INSTRUKCJA BREACH MONOKULAR TERMOWIZYJNY DYSTRYBU TOR PPHU KOLBA Łukasz Matuszczak Limanowskiego 65 42-506 Będzin-Grodziec tel/fax +48 32 265 22 00 sklep@kolba.pl © 2019 FLIR Systems, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone na całym świecie. Żadne części tej instrukcji, w całości lub w części, nie mogą być kopiowane, kserowane, tłumaczone ani przesyłane za pośrednictwem jakiegokolwiek nośnika elektronicznego lub w formie odczytu bez uprzedniej pisemnej zgody FLIR Systems, Inc. Ważne instrukcje i informacje dla użytkownika: Nazwy i znaki pojawiające się na niniejszych produktach są zastrzeżonymi znakami towarowymi lub znakami towarowymi firmy FLIR Outdoor & Tactical Systems i/lub jej spółek zależnych. Wszystkie inne znaki handlowe, nazwy handlowe lub nazwy firm wymienione w niniejszym dokumencie służą wyłącznie do identyfikacji i stanowią własność ich właścicieli. Uwaga 1: To urządzenie zostało przetestowane i uznane za zgodne z norami dla urządzeń cyfrowych klasy B, zgodnie z częścią 15 przepisów FCC. Normy te zostały opracowane w celu zapewnienia ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacji domowej. Ten produkt jest chroniony patentami, patentami projektowymi lub patentami w toku. Jeśli masz pytania, które nie zostały omówione w tej instrukcji lub potrzebujesz skontaktować się z serwisem, skontaktuj się z obsługą klienta FLIR OTS, aby uzyskać dodatkowe informacje przed zwróceniem urządzenia. Modyfikacja tego urządzenia bez wyraźnej zgody FLIR Commercial Systems, Inc. może unieważnić uprawnienia użytkownika wynikające z przepisów FCC do obsługi tego urządzenia. To urządzenie generuje, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości radiowej, a jeśli nie zostanie zainstalowane i nie będzie używane zgodnie z instrukcją, może powodować szkodliwe zakłócenia w komunikacji radiowej. Nie ma jednak gwarancji, że zakłócenia nie wystąpią w przypadku konkretnej instalacji. Jeśli to urządzenie powoduje szkodliwe zakłócenia w odbiorze radia lub telewizji, co można ustalić przez wyłączenie i włączenie urządzenia zachęca się użytkownika do próby skorygowania zakłóceń za pomocą jednego lub następujących środków: Telefon: 1-888-959-2259 • Zmień orientację lub położenie anteny odbiorczej E-mail: US_CBUsupport@flir.com • Zwiększ odległość między urządzeniem a odbiornikiem Niniejsza dokumentacja może ulec zmianie bez powiadomienia. Właściwa utylizacja sprzętu elektrycznego i elektronicznego (EEE) • Podłącz urządzenie do gniazdka w obwodzie innym niż obwód odbiornika • Skonsultuj się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym w celu uzyskania pomocy. Informacja dla Kanady: To urządzenie cyfrowe klasy B jest zgodne z kanadyjską normą ICES-003. Unia Europejska (UE) uchwaliła dyrektywę 2002/96/WE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego, której celem jest zapobieganie powstawania odpadów EEE; zachęcanie do ponownego użycia, recyklingu i odzysku odpadów EEE; oraz promowanie odpowiedzialności za środowisko. Zgodnie z tymi przepisami, wszystkie produkty EEE oznaczone „przekreślonym koszem na kółkach” na samym produkcie lub w dokumentacji produktu nie mogą być wyrzucane do zwykłych pojemników na śmieci, zmieszanych ze zwykłymi domowymi lub innymi odpadami komercyjnymi lub odpadami komunalnymi. W celu uniknięcia możliwej szkody dla środowiska lub zdrowia ludzkiego, wszystkie produkty EEE (w tym wszelkie kable dołączone do produktu) należy odpowiednio zutylizować lub poddać recyklingowi. Aby zidentyfikować metodę odpowiedzialnej utylizacji, skontaktuj się z lokalną firmą zajmującą się zbiórką lub recyklingiem odpadów w miejscu zamieszkania, sklepem lub dostawcą produktu lub właściwym organem w Twojej okolicy. Użytkownicy komercyjni powinni skontaktować się ze swoim dostawcą lub zapoznać się z umową zakupu. FLIR Outdoor & Tactical Systems 9 Townsend West Nashua, NH 03063 Telefon: 1-888-959-2259 lub (603) 324-7600 Faks: 1-888-959-2260 E-mail: US_CBUsupport@flir.com www.flir.com Informacje eksportowe Sprzęt opisany w niniejszym dokumencie może wymagać autoryzacji rządu USA do celów eksportowych. Wykorzystywanie niezgodne z prawem USA jest zabronione. © 2019 FLIR Systems, Inc. Dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia, sprawdź naszą stronę internetową: www.flir.com INFORMACJE O BEZPIECZEŃSTWIE • Przeczytaj i postępuj zgodnie ze wszystkimi instrukcjami • Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia • Używaj tylko części / akcesoriów zatwierdzonych przez producenta • Wszystkie usługi muszą być świadczone przez producenta OSTRZEŻENIE: NIE DEMONTUJ URZĄDZENIA. Demontaż może spowodować trwałe uszkodzenie i unieważnienie gwarancji. OSTRZEŻENIE: Ten produkt zawiera lateks kauczuku naturalnego, który może powodować reakcje alergiczne! UWAGA: Korzystanie z elementów sterujących lub stosowanie ustawień innych niż tu określone może powodować narażenie na niebezpieczne promieniowanie. UWAGA: • Nie kieruj kamery na intensywne źródła promieniowania, takie jak słońce, lasery lub spawarkę • Nie pozostawiaj odcisków palców na optyce. Czyść tylko czystą wodą i ściereczką do soczewek • Utrzymuj sprzęt w czystości. Chroń przed wilgocią, gwałtownymi spadkami temperatury i porażeniem prądem • NIE WOLNO ustawiać sprzętu poza jego urządzenia zabezpieczające • NIE pozostawiaj urządzenia włączonego podczas przerwy w działaniu • NIE przechowuj sprzętu razem z założonymi bateriami • Dokładnie wyczyść i wysusz każdy przedmiot przed umieszczeniem w futerale UWAGI: • Aby uniknąć utraty niezapisanych danych, NIE wyjmuj baterii, ani nie odłączaj zewnętrznego źródła zasilania, gdy produkt jest włączony • Nieumyślne uszkodzenie przez słońce nie jest uważane za wadę materiałową lub wykonawczą i dlatego nie są objęte gwarancją produktu Monokular termowizyjny Breach™ Breach jest to ręcznie obsługiwany termowizor i ma możliwość zapisywania obrazów lub wideo. Niemniej jednak w branży i w niniejszej instrukcji ten typ urządzenia ma zastosowanie jako kamera. SEKCJA 1. WPROWADZENIE 1.1 MONOKULAR TERMOWIZYJNY Niniejsza instrukcja dotyczy termowizora FLIR Breach i jego komponentów. Zalecane jest przeczytanie i zapoznanie się z instrukcją, aby zoptymalizować działanie monokularu. 1.2 WPROWADZENIE Zbudowany z myślą o stróżach prawa, FLIR Breach wykrywa ciepło podejrzanych i przedmioty w całkowitej ciemności. FLIR Breach, wyposażony w nowy sensor termiczny Boson o kompaktowej konstrukcji, oferuje niezrównane doznania taktyczne. Ważący zaledwie 7,4 uncji (210 gramów), można go ukryć w kieszeni lub przymocować do hełmu dzięki mini-szynie, nie wpływając dodatkowo na ciężar ekwipunku. Dodatkowe funkcje obejmują wbudowane nagrywanie i siedem palet termicznych dla szybkiej detekcji osób podejrzanych lub spostrzeżenia dowodów, w dzień lub w nocy. do pomiaru dokładnej odległości do celu i orientacji. Monokular Breach ma wewnętrzną pamięć do nagrywania formatów wideo i obrazów. Posiada cyfrowe wyjście wideo USB-C. Wewnętrzna funkcja zapisywania wideo i obrazu. Pliki można przesyłać bezpośrednio do komputera. UWAGA: Nagrywanie wewnętrzne i przechwytywanie obrazu nie mogą być używane, gdy USB-C jest podłączone do komputera. 1.3 CECHY • Czujnik termiczny FLIR BOSON 12 μm • Wyświetlacz FLCOS o wysokiej rozdzielczości • Wybór palet termicznych • Zintegrowany kompas cyfrowy i inklinometr cyfrowy • Wbudowane nagrywanie wideo i przechwytywanie obrazu (pamięć Wewnętrzna) • Łączność USB-C Termowizor wykorzystuje obiektyw 1x o stałej ogniskowej i zapewnia 4x cyfrowy e-Zoom. Posiada trzy zewnętrzne przyciski do obsługi urządzenia i wewnętrzny menu, aby skonfigurować opcje. Monokular Breach jest zasilany przez jedną baterię CR123A (3V). Urządzenie ma trzy zintegrowane mocowania w formie szyny. Konstrukcja mini-szyny pozwala na montaż na szerokiej gamie mocowań na głowie, hełmie, a także na instalację wyposażenia dodatkowego. Termowizjer jest wyposażony w cyfrowy kompas i inklinometr, narzędzia niezbędne • Wskaźnik stanu baterii • Szybki rozruch • Łatwe dopasowanie do głowy i kasku dzięki szynie montażowej • Solidna konstrukcja • Ograniczona 3-letnia gwarancja • 10-letnia gwarancja na detektor FLIR • Wyprodukowano w USA 1.4 REJESTRACJA URZĄDZENIE Możesz zarejestrować swój produkt online pod adresem: www.flir.com 1.5 OBRAZOWANIE TERMOWIZYJNE A NOKTOWIZOR Kamera termowizyjna pobiera obraz z gorąca, a nie ze światła, czyli odbiera to co jest niewidoczne gołym okiem lub noktowizorem. Taka funkcja pozwala widzieć wyraźnie bez światła widzialnego. Ludzie, zwierzęta i przedmioty – wytwarzają lub odbijają ciepło i są wyraźnie widoczne nawet w najbardziej niesprzyjających warunkach. TRYB TERMOWIZYJNY 1.6 WYKRYWANIE, ROZPOZNAWANIE, IDENTYFIKACJA MONOKULAR UMOŻLIWIA UŻYTKOWNIKOWI : • Spostrzec ludzi lub przedmioty w trudnym terenie, przy ograniczonej widoczności lub w pełnej ciemności • Widzieć przez dym, kurz i lekką mgłę • Dostrzec więcej i dalej niż przez noktowizor WYKRYWANIE Widać coś. TRYB NOCNY ROZPOZNAWANIE Czworonożne zwierzę. IDENTYFIKACJA Widać, że to jeleń. SEKCJA 2 ROZPOCZĘCIE PRACY 2.1 ROZPAKOWANIE I SPRAWDZENIE ZAWARTOŚCI Monokular FLIR Breach jest dostępny z funkcjami, opcjami i akcesoriami opisanymi w tej instrukcji. Sprawdź załączoną listę w celu ustalenia rzeczywistej zawartości pakietu. 2.2 BATERIE • Deklaracja zgodności FCC Monokular FLIR Breach jest zasilany jedną standardową baterią litową CR123A lub jedną baterią wielokrotnego ładowania typu CR123 o napięciu od 3,0 V do 3,7 V. • Deklaracja zgodności CE WSKAŹNIK STANU BATERII Oprócz produktu w zestawie znajdują się następujące elementy: Gdy monokular jest włączony, wskaźnik stanu baterii jest zawsze wyświetlany w rogu wyświetlacza. Ten wskaźnik zapewnia oszacowanie pozostałego poziomu naładowania. INSTALACJA BATERII Przed zainstalowaniem baterii sprawdź, czy urządzenie jest wyłączone. Zainstaluj baterię w następujący sposób: 1. Odkręć pokrywę baterii. 2. Włóż baterię CR123A do komory baterii, przestrzegając biegunowości na korpusie monokularu. 3. Załóż pokrywkę baterii 2.3 WYPOSAŻENIE OPCJONALNE Elementy opcjonalne są pokazane i wymienione w poniższej tabeli. Kolumna NR CZĘŚCI wskazuje główny numer użyty przez producenta do identyfikacji produktu OBRAZ OPIS NR CZĘŚCI. Zestaw gogli # 2 Regulowany uniwersalny zestaw, który pozwala na zamocowanie urządzenie do głowy operatora, zapewniając bezobsługową pracę ANHG00000 4 Mocowanie do hełmu #4 Regulowany uniwersalny zestaw mocujący do hełmu, który umożliwia montaż termowizora do hełmów i bezobslugową pracę. ANHM00000 1 Mocowanie do hełmu # 183 Zestaw do montażu na hełmie, który pozwala na zamontowanie termowizora Breach na hełmie przy pomocy uchwytu typu Wilcox. ANHM00018 3 Ramię montażowe # 37 Mini szyna do adaptera Bayonet do standardowego zestawu mocującego US Mil (typ PVS7 / PVS14) i hełmu. ANHG00000 2 Ramię montażowe # 172 Mini szyna do adaptera Dovetail pozwalająca na mocowanie monokularu do zestawów montażowych i hełmów typu Dovetail. ANHM00017 2 Podwójny most montażowy # 188 Adapter do montażu dwóch kamer termowizyjnych z indywidualnym mechanizmem odchylania bocznego. Pozwala to na montaż dwóch monokularów, które mogą być użyte w formie gogli/lornetki. ANHM00018 8 Twardy futerał/pokrowiec transportowy # 101 Futerał ochronny używany do wysyłki / przechowywania kamery termowizyjnej i akcesoriów ANHC00000 1 SEKCJA 3. OBSŁUGA 3.1 ELEMENTY STERUJĄCE W tej sekcji opisano elementy sterujące Breach. 3.1.1 REGULACJA DIOPTRII Regulacja dioptrii pozwala użytkownikowi dostosować celownik, aby uzyskać optymalną ostrość obrazu. Patrząc przez okular, obróć pierścień regulacji dioptrii, aby zoptymalizować ostrość obrazu na siatce celowniczej. 3.1.2 PRZYCISKI PANELU STEROWANIA Przyciski panelu sterowania konfigurują ustawienia operacyjne. 3.1.2.1 WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE Naciśnij i przytrzymaj przycisk ●, aby włączyć zasilanie. Przytrzymaj przycisk ● ponownie przez ponad 8 sekund, aby wyłączyć urządzenie. 3.1.2.2 USTAWIENIE JASNOŚCI WYŚWIETLACZA Naciśnij przycisk ▲, aby zwiększyć jasność ekranu lub naciśnij przycisk ▼, aby zmniejszyć jasność ekranu. 3.1.2.3 USTAWIENIE CYFROWEGO ZOOMU Naciśnij i przytrzymaj przycisk ▲, aby zwiększać e-Zoom od 1x do 4x. Naciśnij i przytrzymaj ▼, aby zmniejszyć e-Zoom. Centralna część obrazu zostanie powiększona o wybrany poziom zbliżenia. Kiedy e-Zoom zostanie zmieniony z powiększenia 1x, po prawej stronie wyświetlacza pojawi się skala. Rzeczywista wartość e-Zoom zostanie wyświetlona na górnej części skali. Skala będzie wyświetlana, dopóki e-Zoom nie powróci do 1x. 3.1.2.4 KOREKCJA NIEJEDNOLITA/KOREKCJA POLA PŁASKIE (UCMNUC/FFC) Użyj funkcji UCMNUC/FFC (System ręcznego sterowania przez użytkownika - korekcja niejednorodności /korekcja pola płaskiego) w celu poprawy jakości obrazu. Kiedy dochodzi do zmiany temperatur, piksele mogą dryfować z powodu wewnętrznej i zewnętrznej różnicy temperatur. Piksele nie dryfują równomiernie, dlatego oprogramowanie rekompensuje obraz do pewnego punktu. Funkcja UCMNUC/FFC jest uruchamiana po osiągnięciu limitu. Przez krótką chwilę, mechaniczna migawka jest umieszczona między obiektywem, a detektorem i sygnał jest przetwarzany. Naciśnij jednocześnie dwa przyciski sterujące ▲ i ▼, aby wywołać funkcję korekcji niejednorodności/ korekcji pola płaskiego. W razie potrzeby można przerwać automatyczny proces UCMNUC / FFC przez naciśnięcie środkowego przycisku ● na panelu sterowania w momencie pojawienia się 5 sekundowego odliczania na dole wyświetlacza. Migawka nie będzie wpływać na obrazowanie. 3.1.2.5 PRZECHWYTYWANIE EKRANU Funkcja ta służy do przechwytywania obrazów i nagrywania wideo. Można zapisać maksymalnie 1000 zdjęć i maksymalnie 2,5 godziny wideo w pamięci wewnętrznej jednocześnie. ROBIENIE ZDJĘĆ Kliknij przycisk ●, aby przechwycić pojedynczy obraz. Pojawi się napis Image Capture # na środku wyświetlacza NAGRYWANIE WIDEO Kliknij dwukrotnie przycisk ●, aby rozpocząć nagrywanie wideo, i kliknij ponownie dwukrotnie przycisk, aby zatrzymać nagrywanie. 3.1.2.6 MENU GŁÓWNE Gdy monokular jest włączony, naciśnięcie i przytrzymanie przycisku ● spowoduje wywołanie menu głównego. Użyj przycisków ▲ / ▼, aby poruszać się po elementach menu. Naciśnij przycisk ●, aby wyświetlić ustawienia dostępne dla wybranego elementu. 3.2 KORZYSTANIE Z USB-C Zdejmij zaślepkę ochronną i podłącz kabel USB-C. Aby oglądać wideo za pomocą USB-C, podłącz kabel do wejścia USB w komputerze. Można wtedy wykorzystać urządzenie jako zewnętrzną kamerę internetową. Aby odczytać/skopiować/usunąć pliki z pamięci wewnętrznej urządzenia Breach, obsługuj je jak każde zewnętrzne urządzenie pamięci masowej podłączone kablem USB. Aby zasilać termowizor poprzez źródło zewnętrzne, podłącz kabel do dowolnego portu USB zasilania. SEKCJA 4. MENU GŁÓWNE 4.1 MENU GŁÓWNE Dostęp do większości opcji konfiguracji można uzyskać z MENU GŁÓWNEGO. Aby wyświetlić MENU GŁÓWNE, przytrzymaj środkowy przycisk ● na panelu sterowania. Po wyświetleniu MENU GŁÓWNEGO poruszaj się za pomocą przycisków ▲ / ▼ po pozycjach w menu. Naciśnij przycisk ●, aby wyświetlić ustawienia dostępne dla wybranego elementu. Użyj przycisków ▲ / ▼, aby zmienić ustawienia, gdy są w menu podświetlone symbolami <>. Wybierz pozycję WYJŚCIE, a następnie naciśnij przycisk ●, aby powrócić do GŁÓWNEGO MENU. 4.2 MENU PALET TERMOWIZYJNYCH Menu PALET umożliwia wybór trybów obrazowania termicznego. Palety działają jak szablony kolorów do wizualizacji zmiany temperatury występujących w danym momencie. Aby poruszać się po elementach w menu PALET, naciśnij przycisk ▲ lub ▼. Dostępnych jest siedem palet. Poniżej są następujące przykłady palet kolorów Breach. WHITE HOT Najczęściej używana paleta. Gorące przedmioty będą białe. Dobre dla scen o wysokim lub niskim kontraście. BLACK HOT Gorące obiekty będą czarne. Sceny wyglądają bardziej realistycznie niż białe, zwłaszcza nocą. RAINBOW_HC Rainbow to wielokolorowa paleta termiczna, która wyświetla temperatury przedmiotów w szerokim zakresie kolorów. IRONBOW Paleta kolorów Ironbow symuluje blask obiektów w postaci widocznego żarzenia, podobnie jak żelazo w ogniu. SEPIA Paleta termiczna Sepia wyświetla intensywność ciepła od czerni do żółci. ARCTIC Arctic to paleta termiczna, która wyświetla obiekty o wyższej różnicy temperatur. OUTDOOR ALERT Outdoor Alert łączy realistyczne szczegóły widoczne na zdjęciach jak w palecie Black Hot z łatwymi do zauważenia jasnymi podświetlonymi celami od ciemnoczerwonego do jasnożółtego, aby pomóc zidentyfikować cel. Tryb ten zakłada, że cel jest cieplejszy niż jego otoczenie. 4.3 ROZSZERZONE MENU Ustawienia tego menu pozwalają użytkownikowi skorzystać z zaawansowanych algorytmów przetwarzania sygnału i poprawić jakość obrazu w różnych środowiskach termicznych. USTAWIENIA DOMYŚLNE Grupa ustawień domyślnych dla różnych warunków środowiskowych, które są zoptymalizowane w celu uzyskania najlepszej wydajności termowizora są następujące: tryb domyślny, niebo/morze, tryb wewnętrzny i zewnętrzny. Na przykład ustawienia „Niebo/morze” poprawi kontrast, ale przy pewnej utracie zawartości w obrazie. Jest to szczególnie pomocne w obszarach z dużymi przestrzeniami widocznego nieba lub wody. Poniższa tabela zawiera wszystkie tryby i ich ustawienia. TRYB Kontrast Ostrość Inteligentna scena Wzmocnienie Prędkość AGC ODLEGŁOŚĆ DOMYŚLNY MORZE/ NIEBO WNĘTRZE ZEWNĘTRZE 50 do 100 250 0 do 800 90 100 100 100 100 75 110 0 do 100 20 30 10 80 25 do 138 800 0 do 100 85 120 110 138 85 85 99 Ostrość 0 Ostrość 800 INTELIGENTNA SCENA KONTRAST Aktywne wzmocnienie kontrastu (ACE) cyfrowe regulacja kontrastu, która pozwala na optymalizację opartą na dynamicznym dopasowaniu obrazu przy różnych poziomach kontrastu. Sprawdź zakres ustawień i wartości domyślne w tabeli. Niższe wartości powodują, że cieplejsze obiekty będą miały większy kontrast, a wyższe wartości sprawią, że zimniejsze obiekty będą miały większy kontrast. Kontrast 50 Kontrast 250 OSTROŚĆ Cyfrowa regulacja ostrości drugiej generacji (DDE) - cyfrowa regulacja ostrości obrazu, znacznie poprawia wyostrzanie krawędzi, jeszcze bardziej redukując zakłócenia. Zobacz tabelę zakresu regulacji i wartości domyślnych. Niższe wartości dadzą obraz z bardziej zaokrąglonymi krawędziami. Wyższe wartości sprawią, że obiekty będą ostrzejsze i uwydatnią szczegóły. Zwiększają również stosunek sygnału do zakłóceń, który jest stosunkiem siły sygnału do zakłóceń tła. Inteligentna optymalizacja sceny (SSO) korekta dostrajająca, która znacznie poprawia ogólną ostrość widzenia dla celów o wartościach termicznych podobnych do otaczającego tła. Wyższe wartości zapewniają bardziej liniową automatyczną kontrolę wzmocnienia, a obiekty o podobnych, ale nie identycznych temperaturach można rozróżnić z większą dokładnością. Zobacz zakres ustawień i wartość domyślną. Inteligentna scena 0 100 Inteligentna scena WZMOCNIENIE Funkcja Automatycznej Regulacji Wzmocnienia (AGC) korekta używana do automatycznego dostosowania wzmocnienia do odpowiedniego obrazowania. Im słabszy sygnał obrazu, tym silniejsze wzmocnienie. Wzmocnienie 25 800 Wzmocnienie PRĘDKOŚĆ AGC odświeżania automatycznej regulacji wzmocnienia (AGC). Zobacz zakres ustawień i wartość domyślną. Prędkość AGC - parametr, który pozwala użytkownikowi kontrolować częstotliwość 4.4 MENU NAGRYWANIA LEWY MARGINES Menu NAGRYWANIE pozwala operatorowi usunąć wybrany obraz oraz pliki wideo zapisany w pamięci. Przesuwa ekran z lewej do prawej. GÓRNY MARGINES Przesuwa ekran w górę i w dół. ZDALNE STEROWANIE 4.5 MENU USTAWIEŃ Menu USTAWIENIA pozwala dokonać kalibracji kompasu, zmiany położenia obrazu na ekranie, sparowania pilota z kamerą, a także przywrócenie ustawień fabrycznych. Numer wersji oprogramowania (FW) znajduje się na dole ekranu menu. Kalibracja zdalna i sparowanie. Wybierz, aby sparować pilot z kamerą. Po naciśnięciu, pojawi się prośba o wciśnięcie dowolnego przycisku pilota. Naciśnij dowolny przycisk na pilocie. Kiedy kalibracja jest udana, pojawi się okno o prawidłowym sparowaniu UWAGA: Pilot może nie być dostępny w każdym kraju PRZYWRÓCENIE USTAWIEŃ FABRYCZNYCH Resetowanie urządzenia do ustawień fabrycznych. FW: Wyświetla wersję oprogramowania systemu i oprogramowania kamery termowizyjnej. 4.6 MENU WYŁĄCZANIA KALIBRACJA KOMPASU Wybierz opcję, aby skalibrować kompas. Po wybraniu obróć termowizor we wszystkie kierunki dla najlepszej kalibracji. Wybierz opcję wyłączania 'POWER DOWN' w menu głównym, a następnie naciśnij przycisk● w celu wyłączenia monokularu lub przytrzymaj przycisk ● przez ponad 8 sekund. SEKCJA 5. WSKAŹNIKI WYŚWIETLACZA Informacje o bieżącym stanie urządzenia (stan akumulatora, aktywna funkcja itp.) są stale wyświetlane, dzięki czemu obsługa FLIR Breach jest łatwa i wygodna. SEKCJA 6. KONSERWACJA 6.1 WYMIANA BATERII Procedurę montażu baterii opisano w części 2.2. 6.2 CZYSZCZENIE W razie potrzeby przetrzyj obudowę wilgotną szmatką. OSTRZEŻENIE: Nie używaj materiałów ściernych ani rozpuszczalników do czyszczenia obudowy, soczewki lub wyświetlacza. Nie używaj do czyszczenia środków na bazie amoniaku. Może to spowodować uszkodzenie powłoki antyrefleksyjnej soczewki. Kamera termowizyjna Breach została zaprojektowana do pracy w trudnych warunkach zewnętrznych i ma trwałą i anty-odblaskową powłokę, która od czasu do czasu może wymagać czyszczenia. Unikaj zarysowania soczewki i / lub pozostawienia odcisków palców na optyce. Optyka aparatu może zostać uszkodzona przez nieprawidłowe czyszczenie. Wyczyść obiektyw zgodnie z poniższymi instrukcjami, gdy zauważysz pogorszenie jakości obrazu lub nadmierne zabrudzenie lub inne zanieczyszczenia znajdują się na soczewce. Nie używaj materiałów ściernych, takich jak papier lub szczotki do szorowania, ponieważ mogą one uszkodzić soczewkę przez zarysowanie. Wyczyść tylko obiektyw, gdy widoczne są zanieczyszczenia na powierzchni. PREFEROWANA METODA CZYSZCZENIA OBIEKTYWU Materiały: • Ściereczka do czyszczenia optyki • Czysta woda (dejonizowana lub inna) • Alkohol izopropylowy (IPA) Nasącz kawałek ściereczki wodą i nałóż na soczewkę. Niech napięcie powierzchniowe wody przyciągnie chusteczkę do powierzchni soczewki, a następnie przeciągnij chusteczkę po powierzchni soczewki. Powtórz kilka razy z różnymi kawałkami tkaniny. Powtórz ten sam krok, używając alkoholu IPA zamiast wody. Przeciągnij ostatni kawałek tkanki po soczewce kilka razy, aby zapobiec gromadzeniu się zabrudzeń. SEKCJA 7. GWARANCJA 7.1 OGRANICZONA GWARANCJA 7.3 OBSŁUGA GWARANCYJNA Odwiedź: http://www.flir.com/uploadedFiles/Corp orate/Support/FLIR-Personal-Vision-Sy stems-2-3-10-Limited-Warranty.pdf, aby wyświetlić politykę gwarancyjną Flir. W celu naprawczych, serwisowania lub wymiany prosimy o kontakt: REJESTRACJA PRODUKTU Aby zarejestrować Twój produkt, należy wypełnić kartę rejestracyjną FLIR Outdoor & Tactical Systems dla każdej jednostki lub też można wypełnić formularz rejestracyjny na naszej stronie internetowej poprzez wypełnienie i przesłanie FORMULARZA REJESTRACJI PRODUKTU FLIR Outdoor & Tactical Systems (http://www.flir.com/hunting-outdoor/displa y/?id=74583). FLIR Outdoor & Tactical Systems 815 Dubuque Avenue, South San Francisco, CA 94080 tel: 1-888-959-2259 or (650) 492-7755 Fax: 1-888-959-2260 Email: OTS-Support@flir.com www.flir.com/ots SEKCJA 8. SPECYFIKACJE Poniższa tabela zawiera najnowsze specyfikacje produktu dotyczące termowizora Breach; jednak w przypadku wszystkich naszych produktów, które ewoluują i są dalej rozwijane, specyfikacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia DANE DETEKTORA Typ przetwornika Rozdzielczość Częstotliwość odświeżania Układ mikrobolometryczny FLIR BOSON 12um VOx 320x256 60 Hz SPECYFIKACJE UKŁADU 9.1 mm; F/1.04 Układ soczewek Powiększenie optyczne 1x Pole widzenia (wys. X szer.) Cyfrowy e-Zoom Zakres regulacji dioptrii Zakres ogniskowania Odległość od oka Wyświetlacz Wyjście wideo 24°x19° 1x - 4x ciągły -5 do +5 dpt 0.25m do nieskończoności (nie można ustawiać ostrości) 16 mm Quad-VGA (1280 x 960) FLCD Digital Video Pamięć wewnętrzna W pamięci aparatu można zapisać do 1000 zdjęć i do 2,5 godziny nagranego wideo Tryby obrazowania temperatury (palety termiczne) White Hot, Black Hot, Rainbow HC, Ironbow, Sepia, Artic, Outdoor Alert INTERFEJS UŻYTKOWNIKA Przyciski panelu sterowania Pierścień regulacji dioptrii Złącze USB-C Typ Baterii Żywotność baterii (podczas pracy) • Włączanie/wyłączanie urządzenia • Ustawienie jasności • Sterownie paletami termicznymi • Sterowanie cyfrowym zoomem • Nawigacja w menu ekranowym • Przechwytywanie obrazu/nagrywanie wideo Adjusts the Eyepiece Diopter INTERFEJS Ładowanie; Wyjście wideo; Przesyłanie plików wideo i obrazów ZASILANIE Jedna bateria litowa CR123A 3V lub bateria akumulatorowa typu CR123 o napięciu od 3,0V do 3,7V. Do 90 minut przy 20°C CZYNNIKI ŚRODOWISKOWE Zakres temperatury pracy -20 do +500C (-4 do +1220F) Zakres temperaturY przechowywania -40 do +600C (-40 do +1400F) DANE URZĄDZENIA Waga Rozmiar Kolor (obudowa) 210 g (0.46 lbs) 139 x 70 x 49 mm (5.5 x 2.7 x 1.9 in) Czarny Kraj pochodzenia USA FLIR OUTDOOR & TACTICAL SYSTEMS 815 Dubuque Avenue, South San Francisco, CA 94080 Tel.: 1-888-959-2259 lub (650) 492-7755 Fax: 1-888-959-2260 POMOC TECHNICZNA OTS-Support@flir.com www.flir.com Sprzęt opisany w niniejszym dokumencie może wymagać autoryzacji rządu USA do celów eksportowych. Wykorzystywanie niezgodne z prawem USA jest zabronione. Obrazy wyłącznie w celach ilustracyjnych. Dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia, sprawdź naszą stronę internetową: www.flir.com © 2019 FLIR Systems, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.