Uploaded by doloonkhuch

Инструкция Prismacomfort RU V3 (1)

advertisement
Инструкция по применению
подогревателя крови
Barkey Prismacomfort
для системы Prismaflex®
фирмы Gambro
Версия
Издание от
3 РУС
2015-12-07
Дистрибутор:
Gambro Lundia AB
Monitor Division
Box 10101
SE-220 10 Lund
Швеция
Изготовитель:
Barkey GmbH & Co. KG
Gewerbestrasse 8
33818 Leopoldshoehe
Германия
Содержание
Инструкция по применению
Barkey Prismacomfort
Оглавление
1
2
3
Введение .................................................................................................... 1
1.1
Что Вы должны обязательно соблюдать ........................................... 1
1.2
Пиктограммы, сигнальные слова и символы .................................... 2
1.3
Назначение............................................................................................... 2
1.4
Целевая группа........................................................................................ 3
1.5
Противопоказания .................................................................................. 3
1.6
Исключение ответственности ............................................................... 3
1.7
Авторское право ..................................................................................... 3
Основные свойства продукта ................................................................ 4
2.1
Устройство управления Barkey autocontrol 3XPT .............................. 5
2.2
Держатель на управляющем приборе Barkey autocontrol 3XPT ...... 6
2.3
Подогревающий прибор Barkey autoline XPT 4R ................................ 7
2.4
Держатель для подогревающего прибора Barkey autoline XPT 4R . 7
2.5
Функции прибора .................................................................................... 8
2.6
Защита от повышенной температуры ................................................. 8
2.7
Признаки, характеризующие безопасность прибора ........................ 9
2.8
Соответствия ........................................................................................... 9
2.9
Усовершенствование прибора ............................................................. 9
Использование в соответствии с предназначением........................ 10
3.1
Указания по технике безопасности при использовании прибора. 11
3.2
Указания по технике безопасности при обращении с прибором .. 13
3.3
Указания по технике безопасности в отношении воздействия
окружающей среды .............................................................................. 15
3.4
Электромагнитные свойства / безопасные расстояния ................. 16
3.4.1 Электромагнитное излучение ................................................................ 16
3.4.2 Электромагнитная помехоустойчивость ................................................ 17
3.4.3 Рекомендуемые безопасные расстояния .............................................. 20
4
Элементы управления и индикации .................................................... 21
4.1
Пульт управления ................................................................................. 21
4.2
Символы на наклейках ........................................................................ 22
4.3
Наклейка с указаниями по технике безопасности Подогревающий
прибор Barkey autoline XPT 4R ............................................................ 24
Instructions for use Barkey Prismacomfort - V3 RU - pc-100-EW-0005-17 - 2015-12-07
Barkey GmbH & Co. KG - Gewerbestrasse 8 - 33818 Leopoldshoehe - Центральный офис: +49 (5202) 9801-0
Отдел по работе с клиентами: +49 (5202) 9801-30 - Факс: +49 (5202) 9801-99 - Email: info@barkey.de
Инструкция по эксплуатации
Barkey Prismacomfort
5
Содержание
Монтаж и пуск в эксплуатацию ............................................................ 25
5.1
Место установки.................................................................................... 25
5.2
Монтаж прибора Barkey Prismacomfort ............................................. 25
5.2.1 Монтаж устройства управления ............................................................. 25
5.2.2 Монтаж держателя для подогревающего прибора Barkey autoline XPT
4R ............................................................................................................. 27
5.2.3 Монтаж направляющей кабеля для подогревающего прибора Barkey
autoline XPT 4R ........................................................................................ 29
5.2.4 Монтаж подогревающего прибора Barkey autoline XPT 4R................... 29
5.3
Подсоединение подогревающего прибора Barkey autoline XPT 4R к
устройству управления ....................................................................... 31
5.4
Положения устройства управления Barkey autocontrol 3XPT ........ 33
5.5
Вставление в подогревающий прибор трубопровода обратного
кровотока ............................................................................................... 35
5.6
Пуск в эксплуатацию ........................................................................... 37
5.6.1 Подключение устройства управления Barkey autocontrol 3XPT к сети 37
5.6.2 Включение устройства управления Barkey autocontrol 3XPT ............... 37
6
Управление .............................................................................................. 38
6.1
Основной экран ..................................................................................... 38
6.2
Структура меню ..................................................................................... 39
6.2.1 Измерение температуры ........................................................................ 40
6.2.2 Установка заданного значения Канал 1 ................................................. 41
6.2.3 Установка заданного значения Канал 2 ................................................. 42
6.2.4 Ночной режим ......................................................................................... 43
6.2.5 Выбор языка ........................................................................................... 43
6.2.6 Информация о системе .......................................................................... 44
6.2.7 Информация Канал 1 .............................................................................. 44
6.2.8 Информация Канал 2 .............................................................................. 45
7
Очистка и уход ........................................................................................ 46
8
Техобслуживание ................................................................................... 47
9
8.1
Контроль техники безопасности (КТБ) .............................................. 47
8.2
Замена батареи ..................................................................................... 48
Сообщения о неисправностях ............................................................. 49
Instructions for use Barkey Prismacomfort - V3 RU - pc-100-EW-0005-17 - 2015-12-07
Barkey GmbH & Co. KG - Gewerbestrasse 8 - 33818 Leopoldshoehe - Центральный офис: +49 (5202) 9801-0
Отдел по работе с клиентами: +49 (5202) 9801-30 - Факс: +49 (5202) 9801-99 - Email: info@barkey.de
Содержание
Инструкция по применению
Barkey Prismacomfort
10
Гарантия и исключение ответственности .......................................... 52
11
Сервисное обслуживание ..................................................................... 53
11.1
12
Информация о сервисном обслуживании ........................................ 55
Технические данные .............................................................................. 61
Дополнение:
Технический паспорт прибора
Заявление о соответствии
Сертификат Система управления качеством
Instructions for use Barkey Prismacomfort - V3 RU - pc-100-EW-0005-17 - 2015-12-07
Barkey GmbH & Co. KG - Gewerbestrasse 8 - 33818 Leopoldshoehe - Центральный офис: +49 (5202) 9801-0
Отдел по работе с клиентами: +49 (5202) 9801-30 - Факс: +49 (5202) 9801-99 - Email: info@barkey.de
Инструкция по эксплуатации
Barkey Prismacomfort
Введение
1
Введение
Эта инструкция по применению служит для ознакомления с функциями прибора
Подогреватель крови Barkey Prismacomfort для системы гемодиализа Prismaflex
Gambro, которые используются для пуска в эксплуатацию, применения и
техобслуживания прибора.
1.1
Что Вы должны обязательно соблюдать
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Тщательно прочитайте настоящую Инструкцию по применению, прежде чем
Вы будете пускать прибор в эксплуатацию.
Обязательно соблюдайте указания по использованию в соответствии с
предназначением и указания по технике безопасности, изложенные в главе 3
настоящей Инструкции по применению. Для понимания этой главы будет
полезно, если Вы предварительно ознакомитесь с основными функциями
прибора, изложенными в главе 2.
Также соблюдайте требования к квалификации пользователей прибора,
указанные в главе 1.4.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Электрические медицинские приборы подлежат особым мерам
предосторожности относительно электромагнитной совместимости (ЭМС).
Обратите внимание на то, чтобы прибор был смонтирован и принят в
эксплуатацию в соответствии с содержащимися в данной Инструкции по
применению указаниям.
Необходимо обязательно соблюдать описанные в данной Инструкции по
применению условия использования и указания по технике безопасности. Тем
самым обеспечивается, что прибор не будет использоваться не в соответствии с
предназначением, что могло бы нанести вред пациентам или пользователю
прибора и повредить прибор.
За ущерб, вызванный несоблюдением данной Инструкции по применению, фирма
Barkey GmbH & Co. KG ответственности не несет.
Instructions for use Barkey Prismacomfort - V3 RU - pc-100-EW-0005-17 - 2015-12-07
Barkey GmbH & Co. KG - Gewerbestrasse 8 - 33818 Leopoldshoehe - Центральный офис: +49 (5202) 9801-0
Отдел по работе с клиентами: +49 (5202) 9801-30 - Факс: +49 (5202) 9801-99 - Email: info@barkey.de
1
Инструкция по эксплуатации
Barkey Prismacomfort
1.2
Введение
Пиктограммы, сигнальные слова и символы
Предупреждения и специальные указания обозначены в данной Инструкции по
применению следующими пиктограммами и символами:
ПРЕДУПРЕЖДЕ
НИЕ
При несоблюдении: Опасность для людей.
ВНИМАНИЕ
При несоблюдении: Опасность для материальных
ценностей, прибора или элементарных функций прибора.
УКАЗАНИЕ
Дополнительные полезные указания и информация.
(„i“ означает „информация“.)
В инструкции по применению и техобслуживанию прибора Вы найдете
следующий символ:
Шаг с указанием.
Выполните этот шаг как указано.
►
УКАЗАНИЕ
Символы, обозначающие элементы управления и индикацию прибора, а
также символы на наклейках, размещаемых на приборе, пиведены в главе 4
настоящей Инструкции по применению вместе с их значениями.
1.3
Назначение
Подогреватель крови Barkey Prismacomfort для системы гемодиализа Gambro
Prismaflex является подогревающим прибором трубопроводов обратного кровотока
между системой гемодиализа Gambro Prismaflex и пациентом.
Прибор может использоваться в системах гемодиализа Gambro Prismaflex во всех
случаях, когда следует предотвратить охлаждение пациента.
ВНИМАНИЕ!
Несмотря на использование нагревателя крови Barkey Prismacomfort, в случае
высокой скорости переливания (скорости потока крови) пациент,
подключенный к аппарату гемодиализа Prismaflex, может испытывать
гипотермию. Если, невзирая на использование нагревателя крови Barkey
Prismacomfort, пациент испытывает гипотермию, необходимо применять
дополнительные способы стабилизации температуры тела. Для этого Barkey
рекомендует использовать активные системы обогрева пациентов (например,
термоодеяла проводящие или подключаемые), а также дополнительные
источники тепла.
2
Instructions for use Barkey Prismacomfort - V3 RU - pc-100-EW-0005-17 - 2015-12-07
Barkey GmbH & Co. KG - Gewerbestrasse 8 - 33818 Leopoldshoehe - Центральный офис: +49 (5202) 9801-0
Отдел по работе с клиентами: +49 (5202) 9801-30 - Факс: +49 (5202) 9801-99 - Email: info@barkey.de
Инструкция по эксплуатации
Barkey Prismacomfort
Введение
1.4
Целевая группа
Настоящая Инструкция по применению предназначена для:

Медицинских специалистов в больнице, которые окончили и могут
документально подтвердить обучение по одной из медицинских профессий,

И для специалистов по медицинской технике, которые окончили и могут
документально подтвердить обучение по специальности электроник по
электроприборам или имеют равноценное образование.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Применять и/или выполнять техобслуживание прибора могут только лица,
имеющие одну из таких квалификаций.
1.5
Противопоказания
Известных противопоказаний в отношении подогрева обратного кровотока прибора
Gambro Prismaflex не имеется.
1.6
Исключение ответственности
Фирма-производитель и/или ее филиалы несут ответственность за безопасность,
надежность и производительность системы только в том случае, если выполняются
все методы работы, калибровка и ремонт соответственно обученным и
квалифицированным персоналом; если все изменения на приборе выполняются с
письменного разрешения фирмы-производителя соответственно обученным и
квалифицированным персоналом; если электромонтаж помещения, где работает
прибор, соответствует местным правилам и, если применимо, требованиям
Международной комиссии по электротехнике; если прибор используется в
соответствии с опубликованной (настоящий документ) Инструкцией по
применению.
1.7
Авторское право
Настоящая Инструкция по применению включая все находящиеся в ней рисунки
защищена авторским правом. Перевод, размножение, перепечатка, изъятие
рисунков, воспроизведение фототехническим путем, а также хранение и обработка
в электронных системах, в том числе и частично, а также любое изменение требует
письменного разрешения фирмы Barkey GmbH & Co. KG. Любое иное
использование, выходящее за рамки описанного в инструкции применения в связи
с данным приобретенным прибором, не разрешается.
Посторонние продукты, защищенные наименования и т.п. всегда называются без
ссылки на регистрацию или авторскую защиту. Имеющиеся авторские права и
зарегистрированные обозначения нами несомненно признаются.
Мы оставляем за собой право на опечатки, ошибки и изменения, которые служат
техническому прогрессу, или которые стали необходимы вследствие изменения
правил.
Instructions for use Barkey Prismacomfort - V3 RU - pc-100-EW-0005-17 - 2015-12-07
Barkey GmbH & Co. KG - Gewerbestrasse 8 - 33818 Leopoldshoehe - Центральный офис: +49 (5202) 9801-0
Отдел по работе с клиентами: +49 (5202) 9801-30 - Факс: +49 (5202) 9801-99 - Email: info@barkey.de
3
Инструкция по эксплуатации
Barkey Prismacomfort
2
Основные свойства продукта
Основные свойства продукта
Держатель для Barkey autoline XPT 4 R
Prismaflex
Болты для
крепления
держателя и
пластмассовы
й зажим для
проводки
кабеля
Устройство управления Barkey
autocontrol 3XPT
Barkey autoline XPT 4 R
Рисунок 1: прибор Barkey Prismacomfort для Prismaflex
Прибор Подогреватель крови Barkey Prismacomfort для системы гемодиализа
Gambro Prismaflex состоит из следующих компонентов:
4

Устройства управления Barkey autocontrol 3XPT;

Держателя для прибора Barkey autoline XPT 4 R (профиль подогрева для
трубопровода обратного кровотока) на системе гемодиализа Prismaflex;

Двух болтов для крепления держателя на системе гемодиализа Prismaflex;

Пластмассового зажима для проводки кабеля;

Подогревающего прибора Barkey autoline XPT 4R диаметром 6,55 мм и
длиной 1,7 м.
Instructions for use Barkey Prismacomfort - V3 RU - pc-100-EW-0005-17 - 2015-12-07
Barkey GmbH & Co. KG - Gewerbestrasse 8 - 33818 Leopoldshoehe - Центральный офис: +49 (5202) 9801-0
Отдел по работе с клиентами: +49 (5202) 9801-30 - Факс: +49 (5202) 9801-99 - Email: info@barkey.de
Инструкция по эксплуатации
Barkey Prismacomfort
Основные свойства продукта
2.1
Устройство управления Barkey autocontrol 3XPT
Пульт
управления
Ручка для
переноса
держатель
Подсоединения для
подогревающих
приборов
Решетка для
проветривания
Вид спереди
Вид сзади
Вход для
внешнего
датчика
Рис. 2: Устройство управления Barkey autocontrol 3XPT
Устройство управления Barkey autocontrol 3XPT в состоянии одновременно
поддерживать работу с установленным заданным значением до двух
подключенных подогревающих приборов Barkey autoline XPT 4R . Задаваемое
значение может изменяться для каждого подогревающего прибора в диапазоне от
+33°C до +43°C. На дисплее показывается текущая температура подогревающего
прибора.
Для подключения тепловых профилей служат два соединительных гнезда,
расположенные на лицевой стороне управляющего прибора Barkey autocontrol
3XPT.
Серийное место сопряжения на нижней стороне прибора разрешается соединять
только с приборами связи, допущенными фирмой-производителем.
К гнезду для внешнего датчика может подсоединяться датчик температуры
помещения или датчик для измерения температуры.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Продаваемые фирмой von Barkey внешние температурные датчики не
являются медицинскими электротермометрами и следовательно не могут
использоваться для медицинских измерений (напр., для измерения
температуры пациента).
Instructions for use Barkey Prismacomfort - V3 RU - pc-100-EW-0005-17 - 2015-12-07
Barkey GmbH & Co. KG - Gewerbestrasse 8 - 33818 Leopoldshoehe - Центральный офис: +49 (5202) 9801-0
Отдел по работе с клиентами: +49 (5202) 9801-30 - Факс: +49 (5202) 9801-99 - Email: info@barkey.de
5
Инструкция по эксплуатации
Barkey Prismacomfort
2.2
Основные свойства продукта
Держатель на управляющем приборе Barkey autocontrol 3XPT
Рис.3: Держатель
Держатель служит для монтажа управляющего прибора Barkey autocontrol 3XPT на
системе гемодиализа Prismaflex. Держатель прикручивается болтами к держащему
приспособлению системы гемодиализа Prismaflex. Для крепления должны
использоваться болты, прилагаемые к держащему приспособлению прибора.
Держащее приспособление можно приобрести через филиалы по продаже фирмы
Gambro.
В оба паза на держателе можно вставлять конец подогревающего прибора Barkey
autoline XPT 4R, когда подогревающий прибор не используется. Тем самым
обеспечивается, чтобы подогревающий прибор не влиял на весы системы
гемодиализа Prismaflex и не загрязнялся или не повреждался в результате контакта
с полом.
6
Instructions for use Barkey Prismacomfort - V3 RU - pc-100-EW-0005-17 - 2015-12-07
Barkey GmbH & Co. KG - Gewerbestrasse 8 - 33818 Leopoldshoehe - Центральный офис: +49 (5202) 9801-0
Отдел по работе с клиентами: +49 (5202) 9801-30 - Факс: +49 (5202) 9801-99 - Email: info@barkey.de
Основные свойства продукта
2.3
Инструкция по эксплуатации
Barkey Prismacomfort
Подогревающий прибор Barkey autoline XPT 4R
Подогревающий прибор Barkey autoline XPT 4R служит для подогрева
трубопровода обратного кровотока системы гемодиализа Prismaflex. Он
предназначен для инфузионного шланга диаметром 6,55 мм.
Для трубопроводов обратного кровотока меньшего внешнего диаметра в качестве
альтернативы в продаже имеются другие подогревающие приборы. Такие
подогревающие приборы не входят в объем поставок и могут быть факультативно
приобретены через филиалы по сбыту фирмы Gambro (номер для заказа фирмы:
G99001901).
Длины подогревающих приборов согласованы с длинами шлангов комплекта
фильтра.
ВНИМАНИЕ
При монтаже не допускайте воздействия на весы системы гемодиализа
Prismaflex подогревающим прибором Barkey autoline XPT 4R.
Рис. 4:Подогревающий прибор Barkey autoline XPT 4R
2.4
Держатель для подогревающего прибора Barkey autoline XPT 4R
Рис 5: Держатель для подогревающего прибора Barkey autoline XPT 4R
Держатель для подогревающего прибора служит для приема подогревающего
прибора Barkey autoline XPT 4R. Держатель монтируется на правой стороне
корпуса системы гемодиализа Gambro Prismaflex.
Instructions for use Barkey Prismacomfort - V3 RU - pc-100-EW-0005-17 - 2015-12-07
Barkey GmbH & Co. KG - Gewerbestrasse 8 - 33818 Leopoldshoehe - Центральный офис: +49 (5202) 9801-0
Отдел по работе с клиентами: +49 (5202) 9801-30 - Факс: +49 (5202) 9801-99 - Email: info@barkey.de
7
Инструкция по эксплуатации
Barkey Prismacomfort
Основные свойства продукта
ВНИМАНИЕ
При монтаже не допускайте воздействия на весы системы гемодиализа
Prismaflex подогревающим прибором Barkey autoline XPT 4R.
2.5
Функции прибора
Прибор Подогреватель крови Barkey Prismacomfort для системы гемодиализа
Gambro Prismaflex является термостатированной системой с электронным
управлением для трубопроводов обратного кровотока диаметром 6,55 мм на
приборе гемодиализа Prismaflex. Передача тепла на трубопровод обратного
кровотока происходит через силиконовый профиль со встроенными
нагревательными элементами.
Обогреваемый трубопровод обратного кровотока вставляется в подогревающий
прибор и полностью обхватывается им. Благодаря полному обхвату обогреваемого
трубопровода не происходит потери тепла в окружающую среду. Таким образом
тепло силиконового профиля полностью переносится на обогреваемую жидкость.
Температура подогревающих приборов может устанавливаться в диапазоне от
+33°C до +43°C.
Подогреватель крови Barkey Prismacomfort работает независимо от системы
гемодиализа Gambro Prismaflex. Электрической связи между системами не
существует.
2.6
Защита от повышенной температуры
Устройство управления Barkey autocontrol 3XPT оснащено раздельно для каждого
канала защитой от повышенной температуры, которая адаптируется к
установленному заданному значению. Это значение защиты от повышенной
температуры находится соответственно на 1°C выше установленного заданного
значения. После включения системы или после подключения подогревающего
прибора сначала защита от повышенной температуры устанавливается на
максимальное значение, чтобы избежать сообщений об ошибках уже
предварительно нагретого подогревающего прибора. Как только фактическое
значение упадет ниже заданного значения, защита от повышенной температуры
автономно устанавливается на 1°C выше заданного значения.
В каждом подогревающем приборе дополнительно встроена вторая защита от
повышенной температуры, которая фиксированно установлена для каждого
подогревающего прибора. У подогревающих приборов Barkey autoline XPT 4R
значение такой защиты от повышенной температуры составляет 45,5°C +/- 1,5°C.
Для этой второй защиты от повышенной температуры темература в
подогревающем приборе контролируется отдельным измеряющим датчиком.
Отключающая функция защиты от повышенной температуры реализуется в
устройстве управления с помощью независимого контура.
Как только температура подогревающего прибора достигает одного из двух
значений защиты от повышенной температуры, оба канала автоматически
отключаются, а подключенные подогревающие приборы остывают. Загорается
8
Instructions for use Barkey Prismacomfort - V3 RU - pc-100-EW-0005-17 - 2015-12-07
Barkey GmbH & Co. KG - Gewerbestrasse 8 - 33818 Leopoldshoehe - Центральный офис: +49 (5202) 9801-0
Отдел по работе с клиентами: +49 (5202) 9801-30 - Факс: +49 (5202) 9801-99 - Email: info@barkey.de
Основные свойства продукта
Инструкция по эксплуатации
Barkey Prismacomfort
индикатор неисправности на устройстве управления и раздается акустический
сигнал. На дисплее высвечивается сообщение об ошибке. Сообщения об ошибке
распознаются в виде цифр и они приводятся в главе 9.
2.7
2.8
Признаки, характеризующие безопасность прибора

Безопасные и щадящие условия подогрева путем установки максимальной
температуры 43°C, а также двойная защита от повышенной температуры,
которая отключается при повышенной температуре и остается в
отключенном положении.

Отсутствие изменений давления экстракорпорального кровообращения в
результате неиспользования дополнительных одноразовых предметов.

Отсутствие ошибок подключения вследствие неиспользования
дополнительных одноразовых предметов.

Автоматическое распознавание подключенных подогревающих приборов.

Индикация ясно читаемым текстом на языке страны использования прибора.

Визуально удобно расположенные и обозначенные элементы управления и
индикации

Прибор рассчитан для постоянного режима работы.

Пластмассовый корпус, нержавеющий и энергосберегающий.
Соответствия
Точные сведения, касающиеся соответствия требованиям, приводятся в
прилагаемом сертификате соответствия.
2.9
Усовершенствование прибора
Система Barkey Prismacomfort является результатом постоянной работы команды
ученых, экспертов в данной области, пользователей и фирмы Barkey GmbH & Co.
KG. Мы оставляем за собой право на опечатки, ошибки и изменения, которые
производятся во благо технического прогресса или внесение которых становится
необходимо в связи с изменением правил.
Instructions for use Barkey Prismacomfort - V3 RU - pc-100-EW-0005-17 - 2015-12-07
Barkey GmbH & Co. KG - Gewerbestrasse 8 - 33818 Leopoldshoehe - Центральный офис: +49 (5202) 9801-0
Отдел по работе с клиентами: +49 (5202) 9801-30 - Факс: +49 (5202) 9801-99 - Email: info@barkey.de
9
Инструкция по эксплуатации
Barkey Prismacomfort
3
Использование в соответствии с предназначением
Использование в соответствии с предназначением
/ указания по технике безопасности
Подогреватель крови Barkey Prismacomfort для системы гемодиализа Gambro
Prismaflex является системой подогрева трубопроводов обратного кровотока между
системой гемодиализа Gambro Prismaflex и пациентом.
Прибор может использоваться в системах гемодиализа Gambro Prismaflex во всех
случаях, когда следует предотвратить охлаждение пациента.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если в системе Barkey Prismacomfort подогреваются растворы для
внутривенного вливания или лекарства, то необходимо обеспечить, чтобы их
действие сохранялось при данных температурах и подогрев разрешен
фирмой-производителем лекарства или раствора для внутривенного
вливания.
Въходящий в объем поставки подогревающий прибор Barkey autoline XPT 4R
рассчитан на использование со шлангом трубопровода обратного кровотока
диаметром 6,55 мм. Трубопроводы обратного кровотока другого размера на
системах гемодиализа Prismaflex не подогреваются оптимально с помощью этого
подогревающего прибора. Для трубопроводов обратного кровотока меньшего
наружного диаметра можно приобрести другие подогревающие приборы. Такие
подогревающие приборы не являются состваной частью объема поставки и их
можно получить через представительства фирмы Gambro.
Держатели предназначены исключительно для монтажа на системе гемодиализа
Prismaflex фирмы Gambro.
Подогреватель крови Barkey Prismacomfort рассчитан на постоянный режим работы
и и при скорости потока ниже 100 мл/ч не должен устанавливаться выше 37°C. Он
рассчитан на температуру помещения от 10°C до 40°C.
К устройству управления Barkey autocontrol 3XPT можно дополнительно
подключить внешний температурный датчик для измерения температуры
помещения или для других, недиагностических областей применения.
Использовать можно только допущенные фирмой Barkey GmbH & Co. KG внешние
температурные датчики. Под такими внешними температурными датчиками
подразумеваются не медицинские электротермометры или термометры,
допущенные для медицинских целей..
Эти общие данные по использованию прибора в соответствии с предназначением
дополняются в данной инструкции по применению отдельными описаниями по
применению и обращению с прибором, а также указаниями по технике
безопасности. Вы найдете эти описания в главах 3 - 8 данной инструкции по
применению. Прочитайте там целенаправленно, как Вы должны конкретно
использовать прибор.
10
Instructions for use Barkey Prismacomfort - V3 RU - pc-100-EW-0005-17 - 2015-12-07
Barkey GmbH & Co. KG - Gewerbestrasse 8 - 33818 Leopoldshoehe - Центральный офис: +49 (5202) 9801-0
Отдел по работе с клиентами: +49 (5202) 9801-30 - Факс: +49 (5202) 9801-99 - Email: info@barkey.de
Использование в соответствии с предназначением
3.1
Инструкция по эксплуатации
Barkey Prismacomfort
Указания по технике безопасности при использовании прибора
ПРЕДУПРЕ
ЖДЕНИЕ
Перед использованием прибора тщательно изучите
данную инструкция по применению.
Используйте систему исключительно в соответствии с
предназначением, как это описано ранее в данной главе, и
в соответствии с методами, описанными в данной
инструкции по применению.
Фирма-производитель не берет на себя ответственность за
безопасность пациента, если методы эксплуатации,
техобслуживания и калибровки системы не соответствуют
методам, содержащимся в данной инструкции по
применению, а также в Сервисном руководстве.
Обслуживающий персонал должен обладать
соответствующим образованием и квалификацией.
Если в системе Barkey Prismacomfort подогреваются
растворы для внутривенного вливания или лекарства, то
необходимо обеспечить, чтобы их действие сохранялось
при данных температурах и подогрев разрешен фирмойпроизводителем лекарства или раствора для
внутривенного вливания!
Крепиться устройство управления должно исключительно
с помощью держателя на тыльной стороне корпуса
управляющей части Barkey autocontrol 3XPT на держателе
прибора на системе гемодиализа Prismaflex согласно
способам, описанным в данной инструкции по
применению.
Подогревающий прибор должен крепиться исключительно
в помощью держателя для подогревающего прибора на
системе гемодиализа согласно способам, описанным в
данной инструкции по применению.
Система Barkey Prismacomfort должна размещаться и
транспортироваться только в положениях, описанных в
главе 5 данной Инструкции по применению.
Система Barkey Prismacomfort должна эксплуатироваться
исключительно с принадлежностями, допущенными
фирмой Barkey GmbH & Co. KG (см. главу 2). При
использовании других принадлежностей может
производиться большее помехоизлучение или система
может снизить свою помехоустойчивость.
Соединительная головка подогревающего прибора должна
быть плотно вставлена в предусмотренный для этого
держатель!
Instructions for use Barkey Prismacomfort - V3 RU - pc-100-EW-0005-17 - 2015-12-07
Barkey GmbH & Co. KG - Gewerbestrasse 8 - 33818 Leopoldshoehe - Центральный офис: +49 (5202) 9801-0
Отдел по работе с клиентами: +49 (5202) 9801-30 - Факс: +49 (5202) 9801-99 - Email: info@barkey.de
11
Инструкция по эксплуатации
Barkey Prismacomfort
ПРЕДУПРЕ
ЖДЕНИЕ
12
Использование в соответствии с предназначением
Подогревающий приборe не перегибать, не накрывать, не
подогревать или охлаждать! Подогревающие приборы не
накрывать тканью или перевязочным материалом, не
помещать под одеяла, потолки с теплым воздухом и т.п.
Не помещать под действие прямого солнечного или
теплового излучения. Питание подогревающего прибора
проводить свободно через воздух. Не подводить в
инкубаторах или через инкубаторы!
Не закорачивать подогревающий прибор и не наносить
ему повреждений.
Если во время самотестирования срабатывает сигнал
тревоги неисправности функции, т это означает, что
система тест не прошла. Такая система использованию не
подлежит. Вызвать обученного и квалифицированного
техника по техобслуживанию.
Подогревающий прибор и электрические провода системы
Barkey Prismacomfort следует прокладывать согласно
данной Инструкции по применению (глава 5) таким
образом, чтобы наверняка исключить воздействие на
систему гемодиализа, например, в области весов.
При сигнале тревоги повышенной температуры следует
немедленно остановить подачу жидкости пациенту.
При останове системы гемодиализа и одновременном
охлаждении подогревающего прибора Barkey autoline XPT
4R нельзя исключать перегрев жидкости во вставленных
шлангах.
Подогреватель крови Barkey Prismacomfort при скорости
потока ниже 100 мл/ч нельзя устанавливать выше 37°C.
Продаваемые фирмой Barkey GmbH & Co. KG внешние
температурные датчики не являются медицинскими
электротермометрами и поэтому их нельзя использовать
для медицинских измерений (напр., температуры
пациента).
Подогревающий прибор после подсоединения к Barkey
autocontrol 3XPT должен оставаться в подсоединенном
виде не менее 6 секунд. В противном случае не удастся
правильно распознать параметры, хранящиеся в памяти
подогревающего прибора.
После отсоединения одного подогревающего прибора от
Barkey autocontrol 3XPT нужно подождать не менее 6
секунд, прежде чем подсединить другой подогревающий
прибор. В противном случае не удастся правильно
распознать параметры, хранящиеся в памяти
подогревающего прибора.
При неисправности прибора систему использовать нельзя.
Необходимо провести проверку системы обученным и
квалифицированным техником, выполняющим
техобслуживание.
Instructions for use Barkey Prismacomfort - V3 RU - pc-100-EW-0005-17 - 2015-12-07
Barkey GmbH & Co. KG - Gewerbestrasse 8 - 33818 Leopoldshoehe - Центральный офис: +49 (5202) 9801-0
Отдел по работе с клиентами: +49 (5202) 9801-30 - Факс: +49 (5202) 9801-99 - Email: info@barkey.de
Использование в соответствии с предназначением
3.2
Инструкция по эксплуатации
Barkey Prismacomfort
Указания по технике безопасности при обращении с прибором
ПРЕДУПРЕ
ЖДЕНИЕ
Перед применением системы тщательно изучите данную
инструкцию по применению, а также документацию
пользователя по факультативным дополнительным
приборам.
Весь электромонтаж должен соответствовать
действующим правилам и стандартам, а также указанным
фирмой-производителем спецификациям. Фирмапользователь несет ответственность за правильность
монтажа.
Применять можно только провода, поставленные фирмой
Barkey GmbH & Co. KG , которые рассчитаны на
номинальное напряжение прибора.
Для надежного отсоединения прибора от сети
электропитания сетевой штекер необходимо вытащить из
розетки.
Система не содержит частей, которые могут быть
отремонтированы фирмой-пользователем. НЕ
ремонтируйте систему сами. Обратитесь на фирмупроизводитель или в Вашу медико-техническую службу,
которая в случае необходимости может запросить у
фирмы-производителя информацию о ремонте.
Мероприятия по ремонту и модификации прибора могут
проводиться только фирмой Barkey GmbH & Co. KG,
представителями компании по сбыту Gambro Renal Products или авторизованным персоналом.
Подогревающий прибор необходимо очищать и
дезинфицировать после каждого использования!
Другие очищающие средства для очистки и дезинфекции,
отличные от описанных в данной инструкции по
применению, могут повредить прибор. Перед
использованием химикалиев, которые не рекомендованы
однозначно для использования на системе, необходимо
запрашивать разрешение фирмы-производителя. Особо не
рекомендуется использовать следующие растворы:
 Галогенированные ароматические и алифатические
растворители;
 Кетонные растворители.
Ежегодно следует проводить контроль техники
безопасности силами квалифицированного сервисного
персонала, представителей компании по сбыту Gambro
Renal Products или сотрудников фирмы
Barkey GmbH & Co. KG .
Instructions for use Barkey Prismacomfort - V3 RU - pc-100-EW-0005-17 - 2015-12-07
Barkey GmbH & Co. KG - Gewerbestrasse 8 - 33818 Leopoldshoehe - Центральный офис: +49 (5202) 9801-0
Отдел по работе с клиентами: +49 (5202) 9801-30 - Факс: +49 (5202) 9801-99 - Email: info@barkey.de
13
Инструкция по эксплуатации
Barkey Prismacomfort
Использование в соответствии с предназначением
Каждые три года необходимо заменять батарею (литиевая
ВНИМАНИЕ батарея CR 1225, 3 В) силами квалифицированного
сервисного персонала, представителей компании по сбыту
Gambro Renal Products или сотрудников фирмы Barkey
GmbH & Co. KG.
Мероприятия по ремонту и модификации прибора можно
проводить только силами квалифицированного сервисного
персонала, представителей компании по сбыту Gambro
Renal Products или сотрудников фирмы
Barkey GmbH & Co. KG.
14
Instructions for use Barkey Prismacomfort - V3 RU - pc-100-EW-0005-17 - 2015-12-07
Barkey GmbH & Co. KG - Gewerbestrasse 8 - 33818 Leopoldshoehe - Центральный офис: +49 (5202) 9801-0
Отдел по работе с клиентами: +49 (5202) 9801-30 - Факс: +49 (5202) 9801-99 - Email: info@barkey.de
Использование в соответствии с предназначением
3.3
Инструкция по эксплуатации
Barkey Prismacomfort
Указания по технике безопасности в отношении воздействия окружающей среды
ПРЕДУПРЕ
ЖДЕНИЕ
В результате воздействия сильных электромагнитных лей
(напр., вследствие приборов ВЧ-терапии или хирургии) в
функционировании системы могут наблюдаться отказы. В
случае таких неисправностей увеличьте расстояние между
Barkey Prismacomfort и прибором, создающим помехи, или
не используйте оба прибора одновременно. В рамках
предельных значений стандарта EN 60601-1-2 прибор Barkey Prismacomfort работает безупречно. За пределами
предельных значений стандарта EN 60601-1-2 система
может подвергнуться негативному воздействию.
Прибор Barkey Prismacomfort нельзя использовать
непосредственно рядом или с расположенными друг на
друге другими приборами. Если необходимо использовать
прибор вблизи других или помещенными друг на друга,
следует понаблюдать за прибором Barkey Prismacomfort,
чтобы проверить его работу в соответствии с
предназначением в таком расположении.
На работу системы могут повлиять такие переносные и
мобильные ВЧ-устройства связи, как например мобильные
телефоны.
Прибор не следует использовать в окружении
 Горючих веществ (напр,. газов, жидкостей),
 Горючих смесей средств анестезии с воздухом,
 Горючих смесей средств анестезии с кислородом или
закисью азота,
температура вспышки которых находится ниже 50°C . В
частности прибор нельзя использовать в зонах, где
одновременно используются спиртовые
дезинфицирующие средства и анестетики.
Систему нельзя устанавливать и монтировать в
непосредственной близости от приборов с высоким
тепловыделением.
При установке нужно обеспечить свободный доступ
воздуха к тыльной и нижней стороне устройства
управления.
Instructions for use Barkey Prismacomfort - V3 RU - pc-100-EW-0005-17 - 2015-12-07
Barkey GmbH & Co. KG - Gewerbestrasse 8 - 33818 Leopoldshoehe - Центральный офис: +49 (5202) 9801-0
Отдел по работе с клиентами: +49 (5202) 9801-30 - Факс: +49 (5202) 9801-99 - Email: info@barkey.de
15
Инструкция по эксплуатации
Barkey Prismacomfort
Использование в соответствии с предназначением
Электромагнитные свойства / безопасные расстояния
3.4
3.4.1
Электромагнитное излучение
Директивы и заявление фирмы-производителя – электромагнитное излучение
Прибор Barkey autocontrol 3XPT предназначен для эксплуатации в одном из
описанных ниже окружений. Клиент или пользователь прибора Barkey autocontrol 3XPT
должны обеспечить, чтобы прибор эксплуатировался в такого рода среде.
Электомагнитное окружение
Измерения эмиссии помех
Согласование
– руководство
ВЧ-излучение согласно CISPR 11
Прибор Barkey autocontrol
3XPT использует ВЧ-энергию
исключительно для своего
внутреннего
функционирования. Поэтому
Группа 1
его ВЧ-эмиссия очень слабая и
представляется невероятным,
что он создаст помехи для
соседних электронных
приборов.
ВЧ-излучение согласно CISPR 11 Класс B
Прибор Barkey autocontrol
3XPTпригоден для
Излучение верхних колебаний
Класс A
использования в учреждениях,
согласно МЭК ( IEC) 61000-3-2
не являющимися жилыми и
Излучение колебаний
совпадает
подобными, которые
напряжения/
непосредственно подключены
фликер-эффект согласно МЭК
к общественной сети
(IEC) 61000-3-3
электроснабжения, которая
питает и здания,
использующиеся в качестве
жилья.
16
Instructions for use Barkey Prismacomfort - V3 RU - pc-100-EW-0005-17 - 2015-12-07
Barkey GmbH & Co. KG - Gewerbestrasse 8 - 33818 Leopoldshoehe - Центральный офис: +49 (5202) 9801-0
Отдел по работе с клиентами: +49 (5202) 9801-30 - Факс: +49 (5202) 9801-99 - Email: info@barkey.de
Использование в соответствии с предназначением
3.4.2
Инструкция по эксплуатации
Barkey Prismacomfort
Электромагнитная помехоустойчивость
Директивы и заявление фирмы-производителя – электромагнитная
помехоустойчивость
Прибор Barkey autocontrol 3XPT предназначен для эксплуатации в указанном ниже
окружении. Клиент или пользователь прибора Barkey autocontrol 3XPT должны
обеспечить, чтобы прибор эксплуатировался в такого рода среде.
Испытание на
Испытательны Уровень
помехоустойчив
й уровень МЭК согласования
ость
(IEC) 60601
Разряд
статического
электричества
(ESD) согласно
IEC 61000-4-2
Быстрые
переходные
электрические
возбуждения/
всплески по
IEC 61000-4-4
Значения
импульсного
напряжения
(импульсной
перегрузки)
согласно
стандарту IEC
61000-4-5
Помехи
напряжения,
кратковременны
е прерывания и
колебания
питающего
напряжения
согласно
IEC 61000-4-11
± 6 кВ
контактный
разряд
± 8 кВ
воздушный
разряд
± 2 кВ для
сетевых
проводов
± 1 кВ для
входных и
выходных
проводов
Напряжение ± 1
кВ на участке
"внешний
провод внешний
провод"
± 2 кВ
напряжение на
участке
"внешний
провод заземление"
< 5 % UT
(> 95 % помехи
UT )
для ½ периода
40 % UT
( 60 % помехи
UT ) для 5
периодов
70 % UT
(30 % помехи
UT ) для 25
периодов
± 6 кВ
контактный разряд
± 8 кВ воздушный
разряд
Электомагнитное
окружение – руководство
Полы должны быть
деревянными или бетонными
или покрытыми
керамической плиткой. Если
пол имеет синтетическое
покрытие, то относительная
влажность воздуха должна
составлять не менее 30%.
± 2 кВ для сетевых
проводов
Качество питающего
напряжения должно
соответствовать типичному
± 1 кВ для входных
напряжению в среде бизнеси выходных
центров или больниц.
проводов
Напряжение ± 1 кВ
на участке
"внешний провод - Качество питающего
внешний провод"
напряжения должно
соответствовать стандартным
характеристикам, принятым
для служебных зданий и
больниц.
Не применяется
(класс защиты II)
Качество питающего
напряжения должно
соответствовать типичному
напряжению в среде бизнесцентров или больниц. Если
40 % UT
пользователь прибора Barkey
( 60 % помехи UT )
autocontrol 3XPT желает
для 5 периодов
продолжения
функционирования прибора
70 % UT
и в случае перебоев
(30 % помехи UT ) электроснабжения, то
для 25 периодов
рекомендуется запитывать
прибор Barkey autocontrol
< 5 % UT
< 5 % UT
3XPT источника
(> 95 % помехи (> 95 % помехи UT непрерывного питания или
UT ) для 5с
) для 5с
от батареи.
< 5 % UT
(> 95 % помехи UT
)
для ½ периода
Instructions for use Barkey Prismacomfort - V3 RU - pc-100-EW-0005-17 - 2015-12-07
Barkey GmbH & Co. KG - Gewerbestrasse 8 - 33818 Leopoldshoehe - Центральный офис: +49 (5202) 9801-0
Отдел по работе с клиентами: +49 (5202) 9801-30 - Факс: +49 (5202) 9801-99 - Email: info@barkey.de
17
Инструкция по эксплуатации
Barkey Prismacomfort
Использование в соответствии с предназначением
Магнитное поле 3 A/m
3 A/m
Магнитные поля при данной
при частоте
частоте сети должны
питающего
соответствовать типичным
напряжения
значениям в среде бизнес(50/60 Гц)
центров или больниц.
согласно
IEC 61000-4-8
ПРИМЕЧАНИЕ UT есть переменное напряжение сети перед применением
испытательного уровня
Директивы и заявление фирмы-производителя – электромагнитная
помехоустойчивость
Прибор Barkey autocontrol 3XPT предназначен для эксплуатации в указанном ниже
электромагнитном окружении. Клиент или пользователь прибора Barkey autocontrol
3XPT должны обеспечить, чтобы прибор эксплуатировался в такого рода среде.
Испытание на
Испытательны
Уровень
Электомагнитное
помехоустойчив й уровень МЭК
согласования
окружение – руководство
ость
(IEC) 60601
Не допускается использовать
переносные и мобильные
радиоустройства на расстоянии от Barkey autocontrol
3XPT, включая провода,
меньшем, чем рекомендуемое
безопасное расстояние,
рассчитываемого по
уравнению, соответствующему частоте передатчика.
Рекомендуемое безопасное
расстояние
d  1,17 P
18
Возмущающие
3 Veff
ВЧ-воздействия от 150 уГц до
по IEC 61000-4-6 80 МГц
3 Veff
от 150 кГц до 80
МГц
d  1,17 P
Излученные ВЧпомехи по IEC
61000-4-3
3 В/м
от 80 МГц до 2,5
ГГц
d  2,33 P
3 В/м
от 80 МГц до
2,5 ГГц
диапазон 80 ...800 МГц
диапазон 800 МГц ... 2,5 ГГц
где P – номинальная
мощность передатчика в
Ваттах (Вт) согласно данным
изготовителя передатчика, d –
рекомендуемое безопасное
расстояние в метрах (м).
Напряженность поля
стационарных передатчиков
на всех частотах, согласно
исследованиям на местеa,
должна быть ниже уровня
согласованияb.
Возле устройств, имеющих
следующий символ,
возможны помехи.
Instructions for use Barkey Prismacomfort - V3 RU - pc-100-EW-0005-17 - 2015-12-07
Barkey GmbH & Co. KG - Gewerbestrasse 8 - 33818 Leopoldshoehe - Центральный офис: +49 (5202) 9801-0
Отдел по работе с клиентами: +49 (5202) 9801-30 - Факс: +49 (5202) 9801-99 - Email: info@barkey.de
Использование в соответствии с предназначением
Инструкция по эксплуатации
Barkey Prismacomfort
ПРИМЕЧАНИЕ 1 При 80 МГц и 800 МГц действует более высокий диапазон частот.
ПРИМЕЧАНИЕ 2 Эти директивы нельзя применять во всех случаях. На
распространение электромагнитных излучений влияет абсорбция и отражающая
способность зданий, предметов и людей.
a
Сила поля стационарных передатчиков, таких как например базисных станций
радиотелефонов и мобильных радиостанций,любительских радиостанций, радио и
телевизионных передатчиков в диапазонах частот AM и FM теоретически точно
заранее определить нельзя. Для определения электромагнитной среды в отношении
стационарного передатчика необходимо провести изучение места дислокации. Если
измеренная сила поля на месте использования прибора Barkey autocontrol 3XPT
превышает вышеназванные уровни согласования, то следует понаблюдать за прибром
Barkey autocontrol 3XPT, чтобы документально подтвердить его функционирование в
соответствии с предназначением. Если в его работе будут наблюдаться необычные
признаки, то могут потребоваться такие дополнительные мероприятия как например
изменение направления излучения или выбор другого места расположения прибора
Barkey autocontrol 3XPT.
b
В диапазоне частот от 150 кГц до 80 МГц сила поля должна быть меньше чем 3 В/м.
Instructions for use Barkey Prismacomfort - V3 RU - pc-100-EW-0005-17 - 2015-12-07
Barkey GmbH & Co. KG - Gewerbestrasse 8 - 33818 Leopoldshoehe - Центральный офис: +49 (5202) 9801-0
Отдел по работе с клиентами: +49 (5202) 9801-30 - Факс: +49 (5202) 9801-99 - Email: info@barkey.de
19
Инструкция по эксплуатации
Barkey Prismacomfort
3.4.3
Использование в соответствии с предназначением
Рекомендуемые безопасные расстояния
Рекомендуемые безопасные расстояния между переносными и мобильными
телекоммуникационными ВЧ-приборами и прибором Barkey autocontrol 3XPT
Прибор Barkey autocontrol 3XPT предназначен для эксплуатации в такой
электромагнитной среде, в которой ВЧ-возбуждения контролируются. Клиент или
пользователь прибора Barkey autocontrol 3XPT может содействовать избегать
электромагнитные помехи, если он будет соблюдать минимальное расстояние между
переносными и мобильными телекоммуникационными ВЧ-приборами (передатчиками)
и прибором Barkey autocontrol 3XPT в зависимости от выходной мощности устройства
связи, как это показано ниже.
Номинальная Безопасное расстояние в зависимости от частоты передатчика м
мощность
От 150 кГц до 80
От 80 МГц до 800
От 800 МГц до 2,5
передатчика
d

1
,
17
P
d

1
,
17
P
МГц
МГц
ГГц d  2,33 P
W
0,01
0,12
0,12
0,23
0,1
0,37
0,37
0,74
1
1,17
1,17
2,33
10
3,69
3,69
7,38
100
11,67
11,67
23,33
Для передатчиков, максимальная номинальная мощность которых не указана в
приводимой выше таблице, рекомендуемое безопасное расстояние d в метрах (м)
может быть определено с помощью уравнения, которое относится к соответствующей
колонке, где P является максимальной номинальной мощностью в ваттах (Вт)
согласно данных фирмы-производителя передатчика.
ПРИМЕЧАНИЕ 1 При 80 МГц и 800 МГц действует более высокий диапазон частот.
ПРИМЕЧАНИЕ 2 Эти директивы нельзя применять во всех случаях. На распространение
электромагнитных излучений влияет абсорбция и отражающая способность зданий, предметов и
людей..
20
Instructions for use Barkey Prismacomfort - V3 RU - pc-100-EW-0005-17 - 2015-12-07
Barkey GmbH & Co. KG - Gewerbestrasse 8 - 33818 Leopoldshoehe - Центральный офис: +49 (5202) 9801-0
Отдел по работе с клиентами: +49 (5202) 9801-30 - Факс: +49 (5202) 9801-99 - Email: info@barkey.de
Элементы управления и индикации
4
4.1
Инструкция по эксплуатации
Barkey Prismacomfort
Элементы управления и индикации
Пульт управления
Устройство управления Barkey autocontrol 3XPT на передней стороне имеет пульт
управления с многострочным дисплеем, 4 клавишами и 4 лампочками
(светодиоды).
Рисунок 6: Пульт управления прибора autocontrol 3XPT
Дисплей служит для:

Индикации системы меню для управления прибором;

Для информации о подключенных подогревающих приборах и текущих
заданных и фактических значениях;

а также для выдачи сообщений о неисправностях.
Акустический датчик сигнала сигнализирует о появлении неисправности.
Дополнительно на дисплее показывается соответствующее сообщение.
Обратите также внимание на следующую таблицу элементов управления:
Клавиши включения и выключения прибора.
Селекторная клавиша переключения меню.
Соответствующая клавиша меню показывается на дисплее.
Клавиша подтверждения выбранного меню. Этой клавишей Вы
соответственно квитируете индикацию OK на дисплее.
Зеленая лампочка (светодиод) показывает, что прибор включен.
Оранжевые индикаторные лампы 1 и 2 сигнализируют о
подключении к каналу 1 или каналу 2 нагревательного прибора.
Жёлтые индикаторные лампы (светодиоды) сигнализируют о
неисправности прибора.
Instructions for use Barkey Prismacomfort - V3 RU - pc-100-EW-0005-17 - 2015-12-07
Barkey GmbH & Co. KG - Gewerbestrasse 8 - 33818 Leopoldshoehe - Центральный офис: +49 (5202) 9801-0
Отдел по работе с клиентами: +49 (5202) 9801-30 - Факс: +49 (5202) 9801-99 - Email: info@barkey.de
21
Инструкция по эксплуатации
Barkey Prismacomfort
4.2
Элементы управления и индикации
Символы на наклейках
На прибор нанесены наклейки с напечатанными на них символами. Они имеют
следующее значение:
Этот символ означает соответствие прибора директиве ЕС
93/42/EWG от 14 июня 1993 года для медицинской продукции.
Четырехзначное число обозначает названную инстанцию (TÜV
Product Service), которая контролирует систему обеспечения
качества фирмы-производителя.
IPX1
Этот символ означает, что этот прибор защищен, согласно IEC 6011, по предусмотренным условиям эксплуатации от капающей воды.
Данный символ означает, что прибор вместе с рабочей частью
аппарата, находящейся в непосредственном контакте с пациентом,
соответствует типу CF (самонастраивающийся на сердечный ритм)
и имеет защиту от импульсов дефибриллятора.
2015
Этот символ обозначает год изготовления в формате
четырехзначного числа.
Этот символ показывает, что этот продукт не подлежит утилизации
с бытовым мусором. Этот продукт должен сдаваться в
специализированное предприятие по утилизации или же
отсылаться для утилизации обратно на фирму-производитель.
Этот символ означает, что речь идет о приборе класса защиты II, с
защитной изоляцией.
Данный символ означает, что перед открыванием прибора следует
вынуть вилку из электрической розетки.
Данный символ означает, что необходимо выполнять
рекомендации, указанные в прилагаемом руководстве
пользователя.
22
Instructions for use Barkey Prismacomfort - V3 RU - pc-100-EW-0005-17 - 2015-12-07
Barkey GmbH & Co. KG - Gewerbestrasse 8 - 33818 Leopoldshoehe - Центральный офис: +49 (5202) 9801-0
Отдел по работе с клиентами: +49 (5202) 9801-30 - Факс: +49 (5202) 9801-99 - Email: info@barkey.de
Элементы управления и индикации
Инструкция по эксплуатации
Barkey Prismacomfort
Этот символ обозначает месяц и год проведения очередного
контроля по технике безопасности.
Данный символ обозначает диапазон влажности, безопасному
воздействию которой может подвергаться медицинский продукт.
Ограничения значений влажности указаны около верхней и
нижней горизонтальной линии. Вы можете найти предельные
значения влажности в Главе „Технические характеристики“.
Этот символ опасности указывает на то, что несоблюдение
указаний настоящей Инструкции по применению является
опасным для пациента, пользователя прибором или для прибора.
Instructions for use Barkey Prismacomfort - V3 RU - pc-100-EW-0005-17 - 2015-12-07
Barkey GmbH & Co. KG - Gewerbestrasse 8 - 33818 Leopoldshoehe - Центральный офис: +49 (5202) 9801-0
Отдел по работе с клиентами: +49 (5202) 9801-30 - Факс: +49 (5202) 9801-99 - Email: info@barkey.de
23
Инструкция по эксплуатации
Barkey Prismacomfort
4.3
Элементы управления и индикации
Наклейка с указаниями по технике безопасности Подогревающий прибор Barkey
autoline XPT 4R
На лицевой стороне Устройства управления Barkey autocontrol 3XPT нанесена
наклейка с напечатанными на ней символами, которые изображают, какие указания
по технике безопасности следует особенно соблюдать при использовании
подогревающего прибора Barkey autoline XPT 4R и/или каким образом не следует
использовать подогревающий прибор Barkey autoline XPT 4R.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Несоблюдение указаний, содержащихся в данной Инструкции по
применению опасно для пациентов, пользователя прибора или для самого
прибора.
Перед использованием прибора тщательно изучите данную инструкция по
применению.
Подогревающий приборe не перегибать, не накрывать, не подогревать или
охлаждать! Подогревающие приборы не накрывать тканью или перевязочным материалом, не помещать под одеяла, потолки с теплым воздухом
и т.п. Не помещать под действие прямого солнечного или теплового
излучения. Питание подогревающего прибора подводить свободно через
воздух. Не подводить в инкубаторах или через инкубаторы!
Не закорачивать подогревающий прибор и не наносить ему повреждений .
Рисунок 7: Наклейка Указания по технике безопасности Barkey autoline
24
Instructions for use Barkey Prismacomfort - V3 RU - pc-100-EW-0005-17 - 2015-12-07
Barkey GmbH & Co. KG - Gewerbestrasse 8 - 33818 Leopoldshoehe - Центральный офис: +49 (5202) 9801-0
Отдел по работе с клиентами: +49 (5202) 9801-30 - Факс: +49 (5202) 9801-99 - Email: info@barkey.de
Монтаж и пуск в эксплуатацию
5
Инструкция по эксплуатации
Barkey Prismacomfort
Монтаж и пуск в эксплуатацию
5.1
Место установки
Прибор Barkey Prismacomfort создан для применения в зданиях со стационарно
смонтированными коммуникациями.
ВНИМАНИЕ
При выборе места установки прибора обязательно соблюдайте расстояния до
других приборов с электромагнитным излучением, указанные в главе 3
данной Инструкции по применению.
ВНИМАНИЕ
Перед каждым использованием проверять прибор на наличие повреждений.
Поврежденный прибор применять нельзя.
ВНИМАНИЕ
Установите прибор таким образом, чтобы сетевой штекер всегда находился в
пределах доступа и в случае необходимости его можно было быстро вынуть
из штекерного гнезда.
5.2
5.2.1
Монтаж прибора Barkey Prismacomfort
Монтаж устройства управления
Устройство управления Barkey autocontrol 3XPT крепится через расположенный на
тыльной стороне корпуса держатель (см. рисунок 8) на держателе прибора
системы гемодиализа Prismaflex фирмы Gambro Renal Products.
Прикрепите болтами управляющую часть Barkey autocontrol 3XPT к держателю
прибора системы гемодиализа Prismaflex, как показано на рисунке 8. Для крепления
используйте два болта (болты с внутренним шестигранником) и инструмент (ключ
с шестигранником), прилагаемый к держателю прибора фирмы Gambro.
Шаг 1
Шаг 2
Рисунок 8: Монтаж устройства управления Barkey autocontrol 3XPT
Instructions for use Barkey Prismacomfort - V3 RU - pc-100-EW-0005-17 - 2015-12-07
Barkey GmbH & Co. KG - Gewerbestrasse 8 - 33818 Leopoldshoehe - Центральный офис: +49 (5202) 9801-0
Отдел по работе с клиентами: +49 (5202) 9801-30 - Факс: +49 (5202) 9801-99 - Email: info@barkey.de
25
Инструкция по эксплуатации
Barkey Prismacomfort
Монтаж и пуск в эксплуатацию
ВНИМАНИЕ
Во время монтажа держите устройство управления Barkey autocontrol 3XPT
за ручку для переноса, чтобы наверняка не допустить падения и тем самым
повреждения устройства управления.
Прокладывайте сетевой провод устройства управления в соответствии с рисунком
9, т.е. через пластмассовый зажим на внутренней стороне держателя прибора на
системе гемодиализа Prismaflex и позади нижней планки ручки системы
гемодиализа Prismaflex.
Рисунок 9:Прокладка сетевого провода устройства управления Barkey autocontrol 3XPT
ВНИМАНИЕ
При прокладке сетевого провода устройства управленияes Barkey autocontrol
3XPT не допускайте воздействия на весы системы гемодиализа.
26
Instructions for use Barkey Prismacomfort - V3 RU - pc-100-EW-0005-17 - 2015-12-07
Barkey GmbH & Co. KG - Gewerbestrasse 8 - 33818 Leopoldshoehe - Центральный офис: +49 (5202) 9801-0
Отдел по работе с клиентами: +49 (5202) 9801-30 - Факс: +49 (5202) 9801-99 - Email: info@barkey.de
Монтаж и пуск в эксплуатацию
5.2.2
Инструкция по эксплуатации
Barkey Prismacomfort
Монтаж держателя для подогревающего прибора Barkey autoline XPT 4R
Держатель для подогревающего прибора Barkey autoline XPT 4R прикручивается
болтами на правой стороне корпуса системы гемодиализа. С этой целью на
держателе имеются два отверстия. На правой стороне корпуса системы
гемодиализа Prismaflex Вы найдете соответствующие места для привинчивания.
Места для привинчивания определяют положение держателя на системе
гемодиализа, так как отверстия устанавливаются конгруентно с местами для
привинчивания на правой стороне корпуса системы гемодиализа Prismaflex.
Перед прикручиванием держателя на корпусе системы гемодиализа Prismaflex
необходимо проткнуть острым предметом две точки для прикручивания на правой
стороне корпуса системы гемодиализа.
Затем к системе гемодиализа Prismaflex прикручивается держатель для
подогревающего прибора Barkey autoline XPT 4R с помощью двух звездообразных
винтов (составная часть объема поставки).
Для монтажа держателя для подогревающего прибора Barkey autoline XPT 4R
выполните следующие шаги, как это изображено на рисунке 10.
Instructions for use Barkey Prismacomfort - V3 RU - pc-100-EW-0005-17 - 2015-12-07
Barkey GmbH & Co. KG - Gewerbestrasse 8 - 33818 Leopoldshoehe - Центральный офис: +49 (5202) 9801-0
Отдел по работе с клиентами: +49 (5202) 9801-30 - Факс: +49 (5202) 9801-99 - Email: info@barkey.de
27
Инструкция по эксплуатации
Barkey Prismacomfort
Монтаж и пуск в эксплуатацию
Шаг 1
Шаг 2
Шаг 3
Шаг 4
Шаг 5
Рисунок 10: Монтаж держателя для подогревающего прибора Barkey autoline XPT 4R
ВНИМАНИЕ
Подогревающий прибор Barkey autoline XPT 4R можно подвесить за
свободный конец в одну из прорезей на держателе устройства управления
Barkey autocontrol 3XPT. Тем самым предотвращается соприкосновение и
следовательно возможное повреждение подогревающего прибора с полом.
28
Instructions for use Barkey Prismacomfort - V3 RU - pc-100-EW-0005-17 - 2015-12-07
Barkey GmbH & Co. KG - Gewerbestrasse 8 - 33818 Leopoldshoehe - Центральный офис: +49 (5202) 9801-0
Отдел по работе с клиентами: +49 (5202) 9801-30 - Факс: +49 (5202) 9801-99 - Email: info@barkey.de
Монтаж и пуск в эксплуатацию
5.2.3
Инструкция по эксплуатации
Barkey Prismacomfort
Монтаж направляющей кабеля для подогревающего прибора Barkey autoline
XPT 4R
Включенный в объем поставки пластмассовый зажим служит для удерживания
подводящего кабеля для подогревающего прибора Barkey autoline XPT 4R и тем
самым предотвращает воздействие на весы системы гемодиализа Prismaflex.
Для правильного монтажа направляющей кабеля сначала выкрутите, как это
показано на рисунке 11, верхний левый болт защиты сетевого кабеля на тыльной
стороне корпуса системы гемодиализа Prismaflex и прикрутите туда
соответствующий пластмассовый зажим. Затем пропустите, как это показано на
рисунке, сквозь пластмассовый зажим подсоединительный кабель подогревающего
прибора Barkey autoline XPT 4R.
Рисунок 11: Монтаж направляющей кабеля для подогревающего прибора Barkey autoline XPT 4R
ВНИМАНИЕ
Только правильный монтаж направляющей кабеля с вставленным
подводящим кабелем позволяет предотвратить воздействие на весы системы
гемодиализаs Prismaflex.
5.2.4
Монтаж подогревающего прибора Barkey autoline XPT 4R
Головка подогревающего прибора Barkey autoline XPT 4R вставляется в держатель
(см. главу 5.2.2), как это показано на рисунке 12.
Рисунок 12: Вставление подогревающего прибора autoline XPT 4R
Instructions for use Barkey Prismacomfort - V3 RU - pc-100-EW-0005-17 - 2015-12-07
Barkey GmbH & Co. KG - Gewerbestrasse 8 - 33818 Leopoldshoehe - Центральный офис: +49 (5202) 9801-0
Отдел по работе с клиентами: +49 (5202) 9801-30 - Факс: +49 (5202) 9801-99 - Email: info@barkey.de
29
Инструкция по эксплуатации
Barkey Prismacomfort
Монтаж и пуск в эксплуатацию
Проведите, как это описано в главе 5.2.3, подводящий кабель подогревающего
прибора через пластмассовый зажим на тыльной стороне прибора системы
гемодиализа Prismaflex.
ВНИМАНИЕ
Только правильный монтаж направляющей кабеля с вставленным
подводящим кабелем позволяет предотвратить воздействие на весы системы
гемодиализаs Prismaflex.
ВНИМАНИЕ
Подогревающий прибор Barkey autoline XPT 4R можно подвесить за
свободный конец в одну из прорезей на держателе устройства управления
Barkey autocontrol 3XPT. Тем самым предотвращается соприкосновение и
следовательно возможное повреждение подогревающего прибора с полом
или же воздействие подогревающего прибора на весы системы гемодиализа
Prismaflex.
30
Instructions for use Barkey Prismacomfort - V3 RU - pc-100-EW-0005-17 - 2015-12-07
Barkey GmbH & Co. KG - Gewerbestrasse 8 - 33818 Leopoldshoehe - Центральный офис: +49 (5202) 9801-0
Отдел по работе с клиентами: +49 (5202) 9801-30 - Факс: +49 (5202) 9801-99 - Email: info@barkey.de
Монтаж и пуск в эксплуатацию
5.3
Инструкция по эксплуатации
Barkey Prismacomfort
Подсоединение подогревающего прибора Barkey autoline XPT 4R к устройству
управления
Подогревающий прибор Barkey autoline XPT 4R можно подсоединить к устройству
управления Barkey autocontrol 3XPT при включенном и выключенном устройстве
управления. Подогревающий прибор и устройство управления поддерживают так
называемый режим «грячего соединения» („hot-plugging“), так что параметры
считываются электроникой и производится правильная регулировка и при
соединении подогревающего прибора с устройством управления и во включенном
состоянии.
Соединительный штекер подогревающего прибора вставляется в соответствующее
гнездо для канала 1 или 2 на устройстве управления Barkey autocontrol 3XPT
(пользователь может поизвольно выбирать, к какому из обоих каналов подключить
подогревающий прибор). Соединительные штекеры подогревающего прибора и
гнезда на устройстве управления помечены матками красного цвета. При
вставлении штекера метки должны располагаться одна над другой.
Соединительные штекеры после вставления автоматически фиксируются и
защищаются от непроизвольного вытаскивания.
Гильза с насечкой
красная метка
Рисунок 13: Штекер подогревающего прибора
Для извлечения соединительного штекера следует снять фиксацию путем
оттягивания гильзы с насечкой соединительного штекера (см. рисунок 13).
Рисунок 14: Снятие фиксации соединительного штекера
После соединения или рассоединения подогревающего прибора с устройством
управления нужно примерно 6 секунд, чтобы обновить параметры
соответствующего канала и индикацию на дисплее.
Instructions for use Barkey Prismacomfort - V3 RU - pc-100-EW-0005-17 - 2015-12-07
Barkey GmbH & Co. KG - Gewerbestrasse 8 - 33818 Leopoldshoehe - Центральный офис: +49 (5202) 9801-0
Отдел по работе с клиентами: +49 (5202) 9801-30 - Факс: +49 (5202) 9801-99 - Email: info@barkey.de
31
Инструкция по эксплуатации
Barkey Prismacomfort
Монтаж и пуск в эксплуатацию
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Подогревающий прибор после подсоединения к Barkey autocontrol 3XPT
должен оставаться в подсоединенном виде не менее 6 секунд. В противном
случае не удастся правильно распознать параметры, хранящиеся в памяти
подогревающего прибора
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
После отсоединения одного подогревающего прибора от Barkey autocontrol
3XPT нужно подождать не менее 6 секунд, прежде чем подсединить другой
подогревающий прибор. В противном случае не удастся правильно
распознать параметры, хранящиеся в памяти подогревающего прибора.
ВНИМАНИЕ
Ни в коем случае не развинчивайте соединительный штекер подогревающего
прибора. Таким образом можно повредить находящуюся внутри электронику.
На рисунке 15 показан полностью смонтированный подогреватель крови Barkey
Prismacomfort на системе гемодиализа Prismaflex.
Вид сбоку
Вид спереди
Рисунок 15: Полностью смонтированный прибор Barkey Prismacomfort на системе гемодиализа
Prismaflex
32
Instructions for use Barkey Prismacomfort - V3 RU - pc-100-EW-0005-17 - 2015-12-07
Barkey GmbH & Co. KG - Gewerbestrasse 8 - 33818 Leopoldshoehe - Центральный офис: +49 (5202) 9801-0
Отдел по работе с клиентами: +49 (5202) 9801-30 - Факс: +49 (5202) 9801-99 - Email: info@barkey.de
Монтаж и пуск в эксплуатацию
5.4
Инструкция по эксплуатации
Barkey Prismacomfort
Положения устройства управления Barkey autocontrol 3XPT
Устройство управления Barkey autocontrol 3XPT всегда должен находиться в
положении, соответствующем его использованию в данный момент.
В положении транспортировки и хранения (см. рисунок 16) систему гемодиализа
Prismaflex можно перевести на другое место или же хранить подогреватель крови
Prismacomfort на системе гемодиализа Prismaflex.
Рисунок 16: Положения транспортировки и хранения прибора Barkey Prismacomfort
Рабочее положение (см. Рис. 17) используется для выполнения рабочей операции.
Рисунок 17: Рабочее положение прибора Barkey Prismacomfort
Instructions for use Barkey Prismacomfort - V3 RU - pc-100-EW-0005-17 - 2015-12-07
Barkey GmbH & Co. KG - Gewerbestrasse 8 - 33818 Leopoldshoehe - Центральный офис: +49 (5202) 9801-0
Отдел по работе с клиентами: +49 (5202) 9801-30 - Факс: +49 (5202) 9801-99 - Email: info@barkey.de
33
Инструкция по эксплуатации
Barkey Prismacomfort
Монтаж и пуск в эксплуатацию
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Подогреватель крови Barkey Prismacomfort ни в коем случае нельзя
перевозить или эксплуатировать в положениях, изображенных на рисунке 18,
чтобы исключить повреждение устройства управления Barkey autocontrol
3XPT или системы гемодиализа Prismaflex.
Рисунок 18: Запрещенные положения транспортировки и хранения прибора Barkey
Prismacomfort
34
Instructions for use Barkey Prismacomfort - V3 RU - pc-100-EW-0005-17 - 2015-12-07
Barkey GmbH & Co. KG - Gewerbestrasse 8 - 33818 Leopoldshoehe - Центральный офис: +49 (5202) 9801-0
Отдел по работе с клиентами: +49 (5202) 9801-30 - Факс: +49 (5202) 9801-99 - Email: info@barkey.de
Монтаж и пуск в эксплуатацию
5.5
Инструкция по эксплуатации
Barkey Prismacomfort
Вставление в подогревающий прибор трубопровода обратного кровотока
Подогревающий прибор Barkey autoline XPT 4R выполнен в виде „силиконового
шланга со шлицами“, в который могут вставляться обхваченные со всех сторон
трубопроводы обратного кровотока на системах гемодиализа серии Gambro
Prismaflex диаметром 6,55 мм. Полный обхват трубопроводов обратного кровотока
позволяет избежать потерь тепла. Для трубопроводов обратного кровотока с
меньшим наружным диаметром в продаже имеются другие подогревающие
приборы. Такие подогревающие приборы можно факультативно заказать через
представительства фирмыe Gambro.
Длина подогревающих приборов Barkey autoline XPT 4R согласована с длиной
трубопроводов обратного кровотока. Вставьте трубопровод обратного кровотока в
подогревающий прибор, как это показано на рисунке (Рисунок 19).При этом
начинайте процедуру на конце трубопровода обратного кровотока (со стороны
пациента), примерно 3 см позади подсоединения типа «замка Луера» на
трубопроводе обратного кровотока. При этом слегка откройте конец
подогревающего прибора Barkey autoline XPT 4R и введите конец трубопровода
обратного кровотока. Проведите большим пальцем через трубопровод обратного
кровотока вдоль шлица подогревающем приборе. Таким образом трубопровод
обратного кровотока входит в подогревающий прибор и его можно вставить
вплоть до соединительной головки.
Повторяйте это до тех пор, пока подогревающий прибор не обхватит трубопровод
обратного кровотока на всю длину подогревающего прибора.
примерно в 3 см
1.
2.
3.
4.
Рисунок 19: Вставление трубопровода обратного кровотока
УКАЗАНИЕ
Для обеспечения оптимального использования подогревающего прибора
трубопровод обратного кровотока системы гемодиализа Prismaflex должен
быть вставлен в подогревающий прибор Barkey autoline XPT 4R на всю его
длину и закрыт прибором со всех сторон.
Подогревающий прибор с вставленным в него трубопроводом обратного кровотока
необходимо снова вставить, как это показано на рис. 20, в держатель
подогревающего прибора. Просим Вас обратить внимание на то, что между
головкой подогревающего прибора Barkey autoline XPT 4R и системой
гемодиализа Prismaflex в трубопроводе обратного кровотока должна образоваться
небольшая петля.
Instructions for use Barkey Prismacomfort - V3 RU - pc-100-EW-0005-17 - 2015-12-07
Barkey GmbH & Co. KG - Gewerbestrasse 8 - 33818 Leopoldshoehe - Центральный офис: +49 (5202) 9801-0
Отдел по работе с клиентами: +49 (5202) 9801-30 - Факс: +49 (5202) 9801-99 - Email: info@barkey.de
35
Инструкция по эксплуатации
Barkey Prismacomfort
Шаг 1
Монтаж и пуск в эксплуатацию
Шаг 2
Шаг 3
Рисунок 20: Вставление трубопровода обратного кровотока в подогревающий прибор
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Трубопровод обратного кровотока не следует перегибать, чтобы не
прерывать поток крови к пациенту.
На рисунке 21 показан прибор Barkey Prismacomfort с вставленным в него
трубопроводом обратного кровотока, смонтированный на системе гемодиализа
Prismaflex.
Рисунок 21: Прибор Barkey Prismacomfort установленный на системе Prismaflex
36
Instructions for use Barkey Prismacomfort - V3 RU - pc-100-EW-0005-17 - 2015-12-07
Barkey GmbH & Co. KG - Gewerbestrasse 8 - 33818 Leopoldshoehe - Центральный офис: +49 (5202) 9801-0
Отдел по работе с клиентами: +49 (5202) 9801-30 - Факс: +49 (5202) 9801-99 - Email: info@barkey.de
Монтаж и пуск в эксплуатацию
5.6
Инструкция по эксплуатации
Barkey Prismacomfort
Пуск в эксплуатацию
Если новый или отремонтированный прибор пускается в эксплуатацию, то сначала
необходимо

Выбрать подходящее место для его установки;

Квалифицированно выполнить монтаж компонентов;

Подключить и квалифицированно проложить необходимые кабели.
ВНИМАНИЕ
Перед пуском в эксплуатацию необходимо протереть подогревающий прибор
с целью дезинфекции. Как при этом поступать, описано в главе 7 данной
Инструкции по применению.
5.6.1
Подключение устройства управления Barkey autocontrol 3XPT к сети
Питание от сети должно удовлетворять данным на фабричной табличке,
техническим данным прибора и действующим правилам для электрического
монтажа.
Устройство управления autocontrol 3XPT связано с питанием сети с помощью
прочно смонтированного провода подсоединения к сети. Для этого вставьте
сетевой штекер провода подсоединения к сети в сетевую розетку.
5.6.2
Включение устройства управления Barkey autocontrol 3XPT
►
Для включения прибора нажмите верхнюю сенсорную кнопку на пульте
управления.
ВНИМАНИЕ
Обратите внимание на то, что после включения дважды раздается звуковой
сигнал и дважды вспыхивают oранжевые и желтый светодиоды.
Обратите внимание на то, чтобы вспыхивание и акустический сигнал
исходили от прибора и их можно воспринимать. Только так можно убедиться
в правильности работы элементов управления и индикации.
На дисплее примерно на 5 секунд появляется логотип фирмы-производителя. За это
время система выполняет внутренний системный тест.
После внутреннего теста устройства управленияes (ок. 10 с) и чтения параметров с
подогревающего прибора Barkey autoline XPT 4R на дисплее появляется основной
экран.
Instructions for use Barkey Prismacomfort - V3 RU - pc-100-EW-0005-17 - 2015-12-07
Barkey GmbH & Co. KG - Gewerbestrasse 8 - 33818 Leopoldshoehe - Центральный офис: +49 (5202) 9801-0
Отдел по работе с клиентами: +49 (5202) 9801-30 - Факс: +49 (5202) 9801-99 - Email: info@barkey.de
37
Инструкция по эксплуатации
Barkey Prismacomfort
6
6.1
Управление
Управление
Основной экран
Тип
заданных
Норма
Канал 1
Факт.знач.
кан. 1
Канал 1:
autoline
Норма 41,0
Канал 2:
Норма – –,–
Норма Канал 2
39.3
°C
°C
– –.–
Меню
Факт.знач. кан. 2
Рисунок 22: Основной экран
После включения и самопроверки прибора появляется основной экран устройства
управления Barkey autocontrol 3XPT. Там на дисплее подогревающего прибора
„autoline“ показываются заданное и фактическое значение для каждого канала.
Мню можно вызвать с помощью расположенной под дисплеем по центру кнопки.
Подключенные подогревающие приборы нагреваются до установленного заданного
значения. Подсоединение подогревающего прибора показывается рядом с дисплеем
слева или справа на индикаторе распознавания канала (oранжевые светодиод).
Если подогревающие приборы не подсоединены, то индикации типа и заданного
значения на происходит, а вместо фактического значения появляются три
вертикальные черты.
38
Instructions for use Barkey Prismacomfort - V3 RU - pc-100-EW-0005-17 - 2015-12-07
Barkey GmbH & Co. KG - Gewerbestrasse 8 - 33818 Leopoldshoehe - Центральный офис: +49 (5202) 9801-0
Отдел по работе с клиентами: +49 (5202) 9801-30 - Факс: +49 (5202) 9801-99 - Email: info@barkey.de
Управление
6.2
Инструкция по эксплуатации
Barkey Prismacomfort
Структура меню
Нажмите на среднюю кнопку под дисплеем, которой подчинена индикация дисплея
„меню“. Появится меню с возможностью выбора:
Измерение температуры:
Показывается температура внешнего
температурного датчика.
Заданное значение канал 1:
Можно изменить заданное значение канала 1.
Заданное значение канал 2:
Можно изменить заданное значение канала 2.
Ночной режим:
Можно включить или выключить ночной режим
(освещение дисплея и oранжевые светодиоды).
далее:
Переключение на второй экран с меню.
Выбор языка:
Можно выбрать для меню другой язык.
Информация Система:
Показывается информация об устройстве
управления.
Информация канал 1:
Показывается информация о подогревающем
прибор, подключенном к каналу 1.
Информация канал 2:
Показывается информация о подогревающем
прибор, подключенном к каналу 2.
назад:
Переключение на первый экран с меню.
Instructions for use Barkey Prismacomfort - V3 RU - pc-100-EW-0005-17 - 2015-12-07
Barkey GmbH & Co. KG - Gewerbestrasse 8 - 33818 Leopoldshoehe - Центральный офис: +49 (5202) 9801-0
Отдел по работе с клиентами: +49 (5202) 9801-30 - Факс: +49 (5202) 9801-99 - Email: info@barkey.de
39
Инструкция по эксплуатации
Barkey Prismacomfort
Управление
Измер. температуры
Норма Канал 1
Норма Канал 2
Ночной режим
Выбор языка
Информация Система
Информация Канал 1
Информация Канал 2
Следующий =>
<= Назад
Выбрать
Окон.
OK
Выбрать
OK
Окон.
Рисунок 23: Экран с меню 1 и 2
Трем расположенным под дисплеем кнопкам соответствуют функции, которые
выведены в нижней строке дисплея. С помощью левой кнопки „выбрать“ можно по
очереди выделять отдельные пункты меню. Выделенный пункт меню выбирается
средней кнопкой „OK“, и появляется индикация выбранного пункта меню. Пункты
меню "далее" и "назад" переключаются левой кнопкой "выбрать". С помощью
правой кнопки „конец“ Вы попадаете обратно на основной экран.
Если в течение 30 секунд ни одна из кнопок не будет нажата, то индикация
автоматически возвращается обратно на основной экран.
Функции трех кнопок меняются в зависимости от выбранного пункта меню и они
описаны в дальнейшем для конкретных выбранных пунктов.
6.2.1
Измерение температуры
Температура внешнего температурного датчика помещения или внешнего
температурного датчика показывается на дисплее. С помощью средней кнопки
«Назад» Вы попадаете на экран меню 1.
Температура помещен.:
20.9
°C
Внешний датчик:
35.5°C
Назад
Рисунок 24: Измерение температуры
Если внешний температурный датчик помещения или внешний температурный
датчик не подключены, то появляются вертикальные черты. Через 30 секунд
индикация автоматически возвращается обратно на основной экран.
Если внешний датчик не подключен, то выбрать этот пункт меню нельзя.
40
Instructions for use Barkey Prismacomfort - V3 RU - pc-100-EW-0005-17 - 2015-12-07
Barkey GmbH & Co. KG - Gewerbestrasse 8 - 33818 Leopoldshoehe - Центральный офис: +49 (5202) 9801-0
Отдел по работе с клиентами: +49 (5202) 9801-30 - Факс: +49 (5202) 9801-99 - Email: info@barkey.de
Инструкция по эксплуатации
Barkey Prismacomfort
Управление
6.2.2
Установка заданного значения Канал 1
На левой стороне дисплея появляется надпись „Канал 1“. Во второй строке
показывается тип подогревающего прибора, напр., „autoline“, а в третьей строке –
текущее заданное значение. Дополнительно мигает индикация „°C“. Заданное
значение может меняться левой и правой кнопками с шагом в 0,5°C. Левой кнопкой
„-“ заданное значение уменьщается, а правой кнопкой „+“ заданное значение
увеличивается.
Канал 1:
autoline
Норма 37,0
37.0°C
–
OK
+
Рисунок 25: Установка заданного значения Канал 1
Для взятия измененного значения в память установленное значение следует
подтвердить с помощью средней кнопки „OK“. После подтверждения измененного
заданного значения мигание значка „°C“ прекращается. Для возврата к экрану
меню 1 нажмите кнопку «Обратно» . Теперь подогревающий прибор будет
подогреваться или охлаждаться до измененного значения температуры.
Если в течение 30 секунд не будет нажата кнопка «назад» , то индикация
автоматически возвращается обратно на основной экран.
Если к каналу 1 не подключен подогревающий прибор, то этот пункт меню нельзя
выбрать. Маркировка автоматически изменяется на пункт меню „Измерение
температуры“.
Instructions for use Barkey Prismacomfort - V3 RU - pc-100-EW-0005-17 - 2015-12-07
Barkey GmbH & Co. KG - Gewerbestrasse 8 - 33818 Leopoldshoehe - Центральный офис: +49 (5202) 9801-0
Отдел по работе с клиентами: +49 (5202) 9801-30 - Факс: +49 (5202) 9801-99 - Email: info@barkey.de
41
Инструкция по эксплуатации
Barkey Prismacomfort
6.2.3
Управление
Установка заданного значения Канал 2
На правой стороне дисплея появляется надпись „Канал 2“. Во второй строке
показывается тип подогревающего прибора, напр., „autoline“, а в третьей строке –
текущее заданное значение. Дополнительно мигает индикация „°C“. Заданное
значение может меняться левой и правой кнопками с шагом в 0,5°C. Левой кнопкой
„-“ заданное значение уменьщается, а правой кнопкой „+“ заданное значение
увеличивается.
Канал 2:
autoline
Норма 37,0
37.0°C
–
OK
+
Рисунок 26: Установка заданного значения Канал 2
Для взятия измененного значения в память установленное значение следует
подтвердить с помощью средней кнопки „OK“. После подтверждения измененного
заданного значения мигание значка „°C“ прекращается. Для возврата к экрану
меню 1 нажмите кнопку «Обратно» . Теперь подогревающий прибор будет
подогреваться или охлаждаться до измененного значения температуры
Если в течение 30 секунд не будет нажата кнопка «назад» , то индикация
автоматически возвращается обратно на основной экран.
Если к каналу 2 не подключен подогревающий прибор, то этот пункт меню нельзя
выбрать. Маркировка автоматически изменяется на пункт меню „Измерение
температуры“.
42
Instructions for use Barkey Prismacomfort - V3 RU - pc-100-EW-0005-17 - 2015-12-07
Barkey GmbH & Co. KG - Gewerbestrasse 8 - 33818 Leopoldshoehe - Центральный офис: +49 (5202) 9801-0
Отдел по работе с клиентами: +49 (5202) 9801-30 - Факс: +49 (5202) 9801-99 - Email: info@barkey.de
Инструкция по эксплуатации
Barkey Prismacomfort
Управление
6.2.4
Ночной режим
При ночном режиме выключаются oранжевые индикация распознавания каналов и
освещение дисплея. Если в ночном режиме нажать одну из трех кнопок под
дисплеем, то включится освещение на 30 секунд.
Ночной режим
(Подсветка включена
только после
нажатия кнопки)
Подсветка
выкл
Назад
вкл
Рисунок 27: Ночной режим
С помощью левой клавиши Подсветка „выкл" включается ночной режим, а
выключается ночной режим правой кнопкой „вкл“.
6.2.5
Выбор языка
Вы можете выбирать разные языки для вывода информации на дисплей. Вы
отмечаете желаемый язык с помощью левой кнопки «выбрать».
После подтверждения языка средней кнопкой „OK“ все данные будут показываться
на дисплее на желаемом языке.
С помощью правой кнопки „Конец“ Вы возвращаетесь к экрану меню 1.
Пожалуйста,
Выберите язык:
немецкий
голландский
итальянский
французский
Выбрать
OK
Окон.
Рисунок 28: Выбор языка
Если в течение 30 секунд ни одна из кнопок не будет нажата, то индикация
автоматически возвращается обратно на основной экран.
Выбранный язык сохраняется и тогда, когда устройство управления autocontrol
3XPT выключается и снова включается.
После смены батареи нужно снова устанавливать язык.
Instructions for use Barkey Prismacomfort - V3 RU - pc-100-EW-0005-17 - 2015-12-07
Barkey GmbH & Co. KG - Gewerbestrasse 8 - 33818 Leopoldshoehe - Центральный офис: +49 (5202) 9801-0
Отдел по работе с клиентами: +49 (5202) 9801-30 - Факс: +49 (5202) 9801-99 - Email: info@barkey.de
43
Инструкция по эксплуатации
Barkey Prismacomfort
6.2.6
Управление
Информация о системе
В меню „Информация Система“ показываются обозначение устройства управления,
серийный номер, дата изготовения, дата последней калибровки и версия
программного обеспечения.
Информация Система:
Наимен. : ac 3XPT
SN
: 1200000
Д.изгот. : 08.02.06
Юстиров. : 15.02.06
Модель : sv 1.5
Назад
Рисунок 29: Информация Система
С помощью клавиши «Обратно» Вы попадаете обратно на экран меню 2.
Если в течение 30 секунд не будет нажата кнопка „Назад“, то индикация
автоматически возвращается обратно на основной экран.
6.2.7
Информация Канал 1
В меню „Информация Канал 1“ показываются обозначение подогревающего
прибора, подключенного к каналу 1, серийный номер, дата изготовления и дата
последней калибровки. С помощью кнопки „назад“ Вы попадаете обратно на экран
с меню 2. Если не нажимать на кнопку «Назад» , то примерно через 30 секунд
индикатор автоматически переключится обратно на основной экран.
Информация: Канал 1:
Наимен. : autoline
SN
: 2300000
Д.изгот. : 12.02.06
Калибр. : 13.02.06
Назад
Рисунок 30: Информация Канал 1
Если к каналу 1 не подключен подогревающий прибор, то этот пункт меню выбрать
нельзя. Маркировка автоматически переключает на пункт меню „Выбор языка“
44
Instructions for use Barkey Prismacomfort - V3 RU - pc-100-EW-0005-17 - 2015-12-07
Barkey GmbH & Co. KG - Gewerbestrasse 8 - 33818 Leopoldshoehe - Центральный офис: +49 (5202) 9801-0
Отдел по работе с клиентами: +49 (5202) 9801-30 - Факс: +49 (5202) 9801-99 - Email: info@barkey.de
Инструкция по эксплуатации
Barkey Prismacomfort
Управление
6.2.8
Информация Канал 2
В меню „Информация Канал 2“ показываются обозначение подогревающего
прибора, подключенного к каналу 2, серийный номер, дата изготовления и дата
последней калибровки. С помощью кнопки „назад“ Вы попадаете обратно на экран
с меню 2. Если не нажимать на кнопку «Назад» , то примерно через 30 секунд
индикатор автоматически переключится обратно на основной экран.
Информация: Канал 2:
Наимен. : autoline
SN
: 2300000
Д.изгот. : 12.02.06
Калибр. : 13.02.06
Назад
Рисунок 31: Информация Канал 2
Если к каналу 2 не подключен подогревающий прибор, то этот пункт меню выбрать
нельзя. Маркировка автоматически переключает на пункт меню „Выбор языка“
Instructions for use Barkey Prismacomfort - V3 RU - pc-100-EW-0005-17 - 2015-12-07
Barkey GmbH & Co. KG - Gewerbestrasse 8 - 33818 Leopoldshoehe - Центральный офис: +49 (5202) 9801-0
Отдел по работе с клиентами: +49 (5202) 9801-30 - Факс: +49 (5202) 9801-99 - Email: info@barkey.de
45
Инструкция по эксплуатации
Barkey Prismacomfort
7
Очистка и уход
Очистка и уход
Подогреватель крови Barkey Prismacomfort для системы Prismaflex вследствие
гладких поверхностей и закругленных углов устройства управления можно легко и
просто очищать.
Подогревающие приборы следует очищать и дезинфицировать путем протирания в
случае необходимости, а по возможности после каждого применения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Отсоедините подогревающий прибор от устройства управления путем
разблокирования и извлечения его соединительного штекера.
Не выливайте очищающую жидкость и дезинфицирующее средство
непосредственно на подогревающий прибор. Всегда смачивайте ткань и
затем обрабатывайте подогревающий прибор этой тканью.
Ни в коем случае не допускайте попадания очищающих жидкостей в
вентиляционные отверстия устройства управления.
Не дезинфицируйте управляющую часть и подогревающий прибор паром(т.е.
в автоклавах), горячим воздухом или термохимическими очищающими
растворителями. Высушивайте поверхности и применяйте дезинфицирующие
средства для поверхностей. Обращать внимание на время воздействия
средств!
В качестве дезинфицирующих средств следует применять имеющиеся в торговой
сети препараты на спиртовой основе без кислородовыделяющих компонентов (с
гипохлоритом натрия с 1,4-процентным отбеливающим раствором или содержание
альдегида <0,2%).
►
Очищайте подогревающий прибор по возможности водно-мыльным
раствором.
►
Высушивайте поверхности и применяйте дезинфицирующие средства для
поверхностей. Учитывайте время воздействия дезинфицирующих
средств, указываемое фирмой-производителем!
►
Высушивайте прибор после окончания воздействия средства с помощью
одноразовых салфеток.
ВНИМАНИЕ
Пользователю не следует использовать иные методы очистки и
обеззараживания, отличные от рекомендованных фирмой-производителем,
без предварительной консультации с фирмой-производителем о том, не могут
ли предлагаемые методы нанести вред прибору.
В остальном отсылаем Вас к гигиеническим мероприятиям и правилам,
принятым в Вашей клинике.
46
Instructions for use Barkey Prismacomfort - V3 RU - pc-100-EW-0005-17 - 2015-12-07
Barkey GmbH & Co. KG - Gewerbestrasse 8 - 33818 Leopoldshoehe - Центральный офис: +49 (5202) 9801-0
Отдел по работе с клиентами: +49 (5202) 9801-30 - Факс: +49 (5202) 9801-99 - Email: info@barkey.de
Техобслуживание
8
Инструкция по эксплуатации
Barkey Prismacomfort
Техобслуживание
Наряду с очисткой прибора и регламентными проверками электрической
безопасности в качестве мероприятий по техобслуживанию следует проводить
регулярный контроль техники безопасности и регулярную замену батареи.
Оба этих мероприятия по техобслуживанию должны проводиться только
квалифицированным сервисным персоналом или сотрудниками фирмы Barkey
GmbH & Co. KG или Gambro. На заводе фирмы Barkey GmbH & Co. KG
проводится обучение медицинских техников по проверке и ремонту систем Barkey
Prismacomfort. Текущие сроки и стоимость Вы можете узнать в случае
необходимости по телефону +49 (5202) 9801-30.
На последней странице данной Инструкции по применению Вы найдете бланк
технического паспорта прибора. Он может послужить Вам в качестве начального
листа для заведения технического журнала прибора, в котором следует
документировать все мероприятия по техобслуживанию.
8.1
Контроль техники безопасности (КТБ)
Устанавливаемое значение температуры прибора Barkey Prismacomfort зависит, как
и у всех электронных приборов, от обычного старения и допусков электронных
элементов.
Для обеспечения в течение длительного времени устанавливаемых значений
температуры на приборе Barkey Prismacomfort в пределах указанных допусков
необходимо проводить ежегодный контроль техники безопасности (КТБ) силами
квалифицированного сервисного персонала, сотрудников фирмы по сбыту Gambro
Renal Products или сотрудников фирмы Barkey GmbH & Co. KG (см § 6 Правил
эксплуатации MPBetreibV*).
В рамках контроля техники безопасности следует также проводить
регламентированную проверку электрической безопасности прибора Barkey
Prismacomfort.
Как только наступает время контроля техники безопасности устройства управления
или подключенного подогревающего прибора, после включения устройства
управления на дисплее автоматически появится информация с напоминанием о
контроле техники безопасности соответствующего прибора.
Устройство управления Barkey autocontrol 3XPT при включении выполняет
автономный тест. Следовательно, контроль техники безопасности заключается в
измерении функции выходов сигнала и проверке функции защиты от повышенной
температуры. Далее в рамках контроля техники безопасности проверяются и при
необходимости очищаются вентиляторные решетки на впуске и выпуске воздуха.
Проверка подогревающего прибора Barkey autoline 4R XPT включает контроль
фактически имеющегося значения температуры на подогревающем приборе. При
отклонениях более чем +/- 1°C от заданного значения прибор необходимо заново
откалибровать. Корректировать регулировку температуры имеют право
исключительно сотрудники фирмы Barkey GmbH & Co. KG.
Instructions for use Barkey Prismacomfort - V3 RU - pc-100-EW-0005-17 - 2015-12-07
Barkey GmbH & Co. KG - Gewerbestrasse 8 - 33818 Leopoldshoehe - Центральный офис: +49 (5202) 9801-0
Отдел по работе с клиентами: +49 (5202) 9801-30 - Факс: +49 (5202) 9801-99 - Email: info@barkey.de
47
Инструкция по эксплуатации
Barkey Prismacomfort
Техобслуживание
Все работы, необходимые для техобслуживания и контроля техники безопасности
описаны в отдельной инструкции по техобслуживанию, которую можно заказать на
фирме Barkey GmbH & Co. KG .
* MPBetreibV  Правила эксплуатации медицинских продуктов.
8.2
Замена батареи
Батарею прибора (литиевая батарея CR 1225, 3 В) следует заменять раз в три года.
ВНИМАНИЕ
Заменять батарею имеют право только сервисный персонал, сотрудники
фирмы по сбыту Gambro Renal Products и сотрудники фирмы Barkey GmbH &
Co. KG. При этом следует соблюдать действующие правила по утилизации
батареи. После замены батареи необходимо заново установить часы и язык
устройства управления Barkey autocontrol 3XPT.
48
Instructions for use Barkey Prismacomfort - V3 RU - pc-100-EW-0005-17 - 2015-12-07
Barkey GmbH & Co. KG - Gewerbestrasse 8 - 33818 Leopoldshoehe - Центральный офис: +49 (5202) 9801-0
Отдел по работе с клиентами: +49 (5202) 9801-30 - Факс: +49 (5202) 9801-99 - Email: info@barkey.de
Инструкция по эксплуатации
Barkey Prismacomfort
Сообщения о неисправностях
9
Сообщения о неисправностях
При появлении сообщения о неисправностях поступайте следующим образом:
►
Обращайте внимание на сообщения о неисправностях.
►
Запишите номер неисправности и серийный номер.
►
Выведите прибор из эксплуатации.
►
Поставьте в известность медицинского техника и/или сервисную службу
фирмы по сбыту Gambro Renal Products или фирмы Barkey GmbH & Co. KG
УКАЗАНИЕ
Серийный номер прибора при появлении неисправности в некоторых случаях
может и не показываться. Серийный номер Вы также найдете на фабричной
табличке на тыльной стороне устройства управления или на управляющих
проводах подогревающего прибора.
При появлении неисправности загорается Жёлтые лампочка „error“. На дисплее
показывается код появившейся последней неисправности.
Произошла следующая
ошибка:
Номер.: 104
BARKEY Service:
+49 5202 / 9801 -30
Рисунок 32: Сообщения о неисправностях
Все сообщения о неисправностях
до цифры 100 относятся к управляющей части,
от 100 до 199 относятся к каналу 1;
от 200 до 255 относятся к каналу 2.
Instructions for use Barkey Prismacomfort - V3 RU - pc-100-EW-0005-17 - 2015-12-07
Barkey GmbH & Co. KG - Gewerbestrasse 8 - 33818 Leopoldshoehe - Центральный офис: +49 (5202) 9801-0
Отдел по работе с клиентами: +49 (5202) 9801-30 - Факс: +49 (5202) 9801-99 - Email: info@barkey.de
49
Инструкция по эксплуатации
Barkey Prismacomfort
Сообщения о неисправностях
Коды неисправностей устройства управления Barkey autocontrol 3 XPT:
Код Описание неисправности
Примечания
неиспр
авности
10, 12 Неисправен дисплей
Возможно, на дисплее не виден
текст. Возможно, неправильная
индикация на дисплее. Это
относится также и к показываемым
температурам.
От 20 Неправильные внутренние данные
до 23 прибораt
30
Неправильна контрольная сумма
внутренних данных прибора
31
Неправильна контрольная сумма
Заменить батарею (только силами
памяти, поддерживаемой от батареи уполномоченного персонала).
Указание: Когда батарея не имеет
заряда, все тексты показываются на
английском языке.
32
Неправильна контрольная сумма
программной памяти
40
Неправильно идут часы
41
Ошибка при установке времени
часов
42
Ошибка при установке даты
43
Ошибка при чтении времени часов
44
Ошибка при чтении даты
45
Не идут часы
Заменить батарею (только
уполномоченный персонал).
Затем установить время и дату.
50
Неисправно отключающее реле
В случае неисправности это реле
прерывает подачу напряжения на
подогревающие приборы.
Указание: Функция этого реле
проверяется при каждом включении
прибора.
51
Неисправен контрольный таймер
Контрольный элемент, который
("watchdog timer")
следит за безупречной работой
управления. Указание: Функция
этого элемента проверяется при
каждом включении прибора.
60
Контрольный таймер ( "watchdog
timer") обнаружил неисправность
61
Отсутствует питающее напряжение Возможная причина: неисправен
для подогревающего прибора
предохранитель F110
От 70 Ошибка при измерении
Возможная причина: поломка
до 73 температуры
датчика, короткое замыкание
датчика
74
Повышенная температура в
Возможная причина: неисправен
управляющей части
вентилятор, закрыты решетки
вентилятора
50
Instructions for use Barkey Prismacomfort - V3 RU - pc-100-EW-0005-17 - 2015-12-07
Barkey GmbH & Co. KG - Gewerbestrasse 8 - 33818 Leopoldshoehe - Центральный офис: +49 (5202) 9801-0
Отдел по работе с клиентами: +49 (5202) 9801-30 - Факс: +49 (5202) 9801-99 - Email: info@barkey.de
Сообщения о неисправностях
Коды неисправности подогрев. прибора
Код Описание неисправности
неиспр
Kanal 1
авности
Канал 1:
От 100 Неправильны данные
до 102 подогревающего прибора
103 Неправильна контрольная сума
данных прибора
104 Повышенная температура из-за
работы программы
105
Повышенная температура из-за
работы электроники
Коды неисправности подогрев. прибора
Канал 2
Код Описание неисправности
неиспр
авности
Канал 2:
200 bis Неправильны данные
202 подогревающего прибора
203 Неправильна контрольная сума
данных прибора
204 Повышенная температура из-за
работы программы
205
Повышенная температура из-за
работы электроники
Инструкция по эксплуатации
Barkey Prismacomfort
Примечания
Измеренная температура превышает
более чем на 1,0°C заданную
температуру этого подогревающего
прибора.
Защита от повышенной
температуры, независимая от
программы, которая отключает
подогревающий прибор при
температуре 45,5°C ± 1,5°C
Примечания
Измеренная температура превышает
более чем на 1,0°C заданную
температуру этого подогревающего
прибора.
Защита от повышенной
температуры, независимая от
программы, которая отключает
подогревающий прибор при
температуре 45,5°C ± 1,5°C
Instructions for use Barkey Prismacomfort - V3 RU - pc-100-EW-0005-17 - 2015-12-07
Barkey GmbH & Co. KG - Gewerbestrasse 8 - 33818 Leopoldshoehe - Центральный офис: +49 (5202) 9801-0
Отдел по работе с клиентами: +49 (5202) 9801-30 - Факс: +49 (5202) 9801-99 - Email: info@barkey.de
51
Инструкция по эксплуатации
Barkey Prismacomfort
Гарантия и исключение ответственности
10 Гарантия и исключение ответственности
Вследствие того факта, что фирма Barkey GmbH & Co. KG ни коим образом не
контролирует качество работ по техобслуживанию, которые выполняются не
персоналом фирмы Barkey, и так как фирма Barkey GmbH & Co. KG не может
оценить, какое влияние оказывают такие работы по техобслуживанию и ремонту на
прибор и его работоспособность, фирма Barkey GmbH & Co. KG отклоняет любую
ответственность за материальный ущерб, травмы или косвенный ущерб,
возникающий вследствие использования прибора, который ремонтировался или
проходил техобслуживание без участия сервисного персонала фирмы Barkey.
Фирма Barkey GmbH & Co. KG принципиально отклоняет ответственность за
непрямой или косвенный ущерб любого рода и ограничивает свои обязательства
исключительно ремонтом или заменой прибора.
Фирма Barkey GmbH & Co. KG выдает эту гарантию взамен прочих гарантий,
предусмотренных контрактом или законом на данный продукт, включая другие
предусмотренные законом гарантии ходкости товара или пригодности для
определенной цели, и не берет на себя других обязательств.
Фирма-производитель не несет никакой ответственности за использование других,
отличных от приведенных в данной Инструкции по применению запасных частей,
за применение неоригинальных деталей, а также за применение/монтаж, которые
не соответствуют описанию в Инструкции по применению, которая прилагается к
данным запчастям. Использование других деталей и принадлежностей, чем
указанные в данной Инструкции по применению, ведет к ограничению гарантии
фирмы-производителя на прибор.
Фирма Barkey GmbH & Co. KG считает себя ответственной за воздействие на
безопасность, надежность и производительность прибора, если
52

Усовершенствования, новые установки, изменения или ремонт выполняется
уполномоченными лицами фирмы и

Контроль техники безопасности выполнялся квалифицированным
персоналом через предусмотренные интервалы квалифицированным
персоналом и

Электромонтаж соответствует положениям Союза немецких электротехников
и

Прибор используется в соответствии с данной Инструкцией по применению и

Проверка электрической безопасности проводится в соответствии с
действующими правилами через плановые интервалы и это подтверждается
документально.
Instructions for use Barkey Prismacomfort - V3 RU - pc-100-EW-0005-17 - 2015-12-07
Barkey GmbH & Co. KG - Gewerbestrasse 8 - 33818 Leopoldshoehe - Центральный офис: +49 (5202) 9801-0
Отдел по работе с клиентами: +49 (5202) 9801-30 - Факс: +49 (5202) 9801-99 - Email: info@barkey.de
Сервисное обслуживание
Инструкция по эксплуатации
Barkey Prismacomfort
11 Сервисное обслуживание
Прибор Barkey Prismacomfort работает, как правило, без техобслуживания и
неисправностей. Однако в случае, если потребуется ремонт, необходимо обратить
внимание на следующее:
Просим Вас высылать неисправные приборы для переработки-ремонта в фирмы по
сбыту Gambro Renal Products, филиалы по сбыту или на фирму Barkey GmbH & Co.
KG. Вы сэкономите в рамках переработки-ремонта стоимость пригодных для
использования старых частей. Кроме того, фирма Barkey GmbH & Co. KG
обеспечит квалифицированное разделение материалов и утилизацию материалов.
За произвольные изменения и ремонт приборов заказчиком или неавторизованной
третьей стороной фирма Barkey GmbH & Co. KG ответственности не несет.
Мы Вам рекомендуем, поручать выполнение необходимого ремонта и регулярного
техобслуживания фирме Barkey GmbH & Co. KG или же участвовать Вашему
специализированному персоналу в специальных обучающих курсах в отношении
проверки и техобслуживания продуктов.
Пожалуйста, при отправке прибора на ремонт соблюдайте следующие правила:

Для проведения восстановительного ремонта отправляйте прибор только на
фирму "Barkey GmbH & Co. KG" или авторизованным дилерам.

Перед отправкой необходимо произвести чистку, а при необходимости дезинфекцию прибора.

Отправляемый на ремонт прибор не должен являться источником угрозы
здоровью, например, из-за имеющихся ядовитых, канцерогенных,
радиоактивных веществ или веществ, представляющих биологическую
опасность. Отправитель несёт ответственность за невыполнение или
недостаточно тщательное проведение чистки и дезинфекции.

К каждому отправляемому на ремонт прибору следует прилагать
свидетельство, подтверждающее проведение чистки. На фирме "Barkey
GmbH & Co. KG" Вы можете запросить бланки необходимых свидетельств.

Не прошедшие чистку приборы и приборы, на которые отсутствует
свидетельство, подтверждающее проведение чистки, из соображений
безопасности будут возвращаться отправителю без проведения ремонта.

Следуйте инструкции по проведению чистки и дезинфекции, которая
приводится в данном руководстве пользователя / инструкции по
эксплуатации.

Пожалуйста, вышлите вместе с прибором краткое описание неисправности.
Это позволит снизить Ваши затраты на проведение технической диагностики
прибора.

При отправке прибора на фирму "Barkey GmbH & Co. KG" упакуйте его
таким образом, чтобы предотвратить повреждения во время
транспортировки. Компания "Barkey GmbH & Co. KG" не несёт
ответственности за повреждения во время транспортировки, причинённые
вследствие ненадлежащей упаковки.
Instructions for use Barkey Prismacomfort - V3 RU - pc-100-EW-0005-17 - 2015-12-07
Barkey GmbH & Co. KG - Gewerbestrasse 8 - 33818 Leopoldshoehe - Центральный офис: +49 (5202) 9801-0
Отдел по работе с клиентами: +49 (5202) 9801-30 - Факс: +49 (5202) 9801-99 - Email: info@barkey.de
53
Инструкция по эксплуатации
Barkey Prismacomfort
Сервисное обслуживание
Отдел сервисного обслуживания фирмы Barkey GmbH & Co. KG находится в
Вашем распоряжении
С понедельника по пятницу 07.00 - 20.00 час
По субботам и воскресеньям
10.00 - 18.00 час
По телефонному номеру +49 (5202) 9801-30,
Дополнительное время сервисного обслуживания Вашей фирмы по сбыту Gambro
Renal Products Вы узнаете у соответствующих сотрудников.
Фирма-производитель и/или ее дочерние предприятия поставляют по заказу и за
защитную плату инструкцию по техобслуживанию. Которая содержит все
необходимые схемы, перечни частей, руководства по калибровке и информацию по
сервису, на основании которых обученный и квалифицированный технический
персонал может отремонтировать все части прибора, которые фирмапроизводитель считает подлежащими ремонту.
Действительны наши условия ремонта и монтажа, а также наши гарантийные
условия. Мы поставляем на основе „Общих условий поставки для изделий и услуг
электропромышленности“.
54
Instructions for use Barkey Prismacomfort - V3 RU - pc-100-EW-0005-17 - 2015-12-07
Barkey GmbH & Co. KG - Gewerbestrasse 8 - 33818 Leopoldshoehe - Центральный офис: +49 (5202) 9801-0
Отдел по работе с клиентами: +49 (5202) 9801-30 - Факс: +49 (5202) 9801-99 - Email: info@barkey.de
Сервисное обслуживание
Инструкция по эксплуатации
Barkey Prismacomfort
11.1 Информация о сервисном обслуживании
Если Вам необходима техническая помощь для прибора Prismacomfort, то
обратитесь в представительства по продаже по одному из следующих адресов:
АВСТРАЛИЯ
Gambro PTY Ltd.
11-13 King Street
Oakleight
AU-VICTORIA 3166
Тел. +61-395-633400
Факс +61-395-630344
БЕЛЬГИЯ
Gambro NV/SA
15, Groenveldstraat
BE-3001 HEVERLEE
BELGIUM
Тел. +32-162-98750
Факс +32-162-26521
ДАНИЯ
Gambro A/S
Jydekrogen 8
2625 VALLENSBAEK
Тел. +45-4362-0500
Факс +45-4362-0749
ГЕРМАНИЯ
Gambro Hospal GmbH
Lochhamer Str. 15
D-82152 Planegg-Martinsried
Тел. +49-89-89933-0
Факс +49-89-89933-2999
Instructions for use Barkey Prismacomfort - V3 RU - pc-100-EW-0005-17 - 2015-12-07
Barkey GmbH & Co. KG - Gewerbestrasse 8 - 33818 Leopoldshoehe - Центральный офис: +49 (5202) 9801-0
Отдел по работе с клиентами: +49 (5202) 9801-30 - Факс: +49 (5202) 9801-99 - Email: info@barkey.de
55
Инструкция по эксплуатации
Barkey Prismacomfort
ЭСТОНИЯ
Сервисное обслуживание
Gambro ESTONIA
Raudtee 10-1
11614 TALLINN
Тел. +372-67231-60
Факс +372-67231-61
ФИНЛЯНДИЯ
OY Gambro
Sahaajankatu 24
FIN-00810 HELSINKI
Тел. +358-97-594120
Факс +358-97-81146
ФРАНЦИЯ
Hospal S.A
61 av. Tony Garnier
F-69007 Lyon
Тел. +33-04-3728-1111
Факс +33-04-3728-11 44
ВЕЛИКОБРИТАНИЯ
Hospal Gambro Ltd
Unit 1 & 2, Ermine Business Park
Huntingdon
GB-CAMBRIDGESHIRE PE29
Тел. +44-1480-444-000
Факс +44-1480-434-084
ГОНКОНГ
Gambro CHINA Ltd
Room 3206-8, 32/F New York Life
Tower
Windsor House
311 Gloucestor Road, Causeway
Bay
HONG KONG
Тел. 852/2576 2688
Факс 852/2687 1255
56
Instructions for use Barkey Prismacomfort - V3 RU - pc-100-EW-0005-17 - 2015-12-07
Barkey GmbH & Co. KG - Gewerbestrasse 8 - 33818 Leopoldshoehe - Центральный офис: +49 (5202) 9801-0
Отдел по работе с клиентами: +49 (5202) 9801-30 - Факс: +49 (5202) 9801-99 - Email: info@barkey.de
Сервисное обслуживание
ИТАЛИЯ
Инструкция по эксплуатации
Barkey Prismacomfort
Hospal S.p.A
Via Ferrarese, 219/9
I-40128 Bologna
Тел. +39-051-6382-411
Факс +39-051-3274-77
КАНАДА
Gambro Inc
9157, du Champ d´Eau
CDN St. Leonard,
QUEBEC H1P 3M3
Тел. +1-514-327-1635
Факс +1-514-327-0822
ЛАТВИЯ
Gambro LATVIA
P.O Box 207
LV-1050 RIGA
Тел. +371-921-999
Факс +371-503-0116
ЛИТВА
Gambro Atstovybe
Kareiviu 6-406
LT-2012 Vilnius
Литва
Тел./Факс +370-277-6151
МЕКСИКА
Gambro de MEXIKO S.A de CV
Vasco de Quiroga 1900, piso 3
MX-Santa Fe
MEXIKO D. F. 01210
Тел. +52-52 92 31 00
Факс +52-52 92 31 13
Instructions for use Barkey Prismacomfort - V3 RU - pc-100-EW-0005-17 - 2015-12-07
Barkey GmbH & Co. KG - Gewerbestrasse 8 - 33818 Leopoldshoehe - Центральный офис: +49 (5202) 9801-0
Отдел по работе с клиентами: +49 (5202) 9801-30 - Факс: +49 (5202) 9801-99 - Email: info@barkey.de
57
Инструкция по эксплуатации
Barkey Prismacomfort
НИДЕРЛАНДЫ
Сервисное обслуживание
Hospal BV
Franse Akker 1
NL-4824 AL BREDA
Тел. +31-7654-20 207
Факс +31-7654-26 621
НОРВЕГИЯ
Gambro A.S
Blixjordet, Trimveien
3188 HORTEN
Тел. +47-33-0308-50
Факс +47-33-0308-65
НОВАЯ ЗЕЛАНДИЯ
Gambro Pty Ltd
5B Target Court
Glenfield
NZ-AUCKLAND
Тел. +64-9-444-4779
Факс +64-9-443-2222
АВСТРИЯ
Gambro Hospal GmbH
Ricoweg 30 A
AT-2351 Wr. NEUDORF
Тел. +43-2-23-664-666
Факс +43-2-23-664-666-55
ПОЛЬША
Gambro POLAND sp. Zoo
ul. Cylichowska 13/15
PL-04-769 WARSAW
Тел. +48-226-1527-52
Факс +48-226-1527-53
58
Instructions for use Barkey Prismacomfort - V3 RU - pc-100-EW-0005-17 - 2015-12-07
Barkey GmbH & Co. KG - Gewerbestrasse 8 - 33818 Leopoldshoehe - Центральный офис: +49 (5202) 9801-0
Отдел по работе с клиентами: +49 (5202) 9801-30 - Факс: +49 (5202) 9801-99 - Email: info@barkey.de
Сервисное обслуживание
ПОРТУГАЛИЯ
Инструкция по эксплуатации
Barkey Prismacomfort
Gambro Lda
Av. Salgueiro Maia- 9
Parque Industrial Cotai Abóboda
2785-601. S. Domingos Rana
Тел. +351-21-445-0280
Факс +351-21-444-4216
ШВЕЦИЯ
Gambro Lundia AB / Gambro
Svenska Försäljning
Krokslätts Fabriker 14
431 37 Mölndal
Sweden
Тел. +46-31-77693-53
Факс +46-31-77693-40
ШВЕЙЦАРИЯ
Hospal Gambro SCHWEIZ AG
Sägereistrasse 24
CH-8152 GLATTBRUGG
Тел. +41-1-82882-82
Факс +41-1-82882-83
СИНГАПУР
Gambro SINGAPORE
510 Thomson Road
#12-05 /06 SLF Building
SINGAPORE 298135
Тел. +65-356-96-70
Факс +65-356-96-71
ИСПАНИЯ
Hospal S.A
Avda. de la Industria, 16
28820 Coslada (Madrid)
SPAIN
Тел. +34-91-4852-540
Факс +34-91-4852-610
Instructions for use Barkey Prismacomfort - V3 RU - pc-100-EW-0005-17 - 2015-12-07
Barkey GmbH & Co. KG - Gewerbestrasse 8 - 33818 Leopoldshoehe - Центральный офис: +49 (5202) 9801-0
Отдел по работе с клиентами: +49 (5202) 9801-30 - Факс: +49 (5202) 9801-99 - Email: info@barkey.de
59
Инструкция по эксплуатации
Barkey Prismacomfort
ВЕНГРИЯ
Сервисное обслуживание
Gambro Kft
Diosarok ut 5
1125 BUDAPEST
Тел. +36-1-202-6411
Факс +36-1-355-2989
США
Gambro Renal Care Products, Inc
10810 West Collins Ave.
LAKEWOOD CO 80215-4498
Тел. +1-800-525-2623
Тел. +1-303-232-68 00
Факс +1-303-231-4032
ПРОЧИЕ СТРАНЫ
GAMBRO EXPORT
ЕВРОПА, АФРИКА &
БЛИЖНИЙ ВОСТОК
Magistratsvagen 10
P.O. Box 10101
S-220 10 Lund
Ближний Восток: +46-46-169-134
Африка: +46-46-169-270
Россия: +46-46-169-171
Восточная Европа: +46-46-169-171
60
Instructions for use Barkey Prismacomfort - V3 RU - pc-100-EW-0005-17 - 2015-12-07
Barkey GmbH & Co. KG - Gewerbestrasse 8 - 33818 Leopoldshoehe - Центральный офис: +49 (5202) 9801-0
Отдел по работе с клиентами: +49 (5202) 9801-30 - Факс: +49 (5202) 9801-99 - Email: info@barkey.de
Инструкция по эксплуатации
Barkey Prismacomfort
Технические данные
12 Технические данные
Фирма-производитель:
Barkey GmbH & Co. KG
Gewerbestraße 8
D-33818 Leopoldshoehe
Германия
Тел.: +49 / 5202 / 9801-0
Факс: +49 / 5202 / 9801-99
Тип:
Barkey autocontrol 3XPT
Подключение к сети:
230 В переменного тока / 115 В переменного тока
Частота сети:
50/60 Гц
Потребляемая мощность:
200 ВA при 115 ВAC
220 ВA при 230 ВAC
Предохранитель:
1 A пассивный при 230 В переменного тока
2 A пассивный при 115 В переменного тока
Тип батареи:
литиевая батарея CR 1225, 3 В
Выходы:
для двух подогревающих приборов XPT
Из ассортимента фирмы Barkey
24 вольта постоянного тока / макс. 65 Вт
Предохранитель от
повышенной температуры Управляемый программой: заданное значение + 1 °C
электронный: autoline XPT 4R 45,5 °C ± 1,5 K
Регулировка температуры:
выбирается от +33 до макс. +43 °C
Эксплуатация Хранение/транспортировка
Температура окружающей
среды:
Относительная влажность
Воздуха:
(без образования конденсата)
Атмосферное давление:
Режим работы:
от +10 до +40 °C
от -20 до +70 °C
от 10 до 90 %
от 30 до 90 %
от 500 до 1060 hПа от 500 до 1060 hПа
постоянный режим работы
Габариты устройства управления: 140 x 210 x 130 мм (Ш x Г x В мм)
Вес:
ок. 3,7 кг
Класс защиты:
II защитная изоляция
Степень защиты:
CF с защитой дефибриллятора
MDD*-классификация
медицинских приборов:
II b
Защита от влажности:
IPX1
Обозначение:
CE 0123
* MDDДиректива по медицинским приборам.
Instructions for use Barkey Prismacomfort - V3 RU - pc-100-EW-0005-17 - 2015-12-07
Barkey GmbH & Co. KG - Gewerbestrasse 8 - 33818 Leopoldshoehe - Центральный офис: +49 (5202) 9801-0
Отдел по работе с клиентами: +49 (5202) 9801-30 - Факс: +49 (5202) 9801-99 - Email: info@barkey.de
61
Инструкция по эксплуатации
Barkey Prismacomfort
Технический паспорт прибора
Технический паспорт прибора Barkey Prismacomfort
Наименование прибора:
__________________________________________
Серийные номера:
__________________________________________
Инвентарный номер:
__________________________________________
Место размещения:
__________________________________________
Пуск в эксплуатацию:
__________________________________________
Обозначение:
0123
Фирма-производитель:
Barkey GmbH & Co. KG
Gewerbestrasse 8
D-33818 Leopoldshoehe
Германия
Телефон:
+49 / 5202 / 9801-0
Факс:
+49 / 5202 / 9801-99
Email:
info@barkey.de
Instructions for use Barkey Prismacomfort - V3 RU - pc-100-EW-0005-17 - 2015-12-07
Barkey GmbH & Co. KG - Gewerbestrasse 8 - 33818 Leopoldshoehe - Центральный офис: +49 (5202) 9801-0
Отдел по работе с клиентами: +49 (5202) 9801-30 - Факс: +49 (5202) 9801-99 - Email: info@barkey.de
Download