au moins 10 minutes après avoir déconnecté toutes les sources d’alimentation. Vérifier que la tension DC est inférieure à 40 Volts avant intervention. Utiliser un multimètre conçu pour mesurer jusqu’à 1000 volts DC, voire plus. Se référer à l'étiquette de sécurité placée sur chaque variateur de fréquence. ♦ Les tensions DC au niveau des bornes du module de freinage sont dangereuses (supérieures à 500V). - VIII - IMGT30017FR GT3000 ☞ PREFACE ATTENTION ! DANGER ! RISQUE D’INCENDIE, DE DOMMAGES IMPORTANTS OU DE BLESSURES ! Ne ranger jamais de matériaux inflammables dans, sur ou à proximité du coffre du variateur de fréquence. Le GT3000 est fourni avec de nombreuses fonctions de réinitialisation et de redémarrage automatique. Ces fonctions peuvent entraîner un redémarrage automatique de l’unité. Ne pas activer ces fonctions si des situations de danger apparaissent. Ne pas modifier les distances d’isolation ni enlever les matériaux isolants ou couvercles. Le variateur de fréquence GT3000 fournit un contrôle de fréquence variable. Les moteurs et les charges doivent être capables de fonctionner en survitesse et sur la gamme de puissance prévue par le variateur de fréquence. Coordonner les tensions et les courants nominaux du moteur et du variateur de fréquence. La tension nominale du moteur doit au moins être supérieure à la moitié de la tension d’entrée et le courant nominal du moteur doit être supérieur au tiers du courant de sortie du GT3000. En fonction de la fréquence délivrée en sortie, le GT3000 produit une tension de sortie pulsée avec une valeur de crête d’environ 1.4 fois la tension d’entrée AC nominale avec des temps de montée très courts. La tension de ces impulsions est environ le double de celle retrouvée sur les bornes du moteur, cela dépend des propriétés des câbles de connexion. S'assurer que les câbles de sortie et l’isolation du moteur soient conçus pour résister à la contrainte supplémentaire. Si des tests d’isolation du moteur et des câbles doivent être réalisés, déconnecter au préalable les câbles du variateur de fréquence. Ces tests ne peuvent pas être réalisés sur les composants du GT3000. Manipuler avec précaution pour ne pas endommager une quelconque partie du GT3000. Protéger l’équipement du climat et des conditions environnementales difficiles (température, humidité, vibration, choc, etc.). Si le variateur de fréquence est provisoirement stocké à l’extérieur, des précautions spécifiques doivent être prises. (Voir chapitre 2A.2) ☞ ATTENTION NE PAS utiliser le variateur de fréquence à des tensions excédant de 10% sa tension nominale d’entrée appliquer la puissance aux bornes de sortie du GT3000 connecter des variateurs GT3000 directement en parallèle sur les bornes de sortie connecter de charges capacitives aux bornes de sortie du GT3000 connecter l'entrée du variateur de fréquence à la sortie (Bypass) Si le variateur de fréquence n’a pas été mis sous tension depuis une période supérieure à 2 ans, il est nécessaire de remplacer les condensateurs électrolytiques. Pour ce faire, mettre le GT3000 sous tension quand celui-ci n’est pas validé (Drive Enable ouvert) pendant au moins 2 heures. Le variateur de fréquence contient des composants sensibles aux charges électrostatiques ; ces composants peuvent être endommagés s'ils sont manipulés de manière incorrecte. Pendant un changement ou une maintenance des cartes électroniques, les étapes suivantes doivent être respectées : Utiliser un kit de maintenance pour les charges électrostatiques. ATTENTION Utiliser des sangles statiques correctement reliées à la terre. Manipuler les cartes PC en les tenant par les coins. Les cartes ne doivent pas entrer en contact avec du matériel fortement isolant, comme des sacs plastiques, des surfaces isolantes, ou du synthétique. Les cartes doivent être placées seulement sur des surfaces conductrices. Les cartes doivent être placées dans un emballage conducteur avant d’être expédiées. IMGT30017FR - IX - PREFACE GT3000 GARANTIE ET RESPONSABILITE DE L’EQUIPEMENT Se reporter à la confirmation de commande Nidec ASI SpA pour la période et les conditions de garantie. Le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage causé pendant ou résultant du transport, de la réception de la livraison, de l'installation ou de la mise en service. Le fabricant décline également toute responsabilité pour les dommages ou les conséquences résultant d'une installation inappropriée, négligente ou incorrecte, un mauvais réglage des paramètres de fonctionnement du variateur de fréquence, d'une poussière ou humidité inacceptable, de substances corrosives, de vibrations excessives ou de températures ambiantes en-dehors de la spécification de la conception. Le contenu de ce manuel est présumé exact au moment de son impression. Dans l'intérêt d'un engagement pour une politique d'amélioration continue, Nidec ASI se réserve le droit de modifier les spécifications du produit, ses performances ou le contenu du guide d'utilisation sans préavis. La dernière version du manuel sera disponible sur le site Web : http://www.nidec-asi.com Les informations contenues dans ce manuel doivent uniquement être utilisées à des fins d'orientation et ne font partie d'aucun contrat. Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite ou transmise sous toute forme ou de quelque façon que ce soit, y compris la photocopie, l'enregistrement ou la voie de stockage d'information ou de système de récupération sans l'autorisation écrite de l'éditeur. -X- IMGT30017FR GT3000 A1 – VUE D’ENSEMBLE ET PLAN D’INSTALLATION A1 GT3000 – VUE D’ENSEMBLE ET PLAN D’INSTALLATION A1.1 Vue d’ensemble Les variateurs de fréquence GT3000 ont été conçus pour une vaste gamme d'applications et permettent l'ajustement constant de la vitesse du moteur. Les variateurs de fréquence GT3000 sont extrêmement compactes, fiables, rentables, efficaces, faciles à utiliser et sont disponibles pour une vaste gamme de moteurs triphasés. Le contrôle numérique de pointe permet de vastes options de programmation. Le GT300 LARGE est développé pour les alimentations A.C ou D.C Les variateurs de fréquence GT3000 sont adaptés pour les applications à simple ou multiple moteurs, avec moteurs asynchrones. Exemples d’application type : • Pompes - centrifuges, à déplacement positif, proportionnelles Ventilateurs - à tirage forcé/induit, centrifuges, axiaux, d'évaporateur • Mélangeurs, agitateurs Convoyeurs, courroies transporteuses et machines d'emballage • Enrouleurs – films, papier, fils Centrifugeuses • Extrudeuses – pompes de matières fondues, granulateurs Compresseurs • Machines pour le papier, l'acier et les industries textiles Élévateurs, ascenseurs, grues et monte-charges. Ils sont disponibles avec une distorsion harmonique de 6 impulsions (K), ou 12 impulsions (P), ou 18 impulsions (R), ou un contrôle AFE. Comparaison harmonique d'un VFD typique 160 KW PWM 6, 12 et 18 impulsions par rapport au GT3000 avec l'Active Front End fonctionnant depuis une source d'impédance 220KVA 5,75%. Distorsion harmonique totale (COURANT) (TENSION) A1.2 Onde Harmonique 6IMPULSION 30,1% 8,1% Onde Harmonique 12IMPULSION 6,5% 5,2% Onde Harmonique 18IMPULSION 2,5% 2,9% ACTIVE FRONT END 1% 2,2% Notes à propos des modes de contrôle CONTROLE SCALAIRE (V/F) CONTROLE SANS CAPTEUR (sans codeur) CONTROLE VECTORIEL (FOC) (avec codeur) Régulation tension/fréquence à rapport constant ou variable Couple indépendant et contrôle de flux (= moteur DC) Couple indépendant et contrôle de flux (= moteur DC) Boost de tension Bonnes performances statiques et dynamiques Fonctionnement en boucle ouverte Gamme de régulation de vitesse limitée : 1:15 Fonctionnement en boucle fermée (simulée) Gamme de régulation de vitesse : 01:50 Excellentes performances statiques dynamiques Fonctionnement en boucle fermée Gamme de régulation de vitesse : 1:1.000 Compensation de glissement Contrôle du courant de sortie A1-1 Résolution de vitesse : 1:1.000 Précision de vitesse statique typique : 0.2 x fslip (gamme contrôle de vitesse 5 - 100% : < 0.2 %) (gamme de vitesse en-dessous de 5% : ≈ 1 %) Contrôle du couple Réponse sur le contrôle de couple : < 5 ms et Résolution de vitesse : 1:5.000 Précision de vitesse statique : 0,01 % Contrôle de couple aussi à vitesse nulle Réponse sur le contrôle de couple : < 5 ms IMGT30017FR RECEPTION ET STOCKAGE GT3000 Applications typiques Ventilateurs, pompes centrifuges, Extrudeuses, presses, pompes à déplacement Matériel de levage, machines de cisaillement, courroies transporteuses, convoyeurs, positif appareils coordonnés convoyeurs à rouleaux A1-2 IMGT30017FR A1 – VUE D’ENSEMBLE ET PLAN D’INSTALLATION A1.3 GT3000 Plan d'installation ACTION EMPLACEMENT DES DONNEES ENLEVER L’EMBALLAGE ET VERIFIER LES COMPOSANTS FOURNIS. VERIFIER QUE LA FOURNITURE CORRESPONDE A LA COMMANDE. Paragraphe 3A.1 PLAN D'INSTALLATION. CONTROLER LES CONDITIONS ENVIRONNEMENTALES CARACTERISTIQUES NOMINALES, COMPOSANTS DE REFROIDISSEMENT, CABLES D’ENTRÉE ET DE SORTIE, COMPATIBILITE DU MOTEUR ET LES AUTRES DONNEES TECHNIQUES. Paragraphe 2A.3 Paragraphe 2A.4 Paragraphe 2A.7 Paragraphe 3A.4.2 Paragraphe 2A.4 Fiche technique du moteur SELECTIONNER LES CABLES, FUSIBLES ET LES AUTRES MATERIELS DE PUISSANCE Paragraphe 3A.4 et 3A.5 VERIFIER QU’AUCUN FILTRE RFI N’EST INSTALLE SI LE VARIATEUR DE FREQUENCE DOIT ETRE CONNECTE À UN SYSTEME IT (SANS CONNEXION DE TERRE) Annexe A2 INSTALLER LE GT3000 DANS SON COFFRET Chapitre 3A VERIFIER L’INSTALLATION DES CABLES (PUISSANCE ET CONTROLE) Annexe A2 VERIFIER LES CONNEXIONS A LA TERRE Annexe A2 VERIFIER L’ISOLATION DU MOTEUR ET DU CABLE MOTEUR VERIFIER L’INSTALLATION DEMARRER LE VARIATEUR DE FREQUENCE A1-3 Section B, programmation du GT3000 IMGT30017FR GT3000 A2 – DONNEES TECHNIQUES A2 DONNEES TECHNIQUES A2.1 Code d'identification Le produit GT3000 est identifié par un code comme suit : GT3000 SVGT 1,2,3,4 166 5,6,7 F 8 D 9 N 10 N 11 N 12 N 13 XX 14,15 Séries de produits Puissance nominale, kVA (voir les tableaux de données électriques) Tension d'entrée Carte SCADA Freinage Dynamique Filtre RFI Pocket Communication Suffixe Note : 1) 2) 3) 4) F = 380-480V 6p G = 500V 6p K = 525-690V 6p W = 720V 6p M = 380-480V 12p N = 500V 12p P = 525-690V 12p V = 720V 12p Q = 380-480V 18p R = 525-690V 18p Y = 510-650Vdc Z = 675Vdc J = 780-930Vdc L = 1015Vdc D = Scada Basique E = Scada Plus N =Non installé N = Non Installé B = Installé N = Non Installé F = Installé N = Non Installé G = carte GESPB + SW S = carte SIOVA N = Non Installé P = Profibus M = Modbus D = Device Net 10 = Contrôle externe de l’alimentation 14 = Châssis VIII avec ventilateur spécial 21 = DC Bus avec précharge interne 61 = Marin (barres en fer blanc standard 6-7µm) 62 = Environnement acide/marin : barres en fer blanc spéciales (12µm) et cartes avec double revêtement 63 = 62 et refroidissement à air séparé 64 = 62 et seuil de surtension à 1250V (séries K/J seulement) 65 = Cartes avec double revêtement 70 = carte STO (Safe Torque Off) (pour modèles ≥SVGT030 avec Scada Plus uniquement) 71= Arrangement préalable pour STO externe (pour modèles SVGT0P3-028 avec Scada Plus uniquement) Les versions « G-N-Z » et « W-L-V » sont disponibles sur demande. La version refroidissement d’eau pour les séries K/J ou châssis VII, VIII et parallèles est disponible sur demande. Option STO (suffixe 70). Pour les variateurs de fréquence inférieurs, le SVGT030 personnalisé est utilisé pour les données de sortie de la taille demandée, dans ce cas le variateur de fréquence sera identifié par le suffixe 30 (exemple : SVGT018FEBNNNN7030). Le SVGT030 peut être personnalisé pour les données de sortie d’un modèle inférieur, dans ce cas le variateur de fréquence sera identifié par le code de la taille équivalente avec le suffixe 30 (exemple : SVGT018FEBNNNN30). IMGT30017FR A2-1 A2 – DONNEES TECHNIQUES A2.2 GT3000 Plaque signalétique Voici un exemple de plaque signalétique. On peut la trouver sur chaque variateur de fréquence GT3000. Elle indique les valeurs nominales. Alimentation AC GT3000 Alimentation AC GT3000 1 2-3 4-5-6 7-8 9-10-11 12-13 14 15-16-17 18-19 20 21-22 23 24 25 1 Type de variateur de fréquence 2 Adresse série 3 Date de test du produit 4 Tension d'entrée 5 Fréquence d’entrée (pour alimentation AC uniquement) 6 Nombre de phases d'entrée (pour alimentation AC uniquement) 7 Courant d'entrée 8 Courant maximum de court-circuit symétrique 9 Tension d’entrée auxiliaire 10 Fréquence d’entrée auxiliaire 11 Nombre de phases d’entrée auxiliaires 12 Courant d'entrée auxiliaire 13 Notes 14 Sortie nominale [kVA] 15 Tension de sortie 16 Fréquence de sortie 17 Nombre de phases de sortie 18 Puissance de sortie KW (Cl.1) 19 Puissance de sortie HP (Cl.1) 20 Courant de sortie (Cl.1) 21 Puissance de sortie KW (Cl.2) 22 Puissance de sortie HP (Cl.2) 23 Courant de sortie (Cl.2) 24 Température de fonctionnement 25 Code SAP Schéma A2-2 Plaque signalétique A2-2 IMGT30017FR GT3000 A2.3 A2 – DONNEES TECHNIQUES Conditions environnementales autorisées Tableau A2-3 Conditions environnementales autorisées Fonctionnement Fonctionnement : le variateur de fréquence doit être installé à un endroit fixe et à l’abri des intempéries conformément à la norme IEC 721-3-3. Température ambiante De 0 à 40°C (de 32 à 104°F) – Si la température ambiante est supérieure à + 40°C (104 °F), réduire le courant nominal de sortie de 1% pour chaque °C (1,8°F) (max 55°C - max 131 °F). Humidité Relative De 5 à 95% sans condensation Niveaux de Contamination (Carte avec revêtement) – Altitude Jusqu’à 1000 m (3280 ft) au-dessus du niveau de la mer. Au-delà de 1000m (3280 ft) au-dessus du niveau de la mer, le courant nominal de sortie est réduit de 1% pour chaque 100m additionnel (328 ft). Altitude maximum de 3000m (9850 pi) Vibrations Max 0.3 mm/ 0.012in. (de 2 à 9 Hz), max 1 m/s2 3.28ft/s2 (de 9 à 200 Hz) sinusoïdal (Classe 3 M1) Considérations Environnementales • • Gaz chimiques : IEC 721-3-3, Classe 3C2 Particules solides : IEC 721-3-3, Classe 3S2 Éviter toute exposition à des gaz corrosifs, y compris le sulfure d’hydrogène Éviter toute exposition à de forts champs magnétiques, radiation nucléaire et hauts niveaux de RFI Stockage : Stockage : le variateur de fréquence doit être stocké dans un emballage de protection et dans un environnement protégé conformément à la norme IEC 721-3-1. Température ambiante de -25°C à +70°C (de -13°F à +158°F) Humidité Relative Max 95% à 40 °C. - Max 95% à 104 °F. Pression Atmosphérique de 70 à 106 kPa Vibrations Max 1.5 mm / 0.06in. (de 2 à 9 Hz), max 5 m/s2 / 16.4 ft/s2 (de 9 à 200 Hz) sinusoïdal (classe 1M3) Choc max 100 m/s2 (330ft/s2), 11 ms (36fts) (classe 1M3). Niveaux de Contamination Cartes avec revêtement – Considérations Environnementales • • Gaz chimiques : IEC 721-3-1, Classe 1C2 Particules solides : IEC 721-3-1, Classe 1S3 Éviter toute exposition à des gaz corrosifs – y compris le sulfure d’hydrogène Éviter toute exposition à de forts champs magnétiques, radiation nucléaire et hauts niveaux de RFI Transport : Transport : le variateur de fréquence doit être transporté dans son emballage de protection conformément à la norme IEC 721.3.2. Température ambiante de -25 à +70°C. (de -13°F à +158°F) Humidité Relative Max 95% à 40°C. - Max 95% à 104°F. Pression Atmosphérique de 60 à 106 kPa Vibrations Max 3.5 mm / 0.14 in. (de 2 à 9 Hz), max 10m/s2 / 32.85 ft/s2 (de 9 à 200 Hz) sinusoïdal (Classe 2M1). Choc max 100 m/s2 (max 330ft/s2), 11 ms. (36fts) Niveaux de Contamination Cartes avec revêtement – Chute libre 250 mm, 0,82 ft (poids inférieur à 100 kg / 220lb) 100 mm, 0,33 ft (poids supérieur à 100 kg / 220lb) IMGT30017FR Gaz chimiques : IEC 721-3-2, Classe 2C2 Particules solides : IEC 721-3-2, Classe 2S2 A2-3 A2 – DONNEES TECHNIQUES A2.4 GT3000 Données électriques Tableau A2-4A Données Électriques pour Tension d'alimentation 380V, 415V, 440V, 460V, 480V ±10% GT3000 Type SVGT0P3FD/EBNNN SVGT0P4FD/EBNNN SVGT0P6FD/EBNNN SVGT008FD/EBNNN SVGT011FD/EBNNN SVGT015FD/EBNNN SVGT018FD/EBNNN SVGT022FD/EBNNN SVGT028FD/EBNNNN SVGT030FD/ENFNNN SVGT030FD/EBFNNN SVGT036FD/ENFNNN SVGT036FD/EBFNNN SVGT045FD/ENFNNN SVGT045FD/EBFNNN SVGT053FD/ENFNNN SVGT053FD/EBFNNN SVGT066FD/ENFNNN SVGT066FD/EBFNNN SVGT086FD/ENFNNN SVGT086FD/EBFNNN SVGT108FD/ENFNNN SVGT108FD/EBFNNN SVGT125FD/ENFNNN SVGT125FD/EBFNNN SVGT150FD/ENFNNN SVGT150FD/EBFNNN SVGT166FD/ENFNNN SVGT166FD/EBFNNN SVGT200FD/ENNNNN SVGT200FD/EBNNNN SVGT250FD/ENNNNN SVGT250FD/EBNNNN SVGT292FD/ENNNNN SVGT292FD/EBNNNN SVGT340FD/ENNNNN SVGT420FD/ENNNNN SVGT470FENNNNN SVGT491FENNNNN SVGT520FENNNNN SVGT580FENNNNN SVGT670FENNNNN SVGT780FENNNNN SVGT940MENNNNN SVGT981MENNNNN Châssis - version AC à 6 impulsions - 380/480Vac Cl. 1 -Surcharge : 110% pendant 1 minute, toutes Cl. 2 -Surcharge : 150% pendant 1 minute, toutes les 10 min moteur (4p)'@460V (1) IN2 moteur (4p)'@400V les 10 minmoteur (4p)'@460V Châssis 1 IN1 moteur (4p)'@400V A KW A A KW A A A KW A K2E* HP A K2U* I 3,8 1,5 3,6 1,16 2 3,4 1,23 2,1 0,75 2 1,58 1,5 2 1,58 I 5,6 2,2 5 1,23 3 4,8 1,28 3,8 1,5 3,6 1,58 2 3,4 1,68 I 9,5 4 8,6 1,22 5 7,6 1,38 5,6 2,2 5 1,68 3 4,8 1,75 II 12 5,5 11,5 1,15 7,5 11 1,2 9,5 4 8,6 1,66 5 7,6 1,88 III 16 7,5 15,5 1,14 10 14 1,26 12 5,5 11,5 1,57 7,5 11 1,64 III 21 9 18,4 1,26 15 19,7 1,17 16 7,5 15,5 1,55 10 14 1,71 IIIX 25 11 22,5 1,22 20 25 1,1 21 9 18,4 1,71 15 20 1,6 IIIX 32 15 30,2 1,17 25 30,5 1,15 25 11 22,5 1,67 20 25 1,5 IIIL 40 18,5 37 1,19 30 36 1,22 32 15 30,2 1,59 25 31 1,57 IIIN 40 18,5 37 1,19 30 36 1,22 32 15 30,2 1,59 25 31 1,57 IIIN 52 22 43 1,33 40 49 1,17 40 18,5 37 1,62 30 36 1,67 IVN 65 30 58 1,23 50 62 1,15 52 22 43 1,81 50 49 1,59 IVN 77 37 69 1,23 60 71 1,19 65 30 58 1,68 50 62 1,57 IVN 96 45 84 1,26 75 86 1,23 77 37 69 1,67 60 71 1,63 VN 124 55 100 1,36 100 109 1,25 96 45 84 1,71 75 86 1,67 VN 156 75 135 1,27 125 139 1,23 124 55 100 1,86 100 109 1,71 VIN 180 90 160 1,24 150 173 1,14 156 75 135 1,73 125 139 1,68 VIN 210 110 195 1,18 180 90 160 1,69 150 173 1,56 VIN 240 132 239 1,1 200 226 1,17 200 110 195 1,54 VII 302 160 287 1,16 250 281 1,18 240 132 239 1,51 200 226 1,59 VII 361 200 356 1,12 300 333 1,19 302 160 286 1,58 250 281 1,61 VIII 420 225 395 1,17 350 388 1,19 370 200 353 1,57 300 333 1,67 VIII VIII VIII VIII 2xVII 2xVIII 2xVIII 2xVIII 2xVIII 2xVIII 510 610 680 710 800 840 1020 1220 1360 1420 250 315 355 400 450 500 560 710 710 800 440 554 610 690 784 835 952 1220 1220 1370 1,28 400 477 1,21 500 556 1,23 600 676 1,13 600 676 1,12 700 785 1,11 700 785 1,18 800 900 1,1 1000 1220 1,23 1200 1350 1,14 1200 1350 1,18 1,21 1,11 1,16 1,12 1,18 1,25 1,1 1,11 1,16 420 480 520 530 620 740 840 960 1040 1060 250 280 280 280 355 400 500 550 630 630 420 480 480 480 616 690 840 950 1040 1040 1,5 1,5 1,63 1,66 1,51 1,61 1,5 1,52 1,5 1,53 350 400 400 400 500 650 700 800 800 800 388 477 477 477 556 725 785 900 900 900 1,62 1,51 1,64 1,67 1,67 1,53 1,61 1,6 1,73 1,77 *K1E -K1U, *K2E - K2U : Ratio entre le courant maximum du variateur de fréquence et le courant nominal du moteur respectivement dans Cl.1 et Cl2. Le SVGT981MENNNN nécessitent deux selfs d’entrée et de sortie (pour l'utilisation 12p demander au département technique). NOTE : Le courant de sortie de la version optionnelle « G » des variateurs (tension d'entrée = 500V) est de 95% du courant nominal IN1/ IN2 Le courant ldc est calculé selon la formule suivante ID = 1.32 ⋅ IMotor ⋅ cos ϕ Motor Le SVGT200 et le 250 avec la certification UL sont identifiés respectivement par les codes SVGT201 and 251. 1 IN 1 est le courant nominal de sortie du variateur de fréquence en classe 1 - IN 2 est le courant nominal de sortie du variateur de fréquence en classe 2 A2-4 IMGT30017FR GT3000 A2 – DONNEES TECHNIQUES Tableau A2-4B Données électriques pour les tensions d'alimentation 525V, 550V, 575V, 600V, 660V, 690V -10% +15% GT3000C Type Châssis SVGT105KENNN SVGT130KENNN SVGT170KENNN SVGT200KENNN SVGT260KENNN SVGT320KENNN SVGT390KENNN SVGT480KENNN SVGT521KENNN SVGT640KENNN SVGT780KENNN SVGT960KENNN SVGT1K0PENNN VIL VIL VIL VII VII VII VIII VIII VIII 2xVII 2xVIII 2xVIII 2xVIII Châssis - version AC à 6 impulsions - 525/690Vac Classe 1 : Surcharge : 110% pendant 1 minute, toutes les 10 min Puissance moteur typique (4poles) ID 2IN1 @690V @575V Courant A KW A *K1E HP A K1U* A 88 75 79 1,23 75 67 1,44 108 105 90 93 1,24 100 89 1,3 129 143 132 139 1,13 150 135 1,17 176 170 160 166 1,13 150 135 1,39 209 220 200 206 1,17 200 184 1,32 271 270 250 243 1,22 300 270 1,1 332 330 315 320 1,13 350 320 1,13 406 400 355 357 1,23 450 405 1,09 492 440 400 404 1,2 450 405 1,2 541 540 500 505 1,18 600 540 1,1 664 660 630 620 1,17 700 622 1,17 812 800 800 790 1,11 850 768 1,15 984 880 850 840 1,15 900 810 1,2 1082 Classe 2 : Surcharge : 150% pendant 1 minute, toutes les 10 min Puissance moteur typique (4poles) ID 3IN2 @690V @575V Courant A KW A *K2E HP A K2U* A 68 55 58 1,76 60 54 1,89 84 78 75 78 1,5 75 67 1,75 96 110 90 93 1,77 100 89 1,85 135 135 132 139 1,46 150 135 1,5 166 180 160 166 1,63 150 135 2 221 210 200 206 1,53 200 184 1,71 258 260 250 243 1,6 250 230 1,7 320 320 315 320 1,5 300 270 1,78 394 360 355 357 1,51 400 360 1,5 443 420 400 404 1,56 450 405 1,56 517 520 500 505 1,54 550 500 1,56 640 640 630 620 1,55 700 622 1,54 787 720 700 690 1,57 750 665 1,62 886 *K1E -K1U, *K2E - K2U : Ratio entre le courant maximum du variateur et le courant nominal du moteur respectivement dans Cl.1 et Cl2. Tableaux 2A-4A/B : Le courant d’entrée maximum (avec self d’entrée) correspond à environ 90% du courant de sortie. NOTE : La protection contre les surintensités du moteur et du DC Bus est fournie. SVGTxxxY (connexion DC Bus) a le même courant et la même puissance nominale que le SVGTxxxF SVGTxxxJ (connexion DC Bus) a le même courant et la même puissance nominale que le SVGTxxxK NOTE A2.5 Le SVGT1K0P nécessite deux selfs d’entrée et de sortie (pour l'utilisation 12p, demander au département technique). Déclassement du courant en fonction de la fréquence de commutation VARIATEUR DE FREQUENCE SVGT0P3F SVGT0P4F SVGT0P6F SVGT008F SVGT011F SVGT015F SVGT018F SVGT022F SVGT028F SVGT030F SVGT036F SVGT045F SVGT053F SVGT066F SVGT086F SVGT108F SVGT125F SVGT150F SVGT166F SVGT200/201F SVGT250/251F SVGT292F SVGT470-491F SVGT340/420F SVGT520-780F SVGT940-981M SVGT105K-1K0P CLASSE 1 1,5KHz 100% 100% CLASSE 3 2 kHz 3 kHz 4 kHz 6 kHz 8 kHz 12 kHz 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 90% 100% 100% 90% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 90% 100% 90% 90% 80% 90% 100% 100% 100% 100% 100% 90% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 85% 85% 85% 80% 90% 85% 85% 72% 80% 85% 85% 100% 100% 93% 80% 90% 90% 100% 92% 90% 100% 90% 85% 75% 75% 88% 100% 87% 71% 81% 81% 84% 84% 80% 90% 80% 70% 60% 60% 70% 75% 75% 65% 70% 75% 75% 75% 60% 70% 60% 50% 1,5KHz 100% 100% 2 kHz 3 kHz 4 kHz 6 kHz 8 kHz 12KHz 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 90% 100% 100% 90% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 90% 100% 90% 90% 80% 90% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 80% 85% 85% 80% 90% 85% 83% 72% 80% 100% 100% 100% 100% 100% 93% 93% 93% 93% 100% 90% 100% 90% 85% 100% 100% 100% 90% 90% 87% 90% 84% 84% 84% 80% 90% 80% 70% 90% 80% 75% 75% 75% 70% 75% 75% 75% 75% 60% 70% 60% 50% La fréquence de commutation par défaut est identifiée en gris. 2 3 IN 1 est le courant de sortie nominal du variateur de fréquence en classe 1 IN 2 est le courant de sortie nominal du variateur de fréquence en classe 2 IMGT30017FR A2-5 A2 – DONNEES TECHNIQUES A2.6 GT3000 Données générales NORMES IEC 146.2 EN61800-3 (EMC), EN 50178 (basse tension) Certification UL et cUL Certification GOST R CONDITIONS ENVIRONNEMENTALES 0-40°C (déclassement de courant de Température de fonctionnement : 1% pour chaque °C, 55°C max) Température de stockage : -25 à +70°C Humidité relative : 95% (sans condensation) 1000m. (déclassement de courant de Altitude ASL : 1% pour chaque 100m, max 3000m) Degré de protection : Châssis IP20 I-IIIN Châssis IP00 VII-VIII (IP20 en option) Refroidissement : ventilateur intégré CONNEXION AU SECTEUR Tension triphasée : F/M=380-480V (G/N=500V) ±10% K/P=690V -10% +15% Fréquence : 48-63Hz Bus DC : Y=510-650Vdc (Z=675Vdc) J=710-930Vdc +15% Facteur de puissance : Total 0.93 à 0.96 Mode fondamental >0,98 (avec self de ligne) Rendement : >0,98 max (50Hz- charge nominale) CONNEXIONS DE CONTROLE 2 entrées analogiques différentielles (12Bit), configurables : 0-10V, 0-±10V, 0/4-20mA 2 sorties : +10V, -10, 5mA (Protection court-circuit) 2 sorties analogiques (10Bit) : 0 -10V ajustable et configurable (courant, tension moteur, fréquence/vitesse, puissance, etc.) Sortie relais (NA) : VARIATEUR DE FREQUENCE OK 6 entrées numériques (24Vdc), opto-isolées (4 configurables) 2 bornes configurables en entrées/sorties logiques et programmables 1 sortie relais (NA), configurable 1 sortie statique (24Vdc) en marche, fréquence minimum, atteinte fréquence, seuil de couple, contrôle de frein, etc., configurable Entrée codeur 3 canaux La carte Scada PLUS fournit également : 8 entrées numériques (24Vdc), opto-isolées (6 configurables) Entrées et sorties analogiques isolées 2 sorties analogiques (10Bit) : 0 -10V/ 0(4)-20mA configurable 1 sortie relais (NA+NC), configurable FONCTIONS STANDARDS V/Hz, SLS, contrôle vectoriel (FOC) : sélection depuis paramètre 3 jeux de rampes commutables avec courbe en « S » Accélération et décélération auto-adaptive Perte de signal de référence vitesse (4-20mA) Court-circuit entre les phases et la terre (en sortie) Limitations de la fréquence maximum et minimum 4 vitesses pré-selectionnées et 2 vitesses de jog Contrôle trois fils Compensation de glissement (V/Hz) Reconnexion moteur à la volée dans les deux directions de rotation Auto Reset Redémarrage après interruption de l'alimentation Freinage DC. Boost de tension (couple) Potentiomètre moteur Régulateur PID Économiseur d’énergie Relevé des Défauts/Alarmes (liste de 30 Alarmes/Défauts survenus avec le variateur de fréquence) Fonction Auto-tuning (données moteur) Commutateur de freinage (SVGT0P3-036 seulement) Macros d’application (helper, pope, compliance, etc.) OPTIONS ET ACCESSOIRES Self d’entrée (SVGT030-166 exclu), self de sortie Filtre RFI (SVGT030-166 exclu) Filtre sinusoïdale, filtre dv/dt Module de freinage et résistance Convertisseur SPDMR (alimentation DC BUS et récupération du réseau) Variateur de fréquence AFE (alimentation DC BUS et récupération du réseau) Carte d’extension E/S numériques (max 2 cartes x VFD) Carte Safe Torque Off (absence sûre du couple) Déchirement en série Carte en série : Profibus-DP, Device Net, Modbus RTU etc. Charge minimale Variateur de fréquence et surchauffe moteur Défaut externe Pocket BF avec LED Pocket AF avec affichage graphique Fonctionnement du kit pour pocket à distance (2m) CONNEXIONS AU MOTEUR Tension triphasée : Fréquence de sortie : Fréquence de commutation : Résolution de fréquence (V/Hz) : Précision de fréquence (V/Hz) : De 0 à la tension d’alimentation 0,1-200Hz 2-12 KHz 0,1Hz 0,1% (contrôle analogique) 0,01% (contrôle numérique) 1:5000 (FOC) 0,01% (FOC) Résolution de la vitesse : Précision de vitesse statique : Temps de réponse sur le contrôle de couple : 5ms (FOC) Surcharge : Cl.1 110%x60s toutes les 10 min Cl. 2 : 150%x60s toutes les 10 min Temps de cycle carte SCADA 250 µs PROTECTIONS Erreur ou défaut sur le CPU Surintensité Sur/sous-tension Contrôle du frein (frein fermé) Surcharge moteur et protection de blocage Manque de phases en entrée et en sortie A2-6 IMGT30017FR GT3000 A2.7 A2 – DONNEES TECHNIQUES Refroidissement : Les GT3000 sont munis d’un ventilateur interne (sauf les SVGT0P3 à 0P6). La prise d’air est placée en bas. Se référer au tableau suivant pour le dimensionnement des coffrets : Tableau A2-7 Spécifications de Refroidissement Tension d'alimentation triphasée 525 - 690V ±15% Tension d'alimentation triphasée 400 - 480V ±10% Courant de Sortie ☞ Cl.2 Contrôle Capacité Données Nominales du Ventilateur de Refroidissement Courant Tension Cl.1 A A W W W m3/h ft3/s V A SVGT0P3F 3,8 2,1 45 22 30 NA NA Non disponible NA SVGT0P4F SVGT0P6F SVGT008F SVGT011F 5,6 9,5 12 16 3,8 5,6 9,5 12 66 120 165 225 45 66 120 165 30 30 30 30 NA NA 36 59 Non disponible Non disponible Non disponible Non disponible NA NA NA NA SVGT015F SVGT018F SVGT022F SVGT028F 21 25 32 40 16 21 25 32 276 330 450 555 225 276 330 450 30 30 30 40 NA NA 66 100 100 100 100 100 59 59 59 59 Non disponible Non disponible Non disponible Non disponible NA NA NA NA SVGT030F SVGT036F 40 52 32 40 555 660 450 555 40 40 100 100 59 59 SVGT045F SVGT053F SVGT066F SVGT086F 65 77 96 124 52 65 77 96 900 1100 1350 1650 660 900 1110 1350 50 50 50 60 280 280 280 280 164 164 164 164 Non disponible Non disponible Non disponible Non disponible NA NA NA NA SVGT108F SVGT125F SVGT150F SVGT166F 156 180 210 240 124 156 180 200 2250 2700 3300 3960 1650 2250 2700 3300 60 60 80 80 280 500 500 500 164 293 293 293 Non disponible Non disponible Non disponible NA NA NA SVGT200F SVGT250F SVGT292F SVGT340F 302 361 420 510 240 302 370 420 4800 6000 6750 7500 3960 4800 6000 7200 80 100 100 100 800 800 1400 1400 471 471 824 824 SVGT420F SVGT470F SVGT491F 610 680 710 480 520 530 9450 10650 12000 7500 7500 8400 100 100 100 1400 1400 1400 824 824 824 SVGT520F SVGT580F SVGT670F SVGT780F SVGT940M 800 840 1020 1220 1360 620 740 840 960 1040 13500 15000 16800 21300 22500 10650 12000 15000 16500 18900 200 200 200 200 200 2x1400 2x1400 2x1400 2x1400 2x1400 2x824 2x824 2x824 2x824 2x824 SVGT981M SVGT105K SVGT130K SVGT170K 1420 90 110 145 1060 76 90 110 24000 2250 2700 3960 18900 1650 2250 2700 200 80 80 80 2x1400 400 400 400 SVGT200K SVGT260K 170 220 135 180 270 330 400 440 210 260 320 360 3960 4800 6000 7500 9450 100 100 SVGT320K SVGT390K SVGT480K SVGT521K 4800 6000 7500 9450 10650 12000 SVGT640K SVGT780K SVGT960K SVGT1K0P 540 660 800 880 420 520 640 720 15000 18900 24000 25500 IMGT30017FR Cl.1 Ventilation GT3000 ATTENTION Cl.2 Pertes de Puissance 230V 50/60Hz 0,9 230V 50/60Hz 230V 50/60Hz 230V 50/60Hz 230V 50/60Hz 0,9 0,9 1,45 1,45 400V/50Hz - 440V/60Hz 400V/50Hz - 440V/60Hz 400V/50Hz - 440V/60Hz 3,4/4,4 3,4/4,4 3,4/4,4 400V/50Hz - 440V/60Hz 400V/50Hz - 440V/60Hz 3,4/4,4 2,2/2,8 400V/50Hz - 440V/60Hz 400V/50Hz - 440V/60Hz (3,4/4,4) x 2 (3,4/4,4) x 2 400V/50Hz - 440V/60Hz 400V/50Hz - 440V/60Hz 400V/50Hz - 440V/60Hz (3,4/4,4) x 2 (3,4/4,4) x 2 (3,4/4,4) x 2 2x824 235 235 235 400V/50Hz - 440V/60Hz 230V 50/60Hz 230V 50/60Hz 230V 50/60Hz (2,2/2,8) x 2 0,9 0,9 0,9 800 800 471 471 230V 50/60Hz 230V 50/60Hz 1,45 1,45 10650 100 100 100 100 800 1400 1400 1400 471 824 824 824 230V 50/60Hz 400V/50Hz - 440V/60Hz 400V/50Hz - 440V/60Hz 400V/50Hz - 440V/60Hz 1,45 3,4/4,4 3,4/4,4 3,4/4,4 12000 15000 18900 21000 200 200 200 200 2x1400 2x1400 2x1400 2x1400 2x824 2x824 2x824 2x824 230V 50/60Hz 400V/50Hz - 440V/60Hz 400V/50Hz - 440V/60Hz 400V/50Hz - 440V/60Hz (1.45) x 2 (3,4/4,4) x 2 (3,4/4,4) x 2 (3,4/4,4) x 2 % Les ventilateurs des GT3000 sont faits pour prévoir les pertes des variateurs de fréquence seulement. Pendant l’installation dans un coffret, il faut tenir compte des pertes des composants auxiliaires. % SVGT125-166F/Y et SVGT105-960K/J L’utilisateur doit fournir un dispositif de protection pour le ventilateur. % SVGT200F-940M/Y A l’intérieur du variateur de fréquence, il y a un commutateur magnéto-thermique pour la protection du ventilateur. A2-7 A2 – DONNEES TECHNIQUES A2.8 GT3000 Normes EN 60 146-1-1 Convertisseurs semi-conducteurs – Exigences générales et convertisseurs commutés en ligne. Partie 1-1 : Spécification des exigences de base. EN 60 146-1-2 Instructions générales et convertisseurs commutés en ligne. Partie 1-2 : Guide d'application. Convertisseurs à semi-conducteurs. Partie 2 : Convertisseurs à semi-conducteurs auto-commutés y compris les convertisseurs D.C. directs EN 60 204-1(1997) Sécurité des machines. Équipement électrique des machines. Partie 1 : Exigences Générales. Mesures pour conformité : L'assembleur final de la machine est responsable de l'installation : un dispositif d’arrêt d'urgence et un dispositif de déconnexion de l’alimentation EN 60 204-1 Équipement électrique des machines industrielles. Amendement 1 Partie 2 : utilisation des composants et exemples de plans, diagrammes, tableaux et instructions. EN 60 529 : 1991 Degrés de protection fournis par les coffrets (code IP) EN 60664-1 (1992) Isolation coordonnée pour les appareils dans des systèmes basse tension. Partie 1 : Principes, exigences et tests. EN 61 800-3 (1996) + Amendement A11 (2000) produit CEM standard incluant des méthodes de tests spécifiques. (norme produit CEM) EN 50 178 Équipement électronique pour une utilisation dans les installations de puissance. Marquage CE Les variateurs de fréquence GT3000 portent le marquage CE. Cela indique que le produit est en conformité avec la Directive Européenne 2006/95/EC, appelée « Directive Basse Tension » et avec la Directive 89/336/EC telle qu'amendée par la directive 89/336/EEC appelée Directive CEM. Le marquage CE est valide pour la CEM, à condition que les variateurs de fréquence GT3000 soient utilisés conformément à ce manuel d'instructions. Certification UL Les variateurs de fréquence GT3000 sont certifiés pour le marché américain et canadien. Le numéro de fichier de Nidec ASI est : E226584 Les variateurs de fréquence GT3000 respectent les exigences de la certification UL à condition que les instructions suivantes soient appliquées. 1. Utiliser uniquement des barres en cuivre ou des câbles en cuivre Classe 1 - 65 / 75°C (140/167°F) avec la section transversale spécifiée dans ce manuel en fonction du châssis de l’onduleur. 2. 3. 4. 5. 6. 7. L'indice du secteur d'alimentation ne doit pas dépasser les valeurs des tableaux 3A.3.2A et 3A.3.2B Le couple de serrage et la gamme de câbles pour les bornes de mise à la terre figurent dans le chapitre 3A. Les tailles des fusibles de distribution figurent dans le chapitre 3A. Les connexions de mise à la terre doivent être effectuées à l'aide de barrettes de connexion en circuit fermé, homologuées UL et certifiées CSA, dimensionnées pour le calibre des câbles utilisés. Les embouts doivent être sertis avec la pince à sertir spécifiée par le fabricant du connecteur. La protection de surcharge motrice interne à semi-conducteur n’est pas assurée par le GT3000. Cette protection doit être prévue par l'intégrateur système. La surintensité en sortie du variateur à semi-conducteur et les protections de court-circuit D.C. à semi-conducteur sont assurées par le GT3000. NOTE : Les SVGT200-250F, SVGT491F, SVGT981M, SVGT105-170K/J, SVGT521K et SVGT1K0P ne sont pas certifiés. Certification GOST R Nidec ASI S.p.A a obtenu la certification GOST R pour exporter les variateurs de fréquence GT3000 à la fédération de Russie. La certification a une validité de trois ans. Certificat N.0540052 en date du 26 Décembre 2011 A2-8 IMGT30017FR GT3000 A2.9 A2 – DONNEES TECHNIQUES Dimensions Châssis I–IIIL SVGT0P3-028 IP20 REM OTE CONTROL OPERATOR ON STOP MAN Fault AUTO RUN RESET Enter Canc. SHIFT Tipo Type Taglia Frame W mm H in mm 216,5 I II 125 127 4,92 5 SVGT011/15F SVGT022F III IIIX 127 SVGT028F IIIL Tipo Type Taglia Frame SVGT0P3-6F SVGT008F D in in Peso/Weigth Kg Lbs 3,5 7,7 171 6,7 288 11,33 218,5 8,6 5 5 388 15,27 218,5 8,6 7,5 11 16,5 127 5 413 16,25 240,5 7,5 16,5 127 5 413 16,25 255 9,5 10 mm in mm in mm in 5,16 271 10,67 106 W1 8,52 mm 22 H2 W2 H1 10 D1 mm in mm in 4,17 246,5 9,70 SVGT008F SVGT011/15F I II 131 138 5,43 341,5 13,44 98 3,86 310,5 12,22 55 108,5 III 138 5,43 441,5 17,38 98 3,86 410,5 16,16 108,5 2,16 4,27 4,27 SVGT022F IIIX 138 5,43 466,5 18,36 98 3,86 435,5 17,14 130,5 5,13 IIIL 138 5,43 466,5 18,36 98 3,86 435,5 17,14 145 5,13 SVGT0P3-6F SVGT028F IMGT30017FR A2-9 A2 – DONNEES TECHNIQUES GT3000 Châssis IIILN SVGT030-036 IP20 Peso/Poids/Weigth 32Kg (70.55Lbs) 279 (10.99 in) 246 (9.692 in) 220 (8.668 in) 488 (19.227 in) 454 (17.888 in) 358 (14.105 in) 65 [2.559 in] 153,5 (6.04in) 200 (7.88 in) SVGT030-036 IP54 Peso/Poids/Weigth 32Kg (70.55Lbs) 279 (10.99 in) 246 (9.692 in) 220 (8.668 in) 488 (19.227 in) 455 (17.926 in) 20 (0.787 in) 52 (2.048in) 358 (14.105 in) 430 (16.941in) 153,5 (6.04in) 186 (7.328 in) 200 (7.88 in) A2-10 IMGT30017FR GT3000 A2 – DONNEES TECHNIQUES Châssis IV-V-VIN SVGT045-166 IP20 W H mm SVGT045-066 SVGT086-108 SVGT125-150-166 250 250 260 in mm 9.84 675 9.84 755 10.24 1000 W2 D in 26.57 29.72 39.37 Ha W1 mm in mm 289 11.37 304,5 11.99 334,5 13.16 290 290 300 Hb H1 D1 in mm in mm in 11.41 11.41 11.81 645 753 959 25.39 29.63 37.77 151 156 170 5.94 6.14 6.71 Peso-Poids Weigth Lbs 79.37 88.19 114.64 SVGT086-108 SVGT125 mm 264 264 264 in 10.39 10.39 10.39 mm 286.5 286.5 306.5 in 11.28 11.28 12.06 mm 286.5 286.5 326.5 in 11.28 11.28 12.85 Kg 36 40 52 274 10.78 326.5 12.85 326.5 12.85 88 194 SVGT150-166 274 10.78 326.5 12.85 326.5 12.85 96 211.64 SVGT045-053 SVGT066 IMGT30017FR A2-11 A2 – DONNEES TECHNIQUES GT3000 Châssis IV-V-VIN SVGT045-166 IP54 W mm 250 250 260 SVGT045-066 SVGT086-108 SVGT125-150-166 H in mm 9.84 675 9.84 755 10.24 1000 W2 in mm 26.57 29.72 39.37 289 304,5 334,5 Ha mm 286.5 286.5 in 11.28 11.28 W1 in 11.37 11.99 13.16 mm 290 290 300 Hb mm 286.5 286.5 in 11.28 11.28 Da in mm in mm in 11.41 11.41 11.81 136,5 147,5 162,5 5.37 5.80 6.39 151 156 170 5.94 6.14 6.71 H1 mm 655 655 Db W3 in 25.78 25.78 mm in 235 9.25 235 9.25 Peso-Poids Weigth SVGT045-053 SVGT066 mm 264 264 SVGT086-108 SVGT125 264 10.39 306.5 12.06 326.5 12.85 735 28.93 235 9.25 52 114.64 274 10.78 326.5 12.85 326.5 12.85 980 38.58 245 9.64 88 194 SVGT150-166 274 10.78 326.5 12.85 326.5 12.85 980 38.58 245 9.64 96 211.64 A2-12 in 10.39 10.39 D Kg 36 40 Lbs 79.37 88.19 IMGT30017FR GT3000 A2 – DONNEES TECHNIQUES Châssis IV–V IP20/NEMA1 GT5A105÷170K/J Peso-Poids 65Kg Weight 143Lbs IMGT30017FR A2-13 A2 – DONNEES TECHNIQUES GT3000 Châssis VII-VIII IP00 SVGT200÷491F SVGT200F SVGT292 SVGT340 SVGT420F SVGT470F SVGT250F SVGT490F Peso Poids Weight 103 Kg 133 Kg 150 Kg 226.6 Lbs 292.6 Lbs 330 Lbs 183 Kg 402.6 Lbs SVGT200÷521K SVGT200÷320K SVGT390K SVGT480÷521K Peso Poids Weight A2-14 103 Kg 150 Kg 226.6 Lbs 330 Lbs 183 Kg 402.6 Lbs IMGT30017FR GT3000 A2 – DONNEES TECHNIQUES Châssis séries F 2xVII–2xVIII (Parallel) IP00 337.5 317.5 SVGT580÷780F-940÷981M 397.24 382.5 IMGT30017FR A2-15 A2 – DONNEES TECHNIQUES GT3000 Châssis séries K 2xVII–2xVIII (Parallel) IP00 337.5 317.5 SVGT580÷960K-1K0P 397.24 382.5 A2-16 IMGT30017FR GT3000 A3 - RECEPTION ET INSTALLATION A3 RECEPTION ET INSTALLATION A3.1 Réception, déchargement, déballage et inspection du variateur de fréquence Tous les variateurs de fréquence sont entièrement inspectés et testés avant d’être emballés et expédiés de l’usine. À réception, l'équipement devra être inspecté pour détecter tout dommage visible qui pourrait survenir pendant le transport. La liste de colisage devra être soigneusement vérifiée pour s’assurer que tous les composants, y compris les plans et schémas de l'équipement, ont été reçus. Si une partie quelconque est endommagée ou manquante, l'acheteur doit immédiatement présenter une réclamation au transporteur et en informer l'usine. Après l’inspection initiale, l'équipement devra être rapidement déplacé vers sa position d'installation finale 1ou vers un secteur de stockage sec, protégé des intempéries et tempéré. Bien que chaque variateur de fréquence soit bien protégé contre les conditions ambiantes et atmosphériques, il y a quelques conditions d'environnement qui peuvent être nuisibles à son fonctionnement et à sa durée de vie. Le variateur de fréquence n’est pas étanche et ne doit jamais être stocké à l’extérieur. Le tableau 2A.3.3 fournit les conditions d'environnement requises. L'opérateur devra consulter l'usine concernant des conditions spéciales pouvant exister sur un site particulier. Les chariots de levage doivent être utilisés pour déplacer les unités à leur emplacement d'installation approprié. Les unités doivent être soigneusement soulevées de la palette en position verticale en utilisant un dispositif de levage comme un pont roulant ou un chariot de levage. En déplaçant ou soulevant les unités, faire attention à ne pas déformer ou heurter l’appareil. Protéger toutes les surfaces métalliques pour éviter d'endommager l’appareil. NOTE : Garder tout emballage protecteur jusqu’à ce que l’installation et le démarrage soient achevés. A3.1.1 Châssis de levage I, II, III, IIIX, IIIL 1 A3.1.2 Châssis de levage IVN, VN, VIN Si le variateur de fréquence est transporté sur une palette, utiliser un chariot élévateur approprié. IMGT30017FR A3-1 A3 - RECEPTION ET INSTALLATION GT3000 A3.1.3 Châssis VII ÷ VIII Schéma A3-1. Méthodes de Déchargement et de Levage des variateurs de fréquence GT3000 A3-2 IMGT30017FR GT3000 A3.2 A3 - RECEPTION ET INSTALLATION Installation mécanique A3.2.1 Précautions générales • Ne pas monter le variateur de fréquence sur des surfaces soumises aux vibrations. • Le variateur de fréquence doit être installé dans un endroit sans poussière, sans particules métalliques, sans huile en suspension, sans gaz et sans vaporisation de liquides corrosifs. • Le variateur de fréquence doit toujours être monté en position verticale. Ne pas monter une unité avec une inclinaison supérieure à + 30% par rapport à la verticale. • Si plus d'un variateur de fréquence est installé dans la même enceinte, les variateurs de fréquence seront placés côte à côte. Si une unité est installée au-dessus d'une autre, il est nécessaire de diriger la sortie d'air de refroidissement loin de l'unité au-dessus. Air Baffle Ta= +40°C +104°F Exemple : • Le refroidissement des composants de puissance du variateur de fréquence est réalisé par ventilation forcée. Prévoir un dégagement suffisant autour du variateur de fréquence pour la circulation de l’air, le raccordement des câbles de puissance et l'accès pour les opérations de maintenance. A3.2.2 Dégagements autour du variateur de fréquence Espace libre autour du variateur de fréquence A B1 B2 mm / in mm /in mm / in I - II 25 / 1 100 / 3,9 100 / 3,9 III - IIIL - IIIX 50 / 2 100 / 3,9 100 / 3,9 IIIN - IVN 50 / 2 100 / 3,9 200 / 7,8 VN 50 / 2 100 / 3,9 200 / 7,8 VIN 100 / 3,9 100 / 3,9 200 / 7,8 VIL 100 / 3,9 100 / 3,9 200 / 7,8 VII 50 / 2 100 / 3,9 300 / 11,8 VIII 50 / 2 100 / 3,9 300 / 11,8 Châssis AVERTISSEME NT Les ventilateurs duGT3000 sont conçus pour fournir une circulation d’air adéquate au variateur de fréquence. En installant le variateur de fréquence, ne pas obstruer le passage du flux d’air. Schéma A3-2.2a Dégagements requis autour du variateur de fréquence IMGT30017FR A3-3 A3 - RECEPTION ET INSTALLATION • GT3000 La prévention de recirculation d’air chaud Extérieur du boîtier Empêcher la recirculation d'air chaud en-dehors du boîtier en dirigeant la sortie d'air chaud loin de la zone où l'air entrant dans le boîtier est prise. Air outlet Hot area Les solutions possibles sont énumérées ci-dessous : - grilles qui guident le flux d'air entrant et sortant - entrée et sortie d'air à des côtés différents du boîtier - entrée d'air froid dans la partie inférieure de la porte avant, et un ventilateur supplémentaire sur le toit du boîtier Air baffle plate Intérieur du boîtier Empêche la circulation de l'air chaud à l'intérieur du boîtier avec des déflecteurs d'air étanches comme montré sur le côté droit du schéma Généralement, aucun joint n’est requis. Cool area Air inlet Le schéma montre les positions des emplacements de montage d’un châssis typique Pour plus de détails sur chaque châssis, voir le paragraphe A2.9 « Dimensions ». Schéma A3-2.2b Montage typique A3-4 IMGT30017FR GT3000 A3 - RECEPTION ET INSTALLATION A3.2.3 Indice IPXX Le variateur de fréquence SVGT030-166 est évalué à l'indice de pollution IP20 classe 2 (sec, pollution non conductrice seulement) (NEMA 1). Cependant, il est possible de configurer le variateur de fréquence pour atteindre l'indice IP54 (NEMA 12) à l'arrière du radiateur pour un montage à travers le panneau. Cela permet à l’avant du variateur de fréquence, avec diverses commutations, d’être logé dans un coffret IP54 (NEMA 12), avec le radiateur passant à travers le panneau à l’environnement externe. Ainsi, la majorité des pertes générées par le variateur de fréquence sont dissipées à l’extérieur du coffret en maintenant une température réduite à l'intérieur de celle-ci. Afin d'atteindre l'indice IP54, le ventilateur du radiateur doit être remplacé par un ventilateur d'indice IP54. Dans cette version, le variateur de fréquence est identifié par le suffixe 60. NOTE : Lors de la conception d'un compartiment IP54 (NEMA 12), il est nécessaire de considérer que les pertes de puissances à l’avant du variateur de fréquence sont dissipées à l'intérieur du compartiment. Pour ces pertes, considérer 25% des pertes de puissances totales du variateur de fréquence et des pertes de contrôles (voir le tableau A2.7 « Caractéristiques de refroidissement »). Décalage des équerres de fixations pour IP54 IP54 exemple de montage L'indice IP d'un produit est une mesure de protection contre la pénétration et le contact de corps étrangers et de l'eau. Il est précisé que IP XX, où les deux chiffres (XX) indiquent le niveau de protection fourni, comme le montre le tableau A3-2.3.1. Tableau A3-2.3.1 : Degrés de protection de l'indice IP Premier chiffre Protection contre le contact et la pénétration de corps étrangers 0 1 2 3 4 5 6 7 8 Pas de protection Protection contre les grands corps étrangers φ > 50mm (grande zone de contact avec la main) contre les corps étrangers de taille moyenne φ > 12mm (doigt) Protection Protection contre les petits corps étrangers φ > 2.5mm (outils, fils) Protection contre les corps étrangers granuleux φ> 1 mm (outils, fils) Protection contre les dépôts de poussière, protection complète contre les contacts accidentels. Protection contre la pénétration de poussière, protection complète contre les contacts accidentels. - Second chiffre Protection contre la pénétration de l'eau 0 1 2 3 4 5 6 7 8 Pas de protection Protection contre de l’eau pulvérisée (jusqu'à 60° à partir de la verticale ) contre les projections d'eau (de toutes les Protection directions) Protection contre les fortes projections d'eau (de toutes les directions, à haute pression) Protection contre l'eau de pont (par exemple en mer agitée) Protection contre l'immersion Protection contre la submersion Tableau A3-2.3.2 Indices pour coffret NEMA Indice NEMA Description Type 1 Les coffrets sont conçus pour une utilisation en intérieur, principalement pour fournir un degré de protection contre les contacts avec l'équipement inséré ou des endroits où les conditions de service inhabituelles n’existent pas. Type 12 Les coffrets sont conçus pour une utilisation en intérieur, principalement pour fournir un degré de protection contre la poussière, les saletés et les chutes de liquides non corrosifs. IMGT30017FR A3-5 A3 - RECEPTION ET INSTALLATION GT3000 A3.2.4 L'accès aux bornes Le schéma suivant montre comment enlever les couvercles des différents types de châssis. SVGT - CHASSIS I, II, III SVGT - CHASSIS IIIN, IVN, VN, VIN Vis de la porte Pour ouvrir la porte, dévisser les vis Vis du couvercle SVGT- CHASSIS VII, VIII Vis de couvercle pour couvercle blanc SVGT- CHASSIS VII, VIII nouvelle version Vis de couvercle pour couvercle bleu Schéma 3A.3.1.3 Enlèvement des couvercles. A3.2.5 Dimensions Voir le paragraphe A2.9 A3-6 IMGT30017FR GT3000 A3 - RECEPTION ET INSTALLATION Installation CHASSIS VII, VIII IMGT30017FR A3-7 A3 - RECEPTION ET INSTALLATION A3.3 GT3000 Installation électrique ATTENTION ! Les opérations d'installation et de maintenance électrique du GT3000 doivent être réalisées par du personnel qualifié. Toutes les procédures électriques standards de sécurité doivent être respectées : Ne jamais toucher quoi que ce soit à l’intérieur du variateur sans avoir vérifier l’absence de chaleur ou de tension. Toujours porter des chaussures isolantes ou caoutchoutées ainsi que des lunettes de sécurité. Ne jamais travailler seul. Ne jamais connecter au système des mesures de terre ou des oscilloscopes. Ne jamais enlever les protections de sécurité. Toujours agir avec une extrême précaution dans la manipulation des composants ou la prise de mesures à l’intérieur du coffret. ♦Les châssis n'ont pas de fusibles internes. Les fusibles adaptés doivent être installés immédiatement en amont du variateur de fréquence. Voir tableau 3.2 pour le choix des fusibles. DANGER ! RISQUE D’INCENDIE, DE DOMMAGES IMPORTANTS OU DE BLESSURES ! Ne jamais utiliser de fusibles différents de ceux spécifiés ni faire fonctionner les variateurs de fréquences sans fusibles en amont. De mauvais fusibles pourraient causer un incendie, des dommages importants à l’équipement et/ou aux éléments situés à proximité, ou d’éventuelles blessures. Certains types de variateurs (Voir tableau 4.1) doivent être équipés de protection en amont pour les ventilateurs et les circuits auxiliaires. ♦Ne jamais alimenter le variateur de fréquence si de la condensation, de la poussière ou des produits chimiques caustiques/corrosifs sont entrés dans le variateur de fréquence ou ses composants internes. ♦DANGER ! RISQUE D’INCENDIE, DE DOMMAGES IMPORTANTS OU DE BLESSURES ! Les variateurs de fréquence GT3000 sont des systèmes de type ouvert et doivent être strictement installés selon les instructions contenues dans ce MANUEL D’INSTALLATION et conformément aux normes et règlements en vigueur. ♦DANGER ! Le GT3000 et tous les systèmes connectés DOIVENT ETRE CONVENABLEMENT RELIÉS A LA TERRE. ♦DANGER ! RISQUE DE MORT OU DE CHOC ELECTRIQUE ! Les étapes de sécurité suivantes doivent impérativement être suivies avant l’entretien de l’équipement : ♦Effectuer la procédure de blocage/coupure de l’alimentation et ouvrir l'interrupteur principal du variateur de fréquence. ♦Ne pas modifier les distances d’isolation ou ôter les capots de protection. ♦Si des tests d’isolation du moteur et des câbles doivent être réalisés, déconnecter au préalable les câbles du variateur de fréquence. Des tests haute tension ne doivent pas être réalisés sur les composants du variateur de fréquence. ♦La commutation consécutive On et Off dans un court laps de temps cause la réduction de la durée de vie des condensateurs et cause l’incendie des résistances de charge, ce qui a comme conséquence des dégâts sur l’onduleur, en cas de cycles avec plus de dix démarrages par heure. Ne pas utiliser cette règle pour l'approche lente du moteur ♦L’utilisation d'un générateur indépendant, générant des harmoniques, peut causer la distorsion de la forme d'ondes de la tension de sortie et surchauffer le générateur. La puissance du générateur doit être d'au moins 5 fois la puissance de l'onduleur en kVA. ♦Si un contacteur est installé à la sortie de l’onduleur, s'assurer que l’ouverture et la fermeture du contacteur se fassent avec l'onduleur désactivé. ♦Ne jamais alimenter les bornes de sortie. A3-8 IMGT30017FR GT3000 A3 - RECEPTION ET INSTALLATION ATTENTION Le variateur de fréquence contient des composants sensibles aux charges électrostatiques ; ces composants peuvent être endommagés s'ils sont manipulés de manière incorrecte. Lors d'un changement ou d'une maintenance des cartes électroniques, les étapes suivantes doivent être respectées : ♦Utiliser un kit de maintenance pour les charges électrostatiques. Les précautions pour éviter les Décharges Électrostatiques doivent être prises : ♦Utiliser des cavaliers statiques correctement reliés à la terre. ♦Manipuler les cartes en les tenant par les bords IMGT30017FR A3-9 A3 - RECEPTION ET INSTALLATION GT3000 A3.3.1 Diagramme du câblage d'alimentation SVGT0P3-028 6 Impulsion SVGT030-166 6 Impulsion DISCONNECTING SWITCH DISCONNECTING SWITCH LINE FUSES BRAKING RESISTOR LINE FUSES KIN BRAKING RESISTOR INPUT REACTOR KIN FU TH TH INPUT REACTOR OPTION OUTPUT REACTOR OUTPUT REACTOR Schéma 3A.3.1A Diagramme du câblage d'alimentation Note : les connexions de la borne de la carte de contrôle et les connexions des auxiliaires sont indiquées dans le paragraphe 3A.4 et dans l'annexe A1. A3-10 IMGT30017FR GT3000 A3 - RECEPTION ET INSTALLATION SVGT 12/18 Impulsion INPUT TRANSFORMER BRAKING RESISTOR FU TH OPTION OUTPUT REACTORS ☞ a) ATTENTION b) c) IMGT30017FR Schéma 3A.3.1B GTA2 Diagramme du câblage d'alimentation En lieu et place de l’interrupteur et des fusibles, il est possible d'utiliser un disjoncteur magnétique ultrarapide (calibre ≥ 1.2*In, réglage magnétique de 5 à 10*In). En cas d’équipement externe de détection de défaut de terre, utiliser un dispositif moins sensible à de hautes fréquences pour éviter des déclenchements intempestifs. Le courant de seuil devra être supérieur à 200mA et le temps de déclenchement sera au moins de 0.1s. Si un contacteur entre le variateur de fréquence et le moteur doit être vérifié, il est nécessaire de désactiver uniquement le variateur de fréquence avant intervention. A3-11 A3 - RECEPTION ET INSTALLATION GT3000 A3.3.2 Câbles de puissance et fusibles de puissance Sélectionner les câbles électriques et les fusibles de puissance selon les tableaux suivants. Utiliser des câbles électriques d'alimentation et des câbles moteurs pour des tensions d’utilisation de 600-690 VAC. Utiliser le câble avec 1000 VDC pour l’installation de freinage dynamique. Tableau 3A.3.2A Câbles électriques et calibre des fusibles (380-460 VAC; 510-650 VDC) Modèle Fusibles externes Fusibles recommandés pour la Alimentation principaux norme SCCR 1 Couple Max Section des câbles Bornes Standard SCCR (UL) (a) (a) [A] (UL) AWG mm2 Nm lbf ft kA 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 2 2 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 4,425 4,425 4,425 4,425 4,425 4,425 0,37 0,37 0,37 0,37 0,37 0,88 0,88 0,88 0,88 0,88 0,88 1,47 1,47 1,84 1,84 1,84 1,84 1,84 1,84 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 22,5 22,5 22,5 22,5 22,5 22,5 22,5 22,5 22,5 22,5 22,5 22,5 7,37 7,37 7,37 7,37 7,37 7,37 7,37 7,37 7,37 7,37 16,59 16,59 16,59 16,59 16,59 16,59 16,59 16,59 16,59 16,59 16,59 16,59 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 18 18 18 18 18 18 30 30 30 30 30 30 F=Tension d'alimentation triphasée 380V, 415V, 440V, 460V, 480V / Y=510-650VDC ±10% SVGT0P3F SVGT0P4F SVGT0P6F SVGT008F SVGT008F SVGT011F SVGT011F SVGT015F SVGT015F SVGT018F SVGT018F SVGT022F SVGT022F SVGT028F SVGT028F SVGT030F SVGT030Y SVGT036F SVGT036Y SVGT045F SVGT045Y SVGT053F SVGT053Y SVGT066F SVGT066Y AC/DC AC/DC AC/DC AC DC AC DC AC DC AC DC AC DC AC DC AC DC AC DC AC DC AC DC AC DC 5x3/2 10x3/2 15x2 15x3 20x2 20x3 25x2 30x3 30x2 35x3 40x2 50x3 50x2 50x3 60x2 50x3 60x2 60x3 80x2 70x3 90x2 90x3 125x2 100x3 150x2 FWP-15B FWP-15B FWP-20B FWP-20B FWP-25B FWH-40B FWP-40B FWH-45B FWP-50B FWH-45B FWP-50B FWH-60B FWP-70B FWH-90B FWP-90B FWH-90B FWP-90B FWH-100B FWP-125A FWH-150B FWP-125A FWH-200B FWP-175A FWH-200B FWP-175A 14 14 14 14 14 12 12 10 10 10 10 8 8 8 8 8 8 6 6 3 3 2 2 2 2 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 4 4 6 6 6 6 10 10 10 10 10 10 16 16 25 25 35 25 35 35 SVGT086F SVGT086Y SVGT108F SVGT108Y SVGT125F SVGT125Y SVGT150F SVGT150Y SVGT166F SVGT166Y SVGT200F SVGT200Y SVGT250F SVGT250Y SVGT292F SVGT292Y SVGT340F SVGT340Y SVGT340F SVGT340Y SVGT420F SVGT420Y AC DC AC DC AC DC AC DC AC DC AC DC AC DC AC DC AC DC AC DC AC DC 125x3 175x2 175X3 200x2 200x3 300x2 250x3 350x2 250x3 350x2 300x3 450x2 350x3 600x2 500x3 800x2 600x3 900x2 600x3 900x2 770x3 1000x2 FWH-225A FWP-225A FWH-225A FWP-225A FWH-300A FWP-400A FWH-300A FWP-400A FWH-300A FWP-400A FWH-350 FWP-450A FWH-400A FWP-600A FWH-500A FWP-800A FWH-700A FWP-900A FWH-700A FWP-900A FWH-700A FWP-1000A 2/0 2/0 3/0 4/0 4/0 250 250 2/0x2P 250 2/0x2P 2x2/0 2x2/0 2x3/0 2x3/0 3x3/0 3x3/0 3x4/0 3x4/0 3x4/0 3x4/0 4x4/0 4x4/0 70 70 95 95 95 95 120 120 120 120 2x95 2x95 2x95 2x95 3x95 3x95 3x120 3x120 3x120 3x120 4x120 4x120 10 (AWG max) 10 (AWG max) 10 (AWG max) 10 (AWG max) 10 (AWG max) 10 (AWG max) 10 (AWG max) 10 (AWG max) 10 (AWG max) 10 (AWG max) 10 (AWG max) 6 (AWG max) 6 (AWG max) 6 (AWG max) 6 (AWG max) 6 (AWG max) 6 (AWG max) 4 (AWG max) 4 (AWG max) 35 35 35 35 35 35 Entrée 1 Sortie M6 M8 M6 M8 M6 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 3x2-M10 2x2-M10 3x2-M10 2x2-M10 3x2-M10 2x2-M10 3x2-M10 2x2-M10 3x2-M10 2x2-M10 3x2-M10 2x2-M10 Fusibles standards gG avec courant nominal : 1,3 fois du courant nominal du GT3000 pour l'alimentation AC peut être utilisé sur le marché CE A3-12 IMGT30017FR GT3000 Modèle A3 - RECEPTION ET INSTALLATION Fusibles Alimentation principaux 1 Fusibles externes recommandés pour la norme SCCR Couple Max Section des câbles Bornes (a) [A] (UL) Norme SCCR (UL) (a) AWG mm2 Nm lbf ft kA F=Tension d'alimentation triphasée 380V, 415V, 440V, 460V, 480V / Y=510-650VDC ±10% SVGT470F SVGT470Y SVGT491F SVGT491Y SVGT520F SVGT520Y SVGT580F SVGT580Y SVGT670F SVGT670Y SVGT780F SVGT780Y SVGT940M SVGT940Y SVGT981M SVGT981Y AC DC AC DC AC DC AC DC AC DC AC DC AC DC AC DC 800X3 1000x2 800X3 1000x2 850X3 700X4 1000X3 800x4 1200X2 900x4 1400x3 1000x4 2x800x3 1000x4 2x800x3 1000x4 FWH-800A FWP-1000A FWH-800A FWP-1000A FWP-900A FWP-700A FWP-1000A FWP-800A FWP-1200A FWP-900A FWP-1400A FWP-1000A FWH-800A FWP-1000A FWH-800A FWP-1000A 4x4/0 4x4/0 4x4/0 4x4/0 na na na na na na na na na na na na 4x120 4x120 4x120 4x120 (3x95)x2 (2x95)x2 (3x95)x2 3x(95)x2 (3x120)x2 (3x120)x2 (4x120)x2 (4x120)x2 (4x120)x2 (4x120)x2 (4x120)x2 (4x120)x2 3x2-M10 2x2-M10 3x2-M10 2x2-M10 (3x2-M10) x2 (2x2-M10) x2 (3x2-M10) x2 (2x2-M10) x2 (3x2-M10) x2 (2x2-M10) x2 (3x2-M10) x2 (2x2-M10) x2 (3x2-M10) x2 (2x2-M10) x2 (3x2-M10) x2 (2x2-M10) x2 22,5 22,5 22,5 22,5 22,5 22,5 22,5 22,5 22,5 22,5 22,5 22,5 22,5 22,5 22,5 22,5 16,59 16,59 16,59 16,59 16,59 16,59 16,59 16,59 16,59 16,59 16,59 16,59 16,59 16,59 16,59 16,59 30 30 30 30 30 30 42 42 42 42 85 85 85 85 85 85 K=Tension d'alimentation triphasée 525V, 550V, 575V, 600V, 660V, 690V /J=705-930VDC -10% +15% SVGT105K SVGT105J SVGT130K SVGT130J SVGT170K SVGT170J SVGT200K SVGT200J SVGT260K SVGT260J SVGT320K SVGT320J SVGT390K SVGT390J SVGT480K SVGT480J SVGT521K SVGT521J SVGT640K/J SVGT640J SVGT780K SVGT780J SVGT960K SVGT960J SVGT1K0K SVGT1K0J (a) 125X3 150X2 150X3 175X2 175X3 200X2 200X3 250x2 250X3 300X2 300X3 400X2 450X3 450X2 500X3 600X2 850X3 700x2 1000X3 400x4 1200X2 450x4 1400x3 600x4 2x850x3 700x4 FWP-125A FWP-150A FWP-300A FWP-200A FWP-250A FWP-350A FWP-500A FWP-500A FWP-900A FWP-1000A FWP-1200A FWP-1400A FWP-900A 2 2 1/0 1/0 3/0 3/0 4/0 4/0 2x2/0 2x2/0 2x2/0 2x2/0 2x4/0 2x4/0 3x4/0 3x4/0 (2x2/0)x2 (2x2/0)x2 (2x2/0)x2 (2x2/0)x2 (2x4/0)x2 (2x4/0)x2 (3x4/0)x2 3x4/0)x2 (3x4/0)x2 3x4/0)x2 35 35 50 50 95 95 120 120 2x50 2x95 2x95 2x95 (2x120)x2 (2x120)x2 3x95 3x120 (50x2)x2 (95x2)x2 (95x2)x2 (95x2)x2 (120x2)x2 (120x2)x2 (3x95)x2 (3x120)x2 (3x95)x2 (3x120)x2 3x1-M8 2x1-M8 3x1-M8 2x1-M8 3x1-M8 2x1-M8 3x1-M10 2x1-M10 3x1-M10 2x1-M10 3x1-M10 2x1-M10 3x1-M10 2x1-M10 3x1-M10 2x1-M10 3x1-M10 2x1-M10 (3x1-M10)x2 (2x1-M10)x2 (3x1-M10)x2 (2x1-M10)x2 (3x1-M10)x2 (2x1-M10)x2 (3x1-M10)x2 (2x1-M10)x2 10 10 10 10 10 10 22,5 22,5 22,5 22,5 22,5 22,5 22,5 22,5 22,5 22,5 22,5 22,5 22,5 22,5 22,5 22,5 22,5 22,5 22,5 22,5 7,37 7,37 7,37 7,37 7,37 7,37 16,59 16,59 16,59 16,59 16,59 16,59 16,59 16,59 16,59 16,59 16,59 16,59 16,59 16,59 16,59 16,59 16,59 16,59 16,59 16,59 10 10 10 10 10 10 10 18 10 18 10 18 18 18 18 18 18 18 30 30 30 30 42 42 42 42 « Norme SCCR - Courant nominal de court-circuit selon la norme UL508C (dossier UL n° E226584) ». NOTE : ATTENTION 1 AC DC AC DC AC DC AC DC AC DC AC DC AC DC AC DC AC DC AC DC AC DC AC DC AC DC Les variateurs de fréquence sont adaptés à une utilisation sur un circuit pouvant fournir au maximum le défaut de courant de court-circuit nominal de la norme en ampères symétriques comme détaillé dans le tableau 3A.3.2A, 480 V ac +10% au maximum, lorsqu'ils sont protégés par un fusible semi-conducteur fabriqué par Bussmann en fonction du type tel que décrit dans le tableau 3A.3.2A. Les sections de câbles montrées dans le tableau sont seulement indicatives. Se référer aux règlements locaux au sujet des calibres corrects des câbles. Une section de câble plus large peut être requise pour prévenir une chute de tension trop élevée. Fusibles standards gG avec courant nominal : 1,3 fois du courant nominal du GT3000 pour le réseau d'alimentation AC peut être utilisé sur le marché CE IMGT30017FR A3-13 A3 - RECEPTION ET INSTALLATION GT3000 Tableau 3A.3.2B Câbles électriques et calibre des fusibles (380-460 VAC; 510-650 VDC) « Défaut élevé de courant de court-circuit nominal » Modèle Alimentation Fusibles principaux Fusibles externes fournis avec l’onduleur pour HSCCR" High SCCR (UL) Couple Max Section des câbles (b) Bornes (b) [A] (UL) AWG mm2 Nm lbf ft kA F=Tension d'alimentation triphasée 380V, 415V, 440V, 460V, 480V / Y=510-650VDC ±10% SVGT0P3F SVGT0P4F SVGT0P6F SVGT008F SVGT008F SVGT011F SVGT011F SVGT015F SVGT015F SVGT018F SVGT018F SVGT022F SVGT022F SVGT028F SVGT028F SVGT030F SVGT030Y SVGT036F SVGT036Y SVGT045F SVGT045Y SVGT053F SVGT053Y AC/DC AC/DC AC/DC AC DC AC DC AC DC AC DC AC DC AC DC AC DC AC DC AC DC AC DC 5x3/2 10x3/2 15x2 15x3 20x2 20x3 25x2 30x3 30x2 35x3 40x2 50x3 50x2 50x3 60x2 50x3 60x2 60x3 80x2 70x3 90x2 90x3 125x2 FWP-15B FWP-15B FWP-20B FWP-20B FWP-25B FWH-40B FWP-40B FWH-45B FWP-50B FWH-45B FWP-50B FWH-60B FWP-70B FWH-90B FWP-90B FWH-90B FWP-90B FWH-100B FWP-125A FWH-150B FWP-125A FWH-200B FWP-175A 14 14 14 14 14 12 12 10 10 10 10 8 8 8 8 8 8 6 6 3 3 2 2 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 4 4 6 6 6 6 10 10 10 10 10 10 16 16 25 25 35 25 10 (AWG max) 10 (AWG max) 10 (AWG max) 10 (AWG max) 10 (AWG max) 10 (AWG max) 10 (AWG max) 10 (AWG max) 10 (AWG max) 10 (AWG max) 10 (AWG max) 6 (AWG max) 6 (AWG max) 6 (AWG max) 6 (AWG max) 6 (AWG max) 6 (AWG max) 4 (AWG max) 4 (AWG max) 35 35 35 35 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 2 2 2,5 2,5 2,5 2,5 4 425 4 425 4 425 4 425 4 425 4 425 0,37 0,37 0,37 0,37 0,37 0,88 0,88 0,88 0,88 0,88 0,88 1,47 1,47 1,84 1,84 1,84 1,84 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 SVGT066F AC 100x3 FWH-200B 2 35 35 2,5 1,84 65 SVGT066Y DC 150x2 FWP-175A 2 35 35 2,5 1,84 65 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 22,5 22,5 22,5 22,5 22,5 22,5 22,5 22,5 22,5 22,5 22,5 22,5 7,37 7,37 7,37 7,37 7,37 7,37 7,37 7,37 7,37 7,37 16,59 16,59 16,59 16,59 16,59 16,59 16,59 16,59 16,59 16,59 16,59 16,59 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 Entrée SVGT086F SVGT086Y SVGT108F SVGT108Y SVGT125F SVGT125Y SVGT150F SVGT150Y SVGT166F SVGT166Y SVGT200F SVGT200Y SVGT250F SVGT250Y SVGT292F SVGT292Y SVGT340F SVGT340Y SVGT340F SVGT340Y SVGT420F SVGT420Y A3-14 AC DC AC DC AC DC AC DC AC DC AC DC AC DC AC DC AC DC AC DC AC DC 125x3 175x2 175X3 200x2 200x3 300x2 250x3 350x2 250x3 350x2 300x3 450x2 350x3 600x2 500x3 800x2 600x3 900x2 600x3 900x2 770x3 1000x2 FWH-225A FWP-225A FWH-225A FWP-225A FWH-300A FWP-400A FWH-300A FWP-400A FWH-300A FWP-400A FWH-350 FWP-450A FWH-400A FWP-600A FWH-500A FWP-800A FWH-700A FWP-900A FWH-700A FWP-900A FWH-700A FWP-1000A 2/0 2/0 3/0 4/0 4/0 250 250 2/0x2P 250 2/0x2P 2x2/0 2x2/0 2x3/0 2x3/0 3x3/0 3x3/0 3x4/0 3x4/0 3x4/0 3x4/0 4x4/0 4x4/0 70 70 95 95 95 95 120 120 120 120 2x95 2x95 2x95 2x95 3x95 3x95 3x120 3x120 3x120 3x120 4x120 4x120 Sortie M6 M8 M6 M8 M6 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 3x2-M10 2x2-M10 3x2-M10 2x2-M10 3x2-M10 2x2-M10 3x2-M10 2x2-M10 3x2-M10 2x2-M10 3x2-M10 2x2-M10 IMGT30017FR GT3000 Modèle A3 - RECEPTION ET INSTALLATION Fusibles Alimentation principaux Fusibles externes fournis avec l'onduleur pour HSCCR" (UL) Couple Max Section des câbles Bornes High SCCR (UL) (b) (b) [A] (UL) AWG mm2 Nm lbf ft kA F=Tension d'alimentation triphasée 380V, 415V, 440V, 460V, 480V / Y=510-650VDC ±10% SVGT470F SVGT470Y SVGT491F SVGT491Y SVGT520F SVGT520Y SVGT580F SVGT580Y SVGT670F SVGT670Y SVGT780F SVGT780Y SVGT940M SVGT940Y SVGT981M SVGT981Y (b) AC DC AC DC AC DC AC DC AC DC AC DC AC DC AC DC 800x3 1000x2 800x3 1000x2 850X3 700X4 1000X3 800x4 1200X2 900x4 1400x3 1000x4 2x800x3 1000x4 2x800x3 1000x4 FWH-800A FWP-1000A FWH-800A FWP-1000A FWP-900A FWP-700A FWP-1000A FWP-800A FWP-1200A FWP-900A FWP-1400A FWP-1000A FWH-800A FWP-1000A FWH-800A FWP-1000A 4x4/0 4x4/0 4x4/0 4x4/0 na na na na na na na na na na na na 4x120 4x120 4x120 4x120 (3x95)x2 (2x95)x2 (3x95)x2 3x(95)x2 (3x120)x2 (3x120)x2 (4x120)x2 (4x120)x2 (4x120)x2 (4x120)x2 (4x120)x2 (4x120)x2 3x2-M10 2x2-M10 3x2-M10 2x2-M10 (3x2-M10) x2 (2x2-M10) x2 (3x2-M10) x2 (2x2-M10) x2 (3x2-M10) x2 (2x2-M10) x2 (3x2-M10) x2 (2x2-M10) x2 (3x2-M10) x2 (2x2-M10) x2 (3x2-M10) x2 (2x2-M10) x2 22,5 22,5 22,5 22,5 22,5 22,5 22,5 22,5 22,5 22,5 22,5 22,5 22,5 22,5 22,5 22,5 16,59 16,59 16,59 16,59 16,59 16,59 16,59 16,59 16,59 16,59 16,59 16,59 16,59 16,59 16,59 16,59 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 HSCCR - Défaut élevé de courant de court-circuit nominal pour la norme UL508A et NEC Article 409. NOTE : Les variateurs de fréquence sont adaptés à une utilisation sur un circuit pouvant fournir au maximum le défaut élevé de courant de court-circuit nominal en ampères symétriques comme détaillé dans le tableau 3A.3.2B, 480 V ac +10% maximum, lorsqu'ils sont protégés par un fusible semi-conducteur fabriqué par Bussmann en fonction du type tel que décrit dans le tableau 3A.3.2B et fournissent en même temps l'onduleur. En outre, l’utilisateur doit installer en amont des fusibles dans le tableau 3A.3.2B toute cartouche fusible, non renouvelable (JDDZ/JDDZ7), classe J, avec la tension et les courants nominaux adaptés. ATTENTION IMGT30017FR Les sections des câbles indiquées dans les tableaux sont seulement indicatives. Se référer aux règlements locaux au sujet des calibres corrects des câbles. Une section de câble plus large peut être requise pour prévenir une chute de tension trop élevée. A3-15 A3 - RECEPTION ET INSTALLATION GT3000 A3.3.3 Alimentations auxiliaires Cartes de contrôle SVGT105K/J- 1K0P/J et SVGT200F/Y-981M/Y avec suffixe 10 Les unités nécessitent une alimentation auxiliaire (230V 50/60Hz 0,5A) pour la carte de contrôle Deux fusibles (F1, F3 4A-500V) sont installés sur la carte de puissance. Ventilateur SVGT125F/Y-981M/Y et SVGT105K/J-1K0P/J Les unités nécessitent une alimentation auxiliaire pour les ventilateurs. Voir tableau 2A-7 pour plus de détails. SVGT292F/Y-SVGT981M/Y emploie un pont de changement de tension pour alimenter correctement le ventilateur auxiliaire. Déplacer le pont sur la position appropriée selon la tension d'alimentation (Schéma A 4.) : ☞ ATTENTION Vérifier que la puissance auxiliaire est configurée au bon réglage de la tension d'entrée avant d’alimenter le variateur de fréquence. 380Vac pos. 1 (bornes 0 - 380) 400-415Vac pos. 2 (bornier 0 - 415) 440Vac pos. 3 (bornes 0 - 440) 460Vac pos. 4 (bornes 0 - 460) 500Vac pos. 5 (bornes 0 - 500) Default F1 – F2 – F3 pour tous les GT3000 sont des fusibles de 2A La carte GAUFA est située sur le côté supérieure gauche du variateur de fréquence Schéma 3A.3.3 carte GAUFA Les SVGT292-491Y et SVGT520-981Y (variateurs de fréquence alimentés en DC sans précharge interne) ont un contact de relai (NO) aux deux bornes XM10/XM11, lorsque le contact étroit lui donne l’état « précharge atteinte ». Les deux bornes sont situées près de la borne du ventilateur principal. A3-16 IMGT30017FR GT3000 A3.4 A3 - RECEPTION ET INSTALLATION Selfs A3.4.1 Selfs de ligne d'entrée Un self de ligne AC peut être utilisé, à condition qu'il respecte les normes IEEE 587 pour la protection provisoire. L’installation d’une self provoque une chute de tension proportionnelle au courant d’alimentation et à la valeur de l’inductance ; sélectionner une self pour avoir une chute de tension de 2 à 5 % de la tension nominale d’entrée (lorsque le variateur de fréquence exerce un courant nominal maximal) Fonction de la self de ligne : • Réduit les courants d'ondulations RMS dans les condensateurs de bus • Protège contre l'état déséquilibré et phase de signal • Protège le variateur de fréquence contre les tensions transitoires côté ligne • Améliore le facteur de puissance réel • Réduit le déclenchement intempestif des pointes de tension d'entrée • Réduit les harmoniques de courant d'entrée • Assure la suppression RFI Les selfs de ligne d’entrée absorbent les perturbations des lignes électriques qui peuvent endommager ou arrêter le variateur de fréquence, ou tout autre matériel sensible. Les selfs de ligne réduisent les harmoniques générées aidant à répondre aux directives IEEE-519 1993 relatives à la limitation des harmoniques. Les châssis du GT3000 IIIN, IVN, VN, VIN 6p alimentation AC ont une self interne de 2,5%, les autres châssis nécessitent une self d’entrée entre le secteur et le variateur de fréquence si : A Un convertisseur à thyristor ou d’autres variateurs sont utilisés sur la même ligne. B Des capacités pour améliorer le facteur de puissance sont installées sur la même ligne. C Le déséquilibre de la tension d’alimentation dépasse 3%. Exemple : Vrs = 400V, Vst = 407V, Vtr = 390V. VM = Vrs + Vst + Vtr 3 Fs = 100 ⋅ D Vrs, Vst, Vtr : valeur rms des tensions entre chaque ligne Vm : valeur moyenne de Vrs, Vst et Vtr Fs : déséquilibre de tension = 399V max. deviation from VM VM = 100 ⋅ 9 399 = 2,3% Dans cet exemple une self n’est pas nécessaire La puissance de la ligne d'alimentation et la puissance du variateur de fréquence sont comprises dans la zone surlignée : Puissance réseau [kVA] 2500 Self d’entrée requise 500 50 250 Taille du variateur de [kVA] A3.4.2 Selfs de sortie La génération de forme d'onde à partir de l'entraînement moteur modulé par largeur d'impulsion typique (PWM) a le potentiel pour engendrer des tensions produisant la résonance des câbles du moteur supérieures à 1,5 jusqu'à 2 fois (3 rarement) la tension DC bus aux bornes du moteur. La ligne de produit GT3000 a été conçue pour compenser la dispersion capacitive du courant à la terre et réduire le gradient de tension sur le moteur. Les selfs, associées à des tores en ferrite, aident à l'atténuation de phénomènes RFI. ATTENTION : NOTE : Dans le cas de moteurs en parallèle, il est nécessaire de considérer la somme des longueurs des câbles de tous les moteurs Limiter la longueur des câbles du moteur afin de ne pas dépasser une chute de tension de 3% à 5% du courant nominal Les codes de la self d’entrée et des selfs de sortie sont dans le tableau 3A.5 IMGT30017FR A3-17 A3 - RECEPTION ET INSTALLATION GT3000 Tableau 3A.4– Selfs de ligne, Filtres RFI et Selfs de sortie Selfs de ligne Type Cl.1 SVGT00/P3F SVGT00/P4F SVGT00/P6F SVGT008F SVGT011F SVGT015F SVGT018F SVGT022F SVGT028F SVGT030F SVGT036F SVGT045F SVGT053F SVGT066F SVGT086F SVGT108F SVGT125F SVGT150F SVGT166F Filtres RFI Selfs de sortie Catégorie C2 : Catégorie C3 : Service Service intensif normal Interne Interne Cl.2 Cl.1-Cl.2 Cl.1-Cl.2 Cl.1 Cl.2 Tension d'alimentation triphasée 380V, 400V, 415V, 440V, 460V, 480V ±10% ELC22386201 ELC22386201 ELC22386201 ELC22386201 ELC22386201 ELC22386202 ELC22386203 ELC22386203 ELC22386204 ELC22386201 ELC22386201 ELC22386201 ELC22386201 ELC22386201 ELC22386201 ELC22386202 ELC22386203 ELC22386204 ELC40969901 ELC40969901 ELC40969901 ELC40969901 ELC40969902 ELC40969902 ELC40969903 ELC40969903 ELC40969903 ELC40969901 ELC40969901 ELC40969901 ELC40969901 ELC40969902 ELC40969902 *ELC40923003 *ELC40923003 *ELC40923003 INTERIEUR ELC22306602 ELC22306602 ELC22306602 ELC22306602 ELC22306602 ELC22306603 ELC22306603 ELC22306603 ELC22306603 ELC22306603 ELC22306603 ELC22306604 ELC22306604 ELC22306604 ELC22306605 ELC22306605 ELC22306605 ELC22306606 ELC22306606 ELC22306602 ELC22306602 ELC22306602 ELC22306602 ELC22306602 ELC22306602 ELC22306603 ELC22306603 ELC22306603 ELC22306603 ELC22306603 ELC22306604 ELC22306604 ELC22306604 ELC22306604 ELC22306605 ELC22306605 ELC22306605 ELC22306606 * Externe Selfs de ligne Catégorie C3 externe Cl.1 Selfs de sortie Filtres RFI Type Cl.2 Cl.1-Cl.2 Service normal Service intensif Cl.1 Cl.2 Tension d’alimentation triphasée 380V, 400V, 415V, 440V, 460V, 480V ±10% SVGT200F SVGT250F SVGT292F SVGT340F SVGT420F SVGT470F SVGT491F SVGT520F SVGT580F SVGT670F SVGT780F SVGT940M SVGT981M ELC 22386211 ELC 22386211 ELC 22386212 ELC 22386213 ELC 22386214 ELC 22386215 ELC 22386216 ELC 22386217 ELC 22386217 ELC 22386218 ELC 22386219 2xELC 22386215 2xELC 22386216 SVGT105K SVGT130K SVGT170K SVGT200K SVGT260K SVGT320K SVGT390K SVGT480K SVGT521K SVGT640K SVGT780K SVGT960K SVGT1k0K ELC 22360621 ELC 22360622 ELC 22360623 ELC 22360601 ELC 22360602 ELC 22360603 ELC 22360604 ELC 22360605 ELC 22360606 ELC 22360607 ELC 22360608 ELC 22360610 ELC 22360611 ELC 22386210 ELC 22386211 ELC 22386211 ELC 22386212 ELC 22386213 ELC 22386214 ELC 22386214 ELC 22386214 ELC 22386216 ELC 22386217 ELC 22386218 2xELC 22386214 2xELC 22386214 ELC40821102-01 ELC40821107-02 ELC40821103-07 ELC40821103 ELC40821103 ELC40821104-03 ELC40821104-03 ELC40831104-03 ELC40831104 ELC40831104 ELC40831105-04 ELC40831105 ELC40831105 ELC22306607 ELC22306609 ELC22306609 ELC22306610 ELC22306610 ELP22936505 ELC22306610 2 x ELC22306609 2 x ELC22306609 2 x ELC22306610 2 x ELC22306610 2 x 8000006621 2 x ELC22306610 ELC22306606 ELC22306607 ELC22306607 ELC22306609 ELC22306609 ELC22306610 2 x ELC22306607 2 x ELC22306607 2 x ELC22306609 2 x ELC22306609 2 x ELC22306610 Tension d’alimentation triphasée 525V, 550V, 575V, 600V, 660V, 690V ±15% A3-18 ELC 22360621 ELC 22360621 ELC 22360622 ELC 22360601 ELC 22360602 ELC 22360602 ELC 22360603 ELC 22360604 ELC 22360604 ELC 22360605 ELC 22360607 ELC 22360607 ELC 22360609 ELC40893108 ELC40893108 ELC40893108 ELC40893109-08 ELC40893101-09 ELC40893102-01 ELC40893107-02 ELC40893107-02 ELC40893103-07 ELC40893103 ELC40893104-03 ELC40893104 ELC40893104 ELC22932409 ELC22932410 ELC22932410 ELC22932401 ELC22932401 ELC22932402 ELC22932402 ELC22932402 ELC22932402 2 x ELC22932402 2 x ELC22932402 2 x ELC22932402 2 x ELC22932402 ELC22932409 ELC22932409 ELC22932410 ELC22932410 ELC22932401 ELC22932401 ELC22932402 ELC22932402 ELC22932402 2 x ELC22932401 2 x ELC22932402 2 x ELC22932402 2 x ELC22932402 IMGT30017FR GT3000 A3.5 A3 - RECEPTION ET INSTALLATION Section de contrôle Deux cartes de contrôle peuvent être installées carte de contrôle basique « D », carte de contrôle plus « E ». A3.5.1 Carte de contrôle Scada Basique K1 JP3 JP13 JP2 U56 JP14 JP8 K4 U35 TP1 JP16 JP15 U37 U1 U7 DISP4 DL1 X3 KE2 PS4 X7 SW1 KE1 18 19 1 2 ON JP18 JP17 JP19 A BC D 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 XM1B RL2 RL1 XM1A Description de la carte : U1 : SCADA U37 : Mmémoire FLASH U7 : EEPROM U56 : coprocesseur XM1 : bornier de la carte de contrôle X5 : interface synchrone (réseau de communication) RL1, RL2 : relais K3 : RS232 / 485HD connecteurs séries K4/K5 : connecteurs carte extension KE1, KE2 : carte interface codeur X3 : connexion pockets X7 : Carte expansion E/S Digitales (SIOVA) K5 K5 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Schéma 3A.5.1A Carte de contrôle Scada Basique JP2 JP3 JP8 JP13 JP14 JP15 JP16 JP17 JP18 JP19 SW1 - 1 SW1 - 2 SW1 – 3 SW1 - 4 ON OFF 3 2 1 OFF OFF ON 3 2 1 3 2 1 ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF IMGT30017FR Réservé (SVGT200-491F) Cela change le seuil O.C. Réservé (SVGT0P3-166F) 1-2 Réservé 2-3 Réservé (par défaut) Troisième phase pour la protection OC (GTA1 ≤ 028) Réservé Réservé Réservé 1-2 Connecte TX232 à X3 pour la pocket avancée (défaut) 2-3 Connecte I2C – l’horloge à X3, seulement pour le développement futur 1-2 Connecte RX232 à X3 pour la pocket avancée 2-3 Connecte I2C – donnée à X3, seulement pour le développement Entrée courant futur en XM1-16/17 (R=475 Ohms) Entrée tension en XM1-16/17 (défaut) Entrée courant en XM1-14/15 (R=475 Ohms) Entrée tension en XM1-14/15 (défaut) Connecte le 10V en XM1-15/16 (défaut) Sur la borne XM1-20, l’alimentation (+5V) est disponible pour le codeur (par défaut) Alimentation externe 12-24V Résistance de charge (121 Ohms) connectée au canal A (codeur line-driver) Liaison Série Entrée analogique Codeur Résistance de charge (121 Ohms) connecté au canal B (codeur line-driver) Résistance de charge (121 Ohms) connecté au canal Z (codeur line-driver) A3-19 A3 - RECEPTION ET INSTALLATION GT3000 Table 3A.5.1.1 Bornier de la carte de contrôle Scada Basique Attention : ne pas connecter des signaux de tension supérieurs à 24 VDC aux connections d'entrée Fonction Relai Codeur Alimentation codeur Digital E/S Max 24VDC XM1 Libellé Description 1 RL2 Prog NO Sortie configurable 2 RL2 Prog Com 18 RL1 Défaut NO 19 RL1 Défaut Com 3 4 5 6 22 23 Canal B Canal /B Canal A Canal /A Canal Z Canal /Z 20 +5V Codeur 21 11 0V L’application de +24 VDC entraînera le démarrage du variateur de fréquence et DI 1 Marche/Arrêt l’augmentation de la vitesse. La suppression du +24 VDC entraînera une baisse de la vitesse et l’arrêt du variateur de fréquence. DI 2 Prog Entrée digitale programmable 8mA DI 8 VALIDATION L’application du +24 VDC permettra au variateur de fréquence de contrôler les IGBTs. VARIATEUR DE La suppression du +24 VDC entraînera, après 0,5ms l’arrêt des IGBTs. FREQUENCE Alimentation DI Alimentation des entrées digitales 24V- 100mA Protégé par fusible réarmable +24V DI / DO Entrées et sorties digitales 0V Terre 12 Choix de la polarité 24 DI 5 Prog 25 DI 6 Prog Entrée programmable 8mA 26 27 28 DI 7 Prog DO 4/DI 9(1) * DO 5/DI 10(1) D0 6(1) Entrée isolée 24V-8mA / Sortie isolée 10 mA - Programmable Sortie isolée 24V-10mA – Programmable. Protégé par fusible réarmable Terre AI/AO Connexion commune pour sorties analogiques 14 AI 1+ 15 AI 1+ Entrée différentielle programmable. Utilisé pour la référence vitesse principale. Les entrées peuvent être : a) par potentiomètre 5-10KΩ. (valeur nominale 5kΩ) 16 AI 2+ b) par signal de tension externe ±10V. Impédance d’entrée 40kΩ 17 30 AI 2+ +10Vdc Terre AI/AO 7 8 9 10 E/S analogique Potentiomètre Alimentation ATTENTION * 1A-250V 29 13 32 31 33 34 « DEFAUT » sortie fixe 1A-250V 5-12-24V (1024 PPR). Avec un codeur line-driver à 5V, régler SW1_B sur ON (résistance de charge 121Ω connectée aux signaux sortie codeur) 5-12-24V (1024 PPR). Avec un codeur line-driver à 5V, régler SW1_C sur ON (résistance de charge 121Ω connectée aux signaux sortie codeur) (Si nécessaire) 5-12-24V (1024 PPR). Avec un codeur line-driver à 5V, régler SW1_Z à ON (résistance de charge 121Ω connectée aux signaux sortie codeur) 150mA – 5V Alimentation isolée du codeur - (SW1-A = On), Alimentation externe 12-24V (SW1-A = Off) Terre Codeur POL connectée au 0V (XM1-11) : entrée digitale active si connectée au 24V. POL connectée au 24V (XM1-10) : entrée digitale active si connectée au 0V. c) par signal de courant externe 0/4-20mA. Impédance d’entrée 475Ω +10VDC 5mA Connexion commune pour entrées/sorties analogiques -10Vdc AO 1 -10 VDC 5mA Sortie analogique programmable 1 (PWM Output) ±10V – 5mA AO 2 Sortie analogique programmable 2 (PWM Output) ±10V – 5mA (1)) Il est obligatoire d'utiliser l'alimentation interne. L'alimentation externe reliée à la borne XM1-27/28/29 provoque les dommages de la carte. sortie statique 24V-10mA si la charge est le type inductif (bobine de relais), installer une diode appropriée en parallèle A3-20 IMGT30017FR GT3000 A3 - RECEPTION ET INSTALLATION Microprocessor Basic Board Schéma 3A.5.1B Bornier carte de contrôle Scada Basique IMGT30017FR A3-21 A3 - RECEPTION ET INSTALLATION GT3000 A3.5.2 Carte de contrôle Scada Plus K5 JP2 JP19 JP18 K3 JP3 JP13 SW KUA1 JP17 K4 1 U36 U56 JP16 JP15 JP14 KUB1 U1 X3 X7 JP22 JP8 JP6 JP4 U7 JP1 JP23 RL3 RL2 RL1 SW3 SW1 1 1 XM1 43 44 45 46 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 29 31 33 35 37 39 41 1 2 3 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42 JP5 JP7 Schéma 3A.5.2A Carte de contrôle Scada plus Description de la carte U1 : Scada U36 : Mémoire FLASH U7 : EEProm U56 : coprocesseur XM1 : bornier de la carte de contrôle X5 : interface synchrone (réseau de communication) U1 : A3-22 RL1, RL2, RL3 : relais K3 : RS232 / 485HD connecteurs séries K4/K5 : connecteurs carte extension KUA1, KUB1 : Connecteurs d'interface UCS (opt.) X3 : Connexion pockets X7 : Carte expansion E/S Digitales (SIOVA) IMGT30017FR GT3000 A3 - RECEPTION ET INSTALLATION JP1 JP8 JP13 JP14 JP1 5 3 2 1 JP1 6 3 2 1 JP1 7 3 2 1 JP18 ON 1-2 2-3 1-2 2-3 1-2 2-3 1-2 2-3 1-2 2-3 1-2 2-3 OFF OFF ON 1-2 2-3 1-2 2-3 1-2 2-3 ON JP19 ON JP22 JP23 ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF JP2 JP3 3 2 1 3 2 1 JP4 3 2 1 JP5 3 2 1 JP6 3 2 1 3 2 1 JP7 SW1 - 1 SW1 - 2 SW1 – 3 SW1 - 4 SW3 - 1 SW3 - 2 SW3 – 3 SW3 - 4 Protection écriture EEProm SVGT200-340F (SVGT520-670F) SVGT420-491F (SVGT780F-981M) EEPROM Cela change le seuil O.C. Pour toutes les autres tailles : tous les pins ouverts. Par défaut Troisième phase pour la protection OC (GTA1 ≤ 028) Sortie Analogique PWM0 Sortie Analogique VA (défaut) Sortie Analogique ±10V ou 0÷10V (défaut) Sortie Analogique 4-20mA Sortie Analogique PWM1 Sortie Analogique VB (défaut) Sortie Analogique ±10V ou 0÷10V (défaut) Sortie Analogique 4-20mA Réservé (téléchargement SW) Réservé (Alternateurs) Réservé Connecte TX232 à X3 pour la pocket avancée (défaut) Connecte I2C – l’horloge à X3, seulement pour le développement futur Connecte le RX232 à X3 pour la pocket avancée Connecte I2C – data à X3, seulement pour le développement futur RX - RS232 (défaut) RX - RS485 RS485 terminaison fin de ligne activée (221Ω) En OFF la protection Vdc min HW (TL) est désactivée Il n’est pas installé (OFF) sur le lecteur avec le suffixe 10. Sélectionne la source de CK pour le lien série en X7 : ON = CK sortie pour la carte SIOVA Connecte le 0V du contrôle à leurs E/S (Codeur + entrée 24Vdc) Sur la borne XM1-5, l’alimentation (+5V) est disponible pour le codeur (par défaut) Alimentation externe 12-24V Sorties analogiques Liaison Série Résistance de charge (121Ω) connectée au canal A Résistance de charge (121Ω) connectée au canal B Codeur Résistance de charge (121Ω) connectée au canal Z Entrée courant XM1-28/29 (R=475Ω) Entrée tension en XM1-28/29 (défaut) Entrée courant XM1-26/27 (R=475Ω) Entrée tension en XM1-26/27 (défaut) Monter à 10V en XM1-26/27 (défaut) Baisser à 0V sur XM1-26/27 (défaut) Entrées analogiques RS485 disponible Codeur Carte GASPA DIP1 1 DIP1- 2 DIP1– 3 DIP1- 4 IMGT30017FR ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF RS485 disponible Signal à trois états pour RS485, généralement non utilisé 7,5V disponible sur les pins 1-6 (ne pas utiliser) A3-23 A3 - RECEPTION ET INSTALLATION GT3000 Tableau 3A.5.2 Bornier carte de contrôle Scada Plus Attention : ne pas connecter des signaux de tension supérieurs à 24 VDC aux connections d'entrée Fonction XM1 Libellé Description Relai 3 RL1 Défaut NO « Défaut » 5A – 250VAC 4 RL1 Défaut Com 44 RL1 Défaut NC 1 RL2 Prog NO NO Configurable 5A – 250VAC 2 RL2 Prog Com COM 43 RL2 Prog NC NC 45 RL3 Prog NO COM Configurable 5A – 250VAC 46 RL3 Prog Com NO +5V Codeur 5V-150mA SW1_A : OFF pour connexion externe alimentation 12-24V Alimentation codeur 5 6 Terre Codeur 0V isolée 7 Canal B Avec un codeur line-driver à 5V régler : SW1_B sur ON Codeur 8 Canal /B 5-12-24V (121Ωrésistance de charge connectée aux signaux sortie codeur) 1024 PPR 9 Canal A SW1_C sur ON 10 Canal /A (121Ωrésistance de charge connectée aux signaux sortie codeur) 11 Canal Z SW1_D sur ON 12 Canal /Z (121Ωrésistance de charge connectée aux signaux sortie codeur) L’application de +24 VDC entraînera le démarrage du variateur de fréquence et Entrées digitales 13 DI 1 Marche/Arrêt l’augmentation de la vitesse. La suppression du +24 VDC entraînera une baisse de la isolées vitesse et l’arrêt du variateur de fréquence. 24V 8mA Hi = vitesse rampe en sens inverse – Low = descente rampe 14 DI 2 Prog 15 DI 3 Prog 16 DI 4 Prog Programmable 17 DI 5 Prog 18 DI 6 Prog 19 DI 7 Prog 20 DI 8 Validation L’application du +24 VDC permettra au variateur de contrôler les IGBTs. La suppression du +24 VDC entraînera, après 0,5ms l’arrêt des IGBTs. Variateur 1) * Entrée 8mA / Sortie14V -10mA - Programmable 21 DO 4/DI 9( Entrées/Sorties 22 DO 5/DI 10(1) Digitales isolées 24V-10mA - programmable, protégée avec fusible réarmable 23 D0 6(1) Sortie Digitale Alimentation Digitales E/S Entrées Analogiques isolées Sortie Analogiques isolées Référence Analogique ATTENTION * 24 25 26 Alimentation +24V Terre DI /DO AI 1+ 27 AI 1+ 28 AI 2+ 29 34 35 36 37 38 39 40 41 42 AI 2AO 1 AO 2 Terre AI/AO AO 3 AO 4 Terre AI/AO +10Vdc Terre AI/AO -10Vdc DI Alimentation isolée digitale 100 mA -24V Protégée par fusible réarmable Alimentation isolée digitale 0V Entrées différentielles programmables isolées. Par défaut : référence vitesse. Les entrées peuvent être : a) À travers le potentiomètre 5-10KΩ (valeur nominale de 5KΩ) b) Signal de Tension ±10V. Impédance d’entrée 40 KΩ c) Signal de courant 0/4-20mA. Impédance d’entrée 475Ω Programmable -0-10VDC ou±10VDC-5mA 0V Programmable -0-10VDC ou ±10VDC-5mA 0V +10VDC 5mA 0V +10VDC 5mA (1)) Il est obligatoire d'utiliser l'alimentation interne. Alimentation externe reliée à la borne XM1-21/22/23 provoque les dégâts de la carte. 24V–10mA static output if the load is inductive type (relay coil), install a suitable diode in parallel A3-24 IMGT30017FR GT3000 A3 - RECEPTION ET INSTALLATION Microprocessor Plus Board DI/DO Exp Board PLC Exp. Board Manual speed adjust Network Exp. Board Analog inputs Analog outputs V V V Digital inputs/outputs V Keypad PC RS232/485 Connect the shield as in picture Shield Schéma 3A.5.2B Bornier carte de contrôle Scada Plus IMGT30017FR A3-25 GT3000 A3 - RECEPTION ET INSTALLATION MAN STOP REMOTE CONTROL OPERATOR ON STOP MAN Fault AUTO RUN RESET Enter Canc. SHIFT Exemple de connexion : GT3000 à la carte de contrôle Scada Basic IMGT30017EN A3-27 A3 - RECEPTION ET INSTALLATION GT3000 MAN STOP REMOTE CONTROL OPERATOR Fault ON STOP MAN AUTO Motor Drive 1 2 Stab Auto Main Logs 4 5 6 DvProt Meter Comm 7 Help 0 8 RUN RESET 3 9 Enter Canc. SHIFT Exemple de connexion : GT3000 à la carte de contrôle Scada Plus A3-28 IMGT30017EN GT3000 A3.6 A3 - RECEPTION ET INSTALLATION Connexion codeur A3.6.1 Données générales Avec le mode de contrôle « FOC », un codeur incrémental installé sur l'arbre moteur est nécessaire (l'impulsion zéro n’est pas nécessaire pour les applications standards). Il est possible de gérer le codeur soit par le line-driver, soit par lecircuit électronique poussé/tiré. Le GT3000 prévoit 2 bornes pour l’alimentation +5V du codeur. Pour la connexion du codeur et la personnalisation de la carte : voir chapitre 3A.2.4.5 et 3A.3 de ce manuel. Les codeurs avec n'importe quel pulses/tour peuvent être utilisés La fréquence maximum d’entrée de la carte de contrôle est : FMAX = 100KHz. La durée de l’impulsion zéro doit être comprise entre 90° et 360°. Résistance de terminaison pour le codeur line-driver 120Ω. La vitesse maximum en tr/min du codeur (moteur) est obtenue avec la formule suivante : Rev MAX = FMAX * 60 N ° pulses/revolution A3.6.2 Modes de connexion Monter l’éventuelle alimentation externe aussi proche que possible du codeur en suivant les instructions données dans le chapitre 3A.4. Pour la connexion du codeur, un câble avec des paires Il est obligatoire : croisées blindées est recommandé. • D’utiliser un codeur avec une isolation galvanique entre sa structure et ses Valeur classique : circuits électroniques. Section d’un câble : AWG24 (0,22mm2 ) • D’utiliser un codeur avec une protection contre l’inversion de polarité de capacité entre les câbles : 50 pF/ m l’alimentation et contre un court-circuit en sortie. capacité entre le câble et le blindage : 90 p/F m • Pour monter le codeur sur le moteur, il faut une isolation galvanique entre le Code SAP : ELP20470101 support/arbre du moteur et le codeur. Connecter les blindages du câble à la barre de terre du convertisseur en utilisant les cosses, et en ayant la plus petite longueur de câble possible (« pigtails »). La connexion à la terre du blindage est optionnelle. Elle peut être requise pour réduire les émissions de bruits de fréquences radios émises par le variateur de fréquence et le codeur. Cette connexion doit être réalisée en connectant directement le blindage aux éléments métalliques (par exemple au châssis du codeur en évitant les « pigtails ») et aux bornes de terre des convertisseurs. Le câble ne doit pas être interrompu. S'il n’est pas possible d’empêcher ces interruptions, fournir une longueur minimum pour les connexions des blindages. Utiliser de préférence une méthode de connexion avec des bornes métalliques de construction robuste pour les terminaisons de blindage du câble. Cela peut être obtenu en bloquant les blindages individuels ou en fournissant un blindage total supplémentaire pour permettre le blocage à l’aide des bornes. La gaine externe du câble doit être retirée selon les besoins pour permettre l'installation de la borne. Le blindage ne doit être ni cassé ni ouvert en ce point. Les bornes doivent être installées proche du convertisseur, ou le retour des connexions de terre doit être réalisé sur une barre adéquate ou une surface métallique similaire. Note : 1 Dans les applications à plusieurs variateurs, si une alimentation externe est utilisée, il est nécessaire d'utiliser une alimentation pour chaque codeur. 2 Si les câbles du codeur sont supérieurs à 60m, il est suggéré d’utiliser une alimentation externe +24Vdc. 3 Un défaut de terre connecte le blindage aux deux extrémités, dû aux interférences tension. Cela peut causer la destruction du line driver du codeur et/ou de la cible du variateur de fréquence. IMGT30017EN A3-29 A3 - RECEPTION ET INSTALLATION GT3000 A3.6.3 Connexion du codeur à une alimentation externe et préréglage des ponts de la carte Scada 1) Vérifier l’installation mécanique du codeur en fonction des spécifications constructeur. 2) Vérifier que les préréglages de l’alimentation du codeur et des ponts de la carte de contrôle sont corrects. Schéma A3.6.3 carte SCADA BASIC : Connexions codeur Encoder line driver 5V, alimentazione interna. SW1-1=ON,SW1-2=ON, SW1-3=ON,SW1-4=ON Scheda Microprocessore Base 3 5Venc 0Venc A A/ B B/ Z Z/ Encoder 4 5 A 6 A/ SW1-2:ON Scheda Espansione Encoder SW1-1:ON 20 3 21 B SW1-3:ON 5Venc 0Venc 4 B/ 22 Z SW1-4:ON 23 Z/ JP23 Encoder line driver 5V, alimentazione esterna 5/24V. SW1-1=ON,SW1-2=ON, SW1-3=ON,SW1-4=ON +24V 0V Scheda Microprocessore Base 3 4 A A/ B B/ Z Z/ Encoder 5 A 6 A/ SW1-2:ON Scheda Espansione Encoder SW1-1:ON 20 3 21 B SW1-3:ON 0Venc 4 5Venc B/ 22 Z SW1-4:ON 23 Z/ JP23 Encoder push pull, alimentazione esterna 12/24V. SW1-1=OFF,SW1-2=OFF, SW1-3=OFF,SW1-4=OFF +24V 0V Scheda Microprocessore Base 3 4 Encoder A A/ B B/ Z Z/ 5 A 6 A/ SW1-2:OFF SW1-1:OFF 20 3 21 B SW1-3:OFF 0Venc 4 22 Scheda Espansione Encoder 5Venc B/ Z SW1-4:OFF 23 Z/ JP23 A3-30 IMGT30017EN GT3000 A3 - RECEPTION ET INSTALLATION Schéma 3A.6.3.2 carte SCADA PLUS : Connexions codeur Encoder line driver 5V, internal supply. Microprocessor Board Plus 3 SW1-1=ON,SW1-2=ON, SW1-3=ON,SW1-4=ON +5Venc 0Venc A A/ B B/ Z Z/ Encoder 4 9 A 10 A/ SW1-2:ON Encoder Expansion Board SW1-1:ON 5 7 6 B SW1-3:ON 5Venc 0Venc 8 11 B/ Z SW1-4:ON 12 Z/ JP23 Encoder line driver 5V, external supply 5/24V. +24V 0V SW1-1=ON,SW1-2=ON, SW1-3=ON,SW1-4=ON Microprocessor Board Plus 3 4 A A/ B B/ Z Z/ Encoder 9 A 10 A/ SW1-2:ON Encoder Expansion Board SW1-1:ON 5 7 6 B SW1-3:ON 5Venc 0Venc 8 11 B/ Z SW1-4:ON 12 Z/ JP23 Encoder push pull, external supply 12/24V. SW1-1=OFF,SW1-2=OFF, SW1-3=OFF,SW1-4=OFF +24V 0V Microprocessor Board Plus 3 4 Encoder A A/ B B/ Z Z/ 9 A 10 A/ SW1-2:OFF SW1-1:OFF 5 7 6 B SW1-3:OFF 0Venc 8 11 Encoder Expansion Board 5Venc B/ Z SW1-4:OFF 12 Z/ JP23 IMGT30017EN A3-31 A3 - RECEPTION ET INSTALLATION A3.7 GT3000 Contrôle de l'installation : L’installation mécanique et électrique doit être vérifiée avant le démarrage. CONTROLE DE L'INSTALLATION MECANIQUE La température ambiante et l’humidité correspondent aux spécifications. Unité montée correctement sur une surface non inflammable verticale. Le conduit de refroidissement n’est pas obstrué. CONTROLE DE L'INSTALLATION ELECTRIQUE Le variateur de fréquence est correctement relié à la terre. La tension principale correspond à la tension d’entrée du variateur de fréquence. Les connexions principales sont correctes : Cheminement Serrage Les connexions d’entrée sont correctes : Cheminement Serrage Les connexions de contrôle sont correctes : Cheminement Serrage Des fusibles d’entrée appropriés sont installés. Aucun condensateur de compensation n’est présent dans les connexions au moteur. Aucun outil ou objet étranger ne doit rester à l’intérieur de la structure. A3-32 IMGT30017EN GT3000 A4 MAINTENANCE A4.1 Principe de fonctionnement Les composants les plus importants du GT3000 sont les suivants : • BORNES DE PUISSANCE D'ENTREE • CARTE SCADA • CIRCUIT REDRESSEUR D’ENTREE • MODULE D'AFFICHAGE DE LA POCKET • PRECHARGE • CARTE INTERFACE DE PILOTAGE • CONDENSATEURS DC BUS • MODULES PUISSANCE IGBT • BORNES DE PUISSANCE DE SORTIE Note : Les connections d’entrée AC et le pont redresseur d’entrée ne sont pas nécessaires sur les applications DC BUS. Pour certaines applications de contrôle, la pocket et/ou la carte de contrôle Scada ne peuvent pas être installées. Un diagramme électrique du GT3000 est illustré dans le schéma 5A.1. Le variateur de fréquence est découpé en trois parties distinctes : • Partie convertisseur : elle permet de transformer la tension AC d'entrée à fréquence fixe en une tension DC • DC BUS : il est composé de condensateurs, utilisés pour filtrer l'ondulation de ligne associée et stocker l’énergie • Partie onduleur : elle est composée de modules IGBTs qui sont pilotés pour convertir la tension DC en tension de sortie triphasée AC qui varie en fréquence et en amplitude et est utilisée pour contrôler le moteur connecté. Schéma 4A.1.1 Diagramme du variateur de fréquence GT3000 (0P3F – 036F) Note : le contacteur de précharge, dans certaines tailles, est en alimentation DC négative – se référer aux schémas de puissance de l’annexe A. Schéma 4A.1.2 Diagramme du variateur de fréquence GT3000 (045F – 960K) IMGT30017FR A4-1 A4- MAINTENANCE A4.2 Précautions de sécurité ATTENTION ! Toutes les opérations d’installation et de maintenance électriques sur le GT3000 doivent être réalisées par du personnel qualifié. Nidec ASI ne pourra être tenu responsable des dommages causés par une utilisation inappropriée ou non autorisée. DANGER ! RISQUE DE MORT OU DE CHOC ELECTRIQUE ! Les points de sécurité suivants doivent être rigoureusement suivis avant l’entretien de l’équipement : Effectuer la procédure de blocage/coupure de l’alimentation et ouvrir l'interrupteur principal du variateur de fréquence. S’assurer que toutes les alimentations connectées au variateur de fréquence (alimentation principale et alimentations auxiliaires) sont déconnectées avant d'en effectuer la maintenance. Attendre au minimum dix (10) minutes après la déconnexion de l'alimentation. Laisser le condensateur du DC bus se décharger avant l’entretien de l’équipement ou l’accès aux bornes moteur. Se référer à l'étiquette de sécurité placée sur chaque variateur de fréquence. Avant l’entretien de l’équipement, attendre 10 minutes après la déconnexion de toutes les alimentations et vérifier que la tension DC est inférieure à 50V. Utiliser un multimètre réglé pour 1000 volts DC ou plus. Les modules IGBT sont sensibles aux charges électrostatiques. Les manipuler avec soin pour éviter tout endommagement. Ne pas laisser les portes des borniers du variateur de fréquence ouvertes (baseémetteur). Garder l'étui anti-statique ou le court-circuit sur les fiches quand elles ne sont pas connectées aux cartes de pilotage. Enlever le matériel de court-circuit lors de la reconnexion de la carte de pilotage. Ne pas toucher les goupilles avec les doigts. Se référer au schéma suivant pour l'essai du système IGBT. Schéma 4A.2 Haute et basse impédance A4-2 IMGT30017FR GT3000 Essai Ponts Entrée/Sortie L'instrument adapté pour cette opération est un multimètre numérique réglé sur « diodes test » Vérifier les diodes et les IGBTs après avoir déconnecté les bornes de puissance pour éviter les mesures erronées dûes aux dispositifs externes. La première étape est d'effectuer un test visuel puis de suivre les séquences indiquées ci-dessous : Multimètre + test prod Multimètre + test prod Dispositif Valeur Correcte U +Vc Du V +Vc Dv IGBTs W -Vc +Vc U Dw Dx -Vc V Dy -Vc W Dz L1 +Vc D1 L2 +Vc D2 PONT D'ENTREE L3 -Vc +Vc L1 D3 D4 0.25 ÷ 0.4 Vdc -Vc L2 D5 -Vc L3 D6 0.35 ÷ 0.5 Vdc Test du câble à fibres optiques En cas de mauvais fonctionnement de la transmission de données par le câble à fibres optiques, deux situations sont possibles : • Le câble à fibres optiques est endommagé • Mauvais fonctionnement du transmetteur/récepteur de données Pour vérifier le câble à fibres optiques, il est nécessaire d'effectuer les tests suivants : Enlever le raccordement du câble à fibres optiques et allumer une extrémité par une lampe torche ou un dispositif similaire ; si la lumière est visible à l'autre extrémité, le câble à fibres optiques n'est pas interrompu. NOTE Le test mentionné ci-dessus peut ne pas être suffisant, dans ce cas un dispositif dédié est nécessaire. IMGT30017FR A4-3 A4- MAINTENANCE A4.3 Entretien préventif Les besoins d'entretien du VFD entrent dans trois catégories de base : 1. le maintenir propre 2. le maintenir sec 3. maintenir les raccordements serrés ATTENTION ! ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ Contrôle périodique : ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ La poussière sur le matériel du VFD peut causer un manque de flux d'air, ayant pour résultat des performances réduites des radiateurs et des ventilateurs. La poussière sur un dispositif électronique peut entraîner un dysfonctionnement ou une panne. La poussière absorbe l'humidité, ce qui contribue également à une panne. L'air utilisé pour nettoyer la surface poussiéreuse doit être exempt d'huile et sec. Les cycles de chaleur et la vibration mécanique peuvent conduire à des connexions de qualité inférieure. Une vis a le maximum de puissance de serrage à une valeur de couple spécifique à sa taille, forme, et composition, dépassant de manière excessive cette valeur de couple peut amener à réduire de manière permanente la puissance de retenue de cette vis en réduisant son élasticité et en la déformant. Les fils ne sont pas endommagés Les bornes sont serrées La température ambiante du variateur de fréquence et du moteur n'excède pas les caractéristiques recommandées Les cartes sont sans poussière ni condensation L'isolation n'est pas endommagée ni décolorée Les passages ou secteurs à côté des ventilateurs du variateur de fréquence ne sont pas obstrués. CARTES ELECTRONIQUES : Les cartes n'ont pas besoin d'entretien particulier. Enlever périodiquement la poussière sans employer d’air comprimé. Les composants sensibles aux charges électrostatiques sont montés sur les cartes. RADIATEURS : Enlever périodiquement la poussière. VENTILATEURS Assumant une température moyenne de 35°C et de 20 heures par jour de fonctionnement, la vie moyenne du ventilateur est d'environ 3-4 ans. L'augmentation du bruit du ventilateur produite par les roulements et l'augmentation progressive de la température du radiateur sont des symptômes de panne éventuelle. Les séries F utilisent des condensateurs électrolytiques. Assumant une température moyenne de 35°C et de 20 heures par jour de fonctionnement, la vie moyenne des condensateurs électrolytiques est d'environ 5-6 ans. Les séries K utilisent des condensateurs métallisés en polipropylène qui ne requièrent pas de maintenance. Assumant une température moyenne de 35°C et de 20 heures par jour de fonctionnement, la vie moyenne des gros condensateurs du GT3000 est d'environ 100 000 heures. Les condensateurs (tension nominale = 1100Vdc) peuvent généralement être conservés à des températures jusqu'à 50° C sans aucune réduction de leur fiabilité pendant deux ans. Après une période de stockage prolongée, la valeur du courant de fuite peut dépasser la valeur nominale et, avant la mesure de sortie, un processus de réanodisation est nécessaire. Elle peut être réalisée en appliquant la tension nominale à la température ambiante pendant une heure. En tout cas, il est conseillé d'utiliser un courant de charge maximum de 5 mA ou deux fois la valeur type spécifiée pour chaque série. CONDENSATEURS Remplacement du condensateur électrolytique des convertisseurs de rechange et stockés Les condensateurs électrolytiques gardent leurs caractéristiques d'origine seulement s'ils sont mis sous tension dans l'année qui suit la date d'approvisionnement. Sans remplacement, les condensateurs peuvent être endommagés lorsque le convertisseur commence à fonctionner. Les recommandations et les méthodes de remplacement supposent que le variateur de fréquence ait été stocké et/ou utilisé dans des conditions propres et sèches. Il est recommandé, en règle générale, que les utilisateurs remplacent les condensateurs une fois par an. Pour déterminer l'âge d'un variateur de fréquence, vérifier la date de test sur la plaque du variateur de fréquence. Temps de remplacement Le convertisseur est maintenu à une tension de sécurité pendant le temps de remplacement nécessaire au « réveil » des condensateurs. Le temps nécessaire au remplacement dépend de la durée de stockage du convertisseur (non opérationnel) : Schéma 4A.2.1 A4-4 IMGT30017FR GT3000 Variateurs de fréquence stockés (non opérationnel) moins de deux (2) ans : activer l'alimentation sur le convertisseur pour un temps donné dans le schéma 1 (Méthode 1) Le convertisseur « réveille » ses condensateurs lui-même. Convertisseurs stockés (non opérationnel) pendant deux (2) ans et plus : Utiliser la méthode 2A ou 2B (ci-dessous) pour le remplacement du condensateur. Méthode de remplacement 2A Le remplacement du condensateur est réalisé en commutant un redresseur et un circuit de résistance, qui sont connectés à la liaison du convertisseur DC. Le circuit de remplacement (schéma 2A.2.2) est indiqué ci dessous (B = Redresseur ; R = Résistance ; C = Condensateur). Se référer au schéma A.2.1 pour le temps de remplacement nécessaire. ATTENTION ! L’alimentation du convertisseur doit être déconnectée pendant que le circuit de remplacement est connecté. Ux Method 2A P R C 380<Ux>500V SKD100/16 525<Ux>690V SKD100/16 470 Ohm - 1,2kW 680 Ohm - 1,7kW 220pF - 2kV 220pF - 2kV Method 2B DC POWER SUPPLY P C - R + - Ux + 100 Ohm 500W + Inverter Schéma 2A.2.2 Méthode de remplacement 2B La méthode de remplacement du condensateur est basée sur la disponibilité d'une alimentation DC, qui est connectée à une liaison de convertisseur DC. Une tension de remplacement appropriée est (1,35... 1.41) x UX. Le courant d'alimentation charge les condensateurs des convertisseurs. L'alimentation doit pouvoir limiter le courant à 500mA ou moins. Si l'alimentation n'assure pas la limitation de courant, une résistance (R) doit alors être installée en option. De nouveau, se référer au temps de remplacement nécessaire du schéma 1. ATTENTION ! L’alimentation du convertisseur doit être déconnectée, pendant que le circuit de remplacement est connecté. Garder le variateur de fréquence prêt (ready) pour la production Le remplacement annuel des variateurs de fréquence stockés ou non utilisés, garantit qu'ils restent prêts, afin d'assurer les capacités de pointe et les paramètres opérationnels qui ont été fabriqués dans les convertisseurs d'origine. Négliger cette procédure de maintenance critique peut, dans le pire des cas, entraîner la défaillance des condensateurs, ainsi que des variateurs de fréquence. Pour plus d'aide détaillée au sujet des procédures ci-dessus, contacter le service client Nidec ASI. A4.4 Recyclage Le variateur de fréquence GT3000 ne fait pas partie d'une catégorie de produits inclus dans la directive 2002/96/CE (RAEE), à laquelle la directive 2002/95/CE (RoHS) se réfère également, il n’est donc pas soumis à ces directives. Le variateur de fréquence GT3000 ne peut pas être considéré comme un « produit fini », conformément à la directive 2002/96/CE et la directive ne couvre pas s'il s'agit d’installations industrielles Le variateur de fréquence GT3000 ne peut pas être utilisé dans d'autres équipements/dispositifs qui doivent être conformes aux directives européennes ci-dessus. Les produits Nidec ASI sont conçus et fabriqués avec une attention particulière à l'impact environnemental. La plupart des composants des variateurs de fréquence sont recyclables et facilement jetables conformément à la directive RAEE. Le GT3000 contient des matières premières qui doivent être recyclées pour économiser de l'énergie et préserver l'environnement. Le GT3000 ne contient pas de matériaux toxiques ou nocifs. Les matériaux d'emballage et toutes les pièces en métal peuvent être recyclés. Les parties de matières plastiques peuvent être recyclées ou brûlées d'une façon contrôlée conformément aux réglementations locales. Les condensateurs du circuit intermédiaire (DC BUS) contiennent l'électrolyte et les PCBs contiennent du plomb qui doit être enlevé et traité selon les lois locales en vigueur au moment de l'élimination. IMGT30017FR A4-5 A4- MAINTENANCE A4.5 Procédure de téléchargement du logiciel A4.5.1 Procédure de téléchargement du logiciel GT3000 (pour les cartes de contrôle SCADA PLUS) Afin de télécharger le software sur les onduleurs GT3000, il est nécessaire d’installer sur son PC le logiciel « flashp165 » fourni par Nidec ASI Service (fichier SETUP.EXE) Installation du logiciel « flashp165 » sur PC : - Copier le fichier setup.exe dans un répertoire du PC Lancer ensuite l’application setup.exe et suivre les instructions TÉLÉCHARGEMENT DU LOGICIEL Flashp 165 1. Lancer le programme Flashp 165 sur le PC GTA1HFK GTA1HFK 2. Enlever si besoin la pocket avancée de la carte de contrôle Scada et connecter entre le PC et le connecteur (K3) un câble de liaison série RS232. JP8 = ON Push PS4 Erase 3. Fermer ensuite le pont JP8 sur la carte de contrôle Scada. Appuyer sur le bouton RESET (PS4) de cette même carte. 4. Sélectionner ensuite la fonction « ERASE » dans le menu « Flash » (ou cliquer directement sur l’icône blanc) afin d’effacer la mémoire de la carte de contrôle. Flashp 165 Open SG....E1 Programming JP8 = OFF 5. Lorsque le message suivent apparaît « Please press RESET button on the board », appuyer une seconde fois sur le bouton RESET (PS4) de la carte de contrôle Scada. 6. Puis sélectionner « OPEN » (« apri ») dans le menu fichier « File » 7. Sélectionner sur le PC le logiciel GT3000 à télécharger 8. Cliquer alors sur « PROGRAMMING » dans le menu « Flash » (ou cliquer directement sur l’icône noir) pour démarrer le chargement du programme. Push PS4 9. Lorsque le chargement est terminé, retirer le pont JP8 de la carte de contrôle Scada et appuyer sur le bouton RESET (PS4) puis attendez quelques minutes. ATTENTION ! L'opération répétée de réinitialisation (PS4), pendant la phase d'initialisation, peut endommager l'EEPROM. 10. Si vous continuez avec le PC, fermer le programme flashhp 165 et démarrer le programme de communication wzplus 25. Au contraire, si vous souhaitez continuer avec la pocket, retirer le câble série RS232 du connecteur K3 et connecter la pocket : A - Si l’état du variateur de fréquence est affiché sur la pocket/PC (Idle, Ready, Protection), cela signifie que le chargement de la version est terminé. Tous les anciens paramètres sont alors maintenus. B - Si le message « MacroLoading » apparaît sur la POCKET avancée (« MLoad » sur la POCKET Basique), l’initialisation du variateur de fréquence est en cours : attendre environ 5 minutes pour l’initialisation du variateur de fréquence ; pendant ce temps, le message « MacroLoading » sera présent sur la POCKET avancée (« MLoad » sur la POCKET Basique) ; à la fin, le message « Drive Size Error » apparaît sur la POCKET avancée (« F0210 » sur la POCKET Basique) ; insérer alors la taille du variateur de fréquence à l’aide du paramètre Drive Size Select [06.01] ; attendre ensuite environ 30 secondes pour l’initialisation de la taille ; pendant cette initialisation, le message « MacroLoading » apparaît sur la POCKET avancée (« MLoad » sur la POCKET Basique) ; à la fin, l’état du variateur de fréquence est affiché sur la POCKET (Idle, Ready, Protection) ; changer le niveau de programmation en 3, en cliquant sur la pocket sur les boutons SHIFT + dès lors, la procédure de chargement et l’initialisation du variateur de fréquence sont complètes ; tous les paramètres sont remis par défaut : il est alors nécessaire de reprogrammer le variateur de fréquence suivant l’application. A4-6 IMGT30017FR GT3000 A5 - NOTES D'APPLICATION A5 NOTES D'APPLICATION A5.1 Formules générales décrivant le fonctionnement d'un variateur de fréquence ηinv IN, AN ID, PD L IL Input reactor UL ηΜ , cosϕΜ M PM UN Rectifier Inverter DC link Capacitors AN = 3 ⋅ U N PM = AN ⋅ η M PD = PM η M ⋅ η inv ID = PD 1.35 ⋅ U L Schéma 5A.2. Schéma unifilaire d’un variateur de fréquence avec un moteur à induction AN = PUISSANCE APPARENTE DU VARIATEUR DE FREQUENCE IN = COURANT DE SORTIE NOMINAL DU VARIATEUR DE FREQUENCE (RMS) ⋅ IN UN = TENSION DE SORTIE NOMINALE DU VARIATEUR DE FREQUENCE (RMS) PM = PUISSANCE MECANIQUE DISPONIBLE SUR ARBRE MOTEUR ⋅ cos ϕ M ηM = RENDEMENT MOTEUR COS φM = FACTEUR DE PUISSANCE MOTEUR PD = PUISSANCE SUR LE DC BUS ηINV = RENDEMENT VARIATEUR DE FREQUENCE ID = VALEUR MOYENNE DU COURANT SUR LE DC BUS UL = TENSION D’ENTRÉE (RMS) I L = 0.87 ⋅ I D I L = 1.25 ⋅ I D COURANT D’ENTREE RMS (EN SUPPOSANT UNE REACTANCE D’ENTREE DE 3%) COURANT D’ENTREE RMS (SANS REACTANCE D’ENTREE) I D = 1.32 ⋅ I M ⋅ cos ϕ M I L = 1.15 ⋅ I M ⋅ cos ϕ M I L = 1.65 ⋅ I M ⋅ cos ϕ M EN SUPPOSANT ηINV = 0.97 COURANT D’ENTREE RMS (EN SUPPOSANT UNE REACTANCE D’ENTREE DE 3% & UL= UN) COURANT D’ENTREE RMS (EN SUPPOSANT UNE REACTANCE D’ENTREE DE 0% & UL= UN) Tableau A5.3 Facteurs de conversion utiles Catégorie Longueur Multiplier mètres mètres pouces Couple Rotation Moment d’inertie Puissance Température IMGT30017FR pieds millimètres Newton-mètre lb-ft lb-in lb-ft RPM RPM degré/s rad/s Newton-mètres2 oz-in2 lb-in2 slug-ft2 oz-in-sec2 lb-in-sec2 watts lb-ft/min hp hp BTU/heure degré C = (degré F-32) x 5/9) degré F = (degré C x 9/5) + 32 Par 3.281 39.37 0.0254 0.3048 0.0394 0.7376 1.3558 0.0833 12.00 6.00 0.1047 0.1667 9.549 2.42 0.000434 0.00694 32.17 0.1675 2.68 0.00134 0.0000303 746.00 33000.00 0.293 pour obtenir pieds pouces mètres mètres pouces lb/ft Newton-mètre lb-ft lb-in degrés/s rad/s RPM RPM lb-ft2 lb-ft2 lb-ft2 lb-ft2 lb-ft2 lb-ft2 hp hp watts lb-ft/min watts A5-1 A5 - NOTES D'APPLICATION A5.2 GT3000 Sélection du variateur de fréquence • Sélectionner la taille du GT3000 en fonction du courant nominal du variateur de fréquence et non en fonction de sa puissance. Le courant de sortie du variateur de fréquence doit être supérieur au courant nominal du moteur contrôlé. • Si un seul variateur de fréquence alimente plusieurs moteurs, sélectionner un GT3000 avec un courant de sortie 10% supérieur à la somme des courants des moteurs. Prévoir un matériel de protection thermique indépendant pour chaque moteur ; la protection thermique du logiciel interne du variateur de fréquence n’est pas efficace pour l’utilisation sur moteurs multiples. • Le contrôle vectoriel (FOC) ne peut être utilisé en cas d’utilisation de moteurs multiples en parallèle. Utiliser à la place le mode V/Hz ou SLS. • Si l’utilisation de moteurs multiples requière que certains d’entre eux soient déconnectés et reconnectés pendant le fonctionnement du variateur de fréquence, sélectionner un GT3000 avec un courant nominal approprié pour gérer la somme du courant en régime permanent de tous les moteurs connectés, ainsi que le courant de surcharge nécessaire au démarrage du ou des moteurs devant être reconnecté(s). • Le couple de démarrage et d'accélération d'un moteur contrôlé par un variateur de fréquence est limité par le courant maximal du variateur de fréquence. Sélectionner un variateur de fréquence surdimensionné si un couple de démarrage élevé est requis. A5.3 Notes d'application • Si une application requière un contacteur de sortie, l'état de celui-ci ne doit être modifié seulement si le variateur de fréquence est désactivé. Le contacteur doit être verrouillé à la logique du variateur de fréquence. • Si le variateur de fréquence connait une défaillance, l'arbre du moteur tourne librement. Si cela n’est pas acceptable, un frein mécanique doit être installé. • Si le variateur de fréquence est alimenté par un groupe électrogène, vérifier que le générateur puisse résister à la déformation harmonique produite par le variateur de fréquence. • Le variateur de fréquence fournit en option un module de freinage DC. Son utilisation à pour conséquence l’élévation des températures du moteur. Si cette fonction est utilisée régulièrement, vérifier que le moteur soit dimensionné de manière appropriée ou contacter le fabriquant du moteur. A5.4 Applications aux moteurs spéciaux • Moteurs avec frein Le frein doit avoir une alimentation indépendante. Lorsque le frein est engagé, le variateur de fréquence doit être désactivé. • Moteurs avec rotor conique Le frein est contrôlé par le champ magnétique du moteur. Si nécessaire, ajuster et appliquer le boost. Dans certains cas, il peut être nécessaire d’utiliser un variateur de fréquence de plus grande taille. • Moteurs à double enroulement Le courant de sortie du variateur de fréquence doit être supérieur au courant nominal de chaque enroulement moteur. L’enroulement peut être commuté seulement lorsque le moteur et le variateur de fréquence sont désactivés. • Moteurs classifiés Le variateur de fréquence ne peut pas fonctionner dans des environnements où il y a des risques d’explosion ou d'incendie. Si le moteur et le variateur de fréquence doivent néanmoins fonctionner dans un tel environnement, ils doivent tous deux être certifiés anti-explosion. • Mécanisme de transmission de puissance Le système de lubrification et les limites de rotation varient d’un fabricant à l’autre. Dans le cas de paliers lubrifiés, des fonctionnements fréquents à basses vitesses peuvent causer des surchauffes en raison d’une lubrification insuffisante. Vérifier auprès du fabricant pour un fonctionnement prolongé à basses vitesses. • Moteurs synchrones. Il est recommandé de fournir une self de sortie pour compenser l’inductance insuffisante du moteur. • Pompes à moteur submersible Le courant nominal de ces moteurs est supérieur à la norme. • Moteurs monophasés Les variateurs de fréquence GT3000 ne sont pas conçus pour contrôler des moteurs monophasés. A5.5 Sélection du moteur Pour choisir un moteur, vérifier les points suivants : • Résonance naturelle La vibration peut être réduite en utilisant un accouplement flexible ou en plaçant un amortisseur en caoutchouc sous la base du moteur. Avec le variateur de fréquence, il est possible d’éviter des fréquences critiques. • Le variateur de fréquence GT3000 fournit un contrôle de fréquence variable. Les moteurs et les charges doivent être capables de fonctionner en survitesse et sur la gamme de puissance prévue par le variateur de fréquence. • Bruit. Le bruit des moteurs augmente par rapport au fonctionnement avec une alimentation via le réseau (haute fréquence de commutation = 2kHz). L’utilisation de selfs de sortie ou de filtres sinusoïdaux réduit ou supprime l'augmentation du bruit. • Protection des enroulements et des roulements du moteur La sortie du variateur de fréquence comprend, indépendamment de la fréquence de sortie, des impulsions d'environ 1.35 fois la tension de réseau avec un temps de montée très court. C'est le cas avec tous les variateurs de fréquence employant une technologie d'onduleur IGBT moderne. La tension des impulsions peut être presque doublée aux bornes du moteur, selon les propriétés du câble du moteur. Cela peut causer une excitation supplémentaire sur l'isolation du moteur. Les commandes de vitesse variables modernes avec leurs impulsions de forte tension et leurs commutations rapides de fréquences peuvent causer des impulsions de courant à travers les roulements du moteur qui peuvent graduellement éroder les chemins de roulement. A5-2 IMGT30017FR GT3000 A5 - NOTES D'APPLICATION L’excitation sur l'isolation du moteur peut être évitée en utilisant des filtres du/dt facultatifs. Les filtres du/dt réduisent aussi les courants de palier. Pour éviter une dégradation des roulements du moteur, des roulements à extrémité N isolés (extrémité non motrice) et des filtres de sortie doivent être utilisés selon le tableau 5A. De plus, les câbles doivent être choisis et installés selon les instructions données dans ce manuel. Ventilation La ventilation du moteur est appropriée pour la gamme de vitesses d’utilisation. L’utilisation à vitesse basse sur un temps prolongée exige un refroidissement moteur auxiliaire (voir les sections du graphique 1-2). Surcharge Le moteur est capable de fournir un couple de surcharge adéquat sur la gamme de vitesse d'utilisation. Torque / Rated torque Typical curves 1,75 Torque capability versus speed 1,50 1,25 1 1 Self ventilated motor: permanent working torque 3 2 Forced ventilated motor: permanent working torque 0,95 4 2 0,75 Overload capability versus speed 3 Overload torque in the constant torque range 1 0,50 4 Overload torque in the field weakening range 0,25 0 1 1 25 30 50 60 75 90 100 120 Hz Hz Base speed • ATTENTION ! • • Pour une vitesse supérieure à la vitesse de base, vérifier avec le constructeur du moteur pour un bon fonctionnement. En fonctionnement en survitesse, des vibrations peuvent apparaître en raison du déséquilibre du rotor et des variations de charge. Le bruit du moteur peut augmenter. Auto-excitation du moteur Le phénomène est fortement destructif et dangereux, comme il provoque des dégâts sur le matériel, ce phénomène peut arriver au cas où un filtre LC est connecté à la sortie de l'onduleur. Vérifier que le courant absorbé par le condensateur du filtre LC à la sortie de l'onduleur soit inférieur à 90 % du courant à vide du moteur. ATTENTION ! Avant de connecter l’onduleur au moteur, vérifier que lecourant absorbé par le condensateur du filtre LC à la sortie de l’onduleur (voir les valeurs de capacité du diagramme joint à la fourniture) soit inférieur à 90% du courant du moteur à vide. Il est nécessaire de vérifier cette condition pour éviter la possibilité d'auto-excitation du moteur, avec pour conséquence de gros dégâts, tant pour l’équipement que pour les opérateurs. IMGT30017FR A5-3 A5 - NOTES D'APPLICATION GT3000 Tableau des spécifications Le tableau suivant montre comment choisir le système d’isolation du moteur et si un filtre du/dt en option, des roulements de moteur à extrémité N isolés (extrémité non motrice) ou des filtres de mode commun sont nécessaires. Le constructeur du moteur doit être consulté pour la fabrication de l’isolement du moteur. Si les conditions suivantes ne sont pas respectées ou que l’installation est incorrecte, la durée de vie du moteur peut être raccourcie ou ses roulements peuvent être endommagés. Tableau 5A Type de moteur Tension nominale Exigence pour réseau (Tension AC) Système d’isolation moteur filtre du/dt, roulement à extrémité N isolé du PN < 100 kW 100 kW < PN < 350 kW PN > 350 kW et ou ou dimension du châssis dimension du châssis > dimension du châssis > < IEC 315 IEC 315 IEC 400 - En vrac et sur UN < 420 V gabarit 420 V < UN < 500 V Standard : ÛLL =1300V Standard : ÛLL =1300V + du/dt 134 HP < PN < 469 HP ou dimension du châssis > NEMA 500 + N + CMF + du/dt + N PN > 469 HP + N + CMF + du/dt + N + CMF - + N or CMF + N + CMF + du/dt + du/dt + N + du/dt + N + CMF + du/dt + N ou CMF + du/dt + N + N + CMF + du/dt + N + CMF N.A. N + CMF N + CMF ou 500 V < UN < 600 V 600 V < UN < 690 V Sur gabarit 600 V < UN < 690 V Renforcé : ÛLL =1600V, 0.2µs temps de montée Renforcé : ÛLL =1600 V ou Renforcé : ÛLL =1800 V Renforcé : ÛLL =1800 V Renforcé : ÛLL =2000V, 0.3µs temps de montée Note 1 : Les abréviations utilisées dans le tableau sont définies ci-dessous. Abréviation Définition UN Tension nominale du réseau d'alimentation ÛLL Tension de ligne maximum aux bornes du moteur, à laquelle l’isolation du moteur doit résister PN Puissance nominale du moteur du/dt filtre du/dt à la sortie du variateur de fréquence CMF filtre de mode commun N roulement à extrémité N : roulement d'extrémité non motrice du moteur isolé N.A. Les moteurs de cette gamme de puissance ne sont pas valables comme unités standards. Consulter le fabriquant du moteur. Note 2 : Moteurs anti-déflagration (EX) Le constructeur du moteur doit être consulté pour les caractéristiques de l'isolation de ses moteurs et autres exigences pour les moteurs pour atmosphères explosibles (Ex). Note 3 : Moteur à forte puissance et moteurs IP 23 Pour des moteurs à la puissance nominale supérieure à ce qui est indiqué pour les dimensions de châssis particulières dans la norme EN 50347 (2001) et pour les moteurs IP 23, les exigences de la gamme « 100 kW < PN < 350 kW » s'appliquent aux moteurs avec 40 kW < PN < 100 kW. Les exigences de la gamme « PN > 350 kW » s'appliquent au moteurs avec PN dans la gamme « 100 kW < PN < 350 kW ». Note 4 : Résistance de freinage du variateur de fréquence Quand le variateur de fréquence est en mode freinage pendant une grande partie de son fonctionnement, la tension du circuit intermédiaire DC du variateur de fréquence augmente, l’effet est similaire à une augmentation de tension jusqu'à 20%. L’augmentation de la tension doit être prise en compte quand on détermine les spécifications de l’isolement du moteur. Exemple : Les spécifications d’isolation d’un moteur pour une application de 400V doivent être choisies comme si le variateur de fréquence était alimenté avec 480V. A5-4 IMGT30017FR A6 – OPTIONS A6 OPTIONS A6.1 Introduction Le GT3000 peut être commandé avec une variété d’options : certaines des plus courantes sont abordées dans ce chapitre. Contacter l’usine pour des exigences particulières. A6.2 Freinage dynamique A6.2.1 Unité de freinage Les variateurs de fréquence GT3000 (excepté le SVGT340-780) peuvent être équipés d'une unité de freinage à l'usine. Le code du produit identifie l'unité de freinage avec le 10ème caractère. La lettre « B » en 10ème position indique que le freinage est monté dans le variateur de fréquence ; la lettre « N » indique qu’aucune unité de freinage n’est installée. L'unité de freinage est nécessaire quand le couple de freinage exigé est supérieur à 15 % du couple nominal du moteur indiqué dans le tableau « Données Électriques » dans le chapitre 2. Le couple de freinage maximum permis en utilisant l'unité de freinage ne peut pas excéder 150 % du couple nominal du moteur. L’unité de freinage est fournie sans la résistance de freinage. La résistance de freinage peut être sélectionnée en utilisant les formules du sous paragraphe 6A.1.3. L'unité de freinage est capable de fournir une puissance de freinage continue basée sur 50 % de la puissance nominale du moteur (voir paragraphe 2A.4 « Données Électriques »). Note : Pour des cycles lourds (par ex. applications dans des dispositifs de levage), contacter le fabricant. Tableau 6A.2.1. Unités de freinage, résistances et fusibles pour les variateurs de fréquence de 380V à 480V ±10% Type d'onduleur Valeur de résistance minimale * Rb Cont. Interrupteur (1)External brake fuses Résistance typique @ 400V Indice Bussmann Ferraz Code @ 400V @ 480V KW KW (A-V) BSS88…. - - 200Ω 315 1 0,6 Ω 3X110 en séries Code SAP SVGT0P3 ELC40949901 10-690 10CT- - - SVGT0P4 200Ω 315 1,5 0,6 3X110 en séries ELC40949901 10-690 10CT- SVGT0P6 - - 100Ω 110 3 1,3 2x55 en séries ELC40950001 10-690 10CT- SVGT008 80Ω 86 3 1,3 2x55 en séries ELC40950001 30-690 30CT SVGT011 1,3 2x55 en séries ELC40950001 30-690 30CT 30CT 60Ω 65 4 SVGT015 40Ω 44 5 2,2 55 ELC40950201 30-690 SVGT018 40Ω 44 5 2,2 55 ELC40950201 30-690 30CT SVGT022 30Ω 33 7,5 4 55 ELC40950301 40-690 40FE 6,6URS7/40 402439 SVGT028 20Ω 33 9 4 28 ELC40950302 40-690 40FE 6,6URS7/40 402439 SVGT030 20Ω 33 9 4 28 ELC40950302 40-690 40FE 6,6URS7/40 402439 SVGT036F 20Ω 33 9 4 28 ELC40950302 40-690 40FE 6,6URS7/40 402439 SVGT045F 13 Ω 14 11 8 15 ELC40950403 80-690 80FE 6,6URS17/80 402433 SVGT053F 10 Ω 11 15 8 15 ELC40950403 80-690 80FE 6,6URS17/80 402433 SVGT066F 10 Ω 11 15 8 15 ELC40950403 80-690 80FE 402433 Fusibles de frein internes SVGT086F 7Ω 8 35 SVGT108F 7Ω 8 35 16 SVGT125F 5Ω 5,5 40 SVGT150F 3,3 Ω 3,6 SVGT166F 3,3 Ω 3,6 ELC40950403 140-690 140EET 402446 2x15 en parallèle ELC40950403 140-690 140EET 402446 16 2x15 en parallèle ELC40950403 140-690 2x140EET 402446 50 32 4x15 en parallèle ELC40950403 140-690 2x140EET 402446 50 32 4x15 en parallèle ELC40950403 140-690 2x140EET 402446 4x15 en parallèle 16 2x15 en parallèle SVGT200F 3,3 Ω 3,6 50 32 ELC40950403 140-690 2x140EET 402446 SVGT250F 4 + 4Ω 4,3+4,3 70 16+16 2x(2x10) en parallèle ELC40950404 140-690 (2+2)x140EET 402446 3,6+3,6 3 x 70 16+16 2x(2x10) en parallèle ELC40950404 140-690 (2+2)x140EET 402446 SVGT292F 3,3+3,3Ω (1) A la charge de l'utilisateur IMGT30017FR A6-1 A6 – OPTIONS Les unités de freinage externes qui peuvent être installées à l’extérieur du variateur de fréquence et désignées comme « GTBU .. F/K » sont également disponibles. Voir MANUEL POUR UNITÉ DE FREINAGE AUTONOME IMGT30006EN/IT Tableau 6A.2.2.GTBU. Module de freinage externe pour variateurs de fréquence Variateur de fréquence Type FREINAGE Type UNITE Code SAP Résistance Résistance Puissance Typique @ 400V Valeur min. Interrupteur [kw] KW Code SAP Ω Rb Tension nominale 380V - 480V ± 10% W mm H mm D mm 127 341,5 318,5 127 341,5 318,5 302 370 313,5 GTBU062F 1000001482 10 Ω 15 10 4 GTBU150F 1000001481 5Ω 10 5 8 SVGT340-491F SVGT520-580F GTBU420F 1000000994 1,1 Ω * GTBU580F 1000000992 0,8 Ω * Sur demande Sur demande 302 370 313,5 SVGT670F-981M GTBU780F 1000003065 1,1 Ω+ 1,1 Ω * Sur demande Sur demande 2x302 2x370 2x313,5 SVGT260-320K GTBU320K 1000003057 3Ω * Sur demande Sur demande 302 370 313,5 SVGT390-480K SVGT531-640K GTBU480K 1000003058 2,2 Ω * Sur demande Sur demande 302 370 313,5 GTBU640K 1000003059 1,9 Ω * Sur demande Sur demande 302 370 313,5 SVGT780K-1K0P GTBU960K 1000003060 2,4 Ω + 2,4 Ω * Sur demande Sur demande 2x302 2x370 2x313,5 Sur demande ELC4095030 4 ELC4095040 5 Sur demande Dimensions Tension nominale 525V - 690V ± 10% Les modèles GTBU420-780F et GTBU320-960K exigent une alimentation externe 24Vdc 0.5A. * Conçue pour le freinage d'urgence (1.5 IN –Cl.2 pour 60 s) A6-2 IMGT30017FR A6 – OPTIONS A6.2.2 Installation et branchement de la résistance de freinage ATTENTION ! Les résistances de freinage doivent être installées à l’extérieur du variateur de fréquence dans un endroit où elles pourront refroidir. Attention ! Les matériaux à proximité de la résistance de freinage doivent être ininflammables. La température de surface de la résistance est élevée. L'air circulant en provenance de la résistance est de l'ordre de plusieurs centaines de degrés. Protéger la résistance de tout contact. Chaque résistance sera protégée par un relai adéquat de température qui ouvrira le contacteur de ligne en cas de déclenchement. L'utilisation du type de câble utilisé pour le câblage d’entrée du variateur (se référer au chapitre 1A) pour assurer les fusibles d’entrée protégera aussi le câble de résistance. Alternativement, un câble blindé à 2 conducteurs avec la même section transversale peut être utilisé. La longueur maximum des câble(s) de résistance est de 5 m (16,5 ft). Pour les connexions, voir le diagramme de connexion de puissance du variateur. La puissance nominale de la résistance n’est pas sélectionnée pour le cycle de service 1. Le variateur ne pourra pas interrompre l'alimentation principale si le hacheur reste conducteur en cas de panne, ainsi la résistance est connectée directement au secteur via le pont redresseur. Dans ce cas, la résistance chauffe à des températures anormalement élevées qui peuvent conduire à la panne de la résistance. Pour éviter la panne de la résistance, un interrupteur thermique approprié doit protéger la résistance. Le câble de l'interrupteur thermique doit être blindé et ne pas être plus long que le câble de résistance. Il est essentiel, pour des questions de sécurité, d'équiper le variateur de fréquence d'un contacteur principal. Câbler le contacteur de sorte qu’il s'ouvre en cas de surchauffe de la résistance. Le schéma 6A.2 montre un simple exemple de câblage. Schéma 6A.2. Schéma de câblage simple de résistance de freinage A6.2.3 Choix de la résistance Quand la vitesse (fréquence) d'un moteur asynchrone est rapidement diminuée, le moteur fonctionne comme un générateur asynchrone en retournant l'énergie au variateur de fréquence. De l'énergie est dissipée dans le moteur (couple correspondant à environ 10 à 20% du couple nominal du moteur). L'énergie restante est accumulée dans les condensateurs du circuit intermédiaire du variateur de fréquence, avec une augmentation de la tension à leurs extrêmités. Un freinage dynamique est utilisé pour empêcher le condensateur d'atteindre de trop hautes valeurs de tension, avec comme conséquence le déclenchement du variateur. Un circuit électronique mesure la tension à travers la batterie de condensateurs dc du variateur de fréquence, et lorsque sa tension excède une valeur prédéterminée, le transistor de puissance de l'unité de freinage est activé. Cela active la résistance de freinage en parallèle de la batterie de condensateurs dc du variateur de fréquence. Aussitôt que la tension DC atteint sa valeur normale, le transistor de puissance est éteint. La valeur de la résistance et sa puissance dépendent du type de variateur de fréquence, de l'inertie des masses en mouvement, du couple de charge et du temps de ralentissement. Schéma 6A.2.3 donne les définitions utilisées quand un moteur est freiné à partir d'une vitesse initiale de N1, jusqu'à une vitesse finale N2. Les formules pour le calcul de la puissance des résistances sont également données. N (RPM) N1 N2 tb Tc T (s) Schéma 6A.2.3 IMGT30017FR A6-3 A6 – OPTIONS Termes et symboles utilisés : MB J ML PR WB = moteur couple de freinage de la vitesse N1 à N3, pendant un temps tb = inertie totale a l'arbre moteur. = couple de charge à l'arbre moteur. = puissance moyenne de la résistance. = énergie de freinage. MN = Couple nominal du moteur = 60 ⋅ P (Nm) 2π ⋅ N N = Vitesse nominale du moteur (tr/mn). P = Puissance nominale du moteur (W). V = Tension DC nominale en phase de freinage (voir valeurs indiquées dans le tableau 6.1-3) M B = 2π ⋅ J ⋅ (N1-N2) −M L 60 ⋅ tb = V 0.10472 ⋅ M 2 R B Dans le pire cas MB = 1.5 MN RPM W Nm Ω 1 ⋅ N1 1.2 ⋅ B Nm Kgm2 Nm W J Nm 0.10472 ⋅ M -0.2 ⋅ M ⋅ ( N1 + N2) N B W = ⋅ tb B 2 J W P = B R Tc W La valeur ohms de RB doit être ≥ la valeur indiquée dans le tableau 6A.2.1 La tension de freinage doit être choisie selon la classe de tension du variateur de fréquence, comme indiqué dans le tableau suivant : Tableau 6A.2.3. Tension de freinage par classe de tension du variateur de fréquence Classe de tension AC du variateur de fréquence GT3000 F-Y-M de 380 à 480 V G 500 V K-J-P de 525 à 690 V Tension DC à utiliser dans les formules 750 815 1090 Suite aux calculs, la résistance de freinage peut être spécifiée en utilisant les valeurs suivantes : − valeur ohmique (Ω) − énergie de freinage (J) − cycle de fonctionnement. − tension maximum par rapport à la terre de 1200 Volt. A6-4 IMGT30017FR A6 – OPTIONS A6.3 Pocket Deux types de pockets sont disponibles : POCKET DE BASE SVGTBFK type LED POCKET AVANCEE SVGTAFK type LCD, graphique, rétro éclairage Voir chapitre 2B pour les caractéristiques. A6.3.1 Installation sur GT 3000 Schéma 6A.3.1- La pocket est connectée à la carte de contrôle au moyen Schéma. 6A.3.2- La pocket est maintenue en position d’un câble plat avec des prises de type téléphone. sur le capot avant par un verrou. Sortir la pocket en utilisant un tournevis. IMGT30017FR A6-5 A6 – OPTIONS A6.3.2 Installation sur la porte du coffret Pour l’accès à distance de la pocket sur la porte, un kit optionnel a été prévu, composé de : SVGTRK ELC452936 Kit pour pocket à distance pour SVGT0P3 – 028F, SVGT200-940F et SVGT105-940K SVGTRKB 1000087515 Kit pour pocket à distance pour SVGT030-940F et SVGT200-960K (Châssis VII et VIII avec porte) Les châssis VII et VIII fabriqués depuis décembre 2008 ont toujours la porte. SVGTRK • • • • SVGTRKB Coque pour monter la pocket • Câble blindé de connexion (longeur ≈ 2m) du GT3000 • (connecteur X3 de la carte de contrôle) Supports de fixation • Deux joints pour le retrait et trou de connexion • • Boîtier pour monter la pocket Câble blindé de connexion (longueur ≈ 2m) du GT3000 (connecteur X3 de la carte de contrôle) Supports de fixation Deux joints pour le retrait et trou de connexion Adapteur, installé sur la porte du variateur de fréquence à la place de la pocket, pour l'accessibilité du connecteur X3 Schéma 6A.3.3 Montage de la pocket dans le boîtier. 150 L’installation du boîtier nécessite un retrait spécial dans la porte. 110 Adaptateur Degré de protection de la pocket : IP54 Degré de protection du boîtier de la pocket : 1000072881) A6-6 IP54 (avec joint pour le retrait - code1000072882 et pour le trou du connecteur code IMGT30017FR A6 – OPTIONS A6.4 Alimentation externe de la partie contrôle Une alimentation externe est généralement nécessaire pour garder le réseau de communication alimenté lorsque le variateur de fréquence n’est plus alimenté et pour surveiller le variateur de fréquence en sécurité. La fonction est disponible avec : a) GT3000 (prévu pour cette fonction) Alimentation externe (SVGT008-166F seulement) A6.4.1 Identification GT3000 Le variateur de fréquence configuré pour cette fonction est identifié avec le suffixe 10. Ex. SVGT125FDNNNN10 SVGT ggg g g g g g g 10 Variateur de fréquence prévu pour alimentation externe Bornier optionnel pour alimentation externe SVGT008-028F SVGT200-780F GT3000 SVGT008-028F +S, -, Bornes Position des bornes +, +DC Bus dans la partie supérieure, près des bornes d’entrée du réseau Alimentation externe GTAL230F1 (1000002621) SVGT030-036F +EBS, EBS près de la carte de contrôle GTAL230F1 (1000002621) SVGT045-053F : +EBS, EBS GTAL230F1L (1000090539) SVGT066-108F +EBS, EBS Près des bornes d’entrée de puissance près de la carte de contrôle SVGT125-166F +EBS, EBS près de la carte de contrôle SVGT200F-981M L1F – L2F dans la partie supérieure, près des bornes d’entrée du ventilateur GTAL230F1L (1000090539) GTAL230F1 (1000002621) Il est configuré comme les séries K/J. Alimentation externe monophasé 230V. Section maximum des câbles : 2,5 mm2, 14 AWG NOTE : 1. SVGT0P3/0P4/0P6 Ces variateurs de fréquence ne sont pas disponibles pour l'alimentation externe. 2. SVGT008-028 : suivantes. L'alimentation externe est parallèleà l'alimentation interne. Voir le schéma de connexion dans les pages 3. SVGT030-166 : défaillance L'alimentation externe n’est pas en « OR » avec l'alimentation interne, il est donc nécessaire de gérer la possible de l'alimentation externe, en coupant l’alimentation de la bobine du contacteur principal avec le relai Défaut 4. Les bornes + EBS et - EBS doivent être connectés aux bornes + et − de l'alimentation externe 5. L'alimentation GTAL230F1/GTAL230F1L a deux fusibles internes et il est adapté à un seul variateur de fréquence. 6. Si l’alimentation externe est hors service, le contrôle d’arrêt et le variateur de fréquence ne peuvent pas fonctionner. Il n’est pas possible de le faire fonctionner comme un variateur de fréquence standard. 7. Si l’alimentation de contrôle est externe (paramètre 06.09=Externe), les vérifications de l’alimentation principale (chute ou perte de tension, perte d’une phase d’entrée, défaut précharge...) sont actives seulement quand la commande de validation du variateur de fréquence (drive enable) est fermée. La commande de validation du variateur de fréquence (drive enable) sera fermée après l'activation de l'alimentation principale. 8. Relai de défaut : Carte de contrôle SCADA BASIC : le relai RL1 ne peut pas être utilisé car, en cas de panne du courant principal, il sera mis hors tension, il est donc nécessaire d'utiliser une des sorties numériques programmables configurée comme « Drv Fault » : sur ces sorties, les protections du courant principal n’ont pas d’effet tant que le « Drive Enable » sera fermé. IMGT30017FR A6-7 A6 – OPTIONS Carte de contrôle SCADA PLUS : il est possible d’utiliser « drive fault relay RL1 » car, si le pont JP19=ouvert (voir paragraphe 3A.5.1) sur ces sorties, les protections du courant principal n'ont pas d’effet tant que le « Drive Enable » sera fermé. Il est possible d’utiliser le relai Défaut (sortie numérique sw. configuré pour SCADA BASIC ou RL1 pour SCADA PLUS) pour commander le contacteur principal qui, dans ce cas, sera ouvert si l’alimentation externe s'éteint pendant le fonctionnement. Sortie - 530Vdc Du variateur Entrée - 230V monophasé 100W GTAL230F1 GTAL230F1 Alimentation externe pour SVGT008-036F et cartes de contrôle SVGT125-166F. Code SAP : 1000002621 Alimentation externe pour les cartes de contrôle SVGT045-108F. Code SAP : 1000090539 A6.4.2 Contrôle de l’alimentation externe Avec le nouveau paramètre Control Supply Line [06.09] = External, il est possible d'activer le fonctionnement avec alimentation externe et ainsi de masquer si nécessaire les protections de contrôle de la tension principale d’alimentation. : Protection Taille Hw/Sw Liaison Description GT >28 Hw P220V erreur Perte de l’alimentation de contrôle Toutes Hw UnderVdc Protection tension minimum DC Toutes Hw BrakeOrPrecFault Défaut de précharge interne BypassSystem Toutes Hw NoGrid Perte de la tension principale Toutes Sw PrecErr Défaut Précharge Toutes Sw UnderVoltageErr Protection chute de tension du DC bus (seuil programmable) 200>GT>028 Sw InputPhaseLossWork Perte d’une phase d’entrée (réglable par Input Single Phasing GT>=200 Toujours active GT<=028 Ne fonctionne pas. La vérification de l'alimentation principale est activée par DI – DriveEnable : F0105 F0110 F0113 F0115 F0201 F0209 F0215 • DI- DriveEnable = Close contrôle de l’alimentation principale activé • DI- DriveEnable = Open contrôle de l’alimentation principale désactivé Lorsque le DI- DriveEnable est ouvert la protection «Main Contactor Fault » est retardée pendant 60 [s] pour masquer cette protection durant la coupure de l’alimentation principale. Si après ce délai, la tension du DC bus n’est pas inférieure au seuil de réglage UV-VDC [69.01]), la protection deviendra active. A6-8 IMGT30017FR A6 – OPTIONS A6.4.3 Configuration de sortie numérique (RO1- Fault) Quand la ligne d’alimentation du contrôle est externe, il n’est pas possible de régler le relais de sortie RO1 Fault si l’alimentation principale n’est pas présente. Si une sortie numérique est nécessaire pour la condition Drive Fault, il est possible d’utiliser les autres sorties numériques (RO2, RO3, DO4, DO5, DO6) configurées comme Drv Fault. L’exemple suivant explique comment configurer la sortie numérique DO6. La condition drive fault est activée quand la sortie numérique est égale à 0 : • DO6 = 1 (24 V) Pas de défaut présent • DO6 = 0 (0 V) Défaut présent Remarque A6.4.4 Schéma fonctionnel CheckGridEn PrecContactor = Désactivé = Ouvert IDLE, affiché comme [Idle] PROTECTION,[Protection] CheckGridEn CheckGridEn = Désactivé Si (UnderVoltage VDC) PrecContactor = Ouvert = pas modifié Si (UnderVoltage VDC) PrecContactor = Ouvert VDC > Seuil de pré-charge OU DI – DriveEnable = FERMÉ Pulse of Reset Si (UnderVoltage VDC) PrecContactor = Ouvert UnderVoltage VDC = REEL CheckGridEn = Désactivé PrecContactor = Fermé Si (UnderVoltage VDC) PrecContactor = Ouvert UnderVoltage VDC = REEL DI – DriveEnable = FERMÉ DI – DriveEnable = OUVERT Si (Supply Line = AC) CheckGridEn = Activé Si (Supply Line = DC) CheckGridEn = Désactivé IMGT30017FR A6-9 230V-50/60Hz A6 – OPTIONS 230/380 230V-50/60Hz Air inlet Air outlet 230/380 Air outlet Air inlet 230V-50/60Hz Air outlet 230/380 Air outlet Air inlet A6-10 IMGT30017FR A6 – OPTIONS A6.5 Carte d’extension E/S Numériques « SIOVA » La carte SIOVA est fournie séparément avec des accessoires de montage pour l’installation à l’extérieur du variateur de fréquence à la charge de l’utilisateur. Il est possible d’installer une carte seulement dans les châssis VII et VIII du GT3000 Les kits suivants sont disponibles : VARIATEUR DE FREQUENCE CODE D’IDENTIFICATION SVGT0P3/-028 SVSIOS1A SVGT030-166 / SVGT105-170K SVSIOS2A SVGT200F-981M / SVGT200K-1K0P SVSIO2A CODE SAP INSTALLATION A l’extérieur du variateur de ELC481013 fréquence A l’extérieur du variateur de ELC481014 fréquence A l’intérieur du variateur de fréquence ELC481011 (une carte seulement) Le GT3000 SW peut contrôler au maximum 2 cartes. Chaque carte offre : 8 entrées numériques isolées 24V et 8 relais de sorties numériques. Une alimentation externe 24Vdc est nécessaire. Configuration du pont JP1 : Première carte: JP1 =Off ● ● ● 1 2 3 Deuxième carte : JP1 =1-2 ● ● ● 1 2 3 Ext. Power Supply SIO VA BOARD: Input and output connections JP1 ● ● ● 1 2 3 Digital Inputs Digital Outputs IMGT30017FR A6-11 A6 – OPTIONS A6.5.1 Connexion entre la carte SIOVA et le GT3000 : Installer la carte SIOVA près du variateur de fréquence et raccorder le connecteur X7 de la carte du GT3000 au connecteur K1 ou K9 de la carte SIOVA en suivant les schémas des pages suivantes. Si nécessaire, la seconde carte SIOVA doit être connectée au connecteur libre (K1 or K9) de la première carte SIOVA et installée aussi proche que possible de la première. SVSIOS1A SVGT0P3-028. SVSIOS2A Le kit comprend : SVGT030-166F / SVGT105-170K. Le kit comprend : CARTE SIOVA ELC452264 Câble de connexion au GT3000 (400mm) ELC40772004 Support de carte ELC408697 Plaque isolante ELC408700 (Elle doit être montée entre la carte SIOVA et le support de carte) CARTE SIOVA ELC452264 Câble de connexion au GT3000 (400mm) ELC40772004 Support de carte ELC408698 Plaque isolante ELC408700 (La plaque isolante doit être montée entre la carte SIOVA et le support de carte) ). SIOVA N°4 FORI M4 N°4 HOLES M4 7.5 Supporto scheda SIOVA SIOVA Board support K1 K5 K5 K4 SIOVA XM1B RL2 XM1A 7.5 70 1 2 X3 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 40 Supporto scheda SIOVA SIOVA Board support N°3 Fori M4 N°3 Holes M4 50 15 205 DISP4 X7 RL1 18 19 RE MO TE C O NTRO L O PER ATO R ON ST OP M AN Fault AUT O 80 RUN RESET En ter Canc. X7 15 80 SHIFT 20 SVSIO2A SVGT200F-981M / SVGT200K-1K0P. Le kit comprend : K1 K2 K3 1 SW RL2 RL3 X7 1) La plaque isolante doit être montée entre la carte SIOVA et la plaque du GT3000. 2) SVGT520F-940M / SVGT520-960K. Les cartes d’expansion doivent être montées sur le variateur de fréquence maître. XM1 NOTE ELC452264 ELC40772004 ELC408700 RL1 CARTE SIOVA Câble de connexion au GT3000 (400mm) Plaque isolante X3 PS4 43 44 45 46 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 29 31 33 35 37 39 41 1 2 3 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42 K1 K9 SIOVA N°1 SIOVA N°2 K1 K9 U A6-12 V W PE IMGT30017FR A6 – OPTIONS A6.6 Carte d'arrêt sécurisé A6.6.1 Introduction La fonction STO est disponible pour le GT3000 uniquement avec la carte de contrôle avancée (Scada Plus). La fonction est certifiée avec le rapport de test RP09DM4SN02 en date du 29.12.2009 Pour la description détaillée et les instructions opérationnelles, se référer aux : INSTRUCTIONS OPERATIONNELLES DE LA FONCTION DE SECURITE : « STO » (SAFE TORQUE OFF, ABSENCE SÛRE DU COUPLE) POUR GT3000/5000 ET GT LARGE INVERTER Nombre Rev. Date MIM046 21 31/07/13 Dans ce document, conformément à la norme IEC 60204-1 « Sécurité des machines - Équipement électrique des machines » (EN 60204-1:200606), les conditions de fonctionnement de la fonction de sécurité STO sont décritesà l'article 7 de la norme IEC 61800-5-2:2007 et à l'article 11 de la norme UNI EN ISO 13849-1:2008. La « Déclaration de conformité CE », fournie avec la fonction de sécurité mentionnée ci-dessus, est applicable à condition que toutes les conditions de fonctionnement décrites dans ce document soient conformes. Ce document fait partie intégrante de la « documentation d'accompagnement », en conformité avec la directive, et sera considéré comme un élément de la fonction de sécurité. SVGT 166 F E N F N N 70 1,2,3,4 5,6,7 8 9 10 11 12 13 14,15 Suffixe (Options spéciales) Absent (variateur de fréquence standard) 21= Alimentation DC Bus supply avec précharge interne 70= Fonction SAFE TORQUE OFF A6.6.2 Champ d'application La fonction de sécurité STO a été conçue pour assurer la fonction « SAFE TORQUE OFF » avec des moteurs asynchrones alimentés par l'onduleur Si la fonction STO est activée, aucun champ rotatif n’est généré dans le moteur raccordé à l'onduleur. La fonction de sécurité est activée par deux canaux indépendants, qui disposent d'une technologie différente. Le premier canal coupe, par un relais de sécurité, les appareils électroniques (variateurs de fréquence, photocoupleurs, fibres optiques, amortisseurs), qui envoient des impulsions de contrôle à la section de puissance ; dans ces conditions, même si l'électronique de régulation génère des impulsions de contrôle, la section de puissance ne déplacera plus le moteur connecté. L’autre canal prévient à la fois la génération d’impulsion par le microprocesseur et la propagation d’impulsion sur la section de contrôle. Le relais de sécurité (RL1) dispose de deux contacts (ouvert/fermé), qui sont connectés mécaniquement de telle sorte qu'ils ne peuvent pas être ouverts ni fermés en même temps, même en cas de défaillance (ex : contacts collés ouvert/fermé). Le contact NO (normalement ouvert) fait fonctionner le variateur de fréquence, alors que le contact NC (normalement fermé) assure la signalisation de la surveillance de l'état de la fonction de sécurité par un système externe. L'état d'activation du second canal est signalé par une sortie numérique du micro, qui contrôle le relais RL2 A6.6.3 Fonctions de sécurité et niveaux appropriés La fonction de sécurité « STO » a été conçue pour empêcher le démarrage intempestif du moteur. Un moteur, lorsqu’il est éteint, peut être mis à l’état de « SAFE TORQUE OFF » par la fonction de sécurité « STO ». Dans cette condition, également en l’absence d’une séparation galvanique entre le moteur et l’onduleur, ou entre le réseau et l'onduleur, des travaux mécaniques peuvent être réalisés par l’actionneur. Attention : • Dans l'état « SAFE TORQUE OFF », les bornes du moteur ne sont pas isolées du secteur et peuvent donc être actives ! • La fonction « STO » a été conçue pour empêcher le démarrage intempestif du moteur et non pour l’arrêter : si elle est activée alors que le moteur tourne, elle sera arrêtée d’une manière non contrôlée. Si un arrêt non contrôlé n'est pas souhaité, compléter une séquence d'arrêt avant d'activer la fonction « STO ». • Un moteur en état de « SAFE TORQUE OFF » ne peut pas générer de couple. Pour arrêter un moteur en marche avec une coupe de charge appliqué à l'axe, installer un frein mécanique. IMGT30017FR A6-13 A6 – OPTIONS • Il y a un risque résiduel : dans le cas d'une défaillance simultanée de deux IGBTs, le moteur peut avoir, jusqu’à l’activation des dispositifs de protection variateur de fréquence/fusible, un petit angle de rotation (360°/2P, avec P = nombre de couples de pôles dans des moteurs sans balais, pas dentaire dans des moteurs à induction) même si la fonction « SAFE TORQUE OFF » est activée. La fonction STO : • se conforme à la norme EN 60204-1:2006, paragraphe 5.4 « Dispositifs pour la coupure et la prévention d’un démarrage intempestif », mais ne se conforme pas au paragraphe 5.3 « Dispositifs d’isolement et de commutation » ; • s'adapte à la fonction d’arrêt selon les catégories 0 - 1 conformément à la norme EN 60204-1, paragraphe 9.2.2 ; • peut répondre aux exigences de la norme harmoniséeUNI EN ISO 13849-1:2008 catégorie 3 PL « d » concernant le fonctionnement de redémarrage selon la configuration mentionnée dans le paragraphe 2.4 du document MIM046 rév.21. • peut répondre aux exigences de sécurité de la norme harmonisée IEC 61800-5-2:2007 SILCL 2 concernant le fonctionnement de redémarrage selon la configuration mentionnée dans le paragraphe 2.4 du document MIM046 rév.21. Afin de répondre aux exigences de sécurité de la norme UNI EN ISO 13849-1:2008 catégorie 3 PL d et IEC 61800-5-2:2007 SILCL 2, un circuit de sécurité externe est nécessaire, devant répondre : • au principe de redondance par rapport aux entrées d'activation des deux canaux, de sorte qu'une seule défaillance de l’une de ces parties ne conduise pas à la perte de la fonction de sécurité, compte tenu des défaillances communes ; pour cette raison, deux entrées distinctes et indépendantes sont fournies ; • à la surveillance de l'activation correcte des deux canaux ; deux contacts de rétroaction ont été fournis en dehors des bornes XM70-3 – XM70-4 et XM1-2 - XM1-43, relatifs aux deux relais indépendants : RL1 (relais de sécurité) et RL2. Tous les deux sont « ouverts » dans des conditions normales de fonctionnement et « fermés » lorsque la fonction STO est activée : un contrôle de parité externe est ainsi possible, qui comprend une comparaison entre les deux sorties. Si une défaillance est identifiée, il doit être impossible de réinitialiser le circuit. Voir le paragraphe 2.4 « Configurations » du document MIM046 rév. 21, pour plus d'informations sur : les actions à mener si une défaillance est identifiée ; les temps d'intervention ; XM70-1 Channel 1 Command XM70-2 RL1 Gate Drive Power Supply Input Power XM70-3 XM70-4 Channel 1 Feedback XM1-20 Channel 2 Command Power Module XM1-25 Gate Drive Control Circuit XM1-24 +24V XM1-43 RL2 M XM1-2 Channel 2 Feedback Fonction STO pour la carte SCADA Plus - Diagramme de fonctionnement A6-14 IMGT30017FR A6 – OPTIONS A6.7 Filtre sinus Le filtre sinus supprime les composants haute fréquence de la tension de sortie, cela signifie que la forme d’onde de la tension du moteur est presque sinusoïdale, sans pics de haute tension et réduit ou annule l’augmentation du bruit de moteur alimenté par VSD. Le filtre sinus est particulièrement indiqué pour les applications où le moteur n'a pas une isolation adéquate pour la fonction VSD, avec pompes submersibles avec de longs câbles moteurs, par exemple dans l'industrie pétrolière, où un maximum de sécurité et de fiabilité sont nécessaires par exemple dans les applications EX, et où un transformateur dans la sortie du variateur de fréquence est utilisé. Les filtres sinus nécessitent un contrôle scalaire (V/Hz) et ils sont conçus pour une fréquence de commutation de 2KHz (1,5KHz pour SVGT470F et SVGT940M) et pour une fréquence de sortie maximale de 50Hz. Caractéristiques ATTENTION ! Avant de connecter l’onduleur au moteur, vérifier quele courant absorbé par la batterie de condensateurs du filtre LC à la sortie de l’onduleur (voir les valeurs de capacité du diagramme joint à la fourniture) soit inférieur à 90% du courant du moteur à vide. Il est nécessaire de vérifier cette condition pour éviter la possibilité d'auto-excitation du moteur, avec pour conséquence de gros dégâts, tant pour l’équipement que pour les opérateurs. GT3000 Série F Cl.1 SVGT0P3F SVGT0P4F SVGT0P6 SVGT008F SVGT011F SVGT015F SVGT018F SVGT022F SVGT028/30F SVGT036F SVGT045F SVGT053F SVGT066F SVGT086F SVGT108F SVGT125F SVGT150F SVGT166F SVGT200F SVGT250F SVGT292F SVGT340F SVGT420F Batterie de condensateurs Self Code SAP Cl.2 SVGT0P3F SVGT0P4F SVGT0P6 SVGT008F SVGT011F SVGT015F SVGT018F SVGT022F SVGT028/30F SVGT036F SVGT045F SVGT053F SVGT066F SVGT086F SVGT108F SVGT125F SVGT150F SVGT166F SVGT200F SVGT250F SVGT292F SVGT340F SVGT420 1000075293 1000075294 1000075295 1000075296 1000075298 1000075299 1000075300 1000075301 1000075302 1000075303 1000075304 1000075305 1000075306 1000075307 1000075308 1000075309 1000075310 1000075311 1000075311 1000075312 1000075313 1000075314 1000075315 1000075316 Courant nominal Perte A W L P H Kg 2,1 3,8 5,6 9,5 12 16 21 27 34 40 52 65 20 30 40 55 62 75 95 140 135 140 180 235 260 300 330 450 500 600 600 790 910 1020 1100 1320 120 150 150 180 180 180 180 240 240 240 300 300 300 300 300 300 390 390 390 420 420 480 480 480 77 82 98 120 120 130 130 150 150 170 170 175 185 195 210 240 245 265 265 305 315 340 335 380 115 147 147 175 175 175 180 240 215 215 250 265 265 290 335 355 360 360 360 420 420 430 430 490 2,7 3,8 5,6 8 8,5 10,2 11 16 23 24,6 34 34,5 36 43 61 68 75 95 95 115 123 150 140 180 77 96 124 156 180 240 240 302 370 420 510 610 SVGT470F SVGT470F SVGT491F SVGT491F Dimensions (mm) Poids Code SAP *3xELC20545904 *3xELP20545901 *3xELP20545902 *3xELC20545903 *(3x4) *(3x6) *(3x8) 1x1000081653 1x1000081652 1x1000081652 1x1000081651 1x1000081651 1x1000081651 2x1000081651 2x1000081651 2x1000081651 2x1000081651 3x1000081651 3x1000081651 4x1000081651 5x1000081651 6x1000081651 7x1000081651 9x1000081651 14x1000081651 20x1000081652 14x1000081651 20x1000081652 * Il est nécessaire d'installer trois résistances pour la décharge des condensateurs. IMGT30017FR A6-15 A6 – OPTIONS GT3000 Séries K Cl.1 Code SAP Courant nominal Cl.2 Self Perte Dimensions (mm) Poids Batterie de condensateurs Code SAP A W L P H Kg 68 280 300 180 300 49 2x1000081653 SVGT105K 1000075273 SVGT105K SVGT130K 1000075274 88 330 300 215 300 55 2x1000081653 SVGT130K SVGT170K 1000075349 105 450 300 240 380 78 2x1000081652 SVGT170K SVGT200K 1000075275 143 550 390 270 360 102 3x1000081653 SVGT200K SVGT260K 1000075276 180 750 390 270 425 107 3x1000081652 SVGT260K SVGT320K 1000075277 220 850 420 295 420 113 1x22703504 SVGT320K SVGT390K 1000075278 270 950 420 305 420 125 1x22703505 SVGT390K SVGT480K 1000075279 330 1130 480 330 435 140 1x22703505 SVGT480K SVGT521K 1000075280 400 1230 450 365 475 156 2x22703504 1000075281 510 1550 450 410 450 188 2x22703505 SVGT521K Dimensions des condensateurs Code SAP ELC20545904 Code SAP ELC20545901 Code SAP ELP20545902 Code SAP ELP20545903 1 µF 1200V 1,5 µF 1200V 2,2 µF 1200V 3,3 µF 1200V H = 72 H = 92 H = 100 H = 112 Code SAP 22703505 3x70 µF 750V Code SAP 22703504 3x56 µF 750V Code SAP 22703503 3x42 µF 750V Code SAP 1000081651 26,3 µF 550V Code SAP 1000081652 14,1 µF 750V Code SAP 1000081653 11 µF 850V NOTE : La batterie est constituée de condensateurs triphasés. Chaque batterie est équipée de barres pour la connexion avec une autre batterie et des résistances pour la décharge des condensateurs. Ces barres sont adaptées pour un maximum de cinq batteries parallèles. Si la batterie de condensateurs est supérieure à 5, il est nécessaire de composer plus de groupes. A6-16 IMGT30017FR A7 - PIÈCES DÉTACHÉES A7 PIECES DETACHEES A7.1 Préface Il est obligatoire d’utiliser uniquement des composants fournis ou proposés par le fabriquant du variateur de fréquence. Les pièces détachées proposées sont coloriées en gris (travail de deux ans). Le nombre correspond à la quantité des composants montés sur l'onduleur. Rapporter le code d’identification complet du variateur de fréquence sur la demande de rechange. GT3000 Pièces détachées OPTIONS Description Pocket (seulement un type par variateur de fréquence) Kit de montage de la pocket Cartes de communication Carte d’extension E/S (montage externe) Alimentation externe (230V 1Ph.) Carte d'arrêt sécurisé GT3000 Pièces détachées Description N° de catalogue ELC481316 ELC481318 ELC452936 SVGTBFK (Basique) SVGTHFK (Fonctions Avancées) SVGTTRK SVGTPDP (Kit Profibus SCADAB-SCADAP) SVGTMRTU (Kit Modbus SCADAB-SCADAP) SK « DEVICE NET Profile 12 » ANYBUS SK « GSABA » support de carte ANYBUS SVSIOS1A SVGTAL230 (pour SVGT008-028) Quantité 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 ELC452614 1000000920 1000007778 1000008534 ELC452264 1000002621 480Vac SVGT0P3-028F/Y Code Variateur kVA & Quantité par variateur de fréquence P3 P4 P6 Carte de contrôle principale SCADAB (D) ELC452584 1 1 1 SCADAP (E) (Châssis ouvert) 1000058065 Porte du variateur de fréquence, Carte d’alimentation & Module correcteur GPS1A POTSVGT0P3 ELC45258101 1 GPS1A POTSVGT0P4 ELC45258102 1 GPS1A POTSVGT0P6 1000001140 1 GPS2A ELC45258106 GPS3A ELC45258107 GPS3A ELC45258108 GPS3A 1000004918 GPS3A ELC45258109 GS3PA ELC45258110 Condensateur SCS1A (PCB) SCS1A (PCB) SCS2A (PCB) SCS3A (PCB) SCS3A (PCB) SCS3A (PCB) SCS3A (PCB) Ventilateur ELC45258302 1000001143 ELC45258306 ELC45258307 ELC45258308 ELC45258309 ELC45258311 24VDC 102mc 24VDC 46mc 24VDC 170Mc 1000002921 1000002920 1000002917 Carte interface d'alimentation SICPA (seulement pour ver. « E ») ELC452624 1 Quantité 8 11 15 18 22 28 * 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 * Quantité proposée pour un seul variateur de fréquence IMGT30017FR A7-1 A7 - PIÈCES DÉTACHÉES GT3000 Pièces détachées Description 480Vac SVGT030-166F/Y Code SCADA-BASIQUE (D) ELC452584 SCADA-BASIQUE (D) 1000094339 SCADA-PLUS (E) ELC452613 Kit STO GTA2045-166 1000094995 Alimentation carte AC GT045F-1066 8000007540 Alimentation carte AC GT053F-1066 8000007543 Alimentation carte AC GT066F GALIA 1000071581 ALIMENTATION BRD-SVGT066Y 1000081655 Alimentation carte AC GT066F-10 8000007035 Alimentation carte AC GT086F GALIA 1000074478 ALIMENTATION BRD-SVGT086Y 1000081656 Alimentation carte AC GT086F-10 8000007546 Carte Alimentation carte AC GT108F GALIA 1000074480 d'alimentation ALIMENTATION BRD-SVGT108Y 1000081657 Alimentation carte AC GT108F-10 8000007549 Alimentation carte AC GT125F GALIA 1000074482 ALIMENTATION BRD-SVGT125Y 1000081658 Alimentation carte AC GT125F-11 8000007564 Alimentation carte AC GT166F GALIA 1000074485 ALIMENTATION BRD-SVGT166Y 1000081659 Alimentation carte AC GT166F-10 8000007568 6IGBT 150A 1200V 1000008936 PILOTE CARTE AC SVGT 1000071636 6IGBT 225A 1200V 1000008938 1000074486 Carte module & PILOTE CARTE AC SVGT pilote IGBT MODULE 6IGBT 300A 12 1000008939 PILOTE CARTE AC SVGT 1000074489 6IGBT 450A 1200V 1000008940 PILOTE CARTE AC SVGT 1000074490 2200MF 450V 64.3x105 1000008932 4700MF 450V 76X143 ELC409402 Condensateurs 3900MF 500V (version G) 8000001893 SK « GRF4A » 028/033 1000078453 Carte RFI SK « GRFIA » GTA2 042 1000008923 VENTILATEUR 24V 170MC 8000007506 VENTILATEUR 24V 247MC D150 8000007507 Kit de rechange VENTILATEUR 24V 282MC D171.5 8000007508 ventilateur VENTILATEUR 230V-50HZ 950MC 8000007509 TD 42A 1600V 1000008946 TD 106A 1600V 1000008951 Pont d’entrée TD 162A 1600V 1000008952 TD 180A 1600V 1000072260 1GBT 50A, 1200V ELC407321 MODULE 1IGBT 100A 12 1000085423 Module de frein 1GBT 145A, 1200V 1000071975 IGBT 1GBT 200A, 1200V ELC407284 TA_Lem 200 ELC40991403 Transducteur de TA_Lem 300 ELC40991404 courant Précharge diode TD BAS ISOL 330A-2200V 1000085559 R prec.-Prech. 5R, 80W ELC40671704 Résistance Carte de contrôle Variateur kVA & Quantité par variateur de fréquence Quantité 30 36 45 53 66 86 108 125 150 166 * 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6 4 4 4 6 6 6 6 4 6 6 6 6 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 3 3 1 3 3 3 1 2 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 * Quantité suggérée pour un seul variateur de fréquence A7-2 IMGT30017FR A7 - PIÈCES DÉTACHÉES GT3000 Pièces détachées Description Code Séries Carte de Contrôle Carte d'aliment ation SPUFA Carte d’ajustement Interface Carte Kit de rechange Carte Parallèle Condensateur DC Kit ventilateur Carte MODULE IGBT & VARIATEUR DE FREQUENCE Chaque IGBT doit être commandé avec sa carte de pilotage) Interface de porte Transformateur CT Lem Unité de freinage Module correcteur Précharge Préch. Thyristor (Vers-21) Résistance Charge Amortisseur 480Vac SVGT200F/Y-981M/Y de SCADA-BASIQUE SCADA-BASIQUE SCADA-PLUS (E) F/Y F.10/Y.10 SPUFA (K/J) Y.20-21 Y.20/21-10 Y.21 parallèle Y.2010 parallèle SIZES200 (F/Y) SIZES200 (G/Z) SPUFA (F/Y) SK « SIZES » SPUFA (F/Y) SIZES292 (F/Y) SIZE AC SVGT 29 SIZES340 (F/Y) SIZES340 (G/Z) SIZES420 (F/Y) SIZES420 (G/Z) SIZES470 (F/Y) SIZES470 (G/Z) SIZES490 (F/Y) 200-470 INTSCA40 INTSCA40 + EXPARB 4700 mF 450V 4700 mF 420V 3900 mF 500V (G) 6800MF 420V Châssis VII « F » Châssis VIII « F » Châssis VIII F/Y 220VAC, 4650N, 2IGBT 600A, 1200V TPIL40A 2IGBT 800A, 1200V TPIL40A TPIL46A 2IGBT 1200A, TPIL40A TPIL46A 2IGBT 1200A, TPIL46A SGATB GAUFA H.E. H.E. SVGT152/182 IG SVGT216/258/29 TD210A 1600V TD250A 1600V TD500A, 1600V TD500A, 1600V TZ 500A, 1600V DZ 600A, 1600V DIOD B ISOL TZ BAS ISOL 800A Diode SKKD100/16 310A, 2000V 500A, 1600V TZ BAS ISOL 740A 5R, 350W 2R4, 300W Carte GSPIA, Variateur kVA & Quantité par variateur de fréquence Qté 200 201 250 251 292 340 420 470 491 520 580 670 780 940 981 * 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 ELC452584 1000001377 ELC452613 ELC452637 ELC452638 1 1000091563 1000001492 1000007017 1000073384 1000073385 ELC4526490 1 1000008594 1 ELC4526490 1000080702 ELC4526490 ELC4526490 8000000911 ELC4526490 8000094544 ELC4526490 8000002149 1000087237 8000001051 8000003906 1000094576 1 8000001970 1 1000005886 ELC409402 12 1000087241 8000001893 12 8000003879 8000001232 1 8000001234 8000005940 ELC405417 ELC408227 3 1000011605 3 ELC408118 1000011606 ELC453017 ELC408949 1000011607 ELC453018 8000008637 8000008159 ELC452603 3 ELC452648 1 ELC409382 3 ELC408990 1000008794 1 1000008795 1000004575 3 1000004578 ELC408989 ELC409614 1000005668 10000087131 ELC2214070 ELC409757 ELC402206 1 ELC409383 1 ELC408989 ELC409915 ELC4086280 1 ELC4086280 ELC452650 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 2 2 1 1 1 2 2 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 14 14 16 18 22 22 18 22 22 14 1 1 2 2 1 1 1 22 22 1 1 1 32 1 1 1 36 1 1 1 44 1 1 1 44 32 36 44 44 1 1 1 44 22 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 1 3 1 1 3 3 3 1 3 1 3 3 3 1 3 3 3 1 1 3 3 3 3 3 3 6 6 6 6 3 3 1 6 6 6 6 6 6 6 6 2 6 6 6 6 2 6 6 6 6 2 6 6 6 6 6 6 6 3 3 3 1 3 3 3 1 3 3 3 1 6 2 6 2 6 6 6 6 2 3 3 3 6 6 6 3 3 3 3 3 3 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 10 10 10 10 1 1 1 1 1 3 3 3 1 3 44 1 1 1 3 3 2 1 1 1 1 1 2 1 3 3 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 1 2 1 2 1 3 3 2 3 3 2 3 3 2 2 2 2 4 1 4 1 4 1 4 1 4 1 4 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 3 3 3 3 3 3 3 1 1 1 1 1 1 1 * Quantité suggérée pour un seul variateur de fréquence IMGT30017FR A7-3 A7 - PIÈCES DÉTACHÉES GT3000 Pièces détachées Description Code Carte de contrôle Carte SPUFA 690Vac d'alimentation Kit d’arrêt sécurisé Carte d’ajustement 690V+15% Interface carte de puissance Parallèle exp. Carte Condensateur DC Kit ventilateur Carte MODULE IGBT & VARIATEUR DE FREQUENCE Chaque IGBT doit être commandée avec sa carte de pilotage Carte de porte IGBT Module correcteur Fusible Correcteur de charge Résistance de Charge Carte d'amortissement Transducteur de courant SCADAP (E) ELC452613 Séries K/J ELC452638 1000091563 1000007017 8000003537 1000077235 1000077233 1000077230 1000077229 1000077227 1000077226 1000077223 1000077225 1000082061 1000094577 8000000181 1000005886 ELC225289 8000000528 ELC206480 Séries K/J SVGT62 Séries J20-21 -int. Prec. Interf AC carte K+STO SIZES105K SIZES130K SIZES170K SISES200K SIZES260K SIZES320K SIZES390K SIZES480K SIZES521K AC S.S. K-F// INTSCA SVGT62 K-J INTSCA EXPARB 900mF, 1000V 650UF 1250V FILM 220B-50Hz-950MC Châssis VII « K » (230VAC, 1300Mc, 1ph) Châssis VIII « K » (380VAC, 750W, 3ph) 2IGBT 400A, 1600V TPIL46A 2IGBT 600A, 1600V TPIL46A 2IGBT 800A, 1700V TPIL46A 2IGBT 1200A, 1700V TPIL46A TGATE6B TD BAS ISOL 150A2200V TD460A, 2400V TZ740A, 2200V DD540A, 2400V 1A 600V DD90A, 2000V 330 ohm, 75W 67 ohm, 750W FI75B COUR. SENS. 200A COUR. SENS. 300A COUR. SENS. 500A COUR. SENS. 750A SVGT105K/J-SVGT1K0P/J Variateur kVA & Quantité par variateur de fréquence Qté 105 130 170 200 260 320 390 480 521 520 640 780 960 1K0 * 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 6 1 6 1 8 1 10 1 10 1 1 2 '-4 2 2 1 1 1 1 2 1 2 1 2 1 1 1 1 1 1 1 2 3 3 1 1 1 1 1 2 8000001233 1 1 1 3 1 1 1 3 1 1 4 3 3 ELC409407 3 3 3 3 3 3 3 5 5 1 2 1 ELC408021 ELC26509303 ELC408631 ELC26509302 ELC408816 ELC26509301 1000082055 1000082057 ELC26326701 1 1 2 1 1 1 1 8000001235 ELC230338 ELC409915 ELC409916 ELC409659 ELC230337 ELC22361506 ELC22232901 1000000456 ELC40991403 ELC409424 ELC409382 ELC408990 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 3 6 6 1 6 6 3 3 3 3 1 6 6 6 6 3 3 3 3 1 1 1 3 3 3 6 6 6 6 6 6 6 3 3 3 3 3 3 1 3 3 1 3 1 3 1 3 1 3 1 3 1 3 2 3 3 3 2 3 3 3 2 3 3 3 2 3 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 6 6 6 6 1 1 3 1 3 3 1 1 1 3 3 1 3 3 3 1 3 1 1 3 3 3 2 1 3 3 6 * Quantité proposée pour un seul variateur de fréquence A7-4 2 IMGT30017FR 3 1 1 1 1 1 1 1 1 A7 - PIÈCES DÉTACHÉES A7.2 Remplacement de la carte de contrôle Vérifier que la carte de rechange est du même type que la carte cassée. Avant de remplacer la carte, effectuer si possible une sauvegarde sur un fichier des paramètres d'utilisateur (seulement si la version Firmware est la même pour les deux cartes). Déconnecter le variateur de fréquence de la source d'alimentation. Démontage de la carte Carte Basique Scada Enlever le connecteur K1 et déconnecter le câble plat en le retirant avec précaution des deux côtés afin de ne pas endommager les pins. Enlever le bornier XM1A/B. Démonter les vis de fixation. K1 JP3 JP13 JP2 K5 K5 U56 JP14 Connecteur K1 JP8 K4 U35 TP1 JP16 JP15 U37 U1 U7 DISP4 DL1 X3 KE2 PS4 X7 Vis de fixation SW1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 K1 JP2 JP19 JP18 K3 JP3 JP13 KUA1 K4 JP17 DL3 1 SW U56 CONNECTEUR K1 KUB1 X7 U1 JP8 U7 JP23 JP6 JP4 RL3 RL1 RL2 JP1 PS4 SW1 1 XM1 DISP2 X3 JP22 Vis de fixation DL2 JP16 JP15 JP14 CONNECTEUR K2 SW3 1 JP5 43 44 45 46 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 29 31 33 35 37 39 41 1 2 3 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42 IMGT30017FR JP17 JP19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 K2 X5 JP18 ON A BC D XM1B RL2 XM1A 18 19 Carte Scada Plus Déconnecter les deux câbles plats des connecteurs K1 et K2, en le retirant avec précaution des deux côtés afin de ne pas endommager les pins. Enlever le bornier XM1. Démonter les vis de fixation. KE1 RL1 JP7 A7-5 A7 - PIÈCES DÉTACHÉES Toujours régler la carte récemment installée avec le variateur de fréquence déconnecté de sa source d’alimentation. Régler les ponts et les commutateurs DIP de la nouvelle carte de la même manière que pour la carte remplacée. Voir le tableau de fonction des ponts et des commutateurs DIP au chapitre 3. NOTE La carte SCADA PLUS a le pont JP 2 avec trois positions et doit être réglée en fonction de la taille du GT3000. La SVGT420 a une carte SCADA BASIQUE dédiée (code 1000001377) PONT JP2 JP3 PONT JP2 JP2 JP3 ATTENTION SVGT0P3-166 F/Y Position Carte Ouvert Basique / Plus 2-3 Basique / Plus SVGT200-340 F Position Carte 1-2 Plus Fermé Basique 1-2 Basique / Plus SVGT640-670 F/Y Position Carte 1-2 Plus 1-2 Plus SVGT420-491F Position Carte 2-3 Plus Fermé Basique 1-2 Basique / Plus SVGT105K/Y-1K0PK/J Position Carte Ouvert Plus 1-2 Plus SVGT780F-981M Position Carte 2-3 Plus 1-2 Plus La première chose à réaliser obligatoirement est d’effectuer le réglage de la taille du variateur de fréquence. Réglage de la taille du GT3000 (SW) Taille du GT3000 La taille des cartes de rechange est réglée par défaut sur « indéfinie » : après le remplacement de la carte, il est donc nécessaire de régler la bonne taille du GT3000. Régler le paramètre par la pocket ou par l'interface PC avec le variateur de fréquence alimenté et le bornier XM1 déconnecté. Sélection de la taille du variateur de fréquence [06.01] Dans le menu du variateur de fréquence ([06.00] Drive Data Family). Lire la taille du GT3000 sur l’étiquette collée sur le variateur de fréquence. par ex. pour le SVGT125 la valeur à régler est 125. Les valeurs sont réglées depuis une liste de Firmwares. NOTE Le paramètre [06.01] est seulement disponible au niveau 4 ; la carte de rechange est par défaut au niveau 4, mais la réinitialisation du niveau 4 n’est plus disponible. Le mot de passe du niveau 4 est réservé. Contacter le « Service » en cas de besoin. Réinitialisation Après le réglage des paramètres mentionnés ci-dessus, il est nécessaire de réinitialiser le variateur de fréquence afin de régler la valeur par défaut de la taille : Régler le paramètre [01.03] Reset All = ON dans Motor Menu Family [01.00] Main Setting Confirmer et attendre que les calculs internes soient terminés. A la fin de la phase d’initialisation, le contrôle est au niveau de programmation 1 (Quick Start). A ce moment, si le fichier de sauvegarde des paramètres d’utilisateur est disponible, vous pouvez effectuer le téléchargement des paramètres ou, dans le cas contraire, vous pouvez régler les paramètres en fonction des besoins de l’installation. A7-6 IMGT30017FR GT3000 AA - BORNIERS ET SCHEMAS ELECTRIQUES ANNEXE AA BORNIERS ET SCHEMAS ELECTRIQUES Le tableau suivant montre la liste de tous les dessins annexés Paragraphe Châssis Taille Page AA.1 ................ Châssis I ...................... SVGT0P3/0P4/0P6F ........................................A–2 AA.2 ................ Châssis II-III-IIIX........... SVGT008/011/015/018/022F ...........................A–3 AA.3 ................ Châssis IIIL .................. SVGT028F .......................................................A–4 AA.4 ................ Châssis IIIN .................. SVGT030-036F (AC supply) ............................A–5 AA.5 ................ Châssis IVN ................. SVGT045-053-066F (AC supply) .....................A–6 AA.6 ................ Châssis VN .................. SVGT086-108F (AC supply) ............................A–7 AA.7 ................ Châssis VIN ................. SVGT125-166F (AC supply) ............................A–8 AA.8 ................ Châssis VIL .................. SVGT105/130/170K/J ......................................A–9 AA.9 ................ Châssis VII ................... SVGT200-250F/Y ..........................................A–10 AA.10 .............. Châssis VIII .................. SVGT292-340-420-470-491F/Y .....................A–12 AA.11 .............. Châssis 2xVII-VIII......... SVGT520-580-670-780F/Y-940-981M/Y .......A–14 AA.12 .............. Châssis VII ................... SVGT200/260/320K/J ....................................A–16 AA.13 .............. Châssis VIII .................. SVGT390/521K/J ...........................................A–17 AA.14 .............. Châssis 2xVII ............... SVGT640K/J ..................................................A–19 AA.15 .............. Châssis 2xVIII .............. SVGT780/960K/J-1K0P/J ..............................A–20 AA.16 .............. Châssis ouvert ............. SVGT003-022F ..............................................A–22 Symboles utilisés pour indiquer les bornes de puissance et auxiliaires : Bornier d'alimentation Bornier auxiliaire IMGT30017FR L1 Phase d'entrée - PUISSANCE L2 Phase d'entrée - PUISSANCE L3 Phase d'entrée - PUISSANCE PE Terre/Blindage/Masse U Phase de sortie - U - MOTEUR V Phase de sortie - V - MOTEUR W Phase de sortie - W - MOTEUR RE + Résistance de freinage externe RE RE1 + RE1 + Résistance de freinage externe Résistance de freinage externe Résistance de freinage externe DC BUS Positif -P DC BUS Négatif (Pont de diodes) - DC BUS Négatif (IGBT) LV1 Auxiliaire 230V-50/60 Hz LV2 Auxiliaire 230V-50/60 Hz LV1 Auxiliaire 380-50Hz/440V-60 Hz LV2 Auxiliaire 380-50Hz/440V-60 Hz LV3 Auxiliaire 380-50Hz/440V-60 Hz LF1 Auxiliaire 230V-50/60 Hz (K/J ou F/Y avec suffixe 10 alimentation de la partie contrôle) LF2 Auxiliaire 230V-50/60 Hz (K/J ou F/Y avec suffixe 10 alimentation de la partie contrôle) XM10 Prech. OK (pour SVGT200-940Y et SVGT200-780J seulement) XM11 Prech. OK (pour SVGT200-940Y et SVGT200-780J seulement) AA–1 AA - BORNIERS ET SCHEMAS ELECTRIQUES AA.1 Châssis GT3000 SVGT0P3/0P4/0P6F Field Bus Connection FRAME I REMOTE CO NTROL OPERATOR MAN Fault AUTO K1 JP3 JP13 JP2 K5 K5 PC Tool Connection U56 JP14 RUN JP8 U35 K4 ON STOP Microprocessor Basic RESET TP1 Enter Canc. JP16 JP15 U37 U1 U7 DISP4 DL1 X3 KE2 SW1 KE1 SHIFT XM1A JP18 JP17 JP19 A BC D 3 4 Control Connection 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 - PE L1 L2 L3 U V W +P 1 2 ON 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 XM1B RL2 RL1 18 19 30 [1.18 in] Keypad Connection PS4 X7 Input Power Connection Motor Connection Braking Resistor Connection - 53 V W +P [2.09in] PE L1 L2 L3 U Frame I PE L1 L2 L3 AA–2 U V W +P RE- - IMGT30017FR GT3000 AA - BORNIERS ET SCHEMAS ELECTRIQUES AA.2 Châssis II-III-IIIX SVGT008/011/015/018/022F SVGT008-011-015 -P FRAME II-III-IIIX L3 L2 L1 + PE H -P + L3 L2 L1 Input Power Connections SIZE II/III U V W + RE- PE SVGT018-022 -P + PE Microprocessor Basic K1 JP3 L3 L2 L1 JP13 JP2 K5 PC Tool Connection K5 U56 REMOTE CONTROL OPERATOR JP14 MAN Fault AUTO RUN JP8 U35 K4 ON STOP RESET TP1 JP16 JP15 U37 U1 Enter Canc. U7 DISP4 DL1 SW1 KE1 SHIFT JP18 JP17 JP19 A BCD 3 4 Control Connections 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 U V W + XM1A 1 2 ON 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 XM1B RL2 RL1 18 19 H1 Keypad Connection X3 KE2 PS4 X7 Braking Resistor Connections Output Power Connections Field Bus Connection SIZE IIIX U U V W W PE + RE- + TAGLIA FRAME mm SVGT008F II SVGT011/015F SVGT018/022F H TIPO / TYPE IMGT30017FR V H H1 in mm in 108,5 4.27 30 1,18 III 108,5 4.27 48 1,89 IIIX 130,5 5.14 30 1,18 AA–3 AA - BORNIERS ET SCHEMAS ELECTRIQUES 145 SVGT028F [5.70 in] AA.3 Châssis IIIL GT3000 JP13 L3 L2 L1 PE Microprocessor Basic K1 JP3 RE+P Input Power Connections Braking Resistor Connections JP2 K5 PC Tool Connection K5 U56 REMOTE CONTROL OPERATOR JP14 Fault AUTO RUN RESET JP8 U35 TP1 JP16 JP15 U37 U1 Enter Canc. U7 DISP4 DL1 Keypad Connection X3 KE2 PS4 X7 SW1 KE1 SHIFT JP18 JP17 JP19 A BCD 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 3 4 Control Connections 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 48 XM1A 1 2 XM1B RL2 RL1 18 19 ON [1.89 in] MAN K4 ON STOP SIZE IIIL U AA–4 V W PE [5.70 in] Output Power Connections 145 Field Bus Connection IMGT30017FR GT3000 AA - BORNIERS ET SCHEMAS ELECTRIQUES [17.28 in] SVGT030-036F (alimentation AC) SVGT030-036F 175 [6.89 in] 438.91 AA.4 Châssis IIIN L3 RE+ RE- L2 PE L1 63 - [2.48 in] 60 [2.36 in] L3 RE+ RE- L1 L2 PE 63 [2.48 in] 60 [2.36 in] - RE- L1 L2 L3 - PE RE+ DC Supply [1.673 in] Control boards 42,5 Power Supply DC UVW 116,5 [4.59 in] 6P & Brake U PE V W Frame IIIN RE- Power Supply DC Control boards 175 [6.89 in] L1 L2 L3 - PE RE+ AC Supply 6P & Brake PE IMGT30017FR U V W Frame IIIN AA–5 AA - BORNIERS ET SCHEMAS ELECTRIQUES AA.5 Châssis IVN GT3000 SVGT045-053-066F (alimentation AC) SVGT045-053-066 Power supply DC Control Board 6P & Brake Control Board DC Power supply 6P & Brake AA–6 IMGT30017FR GT3000 AA.6 Châssis VN AA - BORNIERS ET SCHEMAS ELECTRIQUES SVGT086-108F (alimentation AC) SVGT086-108 Power supply DC Control Board 6P & Brake Control Board DC Power supply 6P & Brake IMGT30017FR AA–7 AA - BORNIERS ET SCHEMAS ELECTRIQUES AA.7 Châssis VIN GT3000 SVGT125-166F (alimentation AC) SVGT125-150-166 6P & Brake 6P & Brake AA–8 IMGT30017FR GT3000 AA - BORNIERS ET SCHEMAS ELECTRIQUES SVGT105/130/170K/J 339,78 13.377 in AA.8 Châssis VIL 199 7.83 in SVGT105÷170 K 32 [1.26in] Input Power Connections L1 L2 L3 PE Protection Earth Connection Field Bus Connections Microprocessor Base/Plus PC Keypad Control Connections Control Power Supply Fan Power Supply 43.5 [1.71in] LF1-LF2 LV1-LV2 U V W PE Motor Earth Connection Motor Connections Version J Version J 21 L1 L2 L3 V W PE LF2 LF1 Control Power Supply Fan 1ph U 0,9A 230V 50/60Hz MOTOR LV1 LV2 PE V W U 0,9A LV1 LV2 PE V W U 230V 50/60Hz 0,5A LF1 LF2 230V 50/60Hz 0,5A Control Power Supply Fan 1ph Fan 1ph 0,9A 230V 50/60Hz LV1 LV2 230V 50/60Hz LF1 LF2 Control Power Supply 230V 50/60Hz 0,5A 4A 4A PE PE +P - PE +P - 4A MOTOR IMGT30017FR MAINS BUS DC BUS DC MOTOR AA–9 AA - BORNIERS ET SCHEMAS ELECTRIQUES SVGT200-250F/Y Field bus AA.9 Châssis VII GT3000 Braking resistor RE1 for SVGT250F/Y only AA–10 IMGT30017FR GT3000 AA - BORNIERS ET SCHEMAS ELECTRIQUES SVGT200/250F/Y AC MAINS W L3 MAINS V L2 MOTOR U L1 PE PE LV1 RE230V 50/60Hz 1,45A LV2 RE+ RE1- MAINS MONITOR For SVGT250F/Y only BRAKE RE1+ Boards supply (with suffix 10 only) Y VERSION MAINS (DC) MOTOR FAN BRAKE Boards supply For SVGT250F/Y only (with suffix 10 only) Y 20-21 VERSION MAINS (DC) MOTOR FAN BRAKE Boards supply (with suffix 10 only) IMGT30017FR AA–11 AA - BORNIERS ET SCHEMAS ELECTRIQUES SVGT292-340-420-470-491F/Y Field bus AA.10 Châssis VIII GT3000 Braking resistor For SVGT290F/Y only AA–12 IMGT30017FR GT3000 AA - BORNIERS ET SCHEMAS ELECTRIQUES SVGT292/340/420/491F-Y AC MAINS MAINS L1 W L2 V L3 MOTOR U PE PE 380V 50Hz 3,4A 440V 60Hz 4,4A RE- L1A L2A L3A For SVGT292F/Y only RE+ RE1- BRAKE RE1+ Boards supply (with suffix 10 only) Y21 VERSION MAINS (DC) MOTOR For SVGT292F/Y only BRAKE Boards supply (with suffix 10 only) Y VERSION MAINS (DC) MOTOR For SVGT292F/Y only BRAKE Boards supply (with suffix 10 only) IMGT30017FR AA–13 AA - BORNIERS ET SCHEMAS ELECTRIQUES -P W + -P + SVGT520-580-670-780F/Y-940-981M/Y V U PE -P + PE L1 Connexion DC Bus L2 L3 W + -P PE PE U L1 V L2 L3 AA.11 Châssis 2xVII-VIII GT3000 66.5 [2.62 in] AA–14 IMGT30017FR GT3000 AA - BORNIERS ET SCHEMAS ELECTRIQUES MAINS MAINS SVGT520 - 780F SVGT940-981M AC SUPPLY FAN FAN L3 L1 L2 FAN FAN Boards supply (suffix 10 only) PE LV1 LV2 LV3 L2 L3 PE L1 LV1 LV2 LV3 L3 L1 L2 PE LV3 LV1 LV2 L2 L3 PE L1 LV1 LV2 LV3 AC SUPPLY Boards supply (suffix 10 only) LF1 LF1 LF2 LF2 PE U V PE U W W V U PE V MOTOR PE U W V W MOTOR MAINS BUS DC SVGT520 - 981Y +P - PE LV1 LV2 LV3 +P PE - LV1 LV2 LV3 DC SUPPLY FAN FAN XM10 Prech. OK XM11 230V 50/60Hz 0,5A LF1 LF2 Boards supply (suffix 10 only) PE IMGT30017FR U V W PE U V W AA–15 AA - BORNIERS ET SCHEMAS ELECTRIQUES SVGT200/260/320K/J Motor earth connection Field bus AA.12 Châssis VII GT3000 AA–16 IMGT30017FR GT3000 SVGT390/521K/J Motor earth connection Field bus AA.13 Châssis VIII AA - BORNIERS ET SCHEMAS ELECTRIQUES IMGT30017FR AA–17 AA - BORNIERS ET SCHEMAS ELECTRIQUES LF1 LF2 GT3000 CONTROL POWER SUPPLY VENTILATORE 230V 50/60Hz 0,5A MAINS(DC) LF1 LF2 CONTROL POWER SUPPLY 230V 50/60Hz 0,5A LF1 VENTILATORE CONTROL POWER SUPPLY LF2 230V 50/60Hz 0,5A AA–18 VENTILATORE IMGT30017FR IMGT30017FR Bus DC Connections Not availble for J version Bus DC Connections AA.14 Châssis 2xVII Not availble for J version GT3000 AA - BORNIERS ET SCHEMAS ELECTRIQUES SVGT640K/J AA–19 AA - BORNIERS ET SCHEMAS ELECTRIQUES SVGT780/960K/J-1K0P/J Not availble for J version Bus DC Connections Bus DC Connections Not availble for J version AA.15 Châssis 2xVIII GT3000 Field bus AA–20 IMGT30017FR GT3000 AA - BORNIERS ET SCHEMAS ELECTRIQUES SVGT640-960K MAINS MAINS SVGT1K0K AC SUPPLY AC SUPPLY 4A Control Power Supply 4A SVGT780-960K Fan SVGT640K SVGT780-960K Fan SVGT640K SVGT780-960K Fan SVGT640K SVGT780-960K Fan SVGT640K Control Power Supply BUS DC SVGT640-1K0J BUS DC 4A IMGT30017FR SVGT780-960K Fan SVGT640K SVGT780-960K Fan SVGT640K Control Power Supply AA–21 AA - BORNIERS ET SCHEMAS ELECTRIQUES AA.16 Châssis ouvert GT3000 SVGT003-022F D1 W D B W2 J1 DL1 J2 H J4 TP4 TP3 TP1 TP2 DL6 DL8 DL10 DL12 DL7 DL9 DL11 DL13 TP5 TP7 P16 TP6 USB J7 J9 1 LD1 LD2 1 J6 J8 1 J12 H1 DL2 DL3 DL4 DL5 J11 J13 J15 SW1 J14 P4 P3 DL14 P1 P2 P5 P6 P1 P2 P3 TP8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 RL3 TP9 SW2 P7 J16 J17 J18 P8 Int. Encoder 34 25 42 31 46 50 33 54 RL1 RL2 A W1 Tipo Type Taglia Taille Frame GT5A003-4-6-8F S2 GT5A011÷15F S3 GT5A018÷022F Tipo Type S3 mm D in S2 GT5A011÷15F S3 GT5A018÷022F S3 mm D1 in 218,5 8.6 133 5.23 Taglia W2 Taille Frame mm in GT5A003-4-6-8F AA–22 W mm in J19 W1 mm 130,5 mm 6.92 B in 3.86 410,5 16.15 441,5 17.38 mm Peso Weigth Poids in Kg Lbs 6,5 310,5 12.22 98 7 0.28 in 466,5 18.36 5.13 A in mm 341,5 13.44 108,5 4.27 H1 mm H in 176 240,5 9.46 B 11 12 13 14 15 16 17 18 19 21 15,5 0.61 8 14.3 17.6 435,5 17.14 IMGT30017FR GT3000 ANNEXE AB CEM AB – PRECAUTIONS D'INSTALLATION PAR RAPPORT A LA DIRECTIVE CEM PRECAUTIONS D'INSTALLATION OBLIGATOIRES PAR RAPPORT A LA DIRECTIVE AB.1 Norme produit CEM EN61800-3 pour les systèmes électriques contrôlant des vitesses variables EN 61800-3:2004 Systèmes de variateurs de fréquence électriques à vitesse variable. Partie 3 : produit CEM standard incluant des méthodes de tests spécifiques. La période de transition pour la norme existante EN 61800-3:1996 expire le 1er octobre 2007. La norme EN 61800-3 inclut les systèmes de variateurs de fréquence électriques des principales connexions jusqu’à l’axe du moteur. Elle définit aussi les différentes catégories de C1 à C4, les différents environnements (aires résidentielles/industrielles), les ports externes et les interfaces internes. Elle définit aussi les différents critères d’évaluation pour une performance opérationnelle, dans le cas d’interférences sur les ports externes ou les interfaces internes en fonction de l’environnement du site d’installation. AB.1.1 Environnement d'installation (définitions) Premier environnement (zones résidentielles et commerciales) : Cet environnement contient les zones domestiques. Cela inclut aussi les installations directement connectées, sans transformateurs intermédiaires, à un réseau d’alimentation basse tension qui alimente des zones utilisées à des fins domestiques. Second environnement (zone industrielle) : Cet environnement inclut toutes les installations autres que celles directement connectées à un réseau d’alimentation basse tension qui alimente des zones utilisées à des fins domestiques. NOTE « Pour les PDS dans le second environnement, l’utilisateur doit s’assurer qu’aucune perturbation excessive n’est induite dans le réseau basse tension, même si elle se propage sur un réseau moyenne tension. » Réseau privé Le réseau privé est caractérisé par le fait qu’il est alimenté par un réseau moyenne tension dédié et que celui-ci ne fournit pas de zones résidentielles. Généralement, le réseau privé alimente des zones commerciales, des bureaux dans un espace résidentiel, des centres commerciaux, etc. L’opérateur peut décider s'il réalise le réseau en fonction du premier ou du second environnement, comme défini par la norme. Un réseau privé basse tension peut être considéré comme une usine d’après la loi CEM. La directive CEM est estimée en fonction des limites physiques de l’usine, l’émission et la nocivité des champs électromagnétiques sont estimées en fonction des limites spatiales et les phénomènes de conduction en fonction de l’entrée du réseau fournisseur. AB.1.2 Catégories EN 61 800-3 Classification des catégories selon les environnements Catégorie C1 : Systèmes du variateur de fréquence pour des tensions nominales inférieures à 1000 V pour une utilisation illimitée dans le premier environnement. Catégorie C2 : Systèmes stationnaires du variateur de fréquence pour des tensions nominales inférieures à 1000 V pour une utilisation dans le second environnement. Il est possible de les utiliser dans le premier environnement s'ils répondent aux critères suivants : Tension nominale <1000 V Pas de dispositif embrochable Pas de dispositif mobile Installation et mise en service uniquement par un professionnel (une personne/organisation ayant les capacités nécessaires dans l’installation et/ou dans la mise en service de systèmes de contrôle de puissance dans le respect de leurs caractéristiques CEM). Avertissement requis. Avertissement dans les instructions d’utilisation : « Ceci est un produit de catégorie C2 selon la directive IEC 61800-3. Dans un environnement domestique, ce produit peut causer des interférences radio. Dans ce cas, des mesures supplémentaires de réduction de ces ondes devront être prises.» Catégorie C3 : Systèmes du variateur de fréquence avec tension nominale < 1000 V, destinés à l’utilisation dans le second environnement et non dans le premier. Avertissement dans les instructions d’utilisation : « Ce type de PDS n’est pas conçu pour être utilisé sur un réseau public basse tension, destiné à des utilisations domestiques. Des interférences de fréquence radio sont prévisibles si elles sont utilisées sur un réseau de ce type. » IMGT30017FR AB-1 AB – PRECAUTIONS D'INSTALLATION PAR RAPPORT A LA DIRECTIVE CEM GT3000 Catégorie C4 : Utilisé dans le second environnement, si au moins une des conditions suivantes est remplie : Tension nominale ≥1000 V Courant nominal≥400 A Connecté aux réseaux IT Les performances dynamiques requises sont limitées du fait du filtrage. Un plan CEM doit être mis en place ! AB.1.3 Solutions pour remplir les conditions d’émission par conduction Quelques principes basiques doivent être suivis au cours de la conception et de l’utilisation des systèmes du variateur de fréquence incorporant des produits du variateur AC. Les émissions peuvent être divisées en 2 groupes : les émissions par conduction et les émissions par rayonnement. Les perturbations peuvent être émises de différentes façons. Les perturbations conduites peuvent se propager à un autre équipement par l’intermédiaire de toutes les parties conductrices comme le câblage, la mise à la terre et le châssis métallique d'un coffret. Émission par conduction : Peut être réduite comme suit : Par un filtrage des interférences radio (RFI) pour les perturbations à haute fréquence (HF) En utilisant des suppresseurs d’étincelle dans les relais, des contacteurs, des valves, etc. pour atténuer le phénomène d’arc. En utilisant des anneaux de ferrite au niveau des connexions de puissance. Émission par rayonnement : Pour éviter que les perturbations se transmettent par l’air, toutes les parties du PDS doivent former une cage de Faraday contre les émissions par rayonnement. Le PDS inclut des coffrets, des boîtes auxiliaires, du câblage, des moteurs, etc. Différentes méthodes pour assurer la continuité de la Cage de Faraday sont détaillées ci-dessous : Coffret : • • • • • • • Le coffret doit présenter une finition de surface sans peinture et sans traces de corrosion en tout point de contact autre que les plaques, portes, etc. Les contacts métal-métal sans peinture doivent être utilisés aux endroits appropriés, avec des éléments conducteurs. Utiliser des plaques de montage reliées à un point de terre commun, en s’assurant que toutes les pièces métalliques séparées y sont bien reliées pour obtenir une voie unique à la terre. Utiliser des joints conducteurs sur les portes et les couvercles. Les couvercles ne doivent pas être situés à plus de 100 mm des endroits où des radiations peuvent s’échapper. Séparer les radiations, par exemple le côté « sale » du côté « propre » par des couvercles métalliques. Les trous dans le coffret doivent être aussi petits que possible. Utiliser du matériel avec une bonne atténuation, comme un plastique avec un enduit conducteur, si un coffret métallique ne peut pas être utilisé. Câblage : • • • • • • • Pour la mise à la terre haute fréquence des blindages de câble d'alimentation, utiliser des entrées spéciales de câbles HF. Utiliser des joints conducteurs pour la mise à la terre HF du blindage du câble de commande. Utiliser des câbles de puissance et de contrôle blindés. Séparer le cheminement des câbles de puissance et de contrôle. Utiliser des paires croisées pour éviter des perturbations en mode commun. Utiliser si nécessaire des anneaux de ferrite pour les perturbations en mode commun. Faire un cheminement correct des câbles internes. Installation : • • • • • Les auxiliaires utilisées avec les CDM doivent être des produits CE respectant les directives Basse Tension & EMC, pas seulement la directive LV, à moins qu'ils ne soient pas concernés, comme un composant sans fonction directe. La sélection et l’installation des accessoires doivent être réalisées en accord avec les instructions du fabricant. Mise à la terre à 360° à l'extrémité du moteur. Méthodes de câblage interne correctes. Une attention spéciale doit être portée sur la mise à la terre. AB.2 Filtrage des interférences de fréquence radio (RFI) Les limites d’émission CEM pour le PDS dépendent de l’environnement de l’installation, du type de réseau d’alimentation et de la puissance du variateur de fréquence. Les filtres RFI sont utilisés pour atténuer les perturbations par conduction en un endroit de la ligne où un filtre amène les perturbations à la terre. Les filtres RFI sont requis lorsqu’un PDS est connecté à un réseau public basse tension (Premier Environnement). Il est aussi recommandé d’utiliser les filtres en situation industrielle (Second Environnement), en cas de victimes potentielles dans le voisinage mais également en cas de problèmes de CEM. Installation du filtre RFI : Des connexions fiables HF/à faible impédance sont essentielles pour assurer un fonctionnement correct du filtre, les instructions ci-dessous doivent toutefois être suivies. • Le filtre doit être assemblé sur une plaque métallique avec des points de connexion sans peinture en accord avec les instructions du fabricant du filtre. • Les châssis du filtre et du variateur (si séparés) doivent être reliés par des vis en plusieurs points. La peinture ne doit pas être présente sur ces points de connexion. AB-2 IMGT30017FR GT3000 • • • AB – PRECAUTIONS D'INSTALLATION PAR RAPPORT A LA DIRECTIVE CEM Les câbles d’entrée et de sortie du filtre ne doivent pas fonctionner en parallèle et doivent être séparés entre eux. La longueur maximale du câble entre le filtre et le variateur de fréquence ne doit pas dépasser 0.3m ; et ne doit pas obstruer la prise de refroidissement du variateur de fréquence. Pour les connexions plus longues, utiliser uniquement un câble blindé. Le filtre doit être mis à la terre en utilisant seulement la borne de terre du filtre désigné. A noter que le type et la taille du câble sont capitaux. Les relais, les contacteurs et les valves magnétiques doivent être équipés de suppresseurs d'étincelles. Ceci est également nécessaire lorsque ces parties sont montées à l'extérieur du compartiment du convertisseur de fréquence. AB.2.1 Filtre RFI (codes : voir Tableau A2.5) Filtre RFI sur un réseau relié à la terre (TN ou TT) : Les filtres sont uniquementutilisables sur les lignes reliées à la terre, par exemple le 400 V du réseau européen public. Selon la norme EN 61800-3, les filtres ne sont pas compatibles dans les lignes industrielles isolées avec ses propres transformateurs d'alimentation en raison de leurs risques pour la sécurité sur ce genre de lignes flottantes (réseaux informatiques). Lorsque le risque de RFI (compatibilité électromagnétique) est présent et que le réseau est symétriquement relié à la terre, le filtre RFI peut être installé. Par exemple, le diagramme de droite illustre un réseau relié symétriquement à la terre. Détection d’un défaut de mise à la terre : Les filtres (avec résistances de décharge interne), les câbles, le convertisseur et le moteur ont chacun une inductance non négligeable par rapport à la terre, ce qui peut provoquer une augmentation du courant de fuite à la terre (>30mA). Le seuil de franchissement d'un détecteur de défaut de terre qui mesure ce courant doit être adapté à cette valeur plus élevée. Systèmes avec Réseaux flottants informatiques (non mis à la terre) : Pour les réseaux flottants (connus sous le nom de réseaux informatiques, non mis à la terre ou mis à la terre par impédance/résistance), si le variateur de fréquence est équipé d'un filtre CEM : • • Déconnecter le filtre avant de connecter le variateur de fréquence à un système non mis à la terre. • • En cas d'exigences liées à la CEM, vérifier l'émission excessive propagée aux réseaux voisins de basse tension. Dans certains cas, l’atténuation naturelle due aux transformateurs et aux câbles est suffisante. Dans le doute, utiliser un transformateur d'alimentation avec un criblage statique entre les enroulements primaires et secondaires. Note : Pour le SVGT0P3/0P4/0P6, le filtre est fourni avec un kit incluant un adaptateur pour le montage du filtre RFI en-dessous du variateur de fréquence. Code du Kit SAP : 1000007130. REMOTE CO NTROL OPERATOR ON STOP MAN Fault AUTO RUN RESET Enter Canc. SHIFT NOTE : Se référer au schéma A.2.2 pour la connexion du filtre au variateur de fréquence. ATTENTION! IMGT30017FR Le filtre doit être relié à la terre avant d’être alimenté et peut seulement être utilisé avec une alimentation en régime équilibré. Ne pas installer ou démonter le filtre RFI tant que l'alimentation est appliquée aux bornes d'entrée du variateur de fréquence. Si un variateur de fréquence avec un filtre CEM est installé sur un système informatique [un système d’alimentation sans mis à la terre ou un système d'alimentation avec une forte résistance de mise à la terre (>30Ω)], le système doit être connecté au potentiel de terre à travers les condensateurs de filtrage CEM du variateur de fréquence. Sinon cela peut être dangereux ou risquer d'endommager l'appareil. Le filtre ne doit pas être connecté en sortie du variateur de fréquence (côté moteur). AB-3 AB – PRECAUTIONS D'INSTALLATION PAR RAPPORT A LA DIRECTIVE CEM GT3000 AB.2.2 SVGT030-166 Retrait du filtre RFI Les châssis GT3000 IIN, IVN, VN et VIN avec une alimentation AC à six impulsions ont un filtre RFI interne. Systèmes informatiques (non mis à la terre) : Si le variateur de fréquence est équipé d'un filtre CEM, déconnecter les connexions de terre du filtre comme indiqué dans les images ci-dessous, avant de connecter le variateur de fréquence à un système non mis à la terre. SVGT030-036F : dévisser et enlever les vis A1-A2, la protection de SVGT045-053F : Pour débrancher le filtre RFI, dévisser et l'isolation et ses entretoises (S1-S2). Dévisser et enlever les six vis sur la enlever les vis A1-A2 et enlever les barres en-dessous. carte, puis retirer les entretoises (S1a-S1b) en-dessous de la carte. Remplacer l'entretoise S1a avec une vis. Réinstaller les entretoises S1 et S2 sur la carte avec écrous puis visser A1 A2 correctement les six vis sur la carte. Enfin réinstaller la protection de l'isolation. S1 A1 S2 A2 SVGT066 Pour déconnecter le filtre A1 RFI : dévisser et enlever les vis A1A4 et enlever les barres B1 e B2. B1 A3 B2 A2 A4 SVGT086-108-125-150-166F. Pour débrancher le filtre RFI, dévisser et enlever les vis A1-A2, enlever la barre B, desserrer la vis A3 A4 et A5, pousser vers le bas et retirer la barre B1 et visser les vis A4-A5. Côté gauche SVGT ATTENTION ! AB-4 du Si un variateur de fréquence avec un filtre CEM est installé sur un système informatique [un système d’alimentation sans mis à la terre ou un système d'alimentation avec une forte résistance de mise à la terre (>30Ω)], le système doit être connecté au potentiel de terre à travers les condensateurs de filtrage CEM du variateur de fréquence. Cela peut entraîner un endommagement du matériel ou des risques de blessures. IMGT30017FR GT3000 AB – PRECAUTIONS D'INSTALLATION PAR RAPPORT A LA DIRECTIVE CEM Réseaux mis à la terre de manière asymétrique (définis dans le tableau suivant) Sur ces réseaux, le filtre RFI interne doit être déconnecté. Si la configuration de mise à la terre du réseau est inconnue, enlever la connexion interne du filtre RFI. Réseaux mis à la terre de manière asymétrique – le filtre RFI doit être déconnecté Terre au milieu d’une patte. Terre au coin du delta « Variac » triphasé sans neutre solidement relié à la terre Simple phase reliée à la terre par l’extrémité AB.3 Conformité du GT3000 avec la norme IEC 61800-3 Le GT3000, avec filtre CEM, est un produit de catégories C3 et C4 et respecte ainsi les valeurs limites de la norme EN61800-3 pour le second environnement. Le GT3000, avec un filtre CEM de classe B optionnel et un câble reliant le moteur d'une longueur inférieure à 25m, peut être considéré comme un produit de catégorie C2 et ainsi se conformer aux valeurs limites réduites pour le premier environnement. ATTENTION « Ceci est un produit de catégorie C2 selon la directive IEC 61800-3. Dans un environnement domestique, ce produit peut provoquer des interférences radio, auquel cas des mesures d'atténuation supplémentaires peuvent être nécessaires. » Le variateur de fréquence doit être installé suivant les instructions données dans ce manuel. Pour réduire les émissions, toute la gamme GT3000 est équipée d’un filtre CEM (installé à l'intérieur ou à l’extérieur du châssis). Des filtres optionnels pour une utilisation dans le premier environnement sont également disponibles sur demande. NOTE : a) Le variateur de fréquence ne doit pas être équipé d’un filtre CEM standard lorsque celui-ci est installé sur un système informatique (sans terre). En effet, celui-ci devient connecté au potentiel de terre à travers les condensateurs du filtre CEM. Dans des systèmes informatiques, cela peut être dangereux et endommager l'appareil. Les filtres CEM appropriés pour le système informatique sont disponibles sur demande. b) Se référer au schéma A2 10 pour la connexion du filtre au variateur de fréquence. Les références du filtre RFI se trouvent dans le tableau A2.6.3 ATTENTION Le variateur de fréquence peut provoquer une interférence radio en cas d'utilisation dans un environnement domestique ou résidentiel. Si nécessaire, l’utilisateur doit prendre des mesures supplémentaires, en plus des conditions requises listées au-dessus pour la conformité CE, pour empêcher la propagation de ces interférences. NOTE: Si la liste de précautions évoquée ci-dessus ne peut être appliquée, par exemple si le variateur de fréquence ne peut pas être équipé d'un filtre CEM lorsqu'il est installé sur un réseau informatique (sans terre), alors la directive CEM doit être appliquée de la manière suivante pour une une distribution restreinte : 1. Il faut s’assurer qu’aucune émission excessive ne soit propagée sur les réseaux basse tension voisins. Dans certains cas, l’atténuation naturelle due aux transformateurs et aux câbles est suffisante. Dans le doute, un transformateur d'alimentation avec un criblage statique entre les enroulements primaires et secondaires peut être utilisé. Réseau Moyenne Tension Transformateur Réseau avoisinant Écran statique Point de mesure Basse Équipement Variate ur de (victime) Équipement Équipement 2. Un plan CEM pour prévenir ces perturbations doit être mis en place pour l’installation. 3. Les câbles de contrôle et du moteur sont choisis comme spécifié dans le Manuel d'installation. 4. Le variateur de fréquence est installé comme spécifié dans le Manuel d'installation. IMGT30017FR AB-5 AB – PRECAUTIONS D'INSTALLATION PAR RAPPORT A LA DIRECTIVE CEM GT3000 AB.4 Câble moteur AB.4.1 Câbles de connexion entre l'onduleur et les moteurs NOTE : Les câbles de puissance du moteur doivent être blindés. S'ils ne le sont pas, des problèmes occasionnés par les RFI ou EMI (interférences radios et électromagnétiques) peuvent survenir. Les câbles blindés assurent une meilleure immunité des autres utilisateurs contre le bruit généré par le variateur de fréquence, et le courant haute fréquence retourne directement au variateur de fréquence par l’intermédiaire du blindage, au lieu d’être envoyé sur le châssis du moteur. Le blindage du câble doit être continu et relié à la terre par ses 2 extrémités, à la borne de terre du moteur et à la borne de sortie du boîtier, connecté à son tour sur les barres de terre. En général, toujours prévoir l'utilisation d'un câble dédié, avec une section minimum de 50% des phases, connecté directement la borne PE du variateur de fréquence avec la borne correspondante du moteur. La fonction de ce câble est de fournir une voie préférentielle de fermeture afin de ramener le bruit occasionné au variateur de fréquence, au lieu de l’amener au réseau de terre. La connexion de protection du moteur doit être reliée localement au réseau de terre. Moteur TB Schéma A2.5.4 Connexion typique sur le moteur U CAB LE SHIEL D V W AB.4.2 Type de câbles entre l'onduleur et les moteurs pour la conformité à la directive CEM et la limitation du courant de Foucault a) Câble suggéré Câble blindé symétrique : - Conducteurs triphasés disposés de manière symétrique - Conducteurs monophasés non blindés - 3 conducteurs PE disposés de manière symétrique - Blindage extérieur global pour toutes les phases et les conducteurs PE b) Câble suggéré Câble symétrique blindé : comme le précédent, mais avec un seul conducteur PE situé au milieu du câble. c) Câble suggéré Câble symétrique blindé : blindage avec une section supérieure à 50% de la section de chaque conducteur de phase, par conséquent des conducteurs PE supplémentaires ne sont pas nécessaires. AB-6 IMGT30017FR GT3000 AB – PRECAUTIONS D'INSTALLATION PAR RAPPORT A LA DIRECTIVE CEM Connexions des câbles du variateur de fréquence et du moteur Connexions Onduleur - Moteur avec câble symétrique blindé Variateur de fréquence - Connexions du moteur avec deux câbles blindés a La connexion entre le châssis du moteur et la barre de terre du panneau du GT3000 est réalisée au moyen des câbles de connexion variateur de fréquence-moteur (conducteurs PE et blindage). Connexions – côté convertisseur : a) Les conducteurs PE et les blindages doivent être connectés aux barres de terre du panneau du convertisseur. b) Si à cause du courant de charge, il est nécessaire d’utiliser plus de câbles à connecter en parallèle, les 3 conducteurs de chaque câble triphasé devront être reliés aux phases respectives U, V et W. Connexions – côté moteur : a) Les conducteurs PE et les blindages doivent être connectés au châssis du moteur; par conséquent, il doit être prévu une plaque de fixation spécifique sur le bornier du moteur. b) S’il est nécessaire d’utiliser plus de câbles à connecter en parallèle, les 3 conducteurs de chaque câble triphasé devront être reliés aux phases respectives U, V et W. NOTE : Les longs câbles blindés du moteur peuvent provoquer des déclenchements du détecteur de défaut à la terre externe, dû aux courants de fuite passant par la terre et aussi un phénomène de commutation en haute fréquence. Le détecteur doit être remplacé par un autre moins sensible ou le variateur de fréquence doit être alimenté par l’intermédiaire d’un transformateur isolé. Ferrite Dans les applications dans lesquelles différents moteurs sont connectés à un onduleur et où il n'est pas impossible de réaliser le blindage complet des câbles en raison d'un bornier de dérivation des câbles (blindés) du moteur unique, il est nécessaire de fournir des tores dans la sortie de l'onduleur. Afin de les utiliser correctement, il est nécessaire d'enrouler les trois câbles (de 2 à 5 fois) dans le noyau en laissant le câble de terre à l'extérieur. La partie du câble de l'onduleur vers le bornier de dérivation, sans tressage, doit être aussi courte que possible. Le SVGT0P3-166F fournit un anneau de ferrite interne sortant en direction du moteur. Alimentation du SVGT0P3-028 dans le DC bus Dans le cas où le SVGT0P3-028 est alimenté dans le DC bus, il est nécessaire de fournir une ferrite en entrée du variateur de fréquence. Pour un usage correct, enrouler 2 à 3 fois les 2 câbles à travers la ferrite en gardant le câble de terre à l’extérieur. Code de la Ferrite SAP : ELC201767 Schéma A2.5 Utilisation de la Ferrite Mise à la terre Le panneau de l'onduleur et le moteur sont connectés au même système de terre. Les câbles de connexion entre l'onduleur et le moteur sont reliés à la terre des 2 côtés (les conducteurs PE et les blindages de ces câbles). IMGT30017FR AB-7 AB – PRECAUTIONS D'INSTALLATION PAR RAPPORT A LA DIRECTIVE CEM GT3000 AB.4.3 Câblage Tous les câbles de contrôle doivent être blindés. Le blindage du câble de contrôle empêche le bruit d’entrer dans les circuits de contrôle. Le blindage doit être relié à la terre au signal d’origine. Utiliser une paire de câbles croisés à double blindage pour les signaux analogiques. Ce type de câble est également recommandé pour les signaux émis par le codeur d'impulsions. Employer une paire de blindage individuelle pour chaque signal. Ne pas utiliser de retour commun pour les différents signaux analogiques. Un câble à double blindage est la meilleure alternative aux signaux numériques basse tension, mais une paire multiple de câbles croisés à simple blindage peut aussi être utilisée. Une paire de câbles croisés à double blindage blindage Une paire multiple de câbles croisées à simple Faire fonctionner les signaux numériques et analogiques séparément, dans les câbles blindés. Les signaux commandés par relais, alimentant leur tension et n'excédant pas 48V, peuvent être dirigés dans les mêmes câbles que les signaux d'entrée numériques. Il est recommandé que les signaux commandés par relais soient dirigés comme des paires croisées. Ne jamais mettre côte à côte des signaux 24 VDC et 115/230 VAC dans le même câble. Les câbles de signal de contrôle doivent se situer à plus de 0.3m des câbles de puissance. Garder les câbles de puissance et de signal dans des voies différentes. S’il est nécessaire de les faire croiser, le faire avec un angle (droit) de 90°. SVGT/2 Croisement possible à 90° ≥0.3m Câbles puissance Schéma 32.5.4.3 Cheminement de câbles ≥ 0.3m Câbles contrôle de de Section maximum des câbles de contrôle : 1,5mm2 (AWG16) AB.4.4 Mise à la terre Par sécurité, pour un bon fonctionnement et pour réduire les émissions/détections d’ondes électromagnétiques, le variateur de fréquence et le moteur doivent être reliés à la terre sur le site de l’installation. Chaque variateur de fréquence doit posséder sa propre mise à la terre. Un système de mise à la terre « en étoile » est accepté, mais ce n’est pas la méthode la plus recommandée. • Les conducteurs doivent être correctement dimensionnés comme prescrit par les règles de sécurité. • Les blindages des câbles de puissance doivent être reliés au terminal PE du variateur de fréquence pour respecter les normes de sécurité. • Les blindages de câbles de puissance peuvent être utilisés pour équiper les conducteurs de seulement si leur dimensionnement respecte les normes de sécurité. • Dans des installations à plusieurs variateurs de fréquence, ne jamais connecter les bornes des variateurs de fréquence en série. • Le panneau doit contenir une barre omnibus de mise à la terre correctement dimensionnée à laquelle tous les systèmes de mise à la terre sont connectés. La barre omnibus doit être connectée à la terre de l'installation. • Les connexions à la terre doivent être les plus courtes possibles. • La connexion à la terre du variateur de fréquence ne doit pas être partagée avec d’autres dispositifs. • Les RFI Haute Fréquence demandent de vastes zones pour la barre omnibus de mise à la terre (en raison de l’effet de peau). Variateur Variateur a) Connexion prioritaire AB-8 Variateur Variateur Variateur Variateur SVGT b) Connexion acceptable IMGT30017FR GT3000 AC – SYSTEMES PARALLELES ANNEXE AC CONNEXION DE SYSTEMES PARALLELES SVGT520F, SVGT580F, SVGT670F, SVGT780F, SVGT981M -- SVGT640K, SVGT780K, SVGT960K, SVGT1K0P Description d’un système parallèle Les châssis VIIx2 et VIIIx2 (SVGT520FE-980ME, SVGT640KE-1K0PE) du variateur de fréquence GT3000 incluent 2 modules : un Maître et un Esclave, qui sont fournis séparément. La carte de contrôle Scada Plus est installée sur le Maître. La distance de montage entre les 2 modules, barres de cuivre du DC Bus comprises, est inclus à partir de 32/1.26 à 57/2.24 mm/pouce par rapport aux trous de fixations. La connexion entre les 2 modules doit être effectuée par l’utilisateur. Le matériel suivant est utilisé pour la connexion : 1. 2. 3. 4. 5. 9 fibres optiques, 6 modules IGBT et 3 modules pour le feedback de la protection de saturation de l’ESCLAVE. une paire de câbles croisés avec en terminaison une connexion femelle pour l’alimentation en 24V des cartes du variateur de fréquence ESCLAVE. une paire de câbles croisés avec en terminaison une connexion femelle pour relier les fusibles thermiques 3 câbles multipolaires avec en terminaison une connexion femelle pour l’alimentation et la transmission du signal des 3 capteurs de courant de l’ESCLAVE. 2 barres en cuivre pour relier les DC Bus du MAITRE et de l’ESCLAVE. Image A3.1 : Exemple de système parallèle (Maître à gauche) Le Maître est fourni avec un kit de câbles et fibres optiques. Le client doit utiliser ce kit pour le connecter à l’esclave. L’entrée du kit est montrée sur l’image. Image A3.2 : Kit de câbles d’interconnexion et de fibres optiques IMGT30017FR AC-1 AC - SYSTEMES PARALLELES GT3000 Kit de câbles pour l’alimentation des cartes du variateur de fréquence (étape 2.) L’image montre les câbles croisés et le connecteur femelle pour Connecteur mâle SUR L’ESCLAVE pour distribuer la puissance aux l’alimentation des 3 cartes du variateur de fréquence ESCLAVE. trois cartes de variateur de fréquences. Les câbles peuvent être de couleurs blanc/rouge ou noir/bleu. Image A3.3 : Connecteur venant du MAITRE pour l'alimentation Image A3.4 : Connexion pour l’alimentation des cartes du des cartes du variateur de fréquence variateur de fréquence TA et câbles pour les fusibles thermiques (étapes 3. et 4.) Les câbles (3) des transformateurs de courant et le câble du fusible Les cavaliers sur les câbles empêchent la connexion de ceux-ci sur les thermique sont attachés avec des cavaliers pour pouvoir les mauvaises phases des capteurs. L’image montre un TA en train d’être connecter plus facilement. connecté sur la phase U (l’ordre des phases est W, V et U, de haut en bas). Marquage des câbles TA W, V et U. 1 2 Image A3.6 : Connexion des connecteurs sur TA Image A3.5 connecteur pour le TA 1 et le fusible thermique 2 Le connecteur mâle de protection thermique est situé à côté de la Kit de fibres optiques (étape 1.) carte de phase W du variateur de fréquence. Une mauvaise Les 9 fibres optiques sont de différentes longueurs et sont marquées si connexion déclenche l’alarme de surchauffe. nécessaire pour donner une identification positive de la carte du variateur et du récepteur de l'endroit où chacun d'entre eux doit être installé. Image A3.7 : Connecteur pour la protection thermique AC-2 Image A3.8 : Kit de fibres optiques IMGT30017FR GT3000 AC – SYSTEMES PARALLELES Identification des fibres optiques Carte de Phase W : FW2-RX1-W DW2-TX-W FZ2-RX2-W Carte de Phase V: FV2-RX1-V DV2-TX-V FY2-RX2-V Carte de Phase U: FU2-RX1-U DU2-TX-U FX2-RX2-U ex. FW2-RX1-W où : FW2 est le schéma de câblage référence RX1 est la carte variateur de fréquence réceptrice W est la phase du variateur de fréquence Image A3.9 : Connexion des fibres optiques ATTENTION RX1 TX RX2 Installation des fibres optiques : Pour ne pas endommager les fibres, le rayon de cintrage doit être supérieur à 40 mm. Le câble de fibres optiques ne doit pas supporter une pression supérieure à 30Kg/cm ; si les câbles optiques sont situés dans un chemin de câbles, ils doivent être situés au-dessus des autres câbles. Le câble de fibres optiques ne peut pas supporter une force supérieure à 25Kg. Les variateurs Maître et Esclave ont le même numéro de série, ils ont été testé ensemble lors de leur fabrication et doivent aussi être installés ensemble. IMGT30017FR AC-3 AC - SYSTEMES PARALLELES GT3000 Connexion du moteur Deux selfs de sortie doivent être utilisés avec le GT3000 connectés en parallèle ; les selfs doivent être installés près des variateurs de fréquence. La connexion avec le moteur doit être réalisée avec 2 câbles différents (de même longueur, environ 50m), connectés parallèlement sur le bloc de terminaison du moteur. AC-4 IMGT30017FR GT3000 AC – SYSTEMES PARALLELES AC.1 Unités parallèles - Versions de l'alimentation AC Note : Le SVGT981M possède deux ponts d’entrée, deux selfs d’entrées sont donc nécessaires. MAINS - Dc Bus + Dc Bus ELC409880 MAINS Th FW2-RX1-W DW2-TX-W W FZ2-RX2-W + Dc Bus - Dc Bus FV2-RX1-V DV2-TX-V V FY2-RX2-V 24V FU2-RX1-U U DU2-TX-U FX2-RX2-U Y Y X Z Fan Fan Balance Reactor Balance Reactor A.C. Power supply F - 480V Parallel and Power Boards wiring A3.10 IMGT30017FR Motor Système de connexions parallèles AC-5 AC - SYSTEMES PARALLELES GT3000 AC.2 Unités parallèles - Versions de l'alimentation DC La version du DC BUS n’a pas de précharge interne. Pour la version « J », les connexions d'alimentation (+ et -) entre MAITRE et ESCLAVE ne sont pas disponibles. DC Bus ELC409880 DC Bus -Dc Bus +Dc Bus Th FW2-RX1-W DW2-TX-W W FZ2-RX-W + Dc Bus - Dc Bus FV2-RX1-V DV2-TX-V V FX2-RX-V 24V FU2-RX1-U U DU2-TX-U FX2-RX-U Y X Z Fan Fan Balance Reactor Balance Reactor Motor Parallel Wiring and Power Boards BUS DC Y- 480V THE DRIVE IS SHOWN WITHOUT FRONT COVER AND CONTROL BOARD AC-6 IMGT30017FR GT3000 AC – SYSTEMES PARALLELES DCBus DCBus - Dc Bus + Dc Bus Th FW2-RX1-W DW2-TX-W W FZ2-RX-W + Dc Bus - Dc Bus FV2-RX1-V DV2-TX-V V FX2-RX-V 24V FU2-RX1-U U DU2-TX-U FX2-RX-U Y X Z Fan Fan Balance Reactor Balance Reactor Motor Parallel Wiring and Power Boards BUS DC J-690 THE DRIVE IS SHOWN WITHOUT FRONT COVER AND CONTROL BOARD IMGT30017FR AC-7 GT3000 LA PROGRAMMATION GT3000 B1 B1 - OUTILS DE PROGRAMMATION PROGRAMMATION PROGRAMMATION DU VARIATEUR DE FREQUENCE AVEC QUEL OUTIL COMMENT L’UTILISER QU’EST-CE QUI DOIT ÊTRE PROGRAMMÉ Pocket ou PC Menu Navigation Niveaux de programmation Modes de contrôle moteur Premier niveau Chapitre 4B Chapitre 3B Second niveau Chapitre 5B Troisième niveau Chapitre 6B V/Hz-----------SLS-----------FOC UTILISATEUR Tous les paramètres Macros d'application Courte liste des paramètres macros standards Quelques paramètres APPLICATION Chapitre 2B Démarrage rapide du moteur Liste des paramètres et leur signification Macros standards Liste des paramètres et leur signification Chapitre 7B Insuffisant Insuffisant Macros d'application Liste des paramètres et leur signification Chapitre 8B Configuration E/S Chapitre 9B Protections - Diagnostics - Dépannage Chapitre 10B Param. Liste Niveau 1 Annexe B1 Param. Liste Niveau 2 Annexe B2 Param. Liste Niveau 3 Annexe B3 Configurations d’entrée pour les fonctions opérationnelles Annexe B4 Valeurs par défaut Annexe B5 Temps de rafraichissement des variables IMGT30017FR Annexe B6 B1-1 GT3000 B2 OUTILS DE PROGRAMMATION B2 OUTILS DE PROGRAMMATION B2.1 Introduction Ce qui suit est disponible pour programmer le GT3000 : Il y a deux types de pockets : B2.2 Pocket Logiciel PC Pocket basique Pocket avancée SVGTBFK SVGTAFK type LED type LCD, graphique, rétro-éclairé Pocket basique « BF » et système de menu La pocket basique permet de programmer et de faire fonctionner le GT3000. Elle est utilisée en particulier pour naviguer à travers le système de menu, activer les fonctions de contrôle, réinitialiser le système, éditer les valeurs de paramètres, entrer les niveaux de programmation, mettre le système en mode manuel ou automatique et démarrer/arrêter le variateur de fréquence. Les paramètres sont organisés dans une structure appelée « Menu System » qui permet de naviguer à travers tous les menus, sousmenus et paramètres. ON LED GT3000 READY (PRÉ-CHARGE TERMINÉE) (CLIGNOTE QUAND LE VARIATEUR DE FREQUENCE EST EN MODE LOCAL) FAULT LED RUN LED S’ALLUME SI UN OU PLUSIEURS DECLENCHEMENTS SONT APPARUS. CLIGNOTE S'IL Y A UNE OU PLUSIEURS ALARMES. MAN/START KEY * REGLE LE GT3000 EN MODE MANUEL OU DEMARRE LE VARIATEUR DE FREQUENCE EN MODE LOCAL* AUTO KEY REGLE STOP KEY ENTER KEY RESET KEY S’ALLUME LORSQUE LE GT 3000 EST EN MARCHE. CLIGNOTE LORSQUE L’UNITE DE FREINAGE EST ACTIVE (L’ECRAN MESSAGE « CHOPP »). ** AFFICHE LE LE GT3000 EN MODE AUTO : LA COMMANDE DE DEMARRAGE ET LA REFERENCE VITESSE SONT REÇUES DEPUIS UNE SOURCE EXTERNE DECELERE LE MOTEUR DE MANIERE CONTROLEE MOTEUR JUSQU'A CE QU'IL S’ARRETE. →SELECTIONNE UN SOUS-MENU OU UN PARAMETRE →ENTRE LE MODE EDIT POUR UN PARAMETRE SELECTIONNE →ACCEPTE UNE NOUVELLE VALEUR DANS LE MODE EDIT →REINITIALISE LES PROTECTIONS →TESTS POUR DEFAUTS LED →RECONNAIT LES ALARMES Schéma 2B.1. Pocket Basique BF *MODE MANUEL LA LED VERTE ON CLIGNOTE, AVEC LE GT3000 PRET (READY), APPUYER SUR MAN POUR DEMARRER LE VARIATEUR DE FREQUENCE, ET REGLER LA REFERENCE VITESSE EN UTILISANT LES TOUCHES FLECHEES. **MODE AUTO LA LED VERTE ON RESTE ALLUMEE, LA COMMANDE START/STOP ET LA REFERENCE VITESSE PROVIENNENT DU BORNIER OU DU RESEAU DE COMMUNICATION. B2.2.1 Fonctionnement des touches fléchées COMBINAISON DE TOUCHES DESCRIPTION CES TOUCHES PERMETTENT LA NAVIGATION A TRAVERS LES MENUS TOUCHE FLECHEE DROITE : DE L’ECRAN D’ETAT DU VARIATEUR DE FREQUENCE A L’ECRAN DE LA LISTE DE MENUS TOUCHE FLECHEE GAUCHE : DE L’ECRAN DE LA LISTE DE MENUS A L’ECRAN D’ETAT DU VARIATEUR DE FREQUENCE TOUCHES FLECHEES HAUT ET BAS : • NAVIGATION DANS LA LISTE DE PARAMETRES OU DE MENUS • MODIFICATION D'UNE VALEUR DE PARAMETRE ENTRER LE MODE « NUMERICAL MENU ACCESS ». TAPER LE PARAMETRE OU LE NUMERO D’IDENTIFICATION DU MENU POUR UN ACCES IMMEDIAT ENTRER LE MODE « PROGRAMMING LEVEL » IMGT30017FR • POUR VERROUILLER LA POCKET, APPUYER PENDANT PLUS DE 3 SECONDES SUR LA TOUCHE « SHIFT », SEULEMENT LORSQUE LE MESSAGE SUIVANT APPARAIT : ENTER TO LOCK THE KEYPAD APPUYER SUR LA TOUCHE « ENTRER » • POUR DEVERROUILLER LA POCKET, APPUYER SUR UNE TOUCHE, SEULEMENT LORSQUE LE MESSAGE SUIVANT APPARAIT : ENTER TO UNLOCK THE KEYPAD APPUYER SUR LA TOUCHE « ENTER » B2-1 B2 - OUTILS DE PROGRAMMATION GT3000 Listes de menus Les listes de menus sont identifiées avec des codes figurant sur les cinq LED 7 segments comme indiqué dans les tableaux suivants. Le menu est identifié avec un code comportant des lettres et des chiffres séparés par un point décimal. Les lettres sont liées à un groupe de menus – tel que Mot fait référence à Motor Menu. Les cinq LED clignotent. Exemple of system menu Tableau 2.1. Liste de menus Écran de la pocket Mot.01 dri.02 StA.03 Aut.04 LoG.06 Pro.07 Met.08 CoM.09 Man.10 Description Motor Menu Drive Menu Menu Stability Auto Menu Menu Log Control Menu Protection Menu Meter. Menu Comunication Commande manuelle Chaque sous-menu est identifié avec un code alphanumérique composé d'une lettre clignotante et de 4 chiffres. Les chiffres sont liés à l’adresse série de la famille sélectionnée. E x e m p le o f m a in s e ttin g s M enu 01) La visualisation des paramètres est la même que la visualisation des familles : la lettre clignote et les chiffres sont liés à l’adresse série. Exemple of Parameter 2 of Motor data submenu. Le champ de valeur des paramètres peut être de deux types : numérique ou alphabétique. Alphabetical values: ex. Off Num erical value ex. 2153 Pour modifier la valeur des paramètres utiliser les touches fléchées Pour confirmer la nouvelle valeur Pour annuler une opération et revenir en arrière appuyer sur appuyer sur Enter Si aucune touche n’est activée durant deux (2) minutes, l’affichage revient sur l’écran d'état du GT3000. La modification de l’un des paramètres suivants ouvre une boite de dialogue. Appuyer sur « Enter » sur la pocket ou sur « OK sur l’interface PC pour confirmer. Pour arrêter, appuyer sur une touche (sauf sur Enter) de la pocket ou sur le bouton Cancel sur l'interface PC. Si aucune touche n’est manipulée, le script disparaît après environ 10s, et le paramètre reprend sa valeur précédente. Paramètre kW-HP select Reset All Factory Macro Drive Size Select DC voltage class VT CT Select Switching Frequency Autotuning Select NOTE : B2-2 Adresse série 101 102 103 104 601 603 604 605 606 607 608 610 611 612 1110 ORGANIGRAMME DU SYSTEME MENU - voir Annexe B7 IMGT30017FR GT3000 B2 OUTILS DE PROGRAMMATION B2.2.2 Mode Programme Le schéma montre un exemple de la procédure à suivre lorsque le paramètre 2 doit être modifié (Control Mode) dans le menu Data du GT3000. On suppose que le variateur de fréquence est à l’état Ready ou Menu variateur du fréquence Menu variateur du Sous-menu Données Onduleur Paramètre Mode Contrôle ou Paramètre Mode Contrôle régler comme le mode de contrôle « FOC » Le paramètre Mode Contrôle change en Contrôle VH/z Confirmer la nouvelle valeur et la sauvegarder dans EEprom Appuyer sur la flèche gauche pour l'interruption (la valeur reste en mode de contrôle FOC) B2.2.3 Code de verrouillage Parameter Security [01.05] permet à un code de verrouillage d’être entré, ce qui interdit la modification des paramètres. Pour autoriser le verrouillage, rentrer un nombre (compris entre –32767 et +32767) et l'écrire. Pour désactiver le verrouillage, entrer à nouveau le même nombre. Le paramètre [01.05] est accessible avec le niveau de programmation 3 du menu Main Settings. NOTE : ATTENTION IMGT30017FR Si l’utilisateur tente de modifier un paramètre lorsque le verrouillage est actif, une boite de dialogue s’ouvrira avec le message suivant : « Parameter modification disabled, press enter to close the window » Ne pas oublier la valeur du paramètre de sécurité [01.05] puisqu’aucune modification de paramètre n’est possible sans l’avoir rentrée. La valeur Parameter Security doit être vue sur le paramètre 91.05 (accessible sur la pocket dans le paramètre serial number) B2-3 B2 - OUTILS DE PROGRAMMATION GT3000 B2.2.4 Mode Moniteur Le mode Moniteur autorise l’affichage de certaines variables du variateur de fréquence en temps réel. Ces variables peuvent seulement être lues, et non modifiées. Elles sont accessibles via le menu 08 (Meter Menu). La séquence suivante montre comment afficher la vitesse du moteur. Nous supposons que le GT3000 est à l’état ready. ou Utiliser les touches fléchées pour voir toutes les variables dans le menu Moteur ou Menu Moteur Sous-menu mécanique Menu compteur Vitesse moteur Garder la touche fléchée enfoncée pour visualiser l’unité de mesure. Quand celle-ci est relâchée, la valeur reste encore affichée. Unité de mesure Pour la liste complète des variables, voir le paragraphe 10B.7.3 dans le chapitre 10B B2.2.5 Affichage automatique de la vitesse du moteur Lorsque le moteur tourne, une des variables suivantes est automatiquement affichée : • • • • • CURRENT (A) FREQUENCY (HZ) MOTOR SPEED (RPM) POWER (KW) MOTOR VOLTAGE (V) Pour changer la variable affichée, appuyer sur B2-4 Touche fléchée pour sélectionner la variable + IMGT30017FR GT3000 B2 OUTILS DE PROGRAMMATION B2.2.6 Restauration des paramètres par défaut Voir annexe B5 paragraphe B5.1.1. Chargement des valeurs générales par défaut Chargement des valeurs générales par défaut Menu 09 (Communication menu) Les valeurs alphabétiques montrent les valeurs générales Quand les paramètres sont chargés, la sélection se remet sur OFF Charge les paramètres Chargement des valeurs par défaut du régulateur Chargement des valeurs par défaut du régulateur Menu 09 (Communication menu) Quand les paramètres sont chargés, la sélection se remet sur OFF La valeur alphabétique montre les valeurs par défaut du régulateur Charge les paramètres IMGT30017FR B2-5 B2 - OUTILS DE PROGRAMMATION GT3000 B2.2.7 Messages de la pocket basique Une opération correcte de contrôle est annoncée par le clignotement du point décimal. La période de clignotement est de 2 secondes (1 seconde on et 1 seconde off). Les messages suivants montrent l’état du variateur de fréquence sur la pocket. Variateur à l’état « idle » (Entrée numérique DREN non fermée) Pré-charge en cours Variateur « ready » (pré-charge terminée, prêt à démarrer) En mode FOC, le variateur de fréquence magnétise le moteur En mode V/Hz, la fonction redémarrage à la volée est en cours En mode FOC ou V/Hz, la fonction Fast Stop est en cours Variateur de fréquence en mode JOG En mode FOC, le variateur de fréquence est en marche, et le retour de vitesse est positif. En mode V/Hz, le variateur de fréquence est en marche, et la référence vitesse est positive Le GT3000 s’arrête suivant une commande d’arrêt. En FOC, le retour de vitesse est positif. En V/Hz, la référence vitesse est positive. En mode FOC, le variateur de fréquence est en marche et le retour de vitesse est négatif. En mode V/Hz, le variateur de fréquence est en marche, et la référence de vitesse est négative. Le variateur de fréquence s’arrête en raison d’une condition d’arrêt. En mode FOC, le retour de vitesse est négatif. En mode V/Hz, la référence vitesse est négative. En mode FOC, le variateur de fréquence est en marche et le régulateur de flux est actif Le variateur de fréquence est en marche et le réglage du retour vitesse est en cours. Le variateur de fréquence est en marche et le réglage du retour vitesse est en cours. Le variateur de fréquence est en marche et l’ajustement du régulateur de flux est en cours. Le variateur de fréquence est en attente d’une tension d’entrée pour revenir à la valeur initiale après une chute de tension (ce message est actif seulement si la fonction chute de tension est active). B2.2.8 Protections Voir paragraphe 10B.4 au chapitre 10B. B2-6 IMGT30017FR GT3000 B2.3 B2 OUTILS DE PROGRAMMATION Pocket avancée La Pocket Avancée dispose de 4 touches fléchées, 6 touches de fonction et 10 touches de raccourcis numériques, et permet un accès plus rapides aux menus et aux paramètres et un accès plus facile aux valeurs de paramètres. Schéma 2B-5. Description des touches et des LED ON LED GT3000 READY (PRÉ-CHARGE TERMINÉE). CLIGNOTE LORSQUE LE VARIATEUR DE FREQUENCE EST EN MODE LOCAL FAULT LED S’ALLUME SI UN OU PLUSIEURS DECLENCHEMENTS CLIGNOTE S'IL Y A UNE OU PLUSIEURS ALARMES. RUN LED S’ALLUME LORSQUE LE GT3000 EST L’UNITE DE FREINAGE EST ACTIVE. STOP TOUCHE Est active en MODE local et à distance. Freine le moteur de manière contrôlée jusqu’à son arrêt. MAN TOUCHE REGLE LE VARIATEUR DE FREQUENCE EN MODE MANUEL OU DEMARRE LE VARIATEUR DE FREQUENCE EN MODE LOCAL * AUTO TOUCHE REGLE LE GT3000 EN MODE AUTO : LA COMMANDE DE DEMARRAGE ET LA REFERENCE VITESSE VIENNENT D’UNE SOURCE EXTERNE** RESET TOUCHE - EFFACE LES DEFAUTS - TEST DES LED VOYANTS POUR LES DEFAUTS - RECONNAIT LES ALARMES ENTER TOUCHE - CHOISIT UN SOUS-MENU OU UN PARAMETRE - ENTRE LE MODE EDIT POUR UN PARAMETRE CHOISI - ACCEPTE UNE NOUVELLE VALEUR DANS LE MODE EDIT EN MARCHE. SONT APPARUS. CLIGNOTE LORSQUE CANCEL TOUCHE - REVIENT A LA PAGE MONITEUR - REJETTE TOUTE MODIFICATION DE VALEUR DE PARAMETRE EN MODE EDIT SHIFT TOUCHE DONNE ACCES A UN SECOND GROUPE DE FONCTIONS. DOIT ETRE APPUYEE AVANT D'APPUYER SUR LES TOUCHES DE FONCTION Schéma 2B-3. Pocket avancée AF DESIREES (EX : SHIFT + 9 DONNE ACCES AU MENU COMMUNICATION) *MAN : Cette touche a deux fonctions, elle change le mode de contrôle du mode à distance au mode local et, en mode local, avec le variateur de fréquence Ready (pré-charge terminée), elle démarre le variateur de fréquence. Si le mode de contrôle est modifié, une fenêtre apparait, demandant confirmation et il est nécessaire d'appuyer sur « ENTER » pour confirmer. Le changement du mode à distance au mode local peut être fait quel que soit l'état du variateur de fréquence, si le changement est fait avec le variateur en marche (drive running), le moteur sera arrêté avec une décélération contrôlée. En mode local, la référence vitesse est choisie en utilisant la flèche montante et la flèche descendante de la pocket ou en réglant une valeur numérique dans la variable Speed_ref. **AUTO : Cette touche permet de passer le mode de contrôle du mode local au mode à distance et vice versa. Si le mode de contrôle change, une fenêtre s’ouvre et demande confirmation. Appuyer sur « ENTER » pour confirmer. En mode manuel à distance avec le variateur de fréquence pré-chargé, le GT3000 est démarré par l'entrée numérique fournie et la référence vitesse vient d'une entrée analogique ou du potentiomètre moteur (entrées numériques UP/DOWN) Le changement du mode local au mode à distance peut être fait quel que soit l'état du variateur de fréquence, si le changement est fait avec le variateur de fréquence en marche (drive running), celui-ci continuera de fonctionner ou arrêtera le moteur selon le statut du réglage de l’entrée numérique pour cette fonction. IMGT30017FR B2-7 B2 - OUTILS DE PROGRAMMATION GT3000 B2.3.1 Connexion La pocket est connectée au GT3000 par une liaison série. Lorsque la pocket est connectée pour la première fois au variateur de fréquence, ou lorsque les versions de logiciels de la pocket et du variateur sont différentes, les informations de paramètres sont chargées et sauvegardées. Lorsque la pocket est connectée à un variateur de fréquence qui a la même version, elle sera immédiatement prête à fonctionner. B2.3.2 Fonctionnement des touches fléchées Combinaison de touches Description NAVIGUE A TRAVERS LES MENUS CHANGE LE CHIFFRE ACTIF D'UNE VALEUR DE PARAMÈTRE EN MODE EDIT AFFICHE LA BARRE DE SÉLECTION EN MODE MONITEUR NAVIGUE A TRAVERS LES MENUS CHANGE LE CHIFFRE ACTIF D'UNE VALEUR DE PARAMÈTRE EN MODE EDIT ou DEFILE A TRAVERS LES LISTES DES MENUS OPTIONS ET PARAMÈTRES CHANGE LA RÉFERENCE VITESSE (DE L'AFFICHEUR DEFAULT METER) AUGMENTE/DIMINUE LES VALEURS DES PARAMÈTRES (EN MODE EDIT) ENTRE LE CODE DE SECURITÉ (UN CODE DE 4 CHIFFRES, DE 0 A 9). ENTRE LE NUMERO ID OU LE PARAMÈTRE ID DANS LE MODE « NUMERICAL MENU ACCESS » INDIQUE LES PARAMÈTRES DU MONITEUR EN MODE MONITEUR ET LA BARRE DE SÉLECTION APPARAIT ENTRER LE « NUMERICAL MENU ACCESS ». L'UTILISATEUR EST ALORS INVITÉ A ENTRER LE NUMERO ID POUR LE MENU OU LE PARAMÈTRE ASSOCIÉ. PASSER AU MENU OU SOUS-MENU SUPÉRIEUR ACTUELLEMENT SÉLECTIONNÉ PASSER AU MENU OU SOUS-MENU INFÉRIEUR ACTUELLEMENT SÉLECTIONNÉ SÉLECTION DU NIVEAU DE PROGRAMMATION. L'UTLISATEUR EST ALORS INVITÉ A ENTRER LE CODE DU NIVEAU DE PROGRAMMATION QU'IL VEUT UTILISER. CES TOUCHES PERMETTENT LA NAVIGATION A TRAVERS LES MENUS TOUCHE FLÉCHÉE DROITE : DE L'ÉCRAN D'ÉTAT DU VARIATEUR DE FRÉQUENCE A L'ÉCRAN DE LA LISTE DES MENUS DE L'ÉCRAN DE LA LISTE DES MENUS A L'ÉCRAN DE L''ÉTAT DU TOUCHE FLÉCHÉE GAUCHE : VARIATEUR DE FRÉQUENCE TOUCHES FLÉCHÉES HAUT ET BAS : - NAVIGATION DANS LE MENU OU UN LISTE DE PARAMÈTRES - MODIFICATION D'UNE VALEUR DE PARAMÈTRE AUGMENTE LE CONTRASTE DE L'AFFICHAGE DIMINUE LE CONTRASTE DE L'AFFICHAGE EN APPUYANT SUR LA TOUCHE « SHIFT » PENDANT PLUS DE 3 SECONDES, LA POCKET SERA VERROUILLÉE SEULEMENT LORSQUE LE MESSAGE SUIVANT APPARAITRA : PRESS ENTER TO LOCK THE KEYPAD L'UTILISATEUR APPUIE SUR LA TOUCHE « ENTER ». POUR DÉVEROUILLER LA POCKET, APPUYER SUR UNE TOUCHE ET SEULEMENT LORSQUE LE MESSAGE SUIVANT APPARAIT : LOCKED! PRESS ENTER TO LOCK THE KEYPAD APPUYER SUR LA TOUCHE « ENTER ». Schéma 2B.6. Fonctions des touches fléchées Notes a. En éditant les valeurs des paramètres, les quatre chiffres sont utilisés. De plus petites valeurs auront des 0 en premier. Par exemple, pour changer la valeur d’un paramètre à 4 chiffres de 1234 à 975, l’utilisateur doit entrer 0975. b. Dans le cas de paramètres avec signes, le premier chiffre actif est le signe. Le signe se change en utilisant la touche fléchée haute [ ] et basse [ ] lorsque la position (signe) de la valeur la plus à gauche est soulignée (ex : c’est le chiffre actif). Les valeurs positives sont affichées sans le signe « + ». Les valeurs négatives sont toujours affichées avec le signe « - ». c. Pour les nombres avec une partie décimale, le point décimal est en position fixe. B2-8 IMGT30017FR GT3000 B2 OUTILS DE PROGRAMMATION B2.3.3 Raccourci des menus (Pocket AF seulement) La touche SHIFT autorise la seconde fonction des touches numériques. La touche SHIFT doit être appuyée avant d'appuyer sur la touche désirée (une indication de la disponibilité de la touche SHIFT apparaît sur l'écran). Se référer au schéma 2B.7 pour savoir comment avoir accès directement aux 10 menus. Description Combinaison de touches Combinaison de touches Description RACCOURCI VERS MOTOR MENU [1] RACCOURCI VERS LOGS CONTROL MENU [6] RACCOURCI VERS DRIVE MENU [2] RACCOURCI VERS PROTECTION MENU [7] RACCOURCI VERS STABILITY MENU [3] RACCOURCI VERS METER MENU [8] RACCOURCI VERS AUTO MENU [4] RACCOURCI VERS COMMUNICATIONS MENU [9] RACCOURCI VERS MAIN MENU [5] RACCOURCI VERS L’AIDE CONTEXTUELLE Schéma 2B.7. Raccourci des menus B2.4 Système de menus Les paramètres sont organisés dans des groupes logiques au sein du système de menus. Pour voir ou éditer les paramètres, l’utilisateur doit choisir les paramètres par le système de menus. Les schémas 2B.6 et 2B.7 montrent les séquences des touches et les méthodes pour se diriger au sein des menus. Le mode primaire pour pocket HF est le mode moniteur. Pour entrer dans le système de menus depuis le mode moniteur, appuyer sur la touche : Pour faire défiler les sous-menus et les paramètres disponibles (juste après être rentré dans le système de menus), utiliser les touches : Pour sélectionner un paramètre/sous-menu, appuyer sur les touches : ou ou Pour retourner au menu précédent ou à l’écran principal (du menu principal ou séquentiel), appuyer sur la touche : Après qu’un paramètre soit sélectionné pour une modification, ou pour surligner les éléments dans une liste de sélection, ou pour changer les valeurs numériques, les touches suivantes peuvent être utilisées : ou Pour modifier le chiffre actif (il est souligné) dans des champs d’édition, utiliser les touches : ou Pour modifier les valeurs de paramètres dans des champs d’édition, utiliser les touches numériques (si Utiliser les touches numériques disponible). Pour mettre à jour le paramètre choisi avec une nouvelle valeur, appuyer sur la touche : Pour annuler ou abandonner les modifications du paramètre sélectionné, appuyer sur la touche : Les schémas 2B.8 et 2B.9 montrent comment procéder pour modifier ou sélectionner un paramètre. Le système de menus utilise les informations issues de l’ensemble des données lorsque la pocket est connectée pour la première fois au variateur de fréquence (phase Configuration). Dès que la configuration est finie, la structure des menus est mémorisée dans la pocket. B2.4.1 Code de verrouillage Parameter Security [01.05] permet à un code de verrouillage d’être entré, ce qui interdit la modification des paramètres. Pour autoriser le verrouillage, rentrez un nombre (compris entre –32767 et +32767), et écrivez-le. Pour désactiver le verrouillage, entrer à nouveau le même code. Le paramètre [01.05] est accessible avec le niveau de programmation 3 du menu Main Settings. NOTE : Si l’utilisateur tente de modifier un paramètre lorsque le verrouillage est actif, une boite de dialogue s’ouvrira avec le message suivant : « Parameter modification disabled, press enter to close the window » ALERTE IMGT30017FR Ne pas oublier la valeur du paramètre de sécurité [01.05] puisqu’aucune modification de paramètre n’est possible sans l’avoir rentrée. Le paramètre de sécurité doit être vu sur le paramètre 91.05 (accessible depuis la pocket en entrant directement le numéro de série du paramètre). B2-9 B2 - OUTILS DE PROGRAMMATION GT3000 B2.4.2 Menu de navigation La séquence suivante indique le chemin à suivre pour naviguer et modifier les paramètres à travers les menus du variateur de fréquence. Un code de niveau de programmation peut être requis pour certains paramètres et menus. Schéma 2B.8 Exemple de menu de navigation et de modification de paramètres Schéma 2B.9 Sélection et modification d’une liste de sélection de paramètres B2-10 IMGT30017FR GT3000 B2 OUTILS DE PROGRAMMATION B2.4.3 Mode moniteur Le mode Moniteur autorise l’utilisateur à voir l’état et les valeurs des paramètres sélectionnables en temps réel. L’état du variateur de fréquence est visible en haut à gauche de l’écran et la source de la référence vitesse en haut à droite. La section en-dessous affiche les valeurs nominales de cinq paramètres en temps réel. L’utilisateur peut choisir les cinq paramètres à afficher en temps réel. Pour sélectionner les paramètres en temps réel appuyer premièrement sur la touche fléchée gauche [] (active la barre de sélection). Pour surligner le paramètre en temps réel à remplacer utiliser les touches fléchées Haut [ ] et Bas [ ]. Pour activer une liste de sélection Appuyer sur [Enter]. Pour surligner le type de paramètre désiré pour la sélection utiliser les touches fléchées Haut [ ] et Bas [ ]. Pour activer une seconde liste de sélection (lorsque le type de paramètre appuyer sur [Enter]. désiré a été sélectionné) Pour surligner le paramètre désiré pour l’affichage quand la pocket est en utiliser les touches fléchées Haut [ ] et Bas [ ]. mode moniteur. Pour sélectionner le paramètre surligné Appuyer sur [Enter]. Le schéma 2B.10 illustre ce procédé. Voir le chapitre 10B pour une liste complète des variables. Schéma 2B.10 Sélection des paramètres pour l’affichage en mode moniteur IMGT30017FR B2-11 B2 - OUTILS DE PROGRAMMATION GT3000 Figure 2B.11 Écran du mode Moniteur B2.4.4 Modification de référence vitesse Quand le système est en mode manuel et que la pocket est active, les touches fléchées Haut [ ] et Bas [ ] peuvent être utilisées pour augmenter ou diminuer la vitesse. Quand la référence vitesse est modifiée, une boite de dialogue affichant la valeur de référence envoyée au variateur de fréquence apparaît en bas à gauche de l'écran du moniteur. La boite de dialogue reste pendant 5 secondes après que les touches fléchées Haut [ ] et Bas [ ] aient été relâchées. Pour vérifier la valeur courante de la référence vitesse, presser momentanément les touches fléchées Haut [ ] et Bas [ ] ou la touche [Enter] lorsque le système est en mode manuel et l’affichage du moniteur est actif. Schéma 2B.12 : Affichage de la référence vitesse B2.4.5 Annonce des défauts et alarmes Un défaut apparaît sur l’écran dès que celui-ci apparaît (la date et l'heure s'affichent en option). Si plusieurs défauts apparaissent, un cycle est créé manuellement pour faire apparaître l'occurrence. Une alarme apparaît sur l’écran dès que celle-ci se déclenche seulement si le moniteur est actif (la date et l'heure s'affichent en option). Pendant une alarme, le champ de statut du variateur de fréquence clignote (en haut à gauche de l’écran). Si plusieurs alarmes apparaissent, un cycle est créé manuellement pour faire apparaître l'occurrence. Figure 2B.13 Ecran de défauts Schéma 2B.13 Affichage de l’alarme B2-12 IMGT30017FR GT3000 B2.5 B2 OUTILS DE PROGRAMMATION Interface PC connecteur subminiature « D » femelle 9 pins connecteur subminiature « D » mâle 9 pins B2 3 Connexion entre le GT3000 et le port série PC RS232. Un câble série avec neuf connecteurs D pin mâle-femelle peut être utilisé. Voir catalogue RS, code 287-9460 pour exemple. Insérer le disque fourni avec le GT3000 dans le PC. • Lancer le fichier setup.exe Une fois l’installation terminée, un icône apparaît sur le bureau de l’ordinateur pour le lancement du programme. Pour ouvrir le programme, double-cliquer sur cet icône WzPlus25.lnk Cliquer sur l’icône de téléphone pour communiquer avec le GT3000 Cliquer sur cet icône pour construire le fichier de configuration Cliquer sur cet icône pour prendre les fichiers du variateur de fréquence Cliquer sur Auto Menu Cliquer sur 49.00 Quick Start Une boite de dialogue s’ouvre, incluant tous les paramètres pour le Quick motor StartUp Communication Chargement des paramètres Configuration Menu Paramètres Fenêtre Moniteur IMGT30017FR Pocket B2-13 B2 - OUTILS DE PROGRAMMATION B2.6 GT3000 GT3000 Outil PC : RS 485 Fonctionnalité multi-points Cela permet de connecter jusqu’à 99 variateurs de fréquence GT3000 au PC via la liaison RS 485 (avec des répéteurs). Chaque variateur de fréquence GT3000 est identifié grâce à son numéro de série « Serial ID Number » L’outil PC fonctionne sur un variateur de fréquence à la fois Version logiciel de l’outil PC : 3G0501T1 Disponible seulement pour la carte de contrôle SCADA PLUS Convertisseur RS485/232 : CODE SAP 1000011078 (il nécessite une alimentation externe : 24Vdc, 0,2A) B2.6.1 Connexions Notes applicatives 1. L'outil PC Multidrop et la pocket basique peuvent fonctionner simultanément 2. L'outil PC Multidrop (relié au connecteur K3 de la carte SCADA Plus) et la Pocket Avancée (reliée au connecteur pin X3 9 de la carte SCADA Plus) ne peuvent pas fonctionner simultanément : seul l'un d’entre eux peut être connecté à la fois. Sur la carte de contrôle SCADA Plus, les Switch Dip SW1-2-3-4 et le pont JP17 doivent être paramétrés selon le tableau suivant : DIP1 -1 DIP1 -2 DIP1 -3 DIP1 -4 JP17 Interface PC Multidrop RS485 ON ON OFF OFF 2-3 JP17 3 2 1 Interface série PC (connexion unique) ou Pocket Avancée RS232 OFF OFF OFF OFF 1-2 1-2 2-3 RX - RS232 (défaut) RX - RS485 Câbles de connexion Connexion RS232. Les signaux TXD et RXD sont pin à pin PC - Pin VARIATEUR Pin 9 pins 9- pins 3 3 TXD Transmet les octets en-dehors du PC 2 2 RXD Reçoit les octets dans le PC 7 7 8 8 6 6 4 4 1 1 9 9 Terre 5 5 SIG B2-14 RS485 connexion semi-duplex. Côté connecteur 9 pins VARIATEUR Pin 3 2 7 8 6 4 1 9 5 TX-/RX- (borne négative pour transmettre et recevoir) TX+/RX+ (borne positive pour transmettre et recevoir) Terre IMGT30017FR GT3000 B2.7 B2 OUTILS DE PROGRAMMATION Téléassistance : Configuration de la connexion modem - GT3000 pour une connexion téléphonique B2.7.1 Introduction Ce paragraphe fournit des informations sur les modes de connexion par modem des variateurs de fréquence Nided ASI séries GT. En détail, ce document décrit la connexion d’un variateur de fréquence GT3000 avec l’application WzPlus25 (Nidec ASI Drive PC Serial Manager) sur PC. PC (WzPlus25) Modem A Modem B GT3000 La connexion a été vérifiée avec succès sur les modems suivants : o MULTITECH modèle MultiModem MT2834ZDX1 o NAIS FP Modem-EU o USRobotics 56k Message Modem ATTENTION : Comme expliqué en détail plus loin dans ce document, il est nécessaire de vérifier la version du variateur de fréquence avant de définir le type de modem à utiliser. Le taux de transfert (baud rate) du port sur lequel le modem est connecté peut être configuré seulement à partir de la version 3G-02.00. Pour les versions plus anciennes, il est fixé et réglé à [19200-E-8-1] ; cela implique une longueur de mot de 11 bits : ce réglage, en général, n’est pas supporté par la majorité des modems. Dans ce cas, il est suggéré d’utiliser le modem NAIS FP Modem-EU ou de vérifier s'il est possible de configurer le taux de transfert de la ligne à [19200-E-8-1] avant d’acquérir un nouveau modem. B2.7.2 Schémas de câblage Pour établir une connexion téléphonique entre le PC et un variateur de fréquence de série GT contrôlé à distance, il est nécessaire d’avoir : o Une paire de modems avec interface série RS232, capable de supporter les réglages donnés ultérieurement o Un programme d’émulation de terminaison générique, comme par exemple Windows HyperTerminal o Les câbles de connexion appropriés Ensuite, les deux modems doivent être alimentés et connectés à la ligne téléphonique. L’appel peut être effectué via le PC en utilisant un programme approprié (ex: Windows HyperTerminal) avec les simples commandes standards « AT ». Une fois la connexion établie, l’application HyperTerminal doit être fermée puis il est possible de démarrer l’application WzPlus25 : si tout est correct, le programme indique que la connexion est OK et qu’il est possible de l’utiliser avec toutes ses fonctionnalités. En bref, il est nécessaire d’effectuer les connexions suivantes : 1. du port série du PC au port série du modem A en utilisant le câble standard généralement fourni avec le modem. 2. du modem A à la ligne téléphonique en utilisant un câble téléphonique connecté à la prise line du modem. 3. du modem B à la ligne téléphonique en utilisant un câble téléphonique connecté à la prise line du modem. 4. du port série du modem B au port série RS232 du variateur de fréquence GT3000 en utilisant le câble approprié. Pour utiliser un modem dans ce type d’application, il est nécessaire de régler certains paramètres et de stocker les changements réalisés, de manière à ce que lorsque le modem sera allumé, il sera prêt à recevoir/transmettre l’appel du modem connecté au PC et de transférer les signaux du/au variateur de fréquence. Les réglages du modem interviennent en le connectant via le port série RS232 du PC et en envoyant via HyperTerminal (ou un terminal analogique) les commandes AT nécessaires. Pour établir la connexion du modem au PC série, il est nécessaire d’utiliser un câble standard 1:1 comme indiqué sur le schéma suivant. Interface de données RS232C Pin 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Nom DCD RXD TXD DTR GND DSR RTS CTS RI IMGT30017FR Direction → → ← ← → → ← → → Description Carrier Detect Receive Data Transmit Data Data Terminal Ready System Ready Data Set Ready Request To Send Clear To Send Ring Indicator B2-15 B2 - OUTILS DE PROGRAMMATION GT3000 B2.7.3 Schémas de câblage - Coté variateur de fréquence Ce paragraphe décrit les connexions qui peuvent être utilisées pour une connexion directe entre le variateur de fréquence GT3000 et le PC (local) ou via le modem (connexion à distance). Dans la description, il est supposé que : • le variateur de fréquence possède un connecteur femelle série sub D 9 pins. • le PC possède un connecteur mâle série sub D 9 pins • le modem possède un connecteur femelle série sub D 25 pins 1) Connexion directe GT3000 - PC (connexion locale sans modem) Branchement du câble de connexion : Connecteur mâle 9 pins Connecteur femelle 9 pins GT3000 (dce) PC (dte) (tx) 2o ---------->>>---------- o 2 (rx) (rx) 3o ----------<<<---------- o 3 (tx) (gnd) 5o ------------------------- o 5 (gnd) 2) Connexion PC – Modem Branchement du câble de connexion (câble standard généralement fourni avec le modem) : Connecteur femelle 9 pins Connecteur mâle 25 pins PC (dte) Modem (dce) (tx) 3o ---------->>>---------- o 2 (rx) (rx) 2o ----------<<<---------- o 3 (tx) (gnd) 5o ------------------------- o 7 (gnd) 3) Connexion GT3000 – Modem (sans câble standard) Branchement du câble de connexion directement au modem (sans l’utilisation du câble standard fourni avec le modem) : Connecteur mâle 9 pins Connecteur mâle 25 pins GT3000 (dce) Modem (dce) (tx) 2o ---------->>>---------- o 2 (rx) (rx) 3o ----------<<<---------- o 3 (tx) (gnd) 5o ------------------------- o 7 (gnd) 4) Connexion GT3000 – Modem (avec un câble standard) Branchement du câble de connexion au câble standard généralement fourni avec le modem (la première partie représente le câble à fixer, la seconde est à la place du câble standard généralement fourni avec le modem) : Connecteur mâle 9 pins Connecteur mâle 9 pins Connecteur femelle 9 pins Connecteur mâle 25 pins GT3000 (dce) Modem (dce) (tx) 2 o ---------->>>---------- o 3 3o ---------->>>---------- o 2 (rx) (rx) 3 o ----------<<<---------- o 2 + 2o ----------<<<---------- o 3 (tx) (gnd) 5 o ------------------------- o 5 5o ------------------------- o 7 (gnd) 5) Connexion GT3000 – Modem (auto-detect) Branchement du câble de connexion au câble standard généralement fourni avec le modem (la première partie représente le câble à fixer, la seconde est à la place du câble standard généralement fourni avec le modem) : Connecteur mâle 9 pins Connecteur mâle 9 pins Connecteur femelle 9 pins Connecteur mâle 25 pins GT3000 (dce) Modem (dce) (tx) 2 o---------->>>---------o3 3o ---------->>>---------- o 2 (rx) (rx) 3 o----------<<<---------o2 2o ----------<<<---------- o 3 (tx) (gnd) 5 o------------------------o5 5o ------------------------- o 7 (gnd) + --------------o4 4o ------------------------- o 6 (dsr) | + + --------------o6 6o ------------------------- o 20 (dtr) + --------------o7 7o ------------------------- o 5 (cts) + --------------o8 8o ------------------------- o 4 (rts) B2.7.4 Réglages Il est nécessaire de faire la distinction suivant la version du logiciel du variateur de fréquence à connecter au modem : comme déjà expliqué plus haut, le taux de transfert du port sur lequel le modem est connecté peut être configuré seulement à partir de la version 3G-02.00. Pour les versions plus anciennes, celui-ci est fixé et réglé à [19200-E-8-1] et cela implique une longueur de mot de 11 bits : ce réglage n’est généralement pas supporté par une grande partie des modems. Pour les versions précédentes à la 3G-02.00, se référer au paragraphe 3.1 ; pour la version 3G-02.00 et les plus récentes, se référer au paragraphe 3.2. B2-16 IMGT30017FR GT3000 B2 OUTILS DE PROGRAMMATION B2.7.4.1 CONFIGURATION AVEC UN MOT DE LONGUEUR FIXEE (11 BITS) Dans le cas de connexions de variateurs de fréquence avec des versions antérieures à la 3G02.00, le réglage du canal de communication série est prédéfini et est : 19200 - vitesse (baud o bps) E - parité 8 - élément de donnée à 8 bits 1 - bit d’arrêt Le tout [bit de départ, élément de donnée, parité, bit d’arrêt] implique un message de longueur 11 bits. Cette longueur ne peut être modifiée, donc la connexion modem doit être capable de gérer des mots de 11 bits. La description donnée dans les sous-paragraphes suivants se réfère en détail au modem Multitech MT2834ZDX1, bien que pratiquement toutes les commandes de réglage Hayes (AT) soient de type standard. La connexion à prévoir est le numéro 3 ou équivalent au numéro 4 du paragraphe 2.1. Comment configurer le modem connecté au GT3000 Avant l'utilisation du modem connecté au GT3000, il est nécessaire de le configurer. Pour cela, le plus simple est d’utiliser un PC. Windows HyperTerminal est une application pour gérer les communications séries. Avec HyperTerminal, il est possible d’envoyer des instructions à un dispositif connecté au port série de l’ordinateur. Pour démarrer HyperTerminal : 1. depuis le menu Démarrer (Start) de Windows, sélectionner Tous les programmes (Programs) 2. depuis Tous les Programmes (Programs), sélectionner Accessoires (Accessories) 3. depuis Accessoires (Accessories), sélectionner le répertoire HyperTerminal 4. depuis le répertoire HyperTerminal, démarrer le programme en double-cliquant sur l’icône correspondant. 5 Dans la fenêtre Description de la connexion (Description of the connection), entrer un nom pour la session actuelle et appuyer sur Entrée (Enter) IMGT30017FR B2-17 B2 - OUTILS DE PROGRAMMATION GT3000 6 Dans la fenêtre Numéro téléphonique, sur la ligne Connexion, sélectionner COMn (Directement à COMn) où n est le numéro du port série sur lequel le modem à configurer sera connecté (par ex. COM1). 7 Dans la fenêtre Propriétés COMn (COMn properties), sélectionner les paramètres de communication souhaités pour la configuration de démarrage du modem et appuyer sur Entrée (Enter). Les réglages de démarrage du modem doivent être les suivants : Bits par seconde = 19200 Bits de donnée =8 Parité = N (no parity) Bits d’arrêt =1 Contrôle du débit = None En fait, le modem utilise communément un mot de longueur 10 bits, alors que le variateur de fréquence GT3000 utilise une longueur de 11 bits. Cependant, pour régler une longueur de 11 bits, une commande AT est nécessaire, il est donc nécessaire que le PC de configuration et le modem soient connectés. 8 Dans l’espace de travail d’HyperTerminal, entrer les commandes de la configuration AT suivies par Entrée (Enter). Si, après avoir établi la connexion, après avoir entré la commande « AT » et appuyé sur la touche Entrée (Enter), et que tout a été fait correctement, le modem répondra « OK » ; à ce moment, il est possible de modifier la valeur de réglage des paramètres. Certains paramètres internes du modem connecté au port série du GT3000 doivent être réglés de la manière suivante : o Auto Answer ATS0=2 o Ignore DTR AT&D0 o Ignore CD AT&C0 o Ignore flow control RTS AT&R1 o Ignore dial tone ATX0 o Modem Speed AT$MB14400 o Serial Speed AT$SB19200 o MS <> SP Enable AT$BA0 o Data Compression AT&E15 o Asynchronous Word Length AT$EB1 o Parameter storage AT&W Spécifiquement, la commande modifiant la longueur du message à 11 bits est « Asynchronous Word Length ». B2-18 IMGT30017FR GT3000 B2 OUTILS DE PROGRAMMATION A partir de là, sur le mot de longueur 11 bits, il est nécessaire de ré-aligner les Propriétés d’HyperTerminal comme suit : Bits par seconde Bits de donnée Parité Bits d’arrêt Contrôle du débit = 19200 =8 = E (parité paire) =1 = Aucun Si toutes les étapes ont été effectuées correctement, le modem répond toujours OK à la commande « AT <enter> » et est prêt à être connecté au GT3000. Tous les paramètres sont stockés dans sa mémoire flash interne et sont utilisés à chaque démarrage. Pour vérifier que les paramètres sont bien ceux prévus, il est possible de demander le statut interne du modem en entrant : ATL5 <enter> ATL6 <enter> ATL7 <enter> Comment configurer le modem connecté au PC La communication entre le PC et le variateur de fréquence est établie si tous les dispositifs de la ligne ont les mêmes réglages pour la communication série : taux de transfert, nombre de bits par donnée, contrôle de parité, nombre de bits d’arrêt. Le paramétrage du modem connecté au PC est donc égal à celui du paragraphe précédent ; le stockage de la configuration dans la mémoire flash du modem peut aussi être négligé car cela peut être facilement réglé de temps en temps avant d'effectuer l'appel. Il est possible de demander la configuration du modem en entrant AT&V et en appuyant sur « Enter ». Le modem et le PC doivent être connectés en utilisant la connexion 2 donnée dans le paragraphe 2.1. B2.7.4.2 CONFIGURATION AVEC UN MOT DE LONGUEUR VARIABLE (10/11 BITS) Dans le cas de connexion de variateurs de fréquence avec une version identique ou plus récente que 3G-02.00, le réglage du canal de communication série peut être modifié en utilisant le paramètre identifié comme : Drive data (famille) – « 11/10 bit ansi data » (paramètre) Ce paramètre permet la modification du réglage de parité dans le message de E (parité paire) à N (pas de parité) ; de cette manière, le canal de communication acquiert le réglage suivant : 19200 - vitesse (baud ou bps) N - pas de parité 8 - élément de donnée à 8 bits 1 - bit d’arrêt Le tout [bit de start, élément de données, parité, bit d’arrêt] implique un message d’une longueur réduite à 10 bits. La description donnée plus tard dans les sous-paragraphes suivants se réfère en détail au message du modem USRobotics 56k. La connexion à prévoir est le numéro 5 du paragraphe 2.1. Comment configurer le modem connecté au GT3000 Dans ce cas, la configuration du modem connecté au variateur de fréquence est bien plus simple, il suffit d’effectuer les étapes suivantes : • modifier le paramètre « 11/10 bit ansi data » par le terminal opérateur (ou outil PC) en utilisant la même liaison série qui sera ensuite prévue pour le modem • déconnecter le terminal opérateur (ou Outil PC) et connecter le modem en utilisant la connexion prévue à cet effet • allumer le modem • effectuer une réinitialisation (ou une mise hors circuit puis un redémarrage) du variateur de fréquence. De cette manière, et à chaque nouveau redémarrage effectué, le variateur de fréquence envoie en sortie sur la liaison série les 4 octets suivants : « A » « T » «CR » « LF » synchronisés en fonction du taux de transfert du modem connecté. Ceci est possible, depuis que le modem est généralement préréglé pour travailler dans les modes suivants : • Auto – answer • Auto – detect (baud) et il est donc capable de synchroniser lui-même automatiquement les données envoyées par le variateur de fréquence. IMGT30017FR B2-19 B2 - OUTILS DE PROGRAMMATION GT3000 Comment configurer le modem connecté au PC Avant l'utilisation du modem connecté au PC, il est nécessaire de le configurer. La manière la plus simple est de le faire avec le PC. Windows HyperTerminal est une application pour gérer les communications séries. Avec HyperTerminal, il est possible d’envoyer des instructions à un dispositif connecté au port série de l’ordinateur. Pour démarrer HyperTerminal : 1. Depuis le menu Démarrer de Windows, sélectionner Tous les programmes 2. Depuis Tous les programmes, sélectionner Accessoires 3. Depuis Accessoires, sélectionner le répertoire HyperTerminal 4. Dans le répertoire HyperTerminal, démarrer le programme en double-cliquant sur l’icône correspondant 5. Dans la fenêtre Description de la connexion, entrer un nom de session en cours et appuyer sur ENTREE. 6. Dans la fenêtre Numéro de téléphone sur la ligne Connexion, sélectionner Directement en COMn où n est le numéro du port série sur lequel le modem à configurer est connecté (ex : COM1). B2-20 IMGT30017FR GT3000 B2 OUTILS DE PROGRAMMATION 7. Dans la fenêtre Propriétés de COMn, sélectionner les paramètres de communication désirés pour la configuration de démarrage du modem et appuyer sur ENTREE. Les réglages de démarrage du modem doivent être les suivants : Bits par seconde = 19200 Bits de donnée =8 Parité = N (no parity) Bits d’arrêt =1 Contrôle du débit = Aucun 8. Dans l’espace de travail d’HyperTerminal, entrer les commandes de la configuration AT suivies de Entrée (Enter). Si, après avoir établi la connexion, et entré la commande « AT » et appuyé sur « enter » et que toutes les étapes ont été correctement réalisées, le modem répond « OK ». Certains paramètres internes du modem connecté au port série du GT3000 doivent être réglés de la manière suivante : o Ignore DTR AT&D0 o Ignore CD AT&C0 o Ignore flow control RTS AT&R1 o Ignore dial tone ATX0 o Data Compression ATOKA o Parameter storage TAW Si toutes les opérations ont été réalisées de manière satisfaisante, le modem répond toujours « OK » à la commande « AT <enter> » et est prêt à être connecté à distance au GT3000. Tous les paramètres sont stockés dans sa mémoire flash interne et sont utilisés à chaque démarrage. L’écran d’impression de réglage du modem montre la configuration suivante : U.S. Robotics 56K Message Settings... B0 E1 F1 L0 M1 Q0 V1 X0 Y0 SPEED=19200 PARITY=N WORDLEN=8 DIAL=TONE OFF LINE CID=0 &A0 &B1 &C0 &D0 &H1 &I0 &K1 &M4 &N0 &P0 &R1 &S0 &T5 &U0 &Y1 S00=001 S01=000 S02=043 S03=013 S04=010 S07=060 S08=002 S09=006 S10=014 S11=072 S15=000 S16=000 S18=000 S19=000 S21=010 S25=005 S27=001 S28=008 S29=020 S30=000 S33=000 S34=000 S35=000 S36=014 S38=000 S41=004 S42=000 LAST DIALED #: OK IMGT30017FR S05=008 S12=050 S22=017 S31=128 S39=012 S06=004 S13=000 S23=019 S32=002 S40=000 B2-21 B2 - OUTILS DE PROGRAMMATION GT3000 B2.7.5 Connexion à distance Pour effectuer une connexion à distance via la ligne téléphonique entre le PC et le variateur de fréquence GT3000, il est approprié de démarrer l’application HyperTerminal sur le PC (avec les propriétés mentionnées ci-dessus). En exécutant la commande « AT <enter> », vérifier que le modem répond avec la fenêtre OK. Maintenant, entrer le numéro de téléphone du modem à distance en utilisant la commande : ATDT123456789<enter> Le message « CONNECT 14400 » confirme la connexion entre les 2 modems ; 14400 représente la vitesse de transfert des données sur la ligne téléphonique et peut varier selon les perturbations. Maintenant, fermer le programme HyperTerminal : si le paramétrage des 2 modems a été réalisé correctement, la connexion doit restée active. Maintenant, démarrer le programme de contrôle « WzPlus25 » et effectuer les procédures normales de connexion prévues. B2.8 Visualisation de la fonction Trace Avec la version outil PC : il est possible de visualiser la fonction TRACE à chaque fois que cette fonction est activée : Cliquer sur l’icône : pour afficher le tableau TRACE. Le tableau Trace permet de visualiser via 4 canaux, les paramètres appartenant aux paramètres de la fonction Trace : • Pour chaque canal est indiquée sur la gauche du nom, la plus grande valeur qui correspond à 100%. Chaque canal est programmé de la manière suivante : B2-22 IMGT30017FR GT3000 B2 OUTILS DE PROGRAMMATION ap Appuyer sur l’icône : le « Setup trace channel » apparaît : Pour démarrer le chargement de la fonction Trace à n’importe quel moment, une fois que le variateur de fréquence est en protection, cliquer sur l’icône : Pour démarrer l’affichage des graphiques correspondant aux 4 canaux, il est nécessaire de cliquer sur les icônes relatifs aux 4 canaux : Pour construire un fichier excel (TraceDw.xls) et un fichier texte (TraceDw.txt) à importer comme un fichioer csv, il est nécessaire de cliquer sur l’icône suivant : IMGT30017FR B2-23 B2 - OUTILS DE PROGRAMMATION GT3000 Pour voir le fichier excel et le fichier texte, il est nécessaire de cliquer sur les 2 icônes suivants : Un exemple de diagramme trace : B2-24 IMGT30017FR GT3000 B3 - NIVEAUX DE PROGRAMMATION ET MODE DE CONTROLE MOTEUR B3 NIVEAUX DE PROGRAMMATION ET MODES DE CONTROLE MOTEUR B3.1 Niveaux de programmation Le logiciel du GT3000 est organisé en 3 niveaux d’accès. Chaque niveau permet à l’utilisateur d'accéder à un nombre croissant de fonctions, de macros et de paramètres. NIVEAU # 1 : Mise en service rapide du moteur Destinée à des applications simples. L’utilisateur peut démarrer le moteur en utilisant les paramètres d'usine par défaut pour les E/S. NIVEAU # 2 : Mise en service rapide d'application Destinée aux utilisateurs ayant une solide connaissance des variateurs de fréquence et des applications. Il est aussi recommandé aux intégrateurs de systèmes qui ont besoin d'accéder aux fonctions typiques d'applications simples, ou souhaitant modifier les réglages par défaut E/S. NIVEAU # 3: Application de système avancé Destinée aux utilisateurs faisant des applications de systèmes complexes. A ce niveau, l’utilisateur peut accéder à la plupart des fonctions qui ont été spécifiquement développées pour les systèmes complexes (ex : papeterie, sidérurgie ...). Le niveau avancé peut répondre aux exigences du plus grand choix d'applications du variateur de fréquence. L'utilisateur peut sélectionner le mode de contrôle de moteur souhaité à chaque niveau de programmation. Le niveau de programmation peut être modifié en utilisant deux procédures : ♦ En utilisant les touches de la pocket : + Appuyer sur les touches « Shift » + « < » : Le niveau de programmation actuel est affiché. L'utilisateur peut modifier le niveau en appuyant sur la touche fléchée « ↑ » ou « ↓ », puis confirmer en appuyant sur « Enter ». La visualisation des familles et paramètres sera mise à jour. Pour finir, appuyer sur « Shift » + « Enter ». Si le niveau de programmation passe à 2 ou 3, la pocket IF/AF affichera le menu principal (Main Menu), s'il passe à 1, le menu Quick Motor Start-up s’affichera. Lorsque le niveau est changé, l’état du variateur de fréquence (Drive Status) sera affiché sur la pocket BF. La saisie d’un chiffre pour le niveau de programmation autre que 1, 2 ou 3 ne changera pas le niveau de programmation actuel. ♦ Via l’icône de niveau de programmation en haut à droite dans la fenêtre du PC. Cette fenêtre apparaît lorsqu'on clique sur l’icône : L’utilisateur peut choisir le niveau de programmation désiré en tapant 001, 002 ou 003 et en appuyant sur le bouton OK. A présent, le GT3000 met à jour la visualisation des paramètres et des familles. Appuyer sur le bouton OK pour terminer le changement de niveau de programmation. B3.2 Mode de contrôle Trois modes de contrôle sont disponibles sur le GT3000. Ceux-ci peuvent être sélectionnés à partir de n’importe quel niveau de programmation. • VHZ (Volt / Hertz) • SLS • FOC (Sensorless Control) Le mode de contrôle peut être modifié en sélectionnant le paramètre de macro MOTOR CONTROL MODE [01.02] de 2 manières différentes : ♦ Avec la pocket Sélectionner le paramètre Motor control mode [01.02.]. Changer le paramètre comme souhaité, puis appuyer sur « Enter ». Le changement sera confirmé et les libellés « MLOAD » (pocket BH) ou « Loading Macro » (pocket IF/AF) seront affichés. IMGT30017FR B3-1 B3 - NIVEAUX DE PROGRAMMATION ET MODE DE CONTROLE MOTEUR GT3000 ♦ Avec le PC L'utilisateur peut choisir entre : • VHZ Ctrl -> Contrôle VHZ • Sls Ctrl -> Contrôle Sensorless • Foc Ctrl -> Contrôle FOC La sélection d’un mode de contrôle provoquera la réinitialisation du GT3000 et la fenêtre suivante s’affichera sur l’écran du PC : Appuyer sur OK et la visualisation des familles et des paramètres sera mise à jour. B3.3 Niveaux de programmation et mode de contrôle CM Control Mode FOC Control Mode VHz CM Control Mode SLS CM PL PL PL CM Control Mode VHz Programming Level #1 “Quick Motor Start Up” Control Mode FOC CM Control Mode SLS Programming Level #2 “Quick Application Start Up” CM PL PL PL CM Control Mode VHz Control Mode FOC CM Control Mode SLS CM Programming Level #3 “Advanced System Application” Schéma 3B.1 – Navigation à travers les niveaux de programmation (« PL ») et le mode de contrôle (« MC »). B3.4 Réglages constructeur (valeurs par défaut) NOTE ATTENTION ! B3-2 LE GT3000 EST REGLÉ EN USINE AU NIVEAU DE PROGRAMMATION #1 EN MODE DE CONTROLE V/HZ. Le changement de mode de Motor control mode [01.02], du niveau de programmation, ou le fait d'appuyer sur les touches « Shift » + « < » N’AFFECTE PAS les valeurs des autres paramètres du GT3000. Il est donc possible de changer de mode de contrôle sans perdre les changements effectués sur les autres paramètres. Pour réinitialiser les paramètres à leur valeur par défaut, utiliser la fonction Reset All [01.03] dans la famille Main Settings. Quand cette fonction est exécutée, tous les paramètres sont remis à leur valeur par défaut, excepté ceux concernant les données du moteur et du variateur de fréquence. IMGT30017FR GT3000 B4 - NIVEAU 1 - PROCEDURE DE DEMARRAGE RAPIDE DU MOTEUR B4 NIVEAU 1 – PROCEDURE DE DEMARRAGE RAPIDE DU MOTEUR B4.1 Description de la procédure de mise en service rapide du moteur En utilisant la procédure de mise en service rapide du moteur, l’utilisateur peut démarrer le variateur de fréquence par l’intermédiaire d’un nombre réduit de paramètres. Les paramètres marqués MNP font partie des données moteur issues de la plaque signalétique du moteur, et doivent être configurés à la main pour obtenir un fonctionnement adéquat du variateur de fréquence. B4.1.1 Démarrage rapide du moteur V/Hz La configuration par défaut du type de contrôle du GT3000 est le contrôle V/Hz, version EU. La procédure de démarrage rapide du moteur en mode V/Hz peut être effectuée en utilisant seulement 11 paramètres, comme suit : Paramètre VERSION « EU » M01.01 EU-NEMA Select Par défaut : EU M01.02 Motor Control Mode Par défaut : Ctrl V/HZ M02.05 Motor Voltage (V) MNP Par défaut : SVGTxxxF = 400V – SVGTxxxK = 690V M02.06 Mot Full Load Curr (A) MNP Par défaut : selon la taille du GT3000 (voir annexe B.5) M02.08 Motor Frequency (Hz) MNP Par défaut : 50 Hz M02.10 Motor Min Oper Freq (Hz) Par défaut : 0 Hz M02.11 Motor Max Oper Freq (Hz) Par défaut : 60 Hz M04.05 V/Hz voltage boost (p.u) Par défaut : 0.010 pu M06.03 AC Input voltage (V) Par défaut : SVGTxxxF = 400V – SVGTxxxK = 690V M22.12 Accel Time 1 (s) Par défaut : 60 s M22.13 Decel Time 1 (s) Par défaut : 60 s Pour les applications NEMA, le premier paramètre à configurer est M01.01 (EU-NEMA Select [01.01]). Les valeurs par défaut de Motor Voltage, Motor Frequency, Motor Max Oper Freq et AC Input voltage sont : Paramètre M02.05 M02.08 M02.11 M06.03 Motor Voltage (V) Motor Frequency (Hz) Motor Max Oper Freq (Hz) AC Input voltage (V) VERSION « NEMA » Par défaut : SVGTxxxF = 460V – SVGTxxxK = 575V Par défaut : 60 Hz Par défaut : 70 Hz Par défaut : SVGTxxxF = 460V – SVGTxxxK = 575V Se référer au paragraphe 4B.3 pour la procédure détaillée du démarrage rapide du moteur en mode V/Hz. B4.1.2 Démarrage Rapide du Moteur SLS / FOC Les modes de contrôle FOC et SLS sont utilisés lorsque l’application nécessite un contrôle précis du couple. La procédure de démarrage rapide du moteur en mode SLS / FOC peut être effectuée au moyen de 14 paramètres ; les 11 paramètres listés ci-dessus et les 3 paramètres suivants : Paramètre M02.01 M02.09 M02.17 Motor Power EU (kW) Mot Full Load Speed (rpm) MNP Motor Power Factor MNP VERSION « EU » Par défaut : Voir annexe B.5 Par défaut : 1500 rpm Par défaut : 0.85 Pour les applications NEMA, le premier paramètre à configurer est M01.01 (EU-NEMA Select [01.01]). Les valeurs par défaut de Motor Power, Motor Voltage, Mot Full Load Speed, Motor Frequency, Motor Max Oper Freq, Motor Efficiency et AC Input voltage sont : Paramètre M02.02 M02.05 M02.08 M02.09 M02.11 M02.18 M06.03 Motor Power NEMA MNP (hp) Motor Voltage MNP (V) Motor Frequency MNP (Hz) Mot Full Load Speed MNP (rpm) Motor Max Oper Freq (Hz) Motor Efficiency (%) AC Input voltage (V) VERSION « NEMA » Par défaut : Voir annexe B.5 Par défaut : SVGTxxxF = 460V – SVGTxxxK = 575V Par défaut : 60 Hz Par défaut : 1780 rpm Par défaut : 60 Hz Par défaut : 0.90 Par défaut : SVGTxxxF = 460V – SVGTxxxK = 575V Paramètre M02.09 : Mot Full Load Speed MNP (rpm) correspond à la vitesse moteur à charge nominale. Exemple : un moteur de 1.5 kW 50Hz 4 pôles a une vitesse moteur à charge nominale (Mot Full Load Speed) = 1430tr/min [rpm]. Avec les contrôles SLS et FOC, si l’utilisateur ne change pas la valeur par défaut, la procédure de « Self-commissioning » échouera. Pendant le démarrage rapide de moteur en mode SLS/FOC, la procédure de « Self-commissioning » (identification des paramètres moteur) est activée en configurant ce paramètre : Paramètre M11.10 Autotuning select Par défaut : Tune Off Se référer au paragraphe 4B.3.2 pour la procédure détaillée du démarrage rapide du moteur en mode SLS / FOC. IMGT30017FR B4-1 B4 - NIVEAU 1 - PROCEDURE DE DEMARRAGE RAPIDE DU MOTEUR GT3000 Le paramètre EU-NEMA Select [01.01] est configuré sur « EU » par défaut et les paramètres Motor Power EU, Motor Power Factor sont en unités de mesure EU : Paramètre M02.01 Paramètre M02.17 Motor Power EU (kW) Motor Power Factor MNP Par défaut : voir annexe B.5 Par défaut : 0.85 Si le paramètre EU-NEMA Select est configuré sur « NEMA », les paramètres suivants sont affichés : Paramètre M02.02 Paramètre M02.18 Motor Power NEMA (hp) Motor Efficiency (%) Par défaut voir annexe B.5 Par défaut : 0.90 B4.1.3 Notes importantes à propos du démarrage rapide du moteur En utilisant la procédure de démarrage rapide du moteur, les paramètres suivants sont réglés par défaut : • Applications EU (EU-NEMA Select [01.01] = kW). NOTE Le changement du paramètre EU-NEMA Select [01.01] va configurer (confirmation avec une fenêtre de dialogue) toutes les valeurs par défaut listées dans cette section, comme expliqué dans le paragraphe B.5.5 de l’annexe B.5 : VALEURS PAR DEFAUT. Application Variable Torque Rating (VT CT Select [06.08] = VT Class 1, disponible au niveau de programmation 3). NOTE Le changement du paramètre VT CT Select [06.08] va configurer (confirmation avec une fenêtre de dialogue) toutes les valeurs par défaut listées dans cette section, comme expliqué dans le paragraphe B.5.5 de l’annexe B.5 : VALEURS PAR DEFAUT. Le GT3000 est configuré en mode Automatique, les commandes Drive Enable et Start/Stop viennent du bornier : Drive Enable pour la carte Scada Basique : XM1 – 9 ; Scada Plus : XM1 – 20 Start/Stop Scada Basique : XM1 – 7 ; Scada Plus : XM1 – 13 La source par défaut de la référence de vitesse est l’entrée analogique 1. Référence analogique Scada Basique : XM1– 14/15 ; Scada Plus : XM1 – 26/27 ; à 10 V sur Analog Input 1 correspond à la valeur Motor Max Oper Freq. La limite de courant de sortie du variateur de fréquence, définie par le paramètre Motor Overload Lim [02.12], est configurée par défaut à 110% du paramètre Mot Full Load Curr [02.06]. Motor Overload Protection est configuré par défaut à 110% (60 s) du courant nominal moteur (paramètre Mot Full Load Curr [02.06]). Les macros « Current limit rollback » et « VDC rollback » sont actives (seulement avec les versions à blocage de rampe). Tous les paramètres décrits ci-dessus peuvent être modifiés uniquement lorsque le variateur de fréquence ne fonctionne pas (moteur arrêté), excepté Accel Time 1 et Decel Time 1. B4.1.4 Utilisation du variateur de fréquence en mode manuel (local) avec la pocket Quand le mode Manual Drive Operation est sélectionné, le GT3000 peut être commandé localement. Après les phases de mise sous-tension et de pré-charge, l’état du variateur de fréquence devient « IDLE » (la led « ON » de la pocket est éteinte). Procédure de démarrage du moteur : Pocket basique Pocket avancée Appuyer sur la touche MAN : l’étiquette « Man » se met à clignoter sur la pocket; appuyer sur Enter pour confirmer. L’affichage de la pocket revient sur la visualisation de l’état du variateur de fréquence. Si le variateur est validé (enable), la led « ON » se met à clignoter pour indiquer Manual Drive Operation (si l’utilisateur ne veut pas confirmer Manual Drive Operation, il peut appuyer sur la touche AUTO : la pocket affiche l’état du variateur de fréquence et reste en mode Automatic Drive Operation). Appuyer sur la touche MAN : la pocket affiche une fenêtre «Manual Press enter to confirm » ; appuyer sur Enter pour confirmer. L’affichage de la pocket ne change pas et, si Drive Enable est sur ON, la led « ON » se met à clignoter pour indiquer le mode Manual Drive Operation (si l’utilisateur ne veut pas confirmer le mode Manual Drive Operation, il peut appuyer sur la touche AUTO : la pocket affiche l'état du variateur de fréquence et reste en mode Automatic Drive Operation). Régler Drive Enable : la led « ON » commence à clignoter (Manual Drive Operation) Régler Drive Enable : la led « ON » commence à clignoter (Manual Drive Operation). Régler Start Command en utilisant la touche MAN : le variateur de fréquence est en mode RUN et la led « RUN » s'allume. L'affichage indique la valeur du courant instantané. Il est possible d’afficher la fréquence, la vitesse et la tension en appuyant sur les touches Shift + ∨ (la variable sélectionnée s'affichera aussi longtemps que les touches Shift + ∧ seront enfoncées). Régler Start Command en utilisant la touche MAN : le variateur de fréquence est en mode RUN et la led « RUN » s'allume. L’affichage de la pocket ne change pas. Il est possible d’afficher la puissance, la fréquence, la vitesse, le courant et la tension en utilisant le « Monitor Mode » (voir le chapitre 3B). B4-2 IMGT30017FR GT3000 B4 - NIVEAU 1 - PROCEDURE DE DEMARRAGE RAPIDE DU MOTEUR Maintenant, le GT3000 est en marche et la référence vitesse (Speed Reference) est réglée à zéro. Il est possible de le modifier en utilisant les touches ∧ et ∨ (si les touches ∧ et ∨ ne sont pas enfoncées pendant 10 secondes, la pocket revient à l'affichage des variables du moniteur). Si la touche STOP est pressée, la led « RUN » s’éteint et le moteur s’arrête suivant les paramètres de rampe. IMGT30017FR B4-3 B4 - NIVEAU 1 - PROCEDURE DE DEMARRAGE RAPIDE DU MOTEUR GT3000 B4.1.5 Utilisation du variateur de fréquence en mode automatique (à distance) avec la pocket Quand le mode Automatic Drive Operatio est sélectionné, le GT3000 peut être contrôlé à distance. Après la phase de mise sous-tension et de pré-charge, l’état du variateur de fréquence devient « IDLE » (la led « ON » de la pocket est éteinte). Procédure de démarrage du moteur : Pocket basique Appuyer sur la touche AUTO : l’étiquette « Auto » se met à clignoter ; appuyer sur Enter pour confirmer. L’affichage de la pocket revient sur la visualisation de l’état du variateur de fréquence, et, si Drive Enable est sur ON, la led « ON » s’allume pour indiquer le mode Automatic Drive Operation (si l’utilisateur ne veut pas confirmer le mode Automatic Drive Operation, il peut presser la touche MAN : la pocket affiche l’état du variateur et reste en mode Automatic Drive Operation). Pocket avancée Appuyer sur la touche AUTO : la pocket affiche une fenêtre Auto « Press enter to confirm » ; appuyer sur Enter L’affichage de la pocket ne change pas et, si Drive Enable est sur ON, la led « ON » s’allume pour indiquer le mode Automatic Drive Operation (si l’utilisateur ne veut pas confirmer le mode Automatic Drive Operation, il peut presser la touche MAN ou les touches « Shift » + « Enter » : la pocket affiche l’état du variateur de fréquence et reste en mode Manuel Drive Operation). Toutes les pockets : • • Régler Drive Enable sur ON : la led « ON » s'allume (Automatic Drive Operation) ; Régler Analog Speed Reference à la valeur désirée ; pour faire marcher le moteur à Motor Max Oper Freq. Régler la tension à 10V sur l’entrée analogique 1 ; • Régler Start sur ON, la led « RUN » s'allume et le moteur commence à accélérer suivant les paramètres des rampes, jusqu’à la valeur de référence vitesse sélectionnée. Le moteur s’arrête lorsque la commande Start est désactivée (OFF). La led « RUN » est éteinte. B4.1.6 Utilisation du variateur de fréquence en mode Manuel (local) avec l’interface PC Après les phases de mise sous-tension et de pré-charge, l’état du variateur devient « IDLE » (la led « ON » est éteinte). Procédure de démarrage du moteur Presser la touche MAN. Si le variateur de fréquence est en mode AUTO, cette fenêtre s’affiche : Si l’utilisateur appuie sur « Yes », le variateur de fréquence passe en mode « MAN ». Régler Drive Enable sur ON : la led ON commence à clignoter (Mode Manual Drive Operation) ; l'état du variateur de fréquence est « ready » ; Régler Start Command en appuyant sur la touche MAN : le variateur de fréquence est en mode RUN et la led « RUN » s'allume. L'affichage indique la valeur du courant instantané. Le variateur est en marche et la référence vitesse (Speed Reference) est réglée à zéro. Il est possible de l’augmenter en tapant le rpm désiré (tr/min) puis en appuyant sur ENTER sur la pocket. En appuyant sur la touche STOP, la led « RUN » s’éteint et le moteur s’arrête suivant les paramétrages des rampes. B4.1.7 Utilisation du variateur de fréquence en mode Automatique (à distance) avec l’interface PC Après les phases de mise sous-tension et de pré-charge, l’état du variateur devient « IDLE » (la LED « ON » de la pocket est éteinte). Procédure de démarrage du moteur Presser la touche AUTO. Si le variateur est en mode MAN, cette fenêtre s’affiche : Si l’utilisateur appuie sur « Yes », le variateur de fréquence passe en mode Auto. • Régler Drive Enable sur ON : la led ON s’allume. • Régler Analog Speed Reference à la valeur désirée (Analog Input 1) ; pour faire marcher le moteur à Motor Max Oper Freq. régler la tension à 10V sur l’entrée analogique ; Régler Start Command sur ON, la led « RUN » s’allume et le moteur commence à accélérer suivant les paramétrages des rampes, jusqu’à la valeur de la référence vitesse sélectionnée. Le moteur s’arrête quand Start Command est désactivée (OFF) - La led « RUN » est éteinte. B4-4 IMGT30017FR GT3000 B4.2 B4 - NIVEAU 1 - PROCEDURE DE DEMARRAGE RAPIDE DU MOTEUR Paramètres de démarrage rapide du moteur Param # Nom (HF/PC) Nom (SF) DEF Valeur Sélection Unité alphabétique alphabétique 101 EU-NEMA Select P01.01 EU 0 EU 1 NEMA 102 Motor Control Mode P01.02 V/Hz Ctrl 0 V/Hz Ctrl 1 SLs Ctrl 2 FOC Ctrl Description Contrôle Sélection de l’unité de mesure V/Hz, SLS, de puissance FOC Sélection du mode de contrôle V/Hz, SLS, du variateur de fréquence FOC 201 Motor Power EU (1) P02.01 (*) KW Puissance nominale du moteur SLS, FOC 202 Motor Power NEMA (2) P02.02 (*) HP Puissance nominale du moteur SLS, FOC 205 206 208 209 Motor Voltage Mot Full Load Curr Motor Frequency Mot Full Load Speed 210 P02.05 (*) V Tension nominale du moteur V/Hz, SLS, FOC P02.07 (*) A Courant nominal du moteur V/Hz, SLS, FOC P02.09 (*) Hz Fréquence moteur P02.10 1480 RPM Vitesse nominale du moteur SLS, FOC P02.11 0 Hz Fréquence minimum de fonctionnement du moteur V/Hz, SLS, FOC P02.12 60 Hz Fréquence maximum de fonctionnement du moteur V/Hz, SLS, FOC P02.17 0,85 Motor Min Oper Freq 211 Motor Max Oper Freq 217 Motor Power Factor (1) Facteur moteur de nominale du V/Hz, SLS, FOC puissance du SLS, FOC 218 Motor Efficiency (2) P02.18 0,90 Rendement du moteur SLS, FOC 405 V/Hz voltage boost P04.05 0,010 pu V/Hz boost de tension V P01.03 (*) V Tension d’alimentation du V/Hz, SLS, variateur de fréquence AC FOC P11.10 Tune Off P11.12 60,0 s Réglage du d’accélération #1 P11.13 60,0 s Réglage du temps décélération time #1 603 AC input voltage 1110 Autotuning Select 2212 2213 Accel Time 1 Decel Time 1 0 1 2 3 Tune Off Self comm. Mot prm C Stand Self Sélection du mode Autotuning SLS, FOC temps V/Hz, SLS, FOC de V/Hz, SLS, FOC (*) Voir annexe B.5 pour les valeurs par défaut (1) Apparaît lorsque EU est sélectionné en valeur par défaut dans le paramètre EU-NEMA Select [01.01] (2) Apparaît lorsque NEMA est sélectionné dans le paramètre EU-NEMA Select [01.01] IMGT30017FR B4-5 B4 - NIVEAU 1 - PROCEDURE DE DEMARRAGE RAPIDE DU MOTEUR B4.3 GT3000 Démarrage rapide du moteur avec la Pocket B4.3.1 Procédure de mise en service rapide du moteur en VHz Pocket basique Pocket avancée La procédure Quick Motor Start-Up (V/Hz) est réglée par défaut, ainsi elle est active dès la mise sous tension du variateur de fréquence. Avant de mettre sous tension, désactiver les commandes suivantes : Commande Drive Enable OFF ; Commande Start OFF. Mise sous tension du variateur de fréquence : la phase de pré-charge est effectuée pendant la mise sous tension. La pocket affiche l’état du variateur de fréquence (ne fonctionne pas sous cette condition). point clignotant (chapitre 2B) (voir schéma 3.9) : Programmation La touche > permet à l’utilisateur de commencer à paramétrer à partir du premier paramètre du menu Quick Motor Start-Up [M01.02] (la lettre « M » clignote). L’utilisateur peut presser la touche > ou Enter. La pocket affiche la valeur du paramètre. Il est possible de configurer une valeur différente en appuyant sur les touches ∧ et∨ ∨. Appuyer sur Enter pour sauvegarder la valeur du paramètre. La pocket revient automatiquement au nom du paramètre [M01.02]. Les touches ∧ et ∨ permettent à l’utilisateur de faire défiler les 10 paramètres de la procédure Quick Motor Start-Up. Chaque paramètre est sélectionné avec la touche > ou Enter, et configuré à l’aide des touches ∧ et ∨. Si l’utilisateur ne veut pas changer la valeur du paramètre, il peut presser les touches Shift + Enter ou < pour revenir à la visualisation du paramètre. En appuyant sur Shift + Enter dans le mode Programming, la visualisation de l’état du variateur revient à l’écran. La pocket revient automatiquement à cet affichage si aucune touche n’est appuyée pendant 2 minutes. La touche fléchée gauche [ ] permet d'accéder au menu des paramètres dans le système de menus. Le paramètre (102) « Motor Control Mode » doit être surligné en utilisant les touches fléchées Haut [ ] et Bas [ ]. Appuyer sur la touche fléchée gauche [ ] ou [Enter] donne accès à l’écran d'édition. Une valeur différente peut maintenant être réglée en utilisant les touches directionnelles ou numériques. Si l’utilisateur ne veut pas changer les valeurs du paramètre, il peut appuyer sur les touches [Shift] puis [Enter] pour revenir au menu d'affichage. Le même résultat est obtenu en appuyant sur la touche directionnelle [ ]. Il est possible de faire défiler tous les paramètres disponibles en utilisant les touches fléchées Haut [ ] et Bas [ ]. Chaque paramètre peut être sélectionné en appuyant sur la touche fléchée droite [ ] ou [Enter]. En appuyant sur [Shift] puis [Enter] dans le mode Programming, l’affichage revient au menu précédent ou au mode Moniteur. Quand la programmation est terminée, l’utilisateur peut sélectionner le Mode Automatic Drive Operation (commandes provenant du bornier) ou le Mode Manual Drive Operation (commandes provenant de la pocket ou du PC). Le réglage par défaut est le mode Automatic Drive Operation. Se référer au paragraphe 4B.1.4/5 pour la procédure détaillée des modes AUTO/MAN. B4.3.2 Procédure de démarrage rapide du moteur en SLS / FOC Paramètre M [02.09] : Mot Full Load Speed MNP (rpm) correspond à la vitesse motrice à charge nominale. Exemple : un moteur de 1.5 kW 50Hz 4 pôles a une vitesse moteur à charge nominale (Mot Full Load Speed) = 1430tr/min [rpm]. NOTE : Si l’utilisateur ne change pas la valeur par défaut, la procédure de « Self-commissioning » échouera. Pocket basique Pocket avancée Pour commencer la procédure de mise en service rapide du moteur en SLS ou FOC (Sensorless = sans codeur / Field Oriented Control = contrôle vectoriel de flux), procéder comme décrit ci-après. Avant de mettre le variateur de fréquence sous tension, désactiver les commandes suivantes : Commande Drive Enable OFF ; Commande Start OFF. Drive Power On: La pré-charge est effectuée pendant la mise sous tension du variateur de fréquence. La pocket affiche l’état du variateur de fréquence (ne fonctionne pas sous cette condition) Point clignotant (chapitre 2B) (voir schéma 3.9) : La touche > permet à l’utilisateur de commencer à programmer à partir du premier paramètre du menu Quick Motor Start-Up (M01.02). (la lettre « M » clignote). Appuyer sur la touche fléchée droite [ ] permet de démarrer la programmation des paramètres dans le système de menus. Utiliser les touches Haut [ ] et Bas [ ] pour surligner le paramètre « Motor Control Mode ». Programmation Sélectionner la mise en service rapide du moteur en mode SLS ou FOC Appuyer sur la touche > va entraîner l'affichage alternatif de « VHZ » et « Ctrl ». Les touches ∧ et ∨ contrôlent le réglage SLS ou FOC. Appuyer sur B4-6 Appuyer sur la touche fléchée droite [ ] permet l’affichage de la liste de sélection des paramètres (102). Appuyer sur la IMGT30017FR GT3000 B4 - NIVEAU 1 - PROCEDURE DE DEMARRAGE RAPIDE DU MOTEUR Enter pour confirmer. Après avoir sélectionné le mode de contrôle du moteur, le contrôle réinitialise la carte Scada automatiquement, change la liste de paramètres dans le menu et montre l’état du variateur de fréquence sur l’écran. En appuyant sur la touche > puis sur la touche ∧, l'utilisateur peut commencer à programmer le second paramètre du menu Quick Motor Start-Up (M02.01). (la lettre « M » clignote). Appuyer sur > ou Enter : La pocket affiche la valeur du paramètre. La valeur peut être modifiée en utilisant les touches ∧ et ∨. Appuyer sur Enter pour sauvegarder le nouveau menu. La pocket revient automatiquement au nom du paramètre (M02.01). Les touches ∧ et ∨ permettent à l’utilisateur de faire défiler les 13 paramètres de la procédure Quick Motor Start-Up. Chaque paramètre est sélectionné avec la touche > ou Enter et réglé à l’aide des touches ∧ et ∨. Si l’utilisateur ne veut pas changer la valeur du paramètre, il peut appuyer sur les touches Shift + Enter pour revenir à la visualisation du paramètre. En appuyant sur Shift + Enter dans le mode Programming, ou si aucune touche n’est appuyée pendant 2 minutes, l’affichage revient à la visualisation de l’état du variateur de fréquence. Self Commissioning touche fléchée Haut [ ] et Bas [ ] permet à l’utilisateur de sélectionner le mode de contrôle SLS ou FOC. Une fois la sélection effectuée, appuyer sur [Enter] pour confirmer. Après avoir sélectionné le mode de contrôle du moteur, le contrôle réinitialise la carte Scada automatiquement, et met à jour la liste de paramètres dans le menu. En appuyant sur les touches fléchées Haut [ ] et Bas [ ] il est possible de faire défiler tous les paramètres disponibles. Chaque paramètre peut être sélectionné en appuyant sur la touche fléchée droite [ ] ou la touche [Enter]. Si la touche [Shift] puis [Enter] dont appuyées pendant que le mode Programming est actif, il y a un retour immédiat au menu précédent ou au mode moniteur. Deux procédures sont disponibles pour identifier les caractéristiques des paramètres moteur : Self-commissioning avec moteur sans charge : utiliser cette procédure lorsque le moteur n’est pas connecté à la charge. Le moteur tourne à 80% de la vitesse nominale. Self-commissioning avec le moteur arrêté : dans ce cas le moteur est alimenté, mais reste stationnaire. Self Commissioning (avec moteur sans charge) Sélectionner Manual Operation Mode, et régler « Drive Enable command » = « ON ». La led « ON » s’allume. Sans charge connectée au moteur, régler le paramètre Autotuning Select [11.10] sur « Self Comm ». Le variateur se réinitialise automatiquement. Quand il est « READY », entrer la commande « run ». En quelques secondes, le variateur de fréquence démarre le moteur et l'amène à 90 % « Motor Frequency », la procédure autotuning peut alors être réalisée. L’état affiché du variateur de fréquence est « TUNING ». La procédure de calcul des paramètres moteur est terminée quand la procédure « Mot prm C » est accomplie automatiquement. Quand le démarrage du moteur est terminé (environ 2 à 3 minutes), le variateur de fréquence arrête le moteur, et se réinitialise automatiquement. A ce moment-là, il est possible de démarrer le moteur. Self Commissioning avec le moteur arrêté En mode Manuel, régler le paramètre « Drive Enable command » = « ON » : La led « ON » s’allume. Régler le paramètre Autotuning Select (M11.10) sur « Self Stand ». La fenêtre de dialogue demande une confirmation ; appuyer sur « yes ». Le variateur de fréquence se réinitialise automatiquement. Entrer la commande « run » quand il revient à l'état « READY ». Le variateur de fréquence va alterner les états « READY » et « TUNING » 10 fois. Puis il se réinitialise et si aucun message d’erreur apparaît, il revient à l'état « READY » et est prêt à démarrer. Pendant la procédure de self-commissioning avec le moteur à l’arrêt, le moteur reste arrêté. Pour abandonner la procédure, appuyer sur « CANCEL » dans la fenêtre de dialogue. NOTES : • Il est recommandé de régler ces paramètres [22.12 et 22.13] à des valeurs supérieures ou égales aux valeurs par défaut (60s). • Si aucune commande n’est entrée dans les 200 secondes après que Autotuning Select (M11.10) soit réglé sur « Self Comm », le variateur de fréquence revient à sa condition originale. • Si le variateur de fréquence n’est pas à l'état « READY », le réglage du paramètre Autotuning Select (M11.10) sur « Self Comm » est ignoré. • La commande « STOP » peut être entrée quand l'état est « TUNING ». Si le moteur accélère, le variateur de fréquence retourne à l’état « READY », en attendant une commande « run » pour effectuer la procédure de Self-commissioning. Si le variateur de fréquence est en cours de réalisation de mesures (vitesse moteur constante), le moteur est arrêté et une protection « Selfcommissioning failed » apparaît. Si le moteur décélère, la commande STOP n’a aucun effet. • Quand l’état est « TUNING » et que le paramètre « Drive Enable » est sur OFF, une protection « Self-commissioning failure » apparaît. IMGT30017FR B4-7 B4 - NIVEAU 1 - PROCEDURE DE DEMARRAGE RAPIDE DU MOTEUR B4.4 GT3000 Mise en service rapide du moteur avec interface PC B4.4.1 Procédure de mise en service rapide du moteur en VHz Avant de mettre le variateur de fréquence sous tension, désactiver les commandes suivantes : Commande Drive Enable OFF ; Commande Start OFF. Mise sous tension du variateur de fréquence : La phase de pré-charge est réalisée pendant la mise sous tension du variateur de fréquence. Programmation : Pour démarrer l'opération avec l’interface PC, respecter les étapes suivantes : Connecter un câble série entre le PC et le variateur de fréquence ; Ouvrir Nidec ASI Drive PC Serial Manager (ex : l'interface PC) ; - Appuyer sur l’icône « connection » L'interface PC affiche l'état du variateur de fréquence (voir chapitre 2) ; sous cette condition, l'état du variateur de fréquence est « IDLE ». - Appuyer sur l’icône « Build Conf. File » - Appuyer sur « Params Uploading » pour créer un fichier de configuration pour télécharger les paramètres Le PC affiche cette fenêtre : La procédure de mise en service rapide en V/Hz est un paramétrage d’usine par défaut. Pour configurer tous les paramètres nécessaires, cliquer sur AutoMenu, puis double cliquer sur Quick Motor Start-Up. Le PC affiche cette fenêtre : Appuyer sur le bouton de rafraîchissement pour rafraîchir la visualisation des paramètres. - Changer les paramètres suivants comme exigé 02.05; 02.06; 02.08; 02.10; 02.11; 04.05; 06.03; 22.12; 22.13. Appuyer sur le bouton de rafraîchissement pour s'assurer que le variateur de fréquence ait sauvegardé tous les paramètres. Quand le paramétrage est terminé, l’utilisateur peut choisir le mode Automatic Drive Operation (commandes à partir du bornier), ou le Mode Manual Drive Operation (commandes à partir de la pocket) en cliquant sur la touche Auto ou Man. Le réglage par défaut est le mode Automatic Operation. B4-8 IMGT30017FR GT3000 B4 - NIVEAU 1 - PROCEDURE DE DEMARRAGE RAPIDE DU MOTEUR Mode de Fonctionnement Automatique du variateur de fréquence Mode de Fonctionnement Manuel du variateur de fréquence Une fois que les phases de mise sous tension et de pré-charge sont terminées, l'état du variateur de fréquence devient « IDLE » (la led « ON » est éteinte). Procédure de démarrage du moteur : Appuyer sur la touche AUTO. Si le variateur de fréquence est réglé pour fonctionner en mode MAN, la fenêtre suivante apparaît : Si l’utilisateur sélectionne « Yes », le variateur de fréquence sera en mode « AUTO ». Régler la commande Drive Enable sur ON : la led ON s'allume. Régler Analog Speed Reference (Analog Input 1) à la valeur désirée. Pour faire tourner le moteur sur Motor Max Oper Freq, régler la tension à 10V sur l’entrée analogique 1. Appuyer sur la touche MAN. Si le variateur de fréquence est réglé pour fonctionner en mode AUTO, la fenêtre suivante apparaît : Si l’utilisateur sélectionne « Yes », le variateur sera en mode « MAN ». Régler Set Drive Enable sur ON : la led ON commence à clignoter (Mode Manual Drive Operation) et l'état du variateur de fréquence est « Ready » ; Régler la commande Start en utilisant la touche MAN : le variateur de fréquence est en mode RUN et la led « RUN » s’allume. L'affichage indique la valeur du courant instantané. Régler la commande Start sur ON. Maintenant la led RUN s'allume, et le moteur commence à tourner selon les paramétrages des rampes, et la valeur de référence vitesse. Maintenant le variateur de fréquence est en marche, et la référence vitesse (Speed Reference) est réglée à zéro. Il est possible de l’augmenter en tapant le rpm désiré puis en appuyant sur ENTER sur la pocket. La touche STOP peut être utilisée pour arrêter le moteur : la led RUN s'éteint, et le moteur s’arrête. B4.4.2 Procédure de mise en service rapide du moteur en SLS / FOC Pour régler la procédure de mise en service rapide du moteur en mode de contrôle SLS / FOC (Sensorless/Field Oriented Control), l'utilisateur doit procéder comme suit : Avant de mettre le variateur de fréquence sous tension, désactiver les commandes suivantes : Commande Drive Enable OFF; Commande Start OFF. Mise sous tension du variateur de fréquence : La phase de pré-charge est réalisée pendant la mise sous tension du variateur de fréquence. Sélectionner la mise en service rapide du moteur SLS ou FOC Pour démarrer l’opération avec l'interface PC, respecter les étapes suivantes : Connecter un câble série entre le PC et le variateur de fréquence ; Ouvrir ASIRobicon Drive PC Serial Manager (ex : l’interface PC) ; - L’interface PC affiche l’état du variateur de fréquence (voir chapitre 2) ; sous Appuyer sur l’icône « connection » cette condition, l'état du variateur de fréquence est « IDLE ». - Appuyer sur « Build Conf. File » pour créer un fichier de configuration - Appuyer sur « Params Uploading » pour télécharger les paramètres IMGT30017FR B4-9 B4 - NIVEAU 1 - PROCEDURE DE DEMARRAGE RAPIDE DU MOTEUR GT3000 L’interface PC affiche cette fenêtre : La procédure de mise en service rapide en V/Hz est un paramétrage d’usine par défaut. Cliquer sur AutoMenu, puis double cliquer sur Quick Motor Start-Up. L’interface PC affiche cette fenêtre : Appuyer sur le bouton de rafraîchissement pour rafraîchir la visualisation des paramètres. Sélectionner le paramètre 01.02 Motor Control Mode à SLS ou FOC. - Attendre que la macro soit chargée complètement. Programmation - B4-10 Pour configurer tous les paramètres nécessaires, l’utilisateur doit cliquer sur AutoMenu, puis double cliquer sur Quick Motor Start-Up. IMGT30017FR GT3000 B4 - NIVEAU 1 - PROCEDURE DE DEMARRAGE RAPIDE DU MOTEUR Le PC affiche cette fenêtre : Appuyer sur le bouton de rafraîchissement pour rafraîchir la visualisation des paramètres. Modifier les paramètres listés comme souhaité : - Appuyer sur le bouton de rafraîchissement pour être sur que le variateur de fréquence ait sauvegardé tous les paramètres. Quand le paramétrage est terminé, l’utilisateur peut choisir le mode Automatic Drive Operation (commandes à partir du bornier), ou le Mode Manual Drive Operation (commandes à partir de la pocket) en cliquant sur la touche Auto ou Man. Par défaut, le mode Automatic Drive Operation est sélectionné. Self Commissioning Deux procédures sont disponibles pour identifier les caractéristiques des paramètres moteur : Self-commissioning avec moteur sans charge : utiliser cette procédure lorsque le moteur n’est pas connecté à la charge. Le moteur tourne à 90% de la vitesse nominale. Self-commissioning avec le moteur arrêté : dans ce cas le moteur est alimenté, mais reste stationnaire. Self Commissioning (avec moteur sans charge) Sans charge appliquée au moteur, régler le paramètre Autotuning Select (M11.10) sur « Self Comm », et appuyer sur [Enter] pour confirmer lorsque la boite de dialogue apparaît. Le variateur se réinitialise automatiquement. Quand il est « READY », entrer la commande « run ». En quelques secondes, le variateur de fréquence démarre le moteur et l’amène à 90% « Motor Frequency », la procédure d’Autotuning peut alors être réalisée. L’état affiché du variateur de fréquence est « TUNING ». La procédure de calcul des paramètres moteur est terminée quand la procédure « Mot prm C » est achevée automatiquement. Quand le démarrage du moteur est terminé (environ 2 à 3 minutes), le variateur de fréquence arrête le moteur et se réinitialise automatiquement. A ce moment-là, il est possible de démarrer le moteur. Self Commissioning avec le moteur arrêté En mode Manuel, régler le paramètre « Drive Enable command » = « ON » : La led « ON » s’allume. Régler le paramètre Autotuning Select (M11.10) sur « Self Stand ». La fenêtre de dialogue demande une confirmation ; appuyer sur « yes ». Le variateur de fréquence se réinitialise automatiquement et cette fenêtre apparaît : Entrer la commande « run » : le variateur de fréquence va alterner entre les états « READY » et « TUNING » dix fois. IMGT30017FR B4-11 B4 - NIVEAU 1 - PROCEDURE DE DEMARRAGE RAPIDE DU MOTEUR GT3000 Entrer la commande « run » : le variateur de fréquence va alterner entre les états « READY » et « TUNING » dix fois, et cette fenêtre apparaitra : Les commandes IGBT sont activées et cette fenêtre apparaît à la fin des cycles de mesure. A la fin, le variateur se réinitialise, et si aucun message d’erreur n’apparaît, il revient à l’état « READY ». Il est ensuite encore prêt au démarrage. Pendant la procédure de Self-commissioning avec le moteur à l’arrêt, le moteur reste arrêté. Pour abandonner la procédure, appuyer sur « CANCEL » dans la fenêtre de dialogue. Si le bouton « cancel » est appuyé, le GT3000 va se réinitialiser et la protection « self-commissioning failure » se fermera. Notes : • Il est recommandé de régler les paramètres [22.12 et 22.13] sur des valeurs supérieures ou égales aux valeurs par défaut (60s). • Si aucune commande « run » n’est entrée dans les 200 secondes après que Autotuning Select (M11.10) soit réglé sur « Self Comm », le variateur de fréquence revient à sa condition originale. • Si le variateur de fréquence n’est pas à l'état « READY », le réglage du paramètre Autotuning Select (M11.10) sur « Self Comm » est ignoré. • La commande « STOP » peut être entrée quand l'état est « TUNING ». Si le moteur accélère, le variateur de fréquence retourne à l’état « READY », en attendant une commande de marche pour terminer la procédure de Self-commissioning. Si le variateur de fréquence réalise des mesures (vitesse constante du moteur), le moteur s’arrête et une protection « Self-commissioning failure » apparaît. Si le moteur est en train de décélérer, la commande STOP n’a aucun effet. • Quand l’état est « TUNING » et que le paramètre « Drive Enable » est sur OFF, une protection « Self-commissioning failed » apparaît. Mode de Fonctionnement Automatique du variateur Mode de Fonctionnement Manuel du variateur Une fois que les phases de mise sous tension et de pré-charge sont terminées, l'état du variateur de fréquence devient « IDLE » (la led « ON » est éteinte). Procédure de démarrage du moteur : Appuyer sur la touche AUTO ; si le variateur de fréquence est réglé pour fonctionner en mode MAN, la fenêtre suivante apparaît : Si l'utilisateur sélectionne « Yes », le variateur de fréquence sera en mode AUTO. Régler la commande Drive Enable sur ON : la led ON s'allume. Appuyer sur la touche MAN ; si le variateur de fréquence est réglé pour fonctionner en mode AUTO, la fenêtre suivante apparaît : Si l’utilisateur sélectionne « Yes », le variateur sera en mode « MAN ». Régler la commande Drive Enable sur ON: la led ON commence à clignoter (Manual Operation Mode) et l'état du variateur de fréquence est « Ready » ; Régler la commande Start sur ON. Régler Analog Speed Reference (Analog Input 1) à la valeur désirée. Pour faire tourner le moteur sur Motor Max Oper Freq, régler la tension à 10V sur l’entrée analogique 1. Régler la commande Start sur ON. Maintenant, la led RUN s’éclaire et le moteur commence à tourner suivant les paramétrages des rampes jusqu'à la valeur de référence vitesse. Quand la commande Start est désactivée (OFF), le moteur s’arrête. La led RUN est éteinte. Régler la commande Start en utilisant la touche MAN : le variateur de fréquence est en mode RUN, et la led « RUN » s'allume. L'affichage indique la valeur du courant instantané. Maintenant le variateur de fréquence est en marche et la référence vitesse (Speed Reference) est réglée à zéro ; elle peut être augmentée en tapant le rpm (tr/min) désiré et en appuyant sur ENTER sur la pocket. La touche STOP peut être utilisée pour arrêter le moteur. La led « RUN » s'éteint et le moteur s’arrête selon les réglages des rampes. B4-12 IMGT30017FR GT3000 B4.5 B4 - NIVEAU 1 - PROCEDURE DE DEMARRAGE RAPIDE DU MOTEUR E/S numériques et analogiques B4.5.1 Scada Basique Entrées numériques Sorties numériques Entrées analogiques XM1 – 7 : DI 1 Start/Stop XM1 – 8 DI 2 Prog Programmable – par défaut : non utilisée XM1 – 9 DI 8 Drive Enable Commande d’activation du variateur de fréquence XM1 – 24 DI 5 Prog Programmable – par défaut : non utilisée XM1 – 25 DI 6 Prog Programmable – par défaut : non utilisée XM1 – 26 DI 7 Prog Programmable – par défaut : Réinitialisation des Protections XM1 – 1/2 RO2 Configurable Relais de sortie configurable – par défaut : en marche XM1 – 18/19 RO1 Fault Relais de sortie par défaut (protection) XM1 – 27 DO 4 / DI 9 Programmable - par défaut : AutoMAN XM1 – 28 DO 5 / DI 10 Programmable – par défaut : désactivée XM1 – 29 DO 6 Programmable – par défaut : désactivée XM1 – 14 AI 1 Entrée Différentielle Programmable Par défaut : Référence vitesse XM1 – 15 XM1 – 16 AI 2 Entrée Différentielle Programmable Par défaut : Référence Auxiliaire XM1 – 17 : Sorties analogiques Commande Start/Stop XM1 – 33 AO 1 Programmable – par défaut : Courant moteur XM1 – 34 : AO 2 Programmable – par défaut : Fréquence Moteur XM1 – 13 DI 1 Start/Stop Commande Start/Stop XM1 – 14 DI 2 Prog Programmable – par défaut : non utilisée XM1 – 15 DI 3 Prog Programmable – par défaut : non utilisée XM1 – 16 DI 4 Prog Programmable – par défaut : non utilisée XM1 – 17 DI 5 Prog Programmable – par défaut : non utilisée XM1 – 18 DI 6 Prog Programmable – par défaut : non utilisée XM1 – 19 DI 7 Prog Programmable – par défaut : Réinitialisation des Protections XM1 – 20 DI 8 Drive Enable Commande d’activation du variateur de fréquence B4.5.2 Scada Plus Entrées numériques Sorties numériques Entrées analogiques XM1 – 3/4/44 RO1 Fault Relais de sortie Défaut (protection) XM1 – 1/2/43 RO2 Configurable Relais de sortie configurable – par défaut : « en marche » XM1 - 45/46 RO3 Configurable Relais de sortie configurable – par défaut : « PrechOK » XM1 – 21 DO 4 / DI 9 Programmable - par défaut : « AutoMAN » XM1 - 22 DO 5 / DI 10 Programmable – par défaut : désactivée XM1 - 23 DO 6 Programmable – par défaut : désactivée XM1 – 26 AI 1 Entrée Différentielle Programmable Par défaut : Référence vitesse XM1 – 27 XM1 – 28 AI 2 Sorties analogiques IMGT30017FR Entrée Différentielle Programmable Par défaut : Référence Auxiliaire XM1 – 29 XM1 – 34 AO 1 Programmable Isolée – par défaut : Courant moteur XM1 – 35 : AO 2 Programmable Isolée – par défaut : Fréquence Moteur XM1 – 36 AO 1 Programmable Isolée – par défaut : Tension Moteur XM1 – 37 AO 2 Programmable Isolée – par défaut : Vitesse moteur B4-13 B4 - NIVEAU 1 - PROCEDURE DE DEMARRAGE RAPIDE DU MOTEUR B4.6 GT3000 Bornier de la carte de contrôle B4.6.1 Bornier de la carte de contrôle Scada Basique INPUT FOR 18 PULSE OPTION DB RESISTOR + -P RE- RE+ TBN L1 L2 L3 U W PE PE D I G I T A L M V Analog inputs 0-10 Vdc 0/4-20 mA (input Z=475 ohms) AI 1+ 14 7 DI 1 Start/Stop AI 1- 8 DI 2 Prog AI 2+ 16 9 DI 8 Drive Enable AI 2- 15 17 24 DI 5 Prog I N P U T S 25 DI 6 Prog +10Vdc 30 26 DI 7 Prog AI/AO ground 32 -10Vdc 31 +24 VDC 160mA FUSE @200mA 11 DI / DO ground AO 1 AO 2 10 12 POL 24V Isolated Output/Input 34 AI/AO ground 13 SPEED POT CW CCW WIPER 0 to +10 Vdc 40 41 28 -10 to +10 Vdc 40 42 28 JUMPER VIN- TO AGND 2-10K (5 K NOM) 27 DO 4/DI 9 28 DO 5/DI 10 +5V 18 19 1 2 20 INTERNAL 29 DO 6 Relays 5A @ 250 Vac 33 RO1 Fault Output Relay RO2 Configurable Output Relay 0V B 21 B 4 A 5 A 6 Z 22 Z 23 3 E N C O D E R 5-12-24 Vdc (1024PPR) 5 Vdc 150 mA supply can be switched off to connect 12-24 Vdc external supply Note: 1 ÷ 34 are terminals of terminal block XM1 Schéma 4B.1. Bornier de la carte de contrôle Scada Basique B4-14 IMGT30017FR GT3000 B4 - NIVEAU 1 - PROCEDURE DE DEMARRAGE RAPIDE DU MOTEUR B4.6.2 Bornier de la carte de contrôle Scada Plus DB RESISTOR RE- RE+ RE+ RE- L1 L1 L2 L2 L3 L3 INPUT FOR 18 PULSE OPTION -P ++ -P TBN TBN UU W W PE PE PE PE D I G I T A L I N P U T S 13 DI 1 Start/Stop 26 AI 1- 27 AI 2+ 28 15 DI 3 Prog AI 2- 29 16 DI 4 Prog N.C. 31 18 DI 6 Prog N.C. 32 19 DI 7 Prog N.C. 33 20 DI 8 Drive Enable VDC 160mA 24 +24 FUSE @200mA +10Vdc 40 AI/AO ground 41 -10Vdc 42 21 DO 4/DI 9 AO 1 34 22 DO 5/DI 10 AO 2 35 3 4 AI/AO ground 36 44 RO1 Fault Output Relay 43 45 46 AO 3 37 AO 4 38 SPEED POT CW CCW WIPER 0 to +10 Vdc 40 41 28 -10 to +10 Vdc 40 42 28 JUMPER VIN- TO AGND 2-10K (5 K NOM) AI/AO ground 39 +5V 5 INTERNAL 1 2 Analog inputs 0-10 Vdc 0/4-20mA (input Z=475 ohms) N.C. 30 17 DI 5 Prog 23 DO 6 Relays 5A @250Vac AI 1+ 14 DI 2 Prog 25 DI/DO ground 24V Isolated Output/Input M M VV RO2 Configurable Output Relay RO3 Configurable Precharge OK 0V 6 B 7 B 8 A 9 A 10 Z 11 Z 12 E N C O D E R 5-12-24 Vdc (1024PPR) 5 vDC 150mA supply can be switched off to connect 12-24 Vdc external supply Note: 1 ÷ 46 are terminals of terminal block XM1 Schéma 4B.2 Bornier de la carte de contrôle Scada Plus IMGT30017FR B4-15 B4 - NIVEAU 1 - PROCEDURE DE DEMARRAGE RAPIDE DU MOTEUR B4.7 GT3000 Protections et Alarmes PROTECTIONS PROTECTIONS F0101 F0102 Surintensité Surtension F0209 F0210 F0103 F0104 Protection externe Désaturation F0211 F0212 F0105 Tension minimale d'alimentation du contrôle (230V)(SVGT> 29F) Erreur sur le Port Dual Tension DC Minimum Défaut Parallèle Surchauffe (SVGT ≥ 33 F) Défaut du système de pré-charge interne Défaut alimentation auxiliaire 24V dc (SVGT ≤ 29 F) Pas de tension principale d’alimentation Surchauffe (SVGT ≤ 29F) Défaut de pré-charge Survitesse Erreur de configuration Programme DSP ne répond pas Perte de la communication Série Fonction de déclenchement de Logic Basic Moteur bloqué Arrêt d’urgence F0213 F0108 F0110 F0111 F0112 F0113 F0114 F0115 F0116 F0201 F0202 F0203 F0204 F0205 F0206 F0207 F0208 ALARMES F0214 F0215 F0216 F0217 F0218 F0219 F0220 F0221 F0222 F0223 F0225 F0226 F0227 F0228 F0229 F0230 Sous-tension Taille de variateur de fréquence erronée ou non sélectionnée Défaut de Terre Perte de Communication avec la carte d’expansion numérique Surcharge Moteur/Variateur * Écart de vitesse Entrée monophasée Erreur de formulation du DSP Offset sur la mesure de courant Erreur d’écriture dans DSP RAM Erreur de fréquence de commutation Charge minimum (UnderLoad) Perte de référence vitesse (Entrée Analogique) Perte d’une phase de sortie Erreur en point flottant Contrôle du frein de levage : Ouverture du frein Contrôle du frein de levage : Fermeture du frein Contrôle du frein de levage : Mesure de couple Contrôle du frein de levage : Couple trop élevé Contrôle du frein de levage : Ouverture du frein Déclenchement Utilisateur Entrée Analogique (PTC/NTC) ALARMES F0301 Survitesse F0309 Surcharge moteur F0302 Surintensité F0310 Écart de vitesse F0303 ET Alarme fonction F0311 Perte de la communication Série F0304 Contrôle du frein de levage : Alarme de fermeture du frein F0312 Perte de référence principale (entrée analogique) F0305 Erreur d’écriture sur l’EEPROM F0313 Dépassement de l’entrée analogique F0306 Alarme Utilisateur sur l’entrée analogique F0306 Entrée monophasée F0307 Entrée numérique de la carte d’expansion F0315 Alarme thermique parallèle F0308 OU Fonction F0316 Erreur de lecture sur l’EEPROM Dans Motor Menu, il est possible de visualiser le paramètre Therm Flt Src [7808] qui indique le type de protection thermique qui s’est déclenché (Moteur ou Variateur de fréquence). B4-16 IMGT30017FR GT3000 B5 B5 - NIVEAU 2 - MISE EN SERVICE RAPIDE D'APPLICATION NIVEAU 2 – MISE EN SERVICE RAPIDE D'APPLICATION La procédure de mise en service rapide d’application permet de configurer une plus large gamme de paramètres que la procédure Quick Motor Start-Up. Elle est destinée aux utilisateurs ayant une solide connaissance des variateurs de fréquence et des applications, qui doivent accéder aux fonctions typiques de systèmes simples, ou modifier les réglages E/S par défaut. En utilisant la procédure Quick Application Start-Up (démarrage rapide d'application), l'utilisateur peut régler : B5.1 • une gamme plus large de paramètres du moteur, du contrôle et du variateur de fréquence. • la configuration des sorties/entrées numériques et analogiques • les macros standards • la configuration de la référence vitesse Mise en service rapide d'application V/Hz L’utilisateur peut modifier le niveau de programmation de la procédure de démarrage (se référer au chapitre 4 pour une description complète), en utilisant les touches « Shift » + « < » de la pocket, ou l’icône Programming Level disponible en haut à gauche de la fenêtre d'interface PC. Si l’utilisateur veut passer de Quick Motor Start-Up à Quick Applications Start-Up tout en gardant le Motor Control Mode sélectionné, il doit procéder comme suit : En Quick Motor Start-Up, avec le mode de contrôle V/Hz sélectionné, l'interface PC affiche la fenêtre suivante : L’utilisateur sélectionne le niveau de programmation #2, via l’icône Programming Level ou via les touches « Shift » + « < », sans changer le Motor Control Mode sélectionné (V/Hz). Les familles de paramètres seront mises à jour. La fenêtre suivante apparaît sur l’Interface PC : La pocket basique affiche le libellé « MLOAD » La pocket avancée affiche le libellé « PGM Level Changed » IMGT30017FR B5-1 B5 - NIVEAU 2 – MISE EN SERVICE RAPIDE D'APPLICATION GT3000 Après quelques secondes, l’interface PC affiche la fenêtre suivante : En paramétrant le niveau de programmation sur 2, en cas de Quick Application Start-Up V/Hz, l’utilisateur peut accéder à la liste suivante de paramètres : B5.1.1 Menu Moteur L’utilisateur peut accéder à 3 familles de paramètres : Main Settings, Motor Data et V/Hz Settings. B5.1.1.1 FAMILLE MAIN SETTING Permet à l’utilisateur de réaliser les actions suivantes : • Changer l’unité de Mesure Power (EU KW or NEMA hp). Le réglage par défaut est Kw. Il est possible de sélectionner l’unité de mesure hp simplement en sélectionnant « NEMA » dans la liste contextuelle de paramètres : EU-NEMA Select [01.01]. • Changer le mode de contrôle Moteur, comme expliqué dans le chapitre 4B.2. Paramètre : Motor Control Mode [01.02] • Réinitialise les valeurs par défaut de l’utilisateur grâce au paramètre Reset All [01.03]. B5.1.1.2 FAMILLE MOTOR DATA Permet à l’utilisateur de sélectionner ou changer les données moteur, voir chapitre 4B.1. B5-2 IMGT30017FR GT3000 B5 - NIVEAU 2 - MISE EN SERVICE RAPIDE D'APPLICATION B5.1.1.3 FAMILLE V/HZ SETTINGS Permet à l’utilisateur de sélectionner ou changer les paramètres de boost V/Hz. B5.1.2 Menu du variateur de fréquence Sous le menu Drive, l’utilisateur a accès aux familles de paramètres suivantes : Drive Data, Digital Output Configuration, Analog Input Configuration, Analog Output Configuration et Standard Macro Enable. B5.1.2.1 DRIVE DATA L’utilisateur peut choisir la tension d’entrée AC, à l’aide du paramètre AC input voltage [06.03], si elle est différente des réglages par défaut (voir aussi chapitre 4B.1). Une description détaillée de la configuration des entrées analogiques (Analog Input Configuration) est incluse dans le Chapitre 7B. Les valeurs par défaut sont données dans l’annexe B2. B5.1.3 Macros standards Le contrôle du GT3000 contient un nombre de fonctions qui satisfont diverses exigences de procédés. Chaque fonction peut être activée et configurée en réglant correctement les paramètres de configuration associés ; les commandes associées peuvent être envoyées au variateur de fréquence soit par le bornier, soit par le réseau de communication. Les Macros Standards disponibles pour l’algorithme de contrôle V/Hz sont les suivantes : ○ CRITICAL SPEED AVOIDANCE ○ FREE RUN STOP ○ CURENT ROLLBACK ○ HOA-PULSED STARTSTOP ○ VDC ROLLBACK ○ AUTO RESET & RESTART ○ FLYING RESTART ○ AUTO ON/OFF ○ DIGITAL POTENTIOMETER ○ INPUT SINGLE PHASING ○ VDC UNDERVOLTAGE ○ EXTERNAL PID REGULATOR (Voir chapitre 7B pour la description des fonctions) B5.1.4 Menu Auto Speed reference selection : Il est possible de sélectionner la source de référence vitesse et les paramètres généraux nécessaires pour régler la limite de vitesse, les durées de rampes, la vitesse préréglée et la sélection d’entrées numériques (Digital Input =DI). Auto On/Off : La fonction Auto ON/OFF démarre le variateur de fréquence après un délai programmable si la référence vitesse provenant de l’entrée analogique est supérieure à un seuil de vitesse « on » et l’arrête après un délai programmable si la référence vitesse est inférieure à un seuil de vitesse « off ». Critical Speed Avoidance : A l’aide de cette fonction, il est possible d’éviter la référence vitesse engendrant des fréquences de résonances mécaniques dans le système Moteur/Charge. Current Limit Rollback : Cette fonction est utilisée pour limiter le courant moteur durant les phases d’accélération, ou à vitesse constante en cas de variations soudaines de la charge, afin d’éviter les déclenchements de surintensité. Vdc Rollback : Cette fonction est utilisée pour limiter la tension DC bus dans les phases de décélération lorsqu'aucun module de freinage n’est présent. Voir chapitre 7B Flying Restart : Cette fonction de redémarrage à la volée est utilisée lorsque le variateur de fréquence doit démarrer avec un moteur en rotation. Digital Potentiometer : Le potentiomètre numérique modifie la référence vitesse par incrémentations (commande UP) ou décrémentations (commande DOWN). VDC Undervoltage : Le contrôle fournit une fonction qui empêche le variateur de fréquence d’être déclenché en cas de baisses de tension transitoires du réseau principal. Pour plus de détails à propos de ces fonctions, voir le chapitre 7B B5-3 IMGT30017FR B5 - NIVEAU 2 – MISE EN SERVICE RAPIDE D'APPLICATION B5.2 GT3000 Mise en service rapide d’application Sensorless (SLS) ou field oriented control (FOC) Lorsque le paramètre Motor Control Mode [01.02] est réglé sur SLS ou FOC, l’Interface PC affiche le menu suivant : En paramétrant le niveau de programmation sur 2 (ex : avec une configuration Quick Application Start-Up FOC ou SLS), l’utilisateur peut accéder à la liste suivante de paramètres : B5.2.1 Menu Moteur L’utilisateur peut modifier les paramètres suivants concernant le moteur général et les réglages SLS ou FOC : Si l’utilisateur a sélectionné le mode de contrôle FOC ou SLS depuis le mode de contrôle VHz, des paramètres s'afficheront, qui sont initialement réglés à leurs valeurs par défaut. B5-4 IMGT30017FR GT3000 B5 - NIVEAU 2 - MISE EN SERVICE RAPIDE D'APPLICATION B5.2.1.1 REGLAGES PRINCIPAUX La famille Main Settings permet à l’utilisateur d’effectuer les actions suivantes : • Changer l’unité de mesure de Puissance (EU kW ou NEMA hp). La configuration par défaut est KW. Il est possible de sélectionner l’unité de mesure hp simplement en sélectionnant « NEMA » sur la liste contextuelle de paramètres : EU-NEMA Select [01.01]. • Changer le mode de contrôle Moteur, comme expliqué dans le chapitre 4B.2. Paramètre : Motor Control Mode [01.02] • Réinitialiser les valeurs par défaut de l’utilisateur grâce au paramètre Reset All [01.03]. B5.2.1.2 DONNEES DU MOTEUR La famille Motor Data permet à l’utilisateur de sélectionner ou de changer les données moteur, voir le chapitre 4B. De plus, grâce au paramètre NRG Saver Min Flux, il est possible de maintenir un rendement élevé en réduisant la tension moteur lorsque les exigences de charge sont inférieures aux valeurs nominales (couple inférieur à 100%) ; les pertes moteurs sont minimisées et le facteur de puissance est maintenu à sa valeur optimale. B5.2.2 Menu du variateur de fréquence B5.2.2.1 DONNEES DU VARIATEUR DE FREQUENCE L’utilisateur peut choisir la tension d’entrée AC grâce au paramètre AC input voltage [06.03], si elle est différente des réglages par défaut (voir aussi le chapitre 5B.1). B5.2.3 Macros standards Le contrôle du GT3000 contient un nombre de fonctions qui satisfont diverses exigences de procédés. Chaque fonction peut être activée et configurée en réglant correctement les paramètres de configuration associés ; les commandes associées peuvent être envoyées au variateur de fréquence soit par le bornier, soit par le réseau de communication. Les macros suivantes sont disponibles : CRITICAL SPEED AVOIDANCE VDC ROLLBACK DIGITAL POTENTIOMETER VDC UNDER VOLTAGE AUTO TUNING SELECT FREE RUN STOP HOA-PULSED STARTSTOP AUTO RESET & RESTART AUTO ON/OFF INPUT SINGLE PHASING EXTERNAL PID REGULATOR FLYING RESTART Contrôle Se référer au chapitre SLS FOC x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x 7 7 7 7 4 7 7 7 7 7 7 7 B5.2.4 Menu de stabilité, Vector Control Regulator (régulation de contrôle vectorielle) La réduction de la limite de couple (paramètre Input Phasing Trq Red [17.21]) peut être réglée après que le paramètre Input Single Phasing [11.18] ait été activé dans la famille Standard Macro. B5-5 IMGT30017FR B5 - NIVEAU 2 – MISE EN SERVICE RAPIDE D'APPLICATION GT3000 B5.2.5 Menu Auto Speed Reference Selection Il est possible de choisir la source de la référence vitesse (Speed Reference Source) et les paramètres nécessaires pour régler la limite de vitesse, les durées de rampe, la vitesse préréglée et la sélection d’entrées numériques (Digital Input =DI). Auto On/Off La fonction Auto ON/OFF démarre le variateur après un délai programmable si la référence vitesse provenant de l’entrée analogique est supérieure à un seuil de vitesse « on », et l’arrête après un délai programmable si la référence vitesse est inférieure à un seuil de vitesse « off ». Critical Speed Avoidance A l’aide de cette fonction, il est possible d’éviter la référence de fréquence de sortie engendrant des fréquences de résonances dans la chaîne cinématique. Vdc Rollback Cette fonction est utilisée pour limiter la tension DC bus dans les phases de décélération quand aucun module de freinage n’est présent. Flying Restart Cette fonction de redémarrage à la volée est utilisée lorsque le variateur de fréquence doit démarrer avec un moteur en rotation en mode de contrôle SLS. Digital Potentiometer Le potentiomètre numérique modifie la référence vitesse par incrémentations (commande UP) ou décrémentations (commande DOWN). VDC Undervoltage Le contrôle fournit une fonction qui empêche le variateur d’être déclenché en cas de baisses de tension transitoires du réseau principal. Voir chapitre 7B pour des détails à propos de ces fonctions. Autoreset and Restart L’option Auto Restart permet au déclenchement d’être réinitialisé automatiquement, et permet au variateur de fréquence d’être redémarré. Lorsque cette fonction est activée, la plupart des types de déclenchements peuvent être récupérés, sauf quelques déclenchements critiques qui doivent être sélectionnés par l’utilisateur (voir les paramètres séries 70.04 à 70.09). Le contrôle permet de définir un nombre programmable de défauts séquentiels à survenir avant que le variateur de fréquence ne s’éteigne de manière permanente. Se référer au chapitre 7B pour plus de détails. B5.3 Mise en service rapide d'application (réglages pour tous les contrôles) B5.3.1 Contrôle des relevés (relevés des défauts/alarmes) Se référer au chapitre 10B.2/3 pour une explication détaillée. B5.3.2 Menu protection B5.3.2.1 PROTECTION THERMIQUE DU MOTEUR L’utilisateur peut régler le niveau et la durée de la surcharge thermique du moteur (Motor Thermal Overload) et l'action s’effectue en cas de déclenchement de protection thermique. Se référer au chapitre 7 pour des instructions détaillées sur l’utilisation et les réglages des paramètres. B5.3.2.2 REGLAGES DES ALARMES L’utilisateur a la possibilité d'activer l’alarme d'activer l'alarme de perte de référence vitesse analogique (Loss of Analog Speed Reference Alarm.) Plus d’informations sont disponibles au chapitre 8. B5.3.3 Configuration des entrées et des sorties B5.3.3.1 CONFIGURATION DES ENTREES NUMERIQUES Les entrées numériques (Digital Inputs) peuvent être configurées en fonction des réglages autorisés par les fonctions macros (voir chapitres 7B, 8B). Les configurations par défaut des entrées numériques (Digital Inputs) sont spécifiées dans le chapitre 4B5. B5.3.3.2 CONFIGURATION DES SORTIES NUMERIQUES Voir le paragraphe 9B.1 pour la fonction des sorties numériques. Les configurations par défaut des sorties numériques sont spécifiées au chapitre 4B.5. B5.3.3.3 CONFIGURATION DES ENTREES ANALOGIQUES Voir le paragraphe 9B.3. Pour des informations détaillées au sujet des paramètres 09.03-09.06. B5.3.3.4 CONFIGURATION DES SORTIES ANALOGIQUES Pour des informations détaillées, voir le chapitre 9B. B5.4 Tableaux des paramètres Voir annexe B.2 pour la liste complète des paramètres. B5-6 IMGT30017FR GT3000 B6 B6 - NIVEAU 3 – APPLICATION DE SYSTEME AVANCE NIVEAU 3 – APPLICATION DE SYSTEME AVANCE Cette procédure Advanced System Application permet de configurer l’ensemble des paramètres du variateur de fréquence. En particulier, l'utilisateur peut régler : un groupe plus important de paramètres Moteur, Contrôle et de Variateur de fréquence que lorsque la procédure de mise en service rapide d'application est utilisée. Cartes d’extension E/S Réseaux de communication : Profibus DP, Modbus RTU et DeviceNet Fonctions spéciales : Pope, Helper, Torque Control, Drooping, External PID, Tension, Tuning Speed et Flux Regulator, VDC Undervoltage, DC Braking, Fast Coast, Motor Speed Trip/Alarm, Alarms. B6.1 Mise en service d'application avancée V/Hz L’utilisateur peut modifier le niveau de programmation de la procédure de mise en service en utilisant les touches « Shift » + « < » sur la pocket, ou via l’icône Programming level en haut à gauche de la fenêtre d’interface PC. Pour plus de détails, se référer au chapitre 4. Si l’utilisateur souhaite changer la configuration sélectionnée Quick Motor ou Advanced Motor (ex : une configuration de contrôle en niveau #1 ou #2) dans une procédure de Mise en service d'application de système avancé, il doit suivre cette procédure : Par exemple, dans la configuration de Mise en service rapide du moteur en V/Hz, l'interface PC affiche les fenêtres suivantes : Il est possible de sélectionner le niveau de programmation #3 en utilisant : - l’icône Programming Level - ou les touches « Shift » + « < ». La famille de paramètres sera mise à jour (si la pocket basique est utilisée, le libellé MLOAD sera affiché. Si la pocket IF or AF est utilisée, « PGM level Changed » est affiché. NOTE : LE REGLAGE DE PLUSIEURS PARAMETRES EST LE MEME POUR DIFFERENTS TYPES DE CONTROLE. VOIR CHAPITRE 6B.4 IMGT30017FR B6-1 B6 - NIVEAU 3 – APPLICATION DE SYSTEME AVANCE GT3000 Après quelques secondes, l’interface PC affiche la fenêtre suivante : Avec le niveau de programmation 3, l’utilisateur peut accéder à la liste suivante de paramètres, si le système d'application avancée est sélectionné : B6.1.1 Menu moteur L’utilisateur peut modifier les données générales du moteur et les réglages V/Hz suivants : B6-2 IMGT30017FR GT3000 La famille Main Settings permet à l’utilisateur d’effectuer les actions suivantes : B6 - NIVEAU 3 – APPLICATION DE SYSTEME AVANCE • • • • La famille Motor Data permet à l'utilisateur de régler ou de modifier les données moteur. Voir chapitre 4.1. Les paramètres suivants peuvent être réglés : Changer l’unité de mesure de puissance (EU ou NEMA). Le réglage par défaut est kW. Il est possible de sélectionner hp en réglant « NEMA » dans la boîte de paramètre : EU-NEMA Select [01.01]. Changer le mode de contrôle du moteur comme expliqué dans le paragraphe 3B2, Paramètre : Motor Control Mode [01.02] Réinitialiser les valeurs par défaut de l’utilisateur en utilisant le paramètre Reset All [01.03]. Insérer un code qui empêche les changements de paramètres : Parameter Security [01.05]. • Paramètres généraux du moteur : Motor Power EU [02.03], Motor Voltage[02.05], Motor Full Load Current[02.06], Motor No Load Current[02.07], Motor frequency[02.08]; • Limites de fréquence de fonctionnement : Motor Min Oper Freq [02.10] et Motor Max Oper Freq [02.11] • Nombre d'impulsions codeur : Encoder Pulse#[02.13] La famille V/Hz Settings permet à • Points de caractéristiques V/Hz. Paramètres [04.01], [04.02], [04.03]. l’utilisateur de sélectionner ou de • Sélection du retour vitesse : Paramètre Speed Fdbck Select [04.04]. Réglages possibles : changer les paramètres V/Hz. Feedback = Reference ; Feedback = Encoder ; Feedback = Analog Input 1. • Réglages du boost : paramètres [04.05], [04.06]. Voir le chapitre 9B pour plus d’informations. B6.1.2 Macros standards Le contrôle du GT3000 contient un certain nombre de fonctions qui répondent aux différentes exigences de processus. Chaque fonction peut être activée et configurée en réglant correctement les paramètres de configuration correspondants ; les commandes liées peuvent être envoyées au variateur de fréquence soit par le bornier, soit par le réseau de communication. Voir chapitre 7 pour plus d’informations détaillées. Les macros standards disponibles pour l’algorithme de contrôle V/Hz sont les suivantes : ○ CRITICAL SPEED AVOIDANCE ○ INPUT SINGLE PHASING ○ CURENT ROLLBACK ○ HOA/PULSED STARTSTOP ○ VDC ROLLBACK ○ LOW FREQUENCY CURRENT COMPENSATION ○ FLYING RESTART ○ MAIN CONTACTOR DELAY ○ DIGITAL POTENTIOMETER ○ DRIVE READY DELAY TIME ○ VDC UNDERVOLTAGE ○ EXTERNAL PID REGULATOR ○ FREE RUN STOP ○ USER LOGIC ○ AUTO RESET & RESTART ○ AUTOSTART ○ AUTO ON/OFF B6.1.3 Macros d'application L’utilisateur peut sélectionner dans Macro V/Hz Sel [12.02] : Off DC Braking (voir chapitre 8) et dans Macro App. Sel [12.03] : Off Crane Ctrl (voir chapitre 8) Ensuite la fenêtre d’interface PC est la suivante : IMGT30017FR B6-3 B6 - NIVEAU 3 – APPLICATION DE SYSTEME AVANCE GT3000 B6.1.4 Menu de stabilité (Stabilité basse fréquence) Dans les gammes de fréquence entre 0 ÷ 20 Hz, le courant de phase montre des zones d’instabilité (forme d’onde déformée) avec des pointes proches du courant nominal. Il est également possible de mesurer ce phénomène sur le signal du courant moteur. Pour supprimer l’instabilité, le contrôle dispose d'un système de compensation de l’oscillation du courant. Ce système agit sur la fréquence réglée pour atténuer les oscillations de courant. Si le paramètre Low Frq Curr Comp En [11.05] dans la famille Standard Macro est activée, l’utilisateur peur accéder aux paramètres suivants : Se référer au chapitre 8B pour plus d’informations. B6.1.5 Menu Auto A l’intérieur du Menu Auto, l’utilisateur peut accéder aux sous-menus suivants. Se référer aux chapitres mentionnés pour plus d’informations. Speed demand setup (voir chapitre 7B) : Il est possible de sélectionner la source de demande de vitesse (Speed Demand) et les paramètres généraux nécessaires pour configurer les limites de vitesse, les temps des rampes, les vitesses préréglées et la sélection des entrées numériques DI (Digital Inputs). Auto On/Off (voir chapitre 7B) : La fonction Auto ON/OFF démarre le variateur de fréquence après un délai programmable si la référence vitesse provenant de l’entrée analogique est supérieure à un seuil de vitesse « on » et arrête le moteur après un délai programmable si la référence vitesse est inférieure à un seuil de vitesse “off”. Critical Speed Avoidance (voir chapitre 7B) : A l’aide de cette fonction, il est possible d’éviter les références vitesse qui peuvent engendrer des fréquences de résonances mécaniques dans le système moteur/charge. Current Rollback (voir chapitre 7B) : Cette fonction est utilisée pour limiter le courant moteur durant l’accélération, ou à vitesse constante pendant des variations de charge soudaine, dans le but d’éviter les déclenchements de surintensité. VDC Rollback (voir chapitre 7B) : Cette fonction est utilisée pour limiter la tension DC bus pendant la décélération, lorsqu’aucun dispositif de freinage n’est installé. Flying Restart (voir chapitre 7B) : Cette fonction de redémarrage à la volée est utilisée lorsque le variateur de fréquence doit démarrer avec un moteur en rotation. Digital Potentiometer (voir chapitre 7B) : Le potentiomètre numérique change la référence vitesse par incrémentations (commande Up) ou décrémentations (commande Down). VDC Undervoltage (voir chapitre 7B) : Le contrôle fournit une fonction qui empêche le déclenchement du variateur de fréquence en cas de baisse de tension transitoire de l'alimentation principale. External PID regulator (voir chapitre 7B) : Cette fonction règle la référence de vitesse grâce à un contrôle en boucle fermée (régulateur PID). DC Braking (voir chapitre 8B) : Cette fonction permet de freiner le moteur en l’alimentant avec une tension DC. L’énergie cinétique est alors totalement dissipée à l’intérieur du rotor, cela évite que la tension DC n'augmente, et ne déclenche le variateur de fréquence. Crane Control (voir chapitre 8B) : Cette fonction permet de commander l’ouverture et la fermeture d’un frein mécanique avec une procédure et un diagnostic de sécurité relative. Set up Digital Input Expansion Board 1(voir chapitre 7B) : Dans ce sous-menu, il est possible de régler les entrées numériques de la carte d’extension 1. Set up Digital Input Expansion Board 2 (voir chapitre 7B) : Dans ce sous-menu, il est possible de régler les entrées numériques de la carte d’extension 2. Set up Digital Output Expansion Board 1 (voir chapitre7B) : Dans ce sous-menu, il est possible de régler les sorties numériques de la carte d’extension 1. AND Function (voir chapitre 7B) : Dans ce sous-menu, il est possible de configurer les fonctions AND (ET). OR Function (voir chapitre 7B) : Dans ce sous-menu, il est possible de configurer les fonctions OR (OU). B6-4 IMGT30017FR GT3000 B6.2 B6 - NIVEAU 3 – APPLICATION DE SYSTEME AVANCE Mise en service d'application de système avancé - contrôle SLS ou FOC Lorsque le paramètre Macro Control Mode[01.02] est réglé sur SLS ou FOC, les menus suivants s'affichent sur l'interface PC : Au niveau de programmation 3 (c’est un type d'application de système avancé FOC ou SLS), l’utilisateur peut accéder à la liste suivante de paramètres : B6.2.1 Menu Moteur L’utilisateur peut modifier les paramètres suivants qui concernent les informations générales du moteur et les réglages V/Hz : IMGT30017FR B6-5 B6 - NIVEAU 3 – APPLICATION DE SYSTEME AVANCE GT3000 La famille Main Settings permet à l’utilisateur d’exécuter les actions suivantes : • Changer l’unité de mesure de puissance - Power Unit of Measure (EU ou NEMA) Le réglage par défaut est kW. Il est possible de régler HP en sélectionnant « NEMA » depuis la liste contextuelle de paramètres : EU-NEMA Select [01.01]. • Changer le mode de contrôle du moteur (Motor Control Mode) comme expliqué dans le chapitre 3B.2. Paramètre : Motor Control Mode [01.02] • Réinitialise les valeurs par défaut de l'utilisateur à l'aide du paramètre Reset All [01.03]. La famille Motor Data permet à l’utilisateur de modifier les données moteur. Voir chapitre 4B.1. Les paramètres suivants peuvent être réglés : • Paramètres généraux du moteur : Motor Power [02.03], Motor Voltage [02.05], Motor Full Load Current [02.06], Motor No Load Current [02.07], Motor frequency [02.08] ; • Limites de fréquence de fonctionnement : Motor Min Oper Freq [02.10] et Motor Max Oper Freq [02.11] • Motor Overload Limit [02.12] • Nombre d’impulsions du codeur : Encoder Pulse# [02i.13] (seulement en FOC) • Réglages pour fréquence en fonctionnement zéro et l’hystérésis : paramètres Set Zero Frequency [02.14] et Set Zero Freq Band [02.15]. • Vitesse pour démarrer le défluxage du moteur : paramètre Mtr Base Spd Offset [02.16] • Puissance moteur : paramètre Motor Power Factor [02.17] (seulement en FOC) • Flux minimum d’économie d’énergie autorisé : paramètre : NRG Saver Min Flux [02.19] B6.2.2 Paramètres Moteur Permet à l’utilisateur de sélectionner et de modifier : • les paramètres moteur FOC et les points caractéristiques de magnétisation, comme indiqué ci-dessous : • B6-6 Les paramètres moteurs SLS, comme indiqué ci-dessous : IMGT30017FR GT3000 B6 - NIVEAU 3 – APPLICATION DE SYSTEME AVANCE B6.2.3 Macros standards Le contrôle du variateur de fréquence contient un nombre de fonctions qui satisfont les différentes exigences de processus. Chaque fonction peutêtre activée et configurée en réglant correctement les paramètres de configuration associés ; les commandes liées peuvent être envoyées au variateur de fréquence soit par le bornier, soit par le réseau de communication. Contrôle SLS x x x x x x x x x x x x x x x x x Les macros suivantes sont disponibles : CRITICAL SPEED AVOIDANCE VDC ROLLBACK DIGITAL POTENTIOMETER VDC UNDER VOLTAGE AUTO TUNING SELECT FREE RUN STOP AUTO RESET & RESTART AUTO ON/OFF INPUT SINGLE PHASING HOA/PULSED STARTSTOP FLYING RESTART AUTOSTART USER LOGIC MANUAL TUNING MAIN CONTACTOR DELAY DRIVE READY DELAY TIME EXTERNAL PID REGULATOR Contrôle FOC x x x x x x x x x x x x x x x x Se référer au chapitre 7 7 7 7 4 7 7 7 7 7 7 7 7 B6.2.4 Macros d'application L’utilisateur peut sélectionner avec le paramètre [12.01] : • • • • • • • Off Torque Limit Current (voir chapitre 8B) Helper (voir chapitre 8B) Pope (voir chapitre 8B) Drooping (voir chapitre 8B) Tension (voir chapitre 8B) Torque Reference Command (voir chapitre 8B) [12.03] : • • Off Crane Ctrl (voir chapitre 8B) Fenêtre d’interface PC : B6.2.5 Menu de stabilité - Régulateur de contrôle vectoriel L’utilisateur a accès aux paramètres suivants : Voir chapitre 8B pour des détails sur l’ajustement. IMGT30017FR B6-7 B6 - NIVEAU 3 – APPLICATION DE SYSTEME AVANCE GT3000 B6.2.6 Menu Auto Dans le Menu Auto, il est possible d’accéder aux sous-menus suivants. Voir les chapitres concernés pour de plus amples informations. Speed reference set-up (voir chapitre 7B) : Il est possible de choisir la source de la référence vitesse (Speed Reference Source) et les paramètres généraux nécessaires pour régler la limite de vitesse, la durée des rampes, la vitesse préréglée et la sélection des entrées numériques DI (Digital Inputs). Torque Ref Lim Set (voir chapitre 8B) : Cette fonction contrôle les valeurs de couple supérieures et inférieures via un signal externe. Drooping (voir chapter 8B) : La fonction Internal Drooping contrôle différents moteurs mécaniquement couplés dans la même ligne de processus. La référence vitesse d’un moteur est réduite par son contrôle lorsque la charge augmente, indépendamment de l’action des autres moteurs. Auto on/off (voir chapitre 7B) : La fonction Auto ON/OFF démarre le variateur de fréquence après un délai programmable si la référence vitesse provenant de l’entrée analogique est supérieure à un seuil de vitesse « on » et arrête le moteur après un délai programmable si la référence vitesse est inférieure à un seuil de vitesse « off ». PID regulator (voir chapitre 7B) : Cette fonction détermine la référence vitesse à travers une boucle de contrôle fermée (régulateur PID). Pope (voir chapitre 8B) : Cette fonction commande les enrouleurs périphériques. Son principe est similaire à celui de la fonction Helper ; la principale différence réside dans le fait que dans ce cas, il n’y a pas de variateur de fréquence maître, et, par conséquent, la référence couple est modifiée par rapport à une valeur de référence de couple interne qui est gelée lorsque la fonction est activée. Helper (voir chapitre 8B) : La fonction Helper contrôle la répartition de charge entre deux variateurs de fréquence lorsque leurs moteurs sont mécaniquement couplés, ou lorsque le processus demande une configuration maître-esclave. Tension (voir chapitre 8B) : Cette fonction est utilisée pour appliquer une force constante à un matériel entrainé par deux variateurs de fréquence contrôlés en vitesse. Dans ce cas, la force appliquée est directement proportionnelle à la différence de vitesse entre les deux variateurs de fréquence. Les deux variateurs de fréquence ont la même référence vitesse. Cette fonction est activée sur un seul variateur de fréquence et affecte la référence vitesse de la rampe du variateur de fréquence. Critical Speed Avoidance (voir chapitre 8B) : A l’aide de cette fonction, il est possible d’éviter les références vitesse qui peuvent engendrer des fréquences de résonances mécaniques dans le système moteur/charge. VDc Rollback (voir chapitre 8B) : Cette fonction est utilisée pour limiter la tension DC bus pendant la décélération, lorsqu’aucun dispositif de freinage n’est installé. Flying Restart (voir chapitre 8B) : La fonction Redémarrage à la volée (Flying Restart) peut-être utilisée lorsque le variateur de fréquence doit démarrer avec un moteur en rotation. Tuning Speed Regulator (voir chapitre 8B) : L’utilisateur accède aux paramètres qui concernent le régulateur de contrôle de vitesse (Speed Control Regulator). Tuning flux or Isd (voir chapitre 8B) : L’utilisateur a accès aux paramètres qui concernent le régulateur de contrôle de flux (Flux Control Regulator). Digital Potentiometer (voir chapitre 8B) : Le potentiomètre numérique change la référence vitesse par incrémentations (commande Up) ou décrémentations (commande Down). Set up Digital Input Expansion Board 1 (voir chapitre 8B) : Dans ce sous-menu, il est possible de configurer les entrées numériques de la carte d’extension 1. Set up Digital Input Expansion Board 2 (voir chapitre 8B) : Dans ce sous-menu, il est possible de régler les entrées numériques de la carte d’extension 2. Set up Digital Output Expansion Board 1 (voir chapitre7B) : Dans ce sous-menu, il est possible de configurer les sorties numériques de la carte d’extension 1. AND Function (voir chapitre 8B) : Dans ce sous-menu, il est possible de configurer les fonctions AND (ET). OR Function (voir chapitre 8B) : Dans ce sous-menu, il est possible de configurer les fonctions OR (OU). VDC Undervoltage (voir chapitre 7B) : Le contrôle fournit une fonction qui empêche le déclenchement du variateur de fréquence en cas de baisse de tension transitoire de l'alimentation principale. Current Rollback (voir chapitre 7B) : Cette fonction est utilisée pour limiter le courant du moteur durant l'accélération ou à vitesse constante pendant des variations de charge soudaines, pour éviter les déclenchements de surintensité. Crane Control (voir chapitre 8B) : Cette fonction permet de commander l’ouverture et la fermeture d’un frein mécanique avec une procédure et un diagnostic de sécurité relative. B6.3 Tableaux de paramètres Voir annexe A.3 pour la liste complète des paramètres. B6-8 IMGT30017FR GT3000 B6.4 B6 - NIVEAU 3 – APPLICATION DE SYSTEME AVANCE Mise en service d'application de système avancé - Réglages pour tous les types de contrôle B6.4.1 Configuration des sorties numériques Voir le paragraphe 9B.1. B6.4.2 Configuration des entrées analogiques Voir le paragraphe 9B.3 pour plus d’informations au sujet des paramètres 09.03-09.06 B6.4.3 Configuration des sorties analogiques Voir chapitre 9B.4 pour les réglages. B6.4.4 Cartes d’extension Les différentes cartes d’extension peuvent être sélectionnées en utilisant les paramètres suivants : Digital I/O Exp Sel [13.01]. • Aucun ; Réglages possibles : • 1 Di/o Exp pour une carte d’extension E/S numériques • 2 Di/o Exp pour deux cartes extension E/S numériques Com Card Select [13.03]. • Aucun Réglages possibles : • Profibus DP Network • Modbus RTU Network • DeviceNet Network Voir le paragraphe 9B.2.2 Voir le manuel de communication B6.4.5 Menu du variateur de fréquence B6.4.5.1 DONNEES DU VARIATEUR DE FREQUENCE L’utilisateur peut modifier la taille du variateur (Drive size), la tension d’entrée AC (AC Input Voltage), la séquence phase (Phase Sequence), la classe de surcharge du variateur de fréquence (Drive Overload Class), la fréquence de commutation (Switching Frequency). De plus, il est possible d’activer le filtre numérique sur le signal du codeur, l'unité de freinage intégrée en état « ready », la référence de commande (depuis le bornier ou depuis le réseau), et d'assigner un numéro d’identification esclave pour les réseaux. B6.4.6 Réglages des alarmes L’utilisateur peut activer les alarmes suivantes : - Alarme Loss of analog speed demand (perte de la référence analogique de vitesse). Pour plus d’informations, voir le chapitre 7B. - Alarme Overcurrent (surintensité). B6.4.7 Commande manuelle L’utilisateur peut réinitialiser la CPU d’une station distante. Les opérations suivantes sont nécessaires pour réinitialiser le variateur de fréquence : • Activer le paramètre Reset CPU En • Saisir #23, puis #0 dans le paramètre Reset CPU IMGT30017FR B6-9 B6 - NIVEAU 3 – APPLICATION DE SYSTEME AVANCE GT3000 B6.4.8 Protection Voir le paragraphe 10B.5 B6.4.9 Menu Protection B6.4.9.1 FAST COAST (ARRET D’URGENCE) Voir chapitre 8B.7 pour plus d’informations. B6.4.9.2 PROTECTION DE SURCHARGE THERMIQUE DU MOTEUR Voir le paragraphe 7B.9 pour plus d’informations. B6.4.9.3 DECLENCHEMENT/ALARME DE LA VITESSE DU MOTEUR Voir le paragraphe 8B.15/16 pour plus d'informations. Il est possible de configurer la manière d'agir du moteur en cas de : • déviation de vitesse : paramètres [67.01], [67.02], [67.03]. • survitesse : paramètres [67.04], [67.05], [67.06], [67.07]. • moteur bloqué : paramètres [67.08], [67.09]. B6.4.9.4 REINITIALISATION AUTOMATIQUE ET REDEMARRAGE Voir chapitre 7B.11 pour plus de détails. B6.4.10 Contrôle des relevés B6.4.10.1 RELEVE DES DEFAUTS/ALARMES Voir chapitre 10B.2 pour plus d’informations. B6.4.10.2 REGLAGES DE LA TRACE Voir chapitre 8B.17 pour plus d’informations. B6.4.10.3 REGLAGES RTC Voir chapitre 10B.3 pour plus d’informations. B6.4.11 Menu Communication Voir le manuel de communication. B6-10 IMGT30017FR GT3000 B7 - MACROS STANDARDS B7 MACROS STANDARDS Les macros standards listées dans le tableau suivant sont disponibles au niveau 2 Paragraphe Macro Page B7.1 Configuration de la référence vitesse ..............................................................................................................B7-1 B7.2 Vitesses préréglées ...................................................................................................................................... B7-55 B7.3 Potentiomètre numérique ............................................................................................................................. B7-66 B7.4 Perte de la référence vitesse ...........................................................................................................................B7-8 B7.5 Evitement des vitesses critiques......................................................................................................................B7-8 B7.6 Rampes ............................................................................................................................................................B7-9 B7.7 Vdc rollback ...................................................................................................................................................B7-11 B7.8 Current rollback (V/Hz) ..................................................................................................................................B7-12 B7.9 Protection thermique de surcharge moteur ...................................................................................................B7-13 B7.10 Arrêt en rotation libre .....................................................................................................................................B7-14 B7.11 Réinitialisation automatique et redémarrage .................................................................................................B7-14 B7.12 Commandes start/stop par impulsion / HOA .................................................................................................B7-15 B7.13 Marche/arrêt automatique ..............................................................................................................................B7-19 B7.14 Entrée monophasée ......................................................................................................................................B7-21 B7.15 Vdc Undervoltage (contrôle des chutes de tension) : Ride through (SLS, FOC) ..........................................B7-23 B7.16 Redémarrage à la volée (V/Hz) .....................................................................................................................B7-24 B7.17 Redémarrage à la volée (SLS) ......................................................................................................................B7-25 B7.18 Economiseur d’énergie (SLS, FOC) ..............................................................................................................B7-26 B7.19 Régulateur PID (V/Hz, SLS, FOC).................................................................................................................B7-27 Le contrôle du GT3000 inclut un certain nombre de fonctions qui satisfont la plupart des exigences de processus. Chaque fonction peut être activée et configurée en réglant correctement les paramètres de configuration associés. Les commandes associées peuvent être envoyées au variateur de fréquence soit par le bornier, soit par le réseau de communication. Le tableau ci-dessus indique la liste des fonctions disponibles pour les 3 algorithmes de contrôle (V/Hz, SLS ou FOC). B7.1 Configuration de la référence vitesse En utilisant la famille Speed Demand Setup [22.00], et à partir de l’Auto Menu, l’utilisateur peut régler de nombreuses fonctions concernant l'algorithme de contrôle vitesse tel que les référence de vitesse, les limites de vitesse, les temps d'accélération/décélération, le contrôle de vitesse par les vitesses préréglées et les fonctions spéciales comme Pulse Stop etc... La fenêtre de réglage de Speed Demand pour le mode contrôle V/HZ est montré ci-dessous : IMGT30017FR B7-1 B7 - MACROS STANDARDS GT3000 Fenêtre de réglage Speed demand pour le contrôle FOC ou SLS : B7-2 IMGT30017FR GT3000 B7 - MACROS STANDARDS B7.1.1 Sélection de la source de référence vitesse Le paramètre Speed Ref Source Sel [22.01] sélectionne la source de référence vitesse. Les réglages possibles sont les suivants : Motor Pot AI1 XM1-14 AI1 XM1-26 Network FixedSpd AI2 XM1-16 AI2 XM1-28 Pocket Référence principale via le potentiomètre numérique Référence principale via la borne d’entrée analogique pour carte Scada Basique Référence principale via borne d’entrée analogique pour carte Scada Plus Référence principale via le réseau séquentiel Référence principale via les paramètres de vitesse préréglée Preset Speed 1 [22.26] àPreset Speed 4 [22.29]. Le passage de Preset Speed 1 à Preset Speed 4 vient des entrées numériques sélectionnées via les paramètres DI-Fix speed Sel 1 [22.30] et DI-Fix speed Sel 2 [22.31]. Référence principale via la borne d’entrée analogique pour carte Scada Basique Référence principale via la borne d’entrée analogique pour carte Scada Plus Référence principale via la pocket et l'interface PC Spd dmnd src Speed Ref Source Sel AI1 XM1-14 (-26) bit (P27.13 DI-Pid Enable) = 1 Network Fixed Spd AI1 XM1-16 (-28) Speed/Frequency Reference MotorPot KeyPad Off PID Quand la borne d’entrée analogique (Analog Input Terminal) est sélectionnée comme la source pour la référence vitesse, l’utilisateur doit se référer au chapitre B9.3 pour plus d’informations. Il doit être noté que : si le contrôle V/Hz est utilisé, l’entrée analogique est définie comme une source de fréquence (Hz) si le contrôle FOC ou SLS est utilisé, l’entrée analogique est définie comme source de vitesse (RPM) Quand la fonction PID est activée (voir chapitre B7), la source pour la référence vitesse peut être commutée entre les sources indiquées dans le tableau ci-dessus et la sortie PID (voir paramètre DI-PID Enable [27.13]). De plus, une source de référence vitesse auxiliaire est disponible en utilisant le paramètre Aux ref Source Sel [22.02]. Les réglages possibles sont les mêmes que spécifiés pour le paramètre Speed Ref Source Sel [22.01]. Grâce aux paramètres DI – Aux Ref En Sel [22.03], l’utilisateur peut sélectionner l’entrée numérique (relatifve à la carte Scada ou à la carte d’extension E/S numériques ou à un bit sur Network Command Word - se référer à l’annexe A4 pour la liste complète) qui permet de définir la référence auxiliaire de vitesse comme réglée par le paramètre Aux ref Source Sel [22.02]. Le paramètre DI – Reverse Enable Select [22.04] permet de configurer une entrée numérique (Digital Input), rendant possible le changement de sens de rotation (se référer à l’annexe B4), en mode manuel avec la commande JOG sélectionnée, il est impossible de changer le sens de rotation. B7.1.2 Mode commande de démarrage/Démarrage sécurisé (FOC/SLS/VHz) La commande de démarrage peut être faite de 2 façons : Mode par défaut : En utilisant l’entrée numériquDI – Start (XM1-13 pour une carte Scada Plus et XM1- pour une carte Scada Basique) il est possible de donner la commande de démarrage, la direction (avant et arrière) qui dépend du signe de la référence vitesse. Mode de sécurité : Le mode de sécurité (Safety Mode) devient actif si une entrée numérique est réglée sur DI – Reverse Start avec le paramètre 22.40. Famille Speed Demand Setup [22.00] Param # Nom (HF/PC) Unité Réglage 22.40 DI- Reverse Start = DI2, DI26, Net CW-B 1, Net CW-B 15 Description Sélection de l’entrée numérique qui résulte en une commande de démarrage dans le sens inverse. Quand l’entrée numériqueDI – Reverse Start [22.40] est réglée : L’entrée numérique DI - Start donne la commande de démarrage dans le sens avant SEULEMENT. L’entrée numérique choisie comme DI – Reverse Start [22.40] donne la commande de départ dans le sens inverse SEULEMENT. Remarques : - La référence de vitesse négative est considérée en valeur absolue. - Le variateur s’arrêtera si les deux entrées numériques DI – Reverse Start et DI - Start sont actives au même instant. Quand le paramètre [22.40] est actif, il n’est pas possible d’utiliser la rampe en aval de référence de vitesse additionnelle (le paramètre Add speed ref pos [22.07] doit être réglé avec Upst Ramp). IMGT30017FR B7-3 B7 - MACROS STANDARDS GT3000 B7.1.3 Fréquence minimale de fonctionnement du moteur Le paramètre Motor Min Oper Freq [02.10] définit la fréquence minimum que le variateur de fréquence peut transmettre au moteur, sans tenir compte de la référence de fréquence ou de vitesse. Ce paramètre est actif dans tous les modes de contrôle et niveaux de programmation. Dès que le variateur de fréquence reçoit la commande de démarrage, il amène la fréquence de sortie jusqu’à la valeur spécifiée par ce paramètre, à la valeur définie par la rampe d’accélération. La fréquence de sortie commencera à changer quand la référence vitesse/fréquence sera supérieure à la fréquence minimum de fonctionnement. Si, pendant le fonctionnement du moteur, la référence fréquence ou vitesse devient inférieure à la fréquence minimum de fonctionnement, la fréquence de sortie est ramenée à la valeur spécifiée par Motor Min Oper Freq [02.10]. Lorsque la commande d'arrêt est donnée au variateur, la fréquence de sortie descend à zéro, à une vitesse définie par la rampe de décélération. La référence fréquence ou vitesse peut être également définie en valeur positive ou négative (définissant le sens de rotation). Quand la référence vitesse ou fréquence passe d'une valeur positive à une valeur négative, la fréquence de sortie du variateur de fréquence est ramenée au paramètre Motor Min Oper Freq [02.10] jusqu’à ce que la référence vitesse ou fréquence soit positive. Lorsque la référence vitesse ou fréquence atteint zéro, la fréquence de sortie redescend à zéro et remonte à nouveau, mais en sens inverse, à Motor Min Oper Freq [02.10]. Il reste nivelé jusqu’à ce que la référence de fréquence ou de vitesse nécessite une fréquence de sortie plus grande que Motor Min Oper Freq [02.10]. B7.1.4 Taux de variation de fréquence Le taux de la variation de fréquence est réglé par les rampes d’accélération et de décélération. La valeur du paramètre Motor Min Oper Freq [02.10] doit être inférieure au paramètre Motor Max Oper Freq [02.11] B7.1.5 Fréquence maximale de fonctionnement du moteur Le paramètre Motor Max Oper Freq [02.11] définit la fréquence maximum que le variateur peut transmettre au moteur, sans tenir compte de la référence de fréquence ou de vitesse. Ce paramètre est toujours actif, dans tous les modes de contrôle et niveaux de programmation. Pour un bon fonctionnement du moteur, Motor Max Oper Freq [02.11] doit être réglé à une valeur supérieure que Motor Min Oper Freq [02.10] et supérieure à Motor Frequency [02.08]. B7.1.6 Limites de référence vitesse/fréquence en sens avant ou arrière Modes de contrôle V/Hz Quand le moteur fonctionne en mode de contrôle V/Hz, la référence vitesse est donnée en Hz. L’utilisateur peut définir une limite supérieure de référence vitesse, permettant de bloquer sur la valeur avant - Fwd Ref Freq Limit [22.11] – ou sur la valeur arrière - Rev Ref Freq Limit [22.10] - de la référence vitesse. Cette limite est définie en Hz. En rotation avant, la fréquence maximum que le variateur de fréquence peut fournir est la valeur la plus basse entre le réglage du paramètre Motor Max Oper Freq [02.11] et le réglage du paramètre Fwd Ref Freq Limit [22.11]. En rotation arrière, la fréquence maximum que le variateur de fréquence peut fournir est la valeur la plus basse entre le réglage du paramètre Motor Max Oper Freq [02.11] et le réglage du paramètre Rev Ref Freq Limit [22.10]. Modes de contrôle FOC et SLS Quand le moteur fonctionne en mode FOC ou SLS, la référence vitesse est donnée en Tr/min (rpm). L’utilisateur peut alors définir une limite supérieure de référence vitesse, permettant de bloquer sur la valeur avant - Fwd Ref Speed Limit [22.09] – ou la valeur arrière - Rev Ref Speed Limit [22.08] - de la référence vitesse. Cette limite est définie en Tr/min (rpm) En rotation avant, la fréquence maximum que le variateur de fréquence peut fournir est la valeur la plus basse entre le réglage du paramètre Motor Max Oper Freq [02.11] et le réglage du paramètre Fwd Ref Speed Limit [22.09]. En rotation arrière, la fréquence maximum que le variateur peut fournir est la valeur la plus basse entre le réglage du paramètre Motor Max Oper Freq [02.11] et le réglage du paramètre Rev Ref Speed Limit [22.08]. Paramètre Nom (HF/PC) Description Unité Contrôle 22.08 Rev Ref Speed Limit Référence vitesse minimum autorisée en sens Tr/min F,S arrière (rpm) 22.09 Fwd Ref Speed Limit Référence vitesse maximum autorisée en sens Tr/min F,S avant (rpm) 22.10 Rev Ref Freq Limit Référence vitesse minimum autorisée en sens Hz V arrière 22.11 Fwd Ref Freq Limit Référence vitesse maximum autorisée en sens Hz V avant Figure 7B.1 Limite vitesse/fréquence B7-4 IMGT30017FR GT3000 B7.2 B7 - MACROS STANDARDS Vitesses préréglées La fonction Preset Speed, activée depuis le paramètre Speed Réf Source Sel [22.01] donne une référence de vitesse préréglée. Le paramètre accepte les valeurs de FREQUENCE en Hz. Speed Ref Source Sel = FixedSpd Quatre vitesses sont disponibles, qui sont définies par les paramètres Preset speed 1 [22.26], Preset speed 2 [22.27], Preset speed 3 [22.28], Preset speed 4 [22.29]. DI - Fix speed Sel 1 P22.30 DI - Fix speed Sel 2 P22.31 Preset speed 4 P22.29 Preset speed 3 P22.28 Fixed Spd Preset speed 2 P22.27 Preset speed 1 P22.26 Il est possible de changer les vitesses en utilisant les deux entrées numériques de la carte de contrôle, qui sont sélectionnées via les paramètres DI-Fix speed Sel 1 [22.30], DI-Fix speed Sel 2 [22.31], (les valeurs autorisées sont indiquées en annexe B4). Statut 1 DI-Fix speed Sel 1[22.30] DI-Fix speed Sel 2[22.31] Off Off Preset speed 2 3 On Off On On 4 Off On OFF = contact ouvert sur le bornier de la carte de contrôle ON = contact fermé sur la bornier +24V de la carte de contrôle Le schéma indique la forme d'onde de vitesse moteur lorsque les commandes sont alimentées par le bornier et que la vitesse préréglée Preset speed 2 est sélectionnée par l’entrée numérique. Start Command Start Stop DI-Fix speed Sel 1 ON OFF Motor Speed Preset speed 1 Preset speed 2 Figure7B.2 Forme d'onde de la vitesse du moteur IMGT30017FR B7-5 B7 - MACROS STANDARDS B7.3 GT3000 Potentiomètre numérique Le potentiomètre numérique change la référence vitesse à l’aide d’incrémentations (up command) ou de décrémentations (down command). La dernière référence vitesse réglée via le potentiomètre numérique peut être mémorisée dans une commande « Memorize » : la valeur est maintenue tant que la commande reste élevée. Quand le GT3000 est arrêté, la référence mémorisée est stockée et appliquée au prochain démarrage. La fonction Digital Potentiometer peut être active seulement pour la référence de vitesse principale en réglant le paramètre 11.06 (Motor pot enable) = enable. Quand la fonction est activée, le Menu Auto affiche la famille de paramètres motor Potentiometer [40.00] : Paramètre 40.01 40.02 40.03 40.04 40.05 Nom (HF/PC) Speed step increment Speed step decrement Rmp start delay time Speed reverse enable DI- Increment source 40.06 DI- Decrement source 40.07 DI - Memory source Description Incrémentation de la référence vitesse Décrémentation de la référence vitesse Délai de déblocage de la référence Active les références négatives Sélectionne les entrées numériques pour la commande d’incrémentation Sélectionne les entrées numériques pour la commande de décrémentation Sélectionne les entrées numériques pour la commande de mémorisation Unité % % S Motor pot enable P11.06 MotorPot Memory Speed step increment P40.01 START DI-Memory source P40.07 DI-Increment source P40.05 0% Motor Max Oper Freq P02.11 DI-Decrement source P40.06 Hz Spd dmnd DR(%) MotorPot % 76.05 % t <P40.03 -100 100 Speed step decrement P40.02 Mtp Rev on Mtp Rev off Speed reverse Enable P40.04 Rmp start delay time P40.03 Ramp & Ref Enable Par défaut, le potentiomètre numérique modifie la référence vitesse entre 0 et 100% de la vitesse maximum (paramètre Motor Max Oper Freq [02.11]). L’échelle de vitesse peut être étendue aux vitesses négatives. Le paramètre Speed reverse enable [40.04] sélectionne l’échelle de vitesse : Speed reverse enable = Mtp Rev off (échelle de vitesse 0 ÷ 100%) (valeur par défaut) Speed reverse enable = Mtp Rev on (échelle de vitesse ±100%) Les commandes « Up », « Down » et « Memorize » peuvent être envoyées via le bornier, la carte d’extension numérique ou via le réseau de communication. Voir annexe B4. Si les commandes « Up » ou « Down » sont maintenues pendant un temps supérieur au temps réglé par le paramètre Ramp start delay time [40.03], la référence vitesse est déverrouillée et la vitesse du moteur augmentera ou diminuera selon la rampe active (se référer au paragraphe B7.6 Rampes). Quand la commande « Up » ou « Down » est relâchée, la référence provenant du potentiomètre numérique sera réglée à la vitesse du moteur, une fois la rampe terminée (temps (a) schéma 7B.3). Si le paramètre Aux Ref Source Sel [22.02] active une référence auxiliaire (depuis l’entrée analogique, le réseau de communication ou la vitesse préréglée) conjointement avec la référence potentiomètre, la transition de la référence auxiliaire à la référence principale s’effectue sans discontinuité. B7-6 IMGT30017FR GT3000 B7 - MACROS STANDARDS Start Up (COM1) DOWN (COM2) Store Reference (COM3) Speed Ref. Motor speed FlMtp (a) Schéma 7B.3 Liens entre les commandes et les retours du potentiomètre numérique IMGT30017FR B7-7 B7 - MACROS STANDARDS B7.4 GT3000 Perte de la référence vitesse Cette fonction est activée par le paramètre Signal loss alm enbl [68.03] et intervient seulement quand la commande de vitesse vient du bornier. Si la commande vitesse est perdue (ex : perte causée par un câble endommagé), trois situations différentes sont envisageables suivant le réglage de la fonction : Signal loss alm enbl = Fonction désactivée Quand la commande est perdue, un déclenchement est généré et le variateur de fréquence s’arrête. Signal loss alm enbl = Ref Loss Trp Le déclenchement est annoncé par le message : - sur la pocket BF : F0221 - sur la pocket AF et sur PC : AnaSigLoss Une alarme est générée et le variateur de fréquence continue de fonctionner à la dernière référence Signal loss alm enbl = Alarm vitesse connue avant la perte de la commande. L’alarme est annoncée par le message : - sur la pocket BF F0312 - sur la pocket AF et sur PC : AnaSigLoss - sur une sortie numérique (si configurée) Une alarme est générée et le variateur de fréquence devrait continuer de fonctionner à la vitesse Signal loss alm enbl = Alm Preset préréglée active L’alarme est annoncée par le message : - sur la pocket BF F0312 - sur la pocket AF et sur PC : AnaSigLoss - sur une sortie numérique (si configurée) Pour un fonctionnement correct, un signal de 4-20 mA doit alimenter la référence vitesse. Dans le cas où une source de 0-10 Volt est utilisée, l’utilisateur doit sélectionner un réglage de paramètre correct pour l’entrée analogique utilisée. Dans ce cas, le réglage du point 1 (la valeur en % du signal d’entrée de tension en pleine échelle) de l’entrée analogique doit être supérieur à 0%. EXEMPLES DE REGLAGE POUR UNE ENTREE 4-20 mA SUR EXEMPLES DE REGLAGE POUR UNE ENTREE 0-10 V SUR L’ENTREE ANALOGIQUE #1 : L’ENTREE ANALOGIQUE #2 : [09.03] AI1 Setpoint #1 (%) = 20 % [09.03] AI2 Setpoint #1 (%) = 10 % [09.04] AI1 Setpoint #1 Val = 0 [09.04] AI2 Setpoint #1 Val = 0 [09.05] AI1 Setpoint #2 (%) = 100 % [09.05] AI2 Setpoint #2 (%) = 100 % [09.06] AI1 Setpoint #2 Val = 1500 [09.06] AI2 Setpoint #2 Val = 1500 B7.5 Off Évitement des vitesses critiques Cette fonction prévient du fonctionnement continu du moteur à une vitesse correspondante aux fréquences moteur réglées en utilisant les paramètres indiqués ci-dessous : Paramètre Nom (HF/PC) La fonction est activée par ce paramètre : 11.01 Critical Speed En Paramètre Nom (HF/PC) Unité 33.01 Critical Speed 1 Hz 33.02 Critical speed 1 Band Hz 33.03 Critical Speed 2 Hz 33.04 Critical speed 2 Band Hz 33.05 Critical Speed 3 Hz 33.06 Critical speed 3 Band Hz Trois fréquences critiques peuvent être définies, à travers les paramètres Critical Speed 1[33.01], Critical Speed 2[33.03], et Critical Speed 3 [33.05]. L'évitement des fréquences est obtenu en utilisant une valeur d’hystérésis préréglée pour chaque fréquence via les paramètres Critical speed 1 Band [33.02], Critical speed 2 Band [33.04] et Critical speed 3 Band [33.06]. L’hystérésis est de deux fois la valeur réglée pour la bande. Lorsque le paramètre 11.01 est activé, la famille de paramètres Critical Speed Skip [33.00] s’affiche, qui est incluse dans le Menu Auto Ce schéma montre comment un croisement de fréquence critique est géré : Fref Fmax Band Band Exemple de croisement de fréquence critique CrFr 2 Band Input frequency Note 1 : Le saut de fréquence est fait d'après la rampe de vitesse active. Note 2 : La fonction Critical Speed Avoidance, si activée, peut réaliser un saut de fréquences réglé en utilisant les paramètres Critical Speed 1, 2 et 3, seulement si une valeur différente de zéro a été entrée pour la bande. Note 3 : Les valeurs de vitesses critiques sont automatiquement ramenées à la fréquence maximum réglée via le paramètre Motor Max Opr Freq [02.11]. B7-8 IMGT30017FR GT3000 B7.6 B7 - MACROS STANDARDS Rampes B7.6.1 Temps d’accélération et de décélération La référence vitesse est traitée par une fonction rampe qui définit les temps d’accélération et de décélération. La fonction rampe peut être activée ou désactivée en utilisant le paramètre Ramp enable [22.25]. Ramp enable = Ramp On (valeur par défaut) Le temps d’accélération (Tacc) est réglé en secondes et définit le temps nécessaire pour accélérer de zéro à la vitesse maximum (paramètre Motor Max Oper Freq [02.11]) Le temps de décélération (Tdecel) est réglé en secondes et définit le temps nécessaire pour décélérer de la vitesse maximum (paramètre Motor Max Oper Freq [02.11]) à zéro. t Schéma 7B.6.1 Quatre réglages de temps d’accélération et de décélération sont disponibles. Ils sont réglés en utilisant les paramètres suivants : Réglage de rampe utilisée Set. 1 (par défaut) Set. 2 Set. 3 Set. 4 Temps d’accélération (s) Acc. Time 1 [22.12] Acc. Time 2 [22.16] Acc. Time 3 [22.18] Acc. Time 4 [22.20] Temps de décélération (s) Decel. Time 1 [22.13] Decel. Time 2 [22.17] Decel. Time 3 [22.19] Decel. Time 4 [22.21] Pour activer les réglages 2, 3 ou 4, l’utilisateur doit alimenter une commande par une des entrées numériques de la carte de contrôle, qui sont sélectionnées par l’intermédiaire des paramètres DI-Chg rmp rate sel 1 [22.23] et DI-Chg rmp rate sel 2 [22.24] dans la famille de paramètres Speed demand set up [22.00], que l’on trouve dans Auto Menu. Les réglages autorisés pour ces paramètres sont indiqués dans l’annexe B4. Pour commuter entre les réglages, utiliser le tableau suivant : Statut 1 Réglage rampe 2 3 4 DI-Chg rmp rate sel 1[22.23] Off On On Off DI- Chg rmp rate sel 2[22.24] Off Off On On OFF = contact ouvert sur la bornier de la carte de contrôle ON = contact fermé sur la borne +24V de la carte de contrôle Les temps d’accélération et de décélération 1 à 4 peuvent être multipliés par un nombre fixe (10 ou 25), réglé respectivement par le paramètre Accel multiplier [22.14] et Decel multiplier [22.15]. Les multiplicateurs agissent simultanément sur les quatre rampes. B7.6.2 Rampe en forme de S Le paramètre Jerk rate time [22.22] permet au profil de vitesse de se fondre aux changements de vitesse. [22.12] B7 R [22.22] [22.22] t Schéma 7B.6.2 IMGT30017FR B7-9 GT3000 B7 - MACROS STANDARDS PSS_Pot a_2 MAN2 Pot MAN1 KeyPad Spd dmnd UR(%) PSS_Keypad Keypad Spd dmnd UR(rpm) Motor pot enable Auto_Level P11.06 MAN Ramp Enable Auto_edge P22.25 Jerk rate time P22.22 PSS_Select Add Rif a_2 Fwd Ref Freq Limit Select KeyPad DI-HOA Speed sel P25.05 AUTO Rif MARCIA Lim 2 Accel multiplier P22.10 Decel multiplier Accel Time 1 P22.12 Decel Time 1 P22.13 Accel Time 2 P22.16 Decel Time 2 P22.17 Accel Time 3 P22.18 Decel Time 3 P22.19 Accel Time 4 P22.20 Decel Time 4 P22.21 DI-Chg rmp rate sel1 IMGT30017EN Rev Ref Freq Limit I_roll_back P22.23 Vdc_roll_back Curr rollback En VDC rollback En P11.02 P11.03 DI-Chg rmp rate sel2 P22.24 B7-10 B7 - MACROS STANDARDS B7.7 GT3000 Vdc rollback Cette fonction est utilisée pour limiter la tension DC bus durant les phases de décélération, quand aucun dispositif de freinage n’est installé. Le paramètre suivant est utilisé pour activer cette fonction : Paramètre Nom (HF/PC) 11.03 VDC Rollback En Quand le paramètre VDC Rollback En [11.03] est activé, la famille de paramètres VDC Rollback [35.00] s'affiche, incluse dans le Menu Auto : Paramètre Nom (HF/PC) Description Contrôle 35.01 VDC Threshold Ce paramètre est utilisé pour régler le seuil de tension (746V pour Classe F, 1073V pour Classe V/Hz, K), ce qui active la fonction VDC Rollback. L’utilisateur peut augmenter ce seuil de tension, en SLS, additionnant 50V, au moyen de ce paramètre. La valeur est entrée en Volt. FOC 35.04 VDC Upper Limit La valeur entrée doit être en % du Motor Max Oper Freq [02.11], ce qui donne l'augmentation V/Hz maximum transitoire dans la fréquence stator, lorsque la tension DC Bus dépasse le seuil spécifié. Note : Si seule la fonction Ramp Lock est souhaitée, ce paramètre doit être à zéro. Cette fonction devient active seulement sous conditions transitoires, durant les phases de décélération. Elle fonctionne de deux façons suivant le type de contrôle sélectionné (Motor Control Mode[01.02]) : Mode de contrôle moteur FOC ou Sensorless Quand la fonction VDC Rollback est activée, le contrôle du variateur de fréquence réduit le couple moteur. Cette fonction utilise trois paramètres, qui ont un réglage par défaut qui dépend de la taille du variateur de fréquence. Il n’est pas nécessaire de modifier les valeurs par défaut pour les applications les plus communes. Uniquement lorsque de gros moteurs sont utilisés, avec beaucoup d’inertie, une modification de ces paramètres peut être nécessaire pour obtenir un meilleur contrôle. VDC Threshold [35.01] : le seul réglage possible est l’augmentation dans le seuil de tension, ce qui active la fonction. Schéma 7B.7.1 – Schémas du régulateur VDC Rollback, avec contrôle FOC ou SLS NOTE La limite supérieure de couple appliquée sera inférieure ou égale à la limite inférieure de couple réglée en utilisant le paramètre Torq Lower Limit1 FW [17.07] ou Torq Lower Limit2 FW [17.14]. Mode de contrôle V/Hz Quand le VDC Rollback est activé, deux actions combinées limitent la tension DC. Le verrouillage de la rampe de décélération s'active dès que la tension DC bus dépasse le seuil spécifié. L'augmentation de la fréquence moteur (transitoire seulement) s'active seulement si le paramètre VDC Upper Limit [35.04] est réglé à une valeur différente de zéro. La fonction utilise quatre paramètres, qui ont un réglage par défaut en fonction de la taille du variateur de fréquence. Les applications les plus communes ne nécessitent pas la modification des valeurs par défaut ; la modification de ces paramètres peut être nécessaire pour obtenir un meilleur contrôle lorsque de gros moteurs sont utilisés, avec une grande inertie de charge. VDC Threshold [35.01] : le seul réglage autorisé est l’augmentation du seuil de tension qui active la fonction. Ce réglage est parfois nécessaire pour les gros moteurs (puissance moteur de plusieurs centaines de kW). VDC Upper Limit [35.04] : ce paramètre est réglé à zéro par défaut. Dans le cas où le verrouillage de rampe ne serait pas suffisant pour éviter le déclenchement du variateur de fréquence due à la surtension DC bus (DC bus Overvoltage), l’utilisateur peut augmenter doucement le réglage de ce paramètre, par incrément de 1%. Cela signifie que lorsque la fonction devient active, les verrouillages des rampes et la référence de fréquence seront augmentés du % rentré. Annonce de l’activation : Quand la fonction Ramp Lock est active dans tous les modes de contrôles (V/Hz, SLS, FOC), le message suivant est affiché sur la pocket IF/AF et l’interface PC : LockRmpVlt et le message suivant sont affichés sur la pocket BF : « LRMLV ». Schéma 7B.7 Schémas du régulateur VDC Rollback, avec contrôle V/Hz B7-11 IMGT30017EN B7 - MACROS STANDARDS B7.8 GT3000 Current rollback (V/Hz) Cette fonction est utilisée pour limiter le courant moteur durant les phases d’accélération, ou durant les variations soudaines de la charge à vitesse constante, afin d’éviter les déclenchements de surintensité. Pendant les phases d’accélération, deux actions combinées limitent le courant : 1. le verrouillage de la rampe d’accélération 2. le contrôle de boucle de courant moteur, destiné à diminuer la fréquence du moteur (seulement pour de courts instants, pour laisser le courant moteur devenir plus bas que la valeur désirée) A vitesse constante, seul le contrôle de boucle de courant moteur limite le courant. Nom (HF/PC) La fonction Current Rollback est activée par le réglage de ce paramètre : Paramètre 11.02 Curr Rollback En Lorsque le paramètre Curr Rollback En [11.02] est activé, la famille de paramètres Current Lim Rollback [34.00], incluse dans le Menu Auto, est affichée. Par défaut, la fonction est active seulement lorsque la rampe d’accélération est verrouillée. Quand la fonction Ramp Lock devient active, le message suivant est affiché sur la pocket : • Pocket BF : LRMLC • Pocket AF et Interface PC : LockRmpCur Réglage des paramètres : la fonction utilise quatre paramètres qui ont un réglage par défaut qui dépend de la taille du GT3000. L’utilisateur n'a pas besoin de modifier les valeurs par défaut pour les applications les plus communes. Une modification de ces paramètres peut être nécessaire pour obtenir un meilleur contrôle seulement lorsque de gros moteurs sont utilisés, avec beaucoup d’inertie. Les paramètres suivants sont disponibles, et leurs valeurs par défaut sont indiquées sur le schéma 7B.10. Param. Nom (HF/PC) Description 34,01 Current Threshold Seuil de courant moteur exprimé en % du courant maximum (courant max=[02.06] courant nominal moteur x [02.12] limite surcharge moteur). Quand le courant dépasse cette valeur, la rampe se verrouille et le régulateur de courant, s’il est activé (voir paramètre [34.04]), commence à fonctionner. Note : Régler le paramètre Current Threshold à zéro désactive la fonction de verrouillage de la rampe Limite supérieure du régulateur de courant. Il spécifie la correction maximum de la fréquence moteur, en % de la 34.04 Current Upper fréquence maximum, lorsque le régulateur devient actif (cette correction donne une diminution transitoire dans la Limit fréquence moteur). Note : Le régulateur peut être désactivé en réglant Current Upper Limit à zéro Réduction du seuil de courant, utilisé lorsque l'une des trois phases d’entrée est perdue. Il est utilisé pour 34.05 Input Phasing diminuer la valeur du paramètre Current Threshold [34.01] Reduct Note: ce paramètre n’est visible que si la fonction Input Single Phasing [11.18] est réglée sur Power Red (se référer au chapitre B7) Note : Le régulateur de courant ne peut pas absorber les oscillations de courant du moteur, le cas échéant, produites par la charge. Si la valeur seuil du régulateur de courant (Current Threshold [34.01]) est réglée sur une valeur proche du courant absorbé durant un fonctionnement normal, le régulateur peut provoquer des oscillations non désirées de la référence fréquence, et par conséquent du courant moteur. Schéma 7B.8 Verrouillage de rampe basé sur le régulateur de limite de courant B7-12 IMGT30017EN GT3000 B7 - MACROS STANDARDS B7.9 Protection thermique de surcharge moteur Cette fonction définit le courant de surcharge, la condition de durée de surcharge et les actions qu'un utilisateur peut mener. Les conditions de protection et d’alarme sont disponibles sur deux sorties numériques correctement réglées (MotTHFault et MotTHAlarm, voir chapitre 9B). Les paramètres suivants sont utilisés pour configurer la fonction : Paramètre 66.01 Nom (HF/PC) Trip/alarm mode sel Actions de contrôle après une condition de surcharge. L’utilisateur peut sélectionner : ImTrmAlarm: une alarme est émise et le message suivant est affiché sur Pocket BF : F0309 Pocket IF/AF ou interface PC Therm Hi date – time ImTrmTrip: 66.02 Overload 66.03 66.04 Overload timeout Speed Over Load un défaut est émis et le message suivant est affiché sur Pocket BF : F0213 Pocket IF/AF ou interface PC Therm Prt date – time Courant de surcharge maximum entré en % du courant nominal du moteur comme défini par le paramètre Mot Full Load Curr [02.06] Temps maximum autorisé en condition de surcharge maximum Permet une surcharge en fonction de la vitesse : Disable La surcharge et sa durée, qui sont réglées à travers les paramètres Overload [66.02] et Overload timeout [66.03], sont constants sur toute la plage de vitesse. Enable La surcharge et sa durée changent en fonction de la vitesse d’après les formules qui suivent : Motor Speed ) Mot Full Load Speed[02.0 9] Motor Speed Timeout = 12 Oveload timeout[6 6.03] ⋅ (1 + ) Mot Full Load Speed[02.0 9] Overload = 12 Overload[6 6.02] ⋅ (1 + La durée du déclenchement est calculée avec la formule suivante : t TRIP = 1.52 − 1 I ⋅ 1.5 S Overload 2 −1 ⋅ Timeout Note 1 : La fonction est activée seulement si le réglage de surcharge (Overload [66.02]) est > 105% Note 2 : Si l’utilisateur sélectionne le mode Déclenchement, le variateur de fréquence s’éteint lorsque la surcharge est détectée. Si le mode Alarme est sélectionné, le variateur de fréquence annoncera la condition de surcharge mais aucune action n’est engagée sur la charge moteur ou sur le courant. Note 3 : Le déclenchement de surcharge thermique peut aussi apparaître à cause de la coupure de la protection de surcharge thermique du variateur de fréquence. Se référer au paramètre Therm flt src [78.08] du menu Meter pour la visualisation de la cause. La condition de surcharge est terminée quand la formule ci-dessous est satisfaite : ∫ (I s s Overload[66.02] 2 - I 2n ) dt ≥ − 1 ∗ (Overload Timeout [66.03]) 100 où : Is = courant absorbé par le moteur ; In = courant nominal moteur. EXEMPLE In = 400A courant nominal moteur courant de surcharge admissible pendant Iov = 620A 60s Tsc = 60s temps de surcharge maximum A partir de ces données : Surcharge = (620/400) *100 = 155% Temps de surcharge maximum = 60s Si le courant de surcharge moteur est exactement de 620A, la protection de surcharge se déclenche après 60s. Si, au contraire, le courant de surcharge moteur est inférieur ou supérieur à 620A, le temps de déclenchement sera plus long, ou plus court que 60s. La valeur exacte du temps de mise de déclenchement est calculée par la formule : 2 t int Overload −1 100 = ⋅ Overload timeout 2 Is − 1 In IMGT30017FR B7-13 B7 - MACROS STANDARDS GT3000 B7.10 Arrêt en rotation libre Cette fonction Free Run Stop arrête les impulsions qui suivent une commande Stop. Quelques millièmes de secondes après que le variateur de fréquence aura rétabli son statut en Ready, alors que le moteur s'arrête en roue libre. Ensuite, le moteur peut alors redémarrer en utilisant une commande Start. La fonction « arrêt en rotation libre » est activée par le paramètre Free Run Stop [11.14] réglé sur : Free Run Stop [11.14] = Enable Si la commande start doit être donnée à nouveau avant l’arrêt complet du moteur, il est suggéré d’activer la fonction « Flying Restart » si le mode de contrôle est VHZ ou SLS. B7.11 Réinitialisation automatique & redémarrage L’option Auto Restart permet de réinitialiser automatiquement un déclenchement et de redémarrer le variateur de fréquence. Quand cette fonction est activée, n’importe quel déclenchement peut être récupéré, sauf les déclenchements critiques qui doivent être sélectionnés par l’utilisateur (voir les paramètres entre 70.04 et 70.09). Le variateur de fréquence autorise un nombre programmable de défauts séquentiels à survenir avant que le variateur de fréquence s'éteigne de manière permanente. La fonction Auto Reset & Restart peut être activée par le paramètre : Paramètre Nom (HF/PC) 11.16 AutoReset&Start Enb Quand le paramètre AutoReset&Start Enb [11.16] est activé, Protect Menu affiche la famille de paramètres AutoReset & ReStart [70.00]. Paramètre Nom (HF/PC) Description 70.01 Auto Reset Time Temps devant s’écouler après un déclenchement récupérable, avant que l'unité soit autorisée à se réinitialiser automatiquement Unité s 70.02 Auto Reset Attempts Nombre de tentatives de réinitialisations automatiques consécutives que le variateur de fréquence peut effectuer avant qu’un arrêt permanent intervienne. # 70.03 Reset Memory Time Temps pendant lequel le variateur de fréquence doit fonctionner sans déclenchements avant que celui-ci réinitialise le compteur Auto Reset Attempts. min 70.04 Reset Desaturations Active/désactive les caractéristiques de réinitialisation automatique en cas de déclenchement de désaturation. 70.05 Reset IOC Active/désactive les caractéristiques de réinitialisation automatique en cas de déclenchements IOC 70.06 Reset Overvoltage Active/désactive les caractéristiques de réinitialisation automatique en cas de déclenchements de surtension 70.07 Reset Undervolt SW Active/désactive les caractéristiques de réinitialisation automatique en cas de déclenchements de sous-tension SW. 70.08 Reset Therm. Ovld Active/désactive les caractéristiques de réinitialisation automatique en cas de déclenchements de surcharge. 70.09 Reset Undervolt HW Active/désactive les caractéristiques de réinitialisation automatique en cas de déclenchements de sous-tension HW. Quand un défaut apparaît, si la fonction de réinitialisation est activée pour ce défaut, le variateur de fréquence va se réinitialiser, pré-charger et tenter de démarrer après que le temps sélectionné par l'intermédiaire du paramètre Auto Reset Time [70.01] soit écoulé. Si les tentatives échouent pour un nombre égal à celui spécifié par l’utilisation du paramètre Auto Reset Attempt [70.02], le variateur de fréquence s'éteint et une réinitialisation manuelle est nécessaire. Le variateur doit fonctionner au moins x minutes (x étant la valeur du paramètre Reset Memory Time [70.03]) sans défaut avant que le compteur de réinitialisation soit remis à 0. L’utilisateur est responsable de l’activation de cette fonction. ATTENTION ! Nidec ASI décline toute responsabilité quant à l’usage inapproprié de cette fonction. S'assurer que le redémarrage automatique de la machine ne causera pas de dommages corporels et/ou l’endommagement de matériels. Se référer à la norme IEC 60204-1. B7-14 IMGT30017EN GT3000 B7 - MACROS STANDARDS B7.12 Commandes start/stop par impulsion / HOA B7.12.1 Général HOA est l'acronyme pour : Hands Off Automatic Avec une référence au sélecteur permettant la sélection entre modes manuel et automatique à travers deux entrées numériques, la macro HOA/PULSED START STOP permet d’effectuer différentes sélections telles que : le mode de commande de la fonction Man/Auto, le mode de contrôle de START/STOP et la source de la référence vitesse. Cette fonction étend les modes de fonctionnement du GT3000 jusqu'à 9 de contrôle de la fonction Man/Auto. Le paramètre HOA/Pulsed StartStop [11.15] permet à la fonction d’être activée par la sélection de ces différents modes de fonctionnement : Sélection Manu/Auto avec la pocket ; commandes du mode manuel avec la pocket, commandes du mode automatique avec 0) Auto_Edge : une entrée numérique (source de référence vitesse sélectionnable) ; commande start sur la partie haute de l’entrée numérique. Mêmes modes que pour « Auto_Edge », mais la commande Start est active quelque soit le niveau de tension (contact 1) Auto_Level : constamment fermé) Man/Auto sélectionnée via le bornier, par l’intermédiaire d’une borne correctement programmée (interrupteurs HOA), 2) Keypad : référence vitesse par la pocket en mode manuel. (potentiomètre) Man/Auto sélectionnée via le bornier, par l’intermédiaire d’une borne correctement programmée (interrupteurs 3) Pot : HOA), référence vitesse par l’entrée analogique 2 en mode manuel. Man/Auto sélectionnée via le bornier, par l’intermédiaire d’une borne correctement programmée (interrupteurs HOA), 4) Select : référence vitesse via une entrée numérique en mode manuel ou automatique. Commande start/stop par impulsion activée, la référence vitesse via la pocket ou l’entrée analogique 2 (en fonction de la 5) PSS : source de démarrage) 6) PSS_Keypad : Man/Auto sélectionnée via les interrupteurs HOA, commande start/stop via les commandes par impulsion, référence vitesse par la pocket en mode manuel. Man/Auto sélectionnée via les interrupteurs HOA, commande start/stop via les commandes par impulsion, référence vitesse 7) PSS_Pot : par l’entrée analogique 2 en mode manuel. Man/Auto sélectionnée via les interrupteurs HOA, commande start/stop via les commandes par impulsion, référence vitesse 8) PSS_Select : via la même entrée numérique en mode manuel et automatique. Plus de détails sur les différents modes de fonctionnement sont inclus dans le paragraphe 7B.10.2 « Operating modes » (tableau 1). Se référer au paragraphe 7B.12.3 « Pulsed Start Stop » pour les commandes par impulsion de démarrage et arrêt. Si la fonction est activée (HOA/Pulsed StartStop [11.15] dans un mode autre que « Auto_Edge »), la famille de paramètres HOA PSS Function [25.00] sera affichée et incluse dans l’Auto Menu. • DI- Pulse Stop : entrée numérique pour la commande d'arrêt par impulsion, • DI- Pulse start : entrée numérique pour la commande de démarrage par impulsion, • DI- Hand : entrée numérique pour passer en mode manuel, • DI- Auto : entrée numérique pour passer en mode automatique, • DI- HOA Speed sel : entrée numérique pour sélectionner la source de référence vitesse. Voir le schéma d’application en fin de paragraphe 7B.12 La programmation du paramètre HOA/Pulsed StartStop [11.15] aboutit à des configurations par défaut suivantes, si requises (voir tableau 1) : • Configuration par défaut des entrées numériques (si requises) : • Configuration par défaut de « Speed Ref Source sel [22.01] » (si requise) : quand le paramètre HOA/Pulsed StartStop [11.15] Auto_Edge est : Auto_Level Pocket POt PSS PSS_Pocket PSS_Pot quand le paramètre HOA/Pulsed StartStop [11.15] Select est : PSS_Select IMGT30017FR B7-15 B7 - MACROS STANDARDS GT3000 Ces réglages peuvent être modifiés en mode manuel. Quand la fonction HOA PSS est activée, l’entrée numérique ou analogique nécessaire sera assignée sans condition. Par conséquent, elle sera automatiquement relâchée si elle programmée pour d’autres fonctions. Quand la fonction HOA PSS est désactivée, l’entrée numérique et la sortie numérique seront relâchées. Les configurations par défaut indiquées ci-dessus sont valables pour la carte Scada Plus. Les numéros de bornes sont différents pour la carte Scada Basique (voir chapitre 10B). B7.12.2 Modes de fonctionnement Le tableau 7B12.1 inclut des informations détaillées pour chaque mode de fonctionnement. Les symboles ont la signification suivante : Manual- Automatic selection : source de commande pour la sélection du mode automatique ou manuel o DI-H = entrée numérique pour la sélection du mode Manuel (assignée avec le paramètre [25.03]), o DI-A = entrée numérique pour la sélection du mode Automatique (assignée avec le paramètre [25.04]), o P-Stop = entrée numérique pour l'arrêt par impulsion (assigné avec le paramètre [25.01]), o MAN Key, AUTO Key = boutons MAN/AUTO de la pocket (BH, IH AH, Pocket Virtuelle). Mode manuel : Start : Source de commande START o P-Start = entrée numérique pour le démarrage par impulsion (assigné avec le paramètre [25.02]) o DI – H = entrée numérique pour la sélection du mode Automatique (assignée avec le paramètre [25.04]). La commande Start est relevée quand le signal est élevé. o MAN Key = Boutons MAN de la pocket (BH, IH AH, Pocket Virtuelle). Stop : Source de commande STOP o L’arrêt d’urgence (E-Stop) et les conditions de défaut (Fault) entraînent toujours l’arrêt du variateur de fréquence, o P-Stop = entrée numérique pour les arrêts par impulsion (assignés avec le paramètre [25.01]), o STOP Key = boutons STOP de la pocket.(BH, IH AH, Pocket Virtuelle). o DI – H = entrée numérique pour la sélection du mode Automatique (assigné avec le paramètre [25.04]). La commande Stop sera relevée quand cette entrée numérique est basse. Speed reference : Source de référence vitesse en mode manuel o ∆∇ = peut être modifié en utilisant les touches « Up Key » et « Down Key » de la pocket. La pocket virtuelle peut directement écrire la valeur de la référence vitesse. o AI2 = Entrée analogique 2 venant du bornier Mode automatique : Start : Source de commande START o DI 1 = Entrée numérique 1 (Start/Stop). La commande Start est relevée quand cette entrée numérique est élevée. Quand la commande Start fonctionne sur le niveau (HOA/Pulsed StartStop [11.15] différent de « Auto_Edge »), si la commande Start est élevée quand le GT3000 est alimenté, le variateur de fréquence démarrera dès que la phase de précharge est terminée, Stop : Source de commande STOP o L’arrêt d’urgence (E-Stop) et les conditions de défaut (Fault) entraînent toujours l’arrêt du variateur de fréquence, o DI 1 = entrée numérique 1 (Start/Stop). La commande Stop est relevée quand l’entrée numérique est faible. P-Stop = entrée numérique pour un arrêt par impulsion (assigné avec le paramètre [25.01]), Speed reference : Source de référence vitesse en mode automatique o ∆∇ = peut être modifié en utilisant les touches « Up Key » et « Down Key » de la pocket. La pocket virtuelle peut directement écrire la valeur de la référence vitesse. o Selectable = Il est possible de sélectionner la source de la principale référence vitesse (voir paramètre [22.01]) à partir de : NOTES : Chaque entrée analogique peut être configurée pour un signal de courant de 4-20 mA. Par raison de sécurité, quand une nouvelle valeur de la fonction « HOA » est réglée, la première fois, la commande est relevée sur la partie supérieure uniquement. Quand l’entrée numérique est utilisée pour commuter entre modes manuel et automatique, la condition fausse DI-A=1, DI-H=1 force le mode AUTOMATIQUE. La fonction START STOP par impulsion est aussi appelée « commande à 3 fils ». B7-16 IMGT30017EN GT3000 B7 - MACROS STANDARDS Tableau 7B.12.1 : Tableau des modes de fonctionnement HOA/Pulsed StartStop [25.01] Sélection manuelle Sélection automatique Touche MAN Touche AUTO Touche MAN Touche AUTO DI-H DI-A DI-H DI-A DI-H DI-A Mode manuel Mode automatique Start Stop Référence vitesse Start Stop Référence vitesse Touche MAN Touche STOP ∆∇ DI 1=1 (edge) DI 1= 0 À sélectionner via [22.01] et [22.02] Touche MAN Touche STOP ∆∇ DI 1=1 (niveau) DI 1= 0 À sélectionner via [22.01] et [22.02] DI-H=1 DI-H=0 ∆∇ DI 1=1 (niveau) DI 1= 0 À sélectionner via [22.01] et [22.02] DI-H=1 DI-H=0 AI 2 DI 1=1 (level) DI 1= 0 À sélectionner via [22.01] et [22.02] DI-H=1 DI-H=0 DI-HOA SS =1 ==> AI 2 DI-HOA SS =0 ==> ∆∇ DI 1=1 (niveau) DI 1= 0 DI-HOA SS =1 ==> AI 2 DI-HOA SS =0 ==> ∆∇ Touche MAN ou P-Stop Touche AUTO Touche MAN P-Start ∆∇ AI 2 DI 1=1 (level) DI 1= 0 ou P-Stop À sélectionner via [22.01] et [22.02] 6) PSS_Keypad DI-H DI-A Touche MAN ou P-Start ∆∇ DI 1=1 (level) DI 1= 0 À sélectionner via [22.01] et [22.02] 7 - PSS_Pot DI-H DI-A Touche MAN ou P-Start AI 2 DI 1=1 (niveau) DI 1= 0 À sélectionner via [22.01] et [22.02] 8 - PSS_Select DI-H DI-A Touche MAN ou P-Start Touche STOP ou P-Stop Touche STOP ou P-Stop ou DI-H=0 Touche STOP ou P-Stop ou DI-H=0 Touche STOP ou P-Stop ou DI-H=0 DI-HOA SS =1 ==> AI 2 DI 1=1 (level) DI 1= 0 DI-HOA SS =1 ==> AI 2 0) Auto_Edge : 1 - Auto_Level 2 - Keypad 3 – Pot 4 - Select 5 - PSS B7.12.3 Commande start/stop par impulsion Cette fonction permet à la commande start et stop d’être alimentée via deux entrées numériques séparées de la carte de contrôle. Voir Chapitre 4B, Schémas 5B.1 et 5B.2 pour l’assignation du bornier. Voir le schéma d’application à la fin du paragraphe 7B.12 Les entrées numériques pour la commande d’impulsion start/stop fonctionnent comme suit : • Le contact Stop doit être ouvert pour arrêter le variateur de fréquence : • Pour démarrer le variateur de fréquence, une transition Off -> On doit être vue sur le contact Start ; • Toutes les actions de la commande Start sont ignorées si le contact Stop est ouvert. Les commandes par impulsion start/stop sont automatiquement activées si le paramètre HOA/Pulsed StartStop [11.15] a les valeurs suivantes : 5) PSS 6) PSS_Keypad 7) PSS_Pot 8) PSS_Select Le paramètre DI – Pulse Stop [25.01] permet de changer la valeur par défaut de la commande d'arrêt par impulsion. Le paramètre DI – Pulse Start [25.02] permet de changer la valeur par défaut de la commande de démarrage par impulsion. Se référer à l’Annexe B4 pour les réglages possibles. La commande par impulsion doit rester dans ce nouvel état pendant au moins 100mS pour être prise en compte. Attention : si la fonction de réinitialisation automatique et de démarrage est active avec la fonction Start/Stop par impulsion, aucun redémarrage ne se produira à la fin d’un déclenchement récupérable car aucune impulsion n’aura été détectée à la source d’entrée Start. IMGT30017FR B7-17 B7 - MACROS STANDARDS GT3000 B7.12.4 Schéma d'application Control Board HOA 8mA DI-2 Prog Control Board HOA 2K8 8mA DI-2 Prog DI-5 Prog 2K8 DI-5 Prog DI-6 Prog DI-6 Prog Spd demand DI-9 Prog DI-10 Prog DI-9 Prog DI-10 Prog Fig.7B.12.1 HOA Pulsed start stop = Keypad HOA Pulsed start stop = Pot Fig.7B.12.2 HOA Pulsed start stop = Select Control Board HOA 8mA DI-2 Prog Control Board HOA 2K8 8mA DI-2 Prog DI-5 Prog 2K8 DI-5 Prog DI-6 Prog DI-6 Prog Spd demand Start DI-9 Prog DI-10 Prog Stop Start Stop Fig.7B.12.3 HOA Pulsed start stop = PSS_Keypad HOA Pulsed start stop = PSS_Pot DI-9 Prog DI-10 Prog Fig.7B.12.4 HOA Pulsed start stop = PSS_Select Control Board HOA 8mA DI-2 Prog 2K8 DI-5 Prog DI-6 Prog Start Stop DI-9 Prog DI-10 Prog Fig.7B.12.5 HOA Pulsed start stop = PSS_Normal B7-18 IMGT30017EN GT3000 B7 - MACROS STANDARDS B7.13 Marche/Arrêt automatique La fonction « Marche/Arrêt automatique » (Auto ON/OFF) permet de démarrer le variateur de fréquence si la référence vitesse, provenant de l’entrée analogique, est supérieure au seuil prédéfini, réglé par le paramètre Auto on threshold [26.02], et permet d’arrêter le variateur de fréquence si la référence vitesse est inférieure au seuil prédéfini par le paramètre Auto off threshold [26.01]. Afin d’utiliser cette fonction, une entrée analogique doit être sélectionnée comme source de référence vitesse (voir paragraphe B7.1, Configuration de référence de vitesse). La fonction Auto ON/OFF fonctionne en logique ET avec la commande Start utilisée pour un fonctionnement normal. Les valeurs des paramètres de Auto on threshold [26.02] et Auto off threshold [26.01] sont définies en % de la tension d’entrée maximum (10V) ou du courant (20mA) accepté par l‘entrée analogique. La vitesse qui correspond aux paramètres Auto on threshold [26.02] et Auto off threshold [26.01] doit être lue sur la même échelle, définie pour l’entrée analogique, qui convertit le signal d’entrée V ou mA en référence de fréquence ou vitesse. La définition de ce profil de vitesse se trouve dans le chapitre 11.2. La paramètre Auto off threshold [26.01] doit être inférieur à la vitesse réglée pour le paramètre Auto on threshold [26.02]. Le démarrage du variateur de fréquence peut être retardé, après que la référence vitesse devienne plus grande que Auto off threshold [26.02], par un temps spécifié par le paramètre Delay on [26.04]. La commande Stop du variateur de fréquence peut être retardée, après que la référence vitesse devienne plus petite que Auto off threshold [26.01], par un temps spécifié par le paramètre Delay off [ 26.03]. La fonction Auto ON/OFF est activée par le paramètre Auto On/Off Enable [11.17] inclus dans la famille de paramètre Standard Macro : Une fois cette fonction activée, Auto Menu affiche la famille de paramètres Auto ON/OFF [26.00] dans laquelle on retrouve tous les paramètres correspondants : Exemple : L’utilisateur a un GT3000 possédant la carte Scada Plus. La référence vitesse utilisée est un signal analogique 0-10V. Ce signal est connecté à l’entrée analogique 1 (bornier XM1 –26/27) configurée de façon à ce que 0V corresponde à 0 tr/min, et 10V correspondent à 1500tr/min. Ces réglages pour l’entrée analogique sont indiqués dans la fenêtre de configuration d’entrée analogique ci-dessous. L’utilisateur souhaite démarrer le variateur de fréquence quand l’entrée référence vitesse devient supérieure à 750tr/min et l’arrêter quand l’entrée référence vitesse devient inférieure à 600tr/min. En raison du profil de vitesse donné pour l’entrée analogique, 750tr/min correspondent à 50% de 10V, tandis que 600tr/min correspondent à 40% de 10V. Ainsi, le réglage pour Auto on threshold [26.02] est 50, alors que le réglage pour Auto off threshold [26.01] est à 40, comme indiqué dans le fenêtre Auto on/off. IMGT30017FR B7-19 B7 - MACROS STANDARDS GT3000 La fenêtre Auto on/off indique les seuils sélectionnés pour on et off. Dans cet exemple, le délai est réglé à 0.5 seconde. Cela signifie que le variateur de fréquence démarre après un délai de 0.5 seconde lorsque la référence vitesse devient supérieure à 50%. Lorsque la référence vitesse devient inférieure à 40%, le variateur de fréquence s’arrête après un délai de 0,5s. Ces délais sont configurables par l’utilisateur. La fenêtre Speed Demand Setup indique que l’entrée analogique AI1 XM1-26 a été sélectionnée comme référence vitesse. La fenêtre « Analog input config.» indique les réglages pour le signal d’entrée analogique utilisée dans cet exemple. B7-20 IMGT30017EN GT3000 B7 - MACROS STANDARDS B7.14 Entrée monophasée La fonction «Entrée monophasée» (Input Single Phasing) est utilisée pour gérer la perte d’une phase de la ligne d'alimentation triphasée. Elle peut être activée par le paramètre Input Single Phasing [11.18], inclus dans la famille de paramètres « Standard Macro ». Trois réglages sont possibles : Disable Protection Power Reduction Si le paramètre Input Single Phasing [11.18] est réglé sur disable, en cas de perte d’une phase d'alimentation, l'alarme 0301 s'affiche et la tension DC bus peut chuter (suivant le niveau d’énergie demandé par la charge de l’arbre) et une protection de sous-tension DC Bus [F0209] peut apparaitre. Si le paramètre Input Single Phasing [11.18] est réglé sur Protection : en cas de perte d'une phase d'alimentation, le paramètre Single Phasing Protection [F0215] est activé. L'utilisateur peut voir l’état de cette protection soit par le moniteur, soit par la liaison série (paramètre SW fault [78.04]). En cas de mode de contrôle FOC ou SLS, si le paramètre Input Single Phasing [11.18] est réglé sur Power Red, le paramètre Input Phasing Trq Red [17.21] est activé. Ce dernier paramètre est inclus dans la famille de paramètres Vector Ctrl Reg comme indiqué ci dessous : Avec ces réglages, si une perte de phase intervient, le variateur de fréquence réduit le couple d'arbre d'un pourcentage (du couple maximum) réglé par le paramètre Input Phasing Trq Red[17.21], évitant ainsi le défaut de sous-tension du DC bus. Cette fonction peut être utilisée uniquement si la charge moteur peut être réduite sans danger pour l’application. Quand le mode de contrôle V/Hz est utilisé et que le paramètre Input Single Phasing [11.18] est réglé sur Power Reduction, le paramètre Inp Phasing Reduct [34.05] appartenant à la famille Current Lim Rollback [34.00] incluse dans Auto Menu sera activé, comme indiqué ci-dessous : IMGT30017FR B7-21 B7 - MACROS STANDARDS GT3000 Afin de visualiser ce paramètre (Inp Phasing Reduct [34.05]), il est nécessaire que Standard Macro Current Lim Rollback [34.00] soit activé. Inp Phasing Reduct [34.05] réduit la valeur du paramètre Current Threshold [34.01] du pourcentage rentré. Les deux actions combinées activent le paramètre Current Lim Rollback [34.00] : • Verrouillage de la rampe d'accélération • Contrôle de la boucle de courant moteur, dans le but de diminuer la fréquence du moteur. Voir paragraphe 7B.8. Quand une réduction de courant ou de couple apparaît comme conséquence de la perte d’une phase d’entrée, la réaction de contrôle peut également conduire à une réduction de fréquence (ou de vitesse). Pour les variateurs de fréquence avec une alimentation d’entrée DC, Input Single Phasing Protection doit être désactivée par le paramètre [11.18]. Au cours de la condition Power Reduction causée par une perte de phase, l’alarme suivante est affichée : F0314 EXEMPLE pour le calcul de la réduction de couple (en mode FOC et SLS) Pour le 033F en classe 1, le courant maximum est de 48 A. Pour une réduction de puissance de 50%, le courant maximum de l’onduleur devient : 24 A. Mais le moteur a un courant nominal de 25.5 A avec Overload [02.12] = 110% signifiant 28 A. Le courant devient ainsi 24/28 = 85.7%. Il est supposé qu’une réduction de couple entraîne une réduction de courant. Donc, le moniteur indique : B7-22 IMGT30017EN GT3000 B7 - MACROS STANDARDS B7.15 Vdc Undervoltage (contrôle des chutes de tension) : Ride through (SLS, FOC) La fonction VDC Undervolt En [11.07] prévient un déclenchement de sous-tension, dans le cas où une chute de tension transitoire apparaisse dans l'alimentation du variateur de fréquence. Ceci est réalisé en récupérant de l’énergie pour le DC bus via l’énergie cinétique de la charge (opération Ride Through). Le temps d’attente du variateur avant le déclenchement de sous-tension dépend de l’énergie cinétique stockée dans la charge. Le principe de fonctionnement de l’algorithme est que pendant la perte du réseau électrique, le point de réglage de la vitesse est la sortie d’un régulateur PI avec VDC et [47.01] respectivement comme point de réglage et de retour. Pour activer la fonction Ride Through, l’utilisateur doit accéder au paramètre VDC Undervolt En [11.07] dans la famille Standard Macro Enable. Voir la fenêtre ci-dessous. Quand la fonction RideThrough est activée, la famille de paramètres VDC undervoltage s’affiche dans Auto Menu : Fenêtre des paramètres VDC undervoltage : Quand la tension d’alimentation DC chute, la fonction RideThrough ajuste la vitesse du moteur afin de garder la tension du DC bus à la valeur réglée à l'aide du paramètre [47.01]. Le régulateur PI qui génère la référence vitesse durant la chute de tension d’alimentation est réglé via les paramètres [47.03] et [47.04]. Si la tension d’entrée ne retourne pas à la valeur correcte pendant le temps spécifié, la vitesse du moteur continue de diminuer. Quand celle-ci atteint 10% de la vitesse maximum du variateur de fréquence, ce dernier change le statut « Busdroop » et supprime les commandes de l’IGBT Si la tension d’entrée est renvoyée avant que la protection minimum DC se coupe, le variateur de fréquence redémarre le moteur après le temps réglé dans le paramètre Restart delay [47.02]. Si la tension d’entrée est renvoyée quand le moteur est encore en fonctionnement (avant que sa vitesse tombe en dessous de 10% de Motor Max Oper Freq [02.11]), le variateur de fréquence régule le moteur jusqu’à ce que celui-ci atteigne la vitesse correspondant à la valeur de référence fixée et la fonction Ride Through n’est alors plus active. IMGT30017FR B7-23 B7 - MACROS STANDARDS GT3000 B7.16 Redémarrage à la volée (V/Hz) La fonction Redémarrage à la Volée (Flying restart) est utilisée quand le variateur de fréquence doit démarrer avec un moteur en rotation. Cette fonction est validée grâce au paramètre : Param. Nom (HF/PC) 11.04 Flying Restart En Quand la fonction est validée, la famille de paramètres Flying restart [36.00] apparaît dans Auto Menu. Schéma 7B.12 Valeurs par défaut Quand la fonction Flying Restart est activée, en commande Start, le variateur de fréquence détecte en premier lieu la vitesse réelle du moteur ; ensuite, il rattrape le moteur à sa vitesse de rotation et l’accélère en fonction de la référence vitesse et des valeurs de temps d'accélération. Quand la fonction Flying Restart est activée, le message suivant s’affiche : Pocket basique : FlYrS Pocket avancée/intermédiaire et interface PC : FlyRestart Tous les paramètres ont un réglage qui dépend de la taille du GT3000. L’utilisateur n'a pas besoin de modifier les valeurs par défaut pour les applications les plus communes. Une modification de ces paramètres peut être nécessaire pour obtenir un meilleur contrôle, uniquement lorsque de très gros moteurs sont utilisés, avec beaucoup d’inertie. Param. Nom (HF/PC) Définition 36.01 Start Speed Fréquence initiale (% de la fréquence maximum) pour la détection de fréquence. Le contrôle stocke la dernière référence de fréquence et si elle est inférieure à Start Speed, il utilise la valeur Start Speed comme fréquence initiale. Si la charge a une grande inertie, ce paramètre doit être réglé à une valeur supérieure à la fréquence du moteur. 36.02 Magn Current FR Courant de magnétisation du moteur (% du courant nominal du moteur) Il est utilisé pour détecter la fréquence réelle du moteur. Normalement réglé à une valeur 5 à 10% plus grande que le courant de magnétisation réel. 36.03 Min Freq FR Fréquence de balayage minimum Lorsque la fréquence de balayage descend en-dessous de cette valeur pendant la recherche Flying Restart, le variateur de fréquence commence à balayer la zone de vitesse inverse (fréquence), vérifiant que le moteur tourne en sens opposé ou démarre le moteur depuis une fréquence zéro, selon la sélection du paramètre Scan Range [36.04]. 36.04 Scan Range Ce paramètre définit la zone de balayage de fréquence : Pos & Neg : fréquence positive et négative peut être balayée Only Pos : seule la fréquence positive peut être balayée Le réglage Pos & Neg doit être utilisé quand le moteur fonctionne dans les deux sens, ou quand il est entraîné en sens inverse lorsque qu'aucune puissance n’est appliquée. 36.05 Scan step size Vitesse de rampe pour le balayage de fréquence 36.06 Mot Volt Prep Gain proportionnel du régulateur de courant utilisé pour maintenir le courant moteur à la valeur réglée à l'aide de Gain Magn Current FR [36.02]. 36.07 Mot Volt Int Gain Gain intégral du régulateur de courant. 36.08 Maximum current Amplitude maximum de l’erreur sur le courant moteur (en %) utilisée pour bloquer/débloquer la rampe de err balayage de fréquence au-dessus de la fréquence réglée dans [36.10] 36.09 Max cur low spd Amplitude maximum de l’erreur sur le courant moteur (en %) utilisée pour bloquer/débloquer la rampe de err balayage de fréquence en-dessous de la fréquence réglée dans [36.10] 36.10 Low spd freq Fréquence de réglage pour changer de Maximum current err [36.08] à Max cur low spd err [36.09] thresh Si le contrôle détecte une fréquence incorrecte, des déclenchements de surintensité (fréquence réelle inférieure à la fréquence détectée) ou des déclenchements de surtension du DC bus (fréquence réelle supérieure à la fréquence détectée) peuvent apparaitre. Dans le premier cas, la valeur du courant magnétisant Magn Current FR [36.02] doit être augmentée par incréments de 5%. Dans le second cas, la rampe de balayage de fréquence Scan step size [36.05] doit être diminuée ou la dynamique de la boucle de courant moteur doit être augmentée (augmenter le gain [36.06] par pas de 0.1 et le gain [36.07] par pas de 0.001). B7-24 IMGT30017EN GT3000 B7 - MACROS STANDARDS B7.17 Redémarrage à la volée (SLS) En mode de contrôle FOC et si un codeur est installé, la fonction Flying Restart (redémarrage à la volée) est automatique. La fonction Flying Restart est utilisée lorsque le variateur de fréquence doit être démarré alors que le moteur tourne. En mode de contrôle SLS, cette fonction est validée via le paramètre Flying Restart En [11.04] inclus dans la famille de paramètres Standard Macro. Si la fonction Flying Restart est activée, le variateur de fréquence détecte en premier lieu la vitesse réelle du moteur (à environ 2s), ensuite il reprend le contrôle du moteur et l’accélère de la vitesse de redémarrage à la valeur réglée de référence vitesse. Si le paramètre Flying Restart En [11.04] est activé, la famille de paramètres Flying Restart [36.00] s'affiche, qui est inclus dans Auto Menu. Tous les paramètres ont un réglage qui dépend de la taille du GT3000. L’utilisateur n'a pas besoin de modifier les valeurs par défaut pour les applications les plus communes. Une modification de ces paramètres peut être nécessaire pour obtenir un meilleur contrôle, uniquement lorsque de très gros moteurs sont utilisés, avec beaucoup d’inertie. Paramètre Isd forced peak val [36.11] Description Valeur du courant régulé durant la première partie du Flying Restart Time (paramètre 36.15 « % time peak current ») en % du courant de magnétisation (automatiquement détecté pendant le Self-Commissioning). Cette valeur doit être augmentée si la vitesse d'arbre n’est pas atteinte lors de l'utilisation de très gros moteurs. (Voir Note 1 et 3) Isd forced reference [36.12] Valeur du courant régulé durant le Flying Restart Time en % du courant de magnétisation (automatiquement détecté pendant le Self-Commissioning) (Voir Note 1) Oscillation amplit [36.13] Amplitude des oscillations du courant régulé en % du courant de magnétisation (automatiquement détecté pendant le Self-Commissioning) Flying Restart Time [36.14] Temps nécessaire pour détecter la vitesse du moteur. Si le temps n’est pas suffisant, un défaut peut apparaître à la fin de la procédure flying restart (voir Note 1) Valeurs typiques : 2s pour moteurs < 500kW, 4s pour moteurs ≥ 500kW % Time peak current [36.15] Première partie du Flying Restart en % de Flying Restart Time (paramètre 36.14) Flying restart delay [36.16] Délai à appliquer entre l’arrêt des impulsions et le redémarrage à la volée. (Voir Note 2) NOTE 1 Durant un redémarrage à la volée, il peut y avoir une fluctuation de la vitesse si la charge de l'arbre est inférieure à 10% de la charge nominale. Pour minimiser cette fluctuation, les actions suivantes sont recommandées : • diminuer le paramètre Flying Restart Time [36.14] ; • diminuer le courant injecté pendant la durée de redémarrage à la volée (paramètre Isd forced peak val [36.11] et Isd forced reference [36.12]) NOTE 2 Pour les moteurs avec une très grande puissance nominale, il peut être nécessaire d'augmenter le paramètre Flying Restart Delay [36.16] pour éviter un courant de crête initial élevé dû aux flux résiduels du moteur. NOTE 3 Pour optimiser l’estimation de la vitesse pendant le redémarrage à la volée, il peut être nécessaire d'ajuster la fréquence de coupure du filtre de l’observateur de flux, paramètre Fr Flux Obs Flt Freq [3.17]. Les variations depuis la valeur par défaut doivent être très faibles : En augmentant la fréquence, la vitesse de l’arbre est atteinte plus rapidement. En diminuant la fréquence, la fluctuation de vitesse est réduite pendant la procédure de redémarrage à la volée. ATTENTION : le gain du régulateur de courant ne doit pas être inférieur à la valeur par défaut. Valeurs typiques pour les applications utilisant de très gros moteurs avec beaucoup d'inertie. P03.16 P03.17 P03.18 P36.11 P36.12 P36.13 P36.14 P36.15 P36.16 Flux Obs Flt Freq FR Flux Obs Flt Freq Stator Res Gain FR Isd forced peak val Isd forced reference Oscillation amplit Flying restart time % time peak current Flying restart delay IMGT30017FR 0,6Hz 3,0Hz 150% 120% 20% 50% 4 30% 10 Filtre de coupure de l’observateur de flux Filtre de coupure de l’observateur de flux pour redémarrage à la volée Gain de résistance pour redémarrage à la volée Valeur de crête forcée lsd Référence forcée de LSD Amplitude des oscillations Temps de redémarrage à la volée % de temps pour courant de crête Délai pour appliquer les impulsions après la réinitialisation B7-25 B7 - MACROS STANDARDS GT3000 B7.18 Économiseur d’énergie (SLS, FOC) La fonction Energy Saver assure une efficacité opérationnelle élevée en réduisant la tension du moteur, lorsque les demandes en charge sont inférieures aux valeurs nominales (couple inférieur à 100%). Les pertes sur le moteur sont minimisées et le facteur de puissance est maintenue à une valeur optimale. Pour valider la fonction Energy Saver, il est nécessaire de régler le paramètre NRG Saver Min Flux [02.19] à une valeur inférieure à 100 % (valeur par défaut). Lorsque la valeur est inférieure à 100%, la fonction est automatiquement activée. Les valeurs égales à 70 – 80 % sont recommandées. Le paramètre NRG Saver Min Flux [02.19] se trouve dans la famille Motor Data [02.00]. Nom Adresse série Signification Valeur défaut NRG Saver Min Flux [02.19] Flux minimum admissible pendant Economy Saver 100 par Type % NOTE 1 : Si des variations de charge rapides sont présentes, la fonction Energy Saver n’est pas conseillée car elle réduirait les performances dynamiques du variateur de fréquence. NOTE 2 : La plage de variation du paramètre « NRG Saver Min Flux » [02.19] est de 50% à 100% ; s’il y a des oscillations de courant quand cette fonction est activée, augmenter la valeur du paramètre 02.19 B7-26 IMGT30017EN GT3000 B7 - MACROS STANDARDS B7.19 Régulateur PID (V/Hz, SLS, FOC) Le régulateur PID permet à l’utilisateur de contrôler une application variable (par ex. température, pression, débit, etc.) qu'il sélectionne dans un système de boucle fermée. La sortie du PID est utilisée comme référence vitesse pour le variateur de fréquence. Paramètre 11.20 Le paramètre suivant doit être réglé pour valider la fonction : DI-PID Enable P27.13 PID Mode Sel P27.12 Nom (HF/PC) External PID PID Der Gain P27.03 PID Prop Gain P27.01 PID Upper Limit P27.04 K_p PID Ref Source Sel P27.10 Pump Type Select P27.09 a_1 a_2 K_d FixedLvRef P27.08 PID Lift Network Off PID Feedback Src Sel P27.11 Force K_i Force a_1 a_2 Network Lift Off PID Integral Gain P27.02 PID Lower Limit P27.05 Si External PID est sélectionné, la famille de paramètres « External PID » [27.00] est affichée sous Auto Menu. Les paramètres suivants peuvent être configurés : Paramètre 27,01 27.02 27.03 27.04 27.05 27.06 27.07 27.08 27.09 27.10 27.11 27.12 27.13 27.14 27.15 27.16 Nom (HF/PC) PID Prop Gain PID Integral Gain PID Der Gain PID Upper Limit PID Lower Limit Threshold Upper Threshold Lower PID Fixed Ref Pump Type Select PID Ref Source Sel PID Feedback Src Sel PID Mode Sel DI - PID Enable Motor pause Function Current limit for Pause func. Time Limit for Pause Description Gain proportionnel du régulateur PID Gain intégral du régulateur PID Gain dérivé du régulateur PID Limite supérieure de sortie du régulateur PID Limite inférieure de sortie du régulateur PID Seuil supérieur pour la commande automatique Start/Stop Seuil inférieur pour la commande automatique Start/Stop Référence fixe du PID Sélection du calcul de l’erreur sur le PID Sélection de la source pour la référence du PID Sélection de la source pour le retour du PID Mode de fonctionnement du PID Sélection de l'entrée numérique utilisée pour l’activation du PID Activation/Désactivation de la fonction Motor Pause du PID externe Limite de courant pour effectuer l’action de pause du moteur Temps pour démarrer la pause du moteur avec le courant en-dessous de [27.15] ou la vitesse en-dessous de [02.10] En utilisant le paramètre PID Mode Sel [27.12] la fonction PID peut être utilisée dans trois modes différents : PID Mode Sel = Continuous Contrôle continu de la référence vitesse PID Mode Sel = On/Off Contrôle hystérésis sur start/stop, avec référence vitesse préréglée PID Mode Sel = Both Contrôle continu de la référence vitesse avec contrôle hystérésis sur start/stop Le paramètre Pump Type Select [27.09] définit le signal d’erreur en utilisant les signaux de référence et de retour comme suit : Pump Type Select = Lift erreur = référence– retour Pump Type Select = Force erreur = retour – référence IMGT30017FR B7-27 B7 - MACROS STANDARDS GT3000 B7.19.1 Fonction pause moteur La fonction « motor pause » permet de pouvoir arrêter automatiquement le moteur, quand il fonctionne en-dessous si la sortie de la pompe est inférieure à un débit spécifique, ou quand la vitesse du moteur est sous un seuil de réglage. Quand la pression de l’installation chute (dû à une augmentation de la demande en eau), le moteur est automatiquement redémarré. Cette opération permet d’économiser de l’énergie, en démarrant la pompe seulement quand cela est requis par la pression de l’installation. La fonction est gérée avec les paramètres [27.14], [27.15], [27.16]. La fonction motor pause peut être activée via [27.14] et est disponible avec [27.12] réglé en On/Off ou en mode Both seulement. Si cette fonction est activée, quand la référence vitesse du moteur est en-dessous de [02.10], ou quand le courant du couple moteur est endessous de [27.15], et que cette condition persiste de manière permanente pour un temps plus grand que [27.16], le moteur sera alors stoppé (motor pause). Durant la phase de pause, le régulateur P.I.D. de l'onduleur reste activé ; en effet, quand la pression redescend à nouveau en-dessous du niveau établi avec [27.07], le variateur de fréquence redémarre le moteur en l’accélérant jusqu’à ce qu’il atteigne lui-même la référence de fréquence. Pour tous les modes de contrôle (VHz, Foc et Sls), le seuil [27.15] représente un pourcentage du courant maximum de couple à pleine charge, qui est calculé comme suit : 27.15 = 02.06 − 02.07 NOTE : Pour calculer correctement les paramètres ci-dessus, une valeur correcte du paramètre No Load Current [02.07] doit être entrée. Ce paramètre n’est normalement pas requis pour le fonctionnement en mode de contrôle V/Hz. Ce diagramme montre une séquence de fonctionnement de la fonction, le contrôle de la pression avec fonction de coupures de courant : 2 2 Si [27.12] est continu, le start/stop du variateur de fréquence dépend seulement de la commande start/stop. B7-28 IMGT30017EN GT3000 B7 - MACROS STANDARDS B7.19.2 Contrôle continu de la référence vitesse Ce mode de fonctionnement est paramétré par : PID Mode Sel [27.12] = Continuous La sortie PID est la référence vitesse. La commande start/stop doit être alimentée depuis le bornier ou le réseau de communication. Si le paramètre DI - PID Enable [27.13] est réglé sur « Unused », le contrôle utilise toujours la sortie du régulateur PID comme référence vitesse. Selon le réglage du paramètre DI - PID Enable [27.13] (voir l’annexe B4), la référence vitesse bascule de la sortie du PID à la source définie par le paramètre Speed Ref Source Sel [22.01] (voir paragraphe 7B.1.1). La commutation suit cette logique : DI - PID Enable [27.13] state On Off Source de la référence vitesse PID Output Speed Ref Source Sel [22.01] Les sources pour les signaux de référence et de retour sont sélectionnées par les paramètres PID Ref Source Sel [27.10] et PID Feedback Src Sel [27.11]. Les réglages possibles sont : AI 1 référence depuis l'entrée analogique PID Ref Source Sel= AI 1 ; AI 2 référence depuis l'entrée analogique FixedLvRef AI 2 ; Network référence préréglée ; référence depuis le réseau de communication. AI 1 retour depuis l'entrée analogique AI 1 ; PID Feedback Src Sel= retour depuis l'entrée analogique AI 2 ; AI 2 Network retour depuis le réseau de communication Si le signal de référence préréglé (FixedLvRef) est sélectionné, sa valeur est réglée par le paramètre PID Fixed Ref [27.08]. Les paramètres suivants peuvent être réglés pour paramétrer le régulateur PID : PID Prop Gain [27.01] PID Integral Gain [27.02] PID Der Gain [27.03] PID Upper Limit [27.04] PID Lower Limit [27.05] Dans ce mode de fonctionnement, un mauvais réglage de la valeur du gain intégral peut occasionner des dépassements indésirables. Dans ce cas, il est recommandé de régler le gain intégral à zéro. Attention : Si la rotation arrière du moteur doit être évitée, la limite basse du régulateur PID doit être réglée à zéro : PID lower limit = 0. Voir schémas 7B.19.1 et 7B.19.2 pour le contrôle continu de la référence vitesse en mode Lift and Force. B7.19.3 Contrôle d’hystérésis sur la commande start/stop avec référence vitesse préréglée Ce mode de fonctionnement est réglé par : PID Mode Sel [2712] = On/Off La commande start/stop est une logique ET entre : - la commande start utilisée pour un fonctionnement normal - le contrôle d’hystérésis fait en comparant le retour du PID externe avec deux seuils qui peuvent être configurés à l’aide des paramètres Threshold Upper [27.06] et Threshold Lower [27.07]. La référence vitesse est réglée par le paramètre PID Upper Limit [27.04]. Voir les schémas 7B.19.3 et 7B.19.4 pour le contrôle d’hystérésis sur la commande Start/stop en mode Lift and Force. B7.19.4 Contrôle continu de la référence vitesse et contrôle d’hystérésis sur la commande Start/Stop avec référence vitesse préréglée : Ce mode de fonctionnement est réglé par : PID Mode Sel [27.12] = Both C’est une combinaison de deux modes de fonctionnement décrits ci-dessus, comme indiqué dans les diagrammes. Se référer aux paragraphes précédents pour activer le régulateur, sélectionner les sources de référence et de retour et paramétrer la limite inférieure pour éviter la rotation arrière. Par rapport au mode de contrôle continu de la référence vitesse, dans ce cas le contrôle de gain intégral peut être utilisé sans restrictions significatives. Voir les schémas 7B.19.5 et 7B.19.6 dans ce chapitre pour le contrôle continu de la référence vitesse et le contrôle d’hystérésis sur la commande start/stop dans le mode Lift and Force. IMGT30017FR B7-29 B7 - MACROS STANDARDS GT3000 [27.09] = Lift Enabling output level controller Drive Start Stop Command Selected digital input Main speed reference off PID 0 Speed reference on [27.10] [27.11] + - [27.04] [other] [27.05] [always] [27.01] [27.02] [27.03] [27.13] Ramp V/Hz characteristic Schéma 7B.19.1. Contrôle continu de la référence vitesse – Lift [27.09] = Force Enabling output level controller Drive Start Stop Command Selected digital input Main speed reference off PID 0 on [27.11] + [27.10] - [27.04] [other] [27.05] [always] [27.01] [27.02] [27.03] Speed reference [27.13] Ramp V/Hz characteristic Schéma 7B.19.2. Contrôle continu de la référence vitesse – Force B7-30 IMGT30017EN GT3000 B7 - MACROS STANDARDS [27.14] 1 I (torque) < [27.15] OR Timer Speed reference < [02.10] [27.16] Flip-Flop function [27.09] = Lift [27.07] [27.11] [27.06] [27.07] > [27.11] S [27.06] > [27.11] R Level Controller Start Stop Command selected digital input Main speed Reference off Ramp Function V/Hz Characteristic 0 [Other] 0 off off on on PID [27.04] [27.11]+ on Speed Reference [Always] - [27.05] [27.10] [27.01] [27.02] [27.03] Drive Start Stop Command [27.13] Enabling output level controller Schéma 7B.19.3. Contrôle d’hystérésis sur commande Start/stop - Lift [27.14] 1 I (torque) < [27.15] OR Timer Speed reference < [02.10] [27.16] Flip-Flop function [27.09] = Force [27.06] [27.11] [27.07] [27.06] > [27.11] S [27.07] > [27.11] R Level Controller Start Stop Command selected digital input Main speed Reference off Ramp Function V/Hz Characteristic 0 [Other] 0 off off on on PID [27.04] [27.11]+ [27.10] on [Always] [27.05] [27.01] [27.02] [27.03] [27.13] Speed Reference Drive Start Stop Command Enabling output level controller Schéma 7B.19.4 Contrôle d’hystérésis sur commande Start/stop – Force IMGT30017FR B7-31 B7 - MACROS STANDARDS GT3000 [27.14] 1 I (torque) < [27.15] OR Timer Speed reference < [02.10] [27.16] [27.09] = Lift Flip-Flop function [27.07] [27.11] [27.06] [27.07] > [27.11] S [27.06] > [27.11] R Level Controller Start Stop Command selected digital input Main speed Reference off Ramp Function V/Hz Characteristic 0 [Other] 0 off off on on on [27.04] [Always] Speed Reference Drive Start Stop Command [27.13] Enabling output level controller Schéma 7B.19.5 Contrôle continu de la référence vitesse avec contrôle d’hystérésis sur commande Start/stop - Lift [27.14] 1 I (torque) < [27.15] OR Timer Speed reference < [02.10] [27.16] [27.09] = Force Flip-Flop function [27.06] [27.11] [27.07] [27.06] > [27.11] S [27.07] > [27.11] R Level Controller Start Stop Command selected digital input Main speed Reference off Ramp Function V/Hz Characteristic 0 [Other] 0 off off on on on [27.04] [Always] [27.13] Speed Reference Drive Start Stop Command Enabling output level controller Schéma 7B.19.6 Contrôle continu de la référence vitesse et conrôle d’hystérésis sur la commande Start/stop – Force B7-32 IMGT30017EN GT3000 B8 B8 - MACROS D'APPLICATION MACROS D'APPLICATION Les macros d'application sont disponibles au niveau de programmation 3 et dépendent du mode de contrôle, comme indiqué dans le tableau suivant Paragraphe B8.1 B8.2 B8.3 B8.4 B8.5 B8.6 B8.7 B8.8 B8.9 B8.10 B8.11 B8.12 B8.13 B8.14 B8.15 B8.16 B8.17 B8.18 B8.19 B8.20 B8.21 B8.22 B8.23 B8.24 NOTE : Macro Page Freinage DC (V/Hz) .......................................................................................................................................B8-22 Compensation des oscillations de courant (V/Hz) .........................................................................................B8-33 Jog .................................................................................................................................................................B8-44 Limites externes de référence vitesse ...........................................................................................................B8-44 Sous-charge...................................................................................................................................................B8-55 Perte d’une phase de sortie ...........................................................................................................................B8-55 Economiseur d’énergie – Optimisation de la courbe (V/Hz) ..........................................................................B8-55 Arrêt d’urgence ..............................................................................................................................................B8-66 Helper (Maitre-Esclave) (FOC) ......................................................................................................................B8-77 Pope (SLS, FOC) .........................................................................................................................................B8-100 Drooping (SLS, FOC) ..................................................................................................................................B8-111 Régulateur de tension avec cellules de charge (SLS, FOC) .......................................................................B8-133 Contrôle de couple (SLS, FOC) ...................................................................................................................B8-166 Contrôle des limites de couple (SLS, FOC) .................................................................................................B8-177 Motor stall (SLS, FOC) ............................................................................................................................. B8-1919 Déviation de vitesse .................................................................................................................................. B8-1919 Overboost de couple (SLS, FOC) ................................................................................................................B8-200 Réglages de la fonction Trace .....................................................................................................................B8-211 Fonctions ET/OU pour la carte d’extension E/S numériques ......................................................................B8-222 Démarrage automatique ..............................................................................................................................B8-233 Contrôle du frein de levage..........................................................................................................................B8-244 Déclenchement/Alarme utilisateur sur l'entrée analogique (gestion moteur PTC/NTC) .............................B8-311 Dépassement de sécurité ............................................................................................................................B8-333 Compensation de jeu ...................................................................................................................................B8-344 Les macros Current Rollback, VDC Undervoltage Ride Through, Flying Restart sont disponibles au niveau de programmation 2 (voir chapitre 7B) mais les paramètres d’ajustement associés sont disponibles au niveau 3. IMGT30017FR B8-1 B8 - MACROS D’APPLICATION B8.1 GT3000 Freinage DC (V/Hz) Cette fonction permet le freinage du moteur en alimentant le stator avec une tension DC (l’énergie cinétique est par conséquent totalement dissipée à l'intérieur du moteur). Cette fonction est activée en réglant le paramètre indiqué ici sur le côté droit de « DC Braking » Param. Nom (HF/PC) 12.02 Macro V/Hz Sel Une fois sélectionnée, la famille de paramètres DC Braking [48.00] est indiquée dans Auto Menu avec les paramètres suivants : Param. Nom (HF/PC) DC braking current Unité % Description Courant moteur pendant le freinage DC 48.05 48.09 Freq threshold Hz Seuil de fréquence moteur pour activer le freinage DC pendant l’arrêt du moteur 48.10 DC braking time s Temps d'application du freinage DC 48.11 DI-DCB enable Sélection de l'entrée numérique DC pour valider DC braking. L'utilisateur doit régler les valeurs des paramètres suivants, selon les exigences de l’application : DC braking current 48.05 Ce paramètre définit la valeur du courant DC comme un pourcentage du courant maximal ; le courant maximal est le produit de Mot Full Load Curr [02.06] et de la valeur du paramètre Motor Overload Lim [02.12]. Freq threshold 48.09 Ce paramètre définit le seuil de fréquence pour le freinage DC : lorsque, pendant un arrêt, la fréquence moteur passe en-dessous de ce seuil, le freinage DC est activé. DC braking time 48.10 Ce paramètre définit la durée du freinage DC : lorsque la fréquence moteur passe en-dessous du seuil d'activation (paramètre [48.09] Freq threshold), le freinage DC est activé pour la durée réglée par ce paramètre. Une entrée numérique qui active/désactive le freinage DC peut aussi être configurée. S'il est sélectionné, le freinage DC est activé ou désactivé via l’entrée numérique configurée, avec la logique suivante : entrée numérique ouverte -> freinage DC désactivé entrée numérique fermée -> freinage DC activé Si l’entrée numérique n’est pas sélectionnée, le freinage DC est actionné à chaque arrêt du moteur. DI-DCB enable 48.11 Lorsque la fonction de freinage DC est activée, la sortie du régulateur de tension modifie la tension du moteur pour maintenir la référence réglée en utilisant le paramètre DC braking current [48.05]. Schéma 8B.1 ATTENTION : Si l'arrêt rapide (fonction Fast-Stop) et la fonction freinage DC (DC Braking) sont utilisés ensemble pendant un arrêt rapide, il est impossible d'activer le freinage DC. Toute activation d’un arrêt rapide pendant un freinage DC engendrera la désactivation du freinage DC. B8-2 IMGT30017FR GT3000 B8.2 B8 - MACROS D'APPLICATION Compensation des oscillations de courant (V/Hz) Lorsqu’un moteur tourne en mode V/Hz, les courants de phase peuvent montrer quelques zones d'instabilité dans la plage de fréquence de 0 à 20 Hz. Ces instabilités sont causées soit par la charge, soit par les caractéristiques et la taille du moteur. Pour éliminer ces instabilités, le contrôle met à disposition un algorithme de compensation, qui peut être activé par la fonction Frq Curr Comp Bas En [11.05] dans la famille Standard Macro Enable. Lorsque la fonction est activée, la famille de paramètres est affichée dans Low Frequency Stability [18.00], sous Stability Menu. Le tableau suivant montre les paramètres appartenant à une telle fonction : Param. Nom (HF/PC) Description Valeurs défaut 18.01 Max Compens Freq La fonction Current Compensation fonctionne dans une plage de fréquence de 0Hz jusqu’à la fréquence réglée en utilisant ce paramètre 0 Hz 18.02 Compens Gain Gain de compensation de l’oscillation de courant 0.022 p.u. 18.03 Compens Cutoff Frq Fréquence de coupure du filtre d’oscillation de courant 10 Hz par La fonction a des réglages par défaut, et généralement, aucune modification n’est requise. Si les valeurs par défaut ne peuvent pas éviter les oscillations de courant qui peuvent engendrer des déclenchements de surintensité ou une instabilité inacceptable, l'utilisateur doit : a) Vérifier les conditions d'instabilité en réglant le paramètre Compens Gain [18.02] à zéro. De cette façon, le système de compensation ne fonctionne pas. Alimenter le moteur à la fréquence de fonctionnement minimum pour laquelle il est possible d'afficher les oscillations de courant de phase, sans déclenchement de la protection du variateur de fréquence. b) Mesurer les oscillations de courant de phase, en estimant la fréquence d’instabilité, comme indiqué dans le schéma 8B.2. Fréquence d’instabilité = 1 / T_osc A 200 150 100 50 0 -50 -100 t I0 -150 -200 Inom T_osc T_osc c) Schéma 8B.2. Tracé typique d'un courant de phase (référence réglée à 5Hz) Régler la fréquence de coupure à une valeur supérieure ou égale à la fréquence d’instabilité mesurée en réglant : Compens Cutoff Frq [18.03] ≅ Instability frequency [ Hz ] d) Régler le paramètre Max Compens Freq [18.01] à une valeur de fréquence supérieure à la fréquence Compens Cutoff Frq [18.03]. e) Agir sur Compens Gain [18.02], le gain proportionnel de compensation, si nécessaire, afin d'atténuer les oscillations de courant. La valeur par défaut du paramètre Compens Gain [18.02] est réglée à 0.022. A chaque fois que le courant a la valeur nominale, la fréquence de référence est augmentée de 2.2% Si ce paramètre n’est pas efficace, il est possible de modifier la fréquence de coupure du filtre sur le courant Compens Cutoff Frq [18.03]. En faisant de tels ajustements, l’affichage de l’utilisateur indique les signaux analogiques de courant de phase (TA weights) et la référence vitesse. Les sorties analogiques des cartes de contrôle peuvent être utilisées pour obtenir les signaux requis. Une fois que les valeurs Max Compens Freq, Compens Gain et Compens Cutoff Frq sont sélectionnées, vérifier l'algorithme sur toute la plage de fréquence qui peut être réglée. Pendant le paramétrage, il est possible qu'un mauvais réglage d’une valeur de paramètre engendre un déclenchement de protection de courant maximum (F0101 sur la pocket basique), ou de tension DC maximum (F0102 toujours sur la pocket basique). Dans ce cas, réinitialiser le déclenchement, réduire la valeur du paramètre réglé, et augmenter ou diminuer la valeur de fréquence de coupure Max Compens Freq [18.01], puis redémarrer l’équipement. IMGT30017FR B8-3 B8 - MACROS D’APPLICATION B8.3 GT3000 Jog Lorsque le variateur de fréquence est prêt (pré-charge terminée), activer la fonction Jog permet au moteur de démarrer en utilisant la référence vitesse préréglée. La fonction peut être configurée au moyen d’une entrée numérique de la carte Scada ou de la carte d’extension numérique ou d'un mot de commande (Command Word) sur le réseau de communication. Digital input = Jog high (activé) le moteur est en marche Digital input = Jog low (desactivé) le moteur est à l'arrêt Deux entrées numériques différentes avec deux fonctions Jog différentes et des valeurs de vitesse préréglées différentes peuvent être configurées. Pour configurer la fonction Jog, l'utilisateur doit configurer les paramètres suivants : Paramètre 22.33 22.35 Nom (HF/PC) DI - Jog 1 enable DI - Jog 2 enable Voir annexe A4 pour les régales possibles de DI - Jog 1 enable et DI - Jog 2 enable. Lorsque Jog 1 et Jog 2 sont utilisés, la référence de vitesse prédéfinie est réglée via les paramètres suivants : Paramètre Nom (HF/PC) Description Unité 22.32 Jog reference 1 Référence Jog 1 % 22.34 Jog reference 2 Référence Jog 2 % Les valeurs de vitesse préréglées sont données en % de vitesse maximum, comme prévu par l’utilisation du paramètre Motor Max Oper Freq [02.11]. Le diagramme montre l’utilisation de la fonction Jog, où Jog 1 a une référence positive et Jog 2 une référence négative. Schéma 8B.3 Fonctions Jog B8.4 Limites externes de référence vitesse Une limite de référence vitesse (rampe de vitesse en amont) peut être activée par l'une des entrées numériques configurables. Si deux entrées sont utilisées, deux limites peuvent être réglées. Le tableau suivant montre le réglage à utiliser pour activer les limites : Param # Nom (HF/PC) Description 22.36 Speed limit 1 source Active et sélectionne la limite externe #1 pour la rampe en amont de la référence vitesse. 22.37 DI-Spd limit 1 enbl Sélection de l’entrée numérique pour activer la limite #1 sur la rampe en aval de la référence vitesse 22.38 Speed limit 2 source Active et sélectionne la limite externe #2 pour la rampe en amont de la référence vitesse 22.39 DI-Spd limit 2 enbl Sélection de l’entrée numérique pour activer la limite #2 sur la rampe en aval de la référence vitesse Se référer à l’annexe A4 pour les réglages possibles de DI – Spd limit 1 enbl et DI – Spd limit 2 enbl. Les valeurs pour les limites 1 et 2 sont réglées via les paramètres Speed limit 1 source [22.36] et Speed limit 2 source [22.38] ; ils peuvent être réglés sur : Off aucune limite sélectionnée AI1 limite réglée via l’entrée analogique 1 AI2 limite réglée via l’entrée analogique 2 Network limite réglée via le réseau de communication Note : Si deux limites sont réglées, seule une limite à la fois sera active. Si les deux entrées numériques sont fermées, aucune limite ne sera activée et le moteur tournera à la référence vitesse active. B8-4 IMGT30017FR GT3000 B8.5 B8 - MACROS D'APPLICATION Sous-charge Cette fonction (Underload) permet de détecter une condition de sous-charge. Généralement, cette fonction est utilisée sur les pompes qui nécessitent le maintien d’un débit ou d’un niveau de charge minimum pour des exigences de lubrification. Pour activer cette fonction, une valeur autre que zéro doit être réglée pour les paramètres Under Load Limit [69.22] dans la famille Protections [69.00]. Pour tous les modes de contrôle (VHz, FOC et SLS), ce seuil est un pourcentage du courant maximum de couple à pleine charge, calculé comme suit : Full Load Torque Threshold = sqrt (Mot Full Load Curr [02.06]^2 – No Load Current[02.07]^2) Note : Pour que le paramètre ci-dessus soit calculé correctement, le paramètre No Load Current [02.07] doit être réglé sur une valeur correcte. Ce paramètre n’est normalement pas requis pour le mode de contrôle V/Hz. Le paramètre Under Load Time [69.23] est utilisé pour régler le laps de temps qui doit s’écouler avant qu’un défaut de surcharge ne soit généré alors que la charge est inférieure à la valeur minimum programmée via le paramètre Under Load Limit Lorsque la charge est inférieure au seuil réglé pour le temps réglé, un déclenchement est généré. Le message suivant l'annonce : o pocket BF F0220 o pocket IF/BA ou interface PC Under Load Fault B8.6 Perte d’une phase de sortie Cette fonction est activée en réglant le paramètre Loss of Output Phase [69.23] (qui est inclus dans la famille Protections [69.00]) sur Enable. Si une phase de sortie est perdue, un déclenchement est généré. Ce déclenchement est annoncé par les messages suivants : o Pocket BF : F0222 o Pocket IF/AF ou interface PC OutPhasOut B8.7 Économiseur d'énergie - Optimisation de la courbe (V/Hz) Cette fonction assure un rendement élevé en réduisant la tension du moteur, lorsque les demandes en charge sont inférieures aux valeurs nominales (couple inférieur à 100%). Ainsi, les pertes du moteur sont minimisées. La fonction utilise les paramètres [4.02], [4.03] inclus dans le menu « V/HZ settings ». Le schéma 8B.7 montre l'utilisation des paramètres [4.02], [4.03] Motor voltage [02.05] VHZ curve modified VHZ rated curve [04.02]=2/3 [04.03]=1/3 [04.02]= 4/9 [04.03] =1/6 1/3 Hz 2/3 Motor frequency [02.08] Schéma 8B.8 : Utilisation de [04.02] et [04.03] pour modifier la courbe VHZ. IMGT30017FR B8-5 B8 - MACROS D’APPLICATION B8.8 GT3000 Arrêt d’urgence La fonction d'arrêt d'urgence (Emergency Stop) peut être utilisée lorsque le moteur nécessite d’être arrêté le plus rapidement possible. Elle peut être activée via une entrée numérique ou un mot de bits importants (réseau de communication) ou en configurant le paramètre DI-Fast stop select [65.08]. Digital Input = High Fonctionnement normal Digital Input = Low Fast Stop (arrêt d’urgence) activé Se référer à l’annexe A4 pour les réglages DI-Fast stop select. Les actions effectuées après un arrêt d’urgence via la commande d’entrée [65.08] peuvent être configurées via : Paramètre # Nom (HF/PC) 65.02 Fast/coast trip enbl 65.03 Fast/coast mode sel Fast/coast mode sel [65.03] sélectionne le type d'arrêt d’urgence. Les réglages possibles sont : FastStopAct Arrêt d’urgence contrôlé : il suit la valeur de rampe définie par l'utilisation du paramètre Fast stop ramp time [65.05] FstStopPas Arrêt d’urgence incontrôlé : les impulsions de commande sont désactivées et le moteur tourne librement jusqu’à l'arrêt. Si l’arrêt d’urgence est sélectionné, le temps d'arrêt peut être raccourci seulement si une unité de freinage (hacheur + résistance de freinage) ou si une puissance régénératrice (variateur de fréquence Active Front End) est utilisée. Si ces dispositifs ne sont pas installés sur le variateur de fréquence, le temps d'arrêt ne peut pas être raccourci car la puissance mécanique depuis le moteur jusqu’au variateur de fréquence entraînant une augmentation de la tension DC bus. Cette augmentation doit être limitée en réduisant le taux de décélération (V/Hz) ou le couple de freinage (FOC) dans le but d'éviter un déclenchement de tension DC maximum. Le paramètre Fast/coast trip enbl [65.02] définit l'action que le contrôle effectue après l’arrêt du moteur suivant une commande Fast Stop. Les réglages possibles sont : FstStopNrm Le variateur de fréquence passe en état « Ready » quand la vitesse zéro est détectée (Set Zero Frequency [02.14]). FstStopTrp Une fois que la vitesse zéro est détectée (Set Zero Frequency [02.14]), le variateur de fréquence se déclenche après un délai réglé par l'utilisation du paramètre Fast coast trip del [65.06]. Le déclenchement est annoncé sur la pocket BF par le message F0208 et sur la pocket IF/AF par le message FastStop date - time : Le moteur est considéré comme arrêté si la vitesse est inférieure au seuil de vitesse zéro réglée par les paramètres Set Zero Frequency [02.14] et Set Zero Freq Band [02.15]. Après un arrêt d’urgence, l’entrée Fast Stop sélectionnée doit être réarmée et, si Fast/coast trip enbl = FstStopTrp était sélectionné, le variateur de fréquence doit être réinitialisé comme nécessaire après un déclenchement. Si Fast/coast mode sel [65.03] est réglé sur FstStopAct pendant un arrêt rapide activé par l'ouverture de l’entrée sélectionnée via DI-Fast stop select [65.08], la commande Start est ignorée à moins que le moteur soit arrêté même si l’entrée Fast Stop sélectionnée est réarmée. Lorsque Fast/coast mode sel [65.03] est réglé sur « FstStopPas » et lorsque Fast /coast restart [65.04] est réglé sur « Enable », pendant un arrêt rapide activé par l'ouverture de l’entrée sélectionnée en utilisant le paramètre DI-Fast stop select [65.08], le moteur peut également être redémarré s’il tourne encore, si l’entrée [65.08] est réarmée. Si Fast/coast mode sel [65.03] est réglé sur « FstStopPas », si « Fast /coast restart » [65.04] est réglé sur Enable et si Fast Coast Trip Enbl [65.02] est réglé sur « FstStopNorm » pendant un arrêt rapide activé par l'ouverture de l’entrée sélectionnée en utilisant le paramètre DI-Fast stop select [65.08], le moteur peut être redémarré également s'il tourne encore, si l’entrée [65.08] est réarmée et si la commande Start est donnée. Un autre type de fonction d’arrêt rapide peut être activé via Paramètre # Nom (HF/PC) 65.07 DI-Coast stop select La logique d’entrée numérique est : Digital Input = On Impulsions activées Digital Input = Off Impulsions désactivées Pendant un arrêt rapide activé par l'ouverture de l’entrée sélectionnée en utilisant le paramètre DI-Coast stop select [65.07] et si cette entrée est réarmée et si la commande Start est donnée, le moteur peut également être redémarré s'il tourne toujours. L'arrêt d’urgence n’est affecté par aucun des paramètres [65.02] à [65.06]. Se référer à l’annexe B4 pour les réglages DI-Coast Stop select [65.07] possibles. B8-6 IMGT30017FR GT3000 B8.9 B8 - MACROS D'APPLICATION Helper (Maître-Esclave) (FOC) La fonction Helper est seulement disponible avec le mode de contrôle FOC. Cette fonction contrôle la charge partagée entre deux variateurs de fréquence lorsque leur moteur sont mécaniquement couplés ou que le processus nécessite une configuration maître-esclave. Les principes de fonctionnement sont les suivants (voir aussi schéma 8B.9.1) : • Le variateur de fréquence maitre transmet la référence de couple au variateur de fréquence esclave. • Le régulateur de vitesse du variateur de fréquence esclave est saturé par un seuil variable, par conséquent le variateur de fréquence esclave est contrôlé par la référence de couple alimenté depuis le variateur de fréquence maître. B8.9.1 Configuration du maître Le variateur de fréquence maître a un régulateur de vitesse qui détermine les références de couple pour les deux variateurs de fréquence. La référence de couple doit être mise sur une sortie analogique (se référer au paragraphe 9B.3 pour la configuration des sorties analogiques). NOTE : Lorsqu’une entrée analogique est utilisée, vérifier le filtrage, le gain, l’offset et le réglage de la borne (voir chapitre 10B « Configuration E/S ») La référence de couple peut être alimentée par le variateur de fréquence esclave également via une liaison série. Dans ce cas, le réseau de communication maître doit envoyer la référence de couple à l’esclave. Se référer au manuel de communication pour ces réglages. NOTE : Utiliser les applications de l'option réseau de communication pour les exigences de faible dynamique de couple comme les réseaux de communication présentent généralement un délai de 20 ms dans la transmission de référence de couple de maître à esclave. B8.9.2 Configuration de l'esclave (Sélection générique) Le variateur de fréquence esclave a la même référence vitesse que le maître et le même retour vitesse depuis le transducteur de vitesse monté sur son moteur. Avec la fonction Helper activée par l’entrée numérique appropriée, le variateur de fréquence maître a le régulateur de vitesse saturé par une valeur de l’offset ajoutée à la référence principale et est contrôlé par la référence de couple du variateur de fréquence maître. La référence de couple peut être modifiée. Le régulateur de vitesse est toujours actif, ainsi, si l’esclave glisse, le régulateur de vitesse va forcer le moteur à une vitesse légèrement supérieure à celle du maître. MASTER PID [17.04] + Speed_Ref - [17.05] SpeedFbk_Master [17.01] [17.02] [31.06] 0 Pulse command On DspTorqueRef 31.08 [31.07] 0 Analog Output Pulse command On SLAVE 31.08 Off Off 0 Off 0 Off [31.03] [31.02] On Select Min On [31.04] + - + + X On [31.08] [17.04] Off [ 31.05 ] On 0 PID Off DspTrqueRef + + Speed_Ref - [17.05] SpeedFbk_Slave [17.01] [17.02] Schéma 8B.9.1 Schémas Maitre/Esclave de la fonction Helper IMGT30017FR B8-7 B8 - MACROS D’APPLICATION GT3000 Les paramètres et le fonctionnement du bloc de contrôle sont décrits ci-après. Se référer au schéma 8B.9.1 pour le principe de fonctionnement de l’esclave. Pour sélectionner la fonction Helper pour le variateur de fréquence esclave, régler les paramètres suivants sur « Helper » : Paramètre # Nom (HF/PC) 1201 Macro Vector Sel Lorsque la nouvelle fonction est sélectionnée, deux sous-menus s'affichent : Le premier est le sous-menu Helper indiqué sous Auto Menu. Les paramètres suivants peuvent être configurés : Param # Nom (HF/PC) Description Unité Chargement par défaut 31.01 Load macro default 31.02 Amplitude du pas d’incrémentation du % de couple fourni Step Incr Trq % 31.03 Step Decr Trq Amplitude du pas de décrémentation du % de couple fourni 31.04 Torque Share % % du couple fourni % 31.05 Offset speed Survitesse pour la saturation du régulateur de vitesse % 31.06 DI - Inc Torque Sélection de l’entrée numérique pour la commande incrément 31.07 DI - Dec Torque Sélection de l’entrée numérique pour la commande décrément DI - Enable func Active/désactive la fonction helper via la sélection numérique. 31.08 % Voir annexe A.4 pour les réglages de DI - Inc torque [31.06], DI - Dec torque [31.07] et DI - Enable func [31.08]. Le second sous-menu affiché est : Param # Nom (HF/PC) Description 23.03 Trq Ref ULim Src Sel Les sélections possibles pour [23.03] sont Borne AI 1 AI 2 Network Active et sélectionne la source pour la limite supérieure sur la référence de couple Description Limite de couple pour l’entrée analogique AI 1 (échantillonnage à 1ms) Limite de couple pour l’entrée analogique AI 2 (échantillonnage à 10ms) Limite de couple depuis le réseau (échantillonnage à 10 ms) NOTE : Si une entrée analogique est utilisée, vérifier les réglages (voir chapitre 10) La fonction Helper peut être activée ou désactivée au moyen de l’entrée numérique spécifiée au paramètre DI - Enable func [31.08] basé sur la configuration suivante : Entrée numérique = On « helper » activé Entrée numérique = Off « helper » désactivé Se référer à l’annexe B4 pour les réglages de DI - Enable func [31.08] Si la fonction Helper est désactivée, le mode de régulation de vitesse est restauré sur le variateur de fréquence esclave. Pour saturer le régulateur de vitesse, la référence vitesse doit être augmentée par un pourcentage de la vitesse maximum qui peut être réglée par le paramètre Offset Speed [31.05]. La valeur de pourcentage de la référence de couple est réglée sur le variateur de fréquence esclave par le paramètre Torque Share % [31.04]. Pour déterminer cette valeur, utiliser l'équation C N_master 100 - C master suivante : Torque Share % = ∗ C master où : Cmaster CN_master CN_slave C N_slave = valeur en pourcentage de la référence de couple par rapport à la référence de couple du maître = couple nominal du moteur du variateur de fréquence maître = couple nominal du moteur du variateur de fréquence esclave Cette valeur peut être modifiée pendant le fonctionnement du variateur de fréquence, en utilisant les commandes qui augmentent ou diminuent respectivement la valeur de pourcentage du couple utilisant les paramètres DI - Inc torque [31.06] et DI - Dec torque [31.07]. Les pas d'incrémentation et de décrémentation sont réglés par les paramètres Step Incr Trq [31.02] et Step Decr Trq [31.03]. Se référer à l’annexe A.4 pour les réglages de DI - Inc torque [31.06], DI - Dec torque [31.07]. B8-8 IMGT30017FR GT3000 B8 - MACROS D'APPLICATION B8.9.3 Configuration de l’esclave (Helper AI 1) Sélection des paramètres Param # Nom (HF/PC) 1201 Macro Vector Sel La valeur « Helper AI 1 » est créée via une macro logicielle interne qui inclut tous les paramètres pouvant être utilisés dans la configuration Help : Schéma 8B.9.2 Dans cette fenêtre, l’entrée analogique 1 est sélectionnée comme l’entrée de référence de couple. IMGT30017FR B8-9 B8 - MACROS D’APPLICATION GT3000 B8.10 Pope (SLS, FOC) Cette fonction commande les enrouleurs périphériques. Son principe est similaire à celle de la fonction Helper. La différence principale est que dans ce cas, il n'y a pas de variateur de fréquence maitre, et donc la référence de couple est modifiée par rapport à valeur de référence de couple interne, gelée lorsque la fonction est activée. Pulse command [28.04] On 0 [28.05] Pulse command On [28.06] [28.06] 0 Off Off 0 0 Off Off [28.01] On + [28.02] On - + Select Min On [17.04] [ 31.05 ] 0 [ 28.06 ] Off On PID Off DspTrqueRef + + Speed_Ref SpeedFbk_Slave [17.05] [17.01] [17.02] Schéma 8B.10 Schémas de la fonction Pope Paramètre pour sélectionner la fonction : Param # 1201 Nom (HF/PC) Macro Vector Sel doit être réglé sur « POPE » Lorsque la fonction est sélectionnée, le sous-menu Pope [04.PoP] est indiqué sous Auto Menu [Aut.04]. Les paramètres suivants peuvent être configurés : Param # 28.01 28.02 28.03 Nom (HF/PC) Incr Torque Step Decr Torque Step Controller Overspeed 28.04 DI - Inc Torque 28.05 DI - Dec Torque 28.06 DI - Enable func Description Pourcentage d'augmentation du couple fourni Pourcentage de diminution du couple fourni Survitesse pour la saturation du régulateur de vitesse Sélection de l’entrée numérique pour la commande incrément Sélection de l’entrée numérique pour la commande décrément Sélection de l'entrée numérique pour stocker la dernière référence Unité % % % La fonction Pope peut être activée ou désactivée au moyen de l’entrée numérique spécifiée au paramètre DI - Enable func [28.06], basé sur la configuration suivante : Entrée numérique = On « pope » activé Entrée numérique = Off « pope » désactivé Se référer à l’annexe A.4 pour les réglages de DI - Enable func [28.06] Lorsque la fonction Pope est désactivée, la régulation de vitesse est restaurée. Lorsque la fonction Pope est activée, la limite de couple est contrôlée en saturant le régulateur de vitesse. La saturation du régulateur de vitesse est obtenue par l’ajout d'un pourcentage de vitesse maximum à la référence vitesse. La vitesse maximum est réglée via le paramètre Controller Overspeed [28.03]. Une fois que la fonction Pope est activée, il est possible de modifier la référence de couple en augmentant ou diminuant le pourcentage de couple. Le pas d’incrément/décrément peut être réglé en utilisant les paramètres DI - Inc Torque [28.04] et DI - Dec Torque [28.05]. L'amplitude d'incrément/décrément du pourcentage est réglée en utilisant les paramètres Inc Torque Step [28.01] et Dec Torque Step [28.02]. Se référer à l’annexe A.4 pour les réglages de DI - Inc torque [28.04], DI - Dec torque [28.05] et DI - Enable func [28.06]. B8-10 IMGT30017FR GT3000 B8 - MACROS D'APPLICATION B8.11 Drooping (SLS, FOC) B8.11.1 Internal drooping La fonction Internal Drooping est utilisée pour contrôler plusieurs moteurs mécaniquement couplés dans la même ligne de processus pour éviter au variateur de fréquence de freiner en raison d’imprécisions de vitesse. La référence vitesse d’un moteur est réduite par son contrôle lorsque la charge augmente, indépendamment de l’action des autres moteurs. 24.01 (Network) From Network 24.02 Fixed 24.03 Sign Delta_Tq >0 24.05 24.04 X On X Off 0 Delta_Tq X + [Trq_Ref_Filt] ABS Trq_Ref_Filt Delta_Tq <0 0 Speed regulator Speed_Ref + - Trq_Ref __ Isq_Ref Speed_Fbk Flux Schéma 8B.11.1 Schémas de la fonction Internal Drooping Pour sélectionner la fonction, le paramètre doit être réglé sur « Drooping » : Param # 12.01 Nom (HF/PC) Macro Vector Sel Avec la fonction sélectionnée, le sous-menu Drooping [04.roL] s'affiche sous Auto Menu Les paramètres suivants peuvent être configurés : Param # 24.01 Nom (HF/PC) Droop Source Sel 24.02 24.03 24.04 24.05 Droop Fix Ref Droop Trq Ref Flt Droop Trq Thrshld DI - Enable func Description Sélectionner la source pour le pourcentage de retour en arrière Valeur de pourcentage de retour en arrière fixée Filtre pour le retour en arrière de la référence de couple Seuil de couple pour activer le retour en arrière Activer/Désactiver la fonction Drooping via l’entrée numérique. Unité % Hz % La source pour la référence de variation de vitesse peut être sélectionnée par le paramètre Droop Source Sel [24.01] et réglée sur : Fixed : la valeur de pourcentage est constante et réglée par le paramètre Droop Fix Ref [24.02] ; Network : la valeur de pourcentage peut être modifiée via le réseau de communication par des mots configurables IPZD La fonction Drooping peut être activée ou désactivée via l’entrée numérique configurée par l’utilisation du paramètre DI - Enable func [24.05], basée sur la configuration suivante : Entrée numérique = On « Drooping » activé Entrée numérique = Off « Drooping » desactivé La procédure suivante doit être réalisée pour partager la charge entre les moteurs en modifiant la référence de couple : • coupler le moteur sur la ligne de processus • régler [24.02] =5% et activer la fonction Drooping • augmenter la vitesse de la ligne en envoyant la même référence vitesse à tous les variateurs de fréquence. • changer le paramètre [24.02] selon la référence de couple désirée. Le filtre passe-bas sur la référence de couple évite à la boucle de vitesse de devenir instable. Si des instabilités surviennent, diminuer la bande passante de la commande de couple utilisée pour la fonction Drooping. B8.11.2 Cross Drooping La fonction Cross Drooping peut seulement être utilisée lorsqu’au moins deux variateurs de fréquence (maître et esclave) sont impliqués. La correction doit être activée sur le variateur de fréquence esclave seulement s'il fait l'objet de la réduction de la référence de vitesse, basée sur le couple produit par les moteurs. La correction se fait par l'acquisition de la référence de couple maître à partir d'une entrée analogique et en l'alimentant à l'esclave comme une correction de référence de vitesse. IMGT30017FR B8-11 B8 - MACROS D’APPLICATION MASTER Speed_Ref GT3000 SPEED REGULATOR [17.04] + - Trq_Ref_Master Analog Output [17.05] Speed_Fbk + * Offset Gain [X] Abs Clamp Analog Output Analog Input Analog Input Analog Input AI1 SLAVE [22.06] (AI1 XM1-26) Trq_Ref_Master Analog Input AI2 (AI2 XM1-28) SPEED REGULATOR Speed_Ref + + - [17.04] + Speed_Fbk - : Isq_Ref [17.05] Internal Drooping Flux Schéma 8B.11.2 Cross Drooping Les deux variateurs de fréquence doivent être configurés comme suit : MAITRE ESCLAVE Configurer l’une des sorties analogiques pour envoyer la référence de couple au variateur de fréquence esclave (vérifier que les réglages pour le gain, l'offset, le clamp et la valeur absolue associée à la sortie analogique soient tels que souhaités). Activer la fonction Internal Drooping comme décrit dans le paragraphe précédent. Utiliser les entrées analogiques configurables (A|1, bornes XM1-27/26 ; A|2, bornes XM1-28/29) pour acquérir la référence de couple à partir du maître. Régler Add speed ref sel [22.06] = Anln1 ou Add speed ref sel [22.06] = Anln2 (menu Setup Refs) d'après l’entrée analogique utilisée pour acquérir la référence de couple. Ce réglage est utilisé pour générer une valeur additionnelle pour la référence vitesse. Régler Add speed ref pos [22.07] = DwnSt Ramp (menu Setup Refs) pour résumer la valeur de référence de vitesse additionnelle après la rampe de vitesse. Le rapport entre les valeurs en pourcentage de Internal Drooping et Cross Drooping (pour la même répartition de charge) dépend du réglage du régulateur de vitesse de l’esclave. Si la valeur intégral du régulateur est différente de zéro, la référence droop fix est donnée par : où : Droop_Fix_Ref = Cmaster [%] C slave [%] ∗ CM_slave [Nm] CM_master [Nm] * I nx Gn* 100 C master = Valeur en pourcentage de couple fourni par le maître concernant le couple total. C slave = Valeur en pourcentage du couple fourni par l’esclave concernant le couple total. = Couple moteur maximum [Nm] fourni par le variateur de fréquence maître. CM_master CM_slave = Couple moteur maximum [Nm] fourni par le variateur de fréquence esclave. MaxOperSpeed = Fréquence de fonctionnement maximum (Max Oper Freq) [02.11] * 60 / poires de pôles. InxGn est le gain d’entrée analogique utilisé pour acquérir la référence de couple à partir du maître [09.07] InxGn = − [09.05] MaxOperSpeed[rpm] MaxOperSpeed[rpm] * 100 [09.06] − [09.04] Si la valeur proportionnelle du régulateur est différente de zéro, la charge partagée est également affectée par le pourcentage de couple délivré. Valeurs typiques : [09.04] = -100% [09.05] = 10% de la fréquence maximale de fonctionnement MaxOperSpeed [rpm] [09.06] = 100% [09.07] = -10% de la fréquence maximum de fonctionnement MaxOperSpeed [rpm] [24.02] = 10% B8-12 IMGT30017FR GT3000 B8 - MACROS D'APPLICATION B8.12 Régulateur de tension avec cellules de charge (SLS, FOC) Cette fonction est utilisée pour appliquer une force constante à un matériel entrainé par deux variateurs de fréquence contrôlés en vitesse. Dans ce cas, la force appliquée est directement proportionnelle à la différence de vitesse entre les deux variateurs de fréquence. Les deux variateurs de fréquence ont la même référence vitesse : la fonction est activée seulement sur un des deux et affectera sa référence vitesse à la rampe. Sélection de la fonction Param # Nom (HF/PC) Le paramètre doit être réglé sur « tension »: 12.01 Macro Vector Sel Lorsque la fonction est sélectionnée, le sous-menu [04.tEn] s’affiche sous Auto Menu [Aut.04]. Les paramètres suivants peuvent être configurés : Param # Nom (HF/PC) Description Unité 32.01 32.02 32.03 32.04 32.05 32.06 32.07 32.08 32.09 Load macro default Tension Prp Gain Prp Gain Divider Tension Int Gain Int Gain Divider Tension Out Gain Tension Upper Limit Tension Lower Limit Integral Rec Gain 32.10 32.11 32.12 32.13 32.14 Tension Ref Src Sel Tension Fbk Src Sel Load Cell Position Integral Rec Type DI - Enable func Chargement par défaut pour la macro roll-back AI1 Gain proportionnel du régulateur de tension Gain proportionnel diviseur du régulateur de tension Gain intégral du régulateur de tension Gain intégral diviseur du régulateur de tension Gain de sortie du régulateur de tension Limite supérieure de sortie du régulateur de tension Limite inférieure de sortie du régulateur de tension Coefficient de recalibrage de vitesse du gain intégral du régulateur de tension Sélection de la source pour la référence du régulateur de tension Sélection de la source pour le retour du régulateur de tension Position des cellules de charge Mode de recalibrage du gain intégral du régulateur de tension Sélection de l’entrée numérique pour activer la fonction % Tension Regulator [32.02] [32.03] Tension set [ 32.07 ] Kp + Tension set [ 32.07 ] - Tension feedback Ki + 1/Kr + + 1/z [32.08] + [32.06] [32.08] Ki Tension Select sign correction from load cel position [ 32.12 ] [ 32.16 ] Tension correction Post pos. (0) * -1 + Speed reference ramp Ante pos. 0 (1) + Speed reference ramp Schéma 8B.12.1 Régulateur de tension IMGT30017FR B8-13 B8 - MACROS D’APPLICATION GT3000 Tension Regulator [32.02] [32.03] [ 32.07 ] Kp Tension set + [ 32.07 ] - Tension feedback Ki + 1/Kr + + 1/z [32.08] + [32.06] Ki Tension [32.08] Select sign correction from load cel position [ 32.12 ] Tension correction [ 32.15 ] Post pos. (0) * + Speed reference ramp Ante pos. 0 -1 (1) + Speed reference ramp Schéma 8B.12.2 Régulateur de tension La fonction peut être activée et désactivée via l’entrée numérique (paramètre DI - Enable func [32.14]) qui est basé sur le réglage suivant : Entrée numérique = On « Tension regulator » activé Entrée numérique = Off « Tension regulator » désactivé Pour sélectionner la source de référence, le paramètre Tension Ref Src Sel [32.10] doit être réglé sur : Network AI 1 AI 2 Référence de tension du réseau de communication Référence de tension de l’entrée analogique AI 1 ; Référence de tension de l’entrée analogique AI 2 ; Pour sélectionner la source de retour, le paramètre Tension Fbk Src Sel [32.11] doit être réglé sur : Network AI 1 AI 2 Retour de tension du réseau de communication Retour de tension de l'entrée analogique AI 1 ; Retour de tension de l’entrée analogique AI 2 ; La performance de la boucle de tension peut être changée en modifiant les paramètres suivants : Param # 32.02 32.03 32.04 32.05 32.07 32.08 B8-14 Nom Tension Prp Gain Prp Gain Divider Tension Int Gain Int Gain Divider Tension Upper Limit Tension Lower Limit Description Gain proportionnel du régulateur de tension Gain proportionnel diviseur du régulateur de tension Gain intégral du régulateur de tension Gain intégral diviseur du régulateur de tension Limite supérieure de sortie du régulateur de tension Limite inférieure de sortie du régulateur de tension IMGT30017FR GT3000 B8 - MACROS D'APPLICATION Les diviseurs (Prp Gain Divider et Int Gain Divider) sont utilisés pour augmenter la résolution numérique. Exemple : pour utiliser une valeur de 0.0001 sur le gain proportionnel, le réglage suivant doit être utilisé Tension Prp Gain = 1 Prp Gain Divider = 10000 La valeur réglée pour le gain intégral peut être recalibré de deux manières (définies via le paramètre Integral Rec Type [32.13]) : Speed (vitesse) basée sur le ratio retour de vitesse/vitesse maximum : Factor (facteur) basé sur le retour de vitesse ki = ki ∗ actual_spe ed max_speed ki = ki ∗ actual_speed ∗ factor Dans ce dernier cas, le facteur de recalibrage peut être réglé via le paramètre Integral Rec Gain [32.09]. Integral Rec Type [32.13] = Factor Si aucun recalibrage n’est souhaité, les réglages sont : Integral Rec Gain [32.09] = 0 Le paramètre Tension Out Gain [32.06] règle la valeur maximum de la correction que le régulateur de tension peut effectuer sur la référence vitesse. La limite est réglée en pourcentage de la vitesse moteur maximum (paramètre Motor Max Oper Freq [02.08]). En fonction de la position de la cellule de charge concernant le moteur, l’action du régulateur de tension peut être ajoutée ou soustraite de la référence vitesse. La position de la cellule de charge doit être réglée via le paramètre Load Cell Position [32.12]. Load Cell DRIVE DRIVE Tension Feedback Load Cell Position =Pos Ante Schéma 8B.12.3 : Position en amont (la correction est soustraite de la référence vitesse) Load Cell DRIVE DRIVE Tension Feedback Load Cell Position =Pos Post Schéma 8B.12.4 Position en aval (la correction est ajoutée à la référence vitesse) Pour régler le régulateur de tension, les différentes variables peuvent être envoyées sur les sorties analogiques et visualisées grâce à un oscilloscope : IMGT30017FR Référence tension Retour tension Sortie du régulateur de tension (67) (68) (70) B8-15 B8 - MACROS D’APPLICATION GT3000 B8.13 Contrôle de couple (SLS, FOC) Le mode Torque Control exclut complètement le contrôleur de vitesse et contrôle le variateur de fréquence par un signal externe. La modification des limites de couple supérieures et/ou inférieures à partir d'un signal externe est configurée automatiquement. Paramètre pour sélectionner la fonction Param # Nom (HF/PC) 12.01 Macro Vector Sel doit être réglé sur : Trq ref cm. Lorsque la fonction est sélectionnée, le sous-menu Torque ref/lim set [04.trq] s'affiche sous Auto Menu [Aut.04]. Les paramètres suivants peuvent être configurés : Param # Nom (HF/PC) Les réglages possibles des paramètres [23.01], [23.03], [23.04] : 23.01 Torq Ref Source Sel Off valeur de paramètre non attribuée Network valeur de paramètre depuis le réseau de 23.01 Add Torq Ref Source Sel communication 23.03 Trq Ref ULim Src Sel AI 1 valeur de paramètre depuis l’entrée analogique AI 23.04 Trq Ref LLim Src Sel 1 AI 2 valeur de paramètre depuis l’entrée analogique AI 2 En considérant Tq_max comme le couple maximum que le moteur puisse délivrer, l’échelle suivante est appliquée lorsque le signal de référence se fait à partir de l’entrée analogique : ±10 V @ ±Tq_max Si la référence vient du réseau de communication, l'échelle devient : ±26214 @ ±Tq_max Les limites externes pour la limite de couple supérieure et inférieure peuvent être positives et négatives ; dans le cas où les limites supérieures et inférieures ont le même signe, le contrôle attribue automatiquement la valeur la plus élevée à la limite supérieure. Le contrôle limite aussi automatiquement les signaux entrants aux valeurs réglées par les limites de couple (paramètres Torq Upper Limit1 FW [17.04], Torq Lower Limit1 FW [17.05] ou Torq Upper Limit2 FW [17.13], Torq Lower Limit2 FW [17.14] et Torq Upper Limit1 [17.06], Torq Lower Limit1 [17.07]). EXTERNAL TORQUE CONTROL Enable Torque Command Function 0 Torque Command Source Selection TqRefFromNet [ 12.01 ] [ Other ] (Off) (Network) XM1 26(+)/27(-) [ 23.01 ] AnaInp 1 XM1 28(+)/29(-) AnaInp 2 1 [ Trq ref cm ] (AI1 XM1-26) (AI2 XM1-28) Enable Torque Limit Command Function DSP MAX VALUE [ 12.01 ] Torque Upper Limit Source Selection [ Other ] T Upper Profibus (Off) External TrqRef 2 (Network) XM1 26(+)/27(-) [ 23.03 ] AnaInp 1 XM1 28(+)/29(-) Torque command pointer AnaInp 2 [ Trq ref cm ] (AI1 XM1-26) (AI2 XM1-28) Enable Torque Limit Command Function -DSP MAX VALUE Torque Lower Limit Source Selection T Brake Profibus [ 12.01 ] [ Other ] (Off) 3 (Network) XM1 26(+)/27(-) [ 23.04 ] AnaInp 1 XM1 28(+)/29(-) AnaInp 2 External BrkRef (AI1 XM1-26) [ Trq ref cm ] (AI2 XM1-28) Schéma 8B.13.1 Commande de couple externe B8-16 IMGT30017FR GT3000 B8 - MACROS D'APPLICATION Digital Input Configuration [ 17.05 ] [ 17.04 ] [0] [ 17.13 ] [1] External Trq Ref (Change Parameter Set) Kp + + SpeedRefRamp - Ki Speed Feedback from Encoder Enable Torque Command Function [ 12.01 ] [ Other ] + + 1/z Torque Ref + [ Trq Ref Cm ] Torque Command Pointer External BrkRef Digital Input Configuration [ 17.15 ] [ 17.05 ] [0] [ 17.14 ] [1] (Change Parameter Set) LIMIT CHECK 3 External Brk Ref External Brk Ref External Trq Ref > External Brk Ref 2 External Trq Ref External Trq Ref Schéma 8B.13.2 Fonction de commande de couple B8.14 Contrôle des limites de couple (SLS, FOC) Cette fonction contrôle les limites de couple supérieures et inférieures à travers un signal externe. Paramètre pour sélectionner la fonction Param # 12.01 Nom (HF/PC) Macro Vector Sel doit être réglé sur : Trq lim cm. Lorsque la fonction est sélectionnée, le sous-menu Torque ref/lim set [04.trq] s'affiche sous Auto Menu [Aut.04]. Les paramètres suivants peuvent être configurés : Param # Nom (HF/PC) Réglages possibles des paramètres [23.02], [23.03], [23.04] : 23.02 Add Torq Ref Source Sel 23.03 Trq Ref ULim Src Sel Off Network 23.04 Trq Ref LLim Src Sel AI 1 AI 2 valeur de paramètre non attribuée valeur de paramètre depuis le réseau de communication valeur de paramètre depuis l’entrée analogique AI 1 valeur de paramètre depuis l’entrée analogique AI 2 En considérant Tq_max comme le couple maximum que le moteur puisse fournir, l’échelle suivante est appliquée lorsque le signal de référence se fait à partir de l’entrée analogique : ±10 V @ ±Tq_max. Si la référence vient du réseau de communication, l'échelle devient : ±26214 @ ±Tq_max Les limites externes pour la limite de couple supérieure et inférieure peuvent être positives et négatives ; dans le cas où les limites supérieures et inférieures ont le même signe, le contrôle attribue automatiquement la valeur la plus élevée à la limite supérieure. Le contrôle limite aussi automatiquement les signaux entrants aux valeurs réglées par les limites de couple (paramètres Torq Upper Limit1 FW [17.04], Torq Lower Limit1 FW [17.05] ou Torq Upper Limit2 FW [17.13], Torq Lower Limit2 FW [17.14] et Torq Upper Limit1 [17.06], Torq Lower Limit1 [17.07]). Le signe de la limite est donné par la polarité de la tension appliquée sur l’entrée analogique. Pour cette raison, une tension négative est généralement appliquée pour la limite inférieure. IMGT30017FR B8-17 B8 - MACROS D’APPLICATION GT3000 Enable Torque Limit Command Function DSP MAX VALUE [ 12.01 ] Torque Upper Limit Source Selection [ Other ] T Upper Profibus (Off) External TrqRef 2 (Network) XM1 26(+)/27(-) [ 23.03 ] (AI1 XM1-26) AnaInp 1 (AI2 XM1-28) AnaInp 2 XM1 28(+)/29(-) [ Trq ref cm ] Enable Torque Limit Command Function -DSP MAX VALUE [ 12.01 ] Torque Lower Limit Source Selection T Brake Profibus [ Other ] (Off) 3 (Network) XM1 26(+)/27(-) [ 23.04 ] (AI2 XM1-28) AnaInp 2 XM1 28(+)/29(-) [ Trq ref cm ] (AI1 XM1-26) AnaInp 1 External BrkRef Schéma 8B.14.1 Fonction de commande de limite de couple Digital Input Configuration [ 17.05 ] [ 17.04 ] [0] [ 17.13 ] [1] External Trq Ref (Change Parameter Set) Kp SpeedRefRamp + - Ki Speed Feedback from Encoder + Enable Torque Command Function [ 12.01 ] [ Other ] + + 1/z Torque Ref + [ Trq Ref Cm ] Torque Command Pointer External BrkRef Digital Input Configuration [ 17.15 ] [ 17.05 ] [ 17.14 ] [0] [1] (Change Parameter Set) LIMIT CHECK 3 External Brk Ref External Brk Ref External Trq Ref > External Brk Ref 2 External Trq Ref External Trq Ref Schéma 8B.14.2 Limite de couple B8-18 IMGT30017FR GT3000 B8 - MACROS D'APPLICATION B8.15 Motor stall (SLS, FOC) Cette fonction surveille l’erreur entre la référence vitesse et le retour. Si l’erreur de vitesse est supérieure à la valeur réglée par le paramètre [67.08] Motor stall max err pendant un temps plus long que la valeur réglée par le paramètre [67.09] Motor stall max time, un déclenchement motor stall se produit (c’est un déclenchement logiciel). Il est visualisé : sur l’affichage de la pocket IF/AF à travers le message 6-Stall sur la pocket BF à travers la séquence F0207. La fonction est activée seulement si l’erreur maximum motor stall est différente de zéro. Cette fonction est similaire à la fonction Speed Deviation. La fonction de déviation de vitesse utilise un seuil fixé et peut être configurée comme une protection/alarme ou alarme. NOTE B8.16 Déviation de vitesse Si en mode de contrôle FOC, SLS ou V/Hz, il y a un retour de vitesse, la fonction de déviation de vitesse vérifie constamment l’erreur entre la référence vitesse et le retour. Si aucun retour de vitesse n’est disponible (en mode de contrôle V/Hz seulement), la fonction de déviation de vitesse vérifie constamment l’erreur entre les références vitesse en amont et en aval de la rampe. Dans ce cas, la fonction est opérationnelle seulement si la fonction Current Rollback est sélectionnée (voir paragraphe 7B.8). Cette fonction utilise les paramètres suivants : Paramètre 67.01 Nom (HF/PC) Motor stall enable 67.02 67.03 Motor stall mode Mtr stall delay time Description Unité SpdDevOn (déviation de vitesse activée) SpdDevOff (déviation de vitesse désactivée) Actions de déviation vitesse Délai après lequel une erreur de déviation vitesse est détectée sec Lorsque la fonction est activée, si l’erreur dépasse la référence actuelle de ±5% pendant un temps plus long que la valeur réglée pour Mtr stall delay time [67.03], le variateur de fréquences indique une alarme ou se met en protection en fonction de la sélection faite pour le paramètre Motor stall mode [67.02] et selon la référence vitesse. Motor stall mode = Standard Si la référence vitesse est réglée à la valeur maximum, le variateur de fréquence se met en protection. La pocket AF affiche ce message : SpdDev date-time La pocket BF affiche ce message : F0214 Si la référence vitesse est réglée à une valeur inférieure à la valeur maximale, le contrôle indique une alarme. La pocket AF affiche ce message : SpeedDev date-time La pocket BF affiche ce message : F0310 L'alarme peut aussi être envoyée sur une sortie numérique. Motor stall mode = Only Alarm Le contrôle indique une alarme indépendamment de la valeur de référence vitesse : SpeedDev date-time La pocket AF affiche ce message : La pocket BF affiche le message : F0310 La fonction de déviation de vitesse est activée seulement si les variateurs de fréquence tournent à vitesse constante. L’erreur n’est pas surveillée pendant les accélérations et décélérations transitoires. Aussi, la vérification est effectuée si la référence vitesse est de 10% plus élevée que la valeur maximale. IMGT30017FR B8-19 B8 - MACROS D’APPLICATION GT3000 B8.17 Overboost de couple (SLS, FOC) L'overboost de couple (Torque Overboost) est une fonction spéciale disponible seulement lorsque la référence vitesse est positive et dans des applications qui nécessitent un couple statique élevé (généralement 150% du couple nominal). Une application typique concerne les pompes alternatives. Pour activer cette fonction, régler le paramètre [12.01] comme suit : La famille de paramètres « Torque ref/lim Sel » s'affiche sous Auto Menu. Régler le paramètre [23.02] comme suit : Une référence de couple est ajoutée en aval du régulateur de vitesse, ses caractéristiques sont indiquées dans ce schéma : Added Torque (in % of max. torque) [23.05] [23.07] [23.06] Speed Reference (in % of max. speed) Par exemple avec les paramètres (2305, 2306, 2307, 2308), 10% du couple est ajouté à la référence vitesse entre 0 et 10% de la vitesse moteur maximum. La référence ajoutée diminue selon une loi quadratique et atteint 0 lorsque la référence vitesse est égale à [23.07] + [23.06]. L’overboost de couple devient actif seulement lorsque la commande start est appliquée, et est automatiquement réglé sur zéro quand le variateur de fréquence est arrêté. En mode de contrôle Sensorless, afin d'assurer une rotation de moteur correcte à très basse vitesse, le démarrage forcé en VHZ est utilisé. Ce démarrage forcé peut avoir un problème lorsque la fonction Torque Overboost est activée, une réduction du paramètre [23.08] peut donc être nécessaire. B8-20 IMGT30017FR GT3000 B8 - MACROS D'APPLICATION B8.18 Réglages de la fonction Trace Cette fonction est très utile pour vérifier les causes possibles qui ont produit un déclenchement du variateur de fréquence. Le « Trace Log » consiste en une mémoire cyclique enregistrant tous les évènements relatifs à un déclenchement du variateur de fréquence. Pendant un fonctionnement normal, la mémoire cyclique est mise à jour de manière continue. Si un déclenchement se produit, le journal est arrêté et les données sont gelées selon une valeur de déclenchement ([60.03]) qui peut être réglée par l’utilisateur. Le « Trace Log » contient des données concernant 10 variables (analogiques et numériques) et au maximum 260 relevés pour chaque variable. Le temps d’échantillonnage pour le journal de données peut aussi être sélectionné. La famille Trace Settings contient les paramètres utilisés pour configurer la fonction « Trace ». Le paramètre Trace enable [60.01] active et désactive la fonction Trace Log. Les paramètres Trace variable 0 ÷ Trace variable 9 [60.06 à 60.15] sélectionnent les variables à mémoriser : se référer au paragraphe 9B.3 pour la liste de variables qui peuvent être sélectionnées. NOTE : Paramètre [60.06] Trace variable 0”Le réglage du paramètre [60.06] Trace variable 0” est fixé à 0 (vitesse). La position de déclenchement est réglée en pourcentage par le paramètre Trace trigger [60.03]. Le nombre d'échantillons pour chaque variable est réglé par le paramètre Number of samples [60.04], par un nombre compris entre 1 et ÷260. Le temps d'échantillonnage est réglé par le paramètre Trace cycle time sel [60.05] : Trace cycle time sel = 2 msec trace log avec un temps d'échantillonnage de 1 msec Trace cycle time sel = 10 msec trace log avec un temps d'échantillonnage de 10 msec Trace cycle time sel = 100 msec trace log avec un temps d'échantillonnage de 100 msec Trace cycle time sel = 250msec trace log avec un temps d'échantillonage de 250 msec Trace cycle time sel = 1 sec trace log avec un temps d'échantillonage de 1 sec Les informations contenues dans le Trace Log sont effacées après une réinitialisation du déclenchement ou automatiquement après que les données du journal ait été imprimées. Le paramètre Trace restart [60.02] sélectionne l’une des deux actions suivantes : At Reset données du journal effacées après une réinitialisation du déclenchement After Prn données du journal effacées après une impression Il est aussi possible (seulement si le paramètre [60.02] « Trace restart » est réglé sur After Prn) de contrôler le gel des données de la fonction Trace par l’utilisation de séries de paramètres appartenant à la famille 60.00. Le paramètre [60.16] « Force Trace » contrôle le gel des données de la Trace à chaque fois qu'il est réglé sur On (le réglage sur Off est automatique). Les paramètres [60.17] « Variable », [60.18] « ThresholdGT » et [60.19] « ThresholdLT » règlent une variable (liste de sélection sortie analogique) pour le gel des données de la Trace et deux seuils. Le gel est effectué si la variable est supérieure [6018] ou inférieure [6019] à la valeur de seuil. Se référer au chapitre 9B pour une liste d’entrées numériques (Digital Inputs), signaux et contrôles. Pour visualiser le TRACE LOG, se référer au paragraphe 2B8. IMGT30017FR B8-21 B8 - MACROS D’APPLICATION GT3000 B8.19 Fonctions ET/OU pour la carte d’extension E/S numériques Si les cartes d’extension E/S numériques sont installés, 3 fonctions ET et 3 fonctions OU sont disponibles pour les entrées numériques. Chacune de ces fonctions peut recevoir jusqu’à quatre entrées de sources qui peuvent être configurées par l’utilisation des paramètres décrits ci-après. B8.19.1 Fonction ET Les quatre entrées disponibles pour la fonction ET sont configuréEs via les paramètres AND function xI1 [45.01], AND function xI2 [45.02], AND function xI3 [45.03] et AND function xI4 [45.04] appartenant à la famille AND Function [45.00] de Auto Menu avec x = 1,2,3. Chaque entrée a les sources suivantes : DI11XM6-10 Huit entrées numériques de la carte d’extension E/S numériques peuvent être sélectionnées. Se référer au DI18 XM6-3 chapitre 9B pour la configuration de ces entrées. DI19XM6-10 DI26 XM6-3 Huit entrées numériques de la carte d’extension E/S numériques peuvent être sélectionnées. Se référer au chapitre 9B pour la configuration de ces entrées. • Out And #1 fonction ET sortie #1 • Out And #2 fonction ET sortie #2 • Out And #3 fonction ET sortie #3 • Out Or #1 fonction OU sortie #1 • Out Or #2 fonction OU sortie #2 • Out Or #3 fonction OU sortie #3 Le résultat d’une fonction ET peut être envoyé par une sortie numérique de la carte d’extension E/S numériques (se référer au chapitre 9B pour la configuration des sorties) et peut générer une alarme ou un déclenchement selon le réglage du paramètre AND x output a/f sel (avec x = 1, 2, 3). Ces paramètres peuvent avoir l'un des réglages suivants : None : Aucune fonction n’est associée à la sortie Alarm : User Trip : Si le résultat de la fonction ET est zéro, une alarme est activée. ce message : F0303 La pocket HF et l’interface PC affiche le message : La pocket BF affiche Si le résultat de la fonction AND est zéro, un déclenchement se produit. F0206 La pocket HF et l’interface PC affiche le message : La pocket BF affiche AndAlarm date-time AndOrFun date-time B8.19.2 Fonction OU Les quatre entrées disponibles pour la fonction OU sont configurées via les paramètres OR function xI1 [46.01], OR function xI2 [46.02], OR function xI3 [46.03] et OR function xI4 [46.04] appartenant à la famille OR function[46.00] de Auto Menu, avec x = 1,2,3. Chaque entrée a les sources suivantes : DI11XM6-3 DI18 XM6-10 Huit entrées numériques de la carte d’extension E/S numériques peuvent être sélectionnées. Se référer au chapitre 9B pour la configuration de ces entrées. DI19XM6-3 DI26 XM6-10 Huit entrées numériques de la carte d’extension E/S numériques peuvent être sélectionnées. Se référer au chapitre 9B pour la configuration de ces entrées. • Out And #1 fonction ET sortie #1 • Out And #2 fonction ET sortie #2 • Out And #3 fonction ET sortie #3 • Out Or #1 fonction OU sortie #1 • Out Or #2 fonction OU sortie #2 • Out Or #3 fonction OU sortie #3 Le résultat d’une fonction OU peut être envoyé à une sortie numérique de la carte d’extension E/S numériques (se référer au chapitre 9B pour la configuration de ces sorties), ou peut générer une alarme ou un déclenchement selon le réglage du paramètre OF x output a/f sel (avec x = 1, 2, 3). Ces paramètres peuvent avoir l'un des réglages suivants : None : Aucune fonction n’est associée à la sortie Alarm : Si le résultat OU est 1, une alarme est activée. La pocket BF affiche le message F0308 La pocket AF et l'interface PC affichent le message : OrAlarm date-time User Trip : Si le résultat de la fonction OU est 1, un déclenchement se produit. La pocket BF affiche le message F0206 La pocket AF et l'interface PC affichent le message : AndOrFun date-time L’annonce suit la logique : B8-22 Off = pas d'annonce On = annonce déclenchement/alarme IMGT30017FR GT3000 B8 - MACROS D'APPLICATION B8.20 Démarrage automatique CETTE FONCTION (AUTOSTART) DOIT ETRE UTILISEE DANS UNE RESTRUCTURATION DES ANCIENS VARIATEURS DE FRÉQUENCE EQUIPÉS DE CARTE VECON Cette fonction peut être utilisée seulement si une carte d’extension E/S numériques est installée. Aussi, la sortie numérique 2- RO2 Configurable de la carte doit être configurée pour la commande de pré-charge par l'utilisation du paramètre RO2 – XM1.1/2 ou RO2 – XM1.1/2/43 [08.01] qui doit être réglé sur Start Prec. Cette fonction pré-charge et démarre le variateur de fréquence avec une seule commande. Pour activer la fonction Autostart, le paramètre Autostart Enable [11.08] doit être réglé sur : Autostart Enable = Enable Si la fonction Autostart est activée et que la carte d’extension E/S numériques n’est pas installée, le contrôle désactive automatiquement la fonction en réinitialisant le paramètre Autostart Enable sur Disable Lorsque la fonction est activée, le contrôle configure automatiquement l’entrée numérique #8 et les sorties numériques #7 et #8 de la carte d’extension E/S numériques. L'entrée numérique #8 est utilisée pour activer la fonction Autostart La sortie numérique #8 est utilisée pour générer la commande Drive Enable (en débutant la phase de pré-charge). Elle est connectée à la borne DI 8 Drive Enable de la carte Scada Basique ou Plus. La sortie numérique #7 est utilisée pour générer la commande Start/Stop. Elle est connectée à la borne DI 1 Start/Stop de la carte Scada Basique ou Plus. Si la fonction Autostart est activée, l'entrée numérique # 8 et les sorties numériques #7 et #8 de la carte d’extension E/S numériques deviennent indisponibles. Lorsqu’un front avant positif se produit sur l’entrée #8 (carte d’extension E/S numériques), si aucun déclenchement n’est présent, le contrôle génère la commande Drive Enable sur la sortie numérique #8 (carte d’extension E/S numériques). Suivant la commande Drive Enable, le contrôle commence la phase de pré-charge via la sortie numérique RO2 Configurable de la carte Scada Basique ou Plus. Si la pré-charge est accomplie avec succès, le contrôle génère la commande pour fermer l’interrupteur principal (PrcOK pre-charge Ok command=ON), désactive le circuit de pré-charge au moyen de la sortie numérique Out2 RO2 et génère la commande Start via la sortie numérique #7 sur la carte d’extension E/S numériques. Lorsqu'un front avant négatif se produit sur l'entrée numérique #8, le contrôle désactive la commande Start (sortie #7). Lorsque le moteur est arrêté, la commande Drive Enable est aussi désactivée (sortie #8) : par conséquent, l’interrupteur principal est ouvert (PrcOK pre-charge Ok command=OFF). Si un déclenchement se produit, la commande Drive Enable (sortie #8) et la commande Start (sortie #7) sont désactivées. Si le GT3000 est piloté localement depuis la pocket, la commande start/stop de la pocket active/désactive la procédure Autostart sans utiliser l’entrée numérique #8 sur la carte d’extension E/S numériques. Schéma 8B. 20 Diagramme de temps indiquant les liens entre les commandes utilisées pour la fonction Autostart IMGT30017FR B8-23 B8 - MACROS D’APPLICATION GT3000 B8.21 Contrôle du frein de levage Avec cette macro, il est possible de gérer l’ouverture et la fermeture d’un frein mécanique avec une relative sécurité au niveau de la procédure et des diagnostics. Cette macro est disponible pour tous les types de contrôle du moteur : Foc Ctrl, SLS Ctrl, VHz Ctrl. B8.21.1 Liste des paramètres Les paramètres requis pour cette fonction sont sous le groupe Auto Menu dans une nouvelle famille appelée Crane control [30.00] : Les paramètres sous la famille « Motor Data » [02.00] permettent de régler les valeurs correctes du seuil de fréquence zéro et de la bande de fréquence zéro. Les paramètres sous « Digital Output Cfg » [08.00] permettent de configurer la sortie numérique utilisée pour la commande du frein et pour les diagnostics. B8.21.2 Activation/Désactivation de la gestion du frein de levage En utilisant le paramètre «Macro App. Sel » sous la famille « Application Macro En [12.00] », il est possible d'activer ou de désactiver la gestion du frein de levage. Lorsque la fonction est activée, la gestion du frein est toujours active. Activation de la gestion du frein de levage : Param # 12.03 Nom (HF/PC) Macro App. Sel Unités Réglage = Crane Ctrl Lorsque la fonction est activée, la famille associée « Crane Control » apparaît sous le groupe « Auto Menu ». En outre, une sortie numérique doit être configurée comme commande de frein. Exemple : il est possible de choisir la sortie numérique RO2 comme commande de frein avec les réglages suivants : Param # 08.01 Nom (HF/PC) RO2 – XM1 Désactivation de la gestion du frein de levage : B8-24 Unités Réglage = Brake Cmd Param # 12.03 Nom (HF/PC) Macro App. Sel Unités Réglage = Off IMGT30017FR GT3000 B8 - MACROS D'APPLICATION B8.21.3 Procédure pour ouvrir le frein Séquence de démarrage : Diagramme temporel (FOC, SLS) Séquence de démarrage : Description Afin d’ouvrir le frein, le contrôle du variateur de fréquence suit cette procédure en commençant par l’état « READY » : 1) Le variateur de fréquence reçoit la commande Start et commence la procédure de vérification de couple dans un des deux différents modes en fonction du Motor Control Mode [01.02]. La vérification de couple est une fonction qui assure, avant de relâcher le frein et de démarrer le fonctionnement de levage, que le variateur de fréquence est capable de générer un couple. Procédure Proving pour Motor Control Mode [01.02] = FOC ou SLS La vérification de couple est réalisée en donnant une référence de couple avec le frein en marche. Si la vérification de couple est réussie, cela signifie que le couple atteint le niveau correct, la prochaine étape dans la séquence de démarrage est opérationnelle. o Le contrôle règle une demande de vitesse en amont de la rampe selon la valeur réglée via le paramètre [30.02] Trq Prov Speed Ref et règle la limite supérieure de couple à une valeur de 10% (FOC) ou 25% (SLS) de plus que la valeur réglée via le paramètre [30.01] Torque proving threshold. o Le retour de couple doit être plus grand que la valeur réglée via le paramètre [30.01] Torque proving threshold pour le temps réglé via le paramètre [30.03] Torque proving time. Procédure Proving pour Motor Control Mode [01.02] = VHz La vérification de couple est réalisée en donnant une référence de fréquence avec le frein en marche. Si la vérification de couple est réussie, cela signifie que la fréquence atteint le niveau correct, la prochaine étape dans la séquence de démarrage est initialisée. o Le contrôle règle une demande de vitesse en amont de la rampe, selon la valeur réglée via le paramètre [30.02] Trq Prov Speed Ref. o Le retour de fréquence doit être plus grand que la valeur réglée via le paramètre [30.02] Trq Prov Speed Ref pour le temps réglé via le paramètre [30.03] Torque proving time. 2) Délais de sûreté Si la vérification de couple est réussie, la limite supérieure de couple est ouverte à la valeur originale et la demande vitesse est réglée à zéro. Après le temps réglé via le paramètre [30.08] Open order dly time, le variateur de fréquence commence la procédure d’ouverture du frein. 3) Procédure d’ouverture du frein : o Envoie la commande d'ouverture à la sortie numérique qui a été sélectionnée pour commander le frein. o Si le paramètre [30.06] DI - Brake Status n’est pas réglé sur « Unused », lorsque le retour de l'état du frein venant de l’entrée numérique sélectionnée confirme l’état d’ouverture, le moteur suit la demande de vitesse requise. Il est possible de régler un temps d'attente minimum pour l’état d’ouverture, après la commande de frein, en utilisant le paramètre [30.09] Brake opening time. o Si le frein n’est pas ouvert dans le temps fixé via le paramètre [30.10] Brake open chk time, le variateur de fréquence se déclenche, ferme immédiatement le frein et émet un défaut sw (F02.25 sur la pocket Standard ou « Open Brake » sur la pocket HF et l'outil PC) pour indiquer le défaut sur l’ouverture du frein. o Si le paramètre [30.08] DI - Brake Status est réglé sur « Unused », le variateur de fréquence attend le temps réglé via le paramètre [30.09] Brake opening time, puis suit la demande de vitesse requise. IMGT30017FR B8-25 B8 - MACROS D’APPLICATION GT3000 B8.21.4 Procédure pour fermer le frein Séquence d'arrêt : Diagramme temporelle (FOC, SLS) Séquence d'arrêt : Description Afin de fermer le frein, le contrôle du variateur de fréquence suit cette procédure en commençant à partir de l’état « RUN » du variateur de fréquence. 1) Le variateur de fréquence reçoit la commande stop et attend ensuite jusqu’à ce que la vitesse diminue en-dessous du seuil de vitesse qui est réglé via le paramètre [30.13] Close brake speed. 2) Attendre le temps de l'ordre de fermeture. o Après le temps réglé via le paramètre [30.14] Close order dly time, le variateur de fréquence démarre la procédure de fermeture du frein. 3) Procédure de fermeture du frein o Envoie la commande de fermeture à la sortie numérique qui a été sélectionnée pour commander le frein. o Si le paramètre [30.06] DI - Brake Status est réglé sur « Unused » lorsque le retour de l'état du frein venant de l’entrée numérique sélectionnée confirme l’état de fermeture, la procédure de fermeture du frein est terminée. Il est possible de régler un temps minimum d'attente pour l'état de fermeture, après la commande frein, en utilisant le paramètre [30.15] Brake closing time. o Si l’état de fermeture du frein n’est pas présent après le temps défini par [30.16] Brake fail chk time, le variateur de fréquence émet une alarme (F03.04 sur la pocket BF ou « ClsBrk Alm » sur la pocket HF et les outils PC) et maintient la vitesse à zéro pendant le temps réglé via le paramètre [30.17] Unclosed alarm time. Après ce temps, le variateur de fréquence arrête les impulsions et émet un défaut sw (F02.26 sur la pocket BF ou « Close Brk » sur la pocket HF et l'outil PC) pour indiquer le défaut sur la fermeture du frein. o Si le paramètre [30.06] DI - Brake Status est réglé sur « Unused », le contrôle du variateur de fréquence attend pendant le temps réglé par le paramètre [30.15] Brake closing time, puis termine la procédure de fermeture du frein. o Le variateur de fréquence arrête les impulsions de démarrage après le temps réglé par le paramètre [30.18] Stop fluxing time. Pendant ce temps, les limites de couple supérieures et inférieure sont mises à zéro. B8-26 IMGT30017FR GT3000 B8 - MACROS D'APPLICATION B8.21.5 Remarques Vérification de couple Avec le Motor control Mode [01.02] réglé sur SLS Ctrl ou FOC Ctrl, il est possible de désactiver la procédure de vérification de couple en réglant le seuil de vérification de couple sur zéro. Param # Nom (AF/PC) 30.01 Torque proving thres Unités pu Réglage =0 Avec le Motor control Mode [01.02] réglé sur VHz Ctrl, il est possible de désactiver la procédure de vérification de couple en réglant le paramètre de référence vitesse de vérification de couple à zéro. Param # Nom (AF/PC) Unités Réglage 30.02 Trq Prov Speed Ref % =0 30,03 Torque proving time s =0 Gestion des défauts du variateur de fréquence. Si le variateur de fréquence se déclenche lors d'un mouvement, le frein se ferme immédiatement sans prendre en compte le temps réglé via le paramètre [30.14] Close order dly time, ou tout autre paramètre. Avec le paramètre « [30.12] Unwanted closed mode » réglé sur FAIL, si, lors d'un mouvement, le contrôle détecte une fermeture de frein au moins pour le temps réglé via le paramètre [30.11] Unwanted closed time, le variateur de fréquence se déclenche et émet un défaut sw (F02.29 sur la pocket BF ou « Brk & Run » sur la pocket HF et l'outil PC) pour indiquer une fermeture du frein non désirée. Avec le paramètre « [30.12] Unwanted closed mode » réglé sur ALARM, si, lors d'un mouvement, le contrôle détecte une fermeture de frein au moins pour le temps réglé via le paramètre [30.11] Unwanted closed time, le variateur de fréquence émet une alarme sw (F03.04 sur la pocket BF ou ClsBrk Alm sur la pocket AF et l'outil PC) pour indiquer une fermeture de frein non désirée. Redémarrage d’urgence : Diagramme temporel Si, pendant la procédure de fermeture, l'état de fermeture du frein n’est pas présent après le temps défini par [30.16] Brake fail chk time, le variateur de fréquence émet une alarme (F03.04 sur la pocket BF ou « ClsBrk Alm » sur la pocket HF et l'outil PC) et maintient la vitesse à zéro pendant le temps réglé via le paramètre [30.17] Unclosed alarm time. Pendant cette période, il est possible d’émettre un redémarrage d’urgence afin de prendre la charge sur la terre et éviter l'éventuelle chute de charge. Dans ce cas, la procédure de vérification de couple ne sera évidemment pas réalisée. Retour d'état du frein La logique utilisée sur le retour d'état du frein venant de l’entrée numérique sélectionnée via le paramètre [30.06] DI - Brake Status peut être modifiée via le paramètre [30.07] Open brake status : [30.07] Open brake status = On le niveau « On » sur l’entrée numérique signifie l’ouverture du frein [30.07] Open brake status = Off Le niveau « Off » sur l’entrée numérique signifie l’ouverture du frein IMGT30017FR B8-27 B8 - MACROS D’APPLICATION GT3000 B8.21.6 Alarmes et déclenchements : diagnostic des applications de levage Le variateur de fréquence doit être en mesure de signaler les déclenchements suivants : Nom de protection la Description « Trq Prove » [F0227] « Trq Th High ² [F0228] « Brk & Run » [F0229] « Open Brake » [F0225] « Close Brk » [F0226] La vérification de couple a échoué car le couple moteur (Motor Torque) est inférieur au seuil réglé par [30.01]. Il est possible de retarder le test de vérification de couple avec le paramètre [30.04]. Le couple seuil est trop élevé, provoquant la rotation du moteur pendant la vérification du couple. Il y a une rotation du moteur lorsque le frein est fermé. L’état du frein (Entrée numérique) sélectionné par [30.06] et [30.07] indique que le frein est fermé quand le moteur est en marche. Cela apparait seulement si le paramètre [30.12] est réglé sur « Fault ». L'état du frein (Entrée numérique) sélectionnée par [30.06] et [30.07] reste fermé pendant la procédure d'ouverture. Vérifier le paramètre [30.09] afin d’être sûr que le temps mécanique nécessaire pour une ouverture de frein soit réglé correctement. L'état du frein (Entrée numérique) sélectionné par [30.06] et [30.07] reste ouvert durant la procédure de fermeture. Vérifiez le paramètre [30.15] afin d’être sûr que le temps mécanique nécessaire pour la fermeture du frein soit réglé correctement. Remarque TrqProvWork TrqThHi_work CloseBrkInRunwork OpenBrkwork CloseBrkwork Le variateur de fréquence doit être capable de signaler les alarmes suivantes : « ClsBrk Alm » [F0304] 1) - Si le paramètre [30.12] est réglé sur « Alarm », l’alarme [F0304] est générée lorsque l’état CloseBrakeAlarm du frein (Entrée numérique) sélectionné par [30.06] et [30.07] indique que le frein est fermé lorsque le moteur est en marche. Dans ce cas, après la procédure de fermeture, le déclenchement « Close Brk [F0226] » sera généré. 2) - Si l'état du frein (Entrée numérique) sélectionné par [30.06] et [30.07] indique que le frein n’a pas été fermé pendant la procédure de fermeture, l'alarme [F0304] est générée. L'alarme [F0304] est automatiquement réinitialisée lorsque la commande de fermeture du frein est correctement actionnée. Toutes les alarmes et les déclenchements sont disponibles séparément sur Profibus, ModBus et sur toutes les sorties numériques sur la carte de contrôle. Sur tous les paramètres utilisés pour la configuration des sorties numériques (Digital Output Configuration), cinq nouvelles sélections sont ajoutées : OpBrk Fail Échec d'ouverture du frein ClBrk Fail Échec de fermeture du frein TqProvFail Échec de la vérification du couple TqProvHigh Seuil de vérification du couple supérieur à la capacité du couple de freinage Brk & RUN Condition non désirée de fermeture de frein ClBrk Alm Alarme de fermeture du frein non actionnée L’état de sortie numérique associé à ces nouvelles sélections est : Off Pas de protection/Alarme On Protection ou Alarme B8-28 IMGT30017FR GT3000 B8 - MACROS D'APPLICATION B8.21.7 Fonction pesée B8.21.7.1 DESCRIPTION DE LA FONCTION Cette fonction, utilisée dans les applications de levage (grues, etc...) avec un moteur opérationnel dans un régime de puissance constante, permet de toujours obtenir la vitesse moteur maximum selon le couple de charge réel. Ceci est réalisé en pesant la charge et en augmentant la valeur de référence vitesse pour éviter que le courant moteur ne dépasse la valeur nominale dans des conditions d'état normal. S B8.21.7.2 CARACTERISTIQUE COUPLE-VITESSE T Tn, n Levage LEVEE : VITESSE Tx, Ωx Descente : vitesse négative Couple Constant Vitesse base Puissance de vitesse Exemple : si la charge nécessite le couple Tx, le référence vitesse sera réglé sur la valeur Ωx (supérieure à la valeur de base Ωn). Avec la fonction activée, à chaque commande de démarrage, si la référence vitesse est supérieure à la valeur correspondante à la vitesse de base, le moteur accélère jusqu’à la vitesse de base et reste à cette vitesse pendant un certain temps au cours duquel le variateur de fréquence pèse la charge réelle (« weighing »). Après la pesée, si la charge est inférieure à la valeur nominale, le variateur de fréquence augmente la référence vitesse à la valeur maximum compatible avec la charge réelle selon la formule suivante. N = BaseSpeed ⋅ Tn T Par exemple, si la vitesse de base est égale à 1500 trs/min et si le couple calculé est égal à 60% du couple nominal, la référence vitesse après la pesée sera : N = 1500 ⋅ 1 = 2500 → RPM 0.6 B8.21.7.3 DESCRIPTION DE LA FONCTION La fonction Weighing fonctionne avec une référence vitesse provenant de la vitesse préréglée interne, sélectionnable au moyen des entrées numériques. Avec la fonction activée, à chaque commande de démarrage, si la référence vitesse est supérieure à la valeur correspondant à la vitesse de base réglée au moyen du paramètre « Weighing Speed » [30.20], le moteur accélère selon le réglage de rampe jusqu’à la vitesse de pesée. La référence vitesse est : Nwei . = BaseSpeed⋅ [30.20] 100 La vitesse de pesée est réglée au moyen du paramètre [30.20] en fonction de la vitesse de base du moteur. La valeur par défaut de ce paramètre est 90 (valeur maximum 100) donc par défaut la pesée est réalisée à 90% de la vitesse de base. La vitesse de pesée sera constante pendant le temps réglé par le paramètre « Weighing Time » [30.21], après ce temps, le GT3000 calcule (pesée) la valeur moyenne du couple de charge (Twei.) fourni par le moteur pendant un même temps similaire par le paramètre « Weighing Time » [30.21]. La valeur par défaut de [30.21] est 400 ms ; Le moteur tourne à la vitesse de pesée « Weighing Speed » pour un temps double du temps de pesée « Weighing Time ». La valeur Twei calculée du couple de charge peut être modifiée au moyen du paramètre « Weighing Change » [30.22] : T = Twei. ⋅ [30.22] 100 Cela permet, par exemple, de surestimer la charge afin de réduire la vitesse à laquelle le moteur va tourner (la valeur par défaut de ce paramètre est de 100 et la valeur de pesée n’est pas modifiée). Si le couple calculé T est inférieur au couple nominal du moteur Tn, le GT3000 donne la référence vitesse suivante : N = BaseSpeed ⋅ Tn T A cette référence vitesse correspond la vitesse maximum compatible avec la charge réelle. Le moteur va accélérer de la vitesse de pesée jusqu’à la vitesse correspondante à cette valeur. En bref, à la commande de démarrage, le moteur accélère avec une rampe jusqu'à la vitesse de pesée, puis il tourne à cette vitesse pendant un temps double du « Weighing Time », et si la charge est inférieure à la charge nominale, il accélère jusqu'à la vitesse maximum compatible avec le couple de charge calculé. A la commande de démarrage avec la valeur de référence de vitesse inférieure à « Weighing Speed » [30.20] (valeur par défaut 90, valeur maximum 100), la fonction de pesée n’agit pas et la vitesse sera toujours égale ou inférieure à la vitesse de base. IMGT30017FR B8-29 B8 - MACROS D’APPLICATION GT3000 La pesée peut être faite dans des conditions de levée et de descente. En raison des différents effets du couple de friction dans les deux conditions, le paramètre [30.22] « Lowering Friction balance » est disponible pour avoir la même vitesse. Ce paramètre permet de modifier la valeur du couple utilisé pour calculer la vitesse maximum d'abaissement en ajoutant un terme correctif au couple calculé. Le paramètre [30.22] doit être réglé de façon à ce que, avec la même charge, les vitesses de levée et de descente soient les mêmes. Exemple d'application Moteur : 160 kW – 440 V – 60 Hz – 4 pôles Vitesse de base : 1800 trs/min Vitesse maximum : 2200 trs/min Deux vitesses préréglées positives internes et deux vitesses préréglées négatives internes, choisies au moyen de deux entrées numériques, sont utilisées. référence lente positive référence rapide positive référence lente négative référence rapide négative Les références lentes sont inférieures à la vitesse de base, les références rapides sont supérieures à la vitesse de base. Avec les références lentes en fonctionnement, la fonction de pesée n’agit pas. Avec les références rapides choisies, la fonction de pesée agit : le moteur démarre avec une valeur de référence vitesse égale à la valeur de la vitesse de pesée (valeur par défaut : 90% de la vitesse de base), il tourne à cette vitesse pour un temps double du Weighing Time, et si la charge est inférieure à la charge nominale, la vitesse va augmenter selon le réglage de la rampe jusqu’à la valeur calculée après la pesée (valeur supérieure à la vitesse de base et appropriée pour assurer le couple requis par la charge). B8.21.7.4 PARAMETRES Vitesses préréglées internes : Preset Speed 1 [22.26] Preset Speed 2 [22.27] Preset Speed 3 [22.28] Preset Speed 4 [22.29] sélectionnable au moyen de deux entrées numériques par l'intermédiaire des paramètres suivants : DI-Fix speed Sel1 [22.30] DI-Fix speed Sel2 [22.31] (pour plus de détails voir le paragraphe 7B.3). Les paramètres de configuration de la fonction Weighing (pesée) sont les suivants : 30.19 30.20 30.21 30.22 30.23 Paramètre Weight Proof En Weigth Proof Speed Weigth Proof Time Weigth Proof Recalib Friction Compensat Description Activation de la fonction Vitesse de pesée Temps de pesée Recalibrage de la pesée Compensation de la Friction de Descente Unité Bit % ms % % Min 0 50 10 50 0 Max 1 100 5000 150 100 Par défaut 0 90 400 100 5 La fonction est activée au moyen du paramètre [30.19]. Paramètre [30.20] « Weighing Speed » Le paramètre [30.20] règle la vitesse à laquelle est faite la pesée, en pourcentage de la vitesse de base du moteur : Npes = [02.08] ⋅ [30.20] 100 Le paramètre [02.08] Motor Frequency (Hz) règle la vitesse de base du moteur. La valeur par défaut de la vitesse à laquelle la pesée est faite est égale à 90% de la vitesse de base du moteur. Paramètre [30.21] « Weighing Time » Le paramètre [30.21] règle le temps pendant lequel la pesée est faite : la vitesse de pesée est maintenue pendant le temps réglé au moyen du paramètre [30.21], après ce temps, le contrôle du GT3000 calcule, pendant le temps réglé par le paramètre [30.21], la valeur moyenne du couple fourni par le moteur (cette valeur moyenne du couple Twei est le résultat de la pesée). Paramètre [30.22] « Change of the weighing » Au moyen du paramètre [30.22], il est possible de modifier la valeur du couple calculé pendant la pesée : T = Twei . ⋅ [30.22] 100 par le biais de ce paramètre il est possible, par exemple, de surestimer la charge pour réduire ainsi la vitesse à laquelle le moteur va tourner : la valeur par défaut de ce paramètre est de 100, donc par défaut la pesée n’est pas modifiée. Paramètre [30.23] « Lowering Friction Compensation » Par le biais de ce paramètre [30.23], il est possible d'équilibrer les différents effets de couple de friction pendant les conditions de levage et de descente : ce paramètre doit être réglé de façon à ce que la vitesse de levage et la vitesse de descente avec la même charge aient la même valeur. B8-30 IMGT30017FR GT3000 B8 - MACROS D'APPLICATION B8.22 Déclenchement/Alarme utilisateur sur l'entrée analogique (gestion moteur PTC/NTC) Cette fonction est disponible au niveau de programmation 3. Avec la fonction Analog input user trip/alarm, il est possible de régler un seuil de déclenchement et un seuil d’alarme sur l’entrée analogique AI1 ou AI2 de la carte Scada Basique ou Scada Plus. La fonction est automatiquement activée en réglant la source d’entrée analogique AI1 ou AI2 via le paramètre utilisateur AI User T/A source [69.27] dans le menu « Protection ». Les réglages possibles sont : AI User T/A source [69.27] = Off ; AI User T/A source [69.27] = AI 1 ; AI User T/A source [69.27] = AI 2. A travers les paramètres utilisateur AI User Alarm Th [69.28] et AI User Trip Th [69.29], il est possible de régler les seuils d'alarme et de déclenchement de la fonction Analog Input User Trip/Alarm en pourcentage de la tension d’entrée analogique. Normalement, cette fonction est utilisée pour gérer les thermistors PTC (Positive Temperature Coefficient) ou NTC (Négative Temperature Coefficient) installés sur le moteur pour sa protection thermique. Thermistor PTC : Dans ce cas, le seuil d'alarme [69.28] est réglé à une valeur inférieure au seuil de déclenchement [69.29] ; l'alarme et le déclenchement se produisent lorsque la tension d’entrée analogique est supérieure au seuil. Thermistor NTC : Dans ce cas, le seuil d'alarme [69.28] est réglé à une valeur supérieure au seuil de déclenchement [69.29] ; l'alarme et le déclenchement se produisent lorsque la tension d’entrée analogique est inférieure au seuil. Messages pockets et réglages des sorties numériques Le déclenchement est annoncé sur la Pocket Basique par le code : sur la Pocket Intermédiaire/Avancée ou sur le PC, par le message : L'alarme est annoncée sur la Pocket Basique par le code : sur la Pocket Intermédiaire/Avancée ou sur le PC, par le message : F0229 AI User Tr F0306 AI User Al A travers les sorties numériques configurables, il est possible de régler les deux fonctions suivantes : AI User AI Elle annonce la condition d'alarme pour la fonction AI User trip/alarm : On = pas d’alarme Off = alarme AI User Tr Elle annonce la condition de protection pour la fonction AI User trip/alarm : On = pas de protection Off = protection On : relais de sortie excité ou sortie à collecteur ouvert sur on (24 V) Off : relais de sortie non excité ou sortie à collecteur ouvert sur off Calcul des seuils Les deux seuils [69.28] et [69.29] sont calculés en % basé sur la formule suivante : R PTC R NTC Threshold[ %] = * 100 Threshold[ %] = * 100 R + R PTC R + R NTC où RPTC ou RNTC est la valeur, en Ohms, à laquelle le thermistor a une température d'alarme ou de déclenchement. Remarques : • • Les seuils réglés via les paramètres utilisateur [69.28] et [69.29] sont en pourcentage et sont mentionnées dans Analog Input Config [09.00]. La configuration par défaut est : o AIn = 0 [V] ==> 0 [%] o AIn = 10 [V] ==> 100 [%] IMGT30017FR B8-31 B8 - MACROS D’APPLICATION GT3000 B8.22.1 Câblage Pour la gestion de la protection thermique du moteur au moyen d'un thermistor PTC ou NTC, il est possible d'utiliser l’entrée analogique 1 ou l’entrée analogique 2 sur la carte Scada Basique ou Scada Plus. Si l’entrée analogique 1 est utilisée (sur la carte Scada Basique et Scada Plus), il est seulement nécessaire de connecter le thermistor PTC/NTC aux borniers correspondants avec les bons réglages de ponts (voir schémas 1 et 3). Si l’entrée analogique 2 est utilisée (sur la carte Scada Basique et Scada Plus), il est nécessaire de connecter le thermistor PTC/NTC aux borniers correspondants avec les bons réglages de ponts, et également d'ajouter un thermistor externe (voir schémas 2 et 4). Schéma 1 Carte Scada Basique – Entrée analogique 1 JP19 +10V XM1-14 + 475R PTC NTC XM1-15 JP18 : ouvert JP19 : fermé Schéma 2 Carte Scada Basique – Entrée analogique 2 AI1 JP18 GND XM1-13 XM1-30 +10V 1K + XM1-16 475R PTC NTC JP17 : ouvert JP17 - XM1-17 GND XM1-13 Schéma 3 Carte Scada Plus – Entrée analogique 1 SW3-C +10V XM1-26 + 475R PTC NTC SW3 – B : ouvert SW3 – C : fermé SW3 – D : fermé AI2 XM1-27 AI1 SW3-B SW3-D GND Schéma 4 Carte Scada Plus – Entrée analogique 2 XM1-40 +10V 1K XM1-28 + 475R PTC NTC SW3-A : ouvert XM1-29 XM1-41 B8-32 AI2 SW3-A GND IMGT30017FR GT3000 B8 - MACROS D'APPLICATION B8.23 Dépassement de sécurité La fonction Safety Override (dépassement de sécurité) peut être utilisée chaque fois que le variateur de fréquence doit désactiver toutes les protections de logiciel dans le cas ou l’une d’entre elles se produirait. La fonction Safety Override peut être activée via une entrée numérique ou un mot de bits importants (réseau de communication) en configurant le paramètre DI - Mask SW Trips [69.26] dans le menu « Protections ». Entrée numérique = High Safety Override activée Entrée numérique = Low Safety Override désactivée Se référer à l’annexe A4 pour les réglages possibles de DI - Mask SW Trips. La liste des protections SW ignorées est la suivante : F0201 F0202 F0203 F0204 F0205 F0206 F0207 F0208 F0209 F0210 F0211 F0212 F0213 F0214 F0215 F0216 F0217 F0218 F0219 F0220 F0221 F0222 F0223 F0225 F0226 F0227 F0228 F0229 F0230 IMGT30017FR Défaut précharge Déclenchement survitesse Erreur de configuration Programme DSP ne répond pas Perte du réseau de communication Fonction déclenchement de Logic Basic Moteur bloqué Protection arrêt d’urgence Protection sous-tension Taille du variateur de fréquence incorrecte, ou non sélectionnée Protection défaut terre Communication perdue avec les cartes d’extension E/S numériques Déclenchement surcharge moteur/onduleur Déclenchement déviation vitesse Entrée monophasée Erreur formulation DSP Offset sur la mesure du courant Erreur d'écriture sur RAM DSP NON AUTORISE (Erreur de fréquence de commutation) Défaut sous-charge Perte référence vitesse (entrée analogique) Perte de phase de sortie Erreur point flottant Contrôle du frein de levage : Ouverture du frein Contrôle du frein de levage : Fermeture du frein Contrôle du frein de levage : Vérification du couple Contrôle du frein de levage : Couple élevé Contrôle du frein de levage : Ouverture du frein Déclenchement utilisateur entrée analogique (PTC/NTC) B8-33 B8 - MACROS D’APPLICATION GT3000 B8.24 Compensation de jeu Cette fonction est uniquement disponible avec les contrôles FOC et SLS. Elle est utilisée pour annuler l’effet d'ouverture du jeu qui se produit pendant la phase d'inversion de couple. La compensation est obtenue en réduisant la valeur de référence de couple, en limitant la sortie du régulateur de vitesse, pendant un temps suffisamment long et une valeur suffisamment basse pour permettre la récupération du jeu en évitant les rebonds. A la fin de cette phase, les limites de couple sont restaurées à leurs valeurs originales via une rampe dont la durée peut être programmée. Principe de fonctionnement Cette fonction est activée en réglant le paramètre « BacklashEn » [11.21] qui est inclus dans la famille Standard Macro, sur Enable. Lorsque le paramètre [11.21] est activé, le menu Stability affiche la famille de paramètres « Backlash Function » [19.00]. Sur la carte de contrôle DSP, tous les 250us est fait le contrôle de l’inversion de référence de couple. Ce contrôle est fait par rapport à une bande d’hystérésis autour de zéro, de cette façon l'inversion est détectée si le signal de couple atteint la bande. Au moment où l'inversion se produit, le contrôle réduit les limites de couple à la valeur réglée par le paramètre [19.01] pendant un temps réglé par le paramètre [19.02]. A la fin de ce temps, les limites de couple sont restaurées à leurs valeurs originales via une rampe réglée par le paramètre [197031]. Si pendant le temps de réduction des limites de couple, le contrôle détecte une nouvelle inversion de référence de couple, la minuterie réglée par le paramètre [19.02] est mise à zéro, en conséquence les limites de couple resteront réduites pendant plus de temps. Cela signifie que les limites de couple sont restaurées à leurs valeurs originales seulement s’il y a des inversions de référence de couple pendant le temps réglé au moins par le paramètre [19.02], dans le cas contraire les limites de couple resteront réduites. Réglage des paramètres [11.21] BacklashEn : Régler sur Enable pour activer la fonction et pour afficher la famille de paramètres associée. [19.01] Tq_LimBacklash : Régler la valeur à laquelle les limites de couple doivent être réduites pendant la phase inverse. [19.02] BackLashTime : Régler la durée durant laquelle les limites de couple doivent être réduites. [19.03] OpenLimitTime : La durée de rampe selon laquelle les limites du courant changent de la valeur réglée par le paramètre [17.40] à leur valeur originale à la fin du temps réglé par le paramètre [17.39]. [19.04] Torq_Hyst : Hystérésis sur la référence de couple pour l'étude de son inversion. [19.05] TorqRef Filt : Fréquence de coupure du filtre sur la référence de couple [19.03] % Limite supérieure [19.01] -[19.01] t [19.02] Limite inférieure Référence de couple [19.04] -[19.04] B8-34 -[19.01] t IMGT30017FR GT3000 B9 NOTE : B9.1 B9 – CONFIGURATION E/S CONFIGURATION ENTRÉES/SORTIES (E/S) La configuration E/S de la carte Scada est disponible au niveau de programmation #2 Configuration des entrées numériques Les entrées numériques sont décrites dans les chapitres concernant les macros. B9.2 Configuration des sorties numériques Ce chapitre décrit la procédure à utiliser pour configurer les sorties numériques de la carte Scada et des cartes d’extension. B9.2.1 Carte SCADA Jusqu’à six sorties numériques sont disponibles sur la carte Scada Plus et jusqu'à cinq sur la carte SCADA basique. Nom de la sortie Bornier XM1 Paramètre de configuration Tableau B9.1.1 NA1 3 1 45 21 22 23 18 1 27 28 29 COM 4 2 46 25 25 25 19 2 11 11 11 NC2 44 43 // // // // // // // // // RO1 Fault Non configurable RO2 Configurable RO2 – XM1.1/2/43 [08.01] RO3 Configurable RO3 – XM1.45/46 [08.02] Scada Plus DO 4/DI 9 Sortie à DO4 – XM1.21/25 [08.03] collecteur DO 5 /DI 10 DO5 – XM1.22/25 [08.04] ouvert DO 6 DO6 – XM1.23/25 [08.05] * RO1 Fault Non configurable RO2 Configurable RO2 – XM1.1/2 [08.01] DO 4/DI 9 Sortie à DO4 – XM1.27/11 [08.03] Scada Basique collecteur DO 5 /DI 10 DO5 – XM1.28/11 [08.04] ouvert DO 6 DO6 – XM1.29/11 [08.05] * La sortie de relais pré-définie RO1 annonce le déclenchement du variateur de fréquence, selon la logique suivante : Relais RO1 non-excité = un déclenchement se produit Relais RO1 excité = aucun déclenchement ne se produit La logique suivante est utilisée pour les sorties configurables : Sortie numérique = 0 Contact ouvert (Off) Sortie numérique = 1 Contact fermé (On) Les sorties sont programmées via les paramètres : 08.01,-08.02, 08.03 dans le sous-menu Digital output cfg [02.dgo] affiché sous Drive Menu [dri.02] Ci-dessous, la fenêtre affichée par l’interface PC pour la configuration des sorties analogiques, dans le cas d’une carte Scada Plus : NOTE : 1 Avec la carte Scada Basique, RO3 ne sera pas visualisé. Normalement ouvert (*) 24V–10mA sortie statique parallèle IMGT30017FR 2 Normalement fermé Si la charge est inductive (bobine relais), installer une diode appropriée en B9-1 B9 - CONFIGURATION E/S GT3000 Les sorties peuvent être configurées via les paramètres de configuration indiqués dans le tableau précédent B9.1.1. Tous les paramètres peuvent être visualisés dans le niveau de programmation #2. Les fonctions sélectionnables sont les suivantes : Disable Aucune fonction sélectionnée. Ready Le variateur de fréquence est prêt à recevoir la commande Start. Cela arrive lorsque la pré-charge est terminée et que la commande Drive Enable est réglée sur ON. Off = Pré-charge non terminée ou Drive Enable réglé sur Off On = Pré-charge terminée et Drive Enable réglé sur On Running Annonce que le variateur de fréquence fonctionne (impulsions activées) : Off = impulsions désactivées On = impulsions activées ZeroSpd La vitesse du moteur est en-dessous de la valeur minimum définie par Set Zero Frequency [02.14] (valeur de consigne) et Set Zero Freq Band [02.15] (valeur d’hystérésis). La logique pour cette fonction est : Off = vitesse supérieure à Set Zero Frequency + Set Zero Freq Band On = vitesse inférieure à Set Zero Frequency - Set Zero Freq Band Si la valeur de fréquence 0 est inférieure à la fréquence minimum (réglée via [02.10]), la commutation de la sortie numérique se produit seulement sur la commande Start/Stop. Lorsque le variateur de fréquence est en marche, quel que soit la référence vitesse, la sortie numérique reste OFF car la vitesse moteur ne peut pas être inférieure à la fréquence minimum [02.10], voir schéma 9B.1. SetPoint1G Annonce lorsqu’une certaine variable dépasse la valeur de consigne. La variable souhaitée est sélectionnée en configurant le paramètre Comp 1 Variable [08.06]. Les valeurs du seuil et de l’hystérésis sont réglées via les paramètres Comp 1 Threshold [08.07] et Comp 1 Hysterisis [08.08]. La logique est la suivante : On si Comp 1 Variable > Comp 1 Threshold + Comp 1 Hysteresis Off si Comp 1 Variable > Comp 1 Threshold + Comp 1 Hysterisis SetPoint2G Identique à SetPoint1G. Les paramètres sont Comp 2 Variable [08.09], Comp 2 Threshold [08.10], et Comp 2 Hysteresis [08.11]. SetPoint1L Annonce qu’un seuil d’une variable est passé en-dessous d’une valeur de consigne. La variable souhaitée est sélectionnée en configurant le paramètre Comp 1 Variable [08.06]. Les valeurs du seuil et de l’hystérésis sont réglées via les paramètres Comp 1 Threshold [08.07] et Comp 1 Hysterisis [08.08]. La logique est la suivante : On si Comp 1 Variable > Comp 1 Threshold + Comp 1 Hysteresis Off si Comp 1 Variable > Comp 1 Threshold + Comp 1 Hysteresis SetPoint2L Identique à SetPoint1L. Les paramètres sont Comp 2 Variable [08.09], Comp 2 Threshold [08.10], et Comp 2 Hysteresis [08.11]. Reset Le retour indique qu'un déclenchement de réinitialisation (provenant Off = déclenchement de réinitialisation non actif de la pocket, de l’entrée numérique, du réseau ou de la carte Scada) On = déclenchement de réinitialisation actif est actif : AUT/MAN Indique si le variateur de fréquence est en mode Automatic ou Manual Off = variateur en Mode Automatique : On = variateur en Mode Manuel SpdNotZero Annonce si les régulations de vitesse ou de couple sont actives : Fonction disponible en mode FOC ou SLS C’est le contraire de la fonction ZeroSpd : SatSpdReg Annonce l’état du régulateur de vitesse : Prech Ok Marque la fin de la phase de pré-charge (lorsque la tension DC Bus dépasse le seuil de pré-charge) : Le variateur de fréquence est contrôlé à distance par un réseau de communication : SpdControl Net Ref TermBlkRef Annonce si le variateur de fréquence est contrôlé à distance à partir d'un bornier ou d'un réseau de communication : Alarm Indique la présence d'une alarme SpdReached Indique si la valeur du point de réglage de la vitesse (venant de la pocket, du bornier ou du réseau de communication) a été atteinte Annonce l’état du régulateur de flux : FluxNoSat SpdDeviat Si la fonction déviation de vitesse est active, la sortie numérique annonce une erreur de vitesse supérieure à 5% : Start Prec Cette fonction est censée être utilisée seulement dans les rénovations d'anciens variateurs de fréquence. Ne pas utiliser pour la nouvelle application. Indique la présence d'une commande de pré-charge : B9-2 On = régulation de vitesse active Off = régulation de couple active On = vitesse autre que 0 Off = vitesse en-dessous de la valeur minimum On = régulateur de vitesse en saturation Off = régulateur de vitesse en fonctionnement linéaire Off = pré-charge non terminée On = pré-charge terminée Off = fonctionnement à partir du réseau de communication désactivé On = fonctionnement à partir du réseau de communication activé Off = Variateur contrôlé à partir du réseau de communication On = Variateur contrôlé à partir du bornier On = alarme présente Off = alarme non présente On = vitesse atteinte Off = vitesse non atteinte On = régulateur de flux en saturation Off = régulateur de flux en fonctionnement linéaire On = déviation de vitesse supérieure à la limite Off = déviation de vitesse en accord avec la limite On = commande de pré-charge active Off = commande pré-charge non active IMGT30017FR GT3000 B9 – CONFIGURATION E/S DrvEnStat Indique l’état de la commande Drive Enable : NetLnkOk Indique l’état de la connexion du réseau de communication. SpdRefLost Annonce la perte de référence vitesse de l’entrée analogique : Note : se référer au paragraphe 7B.3 La sortie numérique est gérée par le réseau de communication. Note : en cas de perte de communication, la sortie est réglée à 0 (contact ouvert) Seulement pour la sortie RO2 et si la fonction Autoreset & Restart est activée. La sortie est faible si les tentatives de réinitialisation échouent pour un nombre de fois égal à Auto Reset Attempts [70.02] : On = nombre de tentatives de réinitialisation inférieur à Auto Reset Attempts [70.02]. Off = nombre de tentatives de réinitialisation supérieur à Auto Reset Attempts [70.02]. Indique que le variateur de fréquence est incapable de fonctionner, mais que le moteur tourne toujours. Cette sortie numérique est vraie quand le variateur de fréquence est en mode automatique, le contact auto run (DI) est fermé, et un défaut apparaît autre qu’un défaut de terre ou surchauffe moteur. L’état de la fonction de sortie dépend de la valeur [08.12] Auto bypass status (valeur par défaut ON) : Si [08.12] = On Si [08.12] = Off On= protections On = pas de protections Off = pas de protections Off = protections Affiche l'état de la commande de frein : On = frein ouvert Off = frein fermé Annonce la condition de protection pour un échec d’ouverture de frein : On = protections Off = pas de protections Annonce la condition de protection pour un échec de fermeture de frein: On = protections Off = pas de protections Annonce la condition de protection due au fait que la vérification de On = protections couple & le seuil de vérification de couple soient supérieurs à la capacité Off = pas de protections de couple du frein : Annonce la condition due au fait que le seuil de vérification de couple On = Seuil de vérification de couple > au soit supérieur à la capacité de couple du frein : couple de frein Off = Seuil de vérification de couple < au couple de frein Annonce la condition de protection pour la condition de fermeture de On = protections frein non désirée : Off = pas de protections Annonce l'alarme de fermeture de frein non actionnée : On = alarme Off = pas d'alarme Annonce si la fonction Safety Override est active : On = Safety Override active Off = Safety Override non active Annonce la condition d'alarme pour la fonction AI User trip/alarm : la On = pas d'alarme tension de l’entrée analogique est supérieure ou inférieure à AI User Off = alarme Alarm Th [69.28] : Annonce la condition de protection pour la fonction Al User trip/alarm On = pas de protection function : la tension de l’entrée analogique est supérieure ou inférieure à Off = protection AI User Trip Th [69.29] : Annonce la condition de protection pour le variateur de fréquence GT On = pas de protection 3000 : Off = protection Annonce la condition d’alarme pour une surcharge moteur. On = pas d'alarme Off = alarme Annonce la condition de protection pour une surcharge moteur. On = pas de protection Off = protection FromNet Auto Reset Auto ByPass Brake Cmd OpBrk Fail ClBrk Fail TqProvFail TqProvHig Brk & Run ClBrk Alm OverSW Trip AI User AI AI User Tr Drv Fault MotTHAlarm MotTHFault On = contact Drive Enable fermé. Off = contact Drive enable ouvert. On = le réseau de communication fonctionne correctement Off = perte de connexion du réseau de communication On = perte de la référence vitesse Off = référence vitesse disponible Schéma B9.1 IMGT30017FR B9-3 B9 - CONFIGURATION E/S GT3000 B9.2.2 Cartes d’extension optionnelles Toutes les configurations de paramètres pour les cartes d’extension sont disponibles au niveau de programmation # 3 Quand des cartes d’extension sont utilisées, ces sorties sont disponibles en plus de celles listées pour la carte Scada Plus ou Basique : Extensions E/S numériques : jusqu’à 2 modules (carte d’extension E/S numériques) Carte d’extension E/S numériques La gestion d’une carte d’extension E/S numériques est activée via le paramètre Digital I/O Exp Sel [13.01] : Digital I/O Exp Sel= 1 DI/DO expansion board Si la carte d’extension E/S numériques (1) est utilisée Digital I/O Exp Sel= 2 DI/DO expansion board Si les cartes d’extension E/S numériques (2) et E/S numériques A (2) sont utilisées Chaque carte a huit sorties numériques configurables. Ce tableau indique la position des sorties numériques sur le bornier. Sorties relais logiques (contacts max 250 VAC) Nom de la sortie E/S Numériques (1) Carte d’extension E/S Numériques (2) Carte d’extension Bornier XM6 Paramètre configuration de Fonction RO7 RO8 RO9 RO10 RO11 RO12 RO13 RO14 NA 11 14 17 20 23 26 29 32 COM 12 15 18 21 24 27 30 33 NC 13 16 19 22 25 28 31 34 RO7 exp bd function RO8 exp bd function RO9 exp bd function RO10 exp bd function RO11 exp bd function RO12 exp bd function RO13 exp bd function RO14 exp bd function Sortie Programmable Sortie Programmable Sortie Programmable Sortie Programmable Sortie Programmable Sortie Programmable Sortie Programmable Sortie Programmable RO15 RO16 RO17 R018 RO19 RO20 RO21 RO22 11 14 17 20 23 26 29 32 12 15 18 21 24 27 30 33 13 16 19 22 25 28 31 34 RO15 exp bd function RO16 exp bd function RO17 exp bd function RO18 exp bd function RO19 exp bd function RO20 exp bd function RO21 exp bd function RO22 exp bd function Sortie Programmable Sortie Programmable Sortie Programmable Sortie Programmable Sortie Programmable Sortie Programmable Sortie Programmable Sortie Programmable Ces sorties peuvent être configurées par les paramètres appartenant à la famille Setup dig out exp 1 [44.00] (dans Auto Menu). Pour chaque sortie, 4 paramètres peuvent être utilisés : = sélection de la fonction de sortie ; ROx exp bd function (x = 7÷22) = sélection du front pour le délai ; RO8 exp bd edge sel (x = 7÷22) = délai sur le front sélectionné ; ROx exp bd dly time (x = 7÷22) RO8 exp bd echo (x = 7÷22) = sélection de l’entrée numérique de la carte d’extension E/S numériques via ROx Le paramètre ROx exp bd function permet les sélections suivantes : Protection : annonce l'état de déclenchement : InputMirr: AND#1: AND #2: AND #3: OR#1: OR#2: OR#3: FromNet : Forced : B9-4 On = aucun déclenchement Off = déclenchement Transfère l’état de l’entrée numérique sélectionnée en utilisant le paramètre ROx exp bd On = entrée numérique On echo. Off = entrée numérique Off état de sortie de la fonction AND #1. état de sortie de la fonction AND #2. état de sortie de la fonction AND #3 (voir paragraphe 8.13). état de sortie de la fonction OR #1 (voir paragraphe 8.13). état de sortie de la fonction OR #2 (voir paragraphe 8.13). état de sortie de la fonction OR #3 (voir paragraphe 8.13). Le réseau de communication gère la sortie. La sortie numérique est toujours forcée sur l'état « On » IMGT30017FR GT3000 B9 – CONFIGURATION E/S Le paramètre ROx exp bd edge sel permet les sélections suivantes : ROx exp bd edge sel = off-on Délai de front supérieur « off-on » ROx exp bd edge sel = on-off Délai de front inférieur « off-on » DI11XM6-3 DI12 XM6-4 Le paramètre ROx exp bd echo permet les DI13 XM6-5 sélections suivantes : DI14 XM6-6 DI15 XM6-7 DI16 XM6-8 DI17 XM6-9 DI18 XM6-10 DI19XM6-3 DI20 XM6-4 DI21 XM6-5 DI22 XM6-6 DI23 XM6-7 DI24 XM6-8 DI25 XM6-9 DI26 XM6-10 Entrée SIOVA Entrée SIOVA Entrée SIOVA Entrée SIOVA Entrée SIOVA Entrée SIOVA Entrée SIOVA Entrée SIOVA Entrée SIOVA Entrée SIOVA Entrée SIOVA Entrée SIOVA Entrée SIOVA Entrée SIOVA Entrée SIOVA Entrée SIOVA 1 carte d’extension borne 3 1 carte d’extension borne 4 1 carte d’extension borne 5 1 carte d’extension borne 6 1 carte d’extension borne 7 1 carte d’extension borne 8 1 carte d’extension borne 9 1 carte d’extension borne 10 1 carte d’extension borne 3 2 carte d’extension borne 4 2 carte d’extension borne 5 2 carte d’extension borne 6 2 carte d’extension borne 7 2 carte d’extension borne 8 2 carte d’extension borne 9 2 carte d’extension borne 10 Chaque carte a huit entrées configurables. L’annexe AB.4 montre le tableau de ces entrées sur le bornier. Ces entrées peuvent être configurées via les paramètres de : Setup dig in exp 1 [41.00] dans le cas de la première carte d’extension ; Setup dig in exp 2 [42.00] dans le cas de la seconde carte d’extension (les deux dans Auto Menu). 3 paramètres peuvent être utilisés pour chaque entrée : Dix exp bd edge sel (x=11 26) = sélection du front pour le délai Dix exp bd dly time (x=11 26) = délai après le front sélectionné Dix exp bd invert (x=11 26) = sélection de la fonction enable NOT sur l’entrée numérique Le paramètre Dix exp bd edge sel permet les sélections suivantes : Dix exp bd edge sel = off-on délai sur le front « off-on » Dix exp bd edge sel = on-off délai sur le front « off-on » IMGT30017FR B9-5 B9 - CONFIGURATION E/S B9.3 GT3000 Configuration des entrées analogiques Deux entrées analogiques sont disponibles, qui peuvent être configurées au moyen des paramètres du sous-menu Analog Input cfg [09.00]. Les signaux d’entrée possibles sont : Signaux de tension -10 V à + 10 V Signaux de courant 0 à ± 20 mA Afin de sélectionner les signaux de tension ou les signaux de courant, il est nécessaire de : o régler correctement les ponts sur la carte Scada (se référer au chapitre 3A paragraphe 3A.2.5.1) o sélectionner via les paramètres [09.02], [09.11] le type de signaux d’entrée analogique désiré. Les sélections possibles pour ces paramètres sont : +10 / -10 [V], +20 / -20 [mA], +4 / +20 [mA] Signaux Carte SCADA Basique Carte SCADA Plus Courant 0 t- ± 20 mA ou 4 -+ 20 mA Fermer les ponts JP17 (entrée AI2) et JP18 (entrée AI2). Fermer les contacts SW3-A (entrée AI2) et SW3-B (entrée AI2) Tension -10 à + 10 V Ouvrir les ponts JP17 et JP18 Ouvrir les contacts DOP SW3-A et SW3-B Adresse série Configuration paramètre 09.01 09,02 09.03 09.01 09.02 09.03 09.04 09.05 09.06 09.07 09.08 09.09 09.10 09.11 09.12 09.10 09.11 09.12 09.13 09.14 09.15 09.16 09.17 09.18 AI1 XM1-14/15 Use Al1 Volt or mA AI1 XM1-14/15 Filt AI1 XM1-26/27 Use Al1 Volt or mA AI1 XM1-26/27 Filt AI1 Setpoint #1 (%) AI1 Setpoint #1 Val AI1 Setpoint #2 (%) AI1 Setpoint #2 Val AI1 Speed Profile AI1 Abs Value AI2 XM1-16/17 Use Al1 Volt or mA AI2 XM1-16/17 Filt AI2 XM1-28/29 Use Al1 Volt or mA AI2 XM1-28/29 Filt AI2 Setpoint #1 (%) AI2 Setpoint #1 Val AI2 Setpoint #2 (%) AI2 Setpoint #2 Val AI2 Speed Profile AI2 Abs Value Description Entrée analogique 1 configuration moniteur Entrée analogique 1 réglage courant ou tension Entrée analogique 1 fréquence de coupure du filtre Entrée analogique 1 configuration moniteur Entrée analogique 1 réglage courant ou tension Entrée analogique 1 fréquence de coupure du filtre Abscisse X du premier point caractéristique AI1 Ordonnée Y du premier point caractéristique AI1 Abscisse X du second point caractéristique AI1 Ordonnée Y du second point caractéristique AI1 Fonction profil de vitesse Al1 Fonction valeur absolue AI1 Entrée analogique 2 configuration moniteur Entrée analogique 2 réglage courant ou tension Entrée analogique 2 fréquence de coupure du filtre Entrée analogique 2 configuration moniteur Entrée Analogique 2 réglage courant ou tension Entrée analogique 2 fréquence de coupure du filtre Abscisse Y du premier point caractéristique AI2 Ordonnée Y du premier point caractéristique AI2 Abscisse X du second point caractéristique AI2 Ordonnée Y du second point caractéristique AI2 Fonction profil de vitesse Al2 Fonction valeur absolue AI2 Niveau Prog. Carte SCADA Basique Plus 2 2 3 2 2 3 2 2 2 2 3 3 2 2 3 2 2 3 2 2 2 2 3 3 configuration B9-6 IMGT30017FR GT3000 B9 – CONFIGURATION E/S AI 1 XM... Use 09.01 AI1 Setpoint 2 Val P09.07 AI1 Setpoint 1 (%) P09.04 AI1 Abs Val P09.09 Freq/RPM/... AI 1 V/mA_in a_1 V/mA_in* an_1_offset P09.24 20 100 % an_1_gain P09.29 AI1 Speed Profile P09.08 AI1 Use : -100 K=100/10 K=100/20 if 09.02=1 if 09.02=2,3 AI1 Volt or mA P09.02 AI1 Setpoint 1 Val P09.05 AI1 Setpoint 2 (%) P09.06 AI1 XM.... Filt P09.03 C’est un paramètre en lecture seule. Il montre l’utilisation sélectionnée pour l’entrée analogique 1. Toutes les configurations possibles pour AI1 sont listées dans le tableau ci-dessous : ID# 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Signal Inutilisé Spd demand Frq demand AuxSpd Dem AuxFrq Dem AddSpd Dem AddFrq Dem LimSpd D1 LimFrq D1 LimSpd D2 LimFrq D2 Trq demand AddTrq Dem Torque UL Torque LL ExtPID Dem ExtPID Fbk Tens Dem Tens FbK AI Us Trip Fonction Non utilisé Référence vitesse principale Référence fréquence principale Référence vitesse auxiliaire Référence fréquence auxiliaire Référence vitesse additionnée Référence fréquence additionnée Limite vitesse D1 Limite fréquence D1 Limite vitesse D2 Limite fréquence D2 Référence de couple Référence couple additionnée Limite supérieure de couple Limite inférieure de couple Référence PID externe Retour PID externe Référence tension Retour tension Entrée Analogique Utilisateur Déclenchement/Alarme (*)Unité Rpm Hz Rpm Hz Rpm Hz Rpm Hz Rpm Hz % % % % % % % % % Par défaut, la valeur maximum d’une variable associée à une entrée analogique correspond à : ±10 V si le signal d’entrée analogique est en tension ±20 mA si le signal d’entrée analogique est en courant Ceci peut être modifié en ajustant correctement les caractéristiques linéaires d’entrée analogique comme spécifié plus loin dans ce paragraphe. AI1 Filt : AI1 Setpoint #1 (%) : AI1 Setpoint #1 Val(*): AI1 Setpoint #2 (%) : AI1 Setpoint #2 Val(*): NOTE Fréquence de coupure du premier filtre numérique passe bas de l’entrée analogique 1. →Echelle 0 ÷100 Hz Abscisse X du premier point de la caractéristique linéaire de AI1. →Entre ±100% de 10 V si le signal d’entrée analogique est en tension →Entre ±100% de 20mA si le signal d’entrée analogique est en courant Ordonnée Y du premier point de la caractéristique linéaire de AI1. →Valeur de la fonction associée à AI1 (voir exemple ci-dessous) Abscisse X du second point de la caractéristique linéaire de AI1. →Entre ±100% de 10 V si le signal d’entrée analogique est en tension →Entre ±100% de 20mA si le signal d’entrée analogique est en courant Ordonnée Y du second point de la caractéristique linéaire de AI1. →Valeur de la fonction associée à AI1 (voir exemple ci-dessous) Les valeurs par défaut de AI1 Setpoint 1 %, AI1 Setpoint 2 %, AI1 Setpoint 1 Val, Setpoint2 Val sont automatiquement réglées lorsque l’utilisateur modifie le paramètre [09.02] IMGT30017FR B9-7 B9 - CONFIGURATION E/S GT3000 EXEMPLE 1 L’entrée analogique est utilisée comme Spd demand (pour obtenir cette référence de vitesse), pour avoir : 300 tr/min@ 0V 900 tr/min@ 8V ces réglages doivent être utilisés : AI1(2) Setpoint #1 (%) = 0% AI1 Setpoint #1 Val = 300 AI1(2) Setpoint #2 (%) = 80% AI1 Setpoint #2 Val = 900 Speed demand 1500 1200 900 600 300 -10 -8 -6 -4 -2 4 2 6 8 -300 10 Analog Input [V] -600 -900 -1200 -1500 EXEMPLE 2 L’entrée analogique est utilisée comme Spd demand (pour obtenir cette référence de vitesse), pour avoir : Speed demand 1500 1200 900 0 tr/min @ 4 mA 1500 tr/min @ 20 mA ces réglages doivent être utilisés : Al1 Volt or mA = 4 – 20 mA AI1(2) Setpoint #2 (%) = 100% AI1 Setpoint #2 Val = 1500 Automatiquement réglé : AI1(2) Setpoint #1 (%) = 20% AI1 Setpoint #1 Val = 0 600 Analog Input 300 -20 -16 -12 -8 -4 4 8 12 16 20 [mA] -300 -600 -900 -1200 -1500 AI1 Speed Profile : Fonction profil de vitesse pour AI1. Si activée (ON), les valeurs négatives de signaux d’entrée analogique sont disponibles (voir l’exemple) ON = Profil vitesse activé OFF = Profil vitesse désactivé AI1 Abs Value : Fonctions valeur absolue pour AI1. Si activée (ON), les valeurs absolues de la caractéristique linéaire AN1 sont disponibles (voir l’exemple) ON = Valeur absolue activée OFF = Valeur absolue désactivée EXEMPLE : Les schémas suivant montrent les différents réglages de AI1 Speed Profile et AI1 Abs Value : AI1 Use : = Spd demand ; Al1 Volt or mA = Volt ; AI1 Setpoint #1 (%) = 0% ; AI1 Setpoint #1 Val = 0; AI1 Setpoint #2 (%) = 100% ; AI1 Setpoint #2 Val = 1500. Speed Reference 1500 1200 900 600 300 -10 -8 -6 -4 -2 -300 -600 2 4 6 8 10 Analog Input -900 -1200 -1500 B9-8 AI1 Speed Profile = On AI1 Abs Value = Off IMGT30017FR GT3000 B9 – CONFIGURATION E/S Speed Reference -10 -8 -6 -4 Speed Reference 1500 1500 1200 1200 900 900 600 600 300 300 -2 -300 -600 2 4 6 8 10 Analog Input -10 -8 -6 -4 -2 -300 -900 -900 -1200 AI1 Speed Profile = On AI1 Abs Value = On 4 6 8 10 Analog Input -600 -1200 -1500 2 AI1 Speed Profile = Off AI1 Abs Value = Off -1500 AI2 Use : C’est un paramètre en lecture seule. Il montre l'utilisation sélectionnée pour l’entrée analogique 2. Toutes les configurations possibles pour AI2 sont les mêmes que listées pour AI1. Par défaut, la valeur maximum d’une variable associée à une entrée analogique correspond à : ±10 V si le signal d’entrée analogique est en tension ±20 mA si le signal d’entrée analogique est en courant Cette correspondance peut être modifiée en ajustant correctement la caractéristique linéaire d’entrée analogique comme spécifié plus loin dans ce paragraphe. AI2 Filt : Fréquence de coupure du premier filtre numérique passe bas de l’entrée analogique 2. →Gamme 0 ÷100 Hz AI2 Setpoint #1 (%): Abscisse X du premier point de la caractéristique linéaire de AI2. →Entre ±100% de 10 V si le signal d’entrée analogique est en tension →Entre ±100% de 20mA si le signal d’entrée analogique est en courant AI2 Setpoint #1 Val(*): Ordonnée Y du premier point de la caractéristique linéaire de AI2. →Valeur de la fonction associée à AI2 (voir exemple plus bas) Abscisse X du second point de la caractéristique linéaire de AI2. →Entre ±100% de 10 V si le signal d’entrée analogique est en tension →Entre ±100% de 20mA si le signal d’entrée analogique est en courant AI2 Setpoint #2 Val(*): Ordonnée Y du second point de la caractéristique linéaire de AI2. →Valeur de la fonction associée à AI2 (voir exemple plus bas) AI2 Speed Profile : Fonction profil de vitesse pour AI2. Si activée (ON), les valeurs négatives de signaux d’entrée analogique sont disponibles (voir l’exemple) ON = Profil vitesse activé OFF = Profil vitesse désactivé AI2 Abs Value : Fonction Valeur absolue pour AI2 : Si activée (ON), les valeurs absolues de la caractéristique linéaire AN1 sont disponibles (voir l’exemple) ON = Valeur absolue activée OFF = Valeur absolue désactivée AI2 Setpoint #2 (%): NOTE ATTENTION IMGT30017FR Les valeurs par défaut de AI2 Setpoint 1 %, AI2 Setpoint 2 %, AI2 Setpoint 1 Val et AI2 Setpoint 2 Val sont automatiquement réglées quand le paramètre [09.11] est changé. Si une autre fonction utilise l’entrée analogique sélectionnée, la sélection n’est pas acceptée. Une fenêtre de dialogue sera affichée, qui montre ce message : « Analog In already used, try another input » B9-9 B9 - CONFIGURATION E/S GT3000 B9.4 Configuration des sorties analogiques Les sorties analogiques sont configurables et sont actualisées toutes les 2ms. Les signaux de sortie possibles sont Scada Basique Scada Plus Signaux de tension Signaux de tension : -10 à + 10 V Fermer le pont JP5 entre 1-2 (sortie AO1) ou JP7 (sortie AO2). de -8 à + 8 V Signaux de courant : 0 à + 20 mA ou Fermer le pont JP5 entre 2-3 (sortie AO1) ou JP7 (sortie AO2). 4 à + 20 mA (pour AO1 et AO2 seulement) Attention : Les signaux de courant pour les sorties AO1 et AO2 sont uniquement positifs Afin de sélectionner les signaux de tension ou de courant (seulement pour A01 et A02 de la carte Scada Plus) il est nécessaire de : Régler correctement les ponts JP5 et JP7 sur la carte Scada (voir chapitre 3A paragraphe 3A.2.4.2) Signaux de tension Pont JP5 (sortie AO1) ou JP7 (sortieAO2) en position 1-2. Signaux de courant Pont JP5 (sortie AO1) ou JP7 (sortieAO2) en position 2-3. • Régler le gain [10.02] et l’offset [10.03] de AO1, le gain [10.07] et l’offset [10.08] de AO2 aux valeurs suivantes : o o de -10 à + 10 V 0 à ± 20 mA 4 à + 20 mA 10.02], [10.07] = 100 %, [10.02], [10.07] = 100 %, [10.02], [10.07] = 80 %, [10.03], [10.08] = 0 Vit [10.03], [10.08] = 0 V [10.03], [10.08] = 2 V Signal Bornier Configuration des paramètres Fonctions Scada Basique Sortie n°2 AO 1 AO 2 AO1 - XM1.33 [10.01] AO2 - XM1.34 [10.06] Carte SCADA Plus Sortie n°4 AO 1 AO 2 XM1 - 33 XM1 - 34 XM1 - 32 XM1 - 34 XM1 - 35 XM1 - 36 XM1 - 37 XM1 - 38 XM1 - 39 Configurable Configurable 0V pour AO 1 & AO 2 Configurable Configurable 0V pour AO 1 & AO 2 Configurable Configurable 0V pour AO 3 & AO 4 AO 3 AO 4 AO1 - XM1.34 [10.01] AO2 - XM1.35 [10.06] AO3 - XM1.37 [10.11] AO4 - XM1.38 [10.16] Les paramètres utilisés pour la configuration des sorties analogiques sont sous le sous-menu Analog output [10.00]. Le tableau suivant liste les variables qui peuvent être programmées aux entrées analogiques : ID# Signal 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 50 51 52 53 54 55 56 Vitesse rotor (V/HZ avec codeur) Courant de flux (Isd) Courant de couple (Isq) Courant du moteur (Is) Tension moteur (Us) Tension DC Bus (Vdc) Puissance Fréquence En mode automatique : référence vitesse principale Référence vitesse auxiliaire Référence vitesse additionnelle Référence vitesse (rampe en amont) Référence vitesse (rampe en aval) Tension sur entrée analogique 1 Tension sur entrée analogique 2 Commande par réseau de la sortie analogique 1 (AO1) Commande par réseau de la sortie analogique 2 (AO2) Commande par réseau de la sortie analogique 3 (AO3) Commande par réseau de la sortie analogique 4 (AO4) Référence PID externe Retour PID externe Sortie PID externe Transducteur de courant phase U (ls1) Transducteur de courant phase W (Is3) Impulsion de démarrage activée Référence de couple limité (sortie du contrôleur de vitesse) Référence de couple illimité (sortie du contrôleur de vitesse) Référence de couple total (sortie du contrôleur de vitesse + couple additionnel) Couple estimé Référence Isd (Isd_Ref) Référence Isq (Isq_Ref) État de redémarrage à la volée B9-10 FOC Disponibilité SLS V/Hz IMGT30017FR GT3000 B9 – CONFIGURATION E/S ID# Signal 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75÷91 92 Contrôleur de sortie Isd (MonUsd_Ref) Contrôleur de sortie Isq (MonUsq_Ref) Vitesse rotor non filtrée (VHz avec codeur) Limite supérieure de couple Limite inférieure de couple Limite supérieure de couple (référence externe de fonctions spéciales) Limite inférieure de couple (référence externe de fonctions spéciales) Référence de flux Flux stator estimé (MonFis) Flux rotor estimé (MonPsimr) Contrôleur de tension : référence Contrôleur de tension : retour Contrôleur de tension : erreur Contrôleur de tension : sortie Drooping interne : correction référence vitesse Référence de pas pour contrôleur de calibration manuel Référence de fréquence corrigée par les contrôleurs de verrouillage de rampe Position rotor (V/Hz avec codeur) Non utilisé Référence de couple additionnel FOC Disponibilité SLS V/Hz Configuration des sorties analogiques indiquée sur l’interface PC avec la carte Scada Plus : Il est possible, pour chaque sortie analogique : de régler le gain, l'offset, le clamp et la valeur absolue (abs.) NOTE : Avec la carte Scada Basique, seules les sorties AO1 et AO2 sont indiquées. Sortie Analogique Niveau Prog. 2 AO1 - XM1.33 ou 3410.01] AO2 - XM1.34 ou 35 [10.06] AO3 - XM1.37 [10.11] AO4 - XM1.38 [10.16] Gain [%] Niveau Prog. 3 AO1 Scaler [10.02] AO2 Scaler10.07] AO3 Scaler [10.12] AO4 Scaler [10.17] Offset [V] Niveau Prog. 3 AO1 Offset [10.03] AO2 Offset [10.08] AO3 Offset [10.13] AO4 Offset [10.18] Clamp Niveau Prog. 3 AO1 Clamp10.04] AO2 Clamp [10.09] AO3 Clamp [10.14] AO4 Clamp [10.19] Valeur Absolue Niveau Prog. 3 AO1 valeur absolue [10.05] AO2 valeur absolue [10.10] AO3 valeur absolue [10.15] AO4 valeur absolue [10.20] Le gain et l’offset peuvent être réglés en fonction des relations suivantes : Offset = (OfsValue/FSValue) * FSVout Gain = (FSValue–OfsValue)/MaxValue * (Volt@MaxValue/FSVout) • FSValue = Valeur de pleine échelle de variable • MaxValue = Valeur maximum correspondant à la tension d’entrée maximum appliquée. • OfsValue = Valeur maximum correspondante à la tension d’entrée minimum • Volt@MaxValue = Tension de sortie analogique correspondant à la valeur maximum • FSVout = Valeur de pleine échelle pour la sortie analogique IMGT30017FR B9-11 B9 - CONFIGURATION E/S GT3000 EXEMPLE : Il est supposé que la vitesse de base est réglée à 1500tr/mn, que le retour de vitesse est sur la sortie analogique programmable #1, et qu'une valeur minimum de 300tr/min et une valeur maximale de 1000tr/mn correspondant à 8V soient requises. Cela donne : OfsValue = 300 tr/mn MaxValue = 1000 tr/mn Volt@MaxValue = 8V. 300 L’offset et le gain doivent être réglés : Offset = ∗ 10 = 2 V 1500 1500 - 300 8 Gain = ∗ ∗ 100 = 96 % 1000 10 Les fonctions de clamp et de valeur absolue peuvent être activées pour chaque sortie. Absolute Value P10.05 AO 1 -XM1---P10.01 10V=Scada+ 8V=ScadaB a_out A0_1 pick-list AO 1 Scaler AO 1 Offset P10.02 P10.03 Scada Plus V Offset V0_1 clamp=on clamp=off a_in Scada+ DAC a_out 1.0X 20mA Clamp P10.04 10V Scada Basic V0_1 Offset 1.0X Mesure de sortie Valeur variable 1500 1200 Valeur de variable maximum 900 600 Pente modifiée 300 -10 -8 -6 Pente par défaut -4 -2 -300 2 -600 -900 Sortie V/mA 10V / 20mA 4 6 8 10 Sortie analogique Clamp = Off Abs = Off -1200 -1500 Mesure sortie Mesures de Sortie 1500 de 1500 1200 1200 900 900 600 600 300 300 -10 -10 -8 -6 -4 -2 -300 2 4 6 8 10 -8 -6 Sortie Analogique -900 -1200 2 4 6 8 10 Sortie analogique -600 -600 Clamp = Off Abs = On -4 -2 -300 -900 Clamp = On Abs = Off -1200 -1500 -1500 B9-12 IMGT30017FR GT3000 B10 – DIAGNOSTICS, PROTECTIONS ET DEPANNAGE B10 DIAGNOSTICS, PROTECTIONS ET DEPANNAGE Disponibilité du processus : l'avantage du GT3000 La disponibilité du processus est la condition primordiale pour exécuter un variateur de fréquence dans une application de processus critique. En développant le GT3000 en ayant le contrôle du processus à l’esprit, il est possible de délivrer des opportunités pour améliorer la disponibilité du processus. Il est également essentiel que l’opérateur du processus reçoive des informations complètes et bien ciblées sur le variateur de fréquence pour lui permettre d’ajuster le processus afin de prévenir les déclenchements du processus et les perturbations dans la capacité du processus et/ou les dommages des matériaux traités. GT3000 fournit à l’opérateur des indications sur les conditions critiques de son état qui peut avoir un impact sur la capacité du VFD à répondre aux demandes du processus. Cela fournit aussi à l’opérateur des indications détaillées sur un déclenchement imminent et lui permet ainsi de faire les corrections de processus nécessaires pour prévenir le déclenchement et maintenir le système en service et de manière continue. L'opérateur du processus ne connait pas seulement le statut général des variateurs de fréquence, mais comprend aussi la condition VFD qui a causé la survenue de l’alarme. Dans le contrôle du GT3000, tous les indicateurs automatiques de retour en arrière doivent être coupés et seulement un redémarrage automatique est mis en œuvre de manière standard. Les retours en arrière sont toujours disponibles, mais l’opérateur du processus est maintenant capable de mettre en œuvre un retour en arrière comme une partie de la correction du processus, plutôt que d'avoir le retour en arrière du variateur de fréquence qui contrôle ou, dans le pire cas, perturbe le processus. Le contrôle du GT3000 utilise les indications standards de défauts disponibles et les classe dans les deux catégories suivantes : Alarm Une alarme indique que la limite d’un paramètre du GT3000 a été atteinte, ou qu’une condition critique est présente. Une alarme demande à l’opérateur d’être attentif à cette condition, mais ne demande pas d’action immédiate. C’est à l’opérateur de décider si cette condition permet au processus de se dérouler en toute sécurité, ou que celui-ci requiert un changement dans le mode de fonctionnement du système. Trip Certains défauts du GT3000 ne peuvent pas être réglés avec un avertissement préalable. Ce nombre limité de défauts aura pour conséquence un déclenchement du variateur de fréquence. Configuration Les 2 principales catégories d’indication de protection sont disponibles sur deux sorties numériques séparées. Le concept est de fournir à l’opérateur, ou au programme du processus, un message clair pour indiquer le changement de statut dans le variateur de fréquence. Ces deux sorties numériques sont apportées aux deux terminaisons du bornier. Les informations spécifiques à propos des changements des paramètres du variateur de fréquence sont aussi indiquées comme une adresse série à travers les cartes de communication fréquentielles. Si une autre information spécifique via la sortie numérique est requise par l’utilisateur, cette information doit être définie sur d'autres terminaisons de bornier (sur les cartes d’extension E/S si nécessaire). Avantage Avec le contrôle du GT3000, la disponibilité du processus peut être considérablement augmentée et l’opérateur peut réellement contrôler le processus. B10.1 Déclenchements, alarme et réinitialisation du variateur de fréquence Pendant le fonctionnement normal, le contrôle du variateur de fréquence effectue toutes les vérifications Hardware et Software afin de détecter le maximum d’anomalies. Si une anomalie est détectée, l’opérateur est informé par : - La sortie numérique de type relais « RO1 Fault »est mise hors tension (XM1 – 18/19 sur la carte SCADA Basique et XM1 - 04/03/44 sur carte Scada Plus) ; La LED rouge « FAULT » s'allume sur la pocket. La LED s'allume avec une lumière fixe si un ou plusieurs déclenchements sont apparus ou si des déclenchements et alarmes sont présents en continue. Elle clignote s'il y a uniquement des alarmes (une alarme ou plus) ; - Un message à propos de la cause du déclenchement/alarme est affiché sur la pocket. S'il y a plus de déclenchements/alarmes, tous les codes de déclenchements/alarmes sont affichés en mode cyclique : - En cas de pocket basique, le code de déclenchements/alarmes est affiché (voir paragraphe 10B-6 « Dépannage »). En cas de pocket intermédiaire/avancée, les messages de déclenchement/alarme sont affichés (voir paragraphe 10B-6 « Dépannage »). Si l’opérateur change le menu sur la pocket, les codes de déclenchements/alarmes sont à nouveau affichés automatiquement après environ deux minutes. Si une En cas de protection, le statut de protection est affiché et la LED rouge « Fault » s’allume. La cause du interface PC déclenchement peut être affichée via la fenêtre « Monitor » est En cas d’alarme, la LED rouge « Fault » clignote. La cause de l'alarme peut être affichée via la fenêtre « connecté Monitor » Les déclenchements et alarmes sont stockés dans la mémoire du variateur de fréquence. Après avoir éliminé les causes des déclenchements/alarmes, le contrôle peut être REINITIALISER par un bouton spécial de la pocket basique/intermédiaire/avancée ou par la fonction Reset Command sur une entrée numérique ou par le réseau de communication (voir paragraphe B10.5 « Protection Menu »). IMGT30017FR B10-1 B10 - DIAGNOSTICS, PROTECTIONS ET DEPANNAGE GT3000 B10.2 Relevé des Défauts/Alarmes Le variateur de fréquence est capable de stocker jusqu’à 30 déclenchement/alarme dans une mémoire tampon (journal historique). Via la famille de paramètres Fault/Alarm Log [59.00] (groupe Logs Control), l’utilisateur peut visualiser tous les défauts ou alarmes survenus et les stocker dans la mémoire tampon : Le relevé montre : le temps réel (année, mois, jour, heure, minute) lorsque le déclenchement ou l'alarme survient, avec la carte SCADA Plus où la fonction RTC (Real Time Clock) est disponible, le temps écoulé lors d'un déclenchement ou d'une alarme calculé lors de la dernière mise sous tension du variateur (nombre de jours, heure, minute, seconde) avec la carte SCADA basique. Il est possible de sélectionner jusqu'à cinq (5) protections/alarmes qui ne seront pas stockées dans le journal historique (Trace) : la famille [6200] « Logger maintenance », en fait, a 5 paramètres que l'utilisateur peut choisir entre une protection ou une alarme qu'il ne stockera pas. Exemple : un ensemble de quatre (4) protections et une (1) alarme que l'utilisateur n'affichera pas dans le journal historique La liste de famille Fault/Alarm Log [59.00] peut être effacée en utilisant le paramètre Clr fault/Alarm log [62.01]. B10.3 Horodatage (REAL TIME CLOCK RTC – Horloge temps réel) Pour la carte de contrôle SCADA Plus, la fonction « Real Time Clock » peut être configurée par l'utilisation des paramètres disponibles sous l’interface PC, comme montré ci-dessous : Le menu « RTC settings » est disponible sous Log Control ; En utilisant le menu « RTC settings », l’utilisateur peut régler l’année, le mois, l’heure, les minutes, et le format de date (européen ou américain). Ces réglages sont utilisés dans la famille Fault/Alarm Log [59.00]. B10-2 IMGT30017FR GT3000 B10 – DIAGNOSTICS, PROTECTIONS ET DEPANNAGE B10.4 Liste des protections et alarmes Protections F0101 Surintensité F0105 F0102 F0209 F0211 F0104 F0112 F0116 F0201 F0103 F0213 F0202 F0207 F0214 F0113 Surtension Sous-tension Défaut de Terre Désaturation Déclenchement thermique (SVGT ≥ 30 F) Déclenchement thermique (SVGT ≤ 28F) Défaut de pré-charge Déclenchement externe Surcharge Moteur/Variateur de fréquence * Survitesse Moteur bloqué Écart de vitesse Défaut du système de dérivation de précharge interne Perte réseau de communication Déclenchement de l'opération parallèle F0114 F0110 F0115 F0208 F0215 F0220 F0221 F0222 F0225 F0226 F0227 F0228 F0229 Tension minimale d'alimentation du contrôle (220V) (SVGT > 28 F) Défaut alimentation 24 V (SVGT ≤ 28 F) Tension DC Minimum Perte de la tension principale Arrêt d’urgence Entrée monophasée Sous-charge Perte de référence vitesse (entrée analogique) Perte d’une phase de sortie Contrôle du frein de levage : Ouverture du frein Contrôle du frein de levage : Fermeture du frein Contrôle du frein de levage : Mesure de couple Contrôle du frein de levage : Couple trop élevé Contrôle du frein de levage : Ouverture du frein F0230 Déclenchement Utilisateur Entrée Analogique (PTC/NTC) F0205 F0111 *L'utilisateur peut voir le paramètre Therm Flt Src [7808] qui montre le type de déclenchement survenu (moteur ou variateur de fréquence) dans le Meter Menu. Alarmes F0301 F0302 F0303 F0304 F0305 F0307 Codes d’erreur F0108 Survitesse F0203 Surintensité F0204 Utilisation fonction ET Contrôle du frein de levage : Alarme de F0206 fermeture du frein F0210 Erreur écriture EEPROM interne F0212 Entrée analogique sur carte d’extension Erreur de communication Erreur de configuration Programme DSP ne répond pas Fonction de déclenchement logique basique Taille de variateur de fréquence erronée ou non sélectionnée Communication perdue avec carte d’extension E/S numériques F0308 F0306 F0309 F0310 F0311 F0312 F0313 F0306 F0315 F0316 Fonction OU Alarme Utilisateur sur l’entrée analogique Surcharge moteur Écart de vitesse Perte réseau de communication Perte de référence principale (entrée analogique) Entrée analogique en dehors de la tolérance Perte de phase d’entrée Alarme thermique parallèle Erreur lecture EEPROM interne IMGT30017FR F0216 F0217 F0218 F0219 F0223 Erreur de formulation du DSP Offset sur transducteurs de courant Erreur d’écriture sur RAM DSP Fréquence de commutation non autorisée Erreur en point flottant B10-3 B10 - DIAGNOSTICS, PROTECTIONS ET DEPANNAGE GT3000 B10.5 Menu de protection La famille paramètre Protections [69.00] (dans le Menu Protect) est montrée ci-dessous : A travers les paramètres de cette famille, l’utilisateur peut : sélectionner une entrée numérique ou un réseau de communication comme source de déclenchement externe (protection « External Trip » F0103) ; cette sélection est faite via les paramètres de [69.04] « DI-User trip #1 » à [69.21] « DI-User trip #18 » ; activer ou désactiver la « Protection de défaut de terre » via le paramètre [69.02] « Ground Fault Enable » ; activer ou désactiver la protection de la perte d’une phase en sortie via le paramètre [69.23] « Loss of Output Phase Enable ». détecter une faute de sous-charge via le paramètre Under Load Time [69.24] et le paramètre Under Load Limit [69.25] sélectionner une entrée numérique ou un réseau de communications comme source de la fonction « Safety Override » (toutes les protections SW sont désactivées) ; cette sélection est faite via le paramètre [69.26] « DI-Mask SW Trips » ; via les paramètres [69.28] et [69.29], il est possible de choisir le seuil du déclenchement et de l'alarme de l’entrée analogique sélectionnée en [69.27] (protection « AI User Fl » F0230, alarme « AI User Al » F0306). La commande de réinitialisation est programmée sur l’entrée numérique DI 7 par défaut. Pour la changer, l’utilisateur doit se référer à la liste des signaux en annexe B4). B10-4 IMGT30017FR GT3000 B10 – DIAGNOSTICS, PROTECTIONS ET DEPANNAGE B10.6 Dépannage ATTENTION Pocket BF F0101 Toutes les vérifications concernant les conditions des câblages ou des enroulements du moteur (isolation) doivent être effectuées après avoir mis le matériel hors tension et après un temps d'attente (au moins 10 minutes) afin de laisser les condensateurs se décharger. Ces précautions sont nécessaires pour la sécurité des opérateurs. Pocket IF/AF Interface PC Over Curr Description Cause/Action Déclenchement de protection : surintensité maximum instantanée à la sortie du variateur de fréquence - vérifier qu’aucun court-circuit n’existe entre les phases du moteur et de la terre; - vérifier le câblage du codeur et son montage mécanique (FOC seulement) ; - vérifier que la rampe d’accélération ne soit pas trop rapide ; - vérifier les limites supérieures de référence de couple et le courant de couple. Déclenchement de protection : F0102 Over Volt Un arrêt moteur a été réalisé avec une rampe de décélération trop rapide. L'unité de freinage n’est pas disponible tandis que les valeurs prédéfinies de la référence inférieure de couple et les limites de courant de couple surtension maximum DC Bus ; sont trop grandes. la valeur instantanée de la Le contrôle de l'unité de freinage n'a pas fonctionné correctement (si tension DC a dépassé le seuil l'unité de freinage est disponible) ou l'évaluation de la résistance de de protection. freinage a été mal définie. La protection de l'unité de freinage s'est déclenchée en premier. F0103 Extrn Trp Protection externe L’entrée numérique dédiée est passée à zéro. Vérifier l’état des contacts (à trouver sur Equipment Elementary Diagram) qui sont connectés au bornier pour mettre en œuvre cette entrée logique, et/ou d'autres protections externes possibles, actives via le RESEAU. Le déclenchement de la protection entraîne : Déclenchement de protection a) : b) F0104 Desaturat Anomalie de l'unité de porte (fonctionnement défectueux détecté par l'unité de porte, l'une des cartes d'allumage IGBT) Désaturation IGBT ; Perte d'alimentation sur les circuits d'allumage ; Vérifications suggérés : a) Vérifier les phases IGBT b) Vérifier l'alimentation des circuits d'allumage ; NOTE : Parfois, cette protection peut couper en cas d'événement de surintensité. Dans ce cas, suivre les instructions données sur FO101:OVERCURRENT PROTECTION. F0105 220V Loss La valeur instantanée de la tension rectifiée qui fournit les cartes du variateur de fréquence est passée en-dessous de la valeur de seuil de sécurité. tension d'alimentation de Cette tension rectifiée est issue de la partie DC Bus pour les commande minimum variateursGT3000 type F (version 380V–480V) et d’une alimentation (seulement si taille GT 3000 externe (220V–230V) pour les variateurs type K (version 690V) > 28F) Pour les variateurs F<=28 cette protection est donnée par F0110. F0108 DP RAM Err Erreur sur le Port Dual Vdc Min Déclenchement de protection : La valeur instantanée de la tension DC Power bus est passée en-dessous tension minimum DC bus de la valeur de seuil de sécurité. La valeur de seuil est légèrement détectée par le matériel : il inférieure à 25% de la valeur rectifiée de l'alimentation AC nominale assure le contrôle correct de l'alimentation du variateur de fréquence indépendamment de la gestion SW. Déclenchement de protection : F0110 IMGT30017FR Vérifiez la carte de contrôle Scada B10-5 B10 - DIAGNOSTICS, PROTECTIONS ET DEPANNAGE Pocket BF Pocket IF/AF Interface PC F0111 Parall Pr F0112 Over Temp F0113 ContFault Description GT3000 Cause/Action SURINTENSITE SURINTENSITÉ : La valeur instantanée du courant de - vérifier qu’aucun court-circuit n’existe entre les phases du sortie d’un module de puissance a moteur et de la terre ; dépassé le seuil de protection. - vérifier le câblage du codeur ou son montage mécanique (contrôle FOC seulement). - vérifier que la rampe d’accélération ne soit pas trop rapide. - vérifier les limites supérieures de référence de couple et le courant de couple. DESEQUILIBRE DU COURANT Le déclenchement de la protection se DÉSÉQUILIBRE DU COURANT : produit chaque fois qu'un déséquilibre - vérifier le câblage et le bon fonctionnement des modules de est détecté parmi les courants de phase phase de tous les ponts du variateur de fréquence, les cartes de ponts du GT3000 en parallèle. de contrôle des IGBT et les transducteurs de courant de phase (TA LEM) ; - vérifier la sécurité des vis des barres de sorties du variateur. (SVGT ≥30F seulement) La température de un ou plusieurs Vérifier le bon fonctionnement du système de refroidissement radiateurs a excédé la valeur limite causant le déclenchement d’un contact thermique. Tous les signaux provenant de ces interrupteurs thermiques sont combinés comme normalement fermés, avec des séries de contacts connectés, et surveillés par les diagnostics du module de commande comme un interrupteur unique. Precharge ByPass Failure ; le contacteur de précharge ne s’est pas fermé. Le contacteur est installé dans le GT3000 ≤ 121KVA. Un système SCR est installé dans de plus grandes tailles. Dans ce dernier cas, la protection indique la commande d'allumage SCR non reçue ou le défaut d'alimentation de la carte de contrôle. (Seulement pour SVGT ≤ 28F) F0114 P24 Loss Alimentation auxiliaire 24Vdc en-dehors de la tolérance F0115 No Grid Perte de l’alimentation principale Perte de l’alimentation du circuit de précharge. Vérifier la disponibilité des alimentations auxiliaires sur la bobine du contacteur. Vérifier l'état du CONTACTEUR DE PUISSANCE et son contact auxiliaire. Si les alimentations externes sont correctes, changer la CARTE D'INTERFACE D'ALIMENTATION DE LA PORTE DU VARIATEUR DE FRÉQUENCE ou la CARTE D'ALLUMAGE SCR dans le système SCR. Enlever le court-circuit du bornier Scada Vérifier l'alimentation sur les borniers du GT3000 et les fusibles de puissance. (Seulement pour GT3000 ≤ 28F) La température de un ou plusieurs radiateurs a excédé la valeur limite causant le déclenchement d’un contact thermique. F0116 F0201 B10-6 NTC Prot Prec Fail Tous les signaux provenant de ces interrupteurs thermiques sont combinés comme normalement fermés, avec des séries de contacts connectés, et surveillés par les diagnostics du module de commande comme un interrupteur unique. Défaut de précharge des condensateurs. Le contacteur de précharge s’est fermé, mais la tension DC bus n’a pas atteint la valeur minimale acceptable qui est égale à 80% de la tension nominale. Vérifier le bon fonctionnement du système de refroidissement Perte de l’alimentation du circuit de précharge. Vérifier la présence de l'alimentation auxiliaire (220V–440V). En outre, vérifier qu’une fois la commande de précharge envoyée, la valeur de la tension DC Bus, donnée par « VDC Voltage » en mode monitor sur l'affichage de l'utilisateur, ne soit pas nulle. Vérifier également sur l'affichage que le paramètre « AC Input Voltage » inclus dans la section « Drive Data » soit réglé sur une valeur correcte. IMGT30017FR GT3000 Pocket BF B10 – DIAGNOSTICS, PROTECTIONS ET DEPANNAGE Pocket IF/AF Interface PC Description Cause/Action Cette protection est active seulement en modes SLS et FOC. F0202 Over Spd F0203 Confg Err F0204 DSP Fail F0205 Net Fail F0206 AndOrFun F0207 F0208 Stall Le moteur a dépassé la limite de vitesse prédéfinie pendant un temps plus long que la limite permise (deux limites sont fixées par l'utilisation de paramètres appropriés). Vérifier la valeur du seuil de vitesse préréglée. Le régulateur de vitesse ne fonctionne pas correctement. Mauvaise configuration des paramètres. Vérifier le paramètre Config Error [7805] pour connaître le type de défaut de configuration. Erreur au démarrage du programme DSP Remplacer la carte de contrôle SCADA Perte de communication avec le réseau Vérifier que le statut du réseau maître soit actif. Vérifier que la carte de contrôle Scada soit correctement connectée à la carte d'extension Profibus (carte réseau ou la carte d'interface PLC). Vérifier également le câble de connexion entre le GT3000 et le maître net pour les dommages. Vérifier la cohérence entre le réglage de nœud profibus (paramètre Serial Address) et l'adresse de réseau du variateur de fréquence envoyée par le réseau maître. Erreur des fonctions ET/OU Vérifier les entrées Et/Ou sur la carte d’extension E/S carte d’extension E/S numériques numériques Stall ; (régler la vitesse non atteinte): la différence (en %) entre la référence vitesse et la vitesse réelle du moteur a dépassé le seuil réglé dans le paramètre 67.08 pour plus de secondes que le réglage lors de l'utilisation du paramètre 67.09. Vérifier la cohérence des paramètres relatifs à la fonction Vérifier le réglage du couple et les limites de courant du couple. Vérifier que le codeur fonctionne correctement. Sur-charge. Arrêt d’urgence Si le déclenchement de la protection a été mal défini : - Vérifier le réglage du paramètre 65.01 dans la section « Protect Parms » ; -Vérifier l’entrée numérique sur le bornier La valeur instantanée de la tension DC Bus est tombée endessous du seuil fixé à 80% de AC Input voltage 1,35 Fast Stop Tension DC Bus minimum F0209 UnderVolt F0210 DrivSzErr F0211 Gnd Flt F0212 EXP IO Er F0213 Therm Prt F0214 Speed Dev IMGT30017FR Vérifier la valeur des tensions DC Bus mesurées par les transducteurs de tension en vérifiant les paramètres VDC sur l’interface utilisateur (en mode monitor). Taille variateur de fréquence incorrecte ou non sélectionnée. Défaut de terre. La valeur instantanée de la somme des courants de sortie du variateur de fréquence est supérieure au seuil de déclenchement de protection. Perte de communication avec la carte d’extension E/S numériques Protection contre les surcharges moteur et/ou variateur de fréquence. Vitesse moteur différente de la valeur acceptée Taille variateur de fréquence non sélectionnée. Sélectionner la taille du variateur de fréquence utilisé. Ces précautions sont nécessaires pour la sécurité des opérateurs. Un défaut d’isolation s’est produit soit dans les câbles de connexions du moteur soit dans les enroulements moteur. Cette protection se déclenche seulement si une phase de sortie est connectée à la terre. Vérifier la connexion entre la carte d'extension E/S numériques et la carte Scada. Vérifier la configuration du paramètre 13.01. Vérifier le pont d'adresse séquentielle sur la carte d'extension E/S numériques. Le moteur ou le variateur de fréquence fonctionne dans des conditions de surcharge depuis un temps supérieur à celui défini et autorisé. Cette protection se déclenche si la vitesse du moteur à l'état stationnaire est différente de la référence réglée. B10-7 B10 - DIAGNOSTICS, PROTECTIONS ET DEPANNAGE Pocket BF Pocket IF/AF Interface PC Description GT3000 Cause/Action Perte d'une phase alimentation. Vérifier la connexion d'alimentation au variateur de fréquence. Vérifier la carte de contrôle Scada Vérifier les transducteurs de courant. Vérifier la carte de contrôle Scada F0215 InpPhasOut Entrée monophasée F0216 F0217 F0218 DSPFormError Curr Offs RAM Error F0219 SWF Error Erreur initialisation DSP Offset de courant Erreur RAM DSP Mauvaise sélection de fréquence de commutation. F0220 Under Load Fault Perte de charge. F0221 SpdRfLs Perte de référence vitesse. F0222 OutPhasOut Perte d’une phase côté moteur. F0223 FP Error Erreur en point flottant Open Brake Le statut frein, (Digital Input) sélectionné par [30.06] et [30.07], reste Contrôle de levage : défaut frein fermé durant la procédure d’ouverture. Vérifier le paramètre [30.09] afin ouvert d'être sûr de contrôler que les temps mécaniques nécessaires à l'ouverture de frein soient correctement définis. F0225 F0226 Close Brk F0227 Trq Prove F0228 TrqTh High F0229 Brk & Run F0230 AI User Tr B10-8 Changer la valeur du paramètre de fréquence de commutation Vérifier si les réglages de surcharge sont corrects par rapport à la charge de l’axe du moteur. Vérifier le signal analogique externe, les connexions aux borniers Scada (par ex. câble déconnecté) et la configuration de l’entrée analogique. Vérifier les connexions au niveau des bornes du variateur de fréquence et du moteur, mais aussi l’état du câble moteur. Vérifier la carte de contrôle Scada Le statut frein, sélectionné par [30.06] et [30.07], doit rester ouvert Contrôle de levage : défaut frein durant la procédure de fermeture. Vérifier le paramètre [30.15] afin fermé d'être sûr de contrôler que les temps mécaniques nécessaires à l'ouverture de frein soient correctement définis. Échec de la détermination du couple car le couple du Moteur est Contrôle de levage : Échec de la inférieur au seuil réglé par [30.01]. Il est possible d’appliquer un délai à détermination du couple ce test avec le paramètre [30.04]. Contrôle de levage : Seuil de Le couple seuil est trop élevé, provoquant la rotation du moteur couple supérieur à la capacité pendant la détermination du couple. du couple de freinage Il y a une rotation du moteur lorsque le frein est fermé. Le statut frein (Digital Input) sélectionné par [30.06] et [30.07], indique Contrôle de levage : Condition que le frein est fermé quand le moteur tourne. non voulue de fermeture de frein Cela apparaît seulement si le paramètre [30.12] est réglé sur « Fault ». Contrôle de l’entrée analogique Vérifier la température du thermistor connecté à l’entrée analogique NTC/PTC IMGT30017FR GT3000 B10 – DIAGNOSTICS, PROTECTIONS ET DEPANNAGE B10.7 Moniteur B10.7.1 Général Grâce aux variables du moniteur, l’utilisateur a la possibilité de contrôler les variables les plus importantes du variateur de fréquence en temps réel, par le biais du PC ou de la pocket. Les variables du moniteur sont regroupées dans le Meter Menu. Les familles suivantes sont incluses : o Mechanical [74.00] : inclut les variables de couple et de vitesse. o Electrical [75.00] : inclut les variables électriques du variateur de fréquence. o Demands/Feedback [76.00] : inclutt les variables de référence et de retour (vitesse, couple, force…) o I/O Status [77.00] : inclut les variables concernant le statut d’entrée/sortie (par ex. E/S numériques, cartes d’extension E/S, Mots de commande réseau, …) o Drive [78.00] : inclut toutes les informations concernant l’état du variateur (par ex. : protections, alarmes, niveau de programmation…) o DI - Use [80.00] : inclut le statut de configuration de l'entrée numérique. o Fast Variable Use [81.00] : visualisation des variables actualisées à 1 msec. Voir annexe A6 pour plus de détails. La liste complète des variables Monitor est visualisable dans un tableau à la fin de ce paragraphe. B10.7.2 Sélection des variables via l’interface PC Les variables du moniteur sont affichées à gauche en bas de l'interface PC. La figure suivante montre la configuration par défaut : Il est possible d’ajouter ou de supprimer des variables monitor. B10.7.2.1 SUPPRESSION D'UNE VARIABLE MONITEUR Cliquer droit sur le nom de la variable name (par ex. « Config error »). L’affichage est alors le suivant : En cliquant sur la touche « Clear », la variable est effacée du moniteur. En cliquant sur la touche « Cancel », l’opération sera abandonnée. B10.7.2.2 AJOUTER UNE VARIABLE MONITOR Cliquer avec la touche droite de la souris dans un espace vide de l’écran. L’affichage est alors le suivant : L’utilisateur peut alors naviguer dans le menu « Meter » simplement en double cliquant sur le bouton gauche de la souris sur le nom affiché. IMGT30017FR B10-9 B10 - DIAGNOSTICS, PROTECTIONS ET DEPANNAGE GT3000 Par exemple, si l'utilisateur veut voir la variable moniteur « Power », il doit suivre les étapes suivantes : double-cliquer sur « Electrical » ; ce qui provoque la visualisation de ce menu : Double cliquer sur « Motor Power [kW] ». La variable est placée dans la position sélectionnée dans la fenêtre « Monitors » en temps réel, comme montré ici sur le côté : NOTE : B10.7.2.3 Si l’utilisateur commence la procédure en cliquant sur un emplacement occupé de l’écran, au lieu d’un emplacement libre, l’ancienne variable est remplacée par la nouvelle. 10B.7.2.3 SAUVEGARDE DE LA CONFIGURATION DE VARIABLES MONITOR Tout changement du menu Monitor (par ex. ajout ou suppression de variables) est enregistré automatiquement dans le fichier Monitor.mon. Ce fichier se trouve dans c:\…\…\WzPlus\data. Chaque fois que l’interface PC est ouverte, la dernière configuration sauvegardée des variables du moniteur apparaît. Il est possible de sauvegarder différents fichiers de configuration Monitor. Cliquer avec le bouton droit de la souris sur l’espace moniteur. La fenêtre suivante apparaît : En cliquant sur « SAVE », la fenêtre suivante apparaît : Il est maintenant possible de sauvegarder sous le nom que l’on désire cette configuration du moniteur. B10-10 IMGT30017FR GT3000 B10 – DIAGNOSTICS, PROTECTIONS ET DEPANNAGE Chaque fois que l’interface PC sera réouverte il est possible de cliquer sur « Open » et de sélectionner le fichier de configuration moniteur que l’on désire : NOTE : Si l'utilisateur veut régler automatiquement la configuration par défaut montrée ci-dessus, il doit supprimer le fichier Monitor.mon Lorsque l'interface PC est ouverte, un fichier Monitor.mon est automatiquement créé et la fenêtre Monitor indique la configuration par défaut des variables du moniteur. NOTE Voir le chapitre 2B pour la sélection des variables du moniteur par l'intermédiaire de la pocket. IMGT30017FR B10-11 B10 - DIAGNOSTICS, PROTECTIONS ET DEPANNAGE GT3000 B10.7.3 Liste des variables du mode Monitor Les informations sur les variables globales du moniteur disponibles sont fournies ci-après. Param # Nom (HF/PC) Nom (UL) Valeur Alphabétique sélection Unité Description Contrôle V/Hz, Sls, FOC 7401 7402 7403 7404 7501 7502 7503 7504 7505 Motor speed [rpm] Motor speed [%] Motor torque [Nm] Motor torque [%] Mtr current [A] Mtr current [%] Mtr voltage [V] Mtr voltage [%] VDC voltage [V] P74.01 P74.02 P74.03 P74.04 P75.01 P75.02 P75.03 P75.04 P75.05 Rpm % Nm % A % V % V Vitesse moteur en rpm Vitesse moteur en % Couple moteur en Nm Couple moteur en % RMS courant moteur en ampère RMS courant moteur en % Tension moteur en volt Tension moteur en % Tension DC bus en volt 7506 7507 7508 7509 7510 7511 or 7512 (*) 7513 7514 7515 7601 VDC voltage [%] Isd current [A] Isd current [%] Isq current [A] Isq current [%] Motor power [kW] Motor power [hp] Motor power [%] Motor freq [Hz] Motor freq [%] Spd dmnd src P75.06 P75.07 P75.08 P75.09 P75.10 P75.11 P75.12 P75.13 P75.14 P75.15 P76.01 % A % A % KW Hp % Hz % Tension DC bus en % Courant Direct moteur en ampère Courant Direct moteur en % Courant de Quadrature du moteur Courant de Quadrature du moteur en % Puissance Moteur en kW Puissance Moteur en hp Puissance Moteur en % Fréquence Moteur en Hz Fréquence Moteur en % Source de la référence vitesse Référence via Entrée Analogique 1- AI1 Référence via réseau fréquentiel Référence via Preset Speed (1,2,3,4) Référence via Entrée Analogique 2 - AI2 Référence via pocket Référence via potentiomètre digital 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 7602 7603 7604 7605 7606 Spd dmnd UR[rpm] Spd dmnd UR[%] Spd dmnd DR[rpm] Spd dmnd DR[%] Aux ref src P76.02 P76.03 P76.04 P76.05 P76.06 7607 Add spd ref src P76.07 7608 Spd limit 1 src P76.08 7609 Spd limit 2 src P76.09 7610 7611 Torq demand [Nm] Torq demand [%] P76.10 P76.11 7612 Torq dmnd src P76.12 7613 B10-12 Added torq [Nm] P76.13 AI1 XM1-26 /14 Network FixedSpd AI2 XM1-28 /16 Keypad MotorPot Off Self Comm Ext PID Hand mode Jog RPM % RPM % 0 1 2 3 4 5 0 1 2 3 4 0 1 2 3 AI1 XM1-26 /14 Network FixedSpd AI2 XM1-28 /16 Keypad Off Off Network FixedSpd AI1 XM1-26 /14 AI2 XM1-28 /16 Off AI1 XM1-26 /14 AI2 XM1-28 /16 Network V, S, F V, S, F V, S, F V, S, F V, S, F V, S, F V, S, F V, S, F V, S, F V, S, F V, S, F Référence via la fonction de Self-commissioning Référence via régulateur PID Référence via mode manuel Référence via fonction Jog Référence vitesse en amont de la rampe Référence vitesse en amont de la rampe Référence vitesse en aval de la rampe Référence vitesse en aval de la rampe en % Sélection de la source de référence vitesse auxiliaire Source de additionnelle référence vitesse V, S, F V, S, F V, S, F V, S, F V, S, F auxiliaire V, S, F Activation et sélection de la limite externe #1 pour V, S, F la référence vitesse en amont de la rampe Voir variable 7608 Nm % Off 0 1 2 3 V, S, F S, F S, F V, S, F V, S, F V, S, F V, S, F V, S, F AI1 XM1-26 /14 Network AI2 XM1-28 /16 Nm Activation et sélection de la limite externe #2 pour la référence vitesse en amont de la rampe Référence de couple en Nm Référence de couple en % Sélection de la source pour la commande directe du couple command Référence de couple additionnel V, S, F S, F S, F S, F S, F IMGT30017FR GT3000 Param # B10 – DIAGNOSTICS, PROTECTIONS ET DEPANNAGE Nom (HF/PC) Nom (SF) Valeur Alphabétique sélection 7614 Added torq [%] P76.14 Voir variable 7612 7615 Added torq src P76.15 Voir variable 7612 7616 Ext trq UL src P76.16 Voir variable 7612 7617 Ext trq LL src P76.17 Voir variable 7612 7618 PID ref src P76.18 7619 PID fbk src P76.19 7620 Tens ref src P76.20 7621 Tens fbk src T P76.21 7701 DI1 XM1.13 ST P77.01 7702 7703 7704 7705 7706 7707 7708 7709 7710 7711 7712 7713 7714 7715 7716 7717 7718 7721 7722 7723 7724 7725 7726 7727 7728 7729 7730 7731 7732 7733 7734 7735 7736 DI2 XM1.14 DI3 XM1.15 DI4 XM1.16 DI5 XM1.17 DI6 XM1.18 DI7 XM1.19 DI8 XM1.20 DE DI9 XM1.21 DI10 XM1.22 Main cont Net cmd wrd l Net cmd wrd h Anlg input 1 Anlg input 2 Thermistor temp Exp 1 DI stat Exp 2 DI stat DI11 XM6.3 DI12 XM6.4 DI13 XM6.5 DI14 XM6.6 DI15 XM6.7 DI16 XM6.8 DI17 XM6.9 DI18 XM6.10 DI19 XM6.3 DI20 XM6.4 DI21 XM6.5 DI22 XM6.6 DI23 XM6.7 DI26 XM6.8 DI25 XM6.9 DI26 XM6.10 RO1 - XM1.3/4/44 ou RO1 - XM1.18/19 RO2 - XM1.1/2/43 ou RO2 - XM1.1/2 RO3 - XM1.45/46 DO4 - XM1.21/25 ou DO4 - XM1.27/11 P77.02 P77.03 P77.04 P77.05 P77.06 P77.07 P77.08 P77.09 P77.10 P77.11 P77.12 P77.13 P77.14 P77.15 P77.16 P77.17 P77.18 P77.21 P77.22 P77.23 P77.24 P77.25 P77.26 P77.27 P77.28 P77.29 P77.30 P77.31 P77.32 P77.33 P77.34 P77.35 P77.36 0 AI1 XM1-26 /14 1 AI2 XM1-28 /16 2 FixedLvRef 3 Network 4 Off 0 AI2 XM1-28 /16 1 AI1 XM1-26 /14 2 Network 3 Off 0 ReferNet 1 AI2 XM1-28 /14 2 AI2 XM1-28 /16 3 Off 0 AI1 XM1-26 /14 1 AI2 XM1-28 /16 2 Off 0 Off 1 On Voir variable 7701 Voir variable 7701 Voir variable 7701 Voir variable 7701 Voir variable 7701 Voir variable 7701 Voir variable 7701 Voir variable 7701 Voir variable 7701 Voir variable 7701 7737 7738 7739 7740 IMGT30017FR Unité % Description Référence de couple additionnel en % Activation et sélection de la source pour la référence de couple additionnel Activation et sélection de la source pour la limite supérieure sur référence de couple Activation et sélection de la source pour limite inférieure sur la référence de couple Sélectionne la source du régulateur PID référence Référence préréglée Contrôle V/Hz, Sls, FOC S, F S, F S, F S, F V, S, F Sélectionne la source du PID feedback du regulateur V, S, F Sélection de la source référence pour la tension référence du régulateur S, F Sélection de la source pour le retour du régulateur de tension S, F Statut de l’entrée numérique XM1.14 (commande Sart/Stop) V, S, F Voir variable 7701 Voir variable 7701 Voir variable 7701 Voir variable 7701 Voir variable 7701 Voir variable 7701 Voir variable 7701 Voir variable 7701 Voir variable 7701 Voir variable 7701 Voir variable 7701 Voir variable 7701 Voir variable 7701 Voir variable 7701 Voir variable 7701 Voir variable 7701 Statut de l’entrée numérique XM1.14 (commande Fast-stop) Statut de l’entrée numérique XM1.15 Statut de l’entrée numérique XM1.16 Statut de l’entrée numérique XM1.17 Statut de l’entrée numérique XM1.18 Statut de l’entrée numérique XM1.19 Statut de l’entrée numérique XM1.20 (drive enable) Statut de l’entrée numérique XM1.21 (configuration E/S) Statut de l’entrée numérique XM1.22 (configuration E/S) Statut de l’entrée numérique (statut du contacteur principal) V, S, F V, S, F V, S, F V, S, F V, S, F V, S, F V, S, F Statut de l’entrée numérique DI11 (Carte d’ext. E/S num. #1) Statut de l’entrée numérique DI12 (Carte d’ext. E/S num. #1) Statut de l’entrée numérique DI13 (Carte d’ext. E/S num. 1#) Statut de l’entrée numérique DI14 (Carte d’ext. E/S num. #1) Statut de l’entrée numérique DI15 (Carte d’ext. E/S num. #1) Statut de l’entrée numérique DI16 (Carte d’ext. E/S num. #1) Statut de l’entrée numérique DI17 (Carte d’ext. E/S num. #1) Statut de l’entrée numérique DI18 (Carte d’ext. E/S num. #1) Statut de l’entrée numérique DI19 (Carte d’ext. E/S num. #2) Statut de l’entrée numérique DI20 (Carte d’ext. E/S num. #2) Statut de l’entrée numérique DI21 (Carte d’ext. E/S num. #2) Statut de l’entrée numérique DI22 (Carte d’ext. E/S num. #2) Statut de l’entrée numérique DI23 (Carte d’ext. E/S num. #2) Statut de l’entrée numérique DI24 (Carte d’ext. E/S num. #2) Statut de l’entrée numérique DI25 (Carte d’ext. E/S num. #2) Statut de l’entrée numérique DI26 (Carte d’ext. E/S num. #2) P77.37 Voir variable 7701 Statut de la sortie numérique RO1 fault V, S, F V, S, F V, S, F V, S, F V, S, F V, S, F V, S, F V, S, F V, S, F V, S, F V, S, F V, S, F V, S, F V, S, F V, S, F V, S, F V, S, F V, S, F V, S, F V, S, F V, S, F V, S, F V, S, F V, S, F V, S, F V, S, F V, S, F V, S, F V, S, F V, S, F V, S, F V, S, F V, S, F V, S, F P77.38 Voir variable 7701 Statut de la sortie numérique RO2 : configurable P77.39 Voir variable 7701 Statut de la sortie numérique RO3 configurable P77.40 Voir variable 7701 Statut des E/S numériques DO4 configurable Bin Bin % % C Bin Bin V, S, F V, S, F V, S, F B10-13 B10 - DIAGNOSTICS, PROTECTIONS ET DEPANNAGE Param # Nom (HF/PC) Nom (SF) Valeur Alphabétique sélection Unité GT3000 Description 7741 DO5 - XM1.22/25 ou DO4 - XM1.28/11 P77.41 Voir variable 7701 Statut des entrées/sorties numériques DO5 configurable 7742 DO6 - XM1.23/25 ou DO4 - XM1.29/11 P77.42 Voir variable 7701 Statut des entrées/sorties numériques DO6 configurable 7743 RO14 - XM6.32/33/34 P77.43 Voir variable 7701 7744 7745 7746 7747 7748 7749 7750 7751 7752 7753 7754 7755 7756 7757 7758 7759 7760 7761 7762 7801 7802 RO13 - XM6.29/30/31 RO12 - XM6.26/27/28 RO11 - XM6.23/24/25 RO10 - XM6.20/21/22 RO9 - XM6.17/18/19 RO8 - XM6.14/15/16 RO7 - XM6.11/12/13 RO22 - XM6.32/33/34 RO21 - XM6.29/30/31 RO20 - XM6.26/27/28 RO19 - XM6.23/24/25 RO18 - XM6.20/21/22 RO17 - XM6.17/18/19 RO16 - XM6.14/15/16 RO15 - XM6.11/12/13 AO1 AO2 AO3 AO4 # of HW flts HW fault P77.44 P77.45 P77.46 P77.47 P77.48 P77.49 P77.50 P77.51 P77.52 P77.53 P77.54 P77.55 P77.56 P77.57 P77.58 P77.59 P77.60 P77.61 P77.62 P78.01 P78.02 Voir variable 7701 Voir variable 7701 Voir variable 7701 Voir variable 7701 Voir variable 7701 Voir variable 7701 Voir variable 7701 Voir variable 7701 Voir variable 7701 Voir variable 7701 Voir variable 7701 Voir variable 7701 Voir variable 7701 Voir variable 7701 Voir variable 7701 7803 7804 # of SW flts SW fault P78.03 P78.04 B10-14 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Over Curr Over Volt Extrn Trp Desaturat MinCtrlSup Error! Error! DPRAM Err Wdog Ext Vdc Min Parall Pr Over Temp ContFault P24 Loss No Grid NTC Prot No Trips 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Prec Fail Over Spd Confg Err DSP Fail Net Fail AndOrFun Stall Fast Stop UnderVolt DrivSzErr Gnd Flt Exp IO Er Therm Prt Speed Dev InpPhasOut DSPFormErr Curr Offs Ram Error SWF Error Sous-charge SpdRfLs Statut de la sortie numérique RO14 (carte d’extension E/S numériques #1) Statut de la sortie numérique RO13 (carte d’ext. E/S num. #1) Statut de la sortie numérique RO12 (carte d’ext. E/S num. #1) Statut de la sortie numérique RO11 (carte d’ext. E/S num. #1) Statut de la sortie numérique RO10 (carte d’ext. E/S num. #1) Statut de la sortie numérique RO9 (carte d’ext. E/S num. #1) Statut de la sortie numérique RO8 (carte d’ext. E/S num. #1) Statut de la sortie numérique RO7 (carte d’ext. E/S num. #1) Statut de la sortie numérique RO22 (carte d’ext. E/S num. #2) Statut de la sortie numérique RO21 (carte d’ext. E/S num. #2) Statut de la sortie numérique RO20 (carte d’ext. E/S num. #2) Statut de la sortie numérique RO19 (carte d’ext. E/S num. #2) Statut de la sortie numérique RO18 (carte d’ext. E/S num. #2) Statut de la sortie numérique RO17 (carte d’ext. E/S num. #2) Statut de la sortie numérique RO16 (carte d’ext. E/S num. #2) Statut de la sortie numérique RO15 (carte d’ext. E/S num. #2) Numéro de protections logiciel Code de protection logiciel Contrôle V/Hz, Sls, FOC V, S, F V, S, F V, S, F V, S, F V, S, F V, S, F V, S, F V, S, F V, S, F V, S, F V, S, F V, S, F V, S, F V, S, F V, S, F V, S, F V, S, F V, S, F V, S, F V, S, F V, S, F V, S, F V, S, F V, S, F V, S, F V, S, F IMGT30017FR GT3000 Param # B10 – DIAGNOSTICS, PROTECTIONS ET DEPANNAGE Nom (HF/PC) Nom (SF) 7805 Config error P78.05 7806 Flt - dig IO ex P78.06 IMGT30017FR Valeur Alphabétique sélection 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ÷ 31 32 OutPhasOut FP Error Error! Open Brake Close Brk Trq Prove TrqTh High Brk & Run AI User Tr Error! No Trips 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 No Error DigInp Err MotPar Err NETCfg Err ExpDIn Err DupDI Func DI&DO Err INom<=Imag INom>Imax PlateError Dup AI Use SelCommErr No Trips UsrTrip 1 UsrTrip 2 UsrTrip 3 UsrTrip 4 UsrTrip 5 UsrTrip 6 UsrTrip 7 UsrTrip 8 UsrTrip 9 UsrTrip 10 UsrTrip 11 UsrTrip 12 UsrTrip 13 UsrTrip 14 UsrTrip 15 UsrTrip 16 UsrTrip 17 UsrTrip 18 AF_3_P OF_1_P OF_2_P OF_3_P AF_1_P AF_2_P DI_19_P DI_20_P DI_21_P DI_22_P DI_23_P DI_24_P DI_25_P DI_26_P DI_27_P DI_28_P DI_29_P DI_30_P DI_31_P DI_32_P DI_33_P DI_34_P DI_35_P DI_36_P DI_37_P DI_38_P DI_39_P DI_40_P DI_41_P DI_42_P DI_43_P DI_44_P Unité Description Code erreur de paramétrage variateur : mauvais réglages Réservé Paramètres moteur Profibus Carte d’ext. E/S num. Réservé Réservé Paramètres moteur Réservé Erreur self-commissioning Configuration multiple pour Entrée Analogique Erreur self-commissioning Protection de l’entrée numérique de la carte d’extension. Contrôle V/Hz, Sls, FOC V, S, F V, S, F Fonction ET 3 Fonction OU 1 Fonction OU 2 Fonction OU 3 Fonction ET 1 Fonction ET 2 B10-15 B10 - DIAGNOSTICS, PROTECTIONS ET DEPANNAGE Param # Nom (HF/PC) Nom (SF) 7807 Trace trig stat P78.07 7808 Therm flt src P78.08 7809 7810 Net comm. stat Cpu sw alarms P78.09 P78.10 7811 Alm - dig IO ex P78.11 B10-16 Valeur 51 52 53 54 0 1 0 1 2 Alphabétique sélection GT3000 Unité DI_45_P DI_46_P DI_47_P DI_48_P Stopped Active No Th Trip Motor Drive Spd High Curr High AndAlarm ClsBrk Alm IntEE Wbad AI User Al EI Alarm Or Alarm Therm Hi Speed Dev Net Link SpdRfLs AnOvRng InpPhasOut Therm Alm IntEE Rbad No Alarms DI11 XM6-3 DI12 XM6-4 DI13 XM6-5 DI14 XM6-6 DI15 XM6-7 DI16 XM6-8 DI17 XM6-9 DI18XM6-10 DI19 XM6-3 DI20 XM6-4 DI21 XM6-5 DI22 XM6-6 DI23 XM6-7 DI24 XM6-8 DI25 XM6-9 DI26XM6-10 AND #1 AND #2 AND #3 OR #1 OR #2 OR #3 DI27 DI28 DI29 DI30 DI31 DI32 DI33 DI34 DI35 DI36 DI37 DI38 DI39 DI40 DI41 DI42 DI43 DI44 DI45 DI46 DI47 DI48 DI49 DI50 DI51 DI52 Contrôle V/Hz, Sls, FOC V, S, F Statut de la Trace Cause déclenchement image thermique Hex 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 Description V, S, F V, S, F V, S, F V, S, F Code statut PROFIBUS Statut des alarmes SW Statut des alarmes de la carte d’extension numérique V, S, F IMGT30017FR GT3000 Param # B10 – DIAGNOSTICS, PROTECTIONS ET DEPANNAGE Nom (HF/PC) Nom (SF) 7812 Drive status P78.12 7813 CPU temp P78.13 7814 7815 SW Release Release Date P78.14 P78.15 7816 Src run disable P78.16 7817 8001 Prg Level DI2 use IMGT30017FR P78.17 P80.01 Valeur 48 49 50 51 52 53 54 0 1 2 3 4 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Alphabétique sélection Unité DI53 DI54 DI55 DI56 DI57 DI58 No Alarm Startup Protection PreCharge Idle ElcDelay Run Stopping FastStop TuneFlux TuneIsd FlyRestart Jog Fluxing BusDroop TuneSpeed MainCDelay LockRmpCur LockRmpVlt DC_Braking Self_Comm Idle C 0 SA0005P9 None 0 1 2 FSI open FRI open 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 36 37 38 Unused ChgToAuxR ChngRot CngRmpRat1 FixSpd_1/2 Jog1 Jog2 Spd Lim 1 Spd Lim 2 ChgPrmSet Prefluxing Reset Free stop ChgCWandRf Inc Dec Enab func Enab LevC UsrTrip 1 UsrTrip 2 UsrTrip 3 UsrTrip 4 UsrTrip 5 UsrTrip 6 UsrTrip 7 UsrTrip 8 UsrTrip 9 UsrTrip 10 UsrTrip 11 UsrTrip 12 UsrTrip 13 UsrTrip 14 UsrTrip 15 UsrTrip 16 UsrTrip 17 Fast stop FixSpd_3/4 CngRmpRat2 ad Description Contrôle V/Hz, Sls, FOC Code statut variateur V, S, F Contrôle de la température lue par DS1629 (Extension RTC) Code SW Date de la release SW Cause de désactivation du fonctionnement du variateur de fréquence V, S, F MxxB5 Utilisation de l’entrée numérique XM1-14 V, S, F V, S, F V, S, F V, S, F V, S, F B10-17 B10 - DIAGNOSTICS, PROTECTIONS ET DEPANNAGE Param # 8002 8003 8004 8005 8006 8007 8008 8009 8010 8011 8012 8013 8014 8015 8016 8017 8018 8019 8020 8021 8022 8023 8024 8025 8026 8027 8028 8029 8030 8031 8032 8033 8034 8035 8036 8037 8101 8102 8103 8104 8105 8106 8107 8108 Nom (HF/PC) DI3 use DI4 use DI5 use DI6 use DI7 use DI9 use DI10 use DI11 use DI12 use DI13 use DI14 use DI15 use DI16 use DI17 use DI18 use DI19 use DI20 use DI21 use DI22 use DI23 use DI24 use DI25 use DI26 use Net cw-1 use Net cw-4 use Net cw-5 use Net cw-6 use Net cw-7 use Net cw-8 use Net cw-9 use Net cw-10 use Net cw-11 use Net cw-12 use Net cw-13 use Net cw-14 use Net cw-15 use Fast Variable 1 Fast Variable 2 Fast Variable 3 Fast Variable 4 Fast Variable 5 Fast Variable 6 Fast Variable 7 Fast Variable 8 Nom (SF) P80.02 P80.03 P80.04 P80.05 P80.06 P80.07 P80.08 P80.09 P80.10 P80.11 P80.12 P80.13 P80.14 P80.15 P80.16 P80.17 P80.18 P80.19 P80.20 P80.21 P80.22 P80.23 P80.24 P80.25 P80.26 P80.27 P80.28 P80.29 P80.30 P80.31 P80.32 P80.33 P80.34 P80.35 P80.36 P80.37 P81.01 P81.02 P81.03 P81.04 P81.05 P81.06 P81.07 P81.08 Valeur Alphabétique sélection 39 Pulse_Stop 40 DC Brk Enb 41 PulseStart 42 HOA Hand 43 HOA Auto 44 HOA SpdSe 45 Mask SW Trip 46 Brk Status 47 Revs_Start Voir variable 8001 Voir variable 8001 Voir variable 8001 Voir variable 8001 Voir variable 8001 Voir variable 8001 Voir variable 8001 Voir variable 8001 Voir variable 8001 Voir variable 8001 Voir variable 8001 Voir variable 8001 Voir variable 8001 Voir variable 8001 Voir variable 8001 Voir variable 8001 Voir variable 8001 Voir variable 8001 Voir variable 8001 Voir variable 8001 Voir variable 8001 Voir variable 8001 Voir variable 8001 Voir variable 8001 Voir variable 8001 Voir variable 8001 Voir variable 8001 Voir variable 8001 Voir variable 8001 Voir variable 8001 Voir variable 8001 Voir variable 8001 Voir variable 8001 Voir variable 8001 Voir variable 8001 Voir variable 8001 GT3000 Unité Description Utilisation de l’entrée XM1-15 Utilisation de l’entrée XM1-16 Utilisation de l’entrée XM1-17 Utilisation de l’entrée XM1-18 Utilisation de l’entrée XM1-19 Utilisation de l’entrée XM1-21_IO Utilisation de l’entrée XM1-22_IO Utilisation de l’entrée XM6-3/1 Utilisation de l’entrée XM6-4/1 Utilisation de l’entrée XM6-5/1 Utilisation de l’entrée XM6-6/1 Utilisation de l’entrée XM6-7/1 Utilisation de l’entrée XM6-8/1 Utilisation de l’entrée XM6-9/1 Utilisation de l’entrée XM6-10/1 Utilisation de l’entrée XM6-3/1 Utilisation de l’entrée XM6-4/1 Utilisation de l’entrée XM6-5/1 Utilisation de l’entrée XM6-6/1 Utilisation de l’entrée XM6-7/1 Utilisation de l’entrée XM6-8/1 Utilisation de l’entrée XM6-9/1 Utilisation de l’entrée XM6-10/1 Utilisation de l’entrée CW-Bit 1 Utilisation de l’entrée CW-Bit 4 Utilisation de l’entrée CW-Bit 5 Utilisation de l’entrée CW-Bit 6 Utilisation de l’entrée CW-Bit 7 Utilisation de l’entrée CW-Bit 8 Utilisation de l’entrée CW-Bit 9 Utilisation de l’entrée CW-Bit 10 Utilisation de l’entrée CW-Bit 11 Utilisation de l’entrée CW-Bit 12 Utilisation de l’entrée CW-Bit 13 Utilisation de l’entrée CW-Bit 14 Utilisation de l’entrée CW-Bit 15 Variable Rapide 1 * Variable Rapide 2 * Variable Rapide 3 * Variable Rapide 4 * Variable Rapide 5 * Variable Rapide 6 * Variable Rapide 7 * Variable Rapide 8 * Contrôle V/Hz, Sls, FOC V, S, F V, S, F V, S, F V, S, F V, S, F V, S, F V, S, F V, S, F V, S, F V, S, F V, S, F V, S, F V, S, F V, S, F V, S, F V, S, F V, S, F V, S, F V, S, F V, S, F V, S, F V, S, F V, S, F V, S, F V, S, F V, S, F V, S, F V, S, F V, S, F V, S, F V, S, F V, S, F V, S, F V, S, F V, S, F V, S, F V, S, F V, S, F V, S, F V, S, F V, S, F V, S, F V, S, F V, S, F Variables dont le temps de rafraîchissement peut être diminué. Voir annexe B6 B10-18 IMGT30017FR GT3000 ANNEXE BA BA – PARAMETRES – NIVEAU DE PROGRAMMATION 1 PARAMETRES – NIVEAU DE PROGRAMMATION 1 BA.1 Introduction • • • • • Colonne 1 (Param #) identifie le numéro du paramètre (NOTE). • Colonne 6 (Sélection alphabétique) identifie la description du « mot » pour la variable. Colonne 2 (Nom (AF/PC) identifie le nom du paramètre appliqué sur la pocket avancée et l’interface • Colonne 7 (Étendue de programme) identifie l’échelle de valeur disponible pour le paramètre. PC. • Colonne 8 (Unités) identifie l’unité de mesure du paramètre. Colonne 3 (Nom (BF) identifie le nom du paramètre appliqué sur la pocket basique. • Colonne 9 (Étendue du programme depuis le réseau) identifie l’échelle des paramètres qui peuvent provenir du réseau. Colonne 4 (DEF) identifie la valeur par défaut du paramètre. • Colonne 10 (Description) décrit brièvement le paramètre. Colonne 5 (Valeur alphanumérique) identifie la valeur alphanumérique de la variable. • Colonne 11 (Contrôle) définit la disponibilité du paramètre avec les différent contrôles FOC (F), SLS (S), V/HZ (V). Paramètres seulement modifiables avec le variateur de fréquence à l’arrêt (moteur à l’arrêt) (NOTE) Param # ATTENTION Une boîte de dialogue apparaît si l’utilisateur essaie de modifier ces paramètres pendant que le variateur de fréquence est en marche Paramètres avec la valeur par défaut dépendante de la taille du variateur de fréquence (voir annexe B.5) (*) Paramètres toujours modifiables (Variateur de fréquence en marche ou pas) Param # BA.2 Paramètres Param # Nom (HF/PC) Nom (SF) Def 101 EU-NEMA Select P01.01 EU 102 Motor Control Mode P0.102 V/Hz Ctrl 201(*) 202(*) 205(*) 206(*) Motor Power EU Motor Power NEMA Motor Voltage Mot Full Load Curr P02.01 P02.02 P02.05 P02.06 208 209 210 211 217 218 Motor Frequency Mot Full Load Speed Motor Min Oper Freq Motor Max Oper Freq Motor Power Factor Motor Efficiency 405 603(*) 1110 V/Hz voltage boost AC input voltage Autotuning Select IMGT30017FR Valeur Sélection Alphanumérique Alphabétique 0 EU 1 NEMA Étendue du programme à 1 0 à 2 (*) (*) (*) (*) 0.1 0,1 0,1 1,0 à à à à 3000.0 3000,0 1500,0 3000.0 P02.08 P02.09 P02.10 P02.11 P02.17 P02.18 50 1500 0 60 0,85 0,90 0,01 1 0 5 0,0 0,0 à à à à à à P04.05 P06.03 P11.10 0,010 (*) Tune Off 0,000 380 0 à à à 0 1 2 0 1 2 3 V/Hz Ctrl SLs Ctrl FOC Ctrl Tune Off Self comm Mot prm C Stand Self 0 Unité Étendue du programme depuis le réseau à 32767 0 Description Contrôle Sélection de l’unité de puissance de la mesure F,S,V 0 à 32767 Sélection du mode de contrôle du variateur de fréquence F, S,V kW HP V A 1 1 1 1 à à à à 32767 32767 32767 32767 Puissance nominale du moteur Puissance nominale du moteur Tension nominale du moteur Courant nominal du moteur F, S F, S F, S F,S,V 200.00 6000 200,0 200,00 1,000 1,000 Hz RPM Hz Hz 1 1 1 1 1 0 à à à à à à 32767 32767 32767 32767 32767 32767 Fréquence nominale du moteur Vitesse nominale du moteur Fréquence minimum de fonctionnement du moteur Fréquence maximum de fonctionnement du moteur Facteur de puissance du moteur Rendement du moteur F,S,V F, S F,S,V F,S,V F, S F, S 1,000 690 43 pu V 0 0 0 à à à 32767 32767 32767 Boost de tension en V/Hz Tension alimentation AC variateur Permet l'ajustement du régulateur de vitesse de la mise en service automatique et du menu correspondant V F,S,V F, S BA-1 BA – PARAMETRES – NIVEAU DE PROGRAMMATION 1 Param # Nom (HF/PC) 2212 2213 BA-2 Accel Time 1 Decel Time 1 Nom (SF) P22.12 P22.13 Def 60,0 60,0 Valeur Alphanumérique Sélection Alphabétique GT3000 Étendue du programme 0,1 0,1 à à 262,1 262,1 Unité sec sec Étendue du programme depuis le réseau 0 à 32767 0 à 32767 Description Contrôle Réglage #1 du temps d’accélération de la rampe Réglage #1 du temps de décélération de la rampe F,S,V F,S,V IMGT30017FR GT3000 BB – PARAMETRES – NIVEAUX DE PROGRAMMATION 1 & 2 ANNEXE BB PARAMETRES – NIVEAUX DE PROGRAMMATION 1 & 2 BB.1 Introduction • • • • • • • • • • Colonne 1 (Param #) identifie le numéro du paramètre (NOTE). Colonne 2 (Nom (AF/PC)) identifie le nom du paramètre appliqué sur la pocket Avancée et l’interface PC.l Colonne 3 (Nom (BF)) identifie le nom du paramètre appliqué sur la pocket Basique. Colonne 4 (DEF) identifie la valeur par défaut du paramètre. Colonne 5 (Valeur alphanumérique) identifie la valeur alphanumérique de la variable. NOTE : Colonne 6 (Sélection alphabétique) identifie la description du “mot” pour la variable. Colonne 7 (Étendue du programme) identifie l’échelle de valeur disponible pour le paramètre. Colonne 8 (Unité) identifie l’unité de mesure du paramètre. Colonne 9 (Étendue du programme depuis le réseau) identifie l’échelle des paramètres qui peuvent provenir du réseau. • Colonne 10 (Description) décrit brièvement le paramètre. • Colonne 11 (Contrôle) définit la disponibilité du paramètre avec les différents contrôles FOC (F), SLS (S), V/HZ (V). Param # Paramètres seulement modifiables avec le variateur de fréquence à l’arrêt (moteur à l’arrêt aussi) ATTENTION Une boîte de dialogue apparaît si l’utilisateur essaie de modifier ces paramètres pendant que le variateur de fréquence est en marche (*) Paramètres avec la valeur par défaut dépendant de la taille du variateur de fréquence (voir annexe B.5) Param # Paramètres toujours modifiables (Variateur de fréquence en marche ou pas) Les paramètres disponibles au niveau de programmation 1 sont indiqués en caractères gras. BB.2 Paramètres Param # Nom (AF/PC) Nom (BF) Def 101 EU-NEMA Select P01.01 EU 102 Motor Control Mode P01.02 V/Hz Ctrl 103 Reset All 201(*) 202(*) 205(*) 206(*) 208 209 210 211 217 218 219 405 406 603(*) 801 Motor Power EU Motor Power NEMA Motor Voltage Mot Full Load Curr Fréquence moteur Mot Full Load Speed Motor Min Oper Freq Motor Max Oper Freq Motor Power Factor Motor Efficiency NRG Saver Min Flux V/Hz voltage boost Boost shutoff freq AC input voltage RO2 – XM1.1/2 or RO2 – XM1.1/2/43 IMGT30017FR P01.03 P02.01 P02.02 P02.05 P02.06 P02.08 P02.09 P02.10 P02.11 P02.17 P02.18 P02.19 P04.05 P04.06 P06.03 P08.01 Off (*) (*) (*) (*) 50 1500 0 60 0,85 0,90 100 0,010 6 (*) Running Valeur alphanumérique 0 1 0 1 2 0 1 0 1 2 3 4 5 Sélection Alphabétique EU NEMA V/Hz Ctrl SLs Ctrl FOC Ctrl Off On Disable Ready Running ZeroSpd SetPoint1G SetPoint2G Étendue du programme Unité 0 à 1 Étendue du programme depuis le réseau à 32767 0 0 à 2 0 à 32767 Sélection du mode de contrôle du variateur de fréquence F, S,V 0 à 1 0 à 32767 Macro à charger pour utiliser les valeurs par défaut F, S,V 0,1 0,1 0,1 1,0 0,01 1 0 5,00 0 0 50 0,000 0 380 0 à à à à à à à à à à à à à à à 3000,0 3000,0 1500,0 3000,0 200,00 6000 200,00 200,00 1,000 1,000 100 1,000 10 690 25 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 à à à à à à à à à à à à à à à 32767 32767 32767 32767 32767 32767 32767 32767 32767 32767 32767 32767 32767 32767 32767 Puissance nominale du moteur Puissance nominale du moteur Tension nominale du moteur Courant nominal du moteur Fréquence nominale du moteur Vitesse nominale du moteur Fréquence minimum de fonctionnement du moteur Fréquence maximum de fonctionnement du moteur Facteur de puissance du moteur Rendement du moteur Flux minimum par économie d’énergie possible: 100% = flux nominal Boost de tension en V/Hz Boost de fréquence V/Hz Tension d’alimentation AC de l'onduleur Sélection de la fonction pour la sortie numérique #1 de la carte Scada Plus ou Basique (sortie disponible également comme entrée) F, S F, S F, S F,S,V F,S,V F, S F,S,V F,S,V F, S F, S F,S V V F,S,V F,S,V kW HP V A Hz RPM Hz Hz % pu Hz V Description Contrôle F,S,V Sélection de l’unité de puissance de la mesure BB-1 BB – PARAMETRES – NIVEAUX DE PROGRAMMATION 1 & 2 Param # 802 803 Nom (AF/PC) RO3 - XM1.45/46 DO4 - XM1.27/11 ou DO4 - XM1.21/25 901 AI1 XM1-14/15 Use ou AI1 XM1-26/27 Use BB-2 Nom (BF) Def Valeur alphanumérique 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 Sélection Alphabétique P08.02 P08.03 Prech Ok AUT/MAN 13 SetPoint1L SetPoint2L Reset AUT/MAN SpdControl SpdNotZero SatSpdReg Prech Ok Net Ref TermBlkRef Alarm SpdReached FluxNoSat SpdDeviat Start Prec DrvEnStat NetLnkOk SpdRefLost FromNet AutoByPass MotTHAlarm MotTHault Auto Reset Voir Param 801 9 Voir Param 801 P09.01 Spd demand 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 GT3000 Étendue du programme 0 à 18 Unité Étendue du programme depuis le réseau 0 à 32767 Description Contrôle Sélection de la fonction pour la sortie numérique #5 Mic.Plus (relais de sortie) Sélection de la fonction pour la sortie numérique #2 (sortie disponible également comme entrée) F,S,V F,S,V Variable monitor en lecture seule, entrée analogique #1 F,S,V Unused Spd demand Frq demand AuxSpd Dem AuxFrq Dem AddSpd Dem AddFrq Dem LimSpd D1 LimFrq D1 LimSpd D2 LimFrq D2 Trq demand AddTrq Dem Torque UL Torque LL ExtPID Dem ExtPID Fbk Tens Dem Tens Fbk AI Us Trip IMGT30017FR GT3000 Param # BB – PARAMETRES – NIVEAUX DE PROGRAMMATION 1 & 2 Nom (AF/PC) Nom (BF) 902 Al1 Volt or mA P09.02 904 AI1 Setpoint #1 Val P09.04 905 AI1 Setpoint #2 (%) P09.05 906 P09.06 911 AI1 Setpoint #2 Val AI1 Setpoint #2 Val AI2 XM1-16/17 ou AI2 XM1-28 /29 Al1 Volt or mA 913 914 915 907 910 Def Volt Valeur alphanumérique 0 1 2 Sélection Alphabétique Volt 0-20 mA 4-20 mA Étendue du programme Unité Étendue du programme depuis le réseau 0 à 32767 Description Contrôle Réglage courant ou tension Entrée Analogique 1 (0-20 mA, 4-20 mA) F,S,V -32767 à 32767 Abscisse Y du premier point caractéristique d’AI1 F,S,V -32767 à 32767 Ordonnée X du second point caracteristique d’AI1 F,S,V F,S,V 0 à 2 0 -32767 à 32767 100 -1000 à 1000 26214 -32767 à 32767 -32767 à 32767 P09.07 P09.10 5 AuxSpd Dem -32767 à 32767 -32767 à 32767 Abscisse X du second point caracteristique d’AI1 Ordonnée Y du second point caractéristique d’AI1 Variable monitor de l’entrée analogique #2 en lecture seule P09.11 Volt 0 à 2 0 à 32767 Réglage courant ou tension Entrée Analogique 2 (0-20 mA, 4-20 mA) F,S,V AI2 Setpoint #1 (%) P09.13 0 -32767 à 32767 Ordonnée X du premier point caractéristique d’AI2 F,S,V AI2 Setpoint #1 Val P09.14 0 -32767 à 32767 Abscisse Y du premier point caractéristique d’AI2 F,S,V AI2 Setpoint #2 (%) P09.15 -32767 à 32767 Ordonnée X du second point caracteristique d'AI2 F,S,V F,S,V % Voir Param 901 0 1 2 Volt 0-20 mA 4-20 mA -100,0 à 100,0 -32767 à 32767 100 -100,0 à 100,0 5 -32767 à 32767 -32767 à 32767 P10.01 3 0 à 225 0 à 32767 Abscisse Y du second point caracteristique d'AI2 Sélection de la variable pour la sortie analogique #1 P10.06 7 0 à 225 0 à 32767 Sélection de la variable pour la sortie analogique #2 F,S,V 1011 1016 1101 AI2 Setpoint #2 Val AO1 - XM1.33 ou AO1 - XM1.34 AO2 - XM1.34 ou AO2 - XM1.35 AO3 - XM1.37 AO4 - XM1.38 Critical Speed En P09.16 P10.11 P10.16 P11.01 4 0 Disabled 0 0 0 à à à 225 225 1 0 0 0 à à à 32767 32767 32767 Sélection de la variable pour la sortie analogique #3 Sélection de la variable pour la sortie analogique #4 Activation du saut de vitesse critique et du menu correspondant F,S,V F,S,V F,S,V 1102 Curr Rollback En P11.02 Enabled 0 à 1 0 à 32767 1103 VDC Rollback En P11.03 Enabled Activation du verrouillage de la rampe vitesse pour la limite de courant et du menu correspondant, seulement en V/Hz. Activation du verrouillage de la rampe vitesse pour la limite de tension DC et du menu correspondant 1104 Flying Restart En P11.04 1106 1107 Motor pot enable 916 1001 1006 1110 VDC Undervolt En Autotuning Select 1114 1115 Free Run Stop HOA/Pulsed StartStop 1116 AutoReset&Start Enb IMGT30017FR % F,S,V F,S,V % F,S,V 0 1 0 1 0 1 Disabled Enabled Disabled Enabled Disabled Enabled 0 à 1 Disabled 0 1 Disabled Enabled 0 à 1 0 à 32767 Activation du redémarrage à la volée et activation du menu correspondant. P11.06 Disabled 0 1 0 à 1 0 à 32767 Activation potentiomètre numérique F,S,V P11.07 Disabled 0 à 3 0 à 32767 Activation fonction baisse de tension DC Bus F,S,V P11.10 Tune Off 0 à 3 0 à 32767 Sélection de la procédure d’Autotuning F, S P11.14 Disabled 0 1 0 1 2 0 1 Disabled Enabled Disable Rd Through Tune Off Self comm Mot prm C Disabled Enable Auto_Edge Auto_Level Keypad Pot Select PSS PSS_Keypad PSS_Pot PSS_Select Disable Enable 0 à 1 0 à 32767 Arrêt en rotation libre F,S,V 0 à 8 0 à 8 Activation de la fonction HOA ou Start/Stop avec impulsion. F, S 0 à 1 0 Autoreset des protections et redémarrage F,S,V P11.15 P11.16 Auto_Edge Disabled 0 1 2 3 4 5 6 7 8 0 1 à 32767 BB-3 V F,S,V S,V BB – PARAMETRES – NIVEAUX DE PROGRAMMATION 1 & 2 Param # Nom (AF/PC) Nom (BF) Def Valeur alphanumérique 0 1 P11.17 . P11.18 Disable 0 1 2 P11.20 Disabled 0 1 Input Phasing Trq Red Speed Ref Source Sel P17.21 P22.01 50 XM1-14 ou XM1-26 2202 Aux Ref Source Sel P22.02 AI2 XM1-16 ou XM1-.28 2203 2204 2208 2209 2210 2211 2212 2213 DI - Aux Ref En Sel DI - Reverse En Sel Rev Ref Speed Limit Fwd Ref Speed Limit Rev Ref Freq Limit Fwd Ref Freq Limit Accel Time 1 Decel Time 1 2214 Accel multiplier P22.03 P22.04 P22.08 P22.09 P22.10 P22.11 P22.12 P22.13 P22.14 Unused Unused -1800 1800 -200 200 60,0 60,0 Off 2215 Decel multiplier P22.15 Off 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 Accel Time 2 Decel Time 2 Accel Time 3 Decel Time 3 Accel Time 4 Decel Time 4 Jerk rate time DI-Chg rmp rate sel1 DI-Chg rmp rate sel2 Ramp enable P22.16 P22.17 P22.18 P22.19 P22.20 P22.21 P22.22 P22.23 P22.25 P22.25 120,0 120,0 120,0 120,0 120,0 120,0 0,0 Unused Unused Ramp ON 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2240 2501 2502 2503 2504 Preset speed 1 Preset speed 2 Preset speed 3 Preset speed 4 DI-Fix speed Sel 1 DI-Fix speed Sel 2 DI - Pulse Stop DI - Pulse Stop DI - Pulse Start DI - Hand DI - Auto P22.26 P22.27 P22.28 P22.29 P22.23 P22.23 P22.40 P25.01 P25.02 P25.03 P25.04 15 30 40 50 Unused Unused Unused Unused Unused Unused Unused 1117 Auto On/ Off Enable 1118 Input Single Phasing 1120 External PID 1721 2201 BB-4 0 1 0 1 2 3 4 Sélection Alphabétique Disable Enable Disable Power Red Protection Disable Enable AI1 XM1-14 or 26 Network AI1 XM1-14or 26 Network FixedSpd AI2 XM1-16or28 Off Voir l'annexe A4 See App. A4 0 1 2 Off *10 *25 0 1 2 Off *10 *25 Voir Annexe A4 0 1 Ramp OFF Ramp ON GT3000 Étendue du programme Unité Étendue du programme depuis le réseau 0 à 32767 0 à 1 0 à 2 0 à 0 à 1 0 0 0 à à 50 5 0 à 0 0 -6000 0 -1000 0 1 1 0 Description Contrôle Auto On/ Off function enable F,S,V 32767 Activation Tension d’entrée monophasée F,S,V à 32767 Activation du PID F,S,V 0 0 à à 32767 32767 Réduction limite de couple avec la mise en phase de l’entrée Sélection de la source pour la référence de vitesse principale F,S F,S,V 4 0 à 32767 Sélection de la source pour la référence de vitesse auxiliaire F,S,V à à à à à à à à à 37 37 0 6000 0 1000 262,1 262,1 2 0 0 -32767 0 -32767 0 0 0 0 à à à à à à à à à 32767 32767 0 32767 0 32767 32767 32767 32767 Sélection de l’entrée numérique pour activer la demande de vitesse auxiliaire Sélection de l'entrée numérique pour activer le changement de sens de rotation Limite de vitesse négative (en sens inverse) Limite de vitesse positive (en sens avant) Limite de fréquence négative (en sens inverse) Limite de fréquence positive (en sens avant) Réglage #1 du temps d’accélération de la rampe Réglage #1 du temps de décélération de la rampe Gain du temps de la rampe d’accélération F,S,V F,S,V F,S F,S V V F,S,V F,S,V F,S,V 0 à 2 0 à Gain du temps de la rampe de décélération F,S,V 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 0 0 0 0 à à à à à à à à à à 262,1 262,1 262,1 262,1 262,1 262,1 262,1 37 37 1 sec sec sec sec sec sec Sec 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 à à à à à à à à à à 32767 32767 32767 32767 32767 32767 32767 32767 32767 32767 Réglage #2 du temps d’accélération de la rampe Réglage #2 du temps de décélération de la rampe Réglage #3 du temps d’accélération de la rampe Réglage #3 du temps de décélération de la rampe Réglage #4 du temps d’accélération de la rampe Réglage #5 du temps de décélération de la rampe Temps d’accélération/décélération Sélection de l’entrée numérique pour activer le changement du temps rampe Sélection de l’entrée numérique pour activer le changement du temps rampe Désactivation des rampes F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V -1000 -1000 -1000 -1000 0 0 0 0 0 0 0 à à à à à à à à à à à 1000 1000 1000 1000 37 37 37 37 37 37 37 Hz Hz Hz Hz -32767 -32767 -32767 -32767 0 0 0 0 0 0 0 à à à à à à à à à à à 32767 32767 32767 32767 32767 32767 32767 32767 32767 32767 32767 Référence de vitesse préréglée #1 Référence de vitesse préréglée #2 Référence de vitesse préréglée #3 Référence de vitesse préréglée #4 Sélection de l’entrée numérique pour activer la demande de vitesse préréglée Sélection de l’entrée numérique pour activer la demande de vitesse préréglée Sélection de l’entrée numérique pour l’arrêt des impulsions Sélection de l'entrée numérique pour arrêter la commande par impulsion Sélection de l’entrée numérique pour démarrer la commande par impulsion Sélection de l'entrée numérique pour commande manuelle Sélection de l'entrée numérique pour commande automatique F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V % RPM RPM Hz Hz sec sec 32767 IMGT30017FR GT3000 Param # BB – PARAMETRES – NIVEAUX DE PROGRAMMATION 1 & 2 Nom (AF/PC) Nom (BF) Def 2505 2601 2602 2603 2604 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 DI - HOA Speed sel Auto off threshold Auto on threshold Delay off Delay on PID Prop Gain PID Integral Gain PID Der Gain PID Upper Limit PID Lower Limit Threshold Upper Threshold Lower PID Fixed Ref Pump Type Select P25.05 P26.01 P26.02 P26.03 P26.04 P27.01 P27.02 P27.03 P27.04 P27.05 P27.06 P27.07 P27.08 P27.09 Unused 1,0 0,0 0,50 0,50 0,500 0,200 0 1,00 0 80,0 60,0 0 Lift 2710 PID Ref Source Sel P27.10 Off 2711 PID Feedback Src Sel P27.11 Off 2712 PID Mode Sel P27.12 Continuous 2713 2714 DI - PID Enable Motor pause func. P27.13 P27.14 Unused Disabled 2715 2716 Curr Limit for Pause Time Limit for Pause P27.15 P27.16 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3401 Critical Speed 1 Critical speed1 Band Critical Speed 2 Critical speed2 Band Critical Speed 3 Critical speed3 Band Current Threshold 3404 3405 3501 3504 3601 3602 3603 3604 3605 3611 3612 Valeur alphanumérique Sélection Alphabétique Voir Annexe A4 Étendue du programme Unité Étendue du programme depuis le réseau 0 à 32767 0 à 32767 0 à 32767 0 à 32767 0 à 32767 0 à 32767 0 à 32767 0 à 32767 0 à 32767 -32767 à 0 0 à 32767 0 à 32767 -32767 à 32767 0 à 32767 0 0,0 0,0 0,25 0,25 0 0 0 0 -1,25 0 0 -100 0 à à à à à à à à à à à à à à 37 100,0 100,0 100,00 100,00 1,000 1,000 1,000 1,25 0 100,0 100,0 100 1 0 à 4 0 à 0 à 3 0 0 à 2 0 0 à à 37 1 40,0 10 0,0 0 à à 95,0 300 P33.01 P33.02 P33.03 P33.04 P33.05 P33.06 P34.01 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0 0 0 0 0 0 0 à à à à à à à Current Upper Limit Input Phasing Reduct VDC Threshold VDC Upper Limit Start Speed Magn Current FR Min Freq FR Scan Range P34.04 P34.05 P35.01 P35.04 P36.01 P36.02 P36.03 P36.04 0 0 0 0 30 0 Pos & Neg 0 0 0 0 0 0 0 0 Scan step size Isd forced peak val Isd forced reference P3605 P36.11 P36.12 10 100 80 1 0 0 IMGT30017FR 0 1 0 1 2 3 4 0 1 2 3 Lift Force XM1-14 ou 26 XM1-16 ou 28 FixedLvRef Network Off XM1-16 ou 28 XM1-14 ou 26 Network Off 0 1 2 Continuous On/Off Both 0 1 0 1 Voir Annexe A4 Disabled Enabled Pos & Neg Only Pos Description Contrôle Sélection de l'entrée numérique pour demande de vitesse quand la fonction HOA est activée Seuil de demande vitesse pour arrêter le variateur de fréquence Seuil de demande vitesse pour démarrer le variateur de fréquence Délai pour l’arrêt automatique Délai pour le démarrage automatique Gain proportionnel PID Gain integral PID Gain derive PID Limite supérieure PID Limite inférieure PID Seuil supérieur pour le mode on-off Seuil inférieur pour le mode on-off Référence fixée pour le PID Type de pompe F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V 32767 Sélection de la source pour référence PID F,S,V à 32767 Sélection de la source pour retour PID F,S,V 0 à 32767 Sélection du mode pour le PID F,S,V 0 0 à à 32767 32767 Activation/Désactivation de la fonction Motor Pause du PID F,S,V F,S,V % sec 0 0 à à 32767 32767 1,000 1,000 1,000 1,000 1,000 1,000 12,00 % % % % % % % 0 0 0 0 0 0 0 à à à à à à à 32767 32767 32767 32767 32767 32767 32767 à à à à à à à à 1000 50 50 1000 1000 1000 10000 1 % % V % % % Hz 0 0 0 0 0 0 0 0 à à à à à à à à 32767 32767 32767 32767 32767 32767 26214 32767 Limite de courant pour effectuer l’action de pause du moteur Limite de temps pour démarrer la pause du moteur quand le courant est en dessous [27.15] ou que la vitesse est en dessous de [02.10] Fréquence critique #1 Intervalle de fréquence critique #1 Fréquence critique #2 Intervalle de fréquence critique #2 Fréquence critique #3 Intervalle de fréquence critique #3 Seuil de courant pour le verrouillage de la rampe d’accélération et le réglage de la limite de courant Limite supérieure de courant Réduction du seuil de courant avec mise en phase de l’entrée Seuil de tension VDC pour activer la fonction VDC Rollback Limite supérieure de la tension VDC Vitesse de démarrage du redémarrage à la volée Courant magnétisant pour redémarrage à la volée Fréquence minimum pour redémarrage à la volée Recherche de direction pour redémarrage à la volée à à à 300 250 250 %c % % 0 0 0 à à à 32767 250 250 Pas de changement de fréquence pour redémarrage à la volée Valeur de crête forcée LSD Référence forcée de LSD % % Sec Sec pu pu pu pu pu % % % F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V V V V F,S,V V V V V V V S S BB-5 BB – PARAMETRES – NIVEAUX DE PROGRAMMATION 1 & 2 Param # 3613 3614 3615 4001 4002 4003 4004 Nom (AF/PC) Oscillation amplit Flying restart time % time peak current Speed step increment Speed step decrement Rmp start delay time Nom (BF) Def Valeur alphanumérique P36.13 P36.15 P36.16 P40.01 P40.02 P40.03 P40.04 50 2,0 30 1,00 1,00 0,0 MtpRev off 4005 4006 4007 4701 4702 6901 6201 Speed reverse enable DI- Increment source DI- Decrement source DI - Memory source VDC to shutoff Restart delay UV-VDC Prot Thrsld Clr Fault/Alarm log P40.05 P40.06 P40.07 P47.01 P47.02 P69.12 P62.01 Unused Unused Unused 80 10,0 Off 0 1 6601 Trip/alarm mode sel P66.01 ImTrmTrip 0 1 6602 6603 6604 Overload Overload timeout Speed OverLoad P66.02 P66.03 P66.04 110 60 Disable 6803 Signal loss alm enbl P68.03 AlarmOff 6924 6925 7001 7002 7003 7004 Under Load Limit Under Load Time Auto Reset Time Auto Reset Attempt Auto Memory Time Reset Desaturation P69.24 P69.25 P70.01 P70.02 P70.03 P70.04 0,0 0 20 5 20 Disable 7005 Reset IOC P70.05 7006 Reset Overvoltage 7007 0 1 0 0 0 0 1 0 1 Sélection Alphabétique MtpRev off MtpRev on Voir Annexe A4 Off On ImTrmAlarm ImTrmTrip Disable Enable AlarmOff AlarmOn GT3000 Étendue du programme 0 0 0 0 0 0 0 à à à à à à à 100 1000 100 100,00 100,00 100 1 Unité % sec % % % sec % Voir Annexe A4 Voir Annexe A4 85 % 200 sec 80 % 1 75 0 70 0 à à à à 0 à 1 105 1 0 à à à 250 18000 1 0 à 1 0,0 0 1 1 1 0 à à à à à 100,0 300 120 128 540 1 % sec % sec sec min Étendue du programme depuis le réseau 0 à 100 1 à 10000 0 à 100 0 à 26214 0 à 26214 0 à 32767 0 à 32767 Description Contrôle Amplitude d’oscillations Temps de redémarrage à la volée % de temps de courant de crête Amplitude du pas d’incrémentation de la référence vitesse Amplitude du pas de décrémentation de la référence vitesse Temps pour changer la rampe sur la référence S S S F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V 0 0 0 0 à à à à 32767 32767 32767 32767 Activation du potentiomètre numérique en sens inverse Sélection de l’entrée numérique pour la commande haute Sélection de l’entrée numérique pour la commande basse Sélection entrée numérique pour stocker la dernière référence Niveau de tension DC pour arrêter les impulsions de démarrage Délais pour appliquer les impulsions de démarrage après le reset du DC Bus. Point de protection de sous tension du DC Bus Efface le relevé des Fautes/Alarmes (Fault/Alarm Log [59.00] ) 0 à 32767 Action de la protection thermique F,S,V 0 0 0 à à à 32767 32767 32767 Surcharge moteur pour la protection thermique Temps de surcharge moteur F,S,V F,S,V F,S,V 0 à 32767 Surcharge proportionnelle à la vitesse F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V 0 0 0 0 0 0 à à à à à à 32767 32767 32767 32767 32767 32767 Activation de la perte de la demande de vitesse analogique Limite de sous charge Limite de temps de sous-charge Temps d’Auto Reset Tentative d'Auto Reset Temps avant reset mémoire Active/désactive les caractéristiques d'auto reset en cas de défaut OOC F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V 0 1 Disable Enable Disable 0 1 Disable Enable 0 à 1 0 à 32767 Active/désactive les caractéristiques d'auto reset en cas de défaut IOC F,S,V P70.06 Disable 0 1 Disable Enable 0 à 1 0 à 32767 Active/désactive les caractéristiques d'auto reset en cas de défaut de surtension F,S,V Reset Undervolt SW P70.07 Disable 0 1 Disable Enable 0 à 1 0 à 32767 Active/désactive les caractéristiques d'auto reset en cas de défaut SW de sous tension F,S,V 7008 Reset Therm. Ovld P70.08 Disable 0 1 Disable Enable 0 à 1 0 à 32767 Active/désactive les caractéristiques d'auto reset en cas de défaut de surcharge. F,S,V 7009 Reset Undervolt HW P70.09 Disable 0 1 Disable Enable 0 à 1 0 à 32767 Active/désactive des caractéristiques d’auto reset en cas de défaut HW de sous-tension F,S,V BB-6 IMGT30017FR GT3000 BC – PARAMETRES – NIVEAUX DE PROGRAMMATION 1, 2 & 3 / ANNEX BC BC.1 PARAMETRES – NIVEAUX DE PROGRAMMATION 1, 2 & 3 Introduction • Colonne 7 (Étendue de programme) identifie l’échelle de valeur disponible pour le paramètre. • Colonne 8 (Unité) identifie l’unité de mesure disponible du paramètre. • Colonne 9 (Étendue de programme depuis le réseau) identifie les paramètres qui peuvent provenir du réseau. • Colonne 10 (Description) décrit brièvement le paramètre. • Colonne 11 (Contrôle) définit la disponibilité du paramètre avec les contrôles applicables FOC (F), SLS (S), V/HZ (V). • Colonne 12 ( Fonctions ) définit les paramètres avec la fonction macro activée pour les contrôles Colonne 1 (Param #) identifie le numéro du paramètre (NOTE). Colonne 2 (Nom (HF/PC)) identifie le nom du paramètre appliqué sur la pocket Avancée et l’interface PC. Colonne 3 (Nom (SF)) identifie le nom du paramètre appliqué sur la pocket Basic. Colonne 4 (DEF) identifie la valeur par défaut du paramètre. Colonne 5 (Valeur alphanumérique) identifie la valeur alphanumérique de la variable. Colonne 6 (Sélection alphabétique) identifie la description du “mot” pour la variable. NOTE : Param # Paramètres seulement modifiables avec le variateur de fréquence à l’arrêt (moteur à l’arrêt ) ATTENTION Une boîte de dialogue apparaît si l’utilisateur essaie de modifier ces paramètres pendant que le variateur de fréquence est en marche (*) Paramètres avec la valeur par défaut dépendante de la taille du variateur de fréquence (voir annexe B.5 ) Paramètres toujours modifiables (Variateur de fréquence en marche ou pas) Nom (HF/PC) Nom (SF) Def 101 EU-NEMA Select P01.01 EU 102 Motor Control Mode P01.02 V/Hz Ctrl 103 Reset All P01.03 50 % Parameter Security Motor Power EU Motor Power NEMA Motor Power EU Motor Power NEMA Motor Voltage Mot Full Load Curr Motor NoLoad current Motor Frequency Mot Full Load Speed Motor Min Oper Freq Motor Max Oper Freq Motor Overload Lim Encoder pulse # Set Zero Frequency Set Zero Freq Band Mtr Base Spd Offset Motor Power Factor Motor Efficiency NRG Saver Min Flux P01.05 P02.01 P02.02 P0.203 P02.04 P02.05 P02.06 P02.07 P02.08 P02.09 P02.10 P02.11 P02.12 P02.13 P02.14 P02.15 P02.16 P02.17 P02.18 P02.19 0 (*) (*) (*) (*) (*) (*) 1 50 1500 0 60 100 1024 1,3 0,1 0 0,85 0,95 100 105 201(*) 202. 203(*) 204. 205(*) 206. 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 Paramètres IMGT30017FR Valeur alphanumérique 0 1 0 1 2 0 1 Sélection Alphabétique Étendue du programme EU NEMA V/Hz Ctrl SLs Ctrl FOC Ctrl 0 à 1 0 à 2 50 % On 0 à 1 -32767 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 1,0 1,0 0,01 1 0,0 5 100 512 0,2 0,0 -1500 0 0 50 à à à à à à à à à à à à à à à à à à à à 32767 3000,0 3000,0 3000,0 3000,0 1500,0 3000,0 3000,0 200,00 6000 200,0 200,00 350 8191 180,0 20,0 0 1,000 1,000 100 Unité Étendue du programme depuis le réseau 32767 0 à 0 0 kW HP kW HP V To To Hz RPM Hz Hz % Pls Hz Hz RPM % -32767 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 1 1 0 0 à 32767 Description Contrôle Fonction Sélection de l’unité de mesure de puissance F,S,V Sélection du mode de contrôle du variateur de fréquence F, S,V F, S,V à 32767 Macro à charger pour utiliser les valeurs par défaut à à à à à à à à à à à à à à à à à à à à 32767 32767 32767 32767 32767 32767 32767 32767 32767 32767 32767 32767 32767 32767 6000 3000 32767 32767 32767 32767 Code de verrouillage pour éviter les modifications de paramètres Puissance nominale du moteur Puissance nominale du moteur Puissance nominale du moteur Puissance nominale du moteur Tension nominale du moteur Courant nominal du moteur Courant magnétisant du moteur Fréquence nominale du moteur Vitesse nominale du moteur Fréquence minimum de fonctionnement du moteur Fréquence maximum de fonctionnement du moteur Surcharge moteur Nombre d’impulsions du codeur Valeur fréquence zéro Hystérésis fréquence zéro Vitesse pour démarrer le défluxage moteur Facteur de puissance du moteur Rendement du moteur Économie d’énergie permise à partir d’un flux minimum de 100% = flux nominal F, S,V F, S F, S V V F, S F,S,V F,S,V F,S,V F, S F,S,V F,S,V F,S,V F,V F,S,V F,S,V F,S F, S F, S F,S BC-1 Paramètres principaux Param # Données moteur BC.2 Nom (SF) DEF 301 302 Rotor Resistance Stator Restistance P03.01 P03.02 100E-2 100E-2 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 401 402 403 404 Rotor Leakage Induct Stat Leakage Induct Magnetizing Induct Set Mag Curve V1 Set Mag Curve I1 Set Mag Curve V2 Set Mag Curve I2 Set Mag Curve V3 Set Mag Curve I3 Set Mag Curve V4 Set Mag Curve I4 Set Mag Curve V5 Set Mag Curve I5 Flux Obs Flt Freq FR Flux Obs Flt Freq Stator Res Gain FR V/Hz Ratio V/Hz Ratio 2/3 Point V/Hz Ratio 1/3 Point Speed Fdbck Select P03.03 P03.04 P03.05 P03.06 P03.07 P03.08 P03.09 P03.10 P03.11 P03.12 P03.13 P03.14 P03.15 P03.16 P03.17 P03.18 P04.01 P04.02 P04.03 P04.04 100E-2 100E-2 100E-2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0,3 1,0 50 1 0,667 0,333 Fdbk = Ref V/Hz voltage boost Boost shutoff freq AC input voltage Encoder Dig Filt En P04.05 P04.06 P06.03 P06.06 0,010 5 (*) Disabled 607 DB Enable Select P06.07 608 VT CT Select 610 405 406 603(*) 606 Valeur alphanumérique Sélection Alphabétique Étendue de programme 1 1 0 1 2 Fdbk = Ref Encoder AnalogIn1 à à 999 999 Unité Ohm Ohm Étendue du programme depuis le réseau 1 à 32767 1 à 32767 Description Contrôle Résistance rotor (côté stator) Résistance stator F,S F,S 1 à 999 H 1 à 32767 Inductance de fuite rotor (côté stator) 1 à 999 H 1 à 32767 Inductance de fuite stator 1 à 999 H 1 à 32767 Inductance de magnétisation 0,0 à 1500,0 V 1 à 32767 Courbe de magnétisation 0,0 à 3000,0 A 1 à 32767 Courbe de magnétisation 0,0 à 1500,0 V 1 à 32767 Courbe de magnétisation 0,0 à 3000,0 A 1 à 32767 Courbe de magnétisation 0,0 à 1500,0 V 1 à 32767 Courbe de magnétisation 0,0 à 3000,0 A 1 à 32767 Courbe de magnétisation 0,0 à 1500,0 V 1 à 32767 Courbe de magnétisation 0,0 à 3000,0 A 1 à 32767 Courbe de magnétisation 0,0 à 1500,0 V 1 à 32767 Courbe de magnétisation 0,0 à 3000,0 A 1 à 32767 Courbe de magnétisation 0,1 à 100,0 Hz 1 à 32767 Fréquence de coupure de l’observateur de flux 0,1 à 100,0 Hz 1 à 32767 Fréquence de coupure de l’observateur de flux pour redémarrage à la volée -100 à 500 % 0 à 32767 Gain de résistance statorique pour redémarrage à la volée 0,00 à 1,000 pu 1 à 32767 Gain de tension pour changer la caractéristique V/Hz 0,00 à 1,000 pu 1 à 32767 Tension aux 2/3 des caractéristiques V/Hz 0,00 à 1,000 pu 1 à 32767 Tension aux 1/3 des caractéristiques V/Hz 0 à 2 0 à 32767 Sélection du retour vitesse P4.04 = Fdbk =Ref configuration par défaut, [Mon.74.00] ne montre aucune valeur. P4.04 = Encoder Si un codeur est connecté, il est possible de montrer la vitesse réelle du moteur [74.00] P4.04 = AnalogIn1 Avec cette configuration, il est possible d'utiliser l'entrée analogique 1 1 (0-10 V o 4 - 20 mA) pour reprendre la vitesse réelle du moteur. Il devrait être nécessaire d'ajuster le gain de l'entrée analogique pour montrer la bonne vitesse en fonction du signal ( tension / courant) de l'entrée analogique. Si l'entrée analogique est correctement configurée, il est possible de montrer la vitesse du moteur en tours par minute [Mon 74.00] P4.04 = Encoder o AnalogIn1 Ne pas changer la méthode de régulation dans le contrôle V/Hz et la fonction de déviation vitesse est disponible 0,000 0 380 0 à à à à 1,000 10 690 1 pu Hz V 0 0 0 0 à à à à 32767 32767 32767 32767 F,S F,S F,S F F F F F F F F F F S S S V V V V Boost de tension en V/Hz Boost de fréquence V/Hz Tension d’alimentation AC de l’onduleur V V F,S,V Activation du filtre digital sur le signal codeur F,S,V Activation de la carte de découpage en état "ready" F,S,V Classe de surcharge de l’onduleur (Classe 1 = 110%, Classe 2 = 150%) F,S,V Sélection de la source de commande F,S,V 0 1 Disabled Enabled Normal 0 1 Normal Always en 0 à 1 0 à 32767 P06.08 VT-Class 1 0 1 VT-Class 1 VT-Class 2 0 à 1 0 à 32767 Command TB/Net Sel P06.10 Term Block 0 1 Term Block Network 0 à 1 0 à 32767 611 612 Drive Address Select Swithing Frequency P06.11 P06.12 3 2 kHz 1 0 à à 99 5 1 0 à à 99 32767 Sélection du numéro d’esclave de la station F,S,V Commutation de la sélection de fréquence (2 kHZ à 12kHz) F,S,V 613 614 616 Profibus ID Modbus ID 11/10 bit ansi data P06.13 P06.14 P06.16 3 1 11 bit 3 1 0 à à à 125 247 1 1 1 0 à à à 125 247 32767 Sélectionne le n° d’esclave PROFIBUS de la station Sélectionne le n° d’esclave MODBUS de la station F,S,V F,S,V Longueur des données 11/10 ANSI F,S,V BC-2 0 1 2 3 4 5 0 1 2 kHz 3 kHz 4 kHz 6 kHZ 8 kHz 12 kHz 11 bit 10 bit IMGT30017FR Fonction Paramètres du moteur pour redémarrage à la volée Sls Nom (HF/PC) V/HZ Charac Param # GT3000 Données du variateur de fréquence BC – PARAMETRES – NIVEAUX DE PROGRAMMATION 1, 2 & 3 GT3000 Nom (HF/PC) Nom (SF) DEF 801 RO2 – XM1.1/2 o RO2 – XM1.1/2/43 P08.01 Running 802 RO3 - XM1.45/46 P08.02 Prech Ok IMGT30017FR Valeur alphanumérique 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 0 1 2 3 4 Sélection Alphabétique Disable Ready Running ZeroSpd SetPoint1G SetPoint2G SetPoint1L SetPoint2L Reset AUT/MAN SpdControl SpdNotZero SatSpdReg Prech Ok Net Ref TermBlkRef Alarm SpdReached FluxNoSat SpdDeviat Start Prec DrvEnStat NetLnkOk SpdRefLost FromNet AutoByPass MotTHAlarm MotTHFault Brake Cmd OpBrk Fail ClBrk Fail TqProvFail TqProvHigh Brk & RUN ClBrk Alm OverSWTrip AI User Al AI User Tr Drv Fault Auto Reset Disable Ready Running ZeroSpd SetPoint1G Étendue de programme Unité 0 à 39 Étendue du programme depuis le réseau 0 à 32767 0 à 38 0 Description Contrôle Sélection de la fonction pour la sortie digitale #2 (relais) F,S,V Sélection de la fonction pour la sortie digitale #5 F,S,V Fonction Sorties digitales Param # BC – PARAMETRES – NIVEAUX DE PROGRAMMATION 1, 2 & 3 à 32767 BC-3 BC – PARAMETRES – NIVEAUX DE PROGRAMMATION 1, 2 & 3 803 Nom (HF/PC) Nom (SF) DEF Valeur alphanumérique 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 Sélection Alphabétique SetPoint2G SetPoint1L SetPoint2L Reset AUT/MAN SpdControl SpdNotZero SatSpdReg Prech Ok Net Ref TermBlkRef Alarm SpdReached FluxNoSat SpdDeviat Start Prec DrvEnStat NetLnkOk SpdRefLost FromNet MotTHAlarm MotTHFault Brake Cmd OpBrk Fail ClBrk Fail TqProvFail TqProvHigh Brk & RUN ClBrk Alm OverSWTrip AI User Al AI User Tr Drv Fault Étendue de programme 0 Unité à Étendue du programme depuis le réseau 0 à 32767 P08.03 AUT/MAN P08.04 Disable P08.05 Disable 806 DO4 - XM1.27/11 o DO4 - XM1.21/25 DO5 - XM1.28/11 o DO5 - XM1.22/25 DO6 - XM1.29/11 o DO5 - XM1.23/25 Comp 1 Variable P08.06 0 0 à 75 AVN 0 à 32767 807 808 809 Comp 1 Threshold Comp 1 Hysterisis Comp 2 Variable P08.07 P08.08 P08.09 10 0,10 0 0,1 0,00 0 à à à 100,0 3,00 75 % % AVN 0 0 0 à à à 32767 32767 32767 810 811 812 Comp 2 Threshold Comp 2 Hysterisis Auto bypass status P08.10 P08.11 P08.12 10 0,10 0,1 0,00 0 à à à 100,0 3,00 1 % % 0 0 0 à à à 32767 32767 32767 804 805 Param # BC-4 Nom (HF/PC) Nom (SF) 9 0 0 0 1 Def Valeur alphanumérique Sélection Alphabétique Contrôle Fonction F,S,V Voir Param 802 Sélection de la fonction pour la sortie digitale #3 (relais) F,S,V Voir Param 802 Sélection de la fonction pour la sortie #4 (sortie disponible aussi comme entrée) F,S,V Sélection de la fonction pour la sortie digitale #6 F,S,V Sélection de la variable analogique pour le seuil de commutation d'une sortie digitale Seuil de commutation pour le réglage 1 Seuil de commutation pour l’hystérésis du réglage 1 Sélection de la variable analogique pour le seuil de commutation d'une sortie digitale Seuil de commutation pour le réglage 2 Seuil de commutation pour l’hystérésis du réglage 2 Sélection du statut auto bypass logic (on = relais alimenté, off = relais non alimenté) F,S,V Voir Param 802 50 % On Description Sorties digitales Param # GT3000 Étendue du programme Unité Étendue du programme depuis le réseau Description F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F;S;V Contrôle IMGT30017FR Fonction GT3000 Nom (HF/PC) 901 Nom (SF) Def P09.01 Spd demand AI1 XM1-14/15 Use o AI1 XM1-26/27 Use P09.02 Volt P09.03 10,00 904 905 906 907 908 AI1 XM1-14/15 Filt AI1 XM1-26/27 Filt AI1 Setpoint #1 (%) AI1 Setpoint #1 Val AI1 Setpoint #2 (%) AI1 Setpoint #2 Val AI1 Speed Profile P09.04 P09.05 P09.06 P09.07 P09.08 0 0 100 5 50 % 909 AI1 Abs Value P09.09 Abs Off 910 AI2 XM1-16/17 Use ou AI2 XM1-28/29 Use P09.10 AuxSpd Dem P09.11 Volt 902 Al1 Volt or mA 903 911 912 913 914 915 916 917 Al2 Volt ou mA Al2 XM1.16/17 Filt AI2-XM1.28/29 Filt AI2 Setpoint #1 (%) AI2 Setpoint #1 Val AI2 Setpoint #2 (%) AI2 Setpoint #2 Val AI2 Speed Profile IMGT30017FR P09.12 10,00 P09.13 P09.14 P09.15 P09.16 P09.17 0 0 100 5 50 % Valeur alphanumérique 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 0 1 2 Sélection Alphabétique Étendue du programme 0 à 19 0 à 2 Unité Étendue du programme depuis Description le réseau 0 à 32767 Utilisation de l’entrée analogique #1 F,S,V Tens Dem Tens Fbk AI Us Trip Volt 0-20 mA 4-20 mA 0 1 50 % On 0 1 Abs Off Abs On -100,0 -32767 -100,0 -32767 0 à à à à à 0 à 0 à 32767 Al1 en Volt, ou en 0-20 mA, ou en 4-20 mA F,S,V 100,00 Hz 0 à 32767 Filtre digital pour l’entrée analogique #1 F,S,V 100,0 32767 100,0 32767 1 % -32767 -32767 -32767 -32767 0 à à à à à 32767 32767 32767 32767 32767 Tension minimum sur l’entrée analogique #1 Valeur de tension minimum sur l'entrée analogique #1 Tension maximum sur l’entrée analogique #1 Valeur de tension maximum sur l’entrée analogique #1 Activation du profil de vitesse pour l’entrée analogique #1 F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V 0 à 32767 Activation de la valeur absolue pour l’entrée analogique #1 F,S,V Utilisation de l’entrée analogique #2 F,S,V % 1 Voir Param 901 Volt 0-20 mA 4-20 mA 0 à 0,00 à 0 1 Fonction Unused Spd demand Frq demand AuxSpd Dem AuxFrq Dem AddSpd Dem AddFrq Dem LimSpd D1 LimFrq D1 LimSpd D2 LimFrq D2 Trq demand AddTrq Dem Torque UL Torque LL ExtPID Dem 0,00 à 0 1 2 Contrôle 50 % On -100,0 -32767 -100,0 -32767 0 à à à à à 2 0 à 32767 Al2 en Volt, 0-20 mA, 4-20 mA F,S,V 100,00 Hz 0 à 32767 Filtre digital pour l’entrée analogique #2 F,S,V 100,0 32767 100,0 32767 1 % -32767 -32767 -32767 -32767 0 à à à à à 32767 32767 32767 32767 32767 Tension minimum sur l’entrée analogique #2 Valeur de tension minimum sur l'entrée analogique #2 Tension maximum sur l’entrée analogique #2 Valeur de tension maximum sur l’entrée analogique #2 Activation du profil de vitesse pour l’entrée analogique #2 F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V % BC-5 Entrées analogiques Param # BC – PARAMETRES – NIVEAUX DE PROGRAMMATION 1, 2 & 3 Nom (HF/PC) Nom (SF) Def 918 AI2 Abs Value P09.18 Abs Off 919 920 921 1001 1002 1003 1004 Speed feedback filt VDC Fbk Filter Power Calc Filter AO1 - XM1.33 ou 34 AO1 Scaler AO1 Offset AO1 Clamp P09.19 P09.20 P09.21 P10.01 P10.02 P10.03 P10.04 20,0 5,00 20,00 3 100,0 0,00 Clamp Off 1005 AO1 Absolute value P10.05 Abs Off 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1101 AO2 - XM1.34 o 35 AO2 Scaler AO2 Offset AO2 Clamp AO2 Absolute value AO3 - XM1.37 AO3 Scaler AO3 Offset AO3 Clamp AO3 Absolute value AO4 - XM1.38 AO4 Scaler AO4 Offset AO4 Clamp AO4 Absolute value Critical Speed En P10.06 P10.07 P10.08 P10.09 P10.10 P10.11 P10.12 P10.13 P10.14 P10.15 P10.16 P10.17 P10.18 P10.19 P10.20 P11.01 7 100,0 0,00 Clamp Off Abs Off 4 100,0 0,00 Clamp Off Abs Off 0 100,0 0,00 Clamp Off Abs Off Disabled 1102 Curr Rollback En P11.02 Enabled 1103 VDC Rollback En P11.03 Enabled 1104 Flying Restart En P11.04 Disabled 1105 Low Frq Curr Comp En P11.05 Disabled 1106 Motor pot enable P11.06 Disabled 1107 VDC Undervolt En P11.07 Disable 0 1 1108 Autostart Enable P11.08 Disable 1109 User Logic Enable P11.09 Disabled BC-6 Valeur Sélection alphanumérique Alphabétique 0 Abs Off 1 Abs On Étendue du programme 0 à 1 0,01 0,01 0,01 0 -250,0 -12,50 0 à à à à à à à 100,00 100,00 100,00 225 250,0 12,50 1 0 à Unité Hz Hz Hz Étendue du programme depuis le réseau 0 à 32767 0 0 0 0 -32767 -32767 0 à à à à à à à 32767 32767 32767 32767 32767 32767 32767 1 0 à 32767 à à à 32767 32767 32767 % V 0 1 Clamp Off Clamp On 0 1 Abs Off Abs On à à à 225 250,0 12,50 % V 0 -32767 -32767 à à à 225 250,0 12,50 % V 0 -32767 -32767 à à à 32767 32767 32767 à à à 225 250,0 12,50 % V 0 -32767 -32767 à à à 32767 32767 32767 0 1 0 1 0 -250,0 -12,50 Voir Param 1004 Voir Param 1005 0 -250,0 -12,50 Voir Param 1004 Voir Param 1005 0 -250,0 -12,50 Voir Param 1004 Voir Param 1005 0 Disabled Enabled Disabled 0 Enabled à 1 0 à 32767 à 1 0 à 32767 Disabled Enabled 0 à 1 Disabled Enabled Disabled Enabled 0 à 1 0 à 32767 0 à 1 0 à 32767 Disabled Enabled 0 à 1 0 à 32767 à 1 0 à 32767 0 1 Disable Rd Through Disable Enable 0 0 à 1 0 à 32767 0 1 Disabled Enabled 0 à 1 0 à 32767 0 1 0 1 0 1 0 1 Description Contrôle Activation de la valeur absolue pour l’entrée analogique #2 F,S,V Filtre de fréquence de coupure du retour vitesse Filtre de fréquence de coupure du retour de la tension DC Filtre de fréquence de coupure de la puissance calculée Sélection de la variable pour la sortie analogique #1 Gain pour la sortie analogique #1 Offset pour la sortie analogique #1 F,S,V F,S,V V F,S,V F,S,V F,S,V Clamp activé pour la sortie analogique #1 F,S,V Activation de la valeur absolue pour la sortie analogique #1 F,S,V Sélection de la variable pour la sortie analogique #2 Gain pour la sortie analogique #2 Offset pour la sortie analogique #2 Activation du “clamp” pour la sortie analogique #2 Activation de la valeur absolue pour la sortie analogique #2 Sélection de la variable pour la sortie analogique #3 Gain pour la sortie analogique #3 Offset pour la sortie analogique #3 Activation du clamp pour la sortie analogique #3 Activation de la valeur absolue pour la sortie analogique #3 Sélection de la variable pour la sortie analogique #4 Gain pour la sortie analogique #4 Offset pour la sortie analogique #4 Activation du clamp pour la sortie analogique #4 Activation de la valeur absolue pour la sortie analogique #4 F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V Activation du saut de la vitesse critique F,S,V Fonction F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V Activation du verrouillage de la rampe vitesse pour la limite de courant, seulement en mode V/Hz. Activation du verrouillage de la rampe vitesse pour la limite de tension DC Activation du mode redémarrage à la volée V F,S,V S,V Activation du mode compensation des oscillations de courant à basses fréquences. V Activation du potentiomètre digital F,S,V Activation fonction baisse de tension DC Bus F,S,V Activation fonction Autostart F,S,V Activation des fonctions de base "ET" et "OU" F,S,V IMGT30017FR Standard Macro En. Param # GT3000 Sorties analogues BC – PARAMETRES – NIVEAUX DE PROGRAMMATION 1, 2 & 3 Param # Nom (HF/PC) BC – PARAMETRES – NIVEAUX DE PROGRAMMATION 1, 2 & 3 Nom (SF) DEF 1110 Autotuning Select P11.10 Tune Off 1111 Tuning Manual Trim P11.11 Tune Off 1112 1113 1114 1115 Main Contactor Delay Drive Rdy Delay Time Free Run Stop HOA/Pulsed StartStop P11.12 P11.13 P11.14 P11.15 1 0,5 Disabled Auto_Edge 1116 AutoReset&Start P11.16 Disabled 1117 Auto On/ Off Enable P11.17 Disabled 1118 Input Single Phasing P11.18 Disabled P11.20 Disabled Valeur alphanumérique 0 1 2 3 0 1 2 3 4 0 0 1 2 3 4 5 6 7 8 0 1 0 1 0 1 2 0 1 Sélection Alphabétique Tune Off Self comm Mot prm C Stand Self Tune Off Tune R_r Tune Flux Tune Isd Tune Spd Étendue du programme 0 à 3 0 à 4 1 0,5 0 0 à à à à 20 60,0 1 8 0 à Disable Enable Disable Power Red Protection 0 Disable Auto_Edge Auto_Level Keypad Pot Select PSS PSS_Keypad PSS_Pot PSS_Select Disable Enable Unité Étendue du programme depuis le réseau 0 à 32767 0 à 32767 0 0 0 0 à à à à 32767 32767 32767 8 1 0 à 32767 à 1 0 à 32767 0 à 2 0 à 32767 0 à 1 0 à 32767 0 à 1 0 à 32767 Sec Sec 1121 External PID BacklashEn P11.21 Disable 0 1 Disabled Enabled Disable Enable 1201 Macro Vector Sel P12.01 Off à 8 0 à 32767 Macro V/Hz Sel P12.02 Off Trq lim cm Helper Pope Drooping Tension Trq ref cm Off DC braking 0 1202 0 1 2 3 4 5 6 0 1 0 à 1 0 à 32767 1203 Macro App. Sel P12.03 0 1 Off Crane Brk 0 à 1 0 à 32767 1120 IMGT30017FR Description Contrôle Fonction Sélection de la procédure d’Autotuning. F, S Sélection de la procédure de réglage manuel F,S Délais sur la commande du contacteur principal Délais pour changement en état “variateur prêt” (drive ready) Arrêt de la marche à la volée F,S,V F,S,V F,S,V Activation de la fonction HOA ou Start/Stop avec impulsion. F,S,V Autoreset des protections et redémarrage F,S,V Activation de la fonction Auto On/ Off F,S,V Activation Tension d’entrée monophasée F,S,V Activation PID externe F,S,V Régler sur Enable pour activer la fonction, la fonction Blackcash famille [1900] s'affichera dans le menu de Stabilité F,S Sélection de la fonction application en contrôle vectorielle F,S Sélection de la fonction d’application en contrôle scalaire V Sélection de la fonction d’application F,S BC-7 Standard Macro En. GT3000 BC – PARAMETRES – NIVEAUX DE PROGRAMMATION 1, 2 & 3 DEF 1301 Digital I/O Exp Sel P13.01 None 1303 Com Card Select P13.03 None 1701 1702 1703 1704 1705 1708 Speed Cntr1 Prp Gain Speed Cntr1 Int Gain Speed Cntr1 Der Gain Torq Upper Limit1 FW Torq Lower Limit1 FW Torq Invert Limit En P17.01 P17.02 P17.03 P17.04 P17.05 P17.08 0,040 0,003 0,000 1,00 -0,15 Disable 1709 Zero Spd Torq Lim En P17.09 Enable 1710 1711 1712 1713 1714 1715 Speed Cntr2 Prp Gain Speed Cntr2 Int Gain Speed Cntr2 Der Gain Torq Upper Limit2 FW Torq Lower Limit2 FW DI – Speed Gain Sel P17.10 P17.11 P17.12 P17.13 P17.14 P17.15 0,040 0,003 0,000 1,00 -0,01 Unused 1716 1717 1718 1719 1721 1727 1728 1729 1730 1731 1801 1802 1803 1901 1902 1903 lsd Cntr Prp Gain Speed Cntr2 Int Gain Usd Upper limit Usd Lower limit Input Phasing Trq Red Flux Cntr Prp Gain Flux Cntr Int Gain Flux Upper Limit Flux Lower Limit DI – Premagn En Max Compens Freq Compens Gain Compens Cutoff Frq Tq_LimBacklash BacklashTime OpenLimitTime P17.16 P17.17 P17.18 P17.19 P17.21 P17.27 P17.28 P17.29 P17.30 P17.31 P18.01 P18.02 P18.03 P19.01 P19.02 P19.03 Unused 0 0,022 10,00 0,1 0,5 7,0 1904 Torq_Hyst P19.04 1905 TrqRef Filter P19.05 BC-8 Valeur alphanumérique 0 1 2 Sélection Alphabétique None 1 Di/o Exp 2 Di/o Exp Étendue du programme 0 à 2 0 à 1 0 0 0 0 -1,25 0 à à à à à à 1,000 1,000 1,000 1,25 0 1 0 à 1 0 0 0 0 -1,25 0 à à à à à a 1,000 1,000 1,000 1,25 0 37 0 0 0 -125 0 0 0 0 -125 0 0 0 0 0,0 0,1 0,1 à à à à à à à à à a à à à à à à 1000 1000 125 0 50 1000 1000 125 0 37 100 1,000 99,99 125,0 60,0 262,1 2,0 0,0 à 0,00 0,00 à 0 1 2 3 None ProfibusDP ModbusRTU DeviceNet 0 1 Enable Disable 0 1 Enable Disable Voir Annexe B4 50 Voir Annexe B4 Unité Étendue du programme depuis le réseau 0 à 32767 0 à 32767 0 0 0 0 -32767 0 à à à à à à 32767 32767 32767 32767 0 32767 0 à 32767 pu pu pu pu pu 0 0 0 0 -32767 0 à à à à à à 32767 32767 32767 32767 0 32767 pu pu pu pu % pu pu pu pu Hz pu Hz % Sec Sec 0 0 0 -32767 0 0 0 0 -32767 0 0 0 0 0 0 0 à à à à à à à à à à à à à à à à 32767 32767 32767 32767 32767 32767 32767 32767 32767 32767 26214 32767 32767 32767 32767 32767 10,0 % 0 à 32767 100,00 Hz 0 à 32767 pu pu pu pu pu Description Contrôle Fonction F,S,V Sélection des Entrées/Sorties digitales de la carte d’extension Sélection de la carte d’extension de communication F,S,V Gain proportionnel du régulateur de vitesse #1 Gain intégral du régulateur de vitesse #1 Gain Dérivé du régulateur de vitesse #1 Limite supérieure de la sortie du régulateur de vitesse #1, réduite en diminuant le champ. Limite inférieure de la sortie du régulateur de vitesse #1, réduite en diminuant le champ. F,S F,S F,S F,S F,S Activation de l’inversion de la limite de couple F,S Activation de l’ouverture de la limite de couple à la vitesse zéro F,S Gain proportionnel du régulateur de vitesse #2 Gain intégral du régulateur de vitesse #2 Gain dérivé du régulateur de vitesse #2 Limite supérieure de la sortie du régulateur de vitesse #2, réduite en diminuant le champ. Limite inférieure de la sortie du régulateur de vitesse #2, réduite en diminuant le champ. Sélection de l’entrée digitale pour activer la seconde famille de réglage des gains du régulateur de vitesse Gain proportionnel du contrôleur lsd Gain intégral du contrôleur lsd Contrôle de sortie LSD limite hausse Contrôle de sortie lsd limite basse Réduction limite de couple avec la mise en phase de l’entrée Gain P du régulateur de flux Gain i du régulateur de flux Régulateur de flux en-dehors de la limite supérieure Régulateur de flux en-dehors de la limite inférieure Sélection de l’entrée digitale pour activer le préfluxage du moteur Désactivation de la compensation de fréquence Gain de compensation de l’oscillation de courant Fréquence de coupure du filtre d’oscillation de courant Régler la valeur à laquelle les limites de couple doivent être réduites pendant la phase inverse Ajuster la durée durant laquelle les limites de couple doivent être réduites. La durée de rampe selon laquelle les limites du courant changent de la valeur fixée par P19.01 à la valeur initiale à la fin de la période de temps fixée par P19.02 hystérésis sur la référence de couple pour l'étude de son inversion. F,S F,S F,S F,S F,S F,S Filtre de référence de couple utilisé pour la fonction (0 Hz = filtre désactivé, référence de couple non filtré) F,S IMGT30017FR F,S F,S F,S F,S F,S V V V V F,S V V V F,S F,S F,S F,S Cartes d’extension Nom (SF) Vector Ctrl Reg. Nom (HF/PC) Back-Lash Compens Param # GT3000 Nom (HF/PC) Nom (SF) DEF 2201 Speed Ref Source Sel P22.01 XM1-14 ou XM1-26 2202 Aux Ref Source Sel P22.02 AI2 XM116 ou XM1-28 2203 2204 2240 2205 DI - Aux Ref En Sel DI - Reverse En Sel DI - Reverse Start Speed ref lock P22.03 P22.04 P22.40 P22.05 Unused Unused Unused Disabled 2206 2207 Add speed ref sel Add speed ref pos P22.06 P22.07 2208 2209 2210 2211 2212 2213 Rev Ref Speed Limit Fwd Ref Speed Limit Rev Ref Freq Limit Fwd Ref Freq Limit Accel Time 1 Decel Time 1 2214 Accel multiplier P22.08 P22.09 P22.10 P22.11 P22.12 P22.13 P22.14 Off Upst Ramp -6000 6000 -200 200 60,0 60,0 Off 2215 Decel multiplier P22.15 Off 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 Accel Time 2 Decel Time 2 Accel Time 3 Decel Time 3 Accel Time 4 Decel Time 4 Jerk rate time DI-Chg rmp rate sel1 DI-Chg rmp rate sel2 Ramp enable IMGT30017FR P22.16 P22.17 P22.18 P22.19 P22.20 P22.21 P22.22 P22.23 P22.24 P22.25 120,0 120,0 120,0 120,0 120,0 120,0 0,0 Unused Unused Ramp ON Valeur alphanumérique 0 1 2 3 4 5 6 0 1 2 3 4 5 Sélection Alphabétique Étendue du programme AI1 XM1-14 ou 26 Network FixedSpd AI2 XM1-16 ou 28 MotorPot Keypad Off AI1 XM1-14 ou 26 Network FixedSpd AI2 XM1-16ou28 Keypad Off 0 à 5 0 à 4 Unité Étendue du programme depuis le réseau 0 à 32767 0 à 32767 Voir Param 1715 Voir Param 1715 Voir Param 1715 0 1 Disabled Enabled 0 1 Voir Param 2202 Upst Ramp DwnSt ramp 0 1 2 0 1 2 0 à 1 0 à 32767 0 à 1 0 à 32767 -6000 0 -200 0 0,1 0,1 0 6000 0 200 262,1 262,1 -32767 0 -32767 0 0 0 0 à à à à à à à 2 0 à à à à à à à 0 32767 0 32767 32767 32767 32767 0 à 2 0 à Off *10 *25 Off *10 *25 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0 0 1 Voir Param 1715 Voir Param 1715 Ramp OFF Ramp ON à à à à à a a 0 à 262,1 262,1 262,1 262,1 262,1 262,1 262,1 1 RPM RPM Hz Hz s s s s s s s s s 0 0 0 0 0 0 0 à à à à à a a 0 à 32767 32767 32767 32767 32767 32767 32767 32767 32767 Description Contrôle Sélection de la source pour la référence de vitesse principale F,S,V Sélection de la source pour la référence de vitesse auxiliaire F,S,V Sélection de l’entrée digitale pour activer la demande de vitesse auxiliaire Sélection de l'entrée digitale pour activer le changement de sens de rotation Sélection de l’entrée digitale pour démarrer en sens inverse Verrouillage de la référence vitesse en aval de la rampe si celle-ci a un signe différent de celui de la vitesse du moteur. Sélection de la source pour référence de vitesse additionnelle Sélection de la position de la référence de vitesse additionnelle (en amont ou en aval de la rampe) F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V Limite de vitesse négative (en sens inverse) Limite de vitesse positive (en sens avant) Limite de fréquence négative (en sens inverse) Limite de fréquence positive (en sens avant) Réglage #1 du temps d'accélération de la rampe Réglage #1 du temps de décélération de la rampe Gain du temps de la rampe d’accélération F,S F,S V V F,S,V F,S,V F,S,V Gain du temps de la rampe de décélération F,S,V Réglage #2 du temps d'accélération de la rampe Réglage #2 du temps de décélération de la rampe Réglage #3 du temps d'accélération de la rampe Réglage #3 du temps de décélération de la rampe Réglage #4 du temps d’accélération de la rampe Réglage #4 du temps de décélération de la rampe Temps de la rampe en forme de S Sélection de l’entrée digitale pour activer le changement de la vitesse de rampe Sélection de l’entrée digitale pour activer le changement de la vitesse de rampe Désactivation des rampes F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V BC-9 Fonction Speed Demand Setup Param # BC – PARAMETRES – NIVEAUX DE PROGRAMMATION 1, 2 & 3 F,S,V F,S,V Rampes GT3000 BC – PARAMETRES – NIVEAUX DE PROGRAMMATION 1, 2 & 3 2237 2238 2239 2301 2302 DI-Spd limit 1 enbl Speed limit 2 source DI-Spd limit 2 enbl Torq Ref Source Sel Add Torq Ref Src Sel P22.37 P22.38 P22.39 P23.01 P23.02 Unused Off Unused Off Off 2303 2304 2305 Trq Ref ULim Src Sel Trq Ref LLim Src Sel OverBoost Torque P23.03 P2304 P23.05 Off Off 0,0 2306 OverBoost Threshold P23.06 0,0 2307 2308 2401 OverBoost Con. Thr. RhoForce Threshold Droop Source Sel P23.07 P23.08 P24.01 0,0 4,0 Fixed 2402 2403 2404 2405 2501 2502 2503 2504 2505 2601 Droop Fix Ref Droop Trq Ref Flt Droop Trq Thrshld DI - Enable func DI - Pulse Stop DI - Pulse Start HOA Hand DI - Auto DI - HOA Speed sel Auto off threshold P24.02 P24.03 P24.04 P24.05 P25.01 P25.02 P25.03 P25.04 P25.05 P26.01 1,0 10,00 0,0 Unused Unused Unused Unused Unused Unused 0,0 2602 2603 2604 Auto on threshold Delay off Delay on P26.02 P26.03 P26.04 1,0 0,50 0,50 BC-10 -200,0 -200,0 -200,0 -200,0 à à à à 200,0 200,0 200,0 200,0 Hz Hz Hz Hz Étendue du programme depuis le réseau -32767 à 32767 -32767 à 32767 -32767 à 32767 -32767 à 32767 -100,00 à 100,00 % -26214 à 26214 -100,00 Voir Param 1715 Off 0 XM1-26 or 14 XM1-28 or 16 Network See Param 1715 Voir Param 2236 Voir Param 1715 Voir Param 2236 Off 0 XM1-26 or 14 XM1-28 or 16 Network Overboost Voir Param 2236 Voir Param 2236 0,0 à 100,00 % -26214 à 26214 0 à 32767 Voir Param 1715 Voir Param 1715 Voir Param 1715 0 1 2 3 0 1 2 3 4 0 1 Fixed Network à à 3 4 0 Description Contrôle Fonction Référence de vitesse préréglée #1 Référence de vitesse préréglée #2 Référence de vitesse préréglée #3 Référence de vitesse préréglée #4 Sélection entrée digitale pour activer la référence vitesse fixée de #1 à #4 Sélection entrée digitale pour activer la référence vitesse fixée de #1 à #4 Demande de vitesse pour jog #1 Sélection de l’entrée digitale pour activer le jog 1 Demande de vitesse pour jog #2 Sélection de la source pour une commande directe du couple F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V Activation et sélection de la limite externe #1 pour la référence vitesse en amont de la rampe F,S,V Sélection de l’entrée digitale pour activer la limite #1 sur la référence vitesse en aval de la rampe Activation et sélection de la limite externe #2 pour la référence vitesse en amont de la rampe Sélection de l’entrée digitale pour activer la limite #2 sur la référence vitesse en aval de la rampe Sélection de la source pour une commande directe du couple F,S,V F,S,V F,S,V F,S FS à 32767 Activation et sélection de la source pour la limite supérieure sur référence de couple Activation et sélection de la source pour limite inférieure sur la référence de couple 32767 % surcharge couple par rapport au couple maximum moteur Activation et sélection de la source pour la référence de couple additionnel Preset speeds 15 30 40 50 Unused Unused 5,00 Unused 10,00 Unused Off Unité Jog P22.26 P22.27 P22.28 P22.29 P22.30 P22.31 P22.32 P22.33 P22.34 P22.35 P22.36 Étendue du programme Speed extern limits Preset speed 1 Preset speed 2 Preset speed 3 Preset speed 4 DI-Fix speed Sel 1 DI-Fix speed Sel 2 Jog reference 1 DI - Jog 1 enable Jog reference 2 DI - Jog 2 enable Speed limit 1 source Sélection Alphabétique Torque 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 Valeur alphanumérique à 100,0 % 0 à 0,0 à 100,0 % 0 à 32767 0,0 0,0 0 à à à 100,0 100,0 1 % % 0 0 0 à à à 32767 32767 32767 0 0,01 0 à à à 50,0 100,00 100,0 % Hz % 0 0 0 à à à 32767 32767 32767 0,0 à 100,0 % 0 à 0,0 0,25 0,25 à à à 100,0 100,00 100,00 % s s 0 0 0 à à à F,S F,S F,S Désactivation du seuil de vitesse pour la surcharge couple, delta de [23.07] en % de la vitesse maximum du moteur Seuil de vitesse pour une surcharge couple constante, en % de la vitesse maximum du moteur Désactivation du seuil de vitesse RhoForce, en % de la vitesse maximum du moteur F,S Sélection de la source pour le pourcentage de chute F,S F,S F,S 32767 Valeur fixée du drooping en % Filtre pour la référence de couple de drooping Seuil de couple pour activer le drooping Entrée digitale pour activer le Drooping Sélection de l'entrée digitale pour arrêter la commande par impulsion Sélection de l'entrée digitale pour démarrer la commande par impulsion Sélection entrée digitale pour commande manuelle Sélection entrée digitale pour commande Automatique Sélection entrée digitale pour demande de vitesse quand la fonction HOA est activée Seuil de demande vitesse pour arrêter le variateur de fréquence F,S F,S F,S F,S F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V 32767 32767 32767 Demande de seuil de vitesse pour démarrer le variateur de fréquence Délai pour l’arrêt automatique Délai pour le démarrage automatique F,S,V F,S,V F,S,V Voir Param 1715 Voir Param 1715 Voir Param 1715 Voir Param 1715 Voir Param 1715 Voir Param 1715 IMGT30017FR Over boost Def Drooping Nom (SF) HOA PSS Nom (HF/PC) Auto On/Off Param # GT3000 Nom (HF/PC) Nom (SF) DEF Valeur alphanumérique Sélection Alphabétique 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 PID Prop Gain PID Integral Gain PID Der Gain PID Upper Limit PID Lower Limit Threshold Upper Threshold Lower PID Fixed Ref Pump Type Select P27.01 P27.02 P27.03 P27.04 P27.05 P27.06 P27.07 P27.08 P27.09 0,500 0,200 0 1,00 0 80,0 60,0 0 Lift 2710 PID Ref Source Sel P27.10 Off 2711 PID Feedback Src Sel P27.11 Off 2712 PID Mode Sel P27.12 Continu ous 2713 2714 DI - PID Enable Motor pause func. P27.13 P27.14 2715 2716 Curr Limit for Pause Time Limit for Pause P27.15 P27.16 Unused Voir Param 1715 Disabled 0 Disabled 1 Enabled 40,0 10 2801 2802 2803 2804 2805 2806 3001 3002 Incr Torque Step Decr Torque Step Controller Overspeed DI - Inc Torque DI - Dec Torque DI - Enable func Torque proving thres Torque proving time P28.01 P28.02 P28.03 P28.04 P28.05 P28.06 P30.01 P30.02 3003 Open order dly time 3004 3005 0 1 Lift Force 0 1 2 3 4 0 1 2 3 0 1 2 XM1-14 o 26 XM1-16 ou 28 FixedLvRef Network Off XM1-16 ou 28 XM1-14 ou 26 Network Off Continuous On/Off Both Étendue du programme Unité 0 0 0 0 -1,25 0 0 -100 0 à à à à à à à à à 1,000 1,000 1,000 1,25 0 100,0 100,0 100 1 0 à 4 0 à 32767 0 à 3 0 à 32767 0 à 2 0 à 32767 0 à pu pu pu pu pu % % % Étendue du programme depuis le réseau 0 à 32767 0 à 32767 0 à 32767 0 à 32767 -32767 à 0 0 à 32767 0 à 32767 -32767 à 32767 0 à 32767 1 0 à 32767 0,0 0 à à 95,0 300 % Sec 0 0 à à 32767 32767 0,1 0,1 -25,0 à à à 250,0 250,0 25,0 % % % 0 0 -32767 à à à 32767 32767 32767 0 0 à à 1,25 100,0 pu Sec 0 0 à à 32767 26214 P30.03 0 à 100,0 Sec 0 à 26214 Close order dly time Close brk min speed P30.04 P30.05 0 0 à à 100,0 100,0 Sec % 0 -26214 à à 26214 26214 3006 3007 3008 Stop fluxing time DI - Brake Status Open brake status P30.06 P30.07 P30.08 0 à 100,0 Sec 0 à 26214 0 à 1 0 à 32767 3009 3010 Open brk check time Brake closing time P30.09 P30.10 0 0 à à 100,0 100,0 0 0 à à 26214 26214 IMGT30017FR 0,1 0,1 1,0 Unused Voir Param 1715 Unused Voir Param 1715 Unused Voir Param 1715 Unused Voir Param 1715 0 On 1 Off Sec Sec Description Contrôle Fonction Gain proportionnel PID Gain intégral PID Gain dérivé PID Limite supérieure PID Limite inférieure PID Seuil supérieur pour le mode on-off Seuil inférieur pour le mode on-off Référence fixée pour le PID F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V Type de pompe F,S,V Sélection de la source pour référence PID F,S,V Sélection de la source pour retour PID F,S,V Sélection du mode pour le PID F,S,V Sélection de l’entrée digitale pour activer le PID F,S,V F,S,V Activation/Désactivation de la fonction Motor Pause du PID Limite de courant pour effectuer l’action de pause du moteur Limite de temps pour démarrer la pause du moteur quand le courant est en dessous [27.15] ou que la vitesse est en dessous de [02.10] Amplitude en % du pas pour incrémenter le couple fourni Amplitude en % du pas pour décrémenter le couple fourni Survitesse jusqu’à saturation du régulateur de vitesse Sélection de l’entrée digitale pour la commande haute Sélection de l’entrée digitale pour la commande basse Entrée digitale pour activer la fonction Seuil de couple pour activer la commande d’ouverture frein Seuil de temps durant lequel le retour de couple est supérieur à la référence couple, au-dessus de celui-ci la commande d’ouverture de frein est active. Délai de la commande d’ouverture du frein après l'activation de la commande d'ouverture de la procédure de couple Délai de la commande de fermeture du frein après que celle-ci ait été activé. Seuil de vitesse pour activer la commande de fermeture du frein après une commande d’arrêt variateur de fréquence Après fermeture du frein, le moteur est encore fluxé durant le temps fixé par ce paramètre. Entrée digitale pour la fonction Craine. PID Param # BC – PARAMETRES – NIVEAUX DE PROGRAMMATION 1, 2 & 3 F,S,V F,S,V F,S F,S F,S F,S,V F,S,V F,S,V F,S F,S F,S F,S F,S F,S F,S Niveau sur l’entrée digitale correspondant à l’ouverture du frein F,S Temps de vérification d’ouverture du frein, après la commande d’ouverture du frein Temps nécessaire à la mécanique pour fermer le frein. F,S F,S BC-11 Crane Control GT3000 BC – PARAMETRES – NIVEAUX DE PROGRAMMATION 1, 2 & 3 3011 3012 3013 3014 3015 Close brk check time Brake opening time Close brk fail time Brake fail time TqProvHigh fail time P30.11 P30.12 P30.13 P30.14 P30.15 3016 Tq Prv Speed Ref Sel P30.16 Prset Spd1 3017 3018 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 Unclosed alarm time Stop fluxing time Step Incr Trq Step Decr Trq Torque Share % Offset speed DI - Inc Torque DI - Dec Torque DI - Enable func Tension Prp Gain Prp Gain Divider Tension Int Gain Int Gain Divider Tension Out Gain Tension Upper Limit Tension Lower Limit Integral Rec Gain Tension Ref Src Sel P30.17 P30.18 P31.02 P31.03 P31.04 P31.05 P31.06 P31.07 P31.08 P32.02 P32.03 P32.04 P32.05 P32.06 P32.07 P32.08 P32.09 P32.10 10,00 10,00 0,1 0,1 100 1,0 Unused Unused Unused 1 1 1 100 5,0 1,00 -1,00 0,00 Off 3211 Tension Fbk Src Sel P32.11 Off 3212 Load Cell Position P32.12 Pos Ante 3213 Integral Rec Type P32.13 Factor 3214 3301 3302 3303 3304 3305 3306 DI - Enable func Critical Speed 1 Critical speed1 Band Critical Speed 2 Critical speed2 Band Critical Speed 3 Critical speed3 Band P32.14 P33.01 P33.02 P33.03 P33.04 P33.05 P33.06 Unused 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 BC-12 Valeur alphanumérique 0 1 2 3 0 1 2 3 0 1 2 0 1 0 1 1 Sélection Alphabétique Prset Spd1 Prset Spd2 Prset Spd3 Prset Spd4 Étendue du programme Unité 0 0 0 0 0 à à à à à 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 Sec Sec Sec Sec Sec 0 à 3 0 à 3 à à à à à à 300,00 300,00 250,0 250,0 250,0 25,0 0 0 0 0 0 -32767 à à à à à à 26214 26214 32767 32767 32767 32767 à à à à à à à à à 32767 10000 32767 100,00 100,0 1,00 0 1,00 3 0 0 0 0 0 0 32767 0 0 à à à à à à à à à 32767 32767 32767 32767 32767 32767 0 32767 32767 à 2 0 à 32767 à 1 0 à 32767 à 1 0 à 32767 0,00 0,00 0,1 0,1 0,0 -25,0 Voir Param 1715 Voir Param 1715 Voir Param 1715 0 1 0 1 0 0 -1,00 0 Network 0 XM1-14or26 XM1-16or28 Off XM1-14or26 0 XM1-16or28 Off Pos Ante 0 Pos Post Factor 0 Speed Voir Param 1715 0 0 0 0 0 0 à à à à à à 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 % % % % ad ad ad ad % pu pu pu Hz Hz Hz Hz Hz Hz Étendue du programme depuis le réseau 0 à 26214 0 à 26214 0 à 26214 0 à 26214 0 à 26214 0 0 0 0 0 0 à à à à à à 32767 32767 32767 32767 32767 32767 Description Contrôle Fonction Temps de vérification de fermeture du frein, après la commande de fermeture du frein Temps nécessaire à la mécanique pour ouvrir le frein. Temps maximum pour obtenir le retour de la fermeture du frein. Temps de vérification pour une condition non voulu de fermeture de frein Temps de vérification du fait que le seuil de couple soit plus grand que la capacité de freinage en couple F,S F,S F,S F,S F,S Vitesse présélectionnée pour le couple F,S Dans le cas d’une alarme de frein fermé, mettre le moteur à vitesse zéro Après une fermeture du frein, moteur encore fluxé Amplitude en % du pas pour incrémenter le couple fourni Amplitude en % du pas pour décrémenter le couple fourni % du couple fourni Survitesse jusqu’à saturation du régulateur de vitesse Sélection de l’entrée digitale pour la commande haute Sélection de l’entrée digitale pour la commande basse Entrée digitale pour activer la fonction Helper Gain proportionnel du régulateur de tension Gain proportionnel diviseur du régulateur de tension Gain intégral du régulateur de tension Gain intégral diviseur du régulateur de tension Gain de sortie de régulateur de tension Limite supérieure de la sortie du régulateur de tension Limite inférieure de la sortie du régulateur de tension Coefficient de recalibration vitesse des gains du régulateur de tension F,S,V F,S, V F,S F,S F,S F,S F,S,V F,S,V F,S,V F,S F,S F,S F,S F,S F,S F,S F,S Sélection de la source pour la référence du régulateur de tension F,S Sélection de la source pour le retour du régulateur de tension F,S Position des cellules de charge F,S Mode de recalibration du gain intégral du régulateur de tension Entrée digitale pour activer le régulateur de tension Fréquence critique #1 Intervalle de fréquence critique #1 Fréquence critique #2 Gain intégral du régulateur de tension Fréquence critique #3 Intervalle de fréquence critique #3 Crane Control Def Helper Nom (SF) Tension regulator Nom (HF/PC) F,S F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V IMGT30017FR Vitesse critique Param # GT3000 Sélection Alphabétique Étendue du programme Unité Étendue du programme depuis le réseau 0 à 32767 Description Contrôle Fonction 3401 Current Threshold P34.01 100,0 0 à 125,0 % 3404 3405 3501 3504 3601 3602 3603 3604 Current Upper Limit Input Phasing Reduct VDC Threshold VDC Upper Limit Start Speed Magn Current FR Min Freq FR 100 50 0 0 0 60 0 Pos & Neg 0 0 0 0 0 0 0 0 à à à à à à à à 100,0 50 50 1,000 100,0 100,0 1000,0 1 % % V % % % Hz Scan Range P34.04 P34.05 P35.01 P35.04 P36.01 P36.02 P36.03 P36.04 0 0 0 0 0 0 0 0 à à à à à à à à 32767 32767 32767 32767 32767 32767 26214 32767 Recherche de direction pour redémarrage à la volée V 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3801 3802 3808 Scan step size Mot Volt Prp Gain Mot Volt Int Gain Maximum current err Max cur low spd err Low spd freq thresh Isd forced peak val Isd forced reference Oscillation amplit Flying restart time % time peak current Flying restart delay Speed Step Speed Step Period Tuning Enable P3605 P36.06 P36.07 P36.08 P36.09 P36.10 P36.11 P36.12 P36.13 P36.15 P36.16 P36.16 P38.01 P38.02 P38.08 2 0,014 0,001 1,0 5,0 3,0 100 80 50 2,0 30 10 15 8 Disabled 0,1 0 0 0 0 -100,0 0 0 0 0,5 0 0 10 4 0 à à à à à à à à à à à à à à à 30,0 1,000 1,000 125,00 125,00 100,0 250 250 100 100,0 100 200 1000 100 1 %c pu pu % % % % % % s % s RPM s 0 0 0 0 0 -32767 0 0 0 1 0 0 0 0 0 à à à à à à à à à à à à à à à 32767 32767 32767 32767 32767 32767 250 250 100 10000 100 32767 26214 32767 32767 Pas de changement de fréquence pour redémarrage à la volée Gain proportionnel du régulateur de tension du moteur Gain intégral du régulateur de tension du moteur Erreur maximum de courant pour activer la saisie de fréquence Erreur maximum de courant pour activer la saisie de fréquence à basse fréquence Fréquence de réglage pour changer de 3608 à 3609 Valeur de crête forcée lsd Isd forced reference Amplitude des oscillations Flying restart time % de temps pour courant de crête Délai pour appliquer les impulsions après le reset Amplitude du pas du tuning vitesse Période de l’impulsion en créneau du tuning V V V V V V S S S S S F,S F,S Commande de démarrage du tuning F,S 3901 3902 3908 3909 4001 4002 4003 4004 Flux Low Step Flux High Step Isd Low Step Isd High Step Speed step increment Speed step decrement Rmp start delay time Speed reverse enable P39.01 P39.02 P39.08 P39.09 P40.01 P40.02 P40.03 P40.04 90 95 20 30 1,00 1,00 2,0 MtpRev off 0 0 0 0 0 0 0 0 à à à à à à à à 100 100 100 100 100,00 100,00 10,0 1 % % % % % % Sec 0 0 0 0 0 0 0 0 à à à à à à à à 32767 32767 32767 32767 26214 26214 32767 32767 Amplitude du pas de la référence de flux Amplitude du pas de la référence de flux Amplitude du pas de la référence Isd Amplitude du pas de la référence Isd Amplitude du pas d’incrémentation de la référence vitesse Amplitude du pas de décrémentation de la référence vitesse Temps pour changer la rampe sur la référence F F F,S F,S F,S,V F,S,V F,S,V Activation du potentiomètre digital en sens inverse F,S,V 4005 4006 4007 4101 DI- Increment source DI- Decrement source DI - Memory source DI11 exp bd edge sel P40.05 P40.06 P40.07 P41.01 Unused Unused Unused None Sélection de l’entrée digitale pour la commande haute Sélection de l’entrée digitale pour la commande basse Sélection entrée digitale pour stocker la dernière référence F,S,V F,S,V F,S,V Entrée digitale #1 de la carte d’extension - Sélection du sens de commutation sur lequel appliquer un délai F,S,V 4102 4103 DI11 exp bd dly time DI11 exp bd invert P41.02 P41.03 0,0 Disabled Entrée digitale #1 de la carte d’extension – Délai sur le sens de commutation sélectionné F,S,V Entrée digitale #1 de la carte d’extension - non active F,S,V IMGT30017FR 0 1 0 1 Pos & Neg Only Pos Disabled Enabled 0 1 0 0 0 0 1 2 MtpRev off MtpRev on Voir Annexe B4 Voir Annexe B4 Voir Annexe B4 None Off-On On/Off 0 1 Disabled Enabled 0 à 2 0 0 à à 60,0 1 s 0 à 32767 0 0 à à 32767 32767 Seuil de courant pour le verrouillage de la rampe d’accélération et le réglage de la limite de courant Limite supérieure du régulateur de limite de courant Réduction du seuil de courant avec mise en phase de l’entrée Réglage du seuil de tension pour activer la fonction VDC Rollback Limite supérieure du régulateur de limite de tension VDC Vitesse de démarrage du redémarrage à la volée Courant magnétisant pour redémarrage à la volée Fréquence minimum pour redémarrage à la volée BC-13 V V V F,S,V V V V V Adaptative Acc/Dec Valeur alphanumérique Flying Restart Def Speed Reg Nom (SF) Flux Reg Nom (HF/PC) Motor Potentiom. Param # BC – PARAMETRES – NIVEAUX DE PROGRAMMATION 1, 2 & 3 Exp. board digital Outputs GT3000 Param # 4104 4105 4106 4107 4108 ì4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 4121 4122 4123 4124 4201 4202 4203 4204 4205 4206 4207 4208 4209 4210 4211 4212 4213 4214 4215 4216 4217 4218 4219 4220 4221 4222 4223 4224 BC-14 Nom (HF/PC) DI12 exp bd edge sel DI12 exp bd dly time DI12 exp bd invert DI13 exp bd edge sel DI13 exp bd dly time DI13 exp bd invert DI14 exp bd edge sel DI14 exp bd dly time DI14 exp bd invert DI15 exp bd edge sel DI15 exp bd dly time DI15 exp bd invert DI16 exp bd edge sel DI16 exp bd dly time DI16 exp bd invert DI17 exp bd edge sel DI17 exp bd dly time DI17 exp bd invert DI18 exp bd edge sel DI18 exp bd dly time DI18 exp bd invert DI19 exp bd edge sel DI19 exp bd dly time DI19 exp bd invert DI20 exp bd edge sel DI20 exp bd dly time DI20 exp bd invert DI21 exp bd edge sel DI21 exp bd dly time DI21 exp bd invert DI22 exp bd edge sel DI22 exp bd dly time DI22 exp bd invert DI23 exp bd edge sel DI23 exp bd dly time DI23 exp bd invert DI24 exp bd edge sel DI24 exp bd dly time DI24 exp bd invert DI25 exp bd edge sel DI25 exp bd dly time DI25 exp bd invert DI26 exp bd edge sel DI26 exp bd dly time DI26 exp bd invert Nom (SF) Def P41.04 P41.05 P41.06 P41.07 P41.08 P41.09 P41.10 P41.11 P41.12 P41.13 P41.14 P41.15 P41.16 P41.17 P41.18 P41.19 P41.20 P41.21 P41.22 P41.23 P41.24 P42.01 P42.02 P42.03 P42.04 P42.05 P42.06 P42.07 P42.08 P42.09 P42.10 P42.11 P42.12 P42.13 P42.14 P42.15 P42.16 P42.17 P42.18 P42.19 P42.20 P42.21 P42.22 P42.23 P42.24 None 0,0 Disabled None 0,0 Disabled None 0,0 Disabled None 0,0 Disabled None 0,0 Disabled None 0,0 Disabled None 0,0 Disabled None 0,0 Disabled None 0,0 Disabled None 0,0 Disabled None 0,0 Disabled None 0,0 Disabled None 0,0 Disabled None 0,0 Disabled None 0,0 Disabled Valeur alphanumérique Sélection Alphabétique Voir Param 4101 Voir Param 4102 Voir Param 4103 Voir Param 4101 Voir Param 4102 Voir Param 4103 Voir Param 4101 Voir Param 4102 Voir Param 4103 Voir Param 4101 Voir Param 4102 Voir Param 4103 Voir Param 4101 Voir Param 4102 Voir Param 4103 Voir Param 4101 Voir Param 4102 Voir Param 4103 Voir Param 4101 Voir Param 4102 Voir Param 4103 Voir Param 4101 Voir Param 4102 Voir Param 4103 Voir Param 4101 Voir Param 4102 Voir Param 4103 Voir Param 4101 Voir Param 4102 Voir Param 4103 Voir Param 4101 Voir Param 4102 Voir Param 4103 Voir Param 4101 Voir Param 4102 Voir Param 4103 Voir Param 4101 Voir Param 4102 Voir Param 4103 Voir Param 4101 Voir Param 4102 Voir Param 4103 Voir Param 4101 Voir Param 4102 Voir Param 4103 GT3000 Étendue du programme Unité Étendue du programme depuis Description le réseau Entrée digitale #2 de la carte d’extension - Sélection du sens de commutation sur lequel appliquer un délai Entrée digitale #2 de la carte d’extension – Délai sur le sens de commutation sélectionné Entrée digitale #2 de la carte d’extension - non active Entrée digitale #3 de la carte d’extension - Sélection du sens de commutation sur lequel appliquer un délai Entrée digitale #3 de la carte d’extension – Délai sur le sens de commutation sélectionné Entrée digitale #3 de la carte d’extension - non active Entrée digitale #4 de la carte d’extension - Sélection du sens de commutation sur lequel appliquer un délai Entrée digitale #4 de la carte d’extension – Délai sur le sens de commutation sélectionné Entrée digitale #4 de la carte d’extension Entrée digitale #5 de la carte d’extension - Sélection du sens de commutation sur lequel appliquer un délai Entrée digitale #5 de la carte d’extension – Délai sur le sens de commutation sélectionné Entrée digitale #5 de la carte d’extension Entrée digitale #6 de la carte d’extension - Sélection du sens de commutation sur lequel appliquer un délai Entrée digitale #6 de la carte d’extension – Délai sur le sens de commutation sélectionné Entrée digitale #6 de la carte d’extension Entrée digitale #7 de la carte d’extension - Sélection du sens de commutation sur lequel appliquer un délai Entrée digitale #7 de la carte d’extension – Délai sur le sens de commutation sélectionné Entrée digitale #7 de la carte d’extension - non active Entrée digitale #8 de la carte d’extension - Sélection du sens de commutation sur lequel appliquer un délai Entrée digitale #8 de la carte d’extension – Délai sur le sens de commutation sélectionné Entrée digitale #8 de la carte d’extension - non active Entrée digitale #9 de la carte d’extension - Sélection du sens de commutation sur lequel appliquer un délai Entrée digitale #9 de la carte d’extension – Délai sur le sens de commutation sélectionné Entrée digitale #9 de la carte d’extension - non active Entrée digitale #10 de la carte d’extension - Sélection du sens de commutation sur lequel appliquer un délai Entrée digitale #10 de la carte d’extension – Délai sur le sens de commutation sélectionné Entrée digitale #10 de la carte d’extension - non active Entrée digitale #11 de la carte d’extension - Sélection du sens de commutation sur lequel appliquer un délai Entrée digitale #11 de la carte d’extension – Délai sur le sens de commutation sélectionné Entrée digitale #11 de la carte d’extension - non active Entrée digitale #12 de la carte d’extension - Sélection du sens de commutation sur lequel appliquer un délai Entrée digitale #12 de la carte d’extension – Délai sur le sens de commutation sélectionné Entrée digitale #12 de la carte d’extension - non active Entrée digitale #13 de la carte d’extension - Sélection du sens de commutation sur lequel appliquer un délai Entrée digitale #13 de la carte d’extension – Délai sur le sens de commutation F,S,V sélectionné Entrée digitale #13 de la carte d’extension - non active Entrée digitale #14 de la carte d’extension - Sélection du sens de commutation sur lequel appliquer un délai Entrée digitale #14 de la carte d’extension – Délai sur le sens de commutation sélectionné Entrée digitale #14 de la carte d’extension - non active Entrée digitale #15 de la carte d’extension - Sélection du sens de commutation sur lequel appliquer un délai Entrée digitale #15 de la carte d’extension – Délai sur le sens de commutation sélectionné Entrée digitale #15 de la carte d’extension - non active Entrée digitale #16 de la carte d’extension - Sélection du sens de commutation sur lequel appliquer un délai Entrée digitale #16 de la carte d’extension – Délai sur le sens de commutation sélectionné Entrée digitale #16 de la carte d’extension - non active IMGT30017FR Contrôle Fonction F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V Sorties digitales de la carte d'extension BC – PARAMETRES – NIVEAUX DE PROGRAMMATION 1, 2 & 3 Param # 4401 Nom (HF/PC) RO7 exp bd function IMGT30017FR BC – PARAMETRES – NIVEAUX DE PROGRAMMATION 1, 2 & 3 Nom (SF) Def P44.01 Disabled Valeur alphanumérique 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 47 Sélection Alphabétique Disabled Ready Running ZeroSpd SetPoint1G SetPoint2G SetPoint1L SetPoint2L Reset AUT/MAN SpdControl SpdNotZero SatSpdReg Prec Ok Net Comm TB Comm Alarm SpdReached FluxNoSat SpdDeviat StartPrec DrvEnStat NetLnkOk SpdRefLost Protection InputMirr AND#1 AND#2 AND#3 OR#1 OR#2 OR#3 FromNet Forced AutoByPass MotTHAlarm MotTHFault Brake Cmd OpBrk Fail ClBrk Fail TqProvFail TqProvHigh Brk & RUN ClBrk Alm OverSWTrip AI User Al Drv Fault Étendue du programme 0 à 47 Unité Étendue du programme depuis le réseau 0 à 32767 Description Contrôle Fonction F,S,V Sortie digitale #1 de la carte d’extension – Sélection de la fonction Carte d’extension GT3000 BC-15 BC – PARAMETRES – NIVEAUX DE PROGRAMMATION 1, 2 & 3 Nom (HF/PC) Nom (SF) Def Valeur alphanumérique Sélection Alphabétique 1 2 Off-On On/Off 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 DI11XM6-3 DI12 XM6-4 DI13 XM6-5 DI14 XM6-6 DI15 XM6-7 DI16 XM6-8 DI17 XM6-9 DI18 XM6-10 DI19XM6-3 DI20 XM6-4 DI21 XM6-5 DI22 XM6-6 DI23 XM6-7 DI24 XM6-8 DI25 XM6-9 DI26 XM6-10 Étendue du programme 4402 RO7 exp bd edge sel P44.02 None 4403 4404 RO7 exp bd dly time RO7 exp bd echo P44.03 P44.04 0,0 DI11XM6-3 4405 4406 RO8 exp bd function RO8 exp bd edge sel P44.05 P44.06 Disabled None Voir Param 4401 4407 4408 4409 4410 RO8 exp bd dly time RO8 exp bd echo RO9 exp bd function RO9 exp bd edge sel P44.07 P44.08 P44.09 P44.10 0,00 DI11XM6-3 Disabled None Voir Param 4403 Voir Param 4404 Voir Param 4401 4411 4412 4413 4414 RO9 exp bd dly time RO9 exp bd echo RO10 exp bd function RO10 exp bd edge sel P44.11 P44.12 P44.13 P44.14 0,00 DI11XM6-3 Disabled None Voir Param 4403 Voir Param 4404 Voir Param 4401 4415 4416 4417 4418 RO10 exp bd dly time RO10 exp bd echo RO11 exp bd function RO11 exp bd edge sel P44.15 P44.16 P44.17 P44.18 0,00 DI11XM6-3 Disabled None Voir Param 4403 Voir Param 4404 Voir Param 4401 4419 4420 4421 4422 RO11 exp bd dly time RO11 exp bd echo RO12 exp bd function RO12 exp bd edge sel P44.19 P44.20 P44.21 P44.22 0,00 DI11XM6-3 Disabled None Voir Param 4403 Voir Param 4404 Voir Param 4401 4423 4424 4425 4426 RO12 exp bd dly time RO12 exp bd echo RO13 exp bd function RO13 exp bd edge sel P44.23 P44.24 P44.25 P44.26 0,00 DI11XM6-3 Disabled None Voir Param 4403 Voir Param 4404 Voir Param 4401 4427 4428 4429 4430 RO13 exp bd dly time RO13 exp bd echo RO14 exp bd function RO14 exp bd edge sel P44.27 P44.28 P44.29 P44.30 0,00 DI11XM6-3 Disabled None Voir Param 4403 Voir Param 4404 Voir Param 4401 BC-16 0 à 1 0 0 à à 60,0 Voir Param 4402 Voir Param 4402 Voir Param 4402 Voir Param 4402 Voir Param 4402 Voir Param 4402 Voir Param 4402 Unité s Étendue du programme depuis le réseau 0 à 32767 0 0 à à 32767 32767 Description Contrôle Fonction Sortie digitale #1 de la carte d’extension - Sélection du sens de commutation sur lequel appliquer un délai Sortie digitale #1 de la carte d’extension - Délai sur le sens de commutation sélectionné F,S,V F,S,V Sélection de l’entrée digitale renvoyant la même information que la sortie digitale #1 F,S,V Sortie digitale #2 de la carte d’extension – Sélection de la fonction Sortie digitale #2 de la carte d’extension - Sélection du sens de commutation sur lequel appliquer un délai Sortie digitale #2 de la carte d’extension - Délai sur le sens de commutation sélectionné Sélection de l’entrée digitale renvoyant la même information que la sortie digitale #2 Sortie digitale #3 de la carte d’extension – Sélection de la fonction Sortie digitale #3 de la carte d’extension - Sélection du sens de commutation sur lequel appliquer un délai Sortie digitale #3 de la carte d’extension - Délai sur le sens de commutation sélectionné Sélection de l’entrée digitale renvoyant la même information que la sortie digitale #3 Sortie digitale #4 de la carte d’extension – Sélection de la fonction Sortie digitale #4 de la carte d’extension - Sélection du sens de commutation sur lequel appliquer un délai Sortie digitale #4 de la carte d’extension - Délai sur le sens de commutation sélectionné Sélection de l’entrée digitale renvoyant la même information que la sortie digitale #4 Sortie digitale #5 de la carte d’extension – Sélection de la fonction Sortie digitale #5 de la carte d’extension - Sélection du sens de commutation sur lequel appliquer un délai Sortie digitale #5 de la carte d’extension - Délai sur le sens de commutation sélectionné Sélection de l’entrée digitale renvoyant la même information que la sortie digitale 5 Sortie digitale #6 de la carte d’extension – Sélection de la fonction Sortie digitale #6 de la carte d’extension - Sélection du sens de commutation sur lequel appliquer un délai Sortie digitale #6 de la carte d’extension - Délai sur le sens de commutation sélectionné Sélection de l’entrée digitale renvoyant la même information que la sortie digitale #6 Sortie digitale #7 de la carte d’extension – Sélection de la fonction Sortie digitale #7 de la carte d’extension - Sélection du sens de commutation sur lequel appliquer un délai Sortie digitale #7 de la carte d’extension - Délai sur le sens de commutation sélectionné Sélection de l’entrée digitale renvoyant la même information que la sortie digitale #7 Sortie digitale #8 de la carte d’extension – Sélection de la fonction Sortie digitale #8 de la carte d’extension - Sélection du sens de commutation sur lequel appliquer un délai F,S,V F,S,V IMGT30017FR F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V Sorties digitales de la carte d’extension Param # GT3000 Nom (HF/PC) Nom (SF) Def Valeur alphanumérique Sélection Alphabétique Étendue du programme 4431 4432 4433 4434 RO14 exp bd dly time RO14 exp bd echo RO15 exp bd function RO15 exp bd edge sel P44.31 P44.32 P44.33 P44.34 0,00 DI11XM6-3 Disabled None Voir Param 4403 Voir Param 4404 Voir Param 4401 4435 4436 4437 4438 RO15 exp bd dly time RO15 exp bd echo RO16 exp bd function RO16 exp bd edge sel P44.35 P44.36 P44.37 P44.38 0,00 DI11XM6-3 Disabled None Voir Param 4403 Voir Param 4404 Voir Param 4401 4439 4440 4441 4442 RO16 exp bd dly time RO16 exp bd echo RO17 exp bd function RO17 exp bd edge sel P44.39 P44.40 P44.41 P44.42 0,00 DI11XM6-3 Disabled None Voir Param 4403 Voir Param 4404 Voir Param 4401 4443 4444 4445 4446 RO17 exp bd dly time RO17 exp bd echo RO18 exp bd function RO18 exp bd edge sel P44.43 P44.44 P44.45 P44.46 0,00 DI11XM6-3 Disabled None Voir Param 4403 Voir Param 4404 Voir Param 4401 4447 4448 4449 4450 RO18 exp bd dly time RO18 exp bd echo RO19 exp bd function RO19 exp bd edge sel P44.47 P44.48 P44.49 P44.50 0,00 DI11XM6-3 Disabled None Voir Param 4403 Voir Param 4404 Voir Param 4401 4451 4452 4453 4454 RO19 exp bd dly time RO19 exp bd echo RO20 exp bd function RO20 exp bd edge sel P44.51 P44.52 P44.53 P44.54 0,00 DI11XM6-3 Disabled None Voir Param 4403 Voir Param 4404 Voir Param 4401 4455 4456 4457 4458 RO20 exp bd dly time RO20 exp bd echo RO21 exp bd function RO21 exp bd edge sel P44.55 P44.56 P44.57 P44.58 0,00 DI11XM6-3 Disabled None Voir Param 4403 Voir Param 4404 Voir Param 4401 4459 4460 4461 4462 RO21 exp bd dly time RO21 exp bd echo RO22 exp bd function RO22 exp bd edge sel P44.59 P44.60 P44.61 P44.62 0,00 DI11XM6-3 Disabled None Voir Param 4403 Voir Param 4404 Voir Param 4401 4463 4464 4501 RO22 exp bd dly time RO22 exp bd echo AND function 1 I1 P44.63 P44.64 P45.01 0,00 DI11XM6-3 None Voir Param 4403 Voir Param 4404 à 22 IMGT30017FR Unité Étendue du programme depuis le réseau Voir Param 4402 Voir Param 4402 Voir Param 4402 Voir Param 4402 Voir Param 4402 Voir Param 4402 Voir Param 4402 Voir Param 4402 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 DI11XM6-3 DI12 XM6-4 DI13 XM6-5 DI14 XM6-6 DI15 XM6-7 DI16 XM6-8 DI17 XM6-9 DI18 XM6-10 DI19XM6-3 DI20 XM6-4 DI21 XM6-5 DI22 XM6-6 0 0 à 32767 Description Contrôle Fonction Sortie digitale #8 de la carte d’extension - Délai sur le sens de commutation sélectionné Sélection de l’entrée digitale renvoyant la même information que la sortie digitale #8 Sortie digitale #9 de la carte d’extension – Sélection de la fonction Sortie digitale #9 de la carte d’extension - Sélection du sens de commutation sur lequel appliquer un délai Sortie digitale #9 de la carte d’extension - Délai sur le sens de commutation sélectionné Sélection de l’entrée digitale renvoyant la même information que la sortie digitale #9 Sortie digitale #10 de la carte d’extension – Sélection de la fonction Sortie digitale #10 de la carte d’extension - Sélection du sens de commutation sur lequel appliquer un délai Sortie digitale #10 de la carte d’extension - Délai sur le sens de commutation sélectionné Sélection de l’entrée digitale renvoyant la même information que la sortie digitale #10 Sortie digitale #11 de la carte d’extension – Sélection de la fonction Sortie digitale #11 de la carte d’extension - Sélection du sens de commutation sur lequel appliquer un délai Sortie digitale #11 de la carte d’extension - Délai sur le sens de commutation sélectionné Sélection de l’entrée digitale renvoyant la même information que la sortie digitale #11 Sortie digitale #12 de la carte d’extension – Sélection de la fonction Sortie digitale #12 de la carte d’extension - Sélection du sens de commutation sur lequel appliquer un délai Sortie digitale #12 de la carte d’extension - Délai sur le sens de commutation sélectionné Sélection de l’entrée digitale renvoyant la même information que la sortie digitale #12 Sortie digitale #13 de la carte d’extension – Sélection de la fonction Sortie digitale #13 de la carte d’extension - Sélection du sens de commutation sur lequel appliquer un délai Sortie digitale #13 de la carte d’extension - Délai sur le sens de commutation sélectionné Sélection de l’entrée digitale renvoyant la même information que la sortie digitale #13 Sortie digitale #14 de la carte d’extension – Sélection de la fonction Sortie digitale #14 de la carte d’extension - Sélection du sens de commutation sur lequel appliquer un délai Sortie digitale #14 de la carte d’extension - Délai sur le sens de commutation sélectionné Sélection de l’entrée digitale renvoyant la même information que la sortie digitale #14 Sortie digitale #15 de la carte d’extension – Sélection de la fonction Sortie digitale #15 de la carte d’extension - Sélection du sens de commutation sur lequel appliquer un délai Sortie digitale #15 de la carte d’extension - Délai sur le sens de commutation sélectionné Sélection de l’entrée digitale renvoyant la même information que la sortie digitale #15 Sortie digitale #16 de la carte d’extension – Sélection de la fonction Sortie digitale #16 de la carte d’extension - Sélection du sens de commutation sur lequel appliquer un délai Sortie digitale #16 de la carte d’extension - Délai sur le sens de commutation sélectionné Sélection de l’entrée digitale renvoyant la même information que la sortie digitale #16 Sélection de l’entrée #1 pour le "ET" de la fonction #1 F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V Sorties digitales de la carte d’extension Param # BC – PARAMETRES – NIVEAUX DE PROGRAMMATION 1, 2 & 3 F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V User Logic Enable GT3000 BC-17 BC – PARAMETRES – NIVEAUX DE PROGRAMMATION 1, 2 & 3 Nom (HF/PC) Nom (SF) Def Valeur alphanumérique 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 4502 4503 4504 4505 AND function 1 I2 AND function 1 I3 AND function 1 I4 AND 1 output a/f sel P45.02 P45.03 P45.04 P45.05 None None None None 4506 4507 4508 4509 4510 4511 4512 4513 4514 4515 4601 4602 4603 4604 4605 4606 4607 4608 4609 4610 4611 4612 4613 4614 4615 4701 4702 4703 4704 AND function 2 I1 AND function 2 I2 AND function 2 I3 AND function 2 I4 AND 2 output a/f sel AND function 3 I1 AND function 3 I2 AND function 3 I3 AND function 3 I4 AND 3 output a/f sel OR function 1 I1 OR function 1 I2 OR function 1 I3 OR function 1 I4 OR 1 output a/f sel OR function 2 I1 OR function 2 I2 OR function 2 I3 OR function 2 I4 OR 2 output a/f sel OR function 3 I1 OR function 3 I2 OR function 3 I3 OR function 3 I4 OR 3 output a/f sel VDC to shutoff Restart delay Rd through Prp Gain Rd through Int Gain P45.06 P45.07 P45.08 P45.09 P45.10 P45.11 P45.12 P45.13 P45.14 P45.15 P46.01 P46.02 P46.03 P46.04 P46.05 P46.06 P46.07 P46.08 P46.09 P46.10 P46.11 P46.12 P46.13 P46.14 P46.15 P47.01 P47.02 P47.03 P47.04 None None None None None None None None None None None None None None None None None None None None None None None None None 80 10,0 1,000 0,010 BC-18 Sélection Alphabétique Étendue du programme Unité Étendue du programme depuis le réseau Contrôle Fonction DI23 XM6-7 DI24 XM6-8 DI25 XM6-9 DI26 XM6-10 Out And #1 Out And #2 Out And #3 Out Or #1 Out Or #2 Out Or #3 None Voir Param 4501 Voir Param 4501 Voir Param 4501 0 1 2 Description None 0 Alarm User Trip Voir Param 4501 Voir Param 4501 Voir Param 4501 Voir Param 4501 Voir Param 4505 Voir Param 4501 Voir Param 4501 Voir Param 4501 Voir Param 4501 Voir Param 4505 Voir Param 4501 Voir Param 4501 Voir Param 4501 Voir Param 4501 Voir Param 4505 Voir Param 4501 Voir Param 4501 Voir Param 4501 Voir Param 4501 Voir Param 4505 Voir Param 4501 Voir Param 4501 Voir Param 4501 Voir Param 4501 Voir Param 4505 75 0 0,000 0,000 à à à à à 2 85 20,0 1,000 1,000 0 % s pu pu 0 0 0 0 à à à à à 32767 32767 32767 32767 32767 Sélection de l’entrée #2 pour le "ET" de la fonction #1 Sélection de l’entrée #3 pour le "ET" de la fonction #1 Sélection de l’entrée #4 pour le "ET" de la fonction #1 F,S,V F,S,V F,S,V Sélection de la fonction pour la sortie du "ET" de la fonction #1 F,S,V Sélection de l’entrée #1 pour le "ET" de la fonction #2 Sélection de l’entrée #2 pour le "ET" de la fonction #2 Sélection de l’entrée #3 pour le "ET" de la fonction #2 Sélection de l’entrée #4 pour le "ET" de la fonction #2 Sélection de la fonction pour la sortie du "ET" de la fonction #2 Sélection de l’entrée #1 pour le "ET" de la fonction #3 Sélection de l’entrée #2 pour le "ET" de la fonction #3 Sélection de l’entrée #3 pour le "ET" de la fonction #3 Sélection de l’entrée #4 pour le "ET" de la fonction #3 Sélection de la fonction pour la sortie du "ET" de la fonction #3 Sélection de l’entrée #1 pour le "OU" de la fonction #1 Sélection de l’entrée #2 pour le "OU" de la fonction #1 Sélection de l’entrée #3 pour le "OU" de la fonction #1 Sélection de l’entrée #4 pour le "OU" de la fonction #1 Sélection de la fonction pour la sortie du "OU" de la fonction #1 Sélection de l’entrée #1 pour le "OU" de la fonction #2 Sélection de l’entrée #2 pour le "OU" de la fonction #2 Sélection de l’entrée #3 pour le "OU" de la fonction #2 Sélection de l’entrée #4 pour le "OU" de la fonction #2 Sélection de la fonction pour la sortie du "OU" de la fonction #2 Sélection de l’entrée #1 pour le "OU" de la fonction #3 Sélection de l’entrée #2 pour le "OU" de la fonction #3 Sélection de l’entrée #3 pour le "OU" de la fonction #3 Sélection de l’entrée #4 pour le "OU" de la fonction #3 Sélection de la fonction pour la sortie du "OU" de la fonction #3 Niveau de tension DC pour arrêter les impulsions de démarrage Délais pour appliquer les impulsions de démarrage après le reset du DC Bus. Gain proportionnel du régulateur Gain intégral du régulateur F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S F,S IMGT30017FR User Logic Enable Param # GT3000 DEF 4707 4805 4809 4810 4811 6001 Rd through step ref DC braking current Freq threshold DC braking time DI - DCB enable Trace enable P47.07 P48.05 P48.09 P48.10 P48.11 P60.01 -1,00 0,00 0,00 0 Unused DisableTR 6002 Trace restart P60.02 At Reset 6003 6004 6005 Trace trigger Number of samples Trace cycle time sel P60.03 P60.04 P60.05 0 100 100 msec 6006 6007 6008 6009 6010 6011 6012 6013 6014 6015 6016 6017 6018 6019 6101 6102 6103 6104 6105 6106 Trace variable 0 Trace variable 1 Trace variable 2 Trace variable 3 Trace variable 4 Trace variable 5 Trace variable 6 Trace variable 7 Trace variable 8 Trace variable 9 Force Trace Variable Threshold GT Threshold LT Year Month Day Hour Min Data format P60.06 P60.07 P60.08 P60.09 P60.10 P60.11 P60.12 P60.13 P60.14 P60.15 P60.16 P60.17 P60.18 P60.19 P61.01 P61.02 P61.03 P61.04 P61.05 P61.06 0 3 1 2 5 4 17 13 30 0 Off 0 0,0 0,0 1990 1 1 0 0 European 6201 Clr Fault/Alarm Log P62.01 Off 6202 6203 Log Filter 1 Log Filter 2 P62.02 P62.03 None None 6204 6205 6206 Log Filter 3 Log Filter 4 Log Filter 5 P62.04 P62.05 P62.06 None None None IMGT30017FR Valeur alphanumérique Sélection Alphabétique 0 1 Voir Param 1715 DisableTR EnableTR 0 1 At Reset After Prn 0 1 2 3 4 0 1 < 2 ms < 10 ms < 100 ms < 250 ms 1s Off On 0 1 0 1 European American Off On Voir matériel et logiciel Liste de sélection des protections et des alarmes Étendue du programme Unité -100,0 0,00 0,00 0 à à à à 0,0 125,00 200,00 262,0 0 à 1 0 à 32767 0 à 1 0 à 32767 0 1 0 à à à 100 260 4 0 0 0 à à à 32767 32767 32767 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1990 1 1 0 0 0 à à à à à à à à à à à à à à à à à à à à 147 147 147 147 147 147 147 147 147 147 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 à à à à à à à à à à à à à à à à à à à à 32767 32767 32767 32767 32767 32767 32767 32767 32767 32767 32767 32767 32767 32767 32767 32767 32767 32767 32767 32767 0 à 0 à 32767 2 147 100,0 100,0 2099 12 31 23 59 1 1 % % Hz s Étendue du programme depuis le réseau 0 à 32767 0 à 32767 0 à 32767 0 à 32767 % % % 0 0 à à 62 62 0 0 à à 32767 32767 0 0 0 à à à 62 62 62 0 0 0 à à à 32767 32767 32767 Description Contrôle Fonction Pas initial de descente Point de réglage pour le régulateur de courant du moteur de freinage DC Seuil de fréquence moteur pour activer l’arrêt « rapide » durant l’arrêt du moteur Temps maximum pour le freinage DC Sélection de l’entrée digitale pour l’activation du freinage DC F,S V V V V Activation du trace F,S,V Sélectionner quand le trace doit être redémarré F,S,V Position de déclenchement du Trace Nombre d’échantillonnage F,S,V F,S,V Sélection du temps de cycle du Trace F,S,V Sélection de la variable #1 du Trace Sélection de la variable #2 du Trace Sélection de la variable #3 du Trace Sélection de la variable #4 du Trace Sélection de la variable #5 du Trace Sélection de la variable #6 du Trace Sélection de la variable #7 du Trace Sélection de la variable #8 du Trace Sélection de la variable #9 du Trace Sélection de la variable #10 du Trace Gel des données du Trace par l’utilisation d'une commande Il se remet automatiquement sur Off Sélection de variable pour les données de gel du Trace Réglage du seuil du gel des données du Trace Le gel est effectué si la variable est supérieure à la valeur dudu seuil Réglage seuil du gel des données du Trace Le gel est effectué si la variable est inférieure à la valeur du Année de seuil l’horloge temps réel Mois de l’horloge temps réel Jour de l’horloge temps réel Heures de l’horloge temps réel Minutes de l’horloge temps réel (RTC) F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V Data format F,S,V Efface le relevé des Fautes/Alarmes F,S,V Sélection de la protection ou de l'alarme qui ne sera pas stockée dans l'historique log (Trace) F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V BC-19 DC Braking Nom (SF) Trace Nom (HF/PC) RTC Param # BC – PARAMETRES – NIVEAUX DE PROGRAMMATION 1, 2 & 3 Trace settings GT3000 BC – PARAMETRES – NIVEAUX DE PROGRAMMATION 1, 2 & 3 Nom (SF) Def 6502 Fast/coast trip enbl P65.02 FstStpNrm 6503 Fast/coast mode sel P65.03 FstStopAct 6504 Fast/coast restart P65.04 Disable 6505 6506 6507 6508 6601 Fast stop ramp time Fast/coast trip del DI-Coast stop select DI-Fast stop select Trip/alarm mode sel P65.05 P65.06 P65.07 P65.08 P66.01 10,0 10 Unused Unused ImTrmTrip 6602 6603 6604 Overload Overload timeout Speed OverLoad P66.02 P66.03 P66.04 110 60 Disable 6701 Motor stall enable P67.01 SpdDevOff 6702 Motor stall mode P67.02 Standard 6703 6704 Mtr stall delay time Overspeed alarm enbl P67.03 P67.04 5 OSAlmOff 6705 6706 6707 6708 6709 6801 Ovrspd alrm setpoint Ovrspd flt setpoint Undspd flt setpoint Motor stall max err Motor stall max time Overcurr alarm enbl P67.05 P67.06 P67.07 P67.08 P67.09 P68.01 100,0 120,0 -120,0 0,0 0 OCAlarmOff 6802 6803 Overcurr alm setpoint Signal loss alm enbl P68.02 P68.03 120,0 Off 6901 6902 UV-VDC Prot Thrsld Ground fault enable P69.12 P69.02 1,000 Disabled 6904 6905 6906 6907 6908 6909 6910 6911 DI - User trip #1 DI - User trip #2 DI - User trip #3 DI - User trip #4 DI - User trip #5 DI - User trip #6 DI - User trip #7 DI - User trip #8 P69.04 P69.05 P69.06 P69.07 P69.08 P69.09 P69.10 P69.11 Unused Unused Unused Unused Unused Unused Unused Unused BC-20 Valeur alphanumérique 0 1 0 1 0 1 Sélection Alphabétique FstStopNrm FstStopTrp FstStopAct FstStopPas Disable Enable Voir Annexe B4 Voir Param 6507 0 1 ImTrmAlarm ImTrmTrip 0 1 0 1 Disable Enable SpdDevOff SpdDevOn 0 1 Standard Only Alarm 0 1 OSAlarmOff OSAlarmOn 0 1 OCAlarmOff OCAlarmOn 0 1 2 3 Off RefLossTrp Alarm Alarm Preset 0 1 Enabled Disabled Voir Param 6507 Voir Param 6507 Voir Param 6507 Voir Param 6507 Voir Param 6507 Voir Param 6507 Voir Param 6507 Voir Param 6507 Étendue du programme Unité Étendue du programme depuis le réseau 0 à 32767 0 à 1 0 à 1 0 à 32767 0 à 1 0 à 32767 1 1 0 à à a 262,0 327 37 0 0 0 à à a 32767 32767 32767 0 à 1 0 à 32767 105 1 0 à à à 250 18000 1 0 0 0 à à à 32767 32767 32767 0 à 1 0 à 32767 0 à 1 0 à 32767 1 0 à à 60 1 s 0 0 à à 32767 32767 0 10,0 -125,0 0 0 0 à à à à à à 125,0 125,0 0 100,0 600 1 % % % % s 0 0 0 0 0 0 à à à à à à 32767 32767 32767 32767 32767 32767 0 0 à à 125,0 3 % 0 0 à à 32767 32767 s s % s Description Contrôle Fonction Sélection de l’état du variateur de fréquence à la fin de l’arrêt rapide F,S,V Sélection du mode arrêt rapide F,S,V Active le démarrage à la volée avec le variateur de fréquence en état ready F,S,V Temps de la rampe de décélération de la vitesse en mode arrêt rapide Délai après un arrêt moteur pour mettre en défaut le variateur de fréquence Sélection de l’entrée digitale pour activer l’arrêt du démarrage à la volée Sélection de l’entrée digitale pour activer le mode arrêt rapide F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V Action de la protection thermique F,S,V Surcharge moteur pour la protection thermique Temps de surcharge moteur F,S,V F,S,V Surcharge proportionnelle à la vitesse F,S,V Activation de la déviation vitesse F,S,V Sélection de l’action pour la fonction déviation de vitesse F,S,V Temps maximum pour la présence d’une déviation vitesse F,S,V Activation de l’alarme de survitesse F,S,V Point de réglage de l’alarme de survitesse Point de réglage du défaut de survitesse Point de réglage du défaut de sous-vitesse Erreur maximum entre la référence vitesse et le retour vitesse pour la protection de blocage Temps maximum pour l’erreur maximum de blocage Activation de l’alarme de surintensité F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V Point de réglage de l’alarme de surintensité F,S,V F,S,V Activation de l’alarme pour la perte du signal de vitesse analogique 70 0 à à 80 1 % 0 0 à à 32767 32767 Réglage du seuil de tension pour activer la protection UV-VDC F,S,V Activation de la protection de défaut de champ F,S,V Sélection de l’entrée digitale pour un défaut utilisateur Sélection de l’entrée digitale pour un défaut utilisateur Sélection de l’entrée digitale pour un défaut utilisateur Sélection de l’entrée digitale pour un défaut utilisateur Sélection de l’entrée digitale pour un défaut utilisateur Sélection de l’entrée digitale pour un défaut utilisateur Sélection de l’entrée digitale pour un défaut utilisateur Sélection de l’entrée digitale pour un défaut utilisateur F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V IMGT30017FR Fast Stop Nom (HF/PC) Protections Param # GT3000 Nom (HF/PC) Nom (SF) Def 6912 6913 6914 6915 6916 6917 6918 6919 6920 6921 6922 6923 DI - User trip #9 DI - User trip #10 DI - User trip #11 DI - User trip #12 DI - User trip #13 DI - User trip #14 DI - User trip #15 DI - User trip #16 DI - User trip #17 DI - User trip #18 DI - Reset command Loss of Output Phase P69.12 P69.13 P69.14 P69.15 P69.16 P69.17 P69.18 P69.19 P69.20 P69.21 P69.22 P69.23 Unused Unused Unused Unused Unused Unused Unused Unused Unused Unused DI7 XM1-19 Disable 6924 6925 6926 6927 Under Load Limit Under Load Time DI - Mask SW Trips AI User A/T source P69.24 P69.25 P69.26 P69.27 0,0 0 Unused AI User Alarm Th AI User Trip Th Auto Reset Time Auto Reset Attempt Reset Memory Time Reset Desaturations P69.28 P69.29 P70.01 P70.02 P70.03 P70.04 20 5 20 Disable 7005 Reset IOC P70.05 Disable 7006 Reset Overvoltage P70.06 Disable 7007 Reset Undervolt SW P70.07 Disable 7008 Reset Therm. Ovld P70.08 Disable 7009 Reset Undervolt HW P70.09 Disable 8501 PFB Connection P85.01 Parallel 8502 PPO P85.02 Off 8503 CMWt P85.03 ASI Sélection Alphabétique Étendue du programme Unité Étendue du programme depuis le réseau 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 2 3 4 5 0 1 Enable Disable Voir Param 6507 Off AI1 XM1-14 ou 26 AI2 XM1-16 ou 28 Disable Enable Disable Enable Disable Enable Disable Enable Disable Enable Disable Enable Serial Parallel Off Type 1 Type 2 Type 3 Type 4 Type 5 ASI Standard Description Contrôle Fonction F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V Sélection de l’entrée digitale pour un défaut utilisateur Voir Param 6507 0 1 2 6928 6929 7001 7002 7003 7004 IMGT30017FR Valeur alphanumérique 0 à 1 0 à 32767 0,0 0 à à 100,0 300 0 0 à à 32767 32767 0 à 2 0 à 32767 0 0 1 1 1 0 10,0 10,0 120 128 540 1 0 à à à à à à à à 0 0 0 0 0 0 32767 32767 32767 32767 32767 32767 0 à à à à à à à à 1 0 à 1 0 à 32767 0 à 1 0 à 32767 0 à 1 0 à 32767 0 à 1 0 à 32767 0 à 1 0 à 32767 0 à à à à à à à à 5 0 32767 1 0 à à à à à à à à 0 % s % % s min 32767 Activation du défaut de perte d’une phase en sortie F,S,V Limite de sous-charge du moteur Limite de temps de sous-charge Entrée digitale pour masquer les défauts software F,S,V F,S,V F,S,V Sélection de la source pour l’Alarme/Défaut Al User F,S,V Seuil d’alarme pour l’Alarme/Défaut AI User Seuil de défaut pour l’Alarme/Défaut AI User Temps d’Auto Reset Tentative d’Auto Reset F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V Reset Memory Time F,S,V Active/désactive les caractéristiques de auto reset en cas de défaut OOS. F,S,V Active/désactive les caractéristiques de auto reset en cas de défaut IOC. F,S,V Active/désactive les caractéristiques de auto reset en cas de défaut de surtension. F,S,V Active/désactive les caractéristiques de l’auto reset en cas de défaut de sous tension SW F,S,V Active/désactive les caractéristiques de auto reset en cas de défaut de surcharge. F,S,V Connexion entre la carte Scada Basic ou Plus et SUPRB F,S,V Sélection du message PROFIBUS F,S,V Sélectionne la structure du mot de commande F,S,V Profibus Param # BC – PARAMETRES – NIVEAUX DE PROGRAMMATION 1, 2 & 3 Protections GT3000 32767 BC-21 BC – PARAMETRES – NIVEAUX DE PROGRAMMATION 1, 2 & 3 Nom (SF) Def 8504 FltCf P85.04 Trip 8505 8506 TMOut FrzCR P85.05 P85.06 1 Disable 8507 8508 8509 8510 8511 8512 8513 8514 8515 8516 8517 8518 8519 8520 8521 8522 8523 8524 8525 DI - Chg CW and Ref GainI IPZD3 IPZD4 IPZD5 IPZD6 IPZD7 IPZD8 IPZD9 IPZD0 OPZD3 OPZD4 OPZD5 OPZD6 OPZD7 OPZD8 OPZD9 OPZD0 DelUp P85.07 P85.08 P85.09 P85.10 P85.11 P85.12 P85.13 P85.14 P85.15 P85.16 P85.17 P85.18 P85.19 P85.20 P85.21 P85.22 P85.23 P85.24 P85.25 Unused 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Disable 8526 TstCW P85.26 Disable 8527 DUTim P85.27 0 8601 Command Word type P86.01 ASI 8602 Fault configuration P86.02 Trip 8603 8604 8605 8606 Time out connection DI - Chg CW and Ref GainI BaudRate P86.03 P86.04 P86.05 P86.06 1 Unused 0 9600 Baud BC-22 Valeur Sélection alphanumérique Alphabétique 0 Trip 1 Alarm 2 AutoAlrm Étendue du programme 0 à 2 Unité à à 10,0 1 s à à à à à à à à à à à à à à à à à à 125,0 21 21 21 21 21 21 21 21 140 140 140 140 140 140 140 140 1 % 0 1 0,1 Disable 0 Enable Voir Param 6507 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Disable 0 Enable 0 1 Disable Enable 0 à 1 0 à 10,0 0 à 0 0 1 0 0 1 0 1 2 ASI Standard Trip Alarm AutoAlrm Étendue du programme depuis le réseau 0 à 32767 0 0 à à 32767 32767 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 à à à à à à à à à à à à à à à à à à 32767 32767 32767 32767 32767 32767 32767 32767 32767 32767 32767 32767 32767 32767 32767 32767 32767 32767 0 à 32767 0 à 32767 1 0 à 32767 à 2 0 à 32767 0,1 à 250 s 0 à 32767 0 0 à à 125 9 % 0 0 à à 32767 32767 s Voir Param 6507 0 1 2 3 4 5 5 6 7 Off 300 Baud 600 Baud 1200 Baud 2400 Baud 4800 Baud 4800 Baud 9600 Baud 19200 Baud Description Contrôle Sélectionner l’action en cas de perte de connexion Fonction F,S,V Limite de temps pour perte de communication F,S,V Active le gel du mot de commande et de la référence vitesse F,S,V Sélection de l’entrée digitale pour forcer CW et la référence venant du bornier Gain de la référence et du retour via PROFIBUS Sélectionne le signal pour le mot IPZD3 Sélectionne le signal pour le mot IPZD4 Sélectionne le signal pour le mot IPZD5 Sélectionne le signal pour le mot IPZD6 Sélectionne le signal pour le mot IPZD7 Sélectionne le signal pour le mot IPZD8 Sélectionne le signal pour le mot IPZD9 Sélectionne le signal pour le mot IPZD10 Sélectionne le signal pour le mot OPZD3 Sélectionne le signal pour le mot OPZD4 Sélectionne le signal pour le mot OPZD5 Sélectionne le signal pour le mot OPZD6 Sélectionne le signal pour le mot OPZD7 Sélectionne le signal pour le mot OPZD8 Sélectionne le signal pour le mot OPZD9 Sélectionne le signal pour le mot OPZD10 Active le délai de mise à jour de la référence vitesse et du mot de commande après une perte de communication. Sélection de F,S,V l’entrée F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V Active le rejet du mot de commande dans le cas d’un mot de commande uniquement composé de bit zéro Délai sur la mise à jour de la référence vitesse et du mot de commande après une perte de communication F,S,V RESEAU Sélectionne la structure du mot de commande F,S,V RESEAU Sélectionne l’action à réaliser dans le cas d’une perte de connexion F,S,V RESEAU Temps limite de perte de communication. RESEAU Sélection de l’entrée digitale pour forcer CW et la référence venant du bornier Gain sur la référence et le retour via le RESEAU F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V Gain sur la référence et le retour via le RESEAU IMGT30017FR Profibus Nom (HF/PC) F,S,V Modbus Param # GT3000 GT3000 DEF 8607 ParityType P86.07 None+2stop 8608 DriveTimeOutEnable P86.08 Disabled 8701 8702 MAC ID BaudRate P87.01 P87.02 8703 MessageType P87.03 8704 CMWt 8705 Valeur alphanumériq ue 8 9 0 1 2 3 Sélection Alphabétique 28800 Baud 38400 Baud None+2stop Even Odd None+1stop 0 1 Disabled Enabled 0 1 2 125 kBaud 250 kBaud 500 kBaud Off 0 1 2 3 4 5 P87.04 ASI FltCf P87.05 Trip 8706 8707 TMOut FrzCR P87.06 P87.07 1,0 Disable 8708 8709 DI - Chg CW and Ref GainI P87.08 P87.09 Unused 0 8710 8711 8712 8713 8714 8715 8716 8717 8718 8719 8720 8721 8722 8723 8724 8725 8726 InputWord 3 InputWord 4 InputWord 5 InputWord 6 InputWord 7 InputWord 8 InputWord 9 InputWord10 OutputWord 3 OutputWord 4 OutputWord 5 OutputWord 6 OutputWord 7 OutputWord 8 OutputWord 9 OutputWord10 DelUp P87.10 P87.11 P87.12 P87.13 P87.14 P87.15 P87.16 P87.17 P87.18 P87.19 P87.20 P87.21 P87.22 P87.23 P87.24 P87.25 P87.26 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Disable 8727 TstCW P87.27 Disable 8728 8729 8730 DUTim DUTim DUTim P87.28 P87.28 P87.28 0 0 0 IMGT30017FR Étendue du programme Unité Étendue du programme depuis le réseau 0 a 3 0 à 32767 0 a 1 0 à 32767 à à 63 2 0 0 à à 63 2 Off Type 1 Type 2 Type 3 Type 4 Type 5 0 à 5 0 à 32767 0 1 ASI Standard 0 à 1 0 à 32767 0 1 2 Trip Alarm AutoAlrm 0 à 2 0 à 32767 Disable Enable Voir Param 6507 0,1 0 à à 10,0 1 Sec 0 1 0 0 0 à à 32767 32767 0 à 125,0 % 0 à 32767 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 à à à à à à à à à à à à à à à à à 21 21 21 21 21 21 21 21 140 140 140 140 140 140 140 140 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 à à à à à à à à à à à à à à à à à 32767 32767 32767 32767 32767 32767 32767 32767 32767 32767 32767 32767 32767 32767 32767 32767 32767 0 à 1 0 à 32767 0 0 0 à à à 10,0 10,0 10,0 0 0 0 à à à 32767 32767 32767 Disable Enable Disable Enable Contrôle Fonction F,S,V 0 0 0 1 0 1 Description F,S,V MODBUS Sélection de la vitesse de transmission Modbus Nom (SF) F,S,V MODBUS Activation de l'arrêt automatique du variateur de fréquence Sélection DeviceNet MAC ID F,S,V F,S,V Sélection DeviceNet Baudrate F,S,V Sélectionne la structure du mot de commande F,S,V Sélectionner l’action en cas de perte de connexion F,S,V Limite de temps pour perte de communication F,S,V F,S,V Active le gel du mot de commande et de la référence vitesse Sélection de l’entrée digitale pour forcer CW et la référence venant du bornier Sec Sec Sec Gain sur la référence et le retour via DeviceNet Sélectionne le signal pour le mot d’entrée 3 Sélectionne le signal pour le mot d’entrée 4 Sélectionne le signal pour le mot d’entrée 5 Sélectionne le signal pour le mot d’entrée 6 Sélectionne le signal pour le mot d’entrée 7 Sélectionne le signal pour le mot d’entrée 8 Sélectionne le signal pour le mot d’entrée 9 Sélectionne le signal pour le mot d’entrée 10 Sélectionne le signal pour le mot de sortie 3 Sélectionne le signal pour le mot de sortie 4 Sélectionne le signal pour le mot de sortie 5 Sélectionne le signal pour le mot de sortie 6 Sélectionne le signal pour le mot de sortie 7 Sélectionne le signal pour le mot de sortie 8 Sélectionne le signal pour le mot de sortie 9 Sélectionne le signal pour le mot de sortie 10 Active le délai de mise à jour de la référence vitesse et du mot de commande après une perte de communication. F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V Active le rejet du mot de commande dans le cas d’un mot de commande uniquement composé de bit zéro F,S,V Délai sur la mise à jour de la référence vitesse et du mot de commande après une perte de communication F,S,V F,S,V F,S,V BC-23 DeviceNet Nom (HF/PC) DeviceNet Param # BC – PARAMETRES – NIVEAUX DE PROGRAMMATION 1, 2 & 3 BC – PARAMETRES – NIVEAUX DE PROGRAMMATION 1, 2 & 3 Param # Nom (HF/PC) Nom (SF) DEF 8731 8732 8733 8734 8735 8736 8737 8738 8739 8740 8741 8742 DUTim DUTim DUTim DUTim DUTim DUTim DUTim DUTim DUTim DUTim DUTim DriveTimeOutEnable P87.28 P87.28 P87.28 P87.28 P87.28 P87.28 P87.28 P87.28 P87.28 P87.28 P87.28 P87.42 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Disable 9102 Reset CPU En P91.02 Off 9103 Reset CPU P91.03 0 BC-24 Valeur alphanumériq ue 0 1 0 1 Sélection Alphabétique Disable Enable Off On GT3000 Étendue du programme 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 à à à à à à à à à à à à 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 1 0 à 0 à Unité Sec Sec Sec Sec Sec Sec Sec Sec Sec Sec Sec Étendue du programme depuis le réseau 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 à à à à à à à à à à à à 32767 32767 32767 32767 32767 32767 32767 32767 32767 32767 32767 32767 1 0 à 0 23 0 à 0 Description Contrôle Fonction F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V F,S,V Temps arrêt automatique du variateur de fréquence F,S,V Active le reset de la carte F,S,V Exécute la commande de reset de la carte F,S,V IMGT30017FR GT3000 ANNEXE BD BD – CONFIGURATION DES ENTREES ET DES FONCTIONS ASSOCIEES CONFIGURATION DES ENTREES ET DES FONCTIONS ASSOCIEES BD.1 Introduction Le tableau liste les paramètres disponibles pour la configuration des entrées et des fonctions associées. • Colonne 1 (Valeur du paramètre) identifie les valeurs des paramètres. • Colonne 2 (Description) décrit brièvement le paramètre. Si l’entrée numérique sélectionnée est déjà utilisée par une autre fonction, sa sélection n’est pas acceptée. Une boîte de dialogue avec le message suivant apparaît : « Digital In already used, try another input » BD.2 Paramètre Valeur Paramètre Description Valeur Paramètre Description Valeur Paramètre Description DI2 XM1-8 borne 8 (1) DI11XM6-10 Carte #1 borne 10 (3) Net CW-B 1 Mot de commande du réseau de communication bit 1 DI3 Unused DI12 XM6-9 Carte #1 borne 9 (3) Net CW-B 4 Mot de commande du réseau de communication bit 4 DI4 Unused DI13 XM6-8 Carte #1 borne 8 (3) Net CW-B 5 Mot de commande du réseau de communication bit 5 DI5 XM1-24 borne 24 (1) DI14 XM6-7 Carte #1 borne 7 (3) Net CW-B 6 Mot de commande du réseau de communication bit 6 DI6 XM1-25 borne 25 (1) DI15 XM6-6 Carte #1 borne 6 (3) Net CW-B 7 Mot de commande du réseau de communication bit 7 DI7 XM1-26 borne 26 (1) DI16 XM6-5 Carte #1 borne 5 (3) Net CW-B 8 Mot de commande du réseau de communication bit 8 DI9 XM1-27 borne 27 (1) DI17 XM6-4 Carte #1 borne 4 (3) Net CW-B 9 Mot de commande du réseau de communication bit 9 DI10XM1-28 borne 28 (1) DI18 XM6-3 Carte #1 borne 3 (3) Net CW-B10 Mot de commande du réseau de communication bit 10 DI2 XM1-14 borne 14 (2) DI19 XM6-10 Carte #2 borne 10 (3) Net CW-B11 Mot de commande du réseau de communication bit 11 DI3 XM1-15 borne 15 (2) DI20 XM6-9 Carte #2 borne 9 (3) Net CW-B12 Mot de commande du réseau de communication bit 12 DI4 XM1-16 borne 16 (2) DI21 XM6-8 Carte #2 borne 8 (3) Net CW-B13 Mot de commande du réseau de communication bit 13 DI5 XM1-17 borne 17 (2) DI22 XM6-7 Carte #2 borne 7(3) Net CW-B14 Mot de commande du réseau de communication bit 14 DI6 XM1-18 borne 18 (2) DI23 XM6-6 Carte #2 borne 6 (3) Net CW-B15 Mot de commande du réseau de communication bit 15 DI7 XM1-19 borne 19 (2) DI24 XM6-5 Carte #2 borne 5 (3) DI9 XM1-21 borne 21 (2) DI25 XM6-4 Carte #2 borne 4 (3) DI10XM1-22 borne 22 (2) DI26 XM6-3 Carte #2 borne 3 (3) (1) Carte de contrôle Scada Basique (2) Carte de contrôle Scada Plus (3) Carte d’extension E/S Numériques ALERTE IMGT30017FR Valeur Paramètre Paramètres seulement modifiables avec le variateur de fréquence à l’arrêt. Une boîte de dialogue apparaît si l’utilisateur essaie de modifier ces paramètres lorsque le variateur de fréquence est en marche. BD-1 GT3000 ANNEXE BE BE.1 BE – VALEURS PAR DEFAUT – UTILISATION DE EU/NEMA VALEURS PAR DEFAUT – UTILISATION DE EU/NEMA Valeurs par Défaut des Paramètres Les valeurs par défaut de tous les paramètres sont listées dans l'Annexe BA, BB, BC, excepté pour les paramètres identifiés avec (*) ; les valeurs par défaut de ces paramètres dépendent de la Taille du Variateur de fréquence comme indiqué dans les tableaux BE.1 et BE.2. NOTE Param # Nom (HF / PC) Nom (SF) DEF 101 EU-NEMA Select P01.01 EU 102 Motor Control Mode P01.02 V/Hz Ctrl 201 (*) Motor Power EU P02.01 (*) 202 (*) Motor Power NEMA P02.02 (*) 205 (*) Motor Voltage P02.05 (*) 206 (*) Motor Full Load Curr P02.06 (*) 208 Motor Frequency P02.08 50 209 Motor Full Load Speed P02.09 1500 210 Motor Min Oper Frequency P02.10 0 211 Motor Max Oper Frequency P02.11 60 217 Motor Power Factor P02.17 0,85 218 Motor Efficiency P02.18 1000 603 (*) AC Input Voltage P06.03 (*) 1110 Autotuning Select P11.10 Tune Off 2212 Accel Time 1 P22.12 60.0 2213 Decel Time 1 P22.13 60.0 Pour une description détaillée du Motor Power EU / NEMA voir le paragraphe suivant BE.2. BE.1.1 Reset des Valeurs par Défaut des Paramètres Lorsque le paramètre Reset All [01.03] ], disponible au niveau 2 de programmation, est réglé sur « ON », toutes les valeurs par défaut sont définies selon les annexes B1, B2, B3 et le Tableau B5.1. La valeur par défaut du paramètre Reset All est « Off » ; après l'avoir réglé sur « On » le paramètre retourne automatiquement sur « Off » Utilisation de NEMA : la commande Reset All règle le paramètre EU-NEMA Select [01.01] à sa valeur par défaut soit « EU » ; donc pour utiliser NEMA après « Reset All », il est nécessaire de changer le paramètre EU-NEMA Select [01.01] en « NEMA ». Nota : si l’utilisateur change un des paramètres suivants : EU/NEMA Select [01.01], VT CT Select [06.08], Switching Frequency [06.12], d'autres paramètres sont également automatiquement réglés sur la valeur par défaut ; pour plus de détails voir B5.2 EU/NEMA), B5.3 (VT/CT), B5.4 (Switching frequency). IMGT30017FR BE-1 BE – VALEURS PAR DEFAUT – UTILISATION DE EU/NEMA BE.2 GT3000 UE/EU – Utilisation de NEMA L’utilisation de EU/NEMA est sélectionnée à travers EU-NEMA Select [01.01] (EU étant la valeur par défaut). Selon la valeur de ce paramètre : • Motor Power est sélectionnée en EU ou NEMA selon les Tableaux BE.3, BE.4. Les valeurs des paramètres Motor Voltage, Motor Frequency, Mot Full Load Speed, Mot Full Load Curr, Motor Max Oper Freq, AC Input voltage sont définies selon le Tableau BE.2 TAILLE GT3000 SVGTxxxF SVGTxxxK [01.01] = EU Tension moteur [V] Tension d’entrée [V] [02.05] [06.03] 400 400 690 690 Réglage [01.01] EU NEMA Fréquence moteur [Hz] [02.08] 50 60 [01.01] = NEMA Tension moteur [V] Tension d’entrée [V] [02.05] [06.03] 460 460 575 575 Mot Full Load Speed [RPM] [02.09] 1500 1780 Motor Max Oper Freq [RPM] [02.11] 60 60 Tableau BE.2 Le changement du paramètre EU-NEMA Select [01.01] en EU – NEMA et vice versa (après confirmation de la boite de dialogue) règle les valeurs par défaut des paramètres listés ci-dessus et ceux listés ci-dessous : Motor NoLoad Curr [02.07] = 1 Les paramètres suivants sont également réglés à leur valeur par défaut (ils sont disponibles au niveau 3 de programmation seulement pour FOC et Contrôle SLS) : Rotor Resistence [03.01] = 1 Set Mag Curve V1 [03.06] = 0 Set Mag Curve I3 [03.11] = 0 Stator Resistence [03.02] = 1 Set Mag Curve I1 [03.07] = 0 Set Mag Curve V4 [03.12] = 0 Rotor Leakage Induct [03.03] = 1 Set Mag Curve V2 [03.08] = 0 Set Mag Curve I4 [03.13] = 0 Stat Leakage Induct [03.04] = 1 Set Mag Curve I2 [03.09] = 0 Set Mag Curve V5 [03.14] = 0 Magnetizing Induct [03.05] = 1 Set Mag Curve V3 [03.10] =0 Set Mag Curve I5 [03.15] = 0 Après avoir changé le paramètre EU-NEMA Select [01.01], il est nécessaire d’entrer à nouveau les données Motor Rated Data et de lancer la procédure de mise en service automatique pour FOC et Contrôle Sensorless. BE-2 IMGT30017FR GT3000 BE.3 BE – VALEURS PAR DEFAUT – UTILISATION DE EU/NEMA Modification Couple Variable/Couple constant A travers le paramètre VT CT Select [06.08] (VT Classe 1 en valeur par défaut, disponible au niveau 3 de programmation) les valeurs de Couple Constant et Couple Variable sont sélectionnées TAILLE VARIATEUR Mot Full Load Curr DE [A] [02.06] FREQUENCE SVGT0P3F SVGT0P4F SVGT0P6F SVGT008F SVGT011F SVGT015F SVGT018F SVGT022F SVGT028F SVGT030F SVGT036F SVGT045F SVGT053F SVGT066F SVGT086F SVGT108F SVGT125F SVGT150F SVGT166F SVGT200F SVGT250F SVGT292F SVGT340F SVGT420F SVGT470F SVGT491F SVGT520F SVGT580F SVGT670F SVGT780F SVGT940M SVGT981M SVGT105K SVGT130K SVGT170K SVGT200K SVGT260K SVGT320K SVGT390K SVGT480K SVGT521K SVGT640K SVGT780K SVGT960K SVGT1k0P CLASSE 1 Motor Power EU [kW] 3,8 5,6 9,5 12 16 21 27 34 40 40 52 65 77 96 240 156 180 210 240 302 361 420 510 610 680 710 800 840 1020 1220 1360 1420 88 105 143 170 220 270 330 400 440 540 660 800 880 [02.01] 1,5 2,2 4,0 5,5 7,5 9 11 15 18,5 18,5 22 30 37 45 55 75 90 110 132 160 200 225 250 315 355 400 450 500 560 710 710 800 75 90 132 160 200 250 315 355 400 600 650 700 900 CLASSE 2 Motor Power NEMA [hp] [02.02] 2 3 5 7,5 10 15 20 25 30 30 35 40 60 75 100 125 150 200 250 300 350 400 500 600 600 650 700 850 1000 1200 1200 75 100 150 150 200 270 330 400 440 500 630 800 850 Mot Full Load Curr [A] [02.06] 2,1 3,8 5,6 9 12 16 21 27 34 34 40 52 65 77 96 124 156 180 200 240 302 370 420 480 520 520 620 740 840 960 1040 1040 68 78 110 135 180 210 260 320 360 420 520 640 720 Motor Power EU Motor Power NEMA [kW] [02.01] [hp] 0,75 1,5 2,2 4 5,5 7,5 9 11 15 15 18,5 22 30 37 45 55 75 90 110 132 160 200 250 280 280 280 355 400 500 550 630 630 55 75 90 132 160 200 250 315 355 400 500 600 630 [02.02] 1,5 2 3 5 7,5 10 15 20 25 25 30 50 50 60 75 100 125 150 200 250 300 350 400 400 400 500 650 700 800 800 800 60 75 100 150 150 200 250 350 400 450 550 650 700 Tableau BE.3.1 En fonction de la valeur du paramètre VT CT Select [06.08], les valeurs par défaut indiquées dans les Tableaux B5.3 et B5.4 sont définies : Paramètre Motor Overload Lim [02.12] Unité Overload [66.02] % Current Threshold [34.01] % % Description Valeur en pourcentage de Mot Full Load Curr [02.06] (Limite de Courant de Sortie Variateur de fréquence) Valeur en pourcentage de Mot Full Load Curr [02.06] (Protection surcharge) Pourcentage du courant maximum du moteur défini par [02.12] * [02.06] (seuil pour la fonction de limitation de régénération de courant en contrôle V/Hz) Classe 1 Classe 2 110 150 110 150 100 100 Tableau BE.3.2 IMGT30017FR BE-3 BE – VALEURS PAR DEFAUT – UTILISATION DE EU/NEMA GT3000 Le changement du paramètre VT CT Select [06.08] en VT Class 1 – VT Class 2 et vice versa (après confirmation de la boite de dialogue) règle les valeurs par défaut des paramètres : Mot Full Load Curr [02.06], Motor Power EU [02.01], Motor Power NEMA [02.02] selon les tableaux listés ci-dessus : Motor NoLoad Curr [02.07] = 1 Les paramètres suivants sont également réglés à leur valeur par défaut (ils sont disponibles au niveau 3 de programmation seulement pour FOC et Contrôle SLS) : Rotor Resistence [03.01] = 1 Set Mag Curve V1 [03.06] = 0 Set Mag Curve I3 [03.11] = 0 Stator Resistence [03.02] = 1 Rotor Leakage Induct [03.03] = 1 Set Mag Curve I1 [03.07] = 0 Set Mag Curve V4 [03.12] = 0 Set Mag Curve V2 [03.08] = 0 Set Mag Curve I4 [03.13] = 0 Stat Leakage Induct [03.04] = 1 Set Mag Curve I2 [03.09] = 0 Set Mag Curve V5 [03.14] = 0 Magnetizing Induct [03.05] = 1 Set Mag Curve V3 [03.10] = 0 Set Mag Curve I5 [03.15] = 0 Après avoir changé le paramètre VT CT Select [06.08], il est nécessaire d’entrer de nouveau les données Motor Rated Data et de lancer la procédure de mise en service automatique pour FOC et Contrôle SLS. BE.4 Modification Fréquence de Commutation Les tableaux suivants montrent la valeur Motor Full Load Current, selon la valeur de la Fréquence de Commutation du variateur de fréquence. La valeur de la fréquence de commutation est sélectionnée grâce au paramètre Switching Frequency [06.12] (2 kHz par défaut, disponible au niveau 3 de programmation à 12 kHz). 2 kHz (défaut) 3 kHz 4 kHz 6 kHz 8 kHz 12 kHz Tableau B5.4 Déclassement du courant en fonction de la fréquence de commutation GT3000 2 kHz CLASSE 1 3 kHz 4 kHz 6 kHz SVGT0P3F 100% 100% 100% 85% 75% 60% 100% 100% 100% 100% 100% 90% SVGT0P4F 100% 100% 100% 85% 75% 60% 100% 100% 100% 100% 100% 80% SVGT0P6F 100% 100% 100% 100% 88% 70% 100% 100% 100% 100% 100% 75% SVGT008F 100% 100% 100% 100% 100% 75% 100% 100% 100% 100% 90% 75% SVGT011F 100% 100% 100% 93% 87% 75% 100% 100% 100% 100% 90% 75% SVGT015F 100% 100% 90% 80% 71% 65% 100% 100% 100% 93% 87% 70% SVGT018F 100% 100% 100% 90% 81% 70% 100% 100% 100% 93% 90% 75% SVGT022F 100% 100% 100% 90% 81% 75% 100% 100% 100% 93% 84% 75% SVGT028F SVGT030F SVGT036F SVGT045F SVGT053F SVGT066F SVGT086F SVGT108F SVGT125F SVGT150F SVGT166F SVGT200F 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 90% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 85% 85% 85% 80% 90% 100% 92% 90% 100% 90% 85% N.A N.A N.A N.A N.A N.A 84% 84% 80% 90% 80% 70% N.A N.A N.A N.A N.A N.A 75% 75% 60% 70% 60% 50% N.A N.A N.A N.A N.A N.A 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 90% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 80% 85% 85% 80% 90% 93% 100% 90% 100% 90% 85% N.A N.A N.A N.A N.A N.A 84% 84% 80% 90% 80% 70% N.A N.A N.A N.A N.A N.A 75% 75% 60% 70% 60% 50% N.A N.A N.A N.A N.A N.A SVGT250F 100% 90% 85% N.A N.A N.A 100% 90% 85% N.A N.A N.A SVGT292F 100% 90% 85% N.A N.A N.A 100% 90% 83% N.A N.A N.A 100% 90% 80% N.A N.A N.A 100% 90% 80% N.A N.A N.A N.A N.A N.A N.A N.A N.A 1,5 kHz SVGT340F/420F SVGT470-491F SVGT520-780F SVGT940-981M SVGT105K÷960K SVGT1K0P NOTE : 100% 100% 100% 100% 100% 8 kHz 12 kHz N.A N.A N.A N.A N.A N.A N.A N.A N.A N.A N.A N.A N.A N.A N.A N.A N.A N.A N.A N.A 1,5kHz 2 kHz CLASSE 2 3 kHz 4 kHz 6 kHz 8 kHz 100% 12 kHz 100% N.A N.A N.A N.A N.A N.A N.A N.A N.A N.A 100% 100% N.A N.A N.A N.A N.A N.A N.A N.A N.A N.A 100% NA (Not Avalaible : Non Disponible) signifie que la valeur de la fréquence de commutation n'est pas disponible. Dans ce cas, si le paramètre Switching Frequency [06.12] est réglé à 4 kHz, la protection Switching Frequency active : F0219 - SWF Error BE-4 IMGT30017FR GT3000 BF – TEMPS DE RAFRAICHISSEMENT DES VARIABLES DU VARIATEUR DE FREQUENCE ANNEXE BF BF.1 • • TEMPS DE RAFRAICHISSEMENT DES VARIABLES DU VARIATEUR DE FREQUENCE Introduction Le tableau liste les temps de rafraîchissement pour toutes les variables du variateur de fréquence envoyées comme sortie pour Sortie Analogique, Sortie Numérique, Profibus et Trace. B6.3 décrit l’utilisation de Variables Rapides. Celles-ci doivent être utilisées lorsqu'un temps de rafraîchissement plus court est nécessaire. BF.2 Temps de Rafraîchissement des Variables Les temps de rafraîchissement des variables du variateur de fréquence sont indiqués dans le tableau suivant. Le temps de rafraîchissement des variables du variateur de fréquence standard est indiqué dans « Condition Standard ». Si l’application l’exige, il est possible d'avoir un temps de rafraîchissement plus rapide pour les variables les plus importantes. Cette caractéristique est obtenue par l’association de Variables Rapides, et dans ce cas, le temps de rafraîchissement est indiqué dans les colonnes « Associé aux Variables Rapides ». Se référer au paragraphe BF.3 pour plus de détails. Fonction du variateur de fréquence Temps de Rafraichissement des Variables [msec] – PIRE CAS ID# Nom du signal Profibus [tasktime 10 ms] Associé à Variable Rapide Condition Standard (3) Sortie analogique [tasktime 2 ms] Associé à Condition Variable Standard Rapide NA 2 Trace [tasktime 2ms] Disponibilité Sortie numérique [tasktime 100 ms] Associé à Condition Variable Rapide Standard Associé à Variable Rapide Condition Standard NA 2 NA 100 FOC SLS VHZ ✔ 0 Vitesse du moteur (V/Hz codeur seulement) NA 10 ✔ ✔ 1 Courant direct (Isd) 10 100 2 100 2 100 100 100 ✔ ✔ 2 Courant quadrature (Isq) 10 100 2 100 2 100 100 100 ✔ ✔ 3 Courant du moteur (Is) 10 100 2 100 2 100 100 100 ✔ ✔ ✔ 4 Tension du moteur (Us) 10 10 2 10 2 10 100 100 ✔ ✔ ✔ 5 Tension DC Bus (Vdc) NA 10 NA 2 NA 2 NA 100 ✔ ✔ ✔ 6 Puissance du moteur NA 100 NA 100 NA 100 NA 100 ✔ ✔ 7 Fréquence du moteur NA 10 NA 10 NA 10 NA 100 ✔ ✔ ✔ 8 Référence vitesse principale NA 10 NA 10 NA 10 NA 100 ✔ ✔ ✔ 9 Référence vitesse auxiliaire NA 10 NA 10 NA 10 NA 100 ✔ ✔ ✔ 10 Référence vitesse additionnelle NA 10 NA 10 NA 10 NA 100 ✔ ✔ ✔ 11 Référence vitesse (rampe en amont) NA 10 NA 10 NA 10 NA 100 ✔ ✔ ✔ 12 Demande vitesse (rampe en aval actionné par DSP ) NA 10 NA 10 NA 10 NA 100 ✔ ✔ ✔ 13 Tension d’entrée analogique 1 (AI 1) NA 10 NA 2 NA 2 NA 100 ✔ ✔ ✔ 14 Tension d’entrée analogique 2 (AI 2) NA 10 NA 2 NA 2 NA 100 ✔ ✔ ✔ 15 Sortie analogique (AO 1) commande à partir du réseau NA 10 NA 10 NA 10 NA 100 ✔ ✔ ✔ 16 Sortie analogique (AO 2) commande à partir du réseau NA 10 NA 10 NA 10 NA 100 ✔ ✔ ✔ 17 Sortie analogique (AO 3) commande à partir du réseau NA 10 NA 10 NA 10 NA 100 ✔ ✔ ✔ 18 Sortie analogique (AO 4) commande à partir du réseau NA 10 NA 10 NA 10 NA 100 ✔ ✔ ✔ 19 Référence pour PID externe NA 10 NA 10 NA 10 NA 100 ✔ ✔ ✔ IMGT30017FR BF-1 BF– TEMPS DE RAFRAICHISSEMENT DES VARIABLES DU VARIATEUR DE FREQUENCE GT3000 Retour pour PID externe NA 10 NA 10 NA 10 NA 100 ✔ ✔ ✔ 21 Sortie du PID externe NA 10 NA 10 NA 10 NA 100 ✔ ✔ ✔ 24 État d'activation de l'impulsion de démarrage NA 10 NA NA NA 2 NA NA ✔ ✔ ✔ ✔ 20 25 ÷ 48 Réservé 49 État de communication Modbus (uniquement pour Modbus) NA 10 NA NA NA 10 NA NA ✔ ✔ 50 Référence de couple limité 10 10 2 10 2 10 100 100 ✔ ✔ 51 Référence de couple illimité 10 100 2 100 2 100 100 100 ✔ ✔ 52 Référence de couple total (régulateur de vitesse de sortie + additionnel) 10 100 2 100 2 100 100 100 ✔ ✔ 53 Couple estimé 10 100 2 100 2 100 100 100 ✔ ✔ 54 référence Isd (Isd_Ref) 10 100 2 100 2 100 100 100 ✔ ✔ 55 référence Isq (Isq_Ref) 10 100 2 100 2 100 100 100 ✔ ✔ 56 Redémarrage à la volée NA 10 NA NA NA 2 NA NA 57 Régulateur de sortie lsd (MonUsd_Ref) 10 100 2 100 2 100 100 100 ✔ ✔ 58 Régulateur de sortie lsq (MonUsq_Ref) 10 100 2 100 2 100 100 100 ✔ ✔ 59 Vitesse du moteur non filtré (codeur uniquement pour V/Hz) 10 100 (1) 2 100 (1) 2 100 (1) 100 100 (1) ✔ ✔ Limite supérieure de couple (régulateur de vitesse de sortie = TorqueMax) Limite inférieure de couple (régulateur de vitesse de sortie = TorqueMin) 10 100 2 100 2 100 100 100 ✔ ✔ 10 100 2 100 2 100 100 100 ✔ ✔ 62 Limite supérieure de couple (Ref. Ext. depuis la fonction spéciale) NA 10 NA 2 NA 2 NA 100 ✔ ✔ 63 Limite inférieure de couple (Ref. Ext. depuis la fonction spéciale) NA 10 NA 2 NA 2 NA 100 ✔ ✔ 64 Référence de flux 10 100 2 100 2 100 100 100 ✔ 65 Flux stator évalué (MonFis) 10 NA 2 NA 2 NA 100 NA 66 Flux rotor évalué (MonPsimr) 10 100 2 100 2 100 100 100 ✔ ✔ 67 Référence régulateur de tension NA 10 NA 10 NA 10 NA 100 ✔ ✔ 68 Retour régulateur de tension NA 10 NA 10 NA 10 NA 100 ✔ ✔ 69 Erreur régulateur de tension NA 10 NA 10 NA 10 NA 100 ✔ ✔ 70 Sortie régulateur de tension NA 10 NA 10 NA 10 NA 100 ✔ ✔ 71 Repositionnement transversal : correction référence vitesse NA 10 NA 10 NA 10 NA 100 ✔ ✔ 72 Référence de l'étape pour la calibration des régulateurs (StepOut) NA 10 NA 10 NA 10 NA 100 ✔ ✔ Référence de fréquence corrigée par les régulateurs de verrouillage de la rampe Non utilisé Réservé Codeur rpm NA 10 NA 2 NA 2 NA 100 NA 100 NA 100 NA 100 NA 100 ✔ ✔ 10 100 10 100 10 100 10 100 ✔ ✔ NA ≥10 NA NA NA ≥2 NA NA ✔ ✔ 60 61 73 74 75÷100 101 102÷103 104 105÷120 121 BF-2 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ Codeur rpm Position Rotor Réservé FieldNet Bitword : dernier codage de protection/alarme ✔ IMGT30017FR GT3000 BF – TEMPS DE RAFRAICHISSEMENT DES VARIABLES DU VARIATEUR DE FREQUENCE FieldNet Bitword : déclenchement matériel (TripsHW) NA ≥10 NA NA NA ≥2 NA NA ✔ ✔ ✔ 123 FieldNet Bitword : déclenchement logiciel 1 (TripsSW 1) NA ≥10 NA NA NA ≥2 NA NA ✔ ✔ ✔ 124 FieldNet Bitword : Alarmes NA ≥10 NA NA NA ≥2 NA NA ✔ ✔ ✔ 125 FieldNet Bitword : Statut du bornier (TBStatus) NA ≥10 NA NA NA ≥2 NA NA ✔ ✔ ✔ 126 FieldNet Bitword : Mot de protection auxiliaire (AuxTrip) NA ≥10 NA NA NA ≥2 NA NA ✔ ✔ ✔ 127 FieldNet Bitword: État de la carte d’extension DI (SIOVAInputStatus) NA ≥10 NA NA NA ≥2 NA NA ✔ ✔ ✔ 128 FieldNet Bitword : Mot de régulateur de saturation (SatRegWord) NA ≥10 NA NA NA ≥2 NA NA ✔ ✔ ✔ 129 FieldNet Bitword : Mot de commande Echo Back (ExecCommand) NA ≥10 NA NA NA ≥2 NA NA ✔ ✔ ✔ 130 FieldNet Bitword : Mot d’état du variateur de fréquence (Status Word) NA ≥10 NA NA NA ≥2 NA NA ✔ ✔ ✔ 131 FieldNet Bitword : déclenchement logiciel 2 (TripSW 2) NA ≥10 NA NA NA ≥2 NA NA ✔ ✔ ✔ 122 Note : BF.3 (1) Non disponible pour SLS (2) NA = non disponible (not available) (3) Modbus n’utilise pas de Variables Rapides. Les temps de rafraichissement sont ceux associés avec Profibus dans la colonne « Condition Standard » Gestion des Variables Rapides BF.3.1 Temps de rafraîchissement standard Les temps de rafraîchissement du variateur de fréquence sont indiqués dans le tableau précédent. Les temps de rafraichissement des variables standards sont indiqués dans les colonnes « Condition Standard ». Cependant, les huit premières variables sélectionnées (qui peuvent être associées à « Variables Rapides » - voir le tableau précédent) seront mises à jour plus rapidement. Se référer au paragraphe B6.3.2. BF.3.2 Temps de rafraîchissement rapide Les Variables Rapides peuvent être associées aux variables du variateur de fréquence selon le tableau précédent. Lorsqu'une variable est associée à une Variable Rapide, son temps de rafraîchissement est indiqué dans les colonnes intitulées « Associée à la Variable Rapide ». Les huit variables (qui peuvent être associées aux « Variables Rapides » - voir tableau précédent) sélectionnées au sein d'une des familles suivantes : - Sortie Numérique [08.00] ; Sortie Analogique [10.00] ; Trace [60.00] ; Profibus [85.00] sont automatiquement traitées comme Variables Rapides et leurs temps de rafraîchissement sont également déterminés selon le tableau précédent (colonne intitulée « Associée à la Variable Rapide »). Les variables sélectionnées après les huit premières ont un temps de rafraîchissement standard. L'activation des Variables Rapides est faite par ordre chronologique. Une Variable Rapide est active lorsqu'une variable figurant dans le tableau précédent est sélectionnée au sein d'une des familles suivantes : Sortie Analogique [10.00] ; Profibus [85.00] ; Trace [60.00] et Sortie Numérique [08.00] (pour la fonction de seuil). Une Variable Rapide devient inactive lorsqu'une variable figurant dans le tableau précédent est dé-sélectionnée au sein d'une des familles précédentes. Lorsque les huit Variables Rapides sont actives, les autres variables, sélectionnées pour l’une des familles mentionnées ci-dessus, seront mises à jour au temps de rafraîchissement indiqué dans les colonnes intitulées « Condition Standard ». Si toutes les Variables Rapides sont sélectionnées et que l’utilisateur souhaite remplacer une variable associée à une Variable Rapide par une autre, les étapes suivantes doivent être effectuées : dé-sélectionner les Variables Rapides n’est plus nécessaire ; sélectionner la nouvelle variable. Les Variables Rapides sont disponibles uniquement au niveau de programmation #3. Exemple : la configuration des Variables Rapides peut être faite comme suit. IMGT30017FR BF-3 BF– TEMPS DE RAFRAICHISSEMENT DES VARIABLES DU VARIATEUR DE FREQUENCE GT3000 Sélection de Variables Rapides dans les moniteurs Dans cette situation, toutes les Variables Rapides seront dé-sélectionnées. Sélection d'une variable comme Variable Rapide Par exemple, si l’utilisateur souhaite avoir la variable #2 Courant de Quadrature Isq pour Profibus disponible à un temps de rafraîchissement de 10ms (par exemple, associé à une Variable Rapide), il/elle devra procéder comme suit : Une Variable Rapide est Sélectionner une automatiquement associée à opzd comme Courant de Quadrature lsd Courant de #2 qui devient par conséquent disponible à un Quadrature lsd #2 temps de rafraîchissement de 10ms Dé-sélection d'une variable à partir d’une Variable Rapide Lorsque l’utilisateur dé-sélectionne la variable #2, Courant de Quadrature Isq pour Profibus, la Variable Rapide #1 devient automatiquement inactive : Dé-sélectionner le La Variable Rapide 1 opzd Courant de devient Quadrature Isd #2 automatiquement inactive. Les familles de paramètres Sortie Analogique, Sortie Numérique et Trace peuvent être gérées de la même manière. BF-4 IMGT30017FR GT3000 BG – ORGANIGRAMME DU SYSTEME MENU ANNEXE BG ORGANIGRAMME DU SYSTEME MENU La configuration du variateur de fréquence est obtenue en définissant des paramètres qui sont organisés dans une structure dénommée « Menu System ». Le système de menu permet aux opérateurs de naviguer à travers les menus, sous-menus et paramètres. L'organigramme répertorie toutes les familles disponibles pour les niveaux de programmation 1, 2 et 3. HELP (0) SHIFT Start display with version# (P0300) Speed Menu Function Motor display Programmable Help Menu (0) On-line help can be accessed from any menu (using Shift (0) to provide a test description of the current menu, parameter, pick list or function. Pressing Shift (0) from the meter display has no effect Other menus Assemble using Menu Number Enter Desidered Parameter Number SHIFT Main menu (5) SHIFT SHIFT SHIFT SHIFT IMGT30017FR Motor 1 Drive 2 Stab 3 Auto 4 Motor Menu (MOT.01) Drive Menu (DRI.02) Stability Menu (STA.03) Auto Menu (AUT.04) Cancel Enter Cancel Enter Cancel Enter Cancel Enter Main settings (P0100) Motor Data (P0200) Motor Parameters (P0300) V/Hz Settings (P0400) Drive data (P0600) Digital output cfg (P0200) Analog input config (P0900) Analog output conf(P1000) Standard Macro En (P1100) Application Macro En (P1200) Expansion boards(P1300) Vector Ctrl Reg (P1700) Low Freq Stability (P1800) Speed demand Setup (P2200) Torque ref/Lim set (P2300) Drooping (P2400) HOA PSS Function (P2500) Auto On/Off (P2600) External PID(P2700) Pope (P2800) Crane control (P3000) Helper (P3100) Tension (P3200) Critical speed skip (P3300) Curr Lim Rollback (P3400) VDC Rollback (P3500) Flying Restart (P3600) Tuning speed reg (P3800) Tuning Flux or Isd (P3900) Motor Potentiometer (P4000) Setup dig input exp 1 (P4100) Setup dig input exp 2 (P4200) Setup dig input DPLCV (P4300) Setup dig output exp 1 (P4400) AND function (P4500) OR function (P4600) VDC Undervolt (P4700) DC braking (P4800) QUICK START UP (P4900) BG-1 BG – ORGANIGRAMME DU SYSTEME MENU SHIFT SHIFT SHIFT SHIFT SHIFT SHIFT Cancel Enter BG-2 Logs (6) DrPro (7) Logs Control (LOG.06) Protect Menu (PRO.07) Meter (8) Comm (9) Man (10) Meter Menu (MET.08) Communication Menu (COM.09) Manual Command (MAN.10) Cancel Enter GT3000 Fault/Alarm Log (P5900) Trace settings (P6000) RTC settings (P6100) Fast/Coast config (P6500) Motor thermal prot (P6600) Motor speed trip/alm (P6700) Alarm settings (P6800) Protections (P6900) AutoReset & Restart (P7000) Mechanical (P7400) Electrical (P7500) Demands feedbacks (P7600) I/O Status(P7700) Drive (P7800) DI - Use (P7800) Modbus settings (P8600) DEVICENET (P8700) Cancel Enter Cancel Enter Cancel Enter Cancel Enter Load default paramet. (P8400) Profibus settings (P8500) Fast Variables (P8100) Command (P9100) From Menus 1 - 10 Returns to Default Meter Display IMGT30017FR