Uploaded by guile_57

IMGT30017FRREV120314

advertisement
GT3000
TABLE DES MATIERES
TABLE DES MATIERES
Table des matières ...................................................................................................................................................................................................... I
A propos de ce manuel ............................................................................................................................................................................................VII
Précautions générales de sécurité ........................................................................................................................................................................VIII
Garantie responsabilité de l’équipement .................................................................................................................................................................X
LE VARIATEUR DE FREQUENCE GT3000
A1 GT3000 – Vue d’ensemble et plan d’installation ........................................................................................................................................ 1-1
A1.1 Vue d’ensemble ....................................................................................................................................................................................... 1-1
A1.2 Notes à propos des modes de contrôle ................................................................................................................................................... 1-1
A1.3 Plan d’installation ..................................................................................................................................................................................... 1-3
A2 Données techniques ..................................................................................................................................................................................... 2-1
A2.1 Code d’identification ................................................................................................................................................................................. 2-1
A2.2 Plaque signalétique .................................................................................................................................................................................. 2-2
A2.3 Conditions environnementales autorisées ............................................................................................................................................... 2-3
A2.4 Données électriques ................................................................................................................................................................................ 2-4
A2.5 Déclassement du courant en fonction de la fréquence de commutation ................................................................................................. 2-5
A2.6 Données générales .................................................................................................................................................................................. 2-6
A2.7 Refroidissement ....................................................................................................................................................................................... 2-7
A2.8 Normes ..................................................................................................................................................................................................... 2-8
A2.9 Dimensions............................................................................................................................................................................................... 2-9
A3 Réception et installation............................................................................................................................................................................... 3-1
A3.1 Réception, déchargement, déballage et inspection du variateur de fréquence ....................................................................................... 3-1
A3.1.1
Châssis de levage I, II, III, IIIX, IIIL .......................................................................................................................................... 3-1
A3.1.2
Châssis de levage IVN, VN, VIN .............................................................................................................................................. 3-1
A3.1.3
Châssis de levage VII ÷ VIII..................................................................................................................................................... 3-2
A3.2 Installation mécanique ............................................................................................................................................................................. 3-3
A3.2.1
Précautions générales ............................................................................................................................................................... 3-3
A3.2.2
Dégagements autour du variateur de fréquence ....................................................................................................................... 3-3
A3.2.3
Indice IPXX ................................................................................................................................................................................ 3-5
A3.2.4
Accès aux bornes ....................................................................................................................................................................... 3-6
A3.2.5
Dimensions................................................................................................................................................................................. 3-6
A3.3 Installation électrique ............................................................................................................................................................................... 3-8
A3.3.1
Diagramme du câblage d’alimentation ..................................................................................................................................... 3-10
A3.3.2
Câbles de puissance et fusibles de puissance ........................................................................................................................ 3-12
A3.3.3
Alimentations auxiliaires ........................................................................................................................................................... 3-16
A3.4 Selfs ....................................................................................................................................................................................................... 3-17
A3.4.1
Selfs de ligne d’entrée .............................................................................................................................................................. 3-17
A3.4.2
Selfs de sortie........................................................................................................................................................................... 3-17
A3.5 Section de contrôle ................................................................................................................................................................................ 3-19
A3.5.1
Carte de contrôle Scada Basique ............................................................................................................................................ 3-19
A3.5.2
Carte de contrôle Scada Plus .................................................................................................................................................. 3-22
A3.6 Connexion codeur .................................................................................................................................................................................. 3-29
A3.6.1
Données générales .................................................................................................................................................................. 3-29
A3.6.2
Modes de connexion ................................................................................................................................................................ 3-29
A3.6.3
Connexion du codeur à une alimentation externe et préréglage des ponts de la carte Scada ............................................... 3-30
A3.7 Contrôle de l’installation ......................................................................................................................................................................... 3-32
A4 Maintenance .................................................................................................................................................................................................. 4-1
A4.1 Principe de fonctionnement...................................................................................................................................................................... 4-1
A4.2 Précautions de sécurité............................................................................................................................................................................ 4-2
A4.3 Entretien préventif .................................................................................................................................................................................... 4-4
A4.4 Recyclage................................................................................................................................................................................................. 4-5
A4.5 Procédure de téléchargement du logiciel................................................................................................................................................. 4-6
A4.5.1
Procédure de téléchargement du logiciel GT3000 (pour les cartes de contrôle Scada Plus) ................................................... 4-6
A5 Notes d’application ....................................................................................................................................................................................... 5-1
A5.1 Formules générales décrivant le fonctionnement d’un variateur de fréquence ....................................................................................... 5-1
A5.2 Sélection du variateur de fréquence ........................................................................................................................................................ 5-2
A5.3 Notes d’application .................................................................................................................................................................................. 5-2
A5.4 Applications aux moteurs spéciaux .......................................................................................................................................................... 5-2
A5.5 Sélection du moteur ................................................................................................................................................................................. 5-2
A6 Options........................................................................................................................................................................................................... 6-1
A6.1 Introduction............................................................................................................................................................................................... 6-1
A6.2 Freinage dynamique ................................................................................................................................................................................ 6-1
A6.2.1
Unité de freinage ........................................................................................................................................................................ 6-1
A6.2.2
Installation et branchement de la résistance de freinage........................................................................................................... 6-3
A6.2.3
Choix de la résistance ................................................................................................................................................................ 6-3
A6.3 Pocket ...................................................................................................................................................................................................... 6-5
A6.3.1
Installation sur GT3000 .............................................................................................................................................................. 6-5
IMGT30017FR
-I-
TABLE DES MATIERES
GT3000
A6.3.2
Installation sur la porte du coffret ............................................................................................................................................... 6-6
A6.4 Alimentation externe de la partie contrôle................................................................................................................................................ 6-7
A6.4.1
Identification GT3000 ................................................................................................................................................................. 6-7
A6.4.2
Contrôle de l’alimentation externe.............................................................................................................................................. 6-8
A6.4.3
Configuration de sortie digitale (RO1- Fault).............................................................................................................................. 6-9
A6.4.4
Schéma fonctionnel .................................................................................................................................................................... 6-9
A6.5 Carte d’extension E/S numériques « SIOVA » ...................................................................................................................................... 6-11
A6.5.1
Connexion entre la carte SIOVA et le GT3000 ........................................................................................................................ 6-12
A6.6 Carte d’arrêt sécurisé ............................................................................................................................................................................ 6-13
A6.6.1
Introduction............................................................................................................................................................................... 6-13
A6.6.2
Champ d’application ................................................................................................................................................................. 6-13
A6.6.3
Fonctions de sécurité et niveaux appropriés ........................................................................................................................... 6-13
A6.7 Filtre sinus .............................................................................................................................................................................................. 6-15
A7 Pièces détachées .......................................................................................................................................................................................... 7-1
A7.1 Préface ..................................................................................................................................................................................................... 7-1
A7.2 Remplacement de la carte de contrôle .................................................................................................................................................... 7-5
ANNEXE AA Borniers et schémas électriques .................................................................................................................................................. A-1
ANNEXE AB Précautions d’installation obligatoires par rapport à la directive CEM.................................................................................... B-1
ANNEXE AC Connexion de systèmes parallèles .............................................................................................................................................. C-1
- II -
IMGT30017FR
GT3000
TABLE DES MATIERES
LA PROGRAMMATION
B1 Programmation.............................................................................................................................................................................................. 1-1
B2 Outils de programmation ............................................................................................................................................................................. 2-1
B2.1 Introduction............................................................................................................................................................................................... 2-1
B2.2 Pocket basique « BF » et système de menu ........................................................................................................................................... 2-1
B2.2.1
Fonctionnement des touches fléchées....................................................................................................................................... 2-1
B2.2.2
Mode programme ....................................................................................................................................................................... 2-3
B2.2.3
Code de verrouillage .................................................................................................................................................................. 2-3
B2.2.4
Mode Moniteur ........................................................................................................................................................................... 2-4
B2.2.5
Affichage automatique de la vitesse moteur .............................................................................................................................. 2-4
B2.2.6
Restauration des paramètres par défaut ................................................................................................................................... 2-5
B2.2.7
Messages de la pocket basique ................................................................................................................................................. 2-6
B2.2.8
Protections ................................................................................................................................................................................. 2-6
B2.3 Pocket avancée………….. ...................................................................................................................................................................... 2-7
B2.3.1
Connexion .................................................................................................................................................................................. 2-8
B2.3.2
Fonctionnement des touches fléchées....................................................................................................................................... 2-8
B2.3.3
Raccourci des menus (Pocket AF seulement) ........................................................................................................................... 2-9
B2.4 Système de menus .................................................................................................................................................................................. 2-9
B2.4.1
Code de verrouillage .................................................................................................................................................................. 2-9
B2.4.2
Menu de navigation .................................................................................................................................................................. 2-10
B2.4.3
Mode moniteur ......................................................................................................................................................................... 2-11
B2.4.4
Modification de référence vitesse............................................................................................................................................. 2-12
B2.4.5
Annonce des défauts et alarmes.............................................................................................................................................. 2-12
B2.5 Interface PC .......................................................................................................................................................................................... 2-13
B2.6 GT3000 Outil PC : RS 485 Fonctionnalité multi-points .......................................................................................................................... 2-14
B2.6.1
Connexions .............................................................................................................................................................................. 2-14
B2.7 Téléassistance : Configuration de la connexion modem – GT3000 pour une connexion téléphonique. ............................................... 2-15
B2.7.1
Introduction............................................................................................................................................................................... 2-15
B2.7.2
Schémas de câblage ................................................................................................................................................................ 2-15
B2.7.3
Schémas de câblage – Côté variateur de fréquence ............................................................................................................... 2-16
B2.7.4
Réglages .................................................................................................................................................................................. 2-16
B2.7.5
Connexion à distance ............................................................................................................................................................... 2-22
B2.8 Visualisation de la fonction Trace. ......................................................................................................................................................... 2-22
B3 Niveaux de programmation et modes de contrôle moteur ....................................................................................................................... 3-1
B3.1 Niveaux de programmation ...................................................................................................................................................................... 3-1
B3.2 Mode de contrôle ..................................................................................................................................................................................... 3-1
B3.3 Niveaux de programmation et de contrôle ............................................................................................................................................... 3-2
B3.4 Réglages constructeur (valeurs par défaut) ............................................................................................................................................. 3-2
B4 Niveau 1 – Procédure de démarrage rapide du moteur ............................................................................................................................ 4-1
B4.1 Description de la procédure de mise en service rapide du moteur .......................................................................................................... 4-1
B4.1.1
Démarrage rapide du moteur V/Hz ............................................................................................................................................ 4-1
B4.1.2
Démarrage rapide du moteur SLS/FOC..................................................................................................................................... 4-1
B4.1.3
Notes importantes à propos du démarrage rapide du moteur ................................................................................................... 4-2
B4.1.4
Utilisation du variateur de fréquence en mode manuel (local) avec la pocket........................................................................... 4-2
B4.1.5
Utilisation du variateur de fréquence en mode automatique (à distance) avec la pocket ......................................................... 4-4
B4.1.6
Utilisation du variateur de fréquence en mode manuel (local) avec l’interface PC.................................................................... 4-4
B4.1.7
Utilisation du variateur de fréquence en mode automatique (à distance) avec l’interface PC ................................................. 4-4
B4.2 Paramètres de démarrage rapide du moteur ........................................................................................................................................... 4-5
B4.3 Démarrage rapide du moteur avec la pocket ........................................................................................................................................... 4-6
B4.3.1
Procédure de mise en service rapide du moteur en VHz .......................................................................................................... 4-6
B4.3.2
Procédure de mise en service rapide du moteur en SLS / FOC ................................................................................................ 4-6
B4.4 Mise en service rapide du moteur avec l’interface PC ............................................................................................................................. 4-8
B4.4.1
Procédure de mise en service rapide du moteur en VHz .......................................................................................................... 4-8
B4.4.2
Procédure de mise en service rapide du moteur en SLS / FOC ................................................................................................ 4-9
B4.5 E/S numériques et analogiques ............................................................................................................................................................. 4-13
B4.5.1
Scada Basique ......................................................................................................................................................................... 4-13
B4.5.2
Scada Plus ............................................................................................................................................................................... 4-13
B4.6 Bornier de la carte de contrôle ............................................................................................................................................................... 4-14
B4.6.1
Bornier de la carte de contrôle Basique ................................................................................................................................... 4-14
B4.6.2
Bornier de la carte de contrôle Plus ......................................................................................................................................... 4-15
B4.7 Protections and Alarmes ........................................................................................................................................................................ 4-16
B5 Niveau 2 – Mise en service rapide d’application........................................................................................................................................ 5-1
B5.1 Mise en service rapide d’application VHz ................................................................................................................................................ 5-1
B5.1.1
Menu moteur .............................................................................................................................................................................. 5-2
B5.1.2
Menu du variateur de fréquence ................................................................................................................................................ 5-3
B5.1.3
Macros standards ....................................................................................................................................................................... 5-3
B5.1.4
Menu Auto .................................................................................................................................................................................. 5-3
B5.2 Mise en service rapide d’application Sensorless (SLS) ou field oriented control (FOC) ......................................................................... 5-4
IMGT30017FR
- III -
TABLE DES MATIERES
GT3000
B5.2.1
Menu moteur .............................................................................................................................................................................. 5-4
B5.2.2
Menu du variateur de fréquence ................................................................................................................................................ 5-5
B5.2.3
Macros standards ....................................................................................................................................................................... 5-5
B5.2.4
Menu de stabilité, Vector Control Regulator (régulation de contrôle vectorielle) ....................................................................... 5-5
B5.2.5
Menu auto .................................................................................................................................................................................. 5-6
B5.3 Mise en service rapide d’application (réglages pour tous les contrôles) ................................................................................................. 5-6
B5.3.1
Contrôle des relevés (relevés des défauts/alarmes).................................................................................................................. 5-6
B5.3.2
Menu protection ......................................................................................................................................................................... 5-6
B5.3.3
Configuration des entrées et des sorties.................................................................................................................................... 5-6
B5.4 Tableaux des paramètres ........................................................................................................................................................................ 5-6
B6 Niveau 3 – Application de système avancé ................................................................................................................................................ 6-1
B6.1 Mise en service d’application avancée V/Hz ............................................................................................................................................ 6-1
B6.1.1
Menu moteur .............................................................................................................................................................................. 6-2
B6.1.2
Macros standards ....................................................................................................................................................................... 6-3
B6.1.3
Macros d’application .................................................................................................................................................................. 6-3
B6.1.4
Menu de stabilité (Stabilité basse fréquence) ............................................................................................................................ 6-4
B6.1.5
Menu auto .................................................................................................................................................................................. 6-4
B6.2 Mise en service d’application de système avancé – contrôle SLS ou FOC............................................................................................. 6-5
B6.2.1
Menu moteur .............................................................................................................................................................................. 6-5
B6.2.2
Paramètres moteur..................................................................................................................................................................... 6-6
B6.2.3
Macros standards ....................................................................................................................................................................... 6-7
B6.2.4
Macros d’application .................................................................................................................................................................. 6-7
B6.2.5
Menu de stabilité – Vector Control Regulator (Régulateur de contrôle vectoriel) ...................................................................... 6-7
B6.2.6
Menu auto .................................................................................................................................................................................. 6-8
B6.3 Tableaux des paramètres ........................................................................................................................................................................ 6-8
B6.4 Mise en service d’application de système avancé – Réglages pour tous les types de contrôle ............................................................. 6-9
B6.4.1
Configuration des sorties numériques........................................................................................................................................ 6-9
B6.4.2
Configuration des entrées analogiques...................................................................................................................................... 6-9
B6.4.3
Configuration des sorties analogiques ....................................................................................................................................... 6-9
B6.4.4
Cartes d’extension...................................................................................................................................................................... 6-9
B6.4.5
Menu du variateur de fréquence ................................................................................................................................................ 6-9
B6.4.6
Réglages des alarmes ............................................................................................................................................................... 6-9
B6.4.7
Commande manuelle ................................................................................................................................................................. 6-9
B6.4.8
Protection ................................................................................................................................................................................. 6-10
B6.4.9
Menu protection........................................................................................................................................................................ 6-10
B6.4.10
Contrôle des relevés ................................................................................................................................................................ 6-10
B6.4.11
Menu communication ............................................................................................................................................................... 6-10
B7 Macros standards ......................................................................................................................................................................................... 7-1
B7.1 Configuration de la référence vitesse ...................................................................................................................................................... 7-1
B7.1.1
Sélection de la source de référence vitesse .............................................................................................................................. 7-3
B7.1.2
Mode commande de démarrage / Démarrage sécurisé (FOC/SLS/VHz) .................................................................................. 7-3
B7.1.3
Fréquence minimale de fonctionnement du moteur................................................................................................................... 7-4
B7.1.4
Taux de variation de fréquence.................................................................................................................................................. 7-4
B7.1.5
Fréquence maximale de fonctionnement du moteur.................................................................................................................. 7-4
B7.1.6
Limites de référence vitesse/fréquence en sens avant ou arrière ............................................................................................. 7-4
B7.2 Vitesses préréglées .................................................................................................................................................................................. 7-5
B7.3 Potentiomètre numérique ......................................................................................................................................................................... 7-6
B7.4 Perte de la référence vitesse ................................................................................................................................................................... 7-8
B7.5 Evitement des vitesses critiques .............................................................................................................................................................. 7-8
B7.6 Rampes .................................................................................................................................................................................................... 7-9
B7.6.1
Temps d’accélération et de décélération ................................................................................................................................... 7-9
B7.6.2
Rampes en forme de S .............................................................................................................................................................. 7-8
B7.7 Vdc rollback ............................................................................................................................................................................................ 7-11
B7.8 Current rollback (V/Hz) ........................................................................................................................................................................... 7-12
B7.9 Protection thermique de surcharge moteur ............................................................................................................................................ 7-13
B7.10 Arrêt en rotation libre .............................................................................................................................................................................. 7-14
B7.11 Réinitialisation automatique et redémarrage ......................................................................................................................................... 7-14
B7.12 Commandes start/stop par impulsion / HOA.......................................................................................................................................... 7-15
B7.12.1
Général ..................................................................................................................................................................................... 7-15
B7.12.2
Modes de fonctionnement ........................................................................................................................................................ 7-16
B7.12.3
Commande start/stop par impulsion ........................................................................................................................................ 7-17
B7.12.4
Schéma d’application ............................................................................................................................................................... 7-18
B7.13 Marche/Arrêt automatique...................................................................................................................................................................... 7-19
B7.14 Entrée monophasée ............................................................................................................................................................................... 7-21
B7.15 Vdc Undervoltage (contrôle des chutes de tension): Ride through (SLS, FOC).................................................................................... 7-23
B7.16 Redémarrage à la volée (V/Hz).............................................................................................................................................................. 7-24
B7.17 Redémarrage à la volée (SLS)............................................................................................................................................................... 7-25
B7.18 Economiseur d’énergie (SLS, FOC)....................................................................................................................................................... 7-26
B7.19 Régulateur PID (V/Hz, SLS, FOC) ......................................................................................................................................................... 7-27
- IV -
IMGT30017FR
GT3000
TABLE DES MATIERES
B7.19.1
Fonction pause moteur ............................................................................................................................................................ 7-28
B7.19.2
Contrôle continu de la référence vitesse .................................................................................................................................. 7-29
B7.19.3
Contrôle d’hystérésis sur la commande start/stop avec vitesse préréglée .............................................................................. 7-29
B7.19.4
Contrôle continu de la référence vitesse et contrôle d’hystérésis sur la commande start/stop avec vitesse préréglée .......... 7-29
B8 Macros d’application .................................................................................................................................................................................... 8-1
B8.1 Freinage DC (V/Hz) .................................................................................................................................................................................. 8-2
B8.2 Compensation des oscillations de courant (V/Hz) ................................................................................................................................... 8-3
B8.3 Jog............................................................................................................................................................................................................ 8-4
B8.4 Limites externes de référence vitesse ..................................................................................................................................................... 8-4
B8.5 Sous-charge ............................................................................................................................................................................................. 8-5
B8.6 Perte d’une phase de sortie ..................................................................................................................................................................... 8-5
B8.7 Economiseur d’énergie – Optimisation de la courbe (V/Hz) .................................................................................................................... 8-5
B8.8 Arrêt d’urgence ......................................................................................................................................................................................... 8-6
B8.9 Helper (Maître-Esclave) (FOC) ................................................................................................................................................................ 8-7
B8.9.1
Configuration du maître .............................................................................................................................................................. 8-7
B8.9.2
Configuration de l’esclave (Sélection générique) ....................................................................................................................... 8-7
B8.9.3
Configuration de l’esclave (Helper AI 1)..................................................................................................................................... 8-9
B8.10 Pope (SLS, FOC) ................................................................................................................................................................................... 8-10
B8.11 Drooping (SLS, FOC) ............................................................................................................................................................................. 8-11
B8.11.1
Internal drooping ...................................................................................................................................................................... 8-11
B8.11.2
Cross Drooping ........................................................................................................................................................................ 8-11
B8.12 Régulateur de tension avec cellules de charge (SLS, FOC) ................................................................................................................. 8-13
B8.13 Contrôle de couple (SLS, FOC) ............................................................................................................................................................. 8-16
B8.14 Contrôle des limites de couple (SLS, FOC) ........................................................................................................................................... 8-17
B8.15 Motor stall (SLS, FOC) ........................................................................................................................................................................... 8-19
B8.16 Déviation de vitesse ............................................................................................................................................................................... 8-19
B8.17 Overboost de couple (SLS, FOC) .......................................................................................................................................................... 8-20
B8.18 Réglages de la fonction Trace ............................................................................................................................................................... 8-21
B8.19 Fonctions ET/OU pour la carte d’extension E/S numériques ................................................................................................................ 8-22
B8.19.1
Fonction ET .............................................................................................................................................................................. 8-22
B8.19.2
Fonction OU ............................................................................................................................................................................. 8-22
B8.20 Démarrage automatique ........................................................................................................................................................................ 8-23
B8.21 Contrôle du frein de levage .................................................................................................................................................................... 8-24
B8.21.1
Liste des paramètres ................................................................................................................................................................ 8-24
B8.21.2
Activation/Désactivation de la gestion du frein de levage ........................................................................................................ 8-24
B8.21.3
Procédure pour ouvrir le frein................................................................................................................................................... 8-25
B8.21.4
Procédure pour fermer le frein ................................................................................................................................................. 8-26
B8.21.5
Remarques ............................................................................................................................................................................... 8-27
B8.21.6
Alarmes et déclenchements : diagnostic des applications de levage ...................................................................................... 8-28
B8.21.7
Fonction pesée ......................................................................................................................................................................... 8-29
B8.22 Déclenchement/Alarme utilisateur sur l’entrée analogique (gestion moteur PTC/NTC) ........................................................................ 8-31
B8.22.1
Câblage .................................................................................................................................................................................... 8-32
B8.23 Dépassement de sécurité ...................................................................................................................................................................... 8-33
B8.24 Compensation de jeu ............................................................................................................................................................................. 8-34
B9 Configuration entrées/sorties (E/S) ............................................................................................................................................................. 9-1
B9.1 Configuration des entrées numériques .................................................................................................................................................... 9-1
B9.2 Configuration des sorties numériques ..................................................................................................................................................... 9-1
B9.2.1
Carte Scada ............................................................................................................................................................................... 9-1
B9.2.2
Cartes d’extension optionnelle ................................................................................................................................................... 9-4
B9.3 Configuration des entrées analogiques ................................................................................................................................................... 9-6
B9.4 Configuration des sorties analogiques ................................................................................................................................................... 9-10
B10 Diagnostics, protections et dépannage .................................................................................................................................................... 10-1
B10.1 Déclenchements, alarme et réinitialisation du variateur de fréquence .................................................................................................. 10-1
B10.2 Relevés des Défauts/Alarmes ................................................................................................................................................................ 10-2
B10.3 Horodatage (Real Time Clock – Horloge temps réel) ............................................................................................................................ 10-2
B10.4 Liste des protections et alarmes ............................................................................................................................................................ 10-3
B10.5 Menu de protection ................................................................................................................................................................................ 10-4
B10.6 Dépannage ............................................................................................................................................................................................. 10-5
B10.7 Moniteur ................................................................................................................................................................................................. 10-9
B10.7.1
Général ..................................................................................................................................................................................... 10-9
B10.7.2
Sélection des variables via l’interface PC ................................................................................................................................ 10-9
B10.7.3
Liste des variables du mode Monitor ..................................................................................................................................... 10-12
ANNEXE BA Paramètres – Niveau de programmation 1 .................................................................................................................................. A-1
ANNEXE BB Paramètres – Niveaux de programmation 1 & 2 ......................................................................................................................... B-1
ANNEXE BC Paramètres – Niveaux de programmation 1, 2 & 3 ..................................................................................................................... C-1
ANNEXE BD Configuration des entrées et des fonctions associées ............................................................................................................. D-1
ANNEXE BE Valeurs par défaut – Utilisation de EU/NEMA ............................................................................................................................. E-1
ANNEXE BF Temps de rafraîchissement des variables du variateur de fréquence..……………………………………………………………F-1
ANNEXE BG Organigramme du système menu ................................................................................................................................................ G-1
IMGT30017FR
-V-
GT3000
PREFACE
A PROPOS DE CE MANUEL
Ce manuel rassemble les informations détaillées concernant les procédures d'installation et de mise en service du variateur de fréquence
GT3000. Il décrit également les précautions de sécurité nécessaires pour un fonctionnement simple et sécurisé.
Ce manuel a été créé pour le personnel qualifié formé impliqué dans l'assemblage, l'installation, la mise en service et la maintenance du GT3000.
Ce manuel se réfère aux trois différents types de labels de sécurité ainsi qu’à leur symbole d’identification qui nécessitent une attention
particulière :
DANGER !
Indique des situations potentiellement dangereuses qui pourraient entraîner la mort ou
des blessures graves aux opérateurs et /ou au personnel de maintenance.
Souligne les dangers potentiels pour le personnel et/ou l'équipement.
Souligne les dangers potentiels pour le personnel à partir de pièces ou de composants
sous tension.
ATTENTION
Indique une procédure qui doit être suivie ou évitée afin d'effectuer une installation
correcte, des opérations d’entretien ou de remplacement sans endommager le variateur
de fréquence.
Indique les opérations où les charges électrostatiques doivent être évitées.
☞
Symbole général WARNING
NOTE
Utilisé pour expliquer une instruction, une opération d’entretien ou autre.
Symbole général NOTE
Structure de la documentation
La documentation GT3000 comprend les manuels suivants :
MANUEL DE BASE :
IMGT30016EN
MANUEL DU MATÉRIEL ET DU LOGICIEL :
IMGT30017EN
MANUEL DE COMMUNICATION :
IMGT30005EN
MANUEL DU MATÉRIEL ET DU LOGICIEL GT3000 AFE :
IMGT30007EN
MANUEL POUR UNITÉ DE FREINAGE AUTONOME :
IMGT30006EN/IT
DANGER !
IMGT30017FR
Lire soigneusement et s'assurer de comprendre complètement ce MANUEL avant d’effectuer une
opération sur le variateur de fréquence GT3000.
- VII -
PREFACE
GT3000
PRECAUTIONS GENERALES DE SECURITE
Cette section fournit les informations nécessaires à la sécurité du personnel travaillant avec le variateur de fréquence GT3000. Ces informations
sont générales et concernent les risques encourus durant l’utilisation et la maintenance du variateur de fréquence. Le non respect de ces règles
de sécurité peut entraîner la blessure voire la mort de l’opérateur, mais également endommager le variateur de fréquence, le moteur ou la
machine.
DANGER !
♠ Toutes les opérations de maintenance ou d’installation sur le GT3000 doivent être réalisées par des
techniciens qualifiés.
♠ Toutes les procédures électriques standards de sécurité doivent être respectées :
Ne jamais rien toucher dans le variateur de fréquence avant de vérifier que tout soit inactif et hors
tension.
Toujours porter des chaussures de sécurités isolantes ou caoutchoutées et des lunettes de sécurité.
Ne jamais travailler seul.
Ne jamais connecter au système des mesures de terre ou des oscilloscopes.
Ne jamais enlever les protections de sécurité.
Toujours agir avec une extrême précaution dans la manipulation des composants ou la prise de
mesures à l’intérieur du coffret.
DANGER ! RISQUE D’INCENDIE, DE DOMMAGES IMPORTANTS OU DE BLESSURES ! Ne jamais intervenir sur le variateur de
fréquence sans la présence des fusibles de ligne, ou en utilisant des fusibles de ligne différents de ceux spécifiés (voir chapitre 3A pour le
type et la taille des fusibles à utiliser). Un mauvais choix peut causer un incendie, blesser des personnes ou engendrer de lourds
dommages sur l'équipement et/ou les pièces connectées à proximité. Certaines unités nécessitent des fusibles de ligne séparés pour les
ventilateurs et les circuits auxiliaires.
Ne pas alimenter le variateur de fréquence s'il y a de l’humidité, de la rouille ou si des produits chimiques corrosifs/caustiques sont entrés
dans le coffret ou ses composants internes.
DANGER ! RISQUE D’INCENDIE, DE DOMMAGES IMPORTANTS OU DE BLESSURES ! Les variateurs de fréquence GT3000 sont des
dispositifs de type ouvert et doivent être installés exactement comme indiqué dans le MANUEL D'INSTALLATION GT3000 et en conformité
avec les normes et règlements actuels de l’industrie.
DANGER ! Le GT3000 et tous les dispositifs connectés DOIVENT ETRE CONVENABLEMENT RELIÉS A LA TERRE.
DANGER ! RISQUE D’INCENDIE, DE DOMMAGES IMPORTANTS OU DE BLESSURES ! Les tensions des bornes de sortie du GT3000
sont dangereuses quand le variateur de fréquence est alimenté, même si celui-ci n’est pas en marche. S'assurer également que le moteur
puisse tourner à n’importe quel moment dès que l’alimentation est connectée et que la batterie de condensateurs est chargée.
Si le GT3000 est installé dans un coffret, ne jamais faire fonctionner le variateur de fréquence avec la porte du boîtier ouverte.
DANGER ! RISQUE DE MORT OU DE CHOC ELECTRIQUE ! Les règles de sécurité suivantes doivent être strictement appliquées avant
de mettre l'unité en service :
D AN G ER
♦ Effectuer la procédure de blocage/coupure de l’alimentation et ouvrir le
sectionneur principal du variateur de fréquence.
♦ S'assurer que toutes les sources de puissance alimentant leGT3000
(alimentations principales et auxiliaires) soient déconnectées avant d’intervenir
sur le variateur de fréquence.
♦ Avant d’intervenir sur le variateur de fréquence ou d’accéder aux bornes du
moteur, attendre au moins 10 minutes après avoir déconnecté toutes les
sources d’alimentation. Vérifier que la tension DC est inférieure à 40 Volts
avant intervention. Utiliser un multimètre conçu pour mesurer jusqu’à 1000
volts DC, voire plus. Se référer à l'étiquette de sécurité placée sur chaque
variateur de fréquence.
♦ Les tensions DC au niveau des bornes du module de freinage sont
dangereuses (supérieures à 500V).
- VIII -
IMGT30017FR
GT3000
☞
PREFACE
ATTENTION !
DANGER ! RISQUE D’INCENDIE, DE DOMMAGES IMPORTANTS OU DE
BLESSURES ! Ne ranger jamais de matériaux inflammables dans, sur ou à
proximité du coffre du variateur de fréquence.
Le GT3000 est fourni avec de nombreuses fonctions de réinitialisation et de
redémarrage automatique. Ces fonctions peuvent entraîner un redémarrage
automatique de l’unité. Ne pas activer ces fonctions si des situations de danger
apparaissent.
Ne pas modifier les distances d’isolation ni enlever les matériaux isolants ou couvercles.
Le variateur de fréquence GT3000 fournit un contrôle de fréquence variable. Les moteurs et les charges doivent être capables de
fonctionner en survitesse et sur la gamme de puissance prévue par le variateur de fréquence.
Coordonner les tensions et les courants nominaux du moteur et du variateur de fréquence. La tension nominale du moteur doit au moins
être supérieure à la moitié de la tension d’entrée et le courant nominal du moteur doit être supérieur au tiers du courant de sortie du
GT3000.
En fonction de la fréquence délivrée en sortie, le GT3000 produit une tension de sortie pulsée avec une valeur de crête d’environ 1.4 fois la
tension d’entrée AC nominale avec des temps de montée très courts. La tension de ces impulsions est environ le double de celle retrouvée
sur les bornes du moteur, cela dépend des propriétés des câbles de connexion. S'assurer que les câbles de sortie et l’isolation du moteur
soient conçus pour résister à la contrainte supplémentaire.
Si des tests d’isolation du moteur et des câbles doivent être réalisés, déconnecter au préalable les câbles du variateur de fréquence. Ces
tests ne peuvent pas être réalisés sur les composants du GT3000.
Manipuler avec précaution pour ne pas endommager une quelconque partie du GT3000.
Protéger l’équipement du climat et des conditions environnementales difficiles (température, humidité, vibration, choc, etc.). Si le variateur
de fréquence est provisoirement stocké à l’extérieur, des précautions spécifiques doivent être prises. (Voir chapitre 2A.2)
☞
ATTENTION
NE PAS
utiliser le variateur de fréquence à des tensions excédant de 10% sa tension nominale d’entrée
appliquer la puissance aux bornes de sortie du GT3000
connecter des variateurs GT3000 directement en parallèle sur les bornes de sortie
connecter de charges capacitives aux bornes de sortie du GT3000
connecter l'entrée du variateur de fréquence à la sortie (Bypass)
Si le variateur de fréquence n’a pas été mis sous tension depuis une période supérieure à 2 ans,
il est nécessaire de remplacer les condensateurs électrolytiques. Pour ce faire, mettre le GT3000
sous tension quand celui-ci n’est pas validé (Drive Enable ouvert) pendant au moins 2 heures.
Le variateur de fréquence contient des composants sensibles aux charges électrostatiques ; ces composants peuvent être endommagés s'ils
sont manipulés de manière incorrecte. Pendant un changement ou une maintenance des cartes électroniques, les étapes suivantes doivent
être respectées :
Utiliser un kit de maintenance pour les charges électrostatiques.
ATTENTION
Utiliser des sangles statiques correctement reliées à la terre.
Manipuler les cartes PC en les tenant par les coins.
Les cartes ne doivent pas entrer en contact avec du matériel fortement isolant, comme des sacs
plastiques, des surfaces isolantes, ou du synthétique.
Les cartes doivent être placées seulement sur des surfaces conductrices.
Les cartes doivent être placées dans un emballage conducteur avant d’être expédiées.
IMGT30017FR
- IX -
PREFACE
GT3000
GARANTIE ET RESPONSABILITE DE L’EQUIPEMENT
Se reporter à la confirmation de commande Nidec ASI SpA pour la période et les conditions de garantie.
Le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage causé pendant ou résultant du transport, de la réception de la livraison, de
l'installation ou de la mise en service. Le fabricant décline également toute responsabilité pour les dommages ou les conséquences résultant
d'une installation inappropriée, négligente ou incorrecte, un mauvais réglage des paramètres de fonctionnement du variateur de fréquence, d'une
poussière ou humidité inacceptable, de substances corrosives, de vibrations excessives ou de températures ambiantes en-dehors de la
spécification de la conception.
Le contenu de ce manuel est présumé exact au moment de son impression. Dans l'intérêt d'un engagement pour une politique d'amélioration
continue, Nidec ASI se réserve le droit de modifier les spécifications du produit, ses performances ou le contenu du guide d'utilisation sans
préavis.
La dernière version du manuel sera disponible sur le site Web :
http://www.nidec-asi.com
Les informations contenues dans ce manuel doivent uniquement être utilisées à des fins d'orientation et ne font partie d'aucun contrat.
Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite ou transmise sous toute forme ou de quelque façon que ce soit, y
compris la photocopie, l'enregistrement ou la voie de stockage d'information ou de système de récupération sans l'autorisation écrite de l'éditeur.
-X-
IMGT30017FR
GT3000
A1 – VUE D’ENSEMBLE ET PLAN D’INSTALLATION
A1
GT3000 – VUE D’ENSEMBLE ET PLAN D’INSTALLATION
A1.1
Vue d’ensemble
Les variateurs de fréquence GT3000 ont été conçus pour une vaste gamme d'applications et permettent l'ajustement constant de la vitesse du
moteur. Les variateurs de fréquence GT3000 sont extrêmement compactes, fiables, rentables, efficaces, faciles à utiliser et sont disponibles pour
une vaste gamme de moteurs triphasés. Le contrôle numérique de pointe permet de vastes options de programmation.
Le GT300 LARGE est développé pour les alimentations A.C ou D.C
Les variateurs de fréquence GT3000 sont adaptés pour les applications à simple ou multiple moteurs, avec moteurs asynchrones. Exemples
d’application type :
•
Pompes - centrifuges, à déplacement positif, proportionnelles Ventilateurs - à tirage forcé/induit, centrifuges, axiaux, d'évaporateur
•
Mélangeurs, agitateurs
Convoyeurs, courroies transporteuses et machines d'emballage
•
Enrouleurs – films, papier, fils
Centrifugeuses
•
Extrudeuses – pompes de matières fondues, granulateurs
Compresseurs
•
Machines pour le papier, l'acier et les industries textiles
Élévateurs, ascenseurs, grues et monte-charges.
Ils sont disponibles avec une distorsion harmonique de 6 impulsions (K), ou 12 impulsions (P), ou 18 impulsions (R), ou un contrôle AFE.
Comparaison harmonique d'un VFD typique 160 KW PWM 6, 12 et 18 impulsions par rapport au GT3000 avec l'Active Front End fonctionnant
depuis une source d'impédance 220KVA 5,75%.
Distorsion harmonique
totale
(COURANT)
(TENSION)
A1.2
Onde Harmonique 6IMPULSION
30,1%
8,1%
Onde Harmonique 12IMPULSION
6,5%
5,2%
Onde Harmonique 18IMPULSION
2,5%
2,9%
ACTIVE FRONT END
1%
2,2%
Notes à propos des modes de contrôle
CONTROLE SCALAIRE (V/F)
CONTROLE SANS CAPTEUR (sans codeur)
CONTROLE VECTORIEL (FOC) (avec codeur)
Régulation tension/fréquence à rapport
constant ou variable
Couple indépendant et contrôle de flux
(= moteur DC)
Couple indépendant et contrôle de flux
(= moteur DC)
Boost de tension
Bonnes performances statiques et dynamiques
Fonctionnement en boucle ouverte
Gamme de régulation de vitesse
limitée : 1:15
Fonctionnement en boucle fermée (simulée)
Gamme de régulation de vitesse : 01:50
Excellentes
performances
statiques
dynamiques
Fonctionnement en boucle fermée
Gamme de régulation de vitesse : 1:1.000
Compensation de glissement
Contrôle du courant de sortie
A1-1
Résolution de vitesse : 1:1.000
Précision de vitesse statique typique : 0.2 x fslip
(gamme contrôle de vitesse 5 - 100% : < 0.2 %)
(gamme de vitesse en-dessous de 5% : ≈ 1 %)
Contrôle du couple
Réponse sur le contrôle de couple : < 5 ms
et
Résolution de vitesse : 1:5.000
Précision de vitesse statique : 0,01 %
Contrôle de couple aussi à vitesse nulle
Réponse sur le contrôle de couple : < 5 ms
IMGT30017FR
RECEPTION ET STOCKAGE
GT3000
Applications typiques
Ventilateurs, pompes centrifuges, Extrudeuses, presses, pompes à déplacement Matériel de levage, machines de cisaillement,
courroies transporteuses, convoyeurs, positif
appareils coordonnés
convoyeurs à rouleaux
A1-2
IMGT30017FR
A1 – VUE D’ENSEMBLE ET PLAN D’INSTALLATION
A1.3
GT3000
Plan d'installation
ACTION
EMPLACEMENT DES DONNEES
ENLEVER L’EMBALLAGE ET VERIFIER LES COMPOSANTS FOURNIS.
VERIFIER QUE LA FOURNITURE CORRESPONDE A LA COMMANDE.
Paragraphe 3A.1
PLAN D'INSTALLATION.
CONTROLER LES CONDITIONS ENVIRONNEMENTALES
CARACTERISTIQUES NOMINALES,
COMPOSANTS DE REFROIDISSEMENT,
CABLES D’ENTRÉE ET DE SORTIE,
COMPATIBILITE DU MOTEUR ET
LES AUTRES DONNEES TECHNIQUES.
Paragraphe 2A.3
Paragraphe 2A.4
Paragraphe 2A.7
Paragraphe 3A.4.2
Paragraphe 2A.4 Fiche technique du moteur
SELECTIONNER LES CABLES, FUSIBLES ET LES AUTRES
MATERIELS DE PUISSANCE
Paragraphe 3A.4 et 3A.5
VERIFIER QU’AUCUN FILTRE RFI N’EST INSTALLE SI LE VARIATEUR
DE FREQUENCE DOIT ETRE CONNECTE À UN SYSTEME IT (SANS
CONNEXION DE TERRE)
Annexe A2
INSTALLER LE GT3000 DANS SON COFFRET
Chapitre 3A
VERIFIER L’INSTALLATION DES CABLES (PUISSANCE ET
CONTROLE)
Annexe A2
VERIFIER LES CONNEXIONS A LA TERRE
Annexe A2
VERIFIER L’ISOLATION DU MOTEUR ET DU CABLE MOTEUR
VERIFIER L’INSTALLATION
DEMARRER LE VARIATEUR DE FREQUENCE
A1-3
Section B, programmation du GT3000
IMGT30017FR
GT3000
A2 – DONNEES TECHNIQUES
A2
DONNEES TECHNIQUES
A2.1
Code d'identification
Le produit GT3000 est identifié par un code comme suit :
GT3000
SVGT
1,2,3,4
166
5,6,7
F
8
D
9
N
10
N
11
N
12
N
13
XX
14,15
Séries de produits
Puissance nominale, kVA (voir les tableaux de
données électriques)
Tension d'entrée
Carte SCADA
Freinage Dynamique
Filtre RFI
Pocket
Communication
Suffixe
Note : 1)
2)
3)
4)
F = 380-480V 6p
G = 500V
6p
K = 525-690V 6p
W = 720V
6p
M = 380-480V 12p
N = 500V
12p
P = 525-690V 12p
V = 720V
12p
Q = 380-480V 18p
R = 525-690V 18p
Y = 510-650Vdc
Z = 675Vdc
J = 780-930Vdc
L = 1015Vdc
D = Scada Basique
E = Scada Plus
N =Non installé
N = Non Installé
B = Installé
N = Non Installé
F = Installé
N = Non Installé
G = carte GESPB + SW
S = carte SIOVA
N = Non Installé
P = Profibus
M = Modbus
D = Device Net
10 = Contrôle externe de l’alimentation
14 = Châssis VIII avec ventilateur spécial
21 = DC Bus avec précharge interne
61 = Marin (barres en fer blanc standard 6-7µm)
62 = Environnement acide/marin : barres en fer blanc spéciales (12µm) et cartes avec double revêtement
63 = 62 et refroidissement à air séparé
64 = 62 et seuil de surtension à 1250V (séries K/J seulement)
65 = Cartes avec double revêtement
70 = carte STO (Safe Torque Off) (pour modèles ≥SVGT030 avec Scada Plus uniquement)
71= Arrangement préalable pour STO externe (pour modèles SVGT0P3-028 avec Scada Plus
uniquement)
Les versions « G-N-Z » et « W-L-V » sont disponibles sur demande.
La version refroidissement d’eau pour les séries K/J ou châssis VII, VIII et parallèles est disponible sur demande.
Option STO (suffixe 70). Pour les variateurs de fréquence inférieurs, le SVGT030 personnalisé est utilisé pour les données de
sortie de la taille demandée, dans ce cas le variateur de fréquence sera identifié par le suffixe 30 (exemple :
SVGT018FEBNNNN7030).
Le SVGT030 peut être personnalisé pour les données de sortie d’un modèle inférieur, dans ce cas le variateur de fréquence sera
identifié par le code de la taille équivalente avec le suffixe 30 (exemple : SVGT018FEBNNNN30).
IMGT30017FR
A2-1
A2 – DONNEES TECHNIQUES
A2.2
GT3000
Plaque signalétique
Voici un exemple de plaque signalétique. On peut la trouver sur chaque variateur de fréquence GT3000. Elle indique les valeurs nominales.
Alimentation AC GT3000
Alimentation AC GT3000
1
2-3
4-5-6
7-8
9-10-11
12-13
14
15-16-17
18-19
20
21-22
23
24
25
1 Type de variateur de fréquence
2 Adresse série
3 Date de test du produit
4 Tension d'entrée
5 Fréquence d’entrée (pour alimentation AC uniquement)
6 Nombre de phases d'entrée (pour alimentation AC
uniquement)
7 Courant d'entrée
8 Courant maximum de court-circuit symétrique
9 Tension d’entrée auxiliaire
10 Fréquence d’entrée auxiliaire
11 Nombre de phases d’entrée auxiliaires
12 Courant d'entrée auxiliaire
13 Notes
14 Sortie nominale [kVA]
15 Tension de sortie
16 Fréquence de sortie
17 Nombre de phases de sortie
18 Puissance de sortie KW (Cl.1)
19 Puissance de sortie HP (Cl.1)
20 Courant de sortie (Cl.1)
21 Puissance de sortie KW (Cl.2)
22 Puissance de sortie HP (Cl.2)
23 Courant de sortie (Cl.2)
24 Température de fonctionnement
25 Code SAP
Schéma A2-2 Plaque signalétique
A2-2
IMGT30017FR
GT3000
A2.3
A2 – DONNEES TECHNIQUES
Conditions environnementales autorisées
Tableau A2-3 Conditions environnementales autorisées
Fonctionnement
Fonctionnement : le variateur de fréquence doit être installé à un endroit fixe et à l’abri des intempéries conformément à la norme IEC 721-3-3.
Température ambiante
De 0 à 40°C (de 32 à 104°F) – Si la température ambiante est supérieure à + 40°C (104 °F), réduire le
courant nominal de sortie de 1% pour chaque °C (1,8°F) (max 55°C - max 131 °F).
Humidité Relative
De 5 à 95% sans condensation
Niveaux de Contamination
(Carte avec revêtement) –
Altitude
Jusqu’à 1000 m (3280 ft) au-dessus du niveau de la mer. Au-delà de 1000m (3280 ft) au-dessus du niveau de
la mer, le courant nominal de sortie est réduit de 1% pour chaque 100m additionnel (328 ft). Altitude
maximum de 3000m (9850 pi)
Vibrations
Max 0.3 mm/ 0.012in. (de 2 à 9 Hz), max 1 m/s2 3.28ft/s2 (de 9 à 200 Hz) sinusoïdal (Classe 3 M1)
Considérations
Environnementales
•
•
Gaz chimiques : IEC 721-3-3, Classe 3C2
Particules solides : IEC 721-3-3, Classe 3S2
Éviter toute exposition à des gaz corrosifs, y compris le sulfure d’hydrogène
Éviter toute exposition à de forts champs magnétiques, radiation nucléaire et hauts niveaux de RFI
Stockage :
Stockage : le variateur de fréquence doit être stocké dans un emballage de protection et dans un environnement protégé conformément à la
norme IEC 721-3-1.
Température ambiante
de -25°C à +70°C (de -13°F à +158°F)
Humidité Relative
Max 95% à 40 °C. - Max 95% à 104 °F.
Pression Atmosphérique
de 70 à 106 kPa
Vibrations
Max 1.5 mm / 0.06in. (de 2 à 9 Hz), max 5 m/s2 / 16.4 ft/s2 (de 9 à 200 Hz) sinusoïdal (classe 1M3)
Choc
max 100 m/s2 (330ft/s2), 11 ms (36fts) (classe 1M3).
Niveaux de Contamination
Cartes avec revêtement –
Considérations
Environnementales
•
•
Gaz chimiques : IEC 721-3-1, Classe 1C2
Particules solides : IEC 721-3-1, Classe 1S3
Éviter toute exposition à des gaz corrosifs – y compris le sulfure d’hydrogène
Éviter toute exposition à de forts champs magnétiques, radiation nucléaire et hauts niveaux de RFI
Transport :
Transport : le variateur de fréquence doit être transporté dans son emballage de protection conformément à la norme IEC 721.3.2.
Température ambiante
de -25 à +70°C. (de -13°F à +158°F)
Humidité Relative
Max 95% à 40°C. - Max 95% à 104°F.
Pression Atmosphérique
de 60 à 106 kPa
Vibrations
Max 3.5 mm / 0.14 in. (de 2 à 9 Hz), max 10m/s2 / 32.85 ft/s2 (de 9 à 200 Hz) sinusoïdal (Classe 2M1).
Choc
max 100 m/s2 (max 330ft/s2), 11 ms. (36fts)
Niveaux de Contamination
Cartes avec revêtement –
Chute libre
250 mm, 0,82 ft (poids inférieur à 100 kg / 220lb)
100 mm, 0,33 ft (poids supérieur à 100 kg / 220lb)
IMGT30017FR
Gaz chimiques : IEC 721-3-2, Classe 2C2
Particules solides : IEC 721-3-2, Classe 2S2
A2-3
A2 – DONNEES TECHNIQUES
A2.4
GT3000
Données électriques
Tableau A2-4A Données Électriques pour Tension d'alimentation 380V, 415V, 440V, 460V, 480V ±10%
GT3000
Type
SVGT0P3FD/EBNNN
SVGT0P4FD/EBNNN
SVGT0P6FD/EBNNN
SVGT008FD/EBNNN
SVGT011FD/EBNNN
SVGT015FD/EBNNN
SVGT018FD/EBNNN
SVGT022FD/EBNNN
SVGT028FD/EBNNNN
SVGT030FD/ENFNNN
SVGT030FD/EBFNNN
SVGT036FD/ENFNNN
SVGT036FD/EBFNNN
SVGT045FD/ENFNNN
SVGT045FD/EBFNNN
SVGT053FD/ENFNNN
SVGT053FD/EBFNNN
SVGT066FD/ENFNNN
SVGT066FD/EBFNNN
SVGT086FD/ENFNNN
SVGT086FD/EBFNNN
SVGT108FD/ENFNNN
SVGT108FD/EBFNNN
SVGT125FD/ENFNNN
SVGT125FD/EBFNNN
SVGT150FD/ENFNNN
SVGT150FD/EBFNNN
SVGT166FD/ENFNNN
SVGT166FD/EBFNNN
SVGT200FD/ENNNNN
SVGT200FD/EBNNNN
SVGT250FD/ENNNNN
SVGT250FD/EBNNNN
SVGT292FD/ENNNNN
SVGT292FD/EBNNNN
SVGT340FD/ENNNNN
SVGT420FD/ENNNNN
SVGT470FENNNNN
SVGT491FENNNNN
SVGT520FENNNNN
SVGT580FENNNNN
SVGT670FENNNNN
SVGT780FENNNNN
SVGT940MENNNNN
SVGT981MENNNNN
Châssis - version AC à 6 impulsions - 380/480Vac
Cl. 1 -Surcharge : 110% pendant 1 minute, toutes Cl. 2 -Surcharge : 150% pendant 1 minute, toutes
les 10 min moteur (4p)'@460V (1) IN2 moteur (4p)'@400V
les 10 minmoteur (4p)'@460V
Châssis 1 IN1 moteur (4p)'@400V
A
KW
A
A
KW
A
A
A
KW
A
K2E* HP
A
K2U*
I
3,8
1,5
3,6 1,16
2
3,4
1,23
2,1 0,75
2
1,58 1,5
2
1,58
I
5,6
2,2
5
1,23
3
4,8
1,28
3,8
1,5
3,6 1,58
2
3,4
1,68
I
9,5
4
8,6 1,22
5
7,6
1,38
5,6
2,2
5
1,68
3
4,8
1,75
II
12
5,5 11,5 1,15 7,5
11
1,2
9,5
4
8,6 1,66
5
7,6
1,88
III
16
7,5 15,5 1,14 10
14
1,26
12
5,5 11,5 1,57 7,5
11
1,64
III
21
9
18,4 1,26 15 19,7 1,17
16
7,5 15,5 1,55
10
14
1,71
IIIX
25
11
22,5 1,22 20
25
1,1
21
9
18,4 1,71
15
20
1,6
IIIX
32
15
30,2 1,17 25 30,5 1,15
25
11 22,5 1,67
20
25
1,5
IIIL
40
18,5
37 1,19 30
36
1,22
32
15 30,2 1,59
25
31
1,57
IIIN
40
18,5
37
1,19
30
36
1,22
32
15
30,2
1,59
25
31
1,57
IIIN
52
22
43
1,33
40
49
1,17
40
18,5
37
1,62
30
36
1,67
IVN
65
30
58
1,23
50
62
1,15
52
22
43
1,81
50
49
1,59
IVN
77
37
69
1,23
60
71
1,19
65
30
58
1,68
50
62
1,57
IVN
96
45
84
1,26
75
86
1,23
77
37
69
1,67
60
71
1,63
VN
124
55
100
1,36
100
109
1,25
96
45
84
1,71
75
86
1,67
VN
156
75
135
1,27
125
139
1,23
124
55
100
1,86
100
109
1,71
VIN
180
90
160
1,24
150
173
1,14
156
75
135
1,73
125
139
1,68
VIN
210
110
195
1,18
180
90
160
1,69
150
173
1,56
VIN
240
132
239
1,1
200
226
1,17
200
110
195
1,54
VII
302
160
287
1,16
250
281
1,18
240
132
239
1,51
200
226
1,59
VII
361
200
356
1,12
300
333
1,19
302
160
286
1,58
250
281
1,61
VIII
420
225
395
1,17
350
388
1,19
370
200
353
1,57
300
333
1,67
VIII
VIII
VIII
VIII
2xVII
2xVIII
2xVIII
2xVIII
2xVIII
2xVIII
510
610
680
710
800
840
1020
1220
1360
1420
250
315
355
400
450
500
560
710
710
800
440
554
610
690
784
835
952
1220
1220
1370
1,28 400 477
1,21 500 556
1,23 600 676
1,13 600 676
1,12 700 785
1,11 700 785
1,18 800 900
1,1 1000 1220
1,23 1200 1350
1,14 1200 1350
1,18
1,21
1,11
1,16
1,12
1,18
1,25
1,1
1,11
1,16
420
480
520
530
620
740
840
960
1040
1060
250
280
280
280
355
400
500
550
630
630
420
480
480
480
616
690
840
950
1040
1040
1,5
1,5
1,63
1,66
1,51
1,61
1,5
1,52
1,5
1,53
350
400
400
400
500
650
700
800
800
800
388
477
477
477
556
725
785
900
900
900
1,62
1,51
1,64
1,67
1,67
1,53
1,61
1,6
1,73
1,77
*K1E -K1U, *K2E - K2U : Ratio entre le courant maximum du variateur de fréquence et le courant nominal du moteur respectivement dans Cl.1 et
Cl2.
Le SVGT981MENNNN nécessitent deux selfs d’entrée et de sortie (pour l'utilisation 12p demander au département
technique).
NOTE :
Le courant de sortie de la version optionnelle « G » des variateurs (tension d'entrée = 500V) est de 95% du courant nominal
IN1/ IN2
Le courant ldc est calculé selon la formule suivante ID = 1.32 ⋅ IMotor ⋅ cos ϕ Motor
Le SVGT200 et le 250 avec la certification UL sont identifiés respectivement par les codes SVGT201 and 251.
1
IN 1 est le courant nominal de sortie du variateur de fréquence en classe 1 - IN 2 est le courant nominal de sortie du variateur de fréquence en classe 2
A2-4
IMGT30017FR
GT3000
A2 – DONNEES TECHNIQUES
Tableau A2-4B Données électriques pour les tensions d'alimentation 525V, 550V, 575V, 600V, 660V, 690V -10% +15%
GT3000C
Type
Châssis
SVGT105KENNN
SVGT130KENNN
SVGT170KENNN
SVGT200KENNN
SVGT260KENNN
SVGT320KENNN
SVGT390KENNN
SVGT480KENNN
SVGT521KENNN
SVGT640KENNN
SVGT780KENNN
SVGT960KENNN
SVGT1K0PENNN
VIL
VIL
VIL
VII
VII
VII
VIII
VIII
VIII
2xVII
2xVIII
2xVIII
2xVIII
Châssis - version AC à 6 impulsions - 525/690Vac
Classe 1 : Surcharge : 110% pendant 1 minute,
toutes les 10 min
Puissance
moteur typique (4poles)
ID
2IN1
@690V
@575V
Courant
A KW A *K1E HP A K1U*
A
88 75 79 1,23 75 67 1,44
108
105 90 93 1,24 100 89 1,3
129
143 132 139 1,13 150 135 1,17
176
170 160 166 1,13 150 135 1,39
209
220 200 206 1,17 200 184 1,32
271
270 250 243 1,22 300 270 1,1
332
330 315 320 1,13 350 320 1,13
406
400 355 357 1,23 450 405 1,09
492
440 400 404 1,2 450 405 1,2
541
540 500 505 1,18 600 540 1,1
664
660 630 620 1,17 700 622 1,17
812
800 800 790 1,11 850 768 1,15
984
880 850 840 1,15 900 810 1,2
1082
Classe 2 : Surcharge : 150% pendant 1 minute,
toutes les 10 min
Puissance
moteur typique (4poles)
ID
3IN2
@690V
@575V
Courant
A KW A *K2E HP A K2U*
A
68 55 58 1,76 60 54 1,89
84
78 75 78 1,5 75 67 1,75
96
110 90 93 1,77 100 89 1,85
135
135 132 139 1,46 150 135 1,5
166
180 160 166 1,63 150 135
2
221
210 200 206 1,53 200 184 1,71
258
260 250 243 1,6 250 230 1,7
320
320 315 320 1,5 300 270 1,78
394
360 355 357 1,51 400 360 1,5
443
420 400 404 1,56 450 405 1,56
517
520 500 505 1,54 550 500 1,56
640
640 630 620 1,55 700 622 1,54
787
720 700 690 1,57 750 665 1,62
886
*K1E -K1U, *K2E - K2U : Ratio entre le courant maximum du variateur et le courant nominal du moteur respectivement dans Cl.1 et Cl2.
Tableaux 2A-4A/B :
Le courant d’entrée maximum (avec self d’entrée) correspond à environ 90% du courant de sortie.
NOTE :
La protection contre les surintensités du moteur et du DC Bus est fournie.
SVGTxxxY (connexion DC Bus) a le même courant et la même puissance nominale que le SVGTxxxF
SVGTxxxJ (connexion DC Bus) a le même courant et la même puissance nominale que le SVGTxxxK
NOTE
A2.5
Le SVGT1K0P nécessite deux selfs d’entrée et de sortie (pour l'utilisation 12p, demander au département technique).
Déclassement du courant en fonction de la fréquence de commutation
VARIATEUR DE
FREQUENCE
SVGT0P3F
SVGT0P4F
SVGT0P6F
SVGT008F
SVGT011F
SVGT015F
SVGT018F
SVGT022F
SVGT028F
SVGT030F
SVGT036F
SVGT045F
SVGT053F
SVGT066F
SVGT086F
SVGT108F
SVGT125F
SVGT150F
SVGT166F
SVGT200/201F
SVGT250/251F
SVGT292F
SVGT470-491F
SVGT340/420F
SVGT520-780F
SVGT940-981M
SVGT105K-1K0P
CLASSE 1
1,5KHz
100%
100%
CLASSE 3
2 kHz
3 kHz
4 kHz
6 kHz
8 kHz
12 kHz
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
90%
100%
100%
90%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
90%
100%
90%
90%
80%
90%
100%
100%
100%
100%
100%
90%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
85%
85%
85%
80%
90%
85%
85%
72%
80%
85%
85%
100%
100%
93%
80%
90%
90%
100%
92%
90%
100%
90%
85%
75%
75%
88%
100%
87%
71%
81%
81%
84%
84%
80%
90%
80%
70%
60%
60%
70%
75%
75%
65%
70%
75%
75%
75%
60%
70%
60%
50%
1,5KHz
100%
100%
2 kHz
3 kHz
4 kHz
6 kHz
8 kHz
12KHz
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
90%
100%
100%
90%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
90%
100%
90%
90%
80%
90%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
80%
85%
85%
80%
90%
85%
83%
72%
80%
100%
100%
100%
100%
100%
93%
93%
93%
93%
100%
90%
100%
90%
85%
100%
100%
100%
90%
90%
87%
90%
84%
84%
84%
80%
90%
80%
70%
90%
80%
75%
75%
75%
70%
75%
75%
75%
75%
60%
70%
60%
50%
La fréquence de commutation par défaut est identifiée en gris.
2
3
IN 1 est le courant de sortie nominal du variateur de fréquence en classe 1
IN 2 est le courant de sortie nominal du variateur de fréquence en classe 2
IMGT30017FR
A2-5
A2 – DONNEES TECHNIQUES
A2.6
GT3000
Données générales
NORMES
IEC 146.2
EN61800-3 (EMC),
EN 50178 (basse tension)
Certification UL et cUL
Certification GOST R
CONDITIONS ENVIRONNEMENTALES
0-40°C (déclassement de courant de
Température de fonctionnement :
1%
pour chaque °C, 55°C max)
Température de stockage :
-25 à +70°C
Humidité relative :
95% (sans condensation)
1000m. (déclassement de courant de
Altitude ASL :
1%
pour chaque 100m, max 3000m)
Degré de protection :
Châssis IP20 I-IIIN
Châssis IP00 VII-VIII (IP20 en option)
Refroidissement :
ventilateur intégré
CONNEXION AU SECTEUR
Tension triphasée :
F/M=380-480V (G/N=500V) ±10%
K/P=690V -10% +15%
Fréquence :
48-63Hz
Bus DC :
Y=510-650Vdc (Z=675Vdc)
J=710-930Vdc +15%
Facteur
de
puissance
:
Total
0.93 à 0.96
Mode fondamental
>0,98 (avec self de ligne)
Rendement :
>0,98 max (50Hz- charge nominale)
CONNEXIONS DE CONTROLE
2 entrées analogiques différentielles (12Bit), configurables :
0-10V, 0-±10V, 0/4-20mA
2 sorties : +10V, -10, 5mA (Protection court-circuit)
2 sorties analogiques (10Bit) : 0 -10V ajustable et configurable
(courant, tension moteur, fréquence/vitesse, puissance, etc.)
Sortie relais (NA) : VARIATEUR DE FREQUENCE OK
6 entrées numériques (24Vdc), opto-isolées (4 configurables)
2 bornes configurables en entrées/sorties logiques et programmables
1 sortie relais (NA), configurable
1 sortie statique (24Vdc) en marche, fréquence minimum, atteinte
fréquence, seuil de couple, contrôle de frein, etc., configurable
Entrée codeur 3 canaux
La carte Scada PLUS fournit également :
8 entrées numériques (24Vdc), opto-isolées (6 configurables)
Entrées et sorties analogiques isolées
2 sorties analogiques (10Bit) : 0 -10V/ 0(4)-20mA configurable
1 sortie relais (NA+NC), configurable
FONCTIONS STANDARDS
V/Hz, SLS, contrôle vectoriel (FOC) : sélection depuis paramètre
3 jeux de rampes commutables avec courbe en « S »
Accélération et décélération auto-adaptive
Perte de signal de référence vitesse (4-20mA)
Court-circuit entre les phases et la terre (en sortie)
Limitations de la fréquence maximum et minimum
4 vitesses pré-selectionnées et 2 vitesses de jog
Contrôle trois fils
Compensation de glissement (V/Hz)
Reconnexion moteur à la volée dans les deux directions de rotation
Auto Reset
Redémarrage après interruption de l'alimentation
Freinage DC.
Boost de tension (couple)
Potentiomètre moteur
Régulateur PID
Économiseur d’énergie
Relevé des Défauts/Alarmes (liste de 30 Alarmes/Défauts survenus
avec le variateur de fréquence)
Fonction Auto-tuning (données moteur)
Commutateur de freinage (SVGT0P3-036 seulement)
Macros d’application (helper, pope, compliance, etc.)
OPTIONS ET ACCESSOIRES
Self d’entrée (SVGT030-166 exclu), self de sortie
Filtre RFI (SVGT030-166 exclu)
Filtre sinusoïdale, filtre dv/dt
Module de freinage et résistance
Convertisseur SPDMR (alimentation DC BUS et récupération du
réseau)
Variateur de fréquence AFE (alimentation DC BUS et récupération du
réseau)
Carte d’extension E/S numériques (max 2 cartes x VFD)
Carte Safe Torque Off (absence sûre du couple)
Déchirement en série
Carte en série : Profibus-DP, Device Net, Modbus RTU etc.
Charge minimale
Variateur de fréquence et surchauffe moteur
Défaut externe
Pocket BF avec LED
Pocket AF avec affichage graphique
Fonctionnement du kit pour pocket à distance (2m)
CONNEXIONS AU MOTEUR
Tension triphasée :
Fréquence de sortie :
Fréquence de commutation :
Résolution de fréquence (V/Hz) :
Précision de fréquence (V/Hz) :
De 0 à la tension d’alimentation
0,1-200Hz
2-12 KHz
0,1Hz
0,1% (contrôle analogique)
0,01% (contrôle numérique)
1:5000 (FOC)
0,01% (FOC)
Résolution de la vitesse :
Précision de vitesse statique :
Temps de réponse sur le
contrôle de couple :
5ms (FOC)
Surcharge :
Cl.1 110%x60s toutes les 10 min
Cl. 2 : 150%x60s toutes les 10 min
Temps de cycle carte SCADA
250 µs
PROTECTIONS
Erreur ou défaut sur le CPU
Surintensité
Sur/sous-tension
Contrôle du frein (frein fermé)
Surcharge moteur et protection de blocage
Manque de phases en entrée et en sortie
A2-6
IMGT30017FR
GT3000
A2.7
A2 – DONNEES TECHNIQUES
Refroidissement :
Les GT3000 sont munis d’un ventilateur interne (sauf les SVGT0P3 à 0P6). La prise d’air est placée en bas. Se référer au tableau suivant pour le
dimensionnement des coffrets :
Tableau A2-7 Spécifications de Refroidissement
Tension d'alimentation triphasée 525 - 690V
±15%
Tension d'alimentation triphasée 400 - 480V ±10%
Courant de Sortie
☞
Cl.2
Contrôle
Capacité
Données Nominales du Ventilateur de
Refroidissement Courant
Tension
Cl.1
A
A
W
W
W
m3/h
ft3/s
V
A
SVGT0P3F
3,8
2,1
45
22
30
NA
NA
Non disponible
NA
SVGT0P4F
SVGT0P6F
SVGT008F
SVGT011F
5,6
9,5
12
16
3,8
5,6
9,5
12
66
120
165
225
45
66
120
165
30
30
30
30
NA
NA
36
59
Non disponible
Non disponible
Non disponible
Non disponible
NA
NA
NA
NA
SVGT015F
SVGT018F
SVGT022F
SVGT028F
21
25
32
40
16
21
25
32
276
330
450
555
225
276
330
450
30
30
30
40
NA
NA
66
100
100
100
100
100
59
59
59
59
Non disponible
Non disponible
Non disponible
Non disponible
NA
NA
NA
NA
SVGT030F
SVGT036F
40
52
32
40
555
660
450
555
40
40
100
100
59
59
SVGT045F
SVGT053F
SVGT066F
SVGT086F
65
77
96
124
52
65
77
96
900
1100
1350
1650
660
900
1110
1350
50
50
50
60
280
280
280
280
164
164
164
164
Non disponible
Non disponible
Non disponible
Non disponible
NA
NA
NA
NA
SVGT108F
SVGT125F
SVGT150F
SVGT166F
156
180
210
240
124
156
180
200
2250
2700
3300
3960
1650
2250
2700
3300
60
60
80
80
280
500
500
500
164
293
293
293
Non disponible
Non disponible
Non disponible
NA
NA
NA
SVGT200F
SVGT250F
SVGT292F
SVGT340F
302
361
420
510
240
302
370
420
4800
6000
6750
7500
3960
4800
6000
7200
80
100
100
100
800
800
1400
1400
471
471
824
824
SVGT420F
SVGT470F
SVGT491F
610
680
710
480
520
530
9450
10650
12000
7500
7500
8400
100
100
100
1400
1400
1400
824
824
824
SVGT520F
SVGT580F
SVGT670F
SVGT780F
SVGT940M
800
840
1020
1220
1360
620
740
840
960
1040
13500
15000
16800
21300
22500
10650
12000
15000
16500
18900
200
200
200
200
200
2x1400
2x1400
2x1400
2x1400
2x1400
2x824
2x824
2x824
2x824
2x824
SVGT981M
SVGT105K
SVGT130K
SVGT170K
1420
90
110
145
1060
76
90
110
24000
2250
2700
3960
18900
1650
2250
2700
200
80
80
80
2x1400
400
400
400
SVGT200K
SVGT260K
170
220
135
180
270
330
400
440
210
260
320
360
3960
4800
6000
7500
9450
100
100
SVGT320K
SVGT390K
SVGT480K
SVGT521K
4800
6000
7500
9450
10650
12000
SVGT640K
SVGT780K
SVGT960K
SVGT1K0P
540
660
800
880
420
520
640
720
15000
18900
24000
25500
IMGT30017FR
Cl.1
Ventilation
GT3000
ATTENTION
Cl.2
Pertes de Puissance
230V 50/60Hz
0,9
230V 50/60Hz
230V 50/60Hz
230V 50/60Hz
230V 50/60Hz
0,9
0,9
1,45
1,45
400V/50Hz - 440V/60Hz
400V/50Hz - 440V/60Hz
400V/50Hz - 440V/60Hz
3,4/4,4
3,4/4,4
3,4/4,4
400V/50Hz - 440V/60Hz
400V/50Hz - 440V/60Hz
3,4/4,4
2,2/2,8
400V/50Hz - 440V/60Hz
400V/50Hz - 440V/60Hz
(3,4/4,4) x 2
(3,4/4,4) x 2
400V/50Hz - 440V/60Hz
400V/50Hz - 440V/60Hz
400V/50Hz - 440V/60Hz
(3,4/4,4) x 2
(3,4/4,4) x 2
(3,4/4,4) x 2
2x824
235
235
235
400V/50Hz - 440V/60Hz
230V 50/60Hz
230V 50/60Hz
230V 50/60Hz
(2,2/2,8) x 2
0,9
0,9
0,9
800
800
471
471
230V 50/60Hz
230V 50/60Hz
1,45
1,45
10650
100
100
100
100
800
1400
1400
1400
471
824
824
824
230V 50/60Hz
400V/50Hz - 440V/60Hz
400V/50Hz - 440V/60Hz
400V/50Hz - 440V/60Hz
1,45
3,4/4,4
3,4/4,4
3,4/4,4
12000
15000
18900
21000
200
200
200
200
2x1400
2x1400
2x1400
2x1400
2x824
2x824
2x824
2x824
230V 50/60Hz
400V/50Hz - 440V/60Hz
400V/50Hz - 440V/60Hz
400V/50Hz - 440V/60Hz
(1.45) x 2
(3,4/4,4) x 2
(3,4/4,4) x 2
(3,4/4,4) x 2
% Les ventilateurs des GT3000 sont faits pour prévoir les pertes des variateurs de fréquence seulement.
Pendant l’installation dans un coffret, il faut tenir compte des pertes des composants auxiliaires.
% SVGT125-166F/Y et SVGT105-960K/J L’utilisateur doit fournir un dispositif de protection pour le
ventilateur.
% SVGT200F-940M/Y A l’intérieur du variateur de fréquence, il y a un commutateur magnéto-thermique pour
la protection du ventilateur.
A2-7
A2 – DONNEES TECHNIQUES
A2.8
GT3000
Normes
EN 60 146-1-1
Convertisseurs semi-conducteurs – Exigences générales et convertisseurs commutés en ligne.
Partie 1-1 : Spécification des exigences de base.
EN 60 146-1-2
Instructions générales et convertisseurs commutés en ligne. Partie 1-2 : Guide d'application.
Convertisseurs à semi-conducteurs. Partie 2 : Convertisseurs à semi-conducteurs auto-commutés y compris les
convertisseurs D.C. directs
EN 60 204-1(1997)
Sécurité des machines. Équipement électrique des machines. Partie 1 :
Exigences Générales. Mesures pour conformité : L'assembleur final de la machine est responsable de
l'installation : un dispositif d’arrêt d'urgence et un dispositif de déconnexion de l’alimentation
EN 60 204-1
Équipement électrique des machines industrielles.
Amendement 1
Partie 2 : utilisation des composants et exemples de plans, diagrammes, tableaux et instructions.
EN 60 529 : 1991
Degrés de protection fournis par les coffrets (code IP)
EN 60664-1 (1992)
Isolation coordonnée pour les appareils dans des systèmes basse tension.
Partie 1 : Principes, exigences et tests.
EN 61 800-3 (1996) +
Amendement A11 (2000)
produit CEM standard incluant des méthodes de tests spécifiques. (norme produit CEM)
EN 50 178
Équipement électronique pour une utilisation dans les installations de puissance.
Marquage CE
Les variateurs de fréquence GT3000 portent le marquage CE. Cela indique que le produit est en conformité avec la
Directive Européenne 2006/95/EC, appelée « Directive Basse Tension » et avec la Directive 89/336/EC telle qu'amendée
par la directive 89/336/EEC appelée Directive CEM. Le marquage CE est valide pour la CEM, à condition que les
variateurs de fréquence GT3000 soient utilisés conformément à ce manuel d'instructions.
Certification UL
Les variateurs de fréquence GT3000 sont certifiés pour le marché américain et canadien.
Le numéro de fichier de Nidec ASI est : E226584
Les variateurs de fréquence GT3000 respectent les exigences de la certification UL à condition que les instructions
suivantes soient appliquées.
1.
Utiliser uniquement des barres en cuivre ou des câbles en cuivre Classe 1 - 65 / 75°C (140/167°F) avec
la section transversale spécifiée dans ce manuel en fonction du châssis de l’onduleur.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
L'indice du secteur d'alimentation ne doit pas dépasser les valeurs des tableaux 3A.3.2A et 3A.3.2B
Le couple de serrage et la gamme de câbles pour les bornes de mise à la terre figurent dans le chapitre 3A.
Les tailles des fusibles de distribution figurent dans le chapitre 3A.
Les connexions de mise à la terre doivent être effectuées à l'aide de barrettes de connexion en circuit fermé, homologuées UL et
certifiées CSA, dimensionnées pour le calibre des câbles utilisés. Les embouts doivent être sertis avec la pince à sertir spécifiée
par le fabricant du connecteur.
La protection de surcharge motrice interne à semi-conducteur n’est pas assurée par le GT3000. Cette protection doit être prévue
par l'intégrateur système.
La surintensité en sortie du variateur à semi-conducteur et les protections de court-circuit D.C. à semi-conducteur sont assurées
par le GT3000.
NOTE : Les SVGT200-250F, SVGT491F, SVGT981M, SVGT105-170K/J, SVGT521K et SVGT1K0P ne sont pas certifiés.
Certification GOST R
Nidec ASI S.p.A a obtenu la certification GOST R pour exporter les variateurs de fréquence GT3000 à la fédération
de Russie. La certification a une validité de trois ans.
Certificat N.0540052 en date du 26 Décembre 2011
A2-8
IMGT30017FR
GT3000
A2.9
A2 – DONNEES TECHNIQUES
Dimensions
Châssis I–IIIL
SVGT0P3-028 IP20
REM OTE CONTROL OPERATOR
ON
STOP
MAN
Fault
AUTO
RUN
RESET
Enter
Canc.
SHIFT
Tipo Type
Taglia
Frame
W
mm
H
in
mm
216,5
I
II
125
127
4,92
5
SVGT011/15F
SVGT022F
III
IIIX
127
SVGT028F
IIIL
Tipo Type
Taglia
Frame
SVGT0P3-6F
SVGT008F
D
in
in
Peso/Weigth
Kg
Lbs
3,5
7,7
171
6,7
288
11,33
218,5
8,6
5
5
388
15,27
218,5
8,6
7,5
11
16,5
127
5
413
16,25
240,5
7,5
16,5
127
5
413
16,25
255
9,5
10
mm
in
mm
in
mm
in
5,16
271
10,67
106
W1
8,52
mm
22
H2
W2
H1
10
D1
mm
in
mm
in
4,17
246,5
9,70
SVGT008F
SVGT011/15F
I
II
131
138
5,43
341,5
13,44
98
3,86
310,5
12,22
55
108,5
III
138
5,43
441,5
17,38
98
3,86
410,5
16,16
108,5
2,16
4,27
4,27
SVGT022F
IIIX
138
5,43
466,5
18,36
98
3,86
435,5
17,14
130,5
5,13
IIIL
138
5,43
466,5
18,36
98
3,86
435,5
17,14
145
5,13
SVGT0P3-6F
SVGT028F
IMGT30017FR
A2-9
A2 – DONNEES TECHNIQUES
GT3000
Châssis IIILN
SVGT030-036 IP20
Peso/Poids/Weigth 32Kg (70.55Lbs)
279 (10.99 in)
246 (9.692 in)
220 (8.668 in)
488 (19.227 in)
454 (17.888 in)
358 (14.105 in)
65 [2.559 in]
153,5 (6.04in)
200 (7.88 in)
SVGT030-036 IP54
Peso/Poids/Weigth 32Kg (70.55Lbs)
279 (10.99 in)
246 (9.692 in)
220 (8.668 in)
488 (19.227 in)
455 (17.926 in)
20 (0.787 in)
52 (2.048in)
358 (14.105 in)
430 (16.941in)
153,5 (6.04in)
186 (7.328 in)
200 (7.88 in)
A2-10
IMGT30017FR
GT3000
A2 – DONNEES TECHNIQUES
Châssis IV-V-VIN
SVGT045-166 IP20
W
H
mm
SVGT045-066
SVGT086-108
SVGT125-150-166
250
250
260
in
mm
9.84
675
9.84
755
10.24 1000
W2
D
in
26.57
29.72
39.37
Ha
W1
mm
in
mm
289
11.37
304,5 11.99
334,5 13.16
290
290
300
Hb
H1
D1
in
mm
in
mm
in
11.41
11.41
11.81
645
753
959
25.39
29.63
37.77
151
156
170
5.94
6.14
6.71
Peso-Poids
Weigth
Lbs
79.37
88.19
114.64
SVGT086-108
SVGT125
mm
264
264
264
in
10.39
10.39
10.39
mm
286.5
286.5
306.5
in
11.28
11.28
12.06
mm
286.5
286.5
326.5
in
11.28
11.28
12.85
Kg
36
40
52
274
10.78
326.5
12.85
326.5
12.85
88
194
SVGT150-166
274
10.78
326.5
12.85
326.5
12.85
96
211.64
SVGT045-053
SVGT066
IMGT30017FR
A2-11
A2 – DONNEES TECHNIQUES
GT3000
Châssis IV-V-VIN
SVGT045-166 IP54
W
mm
250
250
260
SVGT045-066
SVGT086-108
SVGT125-150-166
H
in
mm
9.84 675
9.84 755
10.24 1000
W2
in
mm
26.57
29.72
39.37
289
304,5
334,5
Ha
mm
286.5
286.5
in
11.28
11.28
W1
in
11.37
11.99
13.16
mm
290
290
300
Hb
mm
286.5
286.5
in
11.28
11.28
Da
in
mm
in
mm
in
11.41
11.41
11.81
136,5
147,5
162,5
5.37
5.80
6.39
151
156
170
5.94
6.14
6.71
H1
mm
655
655
Db
W3
in
25.78
25.78
mm
in
235 9.25
235 9.25
Peso-Poids Weigth
SVGT045-053
SVGT066
mm
264
264
SVGT086-108
SVGT125
264
10.39
306.5
12.06
326.5
12.85
735
28.93
235
9.25
52
114.64
274
10.78
326.5
12.85
326.5
12.85
980
38.58
245
9.64
88
194
SVGT150-166
274
10.78
326.5
12.85
326.5
12.85
980
38.58
245
9.64
96
211.64
A2-12
in
10.39
10.39
D
Kg
36
40
Lbs
79.37
88.19
IMGT30017FR
GT3000
A2 – DONNEES TECHNIQUES
Châssis IV–V IP20/NEMA1
GT5A105÷170K/J
Peso-Poids 65Kg
Weight 143Lbs
IMGT30017FR
A2-13
A2 – DONNEES TECHNIQUES
GT3000
Châssis VII-VIII IP00
SVGT200÷491F
SVGT200F SVGT292 SVGT340 SVGT420F
SVGT470F
SVGT250F
SVGT490F
Peso
Poids
Weight
103 Kg
133 Kg
150 Kg
226.6 Lbs 292.6 Lbs 330 Lbs
183 Kg
402.6 Lbs
SVGT200÷521K
SVGT200÷320K SVGT390K SVGT480÷521K
Peso
Poids
Weight
A2-14
103 Kg
150 Kg
226.6 Lbs
330 Lbs
183 Kg
402.6 Lbs
IMGT30017FR
GT3000
A2 – DONNEES TECHNIQUES
Châssis séries F 2xVII–2xVIII (Parallel) IP00
337.5
317.5
SVGT580÷780F-940÷981M
397.24
382.5
IMGT30017FR
A2-15
A2 – DONNEES TECHNIQUES
GT3000
Châssis séries K 2xVII–2xVIII (Parallel) IP00
337.5
317.5
SVGT580÷960K-1K0P
397.24
382.5
A2-16
IMGT30017FR
GT3000
A3 - RECEPTION ET INSTALLATION
A3
RECEPTION ET INSTALLATION
A3.1
Réception, déchargement, déballage et inspection du variateur de fréquence
Tous les variateurs de fréquence sont entièrement inspectés et testés avant d’être emballés et expédiés de l’usine. À réception, l'équipement
devra être inspecté pour détecter tout dommage visible qui pourrait survenir pendant le transport. La liste de colisage devra être soigneusement
vérifiée pour s’assurer que tous les composants, y compris les plans et schémas de l'équipement, ont été reçus. Si une partie quelconque est
endommagée ou manquante, l'acheteur doit immédiatement présenter une réclamation au transporteur et en informer l'usine.
Après l’inspection initiale, l'équipement devra être rapidement déplacé vers sa position d'installation finale 1ou vers un secteur de stockage sec,
protégé des intempéries et tempéré. Bien que chaque variateur de fréquence soit bien protégé contre les conditions ambiantes et
atmosphériques, il y a quelques conditions d'environnement qui peuvent être nuisibles à son fonctionnement et à sa durée de vie. Le variateur de
fréquence n’est pas étanche et ne doit jamais être stocké à l’extérieur.
Le tableau 2A.3.3 fournit les conditions d'environnement requises.
L'opérateur devra consulter l'usine concernant des conditions spéciales pouvant exister sur un site particulier.
Les chariots de levage doivent être utilisés pour déplacer les unités à leur emplacement d'installation approprié. Les unités doivent être
soigneusement soulevées de la palette en position verticale en utilisant un dispositif de levage comme un pont roulant ou un chariot de levage.
En déplaçant ou soulevant les unités, faire attention à ne pas déformer ou heurter l’appareil. Protéger toutes les surfaces métalliques pour éviter
d'endommager l’appareil.
NOTE : Garder tout emballage protecteur jusqu’à ce que l’installation et le démarrage soient achevés.
A3.1.1 Châssis de levage I, II, III, IIIX, IIIL
1
A3.1.2 Châssis de levage IVN, VN, VIN
Si le variateur de fréquence est transporté sur une palette, utiliser un chariot élévateur approprié.
IMGT30017FR
A3-1
A3 - RECEPTION ET INSTALLATION
GT3000
A3.1.3 Châssis VII ÷ VIII
Schéma A3-1. Méthodes de Déchargement et de Levage des variateurs de fréquence GT3000
A3-2
IMGT30017FR
GT3000
A3.2
A3 - RECEPTION ET INSTALLATION
Installation mécanique
A3.2.1 Précautions générales
•
Ne pas monter le variateur de fréquence sur des surfaces soumises aux
vibrations.
•
Le variateur de fréquence doit être installé dans un endroit sans poussière, sans
particules métalliques, sans huile en suspension, sans gaz et sans vaporisation
de liquides corrosifs.
•
Le variateur de fréquence doit toujours être monté en position verticale. Ne pas
monter une unité avec une inclinaison supérieure à + 30% par rapport à la
verticale.
•
Si plus d'un variateur de fréquence est installé dans la même enceinte, les
variateurs de fréquence seront placés côte à côte.
Si une unité est installée au-dessus d'une autre, il est nécessaire de diriger la
sortie d'air de refroidissement loin de l'unité au-dessus.
Air Baffle
Ta= +40°C
+104°F
Exemple :
•
Le refroidissement des composants de puissance du variateur de fréquence est réalisé par ventilation forcée. Prévoir un dégagement
suffisant autour du variateur de fréquence pour la circulation de l’air, le raccordement des câbles de puissance et l'accès pour les
opérations de maintenance.
A3.2.2 Dégagements autour du variateur de fréquence
Espace libre autour du variateur de fréquence
A
B1
B2
mm / in
mm /in
mm / in
I - II
25 / 1
100 / 3,9
100 / 3,9
III - IIIL - IIIX
50 / 2
100 / 3,9
100 / 3,9
IIIN - IVN
50 / 2
100 / 3,9
200 / 7,8
VN
50 / 2
100 / 3,9
200 / 7,8
VIN
100 / 3,9
100 / 3,9
200 / 7,8
VIL
100 / 3,9
100 / 3,9
200 / 7,8
VII
50 / 2
100 / 3,9
300 / 11,8
VIII
50 / 2
100 / 3,9
300 / 11,8
Châssis
AVERTISSEME
NT
Les ventilateurs duGT3000 sont conçus pour fournir une circulation
d’air adéquate au variateur de fréquence. En installant le variateur
de fréquence, ne pas obstruer le passage du flux d’air.
Schéma A3-2.2a Dégagements requis autour du variateur de fréquence
IMGT30017FR
A3-3
A3 - RECEPTION ET INSTALLATION
•
GT3000
La prévention de recirculation d’air chaud
Extérieur du boîtier
Empêcher la recirculation d'air chaud en-dehors du boîtier
en dirigeant la sortie d'air chaud loin de la zone où l'air
entrant dans le boîtier est prise.
Air outlet
Hot area
Les solutions possibles sont énumérées ci-dessous :
- grilles qui guident le flux d'air entrant et sortant
- entrée et sortie d'air à des côtés différents du boîtier
- entrée d'air froid dans la partie inférieure de la porte avant,
et un ventilateur supplémentaire sur le toit du boîtier
Air baffle plate
Intérieur du boîtier
Empêche la circulation de l'air chaud à l'intérieur du boîtier
avec des déflecteurs d'air étanches comme montré sur le
côté droit du schéma
Généralement, aucun joint n’est requis.
Cool area
Air inlet
Le schéma montre les positions des emplacements de montage d’un châssis typique Pour plus de détails sur chaque châssis, voir le paragraphe
A2.9 « Dimensions ».
Schéma A3-2.2b Montage typique
A3-4
IMGT30017FR
GT3000
A3 - RECEPTION ET INSTALLATION
A3.2.3 Indice IPXX
Le variateur de fréquence SVGT030-166 est évalué à l'indice de pollution IP20 classe 2 (sec, pollution non conductrice seulement) (NEMA 1).
Cependant, il est possible de configurer le variateur de fréquence pour atteindre l'indice IP54 (NEMA 12) à l'arrière du radiateur pour un montage
à travers le panneau.
Cela permet à l’avant du variateur de fréquence, avec diverses commutations, d’être logé dans un coffret IP54 (NEMA 12), avec le radiateur
passant à travers le panneau à l’environnement externe. Ainsi, la majorité des pertes générées par le variateur de fréquence sont dissipées à
l’extérieur du coffret en maintenant une température réduite à l'intérieur de celle-ci.
Afin d'atteindre l'indice IP54, le ventilateur du radiateur doit être remplacé par un ventilateur d'indice IP54. Dans cette version, le variateur de
fréquence est identifié par le suffixe 60.
NOTE :
Lors de la conception d'un compartiment IP54
(NEMA 12), il est nécessaire de considérer que
les pertes de puissances à l’avant du variateur
de fréquence sont dissipées à l'intérieur du
compartiment.
Pour ces pertes, considérer 25% des pertes de
puissances totales du variateur de fréquence et
des pertes de contrôles (voir le tableau A2.7 «
Caractéristiques de refroidissement »).
Décalage des équerres de fixations
pour IP54
IP54 exemple de montage
L'indice IP d'un produit est une mesure de protection contre la pénétration et le contact de corps étrangers et de l'eau. Il est précisé que IP XX,
où les deux chiffres (XX) indiquent le niveau de protection fourni, comme le montre le tableau A3-2.3.1.
Tableau A3-2.3.1 : Degrés de protection de l'indice IP
Premier chiffre
Protection contre le contact et la pénétration de corps étrangers
0
1
2
3
4
5
6
7
8
Pas de protection
Protection contre les grands corps étrangers φ > 50mm (grande zone de contact avec
la main) contre les corps étrangers de taille moyenne φ > 12mm (doigt)
Protection
Protection contre les petits corps étrangers φ > 2.5mm (outils, fils)
Protection contre les corps étrangers granuleux φ> 1 mm (outils, fils)
Protection contre les dépôts de poussière, protection complète contre les contacts
accidentels.
Protection contre la pénétration de poussière, protection complète contre les contacts
accidentels.
-
Second chiffre
Protection contre la pénétration de l'eau
0
1
2
3
4
5
6
7
8
Pas de protection
Protection contre de l’eau pulvérisée (jusqu'à 60° à partir de la
verticale ) contre les projections d'eau (de toutes les
Protection
directions)
Protection contre les fortes projections d'eau (de toutes les
directions, à haute pression)
Protection contre l'eau de pont (par exemple en mer agitée)
Protection contre l'immersion
Protection contre la submersion
Tableau A3-2.3.2 Indices pour coffret NEMA
Indice NEMA
Description
Type 1
Les coffrets sont conçus pour une utilisation en intérieur, principalement pour fournir un degré de protection contre les
contacts avec l'équipement inséré ou des endroits où les conditions de service inhabituelles n’existent pas.
Type 12
Les coffrets sont conçus pour une utilisation en intérieur, principalement pour fournir un degré de protection contre la
poussière, les saletés et les chutes de liquides non corrosifs.
IMGT30017FR
A3-5
A3 - RECEPTION ET INSTALLATION
GT3000
A3.2.4 L'accès aux bornes
Le schéma suivant montre comment enlever les couvercles des différents types de châssis.
SVGT - CHASSIS I, II, III
SVGT - CHASSIS IIIN, IVN, VN, VIN
Vis de la
porte
Pour ouvrir
la porte,
dévisser les
vis
Vis
du
couvercle
SVGT- CHASSIS VII, VIII
Vis de couvercle
pour couvercle
blanc
SVGT- CHASSIS VII, VIII nouvelle version
Vis de couvercle
pour couvercle
bleu
Schéma 3A.3.1.3 Enlèvement des couvercles.
A3.2.5 Dimensions
Voir le paragraphe A2.9
A3-6
IMGT30017FR
GT3000
A3 - RECEPTION ET INSTALLATION
Installation CHASSIS VII, VIII
IMGT30017FR
A3-7
A3 - RECEPTION ET INSTALLATION
A3.3
GT3000
Installation électrique
ATTENTION !
Les opérations d'installation et de maintenance électrique du GT3000 doivent être réalisées par du personnel
qualifié.
Toutes les procédures électriques standards de sécurité doivent être respectées :
Ne jamais toucher quoi que ce soit à l’intérieur du variateur sans avoir vérifier l’absence de chaleur ou
de tension.
Toujours porter des chaussures isolantes ou caoutchoutées ainsi que des lunettes de sécurité.
Ne jamais travailler seul.
Ne jamais connecter au système des mesures de terre ou des oscilloscopes.
Ne jamais enlever les protections de sécurité.
Toujours agir avec une extrême précaution dans la manipulation des composants ou la prise de
mesures à l’intérieur du coffret.
♦Les châssis n'ont pas de fusibles internes. Les fusibles adaptés doivent être installés immédiatement en amont
du variateur de fréquence. Voir tableau 3.2 pour le choix des fusibles.
DANGER ! RISQUE D’INCENDIE, DE DOMMAGES IMPORTANTS OU DE BLESSURES ! Ne jamais utiliser
de fusibles différents de ceux spécifiés ni faire fonctionner les variateurs de fréquences sans fusibles en amont.
De mauvais fusibles pourraient causer un incendie, des dommages importants à l’équipement et/ou aux
éléments situés à proximité, ou d’éventuelles blessures. Certains types de variateurs (Voir tableau 4.1) doivent
être équipés de protection en amont pour les ventilateurs et les circuits auxiliaires.
♦Ne jamais alimenter le variateur de fréquence si de la condensation, de la poussière ou des produits chimiques
caustiques/corrosifs sont entrés dans le variateur de fréquence ou ses composants internes.
♦DANGER ! RISQUE D’INCENDIE, DE DOMMAGES IMPORTANTS OU DE BLESSURES ! Les variateurs de
fréquence GT3000 sont des systèmes de type ouvert et doivent être strictement installés selon les instructions
contenues dans ce MANUEL D’INSTALLATION et conformément aux normes et règlements en vigueur.
♦DANGER ! Le GT3000 et tous les systèmes connectés DOIVENT ETRE CONVENABLEMENT RELIÉS A LA
TERRE.
♦DANGER ! RISQUE DE MORT OU DE CHOC ELECTRIQUE ! Les étapes de sécurité suivantes doivent
impérativement être suivies avant l’entretien de l’équipement :
♦Effectuer la procédure de blocage/coupure de l’alimentation et ouvrir l'interrupteur principal du variateur de
fréquence.
♦Ne pas modifier les distances d’isolation ou ôter les capots de protection.
♦Si des tests d’isolation du moteur et des câbles doivent être réalisés, déconnecter au préalable les câbles du
variateur de fréquence. Des tests haute tension ne doivent pas être réalisés sur les composants du variateur
de fréquence.
♦La commutation consécutive On et Off dans un court laps de temps cause la réduction de la durée de vie des
condensateurs et cause l’incendie des résistances de charge, ce qui a comme conséquence des dégâts sur
l’onduleur, en cas de cycles avec plus de dix démarrages par heure. Ne pas utiliser cette règle pour l'approche
lente du moteur
♦L’utilisation d'un générateur indépendant, générant des harmoniques, peut causer la distorsion de la forme d'ondes
de la tension de sortie et surchauffer le générateur. La puissance du générateur doit être d'au moins 5 fois la
puissance de l'onduleur en kVA.
♦Si un contacteur est installé à la sortie de l’onduleur, s'assurer que l’ouverture et la fermeture du contacteur se
fassent avec l'onduleur désactivé.
♦Ne jamais alimenter les bornes de sortie.
A3-8
IMGT30017FR
GT3000
A3 - RECEPTION ET INSTALLATION
ATTENTION
Le variateur de fréquence contient des composants sensibles aux charges électrostatiques ; ces composants
peuvent être endommagés s'ils sont manipulés de manière incorrecte. Lors d'un changement ou d'une
maintenance des cartes électroniques, les étapes suivantes doivent être respectées :
♦Utiliser un kit de maintenance pour les charges électrostatiques. Les précautions pour éviter les Décharges
Électrostatiques doivent être prises :
♦Utiliser des cavaliers statiques correctement reliés à la terre.
♦Manipuler les cartes en les tenant par les bords
IMGT30017FR
A3-9
A3 - RECEPTION ET INSTALLATION
GT3000
A3.3.1 Diagramme du câblage d'alimentation
SVGT0P3-028 6 Impulsion
SVGT030-166 6 Impulsion
DISCONNECTING
SWITCH
DISCONNECTING
SWITCH
LINE FUSES
BRAKING
RESISTOR
LINE FUSES
KIN
BRAKING
RESISTOR
INPUT
REACTOR
KIN
FU
TH
TH
INPUT
REACTOR
OPTION
OUTPUT
REACTOR
OUTPUT
REACTOR
Schéma 3A.3.1A Diagramme du câblage d'alimentation
Note : les connexions de la borne de la carte de contrôle et les connexions des auxiliaires sont indiquées dans le paragraphe 3A.4 et dans
l'annexe A1.
A3-10
IMGT30017FR
GT3000
A3 - RECEPTION ET INSTALLATION
SVGT 12/18 Impulsion
INPUT
TRANSFORMER
BRAKING
RESISTOR
FU
TH
OPTION
OUTPUT
REACTORS
☞
a)
ATTENTION
b)
c)
IMGT30017FR
Schéma 3A.3.1B GTA2 Diagramme du câblage d'alimentation
En lieu et place de l’interrupteur et des fusibles, il est possible d'utiliser un disjoncteur magnétique ultrarapide (calibre ≥ 1.2*In, réglage magnétique de 5 à 10*In).
En cas d’équipement externe de détection de défaut de terre, utiliser un dispositif moins sensible à de
hautes fréquences pour éviter des déclenchements intempestifs. Le courant de seuil devra être supérieur à
200mA et le temps de déclenchement sera au moins de 0.1s.
Si un contacteur entre le variateur de fréquence et le moteur doit être vérifié, il est nécessaire de désactiver
uniquement le variateur de fréquence avant intervention.
A3-11
A3 - RECEPTION ET INSTALLATION
GT3000
A3.3.2 Câbles de puissance et fusibles de puissance
Sélectionner les câbles électriques et les fusibles de puissance selon les tableaux suivants. Utiliser des câbles électriques d'alimentation et des
câbles moteurs pour des tensions d’utilisation de 600-690 VAC. Utiliser le câble avec 1000 VDC pour l’installation de freinage dynamique.
Tableau 3A.3.2A Câbles électriques et calibre des fusibles (380-460 VAC; 510-650 VDC)
Modèle
Fusibles externes
Fusibles
recommandés pour la
Alimentation principaux
norme SCCR
1
Couple Max
Section des câbles
Bornes
Standard SCCR
(UL)
(a)
(a)
[A]
(UL)
AWG
mm2
Nm
lbf ft
kA
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
1,2
1,2
1,2
1,2
1,2
1,2
2
2
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
4,425
4,425
4,425
4,425
4,425
4,425
0,37
0,37
0,37
0,37
0,37
0,88
0,88
0,88
0,88
0,88
0,88
1,47
1,47
1,84
1,84
1,84
1,84
1,84
1,84
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
22,5
22,5
22,5
22,5
22,5
22,5
22,5
22,5
22,5
22,5
22,5
22,5
7,37
7,37
7,37
7,37
7,37
7,37
7,37
7,37
7,37
7,37
16,59
16,59
16,59
16,59
16,59
16,59
16,59
16,59
16,59
16,59
16,59
16,59
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
18
18
18
18
18
18
30
30
30
30
30
30
F=Tension d'alimentation triphasée 380V, 415V, 440V, 460V, 480V / Y=510-650VDC ±10%
SVGT0P3F
SVGT0P4F
SVGT0P6F
SVGT008F
SVGT008F
SVGT011F
SVGT011F
SVGT015F
SVGT015F
SVGT018F
SVGT018F
SVGT022F
SVGT022F
SVGT028F
SVGT028F
SVGT030F
SVGT030Y
SVGT036F
SVGT036Y
SVGT045F
SVGT045Y
SVGT053F
SVGT053Y
SVGT066F
SVGT066Y
AC/DC
AC/DC
AC/DC
AC
DC
AC
DC
AC
DC
AC
DC
AC
DC
AC
DC
AC
DC
AC
DC
AC
DC
AC
DC
AC
DC
5x3/2
10x3/2
15x2
15x3
20x2
20x3
25x2
30x3
30x2
35x3
40x2
50x3
50x2
50x3
60x2
50x3
60x2
60x3
80x2
70x3
90x2
90x3
125x2
100x3
150x2
FWP-15B
FWP-15B
FWP-20B
FWP-20B
FWP-25B
FWH-40B
FWP-40B
FWH-45B
FWP-50B
FWH-45B
FWP-50B
FWH-60B
FWP-70B
FWH-90B
FWP-90B
FWH-90B
FWP-90B
FWH-100B
FWP-125A
FWH-150B
FWP-125A
FWH-200B
FWP-175A
FWH-200B
FWP-175A
14
14
14
14
14
12
12
10
10
10
10
8
8
8
8
8
8
6
6
3
3
2
2
2
2
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
4
4
6
6
6
6
10
10
10
10
10
10
16
16
25
25
35
25
35
35
SVGT086F
SVGT086Y
SVGT108F
SVGT108Y
SVGT125F
SVGT125Y
SVGT150F
SVGT150Y
SVGT166F
SVGT166Y
SVGT200F
SVGT200Y
SVGT250F
SVGT250Y
SVGT292F
SVGT292Y
SVGT340F
SVGT340Y
SVGT340F
SVGT340Y
SVGT420F
SVGT420Y
AC
DC
AC
DC
AC
DC
AC
DC
AC
DC
AC
DC
AC
DC
AC
DC
AC
DC
AC
DC
AC
DC
125x3
175x2
175X3
200x2
200x3
300x2
250x3
350x2
250x3
350x2
300x3
450x2
350x3
600x2
500x3
800x2
600x3
900x2
600x3
900x2
770x3
1000x2
FWH-225A
FWP-225A
FWH-225A
FWP-225A
FWH-300A
FWP-400A
FWH-300A
FWP-400A
FWH-300A
FWP-400A
FWH-350
FWP-450A
FWH-400A
FWP-600A
FWH-500A
FWP-800A
FWH-700A
FWP-900A
FWH-700A
FWP-900A
FWH-700A
FWP-1000A
2/0
2/0
3/0
4/0
4/0
250
250
2/0x2P
250
2/0x2P
2x2/0
2x2/0
2x3/0
2x3/0
3x3/0
3x3/0
3x4/0
3x4/0
3x4/0
3x4/0
4x4/0
4x4/0
70
70
95
95
95
95
120
120
120
120
2x95
2x95
2x95
2x95
3x95
3x95
3x120
3x120
3x120
3x120
4x120
4x120
10 (AWG max)
10 (AWG max)
10 (AWG max)
10 (AWG max)
10 (AWG max)
10 (AWG max)
10 (AWG max)
10 (AWG max)
10 (AWG max)
10 (AWG max)
10 (AWG max)
6 (AWG max)
6 (AWG max)
6 (AWG max)
6 (AWG max)
6 (AWG max)
6 (AWG max)
4 (AWG max)
4 (AWG max)
35
35
35
35
35
35
Entrée
1
Sortie
M6
M8
M6
M8
M6
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
3x2-M10
2x2-M10
3x2-M10
2x2-M10
3x2-M10
2x2-M10
3x2-M10
2x2-M10
3x2-M10
2x2-M10
3x2-M10
2x2-M10
Fusibles standards gG avec courant nominal : 1,3 fois du courant nominal du GT3000 pour l'alimentation AC peut être utilisé sur le marché CE
A3-12
IMGT30017FR
GT3000
Modèle
A3 - RECEPTION ET INSTALLATION
Fusibles
Alimentation
principaux
1
Fusibles externes
recommandés pour la
norme SCCR
Couple Max
Section des câbles
Bornes
(a)
[A]
(UL)
Norme
SCCR
(UL)
(a)
AWG
mm2
Nm
lbf ft
kA
F=Tension d'alimentation triphasée 380V, 415V, 440V, 460V, 480V / Y=510-650VDC ±10%
SVGT470F
SVGT470Y
SVGT491F
SVGT491Y
SVGT520F
SVGT520Y
SVGT580F
SVGT580Y
SVGT670F
SVGT670Y
SVGT780F
SVGT780Y
SVGT940M
SVGT940Y
SVGT981M
SVGT981Y
AC
DC
AC
DC
AC
DC
AC
DC
AC
DC
AC
DC
AC
DC
AC
DC
800X3
1000x2
800X3
1000x2
850X3
700X4
1000X3
800x4
1200X2
900x4
1400x3
1000x4
2x800x3
1000x4
2x800x3
1000x4
FWH-800A
FWP-1000A
FWH-800A
FWP-1000A
FWP-900A
FWP-700A
FWP-1000A
FWP-800A
FWP-1200A
FWP-900A
FWP-1400A
FWP-1000A
FWH-800A
FWP-1000A
FWH-800A
FWP-1000A
4x4/0
4x4/0
4x4/0
4x4/0
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
4x120
4x120
4x120
4x120
(3x95)x2
(2x95)x2
(3x95)x2
3x(95)x2
(3x120)x2
(3x120)x2
(4x120)x2
(4x120)x2
(4x120)x2
(4x120)x2
(4x120)x2
(4x120)x2
3x2-M10
2x2-M10
3x2-M10
2x2-M10
(3x2-M10) x2
(2x2-M10) x2
(3x2-M10) x2
(2x2-M10) x2
(3x2-M10) x2
(2x2-M10) x2
(3x2-M10) x2
(2x2-M10) x2
(3x2-M10) x2
(2x2-M10) x2
(3x2-M10) x2
(2x2-M10) x2
22,5
22,5
22,5
22,5
22,5
22,5
22,5
22,5
22,5
22,5
22,5
22,5
22,5
22,5
22,5
22,5
16,59
16,59
16,59
16,59
16,59
16,59
16,59
16,59
16,59
16,59
16,59
16,59
16,59
16,59
16,59
16,59
30
30
30
30
30
30
42
42
42
42
85
85
85
85
85
85
K=Tension d'alimentation triphasée 525V, 550V, 575V, 600V, 660V, 690V /J=705-930VDC -10% +15%
SVGT105K
SVGT105J
SVGT130K
SVGT130J
SVGT170K
SVGT170J
SVGT200K
SVGT200J
SVGT260K
SVGT260J
SVGT320K
SVGT320J
SVGT390K
SVGT390J
SVGT480K
SVGT480J
SVGT521K
SVGT521J
SVGT640K/J
SVGT640J
SVGT780K
SVGT780J
SVGT960K
SVGT960J
SVGT1K0K
SVGT1K0J
(a)
125X3
150X2
150X3
175X2
175X3
200X2
200X3
250x2
250X3
300X2
300X3
400X2
450X3
450X2
500X3
600X2
850X3
700x2
1000X3
400x4
1200X2
450x4
1400x3
600x4
2x850x3
700x4
FWP-125A
FWP-150A
FWP-300A
FWP-200A
FWP-250A
FWP-350A
FWP-500A
FWP-500A
FWP-900A
FWP-1000A
FWP-1200A
FWP-1400A
FWP-900A
2
2
1/0
1/0
3/0
3/0
4/0
4/0
2x2/0
2x2/0
2x2/0
2x2/0
2x4/0
2x4/0
3x4/0
3x4/0
(2x2/0)x2
(2x2/0)x2
(2x2/0)x2
(2x2/0)x2
(2x4/0)x2
(2x4/0)x2
(3x4/0)x2
3x4/0)x2
(3x4/0)x2
3x4/0)x2
35
35
50
50
95
95
120
120
2x50
2x95
2x95
2x95
(2x120)x2
(2x120)x2
3x95
3x120
(50x2)x2
(95x2)x2
(95x2)x2
(95x2)x2
(120x2)x2
(120x2)x2
(3x95)x2
(3x120)x2
(3x95)x2
(3x120)x2
3x1-M8
2x1-M8
3x1-M8
2x1-M8
3x1-M8
2x1-M8
3x1-M10
2x1-M10
3x1-M10
2x1-M10
3x1-M10
2x1-M10
3x1-M10
2x1-M10
3x1-M10
2x1-M10
3x1-M10
2x1-M10
(3x1-M10)x2
(2x1-M10)x2
(3x1-M10)x2
(2x1-M10)x2
(3x1-M10)x2
(2x1-M10)x2
(3x1-M10)x2
(2x1-M10)x2
10
10
10
10
10
10
22,5
22,5
22,5
22,5
22,5
22,5
22,5
22,5
22,5
22,5
22,5
22,5
22,5
22,5
22,5
22,5
22,5
22,5
22,5
22,5
7,37
7,37
7,37
7,37
7,37
7,37
16,59
16,59
16,59
16,59
16,59
16,59
16,59
16,59
16,59
16,59
16,59
16,59
16,59
16,59
16,59
16,59
16,59
16,59
16,59
16,59
10
10
10
10
10
10
10
18
10
18
10
18
18
18
18
18
18
18
30
30
30
30
42
42
42
42
« Norme SCCR - Courant nominal de court-circuit selon la norme UL508C (dossier UL n° E226584) ».
NOTE :
ATTENTION
1
AC
DC
AC
DC
AC
DC
AC
DC
AC
DC
AC
DC
AC
DC
AC
DC
AC
DC
AC
DC
AC
DC
AC
DC
AC
DC
Les variateurs de fréquence sont adaptés à une utilisation sur un circuit pouvant fournir au maximum le défaut de
courant de court-circuit nominal de la norme en ampères symétriques comme détaillé dans le tableau 3A.3.2A, 480 V
ac +10% au maximum, lorsqu'ils sont protégés par un fusible semi-conducteur fabriqué par Bussmann en fonction du
type tel que décrit dans le tableau 3A.3.2A.
Les sections de câbles montrées dans le tableau sont seulement indicatives. Se référer aux règlements locaux au sujet
des calibres corrects des câbles. Une section de câble plus large peut être requise pour prévenir une chute de tension
trop élevée.
Fusibles standards gG avec courant nominal : 1,3 fois du courant nominal du GT3000 pour le réseau d'alimentation AC peut être utilisé sur le marché CE
IMGT30017FR
A3-13
A3 - RECEPTION ET INSTALLATION
GT3000
Tableau 3A.3.2B Câbles électriques et calibre des fusibles (380-460 VAC; 510-650 VDC) « Défaut élevé de courant de court-circuit
nominal »
Modèle
Alimentation
Fusibles
principaux
Fusibles externes
fournis avec
l’onduleur pour
HSCCR"
High SCCR
(UL)
Couple Max
Section des câbles
(b)
Bornes
(b)
[A]
(UL)
AWG
mm2
Nm
lbf ft
kA
F=Tension d'alimentation triphasée 380V, 415V, 440V, 460V, 480V / Y=510-650VDC ±10%
SVGT0P3F
SVGT0P4F
SVGT0P6F
SVGT008F
SVGT008F
SVGT011F
SVGT011F
SVGT015F
SVGT015F
SVGT018F
SVGT018F
SVGT022F
SVGT022F
SVGT028F
SVGT028F
SVGT030F
SVGT030Y
SVGT036F
SVGT036Y
SVGT045F
SVGT045Y
SVGT053F
SVGT053Y
AC/DC
AC/DC
AC/DC
AC
DC
AC
DC
AC
DC
AC
DC
AC
DC
AC
DC
AC
DC
AC
DC
AC
DC
AC
DC
5x3/2
10x3/2
15x2
15x3
20x2
20x3
25x2
30x3
30x2
35x3
40x2
50x3
50x2
50x3
60x2
50x3
60x2
60x3
80x2
70x3
90x2
90x3
125x2
FWP-15B
FWP-15B
FWP-20B
FWP-20B
FWP-25B
FWH-40B
FWP-40B
FWH-45B
FWP-50B
FWH-45B
FWP-50B
FWH-60B
FWP-70B
FWH-90B
FWP-90B
FWH-90B
FWP-90B
FWH-100B
FWP-125A
FWH-150B
FWP-125A
FWH-200B
FWP-175A
14
14
14
14
14
12
12
10
10
10
10
8
8
8
8
8
8
6
6
3
3
2
2
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
4
4
6
6
6
6
10
10
10
10
10
10
16
16
25
25
35
25
10 (AWG max)
10 (AWG max)
10 (AWG max)
10 (AWG max)
10 (AWG max)
10 (AWG max)
10 (AWG max)
10 (AWG max)
10 (AWG max)
10 (AWG max)
10 (AWG max)
6 (AWG max)
6 (AWG max)
6 (AWG max)
6 (AWG max)
6 (AWG max)
6 (AWG max)
4 (AWG max)
4 (AWG max)
35
35
35
35
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
1,2
1,2
1,2
1,2
1,2
1,2
2
2
2,5
2,5
2,5
2,5
4 425
4 425
4 425
4 425
4 425
4 425
0,37
0,37
0,37
0,37
0,37
0,88
0,88
0,88
0,88
0,88
0,88
1,47
1,47
1,84
1,84
1,84
1,84
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
SVGT066F
AC
100x3
FWH-200B
2
35
35
2,5
1,84
65
SVGT066Y
DC
150x2
FWP-175A
2
35
35
2,5
1,84
65
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
22,5
22,5
22,5
22,5
22,5
22,5
22,5
22,5
22,5
22,5
22,5
22,5
7,37
7,37
7,37
7,37
7,37
7,37
7,37
7,37
7,37
7,37
16,59
16,59
16,59
16,59
16,59
16,59
16,59
16,59
16,59
16,59
16,59
16,59
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
Entrée
SVGT086F
SVGT086Y
SVGT108F
SVGT108Y
SVGT125F
SVGT125Y
SVGT150F
SVGT150Y
SVGT166F
SVGT166Y
SVGT200F
SVGT200Y
SVGT250F
SVGT250Y
SVGT292F
SVGT292Y
SVGT340F
SVGT340Y
SVGT340F
SVGT340Y
SVGT420F
SVGT420Y
A3-14
AC
DC
AC
DC
AC
DC
AC
DC
AC
DC
AC
DC
AC
DC
AC
DC
AC
DC
AC
DC
AC
DC
125x3
175x2
175X3
200x2
200x3
300x2
250x3
350x2
250x3
350x2
300x3
450x2
350x3
600x2
500x3
800x2
600x3
900x2
600x3
900x2
770x3
1000x2
FWH-225A
FWP-225A
FWH-225A
FWP-225A
FWH-300A
FWP-400A
FWH-300A
FWP-400A
FWH-300A
FWP-400A
FWH-350
FWP-450A
FWH-400A
FWP-600A
FWH-500A
FWP-800A
FWH-700A
FWP-900A
FWH-700A
FWP-900A
FWH-700A
FWP-1000A
2/0
2/0
3/0
4/0
4/0
250
250
2/0x2P
250
2/0x2P
2x2/0
2x2/0
2x3/0
2x3/0
3x3/0
3x3/0
3x4/0
3x4/0
3x4/0
3x4/0
4x4/0
4x4/0
70
70
95
95
95
95
120
120
120
120
2x95
2x95
2x95
2x95
3x95
3x95
3x120
3x120
3x120
3x120
4x120
4x120
Sortie
M6
M8
M6
M8
M6
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
3x2-M10
2x2-M10
3x2-M10
2x2-M10
3x2-M10
2x2-M10
3x2-M10
2x2-M10
3x2-M10
2x2-M10
3x2-M10
2x2-M10
IMGT30017FR
GT3000
Modèle
A3 - RECEPTION ET INSTALLATION
Fusibles
Alimentation
principaux
Fusibles externes fournis
avec l'onduleur pour
HSCCR" (UL)
Couple Max
Section des câbles
Bornes
High SCCR
(UL)
(b)
(b)
[A]
(UL)
AWG
mm2
Nm
lbf ft
kA
F=Tension d'alimentation triphasée 380V, 415V, 440V, 460V, 480V / Y=510-650VDC ±10%
SVGT470F
SVGT470Y
SVGT491F
SVGT491Y
SVGT520F
SVGT520Y
SVGT580F
SVGT580Y
SVGT670F
SVGT670Y
SVGT780F
SVGT780Y
SVGT940M
SVGT940Y
SVGT981M
SVGT981Y
(b)
AC
DC
AC
DC
AC
DC
AC
DC
AC
DC
AC
DC
AC
DC
AC
DC
800x3
1000x2
800x3
1000x2
850X3
700X4
1000X3
800x4
1200X2
900x4
1400x3
1000x4
2x800x3
1000x4
2x800x3
1000x4
FWH-800A
FWP-1000A
FWH-800A
FWP-1000A
FWP-900A
FWP-700A
FWP-1000A
FWP-800A
FWP-1200A
FWP-900A
FWP-1400A
FWP-1000A
FWH-800A
FWP-1000A
FWH-800A
FWP-1000A
4x4/0
4x4/0
4x4/0
4x4/0
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
4x120
4x120
4x120
4x120
(3x95)x2
(2x95)x2
(3x95)x2
3x(95)x2
(3x120)x2
(3x120)x2
(4x120)x2
(4x120)x2
(4x120)x2
(4x120)x2
(4x120)x2
(4x120)x2
3x2-M10
2x2-M10
3x2-M10
2x2-M10
(3x2-M10) x2
(2x2-M10) x2
(3x2-M10) x2
(2x2-M10) x2
(3x2-M10) x2
(2x2-M10) x2
(3x2-M10) x2
(2x2-M10) x2
(3x2-M10) x2
(2x2-M10) x2
(3x2-M10) x2
(2x2-M10) x2
22,5
22,5
22,5
22,5
22,5
22,5
22,5
22,5
22,5
22,5
22,5
22,5
22,5
22,5
22,5
22,5
16,59
16,59
16,59
16,59
16,59
16,59
16,59
16,59
16,59
16,59
16,59
16,59
16,59
16,59
16,59
16,59
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
HSCCR - Défaut élevé de courant de court-circuit nominal pour la norme UL508A et NEC Article 409.
NOTE :
Les variateurs de fréquence sont adaptés à une utilisation sur un circuit pouvant fournir au maximum le défaut élevé
de courant de court-circuit nominal en ampères symétriques comme détaillé dans le tableau 3A.3.2B, 480 V ac +10%
maximum, lorsqu'ils sont protégés par un fusible semi-conducteur fabriqué par Bussmann en fonction du type tel que
décrit dans le tableau 3A.3.2B et fournissent en même temps l'onduleur.
En outre, l’utilisateur doit installer en amont des fusibles dans le tableau 3A.3.2B toute cartouche fusible, non
renouvelable (JDDZ/JDDZ7), classe J, avec la tension et les courants nominaux adaptés.
ATTENTION
IMGT30017FR
Les sections des câbles indiquées dans les tableaux sont seulement indicatives. Se référer aux règlements locaux au
sujet des calibres corrects des câbles. Une section de câble plus large peut être requise pour prévenir une chute de
tension trop élevée.
A3-15
A3 - RECEPTION ET INSTALLATION
GT3000
A3.3.3 Alimentations auxiliaires
Cartes de contrôle
SVGT105K/J- 1K0P/J et
SVGT200F/Y-981M/Y avec suffixe 10
Les unités nécessitent une alimentation auxiliaire (230V
50/60Hz 0,5A)
pour la carte de contrôle Deux fusibles (F1, F3 4A-500V) sont
installés sur la carte de puissance.
Ventilateur
SVGT125F/Y-981M/Y et SVGT105K/J-1K0P/J
Les unités nécessitent une alimentation auxiliaire pour les
ventilateurs.
Voir tableau 2A-7 pour plus de détails.
SVGT292F/Y-SVGT981M/Y emploie un pont de changement de tension pour alimenter correctement le ventilateur auxiliaire. Déplacer le pont sur
la position appropriée selon la tension d'alimentation (Schéma A 4.) :
☞
ATTENTION
Vérifier que la puissance auxiliaire est configurée au bon réglage de la tension d'entrée avant d’alimenter le
variateur de fréquence.
380Vac
pos. 1
(bornes 0 - 380)
400-415Vac pos. 2
(bornier 0 - 415)
440Vac
pos. 3
(bornes 0 - 440)
460Vac
pos. 4
(bornes 0 - 460)
500Vac
pos. 5
(bornes 0 - 500)
Default
F1 – F2 – F3 pour tous les GT3000 sont des fusibles de 2A
La carte GAUFA est située sur le côté supérieure gauche du variateur de fréquence
Schéma 3A.3.3 carte GAUFA
Les SVGT292-491Y et SVGT520-981Y (variateurs de fréquence alimentés en DC sans précharge interne) ont un contact de relai (NO) aux deux
bornes XM10/XM11, lorsque le contact étroit lui donne l’état « précharge atteinte ».
Les deux bornes sont situées près de la borne du ventilateur principal.
A3-16
IMGT30017FR
GT3000
A3.4
A3 - RECEPTION ET INSTALLATION
Selfs
A3.4.1 Selfs de ligne d'entrée
Un self de ligne AC peut être utilisé, à condition qu'il respecte les normes IEEE 587 pour la protection provisoire. L’installation d’une self
provoque une chute de tension proportionnelle au courant d’alimentation et à la valeur de l’inductance ; sélectionner une self pour avoir une
chute de tension de 2 à 5 % de la tension nominale d’entrée (lorsque le variateur de fréquence exerce un courant nominal maximal)
Fonction de la self de ligne :
• Réduit les courants d'ondulations RMS dans les condensateurs de bus
• Protège contre l'état déséquilibré et phase de
signal
• Protège le variateur de fréquence contre les tensions transitoires côté ligne
• Améliore le facteur de puissance
réel
• Réduit le déclenchement intempestif des pointes de tension d'entrée
• Réduit les harmoniques de courant d'entrée
• Assure la suppression RFI
Les selfs de ligne d’entrée absorbent les perturbations des lignes électriques qui peuvent endommager ou arrêter le variateur de fréquence, ou
tout autre matériel sensible.
Les selfs de ligne réduisent les harmoniques générées aidant à répondre aux directives IEEE-519 1993 relatives à la limitation des harmoniques.
Les châssis du GT3000 IIIN, IVN, VN, VIN 6p alimentation AC ont une self interne de 2,5%, les autres châssis nécessitent une self d’entrée entre le
secteur et le variateur de fréquence si :
A
Un convertisseur à thyristor ou d’autres variateurs sont utilisés sur la même ligne.
B
Des capacités pour améliorer le facteur de puissance sont installées sur la même ligne.
C
Le déséquilibre de la tension d’alimentation dépasse 3%.
Exemple : Vrs = 400V, Vst = 407V, Vtr = 390V.
VM =
Vrs + Vst + Vtr
3
Fs = 100 ⋅
D
Vrs, Vst, Vtr : valeur rms des tensions entre chaque
ligne
Vm : valeur moyenne de Vrs, Vst et Vtr
Fs : déséquilibre de tension
= 399V
max. deviation from VM
VM
= 100 ⋅
9
399
= 2,3%
Dans cet exemple une self n’est pas nécessaire
La puissance de la ligne d'alimentation et la puissance du variateur de fréquence sont comprises dans la zone surlignée :
Puissance réseau
[kVA]
2500
Self d’entrée requise
500
50
250
Taille du
variateur de
[kVA]
A3.4.2 Selfs de sortie
La génération de forme d'onde à partir de l'entraînement moteur modulé par largeur d'impulsion typique (PWM) a le potentiel pour engendrer des
tensions produisant la résonance des câbles du moteur supérieures à 1,5 jusqu'à 2 fois (3 rarement) la tension DC bus aux bornes du moteur. La
ligne de produit GT3000 a été conçue pour compenser la dispersion capacitive du courant à la terre et réduire le gradient de tension sur le
moteur. Les selfs, associées à des tores en ferrite, aident à l'atténuation de phénomènes RFI.
ATTENTION :
NOTE :
Dans le cas de moteurs en parallèle, il est nécessaire de considérer la somme des longueurs des câbles de tous les
moteurs
Limiter la longueur des câbles du moteur afin de ne pas dépasser une chute de tension de 3% à 5% du courant nominal
Les codes de la self d’entrée et des selfs de sortie sont dans le tableau 3A.5
IMGT30017FR
A3-17
A3 - RECEPTION ET INSTALLATION
GT3000
Tableau 3A.4– Selfs de ligne, Filtres RFI et Selfs de sortie
Selfs de ligne
Type
Cl.1
SVGT00/P3F
SVGT00/P4F
SVGT00/P6F
SVGT008F
SVGT011F
SVGT015F
SVGT018F
SVGT022F
SVGT028F
SVGT030F
SVGT036F
SVGT045F
SVGT053F
SVGT066F
SVGT086F
SVGT108F
SVGT125F
SVGT150F
SVGT166F
Filtres RFI
Selfs de sortie
Catégorie C2 :
Catégorie C3 :
Service
Service intensif
normal
Interne
Interne
Cl.2
Cl.1-Cl.2
Cl.1-Cl.2
Cl.1
Cl.2
Tension d'alimentation triphasée 380V, 400V, 415V, 440V, 460V, 480V ±10%
ELC22386201
ELC22386201
ELC22386201
ELC22386201
ELC22386201
ELC22386202
ELC22386203
ELC22386203
ELC22386204
ELC22386201
ELC22386201
ELC22386201
ELC22386201
ELC22386201
ELC22386201
ELC22386202
ELC22386203
ELC22386204
ELC40969901
ELC40969901
ELC40969901
ELC40969901
ELC40969902
ELC40969902
ELC40969903
ELC40969903
ELC40969903
ELC40969901
ELC40969901
ELC40969901
ELC40969901
ELC40969902
ELC40969902
*ELC40923003
*ELC40923003
*ELC40923003
INTERIEUR
ELC22306602
ELC22306602
ELC22306602
ELC22306602
ELC22306602
ELC22306603
ELC22306603
ELC22306603
ELC22306603
ELC22306603
ELC22306603
ELC22306604
ELC22306604
ELC22306604
ELC22306605
ELC22306605
ELC22306605
ELC22306606
ELC22306606
ELC22306602
ELC22306602
ELC22306602
ELC22306602
ELC22306602
ELC22306602
ELC22306603
ELC22306603
ELC22306603
ELC22306603
ELC22306603
ELC22306604
ELC22306604
ELC22306604
ELC22306604
ELC22306605
ELC22306605
ELC22306605
ELC22306606
* Externe
Selfs de ligne
Catégorie C3 externe
Cl.1
Selfs de sortie
Filtres RFI
Type
Cl.2
Cl.1-Cl.2
Service normal
Service intensif
Cl.1
Cl.2
Tension d’alimentation triphasée 380V, 400V, 415V, 440V, 460V, 480V ±10%
SVGT200F
SVGT250F
SVGT292F
SVGT340F
SVGT420F
SVGT470F
SVGT491F
SVGT520F
SVGT580F
SVGT670F
SVGT780F
SVGT940M
SVGT981M
ELC 22386211
ELC 22386211
ELC 22386212
ELC 22386213
ELC 22386214
ELC 22386215
ELC 22386216
ELC 22386217
ELC 22386217
ELC 22386218
ELC 22386219
2xELC 22386215
2xELC 22386216
SVGT105K
SVGT130K
SVGT170K
SVGT200K
SVGT260K
SVGT320K
SVGT390K
SVGT480K
SVGT521K
SVGT640K
SVGT780K
SVGT960K
SVGT1k0K
ELC 22360621
ELC 22360622
ELC 22360623
ELC 22360601
ELC 22360602
ELC 22360603
ELC 22360604
ELC 22360605
ELC 22360606
ELC 22360607
ELC 22360608
ELC 22360610
ELC 22360611
ELC 22386210
ELC 22386211
ELC 22386211
ELC 22386212
ELC 22386213
ELC 22386214
ELC 22386214
ELC 22386214
ELC 22386216
ELC 22386217
ELC 22386218
2xELC 22386214
2xELC 22386214
ELC40821102-01
ELC40821107-02
ELC40821103-07
ELC40821103
ELC40821103
ELC40821104-03
ELC40821104-03
ELC40831104-03
ELC40831104
ELC40831104
ELC40831105-04
ELC40831105
ELC40831105
ELC22306607
ELC22306609
ELC22306609
ELC22306610
ELC22306610
ELP22936505
ELC22306610
2 x ELC22306609
2 x ELC22306609
2 x ELC22306610
2 x ELC22306610
2 x 8000006621
2 x ELC22306610
ELC22306606
ELC22306607
ELC22306607
ELC22306609
ELC22306609
ELC22306610
2 x ELC22306607
2 x ELC22306607
2 x ELC22306609
2 x ELC22306609
2 x ELC22306610
Tension d’alimentation triphasée 525V, 550V, 575V, 600V, 660V, 690V ±15%
A3-18
ELC 22360621
ELC 22360621
ELC 22360622
ELC 22360601
ELC 22360602
ELC 22360602
ELC 22360603
ELC 22360604
ELC 22360604
ELC 22360605
ELC 22360607
ELC 22360607
ELC 22360609
ELC40893108
ELC40893108
ELC40893108
ELC40893109-08
ELC40893101-09
ELC40893102-01
ELC40893107-02
ELC40893107-02
ELC40893103-07
ELC40893103
ELC40893104-03
ELC40893104
ELC40893104
ELC22932409
ELC22932410
ELC22932410
ELC22932401
ELC22932401
ELC22932402
ELC22932402
ELC22932402
ELC22932402
2 x ELC22932402
2 x ELC22932402
2 x ELC22932402
2 x ELC22932402
ELC22932409
ELC22932409
ELC22932410
ELC22932410
ELC22932401
ELC22932401
ELC22932402
ELC22932402
ELC22932402
2 x ELC22932401
2 x ELC22932402
2 x ELC22932402
2 x ELC22932402
IMGT30017FR
GT3000
A3.5
A3 - RECEPTION ET INSTALLATION
Section de contrôle
Deux cartes de contrôle peuvent être installées carte de contrôle basique « D », carte de contrôle plus « E ».
A3.5.1 Carte de contrôle Scada Basique
K1
JP3
JP13
JP2
U56
JP14
JP8
K4
U35
TP1
JP16
JP15
U37
U1
U7
DISP4
DL1
X3
KE2
PS4
X7
SW1
KE1
18 19
1 2
ON
JP18
JP17
JP19
A BC D
20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
XM1B
RL2
RL1
XM1A
Description de la carte :
U1 : SCADA
U37 : Mmémoire FLASH
U7 : EEPROM
U56 : coprocesseur
XM1 : bornier de la carte de contrôle
X5 : interface synchrone (réseau de
communication)
RL1, RL2 : relais
K3 : RS232 / 485HD connecteurs séries
K4/K5 : connecteurs carte extension
KE1, KE2 : carte interface codeur
X3 : connexion pockets
X7 : Carte expansion E/S Digitales (SIOVA)
K5
K5
3
4
5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
Schéma 3A.5.1A Carte de contrôle Scada Basique
JP2
JP3
JP8
JP13
JP14
JP15
JP16
JP17
JP18
JP19
SW1 - 1
SW1 - 2
SW1 – 3
SW1 - 4
ON
OFF
3 2 1
OFF
OFF
ON
3 2 1
3 2 1
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
IMGT30017FR
Réservé (SVGT200-491F)
Cela change le
seuil O.C.
Réservé (SVGT0P3-166F)
1-2
Réservé
2-3
Réservé (par défaut) Troisième phase pour la protection OC (GTA1
≤ 028)
Réservé
Réservé
Réservé
1-2
Connecte TX232 à X3 pour la pocket avancée (défaut)
2-3
Connecte I2C – l’horloge à X3, seulement pour le développement
futur
1-2
Connecte
RX232 à X3 pour la pocket avancée
2-3
Connecte I2C – donnée à X3, seulement pour le développement
Entrée courant futur
en XM1-16/17 (R=475 Ohms)
Entrée tension en XM1-16/17 (défaut)
Entrée courant en XM1-14/15 (R=475 Ohms)
Entrée tension en XM1-14/15 (défaut)
Connecte le 10V en XM1-15/16
(défaut)
Sur la borne XM1-20, l’alimentation (+5V) est disponible pour le codeur (par défaut)
Alimentation externe 12-24V
Résistance de charge (121 Ohms) connectée au canal A (codeur line-driver)
Liaison Série
Entrée
analogique
Codeur
Résistance de charge (121 Ohms) connecté au canal B (codeur line-driver)
Résistance de charge (121 Ohms) connecté au canal Z (codeur line-driver)
A3-19
A3 - RECEPTION ET INSTALLATION
GT3000
Table 3A.5.1.1 Bornier de la carte de contrôle Scada Basique
Attention : ne pas connecter des signaux de tension supérieurs à 24 VDC aux connections d'entrée
Fonction
Relai
Codeur
Alimentation
codeur
Digital
E/S
Max 24VDC
XM1
Libellé
Description
1
RL2 Prog NO
Sortie configurable
2
RL2 Prog Com
18
RL1 Défaut NO
19
RL1 Défaut Com
3
4
5
6
22
23
Canal B
Canal /B
Canal A
Canal /A
Canal Z
Canal /Z
20
+5V Codeur
21
11
0V
L’application de +24 VDC entraînera le démarrage du variateur de fréquence et
DI 1 Marche/Arrêt
l’augmentation de la vitesse. La suppression du +24 VDC entraînera une baisse de la
vitesse et l’arrêt du variateur de fréquence.
DI 2 Prog
Entrée digitale programmable 8mA
DI 8 VALIDATION L’application du +24 VDC permettra au variateur de fréquence de contrôler les IGBTs.
VARIATEUR
DE La suppression du +24 VDC entraînera, après 0,5ms l’arrêt des IGBTs.
FREQUENCE
Alimentation
DI Alimentation des entrées digitales 24V- 100mA Protégé par fusible réarmable
+24V DI / DO
Entrées et sorties digitales 0V
Terre
12
Choix de la polarité
24
DI 5 Prog
25
DI 6 Prog
Entrée programmable 8mA
26
27
28
DI 7 Prog
DO 4/DI 9(1) *
DO 5/DI 10(1)
D0 6(1)
Entrée isolée 24V-8mA /
Sortie isolée 10 mA - Programmable
Sortie isolée 24V-10mA – Programmable. Protégé par fusible réarmable
Terre AI/AO
Connexion commune pour sorties analogiques
14
AI 1+
15
AI 1+
Entrée différentielle programmable. Utilisé pour la référence vitesse principale.
Les entrées peuvent être :
a) par potentiomètre 5-10KΩ. (valeur nominale 5kΩ)
16
AI 2+
b) par signal de tension externe ±10V. Impédance d’entrée 40kΩ
17
30
AI 2+
+10Vdc
Terre AI/AO
7
8
9
10
E/S analogique
Potentiomètre
Alimentation
ATTENTION
*
1A-250V
29
13
32
31
33
34
« DEFAUT » sortie fixe
1A-250V
5-12-24V (1024 PPR). Avec un codeur line-driver à 5V, régler SW1_B sur ON (résistance
de charge 121Ω connectée aux signaux sortie codeur)
5-12-24V (1024 PPR). Avec un codeur line-driver à 5V, régler SW1_C sur ON (résistance de
charge 121Ω connectée aux signaux sortie codeur)
(Si nécessaire) 5-12-24V (1024 PPR). Avec un codeur line-driver à 5V, régler SW1_Z à ON
(résistance de charge 121Ω connectée aux signaux sortie codeur)
150mA – 5V Alimentation isolée du codeur - (SW1-A = On),
Alimentation externe 12-24V (SW1-A = Off)
Terre Codeur
POL connectée au 0V (XM1-11) : entrée digitale active si connectée au 24V.
POL connectée au 24V (XM1-10) : entrée digitale active si connectée au 0V.
c) par signal de courant externe 0/4-20mA. Impédance d’entrée 475Ω
+10VDC 5mA
Connexion commune pour entrées/sorties analogiques
-10Vdc
AO 1
-10 VDC 5mA
Sortie analogique programmable 1 (PWM Output) ±10V – 5mA
AO 2
Sortie analogique programmable 2 (PWM Output) ±10V – 5mA
(1)) Il est obligatoire d'utiliser l'alimentation interne. L'alimentation externe reliée à la borne XM1-27/28/29 provoque
les dommages de la carte.
sortie statique 24V-10mA si la charge est le type inductif (bobine de relais), installer une diode appropriée en parallèle
A3-20
IMGT30017FR
GT3000
A3 - RECEPTION ET INSTALLATION
Microprocessor Basic Board
Schéma 3A.5.1B Bornier carte de contrôle Scada Basique
IMGT30017FR
A3-21
A3 - RECEPTION ET INSTALLATION
GT3000
A3.5.2 Carte de contrôle Scada Plus
K5
JP2
JP19
JP18
K3
JP3
JP13
SW
KUA1
JP17
K4
1
U36
U56
JP16 JP15
JP14
KUB1
U1
X3
X7
JP22
JP8
JP6 JP4
U7
JP1
JP23
RL3
RL2 RL1
SW3
SW1
1
1
XM1 43 44 45 46 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 29 31 33 35 37 39 41
1 2 3 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42
JP5
JP7
Schéma 3A.5.2A Carte de contrôle Scada plus
Description de la carte
U1 : Scada
U36 : Mémoire FLASH
U7 : EEProm
U56 : coprocesseur
XM1 : bornier de la carte de contrôle
X5 : interface synchrone (réseau de
communication) U1 :
A3-22
RL1, RL2, RL3 : relais
K3 : RS232 / 485HD connecteurs séries
K4/K5 : connecteurs carte extension
KUA1, KUB1 : Connecteurs d'interface UCS
(opt.)
X3 : Connexion pockets
X7 : Carte expansion E/S Digitales (SIOVA)
IMGT30017FR
GT3000
A3 - RECEPTION ET INSTALLATION
JP1
JP8
JP13
JP14
JP1
5
3 2 1
JP1
6
3 2 1
JP1
7
3 2 1
JP18
ON
1-2
2-3
1-2
2-3
1-2
2-3
1-2
2-3
1-2
2-3
1-2
2-3
OFF
OFF
ON
1-2
2-3
1-2
2-3
1-2
2-3
ON
JP19
ON
JP22
JP23
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
JP2
JP3
3 2 1
3 2 1
JP4
3 2 1
JP5
3 2 1
JP6
3
2 1
3
2 1
JP7
SW1 - 1
SW1 - 2
SW1 – 3
SW1 - 4
SW3 - 1
SW3 - 2
SW3 – 3
SW3 - 4
Protection écriture EEProm
SVGT200-340F (SVGT520-670F)
SVGT420-491F (SVGT780F-981M)
EEPROM
Cela change le seuil O.C.
Pour toutes les autres tailles : tous les pins ouverts. Par
défaut
Troisième phase pour la protection OC (GTA1 ≤ 028)
Sortie Analogique PWM0
Sortie Analogique VA (défaut)
Sortie Analogique ±10V ou 0÷10V (défaut)
Sortie Analogique 4-20mA
Sortie Analogique PWM1
Sortie Analogique VB (défaut)
Sortie Analogique ±10V ou 0÷10V (défaut)
Sortie Analogique 4-20mA
Réservé (téléchargement SW)
Réservé (Alternateurs)
Réservé
Connecte TX232 à X3 pour la pocket avancée (défaut)
Connecte I2C – l’horloge à X3, seulement pour le développement futur
Connecte le RX232 à X3 pour la pocket avancée
Connecte I2C – data à X3, seulement pour le développement futur
RX - RS232 (défaut)
RX - RS485
RS485 terminaison fin de ligne activée (221Ω)
En OFF la protection Vdc min HW (TL) est désactivée
Il n’est pas installé (OFF) sur le lecteur avec le suffixe 10.
Sélectionne la source de CK pour le lien série en X7 : ON = CK sortie pour la carte SIOVA
Connecte le 0V du contrôle à leurs E/S (Codeur + entrée 24Vdc)
Sur la borne XM1-5, l’alimentation (+5V) est disponible pour le codeur (par défaut)
Alimentation externe 12-24V
Sorties
analogiques
Liaison Série
Résistance de charge (121Ω) connectée au canal A
Résistance de charge (121Ω) connectée au canal B
Codeur
Résistance de charge (121Ω) connectée au canal Z
Entrée courant XM1-28/29 (R=475Ω)
Entrée tension en XM1-28/29 (défaut)
Entrée courant XM1-26/27 (R=475Ω)
Entrée tension en XM1-26/27 (défaut)
Monter à 10V en XM1-26/27
(défaut)
Baisser à 0V sur XM1-26/27
(défaut)
Entrées
analogiques
RS485 disponible
Codeur
Carte GASPA
DIP1 1
DIP1- 2
DIP1– 3
DIP1- 4
IMGT30017FR
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
RS485 disponible
Signal à trois états pour RS485, généralement non utilisé
7,5V disponible sur les pins 1-6 (ne pas utiliser)
A3-23
A3 - RECEPTION ET INSTALLATION
GT3000
Tableau 3A.5.2 Bornier carte de contrôle Scada Plus
Attention : ne pas connecter des signaux de tension supérieurs à 24 VDC aux connections d'entrée
Fonction
XM1
Libellé
Description
Relai
3
RL1 Défaut NO
« Défaut »
5A – 250VAC
4
RL1 Défaut Com
44
RL1 Défaut NC
1
RL2 Prog NO
NO
Configurable 5A – 250VAC
2
RL2 Prog Com
COM
43
RL2 Prog NC
NC
45
RL3 Prog NO
COM
Configurable 5A – 250VAC
46
RL3 Prog Com
NO
+5V Codeur
5V-150mA SW1_A : OFF pour connexion externe alimentation 12-24V
Alimentation codeur 5
6
Terre Codeur
0V
isolée
7
Canal B
Avec un codeur line-driver à 5V régler :
SW1_B sur ON
Codeur
8
Canal /B
5-12-24V
(121Ωrésistance de charge connectée aux signaux sortie codeur)
1024 PPR
9
Canal A
SW1_C sur ON
10
Canal /A
(121Ωrésistance de charge connectée aux signaux sortie codeur)
11
Canal Z
SW1_D sur ON
12
Canal /Z
(121Ωrésistance de charge connectée aux signaux sortie codeur)
L’application de +24 VDC entraînera le démarrage du variateur de fréquence et
Entrées
digitales 13
DI 1 Marche/Arrêt
l’augmentation de la vitesse. La suppression du +24 VDC entraînera une baisse de la
isolées
vitesse et l’arrêt du variateur de fréquence.
24V 8mA
Hi = vitesse rampe en sens inverse – Low = descente rampe
14
DI 2 Prog
15
DI 3 Prog
16
DI 4 Prog
Programmable
17
DI 5 Prog
18
DI 6 Prog
19
DI 7 Prog
20
DI 8 Validation L’application du +24 VDC permettra au variateur de contrôler les IGBTs.
La suppression du +24 VDC entraînera, après 0,5ms l’arrêt des IGBTs.
Variateur
1) *
Entrée
8mA / Sortie14V -10mA - Programmable
21
DO
4/DI
9(
Entrées/Sorties
22
DO 5/DI 10(1)
Digitales isolées
24V-10mA - programmable, protégée avec fusible réarmable
23
D0 6(1)
Sortie Digitale
Alimentation
Digitales
E/S
Entrées Analogiques
isolées
Sortie Analogiques
isolées
Référence
Analogique
ATTENTION
*
24
25
26
Alimentation
+24V
Terre DI /DO
AI 1+
27
AI 1+
28
AI 2+
29
34
35
36
37
38
39
40
41
42
AI 2AO 1
AO 2
Terre AI/AO
AO 3
AO 4
Terre AI/AO
+10Vdc
Terre AI/AO
-10Vdc
DI
Alimentation isolée digitale 100 mA -24V Protégée par fusible réarmable
Alimentation isolée digitale 0V
Entrées différentielles programmables isolées. Par défaut : référence vitesse.
Les entrées peuvent être :
a) À travers le potentiomètre 5-10KΩ (valeur nominale de 5KΩ)
b) Signal de Tension ±10V. Impédance d’entrée 40 KΩ
c) Signal de courant 0/4-20mA. Impédance d’entrée 475Ω
Programmable -0-10VDC ou±10VDC-5mA
0V
Programmable -0-10VDC ou ±10VDC-5mA
0V
+10VDC 5mA
0V
+10VDC 5mA
(1)) Il est obligatoire d'utiliser l'alimentation interne. Alimentation externe reliée à la borne XM1-21/22/23 provoque les
dégâts de la carte.
24V–10mA static output if the load is inductive type (relay coil), install a suitable diode in parallel
A3-24
IMGT30017FR
GT3000
A3 - RECEPTION ET INSTALLATION
Microprocessor Plus Board
DI/DO Exp
Board
PLC Exp.
Board
Manual
speed
adjust
Network
Exp. Board
Analog inputs
Analog outputs
V
V
V
Digital inputs/outputs
V
Keypad
PC RS232/485
Connect the shield as in picture
Shield
Schéma 3A.5.2B Bornier carte de contrôle Scada Plus
IMGT30017FR
A3-25
GT3000
A3 - RECEPTION ET INSTALLATION
MAN
STOP
REMOTE CONTROL OPERATOR
ON
STOP
MAN
Fault
AUTO
RUN
RESET
Enter
Canc.
SHIFT
Exemple de connexion : GT3000 à la carte de contrôle Scada Basic
IMGT30017EN
A3-27
A3 - RECEPTION ET INSTALLATION
GT3000
MAN
STOP
REMOTE CONTROL OPERATOR
Fault
ON
STOP
MAN
AUTO
Motor
Drive
1
2
Stab
Auto
Main
Logs
4
5
6
DvProt
Meter
Comm
7
Help
0
8
RUN
RESET
3
9
Enter
Canc.
SHIFT
Exemple de connexion : GT3000 à la carte de contrôle Scada Plus
A3-28
IMGT30017EN
GT3000
A3.6
A3 - RECEPTION ET INSTALLATION
Connexion codeur
A3.6.1 Données générales
Avec le mode de contrôle « FOC », un codeur incrémental installé sur l'arbre moteur est nécessaire (l'impulsion zéro n’est pas nécessaire pour
les applications standards).
Il est possible de gérer le codeur soit par le line-driver, soit par lecircuit électronique poussé/tiré. Le GT3000 prévoit 2 bornes pour
l’alimentation +5V du codeur. Pour la connexion du codeur et la personnalisation de la carte : voir chapitre 3A.2.4.5 et 3A.3 de ce manuel.
Les codeurs avec n'importe quel pulses/tour peuvent être utilisés
La fréquence maximum d’entrée de la carte de contrôle est : FMAX = 100KHz.
La durée de l’impulsion zéro doit être comprise entre 90° et 360°.
Résistance de terminaison pour le codeur line-driver 120Ω.
La vitesse maximum en tr/min du codeur (moteur) est obtenue avec la formule suivante : Rev MAX =
FMAX * 60
N ° pulses/revolution
A3.6.2 Modes de connexion
Monter l’éventuelle alimentation externe aussi proche que possible du codeur en suivant les instructions données dans le chapitre 3A.4.
Pour la connexion du codeur, un câble avec des paires
Il est obligatoire :
croisées blindées est recommandé.
• D’utiliser un codeur avec une isolation galvanique entre sa structure et ses
Valeur classique :
circuits électroniques.
Section d’un câble : AWG24 (0,22mm2 )
• D’utiliser un codeur avec une protection contre l’inversion de polarité de
capacité entre les câbles : 50 pF/ m
l’alimentation et contre un court-circuit en sortie.
capacité entre le câble et le blindage : 90 p/F m
• Pour monter le codeur sur le moteur, il faut une isolation galvanique entre le
Code SAP : ELP20470101
support/arbre du moteur et le codeur.
Connecter les blindages du câble à la barre de terre du convertisseur en utilisant les cosses, et en ayant la plus petite longueur de câble possible
(« pigtails »).
La connexion à la terre du blindage est optionnelle. Elle peut être requise pour réduire les émissions de bruits de fréquences radios émises par le
variateur de fréquence et le codeur. Cette connexion doit être réalisée en connectant directement le blindage aux éléments métalliques (par
exemple au châssis du codeur en évitant les « pigtails ») et aux bornes de terre des convertisseurs.
Le câble ne doit pas être interrompu. S'il n’est pas possible d’empêcher ces interruptions, fournir une longueur minimum pour les connexions des
blindages. Utiliser de préférence une méthode de connexion avec des bornes métalliques de construction robuste pour les terminaisons de
blindage du câble.
Cela peut être obtenu en bloquant les blindages individuels ou en fournissant un blindage total supplémentaire pour permettre le blocage à l’aide
des bornes.
La gaine externe du câble doit être retirée selon les besoins pour permettre l'installation de la borne. Le blindage ne doit être ni cassé ni ouvert en
ce point. Les bornes doivent être installées proche du convertisseur, ou le retour des connexions de terre doit être réalisé sur une barre adéquate
ou une surface métallique similaire.
Note :
1
Dans les applications à plusieurs variateurs, si une alimentation externe est utilisée, il est nécessaire d'utiliser une
alimentation pour chaque codeur.
2
Si les câbles du codeur sont supérieurs à 60m, il est suggéré d’utiliser une alimentation externe +24Vdc.
3
Un défaut de terre connecte le blindage aux deux extrémités, dû aux interférences tension. Cela peut causer la destruction
du line driver du codeur et/ou de la cible du variateur de fréquence.
IMGT30017EN
A3-29
A3 - RECEPTION ET INSTALLATION
GT3000
A3.6.3 Connexion du codeur à une alimentation externe et préréglage des ponts de la carte Scada
1) Vérifier l’installation mécanique du codeur en fonction des spécifications constructeur.
2) Vérifier que les préréglages de l’alimentation du codeur et des ponts de la carte de contrôle sont corrects.
Schéma A3.6.3 carte SCADA BASIC :
Connexions codeur
Encoder line driver 5V,
alimentazione interna.
SW1-1=ON,SW1-2=ON,
SW1-3=ON,SW1-4=ON
Scheda Microprocessore Base
3
5Venc
0Venc
A
A/
B
B/
Z
Z/
Encoder
4
5
A
6
A/
SW1-2:ON
Scheda Espansione
Encoder
SW1-1:ON
20
3
21
B
SW1-3:ON
5Venc
0Venc
4
B/
22
Z
SW1-4:ON
23
Z/
JP23
Encoder line driver 5V,
alimentazione esterna 5/24V.
SW1-1=ON,SW1-2=ON,
SW1-3=ON,SW1-4=ON
+24V
0V
Scheda Microprocessore Base
3
4
A
A/
B
B/
Z
Z/
Encoder
5
A
6
A/
SW1-2:ON
Scheda Espansione
Encoder
SW1-1:ON
20
3
21
B
SW1-3:ON
0Venc
4
5Venc
B/
22
Z
SW1-4:ON
23
Z/
JP23
Encoder push pull,
alimentazione esterna 12/24V.
SW1-1=OFF,SW1-2=OFF,
SW1-3=OFF,SW1-4=OFF
+24V
0V
Scheda Microprocessore Base
3
4
Encoder
A
A/
B
B/
Z
Z/
5
A
6
A/
SW1-2:OFF
SW1-1:OFF
20
3
21
B
SW1-3:OFF
0Venc
4
22
Scheda Espansione
Encoder
5Venc
B/
Z
SW1-4:OFF
23
Z/
JP23
A3-30
IMGT30017EN
GT3000
A3 - RECEPTION ET INSTALLATION
Schéma 3A.6.3.2 carte SCADA PLUS :
Connexions codeur
Encoder line driver 5V,
internal supply.
Microprocessor Board Plus
3
SW1-1=ON,SW1-2=ON,
SW1-3=ON,SW1-4=ON
+5Venc
0Venc
A
A/
B
B/
Z
Z/
Encoder
4
9
A
10
A/
SW1-2:ON
Encoder Expansion
Board
SW1-1:ON
5
7
6
B
SW1-3:ON
5Venc
0Venc
8
11
B/
Z
SW1-4:ON
12
Z/
JP23
Encoder line driver 5V,
external supply 5/24V.
+24V
0V
SW1-1=ON,SW1-2=ON,
SW1-3=ON,SW1-4=ON
Microprocessor Board Plus
3
4
A
A/
B
B/
Z
Z/
Encoder
9
A
10
A/
SW1-2:ON
Encoder Expansion
Board
SW1-1:ON
5
7
6
B
SW1-3:ON
5Venc
0Venc
8
11
B/
Z
SW1-4:ON
12
Z/
JP23
Encoder push pull,
external supply 12/24V.
SW1-1=OFF,SW1-2=OFF,
SW1-3=OFF,SW1-4=OFF
+24V
0V
Microprocessor Board Plus
3
4
Encoder
A
A/
B
B/
Z
Z/
9
A
10
A/
SW1-2:OFF
SW1-1:OFF
5
7
6
B
SW1-3:OFF
0Venc
8
11
Encoder Expansion
Board
5Venc
B/
Z
SW1-4:OFF
12
Z/
JP23
IMGT30017EN
A3-31
A3 - RECEPTION ET INSTALLATION
A3.7
GT3000
Contrôle de l'installation :
L’installation mécanique et électrique doit être vérifiée avant le démarrage.
CONTROLE DE L'INSTALLATION MECANIQUE
La température ambiante et l’humidité correspondent aux spécifications.
Unité montée correctement sur une surface non inflammable verticale.
Le conduit de refroidissement n’est pas obstrué.
CONTROLE DE L'INSTALLATION ELECTRIQUE
Le variateur de fréquence est correctement relié à la terre.
La tension principale correspond à la tension d’entrée du variateur de fréquence.
Les connexions principales sont correctes :
Cheminement
Serrage
Les connexions d’entrée sont correctes :
Cheminement
Serrage
Les connexions de contrôle sont correctes :
Cheminement
Serrage
Des fusibles d’entrée appropriés sont installés.
Aucun condensateur de compensation n’est présent dans les connexions au moteur.
Aucun outil ou objet étranger ne doit rester à l’intérieur de la structure.
A3-32
IMGT30017EN
GT3000
A4
MAINTENANCE
A4.1
Principe de fonctionnement
Les composants les plus importants du GT3000 sont les suivants :
•
BORNES DE PUISSANCE D'ENTREE
•
CARTE SCADA
•
CIRCUIT REDRESSEUR D’ENTREE
•
MODULE D'AFFICHAGE DE LA POCKET
•
PRECHARGE
•
CARTE INTERFACE DE PILOTAGE
•
CONDENSATEURS DC BUS
•
MODULES PUISSANCE IGBT
•
BORNES DE PUISSANCE DE SORTIE
Note : Les connections d’entrée AC et le pont redresseur d’entrée ne sont pas nécessaires sur les applications DC BUS. Pour certaines
applications de contrôle, la pocket et/ou la carte de contrôle Scada ne peuvent pas être installées.
Un diagramme électrique du GT3000 est illustré dans le schéma 5A.1. Le variateur de fréquence est découpé en trois parties distinctes :
•
Partie convertisseur : elle permet de transformer la tension AC d'entrée à fréquence fixe en une tension DC
•
DC BUS : il est composé de condensateurs, utilisés pour filtrer l'ondulation de ligne associée et stocker l’énergie
•
Partie onduleur : elle est composée de modules IGBTs qui sont pilotés pour convertir la tension DC en tension de sortie triphasée AC qui
varie en fréquence et en amplitude et est utilisée pour contrôler le moteur connecté.
Schéma 4A.1.1 Diagramme du variateur de fréquence GT3000 (0P3F – 036F)
Note : le contacteur de précharge, dans certaines tailles, est en alimentation DC négative – se référer aux schémas de puissance de l’annexe A.
Schéma 4A.1.2 Diagramme du variateur de fréquence GT3000 (045F – 960K)
IMGT30017FR
A4-1
A4- MAINTENANCE
A4.2
Précautions de sécurité
ATTENTION !
Toutes les opérations d’installation et de maintenance électriques sur le GT3000 doivent être réalisées par
du personnel qualifié. Nidec ASI ne pourra être tenu responsable des dommages causés par une
utilisation inappropriée ou non autorisée.
DANGER ! RISQUE DE MORT OU DE CHOC ELECTRIQUE ! Les points de sécurité suivants doivent
être rigoureusement suivis avant l’entretien de l’équipement :
Effectuer la procédure de blocage/coupure de l’alimentation et ouvrir l'interrupteur
principal du variateur de fréquence.
S’assurer que toutes les alimentations connectées au variateur de fréquence
(alimentation principale et alimentations auxiliaires) sont déconnectées avant d'en
effectuer la maintenance.
Attendre au minimum dix (10) minutes après la déconnexion de l'alimentation. Laisser le
condensateur du DC bus se décharger avant l’entretien de l’équipement ou l’accès aux
bornes moteur. Se référer à l'étiquette de sécurité placée sur chaque variateur de
fréquence.
Avant l’entretien de l’équipement, attendre 10 minutes après la déconnexion de toutes les
alimentations et vérifier que la tension DC est inférieure à 50V. Utiliser un multimètre
réglé pour 1000 volts DC ou plus.
Les modules IGBT sont sensibles aux charges électrostatiques. Les manipuler avec soin pour éviter tout
endommagement. Ne pas laisser les portes des borniers du variateur de fréquence ouvertes (baseémetteur). Garder l'étui anti-statique ou le court-circuit sur les fiches quand elles ne sont pas connectées
aux cartes de pilotage. Enlever le matériel de court-circuit lors de la reconnexion de la carte de pilotage.
Ne pas toucher les goupilles avec les doigts. Se référer au schéma suivant pour l'essai du système IGBT.
Schéma 4A.2 Haute et basse impédance
A4-2
IMGT30017FR
GT3000
Essai Ponts Entrée/Sortie
L'instrument adapté pour cette opération est un multimètre numérique réglé sur « diodes test »
Vérifier les diodes et les IGBTs après avoir déconnecté les bornes de puissance pour éviter les mesures erronées dûes aux dispositifs externes.
La première étape est d'effectuer un test visuel puis de suivre les séquences indiquées ci-dessous :
Multimètre + test prod
Multimètre + test prod
Dispositif
Valeur Correcte
U
+Vc
Du
V
+Vc
Dv
IGBTs
W
-Vc
+Vc
U
Dw
Dx
-Vc
V
Dy
-Vc
W
Dz
L1
+Vc
D1
L2
+Vc
D2
PONT D'ENTREE
L3
-Vc
+Vc
L1
D3
D4
0.25 ÷ 0.4 Vdc
-Vc
L2
D5
-Vc
L3
D6
0.35 ÷ 0.5 Vdc
Test du câble à fibres optiques
En cas de mauvais fonctionnement de la transmission de données par le câble à fibres optiques, deux situations sont possibles :
• Le câble à fibres optiques est endommagé
• Mauvais fonctionnement du transmetteur/récepteur de données
Pour vérifier le câble à fibres optiques, il est nécessaire d'effectuer les tests suivants :
Enlever le raccordement du câble à fibres optiques et allumer une extrémité par une lampe torche ou un dispositif similaire ; si la lumière est
visible à l'autre extrémité, le câble à fibres optiques n'est pas interrompu.
NOTE Le test mentionné ci-dessus peut ne pas être suffisant, dans ce cas un dispositif dédié est nécessaire.
IMGT30017FR
A4-3
A4- MAINTENANCE
A4.3
Entretien préventif
Les besoins d'entretien du VFD entrent dans trois catégories de base :
1.
le maintenir propre
2.
le maintenir sec
3.
maintenir les raccordements serrés
ATTENTION !
♦
♦
♦
♦
♦
♦
Contrôle périodique : ♦
♦
♦
♦
♦
♦
La poussière sur le matériel du VFD peut causer un manque de flux d'air, ayant pour résultat des performances
réduites des radiateurs et des ventilateurs.
La poussière sur un dispositif électronique peut entraîner un dysfonctionnement ou une panne.
La poussière absorbe l'humidité, ce qui contribue également à une panne.
L'air utilisé pour nettoyer la surface poussiéreuse doit être exempt d'huile et sec.
Les cycles de chaleur et la vibration mécanique peuvent conduire à des connexions de qualité inférieure.
Une vis a le maximum de puissance de serrage à une valeur de couple spécifique à sa taille, forme, et composition,
dépassant de manière excessive cette valeur de couple peut amener à réduire de manière permanente la puissance
de retenue de cette vis en réduisant son élasticité et en la déformant.
Les fils ne sont pas endommagés
Les bornes sont serrées
La température ambiante du variateur de fréquence et du moteur n'excède pas les caractéristiques recommandées
Les cartes sont sans poussière ni condensation
L'isolation n'est pas endommagée ni décolorée
Les passages ou secteurs à côté des ventilateurs du variateur de fréquence ne sont pas obstrués.
CARTES ELECTRONIQUES : Les cartes n'ont pas besoin d'entretien particulier. Enlever périodiquement la poussière sans employer d’air
comprimé. Les composants sensibles aux charges électrostatiques sont montés sur les cartes.
RADIATEURS :
Enlever périodiquement la poussière.
VENTILATEURS
Assumant une température moyenne de 35°C et de 20 heures par jour de fonctionnement, la vie moyenne du
ventilateur est d'environ 3-4 ans. L'augmentation du bruit du ventilateur produite par les roulements et l'augmentation
progressive de la température du radiateur sont des symptômes de panne éventuelle.
Les séries F utilisent des condensateurs électrolytiques. Assumant une température moyenne de 35°C et de 20
heures par jour de fonctionnement, la vie moyenne des condensateurs électrolytiques est d'environ 5-6 ans.
Les séries K utilisent des condensateurs métallisés en polipropylène qui ne requièrent pas de maintenance.
Assumant une température moyenne de 35°C et de 20 heures par jour de fonctionnement, la vie moyenne des gros
condensateurs du GT3000 est d'environ 100 000 heures.
Les condensateurs (tension nominale = 1100Vdc) peuvent généralement être conservés à des températures jusqu'à
50° C sans aucune réduction de leur fiabilité pendant deux ans. Après une période de stockage prolongée, la valeur
du courant de fuite peut dépasser la valeur nominale et, avant la mesure de sortie, un processus de réanodisation
est nécessaire. Elle peut être réalisée en appliquant la tension nominale à la température ambiante pendant une
heure. En tout cas, il est conseillé d'utiliser un courant de charge maximum de 5 mA ou deux fois la valeur type
spécifiée pour chaque série.
CONDENSATEURS
Remplacement du condensateur électrolytique des convertisseurs de rechange et stockés
Les condensateurs électrolytiques gardent leurs caractéristiques d'origine seulement s'ils sont mis sous tension dans l'année qui suit la date
d'approvisionnement. Sans remplacement, les condensateurs peuvent être endommagés lorsque le convertisseur commence à fonctionner. Les
recommandations et les méthodes de remplacement supposent que le variateur de fréquence ait été stocké et/ou utilisé dans des conditions
propres et sèches. Il est recommandé, en règle générale, que les utilisateurs remplacent les condensateurs une fois par an. Pour déterminer
l'âge d'un variateur de fréquence, vérifier la date de test sur la plaque du variateur de fréquence.
Temps de remplacement
Le convertisseur est maintenu à une tension de
sécurité pendant le temps de remplacement
nécessaire au « réveil » des condensateurs. Le
temps nécessaire au remplacement dépend de
la durée de stockage du convertisseur (non
opérationnel) :
Schéma 4A.2.1
A4-4
IMGT30017FR
GT3000
Variateurs de fréquence stockés (non opérationnel) moins de deux (2) ans : activer l'alimentation sur le convertisseur pour un temps donné dans
le schéma 1 (Méthode 1) Le convertisseur « réveille » ses condensateurs lui-même.
Convertisseurs stockés (non opérationnel) pendant deux (2) ans et plus : Utiliser la méthode 2A ou 2B (ci-dessous) pour le remplacement du
condensateur.
Méthode de remplacement 2A
Le remplacement du condensateur est réalisé en commutant un redresseur et un circuit de résistance, qui sont connectés à la liaison du
convertisseur DC. Le circuit de remplacement (schéma 2A.2.2) est indiqué ci dessous (B = Redresseur ; R = Résistance ; C = Condensateur).
Se référer au schéma A.2.1 pour le temps de remplacement nécessaire.
ATTENTION ! L’alimentation du convertisseur doit être déconnectée pendant que le circuit de remplacement est connecté.
Ux
Method 2A
P
R
C
380<Ux>500V
SKD100/16
525<Ux>690V
SKD100/16
470 Ohm - 1,2kW
680 Ohm - 1,7kW
220pF - 2kV
220pF - 2kV
Method 2B
DC
POWER SUPPLY
P
C
-
R
+
-
Ux
+
100 Ohm
500W
+
Inverter
Schéma 2A.2.2
Méthode de remplacement 2B
La méthode de remplacement du condensateur est basée sur la disponibilité d'une alimentation DC, qui est connectée à une liaison de
convertisseur DC. Une tension de remplacement appropriée est (1,35... 1.41) x UX. Le courant d'alimentation charge les condensateurs des
convertisseurs. L'alimentation doit pouvoir limiter le courant à 500mA ou moins. Si l'alimentation n'assure pas la limitation de courant, une
résistance (R) doit alors être installée en option. De nouveau, se référer au temps de remplacement nécessaire du schéma 1.
ATTENTION ! L’alimentation du convertisseur doit être déconnectée, pendant que le circuit de remplacement est connecté.
Garder le variateur de fréquence prêt (ready) pour la production
Le remplacement annuel des variateurs de fréquence stockés ou non utilisés, garantit qu'ils restent prêts, afin d'assurer les capacités de pointe et
les paramètres opérationnels qui ont été fabriqués dans les convertisseurs d'origine.
Négliger cette procédure de maintenance critique peut, dans le pire des cas, entraîner la défaillance des condensateurs, ainsi que des variateurs
de fréquence.
Pour plus d'aide détaillée au sujet des procédures ci-dessus, contacter le service client Nidec ASI.
A4.4
Recyclage
Le variateur de fréquence GT3000 ne fait pas partie d'une catégorie de produits inclus dans la directive 2002/96/CE (RAEE), à laquelle la
directive 2002/95/CE (RoHS) se réfère également, il n’est donc pas soumis à ces directives.
Le variateur de fréquence GT3000 ne peut pas être considéré comme un « produit fini », conformément à la directive 2002/96/CE et la directive
ne couvre pas s'il s'agit d’installations industrielles
Le variateur de fréquence GT3000 ne peut pas être utilisé dans d'autres équipements/dispositifs qui doivent être conformes aux directives
européennes ci-dessus.
Les produits Nidec ASI sont conçus et fabriqués avec une attention particulière à l'impact environnemental. La plupart des composants des
variateurs de fréquence sont recyclables et facilement jetables conformément à la directive RAEE.
Le GT3000 contient des matières premières qui doivent être recyclées pour économiser de l'énergie et préserver l'environnement.
Le GT3000 ne contient pas de matériaux toxiques ou nocifs. Les matériaux d'emballage et toutes les pièces en métal peuvent être recyclés.
Les parties de matières plastiques peuvent être recyclées ou brûlées d'une façon contrôlée conformément aux réglementations locales.
Les condensateurs du circuit intermédiaire (DC BUS) contiennent l'électrolyte et les PCBs contiennent du plomb qui doit être enlevé et traité
selon les lois locales en vigueur au moment de l'élimination.
IMGT30017FR
A4-5
A4- MAINTENANCE
A4.5
Procédure de téléchargement du logiciel
A4.5.1 Procédure de téléchargement du logiciel GT3000 (pour les cartes de contrôle SCADA PLUS)
Afin de télécharger le software sur les onduleurs GT3000, il est nécessaire d’installer sur son PC le logiciel « flashp165 » fourni par Nidec ASI
Service (fichier SETUP.EXE)
Installation du logiciel « flashp165 » sur PC :
-
Copier le fichier setup.exe dans un répertoire du PC
Lancer ensuite l’application setup.exe et suivre les instructions
TÉLÉCHARGEMENT DU LOGICIEL
Flashp 165
1. Lancer le programme Flashp 165 sur le PC
GTA1HFK
GTA1HFK
2. Enlever si besoin la pocket avancée de la carte de contrôle Scada et connecter entre le PC et le connecteur (K3)
un câble de liaison série RS232.
JP8 = ON
Push PS4
Erase
3. Fermer ensuite le pont JP8 sur la carte de contrôle Scada. Appuyer sur le bouton RESET (PS4) de cette même
carte.
4. Sélectionner ensuite la fonction « ERASE » dans le menu « Flash » (ou cliquer directement sur l’icône blanc) afin
d’effacer la mémoire de la carte de contrôle.
Flashp 165
Open
SG....E1
Programming
JP8 = OFF
5. Lorsque le message suivent apparaît « Please press RESET button on the board », appuyer une seconde fois sur
le bouton RESET (PS4) de la carte de contrôle Scada.
6. Puis sélectionner « OPEN » (« apri ») dans le menu fichier « File »
7. Sélectionner sur le PC le logiciel GT3000 à télécharger
8. Cliquer alors sur « PROGRAMMING » dans le menu « Flash » (ou cliquer directement sur l’icône noir) pour
démarrer le chargement du programme.
Push PS4
9. Lorsque le chargement est terminé, retirer le pont JP8 de la carte de contrôle Scada et appuyer sur le bouton
RESET (PS4) puis attendez quelques minutes.
ATTENTION ! L'opération répétée de réinitialisation (PS4), pendant la phase d'initialisation, peut
endommager l'EEPROM.
10. Si vous continuez avec le PC, fermer le programme flashhp 165 et démarrer le programme de communication
wzplus 25. Au contraire, si vous souhaitez continuer avec la pocket, retirer le câble série RS232 du connecteur K3
et connecter la pocket :
A - Si l’état du variateur de fréquence est affiché sur la pocket/PC (Idle, Ready, Protection), cela signifie que le chargement de la version est
terminé. Tous les anciens paramètres sont alors maintenus.
B - Si le message « MacroLoading » apparaît sur la POCKET avancée (« MLoad » sur la POCKET Basique), l’initialisation du variateur de
fréquence est en cours :
attendre environ 5 minutes pour l’initialisation du variateur de fréquence ; pendant ce temps, le message « MacroLoading » sera
présent sur la POCKET avancée (« MLoad » sur la POCKET Basique) ;
à la fin, le message « Drive Size Error » apparaît sur la POCKET avancée (« F0210 » sur la POCKET Basique) ;
insérer alors la taille du variateur de fréquence à l’aide du paramètre Drive Size Select [06.01] ;
attendre ensuite environ 30 secondes pour l’initialisation de la taille ; pendant cette initialisation, le message « MacroLoading »
apparaît sur la POCKET avancée (« MLoad » sur la POCKET Basique) ;
à la fin, l’état du variateur de fréquence est affiché sur la POCKET (Idle, Ready, Protection) ;
changer le niveau de programmation en 3, en cliquant sur la pocket sur les boutons SHIFT +
dès lors, la procédure de chargement et l’initialisation du variateur de fréquence sont complètes ;
tous les paramètres sont remis par défaut : il est alors nécessaire de reprogrammer le variateur de fréquence suivant l’application.
A4-6
IMGT30017FR
GT3000
A5 - NOTES D'APPLICATION
A5
NOTES D'APPLICATION
A5.1
Formules générales décrivant le fonctionnement d'un variateur de fréquence
ηinv
IN, AN
ID, PD
L
IL
Input
reactor
UL
ηΜ , cosϕΜ
M
PM
UN
Rectifier
Inverter
DC link
Capacitors
AN = 3 ⋅ U N
PM = AN ⋅ η M
PD =
PM
η M ⋅ η inv
ID =
PD
1.35 ⋅ U L
Schéma 5A.2. Schéma unifilaire d’un variateur de fréquence avec un moteur à induction
AN = PUISSANCE APPARENTE DU VARIATEUR DE FREQUENCE
IN = COURANT DE SORTIE NOMINAL DU VARIATEUR DE FREQUENCE (RMS)
⋅ IN
UN = TENSION DE SORTIE NOMINALE DU VARIATEUR DE FREQUENCE (RMS)
PM = PUISSANCE MECANIQUE DISPONIBLE SUR ARBRE MOTEUR
⋅ cos ϕ M
ηM = RENDEMENT MOTEUR
COS φM = FACTEUR DE PUISSANCE MOTEUR
PD = PUISSANCE SUR LE DC BUS
ηINV = RENDEMENT VARIATEUR DE FREQUENCE
ID = VALEUR MOYENNE DU COURANT SUR LE DC BUS
UL = TENSION D’ENTRÉE (RMS)
I L = 0.87 ⋅ I D
I L = 1.25 ⋅ I D
COURANT D’ENTREE RMS (EN SUPPOSANT UNE REACTANCE D’ENTREE DE 3%)
COURANT D’ENTREE RMS (SANS REACTANCE D’ENTREE)
I D = 1.32 ⋅ I M ⋅ cos ϕ M
I L = 1.15 ⋅ I M ⋅ cos ϕ M
I L = 1.65 ⋅ I M ⋅ cos ϕ M
EN SUPPOSANT ηINV = 0.97
COURANT D’ENTREE RMS (EN SUPPOSANT UNE REACTANCE D’ENTREE DE 3% & UL= UN)
COURANT D’ENTREE RMS (EN SUPPOSANT UNE REACTANCE D’ENTREE DE 0% & UL= UN)
Tableau A5.3 Facteurs de conversion utiles
Catégorie
Longueur
Multiplier
mètres
mètres
pouces
Couple
Rotation
Moment d’inertie
Puissance
Température
IMGT30017FR
pieds
millimètres
Newton-mètre
lb-ft
lb-in
lb-ft
RPM
RPM
degré/s
rad/s
Newton-mètres2
oz-in2
lb-in2
slug-ft2
oz-in-sec2
lb-in-sec2
watts
lb-ft/min
hp
hp
BTU/heure
degré C = (degré F-32) x 5/9)
degré F = (degré C x 9/5) + 32
Par
3.281
39.37
0.0254
0.3048
0.0394
0.7376
1.3558
0.0833
12.00
6.00
0.1047
0.1667
9.549
2.42
0.000434
0.00694
32.17
0.1675
2.68
0.00134
0.0000303
746.00
33000.00
0.293
pour obtenir
pieds
pouces
mètres
mètres
pouces
lb/ft
Newton-mètre
lb-ft
lb-in
degrés/s
rad/s
RPM
RPM
lb-ft2
lb-ft2
lb-ft2
lb-ft2
lb-ft2
lb-ft2
hp
hp
watts
lb-ft/min
watts
A5-1
A5 - NOTES D'APPLICATION
A5.2
GT3000
Sélection du variateur de fréquence
•
Sélectionner la taille du GT3000 en fonction du courant nominal du variateur de fréquence et non en fonction de sa puissance. Le courant
de sortie du variateur de fréquence doit être supérieur au courant nominal du moteur contrôlé.
•
Si un seul variateur de fréquence alimente plusieurs moteurs, sélectionner un GT3000 avec un courant de sortie 10% supérieur à la
somme des courants des moteurs. Prévoir un matériel de protection thermique indépendant pour chaque moteur ; la protection thermique
du logiciel interne du variateur de fréquence n’est pas efficace pour l’utilisation sur moteurs multiples.
•
Le contrôle vectoriel (FOC) ne peut être utilisé en cas d’utilisation de moteurs multiples en parallèle. Utiliser à la place le mode V/Hz ou
SLS.
•
Si l’utilisation de moteurs multiples requière que certains d’entre eux soient déconnectés et reconnectés pendant le fonctionnement du
variateur de fréquence, sélectionner un GT3000 avec un courant nominal approprié pour gérer la somme du courant en régime permanent
de tous les moteurs connectés, ainsi que le courant de surcharge nécessaire au démarrage du ou des moteurs devant être reconnecté(s).
•
Le couple de démarrage et d'accélération d'un moteur contrôlé par un variateur de fréquence est limité par le courant maximal du variateur
de fréquence. Sélectionner un variateur de fréquence surdimensionné si un couple de démarrage élevé est requis.
A5.3
Notes d'application
•
Si une application requière un contacteur de sortie, l'état de celui-ci ne doit être modifié seulement si le variateur de fréquence est
désactivé. Le contacteur doit être verrouillé à la logique du variateur de fréquence.
•
Si le variateur de fréquence connait une défaillance, l'arbre du moteur tourne librement. Si cela n’est pas acceptable, un frein mécanique
doit être installé.
•
Si le variateur de fréquence est alimenté par un groupe électrogène, vérifier que le générateur puisse résister à la déformation harmonique
produite par le variateur de fréquence.
•
Le variateur de fréquence fournit en option un module de freinage DC. Son utilisation à pour conséquence l’élévation des températures du
moteur. Si cette fonction est utilisée régulièrement, vérifier que le moteur soit dimensionné de manière appropriée ou contacter le
fabriquant du moteur.
A5.4
Applications aux moteurs spéciaux
•
Moteurs avec frein Le frein doit avoir une alimentation indépendante. Lorsque le frein est engagé, le variateur de fréquence doit être
désactivé.
•
Moteurs avec rotor conique Le frein est contrôlé par le champ magnétique du moteur. Si nécessaire, ajuster et appliquer le boost. Dans
certains cas, il peut être nécessaire d’utiliser un variateur de fréquence de plus grande taille.
•
Moteurs à double enroulement Le courant de sortie du variateur de fréquence doit être supérieur au courant nominal de chaque
enroulement moteur. L’enroulement peut être commuté seulement lorsque le moteur et le variateur de fréquence sont désactivés.
•
Moteurs classifiés Le variateur de fréquence ne peut pas fonctionner dans des environnements où il y a des risques d’explosion ou
d'incendie. Si le moteur et le variateur de fréquence doivent néanmoins fonctionner dans un tel environnement, ils doivent tous deux être
certifiés anti-explosion.
•
Mécanisme de transmission de puissance Le système de lubrification et les limites de rotation varient d’un fabricant à l’autre. Dans le
cas de paliers lubrifiés, des fonctionnements fréquents à basses vitesses peuvent causer des surchauffes en raison d’une lubrification
insuffisante. Vérifier auprès du fabricant pour un fonctionnement prolongé à basses vitesses.
•
Moteurs synchrones. Il est recommandé de fournir une self de sortie pour compenser l’inductance insuffisante du moteur.
•
Pompes à moteur submersible Le courant nominal de ces moteurs est supérieur à la norme.
•
Moteurs monophasés Les variateurs de fréquence GT3000 ne sont pas conçus pour contrôler des moteurs monophasés.
A5.5
Sélection du moteur
Pour choisir un moteur, vérifier les points suivants :
•
Résonance naturelle La vibration peut être réduite en utilisant un accouplement flexible ou en plaçant un amortisseur en caoutchouc
sous la base du moteur. Avec le variateur de fréquence, il est possible d’éviter des fréquences critiques.
•
Le variateur de fréquence GT3000 fournit un contrôle de fréquence variable. Les moteurs et les charges doivent être capables de
fonctionner en survitesse et sur la gamme de puissance prévue par le variateur de fréquence.
•
Bruit. Le bruit des moteurs augmente par rapport au fonctionnement avec une alimentation via le réseau (haute fréquence de commutation
= 2kHz). L’utilisation de selfs de sortie ou de filtres sinusoïdaux réduit ou supprime l'augmentation du bruit.
•
Protection des enroulements et des roulements du moteur
La sortie du variateur de fréquence comprend, indépendamment de la fréquence de sortie, des impulsions d'environ 1.35 fois la tension de
réseau avec un temps de montée très court.
C'est le cas avec tous les variateurs de fréquence employant une technologie d'onduleur IGBT moderne.
La tension des impulsions peut être presque doublée aux bornes du moteur, selon les propriétés du câble du moteur.
Cela peut causer une excitation supplémentaire sur l'isolation du moteur.
Les commandes de vitesse variables modernes avec leurs impulsions de forte tension et leurs commutations rapides de fréquences
peuvent causer des impulsions de courant à travers les roulements du moteur qui peuvent graduellement éroder les chemins de
roulement.
A5-2
IMGT30017FR
GT3000
A5 - NOTES D'APPLICATION
L’excitation sur l'isolation du moteur peut être évitée en utilisant des filtres du/dt facultatifs. Les filtres du/dt réduisent aussi les courants de
palier.
Pour éviter une dégradation des roulements du moteur, des roulements à extrémité N isolés (extrémité non motrice) et des filtres de sortie
doivent être utilisés selon le tableau 5A. De plus, les câbles doivent être choisis et installés selon les instructions données dans ce manuel.
Ventilation La ventilation du moteur est appropriée pour la gamme de vitesses d’utilisation. L’utilisation à vitesse basse sur un temps
prolongée exige un refroidissement moteur auxiliaire (voir les sections du graphique 1-2).
Surcharge Le moteur est capable de fournir un couple de surcharge adéquat sur la gamme de vitesse d'utilisation.
Torque / Rated torque
Typical curves
1,75
Torque capability versus speed
1,50
1,25
1
1 Self ventilated motor: permanent
working torque
3
2 Forced ventilated motor:
permanent working torque
0,95
4
2
0,75
Overload capability versus speed
3 Overload torque in the constant
torque range
1
0,50
4 Overload torque in the field
weakening range
0,25
0
1
1
25
30
50
60
75
90
100
120
Hz
Hz
Base speed
•
ATTENTION !
•
•
Pour une vitesse supérieure à la vitesse de base, vérifier avec le constructeur du moteur pour un bon
fonctionnement.
En fonctionnement en survitesse, des vibrations peuvent apparaître en raison du déséquilibre du
rotor et des variations de charge. Le bruit du moteur peut augmenter.
Auto-excitation du moteur Le phénomène est fortement destructif et dangereux, comme il provoque des dégâts sur le matériel, ce
phénomène peut arriver au cas où un filtre LC est connecté à la sortie de l'onduleur. Vérifier que le courant absorbé par le condensateur du
filtre LC à la sortie de l'onduleur soit inférieur à 90 % du courant à vide du moteur.
ATTENTION !
Avant de connecter l’onduleur au moteur, vérifier que lecourant absorbé par le condensateur du filtre LC à
la sortie de l’onduleur (voir les valeurs de capacité du diagramme joint à la fourniture) soit inférieur à 90%
du courant du moteur à vide.
Il est nécessaire de vérifier cette condition pour éviter la possibilité d'auto-excitation du moteur, avec pour
conséquence de gros dégâts, tant pour l’équipement que pour les opérateurs.
IMGT30017FR
A5-3
A5 - NOTES D'APPLICATION
GT3000
Tableau des spécifications
Le tableau suivant montre comment choisir le système d’isolation du moteur et si un filtre du/dt en option, des roulements de moteur à
extrémité N isolés (extrémité non motrice) ou des filtres de mode commun sont nécessaires.
Le constructeur du moteur doit être consulté pour la fabrication de l’isolement du moteur. Si les conditions suivantes ne sont pas
respectées ou que l’installation est incorrecte, la durée de vie du moteur peut être raccourcie ou ses roulements peuvent être
endommagés.
Tableau 5A
Type de moteur
Tension nominale Exigence pour
réseau (Tension AC) Système d’isolation
moteur
filtre du/dt, roulement à extrémité N isolé
du
PN < 100 kW
100 kW < PN < 350 kW
PN > 350 kW
et
ou
ou
dimension du châssis dimension du châssis > dimension du châssis >
< IEC 315
IEC 315
IEC 400
-
En vrac et sur UN < 420 V
gabarit
420 V < UN < 500 V
Standard : ÛLL =1300V
Standard : ÛLL =1300V
+ du/dt
134 HP < PN < 469 HP
ou dimension du châssis >
NEMA 500
+ N + CMF
+ du/dt + N
PN > 469 HP
+ N + CMF
+ du/dt + N + CMF
-
+ N or CMF
+ N + CMF
+ du/dt
+ du/dt + N
+ du/dt + N + CMF
+ du/dt
+ N ou CMF
+ du/dt + N
+ N + CMF
+ du/dt + N + CMF
N.A.
N + CMF
N + CMF
ou
500 V < UN < 600 V
600 V < UN < 690 V
Sur gabarit
600 V < UN < 690 V
Renforcé : ÛLL =1600V,
0.2µs temps de montée
Renforcé : ÛLL =1600 V
ou
Renforcé : ÛLL =1800 V
Renforcé : ÛLL =1800 V
Renforcé : ÛLL =2000V,
0.3µs temps de montée
Note 1 :
Les abréviations utilisées dans le tableau sont définies ci-dessous.
Abréviation
Définition
UN
Tension nominale du réseau d'alimentation
ÛLL
Tension de ligne maximum aux bornes du moteur, à laquelle
l’isolation du moteur doit résister
PN
Puissance nominale du moteur
du/dt
filtre du/dt à la sortie du variateur de fréquence
CMF
filtre de mode commun
N
roulement à extrémité N : roulement d'extrémité non motrice du moteur isolé
N.A.
Les moteurs de cette gamme de puissance ne sont pas valables comme unités standards. Consulter le
fabriquant du moteur.
Note 2 :
Moteurs anti-déflagration (EX)
Le constructeur du moteur doit être consulté pour les caractéristiques de l'isolation de ses moteurs et autres exigences pour les
moteurs pour atmosphères explosibles (Ex).
Note 3 :
Moteur à forte puissance et moteurs IP 23
Pour des moteurs à la puissance nominale supérieure à ce qui est indiqué pour les dimensions de châssis particulières dans la norme
EN 50347 (2001) et pour les moteurs IP 23, les exigences de la gamme « 100 kW < PN < 350 kW » s'appliquent aux moteurs avec 40
kW < PN < 100 kW. Les exigences de la gamme « PN > 350 kW » s'appliquent au moteurs avec PN dans la gamme « 100 kW < PN <
350 kW ».
Note 4 :
Résistance de freinage du variateur de fréquence
Quand le variateur de fréquence est en mode freinage pendant une grande partie de son fonctionnement, la tension du circuit
intermédiaire DC du variateur de fréquence augmente, l’effet est similaire à une augmentation de tension jusqu'à 20%. L’augmentation
de la tension doit être prise en compte quand on détermine les spécifications de l’isolement du moteur.
Exemple : Les spécifications d’isolation d’un moteur pour une application de 400V doivent être choisies comme si le variateur de
fréquence était alimenté avec 480V.
A5-4
IMGT30017FR
A6 – OPTIONS
A6
OPTIONS
A6.1
Introduction
Le GT3000 peut être commandé avec une variété d’options : certaines des plus courantes sont abordées dans ce chapitre.
Contacter l’usine pour des exigences particulières.
A6.2
Freinage dynamique
A6.2.1 Unité de freinage
Les variateurs de fréquence GT3000 (excepté le SVGT340-780) peuvent être équipés d'une unité de freinage à l'usine. Le code du produit
identifie l'unité de freinage avec le 10ème caractère. La lettre « B » en 10ème position indique que le freinage est monté dans le variateur de
fréquence ; la lettre « N » indique qu’aucune unité de freinage n’est installée.
L'unité de freinage est nécessaire quand le couple de freinage exigé est supérieur à 15 % du couple nominal du moteur indiqué dans le tableau «
Données Électriques » dans le chapitre 2. Le couple de freinage maximum permis en utilisant l'unité de freinage ne peut pas excéder 150 % du
couple nominal du moteur.
L’unité de freinage est fournie sans la résistance de freinage. La résistance de freinage peut être sélectionnée en utilisant les formules du sous
paragraphe 6A.1.3.
L'unité de freinage est capable de fournir une puissance de freinage continue basée sur 50 % de la puissance nominale du moteur (voir
paragraphe 2A.4 « Données Électriques »).
Note :
Pour des cycles lourds (par ex. applications dans des dispositifs de levage), contacter le fabricant.
Tableau 6A.2.1. Unités de freinage, résistances et fusibles pour les variateurs de fréquence de 380V à 480V ±10%
Type
d'onduleur
Valeur de
résistance
minimale *
Rb
Cont.
Interrupteur
(1)External brake fuses
Résistance typique @ 400V
Indice
Bussmann
Ferraz
Code
@ 400V
@ 480V
KW
KW
(A-V)
BSS88….
-
-
200Ω
315
1
0,6
Ω
3X110 en séries
Code SAP
SVGT0P3
ELC40949901
10-690
10CT-
-
-
SVGT0P4
200Ω
315
1,5
0,6
3X110 en séries
ELC40949901
10-690
10CT-
SVGT0P6
-
-
100Ω
110
3
1,3
2x55 en séries
ELC40950001
10-690
10CT-
SVGT008
80Ω
86
3
1,3
2x55 en séries
ELC40950001
30-690
30CT
SVGT011
1,3
2x55 en séries
ELC40950001
30-690
30CT
30CT
60Ω
65
4
SVGT015
40Ω
44
5
2,2
55
ELC40950201
30-690
SVGT018
40Ω
44
5
2,2
55
ELC40950201
30-690
30CT
SVGT022
30Ω
33
7,5
4
55
ELC40950301
40-690
40FE
6,6URS7/40
402439
SVGT028
20Ω
33
9
4
28
ELC40950302
40-690
40FE
6,6URS7/40
402439
SVGT030
20Ω
33
9
4
28
ELC40950302
40-690
40FE
6,6URS7/40
402439
SVGT036F
20Ω
33
9
4
28
ELC40950302
40-690
40FE
6,6URS7/40
402439
SVGT045F
13 Ω
14
11
8
15
ELC40950403
80-690
80FE
6,6URS17/80
402433
SVGT053F
10 Ω
11
15
8
15
ELC40950403
80-690
80FE
6,6URS17/80
402433
SVGT066F
10 Ω
11
15
8
15
ELC40950403
80-690
80FE
402433
Fusibles de frein internes
SVGT086F
7Ω
8
35
SVGT108F
7Ω
8
35
16
SVGT125F
5Ω
5,5
40
SVGT150F
3,3 Ω
3,6
SVGT166F
3,3 Ω
3,6
ELC40950403
140-690
140EET
402446
2x15 en parallèle
ELC40950403
140-690
140EET
402446
16
2x15 en parallèle
ELC40950403
140-690
2x140EET
402446
50
32
4x15 en parallèle
ELC40950403
140-690
2x140EET
402446
50
32
4x15 en parallèle
ELC40950403
140-690
2x140EET
402446
4x15 en parallèle
16
2x15 en parallèle
SVGT200F
3,3 Ω
3,6
50
32
ELC40950403
140-690
2x140EET
402446
SVGT250F
4 + 4Ω
4,3+4,3
70
16+16
2x(2x10) en parallèle ELC40950404
140-690
(2+2)x140EET
402446
3,6+3,6
3 x 70
16+16
2x(2x10) en parallèle ELC40950404
140-690
(2+2)x140EET
402446
SVGT292F 3,3+3,3Ω
(1)
A la charge de l'utilisateur
IMGT30017FR
A6-1
A6 – OPTIONS
Les unités de freinage externes qui peuvent être installées à l’extérieur du variateur de fréquence et désignées comme « GTBU .. F/K » sont
également disponibles.
Voir MANUEL POUR UNITÉ DE FREINAGE AUTONOME IMGT30006EN/IT
Tableau 6A.2.2.GTBU. Module de freinage externe pour variateurs de fréquence
Variateur de
fréquence
Type
FREINAGE
Type
UNITE
Code SAP
Résistance
Résistance
Puissance
Typique @ 400V
Valeur min.
Interrupteur
[kw]
KW
Code SAP
Ω
Rb
Tension nominale 380V - 480V ± 10%
W
mm
H
mm
D
mm
127
341,5
318,5
127
341,5
318,5
302
370
313,5
GTBU062F
1000001482
10 Ω
15
10
4
GTBU150F
1000001481
5Ω
10
5
8
SVGT340-491F
SVGT520-580F
GTBU420F
1000000994
1,1 Ω
*
GTBU580F
1000000992
0,8 Ω
*
Sur demande
Sur demande
302
370
313,5
SVGT670F-981M
GTBU780F
1000003065
1,1 Ω+ 1,1 Ω
*
Sur demande
Sur demande
2x302
2x370
2x313,5
SVGT260-320K
GTBU320K
1000003057
3Ω
*
Sur demande
Sur demande
302
370
313,5
SVGT390-480K
SVGT531-640K
GTBU480K
1000003058
2,2 Ω
*
Sur demande
Sur demande
302
370
313,5
GTBU640K
1000003059
1,9 Ω
*
Sur demande
Sur demande
302
370
313,5
SVGT780K-1K0P
GTBU960K
1000003060
2,4 Ω + 2,4 Ω
*
Sur demande
Sur demande
2x302
2x370
2x313,5
Sur demande
ELC4095030
4
ELC4095040
5
Sur demande
Dimensions
Tension nominale 525V - 690V ± 10%
Les modèles GTBU420-780F et GTBU320-960K exigent une alimentation externe 24Vdc 0.5A.
* Conçue pour le freinage d'urgence (1.5 IN –Cl.2 pour 60 s)
A6-2
IMGT30017FR
A6 – OPTIONS
A6.2.2 Installation et branchement de la résistance de freinage
ATTENTION !
Les résistances de freinage doivent être installées à l’extérieur du variateur de fréquence dans un endroit où elles
pourront refroidir.
Attention ! Les matériaux à proximité de la résistance de freinage doivent être ininflammables. La température de
surface de la résistance est élevée. L'air circulant en provenance de la résistance est de l'ordre de plusieurs
centaines de degrés. Protéger la résistance de tout contact.
Chaque résistance sera protégée par un relai adéquat de température qui ouvrira le contacteur de ligne en cas de
déclenchement.
L'utilisation du type de câble utilisé pour le câblage d’entrée du variateur (se référer au chapitre 1A) pour assurer les fusibles d’entrée protégera
aussi le câble de résistance. Alternativement, un câble blindé à 2 conducteurs avec la même section transversale peut être utilisé. La longueur
maximum des câble(s) de résistance est de 5 m (16,5 ft). Pour les connexions, voir le diagramme de connexion de puissance du variateur.
La puissance nominale de la résistance n’est pas sélectionnée pour le cycle de service 1. Le variateur ne pourra pas interrompre l'alimentation
principale si le hacheur reste conducteur en cas de panne, ainsi la résistance est connectée directement au secteur via le pont redresseur.
Dans ce cas, la résistance chauffe à des températures anormalement élevées qui peuvent conduire à la panne de la résistance. Pour éviter la
panne de la résistance, un interrupteur thermique approprié doit protéger la résistance. Le câble de l'interrupteur thermique doit être blindé et ne
pas être plus long que le câble de résistance.
Il est essentiel, pour des questions de sécurité, d'équiper le
variateur de fréquence d'un contacteur principal. Câbler le
contacteur de sorte qu’il s'ouvre en cas de surchauffe de la
résistance.
Le schéma 6A.2 montre un simple exemple de câblage.
Schéma 6A.2. Schéma de câblage simple de résistance de freinage
A6.2.3 Choix de la résistance
Quand la vitesse (fréquence) d'un moteur asynchrone est rapidement diminuée, le moteur fonctionne comme un générateur asynchrone en
retournant l'énergie au variateur de fréquence. De l'énergie est dissipée dans le moteur (couple correspondant à environ 10 à 20% du couple
nominal du moteur). L'énergie restante est accumulée dans les condensateurs du circuit intermédiaire du variateur de fréquence, avec une
augmentation de la tension à leurs extrêmités.
Un freinage dynamique est utilisé pour empêcher le condensateur d'atteindre de trop hautes valeurs de tension, avec comme conséquence le
déclenchement du variateur.
Un circuit électronique mesure la tension à travers la batterie de condensateurs dc du variateur de fréquence, et lorsque sa tension excède une
valeur prédéterminée, le transistor de puissance de l'unité de freinage est activé. Cela active la résistance de freinage en parallèle de la batterie
de condensateurs dc du variateur de fréquence.
Aussitôt que la tension DC atteint sa valeur normale, le transistor de puissance est éteint.
La valeur de la résistance et sa puissance dépendent du type de variateur de fréquence, de l'inertie des masses en mouvement, du couple de
charge et du temps de ralentissement.
Schéma 6A.2.3 donne les définitions utilisées quand un moteur est freiné à partir d'une vitesse initiale de N1, jusqu'à une vitesse finale N2.
Les formules pour le calcul de la puissance des résistances sont également données.
N (RPM)
N1
N2
tb
Tc
T (s)
Schéma 6A.2.3
IMGT30017FR
A6-3
A6 – OPTIONS
Termes et symboles utilisés :
MB
J
ML
PR
WB
= moteur couple de freinage de la vitesse N1 à N3, pendant un temps tb
= inertie totale a l'arbre moteur.
= couple de charge à l'arbre moteur.
= puissance moyenne de la résistance.
= énergie de freinage.
MN = Couple nominal du moteur = 60 ⋅ P (Nm)
2π ⋅ N
N = Vitesse nominale du moteur (tr/mn).
P = Puissance nominale du moteur (W).
V = Tension DC nominale en phase de freinage (voir valeurs indiquées dans le tableau 6.1-3)
M
B
=
2π ⋅ J ⋅ (N1-N2)
−M
L
60 ⋅ tb
=
V
0.10472 ⋅ M
2
R
B
Dans le pire cas MB = 1.5 MN
RPM
W
Nm
Ω
1
⋅ N1 1.2
⋅
B
Nm
Kgm2
Nm
W
J
Nm
0.10472 ⋅  M -0.2 ⋅ M  ⋅ ( N1 + N2)
N 
 B
W =
⋅ tb
B
2
J
W
P = B
R
Tc
W
La valeur ohms de RB doit être ≥ la valeur indiquée dans le tableau 6A.2.1
La tension de freinage doit être choisie selon la classe de tension du variateur de fréquence, comme indiqué dans le tableau suivant :
Tableau 6A.2.3. Tension de freinage par classe de tension du variateur de fréquence
Classe de tension AC du variateur de fréquence
GT3000
F-Y-M
de 380 à 480 V
G
500 V
K-J-P
de 525 à 690 V
Tension DC à utiliser dans les
formules
750
815
1090
Suite aux calculs, la résistance de freinage peut être spécifiée en utilisant les valeurs suivantes :
− valeur ohmique (Ω)
− énergie de freinage (J)
− cycle de fonctionnement.
− tension maximum par rapport à la terre de 1200 Volt.
A6-4
IMGT30017FR
A6 – OPTIONS
A6.3
Pocket
Deux types de pockets sont disponibles :
POCKET DE BASE
SVGTBFK type LED
POCKET AVANCEE SVGTAFK type LCD, graphique, rétro éclairage
Voir chapitre 2B pour les caractéristiques.
A6.3.1 Installation sur GT 3000
Schéma 6A.3.1- La pocket est connectée à la carte de contrôle au moyen Schéma. 6A.3.2- La pocket est maintenue en position
d’un câble plat avec des prises de type téléphone.
sur le capot avant par un verrou. Sortir la pocket en
utilisant un tournevis.
IMGT30017FR
A6-5
A6 – OPTIONS
A6.3.2 Installation sur la porte du coffret
Pour l’accès à distance de la pocket sur la porte, un kit optionnel a été prévu, composé de :
SVGTRK
ELC452936
Kit pour pocket à distance pour SVGT0P3 – 028F, SVGT200-940F et SVGT105-940K
SVGTRKB
1000087515
Kit pour pocket à distance pour SVGT030-940F et SVGT200-960K (Châssis VII et VIII avec porte)
Les châssis VII et VIII fabriqués depuis décembre 2008 ont toujours la porte.
SVGTRK
•
•
•
•
SVGTRKB
Coque pour monter la pocket
•
Câble blindé de connexion (longeur ≈ 2m) du GT3000 •
(connecteur X3 de la carte de contrôle)
Supports de fixation
•
Deux joints pour le retrait et trou de connexion
•
•
Boîtier pour monter la pocket
Câble blindé de connexion (longueur ≈ 2m) du GT3000
(connecteur X3 de la carte de contrôle)
Supports de fixation
Deux joints pour le retrait et trou de connexion
Adapteur, installé sur la porte du variateur de fréquence à la
place de la pocket, pour l'accessibilité du connecteur X3
Schéma 6A.3.3
Montage de la pocket dans le boîtier.
150
L’installation du boîtier nécessite un retrait spécial dans la porte.
110
Adaptateur
Degré de protection de la pocket :
IP54
Degré de protection du boîtier de la pocket :
1000072881)
A6-6
IP54 (avec joint pour le retrait - code1000072882 et pour le trou du connecteur code
IMGT30017FR
A6 – OPTIONS
A6.4
Alimentation externe de la partie contrôle
Une alimentation externe est généralement nécessaire pour garder le réseau de communication alimenté lorsque le variateur de fréquence n’est
plus alimenté et pour surveiller le variateur de fréquence en sécurité. La fonction est disponible avec :
a)
GT3000 (prévu pour cette fonction)
Alimentation
externe
(SVGT008-166F
seulement)
A6.4.1 Identification GT3000
Le variateur de fréquence configuré pour cette fonction est identifié avec le suffixe 10. Ex. SVGT125FDNNNN10
SVGT ggg g g g g g g 10
Variateur de fréquence prévu pour
alimentation externe
Bornier optionnel pour alimentation externe
SVGT008-028F
SVGT200-780F
GT3000
SVGT008-028F
+S, -,
Bornes
Position des bornes
+, +DC Bus
dans la partie supérieure, près des bornes
d’entrée du réseau
Alimentation externe
GTAL230F1 (1000002621)
SVGT030-036F
+EBS, EBS
près de la carte de contrôle
GTAL230F1 (1000002621)
SVGT045-053F :
+EBS, EBS
GTAL230F1L (1000090539)
SVGT066-108F
+EBS, EBS
Près des bornes d’entrée de puissance
près de la carte de contrôle
SVGT125-166F
+EBS, EBS
près de la carte de contrôle
SVGT200F-981M
L1F – L2F
dans la partie supérieure, près des bornes
d’entrée du ventilateur
GTAL230F1L (1000090539)
GTAL230F1 (1000002621)
Il est configuré comme les séries K/J.
Alimentation externe monophasé 230V.
Section maximum des câbles : 2,5 mm2, 14 AWG
NOTE :
1.
SVGT0P3/0P4/0P6 Ces variateurs de fréquence ne sont pas disponibles pour l'alimentation externe.
2.
SVGT008-028 :
suivantes.
L'alimentation externe est parallèleà l'alimentation interne. Voir le schéma de connexion dans les pages
3.
SVGT030-166 :
défaillance
L'alimentation externe n’est pas en « OR » avec l'alimentation interne, il est donc nécessaire de gérer la
possible
de l'alimentation externe, en coupant l’alimentation de la bobine du contacteur principal avec le relai Défaut
4.
Les bornes + EBS et - EBS doivent être connectés aux bornes + et − de l'alimentation externe
5.
L'alimentation GTAL230F1/GTAL230F1L a deux fusibles internes et il est adapté à un seul variateur de fréquence.
6.
Si l’alimentation externe est hors service, le contrôle d’arrêt et le variateur de fréquence ne peuvent pas fonctionner. Il n’est pas
possible de le faire fonctionner comme un variateur de fréquence standard.
7.
Si l’alimentation de contrôle est externe (paramètre 06.09=Externe), les vérifications de l’alimentation principale (chute ou perte de
tension, perte d’une phase d’entrée, défaut précharge...) sont actives seulement quand la commande de validation du variateur de
fréquence (drive enable) est fermée. La commande de validation du variateur de fréquence (drive enable) sera fermée après
l'activation de l'alimentation principale.
8.
Relai de défaut :
Carte de contrôle SCADA BASIC : le relai RL1 ne peut pas être utilisé car, en cas de panne du courant principal, il sera mis hors
tension, il est donc nécessaire d'utiliser une des sorties numériques programmables configurée comme « Drv Fault » : sur ces
sorties, les protections du courant principal n’ont pas d’effet tant que le « Drive Enable » sera fermé.
IMGT30017FR
A6-7
A6 – OPTIONS
Carte de contrôle SCADA PLUS : il est possible d’utiliser « drive fault relay RL1 » car, si le pont JP19=ouvert (voir paragraphe 3A.5.1)
sur ces sorties, les protections du courant principal n'ont pas d’effet tant que le « Drive Enable » sera fermé.
Il est possible d’utiliser le relai Défaut (sortie numérique sw. configuré pour SCADA BASIC ou RL1 pour SCADA PLUS) pour
commander le contacteur principal qui, dans ce cas, sera ouvert si l’alimentation externe s'éteint pendant le fonctionnement.
Sortie - 530Vdc
Du
variateur
Entrée - 230V monophasé 100W
GTAL230F1
GTAL230F1
Alimentation externe pour SVGT008-036F et cartes de contrôle SVGT125-166F. Code SAP : 1000002621
Alimentation externe pour les cartes de contrôle SVGT045-108F. Code SAP : 1000090539
A6.4.2 Contrôle de l’alimentation externe
Avec le nouveau paramètre Control Supply Line [06.09] = External, il est possible d'activer le fonctionnement avec alimentation externe et ainsi
de masquer si nécessaire les protections de contrôle de la tension principale d’alimentation.
:
Protection
Taille
Hw/Sw
Liaison
Description
GT >28
Hw
P220V erreur
Perte de l’alimentation de contrôle
Toutes
Hw
UnderVdc
Protection tension minimum DC
Toutes
Hw
BrakeOrPrecFault
Défaut de précharge interne BypassSystem
Toutes
Hw
NoGrid
Perte de la tension principale
Toutes
Sw
PrecErr
Défaut Précharge
Toutes
Sw
UnderVoltageErr
Protection chute de tension du DC bus (seuil programmable)
200>GT>028 Sw
InputPhaseLossWork Perte d’une phase d’entrée (réglable par Input Single Phasing
GT>=200
Toujours active
GT<=028
Ne fonctionne pas.
La vérification de l'alimentation principale est activée par DI – DriveEnable :
F0105
F0110
F0113
F0115
F0201
F0209
F0215
•
DI- DriveEnable = Close
contrôle de l’alimentation principale activé
•
DI- DriveEnable = Open
contrôle de l’alimentation principale désactivé
Lorsque le DI- DriveEnable est ouvert la protection «Main Contactor Fault » est retardée pendant 60 [s] pour masquer cette protection durant la
coupure de l’alimentation principale. Si après ce délai, la tension du DC bus n’est pas inférieure au seuil de réglage UV-VDC [69.01]), la
protection deviendra active.
A6-8
IMGT30017FR
A6 – OPTIONS
A6.4.3 Configuration de sortie numérique (RO1- Fault)
Quand la ligne d’alimentation du contrôle est externe, il n’est pas possible de régler le relais de sortie RO1 Fault si l’alimentation principale n’est
pas présente.
Si une sortie numérique est nécessaire pour la condition Drive Fault, il est possible d’utiliser les autres sorties numériques (RO2, RO3, DO4,
DO5, DO6) configurées comme Drv Fault. L’exemple suivant explique comment configurer la sortie numérique DO6.
La condition drive fault est activée quand la sortie numérique est égale à 0 :
•
DO6 = 1 (24 V)
Pas de défaut présent
•
DO6 = 0 (0 V)
Défaut présent
Remarque
A6.4.4 Schéma fonctionnel
CheckGridEn
PrecContactor
= Désactivé
= Ouvert
IDLE, affiché comme [Idle]
PROTECTION,[Protection]
CheckGridEn
CheckGridEn
= Désactivé
Si (UnderVoltage VDC)
PrecContactor = Ouvert
= pas modifié
Si (UnderVoltage VDC)
PrecContactor = Ouvert
VDC > Seuil de pré-charge OU
DI – DriveEnable = FERMÉ
Pulse of Reset
Si (UnderVoltage VDC)
PrecContactor = Ouvert
UnderVoltage VDC = REEL
CheckGridEn = Désactivé
PrecContactor = Fermé
Si (UnderVoltage VDC)
PrecContactor = Ouvert
UnderVoltage VDC = REEL
DI – DriveEnable = FERMÉ
DI – DriveEnable = OUVERT
Si (Supply Line = AC)
CheckGridEn = Activé
Si (Supply Line = DC)
CheckGridEn = Désactivé
IMGT30017FR
A6-9
230V-50/60Hz
A6 – OPTIONS
230/380
230V-50/60Hz
Air inlet
Air outlet
230/380
Air outlet
Air inlet
230V-50/60Hz
Air outlet
230/380
Air outlet
Air inlet
A6-10
IMGT30017FR
A6 – OPTIONS
A6.5
Carte d’extension E/S Numériques « SIOVA »
La carte SIOVA est fournie séparément avec des accessoires de montage pour l’installation à l’extérieur du variateur de fréquence à la charge de
l’utilisateur. Il est possible d’installer une carte seulement dans les châssis VII et VIII du GT3000 Les kits suivants sont disponibles :
VARIATEUR DE FREQUENCE
CODE D’IDENTIFICATION
SVGT0P3/-028
SVSIOS1A
SVGT030-166 / SVGT105-170K
SVSIOS2A
SVGT200F-981M / SVGT200K-1K0P
SVSIO2A
CODE SAP
INSTALLATION
A l’extérieur du variateur de
ELC481013
fréquence
A l’extérieur du variateur de
ELC481014
fréquence
A l’intérieur du variateur de fréquence
ELC481011
(une carte seulement)
Le GT3000 SW peut contrôler au maximum 2
cartes.
Chaque carte offre :
8 entrées numériques isolées 24V et 8 relais de
sorties numériques.
Une alimentation externe 24Vdc est nécessaire.
Configuration du pont JP1 :
Première carte:
JP1 =Off
● ● ●
1 2 3
Deuxième carte :
JP1 =1-2
● ● ●
1 2 3
Ext. Power Supply
SIO VA BOARD: Input and output connections
JP1 ● ● ●
1
2
3
Digital Inputs
Digital Outputs
IMGT30017FR
A6-11
A6 – OPTIONS
A6.5.1 Connexion entre la carte SIOVA et le GT3000 :
Installer la carte SIOVA près du variateur de fréquence et raccorder le connecteur X7 de la carte du GT3000 au connecteur K1 ou K9 de la carte
SIOVA en suivant les schémas des pages suivantes. Si nécessaire, la seconde carte SIOVA doit être connectée au connecteur libre (K1 or K9) de la
première carte SIOVA et installée aussi proche que possible de la première.
SVSIOS1A
SVGT0P3-028.
SVSIOS2A
Le kit comprend :
SVGT030-166F / SVGT105-170K.
Le kit comprend :
CARTE SIOVA
ELC452264
Câble de connexion au GT3000 (400mm)
ELC40772004
Support de carte
ELC408697
Plaque isolante
ELC408700
(Elle doit être montée entre la carte SIOVA et le support de carte)
CARTE SIOVA
ELC452264
Câble de connexion au GT3000 (400mm)
ELC40772004
Support de carte
ELC408698
Plaque isolante
ELC408700
(La plaque isolante doit être montée entre la carte SIOVA et le support de
carte)
).
SIOVA
N°4 FORI M4
N°4 HOLES M4
7.5
Supporto scheda SIOVA
SIOVA Board support
K1
K5
K5
K4
SIOVA
XM1B
RL2
XM1A
7.5
70
1 2
X3
20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
3
4
5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
40
Supporto scheda SIOVA
SIOVA Board support
N°3 Fori M4
N°3 Holes M4
50
15
205
DISP4
X7
RL1
18 19
RE MO TE C O NTRO L O PER ATO R
ON
ST OP
M AN
Fault
AUT O
80
RUN
RESET
En ter
Canc.
X7
15
80
SHIFT
20
SVSIO2A SVGT200F-981M / SVGT200K-1K0P.
Le kit comprend :
K1
K2
K3
1
SW
RL2
RL3
X7
1) La plaque isolante doit être montée entre la carte SIOVA et la plaque
du GT3000.
2) SVGT520F-940M / SVGT520-960K. Les cartes d’expansion
doivent être montées sur le variateur de fréquence maître.
XM1
NOTE
ELC452264
ELC40772004
ELC408700
RL1
CARTE SIOVA
Câble de connexion au GT3000 (400mm)
Plaque isolante
X3
PS4
43 44 45 46 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 29 31 33 35 37 39 41
1 2 3 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42
K1
K9
SIOVA N°1
SIOVA N°2
K1
K9
U
A6-12
V
W
PE
IMGT30017FR
A6 – OPTIONS
A6.6
Carte d'arrêt sécurisé
A6.6.1 Introduction
La fonction STO est disponible pour le GT3000 uniquement avec la carte de contrôle avancée (Scada Plus).
La fonction est certifiée avec le rapport de test RP09DM4SN02 en date du 29.12.2009
Pour la description détaillée et les instructions opérationnelles, se référer aux :
INSTRUCTIONS OPERATIONNELLES DE LA FONCTION DE SECURITE : « STO » (SAFE TORQUE OFF, ABSENCE SÛRE DU
COUPLE) POUR GT3000/5000 ET GT LARGE INVERTER
Nombre
Rev.
Date
MIM046
21
31/07/13
Dans ce document, conformément à la norme IEC 60204-1 « Sécurité des machines - Équipement électrique des machines » (EN 60204-1:200606), les conditions de fonctionnement de la fonction de sécurité STO sont décritesà l'article 7 de la norme IEC 61800-5-2:2007 et à l'article 11 de
la norme UNI EN ISO 13849-1:2008.
La « Déclaration de conformité CE », fournie avec la fonction de sécurité mentionnée ci-dessus, est applicable à condition que toutes les
conditions de fonctionnement décrites dans ce document soient conformes. Ce document fait partie intégrante de la « documentation
d'accompagnement », en conformité avec la directive, et sera considéré comme un élément de la fonction de sécurité.
SVGT
166
F
E
N
F
N
N
70
1,2,3,4
5,6,7
8
9
10
11
12
13
14,15
Suffixe
(Options spéciales)
Absent (variateur de fréquence standard)
21= Alimentation DC Bus supply avec précharge interne
70= Fonction SAFE TORQUE OFF
A6.6.2 Champ d'application
La fonction de sécurité STO a été conçue pour assurer la fonction « SAFE TORQUE OFF » avec des moteurs asynchrones alimentés par
l'onduleur
Si la fonction STO est activée, aucun champ rotatif n’est généré dans le moteur raccordé à l'onduleur.
La fonction de sécurité est activée par deux canaux indépendants, qui disposent d'une technologie différente.
Le premier canal coupe, par un relais de sécurité, les appareils électroniques (variateurs de fréquence, photocoupleurs, fibres optiques,
amortisseurs), qui envoient des impulsions de contrôle à la section de puissance ; dans ces conditions, même si l'électronique de
régulation génère des impulsions de contrôle, la section de puissance ne déplacera plus le moteur connecté.
L’autre canal prévient à la fois la génération d’impulsion par le microprocesseur et la propagation d’impulsion sur la section de contrôle.
Le relais de sécurité (RL1) dispose de deux contacts (ouvert/fermé), qui sont connectés mécaniquement de telle sorte qu'ils ne peuvent
pas être ouverts ni fermés en même temps, même en cas de défaillance (ex : contacts collés ouvert/fermé). Le contact NO (normalement
ouvert) fait fonctionner le variateur de fréquence, alors que le contact NC (normalement fermé) assure la signalisation de la surveillance
de l'état de la fonction de sécurité par un système externe.
L'état d'activation du second canal est signalé par une sortie numérique du micro, qui contrôle le relais RL2
A6.6.3 Fonctions de sécurité et niveaux appropriés
La fonction de sécurité « STO » a été conçue pour empêcher le démarrage intempestif du moteur. Un moteur, lorsqu’il est éteint, peut
être mis à l’état de « SAFE TORQUE OFF » par la fonction de sécurité « STO ». Dans cette condition, également en l’absence d’une
séparation galvanique entre le moteur et l’onduleur, ou entre le réseau et l'onduleur, des travaux mécaniques peuvent être réalisés par
l’actionneur.
Attention :
•
Dans l'état « SAFE TORQUE OFF », les bornes du moteur ne sont pas isolées du secteur et peuvent donc être actives !
•
La fonction « STO » a été conçue pour empêcher le démarrage intempestif du moteur et non pour l’arrêter : si elle est activée
alors que le moteur tourne, elle sera arrêtée d’une manière non contrôlée. Si un arrêt non contrôlé n'est pas souhaité,
compléter une séquence d'arrêt avant d'activer la fonction « STO ».
•
Un moteur en état de « SAFE TORQUE OFF » ne peut pas générer de couple. Pour arrêter un moteur en marche avec une
coupe de charge appliqué à l'axe, installer un frein mécanique.
IMGT30017FR
A6-13
A6 – OPTIONS
•
Il y a un risque résiduel : dans le cas d'une défaillance simultanée de deux IGBTs, le moteur peut avoir, jusqu’à l’activation des
dispositifs de protection variateur de fréquence/fusible, un petit angle de rotation (360°/2P, avec P = nombre de couples de
pôles dans des moteurs sans balais, pas dentaire dans des moteurs à induction) même si la fonction « SAFE TORQUE OFF »
est activée.
La fonction STO :
•
se conforme à la norme EN 60204-1:2006, paragraphe 5.4 « Dispositifs pour la coupure et la prévention d’un démarrage
intempestif », mais ne se conforme pas au paragraphe 5.3 « Dispositifs d’isolement et de commutation » ;
•
s'adapte à la fonction d’arrêt selon les catégories 0 - 1 conformément à la norme EN 60204-1, paragraphe 9.2.2 ;
•
peut répondre aux exigences de la norme harmoniséeUNI EN ISO 13849-1:2008 catégorie 3 PL « d » concernant le
fonctionnement de redémarrage selon la configuration mentionnée dans le paragraphe 2.4 du document MIM046 rév.21.
•
peut répondre aux exigences de sécurité de la norme harmonisée IEC 61800-5-2:2007 SILCL 2 concernant le fonctionnement
de redémarrage selon la configuration mentionnée dans le paragraphe 2.4 du document MIM046 rév.21.
Afin de répondre aux exigences de sécurité de la norme UNI EN ISO 13849-1:2008 catégorie 3 PL d et IEC 61800-5-2:2007 SILCL 2, un
circuit de sécurité externe est nécessaire, devant répondre :
• au principe de redondance par rapport aux entrées d'activation des deux canaux, de sorte qu'une seule défaillance de l’une de ces
parties ne conduise pas à la perte de la fonction de sécurité, compte tenu des défaillances communes ; pour cette raison, deux
entrées distinctes et indépendantes sont fournies ;
•
à la surveillance de l'activation correcte des deux canaux ; deux contacts de rétroaction ont été fournis en dehors des bornes
XM70-3 – XM70-4 et XM1-2 - XM1-43, relatifs aux deux relais indépendants : RL1 (relais de sécurité) et RL2. Tous les deux sont
« ouverts » dans des conditions normales de fonctionnement et « fermés » lorsque la fonction STO est activée : un contrôle de parité
externe est ainsi possible, qui comprend une comparaison entre les deux sorties. Si une défaillance est identifiée, il doit être
impossible de réinitialiser le circuit.
Voir le paragraphe 2.4 « Configurations » du document MIM046 rév. 21, pour plus d'informations sur :
les actions à mener si une défaillance est identifiée ;
les temps d'intervention ;
XM70-1 Channel 1 Command
XM70-2
RL1
Gate Drive
Power Supply
Input Power
XM70-3
XM70-4
Channel 1 Feedback
XM1-20
Channel 2 Command
Power
Module
XM1-25
Gate Drive
Control Circuit
XM1-24
+24V
XM1-43
RL2
M
XM1-2
Channel 2 Feedback
Fonction STO pour la carte SCADA Plus - Diagramme de fonctionnement
A6-14
IMGT30017FR
A6 – OPTIONS
A6.7
Filtre sinus
Le filtre sinus supprime les composants haute fréquence de la tension de sortie, cela signifie que la forme d’onde de la tension du moteur est
presque sinusoïdale, sans pics de haute tension et réduit ou annule l’augmentation du bruit de moteur alimenté par VSD.
Le filtre sinus est particulièrement indiqué pour les applications où le moteur n'a pas une isolation adéquate pour la fonction VSD, avec pompes
submersibles avec de longs câbles moteurs, par exemple dans l'industrie pétrolière, où un maximum de sécurité et de fiabilité sont nécessaires
par exemple dans les applications EX, et où un transformateur dans la sortie du variateur de fréquence est utilisé.
Les filtres sinus nécessitent un contrôle scalaire (V/Hz) et ils sont conçus pour une fréquence de commutation de 2KHz (1,5KHz pour SVGT470F
et SVGT940M) et pour une fréquence de sortie maximale de 50Hz.
Caractéristiques
ATTENTION !
Avant de connecter l’onduleur au moteur, vérifier quele courant absorbé par la batterie de condensateurs du
filtre LC à la sortie de l’onduleur (voir les valeurs de capacité du diagramme joint à la fourniture) soit inférieur
à 90% du courant du moteur à vide.
Il est nécessaire de vérifier cette condition pour éviter la possibilité d'auto-excitation du moteur, avec pour
conséquence de gros dégâts, tant pour l’équipement que pour les opérateurs.
GT3000
Série F
Cl.1
SVGT0P3F
SVGT0P4F
SVGT0P6
SVGT008F
SVGT011F
SVGT015F
SVGT018F
SVGT022F
SVGT028/30F
SVGT036F
SVGT045F
SVGT053F
SVGT066F
SVGT086F
SVGT108F
SVGT125F
SVGT150F
SVGT166F
SVGT200F
SVGT250F
SVGT292F
SVGT340F
SVGT420F
Batterie de
condensateurs
Self
Code SAP
Cl.2
SVGT0P3F
SVGT0P4F
SVGT0P6
SVGT008F
SVGT011F
SVGT015F
SVGT018F
SVGT022F
SVGT028/30F
SVGT036F
SVGT045F
SVGT053F
SVGT066F
SVGT086F
SVGT108F
SVGT125F
SVGT150F
SVGT166F
SVGT200F
SVGT250F
SVGT292F
SVGT340F
SVGT420
1000075293
1000075294
1000075295
1000075296
1000075298
1000075299
1000075300
1000075301
1000075302
1000075303
1000075304
1000075305
1000075306
1000075307
1000075308
1000075309
1000075310
1000075311
1000075311
1000075312
1000075313
1000075314
1000075315
1000075316
Courant nominal
Perte
A
W
L
P
H
Kg
2,1
3,8
5,6
9,5
12
16
21
27
34
40
52
65
20
30
40
55
62
75
95
140
135
140
180
235
260
300
330
450
500
600
600
790
910
1020
1100
1320
120
150
150
180
180
180
180
240
240
240
300
300
300
300
300
300
390
390
390
420
420
480
480
480
77
82
98
120
120
130
130
150
150
170
170
175
185
195
210
240
245
265
265
305
315
340
335
380
115
147
147
175
175
175
180
240
215
215
250
265
265
290
335
355
360
360
360
420
420
430
430
490
2,7
3,8
5,6
8
8,5
10,2
11
16
23
24,6
34
34,5
36
43
61
68
75
95
95
115
123
150
140
180
77
96
124
156
180
240
240
302
370
420
510
610
SVGT470F
SVGT470F
SVGT491F
SVGT491F
Dimensions (mm)
Poids
Code SAP
*3xELC20545904
*3xELP20545901
*3xELP20545902
*3xELC20545903
*(3x4)
*(3x6)
*(3x8)
1x1000081653
1x1000081652
1x1000081652
1x1000081651
1x1000081651
1x1000081651
2x1000081651
2x1000081651
2x1000081651
2x1000081651
3x1000081651
3x1000081651
4x1000081651
5x1000081651
6x1000081651
7x1000081651
9x1000081651
14x1000081651
20x1000081652
14x1000081651
20x1000081652
* Il est nécessaire d'installer trois résistances pour la décharge des condensateurs.
IMGT30017FR
A6-15
A6 – OPTIONS
GT3000
Séries K
Cl.1
Code SAP
Courant nominal
Cl.2
Self
Perte
Dimensions (mm)
Poids
Batterie de condensateurs
Code SAP
A
W
L
P
H
Kg
68
280
300
180
300
49
2x1000081653
SVGT105K
1000075273
SVGT105K
SVGT130K
1000075274
88
330
300
215
300
55
2x1000081653
SVGT130K
SVGT170K
1000075349
105
450
300
240
380
78
2x1000081652
SVGT170K
SVGT200K
1000075275
143
550
390
270
360
102
3x1000081653
SVGT200K
SVGT260K
1000075276
180
750
390
270
425
107
3x1000081652
SVGT260K
SVGT320K
1000075277
220
850
420
295
420
113
1x22703504
SVGT320K
SVGT390K
1000075278
270
950
420
305
420
125
1x22703505
SVGT390K
SVGT480K
1000075279
330
1130
480
330
435
140
1x22703505
SVGT480K
SVGT521K
1000075280
400
1230
450
365
475
156
2x22703504
1000075281
510
1550
450
410
450
188
2x22703505
SVGT521K
Dimensions des condensateurs
Code SAP ELC20545904
Code SAP ELC20545901
Code SAP ELP20545902
Code SAP ELP20545903
1 µF 1200V
1,5 µF 1200V
2,2 µF 1200V
3,3 µF 1200V
H = 72
H = 92
H = 100
H = 112
Code SAP 22703505 3x70 µF 750V
Code SAP 22703504 3x56 µF 750V
Code SAP 22703503 3x42 µF 750V
Code SAP 1000081651 26,3 µF 550V
Code SAP 1000081652 14,1 µF 750V
Code SAP 1000081653 11 µF 850V
NOTE :
La batterie est constituée de condensateurs triphasés.
Chaque batterie est équipée de barres pour la
connexion avec une autre batterie et des résistances
pour la décharge des condensateurs.
Ces barres sont adaptées pour un maximum de cinq
batteries parallèles. Si la batterie de condensateurs est
supérieure à 5, il est nécessaire de composer plus de
groupes.
A6-16
IMGT30017FR
A7 - PIÈCES DÉTACHÉES
A7
PIECES DETACHEES
A7.1
Préface
Il est obligatoire d’utiliser uniquement des composants fournis ou proposés par le fabriquant du variateur de fréquence.
Les pièces détachées proposées sont coloriées en gris (travail de deux ans).
Le nombre correspond à la quantité des composants montés sur l'onduleur.
Rapporter le code d’identification complet du variateur de fréquence sur la demande de rechange.
GT3000 Pièces détachées
OPTIONS
Description
Pocket
(seulement un type par variateur de fréquence)
Kit de montage de la pocket
Cartes de communication
Carte d’extension E/S (montage externe)
Alimentation externe (230V 1Ph.)
Carte d'arrêt sécurisé
GT3000 Pièces détachées
Description
N° de catalogue
ELC481316
ELC481318
ELC452936
SVGTBFK (Basique)
SVGTHFK (Fonctions Avancées)
SVGTTRK
SVGTPDP (Kit Profibus SCADAB-SCADAP)
SVGTMRTU (Kit Modbus SCADAB-SCADAP)
SK « DEVICE NET Profile 12 » ANYBUS
SK « GSABA » support de carte ANYBUS
SVSIOS1A
SVGTAL230 (pour SVGT008-028)
Quantité
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
ELC452614
1000000920
1000007778
1000008534
ELC452264
1000002621
480Vac SVGT0P3-028F/Y
Code
Variateur kVA & Quantité par variateur de fréquence
P3
P4
P6
Carte de contrôle principale
SCADAB (D)
ELC452584
1
1
1
SCADAP (E) (Châssis ouvert)
1000058065
Porte du variateur de fréquence, Carte d’alimentation & Module correcteur
GPS1A POTSVGT0P3
ELC45258101
1
GPS1A POTSVGT0P4
ELC45258102
1
GPS1A POTSVGT0P6
1000001140
1
GPS2A
ELC45258106
GPS3A
ELC45258107
GPS3A
ELC45258108
GPS3A
1000004918
GPS3A
ELC45258109
GS3PA
ELC45258110
Condensateur
SCS1A (PCB)
SCS1A (PCB)
SCS2A (PCB)
SCS3A (PCB)
SCS3A (PCB)
SCS3A (PCB)
SCS3A (PCB)
Ventilateur
ELC45258302
1000001143
ELC45258306
ELC45258307
ELC45258308
ELC45258309
ELC45258311
24VDC 102mc
24VDC 46mc
24VDC 170Mc
1000002921
1000002920
1000002917
Carte interface d'alimentation
SICPA (seulement pour ver. « E ») ELC452624
1
Quantité
8
11
15
18
22
28
*
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
* Quantité proposée pour un seul variateur de fréquence
IMGT30017FR
A7-1
A7 - PIÈCES DÉTACHÉES
GT3000 Pièces détachées
Description
480Vac SVGT030-166F/Y
Code
SCADA-BASIQUE (D)
ELC452584
SCADA-BASIQUE (D)
1000094339
SCADA-PLUS (E)
ELC452613
Kit STO
GTA2045-166
1000094995
Alimentation carte AC GT045F-1066
8000007540
Alimentation carte AC GT053F-1066
8000007543
Alimentation carte AC GT066F GALIA 1000071581
ALIMENTATION BRD-SVGT066Y
1000081655
Alimentation carte AC GT066F-10
8000007035
Alimentation carte AC GT086F GALIA 1000074478
ALIMENTATION BRD-SVGT086Y
1000081656
Alimentation carte AC GT086F-10
8000007546
Carte
Alimentation carte AC GT108F GALIA 1000074480
d'alimentation
ALIMENTATION BRD-SVGT108Y
1000081657
Alimentation carte AC GT108F-10
8000007549
Alimentation carte AC GT125F GALIA 1000074482
ALIMENTATION BRD-SVGT125Y
1000081658
Alimentation carte AC GT125F-11
8000007564
Alimentation carte AC GT166F GALIA 1000074485
ALIMENTATION BRD-SVGT166Y
1000081659
Alimentation carte AC GT166F-10
8000007568
6IGBT 150A 1200V
1000008936
PILOTE CARTE AC SVGT
1000071636
6IGBT 225A 1200V
1000008938
1000074486
Carte module & PILOTE CARTE AC SVGT
pilote IGBT
MODULE 6IGBT 300A 12
1000008939
PILOTE CARTE AC SVGT
1000074489
6IGBT 450A 1200V
1000008940
PILOTE CARTE AC SVGT
1000074490
2200MF 450V 64.3x105
1000008932
4700MF 450V 76X143
ELC409402
Condensateurs
3900MF 500V (version G)
8000001893
SK « GRF4A » 028/033
1000078453
Carte RFI
SK « GRFIA » GTA2 042
1000008923
VENTILATEUR 24V 170MC
8000007506
VENTILATEUR 24V 247MC D150
8000007507
Kit de rechange
VENTILATEUR
24V
282MC
D171.5
8000007508
ventilateur
VENTILATEUR 230V-50HZ 950MC
8000007509
TD 42A 1600V
1000008946
TD 106A 1600V
1000008951
Pont d’entrée
TD 162A 1600V
1000008952
TD 180A 1600V
1000072260
1GBT 50A, 1200V
ELC407321
MODULE 1IGBT 100A 12
1000085423
Module de frein
1GBT 145A, 1200V
1000071975
IGBT
1GBT 200A, 1200V
ELC407284
TA_Lem 200
ELC40991403
Transducteur de
TA_Lem 300
ELC40991404
courant
Précharge diode
TD BAS ISOL 330A-2200V
1000085559
R
prec.-Prech.
5R, 80W
ELC40671704
Résistance
Carte de contrôle
Variateur kVA & Quantité par variateur de fréquence Quantité
30 36 45 53 66 86 108 125 150 166
*
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
4
4
4
6
6
6
6
4
6
6
6
6
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
3
3
1
3
3
3
1
2
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
* Quantité suggérée pour un seul variateur de fréquence
A7-2
IMGT30017FR
A7 - PIÈCES DÉTACHÉES
GT3000 Pièces détachées
Description
Code
Séries
Carte de Contrôle
Carte
d'aliment
ation
SPUFA
Carte
d’ajustement
Interface
Carte
Kit de rechange
Carte Parallèle
Condensateur DC
Kit ventilateur
Carte MODULE
IGBT
&
VARIATEUR DE
FREQUENCE
Chaque IGBT doit
être commandé
avec sa carte de
pilotage)
Interface de porte
Transformateur
CT Lem
Unité de freinage
Module correcteur
Précharge
Préch. Thyristor
(Vers-21)
Résistance
Charge
Amortisseur
480Vac SVGT200F/Y-981M/Y
de
SCADA-BASIQUE
SCADA-BASIQUE
SCADA-PLUS (E)
F/Y
F.10/Y.10
SPUFA (K/J)
Y.20-21
Y.20/21-10
Y.21 parallèle
Y.2010 parallèle
SIZES200 (F/Y)
SIZES200 (G/Z)
SPUFA (F/Y)
SK « SIZES »
SPUFA (F/Y)
SIZES292 (F/Y)
SIZE AC SVGT 29
SIZES340 (F/Y)
SIZES340 (G/Z)
SIZES420 (F/Y)
SIZES420 (G/Z)
SIZES470 (F/Y)
SIZES470 (G/Z)
SIZES490 (F/Y)
200-470 INTSCA40
INTSCA40
+
EXPARB
4700 mF 450V
4700 mF 420V
3900 mF 500V (G)
6800MF
420V
Châssis VII « F »
Châssis VIII « F »
Châssis VIII F/Y
220VAC, 4650N,
2IGBT 600A, 1200V
TPIL40A
2IGBT 800A, 1200V
TPIL40A
TPIL46A
2IGBT
1200A,
TPIL40A
TPIL46A
2IGBT
1200A,
TPIL46A
SGATB
GAUFA
H.E.
H.E.
SVGT152/182 IG
SVGT216/258/29
TD210A 1600V
TD250A 1600V
TD500A, 1600V
TD500A, 1600V
TZ 500A, 1600V
DZ 600A, 1600V
DIOD B ISOL
TZ BAS ISOL 800A
Diode SKKD100/16
310A, 2000V
500A, 1600V
TZ BAS ISOL 740A
5R, 350W
2R4, 300W
Carte
GSPIA,
Variateur kVA & Quantité par variateur de fréquence
Qté
200 201 250 251 292 340 420 470 491 520 580 670 780 940 981 *
1
1
1
1 1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 1
1
1
1
1
1
1 1
1
1 1
ELC452584
1000001377
ELC452613
ELC452637
ELC452638
1
1000091563
1000001492
1000007017
1000073384
1000073385
ELC4526490 1
1000008594
1
ELC4526490
1000080702
ELC4526490
ELC4526490
8000000911
ELC4526490
8000094544
ELC4526490
8000002149
1000087237
8000001051
8000003906
1000094576
1
8000001970
1
1000005886
ELC409402 12
1000087241
8000001893 12
8000003879
8000001232
1
8000001234
8000005940
ELC405417
ELC408227
3
1000011605
3
ELC408118
1000011606
ELC453017
ELC408949
1000011607
ELC453018
8000008637
8000008159
ELC452603
3
ELC452648
1
ELC409382
3
ELC408990
1000008794
1
1000008795
1000004575
3
1000004578
ELC408989
ELC409614
1000005668
10000087131
ELC2214070
ELC409757
ELC402206
1
ELC409383
1
ELC408989
ELC409915
ELC4086280 1
ELC4086280
ELC452650
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
2
2
1
1
1
2
2
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
14
14
16
18
22
22
18
22
22
14
1
1
2
2
1
1
1
22
22
1
1
1
32
1
1
1
36
1
1
1
44
1
1
1
44
32
36
44
44
1
1
1
44
22
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
3
3
3
3
3
3
3
1
3
1
1
3
3
3
1
3
1
3
3
3
1
3
3
3
1
1
3
3
3
3
3
3
6
6
6
6
3
3
1
6
6
6
6
6
6
6
6
2
6
6
6
6
2
6
6
6
6
2
6
6
6
6
6
6
6
3
3
3
1
3
3
3
1
3
3
3
1
6
2
6
2
6
6
6
6
2
3
3
3
6
6
6
3
3
3
3
3
3
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
10
10
10
10
1
1
1
1
1
3
3
3
1
3
44
1
1
1
3
3
2
1
1
1
1
1
2
1
3
3
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
2
1
2
1
2
1
3
3
2
3
3
2
3
3
2
2
2
2
4
1
4
1
4
1
4
1
4
1
4
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
3
3
3
3
3
3
3
1
1
1
1
1
1
1
* Quantité suggérée pour un seul variateur de fréquence
IMGT30017FR
A7-3
A7 - PIÈCES DÉTACHÉES
GT3000 Pièces détachées
Description
Code
Carte de contrôle
Carte
SPUFA
690Vac
d'alimentation
Kit d’arrêt sécurisé
Carte d’ajustement
690V+15%
Interface carte de puissance
Parallèle exp. Carte
Condensateur DC
Kit ventilateur
Carte MODULE IGBT &
VARIATEUR
DE
FREQUENCE
Chaque IGBT doit être
commandée avec sa carte
de pilotage
Carte de porte IGBT
Module correcteur
Fusible
Correcteur de charge
Résistance de Charge
Carte d'amortissement
Transducteur de courant
SCADAP (E)
ELC452613
Séries K/J
ELC452638
1000091563
1000007017
8000003537
1000077235
1000077233
1000077230
1000077229
1000077227
1000077226
1000077223
1000077225
1000082061
1000094577
8000000181
1000005886
ELC225289
8000000528
ELC206480
Séries K/J SVGT62
Séries J20-21 -int. Prec.
Interf AC carte K+STO
SIZES105K
SIZES130K
SIZES170K
SISES200K
SIZES260K
SIZES320K
SIZES390K
SIZES480K
SIZES521K
AC S.S. K-F// INTSCA
SVGT62 K-J INTSCA
EXPARB
900mF, 1000V
650UF 1250V FILM
220B-50Hz-950MC
Châssis VII « K »
(230VAC, 1300Mc, 1ph)
Châssis VIII « K »
(380VAC, 750W, 3ph)
2IGBT 400A, 1600V
TPIL46A
2IGBT 600A, 1600V
TPIL46A
2IGBT 800A, 1700V
TPIL46A
2IGBT 1200A, 1700V
TPIL46A
TGATE6B
TD BAS ISOL 150A2200V
TD460A, 2400V
TZ740A, 2200V
DD540A, 2400V
1A 600V
DD90A, 2000V
330 ohm, 75W
67 ohm, 750W
FI75B
COUR. SENS. 200A
COUR. SENS. 300A
COUR. SENS. 500A
COUR. SENS. 750A
SVGT105K/J-SVGT1K0P/J
Variateur kVA & Quantité par variateur de fréquence
Qté
105 130 170 200 260 320 390 480 521 520 640 780 960 1K0
*
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
6
1
6
1
8
1
10
1
10
1
1
2 '-4
2
2
1
1
1
1
2
1
2
1
2
1
1
1
1
1
1
1
2
3
3
1
1
1
1
1
2
8000001233
1
1
1
3
1
1
1
3
1
1
4
3
3
ELC409407
3
3
3
3
3
3
3
5
5
1
2
1
ELC408021
ELC26509303
ELC408631
ELC26509302
ELC408816
ELC26509301
1000082055
1000082057
ELC26326701
1
1
2
1
1
1
1
8000001235
ELC230338
ELC409915
ELC409916
ELC409659
ELC230337
ELC22361506
ELC22232901
1000000456
ELC40991403
ELC409424
ELC409382
ELC408990
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
3
6
6
1
6
6
3
3
3
3
1
6
6
6
6
3
3
3
3
1
1
1
3
3
3
6
6
6
6
6
6
6
3
3
3
3
3
3
1
3
3
1
3
1
3
1
3
1
3
1
3
1
3
2
3
3
3
2
3
3
3
2
3
3
3
2
3
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
3
3
3
3
6
6
6
6
1
1
3
1
3
3
1
1
1
3
3
1
3
3
3
1
3
1
1
3
3
3
2
1
3
3
6
* Quantité proposée pour un seul variateur de fréquence
A7-4
2
IMGT30017FR
3
1
1
1
1
1
1
1
1
A7 - PIÈCES DÉTACHÉES
A7.2
Remplacement de la carte de contrôle
Vérifier que la carte de rechange est du même type que la carte cassée.
Avant de remplacer la carte, effectuer si possible une sauvegarde sur un fichier des paramètres d'utilisateur (seulement si la version Firmware
est la même pour les deux cartes). Déconnecter le variateur de fréquence de la source d'alimentation.
Démontage de la carte
Carte Basique Scada
Enlever le connecteur K1 et
déconnecter le câble plat en le retirant
avec précaution des deux côtés afin de
ne pas endommager les pins.
Enlever le bornier XM1A/B.
Démonter les vis de fixation.
K1
JP3
JP13
JP2
K5
K5
U56
JP14
Connecteur K1
JP8
K4
U35
TP1
JP16
JP15
U37
U1
U7
DISP4
DL1
X3
KE2
PS4
X7
Vis de fixation
SW1
1 2
3
4
5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
K1
JP2
JP19
JP18
K3
JP3
JP13
KUA1
K4
JP17
DL3
1
SW
U56
CONNECTEUR
K1
KUB1
X7
U1
JP8
U7
JP23
JP6
JP4
RL3
RL1
RL2
JP1
PS4
SW1
1
XM1
DISP2
X3
JP22
Vis de fixation
DL2
JP16 JP15
JP14
CONNECTEUR
K2
SW3
1
JP5
43 44 45 46 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 29 31 33 35 37 39 41
1 2 3 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42
IMGT30017FR
JP17
JP19
20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
K2
X5
JP18
ON
A BC D
XM1B
RL2
XM1A
18 19
Carte Scada Plus
Déconnecter les deux câbles plats
des connecteurs K1 et K2, en le
retirant avec précaution des deux
côtés afin de ne pas endommager les
pins.
Enlever le bornier XM1.
Démonter les vis de fixation.
KE1
RL1
JP7
A7-5
A7 - PIÈCES DÉTACHÉES
Toujours régler la carte récemment installée avec le variateur de fréquence déconnecté de sa source d’alimentation.
Régler les ponts et les commutateurs DIP de la nouvelle carte de la même manière que pour la carte remplacée.
Voir le tableau de fonction des ponts et des commutateurs DIP au chapitre 3.
NOTE
La carte SCADA PLUS a le pont JP 2 avec trois positions et doit être réglée en fonction de la taille du GT3000.
La SVGT420 a une carte SCADA BASIQUE dédiée (code 1000001377)
PONT
JP2
JP3
PONT
JP2
JP2
JP3
ATTENTION
SVGT0P3-166 F/Y
Position
Carte
Ouvert
Basique / Plus
2-3
Basique / Plus
SVGT200-340 F
Position
Carte
1-2
Plus
Fermé
Basique
1-2
Basique / Plus
SVGT640-670 F/Y
Position
Carte
1-2
Plus
1-2
Plus
SVGT420-491F
Position
Carte
2-3
Plus
Fermé
Basique
1-2
Basique / Plus
SVGT105K/Y-1K0PK/J
Position
Carte
Ouvert
Plus
1-2
Plus
SVGT780F-981M
Position
Carte
2-3
Plus
1-2
Plus
La première chose à réaliser obligatoirement est d’effectuer le réglage de la taille du variateur de fréquence.
Réglage de la taille du GT3000 (SW)
Taille du GT3000
La taille des cartes de rechange est réglée par défaut sur « indéfinie » : après le remplacement de la carte, il est donc nécessaire de régler
la bonne taille du GT3000.
Régler le paramètre par la pocket ou par l'interface PC avec le variateur de fréquence alimenté et le bornier XM1 déconnecté.
Sélection de la taille du
variateur de fréquence
[06.01]
Dans le menu du variateur de fréquence ([06.00] Drive Data Family).
Lire la taille du GT3000 sur l’étiquette collée sur le variateur de fréquence.
par ex. pour le SVGT125 la valeur à régler est 125.
Les valeurs sont réglées depuis une liste de Firmwares.
NOTE
Le paramètre [06.01] est seulement disponible au niveau 4 ; la carte de rechange est par défaut au niveau 4, mais la
réinitialisation du niveau 4 n’est plus disponible.
Le mot de passe du niveau 4 est réservé. Contacter le « Service » en cas de besoin.
Réinitialisation
Après le réglage des paramètres mentionnés ci-dessus, il est nécessaire de réinitialiser le variateur de fréquence afin de régler la valeur par
défaut de la taille :
Régler le paramètre [01.03] Reset All = ON dans Motor Menu Family [01.00] Main Setting
Confirmer et attendre que les calculs internes soient terminés.
A la fin de la phase d’initialisation, le contrôle est au niveau de programmation 1 (Quick Start).
A ce moment, si le fichier de sauvegarde des paramètres d’utilisateur est disponible, vous pouvez effectuer le téléchargement des
paramètres ou, dans le cas contraire, vous pouvez régler les paramètres en fonction des besoins de l’installation.
A7-6
IMGT30017FR
GT3000
AA - BORNIERS ET SCHEMAS ELECTRIQUES
ANNEXE AA
BORNIERS ET SCHEMAS ELECTRIQUES
Le tableau suivant montre la liste de tous les dessins annexés
Paragraphe Châssis
Taille
Page
AA.1 ................ Châssis I ...................... SVGT0P3/0P4/0P6F ........................................A–2
AA.2 ................ Châssis II-III-IIIX........... SVGT008/011/015/018/022F ...........................A–3
AA.3 ................ Châssis IIIL .................. SVGT028F .......................................................A–4
AA.4 ................ Châssis IIIN .................. SVGT030-036F (AC supply) ............................A–5
AA.5 ................ Châssis IVN ................. SVGT045-053-066F (AC supply) .....................A–6
AA.6 ................ Châssis VN .................. SVGT086-108F (AC supply) ............................A–7
AA.7 ................ Châssis VIN ................. SVGT125-166F (AC supply) ............................A–8
AA.8 ................ Châssis VIL .................. SVGT105/130/170K/J ......................................A–9
AA.9 ................ Châssis VII ................... SVGT200-250F/Y ..........................................A–10
AA.10 .............. Châssis VIII .................. SVGT292-340-420-470-491F/Y .....................A–12
AA.11 .............. Châssis 2xVII-VIII......... SVGT520-580-670-780F/Y-940-981M/Y .......A–14
AA.12 .............. Châssis VII ................... SVGT200/260/320K/J ....................................A–16
AA.13 .............. Châssis VIII .................. SVGT390/521K/J ...........................................A–17
AA.14 .............. Châssis 2xVII ............... SVGT640K/J ..................................................A–19
AA.15 .............. Châssis 2xVIII .............. SVGT780/960K/J-1K0P/J ..............................A–20
AA.16 .............. Châssis ouvert ............. SVGT003-022F ..............................................A–22
Symboles utilisés pour indiquer les bornes de puissance et auxiliaires :
Bornier d'alimentation
Bornier auxiliaire
IMGT30017FR
L1
Phase d'entrée - PUISSANCE
L2
Phase d'entrée - PUISSANCE
L3
Phase d'entrée - PUISSANCE
PE
Terre/Blindage/Masse
U
Phase de sortie - U - MOTEUR
V
Phase de sortie - V - MOTEUR
W
Phase de sortie - W - MOTEUR
RE +
Résistance de freinage externe
RE RE1 +
RE1 +
Résistance de freinage externe
Résistance de freinage externe
Résistance de freinage externe
DC BUS Positif
-P
DC BUS Négatif (Pont de diodes)
-
DC BUS Négatif (IGBT)
LV1
Auxiliaire 230V-50/60 Hz
LV2
Auxiliaire 230V-50/60 Hz
LV1
Auxiliaire 380-50Hz/440V-60 Hz
LV2
Auxiliaire 380-50Hz/440V-60 Hz
LV3
Auxiliaire 380-50Hz/440V-60 Hz
LF1
Auxiliaire 230V-50/60 Hz (K/J ou F/Y avec suffixe 10 alimentation de la partie contrôle)
LF2
Auxiliaire 230V-50/60 Hz (K/J ou F/Y avec suffixe 10 alimentation de la partie contrôle)
XM10
Prech. OK (pour SVGT200-940Y et SVGT200-780J seulement)
XM11
Prech. OK (pour SVGT200-940Y et SVGT200-780J seulement)
AA–1
AA - BORNIERS ET SCHEMAS ELECTRIQUES
AA.1 Châssis
GT3000
SVGT0P3/0P4/0P6F
Field Bus Connection
FRAME I
REMOTE CO NTROL OPERATOR
MAN
Fault
AUTO
K1
JP3
JP13
JP2
K5
K5
PC Tool Connection
U56
JP14
RUN
JP8
U35
K4
ON
STOP
Microprocessor Basic
RESET
TP1
Enter
Canc.
JP16
JP15
U37
U1
U7
DISP4
DL1
X3
KE2
SW1
KE1
SHIFT
XM1A
JP18
JP17
JP19
A BC D
3
4
Control Connection
5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
-
PE
L1
L2
L3
U
V
W
+P
1 2
ON
20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
XM1B
RL2
RL1
18 19
30
[1.18 in]
Keypad Connection
PS4
X7
Input Power Connection
Motor Connection
Braking Resistor Connection
-
53
V W +P
[2.09in]
PE L1 L2 L3 U
Frame I
PE L1 L2 L3
AA–2
U
V
W
+P
RE-
-
IMGT30017FR
GT3000
AA - BORNIERS ET SCHEMAS ELECTRIQUES
AA.2 Châssis II-III-IIIX
SVGT008/011/015/018/022F
SVGT008-011-015
-P
FRAME II-III-IIIX
L3 L2 L1
+
PE
H
-P + L3 L2 L1
Input Power Connections
SIZE II/III
U
V
W
+ RE- PE
SVGT018-022
-P +
PE
Microprocessor Basic
K1
JP3
L3 L2 L1
JP13
JP2
K5
PC Tool Connection
K5
U56
REMOTE CONTROL OPERATOR
JP14
MAN
Fault
AUTO
RUN
JP8
U35
K4
ON
STOP
RESET
TP1
JP16
JP15
U37
U1
Enter
Canc.
U7
DISP4
DL1
SW1
KE1
SHIFT
JP18
JP17
JP19
A BCD
3
4
Control Connections
5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
U
V
W
+
XM1A
1 2
ON
20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
XM1B
RL2
RL1
18 19
H1
Keypad Connection
X3
KE2
PS4
X7
Braking Resistor Connections
Output Power Connections
Field Bus Connection
SIZE IIIX
U
U V W
W PE +
RE-
+
TAGLIA
FRAME
mm
SVGT008F
II
SVGT011/015F
SVGT018/022F
H
TIPO / TYPE
IMGT30017FR
V
H
H1
in
mm
in
108,5
4.27
30
1,18
III
108,5
4.27
48
1,89
IIIX
130,5
5.14
30
1,18
AA–3
AA - BORNIERS ET SCHEMAS ELECTRIQUES
145
SVGT028F
[5.70 in]
AA.3 Châssis IIIL
GT3000
JP13
L3 L2 L1
PE
Microprocessor Basic
K1
JP3
RE+P
Input Power Connections
Braking Resistor Connections
JP2
K5
PC Tool Connection
K5
U56
REMOTE CONTROL OPERATOR
JP14
Fault
AUTO
RUN
RESET
JP8
U35
TP1
JP16
JP15
U37
U1
Enter
Canc.
U7
DISP4
DL1
Keypad Connection
X3
KE2
PS4
X7
SW1
KE1
SHIFT
JP18
JP17
JP19
A BCD
20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
3
4
Control Connections
5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
48
XM1A
1 2
XM1B
RL2
RL1
18 19
ON
[1.89 in]
MAN
K4
ON
STOP
SIZE IIIL
U
AA–4
V
W
PE
[5.70 in]
Output Power Connections
145
Field Bus Connection
IMGT30017FR
GT3000
AA - BORNIERS ET SCHEMAS ELECTRIQUES
[17.28 in]
SVGT030-036F (alimentation AC)
SVGT030-036F
175 [6.89 in]
438.91
AA.4 Châssis IIIN
L3
RE+
RE-
L2
PE
L1
63
-
[2.48 in]
60
[2.36 in]
L3
RE+
RE-
L1
L2
PE
63
[2.48 in]
60
[2.36 in]
-
RE-
L1 L2 L3
-
PE
RE+
DC Supply
[1.673 in]
Control
boards
42,5
Power
Supply
DC
UVW
116,5
[4.59 in]
6P &
Brake
U
PE
V W
Frame IIIN
RE-
Power
Supply
DC
Control
boards
175 [6.89 in]
L1 L2 L3
-
PE
RE+
AC Supply
6P &
Brake
PE
IMGT30017FR
U
V W
Frame IIIN
AA–5
AA - BORNIERS ET SCHEMAS ELECTRIQUES
AA.5 Châssis IVN
GT3000
SVGT045-053-066F (alimentation AC)
SVGT045-053-066
Power
supply
DC
Control
Board
6P & Brake
Control
Board
DC
Power
supply
6P & Brake
AA–6
IMGT30017FR
GT3000
AA.6 Châssis VN
AA - BORNIERS ET SCHEMAS ELECTRIQUES
SVGT086-108F (alimentation AC)
SVGT086-108
Power
supply
DC
Control
Board
6P & Brake
Control
Board
DC
Power
supply
6P & Brake
IMGT30017FR
AA–7
AA - BORNIERS ET SCHEMAS ELECTRIQUES
AA.7 Châssis VIN
GT3000
SVGT125-166F (alimentation AC)
SVGT125-150-166
6P & Brake
6P & Brake
AA–8
IMGT30017FR
GT3000
AA - BORNIERS ET SCHEMAS ELECTRIQUES
SVGT105/130/170K/J
339,78
13.377 in
AA.8 Châssis VIL
199
7.83 in
SVGT105÷170 K
32
[1.26in]
Input Power Connections
L1 L2 L3
PE
Protection Earth Connection
Field Bus
Connections
Microprocessor Base/Plus
PC
Keypad
Control Connections
Control Power Supply
Fan Power Supply
43.5
[1.71in]
LF1-LF2
LV1-LV2
U V W PE
Motor Earth Connection
Motor Connections
Version J
Version J 21
L1
L2
L3
V
W
PE
LF2
LF1
Control Power Supply
Fan 1ph
U
0,9A
230V 50/60Hz
MOTOR
LV1
LV2
PE
V
W
U
0,9A
LV1
LV2
PE
V
W
U
230V 50/60Hz 0,5A
LF1
LF2
230V 50/60Hz 0,5A
Control Power Supply
Fan 1ph
Fan 1ph
0,9A
230V 50/60Hz
LV1
LV2
230V 50/60Hz
LF1
LF2
Control Power Supply
230V 50/60Hz 0,5A
4A
4A
PE
PE
+P
-
PE
+P
-
4A
MOTOR
IMGT30017FR
MAINS
BUS DC
BUS DC
MOTOR
AA–9
AA - BORNIERS ET SCHEMAS ELECTRIQUES
SVGT200-250F/Y
Field bus
AA.9 Châssis VII
GT3000
Braking resistor
RE1 for SVGT250F/Y only
AA–10
IMGT30017FR
GT3000
AA - BORNIERS ET SCHEMAS ELECTRIQUES
SVGT200/250F/Y
AC MAINS
W
L3
MAINS
V
L2
MOTOR
U
L1
PE
PE
LV1
RE230V 50/60Hz
1,45A
LV2
RE+
RE1-
MAINS MONITOR
For SVGT250F/Y only
BRAKE
RE1+
Boards supply
(with suffix 10 only)
Y VERSION
MAINS (DC)
MOTOR
FAN
BRAKE
Boards supply
For SVGT250F/Y only
(with suffix 10 only)
Y 20-21 VERSION
MAINS (DC)
MOTOR
FAN
BRAKE
Boards supply
(with suffix 10 only)
IMGT30017FR
AA–11
AA - BORNIERS ET SCHEMAS ELECTRIQUES
SVGT292-340-420-470-491F/Y
Field bus
AA.10 Châssis VIII
GT3000
Braking resistor
For SVGT290F/Y only
AA–12
IMGT30017FR
GT3000
AA - BORNIERS ET SCHEMAS ELECTRIQUES
SVGT292/340/420/491F-Y
AC MAINS
MAINS
L1
W
L2
V
L3
MOTOR
U
PE
PE
380V 50Hz 3,4A
440V 60Hz 4,4A
RE-
L1A
L2A
L3A
For SVGT292F/Y only
RE+
RE1-
BRAKE
RE1+
Boards supply
(with suffix 10 only)
Y21 VERSION
MAINS (DC)
MOTOR
For SVGT292F/Y only
BRAKE
Boards supply
(with suffix 10 only)
Y VERSION
MAINS (DC)
MOTOR
For SVGT292F/Y only
BRAKE
Boards supply
(with suffix 10 only)
IMGT30017FR
AA–13
AA - BORNIERS ET SCHEMAS ELECTRIQUES
-P
W
+
-P
+
SVGT520-580-670-780F/Y-940-981M/Y
V
U
PE
-P
+
PE
L1
Connexion DC Bus
L2 L3
W
+
-P
PE
PE
U
L1
V
L2 L3
AA.11 Châssis 2xVII-VIII
GT3000
66.5
[2.62 in]
AA–14
IMGT30017FR
GT3000
AA - BORNIERS ET SCHEMAS ELECTRIQUES
MAINS
MAINS
SVGT520 - 780F
SVGT940-981M
AC SUPPLY
FAN
FAN
L3
L1
L2
FAN
FAN
Boards supply
(suffix 10 only)
PE
LV1
LV2
LV3
L2
L3
PE
L1
LV1
LV2
LV3
L3
L1
L2
PE
LV3
LV1
LV2
L2
L3
PE
L1
LV1
LV2
LV3
AC SUPPLY
Boards supply
(suffix 10 only)
LF1
LF1
LF2
LF2
PE
U
V
PE U
W
W
V
U
PE
V
MOTOR
PE U
W
V
W
MOTOR
MAINS BUS DC
SVGT520 - 981Y
+P
-
PE
LV1
LV2
LV3
+P
PE
-
LV1
LV2
LV3
DC SUPPLY
FAN
FAN
XM10
Prech. OK
XM11
230V 50/60Hz 0,5A
LF1
LF2
Boards supply
(suffix 10 only)
PE
IMGT30017FR
U
V
W
PE
U
V
W
AA–15
AA - BORNIERS ET SCHEMAS ELECTRIQUES
SVGT200/260/320K/J
Motor earth connection
Field bus
AA.12 Châssis VII
GT3000
AA–16
IMGT30017FR
GT3000
SVGT390/521K/J
Motor earth connection
Field bus
AA.13 Châssis VIII
AA - BORNIERS ET SCHEMAS ELECTRIQUES
IMGT30017FR
AA–17
AA - BORNIERS ET SCHEMAS ELECTRIQUES
LF1
LF2
GT3000
CONTROL
POWER SUPPLY
VENTILATORE
230V 50/60Hz 0,5A
MAINS(DC)
LF1
LF2
CONTROL
POWER SUPPLY
230V 50/60Hz 0,5A
LF1
VENTILATORE
CONTROL
POWER SUPPLY
LF2
230V 50/60Hz 0,5A
AA–18
VENTILATORE
IMGT30017FR
IMGT30017FR
Bus DC Connections
Not availble for J version
Bus DC Connections
AA.14 Châssis 2xVII
Not availble for J version
GT3000
AA - BORNIERS ET SCHEMAS ELECTRIQUES
SVGT640K/J
AA–19
AA - BORNIERS ET SCHEMAS ELECTRIQUES
SVGT780/960K/J-1K0P/J
Not availble for J version
Bus DC Connections
Bus DC Connections
Not availble for J version
AA.15 Châssis 2xVIII
GT3000
Field bus
AA–20
IMGT30017FR
GT3000
AA - BORNIERS ET SCHEMAS ELECTRIQUES
SVGT640-960K
MAINS
MAINS
SVGT1K0K
AC SUPPLY
AC SUPPLY
4A
Control Power Supply
4A
SVGT780-960K
Fan
SVGT640K
SVGT780-960K
Fan
SVGT640K
SVGT780-960K
Fan
SVGT640K
SVGT780-960K
Fan
SVGT640K
Control Power Supply
BUS DC
SVGT640-1K0J
BUS DC
4A
IMGT30017FR
SVGT780-960K
Fan
SVGT640K
SVGT780-960K
Fan
SVGT640K
Control Power Supply
AA–21
AA - BORNIERS ET SCHEMAS ELECTRIQUES
AA.16 Châssis ouvert
GT3000
SVGT003-022F
D1
W
D
B
W2
J1
DL1
J2
H
J4
TP4
TP3
TP1
TP2
DL6
DL8
DL10
DL12
DL7
DL9
DL11
DL13
TP5
TP7
P16
TP6
USB
J7
J9
1
LD1
LD2
1
J6
J8
1
J12
H1
DL2
DL3
DL4
DL5
J11
J13
J15
SW1
J14
P4
P3
DL14
P1
P2
P5
P6
P1 P2 P3
TP8
1
2
3
4
5
6
7
8
9
RL3 TP9
SW2
P7
J16
J17
J18
P8
Int. Encoder
34
25
42
31
46
50
33
54
RL1
RL2
A
W1
Tipo
Type
Taglia
Taille
Frame
GT5A003-4-6-8F
S2
GT5A011÷15F
S3
GT5A018÷022F
Tipo
Type
S3
mm
D
in
S2
GT5A011÷15F
S3
GT5A018÷022F
S3
mm
D1
in
218,5 8.6
133
5.23
Taglia
W2
Taille
Frame mm in
GT5A003-4-6-8F
AA–22
W
mm
in
J19
W1
mm
130,5
mm
6.92
B
in
3.86
410,5 16.15
441,5 17.38
mm
Peso Weigth
Poids
in
Kg
Lbs
6,5
310,5 12.22
98
7
0.28
in
466,5 18.36
5.13
A
in
mm
341,5 13.44
108,5 4.27
H1
mm
H
in
176
240,5 9.46
B
11 12 13 14 15 16 17 18 19 21
15,5
0.61
8
14.3
17.6
435,5 17.14
IMGT30017FR
GT3000
ANNEXE AB
CEM
AB – PRECAUTIONS D'INSTALLATION PAR RAPPORT A LA DIRECTIVE CEM
PRECAUTIONS D'INSTALLATION OBLIGATOIRES PAR RAPPORT A LA DIRECTIVE
AB.1 Norme produit CEM EN61800-3 pour les systèmes électriques contrôlant des vitesses variables
EN 61800-3:2004 Systèmes de variateurs de fréquence électriques à vitesse variable. Partie 3 : produit CEM standard incluant des méthodes de
tests spécifiques. La période de transition pour la norme existante EN 61800-3:1996 expire le 1er octobre 2007.
La norme EN 61800-3 inclut les systèmes de variateurs de fréquence électriques des principales connexions jusqu’à l’axe du moteur. Elle définit
aussi les différentes catégories de C1 à C4, les différents environnements (aires résidentielles/industrielles), les ports externes et les interfaces
internes.
Elle définit aussi les différents critères d’évaluation pour une performance opérationnelle, dans le cas d’interférences sur les ports externes ou les
interfaces internes en fonction de l’environnement du site d’installation.
AB.1.1 Environnement d'installation (définitions)
Premier environnement (zones résidentielles et commerciales) :
Cet environnement contient les zones domestiques. Cela inclut aussi les installations directement connectées, sans transformateurs
intermédiaires, à un réseau d’alimentation basse tension qui alimente des zones utilisées à des fins domestiques.
Second environnement (zone industrielle) :
Cet environnement inclut toutes les installations autres que celles directement connectées à un réseau d’alimentation basse tension qui alimente
des zones utilisées à des fins domestiques.
NOTE « Pour les PDS dans le second environnement, l’utilisateur doit s’assurer qu’aucune perturbation excessive n’est induite dans le réseau
basse tension, même si elle se propage sur un réseau moyenne tension. »
Réseau privé
Le réseau privé est caractérisé par le fait qu’il est alimenté par un réseau moyenne tension dédié et que celui-ci ne fournit pas de zones
résidentielles. Généralement, le réseau privé alimente des zones commerciales, des bureaux dans un espace résidentiel, des centres
commerciaux, etc. L’opérateur peut décider s'il réalise le réseau en fonction du premier ou du second environnement, comme défini par la
norme.
Un réseau privé basse tension peut être considéré comme une usine d’après la loi CEM. La directive CEM est estimée en fonction des limites
physiques de l’usine, l’émission et la nocivité des champs électromagnétiques sont estimées en fonction des limites spatiales et les phénomènes
de conduction en fonction de l’entrée du réseau fournisseur.
AB.1.2 Catégories EN 61 800-3
Classification des catégories selon les environnements
Catégorie C1 : Systèmes du variateur de fréquence pour des tensions nominales inférieures à 1000 V pour une utilisation illimitée dans le
premier environnement.
Catégorie C2 : Systèmes stationnaires du variateur de fréquence pour des tensions nominales inférieures à 1000 V pour une utilisation dans le
second environnement. Il est possible de les utiliser dans le premier environnement s'ils répondent aux critères suivants :
Tension nominale <1000 V
Pas de dispositif embrochable
Pas de dispositif mobile
Installation et mise en service uniquement par un professionnel (une personne/organisation ayant les capacités nécessaires
dans l’installation et/ou dans la mise en service de systèmes de contrôle de puissance dans le respect de leurs
caractéristiques CEM).
Avertissement requis.
Avertissement dans les instructions d’utilisation :
« Ceci est un produit de catégorie C2 selon la directive IEC 61800-3. Dans un environnement domestique, ce produit peut
causer des interférences radio. Dans ce cas, des mesures supplémentaires de réduction de ces ondes devront être prises.»
Catégorie C3 : Systèmes du variateur de fréquence avec tension nominale < 1000 V, destinés à l’utilisation dans le second environnement et
non dans le premier.
Avertissement dans les instructions d’utilisation :
« Ce type de PDS n’est pas conçu pour être utilisé sur un réseau public basse tension, destiné à des utilisations domestiques.
Des interférences de fréquence radio sont prévisibles si elles sont utilisées sur un réseau de ce type. »
IMGT30017FR
AB-1
AB – PRECAUTIONS D'INSTALLATION PAR RAPPORT A LA DIRECTIVE CEM
GT3000
Catégorie C4 : Utilisé dans le second environnement, si au moins une des conditions suivantes est remplie :
Tension nominale ≥1000 V
Courant nominal≥400 A
Connecté aux réseaux IT
Les performances dynamiques requises sont limitées du fait du filtrage.
Un plan CEM doit être mis en place !
AB.1.3 Solutions pour remplir les conditions d’émission par conduction
Quelques principes basiques doivent être suivis au cours de la conception et de l’utilisation des systèmes du variateur de fréquence incorporant
des produits du variateur AC.
Les émissions peuvent être divisées en 2 groupes : les émissions par conduction et les émissions par rayonnement.
Les perturbations peuvent être émises de différentes façons. Les perturbations conduites peuvent se propager à un autre équipement par
l’intermédiaire de toutes les parties conductrices comme le câblage, la mise à la terre et le châssis métallique d'un coffret.
Émission par conduction :
Peut être réduite comme suit :
Par un filtrage des interférences radio (RFI) pour les perturbations à haute fréquence (HF)
En utilisant des suppresseurs d’étincelle dans les relais, des contacteurs, des valves, etc. pour atténuer le
phénomène d’arc.
En utilisant des anneaux de ferrite au niveau des connexions de puissance.
Émission par rayonnement : Pour éviter que les perturbations se transmettent par l’air, toutes les parties du PDS doivent former une cage de
Faraday contre les émissions par rayonnement. Le PDS inclut des coffrets, des boîtes auxiliaires, du câblage, des
moteurs, etc. Différentes méthodes pour assurer la continuité de la Cage de Faraday sont détaillées ci-dessous :
Coffret :
•
•
•
•
•
•
•
Le coffret doit présenter une finition de surface sans peinture et sans traces de corrosion en tout point de contact autre que les plaques,
portes, etc.
Les contacts métal-métal sans peinture doivent être utilisés aux endroits appropriés, avec des éléments conducteurs.
Utiliser des plaques de montage reliées à un point de terre commun, en s’assurant que toutes les pièces métalliques séparées y sont
bien reliées pour obtenir une voie unique à la terre.
Utiliser des joints conducteurs sur les portes et les couvercles. Les couvercles ne doivent pas être situés à plus de 100 mm des endroits
où des radiations peuvent s’échapper.
Séparer les radiations, par exemple le côté « sale » du côté « propre » par des couvercles métalliques.
Les trous dans le coffret doivent être aussi petits que possible.
Utiliser du matériel avec une bonne atténuation, comme un plastique avec un enduit conducteur, si un coffret métallique ne peut pas être
utilisé.
Câblage :
•
•
•
•
•
•
•
Pour la mise à la terre haute fréquence des blindages de câble d'alimentation, utiliser des entrées spéciales de câbles HF.
Utiliser des joints conducteurs pour la mise à la terre HF du blindage du câble de commande.
Utiliser des câbles de puissance et de contrôle blindés.
Séparer le cheminement des câbles de puissance et de contrôle.
Utiliser des paires croisées pour éviter des perturbations en mode commun.
Utiliser si nécessaire des anneaux de ferrite pour les perturbations en mode commun.
Faire un cheminement correct des câbles internes.
Installation :
•
•
•
•
•
Les auxiliaires utilisées avec les CDM doivent être des produits CE respectant les directives Basse Tension & EMC, pas seulement la
directive LV, à moins qu'ils ne soient pas concernés, comme un composant sans fonction directe.
La sélection et l’installation des accessoires doivent être réalisées en accord avec les instructions du fabricant.
Mise à la terre à 360° à l'extrémité du moteur.
Méthodes de câblage interne correctes.
Une attention spéciale doit être portée sur la mise à la terre.
AB.2 Filtrage des interférences de fréquence radio (RFI)
Les limites d’émission CEM pour le PDS dépendent de l’environnement de l’installation, du type de réseau d’alimentation et de la puissance du
variateur de fréquence.
Les filtres RFI sont utilisés pour atténuer les perturbations par conduction en un endroit de la ligne où un filtre amène les perturbations à la terre.
Les filtres RFI sont requis lorsqu’un PDS est connecté à un réseau public basse tension (Premier Environnement).
Il est aussi recommandé d’utiliser les filtres en situation industrielle (Second Environnement), en cas de victimes potentielles dans le voisinage
mais également en cas de problèmes de CEM.
Installation du filtre RFI :
Des connexions fiables HF/à faible impédance sont essentielles pour assurer un fonctionnement correct du filtre, les instructions ci-dessous
doivent toutefois être suivies.
•
Le filtre doit être assemblé sur une plaque métallique avec des points de connexion sans peinture en accord avec les instructions du
fabricant du filtre.
•
Les châssis du filtre et du variateur (si séparés) doivent être reliés par des vis en plusieurs points. La peinture ne doit pas être
présente sur ces points de connexion.
AB-2
IMGT30017FR
GT3000
•
•
•
AB – PRECAUTIONS D'INSTALLATION PAR RAPPORT A LA DIRECTIVE CEM
Les câbles d’entrée et de sortie du filtre ne doivent pas fonctionner en parallèle et doivent être séparés entre eux.
La longueur maximale du câble entre le filtre et le variateur de fréquence ne doit pas dépasser 0.3m ; et ne doit pas obstruer la prise
de refroidissement du variateur de fréquence. Pour les connexions plus longues, utiliser uniquement un câble blindé.
Le filtre doit être mis à la terre en utilisant seulement la borne de terre du filtre désigné. A noter que le type et la taille du câble sont
capitaux.
Les relais, les contacteurs et les valves magnétiques doivent être équipés de suppresseurs d'étincelles. Ceci est également nécessaire lorsque
ces parties sont montées à l'extérieur du compartiment du convertisseur de fréquence.
AB.2.1 Filtre RFI (codes : voir Tableau A2.5)
Filtre RFI sur un réseau relié à la terre (TN ou TT) :
Les filtres sont uniquementutilisables sur les lignes reliées à la terre, par exemple le 400 V
du réseau européen public.
Selon la norme EN 61800-3, les filtres ne sont pas compatibles dans les lignes industrielles
isolées avec ses propres transformateurs d'alimentation en raison de leurs risques pour la
sécurité sur ce genre de lignes flottantes (réseaux informatiques).
Lorsque le risque de RFI (compatibilité électromagnétique) est présent et que le réseau est
symétriquement relié à la terre, le filtre RFI peut être installé.
Par exemple, le diagramme de droite illustre un réseau relié symétriquement à la terre.
Détection d’un défaut de mise à la terre :
Les filtres (avec résistances de décharge interne), les câbles, le convertisseur et le moteur ont chacun une inductance non négligeable par
rapport à la terre, ce qui peut provoquer une augmentation du courant de fuite à la terre (>30mA).
Le seuil de franchissement d'un détecteur de défaut de terre qui mesure ce courant doit être adapté à cette valeur plus élevée.
Systèmes avec Réseaux flottants informatiques (non mis à la terre) :
Pour les réseaux flottants (connus sous le nom de réseaux informatiques, non mis à la terre ou mis à la terre par impédance/résistance), si le
variateur de fréquence est équipé d'un filtre CEM :
•
• Déconnecter le filtre avant de connecter le variateur de fréquence à un système non mis à la terre.
•
• En cas d'exigences liées à la CEM, vérifier l'émission excessive propagée aux réseaux voisins de basse tension. Dans certains cas,
l’atténuation naturelle due aux transformateurs et aux câbles est suffisante. Dans le doute, utiliser un transformateur d'alimentation
avec un criblage statique entre les enroulements primaires et secondaires.
Note :
Pour le SVGT0P3/0P4/0P6, le filtre
est fourni avec un kit incluant un adaptateur
pour le montage du filtre RFI en-dessous du
variateur de fréquence.
Code du Kit SAP :
1000007130.
REMOTE CO NTROL OPERATOR
ON
STOP
MAN
Fault
AUTO
RUN
RESET
Enter
Canc.
SHIFT
NOTE :
Se référer au schéma A.2.2 pour la connexion du filtre au variateur de fréquence.
ATTENTION!
IMGT30017FR
Le filtre doit être relié à la terre avant d’être alimenté et peut seulement être utilisé avec une alimentation
en régime équilibré.
Ne pas installer ou démonter le filtre RFI tant que l'alimentation est appliquée aux bornes d'entrée du
variateur de fréquence.
Si un variateur de fréquence avec un filtre CEM est installé sur un système informatique [un système
d’alimentation sans mis à la terre ou un système d'alimentation avec une forte résistance de mise à la
terre (>30Ω)], le système doit être connecté au potentiel de terre à travers les condensateurs de filtrage
CEM du variateur de fréquence. Sinon cela peut être dangereux ou risquer d'endommager l'appareil.
Le filtre ne doit pas être connecté en sortie du variateur de fréquence (côté moteur).
AB-3
AB – PRECAUTIONS D'INSTALLATION PAR RAPPORT A LA DIRECTIVE CEM
GT3000
AB.2.2 SVGT030-166 Retrait du filtre RFI
Les châssis GT3000 IIN, IVN, VN et VIN avec une alimentation AC à six impulsions ont un filtre RFI interne.
Systèmes informatiques (non mis à la terre) : Si le variateur de fréquence est équipé d'un filtre CEM, déconnecter les connexions de terre du
filtre comme indiqué dans les images ci-dessous, avant de connecter le variateur de fréquence à un système non mis à la terre.
SVGT030-036F : dévisser et enlever les vis A1-A2, la protection de SVGT045-053F : Pour débrancher le filtre RFI, dévisser et
l'isolation et ses entretoises (S1-S2). Dévisser et enlever les six vis sur la enlever les vis A1-A2 et enlever les barres en-dessous.
carte, puis retirer les entretoises (S1a-S1b) en-dessous de la carte.
Remplacer l'entretoise S1a avec une vis.
Réinstaller les entretoises S1 et S2 sur la carte avec écrous puis visser
A1
A2
correctement les six vis sur la carte.
Enfin réinstaller la protection de l'isolation.
S1
A1
S2
A2
SVGT066
Pour déconnecter le filtre A1
RFI :
dévisser et enlever les vis A1A4 et enlever les barres B1 e B2.
B1
A3
B2
A2
A4
SVGT086-108-125-150-166F. Pour débrancher le filtre RFI, dévisser et enlever les vis A1-A2, enlever la barre B, desserrer la vis A3 A4 et A5,
pousser vers le bas et retirer la barre B1 et visser les vis A4-A5.
Côté gauche
SVGT
ATTENTION !
AB-4
du
Si un variateur de fréquence avec un filtre CEM est installé sur un système informatique [un système
d’alimentation sans mis à la terre ou un système d'alimentation avec une forte résistance de mise à la
terre (>30Ω)], le système doit être connecté au potentiel de terre à travers les condensateurs de filtrage
CEM du variateur de fréquence. Cela peut entraîner un endommagement du matériel ou des risques de
blessures.
IMGT30017FR
GT3000
AB – PRECAUTIONS D'INSTALLATION PAR RAPPORT A LA DIRECTIVE CEM
Réseaux mis à la terre de manière asymétrique (définis dans le tableau suivant)
Sur ces réseaux, le filtre RFI interne doit être déconnecté.
Si la configuration de mise à la terre du réseau est inconnue, enlever la connexion interne du filtre RFI.
Réseaux mis à la terre de manière asymétrique – le filtre RFI doit être déconnecté
Terre au milieu d’une patte.
Terre au coin du delta
« Variac » triphasé sans
neutre solidement relié à la
terre
Simple phase reliée à la terre
par l’extrémité
AB.3 Conformité du GT3000 avec la norme IEC 61800-3
Le GT3000, avec filtre CEM, est un produit de catégories C3 et C4 et respecte ainsi les valeurs limites de la norme EN61800-3 pour le second
environnement.
Le GT3000, avec un filtre CEM de classe B optionnel et un câble reliant le moteur d'une longueur inférieure à 25m, peut être considéré comme
un produit de catégorie C2 et ainsi se conformer aux valeurs limites réduites pour le premier environnement.
ATTENTION « Ceci est un produit de catégorie C2 selon la directive IEC 61800-3. Dans un environnement domestique, ce produit peut
provoquer des interférences radio, auquel cas des mesures d'atténuation supplémentaires peuvent être nécessaires. »
Le variateur de fréquence doit être installé suivant les instructions données dans ce manuel.
Pour réduire les émissions, toute la gamme GT3000 est équipée d’un filtre CEM (installé à l'intérieur ou à l’extérieur du châssis).
Des filtres optionnels pour une utilisation dans le premier environnement sont également disponibles sur demande.
NOTE :
a) Le variateur de fréquence ne doit pas être équipé d’un filtre CEM standard lorsque celui-ci est installé sur un système
informatique (sans terre). En effet, celui-ci devient connecté au potentiel de terre à travers les condensateurs du filtre CEM.
Dans des systèmes informatiques, cela peut être dangereux et endommager l'appareil.
Les filtres CEM appropriés pour le système informatique sont disponibles sur demande.
b) Se référer au schéma A2 10 pour la connexion du filtre au variateur de fréquence. Les références du filtre RFI se trouvent
dans le tableau A2.6.3
ATTENTION Le variateur de fréquence peut provoquer une interférence radio en cas d'utilisation dans un environnement domestique ou
résidentiel.
Si nécessaire, l’utilisateur doit prendre des mesures supplémentaires, en plus des conditions requises listées au-dessus pour la
conformité CE, pour empêcher la propagation de ces interférences.
NOTE:
Si la liste de précautions évoquée ci-dessus ne peut être appliquée, par exemple si le variateur de fréquence ne peut pas être équipé d'un filtre
CEM lorsqu'il est installé sur un réseau informatique (sans terre), alors la directive CEM doit être appliquée de la manière suivante pour une une
distribution restreinte :
1. Il faut s’assurer qu’aucune émission excessive ne soit propagée sur les réseaux basse tension voisins. Dans certains cas, l’atténuation naturelle
due aux transformateurs et aux câbles est suffisante. Dans le doute, un transformateur d'alimentation avec un criblage statique entre les
enroulements primaires et secondaires peut être utilisé.
Réseau Moyenne Tension
Transformateur
Réseau avoisinant
Écran statique
Point de mesure
Basse
Équipement
Variate
ur de
(victime)
Équipement
Équipement
2. Un plan CEM pour prévenir ces perturbations doit être mis en place pour l’installation.
3. Les câbles de contrôle et du moteur sont choisis comme spécifié dans le Manuel d'installation.
4. Le variateur de fréquence est installé comme spécifié dans le Manuel d'installation.
IMGT30017FR
AB-5
AB – PRECAUTIONS D'INSTALLATION PAR RAPPORT A LA DIRECTIVE CEM
GT3000
AB.4 Câble moteur
AB.4.1 Câbles de connexion entre l'onduleur et les moteurs
NOTE : Les câbles de puissance du moteur doivent être blindés. S'ils ne le sont pas, des problèmes occasionnés par les RFI ou EMI
(interférences radios et électromagnétiques) peuvent survenir.
Les câbles blindés assurent une meilleure immunité des autres utilisateurs contre le bruit généré par le variateur de fréquence, et le courant
haute fréquence retourne directement au variateur de fréquence par l’intermédiaire du blindage, au lieu d’être envoyé sur le châssis du moteur.
Le blindage du câble doit être continu et relié à la terre par ses 2 extrémités, à la borne de terre du moteur et à la borne de sortie du boîtier,
connecté à son tour sur les barres de terre. En général, toujours prévoir l'utilisation d'un câble dédié, avec une section minimum de 50% des
phases, connecté directement la borne PE du variateur de fréquence avec la borne correspondante du moteur. La fonction de ce câble est de
fournir une voie préférentielle de fermeture afin de ramener le bruit occasionné au variateur de fréquence, au lieu de l’amener au réseau de terre.
La connexion de protection du moteur doit être reliée localement au réseau de terre.
Moteur TB
Schéma A2.5.4
Connexion typique sur le moteur
U
CAB LE
SHIEL D
V
W
AB.4.2 Type de câbles entre l'onduleur et les moteurs pour la conformité à la directive CEM et la limitation du courant de Foucault
a) Câble suggéré
Câble blindé symétrique :
- Conducteurs triphasés disposés de manière symétrique
- Conducteurs monophasés non blindés
- 3 conducteurs PE disposés de manière symétrique
- Blindage extérieur global pour toutes les phases et les
conducteurs PE
b) Câble suggéré
Câble symétrique blindé : comme le précédent, mais avec un
seul conducteur PE situé au milieu du câble.
c) Câble suggéré
Câble symétrique blindé : blindage avec une section supérieure
à 50% de la section de chaque conducteur de phase, par
conséquent des conducteurs PE supplémentaires ne sont pas
nécessaires.
AB-6
IMGT30017FR
GT3000
AB – PRECAUTIONS D'INSTALLATION PAR RAPPORT A LA DIRECTIVE CEM
Connexions des câbles du variateur de fréquence et du moteur
Connexions Onduleur - Moteur avec câble symétrique blindé
Variateur de fréquence - Connexions du moteur avec deux câbles
blindés
a
La connexion entre le châssis du moteur et la barre de terre du panneau
du GT3000 est réalisée au moyen des câbles de connexion variateur de
fréquence-moteur (conducteurs PE et blindage).
Connexions – côté convertisseur :
a) Les conducteurs PE et les blindages doivent être connectés aux barres de terre du panneau du convertisseur.
b) Si à cause du courant de charge, il est nécessaire d’utiliser plus de câbles à connecter en parallèle, les 3 conducteurs de chaque câble
triphasé devront être reliés aux phases respectives U, V et W.
Connexions – côté moteur :
a) Les conducteurs PE et les blindages doivent être connectés au châssis du moteur; par conséquent, il doit être prévu une plaque de fixation
spécifique sur le bornier du moteur.
b) S’il est nécessaire d’utiliser plus de câbles à connecter en parallèle, les 3 conducteurs de chaque câble triphasé devront être reliés aux
phases respectives U, V et W.
NOTE : Les longs câbles blindés du moteur peuvent provoquer des déclenchements du détecteur de défaut à la terre externe, dû aux courants
de fuite passant par la terre et aussi un phénomène de commutation en haute fréquence.
Le détecteur doit être remplacé par un autre moins sensible ou le variateur de fréquence doit être alimenté par l’intermédiaire d’un
transformateur isolé.
Ferrite
Dans les applications dans lesquelles différents moteurs sont connectés à un onduleur et où il n'est pas
impossible de réaliser le blindage complet des câbles en raison d'un bornier de dérivation des câbles
(blindés) du moteur unique, il est nécessaire de fournir des tores dans la sortie de l'onduleur. Afin de les
utiliser correctement, il est nécessaire d'enrouler les trois câbles (de 2 à 5 fois) dans le noyau en laissant
le câble de terre à l'extérieur. La partie du câble de l'onduleur vers le bornier de dérivation, sans
tressage, doit être aussi courte que possible.
Le SVGT0P3-166F fournit un anneau de ferrite interne sortant en direction du moteur.
Alimentation du SVGT0P3-028 dans le DC bus
Dans le cas où le SVGT0P3-028 est alimenté dans le DC bus, il est nécessaire de fournir
une ferrite en entrée du variateur de fréquence. Pour un usage correct, enrouler 2 à 3 fois
les 2 câbles à travers la ferrite en gardant le câble de terre à l’extérieur.
Code de la Ferrite SAP : ELC201767
Schéma A2.5 Utilisation de la Ferrite
Mise à la terre
Le panneau de l'onduleur et le moteur sont connectés au même système de terre. Les câbles de connexion entre l'onduleur et le moteur sont
reliés à la terre des 2 côtés (les conducteurs PE et les blindages de ces câbles).
IMGT30017FR
AB-7
AB – PRECAUTIONS D'INSTALLATION PAR RAPPORT A LA DIRECTIVE CEM
GT3000
AB.4.3 Câblage
Tous les câbles de contrôle doivent être blindés. Le blindage du câble de contrôle empêche le bruit d’entrer dans les circuits de contrôle.
Le blindage doit être relié à la terre au signal d’origine. Utiliser une paire de câbles croisés à double blindage pour les signaux analogiques. Ce
type de câble est également recommandé pour les signaux émis par le codeur d'impulsions. Employer une paire de blindage individuelle pour
chaque signal.
Ne pas utiliser de retour commun pour les différents signaux analogiques.
Un câble à double blindage est la meilleure alternative aux signaux numériques basse tension, mais une paire multiple de câbles croisés à simple
blindage peut aussi être utilisée.
Une paire de câbles croisés à double blindage
blindage
Une paire multiple de câbles croisées à simple
Faire fonctionner les signaux numériques et analogiques séparément, dans les câbles blindés.
Les signaux commandés par relais, alimentant leur tension et n'excédant pas 48V, peuvent être dirigés dans les mêmes câbles que les signaux
d'entrée numériques. Il est recommandé que les signaux commandés par relais soient dirigés comme des paires croisées.
Ne jamais mettre côte à côte des signaux 24 VDC et 115/230 VAC dans le même câble.
Les câbles de signal de contrôle
doivent se situer à plus de 0.3m des
câbles de puissance. Garder les
câbles de puissance et de signal dans
des voies différentes.
S’il est nécessaire de les faire croiser,
le faire avec un angle (droit) de 90°.
SVGT/2
Croisement possible à 90°
≥0.3m
Câbles
puissance
Schéma 32.5.4.3 Cheminement de
câbles
≥ 0.3m
Câbles
contrôle
de
de
Section maximum des câbles de contrôle : 1,5mm2 (AWG16)
AB.4.4 Mise à la terre
Par sécurité, pour un bon fonctionnement et pour réduire les émissions/détections d’ondes électromagnétiques, le variateur de fréquence et le
moteur doivent être reliés à la terre sur le site de l’installation. Chaque variateur de fréquence doit posséder sa propre mise à la terre. Un système
de mise à la terre « en étoile » est accepté, mais ce n’est pas la méthode la plus recommandée.
•
Les conducteurs doivent être correctement dimensionnés comme prescrit par les règles de sécurité.
•
Les blindages des câbles de puissance doivent être reliés au terminal PE du variateur de fréquence pour respecter les normes de sécurité.
•
Les blindages de câbles de puissance peuvent être utilisés pour équiper les conducteurs de seulement si leur dimensionnement respecte
les normes de sécurité.
•
Dans des installations à plusieurs variateurs de fréquence, ne jamais connecter les bornes des variateurs de fréquence en série.
•
Le panneau doit contenir une barre omnibus de mise à la terre correctement dimensionnée à laquelle tous les systèmes de mise à la terre
sont connectés. La barre omnibus doit être connectée à la terre de l'installation.
•
Les connexions à la terre doivent être les plus courtes possibles.
•
La connexion à la terre du variateur de fréquence ne doit pas être partagée avec d’autres dispositifs.
•
Les RFI Haute Fréquence demandent de vastes zones pour la barre omnibus de mise à la terre (en raison de l’effet de peau).
Variateur
Variateur
a) Connexion prioritaire
AB-8
Variateur
Variateur
Variateur
Variateur
SVGT
b) Connexion acceptable
IMGT30017FR
GT3000
AC – SYSTEMES PARALLELES
ANNEXE AC
CONNEXION DE SYSTEMES PARALLELES
SVGT520F, SVGT580F, SVGT670F, SVGT780F, SVGT981M -- SVGT640K, SVGT780K, SVGT960K, SVGT1K0P
Description d’un système parallèle
Les châssis VIIx2 et VIIIx2 (SVGT520FE-980ME, SVGT640KE-1K0PE) du
variateur de fréquence GT3000 incluent 2 modules : un Maître et un Esclave,
qui sont fournis séparément. La carte de contrôle Scada Plus est installée sur
le Maître.
La distance de montage entre les 2 modules, barres de cuivre du DC Bus
comprises, est inclus à partir de 32/1.26 à 57/2.24 mm/pouce par rapport aux
trous de fixations.
La connexion entre les 2 modules doit être effectuée par l’utilisateur. Le
matériel suivant est utilisé pour la connexion :
1.
2.
3.
4.
5.
9 fibres optiques, 6 modules IGBT et 3 modules pour le feedback de
la protection de saturation de l’ESCLAVE.
une paire de câbles croisés avec en terminaison une connexion
femelle pour l’alimentation en 24V des cartes du variateur de
fréquence ESCLAVE.
une paire de câbles croisés avec en terminaison une connexion
femelle pour relier les fusibles thermiques
3 câbles multipolaires avec en terminaison une connexion femelle
pour l’alimentation et la transmission du signal des 3 capteurs de
courant de l’ESCLAVE.
2 barres en cuivre pour relier les DC Bus du MAITRE et de
l’ESCLAVE.
Image A3.1 : Exemple de système parallèle (Maître à gauche)
Le Maître est fourni avec un kit de câbles et fibres optiques. Le
client doit utiliser ce kit pour le connecter à l’esclave.
L’entrée du kit est montrée sur l’image.
Image A3.2 : Kit de câbles d’interconnexion et de fibres
optiques
IMGT30017FR
AC-1
AC - SYSTEMES PARALLELES GT3000
Kit de câbles pour l’alimentation des cartes du variateur de fréquence (étape 2.)
L’image montre les câbles croisés et le connecteur femelle pour Connecteur mâle SUR L’ESCLAVE pour distribuer la puissance aux
l’alimentation des 3 cartes du variateur de fréquence ESCLAVE.
trois cartes de variateur de fréquences.
Les câbles peuvent être de couleurs blanc/rouge ou noir/bleu.
Image A3.3 : Connecteur venant du MAITRE pour l'alimentation Image A3.4 : Connexion pour l’alimentation des cartes du
des cartes du variateur de fréquence
variateur de fréquence
TA et câbles pour les fusibles thermiques (étapes 3. et 4.)
Les câbles (3) des transformateurs de courant et le câble du fusible Les cavaliers sur les câbles empêchent la connexion de ceux-ci sur les
thermique sont attachés avec des cavaliers pour pouvoir les mauvaises phases des capteurs. L’image montre un TA en train d’être
connecter plus facilement.
connecté sur la phase U (l’ordre des phases est W, V et U, de haut en bas).
Marquage des câbles TA W, V et U.
1
2
Image A3.6 : Connexion des connecteurs sur TA
Image A3.5 connecteur pour le TA 1 et le fusible thermique 2
Le connecteur mâle de protection thermique est situé à côté de la Kit de fibres optiques (étape 1.)
carte de phase W du variateur de fréquence. Une mauvaise Les 9 fibres optiques sont de différentes longueurs et sont marquées si
connexion déclenche l’alarme de surchauffe.
nécessaire pour donner une identification positive de la carte du variateur et
du récepteur de l'endroit où chacun d'entre eux doit être installé.
Image A3.7 : Connecteur pour la protection thermique
AC-2
Image A3.8 : Kit de fibres optiques
IMGT30017FR
GT3000
AC – SYSTEMES PARALLELES
Identification des fibres optiques
Carte de Phase W :
FW2-RX1-W
DW2-TX-W
FZ2-RX2-W
Carte de Phase
V:
FV2-RX1-V
DV2-TX-V
FY2-RX2-V
Carte de Phase U:
FU2-RX1-U
DU2-TX-U
FX2-RX2-U
ex. FW2-RX1-W où :
FW2 est le schéma de câblage référence
RX1 est la carte variateur de fréquence réceptrice
W est la phase du variateur de fréquence
Image A3.9 : Connexion des fibres optiques
ATTENTION
RX1
TX
RX2
Installation des fibres optiques :
Pour ne pas endommager les fibres, le rayon de cintrage doit être supérieur à 40 mm.
Le câble de fibres optiques ne doit pas supporter une pression supérieure à 30Kg/cm ; si les câbles optiques sont situés
dans un chemin de câbles, ils doivent être situés au-dessus des autres câbles.
Le câble de fibres optiques ne peut pas supporter une force supérieure à 25Kg.
Les variateurs Maître et Esclave ont le même numéro de série, ils ont été testé ensemble lors de leur fabrication et
doivent aussi être installés ensemble.
IMGT30017FR
AC-3
AC - SYSTEMES PARALLELES GT3000
Connexion du moteur
Deux selfs de sortie doivent être utilisés avec le GT3000 connectés en parallèle ; les selfs doivent être installés près des variateurs de
fréquence.
La connexion avec le moteur doit être réalisée avec 2 câbles différents (de même longueur, environ 50m), connectés parallèlement sur le bloc
de terminaison du moteur.
AC-4
IMGT30017FR
GT3000
AC – SYSTEMES PARALLELES
AC.1 Unités parallèles - Versions de l'alimentation AC
Note : Le SVGT981M possède deux ponts d’entrée, deux selfs d’entrées sont donc nécessaires.
MAINS
- Dc Bus
+ Dc Bus
ELC409880
MAINS
Th
FW2-RX1-W
DW2-TX-W
W
FZ2-RX2-W
+ Dc Bus
- Dc Bus
FV2-RX1-V
DV2-TX-V
V
FY2-RX2-V
24V
FU2-RX1-U
U
DU2-TX-U
FX2-RX2-U
Y
Y
X
Z
Fan
Fan
Balance
Reactor
Balance
Reactor
A.C. Power supply F - 480V
Parallel and Power Boards wiring
A3.10
IMGT30017FR
Motor
Système de connexions parallèles
AC-5
AC - SYSTEMES PARALLELES GT3000
AC.2 Unités parallèles - Versions de l'alimentation DC
La version du DC BUS n’a pas de précharge interne.
Pour la version « J », les connexions d'alimentation (+ et -) entre MAITRE et ESCLAVE ne sont pas disponibles.
DC Bus
ELC409880
DC Bus
-Dc Bus
+Dc Bus
Th
FW2-RX1-W
DW2-TX-W
W
FZ2-RX-W
+ Dc Bus
- Dc Bus
FV2-RX1-V
DV2-TX-V
V
FX2-RX-V
24V
FU2-RX1-U
U
DU2-TX-U
FX2-RX-U
Y
X
Z
Fan
Fan
Balance
Reactor
Balance
Reactor
Motor
Parallel Wiring and Power
Boards BUS DC Y- 480V
THE DRIVE IS SHOWN WITHOUT FRONT COVER AND CONTROL BOARD
AC-6
IMGT30017FR
GT3000
AC – SYSTEMES PARALLELES
DCBus
DCBus
- Dc Bus
+ Dc Bus
Th
FW2-RX1-W
DW2-TX-W
W
FZ2-RX-W
+ Dc Bus
- Dc Bus
FV2-RX1-V
DV2-TX-V
V
FX2-RX-V
24V
FU2-RX1-U
U
DU2-TX-U
FX2-RX-U
Y
X
Z
Fan
Fan
Balance
Reactor
Balance
Reactor
Motor
Parallel Wiring and Power
Boards BUS DC J-690
THE DRIVE IS SHOWN WITHOUT FRONT COVER AND CONTROL BOARD
IMGT30017FR
AC-7
GT3000
LA PROGRAMMATION
GT3000
B1
B1 - OUTILS DE PROGRAMMATION
PROGRAMMATION
PROGRAMMATION DU VARIATEUR DE FREQUENCE
AVEC QUEL OUTIL
COMMENT
L’UTILISER
QU’EST-CE QUI
DOIT ÊTRE
PROGRAMMÉ
Pocket ou PC
Menu Navigation
Niveaux de programmation
Modes de contrôle moteur
Premier niveau
Chapitre 4B
Chapitre 3B
Second niveau
Chapitre 5B
Troisième
niveau
Chapitre 6B
V/Hz-----------SLS-----------FOC
UTILISATEUR
Tous les paramètres
Macros d'application
Courte liste des
paramètres macros
standards
Quelques
paramètres
APPLICATION
Chapitre 2B
Démarrage rapide
du moteur
Liste des
paramètres et leur
signification
Macros standards
Liste des paramètres
et leur signification
Chapitre 7B
Insuffisant
Insuffisant
Macros d'application
Liste des paramètres
et leur signification
Chapitre 8B
Configuration E/S
Chapitre 9B
Protections - Diagnostics - Dépannage Chapitre 10B
Param. Liste
Niveau 1
Annexe B1
Param. Liste
Niveau 2
Annexe B2
Param. Liste
Niveau 3
Annexe B3
Configurations d’entrée pour les fonctions opérationnelles Annexe
B4
Valeurs par défaut
Annexe B5
Temps de rafraichissement des variables
IMGT30017FR
Annexe B6
B1-1
GT3000
B2 OUTILS DE PROGRAMMATION
B2
OUTILS DE PROGRAMMATION
B2.1
Introduction
Ce qui suit est disponible pour programmer le GT3000 :
Il y a deux types de pockets :
B2.2
Pocket
Logiciel PC
Pocket basique
Pocket avancée
SVGTBFK
SVGTAFK
type LED
type LCD, graphique, rétro-éclairé
Pocket basique « BF » et système de menu
La pocket basique permet de programmer et de faire fonctionner le GT3000. Elle est utilisée en particulier pour naviguer à travers le système de
menu, activer les fonctions de contrôle, réinitialiser le système, éditer les valeurs de paramètres, entrer les niveaux de programmation, mettre le
système en mode manuel ou automatique et démarrer/arrêter le variateur de fréquence.
Les paramètres sont organisés dans une structure appelée « Menu System » qui permet de naviguer à travers tous les menus, sousmenus et paramètres.
ON
LED
GT3000 READY (PRÉ-CHARGE TERMINÉE)
(CLIGNOTE QUAND LE VARIATEUR DE FREQUENCE EST EN MODE LOCAL)
FAULT
LED
RUN
LED
S’ALLUME SI UN OU PLUSIEURS DECLENCHEMENTS SONT APPARUS. CLIGNOTE S'IL
Y A UNE OU PLUSIEURS ALARMES.
MAN/START
KEY
*
REGLE LE GT3000 EN MODE MANUEL OU DEMARRE LE VARIATEUR DE
FREQUENCE EN MODE LOCAL*
AUTO
KEY
REGLE
STOP
KEY
ENTER
KEY
RESET
KEY
S’ALLUME LORSQUE LE GT 3000 EST EN MARCHE.
CLIGNOTE LORSQUE L’UNITE DE FREINAGE EST ACTIVE (L’ECRAN
MESSAGE « CHOPP »).
**
AFFICHE LE
LE GT3000 EN MODE AUTO : LA COMMANDE DE DEMARRAGE ET LA
REFERENCE VITESSE SONT REÇUES DEPUIS UNE SOURCE EXTERNE
DECELERE LE MOTEUR DE MANIERE CONTROLEE MOTEUR JUSQU'A CE QU'IL
S’ARRETE.
→SELECTIONNE UN SOUS-MENU OU UN PARAMETRE
→ENTRE LE MODE EDIT POUR UN PARAMETRE SELECTIONNE
→ACCEPTE UNE NOUVELLE VALEUR DANS LE MODE EDIT
→REINITIALISE LES PROTECTIONS
→TESTS POUR DEFAUTS LED
→RECONNAIT LES ALARMES
Schéma 2B.1. Pocket Basique BF
*MODE MANUEL
LA LED VERTE ON CLIGNOTE, AVEC LE GT3000 PRET (READY), APPUYER SUR MAN POUR DEMARRER LE
VARIATEUR DE FREQUENCE, ET REGLER LA REFERENCE VITESSE EN UTILISANT LES TOUCHES FLECHEES.
**MODE AUTO
LA LED VERTE ON RESTE ALLUMEE, LA COMMANDE START/STOP ET LA REFERENCE VITESSE PROVIENNENT DU BORNIER OU DU RESEAU DE
COMMUNICATION.
B2.2.1 Fonctionnement des touches fléchées
COMBINAISON DE TOUCHES
DESCRIPTION
CES TOUCHES PERMETTENT LA NAVIGATION A TRAVERS LES MENUS
TOUCHE FLECHEE DROITE : DE L’ECRAN D’ETAT DU VARIATEUR DE FREQUENCE A L’ECRAN DE LA LISTE DE MENUS
TOUCHE FLECHEE GAUCHE : DE L’ECRAN DE LA LISTE DE MENUS A L’ECRAN D’ETAT DU VARIATEUR DE FREQUENCE
TOUCHES FLECHEES HAUT ET BAS :
•
NAVIGATION DANS LA LISTE DE PARAMETRES OU DE MENUS
•
MODIFICATION D'UNE VALEUR DE PARAMETRE
ENTRER LE MODE « NUMERICAL MENU ACCESS ».
TAPER LE PARAMETRE OU LE NUMERO D’IDENTIFICATION DU MENU POUR UN ACCES IMMEDIAT
ENTRER LE MODE « PROGRAMMING LEVEL »
IMGT30017FR
•
POUR VERROUILLER LA POCKET, APPUYER PENDANT PLUS DE 3 SECONDES SUR LA TOUCHE « SHIFT »,
SEULEMENT LORSQUE LE MESSAGE SUIVANT APPARAIT : ENTER TO LOCK THE KEYPAD APPUYER SUR LA TOUCHE
« ENTRER »
•
POUR DEVERROUILLER LA POCKET, APPUYER SUR UNE TOUCHE, SEULEMENT LORSQUE LE MESSAGE SUIVANT
APPARAIT : ENTER TO UNLOCK THE KEYPAD APPUYER SUR LA TOUCHE « ENTER »
B2-1
B2 - OUTILS DE PROGRAMMATION
GT3000
Listes de menus
Les listes de menus sont identifiées avec des codes figurant sur les
cinq LED 7 segments comme indiqué dans les tableaux suivants.
Le menu est identifié avec un code comportant des lettres et des
chiffres séparés par un point décimal. Les lettres sont liées à un
groupe de menus – tel que Mot fait référence à Motor Menu. Les cinq
LED clignotent.
Exemple of system menu
Tableau 2.1. Liste de menus
Écran de la pocket
Mot.01
dri.02
StA.03
Aut.04
LoG.06
Pro.07
Met.08
CoM.09
Man.10
Description
Motor Menu
Drive Menu
Menu Stability
Auto Menu
Menu Log Control
Menu Protection
Menu Meter.
Menu Comunication
Commande manuelle
Chaque sous-menu est identifié avec un code alphanumérique
composé d'une lettre clignotante et de 4 chiffres. Les chiffres sont liés à
l’adresse série de la famille sélectionnée.
E x e m p le o f m a in s e ttin g s M enu 01)
La visualisation des paramètres est la même que la visualisation des
familles : la lettre clignote et les chiffres sont liés à l’adresse série.
Exemple of Parameter 2 of
Motor data submenu.
Le champ de valeur des paramètres peut être de deux types : numérique ou alphabétique.
Alphabetical values: ex. Off
Num erical value ex. 2153
Pour modifier la valeur des paramètres
utiliser les touches
fléchées
Pour confirmer la nouvelle valeur
Pour annuler une opération et revenir en arrière
appuyer sur
appuyer sur
Enter
Si aucune touche n’est activée durant deux (2) minutes, l’affichage revient sur l’écran d'état du GT3000.
La modification de l’un des paramètres suivants ouvre une boite de dialogue. Appuyer sur « Enter » sur la pocket ou sur « OK sur l’interface PC
pour confirmer.
Pour arrêter, appuyer sur une touche (sauf sur Enter) de la pocket ou sur le bouton Cancel sur l'interface PC.
Si aucune touche n’est manipulée, le script disparaît après environ 10s, et le paramètre reprend sa valeur précédente.
Paramètre
kW-HP select
Reset All
Factory Macro
Drive Size Select
DC voltage class
VT CT Select
Switching Frequency
Autotuning Select
NOTE :
B2-2
Adresse série
101
102
103
104
601
603
604
605
606
607
608
610
611
612
1110
ORGANIGRAMME DU SYSTEME MENU - voir Annexe B7
IMGT30017FR
GT3000
B2 OUTILS DE PROGRAMMATION
B2.2.2 Mode Programme
Le schéma montre un exemple de la procédure à suivre lorsque le paramètre 2 doit être modifié (Control Mode) dans le menu Data du GT3000.
On suppose que le variateur de fréquence est à l’état Ready
ou
Menu
variateur
du
fréquence
Menu
variateur
du
Sous-menu
Données Onduleur
Paramètre Mode
Contrôle
ou
Paramètre Mode Contrôle régler
comme le mode de contrôle
« FOC »
Le paramètre Mode Contrôle
change en Contrôle VH/z
Confirmer la nouvelle
valeur et la sauvegarder
dans EEprom
Appuyer sur la flèche gauche
pour l'interruption (la valeur reste
en mode de contrôle FOC)
B2.2.3 Code de verrouillage
Parameter Security [01.05] permet à un code de verrouillage d’être entré, ce qui interdit la modification des paramètres. Pour autoriser le
verrouillage, rentrer un nombre (compris entre –32767 et +32767) et l'écrire. Pour désactiver le verrouillage, entrer à nouveau le même nombre.
Le paramètre [01.05] est accessible avec le niveau de programmation 3 du menu Main Settings.
NOTE :
ATTENTION
IMGT30017FR
Si l’utilisateur tente de modifier un paramètre lorsque le verrouillage est actif, une boite de dialogue s’ouvrira
avec le message suivant :
« Parameter modification disabled, press enter to close the window »
Ne pas oublier la valeur du paramètre de sécurité [01.05] puisqu’aucune modification de paramètre n’est
possible sans l’avoir rentrée.
La valeur Parameter Security doit être vue sur le paramètre 91.05 (accessible sur la pocket dans le paramètre
serial number)
B2-3
B2 - OUTILS DE PROGRAMMATION
GT3000
B2.2.4 Mode Moniteur
Le mode Moniteur autorise l’affichage de certaines variables du variateur de fréquence en temps réel. Ces variables peuvent seulement être lues,
et non modifiées. Elles sont accessibles via le menu 08 (Meter Menu). La séquence suivante montre comment afficher la vitesse du moteur. Nous
supposons que le GT3000 est à l’état ready.
ou
Utiliser les touches fléchées pour voir
toutes les variables dans le menu Moteur
ou
Menu
Moteur
Sous-menu
mécanique
Menu
compteur
Vitesse
moteur
Garder la touche fléchée enfoncée pour
visualiser l’unité de mesure. Quand
celle-ci est relâchée, la valeur reste
encore affichée.
Unité de mesure
Pour la liste complète des variables, voir le paragraphe 10B.7.3 dans le chapitre 10B
B2.2.5 Affichage automatique de la vitesse du moteur
Lorsque le moteur tourne, une des variables suivantes est automatiquement affichée :
•
•
•
•
•
CURRENT (A)
FREQUENCY (HZ)
MOTOR SPEED (RPM)
POWER (KW)
MOTOR VOLTAGE (V)
Pour changer la variable affichée, appuyer sur
B2-4
Touche fléchée pour sélectionner la variable
+
IMGT30017FR
GT3000
B2 OUTILS DE PROGRAMMATION
B2.2.6 Restauration des paramètres par défaut
Voir annexe B5 paragraphe B5.1.1.
Chargement des valeurs générales par défaut
Chargement des valeurs générales par
défaut Menu 09 (Communication menu)
Les valeurs alphabétiques
montrent les valeurs générales
Quand les paramètres
sont chargés, la
sélection se remet sur
OFF
Charge les paramètres
Chargement des valeurs par défaut du régulateur
Chargement des valeurs par défaut du
régulateur Menu 09 (Communication
menu)
Quand les paramètres
sont chargés, la
sélection se remet sur
OFF
La valeur alphabétique montre les valeurs par
défaut du régulateur
Charge les paramètres
IMGT30017FR
B2-5
B2 - OUTILS DE PROGRAMMATION
GT3000
B2.2.7 Messages de la pocket basique
Une opération correcte de contrôle est annoncée par le clignotement du point décimal. La période de clignotement est de 2 secondes (1 seconde
on et 1 seconde off).
Les messages suivants montrent l’état du variateur de fréquence sur la pocket.
Variateur à l’état « idle » (Entrée numérique DREN non fermée)
Pré-charge en cours
Variateur « ready » (pré-charge terminée, prêt à démarrer)
En mode FOC, le variateur de fréquence magnétise le moteur
En mode V/Hz, la fonction redémarrage à la volée est en cours
En mode FOC ou V/Hz, la fonction Fast Stop est en cours
Variateur de fréquence en mode JOG
En mode FOC, le variateur de fréquence est en marche, et le retour de vitesse est positif.
En mode V/Hz, le variateur de fréquence est en marche, et la référence vitesse est positive
Le GT3000 s’arrête suivant une commande d’arrêt. En FOC, le retour de vitesse est positif. En V/Hz, la
référence vitesse est positive.
En mode FOC, le variateur de fréquence est en marche et le retour de vitesse est négatif.
En mode V/Hz, le variateur de fréquence est en marche, et la référence de vitesse est négative.
Le variateur de fréquence s’arrête en raison d’une condition d’arrêt.
En mode FOC, le retour de vitesse est négatif.
En mode V/Hz, la référence vitesse est négative.
En mode FOC, le variateur de fréquence est en marche et le régulateur de flux est actif
Le variateur de fréquence est en marche et le réglage du retour vitesse est en cours.
Le variateur de fréquence est en marche et le réglage du retour vitesse est en cours.
Le variateur de fréquence est en marche et l’ajustement du régulateur de flux est en cours.
Le variateur de fréquence est en attente d’une tension d’entrée pour revenir à la valeur initiale après une
chute de tension (ce message est actif seulement si la fonction chute de tension est active).
B2.2.8 Protections
Voir paragraphe 10B.4 au chapitre 10B.
B2-6
IMGT30017FR
GT3000
B2.3
B2 OUTILS DE PROGRAMMATION
Pocket avancée
La Pocket Avancée dispose de 4 touches fléchées, 6 touches de fonction et 10 touches de raccourcis numériques, et permet un accès plus
rapides aux menus et aux paramètres et un accès plus facile aux valeurs de paramètres.
Schéma 2B-5. Description des touches et des LED
ON
LED
GT3000 READY (PRÉ-CHARGE TERMINÉE).
CLIGNOTE LORSQUE LE VARIATEUR DE FREQUENCE EST EN MODE LOCAL
FAULT
LED
S’ALLUME SI UN OU PLUSIEURS DECLENCHEMENTS
CLIGNOTE S'IL Y A UNE OU PLUSIEURS ALARMES.
RUN
LED
S’ALLUME LORSQUE LE GT3000 EST
L’UNITE DE FREINAGE EST ACTIVE.
STOP
TOUCHE Est active en MODE local et à distance. Freine le moteur de
manière contrôlée jusqu’à son arrêt.
MAN
TOUCHE REGLE LE VARIATEUR DE FREQUENCE EN MODE MANUEL OU DEMARRE LE
VARIATEUR DE FREQUENCE EN MODE LOCAL *
AUTO
TOUCHE REGLE LE GT3000 EN MODE AUTO : LA COMMANDE DE DEMARRAGE ET
LA REFERENCE VITESSE VIENNENT D’UNE SOURCE EXTERNE**
RESET
TOUCHE - EFFACE LES DEFAUTS
- TEST DES LED VOYANTS POUR LES DEFAUTS
- RECONNAIT LES ALARMES
ENTER
TOUCHE - CHOISIT UN SOUS-MENU OU UN PARAMETRE
- ENTRE LE MODE EDIT POUR UN PARAMETRE CHOISI
- ACCEPTE UNE NOUVELLE VALEUR DANS LE MODE EDIT
EN MARCHE.
SONT APPARUS.
CLIGNOTE
LORSQUE
CANCEL TOUCHE - REVIENT A LA PAGE MONITEUR
- REJETTE TOUTE MODIFICATION DE VALEUR DE PARAMETRE EN MODE
EDIT
SHIFT
TOUCHE DONNE ACCES A UN SECOND GROUPE DE FONCTIONS.
DOIT ETRE APPUYEE AVANT D'APPUYER SUR LES TOUCHES DE FONCTION Schéma 2B-3. Pocket avancée AF
DESIREES
(EX : SHIFT + 9 DONNE ACCES AU MENU COMMUNICATION)
*MAN :
Cette touche a deux fonctions, elle change le mode de contrôle du mode à distance au mode local et, en mode local, avec le
variateur de fréquence Ready (pré-charge terminée), elle démarre le variateur de fréquence. Si le mode de contrôle est
modifié, une fenêtre apparait, demandant confirmation et il est nécessaire d'appuyer sur « ENTER » pour confirmer. Le
changement du mode à distance au mode local peut être fait quel que soit l'état du variateur de fréquence, si le changement
est fait avec le variateur en marche (drive running), le moteur sera arrêté avec une décélération contrôlée. En mode local, la
référence vitesse est choisie en utilisant la flèche montante et la flèche descendante de la pocket ou en réglant une valeur
numérique dans la variable Speed_ref.
**AUTO :
Cette touche permet de passer le mode de contrôle du mode local au mode à distance et vice versa. Si le mode de contrôle
change, une fenêtre s’ouvre et demande confirmation. Appuyer sur « ENTER » pour confirmer.
En mode manuel à distance avec le variateur de fréquence pré-chargé, le GT3000 est démarré par l'entrée numérique fournie
et la référence vitesse vient d'une entrée analogique ou du potentiomètre moteur (entrées numériques UP/DOWN) Le
changement du mode local au mode à distance peut être fait quel que soit l'état du variateur de fréquence, si le changement
est fait avec le variateur de fréquence en marche (drive running), celui-ci continuera de fonctionner ou arrêtera le moteur
selon le statut du réglage de l’entrée numérique pour cette fonction.
IMGT30017FR
B2-7
B2 - OUTILS DE PROGRAMMATION
GT3000
B2.3.1 Connexion
La pocket est connectée au GT3000 par une liaison série.
Lorsque la pocket est connectée pour la première fois au variateur de fréquence, ou lorsque les versions de logiciels de la pocket et du variateur
sont différentes, les informations de paramètres sont chargées et sauvegardées. Lorsque la pocket est connectée à un variateur de fréquence qui
a la même version, elle sera immédiatement prête à fonctionner.
B2.3.2 Fonctionnement des touches fléchées
Combinaison de touches
Description
NAVIGUE A TRAVERS LES MENUS
CHANGE LE CHIFFRE ACTIF D'UNE VALEUR DE PARAMÈTRE EN MODE EDIT
AFFICHE LA BARRE DE SÉLECTION EN MODE MONITEUR
NAVIGUE A TRAVERS LES MENUS
CHANGE LE CHIFFRE ACTIF D'UNE VALEUR DE PARAMÈTRE EN MODE EDIT
ou
DEFILE A TRAVERS LES LISTES DES MENUS OPTIONS ET PARAMÈTRES
CHANGE LA RÉFERENCE VITESSE (DE L'AFFICHEUR DEFAULT METER)
AUGMENTE/DIMINUE LES VALEURS DES PARAMÈTRES (EN MODE EDIT)
ENTRE LE CODE DE SECURITÉ (UN CODE DE 4 CHIFFRES, DE 0 A 9).
ENTRE LE NUMERO ID OU LE PARAMÈTRE ID DANS LE MODE « NUMERICAL MENU ACCESS »
INDIQUE LES PARAMÈTRES DU MONITEUR EN MODE MONITEUR ET LA BARRE DE SÉLECTION
APPARAIT
ENTRER LE « NUMERICAL MENU ACCESS ». L'UTILISATEUR EST ALORS INVITÉ A ENTRER LE
NUMERO ID POUR LE MENU OU LE PARAMÈTRE ASSOCIÉ.
PASSER AU MENU OU SOUS-MENU SUPÉRIEUR ACTUELLEMENT SÉLECTIONNÉ
PASSER AU MENU OU SOUS-MENU INFÉRIEUR ACTUELLEMENT SÉLECTIONNÉ
SÉLECTION DU NIVEAU DE PROGRAMMATION. L'UTLISATEUR EST ALORS INVITÉ A ENTRER LE
CODE DU NIVEAU DE PROGRAMMATION QU'IL VEUT UTILISER.
CES TOUCHES PERMETTENT LA NAVIGATION A TRAVERS LES MENUS
TOUCHE FLÉCHÉE DROITE : DE L'ÉCRAN D'ÉTAT DU VARIATEUR DE FRÉQUENCE A L'ÉCRAN DE LA
LISTE DES MENUS
DE L'ÉCRAN DE LA LISTE DES MENUS A L'ÉCRAN DE L''ÉTAT DU
TOUCHE FLÉCHÉE GAUCHE :
VARIATEUR DE FRÉQUENCE
TOUCHES FLÉCHÉES HAUT ET BAS :
- NAVIGATION DANS LE MENU OU UN LISTE DE PARAMÈTRES
- MODIFICATION D'UNE VALEUR DE PARAMÈTRE
AUGMENTE LE CONTRASTE DE L'AFFICHAGE
DIMINUE LE CONTRASTE DE L'AFFICHAGE
EN APPUYANT SUR LA TOUCHE « SHIFT » PENDANT PLUS DE 3 SECONDES, LA POCKET SERA
VERROUILLÉE SEULEMENT LORSQUE LE MESSAGE SUIVANT APPARAITRA : PRESS ENTER TO
LOCK THE KEYPAD L'UTILISATEUR APPUIE SUR LA TOUCHE « ENTER ».
POUR DÉVEROUILLER LA POCKET, APPUYER SUR UNE TOUCHE ET SEULEMENT LORSQUE LE
MESSAGE SUIVANT APPARAIT : LOCKED! PRESS ENTER TO LOCK THE KEYPAD APPUYER SUR LA
TOUCHE « ENTER ».
Schéma 2B.6. Fonctions des touches fléchées
Notes
a. En éditant les valeurs des paramètres, les quatre chiffres sont utilisés. De plus petites valeurs auront des 0 en premier. Par
exemple, pour changer la valeur d’un paramètre à 4 chiffres de 1234 à 975, l’utilisateur doit entrer 0975.
b. Dans le cas de paramètres avec signes, le premier chiffre actif est le signe. Le signe se change en utilisant la touche fléchée
haute [ ] et basse [ ] lorsque la position (signe) de la valeur la plus à gauche est soulignée (ex : c’est le chiffre actif). Les
valeurs positives sont affichées sans le signe « + ». Les valeurs négatives sont toujours affichées avec le signe « - ».
c. Pour les nombres avec une partie décimale, le point décimal est en position fixe.
B2-8
IMGT30017FR
GT3000
B2 OUTILS DE PROGRAMMATION
B2.3.3 Raccourci des menus (Pocket AF seulement)
La touche SHIFT autorise la seconde fonction des touches numériques. La touche SHIFT doit être appuyée avant d'appuyer sur la touche désirée
(une indication de la disponibilité de la touche SHIFT apparaît sur l'écran). Se référer au schéma 2B.7 pour savoir comment avoir accès
directement aux 10 menus.
Description
Combinaison de touches
Combinaison de touches
Description
RACCOURCI VERS MOTOR MENU [1]
RACCOURCI VERS LOGS CONTROL MENU [6]
RACCOURCI VERS DRIVE MENU [2]
RACCOURCI VERS PROTECTION MENU [7]
RACCOURCI VERS STABILITY MENU [3]
RACCOURCI VERS METER MENU [8]
RACCOURCI VERS AUTO MENU [4]
RACCOURCI VERS COMMUNICATIONS MENU [9]
RACCOURCI VERS MAIN MENU [5]
RACCOURCI VERS L’AIDE CONTEXTUELLE
Schéma 2B.7. Raccourci des menus
B2.4
Système de menus
Les paramètres sont organisés dans des groupes logiques au sein du système de menus. Pour voir ou éditer les paramètres, l’utilisateur doit
choisir les paramètres par le système de menus. Les schémas 2B.6 et 2B.7 montrent les séquences des touches et les méthodes pour se diriger
au sein des menus.
Le mode primaire pour pocket HF est le mode moniteur.
Pour entrer dans le système de menus depuis le mode moniteur, appuyer sur la touche :
Pour faire défiler les sous-menus et les paramètres disponibles (juste après être rentré dans le
système de menus), utiliser les touches :
Pour sélectionner un paramètre/sous-menu, appuyer sur les touches :
ou
ou
Pour retourner au menu précédent ou à l’écran principal (du menu principal ou séquentiel), appuyer
sur la touche :
Après qu’un paramètre soit sélectionné pour une modification, ou pour surligner les éléments dans
une liste de sélection, ou pour changer les valeurs numériques, les touches suivantes peuvent être
utilisées :
ou
Pour modifier le chiffre actif (il est souligné) dans des champs d’édition, utiliser les touches :
ou
Pour modifier les valeurs de paramètres dans des champs d’édition, utiliser les touches numériques (si
Utiliser les touches numériques
disponible).
Pour mettre à jour le paramètre choisi avec une nouvelle valeur, appuyer sur la touche :
Pour annuler ou abandonner les modifications du paramètre sélectionné, appuyer sur la touche :
Les schémas 2B.8 et 2B.9 montrent comment procéder pour modifier ou sélectionner un paramètre.
Le système de menus utilise les informations issues de l’ensemble des données lorsque la pocket est connectée pour la première fois au
variateur de fréquence (phase Configuration). Dès que la configuration est finie, la structure des menus est mémorisée dans la pocket.
B2.4.1 Code de verrouillage
Parameter Security [01.05] permet à un code de verrouillage d’être entré, ce qui interdit la modification des paramètres. Pour autoriser le
verrouillage, rentrez un nombre (compris entre –32767 et +32767), et écrivez-le. Pour désactiver le verrouillage, entrer à nouveau le même code.
Le paramètre [01.05] est accessible avec le niveau de programmation 3 du menu Main Settings.
NOTE :
Si l’utilisateur tente de modifier un paramètre lorsque le verrouillage est actif, une boite de dialogue s’ouvrira avec
le message suivant :
« Parameter modification disabled, press enter to close the window »
ALERTE
IMGT30017FR
Ne pas oublier la valeur du paramètre de sécurité [01.05] puisqu’aucune modification de paramètre n’est possible
sans l’avoir rentrée. Le paramètre de sécurité doit être vu sur le paramètre 91.05 (accessible depuis la pocket en
entrant directement le numéro de série du paramètre).
B2-9
B2 - OUTILS DE PROGRAMMATION
GT3000
B2.4.2 Menu de navigation
La séquence suivante indique le chemin à suivre pour naviguer et modifier les paramètres à travers les menus du variateur de fréquence. Un
code de niveau de programmation peut être requis pour certains paramètres et menus.
Schéma 2B.8 Exemple de menu de navigation et de modification de paramètres
Schéma 2B.9 Sélection et modification d’une liste de sélection de paramètres
B2-10
IMGT30017FR
GT3000
B2 OUTILS DE PROGRAMMATION
B2.4.3 Mode moniteur
Le mode Moniteur autorise l’utilisateur à voir l’état et les valeurs des paramètres sélectionnables en temps réel. L’état du variateur de fréquence
est visible en haut à gauche de l’écran et la source de la référence vitesse en haut à droite. La section en-dessous affiche les valeurs nominales
de cinq paramètres en temps réel.
L’utilisateur peut choisir les cinq paramètres à afficher en temps réel.
Pour sélectionner les paramètres en temps réel
appuyer premièrement sur la touche fléchée gauche [] (active
la barre de sélection).
Pour surligner le paramètre en temps réel à remplacer
utiliser les touches fléchées Haut [ ] et Bas [ ].
Pour activer une liste de sélection
Appuyer sur [Enter].
Pour surligner le type de paramètre désiré pour la sélection
utiliser les touches fléchées Haut [ ] et Bas [ ].
Pour activer une seconde liste de sélection (lorsque le type de paramètre appuyer sur [Enter].
désiré a été sélectionné)
Pour surligner le paramètre désiré pour l’affichage quand la pocket est en utiliser les touches fléchées Haut [ ] et Bas [ ].
mode moniteur.
Pour sélectionner le paramètre surligné
Appuyer sur [Enter].
Le schéma 2B.10 illustre ce procédé.
Voir le chapitre 10B pour une liste complète des variables.
Schéma 2B.10 Sélection des paramètres pour l’affichage en mode moniteur
IMGT30017FR
B2-11
B2 - OUTILS DE PROGRAMMATION
GT3000
Figure 2B.11 Écran du mode Moniteur
B2.4.4 Modification de référence vitesse
Quand le système est en mode manuel et que la pocket est active, les
touches fléchées Haut [ ] et Bas [ ] peuvent être utilisées pour
augmenter ou diminuer la vitesse. Quand la référence vitesse est
modifiée, une boite de dialogue affichant la valeur de référence envoyée
au variateur de fréquence apparaît en bas à gauche de l'écran du
moniteur. La boite de dialogue reste pendant 5 secondes après que les
touches fléchées Haut [ ] et Bas [ ] aient été relâchées. Pour vérifier la
valeur courante de la référence vitesse, presser momentanément les
touches fléchées Haut [ ] et Bas [ ] ou la touche [Enter] lorsque le
système est en mode manuel et l’affichage du moniteur est actif.
Schéma 2B.12 : Affichage de la référence vitesse
B2.4.5 Annonce des défauts et alarmes
Un défaut apparaît sur l’écran dès que celui-ci apparaît (la date
et l'heure s'affichent en option). Si plusieurs défauts
apparaissent, un cycle est créé manuellement pour faire
apparaître l'occurrence.
Une alarme apparaît sur l’écran dès que celle-ci se déclenche
seulement si le moniteur est actif (la date et l'heure s'affichent
en option). Pendant une alarme, le champ de statut du variateur
de fréquence clignote (en haut à gauche de l’écran). Si
plusieurs alarmes apparaissent, un cycle est créé
manuellement pour faire apparaître l'occurrence.
Figure 2B.13 Ecran de défauts
Schéma 2B.13 Affichage de l’alarme
B2-12
IMGT30017FR
GT3000
B2.5
B2 OUTILS DE PROGRAMMATION
Interface PC
connecteur subminiature
« D » femelle 9 pins
connecteur subminiature
« D » mâle 9 pins
B2
3
Connexion entre le GT3000 et le port série PC RS232.
Un câble série avec neuf connecteurs D pin mâle-femelle peut être utilisé. Voir catalogue RS, code 287-9460 pour exemple.
Insérer le disque fourni avec le GT3000 dans le PC.
•
Lancer le fichier setup.exe
Une fois l’installation terminée, un icône apparaît sur le bureau de l’ordinateur pour le lancement du programme.
Pour ouvrir le programme, double-cliquer sur cet
icône
WzPlus25.lnk
Cliquer sur l’icône de téléphone
pour communiquer avec le GT3000
Cliquer sur cet icône
pour construire le fichier de configuration
Cliquer sur cet icône
pour prendre les fichiers du variateur de fréquence
Cliquer sur Auto Menu
Cliquer sur 49.00 Quick Start
Une boite de dialogue s’ouvre, incluant tous les paramètres pour le Quick motor StartUp
Communication
Chargement des
paramètres
Configuration
Menu
Paramètres
Fenêtre
Moniteur
IMGT30017FR
Pocket
B2-13
B2 - OUTILS DE PROGRAMMATION
B2.6
GT3000
GT3000 Outil PC : RS 485 Fonctionnalité multi-points
Cela permet de connecter jusqu’à 99 variateurs de fréquence GT3000 au PC via la liaison RS 485
(avec des répéteurs).
Chaque variateur de fréquence GT3000 est identifié grâce à son numéro de série « Serial ID Number
»
L’outil PC fonctionne sur un variateur de fréquence à la fois
Version logiciel de l’outil PC : 3G0501T1
Disponible seulement pour la carte de contrôle SCADA PLUS
Convertisseur RS485/232 : CODE SAP 1000011078 (il nécessite une alimentation externe : 24Vdc,
0,2A)
B2.6.1 Connexions
Notes applicatives
1. L'outil PC Multidrop et la pocket basique peuvent fonctionner simultanément
2. L'outil PC Multidrop (relié au connecteur K3 de la carte SCADA Plus) et la Pocket Avancée (reliée au connecteur pin X3 9 de la carte
SCADA Plus) ne peuvent pas fonctionner simultanément : seul l'un d’entre eux peut être connecté à la fois. Sur la carte de contrôle
SCADA Plus, les Switch Dip SW1-2-3-4 et le pont JP17 doivent être paramétrés selon le tableau suivant :
DIP1 -1
DIP1 -2
DIP1 -3
DIP1 -4
JP17
Interface PC Multidrop RS485
ON
ON
OFF
OFF
2-3
JP17
3
2
1
Interface série PC (connexion unique) ou Pocket Avancée RS232
OFF
OFF
OFF
OFF
1-2
1-2
2-3
RX - RS232 (défaut)
RX - RS485
Câbles de connexion
Connexion RS232. Les signaux TXD et RXD sont pin à pin
PC - Pin VARIATEUR
Pin
9 pins
9- pins
3
3
TXD Transmet les octets en-dehors du PC
2
2
RXD Reçoit les octets dans le PC
7
7
8
8
6
6
4
4
1
1
9
9
Terre
5
5
SIG
B2-14
RS485 connexion semi-duplex.
Côté connecteur 9 pins
VARIATEUR
Pin
3
2
7
8
6
4
1
9
5
TX-/RX- (borne négative pour transmettre et recevoir)
TX+/RX+ (borne positive pour transmettre et recevoir)
Terre
IMGT30017FR
GT3000
B2.7
B2 OUTILS DE PROGRAMMATION
Téléassistance : Configuration de la connexion modem - GT3000 pour une connexion téléphonique
B2.7.1 Introduction
Ce paragraphe fournit des informations sur les modes de connexion par modem des variateurs de fréquence Nided ASI séries GT. En détail, ce
document décrit la connexion d’un variateur de fréquence GT3000 avec l’application WzPlus25 (Nidec ASI Drive PC Serial Manager) sur PC.
PC (WzPlus25)
Modem A
Modem B
GT3000
La connexion a été vérifiée avec succès sur les modems suivants :
o
MULTITECH modèle MultiModem MT2834ZDX1
o
NAIS FP Modem-EU
o
USRobotics 56k Message Modem
ATTENTION :
Comme expliqué en détail plus loin dans ce document, il est nécessaire de vérifier la version du variateur de fréquence avant
de définir le type de modem à utiliser.
Le taux de transfert (baud rate) du port sur lequel le modem est connecté peut être configuré seulement à partir de la version
3G-02.00. Pour les versions plus anciennes, il est fixé et réglé à [19200-E-8-1] ; cela implique une longueur de mot de 11 bits
: ce réglage, en général, n’est pas supporté par la majorité des modems. Dans ce cas, il est suggéré d’utiliser le modem NAIS
FP Modem-EU ou de vérifier s'il est possible de configurer le taux de transfert de la ligne à [19200-E-8-1] avant d’acquérir un
nouveau modem.
B2.7.2 Schémas de câblage
Pour établir une connexion téléphonique entre le PC et un variateur de fréquence de série GT contrôlé à distance, il est nécessaire d’avoir :
o Une paire de modems avec interface série RS232, capable de supporter les réglages donnés ultérieurement
o Un programme d’émulation de terminaison générique, comme par exemple Windows HyperTerminal
o Les câbles de connexion appropriés
Ensuite, les deux modems doivent être alimentés et connectés à la ligne téléphonique.
L’appel peut être effectué via le PC en utilisant un programme approprié (ex: Windows HyperTerminal) avec les simples commandes standards «
AT ».
Une fois la connexion établie, l’application HyperTerminal doit être fermée puis il est possible de démarrer l’application WzPlus25 : si tout est
correct, le programme indique que la connexion est OK et qu’il est possible de l’utiliser avec toutes ses fonctionnalités.
En bref, il est nécessaire d’effectuer les connexions suivantes :
1. du port série du PC au port série du modem A en utilisant le câble standard généralement fourni avec le modem.
2. du modem A à la ligne téléphonique en utilisant un câble téléphonique connecté à la prise line du modem.
3. du modem B à la ligne téléphonique en utilisant un câble téléphonique connecté à la prise line du modem.
4. du port série du modem B au port série RS232 du variateur de fréquence GT3000 en utilisant le câble approprié.
Pour utiliser un modem dans ce type d’application, il est nécessaire de régler certains paramètres et de stocker les changements réalisés, de
manière à ce que lorsque le modem sera allumé, il sera prêt à recevoir/transmettre l’appel du modem connecté au PC et de transférer les
signaux du/au variateur de fréquence.
Les réglages du modem interviennent en le connectant via le port série RS232 du PC et en envoyant via HyperTerminal (ou un terminal
analogique) les commandes AT nécessaires. Pour établir la connexion du modem au PC série, il est nécessaire d’utiliser un câble standard 1:1
comme indiqué sur le schéma suivant.
Interface de données RS232C
Pin
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Nom
DCD
RXD
TXD
DTR
GND
DSR
RTS
CTS
RI
IMGT30017FR
Direction
→
→
←
←
→
→
←
→
→
Description
Carrier Detect
Receive Data
Transmit Data
Data Terminal Ready
System Ready
Data Set Ready
Request To Send
Clear To Send
Ring Indicator
B2-15
B2 - OUTILS DE PROGRAMMATION
GT3000
B2.7.3 Schémas de câblage - Coté variateur de fréquence
Ce paragraphe décrit les connexions qui peuvent être utilisées pour une connexion directe entre le variateur de fréquence GT3000 et le PC
(local) ou via le modem (connexion à distance).
Dans la description, il est supposé que :
•
le variateur de fréquence possède un connecteur femelle série sub D 9 pins.
•
le PC possède un connecteur mâle série sub D 9 pins
•
le modem possède un connecteur femelle série sub D 25 pins
1) Connexion directe GT3000 - PC (connexion locale sans modem)
Branchement du câble de connexion :
Connecteur mâle 9 pins
Connecteur femelle 9 pins
GT3000 (dce)
PC (dte)
(tx)
2o
---------->>>---------- o 2 (rx)
(rx)
3o
----------<<<---------- o 3 (tx)
(gnd)
5o
------------------------- o 5 (gnd)
2) Connexion PC – Modem
Branchement du câble de connexion (câble standard généralement fourni avec le modem) :
Connecteur femelle 9 pins
Connecteur mâle 25 pins
PC (dte)
Modem (dce)
(tx)
3o
---------->>>---------- o 2 (rx)
(rx)
2o
----------<<<---------- o 3 (tx)
(gnd)
5o
------------------------- o 7 (gnd)
3) Connexion GT3000 – Modem (sans câble standard)
Branchement du câble de connexion directement au modem (sans l’utilisation du câble standard fourni avec le modem) :
Connecteur mâle 9 pins
Connecteur mâle 25 pins
GT3000 (dce)
Modem (dce)
(tx)
2o
---------->>>---------- o 2 (rx)
(rx)
3o
----------<<<---------- o 3 (tx)
(gnd)
5o
------------------------- o 7 (gnd)
4) Connexion GT3000 – Modem (avec un câble standard)
Branchement du câble de connexion au câble standard généralement fourni avec le modem (la première partie représente le câble à
fixer, la seconde est à la place du câble standard généralement fourni avec le modem) :
Connecteur mâle 9 pins Connecteur mâle 9 pins
Connecteur femelle 9 pins
Connecteur mâle 25 pins
GT3000 (dce)
Modem (dce)
(tx) 2 o
---------->>>---------- o 3
3o
---------->>>---------- o 2 (rx)
(rx) 3 o
----------<<<---------- o 2
+
2o
----------<<<---------- o 3 (tx)
(gnd) 5 o
------------------------- o 5
5o
------------------------- o 7 (gnd)
5) Connexion GT3000 – Modem (auto-detect)
Branchement du câble de connexion au câble standard généralement fourni avec le modem (la première partie représente le câble à fixer, la
seconde est à la place du câble standard généralement fourni avec le modem) :
Connecteur mâle 9 pins Connecteur mâle 9 pins
Connecteur femelle 9 pins
Connecteur mâle 25 pins
GT3000 (dce)
Modem (dce)
(tx) 2 o---------->>>---------o3
3o
---------->>>---------- o 2 (rx)
(rx) 3 o----------<<<---------o2
2o
----------<<<---------- o 3 (tx)
(gnd) 5 o------------------------o5
5o
------------------------- o 7 (gnd)
+ --------------o4
4o
------------------------- o 6 (dsr)
|
+
+ --------------o6
6o
------------------------- o 20 (dtr)
+ --------------o7
7o
------------------------- o 5 (cts)
+ --------------o8
8o
------------------------- o 4 (rts)
B2.7.4 Réglages
Il est nécessaire de faire la distinction suivant la version du logiciel du variateur de fréquence à connecter au modem : comme déjà expliqué plus
haut, le taux de transfert du port sur lequel le modem est connecté peut être configuré seulement à partir de la version 3G-02.00. Pour les
versions plus anciennes, celui-ci est fixé et réglé à [19200-E-8-1] et cela implique une longueur de mot de 11 bits : ce réglage n’est généralement
pas supporté par une grande partie des modems.
Pour les versions précédentes à la 3G-02.00, se référer au paragraphe 3.1 ; pour la version 3G-02.00 et les plus récentes, se référer au
paragraphe 3.2.
B2-16
IMGT30017FR
GT3000
B2 OUTILS DE PROGRAMMATION
B2.7.4.1
CONFIGURATION AVEC UN MOT DE LONGUEUR FIXEE (11 BITS)
Dans le cas de connexions de variateurs de fréquence avec des versions antérieures à la 3G02.00, le réglage du canal de communication série
est prédéfini et est :
19200
- vitesse (baud o bps)
E
- parité
8
- élément de donnée à 8 bits
1
- bit d’arrêt
Le tout [bit de départ, élément de donnée, parité, bit d’arrêt] implique un message de longueur 11 bits.
Cette longueur ne peut être modifiée, donc la connexion modem doit être capable de gérer des mots de 11 bits.
La description donnée dans les sous-paragraphes suivants se réfère en détail au modem Multitech MT2834ZDX1, bien que pratiquement toutes
les commandes de réglage Hayes (AT) soient de type standard.
La connexion à prévoir est le numéro 3 ou équivalent au numéro 4 du paragraphe 2.1.
Comment configurer le modem connecté au GT3000
Avant l'utilisation du modem connecté au GT3000, il est nécessaire de le configurer. Pour cela, le plus simple est d’utiliser un PC.
Windows HyperTerminal est une application pour gérer les communications séries. Avec HyperTerminal, il est possible d’envoyer des instructions
à un dispositif connecté au port série de l’ordinateur. Pour démarrer HyperTerminal :
1. depuis
le
menu
Démarrer
(Start)
de
Windows,
sélectionner
Tous
les
programmes
(Programs)
2. depuis
Tous
les
Programmes
(Programs),
sélectionner
Accessoires
(Accessories)
3. depuis Accessoires (Accessories), sélectionner le répertoire HyperTerminal
4. depuis le répertoire HyperTerminal, démarrer le programme en double-cliquant sur l’icône correspondant.
5 Dans la fenêtre Description de la connexion (Description of
the connection), entrer un nom pour la session actuelle et
appuyer sur Entrée (Enter)
IMGT30017FR
B2-17
B2 - OUTILS DE PROGRAMMATION
GT3000
6 Dans la fenêtre Numéro téléphonique, sur la ligne
Connexion, sélectionner COMn (Directement à COMn) où
n est le numéro du port série sur lequel le modem à
configurer sera connecté (par ex. COM1).
7
Dans la fenêtre Propriétés COMn (COMn properties), sélectionner les paramètres de communication souhaités pour la configuration
de démarrage du modem et appuyer sur Entrée (Enter).
Les réglages de démarrage du modem doivent être les suivants :
Bits par seconde
= 19200
Bits de donnée
=8
Parité
= N (no parity)
Bits d’arrêt
=1
Contrôle du débit
= None
En fait, le modem utilise communément un mot de longueur 10 bits, alors que le variateur de fréquence GT3000 utilise une longueur de 11
bits.
Cependant, pour régler une longueur de 11 bits, une commande AT est nécessaire, il est donc nécessaire que le PC de configuration et le
modem soient connectés.
8
Dans l’espace de travail d’HyperTerminal, entrer les commandes de la configuration AT suivies par Entrée (Enter).
Si, après avoir établi la connexion, après avoir entré la commande « AT » et appuyé sur la touche Entrée (Enter), et que tout a été fait
correctement, le modem répondra « OK » ; à ce moment, il est possible de modifier la valeur de réglage des paramètres.
Certains paramètres internes du modem connecté au port série du GT3000 doivent être réglés de la manière suivante :
o Auto Answer
ATS0=2
o Ignore DTR
AT&D0
o Ignore CD
AT&C0
o Ignore flow control RTS
AT&R1
o Ignore dial tone
ATX0
o Modem Speed
AT$MB14400
o Serial Speed
AT$SB19200
o MS <> SP Enable
AT$BA0
o Data Compression
AT&E15
o Asynchronous Word Length
AT$EB1
o Parameter storage
AT&W
Spécifiquement, la commande modifiant la longueur du message à 11 bits est « Asynchronous Word Length ».
B2-18
IMGT30017FR
GT3000
B2 OUTILS DE PROGRAMMATION
A partir de là, sur le mot de longueur 11 bits, il est nécessaire de ré-aligner les Propriétés d’HyperTerminal comme suit :
Bits par seconde
Bits de donnée
Parité
Bits d’arrêt
Contrôle du débit
= 19200
=8
= E (parité paire)
=1
= Aucun
Si toutes les étapes ont été effectuées correctement, le modem répond toujours OK à la commande « AT <enter> » et est prêt à être connecté au
GT3000.
Tous les paramètres sont stockés dans sa mémoire flash interne et sont utilisés à chaque démarrage.
Pour vérifier que les paramètres sont bien ceux prévus, il est possible de demander le statut interne du modem en entrant :
ATL5 <enter>
ATL6 <enter>
ATL7 <enter>
Comment configurer le modem connecté au PC
La communication entre le PC et le variateur de fréquence est établie si tous les dispositifs de la ligne ont les mêmes réglages pour la
communication série : taux de transfert, nombre de bits par donnée, contrôle de parité, nombre de bits d’arrêt.
Le paramétrage du modem connecté au PC est donc égal à celui du paragraphe précédent ; le stockage de la configuration dans la mémoire
flash du modem peut aussi être négligé car cela peut être facilement réglé de temps en temps avant d'effectuer l'appel.
Il est possible de demander la configuration du modem en entrant AT&V et en appuyant sur « Enter ».
Le modem et le PC doivent être connectés en utilisant la connexion 2 donnée dans le paragraphe 2.1.
B2.7.4.2
CONFIGURATION AVEC UN MOT DE LONGUEUR VARIABLE (10/11 BITS)
Dans le cas de connexion de variateurs de fréquence avec une version identique ou plus récente que 3G-02.00, le réglage du canal de
communication série peut être modifié en utilisant le paramètre identifié comme :
Drive data (famille) – « 11/10 bit ansi data » (paramètre)
Ce paramètre permet la modification du réglage de parité dans le message de E (parité paire) à N (pas de parité) ; de cette manière, le canal de
communication acquiert le réglage suivant :
19200
- vitesse (baud ou bps)
N
- pas de parité
8
- élément de donnée à 8 bits
1
- bit d’arrêt
Le tout [bit de start, élément de données, parité, bit d’arrêt] implique un message d’une longueur réduite à 10 bits.
La description donnée plus tard dans les sous-paragraphes suivants se réfère en détail au message du modem USRobotics 56k.
La connexion à prévoir est le numéro 5 du paragraphe 2.1.
Comment configurer le modem connecté au GT3000
Dans ce cas, la configuration du modem connecté au variateur de fréquence est bien plus simple, il suffit d’effectuer les étapes suivantes :
•
modifier le paramètre « 11/10 bit ansi data » par le terminal opérateur (ou outil PC) en utilisant la même liaison série qui sera ensuite
prévue pour le modem
•
déconnecter le terminal opérateur (ou Outil PC) et connecter le modem en utilisant la connexion prévue à cet effet
•
allumer le modem
•
effectuer une réinitialisation (ou une mise hors circuit puis un redémarrage) du variateur de fréquence.
De cette manière, et à chaque nouveau redémarrage effectué, le variateur de fréquence envoie en sortie sur la liaison série les 4 octets suivants :
« A » « T » «CR » « LF » synchronisés en fonction du taux de transfert du modem connecté.
Ceci est possible, depuis que le modem est généralement préréglé pour travailler dans les modes suivants :
•
Auto – answer
•
Auto – detect (baud)
et il est donc capable de synchroniser lui-même automatiquement les données envoyées par le variateur de fréquence.
IMGT30017FR
B2-19
B2 - OUTILS DE PROGRAMMATION
GT3000
Comment configurer le modem connecté au PC
Avant l'utilisation du modem connecté au PC, il est nécessaire de le configurer. La manière la plus simple est de le faire avec le PC.
Windows HyperTerminal est une application pour gérer les communications séries. Avec HyperTerminal, il est possible d’envoyer des instructions
à un dispositif connecté au port série de l’ordinateur. Pour démarrer HyperTerminal :
1. Depuis le menu Démarrer de Windows, sélectionner Tous les programmes
2. Depuis Tous les programmes, sélectionner Accessoires
3. Depuis Accessoires, sélectionner le répertoire HyperTerminal
4. Dans le répertoire HyperTerminal, démarrer le programme en double-cliquant sur l’icône correspondant
5. Dans la fenêtre Description de la connexion, entrer un nom de session en cours et appuyer sur ENTREE.
6. Dans la fenêtre Numéro de téléphone sur la ligne Connexion, sélectionner Directement en COMn où n est le numéro du port série sur lequel
le modem à configurer est connecté (ex : COM1).
B2-20
IMGT30017FR
GT3000
B2 OUTILS DE PROGRAMMATION
7. Dans la fenêtre Propriétés de COMn, sélectionner les paramètres de communication désirés pour la configuration de démarrage du modem
et appuyer sur ENTREE.
Les réglages de démarrage du modem doivent être les suivants :
Bits par seconde
= 19200
Bits de donnée
=8
Parité
= N (no parity)
Bits d’arrêt
=1
Contrôle du débit
= Aucun
8. Dans l’espace de travail d’HyperTerminal, entrer les commandes de la configuration AT suivies de Entrée (Enter).
Si, après avoir établi la connexion, et entré la commande « AT » et
appuyé sur « enter » et que toutes les étapes ont été correctement
réalisées, le modem répond « OK ».
Certains paramètres internes du modem connecté au port série du
GT3000 doivent être réglés de la manière suivante :
o
Ignore DTR
AT&D0
o
Ignore CD
AT&C0
o
Ignore flow control RTS
AT&R1
o
Ignore dial tone
ATX0
o
Data Compression
ATOKA
o
Parameter storage
TAW
Si toutes les opérations ont été réalisées de manière satisfaisante, le modem répond toujours « OK » à la commande « AT <enter> » et est prêt à
être connecté à distance au GT3000.
Tous les paramètres sont stockés dans sa mémoire flash interne et sont utilisés à chaque démarrage.
L’écran d’impression de réglage du modem montre la configuration suivante :
U.S. Robotics 56K Message Settings...
B0 E1 F1 L0 M1 Q0 V1 X0 Y0
SPEED=19200 PARITY=N WORDLEN=8
DIAL=TONE OFF LINE CID=0
&A0 &B1 &C0 &D0 &H1 &I0 &K1
&M4 &N0 &P0 &R1 &S0 &T5 &U0 &Y1
S00=001 S01=000 S02=043 S03=013 S04=010
S07=060 S08=002 S09=006 S10=014 S11=072
S15=000 S16=000 S18=000 S19=000 S21=010
S25=005 S27=001 S28=008 S29=020 S30=000
S33=000 S34=000 S35=000 S36=014 S38=000
S41=004 S42=000
LAST DIALED #:
OK
IMGT30017FR
S05=008
S12=050
S22=017
S31=128
S39=012
S06=004
S13=000
S23=019
S32=002
S40=000
B2-21
B2 - OUTILS DE PROGRAMMATION
GT3000
B2.7.5 Connexion à distance
Pour effectuer une connexion à distance via la ligne téléphonique entre le PC et le variateur de fréquence GT3000, il est approprié de démarrer
l’application HyperTerminal sur le PC (avec les propriétés mentionnées ci-dessus).
En exécutant la commande « AT <enter> », vérifier que le modem répond avec la fenêtre OK.
Maintenant, entrer le numéro de téléphone du modem à distance en utilisant la commande :
ATDT123456789<enter>
Le message « CONNECT 14400 » confirme la connexion entre les 2 modems ; 14400 représente la vitesse de transfert des données sur la ligne
téléphonique et peut varier selon les perturbations.
Maintenant, fermer le programme HyperTerminal : si le paramétrage des 2 modems a été réalisé correctement, la connexion doit restée active.
Maintenant, démarrer le programme de contrôle « WzPlus25 » et effectuer les procédures normales de connexion prévues.
B2.8
Visualisation de la fonction Trace
Avec la version outil PC :
il est possible de visualiser la fonction TRACE à chaque fois que cette fonction est activée :
Cliquer sur l’icône :
pour afficher le tableau TRACE.
Le tableau Trace permet de visualiser via 4 canaux, les paramètres appartenant aux paramètres de la fonction Trace :
•
Pour chaque canal est indiquée sur la gauche du nom, la plus grande valeur qui correspond à 100%.
Chaque canal est programmé de la manière suivante :
B2-22
IMGT30017FR
GT3000
B2 OUTILS DE PROGRAMMATION
ap
Appuyer sur l’icône :
le « Setup trace channel » apparaît :
Pour démarrer le chargement de la fonction Trace à n’importe quel moment, une fois que le variateur de fréquence est en protection, cliquer sur
l’icône :
Pour démarrer l’affichage des graphiques correspondant aux 4 canaux, il est nécessaire de cliquer sur les icônes relatifs aux 4 canaux :
Pour construire un fichier excel (TraceDw.xls) et un fichier texte (TraceDw.txt) à importer comme un fichioer csv, il est nécessaire de cliquer sur
l’icône suivant :
IMGT30017FR
B2-23
B2 - OUTILS DE PROGRAMMATION
GT3000
Pour voir le fichier excel et le fichier texte, il est nécessaire de cliquer sur les 2 icônes suivants :
Un exemple de diagramme trace :
B2-24
IMGT30017FR
GT3000
B3 - NIVEAUX DE PROGRAMMATION ET MODE DE CONTROLE MOTEUR
B3
NIVEAUX DE PROGRAMMATION ET MODES DE CONTROLE MOTEUR
B3.1
Niveaux de programmation
Le logiciel du GT3000 est organisé en 3 niveaux d’accès. Chaque niveau permet à l’utilisateur d'accéder à un nombre croissant de fonctions, de
macros et de paramètres.
NIVEAU # 1 : Mise en service rapide du moteur
Destinée à des applications simples. L’utilisateur peut démarrer le moteur en utilisant les paramètres d'usine par défaut pour les E/S.
NIVEAU # 2 : Mise en service rapide d'application
Destinée aux utilisateurs ayant une solide connaissance des variateurs de fréquence et des applications. Il est aussi recommandé
aux intégrateurs de systèmes qui ont besoin d'accéder aux fonctions typiques d'applications simples, ou souhaitant modifier les
réglages par défaut E/S.
NIVEAU # 3: Application de système avancé
Destinée aux utilisateurs faisant des applications de systèmes complexes. A ce niveau, l’utilisateur peut accéder à la plupart des
fonctions qui ont été spécifiquement développées pour les systèmes complexes (ex : papeterie, sidérurgie ...).
Le niveau avancé peut répondre aux exigences du plus grand choix d'applications du variateur de fréquence.
L'utilisateur peut sélectionner le mode de contrôle de moteur souhaité à chaque niveau de programmation.
Le niveau de programmation peut être modifié en utilisant deux procédures :
♦ En utilisant les touches de la pocket :
+
Appuyer sur les touches « Shift » + « < » : Le niveau de programmation actuel est affiché. L'utilisateur peut modifier le niveau en appuyant sur
la touche fléchée « ↑ » ou « ↓ », puis confirmer en appuyant sur « Enter ». La visualisation des familles et paramètres sera mise à jour. Pour
finir, appuyer sur « Shift » + « Enter ».
Si le niveau de programmation passe à 2 ou 3, la pocket IF/AF affichera le menu principal (Main Menu), s'il passe à 1, le menu Quick Motor
Start-up s’affichera.
Lorsque le niveau est changé, l’état du variateur de fréquence (Drive Status) sera affiché sur la pocket BF.
La saisie d’un chiffre pour le niveau de programmation autre que 1, 2 ou 3 ne changera pas le niveau de programmation actuel.
♦ Via l’icône de niveau de programmation en haut à droite dans la fenêtre du PC.
Cette fenêtre apparaît lorsqu'on clique sur
l’icône :
L’utilisateur peut choisir le niveau de programmation désiré en tapant
001, 002 ou 003 et en appuyant sur le bouton OK.
A présent, le GT3000 met à jour la visualisation des paramètres et des
familles.
Appuyer sur le bouton OK pour terminer le changement de niveau de
programmation.
B3.2
Mode de contrôle
Trois modes de contrôle sont disponibles sur le GT3000. Ceux-ci peuvent être sélectionnés à partir de n’importe quel niveau de programmation.
•
VHZ
(Volt / Hertz)
•
SLS
•
FOC
(Sensorless Control)
Le mode de contrôle peut être modifié en sélectionnant le paramètre de macro MOTOR CONTROL MODE [01.02] de 2 manières différentes :
♦ Avec la pocket
Sélectionner le paramètre Motor control mode [01.02.]. Changer le paramètre comme souhaité, puis appuyer sur « Enter ». Le changement
sera confirmé et les libellés « MLOAD » (pocket BH) ou « Loading Macro » (pocket IF/AF) seront affichés.
IMGT30017FR
B3-1
B3 - NIVEAUX DE PROGRAMMATION ET MODE DE CONTROLE MOTEUR
GT3000
♦ Avec le PC
L'utilisateur peut choisir entre :
•
VHZ Ctrl
-> Contrôle VHZ
•
Sls Ctrl
-> Contrôle Sensorless
•
Foc Ctrl
-> Contrôle FOC
La sélection d’un mode de contrôle provoquera la réinitialisation du
GT3000 et la fenêtre suivante s’affichera sur l’écran du PC :
Appuyer sur OK et la visualisation des familles et des paramètres sera
mise à jour.
B3.3
Niveaux de programmation et mode de contrôle
CM
Control Mode
FOC
Control Mode
VHz
CM
Control Mode
SLS
CM
PL
PL
PL
CM
Control Mode
VHz
Programming Level #1
“Quick Motor Start Up”
Control Mode
FOC
CM
Control Mode
SLS
Programming Level #2
“Quick Application
Start Up”
CM
PL
PL
PL
CM
Control Mode
VHz
Control Mode
FOC
CM
Control Mode
SLS
CM
Programming Level #3
“Advanced System
Application”
Schéma 3B.1 – Navigation à travers les niveaux de programmation (« PL ») et le mode de contrôle (« MC »).
B3.4
Réglages constructeur (valeurs par défaut)
NOTE
ATTENTION !
B3-2
LE GT3000 EST REGLÉ EN USINE AU NIVEAU DE PROGRAMMATION #1 EN MODE DE CONTROLE V/HZ.
Le changement de mode de Motor control mode [01.02], du niveau de programmation, ou le fait d'appuyer sur les
touches
«
Shift
»
+
«
<
»
N’AFFECTE PAS les valeurs des autres paramètres du GT3000.
Il est donc possible de changer de mode de contrôle sans perdre les changements effectués sur les autres paramètres.
Pour réinitialiser les paramètres à leur valeur par défaut, utiliser la fonction Reset All [01.03] dans la famille Main
Settings. Quand cette fonction est exécutée, tous les paramètres sont remis à leur valeur par défaut, excepté ceux
concernant les données du moteur et du variateur de fréquence.
IMGT30017FR
GT3000
B4 - NIVEAU 1 - PROCEDURE DE DEMARRAGE RAPIDE DU MOTEUR
B4
NIVEAU 1 – PROCEDURE DE DEMARRAGE RAPIDE DU MOTEUR
B4.1
Description de la procédure de mise en service rapide du moteur
En utilisant la procédure de mise en service rapide du moteur, l’utilisateur peut démarrer le variateur de fréquence par l’intermédiaire d’un nombre
réduit de paramètres.
Les paramètres marqués MNP font partie des données moteur issues de la plaque signalétique du moteur, et doivent être configurés à la main pour
obtenir un fonctionnement adéquat du variateur de fréquence.
B4.1.1 Démarrage rapide du moteur V/Hz
La configuration par défaut du type de contrôle du GT3000 est le contrôle V/Hz, version EU. La procédure de démarrage rapide du moteur en
mode V/Hz peut être effectuée en utilisant seulement 11 paramètres, comme suit :
Paramètre
VERSION « EU »
M01.01
EU-NEMA Select
Par défaut : EU
M01.02
Motor Control Mode
Par défaut : Ctrl V/HZ
M02.05
Motor Voltage (V) MNP
Par défaut : SVGTxxxF = 400V – SVGTxxxK = 690V
M02.06
Mot Full Load Curr (A) MNP
Par défaut : selon la taille du GT3000 (voir annexe B.5)
M02.08
Motor Frequency (Hz) MNP
Par défaut : 50 Hz
M02.10
Motor Min Oper Freq (Hz)
Par défaut : 0 Hz
M02.11
Motor Max Oper Freq (Hz)
Par défaut : 60 Hz
M04.05
V/Hz voltage boost (p.u)
Par défaut : 0.010 pu
M06.03
AC Input voltage (V)
Par défaut : SVGTxxxF = 400V – SVGTxxxK = 690V
M22.12
Accel Time 1 (s)
Par défaut : 60 s
M22.13
Decel Time 1 (s)
Par défaut : 60 s
Pour les applications NEMA, le premier paramètre à configurer est M01.01 (EU-NEMA Select [01.01]). Les valeurs par défaut de Motor Voltage,
Motor Frequency, Motor Max Oper Freq et AC Input voltage sont :
Paramètre
M02.05
M02.08
M02.11
M06.03
Motor Voltage (V)
Motor Frequency (Hz)
Motor Max Oper Freq (Hz)
AC Input voltage (V)
VERSION « NEMA »
Par défaut : SVGTxxxF = 460V – SVGTxxxK = 575V
Par défaut : 60 Hz
Par défaut : 70 Hz
Par défaut : SVGTxxxF = 460V – SVGTxxxK = 575V
Se référer au paragraphe 4B.3 pour la procédure détaillée du démarrage rapide du moteur en mode V/Hz.
B4.1.2 Démarrage Rapide du Moteur SLS / FOC
Les modes de contrôle FOC et SLS sont utilisés lorsque l’application nécessite un contrôle précis du couple. La procédure de démarrage rapide
du moteur en mode SLS / FOC peut être effectuée au moyen de 14 paramètres ; les 11 paramètres listés ci-dessus et les 3 paramètres suivants :
Paramètre
M02.01
M02.09
M02.17
Motor Power EU (kW)
Mot Full Load Speed (rpm) MNP
Motor Power Factor MNP
VERSION « EU »
Par défaut : Voir annexe B.5
Par défaut : 1500 rpm
Par défaut : 0.85
Pour les applications NEMA, le premier paramètre à configurer est M01.01 (EU-NEMA Select [01.01]). Les valeurs par défaut de Motor Power,
Motor Voltage, Mot Full Load Speed, Motor Frequency, Motor Max Oper Freq, Motor Efficiency et AC Input voltage sont :
Paramètre
M02.02
M02.05
M02.08
M02.09
M02.11
M02.18
M06.03
Motor Power NEMA MNP (hp)
Motor Voltage MNP (V)
Motor Frequency MNP (Hz)
Mot Full Load Speed MNP (rpm)
Motor Max Oper Freq (Hz)
Motor Efficiency (%)
AC Input voltage (V)
VERSION « NEMA »
Par défaut : Voir annexe B.5
Par défaut : SVGTxxxF = 460V – SVGTxxxK = 575V
Par défaut : 60 Hz
Par défaut : 1780 rpm
Par défaut : 60 Hz
Par défaut : 0.90
Par défaut : SVGTxxxF = 460V – SVGTxxxK = 575V
Paramètre M02.09 : Mot Full Load Speed MNP (rpm) correspond à la vitesse moteur à charge nominale.
Exemple : un moteur de 1.5 kW 50Hz 4 pôles a une vitesse moteur à charge nominale (Mot Full Load Speed) = 1430tr/min [rpm].
Avec les contrôles SLS et FOC, si l’utilisateur ne change pas la valeur par défaut, la procédure de « Self-commissioning » échouera.
Pendant le démarrage rapide de moteur en mode SLS/FOC, la procédure de « Self-commissioning » (identification des paramètres moteur) est
activée en configurant ce paramètre :
Paramètre M11.10
Autotuning select
Par défaut : Tune Off
Se référer au paragraphe 4B.3.2 pour la procédure détaillée du démarrage rapide du moteur en mode SLS / FOC.
IMGT30017FR
B4-1
B4 - NIVEAU 1 - PROCEDURE DE DEMARRAGE RAPIDE DU MOTEUR
GT3000
Le paramètre EU-NEMA Select [01.01] est configuré sur « EU » par défaut et les paramètres Motor Power EU, Motor Power Factor sont en unités
de mesure EU :
Paramètre M02.01
Paramètre M02.17
Motor Power EU (kW)
Motor Power Factor MNP
Par défaut : voir annexe B.5
Par défaut : 0.85
Si le paramètre EU-NEMA Select est configuré sur « NEMA », les paramètres suivants sont affichés :
Paramètre M02.02
Paramètre M02.18
Motor Power NEMA (hp)
Motor Efficiency (%)
Par défaut voir annexe B.5
Par défaut : 0.90
B4.1.3 Notes importantes à propos du démarrage rapide du moteur
En utilisant la procédure de démarrage rapide du moteur, les paramètres suivants sont réglés par défaut :
•
Applications EU (EU-NEMA Select [01.01] = kW).
NOTE
Le changement du paramètre EU-NEMA Select [01.01] va configurer (confirmation avec une fenêtre de dialogue) toutes
les valeurs par défaut listées dans cette section, comme expliqué dans le paragraphe B.5.5 de l’annexe B.5 : VALEURS
PAR DEFAUT.
Application Variable Torque Rating (VT CT Select [06.08] = VT Class 1, disponible au niveau de programmation 3).
NOTE
Le changement du paramètre VT CT Select [06.08] va configurer (confirmation avec une fenêtre de dialogue) toutes les
valeurs par défaut listées dans cette section, comme expliqué dans le paragraphe B.5.5 de l’annexe B.5 : VALEURS PAR
DEFAUT.
Le GT3000 est configuré en mode Automatique, les commandes Drive Enable et Start/Stop viennent du bornier :
Drive Enable pour la carte Scada Basique : XM1 – 9 ; Scada Plus : XM1 – 20
Start/Stop Scada Basique : XM1 – 7 ; Scada Plus : XM1 – 13
La source par défaut de la référence de vitesse est l’entrée analogique 1.
Référence analogique Scada Basique : XM1– 14/15 ; Scada Plus : XM1 – 26/27 ; à 10 V sur Analog Input 1
correspond à la valeur Motor Max Oper Freq.
La limite de courant de sortie du variateur de fréquence, définie par le paramètre Motor Overload Lim [02.12], est
configurée par défaut à 110% du paramètre Mot Full Load Curr [02.06].
Motor Overload Protection est configuré par défaut à 110% (60 s) du courant nominal moteur (paramètre Mot Full
Load Curr [02.06]).
Les macros « Current limit rollback » et « VDC rollback » sont actives (seulement avec les versions à blocage de
rampe).
Tous les paramètres décrits ci-dessus peuvent être modifiés uniquement lorsque le variateur de fréquence ne
fonctionne pas (moteur arrêté), excepté Accel Time 1 et Decel Time 1.
B4.1.4 Utilisation du variateur de fréquence en mode manuel (local) avec la pocket
Quand le mode Manual Drive Operation est sélectionné, le GT3000 peut être commandé localement.
Après les phases de mise sous-tension et de pré-charge, l’état du variateur de fréquence devient « IDLE » (la led « ON » de la pocket est éteinte).
Procédure de démarrage du moteur :
Pocket basique
Pocket avancée
Appuyer sur la touche MAN : l’étiquette « Man » se met à
clignoter sur la pocket; appuyer sur Enter pour confirmer.
L’affichage de la pocket revient sur la visualisation de l’état
du variateur de fréquence. Si le variateur est validé
(enable), la led « ON » se met à clignoter pour indiquer
Manual Drive Operation (si l’utilisateur ne veut pas
confirmer Manual Drive Operation, il peut appuyer sur la
touche AUTO : la pocket affiche l’état du variateur de
fréquence et reste en mode Automatic Drive Operation).
Appuyer sur la touche MAN : la pocket affiche une fenêtre
«Manual Press enter to confirm » ; appuyer sur Enter pour
confirmer. L’affichage de la pocket ne change pas et, si Drive
Enable est sur ON, la led « ON » se met à clignoter pour
indiquer le mode Manual Drive Operation (si l’utilisateur ne
veut pas confirmer le mode Manual Drive Operation, il peut
appuyer sur la touche AUTO : la pocket affiche l'état du
variateur de fréquence et reste en mode Automatic Drive
Operation).
Régler Drive Enable : la led « ON » commence à
clignoter (Manual Drive Operation)
Régler Drive Enable : la led « ON » commence à clignoter
(Manual Drive Operation).
Régler Start Command en utilisant la touche MAN : le
variateur de fréquence est en mode RUN et la led « RUN
» s'allume. L'affichage indique la valeur du courant
instantané. Il est possible d’afficher la fréquence, la
vitesse et la tension en appuyant sur les touches Shift +
∨ (la variable sélectionnée s'affichera aussi longtemps
que les touches Shift + ∧ seront enfoncées).
Régler Start Command en utilisant la touche MAN : le
variateur de fréquence est en mode RUN et la led « RUN »
s'allume. L’affichage de la pocket ne change pas. Il est
possible d’afficher la puissance, la fréquence, la vitesse, le
courant et la tension en utilisant le « Monitor Mode » (voir le
chapitre 3B).
B4-2
IMGT30017FR
GT3000
B4 - NIVEAU 1 - PROCEDURE DE DEMARRAGE RAPIDE DU MOTEUR
Maintenant, le GT3000 est en marche et la référence vitesse (Speed Reference) est réglée à zéro. Il est possible de le modifier
en utilisant les touches ∧ et ∨ (si les touches ∧ et ∨ ne sont pas enfoncées pendant 10 secondes, la pocket revient à l'affichage
des variables du moniteur).
Si la touche STOP est pressée, la led « RUN » s’éteint et le moteur s’arrête suivant les paramètres de rampe.
IMGT30017FR
B4-3
B4 - NIVEAU 1 - PROCEDURE DE DEMARRAGE RAPIDE DU MOTEUR
GT3000
B4.1.5 Utilisation du variateur de fréquence en mode automatique (à distance) avec la pocket
Quand le mode Automatic Drive Operatio est sélectionné, le GT3000 peut être contrôlé à distance.
Après la phase de mise sous-tension et de pré-charge, l’état du variateur de fréquence devient « IDLE » (la led « ON » de la pocket est éteinte).
Procédure de démarrage du moteur :
Pocket basique
Appuyer sur la touche AUTO : l’étiquette « Auto » se met à
clignoter ; appuyer sur Enter pour confirmer. L’affichage de
la pocket revient sur la visualisation de l’état du variateur de
fréquence, et, si Drive Enable est sur ON, la led « ON »
s’allume pour indiquer le mode Automatic Drive Operation
(si l’utilisateur ne veut pas confirmer le mode Automatic
Drive Operation, il peut presser la touche MAN : la pocket
affiche l’état du variateur et reste en mode Automatic Drive
Operation).
Pocket avancée
Appuyer sur la touche AUTO : la pocket affiche une fenêtre
Auto « Press enter to confirm » ; appuyer sur Enter L’affichage
de la pocket ne change pas et, si Drive Enable est sur ON, la
led « ON » s’allume pour indiquer le mode Automatic Drive
Operation (si l’utilisateur ne veut pas confirmer le mode
Automatic Drive Operation, il peut presser la touche MAN ou
les touches « Shift » + « Enter » : la pocket affiche l’état du
variateur de fréquence et reste en mode Manuel Drive
Operation).
Toutes les pockets :
•
•
Régler Drive Enable sur ON : la led « ON » s'allume (Automatic Drive Operation) ;
Régler Analog Speed Reference à la valeur désirée ; pour faire marcher le moteur à Motor Max Oper Freq. Régler la tension à 10V sur
l’entrée analogique 1 ;
•
Régler Start sur ON, la led « RUN » s'allume et le moteur commence à accélérer suivant les paramètres des rampes, jusqu’à la valeur de
référence vitesse sélectionnée.
Le moteur s’arrête lorsque la commande Start est désactivée (OFF). La led « RUN » est éteinte.
B4.1.6 Utilisation du variateur de fréquence en mode Manuel (local) avec l’interface PC
Après les phases de mise sous-tension et de pré-charge, l’état du variateur devient « IDLE » (la led « ON » est éteinte).
Procédure de démarrage du moteur
Presser la touche MAN.
Si le variateur de fréquence est en mode AUTO, cette fenêtre s’affiche :
Si l’utilisateur appuie sur « Yes », le variateur de fréquence passe en mode « MAN ».
Régler Drive Enable sur ON : la led ON commence à clignoter (Mode Manual Drive Operation) ; l'état du variateur de fréquence est « ready » ;
Régler Start Command en appuyant sur la touche MAN : le variateur de fréquence est en mode RUN et la led « RUN » s'allume. L'affichage
indique la valeur du courant instantané.
Le variateur est en marche et la référence vitesse (Speed Reference) est réglée à zéro. Il
est possible de l’augmenter en tapant le rpm désiré (tr/min) puis en appuyant sur ENTER
sur la pocket.
En appuyant sur la touche STOP, la led « RUN » s’éteint et le moteur s’arrête suivant
les paramétrages des rampes.
B4.1.7 Utilisation du variateur de fréquence en mode Automatique (à distance) avec l’interface PC
Après les phases de mise sous-tension et de pré-charge, l’état du variateur devient « IDLE » (la LED « ON » de la pocket est éteinte).
Procédure de démarrage du moteur
Presser la touche AUTO. Si le variateur est en mode MAN, cette fenêtre s’affiche :
Si l’utilisateur appuie sur « Yes », le variateur de fréquence passe en mode Auto.
• Régler Drive Enable sur ON : la led ON s’allume.
• Régler Analog Speed Reference à la valeur désirée (Analog Input 1) ; pour faire
marcher le moteur à Motor Max Oper Freq. régler la tension à 10V sur l’entrée
analogique ;
Régler Start Command sur ON, la led « RUN » s’allume et le moteur commence à
accélérer suivant les paramétrages des rampes, jusqu’à la valeur de la référence vitesse
sélectionnée.
Le moteur s’arrête quand Start Command est désactivée (OFF) - La led « RUN » est éteinte.
B4-4
IMGT30017FR
GT3000
B4.2
B4 - NIVEAU 1 - PROCEDURE DE DEMARRAGE RAPIDE DU MOTEUR
Paramètres de démarrage rapide du moteur
Param
#
Nom (HF/PC)
Nom
(SF)
DEF
Valeur
Sélection
Unité
alphabétique alphabétique
101
EU-NEMA Select
P01.01
EU
0
EU
1
NEMA
102
Motor Control Mode
P01.02
V/Hz Ctrl
0
V/Hz Ctrl
1
SLs Ctrl
2
FOC Ctrl
Description
Contrôle
Sélection de l’unité de mesure V/Hz, SLS,
de puissance
FOC
Sélection du mode de contrôle V/Hz, SLS,
du variateur de fréquence
FOC
201
Motor Power EU (1)
P02.01
(*)
KW
Puissance nominale du moteur SLS, FOC
202
Motor Power NEMA (2)
P02.02
(*)
HP
Puissance nominale du moteur SLS, FOC
205
206
208
209
Motor Voltage
Mot Full Load Curr
Motor Frequency
Mot Full Load Speed
210
P02.05
(*)
V
Tension nominale du moteur
V/Hz, SLS,
FOC
P02.07
(*)
A
Courant nominal du moteur
V/Hz, SLS,
FOC
P02.09
(*)
Hz
Fréquence
moteur
P02.10
1480
RPM
Vitesse nominale du moteur
SLS, FOC
P02.11
0
Hz
Fréquence minimum
de fonctionnement du
moteur
V/Hz, SLS,
FOC
P02.12
60
Hz
Fréquence maximum
de fonctionnement du
moteur
V/Hz, SLS,
FOC
P02.17
0,85
Motor Min Oper Freq
211
Motor Max Oper Freq
217
Motor Power Factor (1)
Facteur
moteur
de
nominale
du V/Hz, SLS,
FOC
puissance
du SLS, FOC
218
Motor Efficiency (2)
P02.18
0,90
Rendement du moteur
SLS, FOC
405
V/Hz voltage boost
P04.05
0,010
pu
V/Hz boost de tension
V
P01.03
(*)
V
Tension d’alimentation du V/Hz, SLS,
variateur de fréquence AC
FOC
P11.10
Tune Off
P11.12
60,0
s
Réglage
du
d’accélération #1
P11.13
60,0
s
Réglage du temps
décélération time #1
603
AC input voltage
1110
Autotuning Select
2212
2213
Accel Time 1
Decel Time 1
0
1
2
3
Tune Off
Self comm.
Mot prm C
Stand Self
Sélection du mode Autotuning
SLS, FOC
temps V/Hz, SLS,
FOC
de V/Hz, SLS,
FOC
(*) Voir annexe B.5 pour les valeurs par défaut
(1) Apparaît lorsque EU est sélectionné en valeur par défaut dans le paramètre EU-NEMA Select [01.01]
(2) Apparaît lorsque NEMA est sélectionné dans le paramètre EU-NEMA Select [01.01]
IMGT30017FR
B4-5
B4 - NIVEAU 1 - PROCEDURE DE DEMARRAGE RAPIDE DU MOTEUR
B4.3
GT3000
Démarrage rapide du moteur avec la Pocket
B4.3.1 Procédure de mise en service rapide du moteur en VHz
Pocket basique
Pocket avancée
La procédure Quick Motor Start-Up (V/Hz) est réglée par défaut, ainsi elle est active dès la mise sous tension du variateur de fréquence.
Avant de mettre sous tension, désactiver les commandes suivantes :
Commande Drive Enable
OFF ;
Commande Start
OFF.
Mise sous tension du variateur de fréquence : la phase de pré-charge est effectuée pendant la mise sous tension. La pocket affiche l’état du
variateur de fréquence (ne fonctionne pas sous cette condition).
point clignotant (chapitre 2B)
(voir schéma 3.9) :
Programmation
La touche > permet à l’utilisateur de commencer à paramétrer à partir
du premier paramètre du menu Quick Motor Start-Up [M01.02] (la
lettre « M » clignote).
L’utilisateur peut presser la touche > ou Enter. La pocket affiche la
valeur du paramètre. Il est possible de configurer une valeur différente
en appuyant sur les touches ∧ et∨
∨. Appuyer sur Enter pour
sauvegarder la valeur du paramètre. La pocket revient
automatiquement au nom du paramètre [M01.02].
Les touches ∧ et ∨ permettent à l’utilisateur de faire défiler les 10
paramètres de la procédure Quick Motor Start-Up. Chaque paramètre
est sélectionné avec la touche > ou Enter, et configuré à l’aide des
touches ∧ et ∨.
Si l’utilisateur ne veut pas changer la valeur du paramètre, il peut
presser les touches Shift + Enter ou < pour revenir à la visualisation
du paramètre.
En appuyant sur Shift + Enter dans le mode Programming, la
visualisation de l’état du variateur revient à l’écran. La pocket revient
automatiquement à cet affichage si aucune touche n’est appuyée
pendant 2 minutes.
La touche fléchée gauche [ ] permet d'accéder au menu des
paramètres dans le système de menus. Le paramètre (102) «
Motor Control Mode » doit être surligné en utilisant les touches
fléchées Haut [ ] et Bas [ ].
Appuyer sur la touche fléchée gauche [ ] ou [Enter] donne
accès à l’écran d'édition. Une valeur différente peut maintenant
être réglée en utilisant les touches directionnelles ou
numériques. Si l’utilisateur ne veut pas changer les valeurs du
paramètre, il peut appuyer sur les touches [Shift] puis [Enter]
pour revenir au menu d'affichage. Le même résultat est obtenu
en appuyant sur la touche directionnelle [
].
Il est possible de faire défiler tous les paramètres disponibles
en utilisant les touches fléchées Haut [ ] et Bas [ ]. Chaque
paramètre peut être sélectionné en appuyant sur la touche
fléchée droite [ ] ou [Enter].
En appuyant sur [Shift] puis [Enter] dans le mode
Programming, l’affichage revient au menu précédent ou au
mode Moniteur.
Quand la programmation est terminée, l’utilisateur peut sélectionner le Mode Automatic Drive Operation (commandes provenant du bornier) ou
le Mode Manual Drive Operation (commandes provenant de la pocket ou du PC). Le réglage par défaut est le mode Automatic Drive
Operation.
Se référer au paragraphe 4B.1.4/5 pour la procédure détaillée des modes AUTO/MAN.
B4.3.2 Procédure de démarrage rapide du moteur en SLS / FOC
Paramètre M [02.09] : Mot Full Load Speed MNP (rpm) correspond à la vitesse motrice à charge nominale.
Exemple : un moteur de 1.5 kW 50Hz 4 pôles a une vitesse moteur à charge nominale (Mot Full Load Speed) = 1430tr/min [rpm].
NOTE : Si l’utilisateur ne change pas la valeur par défaut, la procédure de « Self-commissioning » échouera.
Pocket basique
Pocket avancée
Pour commencer la procédure de mise en service rapide du moteur en SLS ou FOC (Sensorless = sans codeur / Field Oriented Control =
contrôle vectoriel de flux), procéder comme décrit ci-après. Avant de mettre le variateur de fréquence sous tension, désactiver les
commandes suivantes :
Commande Drive Enable
OFF ;
Commande Start
OFF.
Drive Power On: La pré-charge est effectuée pendant la mise sous tension du variateur de fréquence. La pocket affiche l’état du variateur
de fréquence (ne fonctionne pas sous cette condition)
Point clignotant (chapitre 2B)
(voir schéma 3.9) :
La touche > permet à l’utilisateur de commencer à programmer à partir du
premier paramètre du menu Quick Motor Start-Up (M01.02). (la lettre « M »
clignote).
Appuyer sur la touche fléchée droite [ ] permet de démarrer
la programmation des paramètres dans le système de
menus. Utiliser les touches Haut [ ] et Bas [ ] pour
surligner le paramètre « Motor Control Mode ».
Programmation
Sélectionner la mise en service rapide du moteur en mode SLS ou FOC
Appuyer sur la touche > va entraîner l'affichage alternatif de « VHZ » et «
Ctrl ». Les touches ∧ et ∨ contrôlent le réglage SLS ou FOC. Appuyer sur
B4-6
Appuyer sur la touche fléchée droite [ ] permet l’affichage
de la liste de sélection des paramètres (102). Appuyer sur la
IMGT30017FR
GT3000
B4 - NIVEAU 1 - PROCEDURE DE DEMARRAGE RAPIDE DU MOTEUR
Enter pour confirmer. Après avoir sélectionné le mode de contrôle du
moteur, le contrôle réinitialise la carte Scada automatiquement, change la
liste de paramètres dans le menu et montre l’état du variateur de fréquence
sur l’écran.
En appuyant sur la touche > puis sur la touche ∧, l'utilisateur peut
commencer à programmer le second paramètre du menu Quick Motor
Start-Up (M02.01). (la lettre « M » clignote).
Appuyer sur > ou Enter : La pocket affiche la valeur du paramètre. La
valeur peut être modifiée en utilisant les touches ∧ et ∨. Appuyer sur Enter
pour sauvegarder le nouveau menu. La pocket revient automatiquement au
nom du paramètre (M02.01).
Les touches ∧ et ∨ permettent à l’utilisateur de faire défiler les 13
paramètres de la procédure Quick Motor Start-Up. Chaque paramètre est
sélectionné avec la touche > ou Enter et réglé à l’aide des touches ∧ et ∨.
Si l’utilisateur ne veut pas changer la valeur du paramètre, il peut appuyer
sur les touches Shift + Enter pour revenir à la visualisation du paramètre.
En appuyant sur Shift + Enter dans le mode Programming, ou si aucune
touche n’est appuyée pendant 2 minutes, l’affichage revient à la
visualisation de l’état du variateur de fréquence.
Self Commissioning
touche fléchée Haut [ ] et Bas [ ] permet à l’utilisateur de
sélectionner le mode de contrôle SLS ou FOC. Une fois la
sélection effectuée, appuyer sur [Enter] pour confirmer.
Après avoir sélectionné le mode de contrôle du moteur, le
contrôle réinitialise la carte Scada automatiquement, et met à
jour la liste de paramètres dans le menu.
En appuyant sur les touches fléchées Haut [ ] et Bas [ ] il
est possible de faire défiler tous les paramètres disponibles.
Chaque paramètre peut être sélectionné en appuyant sur la
touche fléchée droite [ ] ou la touche [Enter].
Si la touche [Shift] puis [Enter] dont appuyées pendant que le
mode Programming est actif, il y a un retour immédiat au
menu précédent ou au mode moniteur.
Deux procédures sont disponibles pour identifier les caractéristiques des paramètres moteur :
Self-commissioning avec moteur sans charge : utiliser cette procédure lorsque le moteur n’est pas connecté à la charge. Le
moteur tourne à 80% de la vitesse nominale.
Self-commissioning avec le moteur arrêté : dans ce cas le moteur est alimenté, mais reste stationnaire.
Self Commissioning (avec moteur sans charge)
Sélectionner Manual Operation Mode, et régler « Drive Enable command » = « ON ». La led « ON » s’allume.
Sans charge connectée au moteur, régler le paramètre Autotuning Select [11.10] sur « Self Comm ».
Le variateur se réinitialise automatiquement. Quand il est « READY », entrer la commande « run ». En quelques secondes, le variateur de
fréquence démarre le moteur et l'amène à 90 % « Motor Frequency », la procédure autotuning peut alors être réalisée. L’état affiché du
variateur de fréquence est « TUNING ». La procédure de calcul des paramètres moteur est terminée quand la procédure « Mot prm C » est
accomplie automatiquement.
Quand le démarrage du moteur est terminé (environ 2 à 3 minutes), le variateur de fréquence arrête le moteur, et se réinitialise
automatiquement. A ce moment-là, il est possible de démarrer le moteur.
Self Commissioning avec le moteur arrêté
En mode Manuel, régler le paramètre « Drive Enable command » = « ON » : La led « ON » s’allume.
Régler le paramètre Autotuning Select (M11.10) sur « Self Stand ». La fenêtre de dialogue demande une confirmation ; appuyer sur « yes ».
Le variateur de fréquence se réinitialise automatiquement. Entrer la commande « run » quand il revient à l'état « READY ». Le variateur de
fréquence va alterner les états « READY » et « TUNING » 10 fois. Puis il se réinitialise et si aucun message d’erreur apparaît, il revient à l'état
« READY » et est prêt à démarrer.
Pendant la procédure de self-commissioning avec le moteur à l’arrêt, le moteur reste arrêté.
Pour abandonner la procédure, appuyer sur « CANCEL » dans la fenêtre de dialogue.
NOTES :
• Il est recommandé de régler ces paramètres [22.12 et 22.13] à des valeurs supérieures ou égales aux valeurs par défaut (60s).
• Si aucune commande n’est entrée dans les 200 secondes après que Autotuning Select (M11.10) soit réglé sur « Self Comm », le variateur de
fréquence revient à sa condition originale.
• Si le variateur de fréquence n’est pas à l'état « READY », le réglage du paramètre Autotuning Select (M11.10) sur « Self Comm » est ignoré.
• La commande « STOP » peut être entrée quand l'état est « TUNING ».
Si le moteur accélère, le variateur de fréquence retourne à l’état « READY », en attendant une commande « run » pour effectuer la procédure
de Self-commissioning.
Si le variateur de fréquence est en cours de réalisation de mesures (vitesse moteur constante), le moteur est arrêté et une protection « Selfcommissioning failed » apparaît.
Si le moteur décélère, la commande STOP n’a aucun effet.
• Quand l’état est « TUNING » et que le paramètre « Drive Enable » est sur OFF, une protection « Self-commissioning failure » apparaît.
IMGT30017FR
B4-7
B4 - NIVEAU 1 - PROCEDURE DE DEMARRAGE RAPIDE DU MOTEUR
B4.4
GT3000
Mise en service rapide du moteur avec interface PC
B4.4.1 Procédure de mise en service rapide du moteur en VHz
Avant de mettre le variateur de fréquence sous tension, désactiver les commandes suivantes :
Commande Drive Enable
OFF ;
Commande Start
OFF.
Mise sous tension du variateur de fréquence : La phase de pré-charge est réalisée pendant la mise sous tension du variateur de fréquence.
Programmation : Pour démarrer l'opération avec l’interface PC, respecter les étapes suivantes :
Connecter un câble série entre le PC et le variateur de fréquence ;
Ouvrir Nidec ASI Drive PC Serial Manager (ex : l'interface PC) ;
-
Appuyer sur l’icône « connection »
L'interface PC affiche l'état du variateur de fréquence (voir chapitre 2) ; sous cette condition,
l'état du variateur de fréquence est « IDLE ».
-
Appuyer sur l’icône « Build Conf. File »
-
Appuyer sur « Params Uploading »
pour créer un fichier de configuration
pour télécharger les paramètres
Le PC affiche cette fenêtre :
La procédure de mise en service
rapide en V/Hz est un paramétrage
d’usine par défaut. Pour configurer
tous les paramètres nécessaires,
cliquer sur AutoMenu, puis double
cliquer sur Quick Motor Start-Up.
Le PC affiche cette fenêtre :
Appuyer sur le bouton de rafraîchissement pour rafraîchir la visualisation des paramètres.
-
Changer les paramètres suivants comme exigé 02.05; 02.06; 02.08; 02.10; 02.11; 04.05; 06.03; 22.12; 22.13.
Appuyer sur le bouton de rafraîchissement pour s'assurer que le variateur de fréquence ait sauvegardé tous les paramètres.
Quand le paramétrage est terminé, l’utilisateur peut choisir le mode Automatic Drive
Operation (commandes à partir du bornier), ou le Mode Manual Drive Operation (commandes
à partir de la pocket) en cliquant sur la touche Auto ou Man.
Le réglage par défaut est le mode Automatic Operation.
B4-8
IMGT30017FR
GT3000
B4 - NIVEAU 1 - PROCEDURE DE DEMARRAGE RAPIDE DU MOTEUR
Mode de Fonctionnement Automatique du variateur de
fréquence
Mode de Fonctionnement Manuel du variateur de fréquence
Une fois que les phases de mise sous tension et de pré-charge sont terminées, l'état du variateur de fréquence devient « IDLE » (la led «
ON » est éteinte).
Procédure de démarrage du moteur :
Appuyer sur la touche AUTO. Si le variateur de fréquence est
réglé pour fonctionner en mode MAN, la fenêtre suivante
apparaît :
Si l’utilisateur sélectionne « Yes », le variateur de fréquence
sera en mode « AUTO ».
Régler la commande Drive Enable sur ON : la led ON s'allume.
Régler Analog Speed Reference (Analog Input 1) à la valeur
désirée. Pour faire tourner le moteur sur Motor Max Oper Freq,
régler la tension à 10V sur l’entrée analogique 1.
Appuyer sur la touche MAN. Si le variateur de fréquence est réglé pour
fonctionner en mode AUTO, la fenêtre suivante apparaît :
Si l’utilisateur sélectionne « Yes », le variateur sera en mode « MAN ».
Régler Set Drive Enable sur ON : la led ON commence à clignoter
(Mode Manual Drive Operation) et l'état du variateur de fréquence est «
Ready » ;
Régler la commande Start en utilisant la touche MAN : le variateur de
fréquence est en mode RUN et la led « RUN » s’allume. L'affichage
indique la valeur du courant instantané.
Régler la commande Start sur ON.
Maintenant la led RUN s'allume, et le moteur commence à
tourner selon les paramétrages des rampes, et la valeur de
référence vitesse.
Maintenant le variateur de fréquence est en marche, et la référence
vitesse (Speed Reference) est réglée à zéro. Il est possible de
l’augmenter en tapant le rpm désiré puis en appuyant sur ENTER sur la
pocket.
La touche STOP peut être utilisée pour arrêter le moteur : la led RUN s'éteint, et le moteur s’arrête.
B4.4.2 Procédure de mise en service rapide du moteur en SLS / FOC
Pour régler la procédure de mise en service rapide du moteur en mode de contrôle SLS / FOC (Sensorless/Field Oriented Control), l'utilisateur doit
procéder comme suit :
Avant de mettre le variateur de fréquence sous tension, désactiver les commandes suivantes :
Commande Drive Enable
OFF;
Commande Start
OFF.
Mise sous tension du variateur de fréquence : La phase de pré-charge est réalisée pendant la mise sous tension du variateur de fréquence.
Sélectionner la mise en service rapide du moteur SLS ou FOC
Pour démarrer l’opération avec l'interface PC, respecter les étapes suivantes :
Connecter un câble série entre le PC et le variateur de fréquence ;
Ouvrir ASIRobicon Drive PC Serial Manager (ex : l’interface PC) ;
-
L’interface PC affiche l’état du variateur de fréquence (voir chapitre 2) ; sous
Appuyer sur l’icône « connection »
cette condition, l'état du variateur de fréquence est « IDLE ».
-
Appuyer sur « Build Conf. File »
pour créer un fichier de configuration
-
Appuyer sur « Params Uploading »
pour télécharger les paramètres
IMGT30017FR
B4-9
B4 - NIVEAU 1 - PROCEDURE DE DEMARRAGE RAPIDE DU MOTEUR
GT3000
L’interface PC affiche cette fenêtre :
La procédure de mise en service rapide en V/Hz est un paramétrage d’usine par défaut.
Cliquer sur AutoMenu, puis double cliquer sur Quick Motor Start-Up.
L’interface PC affiche cette fenêtre :
Appuyer sur le bouton de rafraîchissement pour rafraîchir la
visualisation des paramètres.
Sélectionner le paramètre 01.02 Motor Control Mode à SLS ou FOC.
-
Attendre que la macro soit chargée complètement.
Programmation
-
B4-10
Pour configurer tous les paramètres nécessaires, l’utilisateur doit cliquer sur AutoMenu, puis double cliquer sur Quick Motor Start-Up.
IMGT30017FR
GT3000
B4 - NIVEAU 1 - PROCEDURE DE DEMARRAGE RAPIDE DU MOTEUR
Le PC affiche cette fenêtre :
Appuyer sur le bouton de rafraîchissement pour rafraîchir la visualisation des
paramètres.
Modifier les paramètres listés comme souhaité :
-
Appuyer sur le bouton de rafraîchissement pour être sur que le variateur de fréquence
ait sauvegardé tous les paramètres.
Quand le paramétrage est terminé, l’utilisateur peut choisir le mode Automatic Drive
Operation (commandes à partir du bornier), ou le Mode Manual Drive Operation
(commandes à partir de la pocket) en cliquant sur la touche Auto ou Man.
Par défaut, le mode Automatic Drive Operation est sélectionné.
Self Commissioning
Deux procédures sont disponibles pour identifier les caractéristiques des paramètres moteur :
Self-commissioning avec moteur sans charge : utiliser cette procédure lorsque le moteur n’est pas connecté à la charge. Le moteur
tourne à 90% de la vitesse nominale.
Self-commissioning avec le moteur arrêté : dans ce cas le moteur est alimenté, mais reste stationnaire.
Self Commissioning (avec moteur sans charge)
Sans charge appliquée au moteur, régler le paramètre Autotuning Select
(M11.10) sur « Self Comm », et appuyer sur [Enter] pour confirmer lorsque
la boite de dialogue apparaît.
Le variateur se réinitialise automatiquement. Quand il est « READY », entrer la commande « run ». En quelques secondes, le variateur de
fréquence démarre le moteur et l’amène à 90% « Motor Frequency », la procédure d’Autotuning peut alors être réalisée. L’état affiché du
variateur de fréquence est « TUNING ». La procédure de calcul des paramètres moteur est terminée quand la procédure « Mot prm C » est
achevée automatiquement.
Quand le démarrage du moteur est terminé (environ 2 à 3 minutes), le variateur de fréquence arrête le moteur et se réinitialise
automatiquement. A ce moment-là, il est possible de démarrer le moteur.
Self Commissioning avec le moteur arrêté
En mode Manuel, régler le paramètre « Drive Enable command » = « ON » : La led « ON » s’allume.
Régler le paramètre Autotuning Select (M11.10) sur « Self Stand ». La fenêtre de dialogue demande une confirmation ; appuyer sur « yes ».
Le variateur de fréquence se réinitialise automatiquement et cette fenêtre
apparaît :
Entrer la commande « run » : le variateur de fréquence va alterner entre les
états « READY » et « TUNING » dix fois.
IMGT30017FR
B4-11
B4 - NIVEAU 1 - PROCEDURE DE DEMARRAGE RAPIDE DU MOTEUR
GT3000
Entrer la commande « run » : le variateur de fréquence va alterner entre les
états « READY » et « TUNING » dix fois, et cette fenêtre apparaitra :
Les commandes IGBT sont activées et cette fenêtre apparaît à la fin des cycles
de mesure.
A la fin, le variateur se réinitialise, et si aucun message d’erreur n’apparaît, il revient à l’état « READY ». Il est ensuite encore prêt au démarrage.
Pendant la procédure de Self-commissioning avec le moteur à l’arrêt, le moteur reste arrêté.
Pour abandonner la procédure, appuyer sur « CANCEL » dans la fenêtre de dialogue.
Si le bouton « cancel » est appuyé, le GT3000 va se réinitialiser et la protection « self-commissioning failure » se fermera.
Notes :
• Il est recommandé de régler les paramètres [22.12 et 22.13] sur des valeurs supérieures ou égales aux valeurs par défaut (60s).
• Si aucune commande « run » n’est entrée dans les 200 secondes après que Autotuning Select (M11.10) soit réglé sur « Self Comm », le
variateur de fréquence revient à sa condition originale.
• Si le variateur de fréquence n’est pas à l'état « READY », le réglage du paramètre Autotuning Select (M11.10) sur « Self Comm » est ignoré.
• La commande « STOP » peut être entrée quand l'état est « TUNING ». Si le moteur accélère, le variateur de fréquence retourne à l’état «
READY », en attendant une commande de marche pour terminer la procédure de Self-commissioning. Si le variateur de fréquence réalise des
mesures (vitesse constante du moteur), le moteur s’arrête et une protection « Self-commissioning failure » apparaît. Si le moteur est en train
de décélérer, la commande STOP n’a aucun effet.
• Quand l’état est « TUNING » et que le paramètre « Drive Enable » est sur OFF, une protection « Self-commissioning failed » apparaît.
Mode de Fonctionnement Automatique du variateur
Mode de Fonctionnement Manuel du variateur
Une fois que les phases de mise sous tension et de pré-charge sont terminées, l'état du variateur de fréquence devient « IDLE » (la led «
ON » est éteinte).
Procédure de démarrage du moteur :
Appuyer sur la touche AUTO ; si le variateur de fréquence
est réglé pour fonctionner en mode MAN, la fenêtre suivante
apparaît :
Si l'utilisateur sélectionne « Yes », le variateur de fréquence
sera en mode AUTO.
Régler la commande Drive Enable sur ON : la led ON
s'allume.
Appuyer sur la touche MAN ; si le variateur de fréquence est réglé
pour fonctionner en mode AUTO, la fenêtre suivante apparaît :
Si l’utilisateur sélectionne « Yes », le variateur sera en mode « MAN
».
Régler la commande Drive Enable sur ON: la led ON commence à
clignoter (Manual Operation Mode) et l'état du variateur de fréquence
est « Ready » ;
Régler la commande Start sur ON.
Régler Analog Speed Reference (Analog Input 1) à la valeur désirée. Pour faire tourner le moteur sur Motor Max Oper Freq, régler la
tension à 10V sur l’entrée analogique 1.
Régler la commande Start sur ON.
Maintenant, la led RUN s’éclaire et le moteur commence à
tourner suivant les paramétrages des rampes jusqu'à la
valeur de référence vitesse.
Quand la commande Start est désactivée (OFF), le moteur
s’arrête. La led RUN est éteinte.
Régler la commande Start en utilisant la touche MAN : le variateur de
fréquence est en mode RUN, et la led « RUN » s'allume. L'affichage
indique la valeur du courant instantané.
Maintenant le variateur de fréquence est en marche et la référence vitesse (Speed Reference) est réglée à zéro ; elle peut être augmentée en
tapant le rpm (tr/min) désiré et en appuyant sur ENTER sur la pocket.
La touche STOP peut être utilisée pour arrêter le moteur. La led « RUN » s'éteint et le moteur s’arrête selon les réglages des rampes.
B4-12
IMGT30017FR
GT3000
B4.5
B4 - NIVEAU 1 - PROCEDURE DE DEMARRAGE RAPIDE DU MOTEUR
E/S numériques et analogiques
B4.5.1 Scada Basique
Entrées
numériques
Sorties
numériques
Entrées
analogiques
XM1 – 7 :
DI 1 Start/Stop
XM1 – 8
DI 2 Prog
Programmable – par défaut : non utilisée
XM1 – 9
DI 8 Drive Enable
Commande d’activation du variateur de fréquence
XM1 – 24
DI 5 Prog
Programmable – par défaut : non utilisée
XM1 – 25
DI 6 Prog
Programmable – par défaut : non utilisée
XM1 – 26
DI 7 Prog
Programmable – par défaut : Réinitialisation des
Protections
XM1 – 1/2
RO2 Configurable
Relais de sortie configurable – par défaut : en marche
XM1 – 18/19
RO1 Fault
Relais de sortie par défaut (protection)
XM1 – 27
DO 4 / DI 9
Programmable - par défaut : AutoMAN
XM1 – 28
DO 5 / DI 10
Programmable – par défaut : désactivée
XM1 – 29
DO 6
Programmable – par défaut : désactivée
XM1 – 14
AI 1
Entrée Différentielle Programmable
Par défaut : Référence vitesse
XM1 – 15
XM1 – 16
AI 2
Entrée Différentielle Programmable
Par défaut : Référence Auxiliaire
XM1 – 17 :
Sorties
analogiques
Commande Start/Stop
XM1 – 33
AO 1
Programmable – par défaut : Courant moteur
XM1 – 34 :
AO 2
Programmable – par défaut : Fréquence Moteur
XM1 – 13
DI 1 Start/Stop
Commande Start/Stop
XM1 – 14
DI 2 Prog
Programmable – par défaut : non utilisée
XM1 – 15
DI 3 Prog
Programmable – par défaut : non utilisée
XM1 – 16
DI 4 Prog
Programmable – par défaut : non utilisée
XM1 – 17
DI 5 Prog
Programmable – par défaut : non utilisée
XM1 – 18
DI 6 Prog
Programmable – par défaut : non utilisée
XM1 – 19
DI 7 Prog
Programmable – par défaut : Réinitialisation des
Protections
XM1 – 20
DI 8 Drive Enable
Commande d’activation du variateur de fréquence
B4.5.2 Scada Plus
Entrées
numériques
Sorties
numériques
Entrées
analogiques
XM1 – 3/4/44
RO1 Fault
Relais de sortie Défaut (protection)
XM1 – 1/2/43
RO2 Configurable
Relais de sortie configurable – par défaut : « en
marche »
XM1 - 45/46
RO3 Configurable
Relais de sortie configurable – par défaut : « PrechOK
»
XM1 – 21
DO 4 / DI 9
Programmable - par défaut : « AutoMAN »
XM1 - 22
DO 5 / DI 10
Programmable – par défaut : désactivée
XM1 - 23
DO 6
Programmable – par défaut : désactivée
XM1 – 26
AI 1
Entrée Différentielle Programmable
Par défaut : Référence vitesse
XM1 – 27
XM1 – 28
AI 2
Sorties
analogiques
IMGT30017FR
Entrée Différentielle Programmable
Par défaut : Référence Auxiliaire
XM1 – 29
XM1 – 34
AO 1
Programmable Isolée – par défaut : Courant moteur
XM1 – 35 :
AO 2
Programmable Isolée – par défaut : Fréquence Moteur
XM1 – 36
AO 1
Programmable Isolée – par défaut : Tension Moteur
XM1 – 37
AO 2
Programmable Isolée – par défaut : Vitesse moteur
B4-13
B4 - NIVEAU 1 - PROCEDURE DE DEMARRAGE RAPIDE DU MOTEUR
B4.6
GT3000
Bornier de la carte de contrôle
B4.6.1 Bornier de la carte de contrôle Scada Basique
INPUT FOR 18
PULSE OPTION
DB RESISTOR
+ -P
RE- RE+
TBN
L1
L2
L3
U
W
PE
PE
D
I
G
I
T
A
L
M
V
Analog inputs
0-10 Vdc
0/4-20 mA (input
Z=475 ohms)
AI 1+ 14
7 DI 1 Start/Stop
AI 1-
8 DI 2 Prog
AI 2+ 16
9 DI 8 Drive Enable
AI 2-
15
17
24 DI 5 Prog
I
N
P
U
T
S
25 DI 6 Prog
+10Vdc 30
26 DI 7 Prog
AI/AO ground 32
-10Vdc 31
+24 VDC 160mA
FUSE @200mA
11 DI / DO ground
AO 1
AO 2
10
12 POL
24V Isolated
Output/Input
34
AI/AO ground 13
SPEED POT
CW
CCW
WIPER
0 to +10 Vdc
40 41
28
-10 to +10 Vdc 40 42
28
JUMPER VIN- TO AGND 2-10K
(5 K NOM)
27 DO 4/DI 9
28 DO 5/DI 10
+5V
18
19
1
2
20
INTERNAL
29 DO 6
Relays 5A
@ 250 Vac
33
RO1 Fault
Output Relay
RO2
Configurable
Output Relay
0V
B
21
B
4
A
5
A
6
Z
22
Z
23
3
E
N
C
O
D
E
R
5-12-24 Vdc (1024PPR)
5 Vdc 150 mA supply
can be switched off
to connect 12-24 Vdc
external supply
Note: 1 ÷ 34 are terminals of terminal block XM1
Schéma 4B.1. Bornier de la carte de contrôle Scada Basique
B4-14
IMGT30017FR
GT3000
B4 - NIVEAU 1 - PROCEDURE DE DEMARRAGE RAPIDE DU MOTEUR
B4.6.2 Bornier de la carte de contrôle Scada Plus
DB RESISTOR
RE- RE+
RE+
RE-
L1
L1
L2
L2
L3
L3
INPUT FOR 18
PULSE OPTION
-P
++ -P
TBN
TBN
UU
W
W
PE
PE
PE
PE
D
I
G
I
T
A
L
I
N
P
U
T
S
13 DI 1 Start/Stop
26
AI 1-
27
AI 2+
28
15 DI 3 Prog
AI 2-
29
16 DI 4 Prog
N.C. 31
18 DI 6 Prog
N.C. 32
19 DI 7 Prog
N.C. 33
20 DI 8 Drive Enable
VDC 160mA
24 +24
FUSE @200mA
+10Vdc 40
AI/AO ground 41
-10Vdc 42
21 DO 4/DI 9
AO 1
34
22 DO 5/DI 10
AO 2
35
3
4
AI/AO ground 36
44
RO1 Fault
Output
Relay
43
45
46
AO 3
37
AO 4
38
SPEED POT
CW
CCW
WIPER
0 to +10 Vdc
40 41
28
-10 to +10 Vdc 40 42
28
JUMPER VIN- TO AGND 2-10K
(5 K NOM)
AI/AO ground 39
+5V
5
INTERNAL
1
2
Analog inputs
0-10 Vdc
0/4-20mA (input
Z=475 ohms)
N.C. 30
17 DI 5 Prog
23 DO 6
Relays 5A
@250Vac
AI 1+
14 DI 2 Prog
25 DI/DO ground
24V Isolated
Output/Input
M
M
VV
RO2 Configurable
Output Relay
RO3 Configurable
Precharge OK
0V
6
B
7
B
8
A
9
A
10
Z
11
Z
12
E
N
C
O
D
E
R
5-12-24 Vdc (1024PPR)
5 vDC 150mA supply
can be switched off
to connect 12-24 Vdc
external supply
Note: 1 ÷ 46 are terminals of terminal block XM1
Schéma 4B.2 Bornier de la carte de contrôle Scada Plus
IMGT30017FR
B4-15
B4 - NIVEAU 1 - PROCEDURE DE DEMARRAGE RAPIDE DU MOTEUR
B4.7
GT3000
Protections et Alarmes
PROTECTIONS
PROTECTIONS
F0101
F0102
Surintensité
Surtension
F0209
F0210
F0103
F0104
Protection externe
Désaturation
F0211
F0212
F0105
Tension minimale d'alimentation du contrôle
(230V)(SVGT> 29F)
Erreur sur le Port Dual
Tension DC Minimum
Défaut Parallèle
Surchauffe (SVGT ≥ 33 F)
Défaut du système de pré-charge interne
Défaut alimentation auxiliaire 24V dc (SVGT ≤ 29 F)
Pas de tension principale d’alimentation
Surchauffe (SVGT ≤ 29F)
Défaut de pré-charge
Survitesse
Erreur de configuration
Programme DSP ne répond pas
Perte de la communication Série
Fonction de déclenchement de Logic Basic
Moteur bloqué
Arrêt d’urgence
F0213
F0108
F0110
F0111
F0112
F0113
F0114
F0115
F0116
F0201
F0202
F0203
F0204
F0205
F0206
F0207
F0208
ALARMES
F0214
F0215
F0216
F0217
F0218
F0219
F0220
F0221
F0222
F0223
F0225
F0226
F0227
F0228
F0229
F0230
Sous-tension
Taille de variateur de fréquence erronée ou non
sélectionnée
Défaut de Terre
Perte de Communication avec la carte
d’expansion numérique
Surcharge Moteur/Variateur *
Écart de vitesse
Entrée monophasée
Erreur de formulation du DSP
Offset sur la mesure de courant
Erreur d’écriture dans DSP RAM
Erreur de fréquence de commutation
Charge minimum (UnderLoad)
Perte de référence vitesse (Entrée Analogique)
Perte d’une phase de sortie
Erreur en point flottant
Contrôle du frein de levage : Ouverture du frein
Contrôle du frein de levage : Fermeture du frein
Contrôle du frein de levage : Mesure de couple
Contrôle du frein de levage : Couple trop élevé
Contrôle du frein de levage : Ouverture du frein
Déclenchement Utilisateur Entrée Analogique
(PTC/NTC)
ALARMES
F0301
Survitesse
F0309
Surcharge moteur
F0302
Surintensité
F0310
Écart de vitesse
F0303
ET Alarme fonction
F0311
Perte de la communication Série
F0304
Contrôle du frein de levage : Alarme de fermeture du
frein
F0312
Perte de référence principale (entrée
analogique)
F0305
Erreur d’écriture sur l’EEPROM
F0313
Dépassement de l’entrée analogique
F0306
Alarme Utilisateur sur l’entrée analogique
F0306
Entrée monophasée
F0307
Entrée numérique de la carte d’expansion
F0315
Alarme thermique parallèle
F0308
OU Fonction
F0316
Erreur de lecture sur l’EEPROM
Dans Motor Menu, il est possible de visualiser le paramètre Therm Flt Src [7808] qui indique le type de protection thermique qui s’est
déclenché (Moteur ou Variateur de fréquence).
B4-16
IMGT30017FR
GT3000
B5
B5 - NIVEAU 2 - MISE EN SERVICE RAPIDE D'APPLICATION
NIVEAU 2 – MISE EN SERVICE RAPIDE D'APPLICATION
La procédure de mise en service rapide d’application permet de configurer une plus large gamme de paramètres que la procédure Quick Motor
Start-Up. Elle est destinée aux utilisateurs ayant une solide connaissance des variateurs de fréquence et des applications, qui doivent accéder
aux fonctions typiques de systèmes simples, ou modifier les réglages E/S par défaut.
En utilisant la procédure Quick Application Start-Up (démarrage rapide d'application), l'utilisateur peut régler :
B5.1
•
une gamme plus large de paramètres du moteur, du contrôle et du variateur de fréquence.
•
la configuration des sorties/entrées numériques et analogiques
•
les macros standards
•
la configuration de la référence vitesse
Mise en service rapide d'application V/Hz
L’utilisateur peut modifier le niveau de programmation de la procédure de démarrage (se référer au chapitre 4 pour une description complète), en
utilisant les touches « Shift » + « < » de la pocket, ou l’icône Programming Level disponible en haut à gauche de la fenêtre d'interface PC.
Si l’utilisateur veut passer de Quick Motor Start-Up à Quick Applications Start-Up tout en gardant le Motor Control Mode sélectionné, il doit
procéder comme suit :
En Quick Motor Start-Up, avec le mode de contrôle V/Hz sélectionné, l'interface PC affiche la fenêtre suivante :
L’utilisateur sélectionne le niveau de programmation #2, via l’icône Programming Level ou via les touches « Shift » + « < », sans changer le Motor
Control Mode sélectionné (V/Hz).
Les familles de paramètres seront mises à jour.
La fenêtre suivante apparaît sur l’Interface PC :
La pocket basique affiche le libellé
« MLOAD »
La pocket avancée affiche le libellé
« PGM Level Changed »
IMGT30017FR
B5-1
B5 - NIVEAU 2 – MISE EN SERVICE RAPIDE D'APPLICATION
GT3000
Après quelques secondes, l’interface PC affiche la fenêtre
suivante :
En paramétrant le niveau de programmation sur 2, en cas de Quick Application Start-Up V/Hz, l’utilisateur peut accéder à la liste suivante de
paramètres :
B5.1.1 Menu Moteur
L’utilisateur peut accéder à 3 familles de paramètres : Main Settings, Motor Data et V/Hz Settings.
B5.1.1.1
FAMILLE MAIN SETTING
Permet à l’utilisateur de réaliser les actions suivantes :
•
Changer l’unité de Mesure Power (EU KW or NEMA hp). Le réglage par défaut est Kw. Il est possible de sélectionner l’unité de
mesure hp simplement en sélectionnant « NEMA » dans la liste contextuelle de paramètres : EU-NEMA Select [01.01].
•
Changer le mode de contrôle Moteur, comme expliqué dans le chapitre 4B.2. Paramètre : Motor Control Mode [01.02]
•
Réinitialise les valeurs par défaut de l’utilisateur grâce au paramètre Reset All [01.03].
B5.1.1.2
FAMILLE MOTOR DATA
Permet à l’utilisateur de sélectionner ou changer les données moteur, voir chapitre 4B.1.
B5-2
IMGT30017FR
GT3000
B5 - NIVEAU 2 - MISE EN SERVICE RAPIDE D'APPLICATION
B5.1.1.3
FAMILLE V/HZ SETTINGS
Permet à l’utilisateur de sélectionner ou changer les paramètres de boost V/Hz.
B5.1.2 Menu du variateur de fréquence
Sous le menu Drive, l’utilisateur a accès aux familles de paramètres suivantes : Drive Data, Digital Output Configuration, Analog Input
Configuration, Analog Output Configuration et Standard Macro Enable.
B5.1.2.1
DRIVE DATA
L’utilisateur peut choisir la tension d’entrée AC, à l’aide du paramètre AC input voltage [06.03], si elle est différente des réglages par défaut (voir
aussi chapitre 4B.1).
Une description détaillée de la configuration des entrées analogiques (Analog Input Configuration) est incluse dans le Chapitre 7B.
Les valeurs par défaut sont données dans l’annexe B2.
B5.1.3 Macros standards
Le contrôle du GT3000 contient un nombre de fonctions qui satisfont diverses exigences de procédés. Chaque fonction peut être activée et
configurée en réglant correctement les paramètres de configuration associés ; les commandes associées peuvent être envoyées au variateur de
fréquence soit par le bornier, soit par le réseau de communication.
Les Macros Standards disponibles pour l’algorithme de contrôle V/Hz sont les suivantes :
○ CRITICAL SPEED AVOIDANCE
○ FREE RUN STOP
○ CURENT ROLLBACK
○ HOA-PULSED STARTSTOP
○ VDC ROLLBACK
○ AUTO RESET & RESTART
○ FLYING RESTART
○ AUTO ON/OFF
○ DIGITAL POTENTIOMETER
○ INPUT SINGLE PHASING
○ VDC UNDERVOLTAGE
○ EXTERNAL PID REGULATOR
(Voir chapitre 7B pour la description des fonctions)
B5.1.4 Menu Auto
Speed reference selection : Il est possible de sélectionner la source de référence vitesse et les paramètres généraux nécessaires pour régler la
limite de vitesse, les durées de rampes, la vitesse préréglée et la sélection d’entrées numériques (Digital Input =DI).
Auto On/Off : La fonction Auto ON/OFF démarre le variateur de fréquence après un délai programmable si la référence vitesse provenant de
l’entrée analogique est supérieure à un seuil de vitesse « on » et l’arrête après un délai programmable si la référence vitesse est inférieure à un
seuil de vitesse « off ».
Critical Speed Avoidance : A l’aide de cette fonction, il est possible d’éviter la référence vitesse engendrant des fréquences de résonances
mécaniques dans le système Moteur/Charge.
Current Limit Rollback : Cette fonction est utilisée pour limiter le courant moteur durant les phases d’accélération, ou à vitesse constante en cas
de variations soudaines de la charge, afin d’éviter les déclenchements de surintensité.
Vdc Rollback : Cette fonction est utilisée pour limiter la tension DC bus dans les phases de décélération lorsqu'aucun module de freinage n’est
présent. Voir chapitre 7B
Flying Restart : Cette fonction de redémarrage à la volée est utilisée lorsque le variateur de fréquence doit démarrer avec un moteur en rotation.
Digital Potentiometer : Le potentiomètre numérique modifie la référence vitesse par incrémentations (commande UP) ou décrémentations
(commande DOWN).
VDC Undervoltage : Le contrôle fournit une fonction qui empêche le variateur de fréquence d’être déclenché en cas de baisses de tension
transitoires du réseau principal.
Pour plus de détails à propos de ces fonctions, voir le chapitre 7B
B5-3
IMGT30017FR
B5 - NIVEAU 2 – MISE EN SERVICE RAPIDE D'APPLICATION
B5.2
GT3000
Mise en service rapide d’application Sensorless (SLS) ou field oriented control (FOC)
Lorsque le paramètre Motor Control Mode [01.02] est
réglé sur SLS ou FOC, l’Interface PC affiche le menu
suivant :
En paramétrant le niveau de programmation sur 2 (ex : avec une configuration Quick Application Start-Up FOC ou SLS), l’utilisateur peut
accéder à la liste suivante de paramètres :
B5.2.1 Menu Moteur
L’utilisateur peut modifier les paramètres suivants concernant le moteur général et les réglages SLS ou FOC :
Si l’utilisateur a sélectionné le mode de contrôle FOC ou SLS depuis le mode de contrôle VHz, des paramètres s'afficheront, qui sont initialement
réglés à leurs valeurs par défaut.
B5-4
IMGT30017FR
GT3000
B5 - NIVEAU 2 - MISE EN SERVICE RAPIDE D'APPLICATION
B5.2.1.1
REGLAGES PRINCIPAUX
La famille Main Settings permet à l’utilisateur d’effectuer les actions suivantes :
•
Changer l’unité de mesure de Puissance (EU kW ou NEMA hp). La configuration par défaut est KW. Il est possible de sélectionner
l’unité de mesure hp simplement en sélectionnant « NEMA » sur la liste contextuelle de paramètres : EU-NEMA Select [01.01].
•
Changer le mode de contrôle Moteur, comme expliqué dans le chapitre 4B.2. Paramètre : Motor Control Mode [01.02]
•
Réinitialiser les valeurs par défaut de l’utilisateur grâce au paramètre Reset All [01.03].
B5.2.1.2
DONNEES DU MOTEUR
La famille Motor Data permet à l’utilisateur de sélectionner ou de changer les données moteur, voir le chapitre 4B. De plus, grâce au paramètre
NRG Saver Min Flux, il est possible de maintenir un rendement élevé en réduisant la tension moteur lorsque les exigences de charge sont
inférieures aux valeurs nominales (couple inférieur à 100%) ; les pertes moteurs sont minimisées et le facteur de puissance est maintenu à sa
valeur optimale.
B5.2.2 Menu du variateur de fréquence
B5.2.2.1
DONNEES DU VARIATEUR DE FREQUENCE
L’utilisateur peut choisir la tension d’entrée AC grâce au paramètre AC input voltage [06.03], si elle est différente des réglages par défaut (voir
aussi le chapitre 5B.1).
B5.2.3 Macros standards
Le contrôle du GT3000 contient un nombre de fonctions qui satisfont diverses exigences de procédés. Chaque fonction peut être activée et
configurée en réglant correctement les paramètres de configuration associés ; les commandes associées peuvent être envoyées au variateur de
fréquence soit par le bornier, soit par le réseau de communication.
Les macros suivantes sont disponibles :
CRITICAL SPEED AVOIDANCE
VDC ROLLBACK
DIGITAL POTENTIOMETER
VDC UNDER VOLTAGE
AUTO TUNING SELECT
FREE RUN STOP
HOA-PULSED STARTSTOP
AUTO RESET & RESTART
AUTO ON/OFF
INPUT SINGLE PHASING
EXTERNAL PID REGULATOR
FLYING RESTART
Contrôle
Se référer au chapitre
SLS
FOC
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
7
7
7
7
4
7
7
7
7
7
7
7
B5.2.4 Menu de stabilité, Vector Control Regulator (régulation de contrôle vectorielle)
La réduction de la limite de couple (paramètre Input Phasing Trq Red [17.21]) peut être réglée après que le paramètre Input Single Phasing
[11.18] ait été activé dans la famille Standard Macro.
B5-5
IMGT30017FR
B5 - NIVEAU 2 – MISE EN SERVICE RAPIDE D'APPLICATION
GT3000
B5.2.5 Menu Auto
Speed Reference Selection
Il est possible de choisir la source de la référence vitesse (Speed Reference Source) et les paramètres nécessaires pour régler la limite de
vitesse, les durées de rampe, la vitesse préréglée et la sélection d’entrées numériques (Digital Input =DI).
Auto On/Off
La fonction Auto ON/OFF démarre le variateur après un délai programmable si la référence vitesse provenant de l’entrée analogique est
supérieure à un seuil de vitesse « on », et l’arrête après un délai programmable si la référence vitesse est inférieure à un seuil de vitesse « off ».
Critical Speed Avoidance
A l’aide de cette fonction, il est possible d’éviter la référence de fréquence de sortie engendrant des fréquences de résonances dans la chaîne
cinématique.
Vdc Rollback
Cette fonction est utilisée pour limiter la tension DC bus dans les phases de décélération quand aucun module de freinage n’est présent.
Flying Restart
Cette fonction de redémarrage à la volée est utilisée lorsque le variateur de fréquence doit démarrer avec un moteur en rotation en mode de
contrôle SLS.
Digital Potentiometer
Le potentiomètre numérique modifie la référence vitesse par incrémentations (commande UP) ou décrémentations (commande DOWN).
VDC Undervoltage
Le contrôle fournit une fonction qui empêche le variateur d’être déclenché en cas de baisses de tension transitoires du réseau principal.
Voir chapitre 7B pour des détails à propos de ces fonctions.
Autoreset and Restart
L’option Auto Restart permet au déclenchement d’être réinitialisé automatiquement, et permet au variateur de fréquence d’être redémarré.
Lorsque cette fonction est activée, la plupart des types de déclenchements peuvent être récupérés, sauf quelques déclenchements critiques qui
doivent être sélectionnés par l’utilisateur (voir les paramètres séries 70.04 à 70.09). Le contrôle permet de définir un nombre programmable de
défauts séquentiels à survenir avant que le variateur de fréquence ne s’éteigne de manière permanente.
Se référer au chapitre 7B pour plus de détails.
B5.3
Mise en service rapide d'application (réglages pour tous les contrôles)
B5.3.1 Contrôle des relevés (relevés des défauts/alarmes)
Se référer au chapitre 10B.2/3 pour une explication détaillée.
B5.3.2 Menu protection
B5.3.2.1
PROTECTION THERMIQUE DU MOTEUR
L’utilisateur peut régler le niveau et la durée de la surcharge thermique du moteur (Motor Thermal Overload) et l'action s’effectue en cas de
déclenchement de protection thermique. Se référer au chapitre 7 pour des instructions détaillées sur l’utilisation et les réglages des paramètres.
B5.3.2.2
REGLAGES DES ALARMES
L’utilisateur a la possibilité d'activer l’alarme d'activer l'alarme de perte de référence vitesse analogique (Loss of Analog Speed Reference Alarm.)
Plus d’informations sont disponibles au chapitre 8.
B5.3.3 Configuration des entrées et des sorties
B5.3.3.1
CONFIGURATION DES ENTREES NUMERIQUES
Les entrées numériques (Digital Inputs) peuvent être configurées en fonction des réglages autorisés par les fonctions macros (voir chapitres 7B,
8B). Les configurations par défaut des entrées numériques (Digital Inputs) sont spécifiées dans le chapitre 4B5.
B5.3.3.2
CONFIGURATION DES SORTIES NUMERIQUES
Voir le paragraphe 9B.1 pour la fonction des sorties numériques. Les configurations par défaut des sorties numériques sont spécifiées au chapitre
4B.5.
B5.3.3.3
CONFIGURATION DES ENTREES ANALOGIQUES
Voir le paragraphe 9B.3. Pour des informations détaillées au sujet des paramètres 09.03-09.06.
B5.3.3.4
CONFIGURATION DES SORTIES ANALOGIQUES
Pour des informations détaillées, voir le chapitre 9B.
B5.4
Tableaux des paramètres
Voir annexe B.2 pour la liste complète des paramètres.
B5-6
IMGT30017FR
GT3000
B6
B6 - NIVEAU 3 – APPLICATION DE SYSTEME AVANCE
NIVEAU 3 – APPLICATION DE SYSTEME AVANCE
Cette procédure Advanced System Application permet de configurer l’ensemble des paramètres du variateur de fréquence. En particulier,
l'utilisateur peut régler :
un groupe plus important de paramètres Moteur, Contrôle et de Variateur de fréquence que lorsque la procédure de mise en service
rapide d'application est utilisée.
Cartes d’extension E/S
Réseaux de communication : Profibus DP, Modbus RTU et DeviceNet
Fonctions spéciales : Pope, Helper, Torque Control, Drooping, External PID, Tension, Tuning Speed et Flux Regulator, VDC
Undervoltage, DC Braking, Fast Coast, Motor Speed Trip/Alarm, Alarms.
B6.1
Mise en service d'application avancée V/Hz
L’utilisateur peut modifier le niveau de programmation de la procédure de mise en service en utilisant les touches « Shift » + « < » sur la pocket,
ou via l’icône Programming level en haut à gauche de la fenêtre d’interface PC. Pour plus de détails, se référer au chapitre 4.
Si l’utilisateur souhaite changer la configuration sélectionnée Quick Motor ou Advanced Motor (ex : une configuration de contrôle en niveau #1 ou
#2) dans une procédure de Mise en service d'application de système avancé, il doit suivre cette procédure :
Par exemple, dans la configuration de Mise en service rapide du moteur en V/Hz, l'interface PC affiche les fenêtres suivantes :
Il est possible de sélectionner le niveau de programmation #3 en utilisant :
- l’icône Programming Level
- ou les touches « Shift » + « < ».
La famille de paramètres sera mise à jour (si la pocket basique est utilisée, le libellé
MLOAD sera affiché. Si la pocket IF or AF est utilisée, « PGM level Changed » est
affiché.
NOTE :
LE REGLAGE DE PLUSIEURS PARAMETRES EST LE MEME POUR DIFFERENTS TYPES DE CONTROLE. VOIR CHAPITRE 6B.4
IMGT30017FR
B6-1
B6 - NIVEAU 3 – APPLICATION DE SYSTEME AVANCE
GT3000
Après quelques secondes, l’interface PC affiche
la fenêtre suivante :
Avec le niveau de programmation 3, l’utilisateur peut accéder à la liste suivante de paramètres, si le système d'application avancée est
sélectionné :
B6.1.1 Menu moteur
L’utilisateur peut modifier les données générales du moteur et les réglages V/Hz suivants :
B6-2
IMGT30017FR
GT3000
La famille Main Settings permet
à l’utilisateur d’effectuer les
actions suivantes :
B6 - NIVEAU 3 – APPLICATION DE SYSTEME AVANCE
•
•
•
•
La famille Motor Data permet à
l'utilisateur de régler ou de
modifier les données moteur. Voir
chapitre 4.1. Les paramètres
suivants peuvent être réglés :
Changer l’unité de mesure de puissance (EU ou NEMA). Le réglage par défaut est kW. Il est
possible de sélectionner hp en réglant « NEMA » dans la boîte de paramètre : EU-NEMA Select
[01.01].
Changer le mode de contrôle du moteur comme expliqué dans le paragraphe 3B2, Paramètre :
Motor Control Mode [01.02]
Réinitialiser les valeurs par défaut de l’utilisateur en utilisant le paramètre Reset All [01.03].
Insérer un code qui empêche les changements de paramètres : Parameter Security [01.05].
•
Paramètres généraux du moteur : Motor Power EU [02.03], Motor Voltage[02.05], Motor Full Load
Current[02.06], Motor No Load Current[02.07], Motor frequency[02.08];
•
Limites de fréquence de fonctionnement : Motor Min Oper Freq [02.10] et Motor Max Oper Freq
[02.11]
•
Nombre d'impulsions codeur : Encoder Pulse#[02.13]
La famille V/Hz Settings permet à •
Points de caractéristiques V/Hz. Paramètres [04.01], [04.02], [04.03].
l’utilisateur de sélectionner ou de •
Sélection du retour vitesse : Paramètre Speed Fdbck Select [04.04]. Réglages possibles :
changer les paramètres V/Hz.
Feedback = Reference ; Feedback = Encoder ; Feedback = Analog Input 1.
•
Réglages du boost : paramètres [04.05], [04.06].
Voir le chapitre 9B pour plus d’informations.
B6.1.2 Macros standards
Le contrôle du GT3000 contient un certain nombre de fonctions qui répondent aux différentes exigences de processus. Chaque fonction peut être
activée et configurée en réglant correctement les paramètres de configuration correspondants ; les commandes liées peuvent être envoyées au
variateur de fréquence soit par le bornier, soit par le réseau de communication. Voir chapitre 7 pour plus d’informations détaillées. Les macros
standards disponibles pour l’algorithme de contrôle V/Hz sont les suivantes :
○ CRITICAL SPEED AVOIDANCE
○ INPUT SINGLE PHASING
○ CURENT ROLLBACK
○ HOA/PULSED STARTSTOP
○ VDC ROLLBACK
○ LOW FREQUENCY CURRENT COMPENSATION
○ FLYING RESTART
○ MAIN CONTACTOR DELAY
○ DIGITAL POTENTIOMETER
○ DRIVE READY DELAY TIME
○ VDC UNDERVOLTAGE
○ EXTERNAL PID REGULATOR
○ FREE RUN STOP
○ USER LOGIC
○ AUTO RESET & RESTART
○ AUTOSTART
○ AUTO ON/OFF
B6.1.3 Macros d'application
L’utilisateur peut sélectionner dans Macro V/Hz Sel [12.02] : Off
DC Braking (voir chapitre 8)
et dans Macro App. Sel [12.03] :
Off
Crane Ctrl (voir chapitre 8)
Ensuite la fenêtre d’interface PC est la suivante :
IMGT30017FR
B6-3
B6 - NIVEAU 3 – APPLICATION DE SYSTEME AVANCE
GT3000
B6.1.4 Menu de stabilité (Stabilité basse fréquence)
Dans les gammes de fréquence entre 0 ÷ 20 Hz, le courant de phase montre des zones d’instabilité (forme d’onde déformée) avec des pointes
proches du courant nominal.
Il est également possible de mesurer ce phénomène sur le signal du courant moteur. Pour supprimer l’instabilité, le contrôle dispose d'un système
de compensation de l’oscillation du courant. Ce système agit sur la fréquence réglée pour atténuer les oscillations de courant.
Si le paramètre Low Frq Curr Comp En [11.05] dans la famille Standard Macro est activée, l’utilisateur peur accéder aux paramètres suivants :
Se référer au chapitre 8B pour plus d’informations.
B6.1.5 Menu Auto
A l’intérieur du Menu Auto, l’utilisateur peut accéder aux sous-menus suivants. Se référer aux chapitres mentionnés pour plus d’informations.
Speed demand setup (voir chapitre 7B) : Il est possible de sélectionner la source de demande de vitesse (Speed Demand) et les paramètres
généraux nécessaires pour configurer les limites de vitesse, les temps des rampes, les vitesses préréglées et la sélection des entrées
numériques DI (Digital Inputs).
Auto On/Off (voir chapitre 7B) : La fonction Auto ON/OFF démarre le variateur de fréquence après un délai programmable si la référence vitesse
provenant de l’entrée analogique est supérieure à un seuil de vitesse « on » et arrête le moteur après un délai programmable si la référence
vitesse est inférieure à un seuil de vitesse “off”.
Critical Speed Avoidance (voir chapitre 7B) : A l’aide de cette fonction, il est possible d’éviter les références vitesse qui peuvent engendrer des
fréquences de résonances mécaniques dans le système moteur/charge.
Current Rollback (voir chapitre 7B) : Cette fonction est utilisée pour limiter le courant moteur durant l’accélération, ou à vitesse constante
pendant des variations de charge soudaine, dans le but d’éviter les déclenchements de surintensité.
VDC Rollback (voir chapitre 7B) : Cette fonction est utilisée pour limiter la tension DC bus pendant la décélération, lorsqu’aucun dispositif de
freinage n’est installé.
Flying Restart (voir chapitre 7B) : Cette fonction de redémarrage à la volée est utilisée lorsque le variateur de fréquence doit démarrer avec un
moteur en rotation.
Digital Potentiometer (voir chapitre 7B) : Le potentiomètre numérique change la référence vitesse par incrémentations (commande Up) ou
décrémentations (commande Down).
VDC Undervoltage (voir chapitre 7B) : Le contrôle fournit une fonction qui empêche le déclenchement du variateur de fréquence en cas de
baisse de tension transitoire de l'alimentation principale.
External PID regulator (voir chapitre 7B) : Cette fonction règle la référence de vitesse grâce à un contrôle en boucle fermée (régulateur PID).
DC Braking (voir chapitre 8B) : Cette fonction permet de freiner le moteur en l’alimentant avec une tension DC. L’énergie cinétique est alors
totalement dissipée à l’intérieur du rotor, cela évite que la tension DC n'augmente, et ne déclenche le variateur de fréquence.
Crane Control (voir chapitre 8B) : Cette fonction permet de commander l’ouverture et la fermeture d’un frein mécanique avec une procédure et un
diagnostic de sécurité relative.
Set up Digital Input Expansion Board 1(voir chapitre 7B) : Dans ce sous-menu, il est possible de régler les entrées numériques de la carte
d’extension 1.
Set up Digital Input Expansion Board 2 (voir chapitre 7B) : Dans ce sous-menu, il est possible de régler les entrées numériques de la carte
d’extension 2.
Set up Digital Output Expansion Board 1 (voir chapitre7B) : Dans ce sous-menu, il est possible de régler les sorties numériques de la carte
d’extension 1.
AND Function (voir chapitre 7B) : Dans ce sous-menu, il est possible de configurer les fonctions AND (ET).
OR Function (voir chapitre 7B) : Dans ce sous-menu, il est possible de configurer les fonctions OR (OU).
B6-4
IMGT30017FR
GT3000
B6.2
B6 - NIVEAU 3 – APPLICATION DE SYSTEME AVANCE
Mise en service d'application de système avancé - contrôle SLS ou FOC
Lorsque le paramètre Macro Control Mode[01.02] est réglé sur SLS
ou FOC, les menus suivants s'affichent sur l'interface PC :
Au niveau de programmation 3 (c’est un type d'application de système avancé FOC ou SLS), l’utilisateur peut accéder à la liste suivante de
paramètres :
B6.2.1 Menu Moteur
L’utilisateur peut modifier les paramètres suivants qui concernent les informations générales du moteur et les réglages V/Hz :
IMGT30017FR
B6-5
B6 - NIVEAU 3 – APPLICATION DE SYSTEME AVANCE
GT3000
La famille Main Settings permet à l’utilisateur d’exécuter les actions suivantes :
•
Changer l’unité de mesure de puissance - Power Unit of Measure (EU ou NEMA) Le réglage par défaut est kW. Il est possible de
régler HP en sélectionnant « NEMA » depuis la liste contextuelle de paramètres : EU-NEMA Select [01.01].
•
Changer le mode de contrôle du moteur (Motor Control Mode) comme expliqué dans le chapitre 3B.2. Paramètre : Motor Control Mode
[01.02]
•
Réinitialise les valeurs par défaut de l'utilisateur à l'aide du paramètre Reset All [01.03].
La famille Motor Data permet à l’utilisateur de modifier les données moteur. Voir chapitre 4B.1. Les paramètres suivants peuvent être réglés :
•
Paramètres généraux du moteur : Motor Power [02.03], Motor Voltage [02.05], Motor Full Load Current [02.06], Motor No Load Current
[02.07], Motor frequency [02.08] ;
•
Limites de fréquence de fonctionnement : Motor Min Oper Freq [02.10] et Motor Max Oper Freq [02.11]
•
Motor Overload Limit [02.12]
•
Nombre d’impulsions du codeur : Encoder Pulse# [02i.13] (seulement en FOC)
•
Réglages pour fréquence en fonctionnement zéro et l’hystérésis : paramètres Set Zero Frequency [02.14] et Set Zero Freq Band
[02.15].
•
Vitesse pour démarrer le défluxage du moteur : paramètre Mtr Base Spd Offset [02.16]
•
Puissance moteur : paramètre Motor Power Factor [02.17] (seulement en FOC)
•
Flux minimum d’économie d’énergie autorisé : paramètre : NRG Saver Min Flux [02.19]
B6.2.2 Paramètres Moteur
Permet à l’utilisateur de sélectionner et de modifier :
•
les paramètres moteur FOC et les points caractéristiques de magnétisation, comme indiqué ci-dessous :
•
B6-6
Les paramètres moteurs SLS, comme indiqué ci-dessous :
IMGT30017FR
GT3000
B6 - NIVEAU 3 – APPLICATION DE SYSTEME AVANCE
B6.2.3 Macros standards
Le contrôle du variateur de fréquence contient un nombre de fonctions qui satisfont les différentes exigences de processus. Chaque fonction peutêtre activée et configurée en réglant correctement les paramètres de configuration associés ; les commandes liées peuvent être envoyées au
variateur de fréquence soit par le bornier, soit par le réseau de communication.
Contrôle SLS
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Les macros suivantes sont disponibles :
CRITICAL SPEED AVOIDANCE
VDC ROLLBACK
DIGITAL POTENTIOMETER
VDC UNDER VOLTAGE
AUTO TUNING SELECT
FREE RUN STOP
AUTO RESET & RESTART
AUTO ON/OFF
INPUT SINGLE PHASING
HOA/PULSED STARTSTOP
FLYING RESTART
AUTOSTART
USER LOGIC
MANUAL TUNING
MAIN CONTACTOR DELAY
DRIVE READY DELAY TIME
EXTERNAL PID REGULATOR
Contrôle FOC
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Se référer au chapitre
7
7
7
7
4
7
7
7
7
7
7
7
7
B6.2.4 Macros d'application
L’utilisateur peut sélectionner avec le
paramètre
[12.01] :
•
•
•
•
•
•
•
Off
Torque Limit Current (voir chapitre 8B)
Helper (voir chapitre 8B)
Pope (voir chapitre 8B)
Drooping (voir chapitre 8B)
Tension (voir chapitre 8B)
Torque Reference Command (voir chapitre 8B)
[12.03] :
•
•
Off
Crane Ctrl (voir chapitre 8B)
Fenêtre d’interface PC :
B6.2.5 Menu de stabilité - Régulateur de contrôle vectoriel
L’utilisateur a accès aux paramètres suivants :
Voir chapitre 8B pour des détails sur l’ajustement.
IMGT30017FR
B6-7
B6 - NIVEAU 3 – APPLICATION DE SYSTEME AVANCE
GT3000
B6.2.6 Menu Auto
Dans le Menu Auto, il est possible d’accéder aux sous-menus suivants. Voir les chapitres concernés pour de plus amples informations.
Speed reference set-up (voir chapitre 7B) : Il est possible de choisir la source de la référence vitesse (Speed Reference Source) et les
paramètres généraux nécessaires pour régler la limite de vitesse, la durée des rampes, la vitesse préréglée et la sélection des entrées
numériques DI (Digital Inputs).
Torque Ref Lim Set (voir chapitre 8B) : Cette fonction contrôle les valeurs de couple supérieures et inférieures via un signal externe.
Drooping (voir chapter 8B) : La fonction Internal Drooping contrôle différents moteurs mécaniquement couplés dans la même ligne de processus.
La référence vitesse d’un moteur est réduite par son contrôle lorsque la charge augmente, indépendamment de l’action des autres moteurs.
Auto on/off (voir chapitre 7B) : La fonction Auto ON/OFF démarre le variateur de fréquence après un délai programmable si la référence vitesse
provenant de l’entrée analogique est supérieure à un seuil de vitesse « on » et arrête le moteur après un délai programmable si la référence
vitesse est inférieure à un seuil de vitesse « off ».
PID regulator (voir chapitre 7B) : Cette fonction détermine la référence vitesse à travers une boucle de contrôle fermée (régulateur PID).
Pope (voir chapitre 8B) : Cette fonction commande les enrouleurs périphériques. Son principe est similaire à celui de la fonction Helper ; la
principale différence réside dans le fait que dans ce cas, il n’y a pas de variateur de fréquence maître, et, par conséquent, la référence couple est
modifiée par rapport à une valeur de référence de couple interne qui est gelée lorsque la fonction est activée.
Helper (voir chapitre 8B) : La fonction Helper contrôle la répartition de charge entre deux variateurs de fréquence lorsque leurs moteurs sont
mécaniquement couplés, ou lorsque le processus demande une configuration maître-esclave.
Tension (voir chapitre 8B) : Cette fonction est utilisée pour appliquer une force constante à un matériel entrainé par deux variateurs de fréquence
contrôlés en vitesse. Dans ce cas, la force appliquée est directement proportionnelle à la différence de vitesse entre les deux variateurs de
fréquence. Les deux variateurs de fréquence ont la même référence vitesse. Cette fonction est activée sur un seul variateur de fréquence et
affecte la référence vitesse de la rampe du variateur de fréquence.
Critical Speed Avoidance (voir chapitre 8B) : A l’aide de cette fonction, il est possible d’éviter les références vitesse qui peuvent engendrer des
fréquences de résonances mécaniques dans le système moteur/charge.
VDc Rollback (voir chapitre 8B) : Cette fonction est utilisée pour limiter la tension DC bus pendant la décélération, lorsqu’aucun dispositif de
freinage n’est installé.
Flying Restart (voir chapitre 8B) : La fonction Redémarrage à la volée (Flying Restart) peut-être utilisée lorsque le variateur de fréquence doit
démarrer avec un moteur en rotation.
Tuning Speed Regulator (voir chapitre 8B) : L’utilisateur accède aux paramètres qui concernent le régulateur de contrôle de vitesse (Speed
Control Regulator).
Tuning flux or Isd (voir chapitre 8B) : L’utilisateur a accès aux paramètres qui concernent le régulateur de contrôle de flux (Flux Control
Regulator).
Digital Potentiometer (voir chapitre 8B) : Le potentiomètre numérique change la référence vitesse par incrémentations (commande Up) ou
décrémentations (commande Down).
Set up Digital Input Expansion Board 1 (voir chapitre 8B) : Dans ce sous-menu, il est possible de configurer les entrées numériques de la carte
d’extension 1.
Set up Digital Input Expansion Board 2 (voir chapitre 8B) : Dans ce sous-menu, il est possible de régler les entrées numériques de la carte
d’extension 2.
Set up Digital Output Expansion Board 1 (voir chapitre7B) : Dans ce sous-menu, il est possible de configurer les sorties numériques de la carte
d’extension 1.
AND Function (voir chapitre 8B) : Dans ce sous-menu, il est possible de configurer les fonctions AND (ET).
OR Function (voir chapitre 8B) : Dans ce sous-menu, il est possible de configurer les fonctions OR (OU).
VDC Undervoltage (voir chapitre 7B) : Le contrôle fournit une fonction qui empêche le déclenchement du variateur de fréquence en cas de
baisse de tension transitoire de l'alimentation principale.
Current Rollback (voir chapitre 7B) : Cette fonction est utilisée pour limiter le courant du moteur durant l'accélération ou à vitesse constante
pendant des variations de charge soudaines, pour éviter les déclenchements de surintensité.
Crane Control (voir chapitre 8B) : Cette fonction permet de commander l’ouverture et la fermeture d’un frein mécanique avec une procédure et un
diagnostic de sécurité relative.
B6.3
Tableaux de paramètres
Voir annexe A.3 pour la liste complète des paramètres.
B6-8
IMGT30017FR
GT3000
B6.4
B6 - NIVEAU 3 – APPLICATION DE SYSTEME AVANCE
Mise en service d'application de système avancé - Réglages pour tous les types de contrôle
B6.4.1 Configuration des sorties numériques
Voir le paragraphe 9B.1.
B6.4.2 Configuration des entrées analogiques
Voir le paragraphe 9B.3 pour plus d’informations au sujet des paramètres 09.03-09.06
B6.4.3 Configuration des sorties analogiques
Voir chapitre 9B.4 pour les réglages.
B6.4.4 Cartes d’extension
Les différentes cartes d’extension peuvent être sélectionnées en utilisant les paramètres suivants :
Digital I/O Exp Sel [13.01].
•
Aucun ;
Réglages possibles :
•
1 Di/o Exp pour une carte d’extension E/S numériques
•
2 Di/o Exp pour deux cartes extension E/S numériques
Com Card Select [13.03].
•
Aucun
Réglages possibles :
•
Profibus DP Network
•
Modbus RTU Network
•
DeviceNet Network
Voir le paragraphe 9B.2.2
Voir le manuel de
communication
B6.4.5 Menu du variateur de fréquence
B6.4.5.1
DONNEES DU VARIATEUR DE FREQUENCE
L’utilisateur peut modifier la taille du variateur (Drive size), la tension d’entrée AC (AC Input Voltage), la séquence phase (Phase Sequence), la
classe de surcharge du variateur de fréquence (Drive Overload Class), la fréquence de commutation (Switching Frequency). De plus, il est
possible d’activer le filtre numérique sur le signal du codeur, l'unité de freinage intégrée en état « ready », la référence de commande (depuis le
bornier ou depuis le réseau), et d'assigner un numéro d’identification esclave pour les réseaux.
B6.4.6 Réglages des alarmes
L’utilisateur peut activer les alarmes suivantes :
- Alarme Loss of analog speed demand (perte de la référence analogique de vitesse). Pour plus d’informations, voir le chapitre 7B.
- Alarme Overcurrent (surintensité).
B6.4.7 Commande manuelle
L’utilisateur peut réinitialiser la CPU d’une station distante. Les opérations suivantes sont nécessaires pour réinitialiser le variateur de fréquence :
•
Activer le paramètre Reset CPU En
•
Saisir #23, puis #0 dans le paramètre Reset CPU
IMGT30017FR
B6-9
B6 - NIVEAU 3 – APPLICATION DE SYSTEME AVANCE
GT3000
B6.4.8 Protection
Voir le paragraphe 10B.5
B6.4.9 Menu Protection
B6.4.9.1
FAST COAST (ARRET D’URGENCE)
Voir chapitre 8B.7 pour plus d’informations.
B6.4.9.2
PROTECTION DE SURCHARGE THERMIQUE DU MOTEUR
Voir le paragraphe 7B.9 pour plus d’informations.
B6.4.9.3
DECLENCHEMENT/ALARME DE LA VITESSE DU MOTEUR
Voir le paragraphe 8B.15/16 pour plus d'informations.
Il est possible de configurer la manière d'agir du moteur en cas de :
•
déviation de vitesse : paramètres [67.01], [67.02], [67.03].
•
survitesse : paramètres [67.04], [67.05], [67.06], [67.07].
•
moteur bloqué : paramètres [67.08], [67.09].
B6.4.9.4
REINITIALISATION AUTOMATIQUE ET REDEMARRAGE
Voir chapitre 7B.11 pour plus de détails.
B6.4.10 Contrôle des relevés
B6.4.10.1
RELEVE DES DEFAUTS/ALARMES
Voir chapitre 10B.2 pour plus d’informations.
B6.4.10.2
REGLAGES DE LA TRACE
Voir chapitre 8B.17 pour plus d’informations.
B6.4.10.3
REGLAGES RTC
Voir chapitre 10B.3 pour plus d’informations.
B6.4.11 Menu Communication
Voir le manuel de communication.
B6-10
IMGT30017FR
GT3000
B7 - MACROS STANDARDS
B7 MACROS STANDARDS
Les macros standards listées dans le tableau suivant sont disponibles au niveau 2
Paragraphe
Macro
Page
B7.1
Configuration de la référence vitesse ..............................................................................................................B7-1
B7.2
Vitesses préréglées ...................................................................................................................................... B7-55
B7.3
Potentiomètre numérique ............................................................................................................................. B7-66
B7.4
Perte de la référence vitesse ...........................................................................................................................B7-8
B7.5
Evitement des vitesses critiques......................................................................................................................B7-8
B7.6
Rampes ............................................................................................................................................................B7-9
B7.7
Vdc rollback ...................................................................................................................................................B7-11
B7.8
Current rollback (V/Hz) ..................................................................................................................................B7-12
B7.9
Protection thermique de surcharge moteur ...................................................................................................B7-13
B7.10
Arrêt en rotation libre .....................................................................................................................................B7-14
B7.11
Réinitialisation automatique et redémarrage .................................................................................................B7-14
B7.12
Commandes start/stop par impulsion / HOA .................................................................................................B7-15
B7.13
Marche/arrêt automatique ..............................................................................................................................B7-19
B7.14
Entrée monophasée ......................................................................................................................................B7-21
B7.15
Vdc Undervoltage (contrôle des chutes de tension) : Ride through (SLS, FOC) ..........................................B7-23
B7.16
Redémarrage à la volée (V/Hz) .....................................................................................................................B7-24
B7.17
Redémarrage à la volée (SLS) ......................................................................................................................B7-25
B7.18
Economiseur d’énergie (SLS, FOC) ..............................................................................................................B7-26
B7.19
Régulateur PID (V/Hz, SLS, FOC).................................................................................................................B7-27
Le contrôle du GT3000 inclut un certain nombre de fonctions qui satisfont la plupart des exigences de processus. Chaque fonction peut être
activée et configurée en réglant correctement les paramètres de configuration associés. Les commandes associées peuvent être envoyées au
variateur de fréquence soit par le bornier, soit par le réseau de communication. Le tableau ci-dessus indique la liste des fonctions disponibles
pour les 3 algorithmes de contrôle (V/Hz, SLS ou FOC).
B7.1
Configuration de la référence vitesse
En utilisant la famille Speed Demand Setup [22.00], et à partir de l’Auto Menu, l’utilisateur peut régler de nombreuses fonctions concernant
l'algorithme de contrôle vitesse tel que les référence de vitesse, les limites de vitesse, les temps d'accélération/décélération, le contrôle de vitesse
par les vitesses préréglées et les fonctions spéciales comme Pulse Stop etc... La fenêtre de réglage de Speed Demand pour le mode contrôle
V/HZ est montré ci-dessous :
IMGT30017FR
B7-1
B7 - MACROS STANDARDS
GT3000
Fenêtre de réglage Speed demand pour le contrôle FOC ou SLS :
B7-2
IMGT30017FR
GT3000
B7 - MACROS STANDARDS
B7.1.1 Sélection de la source de référence vitesse
Le paramètre Speed Ref Source Sel [22.01] sélectionne la source de référence vitesse. Les réglages possibles sont les suivants :
Motor Pot
AI1 XM1-14
AI1 XM1-26
Network
FixedSpd
AI2 XM1-16
AI2 XM1-28
Pocket
Référence principale via le potentiomètre numérique
Référence principale via la borne d’entrée analogique pour carte Scada Basique
Référence principale via borne d’entrée analogique pour carte Scada Plus
Référence principale via le réseau séquentiel
Référence principale via les paramètres de vitesse préréglée Preset Speed 1 [22.26] àPreset Speed 4 [22.29].
Le passage de Preset Speed 1 à Preset Speed 4 vient des entrées numériques sélectionnées via les paramètres DI-Fix
speed Sel 1 [22.30] et DI-Fix speed Sel 2 [22.31].
Référence principale via la borne d’entrée analogique pour carte Scada Basique
Référence principale via la borne d’entrée analogique pour carte Scada Plus
Référence principale via la pocket et l'interface PC
Spd dmnd src
Speed Ref Source Sel
AI1 XM1-14 (-26)
bit (P27.13 DI-Pid
Enable) = 1
Network
Fixed Spd
AI1 XM1-16 (-28)
Speed/Frequency
Reference
MotorPot
KeyPad
Off
PID
Quand la borne d’entrée analogique (Analog Input Terminal) est sélectionnée comme la source pour la référence vitesse, l’utilisateur doit se
référer au chapitre B9.3 pour plus d’informations.
Il doit être noté que :
si le contrôle V/Hz est utilisé, l’entrée analogique est définie comme une source de fréquence (Hz)
si le contrôle FOC ou SLS est utilisé, l’entrée analogique est définie comme source de vitesse (RPM)
Quand la fonction PID est activée (voir chapitre B7), la source pour la référence vitesse peut être commutée entre les sources indiquées dans le
tableau ci-dessus et la sortie PID (voir paramètre DI-PID Enable [27.13]).
De plus, une source de référence vitesse auxiliaire est disponible en utilisant le paramètre Aux ref Source Sel [22.02]. Les réglages possibles
sont les mêmes que spécifiés pour le paramètre Speed Ref Source Sel [22.01].
Grâce aux paramètres DI – Aux Ref En Sel [22.03], l’utilisateur peut sélectionner l’entrée numérique (relatifve à la carte Scada ou à la carte
d’extension E/S numériques ou à un bit sur Network Command Word - se référer à l’annexe A4 pour la liste complète) qui permet de définir la
référence auxiliaire de vitesse comme réglée par le paramètre Aux ref Source Sel [22.02].
Le paramètre DI – Reverse Enable Select [22.04] permet de configurer une entrée numérique (Digital Input), rendant possible le changement de
sens de rotation (se référer à l’annexe B4), en mode manuel avec la commande JOG sélectionnée, il est impossible de changer le sens de
rotation.
B7.1.2 Mode commande de démarrage/Démarrage sécurisé (FOC/SLS/VHz)
La commande de démarrage peut être faite de 2 façons :
Mode par défaut : En utilisant l’entrée numériquDI – Start (XM1-13 pour une carte Scada Plus et XM1- pour une carte Scada Basique) il est
possible de donner la commande de démarrage, la direction (avant et arrière) qui dépend du signe de la référence vitesse.
Mode de sécurité : Le mode de sécurité (Safety Mode) devient actif si une entrée numérique est réglée sur DI – Reverse Start avec le
paramètre 22.40.
Famille Speed Demand Setup [22.00]
Param #
Nom (HF/PC)
Unité Réglage
22.40
DI- Reverse Start
= DI2, DI26, Net CW-B 1, Net CW-B 15
Description
Sélection de l’entrée numérique qui résulte en une
commande de démarrage dans le sens inverse.
Quand l’entrée numériqueDI – Reverse Start [22.40] est réglée :
L’entrée numérique DI - Start donne la commande de démarrage dans le sens avant SEULEMENT.
L’entrée numérique choisie comme DI – Reverse Start [22.40] donne la commande de départ dans le sens inverse SEULEMENT.
Remarques : - La référence de vitesse négative est considérée en valeur absolue.
- Le variateur s’arrêtera si les deux entrées numériques DI – Reverse Start et DI - Start sont actives au même instant.
Quand le paramètre [22.40] est actif, il n’est pas possible d’utiliser la rampe en aval de référence de vitesse additionnelle (le
paramètre Add speed ref pos [22.07] doit être réglé avec Upst Ramp).
IMGT30017FR
B7-3
B7 - MACROS STANDARDS
GT3000
B7.1.3 Fréquence minimale de fonctionnement du moteur
Le paramètre Motor Min Oper Freq [02.10] définit la fréquence minimum que le variateur de fréquence peut transmettre au moteur, sans tenir
compte de la référence de fréquence ou de vitesse. Ce paramètre est actif dans tous les modes de contrôle et niveaux de programmation.
Dès que le variateur de fréquence reçoit la commande de démarrage, il amène la fréquence de sortie jusqu’à la valeur spécifiée par ce
paramètre, à la valeur définie par la rampe d’accélération.
La fréquence de sortie commencera à changer quand la référence vitesse/fréquence sera supérieure à la fréquence minimum de fonctionnement.
Si, pendant le fonctionnement du moteur, la référence fréquence ou vitesse devient inférieure à la fréquence minimum de fonctionnement, la
fréquence de sortie est ramenée à la valeur spécifiée par Motor Min Oper Freq [02.10].
Lorsque la commande d'arrêt est donnée au variateur, la fréquence de sortie descend à zéro, à une vitesse définie par la rampe de décélération.
La référence fréquence ou vitesse peut être également définie en valeur positive ou négative (définissant le sens de rotation). Quand la référence
vitesse ou fréquence passe d'une valeur positive à une valeur négative, la fréquence de sortie du variateur de fréquence est ramenée au
paramètre Motor Min Oper Freq [02.10] jusqu’à ce que la référence vitesse ou fréquence soit positive. Lorsque la référence vitesse ou fréquence
atteint zéro, la fréquence de sortie redescend à zéro et remonte à nouveau, mais en sens inverse, à Motor Min Oper Freq [02.10]. Il reste nivelé
jusqu’à ce que la référence de fréquence ou de vitesse nécessite une fréquence de sortie plus grande que Motor Min Oper Freq [02.10].
B7.1.4 Taux de variation de fréquence
Le taux de la variation de fréquence est réglé par les rampes d’accélération et de décélération. La valeur du paramètre Motor Min Oper Freq
[02.10] doit être inférieure au paramètre Motor Max Oper Freq [02.11]
B7.1.5 Fréquence maximale de fonctionnement du moteur
Le paramètre Motor Max Oper Freq [02.11] définit la fréquence maximum que le variateur peut transmettre au moteur, sans tenir compte de la
référence de fréquence ou de vitesse. Ce paramètre est toujours actif, dans tous les modes de contrôle et niveaux de programmation.
Pour un bon fonctionnement du moteur, Motor Max Oper Freq [02.11] doit être réglé à une valeur supérieure que Motor Min Oper Freq [02.10] et
supérieure à Motor Frequency [02.08].
B7.1.6 Limites de référence vitesse/fréquence en sens avant ou arrière
Modes de contrôle V/Hz
Quand le moteur fonctionne en mode de contrôle V/Hz, la référence vitesse est donnée en Hz.
L’utilisateur peut définir une limite supérieure de référence vitesse, permettant de bloquer sur la valeur avant - Fwd Ref Freq Limit [22.11] – ou sur
la valeur arrière - Rev Ref Freq Limit [22.10] - de la référence vitesse. Cette limite est définie en Hz.
En rotation avant, la fréquence maximum que le variateur de fréquence peut fournir est la valeur la plus basse entre le réglage du paramètre
Motor Max Oper Freq [02.11] et le réglage du paramètre Fwd Ref Freq Limit [22.11].
En rotation arrière, la fréquence maximum que le variateur de fréquence peut fournir est la valeur la plus basse entre le réglage du paramètre
Motor Max Oper Freq [02.11] et le réglage du paramètre Rev Ref Freq Limit [22.10].
Modes de contrôle FOC et SLS
Quand le moteur fonctionne en mode FOC ou SLS, la référence vitesse est donnée en Tr/min (rpm).
L’utilisateur peut alors définir une limite supérieure de référence vitesse, permettant de bloquer sur la valeur avant - Fwd Ref Speed Limit [22.09]
– ou la valeur arrière - Rev Ref Speed Limit [22.08] - de la référence vitesse. Cette limite est définie en Tr/min (rpm)
En rotation avant, la fréquence maximum que le variateur de fréquence peut fournir est la valeur la plus basse entre le réglage du paramètre
Motor Max Oper Freq [02.11] et le réglage du paramètre Fwd Ref Speed Limit [22.09].
En rotation arrière, la fréquence maximum que le variateur peut fournir est la valeur la plus basse entre le réglage du paramètre Motor Max Oper
Freq [02.11] et le réglage du paramètre Rev Ref Speed Limit [22.08].
Paramètre
Nom (HF/PC)
Description
Unité
Contrôle
22.08
Rev Ref Speed Limit Référence vitesse minimum autorisée en sens
Tr/min
F,S
arrière
(rpm)
22.09
Fwd Ref Speed Limit Référence vitesse maximum autorisée en sens
Tr/min
F,S
avant
(rpm)
22.10
Rev Ref Freq Limit
Référence vitesse minimum autorisée en sens
Hz
V
arrière
22.11
Fwd Ref Freq Limit
Référence vitesse maximum autorisée en sens
Hz
V
avant
Figure 7B.1 Limite vitesse/fréquence
B7-4
IMGT30017FR
GT3000
B7.2
B7 - MACROS STANDARDS
Vitesses préréglées
La fonction Preset Speed, activée depuis le paramètre Speed Réf Source Sel [22.01] donne une référence de vitesse préréglée. Le paramètre
accepte les valeurs de FREQUENCE en Hz.
Speed Ref Source Sel = FixedSpd
Quatre vitesses sont disponibles, qui sont définies par les paramètres Preset speed 1 [22.26], Preset speed 2 [22.27], Preset speed 3 [22.28],
Preset speed 4 [22.29].
DI - Fix speed Sel 1
P22.30
DI - Fix speed Sel 2
P22.31
Preset speed 4 P22.29
Preset speed 3 P22.28
Fixed Spd
Preset speed 2 P22.27
Preset speed 1 P22.26
Il est possible de changer les vitesses en utilisant les deux entrées numériques de la carte de contrôle, qui sont sélectionnées via les paramètres
DI-Fix speed Sel 1 [22.30], DI-Fix speed Sel 2 [22.31], (les valeurs autorisées sont indiquées en annexe B4).
Statut
1
DI-Fix speed Sel 1[22.30]
DI-Fix speed Sel 2[22.31]
Off
Off
Preset speed
2
3
On
Off
On
On
4
Off
On
OFF = contact ouvert sur le bornier de la carte de
contrôle
ON = contact fermé sur la bornier +24V de la carte de
contrôle
Le schéma indique la forme d'onde de vitesse moteur lorsque les commandes sont alimentées par le bornier et que la vitesse préréglée Preset
speed 2 est sélectionnée par l’entrée numérique.
Start Command
Start
Stop
DI-Fix speed Sel 1
ON
OFF
Motor Speed
Preset speed 1
Preset speed 2
Figure7B.2 Forme d'onde de la vitesse du moteur
IMGT30017FR
B7-5
B7 - MACROS STANDARDS
B7.3
GT3000
Potentiomètre numérique
Le potentiomètre numérique change la référence vitesse à l’aide d’incrémentations (up command) ou de décrémentations (down command). La
dernière référence vitesse réglée via le potentiomètre numérique peut être mémorisée dans une commande « Memorize » : la valeur est
maintenue tant que la commande reste élevée. Quand le GT3000 est arrêté, la référence mémorisée est stockée et appliquée au prochain
démarrage.
La fonction Digital Potentiometer peut être active seulement pour la référence de vitesse principale en réglant le paramètre 11.06 (Motor pot
enable) = enable.
Quand la fonction est activée, le Menu Auto affiche la famille de paramètres motor Potentiometer [40.00] :
Paramètre
40.01
40.02
40.03
40.04
40.05
Nom (HF/PC)
Speed step increment
Speed step decrement
Rmp start delay time
Speed reverse enable
DI- Increment source
40.06
DI- Decrement source
40.07
DI - Memory source
Description
Incrémentation de la référence vitesse
Décrémentation de la référence vitesse
Délai de déblocage de la référence
Active les références négatives
Sélectionne les entrées numériques pour la commande
d’incrémentation
Sélectionne les entrées numériques pour la commande de
décrémentation
Sélectionne les entrées numériques pour la commande de
mémorisation
Unité
%
%
S
Motor pot enable P11.06
MotorPot Memory
Speed step increment P40.01
START
DI-Memory source P40.07
DI-Increment source P40.05
0%
Motor Max Oper Freq P02.11
DI-Decrement source P40.06
Hz
Spd dmnd DR(%)
MotorPot
%
76.05
%
t <P40.03
-100
100
Speed step decrement P40.02
Mtp Rev on
Mtp Rev off
Speed reverse Enable P40.04
Rmp start delay time P40.03
Ramp & Ref Enable
Par défaut, le potentiomètre numérique modifie la référence vitesse entre 0 et 100% de la vitesse maximum (paramètre Motor Max Oper Freq
[02.11]). L’échelle de vitesse peut être étendue aux vitesses négatives. Le paramètre Speed reverse enable [40.04] sélectionne l’échelle de
vitesse :
Speed reverse enable = Mtp Rev off (échelle de vitesse 0 ÷ 100%)
(valeur par défaut)
Speed reverse enable = Mtp Rev on (échelle de vitesse ±100%)
Les commandes « Up », « Down » et « Memorize » peuvent être envoyées via le bornier, la carte d’extension numérique ou via le réseau de
communication. Voir annexe B4.
Si les commandes « Up » ou « Down » sont maintenues pendant un temps supérieur au temps réglé par le paramètre Ramp start delay time
[40.03], la référence vitesse est déverrouillée et la vitesse du moteur augmentera ou diminuera selon la rampe active (se référer au paragraphe
B7.6 Rampes). Quand la commande « Up » ou « Down » est relâchée, la référence provenant du potentiomètre numérique sera réglée à la
vitesse du moteur, une fois la rampe terminée (temps (a) schéma 7B.3).
Si le paramètre Aux Ref Source Sel [22.02] active une référence auxiliaire (depuis l’entrée analogique, le réseau de communication ou la vitesse
préréglée) conjointement avec la référence potentiomètre, la transition de la référence auxiliaire à la référence principale s’effectue sans
discontinuité.
B7-6
IMGT30017FR
GT3000
B7 - MACROS STANDARDS
Start
Up (COM1)
DOWN (COM2)
Store Reference
(COM3)
Speed Ref.
Motor speed
FlMtp
(a)
Schéma 7B.3 Liens entre les commandes et les retours du potentiomètre numérique
IMGT30017FR
B7-7
B7 - MACROS STANDARDS
B7.4
GT3000
Perte de la référence vitesse
Cette fonction est activée par le paramètre Signal loss alm enbl [68.03] et intervient seulement quand la commande de vitesse vient du bornier.
Si la commande vitesse est perdue (ex : perte causée par un câble endommagé), trois situations différentes sont envisageables suivant le
réglage de la fonction :
Signal loss alm enbl =
Fonction désactivée
Quand la commande est perdue, un déclenchement est généré et le variateur de fréquence s’arrête.
Signal loss alm enbl =
Ref Loss Trp
Le déclenchement est annoncé par le message : - sur la pocket BF :
F0221
- sur la pocket AF et sur PC : AnaSigLoss
Une alarme est générée et le variateur de fréquence continue de fonctionner à la dernière référence
Signal loss alm enbl =
Alarm
vitesse connue avant la perte de la commande.
L’alarme est annoncée par le message : - sur la pocket BF
F0312
- sur la pocket AF et sur PC : AnaSigLoss
- sur une sortie numérique (si configurée)
Une alarme est générée et le variateur de fréquence devrait continuer de fonctionner à la vitesse
Signal loss alm enbl =
Alm Preset
préréglée active
L’alarme est annoncée par le message :
- sur la pocket BF
F0312
- sur la pocket AF et sur PC : AnaSigLoss
- sur une sortie numérique (si configurée)
Pour un fonctionnement correct, un signal de 4-20 mA doit alimenter la référence vitesse. Dans le cas où une source de 0-10 Volt est utilisée,
l’utilisateur doit sélectionner un réglage de paramètre correct pour l’entrée analogique utilisée. Dans ce cas, le réglage du point 1 (la valeur en %
du signal d’entrée de tension en pleine échelle) de l’entrée analogique doit être supérieur à 0%.
EXEMPLES DE REGLAGE POUR UNE ENTREE 4-20 mA SUR EXEMPLES DE REGLAGE POUR UNE ENTREE 0-10 V SUR
L’ENTREE ANALOGIQUE #1 :
L’ENTREE ANALOGIQUE #2 :
[09.03] AI1 Setpoint #1 (%) = 20 %
[09.03] AI2 Setpoint #1 (%) = 10 %
[09.04] AI1 Setpoint #1 Val = 0
[09.04] AI2 Setpoint #1 Val = 0
[09.05] AI1 Setpoint #2 (%) = 100 %
[09.05] AI2 Setpoint #2 (%) = 100 %
[09.06] AI1 Setpoint #2 Val = 1500
[09.06] AI2 Setpoint #2 Val = 1500
B7.5
Off
Évitement des vitesses critiques
Cette fonction prévient du fonctionnement continu du moteur à une vitesse correspondante aux fréquences moteur réglées en utilisant les
paramètres indiqués ci-dessous :
Paramètre
Nom (HF/PC)
La fonction est activée par ce paramètre :
11.01
Critical Speed En
Paramètre
Nom (HF/PC)
Unité
33.01
Critical Speed 1
Hz
33.02
Critical speed 1 Band
Hz
33.03
Critical Speed 2
Hz
33.04
Critical speed 2 Band
Hz
33.05
Critical Speed 3
Hz
33.06
Critical speed 3 Band
Hz
Trois fréquences critiques peuvent être définies, à travers les paramètres Critical Speed 1[33.01], Critical Speed 2[33.03], et Critical Speed 3
[33.05].
L'évitement des fréquences est obtenu en utilisant une valeur d’hystérésis préréglée pour chaque fréquence via les paramètres Critical speed 1
Band [33.02], Critical speed 2 Band [33.04] et Critical speed 3 Band [33.06]. L’hystérésis est de deux fois la valeur réglée pour la bande.
Lorsque le paramètre 11.01 est activé, la famille de paramètres Critical
Speed Skip [33.00] s’affiche, qui est incluse dans le Menu Auto
Ce schéma montre comment un croisement
de fréquence critique est géré :
Fref
Fmax
Band
Band
Exemple de croisement de fréquence
critique
CrFr
2 Band
Input frequency
Note 1 : Le saut de fréquence est fait d'après la rampe de vitesse active.
Note 2 : La fonction Critical Speed Avoidance, si activée, peut réaliser un saut de fréquences réglé en utilisant les paramètres Critical Speed 1, 2
et 3, seulement si une valeur différente de zéro a été entrée pour la bande.
Note 3 : Les valeurs de vitesses critiques sont automatiquement ramenées à la fréquence maximum réglée via le paramètre Motor Max Opr Freq
[02.11].
B7-8
IMGT30017FR
GT3000
B7.6
B7 - MACROS STANDARDS
Rampes
B7.6.1 Temps d’accélération et de décélération
La référence vitesse est traitée par une fonction rampe qui définit les temps d’accélération et de décélération. La fonction rampe peut être activée
ou désactivée en utilisant le paramètre Ramp enable [22.25].
Ramp enable = Ramp On (valeur par défaut)
Le temps d’accélération (Tacc) est réglé en secondes et définit le temps
nécessaire pour accélérer de zéro à la vitesse maximum (paramètre Motor Max
Oper Freq [02.11])
Le temps de décélération (Tdecel) est réglé en secondes et définit le temps
nécessaire pour décélérer de la vitesse maximum (paramètre Motor Max Oper
Freq [02.11]) à zéro.
t
Schéma 7B.6.1
Quatre réglages de temps d’accélération et de décélération sont disponibles. Ils sont réglés en utilisant les paramètres suivants :
Réglage
de
rampe
utilisée
Set. 1 (par défaut)
Set. 2
Set. 3
Set. 4
Temps d’accélération (s)
Acc. Time 1 [22.12]
Acc. Time 2 [22.16]
Acc. Time 3 [22.18]
Acc. Time 4 [22.20]
Temps de décélération
(s)
Decel. Time 1 [22.13]
Decel. Time 2 [22.17]
Decel. Time 3 [22.19]
Decel. Time 4 [22.21]
Pour activer les réglages 2, 3 ou 4, l’utilisateur doit alimenter une commande par une des entrées numériques de la carte de contrôle, qui sont
sélectionnées par l’intermédiaire des paramètres DI-Chg rmp rate sel 1 [22.23] et DI-Chg rmp rate sel 2 [22.24] dans la famille de paramètres
Speed demand set up [22.00], que l’on trouve dans Auto Menu. Les réglages autorisés pour ces paramètres sont indiqués dans l’annexe B4.
Pour commuter entre les réglages, utiliser le tableau suivant :
Statut
1
Réglage rampe
2
3
4
DI-Chg rmp rate sel 1[22.23]
Off
On
On
Off
DI- Chg rmp rate sel 2[22.24]
Off
Off
On
On
OFF = contact ouvert sur la bornier de la carte de
contrôle
ON = contact fermé sur la borne +24V de la carte de
contrôle
Les temps d’accélération et de décélération 1 à 4 peuvent être multipliés par un nombre fixe (10 ou 25), réglé respectivement par le paramètre
Accel multiplier [22.14] et Decel multiplier [22.15].
Les multiplicateurs agissent simultanément sur les quatre rampes.
B7.6.2 Rampe en forme de S
Le paramètre Jerk rate time [22.22] permet au profil de vitesse de se fondre aux changements de vitesse.
[22.12]
B7 R
[22.22]
[22.22]
t
Schéma 7B.6.2
IMGT30017FR
B7-9
GT3000
B7 - MACROS STANDARDS
PSS_Pot
a_2
MAN2
Pot
MAN1
KeyPad
Spd dmnd UR(%)
PSS_Keypad
Keypad
Spd dmnd UR(rpm)
Motor pot enable
Auto_Level
P11.06
MAN
Ramp Enable
Auto_edge
P22.25
Jerk rate time
P22.22
PSS_Select
Add Rif
a_2
Fwd Ref Freq Limit
Select
KeyPad
DI-HOA Speed sel P25.05
AUTO
Rif
MARCIA
Lim 2
Accel multiplier
P22.10
Decel multiplier
Accel Time 1
P22.12
Decel Time 1
P22.13
Accel Time 2
P22.16
Decel Time 2
P22.17
Accel Time 3
P22.18
Decel Time 3
P22.19
Accel Time 4
P22.20
Decel Time 4
P22.21
DI-Chg rmp rate sel1
IMGT30017EN
Rev Ref Freq Limit
I_roll_back
P22.23
Vdc_roll_back
Curr rollback En
VDC rollback En
P11.02
P11.03
DI-Chg rmp rate sel2
P22.24
B7-10
B7 - MACROS STANDARDS
B7.7
GT3000
Vdc rollback
Cette fonction est utilisée pour limiter la tension DC bus durant les phases de décélération, quand aucun dispositif de freinage n’est installé. Le
paramètre suivant est utilisé pour activer cette fonction :
Paramètre
Nom (HF/PC)
11.03
VDC Rollback En
Quand le paramètre VDC Rollback En [11.03] est activé, la famille de paramètres VDC Rollback [35.00] s'affiche, incluse dans le Menu Auto :
Paramètre Nom (HF/PC)
Description
Contrôle
35.01
VDC Threshold
Ce paramètre est utilisé pour régler le seuil de tension (746V pour Classe F, 1073V pour Classe
V/Hz,
K), ce qui active la fonction VDC Rollback. L’utilisateur peut augmenter ce seuil de tension, en
SLS,
additionnant 50V, au moyen de ce paramètre. La valeur est entrée en Volt.
FOC
35.04
VDC Upper Limit
La valeur entrée doit être en % du Motor Max Oper Freq [02.11], ce qui donne l'augmentation
V/Hz
maximum transitoire dans la fréquence stator, lorsque la tension DC Bus dépasse le seuil spécifié.
Note : Si seule la fonction Ramp Lock est souhaitée, ce paramètre doit être à zéro.
Cette fonction devient active seulement sous conditions transitoires, durant les phases de décélération. Elle fonctionne de deux façons suivant le
type de contrôle sélectionné (Motor Control Mode[01.02]) :
Mode de contrôle moteur FOC ou Sensorless
Quand la fonction VDC Rollback est activée, le contrôle du variateur de fréquence réduit le couple moteur.
Cette fonction utilise trois paramètres, qui ont un réglage par défaut qui dépend de la taille du variateur de fréquence. Il n’est pas nécessaire de
modifier les valeurs par défaut pour les applications les plus communes. Uniquement lorsque de gros moteurs sont utilisés, avec beaucoup
d’inertie, une modification de ces paramètres peut être nécessaire pour obtenir un meilleur contrôle.
VDC Threshold [35.01] : le seul réglage possible est l’augmentation dans le seuil de tension, ce qui active la fonction.
Schéma 7B.7.1 – Schémas du régulateur VDC Rollback, avec contrôle FOC ou SLS
NOTE
La limite supérieure de couple appliquée sera inférieure ou égale à la limite inférieure de couple réglée en utilisant le
paramètre Torq Lower Limit1 FW [17.07] ou Torq Lower Limit2 FW [17.14].
Mode de contrôle V/Hz
Quand le VDC Rollback est activé, deux actions combinées limitent la tension DC.
Le verrouillage de la rampe de décélération s'active dès que la tension DC bus dépasse le seuil spécifié.
L'augmentation de la fréquence moteur (transitoire seulement) s'active seulement si le paramètre VDC Upper Limit [35.04] est réglé à une valeur
différente de zéro.
La fonction utilise quatre paramètres, qui ont un réglage par défaut en fonction de la taille du variateur de fréquence. Les applications les plus
communes ne nécessitent pas la modification des valeurs par défaut ; la modification de ces paramètres peut être nécessaire pour obtenir un
meilleur contrôle lorsque de gros moteurs sont utilisés, avec une grande inertie de charge.
VDC Threshold [35.01] : le seul réglage autorisé est l’augmentation du seuil de tension qui active la fonction. Ce réglage est parfois nécessaire
pour les gros moteurs (puissance moteur de plusieurs centaines de kW).
VDC Upper Limit [35.04] : ce paramètre est réglé à zéro par défaut. Dans le cas où le verrouillage de rampe ne serait pas suffisant pour éviter le
déclenchement du variateur de fréquence due à la surtension DC bus (DC bus Overvoltage), l’utilisateur peut augmenter doucement le réglage
de ce paramètre, par incrément de 1%. Cela signifie que lorsque la fonction devient active, les verrouillages des rampes et la référence de
fréquence seront augmentés du % rentré.
Annonce de l’activation :
Quand la fonction Ramp Lock est active dans tous les modes de contrôles (V/Hz, SLS, FOC), le message suivant est affiché sur la pocket IF/AF
et l’interface PC : LockRmpVlt et le message suivant sont affichés sur la pocket BF : « LRMLV ».
Schéma 7B.7 Schémas du régulateur VDC Rollback, avec contrôle V/Hz
B7-11
IMGT30017EN
B7 - MACROS STANDARDS
B7.8
GT3000
Current rollback (V/Hz)
Cette fonction est utilisée pour limiter le courant moteur durant les phases d’accélération, ou durant les variations soudaines de la charge à
vitesse constante, afin d’éviter les déclenchements de surintensité.
Pendant les phases d’accélération, deux actions combinées limitent le courant :
1. le verrouillage de la rampe d’accélération
2. le contrôle de boucle de courant moteur, destiné à diminuer la fréquence du moteur (seulement pour de courts instants, pour
laisser le courant moteur devenir plus bas que la valeur désirée)
A vitesse constante, seul le contrôle de boucle de courant moteur limite le courant.
Nom (HF/PC)
La fonction Current Rollback est activée par le réglage de ce paramètre : Paramètre
11.02
Curr Rollback En
Lorsque le paramètre Curr Rollback En [11.02] est activé, la famille de paramètres Current Lim Rollback [34.00], incluse dans le Menu Auto, est
affichée.
Par défaut, la fonction est active seulement lorsque la rampe d’accélération est verrouillée.
Quand la fonction Ramp Lock devient active, le message suivant est affiché sur la pocket :
•
Pocket BF : LRMLC
•
Pocket AF et Interface PC : LockRmpCur
Réglage des paramètres : la fonction utilise quatre paramètres qui ont un réglage par défaut qui dépend de la taille du GT3000. L’utilisateur n'a
pas besoin de modifier les valeurs par défaut pour les applications les plus communes. Une modification de ces paramètres peut être nécessaire
pour obtenir un meilleur contrôle seulement lorsque de gros moteurs sont utilisés, avec beaucoup d’inertie.
Les paramètres suivants sont disponibles, et leurs valeurs par défaut sont indiquées sur le schéma 7B.10.
Param.
Nom (HF/PC)
Description
34,01
Current Threshold Seuil de courant moteur exprimé en % du courant maximum (courant max=[02.06] courant nominal moteur x
[02.12] limite surcharge moteur). Quand le courant dépasse cette valeur, la rampe se verrouille et le régulateur
de courant, s’il est activé (voir paramètre [34.04]), commence à fonctionner.
Note : Régler le paramètre Current Threshold à zéro désactive la fonction de verrouillage de la rampe
Limite supérieure du régulateur de courant. Il spécifie la correction maximum de la fréquence moteur, en % de la
34.04
Current Upper
fréquence maximum, lorsque le régulateur devient actif (cette correction donne une diminution transitoire dans la
Limit
fréquence moteur).
Note : Le régulateur peut être désactivé en réglant Current Upper Limit à zéro
Réduction du seuil de courant, utilisé lorsque l'une des trois phases d’entrée est perdue. Il est utilisé pour
34.05
Input Phasing
diminuer la valeur du paramètre Current Threshold [34.01]
Reduct
Note: ce paramètre n’est visible que si la fonction Input Single Phasing [11.18] est réglée sur Power Red (se
référer au chapitre B7)
Note : Le régulateur de courant ne peut pas absorber les oscillations de courant du moteur, le cas échéant, produites par la charge. Si la
valeur seuil du régulateur de courant (Current Threshold [34.01]) est réglée sur une valeur proche du courant absorbé durant un
fonctionnement normal, le régulateur peut provoquer des oscillations non désirées de la référence fréquence, et par conséquent du
courant moteur.
Schéma 7B.8 Verrouillage de
rampe basé sur le régulateur de
limite de courant
B7-12
IMGT30017EN
GT3000
B7 - MACROS STANDARDS
B7.9
Protection thermique de surcharge moteur
Cette fonction définit le courant de surcharge, la condition de durée de surcharge et les actions qu'un utilisateur peut mener. Les conditions de
protection et d’alarme sont disponibles sur deux sorties numériques correctement réglées (MotTHFault et MotTHAlarm, voir chapitre 9B).
Les paramètres suivants sont utilisés pour configurer la fonction :
Paramètre
66.01
Nom (HF/PC)
Trip/alarm mode sel
Actions de contrôle après une condition de surcharge. L’utilisateur peut sélectionner :
ImTrmAlarm:
une alarme est émise et le message suivant est affiché sur
Pocket BF :
F0309
Pocket IF/AF ou interface PC Therm Hi date – time
ImTrmTrip:
66.02
Overload
66.03
66.04
Overload timeout
Speed Over Load
un défaut est émis et le message suivant est affiché sur
Pocket BF :
F0213
Pocket IF/AF ou interface PC Therm Prt date – time
Courant de surcharge maximum entré en % du courant nominal du moteur comme défini par le
paramètre Mot Full Load Curr [02.06]
Temps maximum autorisé en condition de surcharge maximum
Permet une surcharge en fonction de la vitesse :
Disable La surcharge et sa durée, qui sont réglées à travers les paramètres Overload [66.02] et
Overload timeout [66.03], sont constants sur toute la plage de vitesse.
Enable La surcharge et sa durée changent en fonction de la vitesse d’après les formules qui
suivent :
Motor Speed
)
Mot Full Load Speed[02.0 9]
Motor Speed
Timeout = 12 Oveload timeout[6 6.03] ⋅ (1 +
)
Mot Full Load Speed[02.0 9]
Overload = 12 Overload[6 6.02] ⋅ (1 +
La durée du déclenchement est calculée avec la formule suivante :
t TRIP =
1.52 − 1
 I ⋅ 1.5

 S
Overload 

2
−1
⋅ Timeout
Note 1 : La fonction est activée seulement si le réglage de surcharge (Overload [66.02]) est > 105%
Note 2 : Si l’utilisateur sélectionne le mode Déclenchement, le variateur de fréquence s’éteint lorsque la surcharge est détectée. Si le mode
Alarme est sélectionné, le variateur de fréquence annoncera la condition de surcharge mais aucune action n’est engagée sur la
charge moteur ou sur le courant.
Note 3 : Le déclenchement de surcharge thermique peut aussi apparaître à cause de la coupure de la protection de surcharge thermique du
variateur de fréquence. Se référer au paramètre Therm flt src [78.08] du menu Meter pour la visualisation de la cause.
La condition de surcharge est terminée quand la formule ci-dessous est satisfaite :
∫ (I
s
s
 Overload[66.02] 2 
- I 2n ) dt ≥ 
 − 1 ∗ (Overload Timeout [66.03])
100



où : Is = courant absorbé par le moteur ; In = courant nominal moteur.
EXEMPLE
In = 400A
courant nominal moteur
courant de surcharge admissible pendant
Iov = 620A
60s
Tsc = 60s
temps de surcharge maximum
A partir de ces données :
Surcharge = (620/400) *100 =
155%
Temps de surcharge maximum = 60s
Si le courant de surcharge moteur est exactement de 620A, la
protection de surcharge se déclenche après 60s. Si, au
contraire, le courant de surcharge moteur est inférieur ou
supérieur à 620A, le temps de déclenchement sera plus long,
ou plus court que 60s.
La valeur exacte du temps de mise de déclenchement est
calculée par la formule :
2
t int
 Overload 

 −1
100 
=
⋅ Overload timeout
2
 Is 
  − 1
 In 
IMGT30017FR
B7-13
B7 - MACROS STANDARDS
GT3000
B7.10 Arrêt en rotation libre
Cette fonction Free Run Stop arrête les impulsions qui suivent une commande Stop. Quelques millièmes de secondes après que le variateur de
fréquence aura rétabli son statut en Ready, alors que le moteur s'arrête en roue libre. Ensuite, le moteur peut alors redémarrer en utilisant une
commande Start.
La fonction « arrêt en rotation libre » est activée par le paramètre Free Run Stop [11.14] réglé sur :
Free Run Stop [11.14] = Enable
Si la commande start doit être donnée à nouveau avant l’arrêt complet du moteur, il est suggéré d’activer la fonction « Flying Restart » si le mode
de contrôle est VHZ ou SLS.
B7.11 Réinitialisation automatique & redémarrage
L’option Auto Restart permet de réinitialiser automatiquement un déclenchement et de redémarrer le variateur de fréquence. Quand cette fonction
est activée, n’importe quel déclenchement peut être récupéré, sauf les déclenchements critiques qui doivent être sélectionnés par l’utilisateur
(voir les paramètres entre 70.04 et 70.09). Le variateur de fréquence autorise un nombre programmable de défauts séquentiels à survenir avant
que le variateur de fréquence s'éteigne de manière permanente.
La fonction Auto Reset & Restart peut être activée par le paramètre :
Paramètre
Nom (HF/PC)
11.16
AutoReset&Start Enb
Quand le paramètre AutoReset&Start Enb [11.16] est activé, Protect Menu affiche la famille de paramètres AutoReset & ReStart [70.00].
Paramètre
Nom (HF/PC)
Description
70.01
Auto Reset Time
Temps devant s’écouler après un déclenchement récupérable, avant
que l'unité soit autorisée à se réinitialiser automatiquement
Unité
s
70.02
Auto Reset Attempts
Nombre de tentatives de réinitialisations automatiques consécutives
que le variateur de fréquence peut effectuer avant qu’un arrêt
permanent intervienne.
#
70.03
Reset Memory Time
Temps pendant lequel le variateur de fréquence doit fonctionner
sans déclenchements avant que celui-ci réinitialise le compteur Auto
Reset Attempts.
min
70.04
Reset Desaturations
Active/désactive les caractéristiques de réinitialisation automatique
en cas de déclenchement de désaturation.
70.05
Reset IOC
Active/désactive les caractéristiques de réinitialisation automatique
en cas de déclenchements IOC
70.06
Reset Overvoltage
Active/désactive les caractéristiques de réinitialisation automatique
en cas de déclenchements de surtension
70.07
Reset Undervolt SW
Active/désactive les caractéristiques de réinitialisation automatique
en cas de déclenchements de sous-tension SW.
70.08
Reset Therm. Ovld
Active/désactive les caractéristiques de réinitialisation automatique
en cas de déclenchements de surcharge.
70.09
Reset Undervolt HW
Active/désactive les caractéristiques de réinitialisation automatique
en cas de déclenchements de sous-tension HW.
Quand un défaut apparaît, si la fonction de réinitialisation est activée pour ce défaut, le variateur de fréquence va se réinitialiser, pré-charger et
tenter de démarrer après que le temps sélectionné par l'intermédiaire du paramètre Auto Reset Time [70.01] soit écoulé.
Si les tentatives échouent pour un nombre égal à celui spécifié par l’utilisation du paramètre Auto Reset Attempt [70.02], le variateur de fréquence
s'éteint et une réinitialisation manuelle est nécessaire.
Le variateur doit fonctionner au moins x minutes (x étant la valeur du paramètre Reset Memory Time [70.03]) sans défaut avant que le compteur
de réinitialisation soit remis à 0.
L’utilisateur est responsable de l’activation de cette fonction.
ATTENTION !
Nidec ASI décline toute responsabilité quant à l’usage inapproprié de cette fonction.
S'assurer que le redémarrage automatique de la machine ne causera pas de dommages corporels et/ou
l’endommagement de matériels.
Se référer à la norme IEC 60204-1.
B7-14
IMGT30017EN
GT3000
B7 - MACROS STANDARDS
B7.12 Commandes start/stop par impulsion / HOA
B7.12.1 Général
HOA est l'acronyme pour :
Hands
Off
Automatic
Avec une référence au sélecteur permettant la sélection entre modes manuel et automatique à travers deux entrées numériques, la macro
HOA/PULSED START STOP permet d’effectuer différentes sélections telles que : le mode de commande de la fonction Man/Auto, le mode de
contrôle de START/STOP et la source de la référence vitesse.
Cette fonction étend les modes de fonctionnement du GT3000 jusqu'à 9 de contrôle de la fonction Man/Auto.
Le paramètre HOA/Pulsed StartStop [11.15] permet à la fonction d’être activée par la sélection de ces différents modes de fonctionnement :
Sélection Manu/Auto avec la pocket ; commandes du mode manuel avec la pocket, commandes du mode automatique avec
0) Auto_Edge :
une entrée numérique (source de référence vitesse sélectionnable) ; commande start sur la partie haute de l’entrée
numérique.
Mêmes modes que pour « Auto_Edge », mais la commande Start est active quelque soit le niveau de tension (contact
1) Auto_Level :
constamment fermé)
Man/Auto sélectionnée via le bornier, par l’intermédiaire d’une borne correctement programmée (interrupteurs HOA),
2) Keypad :
référence vitesse par la pocket en mode manuel.
(potentiomètre) Man/Auto sélectionnée via le bornier, par l’intermédiaire d’une borne correctement programmée (interrupteurs
3) Pot :
HOA), référence vitesse par l’entrée analogique 2 en mode manuel.
Man/Auto sélectionnée via le bornier, par l’intermédiaire d’une borne correctement programmée (interrupteurs HOA),
4) Select :
référence vitesse via une entrée numérique en mode manuel ou automatique.
Commande start/stop par impulsion activée, la référence vitesse via la pocket ou l’entrée analogique 2 (en fonction de la
5) PSS :
source de démarrage)
6) PSS_Keypad : Man/Auto sélectionnée via les interrupteurs HOA, commande start/stop via les commandes par impulsion, référence vitesse
par la pocket en mode manuel.
Man/Auto sélectionnée via les interrupteurs HOA, commande start/stop via les commandes par impulsion, référence vitesse
7) PSS_Pot :
par l’entrée analogique 2 en mode manuel.
Man/Auto sélectionnée via les interrupteurs HOA, commande start/stop via les commandes par impulsion, référence vitesse
8) PSS_Select :
via la même entrée numérique en mode manuel et automatique.
Plus de détails sur les différents modes de fonctionnement sont inclus dans le paragraphe 7B.10.2 « Operating modes » (tableau 1).
Se référer au paragraphe 7B.12.3 « Pulsed Start Stop » pour les commandes par impulsion de démarrage et arrêt.
Si la fonction est activée (HOA/Pulsed StartStop [11.15] dans un mode autre que « Auto_Edge »), la famille de paramètres HOA PSS Function
[25.00] sera affichée et incluse dans l’Auto Menu.
•
DI- Pulse Stop :
entrée numérique pour la commande d'arrêt par impulsion,
•
DI- Pulse start :
entrée numérique pour la commande de démarrage par impulsion,
•
DI- Hand :
entrée numérique pour passer en mode manuel,
•
DI- Auto :
entrée numérique pour passer en mode automatique,
•
DI- HOA Speed sel : entrée numérique pour sélectionner la source de référence vitesse.
Voir le schéma d’application en fin de paragraphe 7B.12
La programmation du paramètre HOA/Pulsed StartStop [11.15] aboutit à des configurations par défaut suivantes, si requises (voir tableau 1) :
•
Configuration par défaut des entrées numériques (si requises) :
•
Configuration par défaut de « Speed Ref Source sel [22.01] » (si requise) :
quand le paramètre HOA/Pulsed StartStop [11.15] Auto_Edge
est :
Auto_Level
Pocket
POt
PSS
PSS_Pocket
PSS_Pot
quand le paramètre HOA/Pulsed StartStop [11.15] Select
est :
PSS_Select
IMGT30017FR
B7-15
B7 - MACROS STANDARDS
GT3000
Ces réglages peuvent être modifiés en mode manuel.
Quand la fonction HOA PSS est activée, l’entrée numérique ou analogique nécessaire sera assignée sans condition.
Par conséquent, elle sera automatiquement relâchée si elle programmée pour d’autres fonctions.
Quand la fonction HOA PSS est désactivée, l’entrée numérique et la sortie numérique seront relâchées.
Les configurations par défaut indiquées ci-dessus sont valables pour la carte Scada Plus. Les numéros de bornes sont différents pour
la carte Scada Basique (voir chapitre 10B).
B7.12.2 Modes de fonctionnement
Le tableau 7B12.1 inclut des informations détaillées pour chaque mode de fonctionnement. Les symboles ont la signification suivante :
Manual- Automatic selection : source de commande pour la sélection du mode automatique ou manuel
o DI-H
= entrée numérique pour la sélection du mode Manuel (assignée avec le paramètre [25.03]),
o DI-A
= entrée numérique pour la sélection du mode Automatique (assignée avec le paramètre [25.04]),
o P-Stop
= entrée numérique pour l'arrêt par impulsion (assigné avec le paramètre [25.01]),
o MAN Key, AUTO Key = boutons MAN/AUTO de la pocket (BH, IH AH, Pocket Virtuelle).
Mode manuel :
Start : Source de commande START
o P-Start
= entrée numérique pour le démarrage par impulsion (assigné avec le paramètre [25.02])
o DI – H
= entrée numérique pour la sélection du mode Automatique (assignée avec le paramètre [25.04]). La commande
Start est relevée quand le signal est élevé.
o MAN Key = Boutons MAN de la pocket (BH, IH AH, Pocket Virtuelle).
Stop : Source de commande STOP
o L’arrêt d’urgence (E-Stop) et les conditions de défaut (Fault) entraînent toujours l’arrêt du variateur de fréquence,
o P-Stop = entrée numérique pour les arrêts par impulsion (assignés avec le paramètre [25.01]),
o STOP Key = boutons STOP de la pocket.(BH, IH AH, Pocket Virtuelle).
o DI – H = entrée numérique pour la sélection du mode Automatique (assigné avec le paramètre [25.04]).
La commande Stop sera relevée quand cette entrée numérique est basse.
Speed reference : Source de référence vitesse en mode manuel
o ∆∇
= peut être modifié en utilisant les touches « Up Key » et « Down Key » de la pocket. La pocket virtuelle peut
directement écrire la valeur de la référence vitesse.
o AI2
= Entrée analogique 2 venant du bornier
Mode automatique :
Start : Source de commande START
o DI 1 = Entrée numérique 1 (Start/Stop). La commande Start est relevée quand cette entrée numérique est élevée. Quand la
commande Start fonctionne sur le niveau (HOA/Pulsed StartStop [11.15] différent de « Auto_Edge »), si la
commande Start est élevée quand le GT3000 est alimenté, le variateur de fréquence démarrera dès que la phase
de précharge est terminée,
Stop : Source de commande STOP
o L’arrêt d’urgence (E-Stop) et les conditions de défaut (Fault) entraînent toujours l’arrêt du variateur de fréquence,
o DI 1 = entrée numérique 1 (Start/Stop). La commande Stop est relevée quand l’entrée numérique est faible. P-Stop = entrée
numérique pour un arrêt par impulsion (assigné avec le paramètre [25.01]),
Speed reference : Source de référence vitesse en mode automatique
o ∆∇
= peut être modifié en utilisant les touches « Up Key » et « Down Key » de la pocket. La pocket virtuelle peut
directement écrire la valeur de la référence vitesse.
o Selectable = Il est possible de sélectionner la source de la principale référence vitesse (voir paramètre [22.01]) à partir de :
NOTES : Chaque entrée analogique peut être configurée pour un signal de courant de 4-20 mA.
Par raison de sécurité, quand une nouvelle valeur de la fonction « HOA » est réglée, la première fois, la commande est relevée sur la
partie supérieure uniquement.
Quand l’entrée numérique est utilisée pour commuter entre modes manuel et automatique, la condition fausse DI-A=1, DI-H=1 force le
mode AUTOMATIQUE.
La fonction START STOP par impulsion est aussi appelée « commande à 3 fils ».
B7-16
IMGT30017EN
GT3000
B7 - MACROS STANDARDS
Tableau 7B.12.1 : Tableau des modes de fonctionnement
HOA/Pulsed
StartStop [25.01]
Sélection
manuelle
Sélection
automatique
Touche MAN
Touche AUTO
Touche MAN
Touche AUTO
DI-H
DI-A
DI-H
DI-A
DI-H
DI-A
Mode manuel
Mode automatique
Start
Stop
Référence vitesse
Start
Stop
Référence vitesse
Touche
MAN
Touche
STOP
∆∇
DI 1=1
(edge)
DI 1= 0
À sélectionner via [22.01]
et [22.02]
Touche
MAN
Touche
STOP
∆∇
DI 1=1
(niveau)
DI 1= 0
À sélectionner via [22.01]
et [22.02]
DI-H=1
DI-H=0
∆∇
DI 1=1
(niveau)
DI 1= 0
À sélectionner via [22.01]
et [22.02]
DI-H=1
DI-H=0
AI 2
DI 1=1
(level)
DI 1= 0
À sélectionner via [22.01]
et [22.02]
DI-H=1
DI-H=0
DI-HOA SS =1 ==> AI 2
DI-HOA SS =0 ==> ∆∇
DI 1=1
(niveau)
DI 1= 0
DI-HOA SS =1 ==> AI 2
DI-HOA SS =0 ==> ∆∇
Touche MAN ou
P-Stop
Touche AUTO
Touche
MAN
P-Start
∆∇
AI 2
DI 1=1
(level)
DI 1= 0
ou
P-Stop
À sélectionner via [22.01]
et [22.02]
6) PSS_Keypad
DI-H
DI-A
Touche
MAN
ou
P-Start
∆∇
DI 1=1
(level)
DI 1= 0
À sélectionner via [22.01]
et [22.02]
7 - PSS_Pot
DI-H
DI-A
Touche
MAN
ou
P-Start
AI 2
DI 1=1
(niveau)
DI 1= 0
À sélectionner via [22.01]
et [22.02]
8 - PSS_Select
DI-H
DI-A
Touche
MAN
ou
P-Start
Touche
STOP
ou
P-Stop
Touche
STOP
ou
P-Stop ou
DI-H=0
Touche
STOP
ou
P-Stop ou
DI-H=0
Touche
STOP
ou
P-Stop ou
DI-H=0
DI-HOA SS =1 ==> AI 2
DI 1=1
(level)
DI 1= 0
DI-HOA SS =1 ==> AI 2
0) Auto_Edge :
1 - Auto_Level
2 - Keypad
3 – Pot
4 - Select
5 - PSS
B7.12.3 Commande start/stop par impulsion
Cette fonction permet à la commande start et stop d’être alimentée via deux entrées numériques séparées de la carte de contrôle. Voir Chapitre
4B, Schémas 5B.1 et 5B.2 pour l’assignation du bornier.
Voir le schéma d’application à la fin du paragraphe 7B.12
Les entrées numériques pour la commande d’impulsion start/stop fonctionnent comme suit :
• Le contact Stop doit être ouvert pour arrêter le variateur de fréquence :
• Pour démarrer le variateur de fréquence, une transition Off -> On doit être vue sur le contact Start ;
• Toutes les actions de la commande Start sont ignorées si le contact Stop est ouvert.
Les commandes par impulsion start/stop sont automatiquement activées si le paramètre HOA/Pulsed StartStop [11.15] a les valeurs suivantes :
5) PSS
6) PSS_Keypad
7) PSS_Pot
8) PSS_Select
Le paramètre DI – Pulse Stop [25.01] permet de changer la valeur par défaut de la commande d'arrêt par impulsion. Le paramètre DI – Pulse
Start [25.02] permet de changer la valeur par défaut de la commande de démarrage par impulsion. Se référer à l’Annexe B4 pour les réglages
possibles.
La commande par impulsion doit rester dans ce nouvel état pendant au moins 100mS pour être prise en compte.
Attention : si la fonction de réinitialisation automatique et de démarrage est active avec la fonction Start/Stop par impulsion, aucun
redémarrage ne se produira à la fin d’un déclenchement récupérable car aucune impulsion n’aura été détectée à la source d’entrée
Start.
IMGT30017FR
B7-17
B7 - MACROS STANDARDS
GT3000
B7.12.4 Schéma d'application
Control Board
HOA
8mA
DI-2 Prog
Control Board
HOA
2K8
8mA
DI-2 Prog
DI-5 Prog
2K8
DI-5 Prog
DI-6 Prog
DI-6 Prog
Spd demand
DI-9 Prog
DI-10 Prog
DI-9 Prog
DI-10 Prog
Fig.7B.12.1 HOA Pulsed start stop = Keypad
HOA Pulsed start stop = Pot
Fig.7B.12.2 HOA Pulsed start stop = Select
Control Board
HOA
8mA
DI-2 Prog
Control Board
HOA
2K8
8mA
DI-2 Prog
DI-5 Prog
2K8
DI-5 Prog
DI-6 Prog
DI-6 Prog
Spd demand
Start
DI-9 Prog
DI-10 Prog
Stop
Start
Stop
Fig.7B.12.3 HOA Pulsed start stop = PSS_Keypad
HOA Pulsed start stop = PSS_Pot
DI-9 Prog
DI-10 Prog
Fig.7B.12.4 HOA Pulsed start stop = PSS_Select
Control Board
HOA
8mA
DI-2 Prog
2K8
DI-5 Prog
DI-6 Prog
Start
Stop
DI-9 Prog
DI-10 Prog
Fig.7B.12.5 HOA Pulsed start stop = PSS_Normal
B7-18
IMGT30017EN
GT3000
B7 - MACROS STANDARDS
B7.13 Marche/Arrêt automatique
La fonction « Marche/Arrêt automatique » (Auto ON/OFF) permet de démarrer le variateur de fréquence si la référence vitesse, provenant de
l’entrée analogique, est supérieure au seuil prédéfini, réglé par le paramètre Auto on threshold [26.02], et permet d’arrêter le variateur de
fréquence si la référence vitesse est inférieure au seuil prédéfini par le paramètre Auto off threshold [26.01].
Afin d’utiliser cette fonction, une entrée analogique doit être sélectionnée comme source de référence vitesse (voir paragraphe B7.1,
Configuration de référence de vitesse).
La fonction Auto ON/OFF fonctionne en logique ET avec la commande Start utilisée pour un fonctionnement normal.
Les valeurs des paramètres de Auto on threshold [26.02] et Auto off threshold [26.01] sont définies en % de la tension d’entrée maximum (10V)
ou du courant (20mA) accepté par l‘entrée analogique.
La vitesse qui correspond aux paramètres Auto on threshold [26.02] et Auto off threshold [26.01] doit être lue sur la même échelle, définie pour
l’entrée analogique, qui convertit le signal d’entrée V ou mA en référence de fréquence ou vitesse. La définition de ce profil de vitesse se trouve
dans le chapitre 11.2.
La paramètre Auto off threshold [26.01] doit être inférieur à la vitesse réglée pour le paramètre Auto on threshold [26.02].
Le démarrage du variateur de fréquence peut être retardé, après que la référence vitesse devienne plus grande que Auto off threshold [26.02],
par un temps spécifié par le paramètre Delay on [26.04]. La commande Stop du variateur de fréquence peut être retardée, après que la référence
vitesse devienne plus petite que Auto off threshold [26.01], par un temps spécifié par le paramètre Delay off [ 26.03].
La fonction Auto ON/OFF est activée par le paramètre Auto On/Off Enable [11.17] inclus dans la famille de paramètre Standard Macro :
Une fois cette fonction activée, Auto Menu affiche la famille de paramètres Auto ON/OFF [26.00] dans laquelle on retrouve tous les paramètres
correspondants :
Exemple :
L’utilisateur a un GT3000 possédant la carte Scada Plus. La référence vitesse utilisée est un signal analogique 0-10V. Ce signal est connecté à
l’entrée analogique 1 (bornier XM1 –26/27) configurée de façon à ce que 0V corresponde à 0 tr/min, et 10V correspondent à 1500tr/min.
Ces réglages pour l’entrée analogique sont indiqués dans la fenêtre de configuration d’entrée analogique ci-dessous.
L’utilisateur souhaite démarrer le variateur de fréquence quand l’entrée référence vitesse devient supérieure à 750tr/min et l’arrêter quand l’entrée
référence vitesse devient inférieure à 600tr/min.
En raison du profil de vitesse donné pour l’entrée analogique, 750tr/min correspondent à 50% de 10V, tandis que 600tr/min correspondent à 40%
de 10V. Ainsi, le réglage pour Auto on threshold [26.02] est 50, alors que le réglage pour Auto off threshold [26.01] est à 40, comme indiqué dans
le fenêtre Auto on/off.
IMGT30017FR
B7-19
B7 - MACROS STANDARDS
GT3000
La fenêtre Auto on/off indique les seuils sélectionnés pour on et off.
Dans cet exemple, le délai est réglé à 0.5 seconde. Cela signifie que le variateur de fréquence démarre après un délai de 0.5 seconde lorsque la
référence vitesse devient supérieure à 50%.
Lorsque la référence vitesse devient inférieure à 40%, le variateur de fréquence s’arrête après un délai de 0,5s.
Ces délais sont configurables par l’utilisateur.
La fenêtre Speed Demand Setup indique que l’entrée analogique AI1 XM1-26 a été sélectionnée comme référence vitesse.
La fenêtre « Analog input config.» indique les réglages pour le signal d’entrée analogique utilisée dans cet exemple.
B7-20
IMGT30017EN
GT3000
B7 - MACROS STANDARDS
B7.14 Entrée monophasée
La fonction «Entrée monophasée» (Input Single Phasing) est utilisée pour gérer la perte d’une phase de la ligne d'alimentation triphasée.
Elle peut être activée par le paramètre Input Single Phasing [11.18], inclus dans la famille de paramètres « Standard Macro ». Trois réglages sont
possibles :
Disable
Protection
Power Reduction
Si le paramètre Input Single Phasing [11.18] est réglé sur disable, en cas de perte d’une phase d'alimentation, l'alarme 0301 s'affiche et la tension
DC bus peut chuter (suivant le niveau d’énergie demandé par la charge de l’arbre) et une protection de sous-tension DC Bus [F0209] peut
apparaitre.
Si le paramètre Input Single Phasing [11.18] est réglé sur Protection : en cas de perte d'une phase d'alimentation, le paramètre Single
Phasing Protection [F0215] est activé. L'utilisateur peut voir l’état de cette protection soit par le moniteur, soit par la liaison série
(paramètre SW fault [78.04]).
En cas de mode de contrôle FOC ou SLS, si le paramètre Input Single Phasing [11.18] est réglé sur Power Red, le paramètre Input Phasing Trq
Red [17.21] est activé. Ce dernier paramètre est inclus dans la famille de paramètres Vector Ctrl Reg comme indiqué ci dessous :
Avec ces réglages, si une perte de phase intervient, le variateur de fréquence réduit le couple d'arbre d'un pourcentage (du couple maximum)
réglé par le paramètre Input Phasing Trq Red[17.21], évitant ainsi le défaut de sous-tension du DC bus. Cette fonction peut être utilisée
uniquement si la charge moteur peut être réduite sans danger pour l’application.
Quand le mode de contrôle V/Hz est utilisé et que le paramètre Input Single Phasing [11.18] est réglé sur Power Reduction, le paramètre Inp
Phasing Reduct [34.05] appartenant à la famille Current Lim Rollback [34.00] incluse dans Auto Menu sera activé, comme indiqué ci-dessous :
IMGT30017FR
B7-21
B7 - MACROS STANDARDS
GT3000
Afin de visualiser ce paramètre (Inp Phasing Reduct [34.05]), il est nécessaire que Standard Macro Current Lim Rollback [34.00] soit activé. Inp
Phasing Reduct [34.05] réduit la valeur du paramètre Current Threshold [34.01] du pourcentage rentré.
Les deux actions combinées activent le paramètre Current Lim Rollback [34.00] :
•
Verrouillage de la rampe d'accélération
•
Contrôle de la boucle de courant moteur, dans le but de diminuer la fréquence du moteur. Voir paragraphe 7B.8.
Quand une réduction de courant ou de couple apparaît comme conséquence de la perte d’une phase d’entrée, la réaction de contrôle
peut également conduire à une réduction de fréquence (ou de vitesse).
Pour les variateurs de fréquence avec une alimentation d’entrée DC, Input Single Phasing Protection doit être désactivée par le paramètre
[11.18].
Au cours de la condition Power Reduction causée par une perte de phase, l’alarme suivante est affichée :
F0314
EXEMPLE pour le calcul de la réduction de couple (en mode FOC et SLS)
Pour le 033F en classe 1, le courant maximum est de 48 A.
Pour une réduction de puissance de 50%, le courant maximum de l’onduleur devient : 24 A.
Mais le moteur a un courant nominal de 25.5 A avec Overload [02.12] = 110% signifiant 28 A.
Le courant devient ainsi 24/28 = 85.7%. Il est supposé qu’une réduction de couple entraîne une réduction de courant. Donc, le moniteur indique
:
B7-22
IMGT30017EN
GT3000
B7 - MACROS STANDARDS
B7.15 Vdc Undervoltage (contrôle des chutes de tension) : Ride through (SLS, FOC)
La fonction VDC Undervolt En [11.07] prévient un déclenchement de sous-tension, dans le cas où une chute de tension transitoire apparaisse
dans l'alimentation du variateur de fréquence. Ceci est réalisé en récupérant de l’énergie pour le DC bus via l’énergie cinétique de la charge
(opération Ride Through). Le temps d’attente du variateur avant le déclenchement de sous-tension dépend de l’énergie cinétique stockée dans la
charge.
Le principe de fonctionnement de l’algorithme est que pendant la perte du réseau électrique, le point de réglage de la vitesse est la sortie d’un
régulateur PI avec VDC et [47.01] respectivement comme point de réglage et de retour.
Pour activer la fonction Ride Through, l’utilisateur doit accéder au paramètre VDC Undervolt En [11.07] dans la famille Standard Macro Enable.
Voir la fenêtre ci-dessous.
Quand la fonction RideThrough est activée, la famille de paramètres VDC undervoltage
s’affiche dans Auto Menu :
Fenêtre des paramètres VDC undervoltage :
Quand la tension d’alimentation DC chute, la fonction RideThrough ajuste la vitesse du moteur afin de garder la tension du DC bus à la valeur
réglée à l'aide du paramètre [47.01]. Le régulateur PI qui génère la référence vitesse durant la chute de tension d’alimentation est réglé via les
paramètres [47.03] et [47.04].
Si la tension d’entrée ne retourne pas à la valeur correcte pendant le temps spécifié, la vitesse du moteur continue de diminuer. Quand celle-ci
atteint 10% de la vitesse maximum du variateur de fréquence, ce dernier change le statut « Busdroop » et supprime les commandes de l’IGBT
Si la tension d’entrée est renvoyée avant que la protection minimum DC se coupe, le variateur de fréquence redémarre le moteur après le temps
réglé dans le paramètre Restart delay [47.02].
Si la tension d’entrée est renvoyée quand le moteur est encore en fonctionnement (avant que sa vitesse tombe en dessous de 10% de Motor
Max Oper Freq [02.11]), le variateur de fréquence régule le moteur jusqu’à ce que celui-ci atteigne la vitesse correspondant à la valeur de
référence fixée et la fonction Ride Through n’est alors plus active.
IMGT30017FR
B7-23
B7 - MACROS STANDARDS
GT3000
B7.16 Redémarrage à la volée (V/Hz)
La fonction Redémarrage à la Volée (Flying restart) est utilisée quand le variateur de fréquence doit démarrer avec un moteur en rotation. Cette
fonction est validée grâce au paramètre :
Param.
Nom (HF/PC)
11.04
Flying Restart En
Quand la fonction est validée, la famille de paramètres Flying restart [36.00] apparaît dans Auto Menu.
Schéma 7B.12 Valeurs par défaut
Quand la fonction Flying Restart est activée, en commande Start, le variateur de fréquence détecte en premier lieu la vitesse réelle du moteur ;
ensuite, il rattrape le moteur à sa vitesse de rotation et l’accélère en fonction de la référence vitesse et des valeurs de temps d'accélération.
Quand la fonction Flying Restart est activée, le message suivant s’affiche :
Pocket basique :
FlYrS
Pocket avancée/intermédiaire et interface PC :
FlyRestart
Tous les paramètres ont un réglage qui dépend de la taille du GT3000. L’utilisateur n'a pas besoin de modifier les valeurs par défaut pour les
applications les plus communes. Une modification de ces paramètres peut être nécessaire pour obtenir un meilleur contrôle, uniquement lorsque
de très gros moteurs sont utilisés, avec beaucoup d’inertie.
Param.
Nom (HF/PC)
Définition
36.01
Start Speed
Fréquence initiale (% de la fréquence maximum) pour la détection de fréquence.
Le contrôle stocke la dernière référence de fréquence et si elle est inférieure à Start Speed, il utilise la valeur
Start Speed comme fréquence initiale. Si la charge a une grande inertie, ce paramètre doit être réglé à une
valeur supérieure à la fréquence du moteur.
36.02
Magn Current FR Courant de magnétisation du moteur (% du courant nominal du moteur) Il est utilisé pour détecter la fréquence
réelle du moteur. Normalement réglé à une valeur 5 à 10% plus grande que le courant de magnétisation réel.
36.03
Min Freq FR
Fréquence de balayage minimum Lorsque la fréquence de balayage descend en-dessous de cette valeur
pendant la recherche Flying Restart, le variateur de fréquence commence à balayer la zone de vitesse inverse
(fréquence), vérifiant que le moteur tourne en sens opposé ou démarre le moteur depuis une fréquence zéro,
selon la sélection du paramètre Scan Range [36.04].
36.04
Scan Range
Ce paramètre définit la zone de balayage de fréquence :
Pos & Neg : fréquence positive et négative peut être balayée
Only Pos : seule la fréquence positive peut être balayée
Le réglage Pos & Neg doit être utilisé quand le moteur fonctionne dans les deux sens, ou quand il est entraîné
en sens inverse lorsque qu'aucune puissance n’est appliquée.
36.05
Scan step size
Vitesse de rampe pour le balayage de fréquence
36.06
Mot Volt Prep
Gain proportionnel du régulateur de courant utilisé pour maintenir le courant moteur à la valeur réglée à l'aide de
Gain
Magn Current FR [36.02].
36.07
Mot Volt Int Gain Gain intégral du régulateur de courant.
36.08
Maximum current Amplitude maximum de l’erreur sur le courant moteur (en %) utilisée pour bloquer/débloquer la rampe de
err
balayage de fréquence au-dessus de la fréquence réglée dans [36.10]
36.09
Max cur low spd Amplitude maximum de l’erreur sur le courant moteur (en %) utilisée pour bloquer/débloquer la rampe de
err
balayage de fréquence en-dessous de la fréquence réglée dans [36.10]
36.10
Low spd freq
Fréquence de réglage pour changer de Maximum current err [36.08] à Max cur low spd err [36.09]
thresh
Si le contrôle détecte une fréquence incorrecte, des déclenchements de surintensité (fréquence réelle inférieure à la fréquence détectée) ou des
déclenchements de surtension du DC bus (fréquence réelle supérieure à la fréquence détectée) peuvent apparaitre. Dans le premier cas, la
valeur du courant magnétisant Magn Current FR [36.02] doit être augmentée par incréments de 5%. Dans le second cas, la rampe de balayage
de fréquence Scan step size [36.05] doit être diminuée ou la dynamique de la boucle de courant moteur doit être augmentée (augmenter le gain
[36.06] par pas de 0.1 et le gain [36.07] par pas de 0.001).
B7-24
IMGT30017EN
GT3000
B7 - MACROS STANDARDS
B7.17 Redémarrage à la volée (SLS)
En mode de contrôle FOC et si un codeur est installé, la fonction Flying Restart (redémarrage à la volée) est automatique.
La fonction Flying Restart est utilisée lorsque le variateur de fréquence doit être démarré alors que le moteur tourne. En mode de contrôle SLS,
cette fonction est validée via le paramètre Flying Restart En [11.04] inclus dans la famille de paramètres Standard Macro.
Si la fonction Flying Restart est activée, le variateur de fréquence détecte en premier lieu la vitesse réelle du moteur (à environ 2s), ensuite il
reprend le contrôle du moteur et l’accélère de la vitesse de redémarrage à la valeur réglée de référence vitesse.
Si le paramètre Flying Restart En [11.04] est activé, la famille de paramètres Flying Restart [36.00] s'affiche, qui est inclus dans Auto Menu.
Tous les paramètres ont un réglage qui dépend de la taille du GT3000. L’utilisateur n'a pas besoin de modifier les valeurs par défaut pour les
applications les plus communes. Une modification de ces paramètres peut être nécessaire pour obtenir un meilleur contrôle, uniquement lorsque
de très gros moteurs sont utilisés, avec beaucoup d’inertie.
Paramètre
Isd forced peak val [36.11]
Description
Valeur du courant régulé durant la première partie du Flying Restart Time (paramètre 36.15 « % time peak
current ») en % du courant de magnétisation (automatiquement détecté pendant le Self-Commissioning). Cette
valeur doit être augmentée si la vitesse d'arbre n’est pas atteinte lors de l'utilisation de très gros moteurs. (Voir
Note 1 et 3)
Isd forced reference [36.12]
Valeur du courant régulé durant le Flying Restart Time en % du courant de magnétisation (automatiquement
détecté pendant le Self-Commissioning) (Voir Note 1)
Oscillation amplit [36.13]
Amplitude des oscillations du courant régulé en % du courant de magnétisation (automatiquement détecté
pendant le Self-Commissioning)
Flying Restart Time [36.14]
Temps nécessaire pour détecter la vitesse du moteur. Si le temps n’est pas suffisant, un défaut peut apparaître
à la fin de la procédure flying restart (voir Note 1)
Valeurs typiques : 2s pour moteurs < 500kW,
4s pour moteurs ≥ 500kW
% Time peak current [36.15] Première partie du Flying Restart en % de Flying Restart Time (paramètre 36.14)
Flying restart delay [36.16]
Délai à appliquer entre l’arrêt des impulsions et le redémarrage à la volée. (Voir Note 2)
NOTE 1 Durant un redémarrage à la volée, il peut y avoir une fluctuation de la vitesse si la charge de l'arbre est inférieure à 10% de la charge
nominale. Pour minimiser cette fluctuation, les actions suivantes sont recommandées :
• diminuer le paramètre Flying Restart Time [36.14] ;
• diminuer le courant injecté pendant la durée de redémarrage à la volée (paramètre Isd forced peak val [36.11] et Isd forced
reference [36.12])
NOTE 2 Pour les moteurs avec une très grande puissance nominale, il peut être nécessaire d'augmenter le paramètre Flying Restart Delay
[36.16] pour éviter un courant de crête initial élevé dû aux flux résiduels du moteur.
NOTE 3 Pour optimiser l’estimation de la vitesse pendant le redémarrage à la volée, il peut être nécessaire d'ajuster la fréquence de coupure
du filtre de l’observateur de flux, paramètre Fr Flux Obs Flt Freq [3.17]. Les variations depuis la valeur par défaut doivent être très
faibles :
En augmentant la fréquence, la vitesse de l’arbre est atteinte plus rapidement. En diminuant la fréquence, la fluctuation de vitesse est
réduite pendant la procédure de redémarrage à la volée.
ATTENTION : le gain du régulateur de courant ne doit pas être inférieur à la valeur par défaut.
Valeurs typiques pour les applications utilisant de très gros moteurs avec beaucoup d'inertie.
P03.16
P03.17
P03.18
P36.11
P36.12
P36.13
P36.14
P36.15
P36.16
Flux Obs Flt Freq
FR Flux Obs Flt Freq
Stator Res Gain FR
Isd forced peak val
Isd forced reference
Oscillation amplit
Flying restart time
% time peak current
Flying restart delay
IMGT30017FR
0,6Hz
3,0Hz
150%
120%
20%
50%
4
30%
10
Filtre de coupure de l’observateur de flux
Filtre de coupure de l’observateur de flux pour redémarrage à la volée
Gain de résistance pour redémarrage à la volée
Valeur de crête forcée lsd
Référence forcée de LSD
Amplitude des oscillations
Temps de redémarrage à la volée
% de temps pour courant de crête
Délai pour appliquer les impulsions après la réinitialisation
B7-25
B7 - MACROS STANDARDS
GT3000
B7.18 Économiseur d’énergie (SLS, FOC)
La fonction Energy Saver assure une efficacité opérationnelle élevée en réduisant la tension du moteur, lorsque les demandes en charge sont
inférieures aux valeurs nominales (couple inférieur à 100%). Les pertes sur le moteur sont minimisées et le facteur de puissance est maintenue à
une valeur optimale.
Pour valider la fonction Energy Saver, il est nécessaire de régler le paramètre NRG Saver Min Flux [02.19] à une valeur inférieure à 100 %
(valeur par défaut). Lorsque la valeur est inférieure à 100%, la fonction est automatiquement activée. Les valeurs égales à 70 – 80 % sont
recommandées.
Le paramètre NRG Saver Min Flux [02.19] se trouve dans la famille Motor Data [02.00].
Nom
Adresse série
Signification
Valeur
défaut
NRG Saver Min Flux
[02.19]
Flux minimum admissible pendant Economy
Saver
100
par
Type
%
NOTE 1 : Si des variations de charge rapides sont présentes, la fonction Energy Saver n’est pas conseillée car elle réduirait les performances
dynamiques du variateur de fréquence.
NOTE 2 : La plage de variation du paramètre « NRG Saver Min Flux » [02.19] est de 50% à 100% ; s’il y a des oscillations de courant quand
cette fonction est activée, augmenter la valeur du paramètre 02.19
B7-26
IMGT30017EN
GT3000
B7 - MACROS STANDARDS
B7.19 Régulateur PID (V/Hz, SLS, FOC)
Le régulateur PID permet à l’utilisateur de contrôler une application variable (par ex. température, pression, débit, etc.) qu'il sélectionne dans un
système de boucle fermée. La sortie du PID est utilisée comme référence vitesse pour le variateur de fréquence.
Paramètre
11.20
Le paramètre suivant doit être réglé pour valider la
fonction :
DI-PID Enable
P27.13
PID Mode Sel
P27.12
Nom (HF/PC)
External PID
PID Der Gain
P27.03
PID Prop Gain
P27.01
PID Upper Limit
P27.04
K_p
PID Ref Source Sel
P27.10
Pump Type Select
P27.09
a_1
a_2
K_d
FixedLvRef P27.08
PID
Lift
Network
Off
PID Feedback Src Sel
P27.11
Force
K_i
Force
a_1
a_2
Network
Lift
Off
PID Integral Gain
P27.02
PID Lower Limit
P27.05
Si External PID est sélectionné, la famille de paramètres « External PID » [27.00] est affichée sous Auto Menu. Les paramètres suivants peuvent
être configurés :
Paramètre
27,01
27.02
27.03
27.04
27.05
27.06
27.07
27.08
27.09
27.10
27.11
27.12
27.13
27.14
27.15
27.16
Nom (HF/PC)
PID Prop Gain
PID Integral Gain
PID Der Gain
PID Upper Limit
PID Lower Limit
Threshold Upper
Threshold Lower
PID Fixed Ref
Pump Type Select
PID Ref Source Sel
PID Feedback Src Sel
PID Mode Sel
DI - PID Enable
Motor pause Function
Current limit for Pause func.
Time Limit for Pause
Description
Gain proportionnel du régulateur PID
Gain intégral du régulateur PID
Gain dérivé du régulateur PID
Limite supérieure de sortie du régulateur PID
Limite inférieure de sortie du régulateur PID
Seuil supérieur pour la commande automatique Start/Stop
Seuil inférieur pour la commande automatique Start/Stop
Référence fixe du PID
Sélection du calcul de l’erreur sur le PID
Sélection de la source pour la référence du PID
Sélection de la source pour le retour du PID
Mode de fonctionnement du PID
Sélection de l'entrée numérique utilisée pour l’activation du PID
Activation/Désactivation de la fonction Motor Pause du PID externe
Limite de courant pour effectuer l’action de pause du moteur
Temps pour démarrer la pause du moteur avec le courant en-dessous de [27.15] ou la
vitesse en-dessous de [02.10]
En utilisant le paramètre PID Mode Sel [27.12] la fonction PID peut être utilisée dans trois modes différents :
PID Mode Sel = Continuous
Contrôle continu de la référence vitesse
PID Mode Sel = On/Off
Contrôle hystérésis sur start/stop, avec référence vitesse préréglée
PID Mode Sel = Both
Contrôle continu de la référence vitesse avec contrôle hystérésis sur
start/stop
Le paramètre Pump Type Select [27.09] définit le signal d’erreur en utilisant les signaux de référence et de retour comme suit :
Pump Type Select = Lift
erreur = référence– retour
Pump Type Select = Force
erreur = retour – référence
IMGT30017FR
B7-27
B7 - MACROS STANDARDS
GT3000
B7.19.1 Fonction pause moteur
La fonction « motor pause » permet de pouvoir arrêter automatiquement le moteur, quand il fonctionne en-dessous si la sortie de la pompe est
inférieure à un débit spécifique, ou quand la vitesse du moteur est sous un seuil de réglage. Quand la pression de l’installation chute (dû à une
augmentation de la demande en eau), le moteur est automatiquement redémarré. Cette opération permet d’économiser de l’énergie, en
démarrant la pompe seulement quand cela est requis par la pression de l’installation.
La fonction est gérée avec les paramètres [27.14], [27.15], [27.16].
La fonction motor pause peut être activée via [27.14] et est disponible avec [27.12] réglé en On/Off ou en mode Both seulement.
Si cette fonction est activée, quand la référence vitesse du moteur est en-dessous de [02.10], ou quand le courant du couple moteur est endessous de [27.15], et que cette condition persiste de manière permanente pour un temps plus grand que [27.16], le moteur sera alors stoppé
(motor pause).
Durant la phase de pause, le régulateur P.I.D. de l'onduleur reste activé ; en effet, quand la pression redescend à nouveau en-dessous du niveau
établi avec [27.07], le variateur de fréquence redémarre le moteur en l’accélérant jusqu’à ce qu’il atteigne lui-même la référence de fréquence.
Pour tous les modes de contrôle (VHz, Foc et Sls), le seuil [27.15] représente un pourcentage du courant maximum de couple à pleine charge,
qui est calculé comme suit :
27.15 = 02.06 − 02.07
NOTE : Pour calculer correctement les paramètres ci-dessus, une valeur correcte du paramètre No Load Current [02.07] doit être entrée. Ce
paramètre n’est normalement pas requis pour le fonctionnement en mode de contrôle V/Hz.
Ce diagramme montre une séquence de fonctionnement de la fonction, le contrôle de la pression avec fonction de coupures de courant :
2
2
Si [27.12] est continu, le start/stop du variateur de fréquence dépend seulement de la commande start/stop.
B7-28
IMGT30017EN
GT3000
B7 - MACROS STANDARDS
B7.19.2 Contrôle continu de la référence vitesse
Ce mode de fonctionnement est paramétré par :
PID Mode Sel [27.12] = Continuous
La sortie PID est la référence vitesse. La commande start/stop doit être alimentée depuis le bornier ou le réseau de communication.
Si le paramètre DI - PID Enable [27.13] est réglé sur « Unused », le contrôle utilise toujours la sortie du régulateur PID comme référence vitesse.
Selon le réglage du paramètre DI - PID Enable [27.13] (voir l’annexe B4), la référence vitesse bascule de la sortie du PID à la source définie par
le paramètre Speed Ref Source Sel [22.01] (voir paragraphe 7B.1.1). La commutation suit cette logique :
DI - PID Enable [27.13] state
On
Off
Source de la référence vitesse
PID Output
Speed Ref Source Sel [22.01]
Les sources pour les signaux de référence et de retour sont sélectionnées par les paramètres PID Ref Source Sel [27.10] et PID Feedback Src
Sel [27.11]. Les réglages possibles sont :
AI 1
référence depuis l'entrée analogique
PID Ref Source Sel=
AI 1 ;
AI 2
référence depuis l'entrée analogique
FixedLvRef
AI 2 ;
Network
référence préréglée ;
référence depuis le réseau de
communication.
AI 1
retour depuis l'entrée analogique AI 1 ;
PID Feedback Src Sel=
retour depuis l'entrée analogique AI 2 ;
AI 2
Network
retour depuis le réseau de
communication
Si le signal de référence préréglé (FixedLvRef) est sélectionné, sa valeur est réglée par le paramètre PID Fixed Ref [27.08].
Les paramètres suivants peuvent être réglés pour paramétrer le régulateur PID :
PID Prop Gain
[27.01]
PID Integral Gain
[27.02]
PID Der Gain
[27.03]
PID Upper Limit
[27.04]
PID Lower Limit
[27.05]
Dans ce mode de fonctionnement, un mauvais réglage de la valeur du gain intégral peut occasionner des dépassements indésirables. Dans ce
cas, il est recommandé de régler le gain intégral à zéro.
Attention : Si la rotation arrière du moteur doit être évitée, la limite basse du régulateur PID doit être réglée à zéro : PID
lower limit = 0.
Voir schémas 7B.19.1 et 7B.19.2 pour le contrôle continu de la référence vitesse en mode Lift and Force.
B7.19.3 Contrôle d’hystérésis sur la commande start/stop avec référence vitesse préréglée
Ce mode de fonctionnement est réglé par : PID Mode Sel [2712] = On/Off
La commande start/stop est une logique ET entre :
- la commande start utilisée pour un fonctionnement normal
- le contrôle d’hystérésis fait en comparant le retour du PID externe avec deux seuils qui peuvent être
configurés à l’aide des paramètres Threshold Upper [27.06] et Threshold Lower [27.07].
La référence vitesse est réglée par le paramètre PID Upper Limit [27.04].
Voir les schémas 7B.19.3 et 7B.19.4 pour le contrôle d’hystérésis sur la commande Start/stop en mode Lift and Force.
B7.19.4 Contrôle continu de la référence vitesse et contrôle d’hystérésis sur la commande Start/Stop avec référence vitesse préréglée :
Ce mode de fonctionnement est réglé par : PID Mode Sel [27.12] = Both
C’est une combinaison de deux modes de fonctionnement décrits ci-dessus, comme indiqué dans les diagrammes.
Se référer aux paragraphes précédents pour activer le régulateur, sélectionner les sources de référence et de retour et paramétrer la limite
inférieure pour éviter la rotation arrière.
Par rapport au mode de contrôle continu de la référence vitesse, dans ce cas le contrôle de gain intégral peut être utilisé sans restrictions
significatives.
Voir les schémas 7B.19.5 et 7B.19.6 dans ce chapitre pour le contrôle continu de la référence vitesse et le contrôle d’hystérésis sur la commande
start/stop dans le mode Lift and Force.
IMGT30017FR
B7-29
B7 - MACROS STANDARDS
GT3000
[27.09] = Lift
Enabling output level controller
Drive
Start
Stop
Command
Selected digital input
Main speed reference
off
PID
0
Speed
reference
on
[27.10]
[27.11]
+
-
[27.04]
[other]
[27.05]
[always]
[27.01]
[27.02]
[27.03]
[27.13]
Ramp
V/Hz characteristic
Schéma 7B.19.1. Contrôle continu de la référence vitesse – Lift
[27.09] = Force
Enabling output level controller
Drive
Start
Stop
Command
Selected digital input
Main speed reference
off
PID
0
on
[27.11]
+
[27.10]
-
[27.04]
[other]
[27.05]
[always]
[27.01]
[27.02]
[27.03]
Speed
reference
[27.13]
Ramp
V/Hz characteristic
Schéma 7B.19.2. Contrôle continu de la référence vitesse – Force
B7-30
IMGT30017EN
GT3000
B7 - MACROS STANDARDS
[27.14]
1
I (torque) < [27.15]
OR
Timer
Speed reference < [02.10]
[27.16]
Flip-Flop
function
[27.09] = Lift
[27.07]
[27.11]
[27.06]
[27.07] > [27.11]
S
[27.06] > [27.11]
R
Level
Controller
Start
Stop
Command
selected digital input
Main speed
Reference
off
Ramp
Function
V/Hz
Characteristic
0
[Other]
0
off
off
on
on
PID
[27.04]
[27.11]+
on
Speed
Reference
[Always]
-
[27.05]
[27.10]
[27.01]
[27.02]
[27.03]
Drive
Start
Stop
Command
[27.13]
Enabling output level controller
Schéma 7B.19.3. Contrôle d’hystérésis sur commande Start/stop - Lift
[27.14]
1
I (torque) < [27.15]
OR
Timer
Speed reference < [02.10]
[27.16]
Flip-Flop
function
[27.09] = Force
[27.06]
[27.11]
[27.07]
[27.06] > [27.11]
S
[27.07] > [27.11]
R
Level
Controller
Start
Stop
Command
selected digital input
Main speed
Reference
off
Ramp
Function
V/Hz
Characteristic
0
[Other]
0
off
off
on
on
PID
[27.04]
[27.11]+
[27.10]
on
[Always]
[27.05]
[27.01]
[27.02]
[27.03]
[27.13]
Speed
Reference
Drive
Start
Stop
Command
Enabling output level controller
Schéma 7B.19.4 Contrôle d’hystérésis sur commande Start/stop – Force
IMGT30017FR
B7-31
B7 - MACROS STANDARDS
GT3000
[27.14]
1
I (torque) < [27.15]
OR
Timer
Speed reference < [02.10]
[27.16]
[27.09] = Lift
Flip-Flop
function
[27.07]
[27.11]
[27.06]
[27.07] > [27.11]
S
[27.06] > [27.11]
R
Level
Controller
Start
Stop
Command
selected digital input
Main speed
Reference
off
Ramp
Function
V/Hz
Characteristic
0
[Other]
0
off
off
on
on
on
[27.04]
[Always]
Speed
Reference
Drive
Start
Stop
Command
[27.13]
Enabling output level controller
Schéma 7B.19.5 Contrôle continu de la référence vitesse avec contrôle d’hystérésis sur commande Start/stop - Lift
[27.14]
1
I (torque) < [27.15]
OR
Timer
Speed reference < [02.10]
[27.16]
[27.09] = Force
Flip-Flop
function
[27.06]
[27.11]
[27.07]
[27.06] > [27.11]
S
[27.07] > [27.11]
R
Level
Controller
Start
Stop
Command
selected digital input
Main speed
Reference
off
Ramp
Function
V/Hz
Characteristic
0
[Other]
0
off
off
on
on
on
[27.04]
[Always]
[27.13]
Speed
Reference
Drive
Start
Stop
Command
Enabling output level controller
Schéma 7B.19.6 Contrôle continu de la référence vitesse et conrôle d’hystérésis sur la commande Start/stop – Force
B7-32
IMGT30017EN
GT3000
B8
B8 - MACROS D'APPLICATION
MACROS D'APPLICATION
Les macros d'application sont disponibles au niveau de programmation 3 et dépendent du mode de contrôle, comme indiqué dans le tableau
suivant
Paragraphe
B8.1
B8.2
B8.3
B8.4
B8.5
B8.6
B8.7
B8.8
B8.9
B8.10
B8.11
B8.12
B8.13
B8.14
B8.15
B8.16
B8.17
B8.18
B8.19
B8.20
B8.21
B8.22
B8.23
B8.24
NOTE :
Macro
Page
Freinage DC (V/Hz) .......................................................................................................................................B8-22
Compensation des oscillations de courant (V/Hz) .........................................................................................B8-33
Jog .................................................................................................................................................................B8-44
Limites externes de référence vitesse ...........................................................................................................B8-44
Sous-charge...................................................................................................................................................B8-55
Perte d’une phase de sortie ...........................................................................................................................B8-55
Economiseur d’énergie – Optimisation de la courbe (V/Hz) ..........................................................................B8-55
Arrêt d’urgence ..............................................................................................................................................B8-66
Helper (Maitre-Esclave) (FOC) ......................................................................................................................B8-77
Pope (SLS, FOC) .........................................................................................................................................B8-100
Drooping (SLS, FOC) ..................................................................................................................................B8-111
Régulateur de tension avec cellules de charge (SLS, FOC) .......................................................................B8-133
Contrôle de couple (SLS, FOC) ...................................................................................................................B8-166
Contrôle des limites de couple (SLS, FOC) .................................................................................................B8-177
Motor stall (SLS, FOC) ............................................................................................................................. B8-1919
Déviation de vitesse .................................................................................................................................. B8-1919
Overboost de couple (SLS, FOC) ................................................................................................................B8-200
Réglages de la fonction Trace .....................................................................................................................B8-211
Fonctions ET/OU pour la carte d’extension E/S numériques ......................................................................B8-222
Démarrage automatique ..............................................................................................................................B8-233
Contrôle du frein de levage..........................................................................................................................B8-244
Déclenchement/Alarme utilisateur sur l'entrée analogique (gestion moteur PTC/NTC) .............................B8-311
Dépassement de sécurité ............................................................................................................................B8-333
Compensation de jeu ...................................................................................................................................B8-344
Les macros Current Rollback, VDC Undervoltage Ride Through, Flying Restart sont disponibles au niveau de programmation 2
(voir chapitre 7B) mais les paramètres d’ajustement associés sont disponibles au niveau 3.
IMGT30017FR
B8-1
B8 - MACROS D’APPLICATION
B8.1
GT3000
Freinage DC (V/Hz)
Cette fonction permet le freinage du moteur en alimentant le stator avec une tension DC (l’énergie cinétique est par conséquent totalement
dissipée à l'intérieur du moteur).
Cette fonction est activée en réglant le paramètre indiqué ici sur le côté droit de « DC Braking »
Param.
Nom (HF/PC)
12.02
Macro V/Hz Sel
Une fois sélectionnée, la famille de paramètres DC Braking [48.00] est indiquée dans Auto Menu avec les paramètres suivants :
Param.
Nom (HF/PC)
DC braking current
Unité
%
Description
Courant moteur pendant le freinage DC
48.05
48.09
Freq threshold
Hz
Seuil de fréquence moteur pour activer le freinage DC pendant l’arrêt du moteur
48.10
DC braking time
s
Temps d'application du freinage DC
48.11
DI-DCB enable
Sélection de l'entrée numérique DC pour valider DC braking.
L'utilisateur doit régler les valeurs des paramètres suivants, selon les exigences de l’application :
DC braking current
48.05
Ce paramètre définit la valeur du courant DC comme un pourcentage du courant maximal ; le courant maximal est le
produit de Mot Full Load Curr [02.06] et de la valeur du paramètre Motor Overload Lim [02.12].
Freq threshold
48.09
Ce paramètre définit le seuil de fréquence pour le freinage DC : lorsque, pendant un arrêt, la fréquence moteur
passe en-dessous de ce seuil, le freinage DC est activé.
DC braking time
48.10
Ce paramètre définit la durée du freinage DC : lorsque la fréquence moteur passe en-dessous du seuil d'activation
(paramètre [48.09] Freq threshold), le freinage DC est activé pour la durée réglée par ce paramètre.
Une entrée numérique qui active/désactive le freinage DC peut aussi être configurée.
S'il est sélectionné, le freinage DC est activé ou désactivé via l’entrée numérique configurée, avec la logique
suivante :
entrée numérique ouverte -> freinage DC désactivé
entrée numérique fermée -> freinage DC activé
Si l’entrée numérique n’est pas sélectionnée, le freinage DC est actionné à chaque arrêt du moteur.
DI-DCB enable
48.11
Lorsque la fonction de freinage DC est activée, la sortie du régulateur de tension modifie la tension du moteur pour maintenir la référence réglée en
utilisant le paramètre DC braking current [48.05].
Schéma 8B.1
ATTENTION : Si l'arrêt rapide (fonction Fast-Stop) et la fonction freinage DC (DC Braking) sont utilisés ensemble pendant un arrêt rapide, il est
impossible d'activer le freinage DC. Toute activation d’un arrêt rapide pendant un freinage DC engendrera la désactivation du
freinage DC.
B8-2
IMGT30017FR
GT3000
B8.2
B8 - MACROS D'APPLICATION
Compensation des oscillations de courant (V/Hz)
Lorsqu’un moteur tourne en mode V/Hz, les courants de phase peuvent montrer quelques zones d'instabilité dans la plage de fréquence de 0 à
20 Hz. Ces instabilités sont causées soit par la charge, soit par les caractéristiques et la taille du moteur.
Pour éliminer ces instabilités, le contrôle met à disposition un algorithme de compensation, qui peut être activé par la fonction Frq Curr Comp Bas
En [11.05] dans la famille Standard Macro Enable.
Lorsque la fonction est activée, la famille de paramètres est affichée dans Low Frequency Stability [18.00], sous Stability Menu.
Le tableau suivant montre les paramètres appartenant à une telle fonction :
Param.
Nom (HF/PC)
Description
Valeurs
défaut
18.01
Max Compens Freq
La fonction Current Compensation fonctionne dans une plage de
fréquence de 0Hz jusqu’à la fréquence réglée en utilisant ce
paramètre
0 Hz
18.02
Compens Gain
Gain de compensation de l’oscillation de courant
0.022 p.u.
18.03
Compens Cutoff Frq
Fréquence de coupure du filtre d’oscillation de courant
10 Hz
par
La fonction a des réglages par défaut, et généralement, aucune modification n’est requise. Si les valeurs par défaut ne peuvent pas éviter les
oscillations de courant qui peuvent engendrer des déclenchements de surintensité ou une instabilité inacceptable, l'utilisateur doit :
a)
Vérifier les conditions d'instabilité en réglant le paramètre Compens Gain [18.02] à zéro. De cette façon, le système de compensation
ne fonctionne pas. Alimenter le moteur à la fréquence de fonctionnement minimum pour laquelle il est possible d'afficher les
oscillations de courant de phase, sans déclenchement de la protection du variateur de fréquence.
b)
Mesurer les oscillations de courant de phase, en estimant la fréquence d’instabilité, comme indiqué dans le schéma 8B.2.
Fréquence d’instabilité = 1 / T_osc
A
200
150
100
50
0
-50
-100
t
I0
-150
-200
Inom
T_osc
T_osc
c)
Schéma 8B.2. Tracé typique d'un courant de phase (référence réglée à 5Hz)
Régler la fréquence de coupure à une valeur supérieure ou égale à la fréquence d’instabilité mesurée en réglant :
Compens Cutoff Frq [18.03] ≅ Instability frequency [ Hz ]
d)
Régler le paramètre Max Compens Freq [18.01] à une valeur de fréquence supérieure à la fréquence Compens Cutoff Frq
[18.03].
e)
Agir sur Compens Gain [18.02], le gain proportionnel de compensation, si nécessaire, afin d'atténuer les oscillations de
courant.
La valeur par défaut du paramètre Compens Gain [18.02] est réglée à 0.022. A chaque fois que le courant a la valeur nominale, la fréquence de
référence est augmentée de 2.2% Si ce paramètre n’est pas efficace, il est possible de modifier la fréquence de coupure du filtre sur le courant
Compens Cutoff Frq [18.03].
En faisant de tels ajustements, l’affichage de l’utilisateur indique les signaux analogiques de courant de phase (TA weights) et la référence
vitesse. Les sorties analogiques des cartes de contrôle peuvent être utilisées pour obtenir les signaux requis.
Une fois que les valeurs Max Compens Freq, Compens Gain et Compens Cutoff Frq sont sélectionnées, vérifier l'algorithme sur toute la plage de
fréquence qui peut être réglée.
Pendant le paramétrage, il est possible qu'un mauvais réglage d’une valeur de paramètre engendre un déclenchement de protection de courant
maximum (F0101 sur la pocket basique), ou de tension DC maximum (F0102 toujours sur la pocket basique). Dans ce cas, réinitialiser le
déclenchement, réduire la valeur du paramètre réglé, et augmenter ou diminuer la valeur de fréquence de coupure Max Compens Freq [18.01],
puis redémarrer l’équipement.
IMGT30017FR
B8-3
B8 - MACROS D’APPLICATION
B8.3
GT3000
Jog
Lorsque le variateur de fréquence est prêt (pré-charge terminée), activer la fonction Jog permet au moteur de démarrer en utilisant la référence
vitesse préréglée. La fonction peut être configurée au moyen d’une entrée numérique de la carte Scada ou de la carte d’extension numérique ou
d'un mot de commande (Command Word) sur le réseau de communication.
Digital input = Jog
high (activé)
le moteur est en marche
Digital input = Jog
low (desactivé)
le moteur est à l'arrêt
Deux entrées numériques différentes avec deux fonctions Jog différentes et des valeurs de vitesse préréglées différentes peuvent être
configurées. Pour configurer la fonction Jog, l'utilisateur doit configurer les paramètres suivants :
Paramètre
22.33
22.35
Nom (HF/PC)
DI - Jog 1 enable
DI - Jog 2 enable
Voir annexe A4 pour les régales possibles
de DI - Jog 1 enable et DI - Jog 2 enable.
Lorsque Jog 1 et Jog 2 sont utilisés, la référence de vitesse prédéfinie est réglée via les paramètres suivants :
Paramètre
Nom (HF/PC)
Description
Unité
22.32
Jog reference 1
Référence Jog 1
%
22.34
Jog reference 2
Référence Jog 2
%
Les valeurs de vitesse préréglées sont données en % de vitesse maximum, comme prévu par l’utilisation du paramètre Motor Max Oper Freq
[02.11].
Le diagramme montre l’utilisation de la fonction Jog, où Jog 1 a une référence positive et Jog 2 une référence négative.
Schéma 8B.3 Fonctions Jog
B8.4
Limites externes de référence vitesse
Une limite de référence vitesse (rampe de vitesse en amont) peut être activée par l'une des entrées numériques configurables.
Si deux entrées sont utilisées, deux limites peuvent être réglées.
Le tableau suivant montre le réglage à utiliser pour activer les limites :
Param #
Nom (HF/PC)
Description
22.36
Speed limit 1 source
Active et sélectionne la limite externe #1 pour la rampe en amont de la référence
vitesse.
22.37
DI-Spd limit 1 enbl
Sélection de l’entrée numérique pour activer la limite #1 sur la rampe en aval de la
référence vitesse
22.38
Speed limit 2 source
Active et sélectionne la limite externe #2 pour la rampe en amont de la référence
vitesse
22.39
DI-Spd limit 2 enbl
Sélection de l’entrée numérique pour activer la limite #2 sur la rampe en aval de la
référence vitesse
Se référer à l’annexe A4 pour les réglages possibles de DI – Spd limit 1 enbl et DI – Spd limit 2 enbl.
Les valeurs pour les limites 1 et 2 sont réglées via les paramètres Speed limit 1 source [22.36] et Speed limit 2 source [22.38] ; ils peuvent être
réglés sur :
Off
aucune limite sélectionnée
AI1
limite réglée via l’entrée analogique 1
AI2
limite réglée via l’entrée analogique 2
Network
limite réglée via le réseau de communication
Note :
Si deux limites sont réglées, seule une limite à la fois sera active. Si les deux entrées numériques sont fermées, aucune limite ne sera
activée et le moteur tournera à la référence vitesse active.
B8-4
IMGT30017FR
GT3000
B8.5
B8 - MACROS D'APPLICATION
Sous-charge
Cette fonction (Underload) permet de détecter une condition de sous-charge. Généralement, cette fonction est utilisée sur les pompes qui
nécessitent le maintien d’un débit ou d’un niveau de charge minimum pour des exigences de lubrification. Pour activer cette fonction, une valeur
autre que zéro doit être réglée pour les paramètres Under Load Limit [69.22] dans la famille Protections [69.00]. Pour tous les modes de
contrôle (VHz, FOC et SLS), ce seuil est un pourcentage du courant maximum de couple à pleine charge, calculé comme suit :
Full Load Torque Threshold = sqrt (Mot Full Load Curr [02.06]^2 – No Load Current[02.07]^2)
Note :
Pour que le paramètre ci-dessus soit calculé correctement, le paramètre No Load Current [02.07] doit être réglé sur une valeur
correcte. Ce paramètre n’est normalement pas requis pour le mode de contrôle V/Hz.
Le paramètre Under Load Time [69.23] est utilisé pour régler le laps de temps qui doit s’écouler avant qu’un défaut de surcharge ne soit généré
alors que la charge est inférieure à la valeur minimum programmée via le paramètre Under Load Limit
Lorsque la charge est inférieure au seuil réglé pour le temps réglé, un déclenchement est généré. Le message suivant l'annonce :
o pocket BF
F0220
o pocket IF/BA ou interface PC
Under Load Fault
B8.6
Perte d’une phase de sortie
Cette fonction est activée en réglant le paramètre Loss of Output Phase [69.23] (qui est inclus dans la famille Protections [69.00]) sur Enable.
Si une phase de sortie est perdue, un déclenchement est généré. Ce déclenchement est annoncé par les messages suivants :
o Pocket BF :
F0222
o Pocket IF/AF ou interface PC
OutPhasOut
B8.7
Économiseur d'énergie - Optimisation de la courbe (V/Hz)
Cette fonction assure un rendement élevé en réduisant la tension du moteur, lorsque les demandes en charge sont inférieures aux valeurs
nominales (couple inférieur à 100%). Ainsi, les pertes du moteur sont minimisées. La fonction utilise les paramètres [4.02], [4.03] inclus dans le
menu « V/HZ settings ».
Le schéma 8B.7 montre l'utilisation des paramètres [4.02], [4.03]
Motor
voltage
[02.05]
VHZ curve
modified
VHZ rated
curve
[04.02]=2/3
[04.03]=1/3
[04.02]= 4/9
[04.03] =1/6
1/3
Hz
2/3
Motor frequency
[02.08]
Schéma 8B.8 : Utilisation de [04.02] et [04.03] pour modifier la courbe VHZ.
IMGT30017FR
B8-5
B8 - MACROS D’APPLICATION
B8.8
GT3000
Arrêt d’urgence
La fonction d'arrêt d'urgence (Emergency Stop) peut être utilisée lorsque le moteur nécessite d’être arrêté le plus rapidement possible. Elle peut
être activée via une entrée numérique ou un mot de bits importants (réseau de communication) ou en configurant le paramètre DI-Fast stop
select [65.08].
Digital Input = High
Fonctionnement normal
Digital Input = Low
Fast Stop (arrêt d’urgence) activé
Se référer à l’annexe A4 pour les réglages DI-Fast stop select.
Les actions effectuées après un arrêt d’urgence via la commande d’entrée [65.08] peuvent être configurées via :
Paramètre #
Nom (HF/PC)
65.02
Fast/coast trip enbl
65.03
Fast/coast mode sel
Fast/coast mode sel [65.03] sélectionne le type d'arrêt d’urgence. Les réglages possibles sont :
FastStopAct
Arrêt d’urgence contrôlé : il suit la valeur de rampe définie par l'utilisation du paramètre Fast stop ramp time [65.05]
FstStopPas
Arrêt d’urgence incontrôlé : les impulsions de commande sont désactivées et le moteur tourne librement jusqu’à l'arrêt.
Si l’arrêt d’urgence est sélectionné, le temps d'arrêt peut être raccourci seulement si une unité de freinage (hacheur + résistance
de freinage) ou si une puissance régénératrice (variateur de fréquence Active Front End) est utilisée. Si ces dispositifs ne sont
pas installés sur le variateur de fréquence, le temps d'arrêt ne peut pas être raccourci car la puissance mécanique depuis le
moteur jusqu’au variateur de fréquence entraînant une augmentation de la tension DC bus. Cette augmentation doit être limitée
en réduisant le taux de décélération (V/Hz) ou le couple de freinage (FOC) dans le but d'éviter un déclenchement de tension DC
maximum.
Le paramètre Fast/coast trip enbl [65.02] définit l'action que le contrôle effectue après l’arrêt du moteur suivant une commande Fast Stop. Les
réglages possibles sont :
FstStopNrm
Le variateur de fréquence passe en état « Ready » quand la vitesse zéro est détectée (Set Zero Frequency [02.14]).
FstStopTrp
Une fois que la vitesse zéro est détectée (Set Zero Frequency [02.14]), le variateur de fréquence se déclenche après un délai
réglé par l'utilisation du paramètre Fast coast trip del [65.06]. Le déclenchement est annoncé sur la pocket BF par le message
F0208 et sur la pocket IF/AF par le message FastStop date - time :
Le moteur est considéré comme arrêté si la vitesse est inférieure au seuil de vitesse zéro réglée par les paramètres Set Zero
Frequency [02.14] et Set Zero Freq Band [02.15].
Après un arrêt d’urgence, l’entrée Fast Stop sélectionnée doit être réarmée et, si Fast/coast trip enbl = FstStopTrp était sélectionné, le variateur
de fréquence doit être réinitialisé comme nécessaire après un déclenchement.
Si Fast/coast mode sel [65.03] est réglé sur FstStopAct pendant un arrêt rapide activé par l'ouverture de l’entrée sélectionnée via DI-Fast stop
select [65.08], la commande Start est ignorée à moins que le moteur soit arrêté même si l’entrée Fast Stop sélectionnée est réarmée.
Lorsque Fast/coast mode sel [65.03] est réglé sur « FstStopPas » et lorsque Fast /coast restart [65.04] est réglé sur « Enable », pendant un arrêt
rapide activé par l'ouverture de l’entrée sélectionnée en utilisant le paramètre DI-Fast stop select [65.08], le moteur peut également être
redémarré s’il tourne encore, si l’entrée [65.08] est réarmée.
Si Fast/coast mode sel [65.03] est réglé sur « FstStopPas », si « Fast /coast restart » [65.04] est réglé sur Enable et si Fast Coast Trip Enbl
[65.02] est réglé sur « FstStopNorm » pendant un arrêt rapide activé par l'ouverture de l’entrée sélectionnée en utilisant le paramètre DI-Fast stop
select [65.08], le moteur peut être redémarré également s'il tourne encore, si l’entrée [65.08] est réarmée et si la commande Start est donnée.
Un autre type de fonction d’arrêt rapide peut être activé via
Paramètre #
Nom (HF/PC)
65.07
DI-Coast stop select
La logique d’entrée numérique est :
Digital Input = On
Impulsions activées
Digital Input = Off
Impulsions désactivées
Pendant un arrêt rapide activé par l'ouverture de l’entrée sélectionnée en utilisant le paramètre DI-Coast stop select [65.07] et si cette entrée est
réarmée et si la commande Start est donnée, le moteur peut également être redémarré s'il tourne toujours. L'arrêt d’urgence n’est affecté par
aucun des paramètres [65.02] à [65.06].
Se référer à l’annexe B4 pour les réglages DI-Coast Stop select [65.07] possibles.
B8-6
IMGT30017FR
GT3000
B8.9
B8 - MACROS D'APPLICATION
Helper (Maître-Esclave) (FOC)
La fonction Helper est seulement disponible avec le mode de contrôle FOC.
Cette fonction contrôle la charge partagée entre deux variateurs de fréquence lorsque leur moteur sont mécaniquement couplés ou que le
processus nécessite une configuration maître-esclave.
Les principes de fonctionnement sont les suivants (voir aussi schéma 8B.9.1) :
•
Le variateur de fréquence maitre transmet la référence de couple au variateur de fréquence esclave.
•
Le régulateur de vitesse du variateur de fréquence esclave est saturé par un seuil variable, par conséquent le variateur de fréquence
esclave est contrôlé par la référence de couple alimenté depuis le variateur de fréquence maître.
B8.9.1 Configuration du maître
Le variateur de fréquence maître a un régulateur de vitesse qui détermine les références de couple pour les deux variateurs de fréquence. La
référence de couple doit être mise sur une sortie analogique (se référer au paragraphe 9B.3 pour la configuration des sorties analogiques).
NOTE : Lorsqu’une entrée analogique est utilisée, vérifier le filtrage, le gain, l’offset et le réglage de la borne (voir chapitre
10B « Configuration E/S »)
La référence de couple peut être alimentée par le variateur de fréquence esclave également via une liaison série. Dans ce cas, le réseau de
communication maître doit envoyer la référence de couple à l’esclave. Se référer au manuel de communication pour ces réglages.
NOTE : Utiliser les applications de l'option réseau de communication pour les exigences de faible dynamique de couple
comme les réseaux de communication présentent généralement un délai de 20 ms dans la transmission de référence de
couple de maître à esclave.
B8.9.2 Configuration de l'esclave (Sélection générique)
Le variateur de fréquence esclave a la même référence vitesse que le maître et le même retour vitesse depuis le transducteur de vitesse monté
sur son moteur. Avec la fonction Helper activée par l’entrée numérique appropriée, le variateur de fréquence maître a le régulateur de vitesse
saturé par une valeur de l’offset ajoutée à la référence principale et est contrôlé par la référence de couple du variateur de fréquence maître. La
référence de couple peut être modifiée. Le régulateur de vitesse est toujours actif, ainsi, si l’esclave glisse, le régulateur de vitesse va forcer le
moteur à une vitesse légèrement supérieure à celle du maître.
MASTER
PID
[17.04]
+
Speed_Ref
-
[17.05]
SpeedFbk_Master
[17.01]
[17.02]
[31.06]
0
Pulse
command
On
DspTorqueRef
31.08
[31.07]
0
Analog Output
Pulse
command
On
SLAVE
31.08
Off
Off
0
Off
0
Off
[31.03]
[31.02]
On
Select Min
On
[31.04]
+
-
+
+
X
On
[31.08]
[17.04]
Off
[ 31.05 ]
On
0
PID
Off
DspTrqueRef
+
+
Speed_Ref
-
[17.05]
SpeedFbk_Slave
[17.01]
[17.02]
Schéma 8B.9.1 Schémas Maitre/Esclave de la fonction Helper
IMGT30017FR
B8-7
B8 - MACROS D’APPLICATION
GT3000
Les paramètres et le fonctionnement du bloc de contrôle sont décrits ci-après. Se référer au schéma 8B.9.1 pour le principe de fonctionnement
de l’esclave.
Pour sélectionner la fonction Helper pour le variateur de fréquence esclave, régler les paramètres suivants sur « Helper » :
Paramètre #
Nom (HF/PC)
1201
Macro Vector Sel
Lorsque la nouvelle fonction est sélectionnée, deux sous-menus s'affichent :
Le premier est le sous-menu Helper indiqué sous Auto Menu. Les paramètres suivants peuvent être configurés :
Param #
Nom (HF/PC)
Description
Unité
Chargement
par
défaut
31.01
Load macro default
31.02
Amplitude du pas d’incrémentation du % de couple fourni
Step Incr Trq
%
31.03
Step Decr Trq
Amplitude du pas de décrémentation du % de couple fourni
31.04
Torque Share %
% du couple fourni
%
31.05
Offset speed
Survitesse pour la saturation du régulateur de vitesse
%
31.06
DI - Inc Torque
Sélection de l’entrée numérique pour la commande incrément
31.07
DI - Dec Torque
Sélection de l’entrée numérique pour la commande décrément
DI - Enable func
Active/désactive la fonction helper via la sélection numérique.
31.08
%
Voir annexe A.4 pour les réglages de DI - Inc torque [31.06], DI - Dec torque [31.07] et DI - Enable func [31.08].
Le second sous-menu affiché est :
Param #
Nom (HF/PC)
Description
23.03
Trq Ref ULim Src Sel
Les sélections possibles pour [23.03] sont
Borne
AI 1
AI 2
Network
Active et sélectionne la source pour la limite supérieure sur la
référence de couple
Description
Limite de couple pour l’entrée analogique AI 1 (échantillonnage à
1ms)
Limite de couple pour l’entrée analogique AI 2 (échantillonnage à
10ms)
Limite de couple depuis le réseau (échantillonnage à 10 ms)
NOTE : Si une entrée analogique est utilisée, vérifier les réglages (voir chapitre 10)
La fonction Helper peut être activée ou désactivée au moyen de l’entrée numérique spécifiée au paramètre DI - Enable func [31.08] basé sur la
configuration suivante :
Entrée numérique = On
« helper » activé
Entrée numérique = Off
« helper » désactivé
Se référer à l’annexe B4 pour les réglages de DI - Enable func [31.08]
Si la fonction Helper est désactivée, le mode de régulation de vitesse est restauré sur le variateur de fréquence esclave.
Pour saturer le régulateur de vitesse, la référence vitesse doit être augmentée par un pourcentage de la vitesse maximum qui peut être réglée
par le paramètre Offset Speed [31.05].
La valeur de pourcentage de la référence de couple est réglée sur le variateur de fréquence esclave par le paramètre Torque Share % [31.04].
Pour déterminer cette valeur, utiliser l'équation
C N_master
100 - C master
suivante :
Torque Share % =
∗
C master
où :
Cmaster
CN_master
CN_slave
C N_slave
= valeur en pourcentage de la référence de couple par rapport à la référence de couple du maître
= couple nominal du moteur du variateur de fréquence maître
= couple nominal du moteur du variateur de fréquence esclave
Cette valeur peut être modifiée pendant le fonctionnement du variateur de fréquence, en utilisant les commandes qui augmentent ou diminuent
respectivement la valeur de pourcentage du couple utilisant les paramètres DI - Inc torque [31.06] et DI - Dec torque [31.07]. Les pas
d'incrémentation et de décrémentation sont réglés par les paramètres Step Incr Trq [31.02] et Step Decr Trq [31.03].
Se référer à l’annexe A.4 pour les réglages de DI - Inc torque [31.06], DI - Dec torque [31.07].
B8-8
IMGT30017FR
GT3000
B8 - MACROS D'APPLICATION
B8.9.3 Configuration de l’esclave (Helper AI 1)
Sélection des paramètres
Param #
Nom (HF/PC)
1201
Macro Vector Sel
La valeur « Helper AI 1 » est créée via une macro logicielle interne qui inclut tous les paramètres pouvant être utilisés dans la configuration Help :
Schéma 8B.9.2
Dans cette fenêtre, l’entrée analogique 1 est sélectionnée comme l’entrée de référence de couple.
IMGT30017FR
B8-9
B8 - MACROS D’APPLICATION
GT3000
B8.10 Pope (SLS, FOC)
Cette fonction commande les enrouleurs périphériques. Son principe est similaire à celle de la fonction Helper. La différence principale est que
dans ce cas, il n'y a pas de variateur de fréquence maitre, et donc la référence de couple est modifiée par rapport à valeur de référence de
couple interne, gelée lorsque la fonction est activée.
Pulse
command
[28.04]
On
0
[28.05]
Pulse
command
On
[28.06]
[28.06]
0
Off
Off
0
0
Off
Off
[28.01]
On
+
[28.02]
On
-
+
Select Min
On
[17.04]
[ 31.05 ]
0
[ 28.06 ]
Off
On
PID
Off
DspTrqueRef
+
+
Speed_Ref
SpeedFbk_Slave
[17.05]
[17.01] [17.02]
Schéma 8B.10 Schémas de la fonction Pope
Paramètre pour sélectionner la fonction :
Param #
1201
Nom (HF/PC)
Macro Vector Sel
doit être réglé sur «
POPE »
Lorsque la fonction est sélectionnée, le sous-menu Pope [04.PoP] est indiqué sous Auto Menu [Aut.04].
Les paramètres suivants peuvent être configurés :
Param #
28.01
28.02
28.03
Nom (HF/PC)
Incr Torque Step
Decr Torque Step
Controller Overspeed
28.04
DI - Inc Torque
28.05
DI - Dec Torque
28.06
DI - Enable func
Description
Pourcentage d'augmentation du couple fourni
Pourcentage de diminution du couple fourni
Survitesse pour la saturation du régulateur de
vitesse
Sélection de l’entrée numérique pour la
commande incrément
Sélection de l’entrée numérique pour la
commande décrément
Sélection de l'entrée numérique pour stocker la
dernière référence
Unité
%
%
%
La fonction Pope peut être activée ou désactivée au moyen de l’entrée numérique spécifiée au paramètre DI - Enable func [28.06], basé sur la
configuration suivante :
Entrée numérique = On
« pope » activé
Entrée numérique = Off
« pope » désactivé
Se référer à l’annexe A.4 pour les réglages de DI - Enable func [28.06]
Lorsque la fonction Pope est désactivée, la régulation de vitesse est restaurée. Lorsque la fonction Pope est activée, la limite de couple est
contrôlée en saturant le régulateur de vitesse. La saturation du régulateur de vitesse est obtenue par l’ajout d'un pourcentage de vitesse
maximum à la référence vitesse. La vitesse maximum est réglée via le paramètre Controller Overspeed [28.03].
Une fois que la fonction Pope est activée, il est possible de modifier la référence de couple en augmentant ou diminuant le pourcentage de
couple. Le pas d’incrément/décrément peut être réglé en utilisant les paramètres DI - Inc Torque [28.04] et DI - Dec Torque [28.05]. L'amplitude
d'incrément/décrément du pourcentage est réglée en utilisant les paramètres Inc Torque Step [28.01] et Dec Torque Step [28.02].
Se référer à l’annexe A.4 pour les réglages de DI - Inc torque [28.04], DI - Dec torque [28.05] et DI - Enable func [28.06].
B8-10
IMGT30017FR
GT3000
B8 - MACROS D'APPLICATION
B8.11 Drooping (SLS, FOC)
B8.11.1 Internal drooping
La fonction Internal Drooping est utilisée pour contrôler plusieurs moteurs mécaniquement couplés dans la même ligne de processus pour éviter
au variateur de fréquence de freiner en raison d’imprécisions de vitesse. La référence vitesse d’un moteur est réduite par son contrôle lorsque la
charge augmente, indépendamment de l’action des autres moteurs.
24.01
(Network)
From Network
24.02
Fixed
24.03
Sign
Delta_Tq >0
24.05
24.04
X
On
X
Off
0
Delta_Tq
X
+ [Trq_Ref_Filt]
ABS
Trq_Ref_Filt
Delta_Tq <0
0
Speed regulator
Speed_Ref
+
-
Trq_Ref
__
Isq_Ref
Speed_Fbk
Flux
Schéma 8B.11.1 Schémas de la fonction Internal Drooping
Pour sélectionner la fonction, le paramètre
doit être réglé sur « Drooping » :
Param #
12.01
Nom (HF/PC)
Macro Vector Sel
Avec la fonction sélectionnée, le sous-menu Drooping [04.roL] s'affiche sous Auto Menu Les paramètres suivants peuvent être configurés :
Param #
24.01
Nom (HF/PC)
Droop Source Sel
24.02
24.03
24.04
24.05
Droop Fix Ref
Droop Trq Ref Flt
Droop Trq Thrshld
DI - Enable func
Description
Sélectionner la source pour le pourcentage de retour en
arrière
Valeur de pourcentage de retour en arrière fixée
Filtre pour le retour en arrière de la référence de couple
Seuil de couple pour activer le retour en arrière
Activer/Désactiver la fonction Drooping via l’entrée numérique.
Unité
%
Hz
%
La source pour la référence de variation de vitesse peut être sélectionnée par le paramètre Droop Source Sel [24.01] et réglée sur :
Fixed :
la valeur de pourcentage est constante et réglée par le paramètre Droop Fix Ref [24.02] ;
Network : la valeur de pourcentage peut être modifiée via le réseau de communication par des mots configurables IPZD
La fonction Drooping peut être activée ou désactivée via l’entrée numérique configurée par l’utilisation du paramètre DI - Enable func [24.05],
basée sur la configuration suivante :
Entrée numérique = On
« Drooping » activé
Entrée numérique = Off
« Drooping » desactivé
La procédure suivante doit être réalisée pour partager la charge entre les moteurs en modifiant la référence de couple :
•
coupler le moteur sur la ligne de processus
•
régler [24.02] =5% et activer la fonction Drooping
•
augmenter la vitesse de la ligne en envoyant la même référence vitesse à tous les variateurs de fréquence.
•
changer le paramètre [24.02] selon la référence de couple désirée.
Le filtre passe-bas sur la référence de couple évite à la boucle de vitesse de devenir instable. Si des instabilités surviennent, diminuer la bande
passante de la commande de couple utilisée pour la fonction Drooping.
B8.11.2 Cross Drooping
La fonction Cross Drooping peut seulement être utilisée lorsqu’au moins deux variateurs de fréquence (maître et esclave) sont impliqués.
La correction doit être activée sur le variateur de fréquence esclave seulement s'il fait l'objet de la réduction de la référence de vitesse, basée sur
le couple produit par les moteurs. La correction se fait par l'acquisition de la référence de couple maître à partir d'une entrée analogique et en
l'alimentant à l'esclave comme une correction de référence de vitesse.
IMGT30017FR
B8-11
B8 - MACROS D’APPLICATION
MASTER
Speed_Ref
GT3000
SPEED REGULATOR
[17.04]
+
-
Trq_Ref_Master
Analog Output
[17.05]
Speed_Fbk
+
*
Offset Gain
[X]
Abs Clamp
Analog Output
Analog Input
Analog Input
Analog Input AI1
SLAVE
[22.06]
(AI1 XM1-26)
Trq_Ref_Master
Analog Input AI2
(AI2 XM1-28)
SPEED REGULATOR
Speed_Ref
+
+
-
[17.04]
+
Speed_Fbk
-
:
Isq_Ref
[17.05]
Internal
Drooping
Flux
Schéma 8B.11.2 Cross Drooping
Les deux variateurs de fréquence doivent être configurés comme suit :
MAITRE
ESCLAVE
Configurer l’une des sorties analogiques pour envoyer la référence de couple au variateur de fréquence esclave (vérifier que les
réglages pour le gain, l'offset, le clamp et la valeur absolue associée à la sortie analogique soient tels que souhaités).
Activer la fonction Internal Drooping comme décrit dans le paragraphe précédent. Utiliser les entrées analogiques configurables
(A|1, bornes XM1-27/26 ; A|2, bornes XM1-28/29) pour acquérir la référence de couple à partir du maître.
Régler Add speed ref sel [22.06] = Anln1 ou Add speed ref sel [22.06] = Anln2 (menu Setup Refs) d'après l’entrée analogique
utilisée pour acquérir la référence de couple.
Ce réglage est utilisé pour générer une valeur additionnelle pour la référence vitesse.
Régler Add speed ref pos [22.07] = DwnSt Ramp (menu Setup Refs) pour résumer la valeur de référence de vitesse additionnelle
après la rampe de vitesse.
Le rapport entre les valeurs en pourcentage de Internal Drooping et Cross Drooping (pour la même répartition de charge) dépend du réglage du
régulateur de vitesse de l’esclave.
Si la valeur intégral du régulateur est différente de zéro, la
référence droop fix est donnée par :
où :
Droop_Fix_Ref =
Cmaster [%]
C slave [%]
∗
CM_slave [Nm]
CM_master [Nm]
* I nx Gn* 100
C master
= Valeur en pourcentage de couple fourni par le maître concernant le couple total.
C slave
= Valeur en pourcentage du couple fourni par l’esclave concernant le couple total.
= Couple moteur maximum [Nm] fourni par le variateur de fréquence maître.
CM_master
CM_slave
= Couple moteur maximum [Nm] fourni par le variateur de fréquence esclave.
MaxOperSpeed
= Fréquence de fonctionnement maximum (Max Oper Freq) [02.11] * 60 / poires de pôles.
InxGn est le gain d’entrée analogique utilisé pour acquérir la référence de couple à partir du maître
[09.07]
InxGn =
−
[09.05]
MaxOperSpeed[rpm] MaxOperSpeed[rpm]
* 100
[09.06] − [09.04]
Si la valeur proportionnelle du régulateur est différente de zéro, la charge partagée est également affectée par le pourcentage de couple délivré.
Valeurs typiques : [09.04] = -100%
[09.05] = 10% de la fréquence maximale de fonctionnement MaxOperSpeed [rpm]
[09.06] = 100%
[09.07] = -10% de la fréquence maximum de fonctionnement MaxOperSpeed [rpm]
[24.02] = 10%
B8-12
IMGT30017FR
GT3000
B8 - MACROS D'APPLICATION
B8.12 Régulateur de tension avec cellules de charge (SLS, FOC)
Cette fonction est utilisée pour appliquer une force constante à un matériel entrainé par deux variateurs de fréquence contrôlés en vitesse. Dans
ce cas, la force appliquée est directement proportionnelle à la différence de vitesse entre les deux variateurs de fréquence. Les deux variateurs
de fréquence ont la même référence vitesse : la fonction est activée seulement sur un des deux et affectera sa référence vitesse à la rampe.
Sélection de la fonction
Param #
Nom (HF/PC)
Le paramètre doit être réglé sur « tension
»:
12.01
Macro Vector Sel
Lorsque la fonction est sélectionnée, le sous-menu [04.tEn] s’affiche sous Auto Menu [Aut.04]. Les paramètres suivants peuvent être
configurés :
Param #
Nom (HF/PC)
Description
Unité
32.01
32.02
32.03
32.04
32.05
32.06
32.07
32.08
32.09
Load macro default
Tension Prp Gain
Prp Gain Divider
Tension Int Gain
Int Gain Divider
Tension Out Gain
Tension Upper Limit
Tension Lower Limit
Integral Rec Gain
32.10
32.11
32.12
32.13
32.14
Tension Ref Src Sel
Tension Fbk Src Sel
Load Cell Position
Integral Rec Type
DI - Enable func
Chargement par défaut pour la macro roll-back AI1
Gain proportionnel du régulateur de tension
Gain proportionnel diviseur du régulateur de tension
Gain intégral du régulateur de tension
Gain intégral diviseur du régulateur de tension
Gain de sortie du régulateur de tension
Limite supérieure de sortie du régulateur de tension
Limite inférieure de sortie du régulateur de tension
Coefficient de recalibrage de vitesse du gain intégral du régulateur de
tension
Sélection de la source pour la référence du régulateur de tension
Sélection de la source pour le retour du régulateur de tension
Position des cellules de charge
Mode de recalibrage du gain intégral du régulateur de tension
Sélection de l’entrée numérique pour activer la fonction
%
Tension Regulator
[32.02]
[32.03]
Tension set
[ 32.07 ]
Kp
+
Tension set
[ 32.07 ]
-
Tension
feedback
Ki
+
1/Kr
+
+
1/z
[32.08]
+
[32.06]
[32.08]
Ki Tension
Select sign correction
from load cel position
[ 32.12 ]
[ 32.16 ]
Tension correction
Post pos.
(0)
*
-1
+
Speed reference ramp
Ante pos.
0
(1)
+
Speed reference ramp
Schéma 8B.12.1 Régulateur de tension
IMGT30017FR
B8-13
B8 - MACROS D’APPLICATION
GT3000
Tension Regulator
[32.02]
[32.03]
[ 32.07 ]
Kp
Tension set
+
[ 32.07 ]
-
Tension
feedback
Ki
+
1/Kr
+
+
1/z
[32.08]
+
[32.06]
Ki Tension
[32.08]
Select sign correction
from load cel position
[ 32.12 ]
Tension correction
[ 32.15 ]
Post pos.
(0)
*
+
Speed reference ramp
Ante pos.
0
-1
(1)
+
Speed reference ramp
Schéma 8B.12.2 Régulateur de tension
La fonction peut être activée et désactivée via l’entrée numérique (paramètre DI - Enable func [32.14]) qui est basé sur le réglage suivant :
Entrée numérique = On « Tension regulator » activé
Entrée numérique = Off « Tension regulator » désactivé
Pour sélectionner la source de référence, le paramètre Tension Ref Src Sel [32.10] doit être réglé sur :
Network
AI 1
AI 2
Référence de tension du réseau de communication
Référence de tension de l’entrée analogique AI 1 ;
Référence de tension de l’entrée analogique AI 2 ;
Pour sélectionner la source de retour, le paramètre Tension Fbk Src Sel [32.11] doit être réglé sur :
Network
AI 1
AI 2
Retour de tension du réseau de communication
Retour de tension de l'entrée analogique AI 1 ;
Retour de tension de l’entrée analogique AI 2 ;
La performance de la boucle de tension peut être changée en modifiant les paramètres suivants :
Param #
32.02
32.03
32.04
32.05
32.07
32.08
B8-14
Nom
Tension Prp Gain
Prp Gain Divider
Tension Int Gain
Int Gain Divider
Tension Upper Limit
Tension Lower Limit
Description
Gain proportionnel du régulateur de tension
Gain proportionnel diviseur du régulateur de tension
Gain intégral du régulateur de tension
Gain intégral diviseur du régulateur de tension
Limite supérieure de sortie du régulateur de tension
Limite inférieure de sortie du régulateur de tension
IMGT30017FR
GT3000
B8 - MACROS D'APPLICATION
Les diviseurs (Prp Gain Divider et Int Gain Divider) sont utilisés pour augmenter la résolution numérique.
Exemple : pour utiliser une valeur de 0.0001 sur le gain proportionnel, le réglage suivant doit être
utilisé
Tension Prp Gain = 1
Prp Gain Divider = 10000
La valeur réglée pour le gain intégral peut être recalibré de deux manières (définies via le paramètre Integral Rec Type [32.13]) :
Speed (vitesse) basée sur le ratio retour de
vitesse/vitesse maximum :
Factor (facteur) basé sur le retour de vitesse
ki = ki ∗
actual_spe ed
max_speed
ki = ki ∗ actual_speed ∗ factor
Dans ce dernier cas, le facteur de recalibrage peut être réglé via le paramètre Integral Rec Gain [32.09].
Integral Rec Type [32.13] = Factor
Si aucun recalibrage n’est souhaité, les réglages sont :
Integral Rec Gain [32.09] = 0
Le paramètre Tension Out Gain [32.06] règle la valeur maximum de la correction que le régulateur de tension peut effectuer sur la référence
vitesse. La limite est réglée en pourcentage de la vitesse moteur maximum (paramètre Motor Max Oper Freq [02.08]).
En fonction de la position de la cellule de charge concernant le moteur, l’action du régulateur de tension peut être ajoutée ou soustraite de la
référence vitesse. La position de la cellule de charge doit être réglée via le paramètre Load Cell Position [32.12].
Load
Cell
DRIVE
DRIVE
Tension Feedback
Load Cell Position =Pos Ante
Schéma 8B.12.3 : Position en amont (la correction est soustraite de la référence vitesse)
Load
Cell
DRIVE
DRIVE
Tension Feedback
Load Cell Position =Pos Post
Schéma 8B.12.4 Position en aval (la correction est ajoutée à la référence vitesse)
Pour régler le régulateur de tension, les différentes variables peuvent être envoyées
sur les sorties analogiques et visualisées grâce à un oscilloscope :
IMGT30017FR
Référence tension
Retour tension
Sortie du régulateur de tension
(67)
(68)
(70)
B8-15
B8 - MACROS D’APPLICATION
GT3000
B8.13 Contrôle de couple (SLS, FOC)
Le mode Torque Control exclut complètement le contrôleur de vitesse et contrôle le variateur de fréquence par un signal externe. La modification
des limites de couple supérieures et/ou inférieures à partir d'un signal externe est configurée automatiquement.
Paramètre pour sélectionner la fonction
Param #
Nom (HF/PC)
12.01
Macro Vector Sel
doit être réglé sur : Trq ref cm.
Lorsque la fonction est sélectionnée, le sous-menu Torque ref/lim set [04.trq] s'affiche sous Auto Menu [Aut.04]. Les paramètres suivants
peuvent être configurés :
Param #
Nom (HF/PC)
Les réglages possibles des paramètres [23.01], [23.03], [23.04] :
23.01
Torq Ref Source Sel
Off
valeur de paramètre non attribuée
Network
valeur de paramètre depuis le réseau de
23.01
Add Torq Ref Source Sel
communication
23.03
Trq Ref ULim Src Sel
AI 1
valeur de paramètre depuis l’entrée analogique AI
23.04
Trq Ref LLim Src Sel
1
AI 2
valeur de paramètre depuis l’entrée analogique AI
2
En considérant Tq_max comme le couple maximum que le moteur puisse délivrer, l’échelle suivante est appliquée lorsque le signal de référence
se fait à partir de l’entrée analogique :
±10 V @ ±Tq_max
Si la référence vient du réseau de communication, l'échelle devient :
±26214 @ ±Tq_max
Les limites externes pour la limite de couple supérieure et inférieure peuvent être positives et négatives ; dans le cas où les limites supérieures et
inférieures ont le même signe, le contrôle attribue automatiquement la valeur la plus élevée à la limite supérieure.
Le contrôle limite aussi automatiquement les signaux entrants aux valeurs réglées par les limites de couple (paramètres Torq Upper Limit1 FW
[17.04], Torq Lower Limit1 FW [17.05] ou Torq Upper Limit2 FW [17.13], Torq Lower Limit2 FW [17.14] et Torq Upper Limit1 [17.06], Torq Lower
Limit1 [17.07]).
EXTERNAL TORQUE CONTROL
Enable Torque Command Function
0
Torque Command Source Selection
TqRefFromNet
[ 12.01 ]
[ Other ]
(Off)
(Network)
XM1 26(+)/27(-)
[ 23.01 ]
AnaInp 1
XM1 28(+)/29(-)
AnaInp 2
1
[ Trq ref cm ]
(AI1 XM1-26)
(AI2 XM1-28)
Enable Torque Limit Command Function
DSP MAX VALUE
[ 12.01 ]
Torque Upper Limit Source Selection
[ Other ]
T Upper Profibus
(Off)
External
TrqRef
2
(Network)
XM1 26(+)/27(-)
[ 23.03 ]
AnaInp 1
XM1 28(+)/29(-)
Torque
command
pointer
AnaInp 2
[ Trq ref cm ]
(AI1 XM1-26)
(AI2 XM1-28)
Enable Torque Limit Command Function
-DSP MAX VALUE
Torque Lower Limit Source Selection
T Brake Profibus
[ 12.01 ]
[ Other ]
(Off)
3
(Network)
XM1 26(+)/27(-)
[ 23.04 ]
AnaInp 1
XM1 28(+)/29(-)
AnaInp 2
External
BrkRef
(AI1 XM1-26)
[ Trq ref cm ]
(AI2 XM1-28)
Schéma 8B.13.1 Commande de couple externe
B8-16
IMGT30017FR
GT3000
B8 - MACROS D'APPLICATION
Digital Input Configuration
[ 17.05 ]
[ 17.04 ]
[0]
[ 17.13 ]
[1]
External Trq Ref
(Change Parameter Set)
Kp
+
+
SpeedRefRamp
-
Ki
Speed
Feedback
from Encoder
Enable Torque
Command Function
[ 12.01 ]
[ Other ]
+
+
1/z
Torque Ref
+
[ Trq Ref Cm ]
Torque Command Pointer
External BrkRef
Digital Input Configuration
[ 17.15 ]
[ 17.05 ]
[0]
[ 17.14 ]
[1]
(Change Parameter Set)
LIMIT CHECK
3
External Brk Ref
External Brk Ref
External Trq Ref > External Brk Ref
2
External Trq Ref
External Trq Ref
Schéma 8B.13.2 Fonction de commande de couple
B8.14 Contrôle des limites de couple (SLS, FOC)
Cette fonction contrôle les limites de couple supérieures et inférieures à travers un signal externe.
Paramètre pour sélectionner la fonction
Param #
12.01
Nom (HF/PC)
Macro Vector Sel
doit être réglé sur : Trq lim cm.
Lorsque la fonction est sélectionnée, le sous-menu Torque ref/lim set [04.trq] s'affiche sous Auto Menu [Aut.04]. Les paramètres suivants
peuvent être configurés :
Param #
Nom (HF/PC)
Réglages possibles des paramètres [23.02], [23.03], [23.04] :
23.02
Add Torq Ref Source Sel
23.03
Trq Ref ULim Src Sel
Off
Network
23.04
Trq Ref LLim Src Sel
AI 1
AI 2
valeur de paramètre non attribuée
valeur de paramètre depuis le réseau de
communication
valeur de paramètre depuis l’entrée analogique AI
1
valeur de paramètre depuis l’entrée analogique AI
2
En considérant Tq_max comme le couple maximum que le moteur puisse fournir, l’échelle suivante est appliquée lorsque le signal de référence
se fait à partir de l’entrée analogique :
±10 V @ ±Tq_max.
Si la référence vient du réseau de communication, l'échelle devient :
±26214 @ ±Tq_max
Les limites externes pour la limite de couple supérieure et inférieure peuvent être positives et négatives ; dans le cas où les limites supérieures et
inférieures ont le même signe, le contrôle attribue automatiquement la valeur la plus élevée à la limite supérieure.
Le contrôle limite aussi automatiquement les signaux entrants aux valeurs réglées par les limites de couple (paramètres Torq Upper Limit1 FW
[17.04], Torq Lower Limit1 FW [17.05] ou Torq Upper Limit2 FW [17.13], Torq Lower Limit2 FW [17.14] et Torq Upper Limit1 [17.06], Torq
Lower Limit1 [17.07]).
Le signe de la limite est donné par la polarité de la tension appliquée sur l’entrée analogique. Pour cette raison, une tension
négative est généralement appliquée pour la limite inférieure.
IMGT30017FR
B8-17
B8 - MACROS D’APPLICATION
GT3000
Enable Torque Limit Command Function
DSP MAX VALUE
[ 12.01 ]
Torque Upper Limit Source Selection
[ Other ]
T Upper Profibus
(Off)
External
TrqRef
2
(Network)
XM1 26(+)/27(-)
[ 23.03 ]
(AI1 XM1-26)
AnaInp 1
(AI2 XM1-28)
AnaInp 2
XM1 28(+)/29(-)
[ Trq ref cm ]
Enable Torque Limit Command Function
-DSP MAX VALUE
[ 12.01 ]
Torque Lower Limit Source Selection
T Brake Profibus
[ Other ]
(Off)
3
(Network)
XM1 26(+)/27(-)
[ 23.04 ]
(AI2 XM1-28)
AnaInp 2
XM1 28(+)/29(-)
[ Trq ref cm ]
(AI1 XM1-26)
AnaInp 1
External
BrkRef
Schéma 8B.14.1 Fonction de commande de limite de couple
Digital Input Configuration
[ 17.05 ]
[ 17.04 ]
[0]
[ 17.13 ]
[1]
External Trq Ref
(Change Parameter Set)
Kp
SpeedRefRamp
+
-
Ki
Speed
Feedback
from Encoder
+
Enable Torque
Command Function
[ 12.01 ]
[ Other ]
+
+
1/z
Torque Ref
+
[ Trq Ref Cm ]
Torque Command Pointer
External BrkRef
Digital Input Configuration
[ 17.15 ]
[ 17.05 ]
[ 17.14 ]
[0]
[1]
(Change Parameter Set)
LIMIT CHECK
3
External Brk Ref
External Brk Ref
External Trq Ref > External Brk Ref
2
External Trq Ref
External Trq Ref
Schéma 8B.14.2 Limite de couple
B8-18
IMGT30017FR
GT3000
B8 - MACROS D'APPLICATION
B8.15 Motor stall (SLS, FOC)
Cette fonction surveille l’erreur entre la référence vitesse et le retour. Si l’erreur de vitesse est supérieure à la valeur réglée par le paramètre
[67.08] Motor stall max err pendant un temps plus long que la valeur réglée par le paramètre [67.09] Motor stall max time, un déclenchement
motor stall se produit (c’est un déclenchement logiciel). Il est visualisé :
sur l’affichage de la pocket IF/AF à travers le message 6-Stall
sur la pocket BF à travers la séquence F0207.
La fonction est activée seulement si l’erreur maximum motor stall est différente de zéro.
Cette fonction est similaire à la fonction Speed Deviation.
La fonction de déviation de vitesse utilise un seuil fixé et peut être configurée comme une protection/alarme ou alarme.
NOTE
B8.16 Déviation de vitesse
Si en mode de contrôle FOC, SLS ou V/Hz, il y a un retour de vitesse, la fonction de déviation de vitesse vérifie constamment l’erreur entre la
référence vitesse et le retour.
Si aucun retour de vitesse n’est disponible (en mode de contrôle V/Hz seulement), la fonction de déviation de vitesse vérifie constamment l’erreur
entre les références vitesse en amont et en aval de la rampe. Dans ce cas, la fonction est opérationnelle seulement si la fonction Current
Rollback est sélectionnée (voir paragraphe 7B.8). Cette fonction utilise les paramètres suivants :
Paramètre
67.01
Nom (HF/PC)
Motor stall enable
67.02
67.03
Motor stall mode
Mtr stall delay time
Description
Unité
SpdDevOn
(déviation de vitesse activée)
SpdDevOff
(déviation de vitesse désactivée)
Actions de déviation vitesse
Délai après lequel une erreur de déviation vitesse est détectée
sec
Lorsque la fonction est activée, si l’erreur dépasse la référence actuelle de ±5% pendant un temps plus long que la valeur réglée pour Mtr stall
delay time [67.03], le variateur de fréquences indique une alarme ou se met en protection en fonction de la sélection faite pour le paramètre
Motor stall mode [67.02] et selon la référence vitesse.
Motor stall mode = Standard
Si la référence vitesse est réglée à la valeur maximum, le variateur de fréquence se met en
protection.
La pocket AF affiche ce message :
SpdDev date-time
La pocket BF affiche ce message :
F0214
Si la référence vitesse est réglée à une valeur inférieure à la valeur maximale, le contrôle indique
une alarme.
La pocket AF affiche ce message :
SpeedDev date-time
La pocket BF affiche ce message :
F0310
L'alarme peut aussi être envoyée sur une sortie numérique.
Motor stall mode = Only Alarm
Le contrôle indique une alarme indépendamment de la valeur de référence vitesse :
SpeedDev date-time
La pocket AF affiche ce message :
La pocket BF affiche le message :
F0310
La fonction de déviation de vitesse est activée seulement si les variateurs de fréquence tournent à vitesse constante. L’erreur
n’est pas surveillée pendant les accélérations et décélérations transitoires. Aussi, la vérification est effectuée si la référence
vitesse est de 10% plus élevée que la valeur maximale.
IMGT30017FR
B8-19
B8 - MACROS D’APPLICATION
GT3000
B8.17 Overboost de couple (SLS, FOC)
L'overboost de couple (Torque Overboost) est une fonction spéciale disponible seulement lorsque la référence vitesse est positive et dans des
applications qui nécessitent un couple statique élevé (généralement 150% du couple nominal).
Une application typique concerne les pompes alternatives.
Pour activer cette fonction, régler le paramètre [12.01] comme suit :
La famille de paramètres « Torque ref/lim Sel » s'affiche sous Auto Menu.
Régler le paramètre [23.02] comme suit :
Une référence de couple est ajoutée en aval
du
régulateur
de
vitesse,
ses
caractéristiques sont indiquées dans ce
schéma :
Added Torque
(in % of max. torque)
[23.05]
[23.07]
[23.06]
Speed Reference
(in % of max. speed)
Par exemple avec les paramètres (2305, 2306, 2307, 2308), 10% du couple est ajouté à la référence vitesse entre 0 et 10% de la vitesse moteur
maximum. La référence ajoutée diminue selon une loi quadratique et atteint 0 lorsque la référence vitesse est égale à [23.07] + [23.06].
L’overboost de couple devient actif seulement lorsque la commande start est appliquée, et est automatiquement réglé sur zéro quand le variateur
de fréquence est arrêté.
En mode de contrôle Sensorless, afin d'assurer une rotation de moteur correcte à très basse vitesse, le démarrage forcé en VHZ est utilisé. Ce
démarrage forcé peut avoir un problème lorsque la fonction Torque Overboost est activée, une réduction du paramètre [23.08] peut donc être
nécessaire.
B8-20
IMGT30017FR
GT3000
B8 - MACROS D'APPLICATION
B8.18 Réglages de la fonction Trace
Cette fonction est très utile pour vérifier les causes possibles qui ont produit un déclenchement du variateur de fréquence.
Le « Trace Log » consiste en une mémoire cyclique enregistrant tous les évènements relatifs à un déclenchement du variateur de fréquence.
Pendant un fonctionnement normal, la mémoire cyclique est mise à jour de manière continue. Si un déclenchement se produit, le journal est
arrêté et les données sont gelées selon une valeur de déclenchement ([60.03]) qui peut être réglée par l’utilisateur. Le « Trace Log » contient
des données concernant 10 variables (analogiques et numériques) et au maximum 260 relevés pour chaque variable. Le temps
d’échantillonnage pour le journal de données peut aussi être sélectionné. La famille Trace Settings contient les paramètres utilisés pour
configurer la fonction « Trace ».
Le paramètre Trace enable [60.01] active et désactive
la fonction Trace Log.
Les paramètres Trace variable 0 ÷ Trace variable 9
[60.06 à 60.15] sélectionnent les variables à
mémoriser : se référer au paragraphe 9B.3 pour la liste
de variables qui peuvent être sélectionnées.
NOTE :
Paramètre [60.06] Trace variable 0”Le réglage du paramètre [60.06] Trace
variable 0” est fixé à 0 (vitesse).
La position de déclenchement est réglée en
pourcentage par le paramètre Trace trigger [60.03].
Le nombre d'échantillons pour chaque variable est
réglé par le paramètre Number of samples [60.04], par
un nombre compris entre 1 et ÷260.
Le temps d'échantillonnage est réglé par le paramètre Trace cycle time sel [60.05] :
Trace cycle time sel = 2 msec
trace log avec un temps d'échantillonnage de 1 msec
Trace cycle time sel = 10 msec
trace log avec un temps d'échantillonnage de 10 msec
Trace cycle time sel = 100 msec
trace log avec un temps d'échantillonnage de 100 msec
Trace cycle time sel = 250msec
trace log avec un temps d'échantillonage de 250 msec
Trace cycle time sel = 1 sec
trace log avec un temps d'échantillonage de 1 sec
Les informations contenues dans le Trace Log sont effacées après une réinitialisation du déclenchement ou automatiquement après que les
données du journal ait été imprimées. Le paramètre Trace restart [60.02] sélectionne l’une des deux actions suivantes :
At Reset
données du journal effacées après une réinitialisation du déclenchement
After Prn
données du journal effacées après une impression
Il est aussi possible (seulement si le paramètre [60.02] « Trace restart » est réglé sur After Prn) de contrôler le gel des données de la fonction
Trace par l’utilisation de séries de paramètres appartenant à la famille 60.00.
Le paramètre [60.16] « Force Trace » contrôle le gel des données de la Trace à chaque fois qu'il est réglé sur On (le réglage sur Off est
automatique).
Les paramètres [60.17] « Variable », [60.18] « ThresholdGT » et [60.19] « ThresholdLT » règlent une variable (liste de sélection sortie
analogique) pour le gel des données de la Trace et deux seuils. Le gel est effectué si la variable est supérieure [6018] ou inférieure [6019] à la
valeur de seuil.
Se référer au chapitre 9B pour une liste d’entrées numériques (Digital Inputs), signaux et contrôles.
Pour visualiser le TRACE LOG, se référer au paragraphe 2B8.
IMGT30017FR
B8-21
B8 - MACROS D’APPLICATION
GT3000
B8.19 Fonctions ET/OU pour la carte d’extension E/S numériques
Si les cartes d’extension E/S numériques sont installés, 3 fonctions ET et 3 fonctions OU sont disponibles pour les entrées numériques. Chacune
de ces fonctions peut recevoir jusqu’à quatre entrées de sources qui peuvent être configurées par l’utilisation des paramètres décrits ci-après.
B8.19.1 Fonction ET
Les quatre entrées disponibles pour la fonction ET sont configuréEs via les paramètres AND function xI1 [45.01], AND function xI2 [45.02], AND
function xI3 [45.03] et AND function xI4 [45.04] appartenant à la famille AND Function [45.00] de Auto Menu avec x = 1,2,3. Chaque entrée a les
sources suivantes :
DI11XM6-10
Huit entrées numériques de la carte d’extension E/S numériques peuvent être sélectionnées. Se référer au
DI18 XM6-3
chapitre 9B pour la configuration de ces entrées.
DI19XM6-10
DI26 XM6-3
Huit entrées numériques de la carte d’extension E/S numériques peuvent être sélectionnées. Se référer au
chapitre 9B pour la configuration de ces entrées.
•
Out And #1
fonction ET sortie #1
•
Out And #2
fonction ET sortie #2
•
Out And #3
fonction ET sortie #3
•
Out Or #1
fonction OU sortie #1
•
Out Or #2
fonction OU sortie #2
•
Out Or #3
fonction OU sortie #3
Le résultat d’une fonction ET peut être envoyé par une sortie numérique de la carte d’extension E/S numériques (se référer au chapitre 9B pour la
configuration des sorties) et peut générer une alarme ou un déclenchement selon le réglage du paramètre AND x output a/f sel (avec x = 1, 2, 3).
Ces paramètres peuvent avoir l'un des réglages suivants :
None :
Aucune fonction n’est associée à la sortie
Alarm :
User Trip :
Si le résultat de la fonction ET est zéro, une alarme est activée.
ce message :
F0303
La pocket HF et l’interface PC affiche le message :
La pocket BF affiche
Si le résultat de la fonction AND est zéro, un déclenchement se produit.
F0206
La pocket HF et l’interface PC affiche le message :
La pocket BF affiche
AndAlarm date-time
AndOrFun date-time
B8.19.2 Fonction OU
Les quatre entrées disponibles pour la fonction OU sont configurées via les paramètres OR function xI1 [46.01], OR function xI2 [46.02], OR
function xI3 [46.03] et OR function xI4 [46.04] appartenant à la famille OR function[46.00] de Auto Menu, avec x = 1,2,3. Chaque entrée a les
sources suivantes :
DI11XM6-3
DI18 XM6-10
Huit entrées numériques de la carte d’extension E/S numériques peuvent être sélectionnées. Se référer au
chapitre 9B pour la configuration de ces entrées.
DI19XM6-3
DI26 XM6-10
Huit entrées numériques de la carte d’extension E/S numériques peuvent être sélectionnées. Se référer au
chapitre 9B pour la configuration de ces entrées.
•
Out And #1
fonction ET sortie #1
•
Out And #2
fonction ET sortie #2
•
Out And #3
fonction ET sortie #3
•
Out Or #1
fonction OU sortie #1
•
Out Or #2
fonction OU sortie #2
•
Out Or #3
fonction OU sortie #3
Le résultat d’une fonction OU peut être envoyé à une sortie numérique de la carte d’extension E/S numériques (se référer au chapitre 9B pour la
configuration de ces sorties), ou peut générer une alarme ou un déclenchement selon le réglage du paramètre OF x output a/f sel (avec x = 1, 2,
3). Ces paramètres peuvent avoir l'un des réglages suivants :
None :
Aucune fonction n’est associée à la sortie
Alarm :
Si le résultat OU est 1, une alarme est activée.
La pocket BF affiche le
message
F0308
La pocket AF et l'interface PC affichent le message :
OrAlarm
date-time
User Trip :
Si le résultat de la fonction OU est 1, un déclenchement se produit.
La pocket BF affiche le
message
F0206
La pocket AF et l'interface PC affichent le message : AndOrFun date-time
L’annonce suit la logique :
B8-22
Off = pas d'annonce
On = annonce déclenchement/alarme
IMGT30017FR
GT3000
B8 - MACROS D'APPLICATION
B8.20 Démarrage automatique
CETTE FONCTION (AUTOSTART) DOIT ETRE UTILISEE DANS UNE RESTRUCTURATION DES ANCIENS VARIATEURS DE FRÉQUENCE
EQUIPÉS DE CARTE VECON
Cette fonction peut être utilisée seulement si une carte d’extension E/S numériques est installée. Aussi, la sortie numérique 2- RO2 Configurable
de la carte doit être configurée pour la commande de pré-charge par l'utilisation du paramètre RO2 – XM1.1/2 ou RO2 – XM1.1/2/43 [08.01] qui
doit être réglé sur Start Prec.
Cette fonction pré-charge et démarre le variateur de fréquence avec une seule commande.
Pour activer la fonction Autostart, le paramètre Autostart Enable [11.08] doit être réglé sur : Autostart Enable = Enable
Si la fonction Autostart est activée et que la carte d’extension E/S numériques n’est pas installée, le contrôle
désactive automatiquement la fonction en réinitialisant le paramètre Autostart Enable sur Disable
Lorsque la fonction est activée, le contrôle configure automatiquement l’entrée numérique #8 et les sorties
numériques #7 et #8 de la carte d’extension E/S numériques.
L'entrée numérique #8 est utilisée pour activer la fonction Autostart
La sortie numérique #8 est utilisée pour générer la commande Drive Enable (en débutant la phase de pré-charge). Elle est connectée à la
borne DI 8 Drive Enable de la carte Scada Basique ou Plus.
La sortie numérique #7 est utilisée pour générer la commande Start/Stop. Elle est connectée à la borne DI 1 Start/Stop de la carte Scada
Basique ou Plus.
Si la fonction Autostart est activée, l'entrée numérique # 8 et les sorties numériques #7 et #8 de la carte d’extension
E/S numériques deviennent indisponibles.
Lorsqu’un front avant positif se produit sur l’entrée #8 (carte d’extension E/S numériques), si aucun déclenchement
n’est présent, le contrôle génère la commande Drive Enable sur la sortie numérique #8 (carte d’extension E/S numériques). Suivant la commande
Drive Enable, le contrôle commence la phase de pré-charge via la sortie numérique RO2 Configurable de la carte Scada Basique ou Plus. Si la
pré-charge est accomplie avec succès, le contrôle génère la commande pour fermer l’interrupteur principal (PrcOK pre-charge Ok
command=ON), désactive le circuit de pré-charge au moyen de la sortie numérique Out2 RO2 et génère la commande Start via la sortie
numérique #7 sur la carte d’extension E/S numériques.
Lorsqu'un front avant négatif se produit sur l'entrée numérique #8, le contrôle désactive la commande Start (sortie #7). Lorsque le moteur est
arrêté, la commande Drive Enable est aussi désactivée (sortie #8) : par conséquent, l’interrupteur principal est ouvert (PrcOK pre-charge Ok
command=OFF).
Si un déclenchement se produit, la commande Drive Enable (sortie #8) et la commande Start (sortie #7) sont désactivées.
Si le GT3000 est piloté localement depuis la pocket, la commande start/stop de la pocket active/désactive la
procédure Autostart sans utiliser l’entrée numérique #8 sur la carte d’extension E/S numériques.
Schéma 8B. 20 Diagramme de temps indiquant les liens entre les commandes utilisées pour la fonction Autostart
IMGT30017FR
B8-23
B8 - MACROS D’APPLICATION
GT3000
B8.21 Contrôle du frein de levage
Avec cette macro, il est possible de gérer l’ouverture et la fermeture d’un frein mécanique avec une relative sécurité au niveau de la procédure et
des diagnostics.
Cette macro est disponible pour tous les types de contrôle du moteur : Foc Ctrl, SLS Ctrl, VHz Ctrl.
B8.21.1 Liste des paramètres
Les paramètres requis pour cette fonction sont sous le groupe Auto Menu dans une nouvelle famille appelée Crane control [30.00] :
Les paramètres sous la famille « Motor Data » [02.00] permettent de régler les valeurs correctes du seuil de fréquence zéro et de la bande de
fréquence zéro.
Les paramètres sous « Digital Output Cfg » [08.00] permettent de configurer la sortie numérique utilisée pour la commande du frein et pour les
diagnostics.
B8.21.2 Activation/Désactivation de la gestion du frein de levage
En utilisant le paramètre «Macro App. Sel » sous la famille « Application Macro En [12.00] », il est possible d'activer ou de désactiver la gestion
du frein de levage. Lorsque la fonction est activée, la gestion du frein est toujours active.
Activation de la gestion du frein de levage :
Param #
12.03
Nom (HF/PC)
Macro App. Sel
Unités
Réglage
= Crane Ctrl
Lorsque la fonction est activée, la famille associée « Crane Control » apparaît sous le groupe « Auto Menu ». En outre, une sortie numérique doit
être configurée comme commande de frein. Exemple : il est possible de choisir la sortie numérique RO2 comme commande de frein avec les
réglages suivants :
Param #
08.01
Nom (HF/PC)
RO2 – XM1
Désactivation de la gestion du frein de levage :
B8-24
Unités
Réglage
= Brake Cmd
Param #
12.03
Nom (HF/PC)
Macro App. Sel
Unités
Réglage
= Off
IMGT30017FR
GT3000
B8 - MACROS D'APPLICATION
B8.21.3 Procédure pour ouvrir le frein
Séquence de démarrage : Diagramme temporel (FOC, SLS)
Séquence de démarrage : Description
Afin d’ouvrir le frein, le contrôle du variateur de fréquence suit cette procédure en commençant par l’état « READY » :
1) Le variateur de fréquence reçoit la commande Start et commence la procédure de vérification de couple dans un des deux différents modes
en fonction du Motor Control Mode [01.02]. La vérification de couple est une fonction qui assure, avant de relâcher le frein et de démarrer le
fonctionnement de levage, que le variateur de fréquence est capable de générer un couple.
Procédure Proving pour Motor Control Mode [01.02] = FOC ou SLS
La vérification de couple est réalisée en donnant une référence de couple avec le frein en marche. Si la vérification de couple est réussie,
cela signifie que le couple atteint le niveau correct, la prochaine étape dans la séquence de démarrage est opérationnelle.
o Le contrôle règle une demande de vitesse en amont de la rampe selon la valeur réglée via le paramètre [30.02] Trq Prov Speed Ref et
règle la limite supérieure de couple à une valeur de 10% (FOC) ou 25% (SLS) de plus que la valeur réglée via le paramètre [30.01]
Torque proving threshold.
o Le retour de couple doit être plus grand que la valeur réglée via le paramètre [30.01] Torque proving threshold pour le temps réglé via le
paramètre [30.03] Torque proving time.
Procédure Proving pour Motor Control Mode [01.02] = VHz
La vérification de couple est réalisée en donnant une référence de fréquence avec le frein en marche. Si la vérification de couple est réussie,
cela signifie que la fréquence atteint le niveau correct, la prochaine étape dans la séquence de démarrage est initialisée.
o Le contrôle règle une demande de vitesse en amont de la rampe, selon la valeur réglée via le paramètre [30.02] Trq Prov Speed Ref.
o Le retour de fréquence doit être plus grand que la valeur réglée via le paramètre [30.02] Trq Prov Speed Ref pour le temps réglé via le
paramètre [30.03] Torque proving time.
2) Délais de sûreté
Si la vérification de couple est réussie, la limite supérieure de couple est ouverte à la valeur originale et la demande vitesse est réglée à zéro.
Après le temps réglé via le paramètre [30.08] Open order dly time, le variateur de fréquence commence la procédure d’ouverture du frein.
3) Procédure d’ouverture du frein :
o Envoie la commande d'ouverture à la sortie numérique qui a été sélectionnée pour commander le frein.
o Si le paramètre [30.06] DI - Brake Status n’est pas réglé sur « Unused », lorsque le retour de l'état du frein venant de l’entrée numérique
sélectionnée confirme l’état d’ouverture, le moteur suit la demande de vitesse requise. Il est possible de régler un temps d'attente
minimum pour l’état d’ouverture, après la commande de frein, en utilisant le paramètre [30.09] Brake opening time.
o Si le frein n’est pas ouvert dans le temps fixé via le paramètre [30.10] Brake open chk time, le variateur de fréquence se déclenche,
ferme immédiatement le frein et émet un défaut sw (F02.25 sur la pocket Standard ou « Open Brake » sur la pocket HF et l'outil PC) pour
indiquer le défaut sur l’ouverture du frein.
o Si le paramètre [30.08] DI - Brake Status est réglé sur « Unused », le variateur de fréquence attend le temps réglé via le paramètre
[30.09] Brake opening time, puis suit la demande de vitesse requise.
IMGT30017FR
B8-25
B8 - MACROS D’APPLICATION
GT3000
B8.21.4 Procédure pour fermer le frein
Séquence d'arrêt : Diagramme temporelle (FOC, SLS)
Séquence d'arrêt : Description
Afin de fermer le frein, le contrôle du variateur de fréquence suit cette procédure en commençant à partir de l’état « RUN » du variateur de
fréquence.
1) Le variateur de fréquence reçoit la commande stop et attend ensuite jusqu’à ce que la vitesse diminue en-dessous du seuil de vitesse qui est
réglé via le paramètre [30.13] Close brake speed.
2) Attendre le temps de l'ordre de fermeture.
o Après le temps réglé via le paramètre [30.14] Close order dly time, le variateur de fréquence démarre la procédure de fermeture du frein.
3) Procédure de fermeture du frein
o Envoie la commande de fermeture à la sortie numérique qui a été sélectionnée pour commander le frein.
o Si le paramètre [30.06] DI - Brake Status est réglé sur « Unused » lorsque le retour de l'état du frein venant de l’entrée numérique
sélectionnée confirme l’état de fermeture, la procédure de fermeture du frein est terminée. Il est possible de régler un temps minimum
d'attente pour l'état de fermeture, après la commande frein, en utilisant le paramètre [30.15] Brake closing time.
o Si l’état de fermeture du frein n’est pas présent après le temps défini par [30.16] Brake fail chk time, le variateur de fréquence émet une
alarme (F03.04 sur la pocket BF ou « ClsBrk Alm » sur la pocket HF et les outils PC) et maintient la vitesse à zéro pendant le temps
réglé via le paramètre [30.17] Unclosed alarm time. Après ce temps, le variateur de fréquence arrête les impulsions et émet un défaut sw
(F02.26 sur la pocket BF ou « Close Brk » sur la pocket HF et l'outil PC) pour indiquer le défaut sur la fermeture du frein.
o Si le paramètre [30.06] DI - Brake Status est réglé sur « Unused », le contrôle du variateur de fréquence attend pendant le temps réglé
par le paramètre [30.15] Brake closing time, puis termine la procédure de fermeture du frein.
o Le variateur de fréquence arrête les impulsions de démarrage après le temps réglé par le paramètre [30.18] Stop fluxing time. Pendant
ce temps, les limites de couple supérieures et inférieure sont mises à zéro.
B8-26
IMGT30017FR
GT3000
B8 - MACROS D'APPLICATION
B8.21.5 Remarques
Vérification de couple
Avec le Motor control Mode [01.02] réglé sur SLS Ctrl ou FOC Ctrl, il est possible de désactiver la procédure de vérification de couple en réglant
le seuil de vérification de couple sur zéro.
Param #
Nom (AF/PC)
30.01
Torque proving thres
Unités
pu
Réglage
=0
Avec le Motor control Mode [01.02] réglé sur VHz Ctrl, il est possible de désactiver la procédure de vérification de couple en réglant le paramètre
de référence vitesse de vérification de couple à zéro.
Param #
Nom (AF/PC)
Unités
Réglage
30.02
Trq Prov Speed Ref
%
=0
30,03
Torque proving time
s
=0
Gestion des défauts du variateur de fréquence.
Si le variateur de fréquence se déclenche lors d'un mouvement, le frein se ferme immédiatement sans prendre en compte le temps réglé via le
paramètre [30.14] Close order dly time, ou tout autre paramètre.
Avec le paramètre « [30.12] Unwanted closed mode » réglé sur FAIL, si, lors d'un mouvement, le contrôle détecte une fermeture de frein au
moins pour le temps réglé via le paramètre [30.11] Unwanted closed time, le variateur de fréquence se déclenche et émet un défaut sw (F02.29
sur la pocket BF ou « Brk & Run » sur la pocket HF et l'outil PC) pour indiquer une fermeture du frein non désirée.
Avec le paramètre « [30.12] Unwanted closed mode » réglé sur ALARM, si, lors d'un mouvement, le contrôle détecte une fermeture de frein au
moins pour le temps réglé via le paramètre [30.11] Unwanted closed time, le variateur de fréquence émet une alarme sw (F03.04 sur la pocket
BF ou ClsBrk Alm sur la pocket AF et l'outil PC) pour indiquer une fermeture de frein non désirée.
Redémarrage d’urgence :
Diagramme temporel
Si, pendant la procédure de fermeture, l'état de fermeture du frein n’est pas présent après le temps défini par [30.16] Brake fail chk time, le
variateur de fréquence émet une alarme (F03.04 sur la pocket BF ou « ClsBrk Alm » sur la pocket HF et l'outil PC) et maintient la vitesse à zéro
pendant le temps réglé via le paramètre [30.17] Unclosed alarm time.
Pendant cette période, il est possible d’émettre un redémarrage d’urgence afin de prendre la charge sur la terre et éviter l'éventuelle chute de
charge. Dans ce cas, la procédure de vérification de couple ne sera évidemment pas réalisée.
Retour d'état du frein
La logique utilisée sur le retour d'état du frein venant de l’entrée numérique sélectionnée via le paramètre [30.06] DI - Brake Status peut être
modifiée via le paramètre [30.07] Open brake status :
[30.07] Open brake status = On
le niveau « On » sur l’entrée numérique signifie l’ouverture du frein
[30.07] Open brake status = Off
Le niveau « Off » sur l’entrée numérique signifie l’ouverture du frein
IMGT30017FR
B8-27
B8 - MACROS D’APPLICATION
GT3000
B8.21.6 Alarmes et déclenchements : diagnostic des applications de levage
Le variateur de fréquence doit être en mesure de signaler les déclenchements suivants :
Nom
de
protection
la Description
« Trq Prove »
[F0227]
« Trq Th High ²
[F0228]
« Brk & Run »
[F0229]
« Open Brake »
[F0225]
« Close Brk »
[F0226]
La vérification de couple a échoué car le couple moteur (Motor Torque) est inférieur au seuil
réglé par [30.01]. Il est possible de retarder le test de vérification de couple avec le paramètre
[30.04].
Le couple seuil est trop élevé, provoquant la rotation du moteur pendant la vérification du
couple.
Il y a une rotation du moteur lorsque le frein est fermé.
L’état du frein (Entrée numérique) sélectionné par [30.06] et [30.07] indique que le frein est
fermé quand le moteur est en marche.
Cela apparait seulement si le paramètre [30.12] est réglé sur « Fault ».
L'état du frein (Entrée numérique) sélectionnée par [30.06] et [30.07] reste fermé pendant la
procédure d'ouverture. Vérifier le paramètre [30.09] afin d’être sûr que le temps mécanique
nécessaire pour une ouverture de frein soit réglé correctement.
L'état du frein (Entrée numérique) sélectionné par [30.06] et [30.07] reste ouvert durant la
procédure de fermeture. Vérifiez le paramètre [30.15] afin d’être sûr que le temps mécanique
nécessaire pour la fermeture du frein soit réglé correctement.
Remarque
TrqProvWork
TrqThHi_work
CloseBrkInRunwork
OpenBrkwork
CloseBrkwork
Le variateur de fréquence doit être capable de signaler les alarmes suivantes :
« ClsBrk Alm »
[F0304]
1) - Si le paramètre [30.12] est réglé sur « Alarm », l’alarme [F0304] est générée lorsque l’état CloseBrakeAlarm
du frein (Entrée numérique) sélectionné par [30.06] et [30.07] indique que le frein est fermé
lorsque le moteur est en marche.
Dans ce cas, après la procédure de fermeture, le déclenchement « Close Brk [F0226] » sera
généré.
2) - Si l'état du frein (Entrée numérique) sélectionné par [30.06] et [30.07] indique que le frein
n’a pas été fermé pendant la procédure de fermeture, l'alarme [F0304] est générée.
L'alarme [F0304] est automatiquement réinitialisée lorsque la commande de fermeture du
frein est correctement actionnée.
Toutes les alarmes et les déclenchements sont disponibles séparément sur Profibus, ModBus et sur toutes les sorties numériques sur la carte de
contrôle.
Sur tous les paramètres utilisés pour la configuration des sorties numériques (Digital Output Configuration), cinq nouvelles sélections sont
ajoutées :
OpBrk Fail
Échec d'ouverture du frein
ClBrk Fail
Échec de fermeture du frein
TqProvFail
Échec de la vérification du couple
TqProvHigh
Seuil de vérification du couple supérieur à la capacité du couple de freinage
Brk & RUN
Condition non désirée de fermeture de frein
ClBrk Alm
Alarme de fermeture du frein non actionnée
L’état de sortie numérique associé à ces nouvelles sélections est :
Off
Pas de protection/Alarme
On
Protection ou Alarme
B8-28
IMGT30017FR
GT3000
B8 - MACROS D'APPLICATION
B8.21.7 Fonction pesée
B8.21.7.1 DESCRIPTION DE LA FONCTION
Cette fonction, utilisée dans les applications de levage (grues, etc...) avec un moteur opérationnel dans un régime de puissance constante,
permet de toujours obtenir la vitesse moteur maximum selon le couple de charge réel. Ceci est réalisé en pesant la charge et en augmentant la
valeur de référence vitesse pour éviter que le courant moteur ne dépasse la valeur nominale dans des conditions d'état normal.
S
B8.21.7.2
CARACTERISTIQUE COUPLE-VITESSE
T
Tn, n
Levage
LEVEE
:
VITESSE
Tx, Ωx
Descente : vitesse négative
Couple Constant
Vitesse
base
Puissance
de
vitesse
Exemple : si la charge nécessite le couple Tx, le référence vitesse sera réglé sur la valeur Ωx (supérieure à la valeur de base Ωn).
Avec la fonction activée, à chaque commande de démarrage, si la référence vitesse est supérieure à la valeur correspondante à la vitesse de
base, le moteur accélère jusqu’à la vitesse de base et reste à cette vitesse pendant un certain temps au cours duquel le variateur de fréquence
pèse la charge réelle (« weighing »). Après la pesée, si la charge est inférieure à la valeur nominale, le variateur de fréquence augmente la
référence vitesse à la valeur maximum compatible avec la charge réelle selon la formule suivante.
N = BaseSpeed ⋅
Tn
T
Par exemple, si la vitesse de base est égale à 1500 trs/min et si le couple calculé est égal à 60% du couple nominal, la référence vitesse après la
pesée sera :
N = 1500 ⋅
1
= 2500 → RPM
0.6
B8.21.7.3 DESCRIPTION DE LA FONCTION
La fonction Weighing fonctionne avec une référence vitesse provenant de la vitesse préréglée interne, sélectionnable au moyen des entrées
numériques.
Avec la fonction activée, à chaque commande de démarrage, si la référence vitesse est supérieure à la valeur correspondant à la vitesse de base
réglée au moyen du paramètre « Weighing Speed » [30.20], le moteur accélère selon le réglage de rampe jusqu’à la vitesse de pesée.
La référence vitesse est :
Nwei . = BaseSpeed⋅
[30.20]
100
La vitesse de pesée est réglée au moyen du paramètre [30.20] en fonction de la vitesse de base du moteur. La valeur par défaut de ce
paramètre est 90 (valeur maximum 100) donc par défaut la pesée est réalisée à 90% de la vitesse de base.
La vitesse de pesée sera constante pendant le temps réglé par le paramètre « Weighing Time » [30.21], après ce temps, le GT3000 calcule
(pesée) la valeur moyenne du couple de charge (Twei.) fourni par le moteur pendant un même temps similaire par le paramètre « Weighing Time
» [30.21]. La valeur par défaut de [30.21] est 400 ms ;
Le moteur tourne à la vitesse de pesée « Weighing Speed » pour un temps double du temps de pesée « Weighing Time ».
La valeur Twei calculée du couple de charge peut être modifiée au moyen du paramètre « Weighing Change » [30.22] :
T = Twei. ⋅
[30.22]
100
Cela permet, par exemple, de surestimer la charge afin de réduire la vitesse à laquelle le moteur va tourner (la valeur par défaut de ce paramètre
est de 100 et la valeur de pesée n’est pas modifiée).
Si le couple calculé T est inférieur au couple nominal du moteur Tn, le GT3000 donne la référence vitesse suivante :
N = BaseSpeed ⋅
Tn
T
A cette référence vitesse correspond la vitesse maximum compatible avec la charge réelle.
Le moteur va accélérer de la vitesse de pesée jusqu’à la vitesse correspondante à cette valeur.
En bref, à la commande de démarrage, le moteur accélère avec une rampe jusqu'à la vitesse de pesée, puis il tourne à cette vitesse pendant un
temps double du « Weighing Time », et si la charge est inférieure à la charge nominale, il accélère jusqu'à la vitesse maximum compatible avec le
couple de charge calculé.
A la commande de démarrage avec la valeur de référence de vitesse inférieure à « Weighing Speed » [30.20] (valeur par défaut 90, valeur
maximum 100), la fonction de pesée n’agit pas et la vitesse sera toujours égale ou inférieure à la vitesse de base.
IMGT30017FR
B8-29
B8 - MACROS D’APPLICATION
GT3000
La pesée peut être faite dans des conditions de levée et de descente. En raison des différents effets du couple de friction dans les deux
conditions, le paramètre [30.22] « Lowering Friction balance » est disponible pour avoir la même vitesse. Ce paramètre permet de modifier la
valeur du couple utilisé pour calculer la vitesse maximum d'abaissement en ajoutant un terme correctif au couple calculé.
Le paramètre [30.22] doit être réglé de façon à ce que, avec la même charge, les vitesses de levée et de descente soient les mêmes.
Exemple d'application
Moteur :
160 kW – 440 V – 60 Hz – 4 pôles
Vitesse de base :
1800 trs/min
Vitesse maximum :
2200 trs/min
Deux vitesses préréglées positives internes et deux vitesses préréglées négatives internes, choisies au moyen de deux entrées numériques, sont
utilisées.
référence lente positive
référence rapide positive
référence lente négative
référence rapide négative
Les références lentes sont inférieures à la vitesse de base, les références rapides sont supérieures à la vitesse de base. Avec les références
lentes en fonctionnement, la fonction de pesée n’agit pas.
Avec les références rapides choisies, la fonction de pesée agit :
le moteur démarre avec une valeur de référence vitesse égale à la valeur de la vitesse de pesée (valeur par défaut : 90% de la vitesse de base),
il tourne à cette vitesse pour un temps double du Weighing Time, et si la charge est inférieure à la charge nominale, la vitesse va augmenter
selon le réglage de la rampe jusqu’à la valeur calculée après la pesée (valeur supérieure à la vitesse de base et appropriée pour assurer le
couple requis par la charge).
B8.21.7.4 PARAMETRES
Vitesses préréglées internes :
Preset Speed 1 [22.26]
Preset Speed 2 [22.27]
Preset Speed 3 [22.28]
Preset Speed 4 [22.29]
sélectionnable au moyen de deux entrées numériques par l'intermédiaire des paramètres suivants :
DI-Fix speed Sel1 [22.30]
DI-Fix speed Sel2 [22.31]
(pour plus de détails voir le paragraphe 7B.3). Les paramètres de configuration de la fonction Weighing (pesée) sont les suivants :
30.19
30.20
30.21
30.22
30.23
Paramètre
Weight Proof En
Weigth Proof Speed
Weigth Proof Time
Weigth Proof Recalib
Friction Compensat
Description
Activation de la fonction
Vitesse de pesée
Temps de pesée
Recalibrage de la pesée
Compensation de la Friction de Descente
Unité
Bit
%
ms
%
%
Min
0
50
10
50
0
Max
1
100
5000
150
100
Par défaut
0
90
400
100
5
La fonction est activée au moyen du paramètre [30.19].
Paramètre [30.20] « Weighing Speed »
Le paramètre [30.20] règle la vitesse à laquelle est faite la pesée, en pourcentage de la vitesse de base du moteur :
Npes = [02.08] ⋅
[30.20]
100
Le paramètre [02.08] Motor Frequency (Hz) règle la vitesse de base du moteur.
La valeur par défaut de la vitesse à laquelle la pesée est faite est égale à 90% de la vitesse de base du moteur.
Paramètre [30.21] « Weighing Time »
Le paramètre [30.21] règle le temps pendant lequel la pesée est faite :
la vitesse de pesée est maintenue pendant le temps réglé au moyen du paramètre [30.21], après ce temps, le contrôle du GT3000 calcule,
pendant le temps réglé par le paramètre [30.21], la valeur moyenne du couple fourni par le moteur (cette valeur moyenne du couple Twei est le
résultat de la pesée).
Paramètre [30.22] « Change of the weighing »
Au moyen du paramètre [30.22], il est possible de modifier la valeur du couple calculé pendant la pesée :
T = Twei . ⋅
[30.22]
100
par le biais de ce paramètre il est possible, par exemple, de surestimer la charge pour réduire ainsi la vitesse à laquelle le moteur va tourner : la
valeur par défaut de ce paramètre est de 100, donc par défaut la pesée n’est pas modifiée.
Paramètre [30.23] « Lowering Friction Compensation »
Par le biais de ce paramètre [30.23], il est possible d'équilibrer les différents effets de couple de friction pendant les conditions de levage et de
descente : ce paramètre doit être réglé de façon à ce que la vitesse de levage et la vitesse de descente avec la même charge aient la même
valeur.
B8-30
IMGT30017FR
GT3000
B8 - MACROS D'APPLICATION
B8.22 Déclenchement/Alarme utilisateur sur l'entrée analogique (gestion moteur PTC/NTC)
Cette fonction est disponible au niveau de programmation 3. Avec la fonction Analog input user trip/alarm, il est possible de régler un seuil de
déclenchement et un seuil d’alarme sur l’entrée analogique AI1 ou AI2 de la carte Scada Basique ou Scada Plus.
La fonction est automatiquement activée en réglant la source d’entrée analogique AI1 ou AI2 via le paramètre utilisateur AI User T/A source
[69.27] dans le menu « Protection ». Les réglages possibles sont :
AI User T/A source [69.27] = Off ;
AI User T/A source [69.27] = AI 1 ;
AI User T/A source [69.27] = AI 2.
A travers les paramètres utilisateur AI User Alarm Th [69.28] et AI User Trip Th [69.29], il est possible de régler les seuils d'alarme et de
déclenchement de la fonction Analog Input User Trip/Alarm en pourcentage de la tension d’entrée analogique.
Normalement, cette fonction est utilisée pour gérer les thermistors PTC (Positive Temperature Coefficient) ou NTC (Négative Temperature
Coefficient) installés sur le moteur pour sa protection thermique.
Thermistor PTC :
Dans ce cas, le seuil d'alarme [69.28] est réglé à une valeur inférieure au seuil de
déclenchement [69.29] ; l'alarme et le déclenchement se produisent lorsque la tension
d’entrée analogique est supérieure au seuil.
Thermistor NTC :
Dans ce cas, le seuil d'alarme [69.28] est réglé à une valeur supérieure au seuil de
déclenchement [69.29] ; l'alarme et le déclenchement se produisent lorsque la tension
d’entrée analogique est inférieure au seuil.
Messages pockets et réglages des sorties numériques
Le déclenchement est annoncé sur la Pocket Basique par le code :
sur la Pocket Intermédiaire/Avancée ou sur le PC, par le message :
L'alarme est annoncée sur la Pocket Basique par le code :
sur la Pocket Intermédiaire/Avancée ou sur le PC, par le message :
F0229
AI User Tr
F0306
AI User Al
A travers les sorties numériques configurables, il est possible de régler les deux fonctions suivantes :
AI User AI Elle annonce la condition d'alarme pour la fonction AI User trip/alarm :
On =
pas d’alarme
Off =
alarme
AI User Tr Elle annonce la condition de protection pour la fonction AI User trip/alarm :
On =
pas de protection
Off =
protection
On : relais de sortie excité ou sortie à collecteur ouvert sur on (24 V)
Off : relais de sortie non excité ou sortie à collecteur ouvert sur off
Calcul des seuils
Les deux seuils [69.28] et [69.29] sont calculés en % basé sur la formule suivante :
R PTC
R NTC
Threshold[ %] =
* 100
Threshold[ %] =
* 100
R + R PTC
R + R NTC
où RPTC ou RNTC est la valeur, en Ohms, à laquelle le thermistor a une température d'alarme ou de déclenchement.
Remarques :
•
•
Les seuils réglés via les paramètres utilisateur [69.28] et [69.29] sont en pourcentage et sont mentionnées dans Analog Input Config
[09.00].
La configuration par défaut est :
o
AIn = 0 [V]
==>
0 [%]
o
AIn = 10 [V] ==>
100 [%]
IMGT30017FR
B8-31
B8 - MACROS D’APPLICATION
GT3000
B8.22.1 Câblage
Pour la gestion de la protection thermique du moteur au moyen d'un thermistor PTC ou NTC, il est possible d'utiliser l’entrée analogique 1 ou
l’entrée analogique 2 sur la carte Scada Basique ou Scada Plus.
Si l’entrée analogique 1 est utilisée (sur la carte Scada Basique et Scada Plus), il est seulement nécessaire de connecter le thermistor PTC/NTC
aux borniers correspondants avec les bons réglages de ponts (voir schémas 1 et 3).
Si l’entrée analogique 2 est utilisée (sur la carte Scada Basique et Scada Plus), il est nécessaire de connecter le thermistor PTC/NTC aux
borniers correspondants avec les bons réglages de ponts, et également d'ajouter un thermistor externe (voir schémas 2 et 4).
Schéma 1
Carte Scada Basique – Entrée analogique 1
JP19
+10V
XM1-14
+
475R
PTC
NTC
XM1-15
JP18 : ouvert
JP19 : fermé
Schéma 2
Carte Scada Basique – Entrée analogique 2
AI1
JP18
GND
XM1-13
XM1-30
+10V
1K
+
XM1-16
475R
PTC
NTC
JP17 : ouvert
JP17
-
XM1-17
GND
XM1-13
Schéma 3
Carte Scada Plus – Entrée analogique 1
SW3-C
+10V
XM1-26
+
475R
PTC
NTC
SW3 – B : ouvert
SW3 – C : fermé
SW3 – D : fermé
AI2
XM1-27
AI1
SW3-B
SW3-D
GND
Schéma 4
Carte Scada Plus – Entrée analogique 2
XM1-40
+10V
1K
XM1-28
+
475R
PTC
NTC
SW3-A : ouvert
XM1-29
XM1-41
B8-32
AI2
SW3-A
GND
IMGT30017FR
GT3000
B8 - MACROS D'APPLICATION
B8.23 Dépassement de sécurité
La fonction Safety Override (dépassement de sécurité) peut être utilisée chaque fois que le variateur de fréquence doit désactiver toutes les
protections de logiciel dans le cas ou l’une d’entre elles se produirait.
La fonction Safety Override peut être activée via une entrée numérique ou un mot de bits importants (réseau de communication) en configurant le
paramètre DI - Mask SW Trips [69.26] dans le menu « Protections ».
Entrée numérique = High Safety Override activée
Entrée numérique = Low Safety Override désactivée
Se référer à l’annexe A4 pour les réglages possibles de DI - Mask SW Trips.
La liste des protections SW ignorées est la suivante :
F0201
F0202
F0203
F0204
F0205
F0206
F0207
F0208
F0209
F0210
F0211
F0212
F0213
F0214
F0215
F0216
F0217
F0218
F0219
F0220
F0221
F0222
F0223
F0225
F0226
F0227
F0228
F0229
F0230
IMGT30017FR
Défaut précharge
Déclenchement survitesse
Erreur de configuration
Programme DSP ne répond pas
Perte du réseau de communication
Fonction déclenchement de Logic Basic
Moteur bloqué
Protection arrêt d’urgence
Protection sous-tension
Taille du variateur de fréquence incorrecte, ou non sélectionnée
Protection défaut terre
Communication perdue avec les cartes d’extension E/S numériques
Déclenchement surcharge moteur/onduleur
Déclenchement déviation vitesse
Entrée monophasée
Erreur formulation DSP
Offset sur la mesure du courant
Erreur d'écriture sur RAM DSP
NON AUTORISE (Erreur de fréquence de commutation)
Défaut sous-charge
Perte référence vitesse (entrée analogique)
Perte de phase de sortie
Erreur point flottant
Contrôle du frein de levage : Ouverture du frein
Contrôle du frein de levage : Fermeture du frein
Contrôle du frein de levage : Vérification du couple
Contrôle du frein de levage : Couple élevé
Contrôle du frein de levage : Ouverture du frein
Déclenchement utilisateur entrée analogique (PTC/NTC)
B8-33
B8 - MACROS D’APPLICATION
GT3000
B8.24 Compensation de jeu
Cette fonction est uniquement disponible avec les contrôles FOC et SLS.
Elle est utilisée pour annuler l’effet d'ouverture du jeu qui se produit pendant la phase d'inversion de couple. La compensation est obtenue en
réduisant la valeur de référence de couple, en limitant la sortie du régulateur de vitesse, pendant un temps suffisamment long et une valeur
suffisamment basse pour permettre la récupération du jeu en évitant les rebonds. A la fin de cette phase, les limites de couple sont restaurées à
leurs valeurs originales via une rampe dont la durée peut être programmée.
Principe de fonctionnement
Cette fonction est activée en réglant le paramètre « BacklashEn » [11.21] qui est inclus dans la famille Standard Macro, sur Enable. Lorsque le
paramètre [11.21] est activé, le menu Stability affiche la famille de paramètres « Backlash Function » [19.00].
Sur la carte de contrôle DSP, tous les 250us est fait le contrôle de l’inversion de référence de couple.
Ce contrôle est fait par rapport à une bande d’hystérésis autour de zéro, de cette façon l'inversion est détectée si le signal de couple atteint la
bande.
Au moment où l'inversion se produit, le contrôle réduit les limites de couple à la valeur réglée par le paramètre [19.01] pendant un temps réglé
par le paramètre [19.02]. A la fin de ce temps, les limites de couple sont restaurées à leurs valeurs originales via une rampe réglée par le
paramètre [197031].
Si pendant le temps de réduction des limites de couple, le contrôle détecte une nouvelle inversion de référence de couple, la minuterie réglée par
le paramètre [19.02] est mise à zéro, en conséquence les limites de couple resteront réduites pendant plus de temps.
Cela signifie que les limites de couple sont restaurées à leurs valeurs originales seulement s’il y a des inversions de référence de couple pendant
le temps réglé au moins par le paramètre [19.02], dans le cas contraire les limites de couple resteront réduites.
Réglage des paramètres
[11.21] BacklashEn :
Régler sur Enable pour activer la fonction et pour afficher la famille de paramètres associée.
[19.01] Tq_LimBacklash :
Régler la valeur à laquelle les limites de couple doivent être réduites pendant la phase inverse.
[19.02] BackLashTime :
Régler la durée durant laquelle les limites de couple doivent être réduites.
[19.03] OpenLimitTime :
La durée de rampe selon laquelle les limites du courant changent de la valeur réglée par le paramètre [17.40] à
leur valeur originale à la fin du temps réglé par le paramètre [17.39].
[19.04] Torq_Hyst :
Hystérésis sur la référence de couple pour l'étude de son inversion.
[19.05] TorqRef Filt :
Fréquence de coupure du filtre sur la référence de couple
[19.03]
%
Limite
supérieure
[19.01]
-[19.01]
t
[19.02]
Limite
inférieure
Référence
de couple
[19.04]
-[19.04]
B8-34
-[19.01]
t
IMGT30017FR
GT3000
B9
NOTE :
B9.1
B9 – CONFIGURATION E/S
CONFIGURATION ENTRÉES/SORTIES (E/S)
La configuration E/S de la carte Scada est disponible au niveau de programmation #2
Configuration des entrées numériques
Les entrées numériques sont décrites dans les chapitres concernant les macros.
B9.2
Configuration des sorties numériques
Ce chapitre décrit la procédure à utiliser pour configurer les sorties numériques de la carte Scada et des cartes d’extension.
B9.2.1 Carte SCADA
Jusqu’à six sorties numériques sont disponibles sur la carte Scada Plus et jusqu'à cinq sur la carte SCADA basique.
Nom de la sortie
Bornier XM1
Paramètre de configuration
Tableau B9.1.1
NA1
3
1
45
21
22
23
18
1
27
28
29
COM
4
2
46
25
25
25
19
2
11
11
11
NC2
44
43
//
//
//
//
//
//
//
//
//
RO1 Fault
Non configurable
RO2 Configurable
RO2 – XM1.1/2/43 [08.01]
RO3 Configurable
RO3 – XM1.45/46 [08.02]
Scada Plus
DO 4/DI 9
Sortie à
DO4 – XM1.21/25 [08.03]
collecteur
DO 5 /DI 10
DO5 – XM1.22/25 [08.04]
ouvert
DO 6
DO6 – XM1.23/25 [08.05]
*
RO1 Fault
Non configurable
RO2 Configurable
RO2 – XM1.1/2 [08.01]
DO
4/DI
9
Sortie
à
DO4 – XM1.27/11 [08.03]
Scada Basique
collecteur
DO 5 /DI 10
DO5 – XM1.28/11 [08.04]
ouvert
DO 6
DO6 – XM1.29/11 [08.05]
*
La sortie de relais pré-définie RO1 annonce le déclenchement du variateur de fréquence, selon la logique suivante :
Relais RO1 non-excité
=
un déclenchement se produit
Relais RO1 excité
=
aucun déclenchement ne se produit
La logique suivante est utilisée pour les sorties configurables :
Sortie numérique = 0
Contact ouvert
(Off)
Sortie numérique = 1
Contact fermé
(On)
Les sorties sont programmées via les paramètres : 08.01,-08.02, 08.03 dans le sous-menu Digital output cfg [02.dgo] affiché sous Drive Menu
[dri.02]
Ci-dessous, la fenêtre affichée par l’interface PC pour la configuration des sorties analogiques, dans le cas d’une carte Scada Plus :
NOTE :
1
Avec la carte Scada Basique, RO3 ne sera pas visualisé.
Normalement ouvert
(*) 24V–10mA sortie statique
parallèle
IMGT30017FR
2
Normalement fermé
Si la charge est inductive (bobine relais), installer une diode appropriée en
B9-1
B9 - CONFIGURATION E/S
GT3000
Les sorties peuvent être configurées via les paramètres de configuration indiqués dans le tableau précédent B9.1.1. Tous les paramètres
peuvent être visualisés dans le niveau de programmation #2. Les fonctions sélectionnables sont les suivantes :
Disable
Aucune fonction sélectionnée.
Ready
Le variateur de fréquence est prêt à recevoir la commande Start. Cela arrive lorsque la pré-charge est terminée et que la
commande Drive Enable est réglée sur ON.
Off = Pré-charge non terminée ou Drive Enable réglé sur Off
On = Pré-charge terminée et Drive Enable réglé sur On
Running
Annonce que le variateur de fréquence fonctionne (impulsions activées) :
Off = impulsions désactivées
On = impulsions activées
ZeroSpd
La vitesse du moteur est en-dessous de la valeur minimum définie par Set Zero Frequency [02.14] (valeur de consigne) et
Set Zero Freq Band [02.15] (valeur d’hystérésis). La logique pour cette fonction est :
Off = vitesse supérieure à Set Zero Frequency + Set Zero Freq Band
On = vitesse inférieure à Set Zero Frequency - Set Zero Freq Band
Si la valeur de fréquence 0 est inférieure à la fréquence minimum (réglée via [02.10]), la commutation de la sortie numérique
se produit seulement sur la commande Start/Stop. Lorsque le variateur de fréquence est en marche, quel que soit la
référence vitesse, la sortie numérique reste OFF car la vitesse moteur ne peut pas être inférieure à la fréquence minimum
[02.10], voir schéma 9B.1.
SetPoint1G
Annonce lorsqu’une certaine variable dépasse la valeur de consigne. La variable souhaitée est sélectionnée en configurant
le paramètre Comp 1 Variable [08.06]. Les valeurs du seuil et de l’hystérésis sont réglées via les paramètres Comp 1
Threshold [08.07] et Comp 1 Hysterisis [08.08]. La logique est la suivante :
On si Comp 1 Variable > Comp 1 Threshold + Comp 1 Hysteresis
Off si Comp 1 Variable > Comp 1 Threshold + Comp 1 Hysterisis
SetPoint2G
Identique à SetPoint1G. Les paramètres sont Comp 2 Variable [08.09], Comp 2 Threshold [08.10], et Comp 2 Hysteresis
[08.11].
SetPoint1L
Annonce qu’un seuil d’une variable est passé en-dessous d’une valeur de consigne. La variable souhaitée est sélectionnée
en configurant le paramètre Comp 1 Variable [08.06]. Les valeurs du seuil et de l’hystérésis sont réglées via les paramètres
Comp 1 Threshold [08.07] et Comp 1 Hysterisis [08.08]. La logique est la suivante :
On si Comp 1 Variable > Comp 1 Threshold + Comp 1 Hysteresis
Off si Comp 1 Variable > Comp 1 Threshold + Comp 1 Hysteresis
SetPoint2L
Identique à SetPoint1L. Les paramètres sont Comp 2 Variable [08.09], Comp 2 Threshold [08.10], et Comp 2 Hysteresis
[08.11].
Reset
Le retour indique qu'un déclenchement de réinitialisation (provenant Off = déclenchement de réinitialisation non actif
de la pocket, de l’entrée numérique, du réseau ou de la carte Scada) On = déclenchement de réinitialisation actif
est actif :
AUT/MAN
Indique si le variateur de fréquence est en mode Automatic ou Manual Off = variateur en Mode Automatique
:
On = variateur en Mode Manuel
SpdNotZero
Annonce si les régulations de vitesse ou de couple sont actives :
Fonction disponible en mode FOC ou SLS
C’est le contraire de la fonction ZeroSpd :
SatSpdReg
Annonce l’état du régulateur de vitesse :
Prech Ok
Marque la fin de la phase de pré-charge (lorsque la tension DC Bus
dépasse le seuil de pré-charge) :
Le variateur de fréquence est contrôlé à distance par un réseau de
communication :
SpdControl
Net Ref
TermBlkRef
Annonce si le variateur de fréquence est contrôlé à distance à partir
d'un bornier ou d'un réseau de communication :
Alarm
Indique la présence d'une alarme
SpdReached
Indique si la valeur du point de réglage de la vitesse (venant de la
pocket, du bornier ou du réseau de communication) a été atteinte
Annonce l’état du régulateur de flux :
FluxNoSat
SpdDeviat
Si la fonction déviation de vitesse est active, la sortie numérique
annonce une erreur de vitesse supérieure à 5% :
Start Prec
Cette fonction est censée être utilisée seulement dans les rénovations
d'anciens variateurs de fréquence. Ne pas utiliser pour la nouvelle
application.
Indique la présence d'une commande de pré-charge :
B9-2
On =
régulation de vitesse active
Off =
régulation de couple active
On =
vitesse autre que 0
Off =
vitesse en-dessous de la valeur
minimum
On =
régulateur de vitesse en saturation
Off =
régulateur
de
vitesse
en
fonctionnement linéaire
Off =
pré-charge non terminée
On =
pré-charge terminée
Off =
fonctionnement à partir du réseau de
communication désactivé
On =
fonctionnement à partir du réseau de
communication activé
Off =
Variateur contrôlé à partir du réseau de
communication
On =
Variateur contrôlé à partir du bornier
On =
alarme présente
Off =
alarme non présente
On =
vitesse atteinte
Off =
vitesse non atteinte
On =
régulateur de flux en saturation
Off =
régulateur de flux en fonctionnement
linéaire
On =
déviation de vitesse supérieure à la
limite
Off =
déviation de vitesse en accord avec la
limite
On =
commande de pré-charge active
Off =
commande pré-charge non active
IMGT30017FR
GT3000
B9 – CONFIGURATION E/S
DrvEnStat
Indique l’état de la commande Drive Enable :
NetLnkOk
Indique l’état de la connexion du réseau de communication.
SpdRefLost
Annonce la perte de référence vitesse de l’entrée analogique :
Note : se référer au paragraphe 7B.3
La sortie numérique est gérée par le réseau de communication.
Note : en cas de perte de communication, la sortie est réglée à 0 (contact ouvert)
Seulement pour la sortie RO2 et si la fonction Autoreset & Restart est activée. La sortie est faible si les tentatives de
réinitialisation échouent pour un nombre de fois égal à Auto Reset Attempts [70.02] :
On =
nombre de tentatives de réinitialisation inférieur à Auto Reset Attempts [70.02].
Off =
nombre de tentatives de réinitialisation supérieur à Auto Reset Attempts [70.02].
Indique que le variateur de fréquence est incapable de fonctionner, mais que le moteur tourne toujours. Cette sortie
numérique est vraie quand le variateur de fréquence est en mode automatique, le contact auto run (DI) est fermé, et un
défaut apparaît autre qu’un défaut de terre ou surchauffe moteur. L’état de la fonction de sortie dépend de la valeur [08.12]
Auto bypass status (valeur par défaut ON) :
Si [08.12] = On
Si [08.12] = Off
On=
protections
On = pas de protections
Off =
pas de protections
Off = protections
Affiche l'état de la commande de frein :
On =
frein ouvert
Off =
frein fermé
Annonce la condition de protection pour un échec d’ouverture de frein :
On =
protections
Off =
pas de protections
Annonce la condition de protection pour un échec de fermeture de frein:
On =
protections
Off =
pas de protections
Annonce la condition de protection due au fait que la vérification de On =
protections
couple & le seuil de vérification de couple soient supérieurs à la capacité Off =
pas de protections
de couple du frein :
Annonce la condition due au fait que le seuil de vérification de couple On =
Seuil de vérification de couple > au
soit supérieur à la capacité de couple du frein :
couple de frein
Off =
Seuil de vérification de couple < au
couple de frein
Annonce la condition de protection pour la condition de fermeture de On =
protections
frein non désirée :
Off =
pas de protections
Annonce l'alarme de fermeture de frein non actionnée :
On =
alarme
Off =
pas d'alarme
Annonce si la fonction Safety Override est active :
On =
Safety Override active
Off =
Safety Override non active
Annonce la condition d'alarme pour la fonction AI User trip/alarm : la On =
pas d'alarme
tension de l’entrée analogique est supérieure ou inférieure à AI User Off =
alarme
Alarm Th [69.28] :
Annonce la condition de protection pour la fonction Al User trip/alarm On =
pas de protection
function : la tension de l’entrée analogique est supérieure ou inférieure à Off =
protection
AI User Trip Th [69.29] :
Annonce la condition de protection pour le variateur de fréquence GT On =
pas de protection
3000 :
Off =
protection
Annonce la condition d’alarme pour une surcharge moteur.
On =
pas d'alarme
Off =
alarme
Annonce la condition de protection pour une surcharge moteur.
On =
pas de protection
Off =
protection
FromNet
Auto Reset
Auto ByPass
Brake Cmd
OpBrk Fail
ClBrk Fail
TqProvFail
TqProvHig
Brk & Run
ClBrk Alm
OverSW Trip
AI User AI
AI User Tr
Drv Fault
MotTHAlarm
MotTHFault
On =
contact Drive Enable fermé.
Off =
contact Drive enable ouvert.
On =
le réseau de communication fonctionne
correctement
Off =
perte de connexion du réseau de
communication
On =
perte de la référence vitesse
Off =
référence vitesse disponible
Schéma B9.1
IMGT30017FR
B9-3
B9 - CONFIGURATION E/S
GT3000
B9.2.2 Cartes d’extension optionnelles
Toutes les configurations de paramètres pour les cartes d’extension sont disponibles au niveau de programmation # 3
Quand des cartes d’extension sont utilisées, ces sorties sont disponibles en plus de celles listées pour la carte Scada Plus ou Basique :
Extensions E/S numériques : jusqu’à 2 modules (carte d’extension E/S numériques)
Carte d’extension E/S numériques
La gestion d’une carte d’extension E/S numériques est activée via le paramètre Digital I/O Exp Sel [13.01] :
Digital I/O Exp Sel=
1 DI/DO expansion board
Si la carte d’extension E/S numériques (1) est utilisée
Digital I/O Exp Sel=
2 DI/DO expansion board
Si les cartes d’extension E/S numériques (2) et E/S
numériques A (2) sont utilisées
Chaque carte a huit sorties numériques configurables. Ce tableau indique la position des sorties numériques sur le bornier.
Sorties relais logiques (contacts max 250 VAC)
Nom de la sortie
E/S Numériques (1)
Carte d’extension
E/S Numériques (2)
Carte d’extension
Bornier XM6
Paramètre
configuration
de Fonction
RO7
RO8
RO9
RO10
RO11
RO12
RO13
RO14
NA
11
14
17
20
23
26
29
32
COM
12
15
18
21
24
27
30
33
NC
13
16
19
22
25
28
31
34
RO7 exp bd function
RO8 exp bd function
RO9 exp bd function
RO10 exp bd function
RO11 exp bd function
RO12 exp bd function
RO13 exp bd function
RO14 exp bd function
Sortie Programmable
Sortie Programmable
Sortie Programmable
Sortie Programmable
Sortie Programmable
Sortie Programmable
Sortie Programmable
Sortie Programmable
RO15
RO16
RO17
R018
RO19
RO20
RO21
RO22
11
14
17
20
23
26
29
32
12
15
18
21
24
27
30
33
13
16
19
22
25
28
31
34
RO15 exp bd function
RO16 exp bd function
RO17 exp bd function
RO18 exp bd function
RO19 exp bd function
RO20 exp bd function
RO21 exp bd function
RO22 exp bd function
Sortie Programmable
Sortie Programmable
Sortie Programmable
Sortie Programmable
Sortie Programmable
Sortie Programmable
Sortie Programmable
Sortie Programmable
Ces sorties peuvent être configurées par les paramètres appartenant à la famille Setup dig out exp 1 [44.00] (dans Auto Menu). Pour chaque
sortie, 4 paramètres peuvent être utilisés :
= sélection de la fonction de sortie ;
ROx exp bd function (x = 7÷22)
= sélection du front pour le délai ;
RO8 exp bd edge sel (x = 7÷22)
= délai sur le front sélectionné ;
ROx exp bd dly time (x = 7÷22)
RO8 exp bd echo (x = 7÷22)
= sélection de l’entrée numérique de la carte d’extension E/S numériques via ROx
Le paramètre ROx exp bd function permet les sélections suivantes :
Protection : annonce l'état de déclenchement :
InputMirr:
AND#1:
AND #2:
AND #3:
OR#1:
OR#2:
OR#3:
FromNet :
Forced :
B9-4
On = aucun déclenchement
Off = déclenchement
Transfère l’état de l’entrée numérique sélectionnée en utilisant le paramètre ROx exp bd On = entrée numérique On
echo.
Off = entrée numérique Off
état de sortie de la fonction AND #1.
état de sortie de la fonction AND #2.
état de sortie de la fonction AND #3 (voir paragraphe 8.13).
état de sortie de la fonction OR #1 (voir paragraphe 8.13).
état de sortie de la fonction OR #2 (voir paragraphe 8.13).
état de sortie de la fonction OR #3 (voir paragraphe 8.13).
Le réseau de communication gère la sortie.
La sortie numérique est toujours forcée sur l'état « On »
IMGT30017FR
GT3000
B9 – CONFIGURATION E/S
Le paramètre ROx exp bd edge sel permet les sélections suivantes :
ROx exp bd edge sel =
off-on
Délai de front supérieur « off-on »
ROx exp bd edge sel =
on-off
Délai de front inférieur « off-on »
DI11XM6-3
DI12
XM6-4
Le paramètre ROx exp bd echo permet les
DI13 XM6-5
sélections suivantes :
DI14 XM6-6
DI15 XM6-7
DI16 XM6-8
DI17 XM6-9
DI18 XM6-10
DI19XM6-3
DI20 XM6-4
DI21 XM6-5
DI22 XM6-6
DI23 XM6-7
DI24 XM6-8
DI25 XM6-9
DI26 XM6-10
Entrée SIOVA
Entrée SIOVA
Entrée SIOVA
Entrée SIOVA
Entrée SIOVA
Entrée SIOVA
Entrée SIOVA
Entrée SIOVA
Entrée SIOVA
Entrée SIOVA
Entrée SIOVA
Entrée SIOVA
Entrée SIOVA
Entrée SIOVA
Entrée SIOVA
Entrée SIOVA
1 carte d’extension borne 3
1 carte d’extension borne 4
1 carte d’extension borne 5
1 carte d’extension borne 6
1 carte d’extension borne 7
1 carte d’extension borne 8
1 carte d’extension borne 9
1 carte d’extension borne 10
1 carte d’extension borne 3
2 carte d’extension borne 4
2 carte d’extension borne 5
2 carte d’extension borne 6
2 carte d’extension borne 7
2 carte d’extension borne 8
2 carte d’extension borne 9
2 carte d’extension borne 10
Chaque carte a huit entrées configurables.
L’annexe AB.4 montre le tableau de ces entrées sur le bornier.
Ces entrées peuvent être configurées via les paramètres de :
Setup dig in exp 1 [41.00]
dans le cas de la première carte d’extension ;
Setup dig in exp 2 [42.00]
dans le cas de la seconde carte d’extension (les deux dans Auto Menu).
3 paramètres peuvent être utilisés pour chaque entrée :
Dix exp bd edge sel (x=11 26) = sélection du front pour le délai
Dix exp bd dly time (x=11 26) = délai après le front sélectionné
Dix exp bd invert (x=11 26)
= sélection de la fonction enable NOT sur l’entrée numérique
Le paramètre Dix exp bd edge sel permet les sélections suivantes :
Dix exp bd edge sel = off-on
délai sur le front « off-on »
Dix exp bd edge sel = on-off
délai sur le front « off-on »
IMGT30017FR
B9-5
B9 - CONFIGURATION E/S
B9.3
GT3000
Configuration des entrées analogiques
Deux entrées analogiques sont disponibles, qui peuvent être configurées au moyen des paramètres du sous-menu Analog Input cfg [09.00].
Les signaux d’entrée possibles sont :
Signaux de tension
-10 V à + 10 V
Signaux de courant
0 à ± 20 mA
Afin de sélectionner les signaux de tension ou les signaux de courant, il est nécessaire de :
o
régler correctement les ponts sur la carte Scada (se référer au chapitre 3A paragraphe 3A.2.5.1)
o
sélectionner via les paramètres [09.02], [09.11] le type de signaux d’entrée analogique désiré. Les sélections
possibles pour ces paramètres sont : +10 / -10 [V], +20 / -20 [mA], +4 / +20 [mA]
Signaux
Carte SCADA Basique
Carte SCADA Plus
Courant
0 t- ± 20 mA ou
4 -+ 20 mA
Fermer les ponts JP17 (entrée AI2) et
JP18 (entrée AI2).
Fermer les contacts SW3-A (entrée AI2) et
SW3-B (entrée AI2)
Tension
-10 à + 10 V
Ouvrir les ponts JP17 et JP18
Ouvrir les contacts DOP SW3-A et SW3-B
Adresse série Configuration paramètre
09.01
09,02
09.03
09.01
09.02
09.03
09.04
09.05
09.06
09.07
09.08
09.09
09.10
09.11
09.12
09.10
09.11
09.12
09.13
09.14
09.15
09.16
09.17
09.18
AI1 XM1-14/15 Use
Al1 Volt or mA
AI1 XM1-14/15 Filt
AI1 XM1-26/27 Use
Al1 Volt or mA
AI1 XM1-26/27 Filt
AI1 Setpoint #1 (%)
AI1 Setpoint #1 Val
AI1 Setpoint #2 (%)
AI1 Setpoint #2 Val
AI1 Speed Profile
AI1 Abs Value
AI2 XM1-16/17 Use
Al1 Volt or mA
AI2 XM1-16/17 Filt
AI2 XM1-28/29 Use
Al1 Volt or mA
AI2 XM1-28/29 Filt
AI2 Setpoint #1 (%)
AI2 Setpoint #1 Val
AI2 Setpoint #2 (%)
AI2 Setpoint #2 Val
AI2 Speed Profile
AI2 Abs Value
Description
Entrée analogique 1 configuration moniteur
Entrée analogique 1 réglage courant ou tension
Entrée analogique 1 fréquence de coupure du filtre
Entrée analogique 1 configuration moniteur
Entrée analogique 1 réglage courant ou tension
Entrée analogique 1 fréquence de coupure du filtre
Abscisse X du premier point caractéristique AI1
Ordonnée Y du premier point caractéristique AI1
Abscisse X du second point caractéristique AI1
Ordonnée Y du second point caractéristique AI1
Fonction profil de vitesse Al1
Fonction valeur absolue AI1
Entrée analogique 2 configuration moniteur
Entrée analogique 2 réglage courant ou tension
Entrée analogique 2 fréquence de coupure du filtre
Entrée analogique 2 configuration moniteur
Entrée Analogique 2 réglage courant ou tension
Entrée analogique 2 fréquence de coupure du filtre
Abscisse Y du premier point caractéristique AI2
Ordonnée Y du premier point caractéristique AI2
Abscisse X du second point caractéristique AI2
Ordonnée Y du second point caractéristique AI2
Fonction profil de vitesse Al2
Fonction valeur absolue AI2
Niveau
Prog.
Carte SCADA
Basique
Plus
2
2
3
2
2
3
2
2
2
2
3
3
2
2
3
2
2
3
2
2
2
2
3
3
configuration
B9-6
IMGT30017FR
GT3000
B9 – CONFIGURATION E/S
AI 1 XM... Use
09.01
AI1 Setpoint 2 Val
P09.07
AI1 Setpoint 1 (%)
P09.04
AI1 Abs Val
P09.09
Freq/RPM/...
AI 1
V/mA_in
a_1
V/mA_in*
an_1_offset
P09.24
20
100
%
an_1_gain
P09.29
AI1 Speed Profile
P09.08
AI1 Use :
-100
K=100/10
K=100/20
if 09.02=1
if 09.02=2,3
AI1 Volt or mA
P09.02
AI1 Setpoint 1 Val
P09.05
AI1 Setpoint 2 (%)
P09.06
AI1 XM.... Filt
P09.03
C’est un paramètre en lecture seule. Il montre l’utilisation sélectionnée pour l’entrée analogique 1. Toutes les configurations
possibles pour AI1 sont listées dans le tableau ci-dessous :
ID#
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Signal
Inutilisé
Spd demand
Frq demand
AuxSpd Dem
AuxFrq Dem
AddSpd Dem
AddFrq Dem
LimSpd D1
LimFrq D1
LimSpd D2
LimFrq D2
Trq demand
AddTrq Dem
Torque UL
Torque LL
ExtPID Dem
ExtPID Fbk
Tens Dem
Tens FbK
AI Us Trip
Fonction
Non utilisé
Référence vitesse principale
Référence fréquence principale
Référence vitesse auxiliaire
Référence fréquence auxiliaire
Référence vitesse additionnée
Référence fréquence additionnée
Limite vitesse D1
Limite fréquence D1
Limite vitesse D2
Limite fréquence D2
Référence de couple
Référence couple additionnée
Limite supérieure de couple
Limite inférieure de couple
Référence PID externe
Retour PID externe
Référence tension
Retour tension
Entrée Analogique Utilisateur
Déclenchement/Alarme
(*)Unité
Rpm
Hz
Rpm
Hz
Rpm
Hz
Rpm
Hz
Rpm
Hz
%
%
%
%
%
%
%
%
%
Par défaut, la valeur maximum d’une variable associée à une entrée analogique correspond à :
±10 V
si le signal d’entrée analogique est en tension
±20 mA
si le signal d’entrée analogique est en courant
Ceci peut être modifié en ajustant correctement les caractéristiques linéaires d’entrée analogique comme spécifié plus loin dans ce paragraphe.
AI1 Filt :
AI1 Setpoint #1 (%) :
AI1 Setpoint #1 Val(*):
AI1 Setpoint #2 (%) :
AI1 Setpoint #2 Val(*):
NOTE
Fréquence de coupure du premier filtre numérique passe bas de l’entrée analogique 1. →Echelle 0 ÷100 Hz
Abscisse X du premier point de la caractéristique linéaire de AI1.
→Entre ±100% de 10 V si le signal d’entrée analogique est en tension
→Entre ±100% de 20mA si le signal d’entrée analogique est en courant
Ordonnée Y du premier point de la caractéristique linéaire de AI1. →Valeur de la fonction associée à AI1
(voir exemple ci-dessous)
Abscisse X du second point de la caractéristique linéaire de AI1.
→Entre ±100% de 10 V si le signal d’entrée analogique est en tension
→Entre ±100% de 20mA si le signal d’entrée analogique est en courant
Ordonnée Y du second point de la caractéristique linéaire de AI1.
→Valeur de la fonction associée à AI1
(voir exemple ci-dessous)
Les valeurs par défaut de AI1 Setpoint 1 %, AI1 Setpoint 2 %, AI1 Setpoint 1 Val, Setpoint2 Val sont automatiquement
réglées lorsque l’utilisateur modifie le paramètre [09.02]
IMGT30017FR
B9-7
B9 - CONFIGURATION E/S
GT3000
EXEMPLE 1
L’entrée analogique est utilisée comme
Spd demand (pour obtenir cette référence
de vitesse), pour avoir :
300 tr/min@ 0V
900 tr/min@ 8V
ces réglages doivent être utilisés :
AI1(2) Setpoint #1 (%) =
0%
AI1 Setpoint #1 Val
=
300
AI1(2) Setpoint #2 (%) =
80%
AI1 Setpoint #2 Val
=
900
Speed demand
1500
1200
900
600
300
-10
-8
-6
-4
-2
4
2
6
8
-300
10 Analog
Input [V]
-600
-900
-1200
-1500
EXEMPLE 2
L’entrée analogique est utilisée comme
Spd demand (pour obtenir cette référence
de vitesse), pour avoir :
Speed demand
1500
1200
900
0 tr/min @ 4 mA
1500 tr/min @ 20 mA
ces réglages doivent être utilisés :
Al1 Volt or mA
= 4 – 20 mA
AI1(2) Setpoint #2 (%) = 100%
AI1 Setpoint #2 Val
= 1500
Automatiquement réglé :
AI1(2) Setpoint #1 (%) = 20%
AI1 Setpoint #1 Val
= 0
600
Analog
Input
300
-20
-16
-12
-8
-4
4
8
12
16
20
[mA]
-300
-600
-900
-1200
-1500
AI1 Speed Profile : Fonction profil de vitesse pour AI1. Si activée (ON), les valeurs négatives de signaux d’entrée analogique sont disponibles
(voir l’exemple)
ON
=
Profil vitesse activé
OFF
=
Profil vitesse désactivé
AI1 Abs Value :
Fonctions valeur absolue pour AI1. Si activée (ON), les valeurs absolues de la caractéristique linéaire AN1 sont disponibles
(voir l’exemple)
ON
=
Valeur absolue activée
OFF
=
Valeur absolue désactivée
EXEMPLE : Les schémas suivant montrent les
différents réglages de AI1 Speed Profile et AI1 Abs
Value :
AI1 Use :
=
Spd demand ;
Al1 Volt or mA
=
Volt ;
AI1 Setpoint #1 (%)
=
0% ;
AI1 Setpoint #1 Val
=
0;
AI1 Setpoint #2 (%)
=
100% ;
AI1 Setpoint #2 Val
=
1500.
Speed
Reference
1500
1200
900
600
300
-10 -8
-6 -4
-2
-300
-600
2
4
6
8
10 Analog
Input
-900
-1200
-1500
B9-8
AI1 Speed Profile = On
AI1 Abs Value
= Off
IMGT30017FR
GT3000
B9 – CONFIGURATION E/S
Speed
Reference
-10 -8
-6 -4
Speed
Reference
1500
1500
1200
1200
900
900
600
600
300
300
-2
-300
-600
2
4
6
8
10 Analog
Input
-10 -8
-6 -4
-2
-300
-900
-900
-1200
AI1 Speed Profile = On
AI1 Abs Value
= On
4
6
8
10 Analog
Input
-600
-1200
-1500
2
AI1 Speed Profile = Off
AI1 Abs Value
= Off
-1500
AI2 Use : C’est un paramètre en lecture seule. Il montre l'utilisation sélectionnée pour l’entrée analogique 2. Toutes les configurations possibles
pour AI2 sont les mêmes que listées pour AI1.
Par défaut, la valeur maximum d’une variable associée à une entrée analogique correspond à :
±10 V
si le signal d’entrée analogique est en tension
±20 mA
si le signal d’entrée analogique est en courant
Cette correspondance peut être modifiée en ajustant correctement la caractéristique linéaire d’entrée analogique
comme spécifié plus loin dans ce paragraphe.
AI2 Filt :
Fréquence de coupure du premier filtre numérique passe bas de l’entrée analogique 2.
→Gamme 0 ÷100 Hz
AI2 Setpoint #1 (%):
Abscisse X du premier point de la caractéristique linéaire de AI2.
→Entre ±100% de 10 V si le signal d’entrée analogique est en tension
→Entre ±100% de 20mA si le signal d’entrée analogique est en courant
AI2 Setpoint #1 Val(*): Ordonnée Y du premier point de la caractéristique linéaire de AI2.
→Valeur de la fonction associée à AI2
(voir exemple plus bas)
Abscisse X du second point de la caractéristique linéaire de AI2.
→Entre ±100% de 10 V si le signal d’entrée analogique est en tension
→Entre ±100% de 20mA si le signal d’entrée analogique est en courant
AI2 Setpoint #2 Val(*): Ordonnée Y du second point de la caractéristique linéaire de AI2.
→Valeur de la fonction associée à AI2
(voir exemple plus bas)
AI2 Speed Profile :
Fonction profil de vitesse pour AI2. Si activée (ON), les valeurs négatives de signaux d’entrée analogique sont
disponibles (voir l’exemple)
ON
=
Profil vitesse activé
OFF =
Profil vitesse désactivé
AI2 Abs Value :
Fonction Valeur absolue pour AI2 : Si activée (ON), les valeurs absolues de la caractéristique linéaire AN1 sont
disponibles (voir l’exemple)
ON
=
Valeur absolue activée
OFF =
Valeur absolue désactivée
AI2 Setpoint #2 (%):
NOTE
ATTENTION
IMGT30017FR
Les valeurs par défaut de AI2 Setpoint 1 %, AI2 Setpoint 2 %, AI2 Setpoint 1 Val et AI2 Setpoint 2 Val sont
automatiquement réglées quand le paramètre [09.11] est changé.
Si une autre fonction utilise l’entrée analogique sélectionnée, la sélection n’est pas acceptée.
Une fenêtre de dialogue sera affichée, qui montre ce message :
« Analog In already used, try another input »
B9-9
B9 - CONFIGURATION E/S
GT3000
B9.4
Configuration des sorties analogiques
Les sorties analogiques sont configurables et sont actualisées toutes les 2ms. Les signaux de sortie possibles sont
Scada Basique
Scada Plus
Signaux de tension
Signaux de tension : -10 à + 10 V
Fermer le pont JP5 entre 1-2 (sortie AO1) ou JP7 (sortie AO2).
de -8 à + 8 V
Signaux de courant : 0 à + 20 mA ou
Fermer le pont JP5 entre 2-3 (sortie AO1) ou JP7 (sortie AO2).
4 à + 20 mA (pour AO1 et AO2
seulement)
Attention : Les signaux de courant pour les sorties AO1 et AO2 sont uniquement positifs
Afin de sélectionner les signaux de tension ou de courant (seulement pour A01 et A02 de la carte Scada Plus) il est nécessaire de :
Régler correctement les ponts JP5 et JP7 sur la carte Scada (voir chapitre 3A paragraphe 3A.2.4.2)
Signaux de tension
Pont JP5 (sortie AO1) ou JP7 (sortieAO2) en position 1-2.
Signaux de courant
Pont JP5 (sortie AO1) ou JP7 (sortieAO2) en position 2-3.
•
Régler le gain [10.02] et l’offset [10.03] de AO1, le gain [10.07] et l’offset [10.08] de AO2 aux valeurs suivantes :
o
o
de -10 à + 10 V
0 à ± 20 mA
4 à + 20 mA
10.02], [10.07] = 100 %,
[10.02], [10.07] = 100 %,
[10.02], [10.07] = 80 %,
[10.03], [10.08] = 0 Vit
[10.03], [10.08] = 0 V
[10.03], [10.08] = 2 V
Signal
Bornier
Configuration des paramètres
Fonctions
Scada Basique
Sortie n°2
AO 1
AO 2
AO1 - XM1.33 [10.01]
AO2 - XM1.34 [10.06]
Carte SCADA Plus
Sortie n°4
AO 1
AO 2
XM1 - 33
XM1 - 34
XM1 - 32
XM1 - 34
XM1 - 35
XM1 - 36
XM1 - 37
XM1 - 38
XM1 - 39
Configurable
Configurable
0V pour AO 1 & AO 2
Configurable
Configurable
0V pour AO 1 & AO 2
Configurable
Configurable
0V pour AO 3 & AO 4
AO 3
AO 4
AO1 - XM1.34 [10.01]
AO2 - XM1.35 [10.06]
AO3 - XM1.37 [10.11]
AO4 - XM1.38 [10.16]
Les paramètres utilisés pour la configuration des sorties analogiques sont sous le sous-menu Analog output [10.00].
Le tableau suivant liste les variables qui peuvent être programmées aux entrées analogiques :
ID#
Signal
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
50
51
52
53
54
55
56
Vitesse rotor (V/HZ avec codeur)
Courant de flux (Isd)
Courant de couple (Isq)
Courant du moteur (Is)
Tension moteur (Us)
Tension DC Bus (Vdc)
Puissance
Fréquence
En mode automatique : référence vitesse principale
Référence vitesse auxiliaire
Référence vitesse additionnelle
Référence vitesse (rampe en amont)
Référence vitesse (rampe en aval)
Tension sur entrée analogique 1
Tension sur entrée analogique 2
Commande par réseau de la sortie analogique 1 (AO1)
Commande par réseau de la sortie analogique 2 (AO2)
Commande par réseau de la sortie analogique 3 (AO3)
Commande par réseau de la sortie analogique 4 (AO4)
Référence PID externe
Retour PID externe
Sortie PID externe
Transducteur de courant phase U (ls1)
Transducteur de courant phase W (Is3)
Impulsion de démarrage activée
Référence de couple limité (sortie du contrôleur de vitesse)
Référence de couple illimité (sortie du contrôleur de vitesse)
Référence de couple total (sortie du contrôleur de vitesse + couple additionnel)
Couple estimé
Référence Isd (Isd_Ref)
Référence Isq (Isq_Ref)
État de redémarrage à la volée
B9-10
FOC
Disponibilité
SLS
V/Hz
IMGT30017FR
GT3000
B9 – CONFIGURATION E/S
ID#
Signal
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75÷91
92
Contrôleur de sortie Isd (MonUsd_Ref)
Contrôleur de sortie Isq (MonUsq_Ref)
Vitesse rotor non filtrée (VHz avec codeur)
Limite supérieure de couple
Limite inférieure de couple
Limite supérieure de couple (référence externe de fonctions spéciales)
Limite inférieure de couple (référence externe de fonctions spéciales)
Référence de flux
Flux stator estimé (MonFis)
Flux rotor estimé (MonPsimr)
Contrôleur de tension : référence
Contrôleur de tension : retour
Contrôleur de tension : erreur
Contrôleur de tension : sortie
Drooping interne : correction référence vitesse
Référence de pas pour contrôleur de calibration manuel
Référence de fréquence corrigée par les contrôleurs de verrouillage de rampe
Position rotor (V/Hz avec codeur)
Non utilisé
Référence de couple additionnel
FOC
Disponibilité
SLS
V/Hz
Configuration des sorties analogiques
indiquée sur l’interface PC avec la carte Scada
Plus :
Il est possible, pour chaque sortie analogique :
de régler le gain, l'offset, le clamp et la valeur
absolue (abs.)
NOTE : Avec la carte Scada Basique, seules les
sorties AO1 et AO2 sont indiquées.
Sortie Analogique
Niveau Prog. 2
AO1 - XM1.33 ou 3410.01]
AO2 - XM1.34 ou 35 [10.06]
AO3 - XM1.37 [10.11]
AO4 - XM1.38 [10.16]
Gain [%]
Niveau Prog. 3
AO1 Scaler [10.02]
AO2 Scaler10.07]
AO3 Scaler [10.12]
AO4 Scaler [10.17]
Offset [V]
Niveau Prog. 3
AO1 Offset [10.03]
AO2 Offset [10.08]
AO3 Offset [10.13]
AO4 Offset [10.18]
Clamp
Niveau Prog. 3
AO1 Clamp10.04]
AO2 Clamp [10.09]
AO3 Clamp [10.14]
AO4 Clamp [10.19]
Valeur Absolue
Niveau Prog. 3
AO1 valeur absolue [10.05]
AO2 valeur absolue [10.10]
AO3 valeur absolue [10.15]
AO4 valeur absolue [10.20]
Le gain et l’offset peuvent être réglés en fonction des relations suivantes :
Offset
=
(OfsValue/FSValue) * FSVout
Gain
=
(FSValue–OfsValue)/MaxValue * (Volt@MaxValue/FSVout)
•
FSValue
=
Valeur de pleine échelle de variable
•
MaxValue
=
Valeur maximum correspondant à la tension d’entrée maximum appliquée.
•
OfsValue
=
Valeur maximum correspondante à la tension d’entrée minimum
•
Volt@MaxValue =
Tension de sortie analogique correspondant à la valeur maximum
•
FSVout
=
Valeur de pleine échelle pour la sortie analogique
IMGT30017FR
B9-11
B9 - CONFIGURATION E/S
GT3000
EXEMPLE :
Il est supposé que la vitesse de base est réglée à 1500tr/mn, que le retour de vitesse est sur la sortie analogique programmable
#1, et qu'une valeur minimum de 300tr/min et une valeur maximale de 1000tr/mn correspondant à 8V soient requises. Cela donne :
OfsValue = 300 tr/mn
MaxValue = 1000 tr/mn
Volt@MaxValue = 8V.
300
L’offset et le gain doivent être réglés :
Offset =
∗ 10 = 2 V
1500
1500 - 300 8
Gain =
∗
∗ 100 = 96 %
1000
10
Les fonctions de clamp et de valeur absolue peuvent être activées pour chaque sortie.
Absolute Value
P10.05
AO 1 -XM1---P10.01
10V=Scada+
8V=ScadaB
a_out
A0_1
pick-list
AO 1 Scaler AO 1 Offset
P10.02
P10.03
Scada Plus
V
Offset
V0_1
clamp=on
clamp=off
a_in
Scada+
DAC
a_out
1.0X
20mA
Clamp
P10.04
10V
Scada Basic
V0_1
Offset
1.0X
Mesure de sortie
Valeur variable
1500
1200
Valeur de variable
maximum
900
600
Pente
modifiée
300
-10
-8
-6
Pente par défaut
-4
-2
-300
2
-600
-900
Sortie V/mA
10V / 20mA
4
6
8
10 Sortie
analogique
Clamp = Off
Abs
= Off
-1200
-1500
Mesure
sortie
Mesures
de
Sortie
1500
de
1500
1200
1200
900
900
600
600
300
300
-10
-10
-8
-6 -4
-2
-300
2
4
6
8
10
-8
-6
Sortie
Analogique
-900
-1200
2
4
6
8
10
Sortie
analogique
-600
-600
Clamp = Off
Abs
= On
-4 -2
-300
-900
Clamp = On
Abs
= Off
-1200
-1500
-1500
B9-12
IMGT30017FR
GT3000
B10 – DIAGNOSTICS, PROTECTIONS ET DEPANNAGE
B10 DIAGNOSTICS, PROTECTIONS ET DEPANNAGE
Disponibilité du processus : l'avantage du GT3000
La disponibilité du processus est la condition primordiale pour exécuter un variateur de fréquence dans une application de processus critique. En
développant le GT3000 en ayant le contrôle du processus à l’esprit, il est possible de délivrer des opportunités pour améliorer la disponibilité du
processus.
Il est également essentiel que l’opérateur du processus reçoive des informations complètes et bien ciblées sur le variateur de fréquence pour lui
permettre d’ajuster le processus afin de prévenir les déclenchements du processus et les perturbations dans la capacité du processus et/ou les
dommages des matériaux traités.
GT3000 fournit à l’opérateur des indications sur les conditions critiques de son état qui peut avoir un impact sur la capacité du VFD à répondre
aux demandes du processus.
Cela fournit aussi à l’opérateur des indications détaillées sur un déclenchement imminent et lui permet ainsi de faire les corrections de processus
nécessaires pour prévenir le déclenchement et maintenir le système en service et de manière continue.
L'opérateur du processus ne connait pas seulement le statut général des variateurs de fréquence, mais comprend aussi la condition VFD qui a
causé la survenue de l’alarme.
Dans le contrôle du GT3000, tous les indicateurs automatiques de retour en arrière doivent être coupés et seulement un redémarrage
automatique est mis en œuvre de manière standard. Les retours en arrière sont toujours disponibles, mais l’opérateur du processus est
maintenant capable de mettre en œuvre un retour en arrière comme une partie de la correction du processus, plutôt que d'avoir le retour en
arrière du variateur de fréquence qui contrôle ou, dans le pire cas, perturbe le processus.
Le contrôle du GT3000 utilise les indications standards de défauts disponibles et les classe dans les deux catégories suivantes :
Alarm
Une alarme indique que la limite d’un paramètre du GT3000 a été atteinte, ou qu’une condition critique est présente. Une
alarme demande à l’opérateur d’être attentif à cette condition, mais ne demande pas d’action immédiate. C’est à
l’opérateur de décider si cette condition permet au processus de se dérouler en toute sécurité, ou que celui-ci requiert un
changement dans le mode de fonctionnement du système.
Trip
Certains défauts du GT3000 ne peuvent pas être réglés avec un avertissement préalable. Ce nombre limité de défauts
aura pour conséquence un déclenchement du variateur de fréquence.
Configuration
Les 2 principales catégories d’indication de protection sont disponibles sur deux sorties numériques séparées. Le concept est de fournir à
l’opérateur, ou au programme du processus, un message clair pour indiquer le changement de statut dans le variateur de fréquence. Ces deux
sorties numériques sont apportées aux deux terminaisons du bornier.
Les informations spécifiques à propos des changements des paramètres du variateur de fréquence sont aussi indiquées comme une adresse
série à travers les cartes de communication fréquentielles.
Si une autre information spécifique via la sortie numérique est requise par l’utilisateur, cette information doit être définie sur d'autres terminaisons
de bornier (sur les cartes d’extension E/S si nécessaire).
Avantage
Avec le contrôle du GT3000, la disponibilité du processus peut être considérablement augmentée et l’opérateur peut réellement contrôler le
processus.
B10.1 Déclenchements, alarme et réinitialisation du variateur de fréquence
Pendant le fonctionnement normal, le contrôle du variateur de fréquence effectue toutes les vérifications Hardware et Software afin de détecter le
maximum d’anomalies.
Si une anomalie est détectée, l’opérateur est informé par :
-
La sortie numérique de type relais « RO1 Fault »est mise hors tension (XM1 – 18/19 sur la carte SCADA Basique et XM1 - 04/03/44
sur carte Scada Plus) ;
La LED rouge « FAULT » s'allume sur la pocket. La LED s'allume avec une lumière fixe si un ou plusieurs déclenchements sont
apparus ou si des déclenchements et alarmes sont présents en continue. Elle clignote s'il y a uniquement des alarmes (une alarme ou
plus) ;
-
Un message à propos de la cause du déclenchement/alarme est affiché sur la pocket. S'il y a plus de déclenchements/alarmes, tous
les codes de déclenchements/alarmes sont affichés en mode cyclique :
-
En cas de pocket basique, le code de déclenchements/alarmes est affiché (voir paragraphe 10B-6 « Dépannage »).
En cas de pocket intermédiaire/avancée, les messages de déclenchement/alarme sont affichés (voir paragraphe 10B-6 « Dépannage
»).
Si l’opérateur change le menu sur la pocket, les codes de déclenchements/alarmes sont à nouveau affichés automatiquement après environ deux
minutes.
Si
une En cas de protection, le statut de protection est affiché et la LED rouge « Fault » s’allume. La cause du
interface PC déclenchement peut être affichée via la fenêtre « Monitor »
est
En cas d’alarme, la LED rouge « Fault » clignote. La cause de l'alarme peut être affichée via la fenêtre «
connecté
Monitor »
Les déclenchements et alarmes sont stockés dans la mémoire du variateur de fréquence. Après avoir éliminé les causes des
déclenchements/alarmes, le contrôle peut être REINITIALISER par un bouton spécial de la pocket basique/intermédiaire/avancée ou par la
fonction Reset Command sur une entrée numérique ou par le réseau de communication (voir paragraphe B10.5 « Protection Menu »).
IMGT30017FR
B10-1
B10 - DIAGNOSTICS, PROTECTIONS ET DEPANNAGE
GT3000
B10.2 Relevé des Défauts/Alarmes
Le variateur de fréquence est capable de stocker jusqu’à 30 déclenchement/alarme dans une mémoire tampon (journal historique).
Via la famille de paramètres Fault/Alarm Log [59.00] (groupe Logs Control), l’utilisateur peut visualiser tous les défauts ou alarmes survenus et
les stocker dans la mémoire tampon :
Le relevé montre :
le temps réel (année, mois, jour, heure, minute) lorsque le déclenchement ou l'alarme survient, avec la carte SCADA Plus où la
fonction RTC (Real Time Clock) est disponible,
le temps écoulé lors d'un déclenchement ou d'une alarme calculé lors de la dernière mise sous tension du variateur (nombre de jours,
heure, minute, seconde) avec la carte SCADA basique.
Il est possible de sélectionner jusqu'à cinq (5) protections/alarmes qui ne seront pas stockées dans le journal historique (Trace) : la famille [6200]
« Logger maintenance », en fait, a 5 paramètres que l'utilisateur peut choisir entre une protection ou une alarme qu'il ne stockera pas.
Exemple : un ensemble de quatre (4) protections et une (1) alarme que l'utilisateur n'affichera pas dans le journal historique
La liste de famille Fault/Alarm Log [59.00] peut être effacée en utilisant le paramètre Clr fault/Alarm log [62.01].
B10.3 Horodatage (REAL TIME CLOCK RTC – Horloge temps réel)
Pour la carte de contrôle SCADA Plus, la fonction « Real Time Clock » peut être configurée par l'utilisation des paramètres disponibles sous
l’interface PC, comme montré ci-dessous :
Le menu « RTC settings » est disponible sous Log Control ;
En utilisant le menu « RTC settings », l’utilisateur peut régler l’année, le mois, l’heure, les minutes, et le format de date (européen ou américain).
Ces réglages sont utilisés dans la famille Fault/Alarm Log [59.00].
B10-2
IMGT30017FR
GT3000
B10 – DIAGNOSTICS, PROTECTIONS ET DEPANNAGE
B10.4 Liste des protections et alarmes
Protections
F0101
Surintensité
F0105
F0102
F0209
F0211
F0104
F0112
F0116
F0201
F0103
F0213
F0202
F0207
F0214
F0113
Surtension
Sous-tension
Défaut de Terre
Désaturation
Déclenchement thermique (SVGT ≥ 30 F)
Déclenchement thermique (SVGT ≤ 28F)
Défaut de pré-charge
Déclenchement externe
Surcharge Moteur/Variateur de fréquence *
Survitesse
Moteur bloqué
Écart de vitesse
Défaut du système de dérivation de précharge interne
Perte réseau de communication
Déclenchement de l'opération parallèle
F0114
F0110
F0115
F0208
F0215
F0220
F0221
F0222
F0225
F0226
F0227
F0228
F0229
Tension minimale d'alimentation du contrôle (220V) (SVGT
> 28 F)
Défaut alimentation 24 V (SVGT ≤ 28 F)
Tension DC Minimum
Perte de la tension principale
Arrêt d’urgence
Entrée monophasée
Sous-charge
Perte de référence vitesse (entrée analogique)
Perte d’une phase de sortie
Contrôle du frein de levage : Ouverture du frein
Contrôle du frein de levage : Fermeture du frein
Contrôle du frein de levage : Mesure de couple
Contrôle du frein de levage : Couple trop élevé
Contrôle du frein de levage : Ouverture du frein
F0230
Déclenchement Utilisateur Entrée Analogique (PTC/NTC)
F0205
F0111
*L'utilisateur peut voir le paramètre Therm Flt Src [7808] qui montre le type de déclenchement survenu (moteur ou variateur de fréquence) dans
le Meter Menu.
Alarmes
F0301
F0302
F0303
F0304
F0305
F0307
Codes d’erreur
F0108
Survitesse
F0203
Surintensité
F0204
Utilisation fonction ET
Contrôle du frein de levage : Alarme de F0206
fermeture du frein
F0210
Erreur écriture EEPROM interne
F0212
Entrée analogique sur carte d’extension
Erreur de communication
Erreur de configuration
Programme DSP ne répond pas
Fonction de déclenchement logique basique
Taille de variateur de fréquence erronée ou non sélectionnée
Communication perdue avec carte d’extension E/S
numériques
F0308
F0306
F0309
F0310
F0311
F0312
F0313
F0306
F0315
F0316
Fonction OU
Alarme Utilisateur sur l’entrée analogique
Surcharge moteur
Écart de vitesse
Perte réseau de communication
Perte de référence principale (entrée
analogique)
Entrée analogique en dehors de la
tolérance
Perte de phase d’entrée
Alarme thermique parallèle
Erreur lecture EEPROM interne
IMGT30017FR
F0216
F0217
F0218
F0219
F0223
Erreur de formulation du DSP
Offset sur transducteurs de courant
Erreur d’écriture sur RAM DSP
Fréquence de commutation non autorisée
Erreur en point flottant
B10-3
B10 - DIAGNOSTICS, PROTECTIONS ET DEPANNAGE
GT3000
B10.5 Menu de protection
La famille paramètre Protections [69.00] (dans le Menu Protect) est montrée ci-dessous :
A travers les paramètres de cette famille, l’utilisateur peut :
sélectionner une entrée numérique ou un réseau de communication comme source de déclenchement externe (protection « External
Trip » F0103) ; cette sélection est faite via les paramètres de [69.04] « DI-User trip #1 » à [69.21] « DI-User trip #18 » ;
activer ou désactiver la « Protection de défaut de terre » via le paramètre [69.02] « Ground Fault Enable » ;
activer ou désactiver la protection de la perte d’une phase en sortie via le paramètre [69.23] « Loss of Output Phase Enable ».
détecter une faute de sous-charge via le paramètre Under Load Time [69.24] et le paramètre Under Load Limit [69.25]
sélectionner une entrée numérique ou un réseau de communications comme source de la fonction « Safety Override » (toutes les
protections SW sont désactivées) ; cette sélection est faite via le paramètre [69.26] « DI-Mask SW Trips » ;
via les paramètres [69.28] et [69.29], il est possible de choisir le seuil du déclenchement et de l'alarme de l’entrée analogique
sélectionnée en [69.27] (protection « AI User Fl » F0230, alarme « AI User Al » F0306).
La commande de réinitialisation est programmée sur l’entrée numérique DI 7 par défaut. Pour la changer, l’utilisateur doit se référer à la liste des
signaux en annexe B4).
B10-4
IMGT30017FR
GT3000
B10 – DIAGNOSTICS, PROTECTIONS ET DEPANNAGE
B10.6 Dépannage
ATTENTION
Pocket BF
F0101
Toutes les vérifications concernant les conditions des câblages ou des enroulements du moteur (isolation)
doivent être effectuées après avoir mis le matériel hors tension et après un temps d'attente (au moins 10
minutes) afin de laisser les condensateurs se décharger.
Ces précautions sont nécessaires pour la sécurité des opérateurs.
Pocket IF/AF
Interface PC
Over Curr
Description
Cause/Action
Déclenchement de protection
:
surintensité maximum
instantanée à la sortie du
variateur de fréquence
- vérifier qu’aucun court-circuit n’existe entre les phases du moteur et de
la terre;
- vérifier le câblage du codeur et son montage mécanique (FOC
seulement) ;
- vérifier que la rampe d’accélération ne soit pas trop rapide ;
- vérifier les limites supérieures de référence de couple et le courant de
couple.
Déclenchement de protection
:
F0102
Over Volt
Un arrêt moteur a été réalisé avec une rampe de décélération trop rapide.
L'unité de freinage n’est pas disponible tandis que les valeurs prédéfinies
de la référence inférieure de couple et les limites de courant de couple
surtension maximum DC Bus ; sont trop grandes.
la valeur instantanée de la
Le contrôle de l'unité de freinage n'a pas fonctionné correctement (si
tension DC a dépassé le seuil
l'unité de freinage est disponible) ou l'évaluation de la résistance de
de protection.
freinage a été mal définie.
La protection de l'unité de freinage s'est déclenchée en premier.
F0103
Extrn Trp
Protection externe
L’entrée numérique dédiée est passée à zéro.
Vérifier l’état des contacts (à trouver sur Equipment Elementary Diagram)
qui sont connectés au bornier pour mettre en œuvre cette entrée logique,
et/ou d'autres protections externes possibles, actives via le RESEAU.
Le déclenchement de la protection entraîne :
Déclenchement de protection a)
:
b)
F0104
Desaturat
Anomalie de l'unité de porte
(fonctionnement défectueux
détecté par l'unité de porte,
l'une des cartes d'allumage
IGBT)
Désaturation IGBT ;
Perte d'alimentation sur les circuits d'allumage ;
Vérifications suggérés :
a)
Vérifier les phases IGBT
b) Vérifier l'alimentation des circuits d'allumage ;
NOTE : Parfois, cette protection peut couper en cas d'événement de
surintensité. Dans ce cas, suivre les instructions données sur
FO101:OVERCURRENT PROTECTION.
F0105
220V Loss
La valeur instantanée de la tension rectifiée qui fournit les cartes du
variateur de fréquence est passée en-dessous de la valeur de seuil de
sécurité.
tension d'alimentation de
Cette tension rectifiée est issue de la partie DC Bus pour les
commande minimum
variateursGT3000 type F (version 380V–480V) et d’une alimentation
(seulement si taille GT 3000 externe (220V–230V) pour les variateurs type K (version 690V)
> 28F)
Pour les variateurs F<=28 cette protection est donnée par F0110.
F0108
DP RAM Err
Erreur sur le Port Dual
Vdc Min
Déclenchement de protection : La valeur instantanée de la tension DC Power bus est passée en-dessous
tension minimum DC bus
de la valeur de seuil de sécurité. La valeur de seuil est légèrement
détectée par le matériel : il
inférieure à 25% de la valeur rectifiée de l'alimentation AC nominale
assure le contrôle correct de
l'alimentation du variateur de
fréquence indépendamment
de la gestion SW.
Déclenchement de protection
:
F0110
IMGT30017FR
Vérifiez la carte de contrôle Scada
B10-5
B10 - DIAGNOSTICS, PROTECTIONS ET DEPANNAGE
Pocket BF
Pocket IF/AF
Interface PC
F0111
Parall Pr
F0112
Over Temp
F0113
ContFault
Description
GT3000
Cause/Action
SURINTENSITE
SURINTENSITÉ :
La valeur instantanée du courant de - vérifier qu’aucun court-circuit n’existe entre les phases du
sortie d’un module de puissance a moteur et de la terre ;
dépassé le seuil de protection.
- vérifier le câblage du codeur ou son montage mécanique
(contrôle FOC seulement).
- vérifier que la rampe d’accélération ne soit pas trop rapide.
- vérifier les limites supérieures de référence de couple et le
courant de couple.
DESEQUILIBRE DU COURANT
Le déclenchement de la protection se DÉSÉQUILIBRE DU COURANT :
produit chaque fois qu'un déséquilibre - vérifier le câblage et le bon fonctionnement des modules de
est détecté parmi les courants de phase phase de tous les ponts du variateur de fréquence, les cartes
de ponts du GT3000 en parallèle.
de contrôle des IGBT et les transducteurs de courant de phase
(TA LEM) ;
- vérifier la sécurité des vis des barres de sorties du variateur.
(SVGT ≥30F seulement)
La température de un ou plusieurs
Vérifier le bon fonctionnement du système de refroidissement
radiateurs a excédé la valeur limite
causant le déclenchement d’un contact
thermique.
Tous les signaux provenant de ces
interrupteurs thermiques sont combinés
comme normalement fermés, avec des
séries de contacts connectés, et
surveillés par les diagnostics du module
de commande comme un interrupteur
unique.
Precharge ByPass Failure ; le contacteur
de précharge ne s’est pas fermé. Le
contacteur est installé dans le GT3000 ≤
121KVA. Un système SCR est installé
dans de plus grandes tailles. Dans ce
dernier cas, la protection indique la
commande d'allumage SCR non reçue ou
le défaut d'alimentation de la carte de
contrôle.
(Seulement pour SVGT ≤ 28F)
F0114
P24 Loss
Alimentation auxiliaire 24Vdc en-dehors
de la tolérance
F0115
No Grid
Perte de l’alimentation principale
Perte de l’alimentation du circuit de précharge.
Vérifier la disponibilité des alimentations auxiliaires sur la
bobine du contacteur.
Vérifier l'état du CONTACTEUR DE PUISSANCE et son
contact auxiliaire.
Si les alimentations externes sont correctes, changer la
CARTE D'INTERFACE D'ALIMENTATION DE LA PORTE DU
VARIATEUR DE FRÉQUENCE ou la CARTE D'ALLUMAGE
SCR dans le système SCR.
Enlever le court-circuit du bornier Scada
Vérifier l'alimentation sur les borniers du GT3000 et les
fusibles de puissance.
(Seulement pour GT3000 ≤ 28F)
La température de un ou plusieurs
radiateurs a excédé la valeur limite
causant le déclenchement d’un contact
thermique.
F0116
F0201
B10-6
NTC Prot
Prec Fail
Tous les signaux provenant de ces
interrupteurs thermiques sont combinés
comme normalement fermés, avec des
séries de contacts connectés, et
surveillés par les diagnostics du module
de commande comme un interrupteur
unique.
Défaut de précharge des condensateurs.
Le contacteur de précharge s’est fermé,
mais la tension DC bus n’a pas atteint la
valeur minimale acceptable qui est égale
à 80% de la tension nominale.
Vérifier le bon fonctionnement du système de refroidissement
Perte de l’alimentation du circuit de précharge.
Vérifier la présence de l'alimentation auxiliaire (220V–440V).
En outre, vérifier qu’une fois la commande de précharge
envoyée, la valeur de la tension DC Bus, donnée par « VDC
Voltage » en mode monitor sur l'affichage de l'utilisateur, ne
soit pas nulle.
Vérifier également sur l'affichage que le paramètre « AC Input
Voltage » inclus dans la section « Drive Data » soit réglé sur
une valeur correcte.
IMGT30017FR
GT3000
Pocket BF
B10 – DIAGNOSTICS, PROTECTIONS ET DEPANNAGE
Pocket IF/AF
Interface PC
Description
Cause/Action
Cette protection est active seulement en
modes SLS et FOC.
F0202
Over Spd
F0203
Confg Err
F0204
DSP Fail
F0205
Net Fail
F0206
AndOrFun
F0207
F0208
Stall
Le moteur a dépassé la limite de vitesse prédéfinie pendant un
temps plus long que la limite permise (deux limites sont fixées
par l'utilisation de paramètres appropriés).
Vérifier la valeur du seuil de vitesse préréglée.
Le régulateur de vitesse ne fonctionne pas correctement.
Mauvaise configuration des paramètres. Vérifier le paramètre Config Error [7805] pour connaître le type
de défaut de configuration.
Erreur au démarrage du programme DSP Remplacer la carte de contrôle SCADA
Perte de communication avec le réseau Vérifier que le statut du réseau maître soit actif.
Vérifier que la carte de contrôle Scada soit correctement
connectée à la carte d'extension Profibus (carte réseau ou la
carte d'interface PLC). Vérifier également le câble de
connexion entre le GT3000 et le maître net pour les
dommages.
Vérifier la cohérence entre le réglage de nœud profibus
(paramètre Serial Address) et l'adresse de réseau du variateur
de fréquence envoyée par le réseau maître.
Erreur des fonctions ET/OU
Vérifier les entrées Et/Ou sur la carte d’extension E/S
carte d’extension E/S numériques
numériques
Stall ; (régler la vitesse non atteinte): la
différence (en %) entre la référence
vitesse et la vitesse réelle du moteur a
dépassé le seuil réglé dans le paramètre
67.08 pour plus de secondes que le
réglage lors de l'utilisation du paramètre
67.09.
Vérifier la cohérence des paramètres relatifs à la fonction
Vérifier le réglage du couple et les limites de courant du
couple.
Vérifier que le codeur fonctionne correctement.
Sur-charge.
Arrêt d’urgence
Si le déclenchement de la protection a été mal défini :
- Vérifier le réglage du paramètre 65.01 dans la section «
Protect Parms » ;
-Vérifier l’entrée numérique sur le bornier
La valeur instantanée de la tension DC Bus est tombée endessous du seuil fixé à 80% de AC Input voltage 1,35
Fast Stop
Tension DC Bus minimum
F0209
UnderVolt
F0210
DrivSzErr
F0211
Gnd Flt
F0212
EXP IO Er
F0213
Therm Prt
F0214
Speed Dev
IMGT30017FR
Vérifier la valeur des tensions DC Bus mesurées par les
transducteurs de tension en vérifiant les paramètres VDC sur
l’interface utilisateur (en mode monitor).
Taille variateur de fréquence incorrecte
ou non sélectionnée.
Défaut de terre.
La valeur instantanée de la somme des
courants de sortie du variateur de
fréquence est supérieure au seuil de
déclenchement de protection.
Perte de communication avec la carte
d’extension E/S numériques
Protection contre les surcharges moteur
et/ou variateur de fréquence.
Vitesse moteur différente de la valeur
acceptée
Taille variateur de fréquence non sélectionnée.
Sélectionner la taille du variateur de fréquence utilisé.
Ces précautions sont nécessaires pour la sécurité des
opérateurs.
Un défaut d’isolation s’est produit soit dans les câbles de
connexions du moteur soit dans les enroulements moteur.
Cette protection se déclenche seulement si une phase de
sortie est connectée à la terre.
Vérifier la connexion entre la carte d'extension E/S numériques
et la carte Scada. Vérifier la configuration du paramètre 13.01.
Vérifier le pont d'adresse séquentielle sur la carte d'extension
E/S numériques.
Le moteur ou le variateur de fréquence fonctionne dans des
conditions de surcharge depuis un temps supérieur à celui
défini et autorisé.
Cette protection se déclenche si la vitesse du moteur à l'état
stationnaire est différente de la référence réglée.
B10-7
B10 - DIAGNOSTICS, PROTECTIONS ET DEPANNAGE
Pocket BF
Pocket IF/AF
Interface PC
Description
GT3000
Cause/Action
Perte d'une phase alimentation. Vérifier la connexion d'alimentation au
variateur de fréquence.
Vérifier la carte de contrôle Scada
Vérifier les transducteurs de courant.
Vérifier la carte de contrôle Scada
F0215
InpPhasOut
Entrée monophasée
F0216
F0217
F0218
DSPFormError
Curr Offs
RAM Error
F0219
SWF Error
Erreur initialisation DSP
Offset de courant
Erreur RAM DSP
Mauvaise sélection de
fréquence de commutation.
F0220
Under Load
Fault
Perte de charge.
F0221
SpdRfLs
Perte de référence vitesse.
F0222
OutPhasOut
Perte d’une phase côté moteur.
F0223
FP Error
Erreur en point flottant
Open Brake
Le statut frein, (Digital Input) sélectionné par [30.06] et [30.07], reste
Contrôle de levage : défaut frein fermé durant la procédure d’ouverture. Vérifier le paramètre [30.09] afin
ouvert
d'être sûr de contrôler que les temps mécaniques nécessaires à
l'ouverture de frein soient correctement définis.
F0225
F0226
Close Brk
F0227
Trq Prove
F0228
TrqTh High
F0229
Brk & Run
F0230
AI User Tr
B10-8
Changer la valeur du paramètre de fréquence de commutation
Vérifier si les réglages de surcharge sont corrects par rapport à la
charge de l’axe du moteur.
Vérifier le signal analogique externe, les connexions aux borniers
Scada (par ex. câble déconnecté) et la configuration de l’entrée
analogique.
Vérifier les connexions au niveau des bornes du variateur de fréquence
et du moteur, mais aussi l’état du câble moteur.
Vérifier la carte de contrôle Scada
Le statut frein, sélectionné par [30.06] et [30.07], doit rester ouvert
Contrôle de levage : défaut frein durant la procédure de fermeture. Vérifier le paramètre [30.15] afin
fermé
d'être sûr de contrôler que les temps mécaniques nécessaires à
l'ouverture de frein soient correctement définis.
Échec de la détermination du couple car le couple du Moteur est
Contrôle de levage : Échec de la
inférieur au seuil réglé par [30.01]. Il est possible d’appliquer un délai à
détermination du couple
ce test avec le paramètre [30.04].
Contrôle de levage : Seuil de
Le couple seuil est trop élevé, provoquant la rotation du moteur
couple supérieur à la capacité
pendant la détermination du couple.
du couple de freinage
Il y a une rotation du moteur lorsque le frein est fermé.
Le statut frein (Digital Input) sélectionné par [30.06] et [30.07], indique
Contrôle de levage : Condition
que le frein est fermé quand le moteur tourne.
non voulue de fermeture de frein
Cela apparaît seulement si le paramètre [30.12] est réglé sur « Fault ».
Contrôle de l’entrée analogique
Vérifier la température du thermistor connecté à l’entrée analogique
NTC/PTC
IMGT30017FR
GT3000
B10 – DIAGNOSTICS, PROTECTIONS ET DEPANNAGE
B10.7 Moniteur
B10.7.1 Général
Grâce aux variables du moniteur, l’utilisateur a la possibilité de contrôler les variables les plus importantes du variateur de fréquence en temps
réel, par le biais du PC ou de la pocket.
Les variables du moniteur sont regroupées dans le Meter Menu. Les familles suivantes sont incluses :
o
Mechanical [74.00] : inclut les variables de couple et de vitesse.
o
Electrical [75.00] : inclut les variables électriques du variateur de fréquence.
o
Demands/Feedback [76.00] : inclutt les variables de référence et de retour (vitesse, couple, force…)
o
I/O Status [77.00] : inclut les variables concernant le statut d’entrée/sortie (par ex. E/S numériques, cartes d’extension E/S, Mots de
commande réseau, …)
o
Drive [78.00] : inclut toutes les informations concernant l’état du variateur (par ex. : protections, alarmes, niveau de programmation…)
o
DI - Use [80.00] : inclut le statut de configuration de l'entrée numérique.
o
Fast Variable Use [81.00] : visualisation des variables actualisées à 1 msec. Voir annexe A6 pour plus de détails.
La liste complète des variables Monitor est visualisable dans un tableau à la fin de ce
paragraphe.
B10.7.2 Sélection des variables via l’interface PC
Les variables du moniteur sont
affichées à gauche en bas de
l'interface PC. La figure suivante
montre la configuration par
défaut :
Il est possible d’ajouter ou de
supprimer des variables monitor.
B10.7.2.1
SUPPRESSION D'UNE VARIABLE MONITEUR
Cliquer droit sur le nom de la variable name (par ex. « Config
error »). L’affichage est alors le suivant :
En cliquant sur la touche « Clear », la variable est effacée du
moniteur. En cliquant sur la touche « Cancel », l’opération sera
abandonnée.
B10.7.2.2
AJOUTER UNE VARIABLE MONITOR
Cliquer avec la touche droite
de la souris dans un espace
vide de l’écran.
L’affichage est alors le
suivant :
L’utilisateur peut alors naviguer dans le menu « Meter » simplement en double cliquant sur le bouton gauche de la souris sur le nom affiché.
IMGT30017FR
B10-9
B10 - DIAGNOSTICS, PROTECTIONS ET DEPANNAGE
GT3000
Par exemple, si l'utilisateur veut voir la variable moniteur « Power »,
il doit suivre les étapes suivantes :
double-cliquer sur « Electrical » ; ce qui provoque la visualisation de
ce menu :
Double cliquer sur « Motor Power [kW] ». La variable est placée dans la position sélectionnée dans la fenêtre « Monitors » en temps réel, comme
montré ici sur le côté :
NOTE :
B10.7.2.3
Si l’utilisateur commence la procédure en cliquant sur un emplacement occupé de l’écran, au lieu d’un emplacement libre,
l’ancienne variable est remplacée par la nouvelle.
10B.7.2.3 SAUVEGARDE DE LA CONFIGURATION DE VARIABLES MONITOR
Tout changement du menu Monitor (par ex. ajout ou suppression de variables) est enregistré automatiquement dans le fichier Monitor.mon. Ce
fichier se trouve dans c:\…\…\WzPlus\data. Chaque fois que l’interface PC est ouverte, la dernière configuration sauvegardée des variables du
moniteur apparaît. Il est possible de sauvegarder différents fichiers de configuration Monitor.
Cliquer avec le bouton droit de
la souris sur l’espace moniteur.
La fenêtre suivante apparaît :
En cliquant sur « SAVE », la
fenêtre suivante apparaît :
Il est maintenant possible de sauvegarder sous le nom que l’on désire cette configuration du moniteur.
B10-10
IMGT30017FR
GT3000
B10 – DIAGNOSTICS, PROTECTIONS ET DEPANNAGE
Chaque fois que l’interface PC sera réouverte
il est possible de cliquer sur « Open » et de
sélectionner le fichier de configuration
moniteur que l’on désire :
NOTE :
Si l'utilisateur veut régler automatiquement la configuration par défaut montrée ci-dessus, il doit supprimer le fichier Monitor.mon
Lorsque l'interface PC est ouverte, un fichier Monitor.mon est automatiquement créé et la fenêtre Monitor indique la configuration par
défaut des variables du moniteur.
NOTE
Voir le chapitre 2B pour la sélection des variables du moniteur par l'intermédiaire de la pocket.
IMGT30017FR
B10-11
B10 - DIAGNOSTICS, PROTECTIONS ET DEPANNAGE
GT3000
B10.7.3 Liste des variables du mode Monitor
Les informations sur les variables globales du moniteur disponibles sont fournies ci-après.
Param #
Nom (HF/PC)
Nom
(UL)
Valeur
Alphabétique
sélection
Unité
Description
Contrôle
V/Hz, Sls,
FOC
7401
7402
7403
7404
7501
7502
7503
7504
7505
Motor speed [rpm]
Motor speed [%]
Motor torque [Nm]
Motor torque [%]
Mtr current [A]
Mtr current [%]
Mtr voltage [V]
Mtr voltage [%]
VDC voltage [V]
P74.01
P74.02
P74.03
P74.04
P75.01
P75.02
P75.03
P75.04
P75.05
Rpm
%
Nm
%
A
%
V
%
V
Vitesse moteur en rpm
Vitesse moteur en %
Couple moteur en Nm
Couple moteur en %
RMS courant moteur en ampère
RMS courant moteur en %
Tension moteur en volt
Tension moteur en %
Tension DC bus en volt
7506
7507
7508
7509
7510
7511 or
7512 (*)
7513
7514
7515
7601
VDC voltage [%]
Isd current [A]
Isd current [%]
Isq current [A]
Isq current [%]
Motor power [kW]
Motor power [hp]
Motor power [%]
Motor freq [Hz]
Motor freq [%]
Spd dmnd src
P75.06
P75.07
P75.08
P75.09
P75.10
P75.11
P75.12
P75.13
P75.14
P75.15
P76.01
%
A
%
A
%
KW
Hp
%
Hz
%
Tension DC bus en %
Courant Direct moteur en ampère
Courant Direct moteur en %
Courant de Quadrature du moteur
Courant de Quadrature du moteur en %
Puissance Moteur en kW
Puissance Moteur en hp
Puissance Moteur en %
Fréquence Moteur en Hz
Fréquence Moteur en %
Source de la référence vitesse
Référence via Entrée Analogique 1- AI1
Référence via réseau fréquentiel
Référence via Preset Speed (1,2,3,4)
Référence via Entrée Analogique 2 - AI2
Référence via pocket
Référence via potentiomètre digital
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
7602
7603
7604
7605
7606
Spd dmnd UR[rpm]
Spd dmnd UR[%]
Spd dmnd DR[rpm]
Spd dmnd DR[%]
Aux ref src
P76.02
P76.03
P76.04
P76.05
P76.06
7607
Add spd ref src
P76.07
7608
Spd limit 1 src
P76.08
7609
Spd limit 2 src
P76.09
7610
7611
Torq demand [Nm]
Torq demand [%]
P76.10
P76.11
7612
Torq dmnd src
P76.12
7613
B10-12
Added torq [Nm]
P76.13
AI1 XM1-26 /14
Network
FixedSpd
AI2 XM1-28 /16
Keypad
MotorPot
Off
Self Comm
Ext PID
Hand mode
Jog
RPM
%
RPM
%
0
1
2
3
4
5
0
1
2
3
4
0
1
2
3
AI1 XM1-26 /14
Network
FixedSpd
AI2 XM1-28 /16
Keypad
Off
Off
Network
FixedSpd
AI1 XM1-26 /14
AI2 XM1-28 /16
Off
AI1 XM1-26 /14
AI2 XM1-28 /16
Network
V, S, F
V, S, F
V, S, F
V, S, F
V, S, F
V, S, F
V, S, F
V, S, F
V, S, F
V, S, F
V, S, F
Référence via la fonction de Self-commissioning
Référence via régulateur PID
Référence via mode manuel
Référence via fonction Jog
Référence vitesse en amont de la rampe
Référence vitesse en amont de la rampe
Référence vitesse en aval de la rampe
Référence vitesse en aval de la rampe en %
Sélection de la source de référence vitesse
auxiliaire
Source de
additionnelle
référence
vitesse
V, S, F
V, S, F
V, S, F
V, S, F
V, S, F
auxiliaire V, S, F
Activation et sélection de la limite externe #1 pour V, S, F
la référence vitesse en amont de la rampe
Voir variable 7608
Nm
%
Off
0
1
2
3
V, S, F
S, F
S, F
V, S, F
V, S, F
V, S, F
V, S, F
V, S, F
AI1 XM1-26 /14
Network
AI2 XM1-28 /16
Nm
Activation et sélection de la limite externe #2 pour
la référence vitesse en amont de la rampe
Référence de couple en Nm
Référence de couple en %
Sélection de la source pour la commande directe
du couple
command
Référence de couple additionnel
V, S, F
S, F
S, F
S, F
S, F
IMGT30017FR
GT3000
Param
#
B10 – DIAGNOSTICS, PROTECTIONS ET DEPANNAGE
Nom (HF/PC)
Nom
(SF)
Valeur
Alphabétique
sélection
7614
Added torq [%]
P76.14
Voir variable 7612
7615
Added torq src
P76.15
Voir variable 7612
7616
Ext trq UL src
P76.16
Voir variable 7612
7617
Ext trq LL src
P76.17
Voir variable 7612
7618
PID ref src
P76.18
7619
PID fbk src
P76.19
7620
Tens ref src
P76.20
7621
Tens fbk src
T
P76.21
7701
DI1 XM1.13 ST
P77.01
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
DI2 XM1.14
DI3 XM1.15
DI4 XM1.16
DI5 XM1.17
DI6 XM1.18
DI7 XM1.19
DI8 XM1.20 DE
DI9 XM1.21
DI10 XM1.22
Main cont
Net cmd wrd l
Net cmd wrd h
Anlg input 1
Anlg input 2
Thermistor temp
Exp 1 DI stat
Exp 2 DI stat
DI11 XM6.3
DI12 XM6.4
DI13 XM6.5
DI14 XM6.6
DI15 XM6.7
DI16 XM6.8
DI17 XM6.9
DI18 XM6.10
DI19 XM6.3
DI20 XM6.4
DI21 XM6.5
DI22 XM6.6
DI23 XM6.7
DI26 XM6.8
DI25 XM6.9
DI26 XM6.10
RO1 - XM1.3/4/44 ou
RO1 - XM1.18/19
RO2 - XM1.1/2/43 ou
RO2 - XM1.1/2
RO3 - XM1.45/46
DO4 - XM1.21/25 ou
DO4 - XM1.27/11
P77.02
P77.03
P77.04
P77.05
P77.06
P77.07
P77.08
P77.09
P77.10
P77.11
P77.12
P77.13
P77.14
P77.15
P77.16
P77.17
P77.18
P77.21
P77.22
P77.23
P77.24
P77.25
P77.26
P77.27
P77.28
P77.29
P77.30
P77.31
P77.32
P77.33
P77.34
P77.35
P77.36
0
AI1 XM1-26 /14
1
AI2 XM1-28 /16
2
FixedLvRef
3
Network
4
Off
0
AI2 XM1-28 /16
1
AI1 XM1-26 /14
2
Network
3
Off
0
ReferNet
1
AI2 XM1-28 /14
2
AI2 XM1-28 /16
3
Off
0
AI1 XM1-26 /14
1
AI2 XM1-28 /16
2
Off
0
Off
1
On
Voir variable 7701
Voir variable 7701
Voir variable 7701
Voir variable 7701
Voir variable 7701
Voir variable 7701
Voir variable 7701
Voir variable 7701
Voir variable 7701
Voir variable 7701
7737
7738
7739
7740
IMGT30017FR
Unité
%
Description
Référence de couple additionnel en %
Activation et sélection de la source pour la référence de
couple additionnel
Activation et sélection de la source pour la limite supérieure
sur référence de couple
Activation et sélection de la source pour limite inférieure sur
la référence de couple
Sélectionne la source du régulateur PID
référence
Référence préréglée
Contrôle
V/Hz, Sls,
FOC
S, F
S, F
S, F
S, F
V, S, F
Sélectionne la source du PID
feedback du regulateur
V, S, F
Sélection de la source référence pour la tension
référence du régulateur
S, F
Sélection de la source pour le retour du régulateur de
tension
S, F
Statut de l’entrée numérique XM1.14 (commande Sart/Stop)
V, S, F
Voir variable 7701
Voir variable 7701
Voir variable 7701
Voir variable 7701
Voir variable 7701
Voir variable 7701
Voir variable 7701
Voir variable 7701
Voir variable 7701
Voir variable 7701
Voir variable 7701
Voir variable 7701
Voir variable 7701
Voir variable 7701
Voir variable 7701
Voir variable 7701
Statut de l’entrée numérique XM1.14 (commande Fast-stop)
Statut de l’entrée numérique XM1.15
Statut de l’entrée numérique XM1.16
Statut de l’entrée numérique XM1.17
Statut de l’entrée numérique XM1.18
Statut de l’entrée numérique XM1.19
Statut de l’entrée numérique XM1.20 (drive enable)
Statut de l’entrée numérique XM1.21 (configuration E/S)
Statut de l’entrée numérique XM1.22 (configuration E/S)
Statut de l’entrée numérique (statut du contacteur principal)
V, S, F
V, S, F
V, S, F
V, S, F
V, S, F
V, S, F
V, S, F
Statut de l’entrée numérique DI11 (Carte d’ext. E/S num. #1)
Statut de l’entrée numérique DI12 (Carte d’ext. E/S num. #1)
Statut de l’entrée numérique DI13 (Carte d’ext. E/S num. 1#)
Statut de l’entrée numérique DI14 (Carte d’ext. E/S num. #1)
Statut de l’entrée numérique DI15 (Carte d’ext. E/S num. #1)
Statut de l’entrée numérique DI16 (Carte d’ext. E/S num. #1)
Statut de l’entrée numérique DI17 (Carte d’ext. E/S num. #1)
Statut de l’entrée numérique DI18 (Carte d’ext. E/S num. #1)
Statut de l’entrée numérique DI19 (Carte d’ext. E/S num. #2)
Statut de l’entrée numérique DI20 (Carte d’ext. E/S num. #2)
Statut de l’entrée numérique DI21 (Carte d’ext. E/S num. #2)
Statut de l’entrée numérique DI22 (Carte d’ext. E/S num. #2)
Statut de l’entrée numérique DI23 (Carte d’ext. E/S num. #2)
Statut de l’entrée numérique DI24 (Carte d’ext. E/S num. #2)
Statut de l’entrée numérique DI25 (Carte d’ext. E/S num. #2)
Statut de l’entrée numérique DI26 (Carte d’ext. E/S num. #2)
P77.37
Voir variable 7701
Statut de la sortie numérique RO1 fault
V, S, F
V, S, F
V, S, F
V, S, F
V, S, F
V, S, F
V, S, F
V, S, F
V, S, F
V, S, F
V, S, F
V, S, F
V, S, F
V, S, F
V, S, F
V, S, F
V, S, F
V, S, F
V, S, F
V, S, F
V, S, F
V, S, F
V, S, F
V, S, F
V, S, F
V, S, F
V, S, F
V, S, F
V, S, F
V, S, F
V, S, F
V, S, F
V, S, F
V, S, F
P77.38
Voir variable 7701
Statut de la sortie numérique RO2 : configurable
P77.39
Voir variable 7701
Statut de la sortie numérique RO3 configurable
P77.40
Voir variable 7701
Statut des E/S numériques DO4 configurable
Bin
Bin
%
%
C
Bin
Bin
V, S, F
V, S, F
V, S, F
B10-13
B10 - DIAGNOSTICS, PROTECTIONS ET DEPANNAGE
Param
#
Nom (HF/PC)
Nom
(SF)
Valeur Alphabétique
sélection
Unité
GT3000
Description
7741
DO5 - XM1.22/25 ou
DO4 - XM1.28/11
P77.41
Voir variable 7701
Statut des entrées/sorties numériques DO5 configurable
7742
DO6 - XM1.23/25 ou
DO4 - XM1.29/11
P77.42
Voir variable 7701
Statut des entrées/sorties numériques DO6 configurable
7743
RO14 - XM6.32/33/34
P77.43
Voir variable 7701
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7801
7802
RO13 - XM6.29/30/31
RO12 - XM6.26/27/28
RO11 - XM6.23/24/25
RO10 - XM6.20/21/22
RO9 - XM6.17/18/19
RO8 - XM6.14/15/16
RO7 - XM6.11/12/13
RO22 - XM6.32/33/34
RO21 - XM6.29/30/31
RO20 - XM6.26/27/28
RO19 - XM6.23/24/25
RO18 - XM6.20/21/22
RO17 - XM6.17/18/19
RO16 - XM6.14/15/16
RO15 - XM6.11/12/13
AO1
AO2
AO3
AO4
# of HW flts
HW fault
P77.44
P77.45
P77.46
P77.47
P77.48
P77.49
P77.50
P77.51
P77.52
P77.53
P77.54
P77.55
P77.56
P77.57
P77.58
P77.59
P77.60
P77.61
P77.62
P78.01
P78.02
Voir variable 7701
Voir variable 7701
Voir variable 7701
Voir variable 7701
Voir variable 7701
Voir variable 7701
Voir variable 7701
Voir variable 7701
Voir variable 7701
Voir variable 7701
Voir variable 7701
Voir variable 7701
Voir variable 7701
Voir variable 7701
Voir variable 7701
7803
7804
# of SW flts
SW fault
P78.03
P78.04
B10-14
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Over Curr
Over Volt
Extrn Trp
Desaturat
MinCtrlSup
Error!
Error!
DPRAM Err
Wdog Ext
Vdc Min
Parall Pr
Over Temp
ContFault
P24 Loss
No Grid
NTC Prot
No Trips
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Prec Fail
Over Spd
Confg Err
DSP Fail
Net Fail
AndOrFun
Stall
Fast Stop
UnderVolt
DrivSzErr
Gnd Flt
Exp IO Er
Therm Prt
Speed Dev
InpPhasOut
DSPFormErr
Curr Offs
Ram Error
SWF Error
Sous-charge
SpdRfLs
Statut de la sortie numérique RO14 (carte d’extension E/S
numériques #1)
Statut de la sortie numérique RO13 (carte d’ext. E/S num. #1)
Statut de la sortie numérique RO12 (carte d’ext. E/S num. #1)
Statut de la sortie numérique RO11 (carte d’ext. E/S num. #1)
Statut de la sortie numérique RO10 (carte d’ext. E/S num. #1)
Statut de la sortie numérique RO9 (carte d’ext. E/S num. #1)
Statut de la sortie numérique RO8 (carte d’ext. E/S num. #1)
Statut de la sortie numérique RO7 (carte d’ext. E/S num. #1)
Statut de la sortie numérique RO22 (carte d’ext. E/S num. #2)
Statut de la sortie numérique RO21 (carte d’ext. E/S num. #2)
Statut de la sortie numérique RO20 (carte d’ext. E/S num. #2)
Statut de la sortie numérique RO19 (carte d’ext. E/S num. #2)
Statut de la sortie numérique RO18 (carte d’ext. E/S num. #2)
Statut de la sortie numérique RO17 (carte d’ext. E/S num. #2)
Statut de la sortie numérique RO16 (carte d’ext. E/S num. #2)
Statut de la sortie numérique RO15 (carte d’ext. E/S num. #2)
Numéro de protections logiciel
Code de protection logiciel
Contrôle
V/Hz,
Sls, FOC
V, S, F
V, S, F
V, S, F
V, S, F
V, S, F
V, S, F
V, S, F
V, S, F
V, S, F
V, S, F
V, S, F
V, S, F
V, S, F
V, S, F
V, S, F
V, S, F
V, S, F
V, S, F
V, S, F
V, S, F
V, S, F
V, S, F
V, S, F
V, S, F
V, S, F
V, S, F
IMGT30017FR
GT3000
Param #
B10 – DIAGNOSTICS, PROTECTIONS ET DEPANNAGE
Nom (HF/PC)
Nom
(SF)
7805
Config error
P78.05
7806
Flt - dig IO ex
P78.06
IMGT30017FR
Valeur
Alphabétique
sélection
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30 ÷ 31
32
OutPhasOut
FP Error
Error!
Open Brake
Close Brk
Trq Prove
TrqTh High
Brk & Run
AI User Tr
Error!
No Trips
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
No Error
DigInp Err
MotPar Err
NETCfg Err
ExpDIn Err
DupDI Func
DI&DO Err
INom<=Imag
INom>Imax
PlateError
Dup AI Use
SelCommErr
No Trips
UsrTrip 1
UsrTrip 2
UsrTrip 3
UsrTrip 4
UsrTrip 5
UsrTrip 6
UsrTrip 7
UsrTrip 8
UsrTrip 9
UsrTrip 10
UsrTrip 11
UsrTrip 12
UsrTrip 13
UsrTrip 14
UsrTrip 15
UsrTrip 16
UsrTrip 17
UsrTrip 18
AF_3_P
OF_1_P
OF_2_P
OF_3_P
AF_1_P
AF_2_P
DI_19_P
DI_20_P
DI_21_P
DI_22_P
DI_23_P
DI_24_P
DI_25_P
DI_26_P
DI_27_P
DI_28_P
DI_29_P
DI_30_P
DI_31_P
DI_32_P
DI_33_P
DI_34_P
DI_35_P
DI_36_P
DI_37_P
DI_38_P
DI_39_P
DI_40_P
DI_41_P
DI_42_P
DI_43_P
DI_44_P
Unité
Description
Code erreur de paramétrage variateur : mauvais
réglages
Réservé
Paramètres moteur
Profibus
Carte d’ext. E/S num.
Réservé
Réservé
Paramètres moteur
Réservé
Erreur self-commissioning
Configuration multiple pour Entrée Analogique
Erreur self-commissioning
Protection de l’entrée numérique de la carte
d’extension.
Contrôle
V/Hz, Sls,
FOC
V, S, F
V, S, F
Fonction ET 3
Fonction OU 1
Fonction OU 2
Fonction OU 3
Fonction ET 1
Fonction ET 2
B10-15
B10 - DIAGNOSTICS, PROTECTIONS ET DEPANNAGE
Param #
Nom (HF/PC)
Nom
(SF)
7807
Trace trig stat
P78.07
7808
Therm flt src
P78.08
7809
7810
Net comm. stat
Cpu sw alarms
P78.09
P78.10
7811
Alm - dig IO ex
P78.11
B10-16
Valeur
51
52
53
54
0
1
0
1
2
Alphabétique
sélection
GT3000
Unité
DI_45_P
DI_46_P
DI_47_P
DI_48_P
Stopped
Active
No Th Trip
Motor
Drive
Spd High
Curr High
AndAlarm
ClsBrk Alm
IntEE Wbad
AI User Al
EI Alarm
Or Alarm
Therm Hi
Speed Dev
Net Link
SpdRfLs
AnOvRng
InpPhasOut
Therm Alm
IntEE Rbad
No Alarms
DI11 XM6-3
DI12 XM6-4
DI13 XM6-5
DI14 XM6-6
DI15 XM6-7
DI16 XM6-8
DI17 XM6-9
DI18XM6-10
DI19 XM6-3
DI20 XM6-4
DI21 XM6-5
DI22 XM6-6
DI23 XM6-7
DI24 XM6-8
DI25 XM6-9
DI26XM6-10
AND #1
AND #2
AND #3
OR #1
OR #2
OR #3
DI27
DI28
DI29
DI30
DI31
DI32
DI33
DI34
DI35
DI36
DI37
DI38
DI39
DI40
DI41
DI42
DI43
DI44
DI45
DI46
DI47
DI48
DI49
DI50
DI51
DI52
Contrôle
V/Hz, Sls,
FOC
V, S, F
Statut de la Trace
Cause déclenchement image thermique
Hex
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
Description
V, S, F
V, S, F
V, S, F
V, S, F
Code statut PROFIBUS
Statut des alarmes SW
Statut des alarmes de la carte d’extension
numérique
V, S, F
IMGT30017FR
GT3000
Param #
B10 – DIAGNOSTICS, PROTECTIONS ET DEPANNAGE
Nom (HF/PC)
Nom
(SF)
7812
Drive status
P78.12
7813
CPU temp
P78.13
7814
7815
SW Release
Release Date
P78.14
P78.15
7816
Src run disable
P78.16
7817
8001
Prg Level
DI2 use
IMGT30017FR
P78.17
P80.01
Valeur
48
49
50
51
52
53
54
0
1
2
3
4
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
Alphabétique
sélection
Unité
DI53
DI54
DI55
DI56
DI57
DI58
No Alarm
Startup
Protection
PreCharge
Idle
ElcDelay
Run
Stopping
FastStop
TuneFlux
TuneIsd
FlyRestart
Jog
Fluxing
BusDroop
TuneSpeed
MainCDelay
LockRmpCur
LockRmpVlt
DC_Braking
Self_Comm
Idle
C
0
SA0005P9
None
0
1
2
FSI open
FRI open
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
36
37
38
Unused
ChgToAuxR
ChngRot
CngRmpRat1
FixSpd_1/2
Jog1
Jog2
Spd Lim 1
Spd Lim 2
ChgPrmSet
Prefluxing
Reset
Free stop
ChgCWandRf
Inc
Dec
Enab func
Enab LevC
UsrTrip 1
UsrTrip 2
UsrTrip 3
UsrTrip 4
UsrTrip 5
UsrTrip 6
UsrTrip 7
UsrTrip 8
UsrTrip 9
UsrTrip 10
UsrTrip 11
UsrTrip 12
UsrTrip 13
UsrTrip 14
UsrTrip 15
UsrTrip 16
UsrTrip 17
Fast stop
FixSpd_3/4
CngRmpRat2
ad
Description
Contrôle
V/Hz, Sls,
FOC
Code statut variateur
V, S, F
Contrôle de la température lue par DS1629
(Extension RTC)
Code SW
Date de la release SW
Cause de désactivation du fonctionnement du
variateur de fréquence
V, S, F
MxxB5
Utilisation de l’entrée numérique XM1-14
V, S, F
V, S, F
V, S, F
V, S, F
V, S, F
B10-17
B10 - DIAGNOSTICS, PROTECTIONS ET DEPANNAGE
Param #
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
Nom (HF/PC)
DI3 use
DI4 use
DI5 use
DI6 use
DI7 use
DI9 use
DI10 use
DI11 use
DI12 use
DI13 use
DI14 use
DI15 use
DI16 use
DI17 use
DI18 use
DI19 use
DI20 use
DI21 use
DI22 use
DI23 use
DI24 use
DI25 use
DI26 use
Net cw-1 use
Net cw-4 use
Net cw-5 use
Net cw-6 use
Net cw-7 use
Net cw-8 use
Net cw-9 use
Net cw-10 use
Net cw-11 use
Net cw-12 use
Net cw-13 use
Net cw-14 use
Net cw-15 use
Fast Variable 1
Fast Variable 2
Fast Variable 3
Fast Variable 4
Fast Variable 5
Fast Variable 6
Fast Variable 7
Fast Variable 8
Nom
(SF)
P80.02
P80.03
P80.04
P80.05
P80.06
P80.07
P80.08
P80.09
P80.10
P80.11
P80.12
P80.13
P80.14
P80.15
P80.16
P80.17
P80.18
P80.19
P80.20
P80.21
P80.22
P80.23
P80.24
P80.25
P80.26
P80.27
P80.28
P80.29
P80.30
P80.31
P80.32
P80.33
P80.34
P80.35
P80.36
P80.37
P81.01
P81.02
P81.03
P81.04
P81.05
P81.06
P81.07
P81.08
Valeur
Alphabétique
sélection
39
Pulse_Stop
40
DC Brk Enb
41
PulseStart
42
HOA Hand
43
HOA Auto
44
HOA SpdSe
45
Mask SW Trip
46
Brk Status
47
Revs_Start
Voir variable 8001
Voir variable 8001
Voir variable 8001
Voir variable 8001
Voir variable 8001
Voir variable 8001
Voir variable 8001
Voir variable 8001
Voir variable 8001
Voir variable 8001
Voir variable 8001
Voir variable 8001
Voir variable 8001
Voir variable 8001
Voir variable 8001
Voir variable 8001
Voir variable 8001
Voir variable 8001
Voir variable 8001
Voir variable 8001
Voir variable 8001
Voir variable 8001
Voir variable 8001
Voir variable 8001
Voir variable 8001
Voir variable 8001
Voir variable 8001
Voir variable 8001
Voir variable 8001
Voir variable 8001
Voir variable 8001
Voir variable 8001
Voir variable 8001
Voir variable 8001
Voir variable 8001
Voir variable 8001
GT3000
Unité
Description
Utilisation de l’entrée XM1-15
Utilisation de l’entrée XM1-16
Utilisation de l’entrée XM1-17
Utilisation de l’entrée XM1-18
Utilisation de l’entrée XM1-19
Utilisation de l’entrée XM1-21_IO
Utilisation de l’entrée XM1-22_IO
Utilisation de l’entrée XM6-3/1
Utilisation de l’entrée XM6-4/1
Utilisation de l’entrée XM6-5/1
Utilisation de l’entrée XM6-6/1
Utilisation de l’entrée XM6-7/1
Utilisation de l’entrée XM6-8/1
Utilisation de l’entrée XM6-9/1
Utilisation de l’entrée XM6-10/1
Utilisation de l’entrée XM6-3/1
Utilisation de l’entrée XM6-4/1
Utilisation de l’entrée XM6-5/1
Utilisation de l’entrée XM6-6/1
Utilisation de l’entrée XM6-7/1
Utilisation de l’entrée XM6-8/1
Utilisation de l’entrée XM6-9/1
Utilisation de l’entrée XM6-10/1
Utilisation de l’entrée CW-Bit 1
Utilisation de l’entrée CW-Bit 4
Utilisation de l’entrée CW-Bit 5
Utilisation de l’entrée CW-Bit 6
Utilisation de l’entrée CW-Bit 7
Utilisation de l’entrée CW-Bit 8
Utilisation de l’entrée CW-Bit 9
Utilisation de l’entrée CW-Bit 10
Utilisation de l’entrée CW-Bit 11
Utilisation de l’entrée CW-Bit 12
Utilisation de l’entrée CW-Bit 13
Utilisation de l’entrée CW-Bit 14
Utilisation de l’entrée CW-Bit 15
Variable Rapide 1 *
Variable Rapide 2 *
Variable Rapide 3 *
Variable Rapide 4 *
Variable Rapide 5 *
Variable Rapide 6 *
Variable Rapide 7 *
Variable Rapide 8 *
Contrôle
V/Hz, Sls,
FOC
V, S, F
V, S, F
V, S, F
V, S, F
V, S, F
V, S, F
V, S, F
V, S, F
V, S, F
V, S, F
V, S, F
V, S, F
V, S, F
V, S, F
V, S, F
V, S, F
V, S, F
V, S, F
V, S, F
V, S, F
V, S, F
V, S, F
V, S, F
V, S, F
V, S, F
V, S, F
V, S, F
V, S, F
V, S, F
V, S, F
V, S, F
V, S, F
V, S, F
V, S, F
V, S, F
V, S, F
V, S, F
V, S, F
V, S, F
V, S, F
V, S, F
V, S, F
V, S, F
V, S, F
Variables dont le temps de rafraîchissement peut être diminué. Voir annexe B6
B10-18
IMGT30017FR
GT3000
ANNEXE BA
BA – PARAMETRES – NIVEAU DE PROGRAMMATION 1
PARAMETRES – NIVEAU DE PROGRAMMATION 1
BA.1 Introduction
•
•
•
•
•
Colonne 1 (Param #) identifie le numéro du paramètre (NOTE).
• Colonne 6 (Sélection alphabétique) identifie la description du « mot » pour la variable.
Colonne 2 (Nom (AF/PC) identifie le nom du paramètre appliqué sur la pocket avancée et l’interface • Colonne 7 (Étendue de programme) identifie l’échelle de valeur disponible pour le paramètre.
PC.
• Colonne 8 (Unités) identifie l’unité de mesure du paramètre.
Colonne 3 (Nom (BF) identifie le nom du paramètre appliqué sur la pocket basique.
• Colonne 9 (Étendue du programme depuis le réseau) identifie l’échelle des paramètres qui peuvent provenir du réseau.
Colonne 4 (DEF) identifie la valeur par défaut du paramètre.
• Colonne 10 (Description) décrit brièvement le paramètre.
Colonne 5 (Valeur alphanumérique) identifie la valeur alphanumérique de la variable.
• Colonne 11 (Contrôle) définit la disponibilité du paramètre avec les différent contrôles FOC (F), SLS (S), V/HZ (V).
Paramètres seulement modifiables avec le variateur de fréquence à l’arrêt (moteur à l’arrêt)
(NOTE)
Param #
ATTENTION Une boîte de dialogue apparaît si l’utilisateur essaie de modifier ces paramètres pendant que le variateur de fréquence est en marche
Paramètres avec la valeur par défaut dépendante de la taille du variateur de fréquence (voir annexe B.5)
(*)
Paramètres toujours modifiables (Variateur de fréquence en marche ou pas)
Param #
BA.2 Paramètres
Param # Nom (HF/PC)
Nom (SF)
Def
101
EU-NEMA Select
P01.01
EU
102
Motor Control Mode
P0.102
V/Hz Ctrl
201(*)
202(*)
205(*)
206(*)
Motor Power EU
Motor Power NEMA
Motor Voltage
Mot Full Load Curr
P02.01
P02.02
P02.05
P02.06
208
209
210
211
217
218
Motor Frequency
Mot Full Load Speed
Motor Min Oper Freq
Motor Max Oper Freq
Motor Power Factor
Motor Efficiency
405
603(*)
1110
V/Hz voltage boost
AC input voltage
Autotuning Select
IMGT30017FR
Valeur
Sélection
Alphanumérique
Alphabétique
0
EU
1
NEMA
Étendue du programme
à
1
0
à
2
(*)
(*)
(*)
(*)
0.1
0,1
0,1
1,0
à
à
à
à
3000.0
3000,0
1500,0
3000.0
P02.08
P02.09
P02.10
P02.11
P02.17
P02.18
50
1500
0
60
0,85
0,90
0,01
1
0
5
0,0
0,0
à
à
à
à
à
à
P04.05
P06.03
P11.10
0,010
(*)
Tune Off
0,000
380
0
à
à
à
0
1
2
0
1
2
3
V/Hz Ctrl
SLs Ctrl
FOC Ctrl
Tune Off
Self comm
Mot prm C
Stand Self
0
Unité
Étendue du programme
depuis le réseau
à
32767
0
Description
Contrôle
Sélection de l’unité de puissance de la mesure
F,S,V
0
à
32767
Sélection du mode de contrôle du variateur de fréquence
F, S,V
kW
HP
V
A
1
1
1
1
à
à
à
à
32767
32767
32767
32767
Puissance nominale du moteur
Puissance nominale du moteur
Tension nominale du moteur
Courant nominal du moteur
F, S
F, S
F, S
F,S,V
200.00
6000
200,0
200,00
1,000
1,000
Hz
RPM
Hz
Hz
1
1
1
1
1
0
à
à
à
à
à
à
32767
32767
32767
32767
32767
32767
Fréquence nominale du moteur
Vitesse nominale du moteur
Fréquence minimum de fonctionnement du moteur
Fréquence maximum de fonctionnement du moteur
Facteur de puissance du moteur
Rendement du moteur
F,S,V
F, S
F,S,V
F,S,V
F, S
F, S
1,000
690
43
pu
V
0
0
0
à
à
à
32767
32767
32767
Boost de tension en V/Hz
Tension alimentation AC variateur
Permet l'ajustement du régulateur de vitesse de la mise
en service automatique et du menu correspondant
V
F,S,V
F, S
BA-1
BA – PARAMETRES – NIVEAU DE PROGRAMMATION 1
Param # Nom (HF/PC)
2212
2213
BA-2
Accel Time 1
Decel Time 1
Nom (SF)
P22.12
P22.13
Def
60,0
60,0
Valeur
Alphanumérique
Sélection
Alphabétique
GT3000
Étendue du programme
0,1
0,1
à
à
262,1
262,1
Unité
sec
sec
Étendue du programme
depuis le réseau
0
à
32767
0
à
32767
Description
Contrôle
Réglage #1 du temps d’accélération de la rampe
Réglage #1 du temps de décélération de la rampe
F,S,V
F,S,V
IMGT30017FR
GT3000
BB – PARAMETRES – NIVEAUX DE PROGRAMMATION 1 & 2
ANNEXE BB
PARAMETRES – NIVEAUX DE PROGRAMMATION 1 & 2
BB.1 Introduction
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Colonne 1 (Param #) identifie le numéro du paramètre (NOTE).
Colonne 2 (Nom (AF/PC)) identifie le nom du paramètre appliqué sur la pocket
Avancée et l’interface PC.l
Colonne 3 (Nom (BF)) identifie le nom du paramètre appliqué sur la pocket Basique.
Colonne 4 (DEF) identifie la valeur par défaut du paramètre.
Colonne 5 (Valeur alphanumérique) identifie la valeur alphanumérique de la variable.
NOTE :
Colonne 6 (Sélection alphabétique) identifie la description du “mot” pour la variable.
Colonne 7 (Étendue du programme) identifie l’échelle de valeur disponible pour le paramètre.
Colonne 8 (Unité) identifie l’unité de mesure du paramètre.
Colonne 9 (Étendue du programme depuis le réseau) identifie l’échelle des paramètres qui peuvent provenir du
réseau.
• Colonne 10 (Description) décrit brièvement le paramètre.
• Colonne 11 (Contrôle) définit la disponibilité du paramètre avec les différents contrôles FOC (F), SLS (S), V/HZ
(V).
Param #
Paramètres seulement modifiables avec le variateur de fréquence à l’arrêt (moteur à l’arrêt aussi)
ATTENTION Une boîte de dialogue apparaît si l’utilisateur essaie de modifier ces paramètres pendant que le variateur de fréquence est en marche
(*)
Paramètres avec la valeur par défaut dépendant de la taille du variateur de fréquence (voir annexe B.5)
Param #
Paramètres toujours modifiables (Variateur de fréquence en marche ou pas)
Les paramètres disponibles au niveau de programmation 1 sont indiqués en caractères gras.
BB.2 Paramètres
Param #
Nom (AF/PC)
Nom (BF)
Def
101
EU-NEMA Select
P01.01
EU
102
Motor Control Mode
P01.02
V/Hz Ctrl
103
Reset All
201(*)
202(*)
205(*)
206(*)
208
209
210
211
217
218
219
405
406
603(*)
801
Motor Power EU
Motor Power NEMA
Motor Voltage
Mot Full Load Curr
Fréquence moteur
Mot Full Load Speed
Motor Min Oper Freq
Motor Max Oper Freq
Motor Power Factor
Motor Efficiency
NRG Saver Min Flux
V/Hz voltage boost
Boost shutoff freq
AC input voltage
RO2 – XM1.1/2 or
RO2 – XM1.1/2/43
IMGT30017FR
P01.03
P02.01
P02.02
P02.05
P02.06
P02.08
P02.09
P02.10
P02.11
P02.17
P02.18
P02.19
P04.05
P04.06
P06.03
P08.01
Off
(*)
(*)
(*)
(*)
50
1500
0
60
0,85
0,90
100
0,010
6
(*)
Running
Valeur
alphanumérique
0
1
0
1
2
0
1
0
1
2
3
4
5
Sélection
Alphabétique
EU
NEMA
V/Hz Ctrl
SLs Ctrl
FOC Ctrl
Off
On
Disable
Ready
Running
ZeroSpd
SetPoint1G
SetPoint2G
Étendue du programme
Unité
0
à
1
Étendue du programme
depuis le réseau
à 32767
0
0
à
2
0
à
32767
Sélection du mode de contrôle du variateur de fréquence
F, S,V
0
à
1
0
à
32767
Macro à charger pour utiliser les valeurs par défaut
F, S,V
0,1
0,1
0,1
1,0
0,01
1
0
5,00
0
0
50
0,000
0
380
0
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
3000,0
3000,0
1500,0
3000,0
200,00
6000
200,00
200,00
1,000
1,000
100
1,000
10
690
25
1
1
1
1
1
1
1
1
1
0
0
0
0
0
0
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
32767
32767
32767
32767
32767
32767
32767
32767
32767
32767
32767
32767
32767
32767
32767
Puissance nominale du moteur
Puissance nominale du moteur
Tension nominale du moteur
Courant nominal du moteur
Fréquence nominale du moteur
Vitesse nominale du moteur
Fréquence minimum de fonctionnement du moteur
Fréquence maximum de fonctionnement du moteur
Facteur de puissance du moteur
Rendement du moteur
Flux minimum par économie d’énergie possible: 100% = flux nominal
Boost de tension en V/Hz
Boost de fréquence V/Hz
Tension d’alimentation AC de l'onduleur
Sélection de la fonction pour la sortie numérique #1 de la carte Scada Plus ou Basique (sortie
disponible également comme entrée)
F, S
F, S
F, S
F,S,V
F,S,V
F, S
F,S,V
F,S,V
F, S
F, S
F,S
V
V
F,S,V
F,S,V
kW
HP
V
A
Hz
RPM
Hz
Hz
%
pu
Hz
V
Description
Contrôle
F,S,V
Sélection de l’unité de puissance de la mesure
BB-1
BB – PARAMETRES – NIVEAUX DE PROGRAMMATION 1 & 2
Param #
802
803
Nom (AF/PC)
RO3 - XM1.45/46
DO4 - XM1.27/11 ou
DO4 - XM1.21/25
901
AI1 XM1-14/15 Use ou
AI1 XM1-26/27 Use
BB-2
Nom (BF)
Def
Valeur
alphanumérique
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Sélection
Alphabétique
P08.02
P08.03
Prech Ok
AUT/MAN
13
SetPoint1L
SetPoint2L
Reset
AUT/MAN
SpdControl
SpdNotZero
SatSpdReg
Prech Ok
Net Ref
TermBlkRef
Alarm
SpdReached
FluxNoSat
SpdDeviat
Start Prec
DrvEnStat
NetLnkOk
SpdRefLost
FromNet
AutoByPass
MotTHAlarm
MotTHault
Auto Reset
Voir Param 801
9
Voir Param 801
P09.01
Spd demand
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
GT3000
Étendue du programme
0
à
18
Unité
Étendue du programme
depuis le réseau
0
à
32767
Description
Contrôle
Sélection de la fonction pour la sortie numérique #5 Mic.Plus (relais de sortie)
Sélection de la fonction pour la sortie numérique #2 (sortie disponible également comme entrée)
F,S,V
F,S,V
Variable monitor en lecture seule, entrée analogique #1
F,S,V
Unused
Spd demand
Frq demand
AuxSpd Dem
AuxFrq Dem
AddSpd Dem
AddFrq Dem
LimSpd D1
LimFrq D1
LimSpd D2
LimFrq D2
Trq demand
AddTrq Dem
Torque UL
Torque LL
ExtPID Dem
ExtPID Fbk
Tens Dem
Tens Fbk
AI Us Trip
IMGT30017FR
GT3000
Param #
BB – PARAMETRES – NIVEAUX DE PROGRAMMATION 1 & 2
Nom (AF/PC)
Nom (BF)
902
Al1 Volt or mA
P09.02
904
AI1 Setpoint #1 Val
P09.04
905
AI1 Setpoint #2 (%)
P09.05
906
P09.06
911
AI1 Setpoint #2 Val
AI1 Setpoint #2 Val
AI2 XM1-16/17 ou
AI2 XM1-28 /29
Al1 Volt or mA
913
914
915
907
910
Def
Volt
Valeur
alphanumérique
0
1
2
Sélection
Alphabétique
Volt
0-20 mA
4-20 mA
Étendue du programme
Unité
Étendue du programme depuis le
réseau
0
à 32767
Description
Contrôle
Réglage courant ou tension Entrée Analogique 1 (0-20 mA, 4-20 mA)
F,S,V
-32767
à
32767
Abscisse Y du premier point caractéristique d’AI1
F,S,V
-32767
à
32767
Ordonnée X du second point caracteristique d’AI1
F,S,V
F,S,V
0
à
2
0
-32767
à
32767
100
-1000
à
1000
26214
-32767
à
32767
-32767
à
32767
P09.07
P09.10
5
AuxSpd Dem
-32767
à
32767
-32767
à
32767
Abscisse X du second point caracteristique d’AI1
Ordonnée Y du second point caractéristique d’AI1
Variable monitor de l’entrée analogique #2 en lecture seule
P09.11
Volt
0
à
2
0
à
32767
Réglage courant ou tension Entrée Analogique 2 (0-20 mA, 4-20 mA)
F,S,V
AI2 Setpoint #1 (%)
P09.13
0
-32767
à
32767
Ordonnée X du premier point caractéristique d’AI2
F,S,V
AI2 Setpoint #1 Val
P09.14
0
-32767
à
32767
Abscisse Y du premier point caractéristique d’AI2
F,S,V
AI2 Setpoint #2 (%)
P09.15
-32767
à
32767
Ordonnée X du second point caracteristique d'AI2
F,S,V
F,S,V
%
Voir Param 901
0
1
2
Volt
0-20 mA
4-20 mA
-100,0
à
100,0
-32767
à
32767
100
-100,0
à
100,0
5
-32767
à
32767
-32767
à
32767
P10.01
3
0
à
225
0
à
32767
Abscisse Y du second point caracteristique d'AI2
Sélection de la variable pour la sortie analogique #1
P10.06
7
0
à
225
0
à
32767
Sélection de la variable pour la sortie analogique #2
F,S,V
1011
1016
1101
AI2 Setpoint #2 Val
AO1 - XM1.33 ou
AO1 - XM1.34
AO2 - XM1.34 ou
AO2 - XM1.35
AO3 - XM1.37
AO4 - XM1.38
Critical Speed En
P09.16
P10.11
P10.16
P11.01
4
0
Disabled
0
0
0
à
à
à
225
225
1
0
0
0
à
à
à
32767
32767
32767
Sélection de la variable pour la sortie analogique #3
Sélection de la variable pour la sortie analogique #4
Activation du saut de vitesse critique et du menu correspondant
F,S,V
F,S,V
F,S,V
1102
Curr Rollback En
P11.02
Enabled
0
à
1
0
à
32767
1103
VDC Rollback En
P11.03
Enabled
Activation du verrouillage de la rampe vitesse pour la limite de courant et du menu
correspondant, seulement en V/Hz.
Activation du verrouillage de la rampe vitesse pour la limite de tension DC et du menu
correspondant
1104
Flying Restart En
P11.04
1106
1107
Motor pot enable
916
1001
1006
1110
VDC Undervolt En
Autotuning Select
1114
1115
Free Run Stop
HOA/Pulsed StartStop
1116
AutoReset&Start Enb
IMGT30017FR

%
F,S,V
F,S,V
%
F,S,V
0
1
0
1
0
1
Disabled
Enabled
Disabled
Enabled
Disabled
Enabled
0
à
1
Disabled
0
1
Disabled
Enabled
0
à
1
0
à
32767
Activation du redémarrage à la volée et activation du menu correspondant.
P11.06
Disabled
0
1
0
à
1
0
à
32767
Activation potentiomètre numérique
F,S,V
P11.07
Disabled
0
à
3
0
à
32767
Activation fonction baisse de tension DC Bus
F,S,V
P11.10
Tune Off
0
à
3
0
à
32767
Sélection de la procédure d’Autotuning
F, S
P11.14
Disabled
0
1
0
1
2
0
1
Disabled
Enabled
Disable
Rd Through
Tune Off
Self comm
Mot prm C
Disabled
Enable
Auto_Edge
Auto_Level
Keypad
Pot
Select
PSS
PSS_Keypad
PSS_Pot
PSS_Select
Disable
Enable
0
à
1
0
à
32767
Arrêt en rotation libre
F,S,V
0
à
8
0
à
8
Activation de la fonction HOA ou Start/Stop avec impulsion.
F, S
0
à
1
0
Autoreset des protections et redémarrage
F,S,V
P11.15
P11.16
Auto_Edge
Disabled
0
1
2
3
4
5
6
7
8
0
1
à
32767
BB-3
V
F,S,V
S,V
BB – PARAMETRES – NIVEAUX DE PROGRAMMATION 1 & 2
Param #
Nom (AF/PC)
Nom (BF)
Def
Valeur
alphanumérique
0
1
P11.17
.
P11.18
Disable
0
1
2
P11.20
Disabled
0
1
Input Phasing Trq Red
Speed Ref Source Sel
P17.21
P22.01
50
XM1-14 ou
XM1-26
2202
Aux Ref Source Sel
P22.02
AI2 XM1-16
ou
XM1-.28
2203
2204
2208
2209
2210
2211
2212
2213
DI - Aux Ref En Sel
DI - Reverse En Sel
Rev Ref Speed Limit
Fwd Ref Speed Limit
Rev Ref Freq Limit
Fwd Ref Freq Limit
Accel Time 1
Decel Time 1
2214
Accel multiplier
P22.03
P22.04
P22.08
P22.09
P22.10
P22.11
P22.12
P22.13
P22.14
Unused
Unused
-1800
1800
-200
200
60,0
60,0
Off
2215
Decel multiplier
P22.15
Off
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
Accel Time 2
Decel Time 2
Accel Time 3
Decel Time 3
Accel Time 4
Decel Time 4
Jerk rate time
DI-Chg rmp rate sel1
DI-Chg rmp rate sel2
Ramp enable
P22.16
P22.17
P22.18
P22.19
P22.20
P22.21
P22.22
P22.23
P22.25
P22.25
120,0
120,0
120,0
120,0
120,0
120,0
0,0
Unused
Unused
Ramp ON
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2240
2501
2502
2503
2504
Preset speed 1
Preset speed 2
Preset speed 3
Preset speed 4
DI-Fix speed Sel 1
DI-Fix speed Sel 2
DI - Pulse Stop
DI - Pulse Stop
DI - Pulse Start
DI - Hand
DI - Auto
P22.26
P22.27
P22.28
P22.29
P22.23
P22.23
P22.40
P25.01
P25.02
P25.03
P25.04
15
30
40
50
Unused
Unused
Unused
Unused
Unused
Unused
Unused
1117
Auto On/ Off Enable
1118
Input Single Phasing
1120
External PID
1721
2201
BB-4
0
1
0
1
2
3
4
Sélection
Alphabétique
Disable
Enable
Disable
Power Red
Protection
Disable
Enable
AI1 XM1-14 or 26
Network
AI1 XM1-14or 26
Network
FixedSpd
AI2 XM1-16or28
Off
Voir l'annexe A4
See App. A4
0
1
2
Off
*10
*25
0
1
2
Off
*10
*25
Voir Annexe A4
0
1
Ramp OFF
Ramp ON
GT3000
Étendue du programme
Unité
Étendue du programme depuis le
réseau
0
à
32767
0
à
1
0
à
2
0
à
0
à
1
0
0
0
à
à
50
5
0
à
0
0
-6000
0
-1000
0
1
1
0
Description
Contrôle
Auto On/ Off function enable
F,S,V
32767
Activation Tension d’entrée monophasée
F,S,V
à
32767
Activation du PID
F,S,V
0
0
à
à
32767
32767
Réduction limite de couple avec la mise en phase de l’entrée
Sélection de la source pour la référence de vitesse principale
F,S
F,S,V
4
0
à
32767
Sélection de la source pour la référence de vitesse auxiliaire
F,S,V
à
à
à
à
à
à
à
à
à
37
37
0
6000
0
1000
262,1
262,1
2
0
0
-32767
0
-32767
0
0
0
0
à
à
à
à
à
à
à
à
à
32767
32767
0
32767
0
32767
32767
32767
32767
Sélection de l’entrée numérique pour activer la demande de vitesse auxiliaire
Sélection de l'entrée numérique pour activer le changement de sens de rotation
Limite de vitesse négative (en sens inverse)
Limite de vitesse positive (en sens avant)
Limite de fréquence négative (en sens inverse)
Limite de fréquence positive (en sens avant)
Réglage #1 du temps d’accélération de la rampe
Réglage #1 du temps de décélération de la rampe
Gain du temps de la rampe d’accélération
F,S,V
F,S,V
F,S
F,S
V
V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
0
à
2
0
à
Gain du temps de la rampe de décélération
F,S,V
1,0
1,0
1,0
1,0
1,0
1,0
0
0
0
0
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
262,1
262,1
262,1
262,1
262,1
262,1
262,1
37
37
1
sec
sec
sec
sec
sec
sec
Sec
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
32767
32767
32767
32767
32767
32767
32767
32767
32767
32767
Réglage #2 du temps d’accélération de la rampe
Réglage #2 du temps de décélération de la rampe
Réglage #3 du temps d’accélération de la rampe
Réglage #3 du temps de décélération de la rampe
Réglage #4 du temps d’accélération de la rampe
Réglage #5 du temps de décélération de la rampe
Temps d’accélération/décélération
Sélection de l’entrée numérique pour activer le changement du temps rampe
Sélection de l’entrée numérique pour activer le changement du temps rampe
Désactivation des rampes
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
-1000
-1000
-1000
-1000
0
0
0
0
0
0
0
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
1000
1000
1000
1000
37
37
37
37
37
37
37
Hz
Hz
Hz
Hz
-32767
-32767
-32767
-32767
0
0
0
0
0
0
0
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
32767
32767
32767
32767
32767
32767
32767
32767
32767
32767
32767
Référence de vitesse préréglée #1
Référence de vitesse préréglée #2
Référence de vitesse préréglée #3
Référence de vitesse préréglée #4
Sélection de l’entrée numérique pour activer la demande de vitesse préréglée
Sélection de l’entrée numérique pour activer la demande de vitesse préréglée
Sélection de l’entrée numérique pour l’arrêt des impulsions
Sélection de l'entrée numérique pour arrêter la commande par impulsion
Sélection de l’entrée numérique pour démarrer la commande par impulsion
Sélection de l'entrée numérique pour commande manuelle
Sélection de l'entrée numérique pour commande automatique
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
%
RPM
RPM
Hz
Hz
sec
sec
32767
IMGT30017FR
GT3000
Param #
BB – PARAMETRES – NIVEAUX DE PROGRAMMATION 1 & 2
Nom (AF/PC)
Nom (BF)
Def
2505
2601
2602
2603
2604
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
DI - HOA Speed sel
Auto off threshold
Auto on threshold
Delay off
Delay on
PID Prop Gain
PID Integral Gain
PID Der Gain
PID Upper Limit
PID Lower Limit
Threshold Upper
Threshold Lower
PID Fixed Ref
Pump Type Select
P25.05
P26.01
P26.02
P26.03
P26.04
P27.01
P27.02
P27.03
P27.04
P27.05
P27.06
P27.07
P27.08
P27.09
Unused
1,0
0,0
0,50
0,50
0,500
0,200
0
1,00
0
80,0
60,0
0
Lift
2710
PID Ref Source Sel
P27.10
Off
2711
PID Feedback Src Sel
P27.11
Off
2712
PID Mode Sel
P27.12
Continuous
2713
2714
DI - PID Enable
Motor pause func.
P27.13
P27.14
Unused
Disabled
2715
2716
Curr Limit for Pause
Time Limit for Pause
P27.15
P27.16
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3401
Critical Speed 1
Critical speed1 Band
Critical Speed 2
Critical speed2 Band
Critical Speed 3
Critical speed3 Band
Current Threshold
3404
3405
3501
3504
3601
3602
3603
3604
3605
3611
3612
Valeur
alphanumérique
Sélection
Alphabétique
Voir Annexe A4
Étendue du programme
Unité
Étendue du programme depuis le
réseau
0
à
32767
0
à
32767
0
à
32767
0
à
32767
0
à
32767
0
à
32767
0
à
32767
0
à
32767
0
à
32767
-32767
à
0
0
à
32767
0
à
32767
-32767
à
32767
0
à
32767
0
0,0
0,0
0,25
0,25
0
0
0
0
-1,25
0
0
-100
0
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
37
100,0
100,0
100,00
100,00
1,000
1,000
1,000
1,25
0
100,0
100,0
100
1
0
à
4
0
à
0
à
3
0
0
à
2
0
0
à
à
37
1
40,0
10
0,0
0
à
à
95,0
300
P33.01
P33.02
P33.03
P33.04
P33.05
P33.06
P34.01
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0
0
0
0
0
0
0
à
à
à
à
à
à
à
Current Upper Limit
Input Phasing Reduct
VDC Threshold
VDC Upper Limit
Start Speed
Magn Current FR
Min Freq FR
Scan Range
P34.04
P34.05
P35.01
P35.04
P36.01
P36.02
P36.03
P36.04
0
0
0
0
30
0
Pos & Neg
0
0
0
0
0
0
0
0
Scan step size
Isd forced peak val
Isd forced reference
P3605
P36.11
P36.12
10
100
80
1
0
0
IMGT30017FR
0
1
0
1
2
3
4
0
1
2
3
Lift
Force
XM1-14 ou 26
XM1-16 ou 28
FixedLvRef
Network
Off
XM1-16 ou 28
XM1-14 ou 26
Network
Off
0
1
2
Continuous
On/Off
Both
0
1
0
1
Voir Annexe A4
Disabled
Enabled
Pos & Neg
Only Pos
Description
Contrôle
Sélection de l'entrée numérique pour demande de vitesse quand la fonction HOA est activée
Seuil de demande vitesse pour arrêter le variateur de fréquence
Seuil de demande vitesse pour démarrer le variateur de fréquence
Délai pour l’arrêt automatique
Délai pour le démarrage automatique
Gain proportionnel PID
Gain integral PID
Gain derive PID
Limite supérieure PID
Limite inférieure PID
Seuil supérieur pour le mode on-off
Seuil inférieur pour le mode on-off
Référence fixée pour le PID
Type de pompe
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
32767
Sélection de la source pour référence PID
F,S,V
à
32767
Sélection de la source pour retour PID
F,S,V
0
à
32767
Sélection du mode pour le PID
F,S,V
0
0
à
à
32767
32767
Activation/Désactivation de la fonction Motor Pause du PID
F,S,V
F,S,V
%
sec
0
0
à
à
32767
32767
1,000
1,000
1,000
1,000
1,000
1,000
12,00
%
%
%
%
%
%
%
0
0
0
0
0
0
0
à
à
à
à
à
à
à
32767
32767
32767
32767
32767
32767
32767
à
à
à
à
à
à
à
à
1000
50
50
1000
1000
1000
10000
1
%
%
V
%
%
%
Hz
0
0
0
0
0
0
0
0
à
à
à
à
à
à
à
à
32767
32767
32767
32767
32767
32767
26214
32767
Limite de courant pour effectuer l’action de pause du moteur
Limite de temps pour démarrer la pause du moteur quand le courant est en dessous [27.15] ou
que la vitesse est en dessous de [02.10]
Fréquence critique #1
Intervalle de fréquence critique #1
Fréquence critique #2
Intervalle de fréquence critique #2
Fréquence critique #3
Intervalle de fréquence critique #3
Seuil de courant pour le verrouillage de la rampe d’accélération et le réglage de la limite de
courant
Limite supérieure de courant
Réduction du seuil de courant avec mise en phase de l’entrée
Seuil de tension VDC pour activer la fonction VDC Rollback
Limite supérieure de la tension VDC
Vitesse de démarrage du redémarrage à la volée
Courant magnétisant pour redémarrage à la volée
Fréquence minimum pour redémarrage à la volée
Recherche de direction pour redémarrage à la volée
à
à
à
300
250
250
%c
%
%
0
0
0
à
à
à
32767
250
250
Pas de changement de fréquence pour redémarrage à la volée
Valeur de crête forcée LSD
Référence forcée de LSD
%
%
Sec
Sec
pu
pu
pu
pu
pu
%
%
%
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
V
V
V
F,S,V
V
V
V
V
V
V
S
S
BB-5
BB – PARAMETRES – NIVEAUX DE PROGRAMMATION 1 & 2
Param #
3613
3614
3615
4001
4002
4003
4004
Nom (AF/PC)
Oscillation amplit
Flying restart time
% time peak current
Speed step increment
Speed step decrement
Rmp start delay time
Nom (BF)
Def
Valeur
alphanumérique
P36.13
P36.15
P36.16
P40.01
P40.02
P40.03
P40.04
50
2,0
30
1,00
1,00
0,0
MtpRev off
4005
4006
4007
4701
4702
6901
6201
Speed reverse enable
DI- Increment source
DI- Decrement source
DI - Memory source
VDC to shutoff
Restart delay
UV-VDC Prot Thrsld
Clr Fault/Alarm log
P40.05
P40.06
P40.07
P47.01
P47.02
P69.12
P62.01
Unused
Unused
Unused
80
10,0
Off
0
1
6601
Trip/alarm mode sel
P66.01
ImTrmTrip
0
1
6602
6603
6604
Overload
Overload timeout
Speed OverLoad
P66.02
P66.03
P66.04
110
60
Disable
6803
Signal loss alm enbl
P68.03
AlarmOff
6924
6925
7001
7002
7003
7004
Under Load Limit
Under Load Time
Auto Reset Time
Auto Reset Attempt
Auto Memory Time
Reset Desaturation
P69.24
P69.25
P70.01
P70.02
P70.03
P70.04
0,0
0
20
5
20
Disable
7005
Reset IOC
P70.05
7006
Reset Overvoltage
7007
0
1
0
0
0
0
1
0
1
Sélection
Alphabétique
MtpRev off
MtpRev on
Voir Annexe A4
Off
On
ImTrmAlarm
ImTrmTrip
Disable
Enable
AlarmOff
AlarmOn
GT3000
Étendue du programme
0
0
0
0
0
0
0
à
à
à
à
à
à
à
100
1000
100
100,00
100,00
100
1
Unité
%
sec
%
%
%
sec
%
Voir Annexe A4
Voir Annexe A4
85
%
200
sec
80
%
1
75
0
70
0
à
à
à
à
0
à
1
105
1
0
à
à
à
250
18000
1
0
à
1
0,0
0
1
1
1
0
à
à
à
à
à
100,0
300
120
128
540
1
%
sec
%
sec
sec
min
Étendue du programme depuis le
réseau
0
à
100
1
à
10000
0
à
100
0
à
26214
0
à
26214
0
à
32767
0
à
32767
Description
Contrôle
Amplitude d’oscillations
Temps de redémarrage à la volée
% de temps de courant de crête
Amplitude du pas d’incrémentation de la référence vitesse
Amplitude du pas de décrémentation de la référence vitesse
Temps pour changer la rampe sur la référence
S
S
S
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
0
0
0
0
à
à
à
à
32767
32767
32767
32767
Activation du potentiomètre numérique en sens inverse
Sélection de l’entrée numérique pour la commande haute
Sélection de l’entrée numérique pour la commande basse
Sélection entrée numérique pour stocker la dernière référence
Niveau de tension DC pour arrêter les impulsions de démarrage
Délais pour appliquer les impulsions de démarrage après le reset du DC Bus.
Point de protection de sous tension du DC Bus
Efface le relevé des Fautes/Alarmes (Fault/Alarm Log [59.00] )
0
à
32767
Action de la protection thermique
F,S,V
0
0
0
à
à
à
32767
32767
32767
Surcharge moteur pour la protection thermique
Temps de surcharge moteur
F,S,V
F,S,V
F,S,V
0
à
32767
Surcharge proportionnelle à la vitesse
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
0
0
0
0
0
0
à
à
à
à
à
à
32767
32767
32767
32767
32767
32767
Activation de la perte de la demande de vitesse analogique
Limite de sous charge
Limite de temps de sous-charge
Temps d’Auto Reset
Tentative d'Auto Reset
Temps avant reset mémoire
Active/désactive les caractéristiques d'auto reset en cas de défaut OOC
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
0
1
Disable
Enable
Disable
0
1
Disable
Enable
0
à
1
0
à
32767
Active/désactive les caractéristiques d'auto reset en cas de défaut IOC
F,S,V
P70.06
Disable
0
1
Disable
Enable
0
à
1
0
à
32767
Active/désactive les caractéristiques d'auto reset en cas de défaut de surtension
F,S,V
Reset Undervolt SW
P70.07
Disable
0
1
Disable
Enable
0
à
1
0
à
32767
Active/désactive les caractéristiques d'auto reset en cas de défaut SW de sous tension
F,S,V
7008
Reset Therm. Ovld
P70.08
Disable
0
1
Disable
Enable
0
à
1
0
à
32767
Active/désactive les caractéristiques d'auto reset en cas de défaut de surcharge.
F,S,V
7009
Reset Undervolt HW
P70.09
Disable
0
1
Disable
Enable
0
à
1
0
à
32767
Active/désactive des caractéristiques d’auto reset en cas de défaut HW de sous-tension
F,S,V
BB-6
IMGT30017FR
GT3000
BC – PARAMETRES – NIVEAUX DE PROGRAMMATION 1, 2 & 3
/
ANNEX BC
BC.1
PARAMETRES – NIVEAUX DE PROGRAMMATION 1, 2 & 3
Introduction
• Colonne 7 (Étendue de programme) identifie l’échelle de valeur disponible pour le paramètre.
• Colonne 8 (Unité) identifie l’unité de mesure disponible du paramètre.
• Colonne 9 (Étendue de programme depuis le réseau) identifie les paramètres qui peuvent provenir du réseau.
• Colonne 10 (Description) décrit brièvement le paramètre.
• Colonne 11 (Contrôle) définit la disponibilité du paramètre avec les contrôles applicables FOC (F), SLS (S), V/HZ (V).
• Colonne 12 ( Fonctions ) définit les paramètres avec la fonction macro activée pour les contrôles
Colonne 1 (Param #) identifie le numéro du paramètre (NOTE).
Colonne 2 (Nom (HF/PC)) identifie le nom du paramètre appliqué sur la pocket Avancée et l’interface PC.
Colonne 3 (Nom (SF)) identifie le nom du paramètre appliqué sur la pocket Basic.
Colonne 4 (DEF) identifie la valeur par défaut du paramètre.
Colonne 5 (Valeur alphanumérique) identifie la valeur alphanumérique de la variable.
Colonne 6 (Sélection alphabétique) identifie la description du “mot” pour la variable.
NOTE :
Param #
Paramètres seulement modifiables avec le variateur de fréquence à l’arrêt (moteur à l’arrêt )
ATTENTION Une boîte de dialogue apparaît si l’utilisateur essaie de modifier ces paramètres pendant que le variateur de fréquence est en marche
(*)
Paramètres avec la valeur par défaut dépendante de la taille du variateur de fréquence (voir annexe B.5 )
Paramètres toujours modifiables (Variateur de fréquence en marche ou pas)
Nom (HF/PC)
Nom (SF)
Def
101
EU-NEMA Select
P01.01
EU
102
Motor Control Mode
P01.02
V/Hz Ctrl
103
Reset All
P01.03
50 %
Parameter Security
Motor Power EU
Motor Power NEMA
Motor Power EU
Motor Power NEMA
Motor Voltage
Mot Full Load Curr
Motor NoLoad current
Motor Frequency
Mot Full Load Speed
Motor Min Oper Freq
Motor Max Oper Freq
Motor Overload Lim
Encoder pulse #
Set Zero Frequency
Set Zero Freq Band
Mtr Base Spd Offset
Motor Power Factor
Motor Efficiency
NRG Saver Min Flux
P01.05
P02.01
P02.02
P0.203
P02.04
P02.05
P02.06
P02.07
P02.08
P02.09
P02.10
P02.11
P02.12
P02.13
P02.14
P02.15
P02.16
P02.17
P02.18
P02.19
0
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
1
50
1500
0
60
100
1024
1,3
0,1
0
0,85
0,95
100
105
201(*)
202.
203(*)
204.
205(*)
206.
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
Paramètres
IMGT30017FR
Valeur
alphanumérique
0
1
0
1
2
0
1
Sélection
Alphabétique
Étendue du programme
EU
NEMA
V/Hz Ctrl
SLs Ctrl
FOC Ctrl
0
à
1
0
à
2
50 %
On
0
à
1
-32767
0,1
0,1
0,1
0,1
0,1
1,0
1,0
0,01
1
0,0
5
100
512
0,2
0,0
-1500
0
0
50
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
32767
3000,0
3000,0
3000,0
3000,0
1500,0
3000,0
3000,0
200,00
6000
200,0
200,00
350
8191
180,0
20,0
0
1,000
1,000
100
Unité
Étendue du programme
depuis le réseau
32767
0 à
0
0
kW
HP
kW
HP
V
To
To
Hz
RPM
Hz
Hz
%
Pls
Hz
Hz
RPM
%
-32767
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
0
0
1
1
0
0
à
32767
Description
Contrôle Fonction
Sélection de l’unité de mesure de puissance
F,S,V
Sélection du mode de contrôle du variateur de fréquence
F, S,V
F, S,V
à
32767
Macro à charger pour utiliser les valeurs par défaut
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
32767
32767
32767
32767
32767
32767
32767
32767
32767
32767
32767
32767
32767
32767
6000
3000
32767
32767
32767
32767
Code de verrouillage pour éviter les modifications de paramètres
Puissance nominale du moteur
Puissance nominale du moteur
Puissance nominale du moteur
Puissance nominale du moteur
Tension nominale du moteur
Courant nominal du moteur
Courant magnétisant du moteur
Fréquence nominale du moteur
Vitesse nominale du moteur
Fréquence minimum de fonctionnement du moteur
Fréquence maximum de fonctionnement du moteur
Surcharge moteur
Nombre d’impulsions du codeur
Valeur fréquence zéro
Hystérésis fréquence zéro
Vitesse pour démarrer le défluxage moteur
Facteur de puissance du moteur
Rendement du moteur
Économie d’énergie permise à partir d’un flux minimum de 100% = flux nominal
F, S,V
F, S
F, S
V
V
F, S
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F, S
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,V
F,S,V
F,S,V
F,S
F, S
F, S
F,S
BC-1
Paramètres principaux
Param #
Données moteur
BC.2
Nom (SF)
DEF
301
302
Rotor Resistance
Stator Restistance
P03.01
P03.02
100E-2
100E-2
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
401
402
403
404
Rotor Leakage Induct
Stat Leakage Induct
Magnetizing Induct
Set Mag Curve V1
Set Mag Curve I1
Set Mag Curve V2
Set Mag Curve I2
Set Mag Curve V3
Set Mag Curve I3
Set Mag Curve V4
Set Mag Curve I4
Set Mag Curve V5
Set Mag Curve I5
Flux Obs Flt Freq
FR Flux Obs Flt Freq
Stator Res Gain FR
V/Hz Ratio
V/Hz Ratio 2/3 Point
V/Hz Ratio 1/3 Point
Speed Fdbck Select
P03.03
P03.04
P03.05
P03.06
P03.07
P03.08
P03.09
P03.10
P03.11
P03.12
P03.13
P03.14
P03.15
P03.16
P03.17
P03.18
P04.01
P04.02
P04.03
P04.04
100E-2
100E-2
100E-2
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0,3
1,0
50
1
0,667
0,333
Fdbk = Ref
V/Hz voltage boost
Boost shutoff freq
AC input voltage
Encoder Dig Filt En
P04.05
P04.06
P06.03
P06.06
0,010
5
(*)
Disabled
607
DB Enable Select
P06.07
608
VT CT Select
610
405
406
603(*)
606
Valeur
alphanumérique
Sélection
Alphabétique
Étendue de programme
1
1
0
1
2
Fdbk = Ref
Encoder
AnalogIn1
à
à
999
999
Unité
Ohm
Ohm
Étendue du programme
depuis le réseau
1
à
32767
1
à
32767
Description
Contrôle
Résistance rotor (côté stator)
Résistance stator
F,S
F,S
1
à
999
H
1
à
32767
Inductance de fuite rotor (côté stator)
1
à
999
H
1
à
32767
Inductance de fuite stator
1
à
999
H
1
à
32767
Inductance de magnétisation
0,0
à
1500,0
V
1
à
32767
Courbe de magnétisation
0,0
à
3000,0
A
1
à
32767
Courbe de magnétisation
0,0
à
1500,0
V
1
à
32767
Courbe de magnétisation
0,0
à
3000,0
A
1
à
32767
Courbe de magnétisation
0,0
à
1500,0
V
1
à
32767
Courbe de magnétisation
0,0
à
3000,0
A
1
à
32767
Courbe de magnétisation
0,0
à
1500,0
V
1
à
32767
Courbe de magnétisation
0,0
à
3000,0
A
1
à
32767
Courbe de magnétisation
0,0
à
1500,0
V
1
à
32767
Courbe de magnétisation
0,0
à
3000,0
A
1
à
32767
Courbe de magnétisation
0,1
à
100,0
Hz
1
à
32767
Fréquence de coupure de l’observateur de flux
0,1
à
100,0
Hz
1
à
32767
Fréquence de coupure de l’observateur de flux pour redémarrage à la volée
-100
à
500
%
0
à
32767
Gain de résistance statorique pour redémarrage à la volée
0,00
à
1,000
pu
1
à
32767
Gain de tension pour changer la caractéristique V/Hz
0,00
à
1,000
pu
1
à
32767
Tension aux 2/3 des caractéristiques V/Hz
0,00
à
1,000
pu
1
à
32767
Tension aux 1/3 des caractéristiques V/Hz
0
à
2
0
à
32767
Sélection du retour vitesse
P4.04 = Fdbk =Ref configuration par défaut, [Mon.74.00] ne montre aucune valeur.
P4.04 = Encoder Si un codeur est connecté, il est possible de montrer la vitesse réelle du moteur [74.00]
P4.04 = AnalogIn1 Avec cette configuration, il est possible d'utiliser l'entrée analogique 1 1 (0-10 V o 4 - 20 mA) pour reprendre la vitesse réelle du moteur. Il
devrait être nécessaire d'ajuster le gain de l'entrée analogique pour montrer la bonne vitesse en fonction du signal ( tension / courant) de l'entrée analogique. Si
l'entrée analogique est correctement configurée, il est possible de montrer la vitesse du moteur en tours par minute [Mon 74.00]
P4.04 = Encoder o AnalogIn1 Ne pas changer la méthode de régulation dans le contrôle V/Hz et la fonction de déviation vitesse est disponible
0,000
0
380
0
à
à
à
à
1,000
10
690
1
pu
Hz
V
0
0
0
0
à
à
à
à
32767
32767
32767
32767
F,S
F,S
F,S
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
S
S
S
V
V
V
V
Boost de tension en V/Hz
Boost de fréquence V/Hz
Tension d’alimentation AC de l’onduleur
V
V
F,S,V
Activation du filtre digital sur le signal codeur
F,S,V
Activation de la carte de découpage en état "ready"
F,S,V
Classe de surcharge de l’onduleur
(Classe 1 = 110%, Classe 2 = 150%)
F,S,V
Sélection de la source de commande
F,S,V
0
1
Disabled
Enabled
Normal
0
1
Normal
Always en
0
à
1
0
à
32767
P06.08
VT-Class 1
0
1
VT-Class 1
VT-Class 2
0
à
1
0
à
32767
Command TB/Net Sel
P06.10
Term Block
0
1
Term Block
Network
0
à
1
0
à
32767
611
612
Drive Address Select
Swithing Frequency
P06.11
P06.12
3
2 kHz
1
0
à
à
99
5
1
0
à
à
99
32767
Sélection du numéro d’esclave de la station
F,S,V
Commutation de la sélection de fréquence (2 kHZ à 12kHz)
F,S,V
613
614
616
Profibus ID
Modbus ID
11/10 bit ansi data
P06.13
P06.14
P06.16
3
1
11 bit
3
1
0
à
à
à
125
247
1
1
1
0
à
à
à
125
247
32767
Sélectionne le n° d’esclave PROFIBUS de la station
Sélectionne le n° d’esclave MODBUS de la station
F,S,V
F,S,V
Longueur des données 11/10 ANSI
F,S,V
BC-2
0
1
2
3
4
5
0
1
2 kHz
3 kHz
4 kHz
6 kHZ
8 kHz
12 kHz
11 bit
10 bit
IMGT30017FR
Fonction
Paramètres du moteur pour redémarrage à la volée Sls
Nom (HF/PC)
V/HZ Charac
Param #
GT3000
Données du variateur de fréquence
BC – PARAMETRES – NIVEAUX DE PROGRAMMATION 1, 2 & 3
GT3000
Nom (HF/PC)
Nom (SF)
DEF
801
RO2 – XM1.1/2 o
RO2 – XM1.1/2/43
P08.01
Running
802
RO3 - XM1.45/46
P08.02
Prech Ok
IMGT30017FR
Valeur
alphanumérique
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
0
1
2
3
4
Sélection
Alphabétique
Disable
Ready
Running
ZeroSpd
SetPoint1G
SetPoint2G
SetPoint1L
SetPoint2L
Reset
AUT/MAN
SpdControl
SpdNotZero
SatSpdReg
Prech Ok
Net Ref
TermBlkRef
Alarm
SpdReached
FluxNoSat
SpdDeviat
Start Prec
DrvEnStat
NetLnkOk
SpdRefLost
FromNet
AutoByPass
MotTHAlarm
MotTHFault
Brake Cmd
OpBrk Fail
ClBrk Fail
TqProvFail
TqProvHigh
Brk & RUN
ClBrk Alm
OverSWTrip
AI User Al
AI User Tr
Drv Fault
Auto Reset
Disable
Ready
Running
ZeroSpd
SetPoint1G
Étendue de programme
Unité
0
à
39
Étendue du programme
depuis le réseau
0
à
32767
0
à
38
0
Description
Contrôle
Sélection de la fonction pour la sortie digitale #2 (relais)
F,S,V
Sélection de la fonction pour la sortie digitale #5
F,S,V
Fonction
Sorties digitales
Param #
BC – PARAMETRES – NIVEAUX DE PROGRAMMATION 1, 2 & 3
à
32767
BC-3
BC – PARAMETRES – NIVEAUX DE PROGRAMMATION 1, 2 & 3
803
Nom (HF/PC)
Nom (SF)
DEF
Valeur
alphanumérique
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
Sélection
Alphabétique
SetPoint2G
SetPoint1L
SetPoint2L
Reset
AUT/MAN
SpdControl
SpdNotZero
SatSpdReg
Prech Ok
Net Ref
TermBlkRef
Alarm
SpdReached
FluxNoSat
SpdDeviat
Start Prec
DrvEnStat
NetLnkOk
SpdRefLost
FromNet
MotTHAlarm
MotTHFault
Brake Cmd
OpBrk Fail
ClBrk Fail
TqProvFail
TqProvHigh
Brk & RUN
ClBrk Alm
OverSWTrip
AI User Al
AI User Tr
Drv Fault
Étendue de programme
0
Unité
à
Étendue du programme
depuis le réseau
0
à
32767
P08.03
AUT/MAN
P08.04
Disable
P08.05
Disable
806
DO4 - XM1.27/11 o
DO4 - XM1.21/25
DO5 - XM1.28/11 o
DO5 - XM1.22/25
DO6 - XM1.29/11 o
DO5 - XM1.23/25
Comp 1 Variable
P08.06
0
0
à
75
AVN
0
à
32767
807
808
809
Comp 1 Threshold
Comp 1 Hysterisis
Comp 2 Variable
P08.07
P08.08
P08.09
10
0,10
0
0,1
0,00
0
à
à
à
100,0
3,00
75
%
%
AVN
0
0
0
à
à
à
32767
32767
32767
810
811
812
Comp 2 Threshold
Comp 2 Hysterisis
Auto bypass status
P08.10
P08.11
P08.12
10
0,10
0,1
0,00
0
à
à
à
100,0
3,00
1
%
%
0
0
0
à
à
à
32767
32767
32767
804
805
Param #
BC-4
Nom (HF/PC)
Nom (SF)
9
0
0
0
1
Def
Valeur
alphanumérique
Sélection
Alphabétique
Contrôle
Fonction
F,S,V
Voir Param 802
Sélection de la fonction pour la sortie digitale #3 (relais)
F,S,V
Voir Param 802
Sélection de la fonction pour la sortie #4 (sortie disponible aussi comme entrée)
F,S,V
Sélection de la fonction pour la sortie digitale #6
F,S,V
Sélection de la variable analogique pour le seuil de commutation d'une sortie
digitale
Seuil de commutation pour le réglage 1
Seuil de commutation pour l’hystérésis du réglage 1
Sélection de la variable analogique pour le seuil de commutation d'une sortie
digitale
Seuil de commutation pour le réglage 2
Seuil de commutation pour l’hystérésis du réglage 2
Sélection du statut auto bypass logic (on = relais alimenté, off = relais non alimenté)
F,S,V
Voir Param 802
50 %
On
Description
Sorties digitales
Param #
GT3000
Étendue du programme
Unité
Étendue du programme depuis
le réseau
Description
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F;S;V
Contrôle
IMGT30017FR
Fonction
GT3000
Nom (HF/PC)
901
Nom (SF)
Def
P09.01
Spd demand
AI1 XM1-14/15 Use o
AI1 XM1-26/27 Use
P09.02
Volt
P09.03
10,00
904
905
906
907
908
AI1 XM1-14/15 Filt AI1 XM1-26/27 Filt
AI1 Setpoint #1 (%)
AI1 Setpoint #1 Val
AI1 Setpoint #2 (%)
AI1 Setpoint #2 Val
AI1 Speed Profile
P09.04
P09.05
P09.06
P09.07
P09.08
0
0
100
5
50 %
909
AI1 Abs Value
P09.09
Abs Off
910
AI2 XM1-16/17 Use ou AI2
XM1-28/29 Use
P09.10
AuxSpd Dem
P09.11
Volt
902
Al1 Volt or mA
903
911
912
913
914
915
916
917
Al2 Volt ou mA
Al2 XM1.16/17 Filt
AI2-XM1.28/29 Filt
AI2 Setpoint #1 (%)
AI2 Setpoint #1 Val
AI2 Setpoint #2 (%)
AI2 Setpoint #2 Val
AI2 Speed Profile
IMGT30017FR
P09.12
10,00
P09.13
P09.14
P09.15
P09.16
P09.17
0
0
100
5
50 %
Valeur
alphanumérique
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
0
1
2
Sélection
Alphabétique
Étendue du programme
0 à
19
0 à
2
Unité
Étendue du programme depuis
Description
le réseau
0 à 32767
Utilisation de l’entrée analogique #1
F,S,V
Tens Dem
Tens Fbk
AI Us Trip
Volt
0-20 mA
4-20 mA
0
1
50 %
On
0
1
Abs Off
Abs On
-100,0
-32767
-100,0
-32767
0
à
à
à
à
à
0 à
0
à
32767
Al1 en Volt, ou en 0-20 mA, ou en 4-20 mA
F,S,V
100,00
Hz
0
à
32767
Filtre digital pour l’entrée analogique #1
F,S,V
100,0
32767
100,0
32767
1
%
-32767
-32767
-32767
-32767
0
à
à
à
à
à
32767
32767
32767
32767
32767
Tension minimum sur l’entrée analogique #1
Valeur de tension minimum sur l'entrée analogique #1
Tension maximum sur l’entrée analogique #1
Valeur de tension maximum sur l’entrée analogique #1
Activation du profil de vitesse pour l’entrée analogique #1
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
0
à
32767
Activation de la valeur absolue pour l’entrée analogique #1
F,S,V
Utilisation de l’entrée analogique #2
F,S,V
%
1
Voir Param 901
Volt
0-20 mA
4-20 mA
0 à
0,00 à
0
1
Fonction
Unused
Spd demand
Frq demand
AuxSpd Dem
AuxFrq Dem
AddSpd Dem
AddFrq Dem
LimSpd D1
LimFrq D1
LimSpd D2
LimFrq D2
Trq demand
AddTrq Dem
Torque UL
Torque LL
ExtPID Dem
0,00 à
0
1
2
Contrôle
50 %
On
-100,0
-32767
-100,0
-32767
0
à
à
à
à
à
2
0
à
32767
Al2 en Volt, 0-20 mA, 4-20 mA
F,S,V
100,00
Hz
0
à
32767
Filtre digital pour l’entrée analogique #2
F,S,V
100,0
32767
100,0
32767
1
%
-32767
-32767
-32767
-32767
0
à
à
à
à
à
32767
32767
32767
32767
32767
Tension minimum sur l’entrée analogique #2
Valeur de tension minimum sur l'entrée analogique #2
Tension maximum sur l’entrée analogique #2
Valeur de tension maximum sur l’entrée analogique #2
Activation du profil de vitesse pour l’entrée analogique #2
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
%
BC-5
Entrées analogiques
Param #
BC – PARAMETRES – NIVEAUX DE PROGRAMMATION 1, 2 & 3
Nom (HF/PC)
Nom (SF)
Def
918
AI2 Abs Value
P09.18
Abs Off
919
920
921
1001
1002
1003
1004
Speed feedback filt
VDC Fbk Filter
Power Calc Filter
AO1 - XM1.33 ou 34
AO1 Scaler
AO1 Offset
AO1 Clamp
P09.19
P09.20
P09.21
P10.01
P10.02
P10.03
P10.04
20,0
5,00
20,00
3
100,0
0,00
Clamp Off
1005
AO1 Absolute value
P10.05
Abs Off
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1101
AO2 - XM1.34 o 35
AO2 Scaler
AO2 Offset
AO2 Clamp
AO2 Absolute value
AO3 - XM1.37
AO3 Scaler
AO3 Offset
AO3 Clamp
AO3 Absolute value
AO4 - XM1.38
AO4 Scaler
AO4 Offset
AO4 Clamp
AO4 Absolute value
Critical Speed En
P10.06
P10.07
P10.08
P10.09
P10.10
P10.11
P10.12
P10.13
P10.14
P10.15
P10.16
P10.17
P10.18
P10.19
P10.20
P11.01
7
100,0
0,00
Clamp Off
Abs Off
4
100,0
0,00
Clamp Off
Abs Off
0
100,0
0,00
Clamp Off
Abs Off
Disabled
1102
Curr Rollback En
P11.02
Enabled
1103
VDC Rollback En
P11.03
Enabled
1104
Flying Restart En
P11.04
Disabled
1105
Low Frq Curr Comp En
P11.05
Disabled
1106
Motor pot enable
P11.06
Disabled
1107
VDC Undervolt En
P11.07
Disable
0
1
1108
Autostart Enable
P11.08
Disable
1109
User Logic Enable
P11.09
Disabled
BC-6
Valeur
Sélection
alphanumérique
Alphabétique
0
Abs Off
1
Abs On
Étendue du programme
0
à
1
0,01
0,01
0,01
0
-250,0
-12,50
0
à
à
à
à
à
à
à
100,00
100,00
100,00
225
250,0
12,50
1
0
à
Unité
Hz
Hz
Hz
Étendue du programme
depuis le réseau
0
à
32767
0
0
0
0
-32767
-32767
0
à
à
à
à
à
à
à
32767
32767
32767
32767
32767
32767
32767
1
0
à
32767
à
à
à
32767
32767
32767
%
V
0
1
Clamp Off
Clamp On
0
1
Abs Off
Abs On
à
à
à
225
250,0
12,50
%
V
0
-32767
-32767
à
à
à
225
250,0
12,50
%
V
0
-32767
-32767
à
à
à
32767
32767
32767
à
à
à
225
250,0
12,50
%
V
0
-32767
-32767
à
à
à
32767
32767
32767
0
1
0
1
0
-250,0
-12,50
Voir Param 1004
Voir Param 1005
0
-250,0
-12,50
Voir Param 1004
Voir Param 1005
0
-250,0
-12,50
Voir Param 1004
Voir Param 1005
0
Disabled
Enabled
Disabled
0
Enabled
à
1
0
à
32767
à
1
0
à
32767
Disabled
Enabled
0
à
1
Disabled
Enabled
Disabled Enabled
0
à
1
0
à
32767
0
à
1
0
à
32767
Disabled
Enabled
0
à
1
0
à
32767
à
1
0
à
32767
0
1
Disable
Rd Through
Disable
Enable
0
0
à
1
0
à
32767
0
1
Disabled
Enabled
0
à
1
0
à
32767
0
1
0
1
0
1
0
1
Description
Contrôle
Activation de la valeur absolue pour l’entrée analogique #2
F,S,V
Filtre de fréquence de coupure du retour vitesse
Filtre de fréquence de coupure du retour de la tension DC
Filtre de fréquence de coupure de la puissance calculée
Sélection de la variable pour la sortie analogique #1
Gain pour la sortie analogique #1
Offset pour la sortie analogique #1
F,S,V
F,S,V
V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
Clamp activé pour la sortie analogique #1
F,S,V
Activation de la valeur absolue pour la sortie analogique #1
F,S,V
Sélection de la variable pour la sortie analogique #2
Gain pour la sortie analogique #2
Offset pour la sortie analogique #2
Activation du “clamp” pour la sortie analogique #2
Activation de la valeur absolue pour la sortie analogique #2
Sélection de la variable pour la sortie analogique #3
Gain pour la sortie analogique #3
Offset pour la sortie analogique #3
Activation du clamp pour la sortie analogique #3
Activation de la valeur absolue pour la sortie analogique #3
Sélection de la variable pour la sortie analogique #4
Gain pour la sortie analogique #4
Offset pour la sortie analogique #4
Activation du clamp pour la sortie analogique #4
Activation de la valeur absolue pour la sortie analogique #4
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
Activation du saut de la vitesse critique
F,S,V
Fonction
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
Activation du verrouillage de la rampe vitesse pour la limite de courant, seulement en
mode V/Hz.
Activation du verrouillage de la rampe vitesse pour la limite de tension DC
Activation du mode redémarrage à la volée
V
F,S,V
S,V
Activation du mode compensation des oscillations de courant à basses fréquences.
V
Activation du potentiomètre digital
F,S,V
Activation fonction baisse de tension DC Bus
F,S,V
Activation fonction Autostart
F,S,V
Activation des fonctions de base "ET" et "OU"
F,S,V
IMGT30017FR
Standard Macro En.
Param #
GT3000
Sorties analogues
BC – PARAMETRES – NIVEAUX DE PROGRAMMATION 1, 2 & 3
Param #
Nom (HF/PC)
BC – PARAMETRES – NIVEAUX DE PROGRAMMATION 1, 2 & 3
Nom (SF)
DEF
1110
Autotuning Select
P11.10
Tune Off
1111
Tuning Manual Trim
P11.11
Tune Off
1112
1113
1114
1115
Main Contactor Delay
Drive Rdy Delay Time
Free Run Stop
HOA/Pulsed StartStop
P11.12
P11.13
P11.14
P11.15
1
0,5
Disabled
Auto_Edge
1116
AutoReset&Start
P11.16
Disabled
1117
Auto On/ Off Enable
P11.17
Disabled
1118
Input Single Phasing
P11.18
Disabled
P11.20
Disabled
Valeur
alphanumérique
0
1
2
3
0
1
2
3
4
0
0
1
2
3
4
5
6
7
8
0
1
0
1
0
1
2
0
1
Sélection
Alphabétique
Tune Off
Self comm
Mot prm C
Stand Self
Tune Off
Tune R_r
Tune Flux
Tune Isd
Tune Spd
Étendue du programme
0
à
3
0
à
4
1
0,5
0
0
à
à
à
à
20
60,0
1
8
0
à
Disable
Enable
Disable
Power Red
Protection
0
Disable
Auto_Edge
Auto_Level
Keypad
Pot
Select
PSS
PSS_Keypad
PSS_Pot
PSS_Select
Disable
Enable
Unité
Étendue du programme
depuis le réseau
0
à
32767
0
à
32767
0
0
0
0
à
à
à
à
32767
32767
32767
8
1
0
à
32767
à
1
0
à
32767
0
à
2
0
à
32767
0
à
1
0
à
32767
0
à
1
0
à
32767
Sec
Sec
1121
External PID
BacklashEn
P11.21
Disable
0
1
Disabled
Enabled
Disable
Enable
1201
Macro Vector Sel
P12.01
Off
à
8
0
à
32767
Macro V/Hz Sel
P12.02
Off
Trq lim cm
Helper
Pope
Drooping
Tension
Trq ref cm
Off
DC braking
0
1202
0
1
2
3
4
5
6
0
1
0
à
1
0
à
32767
1203
Macro App. Sel
P12.03
0
1
Off
Crane Brk
0
à
1
0
à
32767
1120
IMGT30017FR
Description
Contrôle Fonction
Sélection de la procédure d’Autotuning.
F, S
Sélection de la procédure de réglage manuel
F,S
Délais sur la commande du contacteur principal
Délais pour changement en état “variateur prêt” (drive ready)
Arrêt de la marche à la volée
F,S,V
F,S,V
F,S,V
Activation de la fonction HOA ou Start/Stop avec impulsion.
F,S,V
Autoreset des protections et redémarrage
F,S,V
Activation de la fonction Auto On/ Off
F,S,V
Activation Tension d’entrée monophasée
F,S,V
Activation PID externe
F,S,V
Régler sur Enable pour activer la fonction, la fonction Blackcash famille [1900]
s'affichera dans le menu de Stabilité
F,S
Sélection de la fonction application en contrôle vectorielle
F,S
Sélection de la fonction d’application en contrôle scalaire
V
Sélection de la fonction d’application
F,S
BC-7
Standard Macro En.
GT3000
BC – PARAMETRES – NIVEAUX DE PROGRAMMATION 1, 2 & 3
DEF
1301
Digital I/O Exp Sel
P13.01
None
1303
Com Card Select
P13.03
None
1701
1702
1703
1704
1705
1708
Speed Cntr1 Prp Gain
Speed Cntr1 Int Gain
Speed Cntr1 Der Gain
Torq Upper Limit1 FW
Torq Lower Limit1 FW
Torq Invert Limit En
P17.01
P17.02
P17.03
P17.04
P17.05
P17.08
0,040
0,003
0,000
1,00
-0,15
Disable
1709
Zero Spd Torq Lim En
P17.09
Enable
1710
1711
1712
1713
1714
1715
Speed Cntr2 Prp Gain
Speed Cntr2 Int Gain
Speed Cntr2 Der Gain
Torq Upper Limit2 FW
Torq Lower Limit2 FW
DI – Speed Gain Sel
P17.10
P17.11
P17.12
P17.13
P17.14
P17.15
0,040
0,003
0,000
1,00
-0,01
Unused
1716
1717
1718
1719
1721
1727
1728
1729
1730
1731
1801
1802
1803
1901
1902
1903
lsd Cntr Prp Gain
Speed Cntr2 Int Gain
Usd Upper limit
Usd Lower limit
Input Phasing Trq Red
Flux Cntr Prp Gain
Flux Cntr Int Gain
Flux Upper Limit
Flux Lower Limit
DI – Premagn En
Max Compens Freq
Compens Gain
Compens Cutoff Frq
Tq_LimBacklash
BacklashTime
OpenLimitTime
P17.16
P17.17
P17.18
P17.19
P17.21
P17.27
P17.28
P17.29
P17.30
P17.31
P18.01
P18.02
P18.03
P19.01
P19.02
P19.03
Unused
0
0,022
10,00
0,1
0,5
7,0
1904
Torq_Hyst
P19.04
1905
TrqRef Filter
P19.05
BC-8
Valeur
alphanumérique
0
1
2
Sélection
Alphabétique
None
1 Di/o Exp
2 Di/o Exp
Étendue du programme
0
à
2
0
à
1
0
0
0
0
-1,25
0
à
à
à
à
à
à
1,000
1,000
1,000
1,25
0
1
0
à
1
0
0
0
0
-1,25
0
à
à
à
à
à
a
1,000
1,000
1,000
1,25
0
37
0
0
0
-125
0
0
0
0
-125
0
0
0
0
0,0
0,1
0,1
à
à
à
à
à
à
à
à
à
a
à
à
à
à
à
à
1000
1000
125
0
50
1000
1000
125
0
37
100
1,000
99,99
125,0
60,0
262,1
2,0
0,0
à
0,00
0,00
à
0
1
2
3
None
ProfibusDP
ModbusRTU
DeviceNet
0
1
Enable
Disable
0
1
Enable
Disable
Voir Annexe B4
50
Voir Annexe B4
Unité
Étendue du programme
depuis le réseau
0
à
32767
0
à
32767
0
0
0
0
-32767
0
à
à
à
à
à
à
32767
32767
32767
32767
0
32767
0
à
32767
pu
pu
pu
pu
pu
0
0
0
0
-32767
0
à
à
à
à
à
à
32767
32767
32767
32767
0
32767
pu
pu
pu
pu
%
pu
pu
pu
pu
Hz
pu
Hz
%
Sec
Sec
0
0
0
-32767
0
0
0
0
-32767
0
0
0
0
0
0
0
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
32767
32767
32767
32767
32767
32767
32767
32767
32767
32767
26214
32767
32767
32767
32767
32767
10,0
%
0
à
32767
100,00
Hz
0
à
32767
pu
pu
pu
pu
pu
Description
Contrôle Fonction
F,S,V
Sélection des Entrées/Sorties digitales de la carte d’extension
Sélection de la carte d’extension de communication
F,S,V
Gain proportionnel du régulateur de vitesse #1
Gain intégral du régulateur de vitesse #1
Gain Dérivé du régulateur de vitesse #1
Limite supérieure de la sortie du régulateur de vitesse #1, réduite en diminuant le champ.
Limite inférieure de la sortie du régulateur de vitesse #1, réduite en diminuant le champ.
F,S
F,S
F,S
F,S
F,S
Activation de l’inversion de la limite de couple
F,S
Activation de l’ouverture de la limite de couple à la vitesse zéro
F,S
Gain proportionnel du régulateur de vitesse #2
Gain intégral du régulateur de vitesse #2
Gain dérivé du régulateur de vitesse #2
Limite supérieure de la sortie du régulateur de vitesse #2, réduite en diminuant le champ.
Limite inférieure de la sortie du régulateur de vitesse #2, réduite en diminuant le champ.
Sélection de l’entrée digitale pour activer la seconde famille de réglage des gains du régulateur de
vitesse
Gain proportionnel du contrôleur lsd
Gain intégral du contrôleur lsd
Contrôle de sortie LSD limite hausse
Contrôle de sortie lsd limite basse
Réduction limite de couple avec la mise en phase de l’entrée
Gain P du régulateur de flux
Gain i du régulateur de flux
Régulateur de flux en-dehors de la limite supérieure
Régulateur de flux en-dehors de la limite inférieure
Sélection de l’entrée digitale pour activer le préfluxage du moteur
Désactivation de la compensation de fréquence
Gain de compensation de l’oscillation de courant
Fréquence de coupure du filtre d’oscillation de courant
Régler la valeur à laquelle les limites de couple doivent être réduites pendant la phase inverse
Ajuster la durée durant laquelle les limites de couple doivent être réduites.
La durée de rampe selon laquelle les limites du courant changent de la valeur fixée par P19.01 à la
valeur initiale à la fin de la période de temps fixée par P19.02
hystérésis sur la référence de couple pour l'étude de son inversion.
F,S
F,S
F,S
F,S
F,S
F,S
Filtre de référence de couple utilisé pour la fonction (0 Hz = filtre désactivé, référence de couple non
filtré)
F,S
IMGT30017FR
F,S
F,S
F,S
F,S
F,S
V
V
V
V
F,S
V
V
V
F,S
F,S
F,S
F,S
Cartes d’extension
Nom (SF)
Vector Ctrl Reg.
Nom (HF/PC)
Back-Lash Compens
Param #
GT3000
Nom (HF/PC)
Nom (SF)
DEF
2201
Speed Ref Source Sel
P22.01
XM1-14
ou
XM1-26
2202
Aux Ref Source Sel
P22.02
AI2 XM116
ou
XM1-28
2203
2204
2240
2205
DI - Aux Ref En Sel
DI - Reverse En Sel
DI - Reverse Start
Speed ref lock
P22.03
P22.04
P22.40
P22.05
Unused
Unused
Unused
Disabled
2206
2207
Add speed ref sel
Add speed ref pos
P22.06
P22.07
2208
2209
2210
2211
2212
2213
Rev Ref Speed Limit
Fwd Ref Speed Limit
Rev Ref Freq Limit
Fwd Ref Freq Limit
Accel Time 1
Decel Time 1
2214
Accel multiplier
P22.08
P22.09
P22.10
P22.11
P22.12
P22.13
P22.14
Off
Upst
Ramp
-6000
6000
-200
200
60,0
60,0
Off
2215
Decel multiplier
P22.15
Off
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
Accel Time 2
Decel Time 2
Accel Time 3
Decel Time 3
Accel Time 4
Decel Time 4
Jerk rate time
DI-Chg rmp rate sel1
DI-Chg rmp rate sel2
Ramp enable
IMGT30017FR
P22.16
P22.17
P22.18
P22.19
P22.20
P22.21
P22.22
P22.23
P22.24
P22.25
120,0
120,0
120,0
120,0
120,0
120,0
0,0
Unused
Unused
Ramp ON
Valeur
alphanumérique
0
1
2
3
4
5
6
0
1
2
3
4
5
Sélection Alphabétique
Étendue du programme
AI1 XM1-14 ou 26
Network
FixedSpd
AI2 XM1-16 ou 28
MotorPot
Keypad
Off
AI1 XM1-14 ou 26
Network
FixedSpd
AI2 XM1-16ou28
Keypad
Off
0
à
5
0
à
4
Unité
Étendue du programme
depuis le réseau
0 à 32767
0
à
32767
Voir Param 1715
Voir Param 1715
Voir Param 1715
0
1
Disabled
Enabled
0
1
Voir Param 2202
Upst Ramp
DwnSt ramp
0
1
2
0
1
2
0
à
1
0
à
32767
0
à
1
0
à
32767
-6000
0
-200
0
0,1
0,1
0
6000
0
200
262,1
262,1
-32767
0
-32767
0
0
0
0
à
à
à
à
à
à
à
2
0
à
à
à
à
à
à
à
0
32767
0
32767
32767
32767
32767
0
à
2
0
à
Off
*10
*25
Off
*10
*25
0,1
0,1
0,1
0,1
0,1
0,1
0
0
1
Voir Param 1715
Voir Param 1715
Ramp OFF
Ramp ON
à
à
à
à
à
a
a
0
à
262,1
262,1
262,1
262,1
262,1
262,1
262,1
1
RPM
RPM
Hz
Hz
s
s
s
s
s
s
s
s
s
0
0
0
0
0
0
0
à
à
à
à
à
a
a
0
à
32767
32767
32767
32767
32767
32767
32767
32767
32767
Description
Contrôle
Sélection de la source pour la référence de vitesse principale
F,S,V
Sélection de la source pour la référence de vitesse auxiliaire
F,S,V
Sélection de l’entrée digitale pour activer la demande de vitesse auxiliaire
Sélection de l'entrée digitale pour activer le changement de sens de rotation
Sélection de l’entrée digitale pour démarrer en sens inverse
Verrouillage de la référence vitesse en aval de la rampe si celle-ci a un signe différent de celui de
la vitesse du moteur.
Sélection de la source pour référence de vitesse additionnelle
Sélection de la position de la référence de vitesse additionnelle (en amont ou en aval de la rampe)
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
Limite de vitesse négative (en sens inverse)
Limite de vitesse positive (en sens avant)
Limite de fréquence négative (en sens inverse)
Limite de fréquence positive (en sens avant)
Réglage #1 du temps d'accélération de la rampe
Réglage #1 du temps de décélération de la rampe
Gain du temps de la rampe d’accélération
F,S
F,S
V
V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
Gain du temps de la rampe de décélération
F,S,V
Réglage #2 du temps d'accélération de la rampe
Réglage #2 du temps de décélération de la rampe
Réglage #3 du temps d'accélération de la rampe
Réglage #3 du temps de décélération de la rampe
Réglage #4 du temps d’accélération de la rampe
Réglage #4 du temps de décélération de la rampe
Temps de la rampe en forme de S
Sélection de l’entrée digitale pour activer le changement de la vitesse de rampe
Sélection de l’entrée digitale pour activer le changement de la vitesse de rampe
Désactivation des rampes
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
BC-9
Fonction
Speed Demand Setup
Param #
BC – PARAMETRES – NIVEAUX DE PROGRAMMATION 1, 2 & 3
F,S,V
F,S,V
Rampes
GT3000
BC – PARAMETRES – NIVEAUX DE PROGRAMMATION 1, 2 & 3
2237
2238
2239
2301
2302
DI-Spd limit 1 enbl
Speed limit 2 source
DI-Spd limit 2 enbl
Torq Ref Source Sel
Add Torq Ref Src Sel
P22.37
P22.38
P22.39
P23.01
P23.02
Unused
Off
Unused
Off
Off
2303
2304
2305
Trq Ref ULim Src Sel
Trq Ref LLim Src Sel
OverBoost Torque
P23.03
P2304
P23.05
Off
Off
0,0
2306
OverBoost Threshold
P23.06
0,0
2307
2308
2401
OverBoost Con. Thr.
RhoForce Threshold
Droop Source Sel
P23.07
P23.08
P24.01
0,0
4,0
Fixed
2402
2403
2404
2405
2501
2502
2503
2504
2505
2601
Droop Fix Ref
Droop Trq Ref Flt
Droop Trq Thrshld
DI - Enable func
DI - Pulse Stop
DI - Pulse Start
HOA Hand
DI - Auto
DI - HOA Speed sel
Auto off threshold
P24.02
P24.03
P24.04
P24.05
P25.01
P25.02
P25.03
P25.04
P25.05
P26.01
1,0
10,00
0,0
Unused
Unused
Unused
Unused
Unused
Unused
0,0
2602
2603
2604
Auto on threshold
Delay off
Delay on
P26.02
P26.03
P26.04
1,0
0,50
0,50
BC-10
-200,0
-200,0
-200,0
-200,0
à
à
à
à
200,0
200,0
200,0
200,0
Hz
Hz
Hz
Hz
Étendue du programme
depuis le réseau
-32767
à
32767
-32767
à
32767
-32767
à
32767
-32767
à
32767
-100,00
à
100,00
%
-26214
à
26214
-100,00
Voir Param 1715
Off
0
XM1-26 or 14
XM1-28 or 16
Network
See Param 1715
Voir Param 2236
Voir Param 1715
Voir Param 2236
Off
0
XM1-26 or 14
XM1-28 or 16
Network
Overboost
Voir Param 2236
Voir Param 2236
0,0
à
100,00
%
-26214
à
26214
0
à
32767
Voir Param 1715
Voir Param 1715
Voir Param 1715
0
1
2
3
0
1
2
3
4
0
1
Fixed
Network
à
à
3
4
0
Description
Contrôle Fonction
Référence de vitesse préréglée #1
Référence de vitesse préréglée #2
Référence de vitesse préréglée #3
Référence de vitesse préréglée #4
Sélection entrée digitale pour activer la référence vitesse fixée de #1 à #4
Sélection entrée digitale pour activer la référence vitesse fixée de #1 à #4
Demande de vitesse pour jog #1
Sélection de l’entrée digitale pour activer le jog 1
Demande de vitesse pour jog #2
Sélection de la source pour une commande directe du couple
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
Activation et sélection de la limite externe #1 pour la référence vitesse en amont de la rampe
F,S,V
Sélection de l’entrée digitale pour activer la limite #1 sur la référence vitesse en aval de la rampe
Activation et sélection de la limite externe #2 pour la référence vitesse en amont de la rampe
Sélection de l’entrée digitale pour activer la limite #2 sur la référence vitesse en aval de la rampe
Sélection de la source pour une commande directe du couple
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S
FS
à
32767
Activation et sélection de la source pour la limite supérieure sur référence de couple
Activation et sélection de la source pour limite inférieure sur la référence de couple
32767 % surcharge couple par rapport au couple maximum moteur
Activation et sélection de la source pour la référence de couple additionnel
Preset speeds
15
30
40
50
Unused
Unused
5,00
Unused
10,00
Unused
Off
Unité
Jog
P22.26
P22.27
P22.28
P22.29
P22.30
P22.31
P22.32
P22.33
P22.34
P22.35
P22.36
Étendue du programme
Speed extern limits
Preset speed 1
Preset speed 2
Preset speed 3
Preset speed 4
DI-Fix speed Sel 1
DI-Fix speed Sel 2
Jog reference 1
DI - Jog 1 enable
Jog reference 2
DI - Jog 2 enable
Speed limit 1 source
Sélection
Alphabétique
Torque
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
Valeur
alphanumérique
à
100,0
%
0
à
0,0
à
100,0
%
0
à
32767
0,0
0,0
0
à
à
à
100,0
100,0
1
%
%
0
0
0
à
à
à
32767
32767
32767
0
0,01
0
à
à
à
50,0
100,00
100,0
%
Hz
%
0
0
0
à
à
à
32767
32767
32767
0,0
à
100,0
%
0
à
0,0
0,25
0,25
à
à
à
100,0
100,00
100,00
%
s
s
0
0
0
à
à
à
F,S
F,S
F,S
Désactivation du seuil de vitesse pour la surcharge couple, delta de [23.07] en % de la vitesse
maximum du moteur
Seuil de vitesse pour une surcharge couple constante, en % de la vitesse maximum du moteur
Désactivation du seuil de vitesse RhoForce, en % de la vitesse maximum du moteur
F,S
Sélection de la source pour le pourcentage de chute
F,S
F,S
F,S
32767
Valeur fixée du drooping en %
Filtre pour la référence de couple de drooping
Seuil de couple pour activer le drooping
Entrée digitale pour activer le Drooping
Sélection de l'entrée digitale pour arrêter la commande par impulsion
Sélection de l'entrée digitale pour démarrer la commande par impulsion
Sélection entrée digitale pour commande manuelle
Sélection entrée digitale pour commande Automatique
Sélection entrée digitale pour demande de vitesse quand la fonction HOA est activée
Seuil de demande vitesse pour arrêter le variateur de fréquence
F,S
F,S
F,S
F,S
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
32767
32767
32767
Demande de seuil de vitesse pour démarrer le variateur de fréquence
Délai pour l’arrêt automatique
Délai pour le démarrage automatique
F,S,V
F,S,V
F,S,V
Voir Param 1715
Voir Param 1715
Voir Param 1715
Voir Param 1715
Voir Param 1715
Voir Param 1715
IMGT30017FR
Over boost
Def
Drooping
Nom (SF)
HOA PSS
Nom (HF/PC)
Auto On/Off
Param #
GT3000
Nom (HF/PC)
Nom (SF)
DEF
Valeur
alphanumérique
Sélection
Alphabétique
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
PID Prop Gain
PID Integral Gain
PID Der Gain
PID Upper Limit
PID Lower Limit
Threshold Upper
Threshold Lower
PID Fixed Ref
Pump Type Select
P27.01
P27.02
P27.03
P27.04
P27.05
P27.06
P27.07
P27.08
P27.09
0,500
0,200
0
1,00
0
80,0
60,0
0
Lift
2710
PID Ref Source Sel
P27.10
Off
2711
PID Feedback Src Sel
P27.11
Off
2712
PID Mode Sel
P27.12
Continu
ous
2713
2714
DI - PID Enable
Motor pause func.
P27.13
P27.14
2715
2716
Curr Limit for Pause
Time Limit for Pause
P27.15
P27.16
Unused Voir Param 1715
Disabled
0
Disabled
1
Enabled
40,0
10
2801
2802
2803
2804
2805
2806
3001
3002
Incr Torque Step
Decr Torque Step
Controller Overspeed
DI - Inc Torque
DI - Dec Torque
DI - Enable func
Torque proving thres
Torque proving time
P28.01
P28.02
P28.03
P28.04
P28.05
P28.06
P30.01
P30.02
3003
Open order dly time
3004
3005
0
1
Lift
Force
0
1
2
3
4
0
1
2
3
0
1
2
XM1-14 o 26
XM1-16 ou 28
FixedLvRef
Network
Off
XM1-16 ou 28
XM1-14 ou 26
Network
Off
Continuous
On/Off
Both
Étendue du programme
Unité
0
0
0
0
-1,25
0
0
-100
0
à
à
à
à
à
à
à
à
à
1,000
1,000
1,000
1,25
0
100,0
100,0
100
1
0
à
4
0
à
32767
0
à
3
0
à
32767
0
à
2
0
à
32767
0
à
pu
pu
pu
pu
pu
%
%
%
Étendue du programme
depuis le réseau
0
à
32767
0
à
32767
0
à
32767
0
à
32767
-32767
à
0
0
à
32767
0
à
32767
-32767
à
32767
0
à
32767
1
0
à
32767
0,0
0
à
à
95,0
300
%
Sec
0
0
à
à
32767
32767
0,1
0,1
-25,0
à
à
à
250,0
250,0
25,0
%
%
%
0
0
-32767
à
à
à
32767
32767
32767
0
0
à
à
1,25
100,0
pu
Sec
0
0
à
à
32767
26214
P30.03
0
à
100,0
Sec
0
à
26214
Close order dly time
Close brk min speed
P30.04
P30.05
0
0
à
à
100,0
100,0
Sec
%
0
-26214
à
à
26214
26214
3006
3007
3008
Stop fluxing time
DI - Brake Status
Open brake status
P30.06
P30.07
P30.08
0
à
100,0
Sec
0
à
26214
0
à
1
0
à
32767
3009
3010
Open brk check time
Brake closing time
P30.09
P30.10
0
0
à
à
100,0
100,0
0
0
à
à
26214
26214
IMGT30017FR
0,1
0,1
1,0
Unused Voir Param 1715
Unused Voir Param 1715
Unused Voir Param 1715
Unused Voir Param 1715
0
On
1
Off
Sec
Sec
Description
Contrôle Fonction
Gain proportionnel PID
Gain intégral PID
Gain dérivé PID
Limite supérieure PID
Limite inférieure PID
Seuil supérieur pour le mode on-off
Seuil inférieur pour le mode on-off
Référence fixée pour le PID
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
Type de pompe
F,S,V
Sélection de la source pour référence PID
F,S,V
Sélection de la source pour retour PID
F,S,V
Sélection du mode pour le PID
F,S,V
Sélection de l’entrée digitale pour activer le PID
F,S,V
F,S,V
Activation/Désactivation de la fonction Motor Pause du PID
Limite de courant pour effectuer l’action de pause du moteur
Limite de temps pour démarrer la pause du moteur quand le courant est en dessous [27.15] ou que la
vitesse est en dessous de [02.10]
Amplitude en % du pas pour incrémenter le couple fourni
Amplitude en % du pas pour décrémenter le couple fourni
Survitesse jusqu’à saturation du régulateur de vitesse
Sélection de l’entrée digitale pour la commande haute
Sélection de l’entrée digitale pour la commande basse
Entrée digitale pour activer la fonction
Seuil de couple pour activer la commande d’ouverture frein
Seuil de temps durant lequel le retour de couple est supérieur à la référence couple, au-dessus de celui-ci
la commande d’ouverture de frein est active.
Délai de la commande d’ouverture du frein après l'activation de la commande d'ouverture de la procédure
de couple
Délai de la commande de fermeture du frein après que celle-ci ait été activé.
Seuil de vitesse pour activer la commande de fermeture du frein après une commande d’arrêt variateur de
fréquence
Après fermeture du frein, le moteur est encore fluxé durant le temps fixé par ce paramètre.
Entrée digitale pour la fonction Craine.
PID
Param #
BC – PARAMETRES – NIVEAUX DE PROGRAMMATION 1, 2 & 3
F,S,V
F,S,V
F,S
F,S
F,S
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S
F,S
F,S
F,S
F,S
F,S
F,S
Niveau sur l’entrée digitale correspondant à l’ouverture du frein
F,S
Temps de vérification d’ouverture du frein, après la commande d’ouverture du frein
Temps nécessaire à la mécanique pour fermer le frein.
F,S
F,S
BC-11
Crane Control
GT3000
BC – PARAMETRES – NIVEAUX DE PROGRAMMATION 1, 2 & 3
3011
3012
3013
3014
3015
Close brk check time
Brake opening time
Close brk fail time
Brake fail time
TqProvHigh fail time
P30.11
P30.12
P30.13
P30.14
P30.15
3016
Tq Prv Speed Ref Sel
P30.16
Prset Spd1
3017
3018
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
Unclosed alarm time
Stop fluxing time
Step Incr Trq
Step Decr Trq
Torque Share %
Offset speed
DI - Inc Torque
DI - Dec Torque
DI - Enable func
Tension Prp Gain
Prp Gain Divider
Tension Int Gain
Int Gain Divider
Tension Out Gain
Tension Upper Limit
Tension Lower Limit
Integral Rec Gain
Tension Ref Src Sel
P30.17
P30.18
P31.02
P31.03
P31.04
P31.05
P31.06
P31.07
P31.08
P32.02
P32.03
P32.04
P32.05
P32.06
P32.07
P32.08
P32.09
P32.10
10,00
10,00
0,1
0,1
100
1,0
Unused
Unused
Unused
1
1
1
100
5,0
1,00
-1,00
0,00
Off
3211
Tension Fbk Src Sel
P32.11
Off
3212
Load Cell Position
P32.12
Pos Ante
3213
Integral Rec Type
P32.13
Factor
3214
3301
3302
3303
3304
3305
3306
DI - Enable func
Critical Speed 1
Critical speed1 Band
Critical Speed 2
Critical speed2 Band
Critical Speed 3
Critical speed3 Band
P32.14
P33.01
P33.02
P33.03
P33.04
P33.05
P33.06
Unused
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
BC-12
Valeur
alphanumérique
0
1
2
3
0
1
2
3
0
1
2
0
1
0
1
1
Sélection
Alphabétique
Prset Spd1
Prset Spd2
Prset Spd3
Prset Spd4
Étendue du programme
Unité
0
0
0
0
0
à
à
à
à
à
100,0
100,0
100,0
100,0
100,0
Sec
Sec
Sec
Sec
Sec
0
à
3
0
à
3
à
à
à
à
à
à
300,00
300,00
250,0
250,0
250,0
25,0
0
0
0
0
0
-32767
à
à
à
à
à
à
26214
26214
32767
32767
32767
32767
à
à
à
à
à
à
à
à
à
32767
10000
32767
100,00
100,0
1,00
0
1,00
3
0
0
0
0
0
0
32767
0
0
à
à
à
à
à
à
à
à
à
32767
32767
32767
32767
32767
32767
0
32767
32767
à
2
0
à
32767
à
1
0
à
32767
à
1
0
à
32767
0,00
0,00
0,1
0,1
0,0
-25,0
Voir Param 1715
Voir Param 1715
Voir Param 1715
0
1
0
1
0
0
-1,00
0
Network
0
XM1-14or26
XM1-16or28
Off
XM1-14or26
0
XM1-16or28
Off
Pos Ante
0
Pos Post
Factor
0
Speed
Voir Param 1715
0
0
0
0
0
0
à
à
à
à
à
à
200,0
200,0
200,0
200,0
200,0
200,0
%
%
%
%
ad
ad
ad
ad
%
pu
pu
pu
Hz
Hz
Hz
Hz
Hz
Hz
Étendue du programme
depuis le réseau
0
à
26214
0
à
26214
0
à
26214
0
à
26214
0
à
26214
0
0
0
0
0
0
à
à
à
à
à
à
32767
32767
32767
32767
32767
32767
Description
Contrôle Fonction
Temps de vérification de fermeture du frein, après la commande de fermeture du frein
Temps nécessaire à la mécanique pour ouvrir le frein.
Temps maximum pour obtenir le retour de la fermeture du frein.
Temps de vérification pour une condition non voulu de fermeture de frein
Temps de vérification du fait que le seuil de couple soit plus grand que la capacité de
freinage en couple
F,S
F,S
F,S
F,S
F,S
Vitesse présélectionnée pour le couple
F,S
Dans le cas d’une alarme de frein fermé, mettre le moteur à vitesse zéro
Après une fermeture du frein, moteur encore fluxé
Amplitude en % du pas pour incrémenter le couple fourni
Amplitude en % du pas pour décrémenter le couple fourni
% du couple fourni
Survitesse jusqu’à saturation du régulateur de vitesse
Sélection de l’entrée digitale pour la commande haute
Sélection de l’entrée digitale pour la commande basse
Entrée digitale pour activer la fonction Helper
Gain proportionnel du régulateur de tension
Gain proportionnel diviseur du régulateur de tension
Gain intégral du régulateur de tension
Gain intégral diviseur du régulateur de tension
Gain de sortie de régulateur de tension
Limite supérieure de la sortie du régulateur de tension
Limite inférieure de la sortie du régulateur de tension
Coefficient de recalibration vitesse des gains du régulateur de tension
F,S,V
F,S, V
F,S
F,S
F,S
F,S
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S
F,S
F,S
F,S
F,S
F,S
F,S
F,S
Sélection de la source pour la référence du régulateur de tension
F,S
Sélection de la source pour le retour du régulateur de tension
F,S
Position des cellules de charge
F,S
Mode de recalibration du gain intégral du régulateur de tension
Entrée digitale pour activer le régulateur de tension
Fréquence critique #1
Intervalle de fréquence critique #1
Fréquence critique #2
Gain intégral du régulateur de tension
Fréquence critique #3
Intervalle de fréquence critique #3
Crane Control
Def
Helper
Nom (SF)
Tension regulator
Nom (HF/PC)
F,S
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
IMGT30017FR
Vitesse critique
Param #
GT3000
Sélection
Alphabétique
Étendue du programme
Unité
Étendue du programme
depuis le réseau
0
à
32767
Description
Contrôle Fonction
3401
Current Threshold
P34.01
100,0
0
à
125,0
%
3404
3405
3501
3504
3601
3602
3603
3604
Current Upper Limit
Input Phasing Reduct
VDC Threshold
VDC Upper Limit
Start Speed
Magn Current FR
Min Freq FR
100
50
0
0
0
60
0
Pos & Neg
0
0
0
0
0
0
0
0
à
à
à
à
à
à
à
à
100,0
50
50
1,000
100,0
100,0
1000,0
1
%
%
V
%
%
%
Hz
Scan Range
P34.04
P34.05
P35.01
P35.04
P36.01
P36.02
P36.03
P36.04
0
0
0
0
0
0
0
0
à
à
à
à
à
à
à
à
32767
32767
32767
32767
32767
32767
26214
32767
Recherche de direction pour redémarrage à la volée
V
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3801
3802
3808
Scan step size
Mot Volt Prp Gain
Mot Volt Int Gain
Maximum current err
Max cur low spd err
Low spd freq thresh
Isd forced peak val
Isd forced reference
Oscillation amplit
Flying restart time
% time peak current
Flying restart delay
Speed Step
Speed Step Period
Tuning Enable
P3605
P36.06
P36.07
P36.08
P36.09
P36.10
P36.11
P36.12
P36.13
P36.15
P36.16
P36.16
P38.01
P38.02
P38.08
2
0,014
0,001
1,0
5,0
3,0
100
80
50
2,0
30
10
15
8
Disabled
0,1
0
0
0
0
-100,0
0
0
0
0,5
0
0
10
4
0
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
30,0
1,000
1,000
125,00
125,00
100,0
250
250
100
100,0
100
200
1000
100
1
%c
pu
pu
%
%
%
%
%
%
s
%
s
RPM
s
0
0
0
0
0
-32767
0
0
0
1
0
0
0
0
0
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
32767
32767
32767
32767
32767
32767
250
250
100
10000
100
32767
26214
32767
32767
Pas de changement de fréquence pour redémarrage à la volée
Gain proportionnel du régulateur de tension du moteur
Gain intégral du régulateur de tension du moteur
Erreur maximum de courant pour activer la saisie de fréquence
Erreur maximum de courant pour activer la saisie de fréquence à basse fréquence
Fréquence de réglage pour changer de 3608 à 3609
Valeur de crête forcée lsd
Isd forced reference
Amplitude des oscillations
Flying restart time
% de temps pour courant de crête
Délai pour appliquer les impulsions après le reset
Amplitude du pas du tuning vitesse
Période de l’impulsion en créneau du tuning
V
V
V
V
V
V
S
S
S
S
S
F,S
F,S
Commande de démarrage du tuning
F,S
3901
3902
3908
3909
4001
4002
4003
4004
Flux Low Step
Flux High Step
Isd Low Step
Isd High Step
Speed step increment
Speed step decrement
Rmp start delay time
Speed reverse enable
P39.01
P39.02
P39.08
P39.09
P40.01
P40.02
P40.03
P40.04
90
95
20
30
1,00
1,00
2,0
MtpRev off
0
0
0
0
0
0
0
0
à
à
à
à
à
à
à
à
100
100
100
100
100,00
100,00
10,0
1
%
%
%
%
%
%
Sec
0
0
0
0
0
0
0
0
à
à
à
à
à
à
à
à
32767
32767
32767
32767
26214
26214
32767
32767
Amplitude du pas de la référence de flux
Amplitude du pas de la référence de flux
Amplitude du pas de la référence Isd
Amplitude du pas de la référence Isd
Amplitude du pas d’incrémentation de la référence vitesse
Amplitude du pas de décrémentation de la référence vitesse
Temps pour changer la rampe sur la référence
F
F
F,S
F,S
F,S,V
F,S,V
F,S,V
Activation du potentiomètre digital en sens inverse
F,S,V
4005
4006
4007
4101
DI- Increment source
DI- Decrement source
DI - Memory source
DI11 exp bd edge sel
P40.05
P40.06
P40.07
P41.01
Unused
Unused
Unused
None
Sélection de l’entrée digitale pour la commande haute
Sélection de l’entrée digitale pour la commande basse
Sélection entrée digitale pour stocker la dernière référence
F,S,V
F,S,V
F,S,V
Entrée digitale #1 de la carte d’extension - Sélection du sens de commutation sur lequel
appliquer un délai
F,S,V
4102
4103
DI11 exp bd dly time
DI11 exp bd invert
P41.02
P41.03
0,0
Disabled
Entrée digitale #1 de la carte d’extension – Délai sur le sens de commutation sélectionné
F,S,V
Entrée digitale #1 de la carte d’extension - non active
F,S,V
IMGT30017FR
0
1
0
1
Pos & Neg
Only Pos
Disabled
Enabled
0
1
0
0
0
0
1
2
MtpRev off
MtpRev on
Voir Annexe B4
Voir Annexe B4
Voir Annexe B4
None
Off-On
On/Off
0
1
Disabled
Enabled
0
à
2
0
0
à
à
60,0
1
s
0
à
32767
0
0
à
à
32767
32767
Seuil de courant pour le verrouillage de la rampe d’accélération et le réglage de la limite de
courant
Limite supérieure du régulateur de limite de courant
Réduction du seuil de courant avec mise en phase de l’entrée
Réglage du seuil de tension pour activer la fonction VDC Rollback
Limite supérieure du régulateur de limite de tension VDC
Vitesse de démarrage du redémarrage à la volée
Courant magnétisant pour redémarrage à la volée
Fréquence minimum pour redémarrage à la volée
BC-13
V
V
V
F,S,V
V
V
V
V
Adaptative
Acc/Dec
Valeur
alphanumérique
Flying Restart
Def
Speed
Reg
Nom (SF)
Flux Reg
Nom (HF/PC)
Motor Potentiom.
Param #
BC – PARAMETRES – NIVEAUX DE PROGRAMMATION 1, 2 & 3
Exp. board
digital Outputs
GT3000
Param #
4104
4105
4106
4107
4108
ì4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
BC-14
Nom (HF/PC)
DI12 exp bd edge sel
DI12 exp bd dly time
DI12 exp bd invert
DI13 exp bd edge sel
DI13 exp bd dly time
DI13 exp bd invert
DI14 exp bd edge sel
DI14 exp bd dly time
DI14 exp bd invert
DI15 exp bd edge sel
DI15 exp bd dly time
DI15 exp bd invert
DI16 exp bd edge sel
DI16 exp bd dly time
DI16 exp bd invert
DI17 exp bd edge sel
DI17 exp bd dly time
DI17 exp bd invert
DI18 exp bd edge sel
DI18 exp bd dly time
DI18 exp bd invert
DI19 exp bd edge sel
DI19 exp bd dly time
DI19 exp bd invert
DI20 exp bd edge sel
DI20 exp bd dly time
DI20 exp bd invert
DI21 exp bd edge sel
DI21 exp bd dly time
DI21 exp bd invert
DI22 exp bd edge sel
DI22 exp bd dly time
DI22 exp bd invert
DI23 exp bd edge sel
DI23 exp bd dly time
DI23 exp bd invert
DI24 exp bd edge sel
DI24 exp bd dly time
DI24 exp bd invert
DI25 exp bd edge sel
DI25 exp bd dly time
DI25 exp bd invert
DI26 exp bd edge sel
DI26 exp bd dly time
DI26 exp bd invert
Nom (SF)
Def
P41.04
P41.05
P41.06
P41.07
P41.08
P41.09
P41.10
P41.11
P41.12
P41.13
P41.14
P41.15
P41.16
P41.17
P41.18
P41.19
P41.20
P41.21
P41.22
P41.23
P41.24
P42.01
P42.02
P42.03
P42.04
P42.05
P42.06
P42.07
P42.08
P42.09
P42.10
P42.11
P42.12
P42.13
P42.14
P42.15
P42.16
P42.17
P42.18
P42.19
P42.20
P42.21
P42.22
P42.23
P42.24
None
0,0
Disabled
None
0,0
Disabled
None
0,0
Disabled
None
0,0
Disabled
None
0,0
Disabled
None
0,0
Disabled
None
0,0
Disabled
None
0,0
Disabled
None
0,0
Disabled
None
0,0
Disabled
None
0,0
Disabled
None
0,0
Disabled
None
0,0
Disabled
None
0,0
Disabled
None
0,0
Disabled
Valeur
alphanumérique
Sélection
Alphabétique
Voir Param 4101
Voir Param 4102
Voir Param 4103
Voir Param 4101
Voir Param 4102
Voir Param 4103
Voir Param 4101
Voir Param 4102
Voir Param 4103
Voir Param 4101
Voir Param 4102
Voir Param 4103
Voir Param 4101
Voir Param 4102
Voir Param 4103
Voir Param 4101
Voir Param 4102
Voir Param 4103
Voir Param 4101
Voir Param 4102
Voir Param 4103
Voir Param 4101
Voir Param 4102
Voir Param 4103
Voir Param 4101
Voir Param 4102
Voir Param 4103
Voir Param 4101
Voir Param 4102
Voir Param 4103
Voir Param 4101
Voir Param 4102
Voir Param 4103
Voir Param 4101
Voir Param 4102
Voir Param 4103
Voir Param 4101
Voir Param 4102
Voir Param 4103
Voir Param 4101
Voir Param 4102
Voir Param 4103
Voir Param 4101
Voir Param 4102
Voir Param 4103
GT3000
Étendue du programme
Unité
Étendue du programme depuis
Description
le réseau
Entrée digitale #2 de la carte d’extension - Sélection du sens de commutation sur lequel appliquer un délai
Entrée digitale #2 de la carte d’extension – Délai sur le sens de commutation sélectionné
Entrée digitale #2 de la carte d’extension - non active
Entrée digitale #3 de la carte d’extension - Sélection du sens de commutation sur lequel appliquer un délai
Entrée digitale #3 de la carte d’extension – Délai sur le sens de commutation sélectionné
Entrée digitale #3 de la carte d’extension - non active
Entrée digitale #4 de la carte d’extension - Sélection du sens de commutation sur lequel appliquer un délai
Entrée digitale #4 de la carte d’extension – Délai sur le sens de commutation sélectionné
Entrée digitale #4 de la carte d’extension
Entrée digitale #5 de la carte d’extension - Sélection du sens de commutation sur lequel appliquer un délai
Entrée digitale #5 de la carte d’extension – Délai sur le sens de commutation sélectionné
Entrée digitale #5 de la carte d’extension
Entrée digitale #6 de la carte d’extension - Sélection du sens de commutation sur lequel appliquer un délai
Entrée digitale #6 de la carte d’extension – Délai sur le sens de commutation sélectionné
Entrée digitale #6 de la carte d’extension
Entrée digitale #7 de la carte d’extension - Sélection du sens de commutation sur lequel appliquer un délai
Entrée digitale #7 de la carte d’extension – Délai sur le sens de commutation sélectionné
Entrée digitale #7 de la carte d’extension - non active
Entrée digitale #8 de la carte d’extension - Sélection du sens de commutation sur lequel appliquer un délai
Entrée digitale #8 de la carte d’extension – Délai sur le sens de commutation sélectionné
Entrée digitale #8 de la carte d’extension - non active
Entrée digitale #9 de la carte d’extension - Sélection du sens de commutation sur lequel appliquer un délai
Entrée digitale #9 de la carte d’extension – Délai sur le sens de commutation sélectionné
Entrée digitale #9 de la carte d’extension - non active
Entrée digitale #10 de la carte d’extension - Sélection du sens de commutation sur lequel appliquer un délai
Entrée digitale #10 de la carte d’extension – Délai sur le sens de commutation sélectionné
Entrée digitale #10 de la carte d’extension - non active
Entrée digitale #11 de la carte d’extension - Sélection du sens de commutation sur lequel appliquer un délai
Entrée digitale #11 de la carte d’extension – Délai sur le sens de commutation sélectionné
Entrée digitale #11 de la carte d’extension - non active
Entrée digitale #12 de la carte d’extension - Sélection du sens de commutation sur lequel appliquer un délai
Entrée digitale #12 de la carte d’extension – Délai sur le sens de commutation sélectionné
Entrée digitale #12 de la carte d’extension - non active
Entrée digitale #13 de la carte d’extension - Sélection du sens de commutation sur lequel appliquer un délai
Entrée digitale #13 de la carte d’extension – Délai sur le sens de commutation F,S,V sélectionné
Entrée digitale #13 de la carte d’extension - non active
Entrée digitale #14 de la carte d’extension - Sélection du sens de commutation sur lequel appliquer un délai
Entrée digitale #14 de la carte d’extension – Délai sur le sens de commutation sélectionné
Entrée digitale #14 de la carte d’extension - non active
Entrée digitale #15 de la carte d’extension - Sélection du sens de commutation sur lequel appliquer un délai
Entrée digitale #15 de la carte d’extension – Délai sur le sens de commutation sélectionné
Entrée digitale #15 de la carte d’extension - non active
Entrée digitale #16 de la carte d’extension - Sélection du sens de commutation sur lequel appliquer un délai
Entrée digitale #16 de la carte d’extension – Délai sur le sens de commutation sélectionné
Entrée digitale #16 de la carte d’extension - non active
IMGT30017FR
Contrôle Fonction
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
Sorties digitales de la carte d'extension
BC – PARAMETRES – NIVEAUX DE PROGRAMMATION 1, 2 & 3
Param #
4401
Nom (HF/PC)
RO7 exp bd function
IMGT30017FR
BC – PARAMETRES – NIVEAUX DE PROGRAMMATION 1, 2 & 3
Nom (SF)
Def
P44.01
Disabled
Valeur
alphanumérique
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
47
Sélection
Alphabétique
Disabled
Ready
Running
ZeroSpd
SetPoint1G
SetPoint2G
SetPoint1L
SetPoint2L
Reset
AUT/MAN
SpdControl
SpdNotZero
SatSpdReg
Prec Ok
Net Comm
TB Comm
Alarm
SpdReached
FluxNoSat
SpdDeviat
StartPrec
DrvEnStat
NetLnkOk
SpdRefLost
Protection
InputMirr
AND#1
AND#2
AND#3
OR#1
OR#2
OR#3
FromNet
Forced
AutoByPass
MotTHAlarm
MotTHFault
Brake Cmd
OpBrk Fail
ClBrk Fail
TqProvFail
TqProvHigh
Brk & RUN
ClBrk Alm
OverSWTrip
AI User Al
Drv Fault
Étendue du programme
0
à
47
Unité
Étendue du programme
depuis le réseau
0
à
32767
Description
Contrôle Fonction
F,S,V
Sortie digitale #1 de la carte d’extension – Sélection de la fonction
Carte d’extension
GT3000
BC-15
BC – PARAMETRES – NIVEAUX DE PROGRAMMATION 1, 2 & 3
Nom (HF/PC)
Nom (SF)
Def
Valeur
alphanumérique
Sélection
Alphabétique
1
2
Off-On
On/Off
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
DI11XM6-3
DI12 XM6-4
DI13 XM6-5
DI14 XM6-6
DI15 XM6-7
DI16 XM6-8
DI17 XM6-9
DI18 XM6-10
DI19XM6-3
DI20 XM6-4
DI21 XM6-5
DI22 XM6-6
DI23 XM6-7
DI24 XM6-8
DI25 XM6-9
DI26 XM6-10
Étendue du programme
4402
RO7 exp bd edge sel
P44.02
None
4403
4404
RO7 exp bd dly time
RO7 exp bd echo
P44.03
P44.04
0,0
DI11XM6-3
4405
4406
RO8 exp bd function
RO8 exp bd edge sel
P44.05
P44.06
Disabled
None
Voir Param 4401
4407
4408
4409
4410
RO8 exp bd dly time
RO8 exp bd echo
RO9 exp bd function
RO9 exp bd edge sel
P44.07
P44.08
P44.09
P44.10
0,00
DI11XM6-3
Disabled
None
Voir Param 4403
Voir Param 4404
Voir Param 4401
4411
4412
4413
4414
RO9 exp bd dly time
RO9 exp bd echo
RO10 exp bd function
RO10 exp bd edge sel
P44.11
P44.12
P44.13
P44.14
0,00
DI11XM6-3
Disabled
None
Voir Param 4403
Voir Param 4404
Voir Param 4401
4415
4416
4417
4418
RO10 exp bd dly time
RO10 exp bd echo
RO11 exp bd function
RO11 exp bd edge sel
P44.15
P44.16
P44.17
P44.18
0,00
DI11XM6-3
Disabled
None
Voir Param 4403
Voir Param 4404
Voir Param 4401
4419
4420
4421
4422
RO11 exp bd dly time
RO11 exp bd echo
RO12 exp bd function
RO12 exp bd edge sel
P44.19
P44.20
P44.21
P44.22
0,00
DI11XM6-3
Disabled
None
Voir Param 4403
Voir Param 4404
Voir Param 4401
4423
4424
4425
4426
RO12 exp bd dly time
RO12 exp bd echo
RO13 exp bd function
RO13 exp bd edge sel
P44.23
P44.24
P44.25
P44.26
0,00
DI11XM6-3
Disabled
None
Voir Param 4403
Voir Param 4404
Voir Param 4401
4427
4428
4429
4430
RO13 exp bd dly time
RO13 exp bd echo
RO14 exp bd function
RO14 exp bd edge sel
P44.27
P44.28
P44.29
P44.30
0,00
DI11XM6-3
Disabled
None
Voir Param 4403
Voir Param 4404
Voir Param 4401
BC-16
0
à
1
0
0
à
à
60,0
Voir Param 4402
Voir Param 4402
Voir Param 4402
Voir Param 4402
Voir Param 4402
Voir Param 4402
Voir Param 4402
Unité
s
Étendue du
programme depuis le
réseau
0
à 32767
0
0
à
à
32767
32767
Description
Contrôle Fonction
Sortie digitale #1 de la carte d’extension - Sélection du sens de commutation sur lequel appliquer
un délai
Sortie digitale #1 de la carte d’extension - Délai sur le sens de commutation sélectionné
F,S,V
F,S,V
Sélection de l’entrée digitale renvoyant la même information que la sortie digitale #1
F,S,V
Sortie digitale #2 de la carte d’extension – Sélection de la fonction
Sortie digitale #2 de la carte d’extension - Sélection du sens de commutation sur lequel appliquer
un délai
Sortie digitale #2 de la carte d’extension - Délai sur le sens de commutation sélectionné
Sélection de l’entrée digitale renvoyant la même information que la sortie digitale #2
Sortie digitale #3 de la carte d’extension – Sélection de la fonction
Sortie digitale #3 de la carte d’extension - Sélection du sens de commutation sur lequel appliquer
un délai
Sortie digitale #3 de la carte d’extension - Délai sur le sens de commutation sélectionné
Sélection de l’entrée digitale renvoyant la même information que la sortie digitale #3
Sortie digitale #4 de la carte d’extension – Sélection de la fonction
Sortie digitale #4 de la carte d’extension - Sélection du sens de commutation sur lequel appliquer
un délai
Sortie digitale #4 de la carte d’extension - Délai sur le sens de commutation sélectionné
Sélection de l’entrée digitale renvoyant la même information que la sortie digitale #4
Sortie digitale #5 de la carte d’extension – Sélection de la fonction
Sortie digitale #5 de la carte d’extension - Sélection du sens de commutation sur lequel appliquer
un délai
Sortie digitale #5 de la carte d’extension - Délai sur le sens de commutation sélectionné
Sélection de l’entrée digitale renvoyant la même information que la sortie digitale 5
Sortie digitale #6 de la carte d’extension – Sélection de la fonction
Sortie digitale #6 de la carte d’extension - Sélection du sens de commutation sur lequel appliquer
un délai
Sortie digitale #6 de la carte d’extension - Délai sur le sens de commutation sélectionné
Sélection de l’entrée digitale renvoyant la même information que la sortie digitale #6
Sortie digitale #7 de la carte d’extension – Sélection de la fonction
Sortie digitale #7 de la carte d’extension - Sélection du sens de commutation sur lequel appliquer
un délai
Sortie digitale #7 de la carte d’extension - Délai sur le sens de commutation sélectionné
Sélection de l’entrée digitale renvoyant la même information que la sortie digitale #7
Sortie digitale #8 de la carte d’extension – Sélection de la fonction
Sortie digitale #8 de la carte d’extension - Sélection du sens de commutation sur lequel appliquer
un délai
F,S,V
F,S,V
IMGT30017FR
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
Sorties digitales de la carte d’extension
Param #
GT3000
Nom (HF/PC)
Nom (SF)
Def
Valeur
alphanumérique
Sélection
Alphabétique
Étendue du programme
4431
4432
4433
4434
RO14 exp bd dly time
RO14 exp bd echo
RO15 exp bd function
RO15 exp bd edge sel
P44.31
P44.32
P44.33
P44.34
0,00
DI11XM6-3
Disabled
None
Voir Param 4403
Voir Param 4404
Voir Param 4401
4435
4436
4437
4438
RO15 exp bd dly time
RO15 exp bd echo
RO16 exp bd function
RO16 exp bd edge sel
P44.35
P44.36
P44.37
P44.38
0,00
DI11XM6-3
Disabled
None
Voir Param 4403
Voir Param 4404
Voir Param 4401
4439
4440
4441
4442
RO16 exp bd dly time
RO16 exp bd echo
RO17 exp bd function
RO17 exp bd edge sel
P44.39
P44.40
P44.41
P44.42
0,00
DI11XM6-3
Disabled
None
Voir Param 4403
Voir Param 4404
Voir Param 4401
4443
4444
4445
4446
RO17 exp bd dly time
RO17 exp bd echo
RO18 exp bd function
RO18 exp bd edge sel
P44.43
P44.44
P44.45
P44.46
0,00
DI11XM6-3
Disabled
None
Voir Param 4403
Voir Param 4404
Voir Param 4401
4447
4448
4449
4450
RO18 exp bd dly time
RO18 exp bd echo
RO19 exp bd function
RO19 exp bd edge sel
P44.47
P44.48
P44.49
P44.50
0,00
DI11XM6-3
Disabled
None
Voir Param 4403
Voir Param 4404
Voir Param 4401
4451
4452
4453
4454
RO19 exp bd dly time
RO19 exp bd echo
RO20 exp bd function
RO20 exp bd edge sel
P44.51
P44.52
P44.53
P44.54
0,00
DI11XM6-3
Disabled
None
Voir Param 4403
Voir Param 4404
Voir Param 4401
4455
4456
4457
4458
RO20 exp bd dly time
RO20 exp bd echo
RO21 exp bd function
RO21 exp bd edge sel
P44.55
P44.56
P44.57
P44.58
0,00
DI11XM6-3
Disabled
None
Voir Param 4403
Voir Param 4404
Voir Param 4401
4459
4460
4461
4462
RO21 exp bd dly time
RO21 exp bd echo
RO22 exp bd function
RO22 exp bd edge sel
P44.59
P44.60
P44.61
P44.62
0,00
DI11XM6-3
Disabled
None
Voir Param 4403
Voir Param 4404
Voir Param 4401
4463
4464
4501
RO22 exp bd dly time
RO22 exp bd echo
AND function 1 I1
P44.63
P44.64
P45.01
0,00
DI11XM6-3
None
Voir Param 4403
Voir Param 4404
à
22
IMGT30017FR
Unité
Étendue du
programme depuis le
réseau
Voir Param 4402
Voir Param 4402
Voir Param 4402
Voir Param 4402
Voir Param 4402
Voir Param 4402
Voir Param 4402
Voir Param 4402
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
DI11XM6-3
DI12 XM6-4
DI13 XM6-5
DI14 XM6-6
DI15 XM6-7
DI16 XM6-8
DI17 XM6-9
DI18 XM6-10
DI19XM6-3
DI20 XM6-4
DI21 XM6-5
DI22 XM6-6
0
0
à
32767
Description
Contrôle Fonction
Sortie digitale #8 de la carte d’extension - Délai sur le sens de commutation sélectionné
Sélection de l’entrée digitale renvoyant la même information que la sortie digitale #8
Sortie digitale #9 de la carte d’extension – Sélection de la fonction
Sortie digitale #9 de la carte d’extension - Sélection du sens de commutation sur lequel appliquer
un délai
Sortie digitale #9 de la carte d’extension - Délai sur le sens de commutation sélectionné
Sélection de l’entrée digitale renvoyant la même information que la sortie digitale #9
Sortie digitale #10 de la carte d’extension – Sélection de la fonction
Sortie digitale #10 de la carte d’extension - Sélection du sens de commutation sur lequel appliquer
un délai
Sortie digitale #10 de la carte d’extension - Délai sur le sens de commutation sélectionné
Sélection de l’entrée digitale renvoyant la même information que la sortie digitale #10
Sortie digitale #11 de la carte d’extension – Sélection de la fonction
Sortie digitale #11 de la carte d’extension - Sélection du sens de commutation sur lequel appliquer
un délai
Sortie digitale #11 de la carte d’extension - Délai sur le sens de commutation sélectionné
Sélection de l’entrée digitale renvoyant la même information que la sortie digitale #11
Sortie digitale #12 de la carte d’extension – Sélection de la fonction
Sortie digitale #12 de la carte d’extension - Sélection du sens de commutation sur lequel appliquer
un délai
Sortie digitale #12 de la carte d’extension - Délai sur le sens de commutation sélectionné
Sélection de l’entrée digitale renvoyant la même information que la sortie digitale #12
Sortie digitale #13 de la carte d’extension – Sélection de la fonction
Sortie digitale #13 de la carte d’extension - Sélection du sens de commutation sur lequel appliquer
un délai
Sortie digitale #13 de la carte d’extension - Délai sur le sens de commutation sélectionné
Sélection de l’entrée digitale renvoyant la même information que la sortie digitale #13
Sortie digitale #14 de la carte d’extension – Sélection de la fonction
Sortie digitale #14 de la carte d’extension - Sélection du sens de commutation sur lequel appliquer
un délai
Sortie digitale #14 de la carte d’extension - Délai sur le sens de commutation sélectionné
Sélection de l’entrée digitale renvoyant la même information que la sortie digitale #14
Sortie digitale #15 de la carte d’extension – Sélection de la fonction
Sortie digitale #15 de la carte d’extension - Sélection du sens de commutation sur lequel appliquer
un délai
Sortie digitale #15 de la carte d’extension - Délai sur le sens de commutation sélectionné
Sélection de l’entrée digitale renvoyant la même information que la sortie digitale #15
Sortie digitale #16 de la carte d’extension – Sélection de la fonction
Sortie digitale #16 de la carte d’extension - Sélection du sens de commutation sur lequel appliquer
un délai
Sortie digitale #16 de la carte d’extension - Délai sur le sens de commutation sélectionné
Sélection de l’entrée digitale renvoyant la même information que la sortie digitale #16
Sélection de l’entrée #1 pour le "ET" de la fonction #1
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
Sorties digitales de la carte d’extension
Param #
BC – PARAMETRES – NIVEAUX DE PROGRAMMATION 1, 2 & 3
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
User Logic Enable
GT3000
BC-17
BC – PARAMETRES – NIVEAUX DE PROGRAMMATION 1, 2 & 3
Nom (HF/PC)
Nom (SF)
Def
Valeur
alphanumérique
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
4502
4503
4504
4505
AND function 1 I2
AND function 1 I3
AND function 1 I4
AND 1 output a/f sel
P45.02
P45.03
P45.04
P45.05
None
None
None
None
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4701
4702
4703
4704
AND function 2 I1
AND function 2 I2
AND function 2 I3
AND function 2 I4
AND 2 output a/f sel
AND function 3 I1
AND function 3 I2
AND function 3 I3
AND function 3 I4
AND 3 output a/f sel
OR function 1 I1
OR function 1 I2
OR function 1 I3
OR function 1 I4
OR 1 output a/f sel
OR function 2 I1
OR function 2 I2
OR function 2 I3
OR function 2 I4
OR 2 output a/f sel
OR function 3 I1
OR function 3 I2
OR function 3 I3
OR function 3 I4
OR 3 output a/f sel
VDC to shutoff
Restart delay
Rd through Prp Gain
Rd through Int Gain
P45.06
P45.07
P45.08
P45.09
P45.10
P45.11
P45.12
P45.13
P45.14
P45.15
P46.01
P46.02
P46.03
P46.04
P46.05
P46.06
P46.07
P46.08
P46.09
P46.10
P46.11
P46.12
P46.13
P46.14
P46.15
P47.01
P47.02
P47.03
P47.04
None
None
None
None
None
None
None
None
None
None
None
None
None
None
None
None
None
None
None
None
None
None
None
None
None
80
10,0
1,000
0,010
BC-18
Sélection
Alphabétique
Étendue du programme
Unité
Étendue du
programme depuis le
réseau
Contrôle Fonction
DI23 XM6-7
DI24 XM6-8
DI25 XM6-9
DI26 XM6-10
Out And #1
Out And #2
Out And #3
Out Or #1
Out Or #2
Out Or #3
None
Voir Param 4501
Voir Param 4501
Voir Param 4501
0
1
2
Description
None
0
Alarm
User Trip
Voir Param 4501
Voir Param 4501
Voir Param 4501
Voir Param 4501
Voir Param 4505
Voir Param 4501
Voir Param 4501
Voir Param 4501
Voir Param 4501
Voir Param 4505
Voir Param 4501
Voir Param 4501
Voir Param 4501
Voir Param 4501
Voir Param 4505
Voir Param 4501
Voir Param 4501
Voir Param 4501
Voir Param 4501
Voir Param 4505
Voir Param 4501
Voir Param 4501
Voir Param 4501
Voir Param 4501
Voir Param 4505
75
0
0,000
0,000
à
à
à
à
à
2
85
20,0
1,000
1,000
0
%
s
pu
pu
0
0
0
0
à
à
à
à
à
32767
32767
32767
32767
32767
Sélection de l’entrée #2 pour le "ET" de la fonction #1
Sélection de l’entrée #3 pour le "ET" de la fonction #1
Sélection de l’entrée #4 pour le "ET" de la fonction #1
F,S,V
F,S,V
F,S,V
Sélection de la fonction pour la sortie du "ET" de la fonction #1
F,S,V
Sélection de l’entrée #1 pour le "ET" de la fonction #2
Sélection de l’entrée #2 pour le "ET" de la fonction #2
Sélection de l’entrée #3 pour le "ET" de la fonction #2
Sélection de l’entrée #4 pour le "ET" de la fonction #2
Sélection de la fonction pour la sortie du "ET" de la fonction #2
Sélection de l’entrée #1 pour le "ET" de la fonction #3
Sélection de l’entrée #2 pour le "ET" de la fonction #3
Sélection de l’entrée #3 pour le "ET" de la fonction #3
Sélection de l’entrée #4 pour le "ET" de la fonction #3
Sélection de la fonction pour la sortie du "ET" de la fonction #3
Sélection de l’entrée #1 pour le "OU" de la fonction #1
Sélection de l’entrée #2 pour le "OU" de la fonction #1
Sélection de l’entrée #3 pour le "OU" de la fonction #1
Sélection de l’entrée #4 pour le "OU" de la fonction #1
Sélection de la fonction pour la sortie du "OU" de la fonction #1
Sélection de l’entrée #1 pour le "OU" de la fonction #2
Sélection de l’entrée #2 pour le "OU" de la fonction #2
Sélection de l’entrée #3 pour le "OU" de la fonction #2
Sélection de l’entrée #4 pour le "OU" de la fonction #2
Sélection de la fonction pour la sortie du "OU" de la fonction #2
Sélection de l’entrée #1 pour le "OU" de la fonction #3
Sélection de l’entrée #2 pour le "OU" de la fonction #3
Sélection de l’entrée #3 pour le "OU" de la fonction #3
Sélection de l’entrée #4 pour le "OU" de la fonction #3
Sélection de la fonction pour la sortie du "OU" de la fonction #3
Niveau de tension DC pour arrêter les impulsions de démarrage
Délais pour appliquer les impulsions de démarrage après le reset du DC Bus.
Gain proportionnel du régulateur
Gain intégral du régulateur
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S
F,S
IMGT30017FR
User Logic Enable
Param #
GT3000
DEF
4707
4805
4809
4810
4811
6001
Rd through step ref
DC braking current
Freq threshold
DC braking time
DI - DCB enable
Trace enable
P47.07
P48.05
P48.09
P48.10
P48.11
P60.01
-1,00
0,00
0,00
0
Unused
DisableTR
6002
Trace restart
P60.02
At Reset
6003
6004
6005
Trace trigger
Number of samples
Trace cycle time sel
P60.03
P60.04
P60.05
0
100
100 msec
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6101
6102
6103
6104
6105
6106
Trace variable 0
Trace variable 1
Trace variable 2
Trace variable 3
Trace variable 4
Trace variable 5
Trace variable 6
Trace variable 7
Trace variable 8
Trace variable 9
Force Trace
Variable
Threshold GT
Threshold LT
Year
Month
Day
Hour
Min
Data format
P60.06
P60.07
P60.08
P60.09
P60.10
P60.11
P60.12
P60.13
P60.14
P60.15
P60.16
P60.17
P60.18
P60.19
P61.01
P61.02
P61.03
P61.04
P61.05
P61.06
0
3
1
2
5
4
17
13
30
0
Off
0
0,0
0,0
1990
1
1
0
0
European
6201
Clr Fault/Alarm Log
P62.01
Off
6202
6203
Log Filter 1
Log Filter 2
P62.02
P62.03
None
None
6204
6205
6206
Log Filter 3
Log Filter 4
Log Filter 5
P62.04
P62.05
P62.06
None
None
None
IMGT30017FR
Valeur
alphanumérique
Sélection
Alphabétique
0
1
Voir Param 1715
DisableTR
EnableTR
0
1
At Reset
After Prn
0
1
2
3
4
0
1
< 2 ms
< 10 ms
< 100 ms
< 250 ms
1s
Off
On
0
1
0
1
European
American
Off
On
Voir matériel et logiciel
Liste de sélection des protections et des
alarmes
Étendue du programme
Unité
-100,0
0,00
0,00
0
à
à
à
à
0,0
125,00
200,00
262,0
0
à
1
0
à
32767
0
à
1
0
à
32767
0
1
0
à
à
à
100
260
4
0
0
0
à
à
à
32767
32767
32767
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1990
1
1
0
0
0
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
147
147
147
147
147
147
147
147
147
147
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
32767
32767
32767
32767
32767
32767
32767
32767
32767
32767
32767
32767
32767
32767
32767
32767
32767
32767
32767
32767
0
à
0
à
32767
2
147
100,0
100,0
2099
12
31
23
59
1
1
%
%
Hz
s
Étendue du programme
depuis le réseau
0
à
32767
0
à
32767
0
à
32767
0
à
32767
%
%
%
0
0
à
à
62
62
0
0
à
à
32767
32767
0
0
0
à
à
à
62
62
62
0
0
0
à
à
à
32767
32767
32767
Description
Contrôle Fonction
Pas initial de descente
Point de réglage pour le régulateur de courant du moteur de freinage DC
Seuil de fréquence moteur pour activer l’arrêt « rapide » durant l’arrêt du moteur
Temps maximum pour le freinage DC
Sélection de l’entrée digitale pour l’activation du freinage DC
F,S
V
V
V
V
Activation du trace
F,S,V
Sélectionner quand le trace doit être redémarré
F,S,V
Position de déclenchement du Trace
Nombre d’échantillonnage
F,S,V
F,S,V
Sélection du temps de cycle du Trace
F,S,V
Sélection de la variable #1 du Trace
Sélection de la variable #2 du Trace
Sélection de la variable #3 du Trace
Sélection de la variable #4 du Trace
Sélection de la variable #5 du Trace
Sélection de la variable #6 du Trace
Sélection de la variable #7 du Trace
Sélection de la variable #8 du Trace
Sélection de la variable #9 du Trace
Sélection de la variable #10 du Trace
Gel des données du Trace par l’utilisation d'une commande Il se remet automatiquement sur Off
Sélection de variable pour les données de gel du Trace
Réglage du seuil du gel des données du Trace Le gel est effectué si la variable est supérieure à la
valeur
dudu
seuil
Réglage
seuil du gel des données du Trace Le gel est effectué si la variable est inférieure à la
valeur du
Année
de seuil
l’horloge temps réel
Mois de l’horloge temps réel
Jour de l’horloge temps réel
Heures de l’horloge temps réel
Minutes de l’horloge temps réel (RTC)
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
Data format
F,S,V
Efface le relevé des Fautes/Alarmes
F,S,V
Sélection de la protection ou de l'alarme qui ne sera pas stockée dans l'historique
log (Trace)
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
BC-19
DC Braking
Nom (SF)
Trace
Nom (HF/PC)
RTC
Param #
BC – PARAMETRES – NIVEAUX DE PROGRAMMATION 1, 2 & 3
Trace settings
GT3000
BC – PARAMETRES – NIVEAUX DE PROGRAMMATION 1, 2 & 3
Nom (SF)
Def
6502
Fast/coast trip enbl
P65.02
FstStpNrm
6503
Fast/coast mode sel
P65.03
FstStopAct
6504
Fast/coast restart
P65.04
Disable
6505
6506
6507
6508
6601
Fast stop ramp time
Fast/coast trip del
DI-Coast stop select
DI-Fast stop select
Trip/alarm mode sel
P65.05
P65.06
P65.07
P65.08
P66.01
10,0
10
Unused
Unused
ImTrmTrip
6602
6603
6604
Overload
Overload timeout
Speed OverLoad
P66.02
P66.03
P66.04
110
60
Disable
6701
Motor stall enable
P67.01
SpdDevOff
6702
Motor stall mode
P67.02
Standard
6703
6704
Mtr stall delay time
Overspeed alarm enbl
P67.03
P67.04
5
OSAlmOff
6705
6706
6707
6708
6709
6801
Ovrspd alrm setpoint
Ovrspd flt setpoint
Undspd flt setpoint
Motor stall max err
Motor stall max time
Overcurr alarm enbl
P67.05
P67.06
P67.07
P67.08
P67.09
P68.01
100,0
120,0
-120,0
0,0
0
OCAlarmOff
6802
6803
Overcurr alm setpoint
Signal loss alm enbl
P68.02
P68.03
120,0
Off
6901
6902
UV-VDC Prot Thrsld
Ground fault enable
P69.12
P69.02
1,000
Disabled
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
DI - User trip #1
DI - User trip #2
DI - User trip #3
DI - User trip #4
DI - User trip #5
DI - User trip #6
DI - User trip #7
DI - User trip #8
P69.04
P69.05
P69.06
P69.07
P69.08
P69.09
P69.10
P69.11
Unused
Unused
Unused
Unused
Unused
Unused
Unused
Unused
BC-20
Valeur
alphanumérique
0
1
0
1
0
1
Sélection
Alphabétique
FstStopNrm
FstStopTrp
FstStopAct
FstStopPas
Disable
Enable
Voir Annexe B4
Voir Param 6507
0
1
ImTrmAlarm
ImTrmTrip
0
1
0
1
Disable
Enable
SpdDevOff
SpdDevOn
0
1
Standard
Only Alarm
0
1
OSAlarmOff
OSAlarmOn
0
1
OCAlarmOff
OCAlarmOn
0
1
2
3
Off
RefLossTrp
Alarm
Alarm Preset
0
1
Enabled
Disabled
Voir Param 6507
Voir Param 6507
Voir Param 6507
Voir Param 6507
Voir Param 6507
Voir Param 6507
Voir Param 6507
Voir Param 6507
Étendue du programme
Unité
Étendue du programme
depuis le réseau
0
à
32767
0
à
1
0
à
1
0
à
32767
0
à
1
0
à
32767
1
1
0
à
à
a
262,0
327
37
0
0
0
à
à
a
32767
32767
32767
0
à
1
0
à
32767
105
1
0
à
à
à
250
18000
1
0
0
0
à
à
à
32767
32767
32767
0
à
1
0
à
32767
0
à
1
0
à
32767
1
0
à
à
60
1
s
0
0
à
à
32767
32767
0
10,0
-125,0
0
0
0
à
à
à
à
à
à
125,0
125,0
0
100,0
600
1
%
%
%
%
s
0
0
0
0
0
0
à
à
à
à
à
à
32767
32767
32767
32767
32767
32767
0
0
à
à
125,0
3
%
0
0
à
à
32767
32767
s
s
%
s
Description
Contrôle Fonction
Sélection de l’état du variateur de fréquence à la fin de l’arrêt rapide
F,S,V
Sélection du mode arrêt rapide
F,S,V
Active le démarrage à la volée avec le variateur de fréquence en état ready
F,S,V
Temps de la rampe de décélération de la vitesse en mode arrêt rapide
Délai après un arrêt moteur pour mettre en défaut le variateur de fréquence
Sélection de l’entrée digitale pour activer l’arrêt du démarrage à la volée
Sélection de l’entrée digitale pour activer le mode arrêt rapide
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
Action de la protection thermique
F,S,V
Surcharge moteur pour la protection thermique
Temps de surcharge moteur
F,S,V
F,S,V
Surcharge proportionnelle à la vitesse
F,S,V
Activation de la déviation vitesse
F,S,V
Sélection de l’action pour la fonction déviation de vitesse
F,S,V
Temps maximum pour la présence d’une déviation vitesse
F,S,V
Activation de l’alarme de survitesse
F,S,V
Point de réglage de l’alarme de survitesse
Point de réglage du défaut de survitesse
Point de réglage du défaut de sous-vitesse
Erreur maximum entre la référence vitesse et le retour vitesse pour la protection de blocage
Temps maximum pour l’erreur maximum de blocage
Activation de l’alarme de surintensité
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
Point de réglage de l’alarme de surintensité
F,S,V
F,S,V
Activation de l’alarme pour la perte du signal de vitesse analogique
70
0
à
à
80
1
%
0
0
à
à
32767
32767
Réglage du seuil de tension pour activer la protection UV-VDC
F,S,V
Activation de la protection de défaut de champ
F,S,V
Sélection de l’entrée digitale pour un défaut utilisateur
Sélection de l’entrée digitale pour un défaut utilisateur
Sélection de l’entrée digitale pour un défaut utilisateur
Sélection de l’entrée digitale pour un défaut utilisateur
Sélection de l’entrée digitale pour un défaut utilisateur
Sélection de l’entrée digitale pour un défaut utilisateur
Sélection de l’entrée digitale pour un défaut utilisateur
Sélection de l’entrée digitale pour un défaut utilisateur
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
IMGT30017FR
Fast Stop
Nom (HF/PC)
Protections
Param #
GT3000
Nom (HF/PC)
Nom (SF)
Def
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
DI - User trip #9
DI - User trip #10
DI - User trip #11
DI - User trip #12
DI - User trip #13
DI - User trip #14
DI - User trip #15
DI - User trip #16
DI - User trip #17
DI - User trip #18
DI - Reset command
Loss of Output Phase
P69.12
P69.13
P69.14
P69.15
P69.16
P69.17
P69.18
P69.19
P69.20
P69.21
P69.22
P69.23
Unused
Unused
Unused
Unused
Unused
Unused
Unused
Unused
Unused
Unused
DI7 XM1-19
Disable
6924
6925
6926
6927
Under Load Limit
Under Load Time
DI - Mask SW Trips
AI User A/T source
P69.24
P69.25
P69.26
P69.27
0,0
0
Unused
AI User Alarm Th
AI User Trip Th
Auto Reset Time
Auto Reset Attempt
Reset Memory Time
Reset Desaturations
P69.28
P69.29
P70.01
P70.02
P70.03
P70.04
20
5
20
Disable
7005
Reset IOC
P70.05
Disable
7006
Reset Overvoltage
P70.06
Disable
7007
Reset Undervolt SW
P70.07
Disable
7008
Reset Therm. Ovld
P70.08
Disable
7009
Reset Undervolt HW
P70.09
Disable
8501
PFB Connection
P85.01
Parallel
8502
PPO
P85.02
Off
8503
CMWt
P85.03
ASI
Sélection
Alphabétique
Étendue du
programme
Unité
Étendue du
programme depuis le
réseau
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
2
3
4
5
0
1
Enable
Disable
Voir Param 6507
Off
AI1 XM1-14 ou 26
AI2 XM1-16 ou 28
Disable
Enable
Disable
Enable
Disable
Enable
Disable
Enable
Disable
Enable
Disable
Enable
Serial
Parallel
Off
Type 1
Type 2
Type 3
Type 4
Type 5
ASI
Standard
Description
Contrôle Fonction
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
Sélection de l’entrée digitale pour un défaut utilisateur
Voir Param 6507
0
1
2
6928
6929
7001
7002
7003
7004
IMGT30017FR
Valeur
alphanumérique
0
à
1
0
à
32767
0,0
0
à
à
100,0
300
0
0
à
à
32767
32767
0
à
2
0
à
32767
0
0
1
1
1
0
10,0
10,0
120
128
540
1
0
à
à
à
à
à
à
à
à
0
0
0
0
0
0
32767
32767
32767
32767
32767
32767
0
à
à
à
à
à
à
à
à
1
0
à
1
0
à
32767
0
à
1
0
à
32767
0
à
1
0
à
32767
0
à
1
0
à
32767
0
à
1
0
à
32767
0
à
à
à
à
à
à
à
à
5
0
32767
1
0
à
à
à
à
à
à
à
à
0
%
s
%
%
s
min
32767
Activation du défaut de perte d’une phase en sortie
F,S,V
Limite de sous-charge du moteur
Limite de temps de sous-charge
Entrée digitale pour masquer les défauts software
F,S,V
F,S,V
F,S,V
Sélection de la source pour l’Alarme/Défaut Al User
F,S,V
Seuil d’alarme pour l’Alarme/Défaut AI User
Seuil de défaut pour l’Alarme/Défaut AI User
Temps d’Auto Reset
Tentative d’Auto Reset
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
Reset Memory Time
F,S,V
Active/désactive les caractéristiques de auto reset en cas de défaut OOS.
F,S,V
Active/désactive les caractéristiques de auto reset en cas de défaut IOC.
F,S,V
Active/désactive les caractéristiques de auto reset en cas de défaut de surtension.
F,S,V
Active/désactive les caractéristiques de l’auto reset en cas de défaut de sous tension SW
F,S,V
Active/désactive les caractéristiques de auto reset en cas de défaut de surcharge.
F,S,V
Connexion entre la carte Scada Basic ou Plus et SUPRB
F,S,V
Sélection du message PROFIBUS
F,S,V
Sélectionne la structure du mot de commande
F,S,V
Profibus
Param #
BC – PARAMETRES – NIVEAUX DE PROGRAMMATION 1, 2 & 3
Protections
GT3000
32767
BC-21
BC – PARAMETRES – NIVEAUX DE PROGRAMMATION 1, 2 & 3
Nom (SF)
Def
8504
FltCf
P85.04
Trip
8505
8506
TMOut
FrzCR
P85.05
P85.06
1
Disable
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
DI - Chg CW and Ref
GainI
IPZD3
IPZD4
IPZD5
IPZD6
IPZD7
IPZD8
IPZD9
IPZD0
OPZD3
OPZD4
OPZD5
OPZD6
OPZD7
OPZD8
OPZD9
OPZD0
DelUp
P85.07
P85.08
P85.09
P85.10
P85.11
P85.12
P85.13
P85.14
P85.15
P85.16
P85.17
P85.18
P85.19
P85.20
P85.21
P85.22
P85.23
P85.24
P85.25
Unused
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Disable
8526
TstCW
P85.26
Disable
8527
DUTim
P85.27
0
8601
Command Word type
P86.01
ASI
8602
Fault configuration
P86.02
Trip
8603
8604
8605
8606
Time out connection
DI - Chg CW and Ref
GainI
BaudRate
P86.03
P86.04
P86.05
P86.06
1
Unused
0
9600 Baud
BC-22
Valeur
Sélection
alphanumérique
Alphabétique
0
Trip
1
Alarm
2
AutoAlrm
Étendue du
programme
0
à
2
Unité
à
à
10,0
1
s
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
125,0
21
21
21
21
21
21
21
21
140
140
140
140
140
140
140
140
1
%
0
1
0,1
Disable
0
Enable
Voir Param 6507
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Disable
0
Enable
0
1
Disable
Enable
0
à
1
0
à
10,0
0
à
0
0
1
0
0
1
0
1
2
ASI
Standard
Trip
Alarm
AutoAlrm
Étendue du programme
depuis le réseau
0
à
32767
0
0
à
à
32767
32767
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
32767
32767
32767
32767
32767
32767
32767
32767
32767
32767
32767
32767
32767
32767
32767
32767
32767
32767
0
à
32767
0
à
32767
1
0
à
32767
à
2
0
à
32767
0,1
à
250
s
0
à
32767
0
0
à
à
125
9
%
0
0
à
à
32767
32767
s
Voir Param 6507
0
1
2
3
4
5
5
6
7
Off
300 Baud
600 Baud
1200 Baud
2400 Baud
4800 Baud
4800 Baud
9600 Baud
19200 Baud
Description
Contrôle
Sélectionner l’action en cas de perte de connexion
Fonction
F,S,V
Limite de temps pour perte de communication
F,S,V
Active le gel du mot de commande et de la référence vitesse
F,S,V
Sélection de l’entrée digitale pour forcer CW et la référence venant du bornier
Gain de la référence et du retour via PROFIBUS
Sélectionne le signal pour le mot IPZD3
Sélectionne le signal pour le mot IPZD4
Sélectionne le signal pour le mot IPZD5
Sélectionne le signal pour le mot IPZD6
Sélectionne le signal pour le mot IPZD7
Sélectionne le signal pour le mot IPZD8
Sélectionne le signal pour le mot IPZD9
Sélectionne le signal pour le mot IPZD10
Sélectionne le signal pour le mot OPZD3
Sélectionne le signal pour le mot OPZD4
Sélectionne le signal pour le mot OPZD5
Sélectionne le signal pour le mot OPZD6
Sélectionne le signal pour le mot OPZD7
Sélectionne le signal pour le mot OPZD8
Sélectionne le signal pour le mot OPZD9
Sélectionne le signal pour le mot OPZD10
Active le délai de mise à jour de la référence vitesse et du mot de commande après une perte de
communication.
Sélection
de F,S,V
l’entrée
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
Active le rejet du mot de commande dans le cas d’un mot de commande uniquement composé de bit
zéro
Délai sur la mise à jour de la référence vitesse et du mot de commande après une perte de
communication
F,S,V
RESEAU Sélectionne la structure du mot de commande
F,S,V
RESEAU Sélectionne l’action à réaliser dans le cas d’une perte de connexion
F,S,V
RESEAU Temps limite de perte de communication.
RESEAU Sélection de l’entrée digitale pour forcer CW et la référence venant du bornier
Gain sur la référence et le retour via le RESEAU
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
Gain sur la référence et le retour via le RESEAU
IMGT30017FR
Profibus
Nom (HF/PC)
F,S,V
Modbus
Param #
GT3000
GT3000
DEF
8607
ParityType
P86.07
None+2stop
8608
DriveTimeOutEnable
P86.08
Disabled
8701
8702
MAC ID
BaudRate
P87.01
P87.02
8703
MessageType
P87.03
8704
CMWt
8705
Valeur
alphanumériq
ue
8
9
0
1
2
3
Sélection
Alphabétique
28800 Baud
38400 Baud
None+2stop
Even
Odd
None+1stop
0
1
Disabled
Enabled
0
1
2
125 kBaud
250 kBaud
500 kBaud
Off
0
1
2
3
4
5
P87.04
ASI
FltCf
P87.05
Trip
8706
8707
TMOut
FrzCR
P87.06
P87.07
1,0
Disable
8708
8709
DI - Chg CW and Ref
GainI
P87.08
P87.09
Unused
0
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
InputWord 3
InputWord 4
InputWord 5
InputWord 6
InputWord 7
InputWord 8
InputWord 9
InputWord10
OutputWord 3
OutputWord 4
OutputWord 5
OutputWord 6
OutputWord 7
OutputWord 8
OutputWord 9
OutputWord10
DelUp
P87.10
P87.11
P87.12
P87.13
P87.14
P87.15
P87.16
P87.17
P87.18
P87.19
P87.20
P87.21
P87.22
P87.23
P87.24
P87.25
P87.26
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Disable
8727
TstCW
P87.27
Disable
8728
8729
8730
DUTim
DUTim
DUTim
P87.28
P87.28
P87.28
0
0
0
IMGT30017FR
Étendue du programme
Unité
Étendue du programme
depuis le réseau
0
a
3
0
à
32767
0
a
1
0
à
32767
à
à
63
2
0
0
à
à
63
2
Off
Type 1
Type 2
Type 3
Type 4
Type 5
0
à
5
0
à
32767
0
1
ASI
Standard
0
à
1
0
à
32767
0
1
2
Trip
Alarm
AutoAlrm
0
à
2
0
à
32767
Disable
Enable
Voir Param 6507
0,1
0
à
à
10,0
1
Sec
0
1
0
0
0
à
à
32767
32767
0
à
125,0
%
0
à
32767
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
21
21
21
21
21
21
21
21
140
140
140
140
140
140
140
140
1
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
32767
32767
32767
32767
32767
32767
32767
32767
32767
32767
32767
32767
32767
32767
32767
32767
32767
0
à
1
0
à
32767
0
0
0
à
à
à
10,0
10,0
10,0
0
0
0
à
à
à
32767
32767
32767
Disable
Enable
Disable
Enable
Contrôle Fonction
F,S,V
0
0
0
1
0
1
Description
F,S,V
MODBUS Sélection de la vitesse de transmission
Modbus
Nom (SF)
F,S,V
MODBUS Activation de l'arrêt automatique du variateur de fréquence
Sélection DeviceNet MAC ID
F,S,V
F,S,V
Sélection DeviceNet Baudrate
F,S,V
Sélectionne la structure du mot de commande
F,S,V
Sélectionner l’action en cas de perte de connexion
F,S,V
Limite de temps pour perte de communication
F,S,V
F,S,V
Active le gel du mot de commande et de la référence vitesse
Sélection de l’entrée digitale pour forcer CW et la référence venant du bornier
Sec
Sec
Sec
Gain sur la référence et le retour via DeviceNet
Sélectionne le signal pour le mot d’entrée 3
Sélectionne le signal pour le mot d’entrée 4
Sélectionne le signal pour le mot d’entrée 5
Sélectionne le signal pour le mot d’entrée 6
Sélectionne le signal pour le mot d’entrée 7
Sélectionne le signal pour le mot d’entrée 8
Sélectionne le signal pour le mot d’entrée 9
Sélectionne le signal pour le mot d’entrée 10
Sélectionne le signal pour le mot de sortie 3
Sélectionne le signal pour le mot de sortie 4
Sélectionne le signal pour le mot de sortie 5
Sélectionne le signal pour le mot de sortie 6
Sélectionne le signal pour le mot de sortie 7
Sélectionne le signal pour le mot de sortie 8
Sélectionne le signal pour le mot de sortie 9
Sélectionne le signal pour le mot de sortie 10
Active le délai de mise à jour de la référence vitesse et du mot de commande après une perte de
communication.
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
Active le rejet du mot de commande dans le cas d’un mot de commande uniquement composé de bit zéro
F,S,V
Délai sur la mise à jour de la référence vitesse et du mot de commande après une perte de communication
F,S,V
F,S,V
F,S,V
BC-23
DeviceNet
Nom (HF/PC)
DeviceNet
Param #
BC – PARAMETRES – NIVEAUX DE PROGRAMMATION 1, 2 & 3
BC – PARAMETRES – NIVEAUX DE PROGRAMMATION 1, 2 & 3
Param #
Nom (HF/PC)
Nom (SF)
DEF
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
DUTim
DUTim
DUTim
DUTim
DUTim
DUTim
DUTim
DUTim
DUTim
DUTim
DUTim
DriveTimeOutEnable
P87.28
P87.28
P87.28
P87.28
P87.28
P87.28
P87.28
P87.28
P87.28
P87.28
P87.28
P87.42
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Disable
9102
Reset CPU En
P91.02
Off
9103
Reset CPU
P91.03
0
BC-24
Valeur
alphanumériq
ue
0
1
0
1
Sélection
Alphabétique
Disable
Enable
Off
On
GT3000
Étendue du programme
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
10,0
10,0
10,0
10,0
10,0
10,0
10,0
10,0
10,0
10,0
10,0
1
0
à
0
à
Unité
Sec
Sec
Sec
Sec
Sec
Sec
Sec
Sec
Sec
Sec
Sec
Étendue du programme
depuis le réseau
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
32767
32767
32767
32767
32767
32767
32767
32767
32767
32767
32767
32767
1
0
à
0
23
0
à
0
Description
Contrôle Fonction
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
F,S,V
Temps arrêt automatique du variateur de fréquence
F,S,V
Active le reset de la carte
F,S,V
Exécute la commande de reset de la carte
F,S,V
IMGT30017FR
GT3000
ANNEXE BD
BD – CONFIGURATION DES ENTREES ET DES FONCTIONS ASSOCIEES
CONFIGURATION DES ENTREES ET DES FONCTIONS ASSOCIEES
BD.1 Introduction
Le tableau liste les paramètres disponibles pour la configuration des entrées et des fonctions associées.
• Colonne 1 (Valeur du paramètre) identifie les valeurs des paramètres.
• Colonne 2 (Description) décrit brièvement le paramètre.
Si l’entrée numérique sélectionnée est déjà utilisée par une autre fonction, sa sélection n’est pas acceptée.
Une boîte de dialogue avec le message suivant apparaît : « Digital In already used, try another input »
BD.2 Paramètre
Valeur Paramètre
Description
Valeur Paramètre
Description
Valeur Paramètre
Description
DI2 XM1-8
borne 8 (1)
DI11XM6-10
Carte #1 borne 10 (3)
Net CW-B 1
Mot de commande du réseau de communication bit 1
DI3 Unused
DI12 XM6-9
Carte #1 borne 9 (3)
Net CW-B 4
Mot de commande du réseau de communication bit 4
DI4 Unused
DI13 XM6-8
Carte #1 borne 8 (3)
Net CW-B 5
Mot de commande du réseau de communication bit 5
DI5 XM1-24
borne 24 (1)
DI14 XM6-7
Carte #1 borne 7 (3)
Net CW-B 6
Mot de commande du réseau de communication bit 6
DI6 XM1-25
borne 25 (1)
DI15 XM6-6
Carte #1 borne 6 (3)
Net CW-B 7
Mot de commande du réseau de communication bit 7
DI7 XM1-26
borne 26 (1)
DI16 XM6-5
Carte #1 borne 5 (3)
Net CW-B 8
Mot de commande du réseau de communication bit 8
DI9 XM1-27
borne 27 (1)
DI17 XM6-4
Carte #1 borne 4 (3)
Net CW-B 9
Mot de commande du réseau de communication bit 9
DI10XM1-28
borne 28 (1)
DI18 XM6-3
Carte #1 borne 3 (3)
Net CW-B10
Mot de commande du réseau de communication bit 10
DI2 XM1-14
borne 14 (2)
DI19 XM6-10
Carte #2 borne 10 (3)
Net CW-B11
Mot de commande du réseau de communication bit 11
DI3 XM1-15
borne 15 (2)
DI20 XM6-9
Carte #2 borne 9 (3)
Net CW-B12
Mot de commande du réseau de communication bit 12
DI4 XM1-16
borne 16 (2)
DI21 XM6-8
Carte #2 borne 8 (3)
Net CW-B13
Mot de commande du réseau de communication bit 13
DI5 XM1-17
borne 17 (2)
DI22 XM6-7
Carte #2 borne 7(3)
Net CW-B14
Mot de commande du réseau de communication bit 14
DI6 XM1-18
borne 18 (2)
DI23 XM6-6
Carte #2 borne 6 (3)
Net CW-B15
Mot de commande du réseau de communication bit 15
DI7 XM1-19
borne 19 (2)
DI24 XM6-5
Carte #2 borne 5 (3)
DI9 XM1-21
borne 21 (2)
DI25 XM6-4
Carte #2 borne 4 (3)
DI10XM1-22
borne 22 (2)
DI26 XM6-3
Carte #2 borne 3 (3)
(1) Carte de contrôle Scada Basique
(2) Carte de contrôle Scada Plus
(3) Carte d’extension E/S Numériques
ALERTE
IMGT30017FR
Valeur Paramètre
Paramètres seulement modifiables avec le variateur de fréquence à l’arrêt.
Une boîte de dialogue apparaît si l’utilisateur essaie de modifier ces paramètres lorsque le variateur de fréquence est en marche.
BD-1
GT3000
ANNEXE BE
BE.1
BE – VALEURS PAR DEFAUT – UTILISATION DE EU/NEMA
VALEURS PAR DEFAUT – UTILISATION DE EU/NEMA
Valeurs par Défaut des Paramètres
Les valeurs par défaut de tous les paramètres sont listées dans l'Annexe BA, BB, BC, excepté pour les paramètres identifiés avec (*) ; les valeurs
par défaut de ces paramètres dépendent de la Taille du Variateur de fréquence comme indiqué dans les tableaux BE.1 et BE.2.
NOTE
Param #
Nom (HF / PC)
Nom (SF)
DEF
101
EU-NEMA Select
P01.01
EU
102
Motor Control Mode
P01.02
V/Hz Ctrl
201 (*)
Motor Power EU
P02.01
(*)
202 (*)
Motor Power NEMA
P02.02
(*)
205 (*)
Motor Voltage
P02.05
(*)
206 (*)
Motor Full Load Curr
P02.06
(*)
208
Motor Frequency
P02.08
50
209
Motor Full Load Speed
P02.09
1500
210
Motor Min Oper Frequency
P02.10
0
211
Motor Max Oper Frequency
P02.11
60
217
Motor Power Factor
P02.17
0,85
218
Motor Efficiency
P02.18
1000
603 (*)
AC Input Voltage
P06.03
(*)
1110
Autotuning Select
P11.10
Tune Off
2212
Accel Time 1
P22.12
60.0
2213
Decel Time 1
P22.13
60.0
Pour une description détaillée du Motor Power EU / NEMA voir le paragraphe suivant BE.2.
BE.1.1 Reset des Valeurs par Défaut des Paramètres
Lorsque le paramètre Reset All [01.03] ], disponible au niveau 2 de programmation, est réglé sur « ON », toutes les valeurs par défaut sont
définies selon les annexes B1, B2, B3 et le Tableau B5.1.
La valeur par défaut du paramètre Reset All est « Off » ; après l'avoir réglé sur « On » le paramètre retourne automatiquement sur « Off »
Utilisation de NEMA : la commande Reset All règle le paramètre EU-NEMA Select [01.01] à sa valeur par défaut soit « EU » ; donc pour utiliser
NEMA après « Reset All », il est nécessaire de changer le paramètre EU-NEMA Select [01.01] en « NEMA ».
Nota : si l’utilisateur change un des paramètres suivants : EU/NEMA Select [01.01], VT CT Select [06.08], Switching Frequency [06.12], d'autres
paramètres sont également automatiquement réglés sur la valeur par défaut ; pour plus de détails voir B5.2 EU/NEMA), B5.3 (VT/CT), B5.4
(Switching frequency).
IMGT30017FR
BE-1
BE – VALEURS PAR DEFAUT – UTILISATION DE EU/NEMA
BE.2
GT3000
UE/EU – Utilisation de NEMA
L’utilisation de EU/NEMA est sélectionnée à travers EU-NEMA Select [01.01] (EU étant la valeur par défaut).
Selon la valeur de ce paramètre :
•
Motor Power est sélectionnée en EU ou NEMA selon les Tableaux BE.3, BE.4.
Les valeurs des paramètres Motor Voltage, Motor Frequency, Mot Full Load Speed, Mot Full Load Curr, Motor Max Oper Freq, AC Input
voltage sont définies selon le Tableau BE.2
TAILLE GT3000
SVGTxxxF
SVGTxxxK
[01.01] = EU
Tension moteur [V] Tension d’entrée [V]
[02.05]
[06.03]
400
400
690
690
Réglage
[01.01]
EU
NEMA
Fréquence moteur [Hz]
[02.08]
50
60
[01.01] = NEMA
Tension moteur [V] Tension d’entrée [V]
[02.05]
[06.03]
460
460
575
575
Mot Full Load Speed [RPM]
[02.09]
1500
1780
Motor Max Oper Freq [RPM]
[02.11]
60
60
Tableau BE.2
Le changement du paramètre EU-NEMA Select [01.01] en EU – NEMA et vice versa (après confirmation de la boite de dialogue) règle les valeurs
par défaut des paramètres listés ci-dessus et ceux listés ci-dessous : Motor NoLoad Curr [02.07] = 1
Les paramètres suivants sont également réglés à leur valeur par défaut (ils sont disponibles au niveau 3 de programmation seulement pour FOC
et Contrôle SLS) :
Rotor Resistence
[03.01] = 1
Set Mag Curve V1
[03.06] = 0
Set Mag Curve I3
[03.11] = 0
Stator Resistence
[03.02] = 1
Set Mag Curve I1
[03.07] = 0
Set Mag Curve V4
[03.12] = 0
Rotor Leakage Induct [03.03] = 1
Set Mag Curve V2
[03.08] = 0
Set Mag Curve I4
[03.13] = 0
Stat Leakage Induct
[03.04] = 1
Set Mag Curve I2
[03.09] = 0
Set Mag Curve V5
[03.14] = 0
Magnetizing Induct
[03.05] = 1
Set Mag Curve V3
[03.10] =0
Set Mag Curve I5
[03.15] = 0
Après avoir changé le paramètre EU-NEMA Select [01.01], il est nécessaire d’entrer à nouveau les données Motor Rated Data et de lancer la
procédure de mise en service automatique pour FOC et Contrôle Sensorless.
BE-2
IMGT30017FR
GT3000
BE.3
BE – VALEURS PAR DEFAUT – UTILISATION DE EU/NEMA
Modification Couple Variable/Couple constant
A travers le paramètre VT CT Select [06.08] (VT Classe 1 en valeur par défaut, disponible au niveau 3 de programmation) les valeurs de Couple
Constant et Couple Variable sont sélectionnées
TAILLE
VARIATEUR Mot Full Load Curr
DE
[A]
[02.06]
FREQUENCE
SVGT0P3F
SVGT0P4F
SVGT0P6F
SVGT008F
SVGT011F
SVGT015F
SVGT018F
SVGT022F
SVGT028F
SVGT030F
SVGT036F
SVGT045F
SVGT053F
SVGT066F
SVGT086F
SVGT108F
SVGT125F
SVGT150F
SVGT166F
SVGT200F
SVGT250F
SVGT292F
SVGT340F
SVGT420F
SVGT470F
SVGT491F
SVGT520F
SVGT580F
SVGT670F
SVGT780F
SVGT940M
SVGT981M
SVGT105K
SVGT130K
SVGT170K
SVGT200K
SVGT260K
SVGT320K
SVGT390K
SVGT480K
SVGT521K
SVGT640K
SVGT780K
SVGT960K
SVGT1k0P
CLASSE 1
Motor Power EU
[kW]
3,8
5,6
9,5
12
16
21
27
34
40
40
52
65
77
96
240
156
180
210
240
302
361
420
510
610
680
710
800
840
1020
1220
1360
1420
88
105
143
170
220
270
330
400
440
540
660
800
880
[02.01]
1,5
2,2
4,0
5,5
7,5
9
11
15
18,5
18,5
22
30
37
45
55
75
90
110
132
160
200
225
250
315
355
400
450
500
560
710
710
800
75
90
132
160
200
250
315
355
400
600
650
700
900
CLASSE 2
Motor Power NEMA
[hp]
[02.02]
2
3
5
7,5
10
15
20
25
30
30
35
40
60
75
100
125
150
200
250
300
350
400
500
600
600
650
700
850
1000
1200
1200
75
100
150
150
200
270
330
400
440
500
630
800
850
Mot Full Load Curr
[A]
[02.06]
2,1
3,8
5,6
9
12
16
21
27
34
34
40
52
65
77
96
124
156
180
200
240
302
370
420
480
520
520
620
740
840
960
1040
1040
68
78
110
135
180
210
260
320
360
420
520
640
720
Motor Power EU Motor Power NEMA
[kW]
[02.01]
[hp]
0,75
1,5
2,2
4
5,5
7,5
9
11
15
15
18,5
22
30
37
45
55
75
90
110
132
160
200
250
280
280
280
355
400
500
550
630
630
55
75
90
132
160
200
250
315
355
400
500
600
630
[02.02]
1,5
2
3
5
7,5
10
15
20
25
25
30
50
50
60
75
100
125
150
200
250
300
350
400
400
400
500
650
700
800
800
800
60
75
100
150
150
200
250
350
400
450
550
650
700
Tableau BE.3.1
En fonction de la valeur du paramètre VT CT Select [06.08], les valeurs par défaut indiquées dans les Tableaux B5.3 et B5.4 sont définies :
Paramètre
Motor Overload Lim [02.12]
Unité
Overload [66.02]
%
Current Threshold [34.01]
%
%
Description
Valeur en pourcentage de Mot Full Load Curr [02.06] (Limite de Courant de Sortie
Variateur de fréquence)
Valeur en pourcentage de Mot Full Load Curr [02.06] (Protection surcharge)
Pourcentage du courant maximum du moteur défini par [02.12] * [02.06] (seuil pour la
fonction de limitation de régénération de courant en contrôle V/Hz)
Classe 1
Classe 2
110
150
110
150
100
100
Tableau BE.3.2
IMGT30017FR
BE-3
BE – VALEURS PAR DEFAUT – UTILISATION DE EU/NEMA
GT3000
Le changement du paramètre VT CT Select [06.08] en VT Class 1 – VT Class 2 et vice versa (après confirmation de la boite de dialogue) règle
les valeurs par défaut des paramètres : Mot Full Load Curr [02.06], Motor Power EU [02.01], Motor Power NEMA [02.02] selon les tableaux
listés ci-dessus : Motor NoLoad Curr [02.07] = 1
Les paramètres suivants sont également réglés à leur valeur par défaut (ils sont disponibles au niveau 3 de programmation seulement pour FOC
et Contrôle SLS) :
Rotor Resistence
[03.01] = 1
Set Mag Curve V1
[03.06] = 0
Set Mag Curve I3
[03.11] = 0
Stator Resistence
[03.02] = 1
Rotor Leakage Induct [03.03] = 1
Set Mag Curve I1
[03.07] = 0
Set Mag Curve V4
[03.12] = 0
Set Mag Curve V2
[03.08] = 0
Set Mag Curve I4
[03.13] = 0
Stat Leakage Induct [03.04] = 1
Set Mag Curve I2
[03.09] = 0
Set Mag Curve V5
[03.14] = 0
Magnetizing Induct [03.05] = 1
Set Mag Curve V3
[03.10] = 0
Set Mag Curve I5
[03.15] = 0
Après avoir changé le paramètre VT CT Select [06.08], il est nécessaire d’entrer de nouveau les données Motor Rated Data et de lancer la
procédure de mise en service automatique pour FOC et Contrôle SLS.
BE.4
Modification Fréquence de Commutation
Les tableaux suivants montrent la valeur Motor Full Load Current, selon la valeur de la Fréquence de Commutation du variateur de fréquence. La
valeur de la fréquence de commutation est sélectionnée grâce au paramètre Switching Frequency [06.12] (2 kHz par défaut, disponible au
niveau 3 de programmation à 12 kHz).
2 kHz (défaut)
3 kHz
4 kHz
6 kHz
8 kHz
12 kHz
Tableau B5.4 Déclassement du courant en fonction de la fréquence de commutation
GT3000
2 kHz
CLASSE 1
3 kHz 4 kHz 6 kHz
SVGT0P3F
100%
100%
100%
85%
75%
60%
100%
100%
100%
100%
100%
90%
SVGT0P4F
100%
100%
100%
85%
75%
60%
100%
100%
100%
100%
100%
80%
SVGT0P6F
100%
100%
100%
100%
88%
70%
100%
100%
100%
100%
100%
75%
SVGT008F
100%
100%
100%
100%
100%
75%
100%
100%
100%
100%
90%
75%
SVGT011F
100%
100%
100%
93%
87%
75%
100%
100%
100%
100%
90%
75%
SVGT015F
100%
100%
90%
80%
71%
65%
100%
100%
100%
93%
87%
70%
SVGT018F
100%
100%
100%
90%
81%
70%
100%
100%
100%
93%
90%
75%
SVGT022F
100%
100%
100%
90%
81%
75%
100%
100%
100%
93%
84%
75%
SVGT028F
SVGT030F
SVGT036F
SVGT045F
SVGT053F
SVGT066F
SVGT086F
SVGT108F
SVGT125F
SVGT150F
SVGT166F
SVGT200F
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
90%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
85%
85%
85%
80%
90%
100%
92%
90%
100%
90%
85%
N.A
N.A
N.A
N.A
N.A
N.A
84%
84%
80%
90%
80%
70%
N.A
N.A
N.A
N.A
N.A
N.A
75%
75%
60%
70%
60%
50%
N.A
N.A
N.A
N.A
N.A
N.A
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
90%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
80%
85%
85%
80%
90%
93%
100%
90%
100%
90%
85%
N.A
N.A
N.A
N.A
N.A
N.A
84%
84%
80%
90%
80%
70%
N.A
N.A
N.A
N.A
N.A
N.A
75%
75%
60%
70%
60%
50%
N.A
N.A
N.A
N.A
N.A
N.A
SVGT250F
100%
90%
85%
N.A
N.A
N.A
100%
90%
85%
N.A
N.A
N.A
SVGT292F
100%
90%
85%
N.A
N.A
N.A
100%
90%
83%
N.A
N.A
N.A
100%
90%
80%
N.A
N.A
N.A
100%
90%
80%
N.A
N.A
N.A
N.A
N.A
N.A
N.A
N.A
N.A
1,5 kHz
SVGT340F/420F
SVGT470-491F
SVGT520-780F
SVGT940-981M
SVGT105K÷960K
SVGT1K0P
NOTE :
100%
100%
100%
100%
100%
8 kHz
12
kHz
N.A
N.A
N.A
N.A
N.A
N.A
N.A
N.A
N.A
N.A
N.A
N.A
N.A
N.A
N.A
N.A
N.A
N.A
N.A
N.A
1,5kHz 2 kHz
CLASSE 2
3 kHz 4 kHz 6 kHz
8 kHz
100%
12
kHz
100%
N.A
N.A
N.A
N.A
N.A
N.A
N.A
N.A
N.A
N.A
100%
100%
N.A
N.A
N.A
N.A
N.A
N.A
N.A
N.A
N.A
N.A
100%
NA (Not Avalaible : Non Disponible) signifie que la valeur de la fréquence de commutation n'est pas disponible. Dans ce cas, si le
paramètre Switching Frequency [06.12] est réglé à 4 kHz, la protection Switching Frequency active :
F0219 - SWF Error
BE-4
IMGT30017FR
GT3000
BF – TEMPS DE RAFRAICHISSEMENT DES VARIABLES DU VARIATEUR DE FREQUENCE
ANNEXE BF
BF.1
•
•
TEMPS DE RAFRAICHISSEMENT DES VARIABLES DU VARIATEUR DE FREQUENCE
Introduction
Le tableau liste les temps de rafraîchissement pour toutes les variables du variateur de fréquence envoyées comme sortie pour Sortie Analogique, Sortie Numérique, Profibus et Trace.
B6.3 décrit l’utilisation de Variables Rapides. Celles-ci doivent être utilisées lorsqu'un temps de rafraîchissement plus court est nécessaire.
BF.2
Temps de Rafraîchissement des Variables
Les temps de rafraîchissement des variables du variateur de fréquence sont indiqués dans le tableau suivant.
Le temps de rafraîchissement des variables du variateur de fréquence standard est indiqué dans « Condition Standard ».
Si l’application l’exige, il est possible d'avoir un temps de rafraîchissement plus rapide pour les variables les plus importantes. Cette caractéristique est obtenue par l’association de Variables Rapides, et dans ce cas, le
temps de rafraîchissement est indiqué dans les colonnes « Associé aux Variables Rapides ». Se référer au paragraphe BF.3 pour plus de détails.
Fonction du variateur de fréquence
Temps de Rafraichissement des Variables [msec] – PIRE CAS
ID#
Nom du signal
Profibus [tasktime 10 ms]
Associé à
Variable Rapide
Condition
Standard (3)
Sortie analogique [tasktime 2
ms]
Associé à
Condition
Variable
Standard
Rapide
NA
2
Trace [tasktime 2ms]
Disponibilité
Sortie numérique [tasktime 100
ms]
Associé à
Condition
Variable Rapide
Standard
Associé à
Variable Rapide
Condition
Standard
NA
2
NA
100
FOC
SLS
VHZ
✔
0
Vitesse du moteur (V/Hz codeur seulement)
NA
10
✔
✔
1
Courant direct (Isd)
10
100
2
100
2
100
100
100
✔
✔
2
Courant quadrature (Isq)
10
100
2
100
2
100
100
100
✔
✔
3
Courant du moteur (Is)
10
100
2
100
2
100
100
100
✔
✔
✔
4
Tension du moteur (Us)
10
10
2
10
2
10
100
100
✔
✔
✔
5
Tension DC Bus (Vdc)
NA
10
NA
2
NA
2
NA
100
✔
✔
✔
6
Puissance du moteur
NA
100
NA
100
NA
100
NA
100
✔
✔
7
Fréquence du moteur
NA
10
NA
10
NA
10
NA
100
✔
✔
✔
8
Référence vitesse principale
NA
10
NA
10
NA
10
NA
100
✔
✔
✔
9
Référence vitesse auxiliaire
NA
10
NA
10
NA
10
NA
100
✔
✔
✔
10
Référence vitesse additionnelle
NA
10
NA
10
NA
10
NA
100
✔
✔
✔
11
Référence vitesse (rampe en amont)
NA
10
NA
10
NA
10
NA
100
✔
✔
✔
12
Demande vitesse (rampe en aval actionné par DSP )
NA
10
NA
10
NA
10
NA
100
✔
✔
✔
13
Tension d’entrée analogique 1 (AI 1)
NA
10
NA
2
NA
2
NA
100
✔
✔
✔
14
Tension d’entrée analogique 2 (AI 2)
NA
10
NA
2
NA
2
NA
100
✔
✔
✔
15
Sortie analogique (AO 1) commande à partir du réseau
NA
10
NA
10
NA
10
NA
100
✔
✔
✔
16
Sortie analogique (AO 2) commande à partir du réseau
NA
10
NA
10
NA
10
NA
100
✔
✔
✔
17
Sortie analogique (AO 3) commande à partir du réseau
NA
10
NA
10
NA
10
NA
100
✔
✔
✔
18
Sortie analogique (AO 4) commande à partir du réseau
NA
10
NA
10
NA
10
NA
100
✔
✔
✔
19
Référence pour PID externe
NA
10
NA
10
NA
10
NA
100
✔
✔
✔
IMGT30017FR
BF-1
BF– TEMPS DE RAFRAICHISSEMENT DES VARIABLES DU VARIATEUR DE FREQUENCE
GT3000
Retour pour PID externe
NA
10
NA
10
NA
10
NA
100
✔
✔
✔
21
Sortie du PID externe
NA
10
NA
10
NA
10
NA
100
✔
✔
✔
24
État d'activation de l'impulsion de démarrage
NA
10
NA
NA
NA
2
NA
NA
✔
✔
✔
✔
20
25 ÷ 48
Réservé
49
État de communication Modbus (uniquement pour Modbus)
NA
10
NA
NA
NA
10
NA
NA
✔
✔
50
Référence de couple limité
10
10
2
10
2
10
100
100
✔
✔
51
Référence de couple illimité
10
100
2
100
2
100
100
100
✔
✔
52
Référence de couple total (régulateur de vitesse de sortie +
additionnel)
10
100
2
100
2
100
100
100
✔
✔
53
Couple estimé
10
100
2
100
2
100
100
100
✔
✔
54
référence Isd (Isd_Ref)
10
100
2
100
2
100
100
100
✔
✔
55
référence Isq (Isq_Ref)
10
100
2
100
2
100
100
100
✔
✔
56
Redémarrage à la volée
NA
10
NA
NA
NA
2
NA
NA
57
Régulateur de sortie lsd (MonUsd_Ref)
10
100
2
100
2
100
100
100
✔
✔
58
Régulateur de sortie lsq (MonUsq_Ref)
10
100
2
100
2
100
100
100
✔
✔
59
Vitesse du moteur non filtré (codeur uniquement pour V/Hz)
10
100 (1)
2
100 (1)
2
100 (1)
100
100 (1)
✔
✔
Limite supérieure de couple (régulateur de vitesse de sortie =
TorqueMax)
Limite inférieure de couple (régulateur de vitesse de sortie =
TorqueMin)
10
100
2
100
2
100
100
100
✔
✔
10
100
2
100
2
100
100
100
✔
✔
62
Limite supérieure de couple (Ref. Ext. depuis la fonction spéciale)
NA
10
NA
2
NA
2
NA
100
✔
✔
63
Limite inférieure de couple (Ref. Ext. depuis la fonction spéciale)
NA
10
NA
2
NA
2
NA
100
✔
✔
64
Référence de flux
10
100
2
100
2
100
100
100
✔
65
Flux stator évalué (MonFis)
10
NA
2
NA
2
NA
100
NA
66
Flux rotor évalué (MonPsimr)
10
100
2
100
2
100
100
100
✔
✔
67
Référence régulateur de tension
NA
10
NA
10
NA
10
NA
100
✔
✔
68
Retour régulateur de tension
NA
10
NA
10
NA
10
NA
100
✔
✔
69
Erreur régulateur de tension
NA
10
NA
10
NA
10
NA
100
✔
✔
70
Sortie régulateur de tension
NA
10
NA
10
NA
10
NA
100
✔
✔
71
Repositionnement transversal : correction référence vitesse
NA
10
NA
10
NA
10
NA
100
✔
✔
72
Référence de l'étape pour la calibration des régulateurs (StepOut)
NA
10
NA
10
NA
10
NA
100
✔
✔
Référence de fréquence corrigée par les régulateurs de verrouillage
de la rampe
Non utilisé
Réservé
Codeur rpm
NA
10
NA
2
NA
2
NA
100
NA
100
NA
100
NA
100
NA
100
✔
✔
10
100
10
100
10
100
10
100
✔
✔
NA
≥10
NA
NA
NA
≥2
NA
NA
✔
✔
60
61
73
74
75÷100
101
102÷103
104
105÷120
121
BF-2
✔
✔
✔
✔
✔
✔
Codeur rpm
Position Rotor
Réservé
FieldNet Bitword : dernier codage de protection/alarme
✔
IMGT30017FR
GT3000
BF – TEMPS DE RAFRAICHISSEMENT DES VARIABLES DU VARIATEUR DE FREQUENCE
FieldNet Bitword : déclenchement matériel (TripsHW)
NA
≥10
NA
NA
NA
≥2
NA
NA
✔
✔
✔
123
FieldNet Bitword : déclenchement logiciel 1 (TripsSW 1)
NA
≥10
NA
NA
NA
≥2
NA
NA
✔
✔
✔
124
FieldNet Bitword : Alarmes
NA
≥10
NA
NA
NA
≥2
NA
NA
✔
✔
✔
125
FieldNet Bitword : Statut du bornier (TBStatus)
NA
≥10
NA
NA
NA
≥2
NA
NA
✔
✔
✔
126
FieldNet Bitword : Mot de protection auxiliaire (AuxTrip)
NA
≥10
NA
NA
NA
≥2
NA
NA
✔
✔
✔
127
FieldNet Bitword: État de la carte d’extension DI (SIOVAInputStatus)
NA
≥10
NA
NA
NA
≥2
NA
NA
✔
✔
✔
128
FieldNet Bitword : Mot de régulateur de saturation (SatRegWord)
NA
≥10
NA
NA
NA
≥2
NA
NA
✔
✔
✔
129
FieldNet Bitword : Mot de commande Echo Back (ExecCommand)
NA
≥10
NA
NA
NA
≥2
NA
NA
✔
✔
✔
130
FieldNet Bitword : Mot d’état du variateur de fréquence (Status Word)
NA
≥10
NA
NA
NA
≥2
NA
NA
✔
✔
✔
131
FieldNet Bitword : déclenchement logiciel 2 (TripSW 2)
NA
≥10
NA
NA
NA
≥2
NA
NA
✔
✔
✔
122
Note :
BF.3
(1) Non disponible pour SLS
(2) NA = non disponible (not available)
(3) Modbus n’utilise pas de Variables Rapides. Les temps de rafraichissement sont ceux associés avec Profibus dans la colonne « Condition Standard »
Gestion des Variables Rapides
BF.3.1 Temps de rafraîchissement standard
Les temps de rafraîchissement du variateur de fréquence sont indiqués dans le tableau précédent. Les temps de rafraichissement des variables standards sont indiqués dans les colonnes « Condition Standard ».
Cependant, les huit premières variables sélectionnées (qui peuvent être associées à « Variables Rapides » - voir le tableau précédent) seront mises à jour plus rapidement. Se référer au paragraphe B6.3.2.
BF.3.2 Temps de rafraîchissement rapide
Les Variables Rapides peuvent être associées aux variables du variateur de fréquence selon le tableau précédent. Lorsqu'une variable est associée à une Variable Rapide, son temps de rafraîchissement est indiqué dans
les colonnes intitulées « Associée à la Variable Rapide ».
Les huit variables (qui peuvent être associées aux « Variables Rapides » - voir tableau précédent) sélectionnées au sein d'une des familles suivantes :
-
Sortie Numérique [08.00] ; Sortie Analogique [10.00] ;
Trace [60.00] ;
Profibus [85.00]
sont automatiquement traitées comme Variables Rapides et leurs temps de rafraîchissement sont également déterminés selon le tableau précédent (colonne intitulée « Associée à la Variable Rapide »).
Les variables sélectionnées après les huit premières ont un temps de rafraîchissement standard.
L'activation des Variables Rapides est faite par ordre chronologique. Une Variable Rapide est active lorsqu'une variable figurant dans le tableau précédent est sélectionnée au sein d'une des familles suivantes : Sortie
Analogique [10.00] ; Profibus [85.00] ; Trace [60.00] et Sortie Numérique [08.00] (pour la fonction de seuil).
Une Variable Rapide devient inactive lorsqu'une variable figurant dans le tableau précédent est dé-sélectionnée au sein d'une des familles précédentes.
Lorsque les huit Variables Rapides sont actives, les autres variables, sélectionnées pour l’une des familles mentionnées ci-dessus, seront mises à jour au temps de rafraîchissement indiqué dans les colonnes intitulées
« Condition Standard ».
Si toutes les Variables Rapides sont sélectionnées et que l’utilisateur souhaite remplacer une variable associée à une Variable Rapide par une autre, les étapes suivantes doivent être effectuées :
dé-sélectionner les Variables Rapides n’est plus nécessaire ;
sélectionner la nouvelle variable.
Les Variables Rapides sont disponibles uniquement au niveau de programmation #3.
Exemple : la configuration des Variables Rapides peut être faite comme suit.
IMGT30017FR
BF-3
BF– TEMPS DE RAFRAICHISSEMENT DES VARIABLES DU VARIATEUR DE FREQUENCE
GT3000
Sélection de Variables Rapides dans les moniteurs
Dans cette situation, toutes les Variables Rapides seront dé-sélectionnées.
Sélection d'une variable comme Variable Rapide
Par exemple, si l’utilisateur souhaite avoir la variable #2 Courant de Quadrature Isq pour Profibus disponible à un temps de rafraîchissement de 10ms (par exemple, associé à une Variable Rapide), il/elle devra procéder
comme suit :
Une Variable Rapide est
Sélectionner une
automatiquement associée à
opzd comme
Courant de Quadrature lsd
Courant de
#2 qui devient par
conséquent disponible à un
Quadrature lsd #2
temps de rafraîchissement
de 10ms
Dé-sélection d'une variable à partir d’une Variable Rapide
Lorsque l’utilisateur dé-sélectionne la variable #2, Courant de Quadrature Isq pour Profibus, la Variable Rapide #1 devient automatiquement inactive :
Dé-sélectionner le
La Variable Rapide 1
opzd Courant de
devient
Quadrature Isd #2
automatiquement
inactive.
Les familles de paramètres Sortie Analogique, Sortie Numérique et Trace peuvent être gérées de la même manière.
BF-4
IMGT30017FR
GT3000
BG – ORGANIGRAMME DU SYSTEME MENU
ANNEXE BG
ORGANIGRAMME DU SYSTEME MENU
La configuration du variateur de fréquence est obtenue en définissant des paramètres qui sont organisés dans une structure dénommée « Menu System ». Le système de menu permet aux opérateurs de naviguer à
travers les menus, sous-menus et paramètres. L'organigramme répertorie toutes les familles disponibles pour les niveaux de programmation 1, 2 et 3.
HELP
(0)
SHIFT
Start display with
version# (P0300)
Speed Menu
Function
Motor display
Programmable
Help Menu
(0)
On-line help can be accessed from any menu
(using Shift (0) to provide a test description of the
current menu, parameter, pick list or function.
Pressing Shift (0) from the meter display has no effect
Other menus Assemble
using Menu Number
Enter Desidered
Parameter Number
SHIFT
Main menu
(5)
SHIFT
SHIFT
SHIFT
SHIFT
IMGT30017FR
Motor
1
Drive
2
Stab
3
Auto
4
Motor Menu
(MOT.01)
Drive Menu
(DRI.02)
Stability Menu
(STA.03)
Auto Menu
(AUT.04)
Cancel
Enter
Cancel
Enter
Cancel
Enter
Cancel
Enter
Main settings
(P0100)
Motor Data
(P0200)
Motor
Parameters
(P0300)
V/Hz Settings
(P0400)
Drive data
(P0600)
Digital output
cfg (P0200)
Analog input
config (P0900)
Analog output
conf(P1000)
Standard
Macro En
(P1100)
Application
Macro En
(P1200)
Expansion
boards(P1300)
Vector Ctrl
Reg (P1700)
Low Freq
Stability
(P1800)
Speed demand
Setup (P2200)
Torque ref/Lim
set (P2300)
Drooping
(P2400)
HOA PSS
Function
(P2500)
Auto On/Off
(P2600)
External
PID(P2700)
Pope
(P2800)
Crane control
(P3000)
Helper
(P3100)
Tension
(P3200)
Critical speed
skip (P3300)
Curr Lim
Rollback
(P3400)
VDC Rollback
(P3500)
Flying Restart
(P3600)
Tuning speed
reg (P3800)
Tuning Flux or
Isd (P3900)
Motor
Potentiometer
(P4000)
Setup dig input
exp 1 (P4100)
Setup dig input
exp 2 (P4200)
Setup dig input
DPLCV
(P4300)
Setup dig
output exp 1
(P4400)
AND function
(P4500)
OR function
(P4600)
VDC Undervolt
(P4700)
DC braking
(P4800)
QUICK START
UP (P4900)
BG-1
BG – ORGANIGRAMME DU SYSTEME MENU
SHIFT
SHIFT
SHIFT
SHIFT
SHIFT
SHIFT
Cancel
Enter
BG-2
Logs
(6)
DrPro
(7)
Logs Control
(LOG.06)
Protect Menu
(PRO.07)
Meter
(8)
Comm
(9)
Man
(10)
Meter Menu
(MET.08)
Communication
Menu (COM.09)
Manual Command
(MAN.10)
Cancel
Enter
GT3000
Fault/Alarm
Log (P5900)
Trace settings
(P6000)
RTC settings
(P6100)
Fast/Coast
config (P6500)
Motor thermal
prot (P6600)
Motor speed
trip/alm
(P6700)
Alarm
settings
(P6800)
Protections
(P6900)
AutoReset &
Restart
(P7000)
Mechanical
(P7400)
Electrical
(P7500)
Demands
feedbacks
(P7600)
I/O
Status(P7700)
Drive
(P7800)
DI - Use
(P7800)
Modbus
settings
(P8600)
DEVICENET
(P8700)
Cancel
Enter
Cancel
Enter
Cancel
Enter
Cancel
Enter
Load default
paramet.
(P8400)
Profibus
settings
(P8500)
Fast Variables
(P8100)
Command
(P9100)
From Menus 1 - 10
Returns to Default
Meter Display
IMGT30017FR
Download