Manual de Estándares de Medición de Petróleo Capítulo 1—Vocabulario TRADUCCION AL ESPAÑOL DE LA SEGUNDA EDICIÓN EN INGLES, DE JULIO DE 1994 This translated version shall neither replace nor supersede the Englishlanguage version, which remains the official standard. API shall not be responsible for any discrepancies or interpretations of this translation. Copyright American Petroleum Institute Provided by IHS under license with API No reproduction or networking permitted without license from IHS Licensee=Inspectorate America Corp/5966443001 Not for Resale, 04/18/2011 18:12:50 MDT --`,`,`,`,,,,,`,,,`,,`,,`,`,,,`,-`-`,,`,,`,`,,`--- La presente versión traducida no reemplazará ni substituirá la versión en idioma inglés, que permanece como norma oficial. API no será responsable por ninguna discrepancia o interpretación de esta traducción. --`,`,`,`,,,,,`,,,`,,`,,`,`,,,`,-`-`,,`,,`,`,,`--- Copyright American Petroleum Institute Provided by IHS under license with API No reproduction or networking permitted without license from IHS Licensee=Inspectorate America Corp/5966443001 Not for Resale, 04/18/2011 18:12:50 MDT Manual de Estándares de Medición de Petróleo Capítulo 1—Vocabulario Coordinación de Mediciones TRADUCCION AL ESPAÑOL DE LA SEGUNDA EDICIÓN EN ENGLES, DE JULIO DE 1994 --`,`,`,`,,,,,`,,,`,,`,,`,`,,,`,-`-`,,`,,`,`,,`--- Copyright American Petroleum Institute Provided by IHS under license with API No reproduction or networking permitted without license from IHS Licensee=Inspectorate America Corp/5966443001 Not for Resale, 04/18/2011 18:12:50 MDT NOTAS ESPECIALES 1. Las publicaciones de API se enfocan hacia problemas de naturaleza general. En lo referente a circunstancias espec’Þcas, el interesado deber‡ revisar leyes y reglamentos locales, estatales, y federales. 2. El API no pretende resolver los deberes de los empleadores, fabricantes o proveedores en cuanto a advertir; entrenar correctamente; equipar a sus empleados y a cualquier persona expuesta, en lo concerniente a riesgos de salud; seguridad y precauciones, ni sobre c—mo cumplir con sus obligaciones con de las leyes federales o estadales. 3. La informaci—n relativa a los riesgos de seguridad; salud y advertencias propias de los materiales y condiciones particulares, debe ser obtenida por medio del empleador, fabricante o proveedor de ese material, o a travŽs de la hoja de datos de seguridad del mismo. 4. Ningœn contenido de las publicaciones de API debe ser interpretado como el otorgamiento de algœn derecho, por implicaci—n o por alguna otra forma, para la fabricaci—n, venta o uso de cualquier mŽtodo, aparato o producto cubiertos por cartas de patente. Del mismo modo, ningœn contenido en la publicaci—n deber‡ ser interpretado como aseguramiento de alguna persona en contra de responsabilidades por infracciones de las cartas de patentes. 5. Generalmente, los est‡ndares de API son revisados y corregidos, reaÞrmados, o desechados por lo menos cada 5 a–os. Algunas veces podr’a darse el caso de que se otorgara una extensi—n de hasta 2 a–os a este ciclo de revisi—n. Esta publicaci—n dejar‡ de estar en efecto 5 a–os despuŽs de su fecha de publicaci—n como un est‡ndar operativo de API o -en aquellos casos en los que se hubiera otorgado una extensi—n- hasta que vuelva a publicarse. La posici—n actual de cualquier publicaci—n puede ser veriÞcada en el departamento editorial de API [telŽfono (202) 682-8000]. Adem‡s, un cat‡logo de las publicaciones y materiales de API es publicado anualmente y actualizado trimestralmente por: API, 1220 L Street, N. W.; Washington, D.C. 20005. All rights reserved. No part of this work may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without prior written permission from the publisher. Contact the Publisher, API Publishing Services, 1220 L Street, N.W., Washington, D.C. 20005. Copyright © 2002 American Petroleum Institute --`,`,`,`,,,,,`,,,`,,`,,`,`,,,`,-`-`,,`,,`,`,,`--- Copyright American Petroleum Institute Provided by IHS under license with API No reproduction or networking permitted without license from IHS Licensee=Inspectorate America Corp/5966443001 Not for Resale, 04/18/2011 18:12:50 MDT PRÓLOGO --`,`,`,`,,,,,`,,,`,,`,,`,`,,,`,-`-`,,`,,`,`,,`--- Las deÞniciones incluidas en este documento son derivadas de est‡ndares publicados desde el 31 de diciembre de 1992. En la siguiente edici—n aparecer‡n nuevas deÞniciones, as’ como deÞniciones revisadas, que han sido el resultado de est‡ndares desarrollados y publicados despuŽs de dicha fecha. Las deÞniciones presentadas en este documento satisfacen los requerimientos de la terminolog’a de la Industria Petrolera y est‡n asociadas con la transferencia de la custodia, control de pŽrdidas, y actividades de protecci—n ambiental contenidas en el Manual de Est‡ndares de Medici—n del Petr—leo de API. Algunas de las deÞniciones ser‡n espec’Þcas a estas aplicaciones y podr’an diferir con el uso de los tŽrminos en otros contextos mientras que otras pueden ser aplicadas mas ampliamente. Las publicaciones de API pueden ser utilizadas por cualquiera que desee hacerlo. El Instituto ha realizado todo el esfuerzo posible para asegurar la exactitud y veracidad de los datos contenidos en dichas publicaciones; sin embargo, el Instituto no hace ninguna representaci—n, certiÞcaci—n, o garant’a en conexi—n con esta publicaci—n y por este medio expresamente desconoce cualquier obligaci—n o responsabilidad por pŽrdida o da–o como resultado de su uso o por la violaci—n de cualquier regulaci—n Federal, Estadal o Municipal, con la cual esta publicaci—n podr’a estar en conßicto. Todas las sugerencias sobre revisiones ser‡n bienvenidas y deber‡n ser dirigidas a la siguiente direcci—n: Measurement Coordination, American Petroleum Institute, 1220 L Street, N.W., Washington D.C. 20005. iii Copyright American Petroleum Institute Provided by IHS under license with API No reproduction or networking permitted without license from IHS Licensee=Inspectorate America Corp/5966443001 Not for Resale, 04/18/2011 18:12:50 MDT --`,`,`,`,,,,,`,,,`,,`,,`,`,,,`,-`-`,,`,,`,`,,`--- Copyright American Petroleum Institute Provided by IHS under license with API No reproduction or networking permitted without license from IHS Licensee=Inspectorate America Corp/5966443001 Not for Resale, 04/18/2011 18:12:50 MDT ÍNDICE 1 ALCANCE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1.1 Vocabulario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1.2 Abreviaturas (Basadas en sus siglas de Ingles) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 1.3 Tabla de Contenido del Manual de Est‡ndares de Medici—n de Petr—leo . . . . . 53 1.4 Signos y s’mbolos matem‡ticos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 1.5 Sistema Internacional de Unidades (SI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 1.6 Interrelaci—n de unidades de medici—n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 1.7 Gravedad API a 60¡F respecto a la Densidad relativa 60/60¡F y a la Densidad a 15¡C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 1.8 Conversi—n de Temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 1.9 OÞcinas Gubernamentales, Organizaciones de est‡ndares, Sociedades profesionales y Asociaciones de comercio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Tablas 1 Gravedad API a Densidad relativa y a Densidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 2 Conversion de Temperatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 v Copyright American Petroleum Institute Provided by IHS under license with API No reproduction or networking permitted without license from IHS Licensee=Inspectorate America Corp/5966443001 Not for Resale, 04/18/2011 18:12:50 MDT --`,`,`,`,,,,,`,,,`,,`,,`,`,,,`,-`-`,,`,,`,`,,`--- P‡gina --`,`,`,`,,,,,`,,,`,,`,,`,`,,,`,-`-`,,`,,`,`,,`--- vi Copyright American Petroleum Institute Provided by IHS under license with API No reproduction or networking permitted without license from IHS Licensee=Inspectorate America Corp/5966443001 Not for Resale, 04/18/2011 18:12:50 MDT Capítulo 1—Vocabulario --`,`,`,`,,,,,`,,,`,,`,,`,`,,,`,-`-`,,`,,`,`,,`--- 1 Alcance Las palabras o tŽrminos contenidos en este vocabulario son deÞnidos y descritos para ayudar a entender sus usos a lo largo del Manual de Est‡ndares de Medici—n del Petr—leo del API (MPMS). Se incluyen secciones adicionales basadas en las deÞniciones encontradas en el vocabulario. Asimismo se incluyen algunos hechos œtiles e informaci—n no encontrados en otro lugar en el Manual de Est‡ndares de Medici—n del Petr—leo del API (MPMS). 1.1 VOCABULARIO A Accesorio Cualquier dispositivo que refuerce la utilidad de un sistema de medici—n incluyendo lectores, registradores, monitores y equipos de acondicionamiento de l’quido o de ßujo. Acondicionamiento del flujo Mezcla de una corriente de ßujo que permite extraer una muestra representativa. Acopio Proceso de transferencia de la custodia de petr—leo crudo o gas en los campos de producci—n de un lugar a otro mediante la ejecuci—n de varias mediciones y an‡lisis de calidad. Adherencia Capa de l’quido que se queda adherido a la superÞcie interior de un recipiente despuŽs de ser vaciado. Aforador comercial Organizaci—n comercial o individuo que mide, afora, o toma muestras de mercanc’as. El tŽrmino ÒAforador pœblicoÓ ha sido utilizado para indicar un tipo de aforadores comerciales que tratan principalmente con el petr—leo y productos derivados del petr—leo. Los Òaforadores pœblicosÓ son aforadores comerciales y est‡n sujetos a las regulaciones en el C—digo 19 de Regulaciones Federales. Parte 151 de EE.UU. Aforo Aforo (1) Proceso mediante el cual se mide la altura de un l’quido en un recipiente. (2) Profundidad del l’quido en un tanque de almacenamiento. (VŽase: Aforo de vac’o, Sondeo ) Aforo de agua Profundidad del agua libre en un recipiente por sobre la bandeja de remojo. Aforo de vacío (ullaging) Proceso para determinar el espacio de volumen desocupado en un recipiente. Por ende, aforo de vac’o es un mŽtodo de medici—n del contenido del tanque, midiendo la distancia desde la superÞcie del liquido hasta el punto de referencia. Aforo/sondeo (medición) equivalente, tanque El sondeo equivalente es la profundidad de un l’quido en un tanque correspondiente a un vac’o dado. Se obtiene restando el vac’o observado a la altura total medida desde el punto de referencia hasta el fondo del tanque. Cabezal de aforo del medidor automático de tanque Caja donde se pueden encontrar el indicador y transmisor del medidor autom‡tico de tanque. 1 Copyright American Petroleum Institute Provided by IHS under license with API No reproduction or networking permitted without license from IHS Licensee=Inspectorate America Corp/5966443001 Not for Resale, 04/18/2011 18:12:50 MDT 2 AMERICAN PETROLEUM INSTITUTE --`,`,`,`,,,,,`,,,`,,`,,`,`,,,`,-`-`,,`,,`,`,,`--- Cinta de aforo Cinta met‡lica graduada que se utiliza para medir la profundidad del liquido en un tanque. Escotilla de aforo de tanque (VŽase Escotilla de medici—n, tanque.) Pasta de aforo Pasta que, aplicada a la plomada y/o a la cinta o regla de medici—n, indica el nivel en el que el menisco del liquido marca la porci—n graduada. Plomada de aforo Pesa sujeta a la cinta met‡lica de medici—n y que es lo suÞcientemente pesada para mantener la cinta estirada de forma tal que facilite la penetraci—n de cualquier sedimento que se pudiese encontrar en el punto de referencia del tanque. Punto de aforo del tanque Lugar en el fondo de un recipiente en donde toca la plomada durante el proceso de aforo y desde donde se toman las mediciones del producto y agua. Por lo general, el punto de aforo del tanque y el punto de referencia son iguales; pero, de no ser as’, la diferencia entre estos debe ser indicada en la tabla de capacidad. Punto de referencia para aforo (a) El punto donde se determina la altura de referencia y desde el cual se toman los aforos o mediciones directas. (b) En carro tanques a presi—n, el punto de referencia es un indicador Þjo ubicado en la boca de visita adyacente al tubo de medici—n, un punto al que est‡n referidas todas las medidas. Tubo de aforo (TambiŽn llamado: Tubo Þjo o Pozos Þjos). Secci—n vertical de tuber’a que se extiende desde la plataforma de medici—n hasta cerca del fondo de los tanques equipados con techos ßotantes internos o externos. Los tubos de aforo tambiŽn se pueden encontrar en buques y barcazas. Varilla o barra de aforo Pieza r’gida de madera o metal que contiene una escala de medici—n usualmente graduada en unidades de volumen. Agua Agua disuelta Agua en soluci—n en el petr—leo y productos derivados del petr—leo. Agua entrampada Agua suspendida en el aceite. El agua entrampada incluye emulsiones pero no incluye agua disuelta. Agua libre (abreviado FW) Agua que existe como una fase separada. Agua y sedimento (abreviado S&W). Todo material que coexiste con el petr—leo liquido sin ser parte del mismo; y que requiere ser medido, entre otras razones, por la contabilidad de las ventas. Este material for‡neo puede incluir agua libre y sedimento (FW&S) y agua emulsiÞcada o en suspensi—n y sedimento (SW&S). La cantidad de material en suspensi—n (SW&S) es determinada por el mŽtodo de centrifugaci—n u otros mŽtodos de laboratorio aplicados a petr—leo liquido. (VŽase tambiŽn Agua libre). Agua, fondo Agua acumulada (o algunas veces a–adida) en el fondo del hidrocarburo en tanques de almacenamiento. Equivalente de agua (picn—metro) Equivalente de agua de un picn—metro a una temperatura ÒtÓ es el peso en aire de agua pura contenida por el picn—metro a la temperatura ÒtÓ. Localizador de agua (regla localizadora de agua) Barra graduada, usualmente de metal, a la cual se le puede aplicar pasta detectora de agua. Esta pasta o papel cambia de color al contacto con el agua, lo que permite medir la profundidad del agua contenida en un tanque al introducir la barra hasta el fondo del mismo. Medición de corte de agua Procedimiento de localizaci—n de la interfase agua-aceite con el prop—sito de determinar el volumen de agua libre en un tanque de almacenamiento Copyright American Petroleum Institute Provided by IHS under license with API No reproduction or networking permitted without license from IHS Licensee=Inspectorate America Corp/5966443001 Not for Resale, 04/18/2011 18:12:50 MDT CAPÍTULO 1—VOCABULARIO 3 o compartimiento de un buque. TambiŽn se utiliza para referirse a la l’nea de marcaci—n de la interfase agua / aceite. Pasta detectora de agua Pasta que contiene un qu’mico que cambia de color al contacto con el agua. Cuando esta pasta se aplica a una regla localizadora de agua o plomada de corte de agua, proporciona una indicaci—n del nivel de agua libre en un recipiente. Ajustador de la calibración del medidor (VŽase Medidor, ajustador de la calibraci—n del). Ajustador del coeficiente de expansión del medidor (VŽase Medidor, ajustador del coeÞciente de expansi—n) Ajuste del registro del medidor Operaci—n de colocar un instrumento de medici—n (un medidor) en un estado satisfactorio de exactitud y funcionamiento. Altura de referencia Distancia desde la placa de cota cero o fondo del tanque hasta el punto de referencia para aforo. Altura de referencia observada Distancia medida desde el fondo del tanque o la placa de cota cero hasta el punto de referencia establecido. Amplificador Dispositivo que incrementa la magnitud de un elemento, como por ejemplo, una se–al elŽctrica. El uso de un ampliÞcador incrementa la se–al transmitida o recibida con prop—sitos que incluyen la operaci—n de dispositivos de indicaci—n, conteo, registro y control o cualquier otro instrumento que reciba dicha se–al. (VŽase tambiŽn Pre-ampliÞcador). Pesa de anclaje Pesa instalada dentro de un tanque de la cual se sujetan los alambres o cables que gu’an el ßotador de un sistema autom‡tico de medici—n del nivel de contenido del tanque, a Þn de que se mantengan tensos y rectos. Anillos Anillos L’nea o Þla de l‡minas de acero o hierro del casco, cubierta, mampara o armaz—n. Cinta de medición de anillos (tank strapping) Cinta de medici—n graduada en unidades de longitud que se utiliza para tomar las medidas que se emplean para calcular la tabla de calibraci—n o tabla de medici—n de un tanque. Medición de anillos de tanque (strapping) Medici—n de la circunferencia externa de un tanque cil’ndrico vertical u horizontal que se realiza tensando una cinta met‡lica de acero sobre cada anillo del tanque y registrando su medida. Argumento matemático Variable independiente X para una funci—n f(X) y valores de la variable independiente en una tabla numŽrica, tales como los ‡ngulos en una tabla de funciones trigonomŽtricas o los nœmeros en una tabla de logaritmos. (VŽase tambiŽn Funciones). Arrufo Deformaci—n del casco de una embarcaci—n (barcaza o buque) debido a los esfuerzos a que es sometida la parte media de la misma, que desciende por debajo de su posici—n normal con respecto a la proa y la popa. Atmósfera (abreviada atm) Unidad est‡ndar de presi—n equivalente a una columna de Mercurio de 760 mm de altura y 0¡C, bajo una aceleraci—n gravitacional de 980.665 cent’metro-gramo-segundo (unidades cgs). La presi—n ejercida por 101.325 kilopascales de mercurio a 0¡C (32¡F) (equivalente a 14.696 libras por pulgada cuadrada absoluta). Copyright American Petroleum Institute Provided by IHS under license with API No reproduction or networking permitted without license from IHS Licensee=Inspectorate America Corp/5966443001 Not for Resale, 04/18/2011 18:12:50 MDT --`,`,`,`,,,,,`,,,`,,`,,`,`,,,`,-`-`,,`,,`,`,,`--- Ancla de alambre de guía de fondo Barra soldada al fondo del tanque a la cual se sujeta una gu’a de alambres o cables para el ßotador del sistema de la sonda autom‡tica del tanque. 4 AMERICAN PETROLEUM INSTITUTE B Banco de medidores (VŽase Medidor, banco de). Barril Abreviado bbl. Unidad de volumen para hidrocarburos igual a 42 galones americanos — 9702,0 pulgadas cœbicas. Báscula Dispositivo para determinar la masa o peso de un cuerpo, dependiendo del aparato o del procedimiento empleado. Batería o banco de medidores (VŽase Medidores, Bater’a o banco de) Bifásico Estado de ßuido que consiste en una mezcla de l’quido con gas o s—lidos. Es tambiŽn mezcla de gas con part’culas s—lidas o con gotas de l’quido. Bloqueador de presión (VŽase Presi—n, bloqueador de). Boleta de corrida Documento generalmente utilizado para registrar el nombre del arrendamiento o instalaci—n, ubicaci—n, cantidad y datos de calidad de petr—leo crudo, destino, Þrmas de los aforadores/testigos, etc., aplicable a un acopio particular o una operaci—n de transferencia de custodia. (VŽase tambiŽn Boleta de, medici—n). Boleta de medición (VŽase: Medici—n, boleta de). Borda Intersecci—n entre la cubierta y el forro de costado de un barco. Una borda puede ser una conexi—n en T o radial. Brida ciega (dispositivo de obstrucción) Disco de metal que se instala en una tuber’a sostenido por bridas; se utiliza para evitar que haya ßujo en dicha tuber’a. Brida de placa de orificio Elemento tubular bajo presi—n, como un conjunto de bridas de oriÞcio o conexi—n, utilizado para mantener en posici—n la placa de oriÞcio en el sistema. --`,`,`,`,,,,,`,,,`,,`,,`,`,,,`,-`-`,,`,,`,`,,`--- Tomas de brida Posici—n de un par de tomas. La toma central de corriente arriba se encuentra a 1 pulgada (2,54 cent’metros) antes de la cara de la brida contra el ßujo y la toma central corriente abajo se encuentra a 1 pulgada (2,54 cent’metros) despuŽs de la cara de la brida a favor de la corriente. Bronce estándar Bronce de densidad espec’Þca utilizado en la fabricaci—n de pesas para balanzas de precisi—n. Bulbo Elemento detector de temperatura en un dispositivo medidor de temperatura. C Característica del medidor (VŽase Medidor, caracter’sticas del). Caja del medidor (VŽase Medidor, caja del). Calado Calado Inmersi—n de un barco debajo de la l’nea de ßotaci—n medida desde la superÞcie del agua al fondo de la quilla del barco. Calado máximo Inmersi—n del barco debajo de la l’nea de ßotaci—n medida verticalmente desde el nivel del agua a la porci—n de proyecci—n m‡s baja del barco. Calado moldeado Inmersi—n del barco debajo de la l’nea de ßotaci—n medida verticalmente desde la l’nea base hasta la l’nea de ßotaci—n. Copyright American Petroleum Institute Provided by IHS under license with API No reproduction or networking permitted without license from IHS Licensee=Inspectorate America Corp/5966443001 Not for Resale, 04/18/2011 18:12:50 MDT CAPÍTULO 1—VOCABULARIO 5 Marcas de calado Columna vertical de nœmeros en cada lado del barco, en cada extremo y, algunas veces, en la mitad del mismo para indicar la distancia desde el borde m‡s bajo del nœmero hasta el fondo de la quilla. Calibración Ajustador de calibración (medidor) (VŽase Ajustador de calibraci—n del medidor.) Calibración de tanque La calibraci—n del fondo de un tanque puede ser: (a) La determinaci—n del volumen del tanque debajo de la placa primaria, que es considerada como cero (0) en la tabla de medida del tanque o (b) la cantidad de l’quido en un tanque debajo del punto de medici—n. (VŽase tambiŽn MŽtodo de calibraci—n de tanque por medici—n, Calibraci—n liquida de tanque, Tanque sobre-calibrado, Tanque sub-calibrado) (o tambiŽn Sobre-calibraci—n, del tanque y Sub-calibraci—n, del tanque) Calibración de un instrumento Proceso o procedimiento para ajustar un instrumento, como por ejemplo un medidor, para que su indicaci—n o registro sea satisfactoriamente cercano a un est‡ndar de referencia. Los datos del probador del medidor pueden ser utilizados tanto para calibrar el medidor como para calcular un factor de medidor. Calibración de un probador Procedimiento para determinar el volumen de un probador. Calibración de un recipiente Proceso o procedimiento para determinar la capacidad volumŽtrica exacta o las capacidades parciales de una medida de capacidad est‡ndar; probador de tanque o probador de oleoducto. Calibración liquida de tanque MŽtodo de calibraci—n de tanque mediante el cual la capacidad se determina llen‡ndolo (o vaci‡ndolo) con volœmenes de l’quido determinados exactamente. Caliper Dispositivo utilizado en calibraci—n de tanques para medir la distancia entre dos puntos sobre la superÞcie exterior o interior de un tanque donde no es posible utilizar una cinta de medici—n directamente debido a una obstrucci—n, como por ejemplo una estructura protuberante. Método de calibración de tanque por medición MŽtodo de calibraci—n de tanque mediante el cual la capacidad volumŽtrica se calcula a travŽs de medidas externas y/o internas hechas de las dimensiones del mismo. Tanque sobre-calibrado Se dice que un tanque est‡ sobreÐcalibrado cuando su capacidad real es menor que la que se muestra en su tabla de calibraci—n o en su indicador de capacidad. Tanque sub-calibrado Se dice que un tanque est‡ sub-calibrado cuando su capacidad real es mayor que la que se muestra en su tabla de calibraci—n o indicador de capacidad. VŽase tambiŽn Curva de calibraci—n del medidor. Cámara de medición (VŽase: Medici—n, c‡mara de) Cambiador de contador del medidor dual (VŽase medidor dual, Cambiador de contador del) Cantidad a bordo (abreviado OBQ). Material que queda en los tanques del buque, espacios vac’os y/o tuber’as antes de la carga. La cantidad a bordo incluye agua, petr—leo, desechos, residuos de petr—leo, emulsiones de petr—leo/agua, lodo y sedimento. Copyright American Petroleum Institute Provided by IHS under license with API No reproduction or networking permitted without license from IHS Licensee=Inspectorate America Corp/5966443001 Not for Resale, 04/18/2011 18:12:50 MDT --`,`,`,`,,,,,`,,,`,,`,,`,`,,,`,-`-`,,`,,`,`,,`--- Tabla de calibración del tanque (VŽase Capacidad, Tabla de) 6 AMERICAN PETROLEUM INSTITUTE Cantidad medida (a través de un medidor) Volumen bruto medido corregido de acuerdo con las condiciones acordadas de referencia de presi—n y temperatura. (VŽase tambiŽn Medici—n). Capacidad Capacidad Volumen de un recipiente o tanque llenado a un nivel especiÞco. Capacidad de rango Capacidad de un medidor o dispositivo de medici—n de ßujo para operar entre un rango m’nimo y m‡ximo de ßujo dentro de una tolerancia aceptable. La capacidad de rango generalmente se expresa como una relaci—n entre el ßujo m‡ximo y m’nimo. Capacidad máxima del casco Indica que un tanque esta lleno a su m‡xima capacidad de casco. Capacidad nominal (de un tanque) Volumen designado de un recipiente. Indicador de capacidad (en un tanque probador) Dispositivo instalado en un tanque probador para indicar la posici—n de la superÞcie del l’quido con relaci—n a la marca de referencia correspondiente a la capacidad nominal del mismo, permitiendo as’ la determinaci—n de su contenido l’quido. Tabla de capacidad Comœnmente se conoce como Òtabla de capacidad del tanqueÓ o Òtabla de calibraci—nÓ, que muestra las capacidades o volœmenes en un tanque a varios niveles de l’quido medidos desde el punto de referencia. Cápsula Elemento sensor de presi—n que consiste en dos diafragmas met‡licos (usualmente de forma circular) que est‡n unidos alrededor de sus periferias. Característica Particularidad de una pieza; como por ejemplo, rosca de tornillo, estrechador, ranura, etc. Cargar encima (abreviado LOT). Se deÞne como un procedimiento o pr‡ctica que se describe a continuaci—n: Procedimiento: Procedimiento de la tripulaci—n de un buque, que consiste en recoger y asentar las mezclas de agua y petr—leo resultantes de las operaciones de deslastre o lavado de tanques (usualmente en un tanque especial para sedimentos) y luego cargar el producto sobre estos sedimentos que luego son bombeados a tierra en el puerto de descarga. Práctica: Acto de mezclar cantidades que estaban a bordo con el producto que se est‡ cargando. Carta de protesta (carta de discrepancia aparente) Carta emitida por cualquiera de los participantes en una transferencia de custodia, donde se menciona la condici—n por la que se ha emitido. Sirve como constancia escrita de que se cuestion— una acci—n particular o alguna eventualidad al momento de ocurrir. Casco Placas que forman los lados exteriores y el fondo de la cubierta externa de una embarcaci—n. Cavitación Formaci—n y colapso de cavidades de vapor (burbujas) en un l’quido, que ocurre por un repentino aumento o disminuci—n de la presi—n. El colapso de las cavidades, causa grandes impulsos de presi—n en los alrededores de la cavidad. La cavitaci—n puede ocurrir y causar da–os mec‡nicos a superÞcies adyacentes en medidores, v‡lvulas, bombas y l’neas en lugares donde el ßujo del l’quido encuentra una restricci—n o cambio en la direcci—n. --`,`,`,`,,,,,`,,,`,,`,,`,`,,,`,-`-`,,`,,`,`,,`--- Copyright American Petroleum Institute Provided by IHS under license with API No reproduction or networking permitted without license from IHS Licensee=Inspectorate America Corp/5966443001 Not for Resale, 04/18/2011 18:12:50 MDT CAPÍTULO 1—VOCABULARIO 7 Certificado de opción de cantidad de carga CertiÞcado Þrmado por los representantes del barco y de tierra donde se especiÞca la cantidad de carga que se pretende llevar. Generalmente, la mayor’a de los cargamentos de productos tienen una tolerancia basada ya sea en el proveedor, el recibidor o la capacidad del buque. Cada parte involucrada en el cargamento debe estar de acuerdo con la cantidad a ser cargada. Cifra, numérica Valor aritmŽtico expresado por uno o m‡s d’gitos. Cilindro graduado Cilindro de vidrio que se utiliza para medir, usualmente graduado en mil’metros. Cinta Cinta de medidor automático de tanque Cinta de metal utilizada para conectar el elemento de detecci—n del nivel del l’quido y el mecanismo de medici—n. Cinta de medición automática Elemento ßexible de medici—n o de conexi—n que se utiliza para medir el nivel del l’quido en tanques por el mŽtodo de medici—n autom‡tica. VŽase tambiŽn: Aforo, cinta de; Anillos, cinta de medici—n de (tank strapping), Medidor autom‡tico de tanque cinta de, Pinza de cinta (cinta para strapping de tanques), Posicionador de cinta (tank strapping). Circuito de muestreo TambiŽn conocido como circuito r‡pido o manga de corriente; desv’o de ßujo de bajo volumen que proviene de una tuber’a principal. Circulación de la línea Petr—leo u otro l’quido entregado a un buque o tanque a travŽs de un sistema de oleoductos, para asegurarse de que la secci—n de la l’nea que va desde el tanque que entrega el producto hasta el tanque receptor est‡ totalmente llena y as’ minimizar la cantidad de aire en la misma. Circunferencia polar de un tanque esférico Circunferencia medida a travŽs de los polos norte y sur de una esfera. Circunferencia referencial Circunferencia de un tanque, medida en el anillo de fondo mediante el mŽtodo de medici—n manual con cinta (MTSM). Circunferencia ecuatorial de un tanque esférico Circunferencia del gran circulo horizontal en el ecuador de un tanque esfŽrico. Cociente de un buque, carga (abreviado LVR). Volumen total calculado (TCV) medido a bordo de un buque previo a su salida, menos la cantidad a bordo antes de la carga (OBQ) dividido por el volumen total calculado (TCV) medido en tierra a la carga [LVR = (TCV buque a la salida Ð OBQ)/TCV recibido desde tierra a la carga]. Cociente de un buque, descarga (abreviado DVR). Volumen total calculado (TCV) medido a bordo de un buque a su llegada menos el remanente a bordo (ROB), dividido por el volumen total calculado (TCV) medido en tierra a la descarga [DVR = (TCV buque al arribo Ð ROB)/TCV recibido en tierra al tŽrmino de la descarga]. Coeficiente de descarga de una placa de orificio Relaci—n entre el ßujo real y el ßujo te—rico, que se aplica a la ecuaci—n de ßujo te—rico para obtener el ßujo real de un medidor de oriÞcio. Cola del termómetro (VŽase Term—metro, cola). Colador (filtro) Dispositivo colocado corriente arriba de un medidor u otro instrumento con el Þn de eliminar del ßujo cualquier material que pudiera da–arlo o interferir en su Copyright American Petroleum Institute Provided by IHS under license with API No reproduction or networking permitted without license from IHS Licensee=Inspectorate America Corp/5966443001 Not for Resale, 04/18/2011 18:12:50 MDT --`,`,`,`,,,,,`,,,`,,`,,`,`,,,`,-`-`,,`,,`,`,,`--- Coalescedor Dispositivo que se utiliza para provocar la separaci—n y eliminaci—n de un ßuido del otro, como por ejemplo la eliminaci—n de agua de un hidrocarburo l’quido. 8 AMERICAN PETROLEUM INSTITUTE operaci—n. El colador posee generalmente cavidades m‡s grandes que las de un Þltro dise–ado para eliminar contaminantes s—lidos. Columna de mercurio del termómetro (VŽase Term—metro, columna de mercurio del). Compensación Provisi—n de un dispositivo, circuito, o materiales especiales suplementarios para contrarrestar fuentes de errores conocidos. Compensador automático de temperatura Accesorio del medidor de volumen que le permite registrar el volumen equivalente a una temperatura de referencia o base al medir el volumen a temperatura de ßujo. Compensador de gravedad Escala de doble ’ndice contra la cual se mueve un indicador de referencia Þjo, para corregir las variaciones en la densidad relativa desde un punto base calculado para agua a 60¡F (15¡C). El compensador se marca en unidades tanto de densidad relativa como de Gravedad API. Compresibilidad aparente Suma algebraica de la compresibilidad real de un l’quido y cambio de volumen por unidad de volumen del recipiente en que se encuentra, el cual es causado por un cambio unitario en la presi—n a una temperatura constante. Compresibilidad de un líquido Cambio de volumen por unidad de volumen de un l’quido, el cual es causado por un cambio unitario en la presi—n a una temperatura constante. Condiciones ambientales (1) Condiciones externas (por ejemplo golpes, vibraci—n, y temperatura) a las que un medidor, transductor, instrumento, etc., podr’a estar expuesto durante el embarque, almacenamiento, manejo y operaci—n. (2) Condiciones del medio (presi—n, temperatura, humedad, etc.) que rodean un objeto dado como un medidor, instrumento, transductor, etc. Condiciones de referencia de medición (VŽase: Medici—n, condiciones de referencia de). Condiciones de operación (VŽase Condiciones ambientales). Condiciones de referencia Condiciones de presi—n y temperatura a las cuales se deben corregir los volœmenes medidos. Condiciones estándar de medición (VŽase: Medici—n, condiciones est‡ndar de). Condiciones extremas de muestreo (VŽase Muestreo, condiciones extremas de). Conductor cubierto Conductores sencillos o mœltiples rodeados por un recubrimiento de metal ßexible con el prop—sito de evitar que en ellos se transporten se–ales falsas. Conductor de auto tanque de petróleo crudo (abreviado COTD). Se considera que el conductor es tambiŽn el aforador; no obstante se debe reconocer que estas funciones pueden ser realizadas por dos individuos: una persona que solo maneje el autotanque y un aforador responsable de la medici—n y an‡lisis. Conductor de pasos Forma de dirigir los componentes de medidores remotos. Confiabilidad Facultad de un art’culo para operar de acuerdo con lo especiÞcado por un per’odo de tiempo determinado. A menudo se expresa en tŽrminos de tiempo entre fallas o tiempo promedio de falla. Conocimiento de embarque (abreviado BOL) Documento mediante el cual un transportista admite haber recibido en orden y en buen estado ciertas mercanc’as espec’Þcas Copyright American Petroleum Institute Provided by IHS under license with API No reproduction or networking permitted without license from IHS Licensee=Inspectorate America Corp/5966443001 Not for Resale, 04/18/2011 18:12:50 MDT --`,`,`,`,,,,,`,,,`,,`,,`,`,,,`,-`-`,,`,,`,`,,`--- Condiciones CAPÍTULO 1—VOCABULARIO que le han sido consignadas por algœn embarcador particular y asimismo se obliga a entregarlas en condici—n similar al consignatario del embarcador en el lugar de destino, al recibir el pago del ßete estipulado, a menos que los peligros propios del mar, el fuego o enemigos se lo impidan. Contador de prueba, medidor Contador en el cual un circuito especial de paso es controlado por interruptores en el sistema del probador para arrancar y detener el contador. Contador-impresor de cómputo Contador-impresor con medios selectivos para Þjar el precio por unidad est‡ndar de medida y calcular el precio total de una cantidad de producto entregado. Contenido Medida de capacidad est‡ndar se calibra Òpara contenerÓ mediante un procedimiento que comienza con las superÞcies internas, secas y libres del l’quido de calibraci—n del barco. (VŽase Entregar). Continuidad del pulso del medidor (VŽase Medidor, continuidad del pulso del). Contrapeso Dispositivo que ejerce fuerza o tensi—n en la cinta o cable para mantener tensados los elementos conectados. Contrapresión Presi—n de operaci—n medida corrientemente bajo un dispositivo de medici—n. Controlador de muestra Dispositivo que gobierna la operaci—n de un extractor de muestras. Convertidor de frecuencia Instrumento electr—nico que convierte la frecuencia (tren de pulsos) a una se–al anal—gica proporcional. Corrección por escora Correcci—n aplicada al volumen o medida observada en el tanque de un buque cuando este tiene una escora, entendiendo que el l’quido est‡ en contacto con los mamparos del tanque. La correcci—n de escora puede realizarse a travŽs de una tabla de correcci—n de escora para cada uno de los tanques del buque o por medio c‡lculos matem‡ticos. Corrección por trimado Correcci—n algebraica aplicada a los volœmenes o a los aforos observados en los tanques de una embarcaci—n cuando esta no tiene calados parejos y el l’quido toca todas las mamparas del tanque. La correcci—n por trimado puede llevarse a cabo utilizando las tablas de correcci—n por trimado o por c‡lculo. Corrida, prueba del medidor (VŽase Medidor, corrida, prueba del). Cubierta flotante Cubierta liviana bien sea de material met‡lico o pl‡stico dise–ada para ßotar en la superÞcie del liquido que se encuentra en el tanque. Como alternativa, una cubierta ßotante podr’a ser sostenida por medio de un sistema de ßotadores para que se mantenga justo encima de la superÞcie libre del liquido. Este dispositivo es utilizado para minimizar la evaporaci—n de productos vol‡tiles en un recipiente. Cuello graduado de sondeo (probador) Secci—n reducida en el tope o fondo de un tanque probador que tiene graduaciones visibles que permiten medir peque–os incrementos en el volumen. Cuerda o cable posicionador Cuerda o alambre s—lido o trenzado que conecta el ßotador a la cinta de medici—n o que acciona el indicador del dial o del transmisor. Curso del tanque (VŽase Tanque, curso del). Curva de calibración del medidor Curva o gr‡Þca que expresa la relaci—n entre los valores verdaderos de la cantidad medida y los valores correspondientes indicados por el medidor. --`,`,`,`,,,,,`,,,`,,`,,`,`,,,`,-`-`,,`,,`,`,,`--- Copyright American Petroleum Institute Provided by IHS under license with API No reproduction or networking permitted without license from IHS Licensee=Inspectorate America Corp/5966443001 Not for Resale, 04/18/2011 18:12:50 MDT 9 10 AMERICAN PETROLEUM INSTITUTE Curva de error Curva o gr‡Þca que representa el error de un dispositivo de medici—n; como por ejemplo, un medidor de presi—n o una funci—n ya sea de la cantidad medida o de cualquier otra cantidad que tenga alguna inßuencia en el error. Curva de exactitud de un medidor de volumen Gr‡Þca del factor del medidor, del factor K o del error, como una funci—n de la tasa de ßujo utilizada para evaluar el funcionamiento del medidor. Curva de rendimiento (VŽase Curva de precisi—n y curva de error). --`,`,`,`,,,,,`,,,`,,`,,`,`,,,`,-`-`,,`,,`,`,,`--- D Defensas Tuber’as redondas y pesadas dispuestas longitudinalmente y soldadas a la parte exterior del forro del costado del buque y que sirven como protecci—n. Deslizamiento del medidor (VŽase Medidor, deslizamiento del) Densidad Densidad La densidad de una cantidad de una sustancia homogŽnea es la relaci—n de su masa con respecto a su volumen. La densidad varia de acuerdo con el cambio de temperatura y por eso se expresa generalmente como la masa por unidad de volumen a una temperatura espec’Þca. Densidad absoluta La densidad de un s—lido o l’quido a una temperatura especiÞca es la masa de la sustancia que ocupa una unidad de volumen a una temperatura especiÞca. La densidad as’ deÞnida se conoce algunas veces como ÒDensidad verdaderaÓ o ÒDensidad en vac’oÓ. Cuando se reporta la densidad, se deben especiÞcar las unidades de masa, volumen y temperatura utilizadas para su determinaci—n; por ejemplo, gramos por mililitro a t¡C. Densidad de llenado Relaci—n, expresada en porcentaje, entre el peso del liquido en un tanque con respecto al peso del agua que se contendr’a en dicho tanque. Densidad relativa Relaci—n entre la masa de un volumen dado del l’quido a 15¡C (u otra temperatura est‡ndar, como por ejemplo 60¡F) y la masa de un volumen igual de agua pura a la misma temperatura. Cuando se reportan resultados se debe especiÞcar la temperatura de referencia est‡ndar; por ejemplo, densidad relativa 15/15¡C. Desechos Petr—leo, mezclas de petr—leo / agua / sedimento y emulsiones contenidas en tanques de desechos o tanques de carga asignados. La mezcla es el resultado de achique o limpieza de tanques o de lastre sucio en proceso de separaci—n. Desplazador, probador (VŽase Probador, Desplazador) Desplazamiento de línea Procedimiento para reemplazar un producto anterior en una l’nea. Desviación Desviación (1) Cualquier separaci—n de un valor de referencia. (2) Cambio observado, usualmente incontrolable, en el funcionamiento del medidor, factor del medidor, etc., que ocurre despuŽs de un per’odo de tiempo. (3) Cuando se utiliza el mŽtodo —ptico de la l’nea de referencia para calibraci—n de tanques, se reÞere a la medida observada a travŽs del dispositivo —ptico en la escala graduada horizontal del carro magnŽtico en cada estaci—n vertical. Copyright American Petroleum Institute Provided by IHS under license with API No reproduction or networking permitted without license from IHS Licensee=Inspectorate America Corp/5966443001 Not for Resale, 04/18/2011 18:12:50 MDT CAPÍTULO 1—VOCABULARIO 11 Desviación referencial Medici—n observada en la escala horizontal del carro magnŽtico desde la estaci—n vertical ubicada en la placa de fondo, cuando se utiliza el mŽtodo —ptico de la l’nea referencial en la calibraci—n de tanques. Detector, probador Dispositivo que indica el paso de un desplazador en un probador. (VŽase tambiŽn Transductor). Diafragma Elemento sensor que consiste en una plancha delgada, usualmente circular, que es deformada por la presi—n aplicada por dicha plancha. Diagrama de control Diagrama de factores sucesivos del medidor (o errores relativos del medidor) generalmente trazado como una funci—n de tiempo. Se utiliza para evaluar la estabilidad del medidor y determinar en quŽ momento el funcionamiento del mismo se ha salido de su rango normal. Dial La parte de un dispositivo indicador; como por ejemplo, el contador del medidor, que contiene la escala o escalas. Diferencial Diferencia de presi—n est‡tica determinada en mediciones de oriÞcio, t’picamente medida entre las bridas corriente arriba y corriente abajo, tuber’a, u otras tomas de un medidor de oriÞcio. Digital Dato numŽrico existente en forma de d’gitos. Dígito Car‡cter numŽrico utilizado para representar uno de los enteros m‡s peque–os que la ra’z o base (por ejemplo, en notaci—n decimal, uno de los caracteres de 0 a 9). Nota: Se preÞere utilizar el tŽrmino dimensi—n para datos de entrada, par‡metro a ser medido, fen—meno f’sico, estimulo y variable. Dimensiones de trazado Dimensiones de un barco hasta las l’neas de trazado. Discriminación Habilidad para detectar y registrar el valor de un par‡metro a incrementos espec’Þcos. Discriminación del medidor de flujo Medida del incremento de cambio m‡s peque–o en la salida de pulsos de un medidor de ßujo y que se reßeja en el volumen real medido. Dispositivo de medición de temperatura Consiste en un sensor, un medio de transmisi—n y mecanismos de lectura en una conÞguraci—n operativa utilizada para determinar la temperatura de un l’quido para prop—sitos de medici—n. Dispositivo lector Dispositivo que indica o registra el valor medido por un instrumento en unidades pr‡cticas. División de escala Intervalo entre dos marcas sucesivas en una escala. Domo de expansión Domo que se extiende por encima del espacio utilizado para almacenar un cargamento liquido, con el Þn de proveer un espacio para la expansi—n tŽrmica del liquido sin que se derrame. Drenado de línea Ventilar a la atm—sfera el sistema de l’neas de un buque de manera que permita su drenaje al m‡ximo en uno o mas tanques donde el producto puede ser medido y contabilizado. Copyright American Petroleum Institute Provided by IHS under license with API No reproduction or networking permitted without license from IHS Licensee=Inspectorate America Corp/5966443001 Not for Resale, 04/18/2011 18:12:50 MDT --`,`,`,`,,,,,`,,,`,,`,,`,`,,,`,-`-`,,`,,`,`,,`--- Dimensión (1) Elemento geomŽtrico en un dise–o; como por ejemplo longitud, ‡ngulo, etc. o magnitud de dicha cantidad. (2) Cantidad, propiedad o condici—n f’sica que ha sido o va a ser medida. 12 AMERICAN PETROLEUM INSTITUTE E Electromecánico Se reÞere al equipo que comprende componentes tanto mec‡nicos como elŽctricos tales como v‡lvulas electromec‡nicas, contadores electromec‡nicos, etc. Elemento de medición (a) Parte del medidor de desplazamiento que se mueve dentro de la c‡mara de medici—n de tal forma que divide el l’quido en segmentos medidos conforme pasa a travŽs del medidor. (b) Elemento de rotaci—n de un medidor de turbina comœnmente conocido como rotor. Elemento primario (detector primario) (VŽase Elemento sensor). Elemento sensor Parte de un sensor (o detector) que responde a la magnitud de la cantidad medida. Elemento sensor de superficie Elemento sensor de un medidor autom‡tico de un tanque, que detecta el nivel en el que se encuentra la superÞcie de un l’quido. Elemento sensor del termómetro (VŽase Term—metro, elemento sensor del). Eliminador Dispositivo eliminador de aire, gas o vapor que se utiliza en una tuber’a junto con un medidor para separar y eliminar aire o vapor entrampado en el l’quido para evitar su entrada al medidor; lo que producir’a medidas err—neas al ser detectado como l’quido. Eliminador de gas (separador) (VŽase Eliminador de aire) Eliminador (separador) de gases (aire, gas o vapor) Dispositivo utilizado para separar y eliminar gases(aire, gas, o vapor) de un l’quido que va a ser medido, a Þn de evitar que estos sean medidos como liquido. Empacado de línea Diferencia registrada en la medici—n de un tanque, tomada mientras las v‡lvulas del mismo est‡n cerradas (off line/fuera de l’nea) y mientras est‡n abiertas (on line/en l’nea) dentro de un sistema cerrado. Todas las v‡lvulas corriente abajo en la secci—n de la l’nea que sŽ esta empacando se mantienen abiertas, mientras las v‡lvulas terminales permanecen cerradas. El tŽrmino tambiŽn se reÞere al acto de realizar esta operaci—n. Emulsión Mezcla de aceite/agua que no se separa f‡cilmente. Enderezador de flujo Tramo recto de tuber’a que contiene aspas enderezadoras o su equivalente que se instala a la entrada del medidor de ßujo para evitar que entren remolinos de liquido y causen errores de medici—n. Engranaje intermedio Sistema de engranajes que transmite un movimiento rotativo. Entrada Se–al recibida por un dispositivo. Entrega Entrega (1) Medici—n de la capacidad est‡ndar para calibra (ÒentregarÓ) mediante un procedimiento que comienza en las superÞcies hœmedas internas del barco con el l’quido de calibraci—n (VŽase Contenido). (2) Volumen entregado a travŽs de un medidor durante una operaci—n de medici—n o cuando se completa un movimiento de entrada o salida de ßuido desde o hacia un tanque. Un ÒloteÓ u oferta tambiŽn puede ser llamado entrega. (VŽase Entrega del medidor, Sobre o sub Entrega y Lote) Entrega del medidor Volumen de l’quido entregado que es determinado por un medidor. Copyright American Petroleum Institute Provided by IHS under license with API No reproduction or networking permitted without license from IHS Licensee=Inspectorate America Corp/5966443001 Not for Resale, 04/18/2011 18:12:50 MDT --`,`,`,`,,,,,`,,,`,,`,,`,`,,,`,-`-`,,`,,`,`,,`--- Eliminador CAPÍTULO 1—VOCABULARIO Sobre o sub entrega Cantidad por la que el volumen real que ha pasado a travŽs del medidor excede o es menor a la cantidad indicada y registrada por el medidor. (VŽase Error absoluto). Equipo auxiliar de medición (VŽase: Medici—n, equipo auxiliar de) Error Error (VŽase Curva de error, Error absoluto, Error aleatorio, Error de medici—n, Error de observaci—n, Error de precisi—n de la medida, Error relativo, Error y repetibilidad de mediciones, Error y reproducibilidad de mediciones, Error sistem‡tico) Error absoluto Diferencia entre el resultado de una medici—n y el valor real de la cantidad medida determinada por medio de un dispositivo est‡ndar adecuado. Error aleatorio Error que var’a de manera impredecible en valor absoluto y en signo algebraico cuando una gran cantidad de medidas del mismo valor son hechas bajo condiciones idŽnticas. Notas: 1. No es posible contabilizar el error aleatorio con la aplicaci—n de una correcci—n al resultado no corregido de la medici—n; solo es posible Þjar l’mites dentro de los que tengan una probabilidad establecida. Este error se mantendr‡ despuŽs de una serie de mediciones hechas bajo condiciones idŽnticas (usando el mismo instrumento de medici—n, con el mismo observador y bajo las mismas condiciones ambientales, etc.). 2. TambiŽn se utilizan los tŽrminos Òerror de dispersi—nÓ y Òerror estad’sticoÒ. Error de medición Discrepancia entre el resultado de la medici—n y el valor de la cantidad medida. El valor de la cantidad medida, de acuerdo con cada caso en particular, ser‡ igual a: a. El valor verdadero de la cantidad. b. El valor verdadero aceptado. c. El promedio aritmŽtico del resultado de una serie de mediciones. Error de observación Error cometido por el observador al leer un instrumento (medidor), escala graduada, etc. Algunas veces se le llama tambiŽn Òerror experimentalÓ. Error de precisión de la medida Grado de conformidad de cada una de las medidas repetidas bajo condiciones especiÞcas sin tener en cuenta si se encuentra cerca o lejos del valor verdadero. Error de temperatura Error de medici—n causado por la temperatura de una medici—n que diÞere de su valor referencial pertinente. Error de vibración Cambio m‡ximo en la se–al de salida operativa de cualquier valor medido dentro de un rango espec’Þco cuando un transductor se somete a vibraciones de cierta amplitud y rango de frecuencia sobre alguno de sus ejes. Error relativo Cociente del error absoluto dividido entre el valor verdadero de la cantidad medida. Esta fracci—n multiplicada por 100 da como resultado el porcentaje del error relativo. Error sistemático Error que, en el curso de una serie de mediciones realizadas del mismo valor de una cantidad dada y bajo las mismas condiciones, o bien permanece constante en signo y valor absoluto o bien var’a de acuerdo con una ley deÞnida cuando las condiciones cambian. Por lo tanto, causa una tendencia, VŽanse las notas a continuaci—n: --`,`,`,`,,,,,`,,,`,,`,,`,`,,,`,-`-`,,`,,`,`,,`--- Copyright American Petroleum Institute Provided by IHS under license with API No reproduction or networking permitted without license from IHS Licensee=Inspectorate America Corp/5966443001 Not for Resale, 04/18/2011 18:12:50 MDT 13 14 AMERICAN PETROLEUM INSTITUTE Ejemplos: Error sistem‡tico constante (1) Error que resulta de pesar con un peso cuya masa se asume igual a su masa nominal de 1 kilogramo, mientras que su masa verdadera es 1,010 Kilogramos. (2) Error que resulta al usar, en una temperatura ambiente de 20¡C, una regla graduada a 0¡C sin introducir una correcci—n adecuada. (3) Error que resulta de usar un term—metro termoelŽctrico cuyo circuito sufre de efectos termoelŽctricos paras’ticos. Error sistem‡tico variable Error de indicaci—n de un instrumento de medici—n originado a partir de una variaci—n sistem‡tica de temperatura durante una serie de medidas consecutivas del mismo valor. Notas: 1. Las causas de los errores sistem‡ticos pueden ser conocidas o desconocidas. 2. Un error sistem‡tico que puede ser determinado por c‡lculo o por algœn experimento debe eliminarse con una correcci—n apropiada. 3. Los errores sistem‡ticos que no puedan ser determinados pero cuyos valores son considerados peque–os comparados con la inexactitud de la medici—n se tratan como errores aleatorios cuando se est‡ calculando la incertidumbre de la medici—n. 4. Los errores sistem‡ticos que no pueden ser determinados, pero cuyos valores se consideran que son lo suÞcientemente grandes comparados con la inexactitud de la medici—n deben valorarse de manera aproximada y tomarse en consideraci—n cuando se est‡ calculando la incertidumbre de la medici—n. Error y repetibilidad de mediciones Acercamiento de la concordancia entre los resultados de mediciones sucesivas de la misma cantidad llevadas a cabo con el mismo mŽtodo, ambiente, observador, instrumentos de medici—n, laboratorio y a cortos intervalos de tiempo. Error y reproducibilidad de mediciones Acercamiento de la concordancia entre los resultados de las mediciones de la misma cantidad donde las mediciones individuales se realizan como sigue: a. Por diferentes mŽtodos con diferentes instrumentos de medida. b. Por diferentes observadores en diferentes laboratorios c. Con los mismos instrumentos utilizados bajo diferentes condiciones a intervalos largos de tiempo comparados con la duraci—n de una sola medici—n. Notas: 1. El tŽrmino ÒreproducibilidadÓ tambiŽn se utiliza cuando solo algunos de los factores indicados arriba son diferentes en las medidas individuales; estos factores deben ser especiÞcados en detalle en cada caso particular. 2. La reproducibilidad de las mediciones frecuentemente se estima sobre la base de la incertidumbre de medici—n debido al gran nœmero de fuentes de errores aleatorios, esta incertidumbre es, en general, mayor en la repetibilidad de una medici—n. La reproducibilidad es entonces m‡s baja que la repetibilidad. Escala Base de la escala L’nea real o virtual que pasa por el punto medio de las marcas m‡s peque–as de la escala. Escala Conjunto ordenado de marcas acompa–adas de sus magnitudes, unidades, s’mbolos o palabras que sirven de referencia en la realizaci—n de la lectura de un instrumento. Copyright American Petroleum Institute Provided by IHS under license with API No reproduction or networking permitted without license from IHS Licensee=Inspectorate America Corp/5966443001 Not for Resale, 04/18/2011 18:12:50 MDT --`,`,`,`,,,,,`,,,`,,`,,`,`,,,`,-`-`,,`,,`,`,,`--- 3. Los resultados de mediciones individuales se deben corregir de errores sistem‡ticos. CAPÍTULO 1—VOCABULARIO Longitud de escala Distancia lineal o curvil’nea medida por la base de la escala entre las marcas terminales de la misma. Marcas de escala L’nea u otra marca de la escala de un instrumento indicador que corresponde a uno o m‡s valores deÞnidos de la cantidad medida. Numeración de escala Conjunto de nœmeros impresos en una escala que corresponden a los valores de las cantidades medidas, deÞnidos por las marcas de escala o que indican solamente el orden numŽrico de dichas marcas. Rango de escala (a) Zona comprendida entre las marcas de escala correspondientes a los valores m’nimo y m‡ximo de la escala. (b) Diferencia entre el valor m’nimo y m‡ximo de la escala. Escora (a) Desviaci—n o inclinaci—n de un buque, expresada en grados a babor o grados a estribor (b) Desviaci—n transversal de un buque desde su posici—n recta, expresada en grados. Escotilla Escotilla Abertura en el techo de un tanque que permite el acceso para medir, limpiar y para otros prop—sitos. Escotilla de medición de tanque Abertura en la parte superior de un recipiente a travŽs de la cual se ejecutan las operaciones de aforo y extracci—n de muestras. (VŽase Escotilla de sondeo). Eslora entre perpendiculares Distancia sobre la l’nea de ßotaci—n de verano desde la roda hasta el extremo de la pala del tim—n. En barcos sin tim—n, la longitud se mide hasta el centro de las l’neas del eje del tim—n. Espaciamiento interpulso Variaciones en la amplitud / espacio del pulso de los medidores, normalmente expresadas en porcentaje. Espacio vacío (ullage) Volumen de espacio vac’o en un recipiente. El mŽtodo de medici—n de vac’o cosiste en el aforo del contenido de un tanque mediante la determinaci—n de la distancia existente desde la superÞcie del l’quido hasta el tope del tanque. (VŽase Medici—n) Espécimen de prueba Muestra representativa que se toma del envase de muestra primario o inmediato para ser analizada. Estabilidad Capacidad de un instrumento de medici—n para mantener su precisi—n a travŽs del tiempo. Estándar Aire estándar La densidad aceptada del aire est‡ndar varia entre el sistema inglŽs, el sistema norteamericano y el sistema mŽtrico de medidas. Las densidades correctas han sido incorporadas al Cap’tulo 11.1 API MPMS: ÒFactores de Correcci—n de volumenÓ (tambiŽn ASTM D1250 e IP 2002). Condiciones estándar de medición (VŽase Condiciones de referencia) Estándar Instrumento de medici—n que deÞne, representa o reproduce f’sicamente la unidad de medici—n de una cantidad (o un mœltiplo o sub-mœltiplo de la misma) a Þn de transmitirla a otros instrumentos de medici—n por comparaci—n. (VŽanse tambiŽn: Est‡ndar internacional; Est‡ndar nacional; Est‡ndar primario; Est‡ndar secundario; Est‡ndar de trabajo.) --`,`,`,`,,,,,`,,,`,,`,,`,`,,,`,-`-`,,`,,`,`,,`--- Copyright American Petroleum Institute Provided by IHS under license with API No reproduction or networking permitted without license from IHS Licensee=Inspectorate America Corp/5966443001 Not for Resale, 04/18/2011 18:12:50 MDT 15 16 AMERICAN PETROLEUM INSTITUTE Estándar de masa Patr—n preciso cuyo volumen, densidad, coeÞciente cœbico de expansi—n tŽrmica y masa han sido determinados por el Instituto Nacional de Est‡ndares y Tecnolog’a (National Institute of Standards and Technology o NIST). Estándar de masa, aparente patr—n preciso cuya densidad y masa aparente han sido determinadas por un laboratorio comercial de alta y comprobada eÞciencia para compararse con su patr—n primario. Los patrones de masa aparente son calibrados por los patrones de masa primaria o masa primaria aparente, las cuales a su vez han sido certiÞcadas por el National Institute of Standards and Technology (NIST). Estándar de trabajo Est‡ndar que, calibrado con respecto a un est‡ndar de referencia, se utiliza para veriÞcar instrumentos de medici—n de menor precisi—n que ese encuentran en uso. Estándar internacional Est‡ndar reconocido por un tratado internacional que sirve como base para Þjar el valor de cualquier otro est‡ndar de la cantidad dada. Estándar nacional Norma reconocida por una decisi—n oÞcial como base para Þjar valores en un pa’s, para otros est‡ndares de una cantidad dada. En general el est‡ndar nacional en un pa’s es tambiŽn el est‡ndar primario. (VŽase Est‡ndar primario). Estándar primario Est‡ndar de una medida particular que posee la m‡s alta calidad metrol—gica en su campo. (VŽanse las notas a continuaci—n). Notas: 1. El concepto de est‡ndar primario es v‡lido igualmente para unidades base y unidades derivadas. 2. El est‡ndar primario nunca se utiliza directamente para mediciones diferentes a la comparaci—n con rŽplicas de est‡ndares o est‡ndares de referencia. Estándar secundario Est‡ndar cuyo valor se Þja por comparaci—n directa o indirecta con el est‡ndar primario o por medio de un patr—n de valor de referencia. --`,`,`,`,,,,,`,,,`,,`,,`,`,,,`,-`-`,,`,,`,`,,`--- Tiempo de drenado para un estándar de capacidad Periodo de tiempo Þjado para completar el drenado de una medida de prueba est‡ndar de campo, que es calibrado en una ÒentregaÓ fundamentada, como se encuentra descrito en el informe de calibraci—n de la agencia calibradora. VŽase tambiŽn: Condiciones est‡ndar de medici—n., Medidas de prueba, est‡ndar de campo, Unidades est‡ndar de medici—n de volumen; Volumen bruto est‡ndar, Volumen, neto est‡ndar. Estuche blindado del termómetro (VŽase Term—metro, estuche blindado del). Exactitud Capacidad de un instrumento de medici—n para indicar valores cercanos al valor verdadero de la cantidad medida. Exponente isentrópico Propiedad termodin‡mica que establece la relaci—n entre la expansi—n de la presi—n de un ßuido y su densidad cuando pasa a travŽs de un oriÞcio perforado. Extractor de muestra Dispositivo que extrae una muestra de una tuber’a. L’nea para muestreo o tanque. Extrapolación Cualquier proceso mediante el cual se estima el valor de una funci—n para cierto valor de la variable independiente, que esta fuera del rango en la cual la funci—n ha sido determinada. (VŽase tambiŽn Argumento de la funci—n). Copyright American Petroleum Institute Provided by IHS under license with API No reproduction or networking permitted without license from IHS Licensee=Inspectorate America Corp/5966443001 Not for Resale, 04/18/2011 18:12:50 MDT CAPÍTULO 1—VOCABULARIO F Factor de compresibilidad Relaci—n entre el volumen real de un gas, a una temperatura y presi—n determinadas, y el volumen del mismo gas calculado en base a la Ley del Gas Ideal. Factor de expansión (expansibilidad) Un factor de multiplicaci—n que se utiliza para corregir el ßujo calculado por la reducci—n en densidad que un ßuido compresible experimenta cuando Žste pasa a travŽs de un oriÞcio, como resultado del incremento de la velocidad del ßuido y la disminuci—n de la presi—n est‡tica. Factor de experiencia del buque (abreviado VEF). Resumen hist—rico del volumen total calculado (TCV) medido a bordo de un buque, ajustado por la cantidad a bordo antes de la carga (OBQ) o remanente a bordo (ROB), ajustado al volumen total calculado (TCV) medido en tierra en el origen de la transferencia. Debe existir historial del VEF para cargas al igual que para descargas. Preferentemente, la informaci—n utilizada para calcular un VEF deber’a estar basada en documentos que siguen normas y pr‡cticas aceptadas por la industria como reportes de compa–’as de inspecci—n independiente. Factor de precisión del medidor Cuando es aplicado a resultados de un probador volumŽtrico, especiÞca el nœmero obtenido dividiendo el volumen indicado por el medidor entre el volumen del probador. Esto es, entonces, el inverso del factor del medidor. --`,`,`,`,,,,,`,,,`,,`,,`,`,,,`,-`-`,,`,,`,`,,`--- Factor del medidor Se obtiene al dividir el volumen bruto est‡ndar de un l’quido que pasa a travŽs de un medidor (medido por un probador durante la prueba del medidor) entre la medida correspondiente indicada por dicho medidor a condiciones est‡ndar. Para subsiguientes mediciones, el valor o volumen bruto medido es determinado multiplicando el volumen indicado por el medidor por el factor del medidor. Factorizador del contador Contador electr—nico (registrador) capaz de expresar el volumen medido. El contador incluye una forma selectiva para la aplicaci—n autom‡tica del factor del medidor. VŽase tambiŽn Contador del medidor. Filtro Filtro (VŽase tamizador) Un solo signiÞcado en Filtro. Filtro eléctrico Circuito utilizado para eliminar o reducir ciertas ondas o frecuencias y dejar otras sin cambios relativos. Filtro separador (VŽase Coalescedor) Flecha Arqueo o curvatura transversal de la cubierta del barco. Flotador del medidor automático de tanque Elemento ßotador que detecta el nivel de un liquido en un tanque y que se mueve en una direcci—n vertical para seguir los cambios de nivel. Fluido Fluido Gas, l’quido o mezcla de gas y l’quido. Fluido newtoniano L’quido cuya viscosidad no se afecta por el tipo de movimiento o agitaci—n a la cual puede estar sujeto, siempre y cuando la temperatura permanezca constante. Copyright American Petroleum Institute Provided by IHS under license with API No reproduction or networking permitted without license from IHS Licensee=Inspectorate America Corp/5966443001 Not for Resale, 04/18/2011 18:12:50 MDT 17 18 AMERICAN PETROLEUM INSTITUTE Flujo laminar (1) Flujo que tiene un nœmero de Reynolds inferior a 4000. (VŽase Nœmero Reynolds, Flujo laminar y turbulento). (2) Corriente de ßujo uniforme en la cual no ocurren cruces de part’culas de ßujo entre las l’neas de corrientes adyacentes. La transici—n de ßujo laminar uniforme a ßujo turbulento generalmente ocurre cuando el nœmero de Reynolds se incrementa de 2300 a 4000 o m‡s. Flujo turbulento En el ßujo turbulento, existen patrones de ßujo con remolinos aleatorios que se superponen al ßujo general en una direcci—n determinada. La transici—n de ßujo laminar uniforme a ßujo turbulento generalmente ocurre cuando el nœmero de Reynolds se incrementa de aproximadamente 2300 a 4000 o m‡s. Fórmula de la cuña Fórmula de la cuña (wedge) Recurso matem‡tico para calcular las cantidades peque–as de carga liquida, s—lida y agua libre a bordo de un buque antes de la carga y despuŽs de la descarga. La f—rmula se basa en las dimensiones del compartimiento y el trimado del buque. La f—rmula de la cu–a debe ser usada solamente cuando el contenido del tanque forma una cu–a y cuando el liquido no entra en contacto con todas las mamparas del compartimiento del buque. Tablas para formula de cuña (tablas wedge) Tablas precalculadas del buque basadas en la formula de cu–a y presentadas en la misma forma que las tablas de vac’o o de aforo. Las tablas de f—rmula de cu–a se utilizan para cantidades peque–as [por ejemplo, cantidad a bordo (OBQ) y remanente a bordo (ROB)] cuando el liquido no toca todas las mamparas del compartimento del buque. Frecuencia eléctrica Nœmero de repeticiones (ciclos) de una se–al peri—dica (por ejemplo, pulsos, voltaje alterno, corriente, etc.) que ocurre en un periodo de un segundo. El nœmero de repeticiones (ciclos) que ocurre en un periodo de un segundo se denomina hertz (por ejemplo, 60Hz). Fuelle Elemento sensor de presi—n de forma cil’ndrica cuyas paredes contienen pliegues pronunciados que causan que var’e su longitud cuando se les aplica presi—n.. Fuera de límite Resultado que diÞere considerablemente del conjunto de resultados. Función matemática Expresi—n matem‡tica que describe la relaci—n entre variables. La funci—n obtiene un valor o valores deÞnidos cuando se le asignan valores especiales a otras cantidades, llamadas argumentos o variables independientes de la funci—n. (VŽase Argumento). G Gas de petróleo licuado (abreviado GLP). Gas que predominantemente butano y propano separado de la gasolina natural o gas natural y vendido en forma liquida como combustible. Comœnmente conocido como gas embotellado, gas en tanque, o Gas LP. Gas inerte Gas que no reacciona con su entorno. Generador de escalación/oscilación Dispositivo que cambia una frecuencia a una tasa constante y que incorpora un oscilador que puede ser programado para suministrar una se–al ubicada en el rango de frecuencia especiÞcado. Copyright American Petroleum Institute Provided by IHS under license with API No reproduction or networking permitted without license from IHS Licensee=Inspectorate America Corp/5966443001 Not for Resale, 04/18/2011 18:12:50 MDT --`,`,`,`,,,,,`,,,`,,`,,`,`,,,`,-`-`,,`,,`,`,,`--- Frecuencia Nœmero de repeticiones de un proceso peri—dico en una unidad de tiempo. CAPÍTULO 1—VOCABULARIO 19 Generador de pulsos Accesorio en un medidor de desplazamiento acoplado al elemento de medici—n, dise–ado para producir una serie de pulsos elŽctricos cuyo nœmero es proporcional al volumen medido y cuya frecuencia es proporcional a la tasa de ßujo. Grados de libertad Nœmero de resultados independientes utilizados en la estimaci—n de la desviaci—n est‡ndar. Gráfica de registro Cinta, disco u hoja en la que se marcan las indicaciones del instrumento de medici—n con una pluma en forma gr‡Þca. Gran círculo Trayecto en la superÞcie de un tanque esfŽrico deÞnido por la intersecci—n de una superÞcie plana que incluye el centro de la esfera. Gravedad API MŽtodo utilizado en la industria petrolera para expresar la densidad de l’quidos del petr—leo. La gravedad API se mide a travŽs de un hidr—metro que posee una escala graduada en grados API. La relaci—n entre la gravedad API y la densidad relativa (anteriormente llamada gravedad espec’Þca) es la siguiente: 141.5 Gravedad API a 60¡F = ----------------------------------------------------------------- Ð 131.5 Densidad Relativa 60/60¡F VŽase 1.7 para la relaci—n entre gravedad API, densidad relativa 60/60¡F, y densidad a 15¡C. Gravedad específica de un gas real Relaci—n entre la densidad de un gas, bajo condiciones observadas de presi—n y temperatura, y la densidad del aire seco a la misma presi—n y temperatura. Se deduce que la gravedad espec’Þca de un gas ideal es la relaci—n entre el peso molecular de la mezcla gaseosa y el peso molecular del aire. Guías del flotador del medidor automático de tanque Varillas o cables ßexibles utilizados para guiar el desplazamiento del ßotador del medidor autom‡tico del tanque. H Headlog (en un bote de r’o de una estructura rectangular) Estructura que compone el extremo Þnal entre la inclinaci—n de la plataforma y la cubierta. Histéresis Diferencia entre la indicaci—n de un instrumento de medici—n cuando el mismo valor de la cantidad medida se obtiene mediante el incremento o disminuci—n de su cantidad. Homogéneo Cuando la composici—n de un ßuido es igual en todos sus puntos. I Ida y vuelta de un probador (a) Son los pases en ambas direcciones en un probador bidireccional; (b) Volumen determinado por el desplazador de un probador bidireccional que viaja entre los interruptores de detecci—n en una direcci—n y su retorno. Indicador de dial Aguja y lecturas Þjas numŽricas que se leen en incrementos calibrados. Copyright American Petroleum Institute Provided by IHS under license with API No reproduction or networking permitted without license from IHS Licensee=Inspectorate America Corp/5966443001 Not for Resale, 04/18/2011 18:12:50 MDT --`,`,`,`,,,,,`,,,`,,`,,`,`,,,`,-`-`,,`,,`,`,,`--- Gravedad específica TŽrmino antiguo. (VŽase Densidad relativa). 20 AMERICAN PETROLEUM INSTITUTE Índice Parte Þja o movible de un instrumento indicador de medidas (como por ejemplo: indicadores, superÞcie liquida, registro de estilo, etc.) cuya posici—n indica el valor de la cantidad medida en relaci—n con la escala. Inertizar (a) Proceso de presurizaci—n del espacio de vapor de un barco con una capa de gas inerte (usualmente gas resultante del proceso de combusti—n) para evitar la formaci—n de una mezcla explosiva; (b) Proceso utilizado para reducir el contenido de ox’geno en los compartimentos de carga de un buque para bajar la concentraci—n lo suÞciente de modo que la combusti—n no sea sustentada por los gases o vapores contenidos. En este proceso normalmente se utilizan gases como: nitr—geno, di—xido de carbono, o el gas producido por la combusti—n del buque. Inscripción identificadora de un instrumento de medición Todas las palabras, letras o marcas que presenta un instrumento de medici—n, para indicar su origen, destino, funcionamiento, caracter’sticas, modo de empleo, etc. Inspector independiente Persona u organizaci—n, que actœa independientemente pero a nombre de una o m‡s partes involucradas en una transferencia, almacenamiento, inventario o an‡lisis de un producto, as’ como la calibraci—n de naves mar’timas o terrestres, con el prop—sito de determinar la cantidad, capacidad y/o la calidad de un producto. (VŽase tambiŽn Medidor comercial). Integración Proveer una salida que es al mismo tiempo una funci—n integral de medici—n. --`,`,`,`,,,,,`,,,`,,`,,`,`,,,`,-`-`,,`,,`,`,,`--- Interfase (a) SuperÞcie de contacto entre los limites de dos l’quidos o mezcla de productos adyacentes el uno del otro en una tuber’a. (b) Medio para acoplar equipos o funciones desiguales de modo que puedan comunicarse y trabajar en conjunto. Instrumento de medición de referencia (tanque) Dispositivo calibrado para contener o entregar un volumen conocido de l’quido. Instrumento de registro Instrumento de medici—n que registra el valor de la variable medida marcando o imprimiendo en una gr‡Þca de papel, cinta u otro material desmontable adecuado para el registro. Instrumento indicador Instrumento de medici—n en el cual el valor de la cantidad medida se indica visualmente, pero no se registra. Instrumento, medición Instrumento que sirve para transformar la cantidad medida o una cantidad relativa en una indicaci—n equivalente de la informaci—n. Instrumento pre-ajustado (para medición) Instrumento de medici—n que cuenta con un dispositivo que Þnaliza autom‡ticamente la medici—n cuando se alcanza el valor Þjado con anterioridad. Instrumento receptor, medidor Instrumento que recibe se–ales de un transmisor. Interpolación Interpolación Proceso mediante el cual un valor apropiado se coloca entre los valores tabulados de una funci—n. Interpolación de pulsos Cualquiera de las tŽcnicas mediante las cuales se contabiliza el nœmero entero de pulsos del medidor entre dos eventos; como por ejemplo, el cierre de los interruptores de detecci—n. En este c‡lculo se incluye cualquier fracci—n remanente de un pulso entre los dos eventos. Copyright American Petroleum Institute Provided by IHS under license with API No reproduction or networking permitted without license from IHS Licensee=Inspectorate America Corp/5966443001 Not for Resale, 04/18/2011 18:12:50 MDT CAPÍTULO 1—VOCABULARIO L Laboratorio comercial Organizaci—n comercial e individuo que analiza mercanc’as, es decir, determina su composici—n y/o caracter’sticas a travŽs de an‡lisis de laboratorio. Lastre Agua que se carga cuando un buque est‡ vac’o o parcialmente cargado para aumentar el calado y sumergir adecuadamente la propela y as’ mantener la estabilidad y el trimado. Lavado al agua Uso de chorros de agua a alta presi—n para desprender adherencias y sedimento de las mamparas, fondos y estructuras internas de los compartimentos de un buque. Lavado con petróleo crudo (abreviado COW). Uso de chorros de petr—leo crudo a alta presi—n para desprender o disolver adherencias y sedimentos de las mamparas, fondos y estructuras internas del compartimento de un buque durante una operaci—n de descarga. Lector Dispositivo que muestra nœmeros o s’mbolos incorporando caracter’sticas elŽctricas o electr—nicas. Lectura (VŽase Medidor, lectura del) Lecturas del medidor Muestra instant‡nea del nœmero de unidades de volumen o equivalente, le’da directamente del registrador del medidor. Límite de adelanto Transici—n de negativo a positivo de una se–al elŽctrica. Límite de retardo Transici—n de positivo a negativo de una se–al elŽctrica. Líneas de alivio Secciones de tuber’a que descargan a una v‡lvula de alivio de presi—n/ vac’o. Línea de base La l’nea de referencia de proa a popa en la parte superior de la quilla plana en la l’nea de cruj’a para los barcos con casco de plancha continua, o el grosor de la traca de la aparadura sobre ese nivel para los barcos que tienen casco de tingladillo Líneas de trazado L’neas que deÞnen la geometr’a de un casco como una superÞcie sin espesor. Línea vertical Curva longitudinal de la cubierta de un buque en el plano vertical. Como resultado, la altura de la cubierta del buque sobre la l’nea base es m‡s alta (o m‡s baja) en las puntas que en el centro. Linealidad de un medidor (VŽase Medidor, linealidad de un) Líquido de alta presión de vapor L’quido que, a la temperatura de medici—n o prueba del medidor, tiene una presi—n de vapor igual o mayor a la presi—n atmosfŽrica. (VŽase L’quido de baja presi—n de vapor). Líquido de baja presión de vapor L’quido que, a la temperatura de medici—n o prueba del medidor, tiene una presi—n de vapor menor a la presi—n atmosfŽrica. (VŽase L’quido de alta presi—n de vapor). Lodos Mezcla de alta viscosidad que puede incluir aceite, agua, sedimentos y residuos. Longitud del tanque de una barcaza o gabarra Distancia medida en la l’nea central entre los bordes de cada extremo del tanque de una barcaza Lote Parcela de un solo hidrocarburo l’quido consignado separadamente en un oleoducto. (VŽase Medidor, propuesto y Entrega). --`,`,`,`,,,,,`,,,`,,`,,`,`,,,`,-`-`,,`,,`,`,,`--- Copyright American Petroleum Institute Provided by IHS under license with API No reproduction or networking permitted without license from IHS Licensee=Inspectorate America Corp/5966443001 Not for Resale, 04/18/2011 18:12:50 MDT 21 22 AMERICAN PETROLEUM INSTITUTE M Mampara Paredes de partici—n vertical que dividen el interior de un barco en compartimentos o espacios. Manejo y mezclado de muestras Acondicionamiento, transferencia y transporte de una muestra. Manga máxima Anchura m‡xima del casco medida hasta la superÞcie externa del casco lateral o hasta la parte exterior de las defensas, si existen. Marcas de calado (VŽase Calado, marcas de) Marcas de escala (VŽase Escala, marcas de) Masa Masa Medida absoluta de una cantidad particular de materia. La masa se deÞne en tŽrminos de masa est‡ndar, por lo tanto la masa de un objeto es simplemente un mœltiplo de la masa est‡ndar. La masa de un objeto permanece constante, sin importar su ubicaci—n. La unidad de medida de la masa es el kilogramo (Kg). Masa aparente Peso de un objeto en el aire, comparado con un est‡ndar de masa. (VŽase Est‡ndar de masa). Material inútil Cualquier estructura del tanque, accesorio, o miembro estructural que afecta la capacidad del tanque. El material inœtil es positivo si incrementa la capacidad del tanque o negativo si la reduce. Medición Boleta de medición Este tŽrmino incluye expresiones como Òboleta de corridaÓ o Òcoleta de recibo y entregaÓ. Asimismo, incluye el registro escrito en una estaci—n autom‡tica, a control remoto o computarizada de medici—n. Condiciones de referencia de medición Condiciones de presi—n y temperatura a las que se corrige un volumen medido. La temperatura a la cual deben corregirse los volœmenes medidos es 60¡F o 15¡C. La presi—n de referencia debe ser designarse; pudiendo ser la presi—n atmosfŽrica, la presi—n de vapor absoluta del l’quido medido a 60¡F o 15¡C o cualquier otra presi—n que haya sido acordada entre las partes involucradas en la medici—n. Condiciones estándar de medición Presi—n y temperatura est‡ndar a la cual las mediciones deben ser referidas. Estas son 1 bar (101,325 kPa)/cm2 y 15¡C en el sistema mŽtrico SI, y 14,73 lb/in2 y 60¡F en los sistemas norteamericano e inglŽs. Equipo auxiliar de medición Equipo (como Þltro, separador de aire, o acondicionador de ßujo) instalado junto con un medidor para proteger o mejorar su funcionamiento. El equipo auxiliar no incluye la instrumentaci—n ni los accesorios accionados por las rotaciones o pulsos generados por el medidor. Medición ambiental IdentiÞca y cuantiÞca emisiones al ambiente mediante pruebas reales y modelos. Copyright American Petroleum Institute Provided by IHS under license with API No reproduction or networking permitted without license from IHS Licensee=Inspectorate America Corp/5966443001 Not for Resale, 04/18/2011 18:12:50 MDT --`,`,`,`,,,,,`,,,`,,`,,`,`,,,`,-`-`,,`,,`,`,,`--- Cámara de medición Parte de un medidor de desplazamiento que contiene el elemento de medici—n. CAPÍTULO 1—VOCABULARIO Medición de transferencia de custodia Proporciona informaci—n sobre la cantidad y calidad que se utilizan para la documentaci—n f’sica y Þscal de un cambio de propiedad y/o un cambio en la responsabilidad sobre las mercanc’as. Peso de una medición Nœmero que expresa el grado de conÞanza en el resultado de una medici—n de cierta cantidad, comparado con el resultado de otra medici—n de la misma cantidad. Probador de medición de medidor automático de tanque (VŽase VeriÞcador de operaci—n del medidor autom‡tico de tanque). Rango de medición Rango de valores de la cantidad a ser medida para el cual la indicaci—n de un instrumento de medici—n, obtenida bajo condiciones normales de uso y en una sola medici—n, no deber’a ser afectada por un error que exceda el m‡ximo error permisible. Símbolo de la unidad de medición S’mbolo convencional utilizado para designar la unidad de medici—n. Ejemplos: m = s’mbolo de metro g = s’mbolo de gramo A = s’mbolo de amperio Sistema de automático medición de tanques de barco Sistema que mide y muestra autom‡ticamente los niveles de l’quido o el vac’o en uno o m‡s tanques de manera continua, peri—dica o por solicitud manual. Sistema de unidades de medición Conjunto de unidades base y derivadas correspondiente a un grupo particular de cantidades. Ejemplo: sistema cent’metro-gramo-segundo (cgs), sistema metro-kilogramosegundo-amperio (MKSA), Sistema Internacional de Unidades (SI). Unidad de medición Valor de una cantidad convencionalmente aceptado como valor numŽrico igual a uno. La unidad de medici—n de una cantidad se Þja con la Þnalidad de hacer posible la comparaci—n cuantitativa de diferentes valores de esa misma cantidad. Unidad base de medición Unidad de medida de una de las cantidades base (vŽase nota abajo). Ejemplo: El metro es la unidad base de longitud en el Sistema Internacional de Unidades. Las unidades derivadas de este sistema, tales como la unidades de velocidad, fuerza, potencia elŽctrica, etc. junto con otras unidades base, se originan del metro. Nota: Las unidades de medici—n derivadas en un sistema de medici—n se originan de las unidades base de medici—n. Unidades estándar de medición de volumen Las unidades est‡ndar de volumen son el metro cœbico, el gal—n Americano y el gal—n imperial InglŽs. Mediciones para control de pérdidas Revisi—n sistem‡tica y an‡lisis de todas las mediciones provistas para el control de inventario, estableciendo medidas de base contra las cuales se juzgan los esfuerzos para el control de pŽrdidas. Medida de cierre Medici—n en un tanque despuŽs de una descarga o recepci—n. Medida inicial Medici—n de un tanque antes de una entrega o recibo. --`,`,`,`,,,,,`,,,`,,`,,`,`,,,`,-`-`,,`,,`,`,,`--- Copyright American Petroleum Institute Provided by IHS under license with API No reproduction or networking permitted without license from IHS Licensee=Inspectorate America Corp/5966443001 Not for Resale, 04/18/2011 18:12:50 MDT 23 24 AMERICAN PETROLEUM INSTITUTE Medida máxima de carga (medida de paro) Medida m‡xima permisible hasta la que se puede llenar un vag—n de ferrocarril [de acuerdo con la regulaciones de la Comisi—n Interestatal de Comercio (Interstate Commerce Commission o ICC)]. Medidas de prueba, estándar de campo Recipiente fabricado de acuerdo con un criterio de dise–o de la industria y calibrado por una entidad oÞcial tal como el NIST (Instituto Nacional de Est‡ndares y Tecnolog’a o National Institute of Standards and Technology) u otro organismo o laboratorio certiÞcado por este. Medidor Ajustador de la calibración del medidor Dispositivo capaz de ajustar la lectura del medidor para indicar el valor verdadero dentro de una tolerancia aceptable. Ajustador del coeficiente de expansión del medidor Accesorio de un medidor que se utiliza junto con un compensador autom‡tico de temperatura. El ajustador del coeÞciente de expansi—n regula la magnitud de la compensaci—n de la temperatura haciŽndola consistente con el coeÞciente de expansi—n tŽrmica del l’quido a ser medido. Banco de medidores Medidores de ßuido acoplados en paralelo, cuya suma representa el total del ßuido medido. Batería o banco de medidores Instalaci—n de dos o m‡s medidores conectados en paralelo. Caja del medidor Parte externa de un medidor que encierra la c‡mara de medici—n y otras partes operativas. Cambiador de contador del medidor dual Dispositivo para conectar dos o m‡s contadores del medidor para permitir el cambio del registro de un contador a otro. Característica del medidor Expresi—n de la relaci—n entre el volumen de un l’quido dado indicado por un medidor y el volumen real del l’quido que pasa a travŽs del medidor en el per’odo correspondiente. Contador de prueba, medidor (VŽase Contador de prueba, medidor). Contador del medidor Dispositivo contador, elŽctrico o mec‡nico, acoplado al elemento de medici—n del medidor para registrar el volumen indicado que ha pasado por el medidor. Continuidad del pulso del medidor Desviaci—n del per’odo entre pulsos de un medidor de ßujo, expresado como porcentaje de un per’odo de pulso completo. Corrida, prueba del medidor Cualquier medici—n individual del volumen del probador en una serie de mediciones del volumen del mismo, requeridas para probar un medidor. Deslizamiento del medidor Volumen de liquido que pasa a travŽs de un medidor sin causar registro. El deslizamiento de un medidor var’a con la tasa de ßujo, viscosidad y cambios dimensionales en el medidor, que ocurren como resultado de variaciones en la temperatura y presi—n del l’quido medido. Linealidad de un medidor Curva de exactitud ideal de un medidor de volumen, la cual es una l’nea recta que denota un factor constante del medidor. La linealidad del medidor es expresada como el rango total de desviaci—n de la curva de exactitud de l’nea recta entre los ßujos m’nimos y los m‡ximos recomendados. Medidor bi-direccional Dispositivo que puede medir el ßujo proveniente de cualquier direcci—n. --`,`,`,`,,,,,`,,,`,,`,,`,`,,,`,-`-`,,`,,`,`,,`--- Copyright American Petroleum Institute Provided by IHS under license with API No reproduction or networking permitted without license from IHS Licensee=Inspectorate America Corp/5966443001 Not for Resale, 04/18/2011 18:12:50 MDT CAPÍTULO 1—VOCABULARIO 25 Medidor, combinador (acumulador) Dispositivo o sistema para la acumulaci—n de registros de dos o m‡s medidores de manera que su total pueda ser mostrado en un solo dispositivo de lectura. Método corrido de arranque - parada (prueba del medidor) MŽtodo de prueba del medidor en el cual las lecturas de apertura y cierre del medidor de la corrida de prueba se determinan a las condiciones de ßujo. Medidor de desplazamiento Elemento que sirve: (1) para medir el volumen de l’quido que se separa mec‡nicamente en peque–as cantidades de volumen Þjo y (2) para contar las cantidades de unidades de volumen. Medidor de flujo Dispositivo utilizado para medir el volumen del ßuido bajo condiciones din‡micas. Medidor de nivel de vidrio Tubo de vidrio o cubierta de metal que contiene una ventana de vidrio conectada a un recipiente para indicar el nivel del liquido que contiene. Medidor de presión (VŽase Presi—n, medida). Medidor de turbina Medidor cuyo elemento de medici—n es un rotor con aspas mœltiples, al cual el ßujo le imparte una velocidad angular proporcional a la velocidad promedio de la corriente. El volumen medido se registra por las revoluciones del rotor. Medidor de turbina (con salida eléctrica) Dispositivo de medici—n de ßujo en el que la acci—n de la corriente de un ßuido hace girar las aspas de una turbina al pasar a travŽs de Žl, produciendo una se–al elŽctrica de salida que tiene una frecuencia proporcional a la velocidad de la turbina. Medidor de volumen Dispositivo que, cuando se instala en una tuber’a por la cual ßuye un l’quido, indica el volumen del l’quido que pasa a travŽs de Žl. Medidor no rotativo Cualquier dispositivo de medici—n para el cual el pulso de salida del medidor no es el resultado de una rotaci—n mec‡nica movida por la corriente de ßujo. Medidor patrón Medidor evaluado mediante un probador certiÞcado y que se utiliza para calibrar otros probadores o probar otros medidores. Medidor pick up Dispositivo para convertir el movimiento del rotor del medidor en una se–al elŽctrica de salida; (VŽase tambiŽn Transductor). Medidor probador (VŽase Probador, medidor) Medidor remoto selectivo de tanques Receptor individual utilizado con un sistema de transmisi—n remota que permite el uso de uno o m‡s transmisores instalados en tanques, del que pueden obtenerse lecturas selectivas cambiando de un tanque a otro. Método corrido de arranque - parada (prueba del medidor) (VŽase Medidor, mŽtodo corrido de arranque - parada (prueba del)). Método fijo de arranque - parada (comprobación de medidor) MŽtodo de comprobaci—n de medidor en el cual las lecturas de apertura y cierre del medidor durante la prueba se determinan sin ßujo. Presión de retorno, medidor de turbina (VŽase Presi—n de retorno, medidor de turbina). Probador, medidor patrón (VŽase Probador, medidor patr—n) Copyright American Petroleum Institute Provided by IHS under license with API No reproduction or networking permitted without license from IHS Licensee=Inspectorate America Corp/5966443001 Not for Resale, 04/18/2011 18:12:50 MDT --`,`,`,`,,,,,`,,,`,,`,,`,`,,,`,-`-`,,`,,`,`,,`--- Medidor contador de prueba (VŽase Contador de prueba, medidor) 26 AMERICAN PETROLEUM INSTITUTE Prueba del medidor Procedimiento requerido para determinar la relaci—n entre el volumen de l’quido que pasa a travŽs de un medidor bajo ciertas condiciones y el volumen indicado bajo esas mismas condiciones. Rango lineal del medidor Rango de ßujo en el cual el factor del medidor no sale de sus l’mites espec’Þcos. Registrador de medidores múltiples Aparato que muestra los registros combinados de dos o m‡s medidores. --`,`,`,`,,,,,`,,,`,,`,,`,`,,,`,-`-`,,`,,`,`,,`--- Registrador, medidor Dispositivo que acumula y muestra el volumen que ha pasado a travŽs de un medidor. (VŽase tambiŽn Contador, medidor). Rendimiento del medidor Expresi—n general para la relaci—n entre el volumen indicado por un medidor y el volumen real que pasa a travŽs de Žl. El tŽrmino puede referirse a error del medidor, factor del medidor, precisi—n del medidor, etc. Selector de gravedad del medidor (VŽase Ajustador de coeÞciente de expansi—n del medidor). Sello, capilar, medidor Sello de l’quido que reduce el deslizamiento entre las diferentes partes m—viles del mecanismo de un medidor. Tasa máxima de flujo del medidor Tasa m‡xima de ßujo recomendada por el fabricante del medidor o autorizada por un organismo regulador. La tasa m‡xima se determina tomando en cuenta la precisi—n, durabilidad, ca’da de presi—n, repetibilidad y linealidad. Tasa mínima de flujo del medidor Tasa m’nima de ßujo recomendada por el fabricante del medidor o autorizada por un organismo regulador. La tasa m’nima se determina tomando en cuenta la precisi—n, repetibilidad y linealidad. Tubo del medidor Secciones rectas de tuber’a, incluyendo todos los elementos que integran el retenedor del plato de oriÞcio, corriente arriba y abajo de una placa de oriÞcio. Verificación del medidor (a) Pasos mœltiples o viajes de ida y vuelta del elemento desplazador en un probador con el prop—sito de determinar el factor del medidor. (b) Establecer un factor del medidor comparando su lectura con un probador de volumen conocido. Medidor automático de tanque Medidor automático de tanque Instrumento que mide y muestra autom‡ticamente los niveles de l’quido o el vac’o en uno o m‡s tanques de manera continua, peri—dica o por solicitud manual. Receptor para condensado del medidor automático de tanque Dispositivo situado en la base de un medidor autom‡tico de tanque para recuperar y drenar los condensados del conducto de la cinta. Unidad de sello del medidor automático de tanque Conjunto de piezas que sirven para sellar el mecanismo de medici—n de los vapores presentes en un tanque. Verificador de operación del medidor automático de tanque (VŽase VeriÞcador de operaci—n del medidor autom‡tico de tanque). Método fijo de arranque - parada (comprobación del medidor) (VŽase Medidor, MŽtodo Þjo de arranque - parada (comprobaci—n del) Mezclador estático Dispositivo que utiliza la energ’a cinŽtica de un ßuido en movimiento para obtener un acondicionamiento de la corriente. Copyright American Petroleum Institute Provided by IHS under license with API No reproduction or networking permitted without license from IHS Licensee=Inspectorate America Corp/5966443001 Not for Resale, 04/18/2011 18:12:50 MDT CAPÍTULO 1—VOCABULARIO 27 Mezclador motorizado Dispositivo que utiliza una fuente externa de energ’a para acondicionar la corriente. Motor negador Tira de resorte plano de acero inoxidable a la cual se le ha dado una curvatura a travŽs de una formaci—n a un radio constante, tal que en posici—n de reposo mantiene forma de espiral. Esta forma permite una montura compacta dentro de la cabeza del medidor. El motor negador de acero inoxidable elimina el contrapeso y el ensamblaje de cable. Muestra Muestra Porci—n extra’da de la totalidad de un volumen que puede o no contener sus componentes en las mismas proporciones que representan el total del volumen. Muestra compuesta de múltiples tanques Mezcla de muestras individuales o compuestas obtenidas de varios tanques o compartimentos de buques/gabarras que contienen el mismo material. La mezcla se prepara proporcionalmente al volumen de material contenido en los respectivos tanques o compartimentos. Muestra compuesta de tanque Mezcla de muestras superior, media e inferior de un solo tanque. Para un tanque de ‡rea transversal constante como un tanque cil’ndricovertical la mezcla consiste en partes iguales de las tres muestras; para un tanque cil’ndrico-horizontal la mezcla consiste en proporciones de las tres muestras de acuerdo con la Tabla 2 del API MPMS, Cap’tulo 8.1. Muestra compuesta de un tanque individual Mezcla de muestras de tope, centro y fondo para un tanque de ‡rea transversal constante como un tanque cil’ndrico-vertical, la mezcla consiste en parte iguales de las 3 muestras. Para un tanque cil’ndrico-horizontal la mezcla consiste en proporciones de las 3 muestras de acuerdo con la Tabla 2 del API MPMS Capitulo 8.1. Muestra continua Muestra obtenida de un oleoducto de manera que se obtenga un promedio representativo de una corriente. Esta muestra puede ser acumulada en base continua o intermitente y proporcional al tiempo o ßujo. Muestra corrida Muestra obtenida al bajar un extractor de muestra o botella a un nivel ubicado al fondo de la conexi—n de salida o tubo oscilante y regres‡ndolo al tope del petr—leo a una velocidad tal que el envase este lleno a 3/4 partes cuando deje el l’quido. Muestra de agua del fondo Muestra puntual del agua libre que se encuentra por debajo del hidrocarburo contenido en un compartimiento del barco, barcaza o tanque de almacenamiento. Muestra de cuchara Muestra obtenida colocando un cuchar—n u otro recipiente recolector en el curso de una corriente de libre ßujo, para recolectar un volumen Þnito de la secci—n transversal completa de la corriente a intervalos de tiempo regulares a una velocidad de ßujo constante o a intervalos de tiempo variables en proporci—n a la velocidad del ßujo. Muestra de drenado o purga Muestra obtenida del drenaje o v‡lvula de descarga en un tanque de almacenamiento. Ocasionalmente, la muestra de drenado puede ser la misma que la muestra de fondo, como en el caso de un carro tanque. Copyright American Petroleum Institute Provided by IHS under license with API No reproduction or networking permitted without license from IHS Licensee=Inspectorate America Corp/5966443001 Not for Resale, 04/18/2011 18:12:50 MDT --`,`,`,`,,,,,`,,,`,,`,,`,`,,,`,-`-`,,`,,`,`,,`--- Muestra de boquilla Muestra tomada desde la boquilla de un surtidor de una bomba de gasolina que suministra el producto desde un tanque de almacenaje en una estaci—n de servicio o en una planta de distribuci—n. 28 AMERICAN PETROLEUM INSTITUTE Muestra de fondo Muestra puntual tomada del material del fondo del tanque, recipiente u oleoducto en su punto m‡s bajo. En la practica, este tŽrmino tiene varios signiÞcados. Como resultado, se recomienda que cuando se utilice, se especiÞque el lugar exacto donde se toma la muestra [Por ejemplo, a 6 pulgadas (15 cent’metros) del fondo]. --`,`,`,`,,,,,`,,,`,,`,,`,`,,,`,-`-`,,`,,`,`,,`--- Muestra de grasa (grease sample) Muestra que se obtiene sacando una cantidad de material acuoso o semi l’quido de una parcela en una forma representativa. Muestra de grifo Muestra puntual tomada de un grifo al costado de un tanque, tambiŽn puede ser conocida como muestra al costado de tanque. Muestra de liberación Muestra puntual tomada con la tapa abierta del aparato extractor de muestras a 4 pulgadas (10 cent’metros) por debajo de la succi—n del tanque [algunas agencias reguladoras lo requieren a 6 pulgadas (15 cent’metros)]. Este tŽrmino se asocia normalmente con tanques peque–os (100 barriles o menos), comœnmente conocidos como tanques de alquiler. Muestra de nivel superior Muestra puntual tomada en la mitad del tercio superior del liquido contenido en el tanque (una distancia equivalente a 1/6 de la columna del liquido por debajo de la superÞcie del mismo). Muestra de salida Muestra puntual tomada con la boquilla del aparato de toma de muestras colocado en el fondo del nivel de succi—n de un tanque (Þjo o ßotante). Muestra de superficie Muestra puntual tomada de la capa superÞcial del l’quido en un tanque. Muestra de techo flotante Muestra puntual tomada exactamente debajo de la superÞcie del liquido para determinar la gravedad API del liquido en el cual ßota el techo. Muestra de todos los niveles Proceso de muestreo que se obtiene: (1) sumergiendo una botella tapada a un punto lo m‡s cercano posible al nivel de succi—n, (2) abriendo luego el extractor de muestras y (3) Þnalmente ascendiŽndolo a una velocidad tal que se haya llenado aproximadamente 3/4 partes al salir del l’quido. Una muestra de todos los niveles no necesariamente es una muestra representativa; ya que el volumen del tanque podr’a no ser proporcional a la profundidad y porque probablemente el operador no pueda ascender el extractor de muestras a la velocidad variable requerida para un llenado proporcional. La velocidad de llenado es proporcional a la ra’z cuadrada de la profundidad de inmersi—n. Muestra de tope Muestra puntual tomada de un tanque a 6 pulgadas (15 cent’metros) por debajo de la superÞcie del l’quido. Muestra de tubo (ladrón) Muestra obtenida con un muestreador tubular o ladr—n especial, ya sea como muestra de nœcleo o muestra puntual en un punto especiÞco de un tanque o recipiente. Muestra del medio Muestra puntual tomada en el medio del contenido del tanque, o sea, a la mitad del liquido determinada desde el fondo hasta el tope del nivel del l’quido del tanque (una distancia que es la mitad de la profundidad del l’quido desde la superÞcie del mismo). Muestra del nivel bajo Muestra tomada en el punto medio del tercio m‡s bajo del contenido de un tanque (una distancia de cinco sextos de la profundidad del l’quido justo debajo de su superÞcie). Muestra del núcleo Muestra puntual de una ‡rea transversal uniforme tomada a una altura dada en un tanque. Muestra intermitente Muestra de una tuber’a tomada con incrementos iguales a un ritmo de menos de un incremento por minuto. Copyright American Petroleum Institute Provided by IHS under license with API No reproduction or networking permitted without license from IHS Licensee=Inspectorate America Corp/5966443001 Not for Resale, 04/18/2011 18:12:50 MDT CAPÍTULO 1—VOCABULARIO Muestra isocinética Toma de muestra de manera tal que la velocidad lineal del liquido a travŽs de la abertura del equipo muestreador es igual a la velocidad lineal del liquido en la tuber’a en el lugar del muestreo, y que est‡ en la misma direcci—n del total del l’quido en la tuber’a que se aproxima al equipo muestreador. Muestra perforada Muestra de un material contenido en un barril, caja, bolsa o lingote que se obtiene de las astillas causadas por la perforaci—n de una barrena de barco en el material. Muestra proporcional al flujo Muestra tomada en una tuber’a de tal manera que la tasa de muestreo es proporcional, durante el ciclo de muestreo, a la tasa de ßujo del liquido en la tuber’a. --`,`,`,`,,,,,`,,,`,,`,,`,`,,,`,-`-`,,`,,`,`,,`--- Muestra proporcional al tiempo Muestra compuesta de porciones de igual volumen, tomadas de un oleoducto a intervalos de tiempo uniformes, durante toda la transferencia. Muestra puntual (porción) Muestra tomada en un punto especiÞco del tanque o del ßujo de una l’nea en un momento especiÞco. Muestra puntual compuesta Selecci—n de muestras puntuales mezcladas en proporci—n a los volœmenes del material de donde fueron obtenidas. Muestra representativa Porci—n extra’da de un volumen total que contiene los componentes en la misma proporci—n en que se presentan en el volumen total. Porción de muestra (grab sample) (a) S—lida: muestra obtenida tomando cantidades iguales de una parcela o embarque de s—lidos sueltos de modo que la muestra sea representativa del cargamento completo. (b) L’quida: muestra tomada en un sitio espec’Þco de un tanque o de una corriente de ßuido en una tuber’a en un tiempo espec’Þco. Receptor primario de muestra (recipiente) Recipiente Þjo o port‡til en el cual se recogen todas las porciones de muestra. Recipiente de muestra Envase utilizado para guardar y transportar una muestra. Toma muestras (ladrón) (VŽase Toma muestras (ladr—n)) Muestreador accionado externamente Dispositivo que opera por medio de una fuente de poder que no es el liquido en el que se hace el muestreo (por ejemplo, un motor elŽctrico o neum‡tico). Muestreador automático Dispositivo utilizado para extraer una muestra representativa del l’quido que ßuye en un oleoducto. El muestreador autom‡tico generalmente est‡ formado por los siguientes elementos: sonda, extractor de muestra, controlador asociado, dispositivo medidor de ßujo y receptor de muestra. Muestreo Condiciones extremas de muestreo Condiciones de operaci—n para un muestreador que representan el perÞl mas irregular e inestable de concentraci—n en el punto de muestreo. Muestreo Todos los pasos necesarios para obtener una muestra representativa del contenido de una tuber’a, tanque u otro recipiente y colocarla en un recipiente del cual se puede extraer un espŽcimen representativo para su an‡lisis. Prueba del sistema de muestreo Procedimiento utilizado para validar un sistema autom‡tico de muestreo. Sistema automático de muestreo Sistema que consiste de un acondicionador de ßujo, un muestreador autom‡tico y mezclado y manejo de muestra. Copyright American Petroleum Institute Provided by IHS under license with API No reproduction or networking permitted without license from IHS Licensee=Inspectorate America Corp/5966443001 Not for Resale, 04/18/2011 18:12:50 MDT 29 30 AMERICAN PETROLEUM INSTITUTE N Nivel de flotación Profundidad de inmersi—n del ßotador autom‡tico de medici—n en un liquido de densidad o peso conocido. Nominal Describe un valor asignado para efectos de una designaci—n conveniente; existiendo solo como nombre. Norma API De acuerdo con la pol’tica 104 del API, conjunto de reglas, condiciones, o requerimientos voluntarios relacionados con la deÞnici—n de tŽrminos, clasiÞcaci—n de componentes; deÞnici—n de procedimientos, especiÞcaci—n de dimensiones, criterios de construcci—n, materiales, rendimiento, dise–o u operaciones, mediciones de cantidad y calidad en la descripci—n de materiales, productos, sistemas, servicios o pr‡cticas o descripciones que se atienen a la medida de tama–o. (VŽase la nota a continuaci—n). Nota: Esta deÞnici—n incluye todas las publicaciones del API que son o se han designado como est‡ndares especiÞcaciones, pr‡cticas recomendadas, boletines, gu’as y manuales. Los t’tulos reales quedan a discreci—n del departamento que desarrolla cada publicaci—n. Numeración de escala (VŽase Escala, numeraci—n de) Número de Reynolds (abreviado Re). Relaci—n entre las fuerzas inerciales y las fuerzas por viscosidad, medida de la turbulencia. Par‡metro que correlaciona el perÞl actual del ßujo con el perÞl de ßujo totalmente desarrollado bajo condiciones de ßujo estable de un ßuido newtoniano, homogŽneo. Nœmero adimensional deÞnido como: Re = Dup/µ Donde: D = di‡metro interno de la tuber’a, u = Velocidad de ßujo promedio, p = densidad del ßuido, µ = viscosidad del ßuido, todas en unidades inconsistentes. O Obturador Dispositivo colocado en una l’nea para restringir el ßujo. Oleoducto Oleoducto Secci—n de tuber’a utilizada para la transferencia de ßuidos. Velocidad mínima en un oleoducto Velocidad existente a la tasa operativa de ßujo m‡s baja, excluyendo aquellas tasas que ocurren con poca frecuencia o por cortos per’odos de tiempo (menos de 5 minutos). Oscilador Dispositivo electr—nico que genera una se–al a una frecuencia predeterminada por los valores de ciertas constantes en su circuito. --`,`,`,`,,,,,`,,,`,,`,,`,`,,,`,-`-`,,`,,`,`,,`--- Copyright American Petroleum Institute Provided by IHS under license with API No reproduction or networking permitted without license from IHS Licensee=Inspectorate America Corp/5966443001 Not for Resale, 04/18/2011 18:12:50 MDT CAPÍTULO 1—VOCABULARIO 31 P Pantalla flotante Cubierta ligera de metal o pl‡stico alineada para que ßote en la superÞcie de un liquido dentro de un recipiente con el Þn de retardar su evaporaci—n. Parámetros Valores que caracterizan y resumen las peculiaridades de las mediciones. Paso del probador (VŽase Probadro, paso del) Pasta de aforo (VŽase Aforo, pasta de). Pasta detectora de agua (VŽase Agua, pasta detectora de). Pendiente muerta La pendiente transversal del fondo del barco desde la quilla al pantoque. Perforación para el grifo OriÞcio perforado en direcci—n radial a travŽs de la pared del tubo del medidor o del sostenedor de la placa de oriÞcio, dejando la superÞcie interna de la tuber’a libre de irregularidades. Permisible Cantidad de petr—leo que se puede obtener de un campo petrolero como se estipula por reglamentaci—n, teniendo el efecto de ley. Pesaje Medici—n de la fuerza neta que actœa sobre la masa de un objeto. Peso de una medición (VŽase: Medici—n, peso de una) Peso en aire El peso en aire de una sustancia es su peso en vac’o, reducido por su ßotaci—n (en el aire). Petróleo Petróleo Sustancia, generalmente l’quida, que se encuentra en forma natural en la tierra y se compone principalmente de una mezcla de componentes de carbono e hidr—geno con o sin otros compuestos no met‡licos tales como azufre, ox’geno y nitr—geno. Los compuestos que integran el petr—leo pueden encontrarse en estado gaseoso, l’quido o s—lido, dependiendo de su naturaleza y de las condiciones de presi—n y temperatura existentes. Petróleo crudo Mezcla de hidrocarburos que existe en fase l’quida en los yacimientos subterr‡neos y que permanece en fase l’quida a presi—n atmosfŽrica despuŽs de pasar por elementos de separaci—n en la superÞcie. Petróleo negociable TŽrmino aplicado a hidrocarburos l’quidos que se consideran aceptables para transferencia de custodia a un transportista. El petr—leo se pone en reposo y no debe contener agua ni sedimento suspendidos o cualquier otra impureza en cantidades mayores a las estipuladas. Pinza de cinta (cinta para strapping de tanques) Sujetador de f‡cil desprendimiento que puede ser colocado sobre una cinta de medici—n de anillos en alguna posici—n conveniente a travŽs de su longitud. Placa de cota cero Placa met‡lica de nivel localizada directamente debajo del punto de referencia para la medici—n, que proporciona una superÞcie de contacto Þja desde donde se puede hacer la medici—n de la profundidad del l’quido. Placa de orificio Placa delgada con un oriÞcio circular concŽntrico. Plomada de aforo (VŽase Aforo, plomada de) Copyright American Petroleum Institute Provided by IHS under license with API No reproduction or networking permitted without license from IHS Licensee=Inspectorate America Corp/5966443001 Not for Resale, 04/18/2011 18:12:50 MDT --`,`,`,`,,,,,`,,,`,,`,,`,`,,,`,-`-`,,`,,`,`,,`--- Peso (abreviado wt). Fuerza neta que actœa sobre la masa de un objeto comparado con un est‡ndar de referencia. 32 AMERICAN PETROLEUM INSTITUTE Plomada de sondeo (VŽase Aforo, plomada de) Porción (grab) Volumen de muestra extra’do de una tuber’a a travŽs de un solo accionar del muestreador Porción de muestra (grab sample) (VŽase Muestra, porci—n de). Porción de muestra puntual (VŽase Muestra puntual (porci—n)). Posicionador de cinta (tank strapping) Gu’a que se desliza libremente sobre la cinta de medici—n de anillos y que se utiliza para tensarla y mantenerla en posici—n correcta al momento de tomar las mediciones. Poste guía Estructura usualmente en forma de un tubo cil’ndrico vertical, usada en los tanques de techo ßotante para prevenir la rotaci—n del techo. Pozo del flotador, tanque Envoltura construida en el techo ßotante de un tanque que contiene y gu’a el ßotador del medidor autom‡tico del tanque. Preamplificador Dispositivo utilizado para incrementar la amplitud de se–ales dŽbiles de manera que puedan ser transmitidas eÞcazmente. Precisión (a) Aquello que posee alta resoluci—n y buena repetibilidad. (b) Grado al cual se agrupa una serie de valores. Presión Bloqueador de presión Dispositivo de medici—n de operaci—n manual, semiautom‡tico, auto-contenido que se utiliza para evitar la pŽrdida de vapores en la medici—n de tanques a presi—n atmosfŽrica, de espacio de vapor variable y de alta presi—n. Diferencial (VŽase Diferencial). Líquido de alta presión de vapor (VŽase L’quido de alta presi—n de vapor). Líquido de baja presión de vapor (VŽase L’quido de baja presi—n de vapor). Pérdida de presión (caída) Presi—n diferencial en la corriente de ßuido (que variar‡ con la tasa de ßujo) entre la entrada y la salida de un medidor, enderezador de ßujo, v‡lvula, Þltro, tramos de tuber’as, etc. Presión ambiental Presi—n del medio circundante, como la de un l’quido en un oleoducto o la de la atm—sfera. Presión atmosférica Presi—n ejercida por el peso de la atm—sfera. A nivel del mar, la presi—n es aproximadamente de 14,7 libras por pulgada cuadrada (101 kilo pascal), a menudo referida como atm—sfera, presi—n atmosfŽrica, o presi—n de una atm—sfera. Presión de equilibrio Presi—n a la cual un l’quido y sus vapores est‡n en equilibrio a una temperatura dada. Presión de impacto (VŽase Presi—n, impacto). Presión de retorno, medidor de turbina Presi—n medida a cuatro di‡metros de tuber’a corriente abajo del medidor de turbina bajo condiciones de operaci—n, expresada en N/m2. Presión de vapor por el método seco Presi—n de vapor de un l’quido a 100¡F (37.8¡C, 311¡K) determinada de acuerdo con el MŽtodo para la presi—n de vapor de gasolinas y mezclas de gasolinas oxigenadas (MŽtodo Seco), ASTM D 4953 --`,`,`,`,,,,,`,,,`,,`,,`,`,,,`,-`-`,,`,,`,`,,`--- Copyright American Petroleum Institute Provided by IHS under license with API No reproduction or networking permitted without license from IHS Licensee=Inspectorate America Corp/5966443001 Not for Resale, 04/18/2011 18:12:50 MDT CAPÍTULO 1—VOCABULARIO Presión de vapor Reid Presi—n de vapor de un l’quido a 100¡F (37.8¡C, 311¡K) determinada de acuerdo con el MŽtodo para la Presi—n de Vapor de Productos de Petr—leo (MŽtodo Reid). ASTM 323. Presión, estática Presi—n en un ßuido o sistema que se ejerce perpendicularmente a la superÞcie sobre la cual actœa. En un ßuido en movimiento, la presi—n est‡tica se mide en ‡ngulos rectos con relaci—n a la direcci—n de ßujo. Presión, impacto Presi—n ejercida por un ßuido en movimiento contra un plano perpendicular a su direcci—n de ßujo que se mide en la direcci—n de ßujo. Presión, manométrica Presi—n medida, considerando la presi—n atmosfŽrica como cero. Presión, parcial Presi—n ejercida por un solo componente gaseoso en una mezcla de ßuidos. Presión, velocidad de Componente de la presi—n de un ßuido en movimiento que se debe a su velocidad, comœnmente igual a la diferencia entre la presi—n de impacto y la presi—n est‡tica. (VŽase Presi—n de impacto y Presi—n est‡tica) Termómetro actuado por presión (VŽase Term—metro actuado por presi—n). Válvula, presión diferencial (VŽase V‡lvula, presi—n diferencial). Probador Probador de tubería convencional Medidor probador que tiene un volumen entre detectores que le permite una acumulaci—n m’nima de 10.000 pulsos directos (sin alteraci—n) desde el medidor. Un probador de tuber’a convencional puede ser unidireccional o bi-direccional. Probador, medidor Recipiente abierto o cerrado de volumen conocido utilizado como un volumen de referencia est‡ndar para la calibraci—n de medidores en servicio de petr—leo l’quido. Estos probadores son dise–ados, fabricados y utilizados de acuerdo las recomendaciones del Cap’tulo 4 de MPMS del API. Probador, medidor patrón Medidor utilizado como referencia para probar de otro medidor. La comparaci—n de lecturas de los dos medidores es la base del mŽtodo del medidor-patr—n. Los medidores de desplazamiento o turbina pueden servir como medidores patrones. Paso del probador (a) Movimiento del desplazador entre los detectores en un probador. (b) Volumen determinado por un desplazador que viaja entre los interruptores de detecci—n en una sola direcci—n. Probador de volumen pequeño Probador de medidor que tiene un volumen entre detectores que no permite una acumulaci—n m’nima de 10.000 pulsos directos (sin alteraci—n) desde el medidor. Los probadores de volumen peque–o requieren una discriminaci—n de los pulsos del medidor mediante un contador de interpolaci—n de pulsos u otras tŽcnicas para incrementar la resoluci—n. Probador, tanque Recipiente, abierto o cerrado, de capacidad conocida dise–ado para determinar en forma precisa el volumen de l’quido que entra o sale de este durante la operaci—n de prueba de un medidor. --`,`,`,`,,,,,`,,,`,,`,,`,`,,,`,-`-`,,`,,`,`,,`--- Copyright American Petroleum Institute Provided by IHS under license with API No reproduction or networking permitted without license from IHS Licensee=Inspectorate America Corp/5966443001 Not for Resale, 04/18/2011 18:12:50 MDT 33 34 AMERICAN PETROLEUM INSTITUTE Desplazador, probador Objeto esfŽrico o cil’ndrico; parte integral del tubo probador que se desplaza a travŽs del mismo. Consta de un sello el‡stico que toca la parte interna de la tuber’a de la probador para evitar fugas. El desplazador es obligado a moverse a travŽs de la tuber’a del probador por la corriente del ßuido y a desplazar un volumen medido conocido del liquido entre dos dispositivos detectores Þjos. Profundidad de referencia Distancia desde el punto de referencia hasta el fondo del tanque. De preferencia, esta distancia debiera estar estampada en una placa Þja o pintada en el techo del tanque, en un punto cercano a la escotilla de aforo. Proceso de vaporización súbita (flashing) (VŽase Vaporizaci—n sœbita, proceso de (ßashing)). Prueba Prueba Procedimiento utilizado para determinar el factor del medidor. Prueba de rendimiento Procedimiento para muestreo simult‡neo en varios puntos transversales al di‡metro de una tuber’a para identiÞcar el alcance de la estratiÞcaci—n. Prueba del medidor (VŽase Medidor, prueba del). Prueba del sistema de muestreo (VŽase Muestreo, prueba del sistema de). Pulsador (VŽase Generador de pulso). Puntal de trazado Distancia vertical desde la l’nea de fondo hasta la parte inferior de la plancha de cubierta, tomada a la mitad de lo largo del buque. Punto de aforo del tanque (VŽase Aforo del tanque, punto de). Punto de burbuja Presi—n a la cual se forma la primera burbuja de vapor cuando se disminuye la presi—n en un l’quido mantenido a una temperatura constante. Las presiones del punto de burbuja son mayores a temperaturas altas. Punto de inflamación Temperatura m’nima a la que debe calentarse un producto bajo condiciones est‡ndar, para que los vapores emitidos se enciendan moment‡neamente ante la presencia de una llama. Punto de referencia para aforo (VŽase Aforo, punto de referencia para). Q Quebranto Distorsi—n de la forma de un buque debido a las tensiones en las cuales la proa y la popa caen por debajo de su posici—n normal en relaci—n con la porci—n central del buque. R Radio de pantoque Radio de una porci—n circular del casco del barco que conecta el fondo con los costados. Rango Rango Regi—n entre los l’mites dentro de la cual se mide, recibe o transmite una cantidad. El rango se expresa indicando los valores inferior y superior; como por ejemplo, desde 0¡C hasta 150¡C y desde 50 m3/s hasta 500 m3/s. --`,`,`,`,,,,,`,,,`,,`,,`,`,,,`,-`-`,,`,,`,`,,`--- Copyright American Petroleum Institute Provided by IHS under license with API No reproduction or networking permitted without license from IHS Licensee=Inspectorate America Corp/5966443001 Not for Resale, 04/18/2011 18:12:50 MDT CAPÍTULO 1—VOCABULARIO Rango de escala (VŽase Escala, Rango de). Rango de flujo Rango entre las tasas de ßujo m‡ximas y m’nimas de un medidor. Por lo general se determina mediante limites aceptables de error. (VŽase Tasa de ßujo m‡ximo y m’nimo del medidor). Rango de frecuencia Valores medidos sobre los cuales intenta medir un medidor o cualquier otro instrumento de medici—n. El rango se especiÞca mediante sus limites superior e inferior. Rango de incertidumbre Rango o intervalo dentro del cual se espera que estŽ el valor verdadero con un grado deÞnido de conÞabilidad. Rango de medición (VŽase: Medici—n, rango de). Rango lineal del medidor (VŽase Medidor, rango lineal del). Receptor para condensado del medidor automático de tanque (VŽase Medidor autom‡tico de tanque, receptor para condensado del). Receptor primario de muestra (recipiente) (VŽase Muestra, primario de (recipiente)) Rechazo de tanques Terminolog’a de campo utilizada para rechazar el contenido de un tanque sobre la base de la evaluaci—n y an‡lisis del aforador. Recipiente de muestra (VŽase Muestra, recipiente de) Recipiente intermedio Recipiente en del cual toda o parte de una muestra proveniente de un recipiente/receptor primario es transferida para transportarla, almacenarla o para facilitar su manejo. Recipiente / receptor primario Recipiente en el que inicialmente se toman todas las muestras; como por ejemplo, botellas de vidrio o pl‡stico, latas, ladrones y receptores de muestra Þjos y port‡tiles. Registrador Registrador Dispositivo mec‡nico que muestra nœmeros. Registrador del medidor (VŽase Medidor, registrador del) Registrador de medidores múltiples (VŽase Registrador de medidores mœltiples) Registro, sobre- o sub Cantidad por la cual el volumen registrado por un medidor excede o es menor al volumen real que pas— a travŽs del medidor, siendo determinado por medio de un dispositivo est‡ndar. (VŽase tambiŽn Error, absoluto). --`,`,`,`,,,,,`,,,`,,`,,`,`,,,`,-`-`,,`,,`,`,,`--- Relación señal-ruido (abreviado SNR). Relaci—n entre la magnitud de la se–al elŽctrica y la magnitud del ruido elŽctrico. Remanente a bordo (abreviado ROB). Material que queda en los tanques del buque, espacios vac’os y/o tuber’as despuŽs de la descarga. El remanente a bordo incluye agua, petr—leo, desechos, residuos de petr—leo, emulsiones aceite/agua, lodo y sedimento. Remolino (vórtice) TŽrmino cualitativo que describe el movimiento tangencial del ßujo de un l’quido en una tuber’a, conducto o tanque. Rendimiento del medidor (VŽase Medidor, rendimiento del). Repetibilidad (a) Medici—n: Concordancia m‡s cercana entre los resultados de medidas sucesivas de la misma cantidad utilizando el mismo mŽtodo, persona, instrumento de medici—n y localizaci—n, en un per’odo corto de tiempo. M‡s espec’Þcamente, se reÞere a la capacidad de un medidor y sistema de prueba para repetir los volœmenes registrados Copyright American Petroleum Institute Provided by IHS under license with API No reproduction or networking permitted without license from IHS Licensee=Inspectorate America Corp/5966443001 Not for Resale, 04/18/2011 18:12:50 MDT 35 36 AMERICAN PETROLEUM INSTITUTE durante una serie de corridas de pruebas consecutivas bajo condiciones constantes de operaci—n. (b) MŽtodo de an‡lisis de laboratorio: Diferencia entre resultados sucesivos obtenidos por el mismo operador, aparato, material y mŽtodo de an‡lisis, bajo ciertas condiciones de operaci—n. Reproducibilidad (a) Medici—n Concordancia m‡s cercana entre los resultados de mediciones de la misma cantidad donde las mediciones individuales son realizadas por diferentes mŽtodos, instrumentos de medici—n, observadores y lugares despuŽs de un per’odo largo de tiempo; as’ como tambiŽn cuando solo algunos de los factores indicados son diferentes. M‡s espec’Þcamente, habilidad de un sistema de medidor y probador para reproducir resultados durante un per’odo largo de tiempo de servicio donde el rango de variaci—n de presi—n, temperatura, tasa de ßujo y propiedades f’sicas del l’quido medido es m’nimo. (b) MŽtodo de an‡lisis de laboratorio: Diferencia entre dos resultados obtenidos separadamente por diferentes operadores y laboratorios, en un material idŽntico usando el mismo mŽtodo de an‡lisis. Resolución Cambio peque–o en la cantidad medida para el cual el instrumento reaccionar‡ con un cambio observado en una indicaci—n an‡loga o digital. Ruido (eléctrico) Componente no deseado de una se–al que interÞere en el contenido de la informaci—n; cualquier falso voltaje o corriente que surge de fuentes externas y que aparecen en los circuitos de un dispositivo. S Salida Salida Se–al transmitida desde un dispositivo. Salida analógica Salida de un transductor, una funci—n continua del (medidor) mensurando. Salida de frecuencia Salida en forma de frecuencia, que varia en funci—n de lo que se mide (por ejemplo, velocidad angular y tasa de ßujo). Salida de mesurando cero Salida de un transductor aplicando el mesurando cero. Sedimento Material s—lido que puede incluir una combinaci—n de arena, —xidos, residuos y materia granulada. Selector de gravedad del medidor (VŽase Ajustador de coeÞciente de expansi—n del medidor). Sello, capilar, medidor (VŽase Medidor, sello, capilar). Semi-quilla Secci—n plana y horizontal del forro de fondo medida desde el punto central del buque hasta el borde de la quilla plana. Señal Señal Informaci—n sobre una variable que puede ser transmitida. Señal analógica Se–al que varia en amplitud en forma continua, en vez de hacerlo en forma discreta. Copyright American Petroleum Institute Provided by IHS under license with API No reproduction or networking permitted without license from IHS Licensee=Inspectorate America Corp/5966443001 Not for Resale, 04/18/2011 18:12:50 MDT --`,`,`,`,,,,,`,,,`,,`,,`,`,,,`,-`-`,,`,,`,`,,`--- Rompedor de vacío Dispositivo utilizado para evitar que ocurra un vac’o en un tanque, buque, tuber’a, etc. CAPÍTULO 1—VOCABULARIO Señal del detector Cambio en el cierre de un contacto, u otra se–al, que inicia o detiene un contador del probador/cron—metro y deÞne el volumen calibrado por el probador. Señal digital Se–al que varia en pasos discretos en vez de pasos continuos. Señal, entrada Se–al aplicada a un instrumento, elemento o sistema. Señal, medida Variable elŽctrica, mec‡nica, neum‡tica o de otro tipo, que sirve de entrada o est’mulo a un instrumento. Es an‡loga a la variable medida producida por un transductor. Sensibilidad Relaci—n entre un cambio en la magnitud de la respuesta y el cambio sobre el est’mulo que lo causa luego que se alcanza el equilibrio. La sensibilidad se expresa como un cociente con las unidades de medici—n de las dos cantidades expresadas. El cociente es constante en todo el rango de un equipo de comportamiento lineal. Para un equipo de comportamiento no lineal se deben deÞnir los niveles de est’mulo aplicables. Sensor Porci—n del sistema de muestreo que se extiende dentro de la tuber’a y dirige una porci—n del ßuido al extractor de muestra. Sensor de capacitancia Dispositivo que detecta las diferencias constantes dielŽctricas entre aceite y agua o aceite y aire. Sensor de temperatura Consiste en un elemento sensor y su cubierta, opcional, y se deÞne como parte del mecanismo de detecci—n de temperatura que se coloca en el l’quido al cual se le est‡ midiendo su temperatura. Servomecanismo Mecanismo de acci—n externa que es activado por el elemento sensor con la Þnalidad de proporcionar la suÞciente potencia para posicionar el indicador. Generalmente incluye un arreglo de retroalimentaci—n correctiva. Símbolo de la unidad de medición (VŽase: Medici—n, s’mbolo de la unidad). Sistema automático de muestreo (VŽase Muestreo, sistema autom‡tico de). Sistema automático de medición de tanques de barco (VŽase: Medici—n, sistema autom‡tico de) Sistema automático de transferencia de custodia de arrendamiento (abreviado LACT). Conjunto de equipos dise–ado para las transferencias de custodia no atendidas de hidrocarburos l’quidos desde los arrendamientos de producci—n hasta el medio de transporte. Sistema de unidades de medición (VŽase Medici—n, sistema de unidades de) Sistema internacional de unidades (Abreviado SI). Sistema coherente de unidades de medici—n entre las que se encuentran las siete unidades b‡sicas siguientes: metro, unidad de longitud; kilogramo, unidad de masa; segundo, unidad de tiempo; amperio, unidad de corriente elŽctrica; Kelvin, unidad de temperatura termodin‡mica; candela, unidad de intensidad luminosa y mol, cantidad de sustancia. Sobre o sub entrega (VŽase Entrega, sobre o sub). Sobre- o sub registro (VŽase Registro, sobre- o sub). Sobre-rango TŽrmino que, cuando se aplica en medici—n, indica que se ha excedido la tasa m‡xima de ßujo del medidor. Sondeo Procedimiento mediante el cual se determina la profundidad del l’quido en un tanque, que se mide desde la superÞcie del mismo hasta el fondo del tanque o hasta el punto de referencia. --`,`,`,`,,,,,`,,,`,,`,,`,`,,,`,-`-`,,`,,`,`,,`--- Copyright American Petroleum Institute Provided by IHS under license with API No reproduction or networking permitted without license from IHS Licensee=Inspectorate America Corp/5966443001 Not for Resale, 04/18/2011 18:12:50 MDT 37 38 AMERICAN PETROLEUM INSTITUTE T Tabla de calibración de tanque (VŽase Tabla de capacidad). Tabla de capacidad (VŽase Capacidad, tabla de). Tablas para formula de cuña (tablas wedge) (VŽase Formula de cu–a tablas para). Tanque Curso del tanque Anillo cil’ndrico de placas de un tanque. (VŽase tambiŽn Tanques de almacenamiento). Tanque báscula Tanque acoplado a una b‡scula la cual se utiliza para medir el contenido del liquido contenido en el tanque. Tanque convencional Un tanque de una forma comœnmente utilizada en la industria del petr—leo que no ha sido construido para soportar ninguna presi—n apreciable o vac’o en el espacio de vapor. Tanque de control de flujo Recipiente utilizado para disminuir la turbulencia del ßujo en una corriente. Tanque de reposo Tanque o sistema de l’neas en el cual la velocidad en el ßujo del hidrocarburo l’quido se reduce lo suÞciente como para asentar el agua o part’culas ajenas al mismo. Tanque de techo flotante Tanque en el cual un techo ßota libremente en la superÞcie del liquido, excepto a bajos niveles cuando el peso del techo es transmitido por sus soportes al fondo del tanque. Tanque hermético a vapores Tanque de forma convencional dise–ado para almacenar l’quidos de alta volatilidad como gasolinas, construido para soportar s—lo presiones peque–as con respecto a la atmosfŽrica. Estos tanques est‡n equipados con dispositivos especiales que permiten su aforo sin tener que exponer el interior del tanque a la atm—sfera. Tanque independiente Tanque cuyos l’mites no son parte de la estructura del casco de una gabarra (barcaza). Tanque integrado Tanque cuyas paredes son el fondo, costado, cubierta o mamparo del buque. Tanque no presurizado Tanque de forma convencional destinado principalmente para el almacenamiento de l’quidos igual o cerca de la presi—n atmosfŽrica. Tanque pequeño Tanque de petr—leo crudo de menos de 1000 barriles de capacidad. Tanque tipo-presurizado Tanque especialmente construido para el almacenamiento a presi—n de l’quidos vol‡tiles de forma esferoidal, esfŽrica, con extremos hemisfŽricos, o de otras formas especiales. Tasa de flujo Cociente de un volumen o masa de un l’quido que pasa por un punto de la l’nea por unidad de tiempo. Tasa máxima de flujo del medidor (VŽase Medidor, tasa m‡xima de ßujo del). Tasa mínima de flujo del medidor (VŽase Medidor, tasa m‡xima de ßujo del). Temperatura absoluta Temperatura medida desde el cero absoluto (-273,15¡C); grados cent’grados m‡s 273,15¡= grados absolutos (Kelvin). (VŽase tambiŽn Sensor de temperatura). --`,`,`,`,,,,,`,,,`,,`,,`,`,,,`,-`-`,,`,,`,`,,`--- Copyright American Petroleum Institute Provided by IHS under license with API No reproduction or networking permitted without license from IHS Licensee=Inspectorate America Corp/5966443001 Not for Resale, 04/18/2011 18:12:50 MDT CAPÍTULO 1—VOCABULARIO Tendencia Cualquier inßuencia en un resultado que produce una aproximaci—n incorrecta del valor verdadero de la variable que se est‡ midiendo. La tendencia es el resultado de un error sistem‡tico predecible. Termistor (resistencia termo sensible) Elemento sensible a cambios de temperatura, que consiste en un semiconductor; como por ejemplo, el —xido de germanio, cuya conductividad varia con su temperatura. Los termistores se utilizan para hacer mediciones de temperatura elŽctricamente. Termo pozo Recept‡culo protector met‡lico instalado en la cavidad o coraza de un recipiente de l’quido en el cual se inserta el elemento sensor de temperatura. Termómetro Cola del termómetro Porci—n m‡s baja de un term—metro de mercurio de lectura directa que no posee graduaci—n ni elemento sensor. Columna de mercurio del termómetro TŽrmino que deÞne la longitud del mercurio a travŽs del capilar de un term—metro de vidrio que indica la temperatura. Elemento sensor del termómetro Parte del term—metro que percibe y responde a cambios de temperatura (por ejemplo, el bulbo de un term—metro de mercurio). Estuche blindado del termómetro Estuche de metal duro para guardar un term—metro de tubo de vidrio con el prop—sito de minimizar el riesgo de ruptura del mismo. --`,`,`,`,,,,,`,,,`,,`,,`,`,,,`,-`-`,,`,,`,`,,`--- Termómetro VŽanse los siguientes tipos de term—metros: Term—metro de inmersi—n completa; Term—metro de inmersi—n parcial; Term—metro reversible; Term—metro de inmersi—n total. Termómetro actuado por presión Term—metro en el que la presi—n desarrollada por cambios tŽrmicos en el medio termomŽtrico de relleno acciona un indicador o dispositivo de registro calibrado en tŽrminos de grados de temperatura. Termómetro de cámara de aire Term—metro de tubo de vidrio totalmente cubierto por una envoltura de vidrio que proporciona espacio de aire entre el term—metro y el l’quido en donde es sumergido. Termómetro de cubeta (copa) Dispositivo que incluye un term—metro de vidrio de mercurio con un recipiente peque–o de metal donde se inserta el bulbo del term—metro y que sirve para tomar la temperatura del l’quido. Termómetro de expansión Tipo de term—metro que usa un coeÞciente de expansi—n de tercer orden conocido ya sea s—lido, l’quido o gas para proveer informaci—n en tŽrminos de grados de temperatura. Termómetro de inmersión completa Term—metro que indica correctamente la temperatura cuando se sumerge completamente en el material sujeto a medida. Termómetro de inmersión parcial (1) Term—metro utilizado para medir la temperatura, con una longitud espec’Þca del bulbo y v‡stago, que es sumergido en el l’quido de tal forma que su escala queda sobre la superÞcie para una f‡cil lectura. (2) Term—metro que indica correctamente la temperatura cuando se sumerge en el material sujeto a medida a una profundidad espec’Þca. El nivel de inmersi—n apropiado se indica con marcas o por escrito en la parte posterior de cada term—metro. Termómetro de inmersión total Term—metro que indica correctamente la temperatura cuando se sumerge en el l’quido escasamente por debajo de su lectura. Termómetro de resistencia Term—metro que utiliza una resistencia elŽctrica para detectar temperatura y se–ales elŽctricas para medir e indicar temperatura. Copyright American Petroleum Institute Provided by IHS under license with API No reproduction or networking permitted without license from IHS Licensee=Inspectorate America Corp/5966443001 Not for Resale, 04/18/2011 18:12:50 MDT 39 40 AMERICAN PETROLEUM INSTITUTE --`,`,`,`,,,,,`,,,`,,`,,`,`,,,`,-`-`,,`,,`,`,,`--- Termómetro de seguro Instrumento indicador de temperatura que tiene un dispositivo de seguro autom‡tico para el indicador. Este dispositivo asegura que el indicador no cambie hasta que la lectura haya sido tomada y el instrumento sea reiniciado. Termómetro de tubo angular Term—metro de tubo de vidrio en el cual el extremo del bulbo esta doblado formando un ‡ngulo respecto al tubo, de manera que dicho extremo pueda ser montado en un pozo tŽrmico instalado horizontalmente, dejando la escala en posici—n vertical para una facilitar su lectura. Termómetro reversible Dispositivo que contiene un term—metro de mercurio, que puede ser invertido luego de alcanzar equilibrio en el liquido en el cual est‡ inmerso. Al colocarlo boca abajo se rompe la columna de mercurio que, al estar desconectada del elemento sensor (bulbo), se corre hasta el otro extremo del tubo del term—metro. El instrumento se sube entonces a la superÞcie y la temperatura que tiene registrada permanece constante y se puede leer de la escala hasta que el term—metro se resetea. Tiempo de respuesta del termómetro (constante de tiempo térmico) Tiempo requerido en un term—metro para indicar 63,2 % de la magnitud de un cambio en la temperatura medida. Termopar Elemento sensible a cambios de temperatura que consiste en un par de elementos met‡licos diferentes que en conjunto producen una fuerza electromotriz que depende del gradiente de temperatura entre los extremos fri— y caliente en la uni—n de los metales. La salida es medida por un volt’metro en milivolts que esta calibrado en tŽrminos de grados de temperatura. Tiempo de drenado para un estándar de (VŽase Est‡ndar, tiempo de drenado para un). Tiempo de respuesta del termómetro (constante de tiempo térmico) (VŽase Term—metro, tiempo de respuesta, del (constante de tiempo tŽrmico)). Tolerancia Cantidad de error de medici—n permitida. Es un valor positivo o negativo. Toma muestras (ladrón) TŽrmino utilizado en la industria para deÞnir un envase de cerradura en el fondo que se utiliza para extraer muestras de los tanques de almacenamiento de l’quidos. Tomas de brida (VŽase Brida, tomas de). Tomas en tubería Posici—n de un par de agujeros para medir la tasa de ßujo por medio de la presi—n diferencial a travŽs de una placa de oriÞcio. El centro de la toma corriente arriba se encuentra ubicado a una distancia equivalente a dos veces y medio el di‡metro interno reportado de la tuber’a de la cara de la placa m‡s cercana. El centro de la toma corriente abajo se ubica a una distancia equivalente a ocho veces el di‡metro interno reportado de la tuber’a corriente abajo de la cara de la placa m‡s cercana. Totalizador Registro del medidor como una sumatoria total; as’, por ejemplo, la suma de varias cantidades independientes est‡ contenida en el totalizador. Traca de aparadura Hilada o forro de planchas adyacentes a la quilla plana de un buque Tramo muerto Secciones de tuber’a que, por su dise–o, no permiten el ßujo de material a travŽs de ellas. Transductor Instrumento que provee una se–al de salida utilizable en respuesta a una medici—n. Copyright American Petroleum Institute Provided by IHS under license with API No reproduction or networking permitted without license from IHS Licensee=Inspectorate America Corp/5966443001 Not for Resale, 04/18/2011 18:12:50 MDT CAPÍTULO 1—VOCABULARIO Transmisión remota y telemetría Sistema de instrumentaci—n separado o integral, utilizado junto con otros elementos b‡sicos de medici—n (como por ejemplo, un medidor autom‡tico de nivel), que transmite la lectura b‡sica a algœn lugar diferente al punto de medici—n. Transmisor Porci—n del sistema de transmisi—n remoto que constituye el elemento de env’o. Trazabilidad Relaci—n entre la calibraci—n de un probador o transductor a travŽs de un proceso de pasos deÞnidos y un instrumento o grupo de instrumentos calibrados y certiÞcados por est‡ndares primarios nacionales o internacionales. Trimado (diferencia de calados) Condici—n de una embarcaci—n en referencia a su posici—n longitudinal en el agua. Diferencia en unidades de longitud entre el calado de proa y de popa y se expresa como por la proa o por la popa para indicar cu‡l extremo esta mayormente inmerso en el agua. Tubo bourdon Elemento sensor de presi—n que consiste de un tubo de secci—n transversal no circular, doblado o curvado, que tiende a enderezarse con la aplicaci—n de presi—n interna. Tubo de aforo (VŽase Aforo, tubo de). Tubo del medidor (VŽase Medidor, tubo del) Turbina Componente de un medidor de ßujo con un rotor de aspas que gira a una velocidad proporcional a la velocidad media de la corriente y por lo tanto proporcional a la tasa volumŽtrica de ßujo. U Unidad base de medición (VŽase: Medici—n, unidad base de). Unidad de medición (VŽase: Medici—n, unidad de). Unidad de sello (medidor automático de tanque) (VŽase Medidor autom‡tico de tanque, unidad de sello del) Unidades de volumen Las unidades de volumen mas utilizadas para medir petr—leo son: metro cœbico, litro, gal—n imperial, gal—n americano o barril (42 galones americanos) y pies cœbicos. Unidades estándar de medición de volumen (VŽase Medici—n, unidad est‡ndar de). V Valor calorífico bruto Nœmero de kilo joules (BTU) emitido por la combusti—n completa a una presi—n constante, de un metro (pie) cœbico est‡ndar de gas (siendo la temperatura del gas, aire o productos de combusti—n de 60¡F o 15¡C) y toda el agua, producto de la reacci—n de combusti—n cuando se condensa al estado l’quido. Valor verdadero Cantidad te—ricamente correcta. En la pr‡ctica esta representado por el est‡ndar utilizado como comparaci—n, por ejemplo el de un probador de medidas. Valores observados Lecturas de hidr—metros tomadas a temperaturas distintas a la temperatura de referencia espec’Þca. Estos valores son solo lecturas de hidr—metros y no de densidad, densidad relativa o gravedad API a esa temperatura. --`,`,`,`,,,,,`,,,`,,`,,`,`,,,`,-`-`,,`,,`,`,,`--- Copyright American Petroleum Institute Provided by IHS under license with API No reproduction or networking permitted without license from IHS Licensee=Inspectorate America Corp/5966443001 Not for Resale, 04/18/2011 18:12:50 MDT 41 42 AMERICAN PETROLEUM INSTITUTE Válvula Válvula VŽanse los siguientes tŽrminos referidos a la categor’a v‡lvula: V‡lvula, contrapresi—n; V‡lvula, bloqueo y desahogo; V‡lvula, presi—n diferencial; V‡lvula, retenci—n (check); V‡lvula, presi—n diferencial; V‡lvula, exceso de ßujo. Válvula, bloqueo y desahogo V‡lvula de alta conÞabilidad con sellos dobles y dise–ada para determinar si alguno de sus sellos tiene fugas. Válvula de bloqueo de gas (presión), tanque Dispositivo colocado en la escotilla de medici—n en un tanque presurizado que permite la medici—n y extracci—n manual de muestras sin la pŽrdida de vapor. Válvula, contrapresión V‡lvula que se utiliza para mantener autom‡ticamente una presi—n de manera uniforme en su entrada. Válvula, exceso de flujo V‡lvula utilizada para evitar autom‡ticamente que la tasa de ßujo del l’quido en una tuber’a exceda el limite m‡s alto permitido. Válvula, presión diferencial V‡lvula utilizada para regular autom‡ticamente una diferencia de presi—n uniforme entre dos puntos espec’Þcos en una tuber’a. Válvula, retención (check) V‡lvula utilizada para controlar el ßujo en una direcci—n seleccionada y evitar que el liquido ßuya en la direcci—n contraria. Vaporización súbita Vaporización súbita (flash) Vaporizaci—n de un liquido causada por una r‡pida ca’da de la presi—n y/o aumento de temperatura. Proceso de vaporización súbita (flashing) Proceso continuo mediante el cual se causa la vaporizaci—n sœbita de un l’quido. Variable medida Cantidad, propiedad o condici—n f’sica a ser medida. Entre las variables medidas m‡s comunes se encuentran temperatura, presi—n, tasa de ßujo, espesor, velocidad, etc. Varilla o barra de aforo (VŽase Aforo, varilla o barra de). Velocidad mínima en un oleoducto (VŽase Oleoducto, velocidad m’nima de un). --`,`,`,`,,,,,`,,,`,,`,,`,`,,,`,-`-`,,`,,`,`,,`--- Verificación del medidor (VŽase Medidor, veriÞcaci—n del). Verificador de operación del medidor automático de tanque Dispositivo utilizado para veriÞcar los movimientos libres de un mecanismo de medici—n. Verificador independiente A menudo sin—nimo de Òinspector independienteÓ, aunque usualmente implica una persona u organizaci—n capaz de calibrar y realizar inspecciones completas de calidad y cantidad de recipientes camiones, trenes y buques, as’ como tambiŽn de veriÞcar medidores y determinar sus propiedades f’sicas. Viscosidad, Segundos Saybolt Furol (abreviado SSF). Tiempo, medido en segundos, que tarda una muestra de 60 ml del l’quido en ßuir a travŽs de un oriÞcio furol calibrado, bajo condiciones espec’Þcas. La viscosidad furol es aproximadamente 1/10 de la viscosidad universal y es un mŽtodo recomendado para productos de petr—leo que tienen viscosidades mayores a 1000 segundos (Segundos Saybolt Universal), tales como combust—leos y otros materiales residuales. La palabra furol proviene de las palabras ÒFuelÓ y ÒRoad OilÓ del inglŽs. Copyright American Petroleum Institute Provided by IHS under license with API No reproduction or networking permitted without license from IHS Licensee=Inspectorate America Corp/5966443001 Not for Resale, 04/18/2011 18:12:50 MDT CAPÍTULO 1—VOCABULARIO 43 Viscosidad, Segundos Saybolt Universal (abreviado SSU). Tiempo, medido en segundos, que tarda una muestra de 60 ml de liquido en ßuir a travŽs de un oriÞcio universal calibrado bajo condiciones especiÞcas Viscosidad, absoluta Medida de la resistencia al corte por unidad de tiempo de la fuerza cohesiva intermolecular de un ßuido. Viscosidad, cinemática Relaci—n entre la viscosidad absoluta y la densidad. La unidad del SI es el metro cuadrado sobre segundo (m2/s). Viscoso, hidrocarburo Cualquier hidrocarburo l’quido que requiere tratamiento o equipo especial en su manejo o almacenamiento causado por su resistencia al ßujo Volumen bruto Volumen indicado multiplicado por el factor del medidor (MF) para el l’quido especiÞco y la tasa de ßujo bajo la cual el medidor ha sido probado. Volumen bruto estándar (abreviado GSV). (a) Volumen total del petr—leo liquido m‡s agua y sedimentos, excluyendo agua libre, corregido por el factor de correcci—n de volumen apropiado (Ct1) para la temperatura y gravedad API, densidad relativa o densidad observada, a una temperatura est‡ndar, como 60¡F o 15¡C y tambiŽn corregido por el factor de correcci—n de presi—n (Cp1) y el factor del medidor (MF). (b) Volumen bruto a temperatura est‡ndar corregido a presi—n est‡ndar. Volumen bruto est‡ndar = lectura de cierre del medidor Ð lectura de apertura del medidor x MF x Ct1 x Cp1. Volumen bruto observado (abreviado GOV). Volumen total de todo el petr—leo liquido m‡s agua y sedimentos, excluyendo agua libre, a la temperatura y presi—n observadas. Volumen indicado Cambio en lecturas del medidor que ocurre durante una entrega o recibo. Volumen neto estándar (abreviado NSV). Volumen total del petr—leo liquido excluyendo agua y sedimento y agua libre, corregido por el factor de correcci—n de volumen apropiado (Ct1) para la temperatura observada y gravedad API, densidad relativa o densidad a una temperatura est‡ndar, como 60¡F o 15¡C y tambiŽn corregido por el factor de correcci—n de presi—n aplicable y el factor (Cp1) del medidor. Volumen total calculado (abreviado TCV). Volumen total de todo el petr—leo liquido m‡s agua y sedimento, corregido por el factor de correcci—n de volumen apropiado (Ct1) a la temperatura observada y gravedad API, densidad relativa o densidad a la temperatura est‡ndar de 60¡F o 15¡C y tambiŽn corregida por el factor de correcci—n de presi—n aplicable (Cp1) y el factor del medidor, m‡s toda el agua libre medida a la temperatura y presi—n observadas (volumen bruto est‡ndar mas agua libre). Volumen total observado (abreviado TOV). Volumen total medido del petr—leo liquido, sedimento y agua, s—lidos y agua libre medidos a la temperatura y presi—n observadas. Volumen, medidor de (VŽase Medidor de volumen). Vórtice Movimiento giratorio de un liquido que sucede a menudo cuando va entrando a travŽs de la apertura de salida de un recipiente (tanque). El v—rtice (remolino) causa que el liquido arrastre cantidades considerables de aire y vapor. Copyright American Petroleum Institute Provided by IHS under license with API No reproduction or networking permitted without license from IHS Licensee=Inspectorate America Corp/5966443001 Not for Resale, 04/18/2011 18:12:50 MDT --`,`,`,`,,,,,`,,,`,,`,,`,`,,,`,-`-`,,`,,`,`,,`--- Volumen de trazado Volumen de un compartimento sin la deducci—n por estructura interna o sus conexiones. 44 AMERICAN PETROLEUM INSTITUTE 1.2 ABREVIATURAS (BASADAS EN SUS SIGLAS DE INGLES) A, AMP A, AMP AAR AAR abs abs ABS ABS AC AC AGA AGA ampere amperio Association of American Railroads (see section 1.9) Asociaci—n Norteamericana de Ferrocarriles. (VŽase secci—n 1.9) absolute absoluto American Bureau of Shipping (see section 1.9) Asociaci—n Norteamericana de Embarcadores. (VŽase secci—n 1.9) alternating current corriente alterna American Gas Association (see section 1.9) Asociaci—n Norteamericana del Gas. (VŽase secci—n 1.9) AlChE AlChE American Institute of Chemical Engineers (see section 1.9) Instituto Norteamericano de Ingenieros Qu’micos. (VŽase secci—n 1.9) AIME American Institute of Mining, Metallurgical, and Petroleum Engineers (see Section 1.9) Instituto Americano de Minas, Metalœrgica e Ingenieros de Petr—leo. (VŽase secci—n 1.9) AIME AM AM ANMC ANMC ANSI ANSI AOPL AOPL API API approx aprox Copyright American Petroleum Institute Provided by IHS under license with API No reproduction or networking permitted without license from IHS Description Descripci—n amplitude modulation modulaci—n de la amplitud American National Metric Council (see section 1.9) Consejo MŽtrico Nacional Norteamericano. (VŽase secci—n 1.9) American National Standards Institute (see section 1.9) Instituto Norteamericano de Est‡ndares Nacionales. (VŽase secci—n 1.9) Association of Oil Pipelines (see section 1.9) Asociaci—n de Oleoductos. (VŽase secci—n 1.9) American Petroleum Institute (see section 1.9) Instituto Americano del Petr—leo. (VŽase secci—n 1.9) approximately aproximadamente ASME ASME American Society of Mechanical Engineers (see section 1.9) Asociaci—n Norteamericana de Ingenieros Mec‡nicos (ver secci—n 1.9) ASTM ASTM American Society for Testing Materials (see section 1.9) Sociedad Norteamericana para Prueba de Materiales. (VŽase secci—n 1.9) Licensee=Inspectorate America Corp/5966443001 Not for Resale, 04/18/2011 18:12:50 MDT --`,`,`,`,,,,,`,,,`,,`,,`,`,,,`,-`-`,,`,,`,`,,`--- Abbreviation Abreviatura CAPÍTULO 1—VOCABULARIO atm atm atmosphere atm—sfera avg avg average promedio bbl, bbls bbl, bbls Be Be BLM BLM bp bp barrel, barrels barril, barriles Baume Baume Bureau of Land Management (see section 1.9) OÞcina de Administraci—n de la Tierra. (VŽase secci—n 1.9) boiling point punto de ebullici—n --`,`,`,`,,,,,`,,,`,,`,,`,`,,,`,-`-`,,`,,`,`,,`--- bbl/d, BPD bbl/d, BPD barrels per day barriles por d’a bbl/h, BPH bbl/h, BPH barrels per hour barriles por hora BSI BSi BS&W BS&W Btu Btu C C Copyright American Petroleum Institute Provided by IHS under license with API No reproduction or networking permitted without license from IHS British Standards Institute (see section 1.9) Instituto Brit‡nico de Est‡ndares. (VŽase secci—n 1.9) archaic [see sediment and water (S&W)] arcaico. [VŽase agua y sedimento (S&W)] British thermal unit unidad tŽrmica Brit‡nica Celsius Cent’grados cc cc cubic centimetre cent’metro cœbico cfh cfh cubic feet per hour pie cœbico por hora cfm cfm cubic feet per minute pie cœbico por minuto CFR CFR Code of Federal Regulations Codigo de Regulaciones Federales cfs cfs cubic feet per second pie cœbico por segundo cg cg center of gravity centro de gravedad Licensee=Inspectorate America Corp/5966443001 Not for Resale, 04/18/2011 18:12:50 MDT 45 46 AMERICAN PETROLEUM INSTITUTE cgs cgs centimetre-gram-second cent’metro Ð gramo - segundo cm cm centimetre cent’metro CMA CMA Chemical Manufacturers Association (see section 1.9) Asociaci—n de Fabricantes de Qu’micos. (VŽase secci—n 1.9) coef coef coefÞcient coeÞciente col col COW COW cpe cpe cpm cpm --`,`,`,`,,,,,`,,,`,,`,,`,`,,,`,-`-`,,`,,`,`,,`--- Copyright American Petroleum Institute Provided by IHS under license with API No reproduction or networking permitted without license from IHS column columna crude oil washing lavado con petr—leo crudo pressure correction factor for liquid factor de correcci—n de presi—n para l’quidos cycles per minute ciclos por minuto cps cps cycles per second (new deÞnition is hertz) ciclos por segundo (nueva deÞnici—n es Hertz) cte cte volume correction factor for liquid factor de correcci—n de volumen para l’quidos cyl cyl cylinder cilindro DC DC direct current corriente directa deg deg dia dia degree grado diameter di‡metro DOC DOC Department of Commerce (see section 1.9) Departamento de Comercio. (VŽase secci—n 1.9) DOD DOD Department of Defense (see section 1.9) Departamento de Defensa. (VŽase secci—n 1.9) DOE DOE Department of Energy (see section 1.9) Departamento de Energ’a. (VŽase secci—n 1.9) DOI DOI Department of the Interior (see section 1.9) Departamento del Interior. (VŽase secci—n 1.9) Licensee=Inspectorate America Corp/5966443001 Not for Resale, 04/18/2011 18:12:50 MDT CAPÍTULO 1—VOCABULARIO DOT DOT Department of Transportation (see section 1.9) Departamento del Transporte. (VŽase secci—n 1.9) DVR DVR discharge vessel ratio; see vessel ratio, discharge cociente de descarga del buque. (VŽase cociente del buque, descarga) emf emf Entelec Entelec EPA EPA F F FM FM fpm fpm electromotive force fuerza electromotriz Energy Telecommunications and Electrical Association (see section 1.9) Asociaci—n de Energ’a ElŽctrica y Telecomunicaciones. (VŽase secci—n 1.9) Environmental Protection Agency (see section 1.9) Agencia de Protecci—n Ambiental (VŽase secci—n 1.9) Fahrenheit Fahrenheit frequency modulation frecuencia modulada feet per minute pie por minuto fps fps (a) feet per second; (b) foot-pound-second (a) pie por segundo; (b) pie Ð libra Ð segundo FR FR Federal Register Registro Federal ft ft FW FW g G feet pie (a) free water; (b) fresh water (a) agua libre; (b) agua dulce (a) acceleration due to gravity; (b) gram (a) aceleraci—n por gravedad; (b) gramo g-cal g-cal gram-calorie gramo - caloria gal, gals gal, gals gallon, gallons gal—n, galones gm gm GOV GOV Copyright American Petroleum Institute Provided by IHS under license with API No reproduction or networking permitted without license from IHS European Community (see section 1.9) Comunidad Europea. (VŽase secci—n 1.9) gram (alternate abbreviation); see g gramo (abreviatura alterna). (VŽase g) gross observed volume (see volume, gross observed) volumen bruto observado. (VŽase volumen, bruto observado) Licensee=Inspectorate America Corp/5966443001 Not for Resale, 04/18/2011 18:12:50 MDT --`,`,`,`,,,,,`,,,`,,`,,`,`,,,`,-`-`,,`,,`,`,,`--- EC EC 47 48 AMERICAN PETROLEUM INSTITUTE GPA GPA Gas Processors Association (see section 1.9) Asociaci—n de Procesadores del Gas (ver secci—n 1.9) gpm gpm gallons per minute galones por minuto Gas Research Institute (see section 1.9) Instituto de Investigaci—n del Gas. (VŽase secci—n 1.9) GSV GSV gross standard volume (see volume, gross standard) volumen bruto est‡ndar. (VŽase volumen, bruto est‡ndar) GSW GSW gross standard weight peso bruto est‡ndar hr hr hour hora Hz Hz hertz (new term for cycles per second) hertz (nuevo tŽrmino para ciclos por segundo) ICS ICS ID ID IEEE IEEE International Chamber of Shipping (see section 1.9) C‡mara Naviera Internacional. (VŽase secci—n 1.9) inside diameter di‡metro interior Institute of Electrical and Electronic Engineers (see section 1.9) Instituto de Ingenieros ElŽctricos y Electr—nicos. (VŽase secci—n 1.9) IGS SGI inert gas system sistema de gas inerte IMO IMO International Maritime Organization (see section 1.9) Organizaci—n Mar’tima Internacional. (VŽase secci—n 1.9) in in in-lb in-lb IP IP ISA ISA inches pulgadas inch-pound pulgada-libra Institute of Petroleum (see section 1.9) Instituto de Petr—leo. (VŽase secci—n 1.9) Instrument Society of America (see section 1.9) Sociedad de Instrumentistas de NorteamŽrica. (VŽase secci—n 1.9) ISGOTT ISGOTT International Safety Guide for Oil Tankers and Terminals Gu’a Internacional de Seguridad para Buques de Petr—leo y Terminales ISO ISO International Organization for Standardization (see section 1.9) Organizaci—n Internacional para la Estandarizaci—n. (VŽase secci—n 1.9) Copyright American Petroleum Institute Provided by IHS under license with API No reproduction or networking permitted without license from IHS Licensee=Inspectorate America Corp/5966443001 Not for Resale, 04/18/2011 18:12:50 MDT --`,`,`,`,,,,,`,,,`,,`,,`,`,,,`,-`-`,,`,,`,`,,`--- GRI GRI CAPÍTULO 1—VOCABULARIO kg kg kelvin kelvin kilogram kilogramo kg-cal, KCAL kg-cal, KCAL kilogram calories kilogramo-calor’as, KCAL kg-m, KGF-M kg-m, KGF-M kilogram (-force)-metre kilogramo (fuerza) metro km km L L litre litro LACT LACT lease automatic custody transfer transferencia de custodia autom‡tica de arrendamiento lb, lbs lb, lbs pound, pounds libra, libras LNG LNG log log liquiÞed natural gas gas natural licuado logarithm logaritmo LOT LOT load on top cargar encima LPG LPG liquiÞed petroleum gas gas licuado de petr—leo LVR LVR load vessel ratio (see vessel ratio, load) cociente de carga de buque. (VŽase cociente de buque, carga) m m ma ma metre metro milliampere miliamperio max max maximum m‡ximo mcf mcf thousand cubic feet miles de pies cœbicos MF MF Copyright American Petroleum Institute Provided by IHS under license with API No reproduction or networking permitted without license from IHS kilometre kil—metro meter factor factor del medidor Licensee=Inspectorate America Corp/5966443001 Not for Resale, 04/18/2011 18:12:50 MDT --`,`,`,`,,,,,`,,,`,,`,,`,`,,,`,-`-`,,`,,`,`,,`--- K K 49 50 AMERICAN PETROLEUM INSTITUTE mHz mHz megahertz (one million hertz) megahertz (un mill—n de hertz) min min minimum m’nimo mm mm millimetres mil’metros mmf mmf magnetomotive force fuerza magnetomotriz MMS MMS Minerals Management Service (see section 1.9) Servicio de Administraci—n de Minerales. (VŽase secci—n 1.9) mp mp melting point punto de fusi—n --`,`,`,`,,,,,`,,,`,,`,,`,`,,,`,-`-`,,`,,`,`,,`--- MPMS MPMS Manual de Est‡ndares de Medici—n del Petr—leo del API, API Manual de Est‡ndares de Medici—n del Petr—leo, API NCWM NCWM National Conference on Weights and Measures (see section 1.9) Conferencia Nacional sobre Pesos y Medidas. (VŽase secci—n 1.9) NIST NIST National Institute of Standards and Technology (see section 1.9) Instituto Nacional de Est‡ndares y Tecnolog’a. (VŽase secci—n 1.9) NFPA NFPA National Fire Protection Association (see section 1.9) Asociaci—n Nacional de Protecci—n al Fuego. (VŽase secci—n 1.9) NGL NGL natural gas liquids l’quidos de gas natural NSV NSV net standard volume (see volume, net standard) volumen neto est‡ndar (ver volumen, neto est‡ndar) NSW NSW net standard weight peso neto est‡ndar OBQ OBQ onboard quantity cantidad a bordo OCIMF OCIMF OD OD OIML OIML OSHA OSHA Copyright American Petroleum Institute Provided by IHS under license with API No reproduction or networking permitted without license from IHS Oil Companies International Marine Forum (see section 1.9) Foro Mar’timo Internacional de Compa–’as Petroleras. (VŽase secci—n 1.9) outside diameter di‡metro externo International Organization of Legal Metrology (see section 1.9) Organizaci—n Internacional de Metrolog’a Legal (VŽase secci—n 1.9) Occupational Safety and Health Administration (see section 1.9) Administraci—n de Seguridad Ocupacional y Salud. (VŽase secci—n 1.9) Licensee=Inspectorate America Corp/5966443001 Not for Resale, 04/18/2011 18:12:50 MDT CAPÍTULO 1—VOCABULARIO p, pp p, pp page, pages p‡gina, p‡ginas ppm ppm parts per million partes por mill—n psi psi pounds per square inch libras por pulgada cuadrada psia psia pounds per square inch absolute libras por pulgadas cuadradas absolutas psig psig pounds per square inch gauge libras por pulgada cuadrada manomŽtrica R R (a) degrees Rankine (Fahrenheit absolute); (b) radius (a) grados Rankin (Fahrenheit absolutos); (b) radio Re Re Reynolds number Nœmero de Reynolds rev rev revolution revoluci—n rms rms ROB ROB root mean square ra’z cuadrada promedio remaining onboard remanente a bordo rpm rpm revolutions per minute revoluciones por minuto rps rps revolutions per second revoluciones por segundo RVP RVP Reid vapor pressure Presi—n de vapor Reid S&W S&W sediment and water agua y sedimento SGA SGA Southern Gas Association (see section 1.9) Asociaci—n de Gas del Sur. (VŽase secci—n 1.9) SI SI SNR SNR Copyright American Petroleum Institute Provided by IHS under license with API No reproduction or networking permitted without license from IHS ounces onzas International System of Units (see section 1.9) Sistema Internacional de Unidades. (VŽase secci—n 1.9) signal-to-noise ratio cociente se–al-ruido Licensee=Inspectorate America Corp/5966443001 Not for Resale, 04/18/2011 18:12:50 MDT --`,`,`,`,,,,,`,,,`,,`,,`,`,,,`,-`-`,,`,,`,`,,`--- oz oz 51 52 AMERICAN PETROLEUM INSTITUTE sp gr sp gr speciÞc gravity, archaic (see density, relative) gravedad espec’Þca, arcaica. (VŽase densidad, relativa) sp ht sp ht speciÞc heat calor espec’Þco sq sq square cuadrado SSF SSF viscosity, Saybolt Second Furol viscosidad, Segundos Saybolt Furol SSU SSU viscosity, Saybolt second universal viscosidad, Segundos Saybolt Universal std std standard est‡ndar sw sw saltwater agua salada TCV TCV total calculated volume (see volume, total calculated) volumen total calculado. (VŽase volumen, total calculado) TDV TDV total delivered volume (see volume, total delivered) volumen total entregado. (VŽase volumen, total entregado) temp temp temperature temperatura TOV TOV total observed volume (see volume, total observed) volumen total observado. (VŽase volumen, total observado) TRV TRV total received volume (see volume, total received) volumen total recibido. (VŽase volumen, total recibido) USCG USCG United States Coast Guard (see section 1.9) Guardia Costera de los Estados Unidos. (VŽase secci—n 1.9) USCS USCS United States Custom Service (see section 1.9) Servicio de Aduanas de los Estados Unidos. (VŽase secci—n 1.9) VCF VCF volume correction factor factor de correcci—n de volumen VEF VEF vessel experience factor factor de experiencia del buque vel vel Copyright American Petroleum Institute Provided by IHS under license with API No reproduction or networking permitted without license from IHS Society of Petroleum Engineers (see section 1.9) Sociedad de Ingenieros Petroleros. (VŽase secci—n 1.9) velocity velocidad Licensee=Inspectorate America Corp/5966443001 Not for Resale, 04/18/2011 18:12:50 MDT --`,`,`,`,,,,,`,,,`,,`,,`,`,,,`,-`-`,,`,,`,`,,`--- SPE SPE CAPÍTULO 1—VOCABULARIO vert vert 53 vertical vertical vis vis viscosity viscosidad vol vol volume volumen vs vs versus versus wg wg water gauge medida de agua wt wt weight peso yd yd yard yarda yr yr year a–o 1.3 TABLA DE CONTENIDO DEL MANUAL DE ESTÁNDARES DE MEDICIÓN DE PETRÓLEO ComitŽ Cap’tulo T’tulo COPM 1 Vocabulario COSM 2 2.2b Calibraci—n de tanques Calibraci—n de tanques cil’ndricos verticales utilizando el mŽtodo de l’nea —ptica de referencia Calibraci—n de tanques de barcazas (gabarras) Calibraci—n de tanques en buques y barcazas de alta mar 2.7 2.8A COSM 3 3.1B Medici—n de tanques Pr‡ctica est‡ndar para medici—n autom‡tica del nivel de hidrocarburos l’quidos en tanques estacionarios CODM 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 Sistemas de probadores Introducci—n Probadores de tuber’a convencional Probadores de volumen peque–o Probadores de tanque Probadores de medidor maestro Interpolaci—n de pulsos Medidas de pruebas est‡ndares de campo CODM 5 5.1 Medici—n Consideraciones generales para medici—n por medio de medidores --`,`,`,`,,,,,`,,,`,,`,,`,`,,,`,-`-`,,`,,`,`,,`--- Copyright American Petroleum Institute Provided by IHS under license with API No reproduction or networking permitted without license from IHS Licensee=Inspectorate America Corp/5966443001 Not for Resale, 04/18/2011 18:12:50 MDT 54 AMERICAN PETROLEUM INSTITUTE 5.2 5.3 5.4 5.5 CODM 6 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 COSM 7 7.1 7.2 7.3 7.4 COSM 8 8.1 8.2 COSM 9 9.1 9.2 9.3 COSM 10 10.1 10.2 10.3 Medici—n de hidrocarburos l’quidos por medio de medidores de desplazamiento Medici—n de hidrocarburos l’quidos por medio de medidores de turbina Accesorios para medidores de l’quidos Fidelidad y seguridad de los sistemas de transmisi—n de datos de pulsos de medici—n de ßujo Ensamblajes de medidores Sistemas autom‡ticos de transferencia de custodia de arrendamiento (LACT) Sistemas de medici—n de racks de carga y pipas Sistemas de medici—n de estaciones de servicio Sistemas de medici—n para instalaciones de combustible de aviaci—n Sistemas de medici—n para carga y descarga de transportadores marinos a granel Sistemas de medici—n de oleoductos Medici—n de hidrocarburos viscosos Determinaci—n de temperatura Determinaci—n de temperatura est‡tica utilizando term—metros de mercurio en vidrio en tanques Determinaci—n de temperatura din‡mica Determinaci—n de temperatura est‡tica utilizando term—metros electr—nicos port‡tiles Determinaci—n de temperatura est‡tica utilizando term—metros Þjos autom‡ticos de tanque Muestreo Extracci—n manual de muestras de petr—leo y productos derivados del petr—leo Extracci—n autom‡tica de muestras de petr—leo y productos derivados del petr—leo Determinaci—n de Densidad MŽtodo de prueba del hidr—metro para densidad, densidad relativa (gravedad especiÞca) o gravedad API de petr—leo crudo y productos l’quidos derivados del petr—leo MŽtodo de prueba del hidr—metro de presi—n para densidad o densidad relativa MŽtodo de prueba del termohidr—metro para densidad y gravedad API de petr—leo crudo y productos l’quidos derivados del petr—leo Agua y sedimento Determinaci—n de Sedimento en petr—leo crudo y combust—leo por el mŽtodo de extracci—n Determinaci—n de agua en petr—leo crudo por destilaci—n Determinaci—n de agua y sedimento en petr—leo crudo por el mŽtodo de centrifugado (procedimiento de laboratorio) --`,`,`,`,,,,,`,,,`,,`,,`,`,,,`,-`-`,,`,,`,`,,`--- Copyright American Petroleum Institute Provided by IHS under license with API No reproduction or networking permitted without license from IHS Licensee=Inspectorate America Corp/5966443001 Not for Resale, 04/18/2011 18:12:50 MDT CAPÍTULO 1—VOCABULARIO 10.4 10.5 10.6 10.7 10.8 10.9 --`,`,`,`,,,,,`,,,`,,`,,`,`,,,`,-`-`,,`,,`,`,,`--- COSM 11 11.1 11.2.1 11.2.1M 11.2.2 11.2.2M 11.2.3 11.2.3M 11.3.2.1 11.3.3.2 Determinaci—n de agua y sedimento en petr—leo crudo por el mŽtodo de centrifugado (procedimiento de campo) Determinaci—n de agua en productos derivados del petr—leo y materiales bituminosos por destilaci—n Determinaci—n de agua y sedimento en combust—leos por el mŽtodo de centrifugado (mŽtodo de laboratorio) MŽtodo est‡ndar para agua en petr—leo crudo por titulaci—n Karl Fisher (volumŽtrico) MŽtodo est‡ndar para sedimento en petr—leo crudo por Þltraci—n de membrana MŽtodo est‡ndar para agua en petr—leo crudo por titulaci—n coulomŽtrica Karl Fisher Datos de propiedades f’sicas Factores de correcci—n por volumen Factores de compresibilidad para hidrocarburos: rango de gravedad 0-90¡API Factores de compresibilidad para hidrocarburos: 6381074 kilogramos por metro cœbico Factores de compresibilidad para hidrocarburos: densidad relativa 0,350-0,637 (60¡F/60¡F) y temperatura de medici—n de -50¡F a 140¡F Factores de compresibilidad para hidrocarburos: densidad (15¡C) 350-637 kilogramos por metro cœbico y temperatura de medici—n de -46¡C a 60¡C Calibraci—n con agua de probadores volumŽtricos Calibraci—n con agua de probadores volumŽtricos Densidad del etileno Densidad del propileno COSM/CODM 12 12.2 C‡lculo de cantidades de petr—leo C‡lculo de cantidades de petr—leo l’quido medidas por medidores de turbina o desplazamiento positivo COSM/CODM 13 13.1 Aspectos estad’sticos de medici—n y muestreo Conceptos estad’sticos y procedimientos en medici—n COGM 14 14.1 Medici—n de ßuidos de gas natural Recolecci—n y manejo de muestras de gas natural para transferencia de custodia Factores de compresibilidad de gas natural y otros gases hidrocarburos relacionados Medidores concŽntricos de oriÞcio tipo cuadrado Parte 1, Ecuaciones generales y gu’as de incertidumbre Parte 2, EspeciÞcaci—n y requerimientos de instalaci—n Parte 3, Aplicaciones del gas natural Parte 4, Antecedentes, desarrollo, procedimientos de implementaci—n y documentaci—n de subrutina Convirtiendo masa de l’quidos y vapores de gas natural a volœmenes equivalentes de l’quido C‡lculo de poder calor’Þco bruto, gravedad espec’Þca y compresibilidad de mezclas de gas natural a partir del an‡lisis de composici—n 14.2 14.3 14.3 14.3 14.3 14.3 14.4 14.5 Copyright American Petroleum Institute Provided by IHS under license with API No reproduction or networking permitted without license from IHS Licensee=Inspectorate America Corp/5966443001 Not for Resale, 04/18/2011 18:12:50 MDT 55 AMERICAN PETROLEUM INSTITUTE 14.6 14.7 14.8 Medici—n continua de densidad Medici—n m‡sica de l’quidos del gas natural Medici—n de gas licuado del petr—leo COPM 15 Gu’as para la utilizaci—n del sistema internacional de unidades (si) en la industria petrolera y aÞnes. COSM 16 Medici—n de ßuidos de hidrocarburos por peso o masa. COMA 17 17.1 17.2 17.3 Mediciones mar’timas. Gu’as para la inspecci—n de cargamentos mar’timos Medici—n de cargamentos a bordo de buque-tanques Gu’as para la identiÞcaci—n de la fuente del agua libre asociada con movimientos mar’timos en cargamentos de petr—leo. COSM 18 18.1 Transferencia de custodia Procedimientos de medici—n para petr—leo crudo acopiado de tanques peque–os por medio de autotanques. CELM 19 Medici—n de pŽrdidas por evaporaci—n. 19.1 PŽrdidas por evaporaci—n en tanques de techo Þjo. Publ 2514A Emisiones atmosfŽricas de hidrocarburos en operaciones de transferencia en buque. Bol. 2516 PŽrdida por evaporaci—n en tanques de baja presi—n. Bol. 2517 PŽrdida por evaporaci—n en tanques de techo ßotante externo. Publ 2519 PŽrdidas por evaporaci—n en tanques de techo ßotante interno. Bol. 2521 Uso de v‡lvulas de venteo de presi—n-vac’o para las pŽrdidas atmosfŽricas. Pub 2524 Evaluaci—n del impacto de nuevos datos en la validez de factores de emisi—n de operaciones de transferencias mar’timas del instituto norteamericano del petr—leo. Pub 2525 Revisi—n de los c‡lculos de emisiones t—xicas al aire de tanques de almacenamiento (Fase I), programa de validaci—n de c‡lculos de emisiones t—xicas al aire. an‡lisis de muestras de petr—leo crudo y productos reÞnados y comparaci—n de la composici—n de los vapores con respecto a las predicciones del modelo. (Fase II). Pub 2557 Recolecci—n de Vapores y opciones de control para las operaciones de almacenamiento y transferencia en la industria petrolera. Pub 2558 Prueba del tœnel de viento para tanques de almacenamiento de techo ßotante externo CODM 20 20.1 Medici—n de cuotas de producci—n de aceite y gas natural Medici—n de cuotas de producci—n COGM 21 Medici—n de ßujo utilizando sistemas de medici—n electr—nica Medici—n electr—nica de gas. 21.1 Copyright American Petroleum Institute Provided by IHS under license with API No reproduction or networking permitted without license from IHS Licensee=Inspectorate America Corp/5966443001 Not for Resale, 04/18/2011 18:12:50 MDT --`,`,`,`,,,,,`,,,`,,`,,`,`,,,`,-`-`,,`,,`,`,,`--- 56 CAPÍTULO 1—VOCABULARIO 57 1.4 SIGNOS Y SÍMBOLOS MATEMÁTICOS 1.4.1 Signos y símbolos + m‡s (signo de adici—n) + positivo - menos (signo de substracci—n - negativo π pi (=3.14159+) (±) m‡s o menos (menos o m‡s) ¡ grados x por (signo de multiplicaci—n) ' minutos • multiplicado por ∠ ‡ngulo Ö signo de divisi—n dx diferencial de x / entre ∆ (delta) diferencia ∆x incremento de x parŽntesis, llaves y corchetes; las cantidades dentro de estos se toman juntas cuando se multiplica, divide, etc. || AB ∂u/∂x ∫ ∫ab paralelo a Longitud de una l’nea desde los puntos A y B derivada parcial de u con respecto ax : relaci—n :: igual, como (proporci—n) < menor que f(x), F(x) > mayor que |x| valor absoluto de x = igual σ desviaci—n est‡ndar ≈ aproximadamente igual ≤ igual a o menor que Σ (sigma) sumatoria de ≥ igual a o mayor que x (x tildada) valor medio de un conjunto de valores x1,x2,É xn ≠ diferente a √ ra’z cuadrada de →= aproxima a ∴ = igual a ≡ idŽntico a ∝ var’a como ∞ inÞnito Copyright American Petroleum Institute Provided by IHS under license with API No reproduction or networking permitted without license from IHS σ2 integral de integral de, entre los limites a y b funciones de x varianza entonces Licensee=Inspectorate America Corp/5966443001 Not for Resale, 04/18/2011 18:12:50 MDT --`,`,`,`,,,,,`,,,`,,`,,`,`,,,`,-`-`,,`,,`,`,,`--- ()[]{} ra’z cœbica de 3 58 AMERICAN PETROLEUM INSTITUTE 1.4.2 Prefijos numéricos Los siguientes preÞjos numŽricos son est‡ndares para las comunidades cient’Þcas, de ingenier’a y matem‡tica. Existen casos, en la pr‡ctica comœn, en los que el uso de estos tŽrminos causa conßictos. PreÞjo S’mbolo 1018 exa E 1015 peta P 1012 tera T 109 giga G 106 mega M 103 kilo k 102 hecto h 101 deca da 10-1 deci d 10-2 centi c 10-3 milli m 10-6 micro µ 10-9 nano n 10-12 pico p 10-15 femto f 10-18 atto a --`,`,`,`,,,,,`,,,`,,`,,`,`,,,`,-`-`,,`,,`,`,,`--- Valor Copyright American Petroleum Institute Provided by IHS under license with API No reproduction or networking permitted without license from IHS Licensee=Inspectorate America Corp/5966443001 Not for Resale, 04/18/2011 18:12:50 MDT CAPÍTULO 1—VOCABULARIO 59 Cantidad Unidad S’mbolo SI Formula Base Units Longitud metro m Ñ masa Kilogramo Kg Ñ Tiempo segundo s Ñ corriente elŽctrica amperio A Ñ Termodin‡mica temperatura kelvin K Ñ cantidad de sustancia mol mol Ñ intensidad luminosa candela cd Ñ Unidades Suplementarias ‡ngulo plano radian rad Ñ ‡ngulo s—lido esterradian sr Ñ Unidades Derivadas aceleraci—n metros por segundo al cuadrado Ñ m/s2 actividad (de una fuente radioactiva) desintegraci—n por segundo Ñ desintegraci—n/ segundo aceleraci—n angular radianes por segundo al cuadrado Ñ rad/s2 velocidad angular radianes por segundo Ñ rad/s ‡rea metro cuadrado Ñ m2 densidad kilogramos por metro cœbico Ñ kg/m3 capacitancia elŽctrica faraday F A ¥s/A conductancia elŽctrica siemens S A/V fuerza de campo elŽctrico voltio por metro Ñ V/m inductancia elŽctrica henry H V ¥s/V diferencia de potencial voltio V W/A elŽctrico resistencia elŽctrica ohm V/A fuerza electromotriz voltio V W/A energ’a joule J N ¥m Copyright American Petroleum Institute Provided by IHS under license with API No reproduction or networking permitted without license from IHS Licensee=Inspectorate America Corp/5966443001 Not for Resale, 04/18/2011 18:12:50 MDT --`,`,`,`,,,,,`,,,`,,`,,`,`,,,`,-`-`,,`,,`,`,,`--- 1.5 SISTEMA INTERNACIONAL DE UNIDADES (SI) 60 AMERICAN PETROLEUM INSTITUTE Cantidad Unidad S’mbolo SI Formula Unidades Derivadas (continued) entrop’a joule por kelvin Ñ J/K fuerza newton N kg ¥m/s2 frecuencia hertz Hz (ciclo)/s luminosidad lux lx 1m/m2 luminiscencia candela por metro cuadrado Ñ cd/m2 ßujo luminoso lumen lm cd ¥sr fuerza de campo amperio por metro Ñ A/m magnŽtico ßujo magnŽtico weber Wb V ¥s densidad de ßujo tesla T Wb/m2 magnŽtico fuerza magnetomotriz amperio A Ñ potencia watt W J/s presi—n pascal Pa N/m2 cantidad de electricidad coulomb C A ¥s cantidad de calor joule J N ¥m intensidad radiante watt por esterradian Ñ W/sr calor espec’Þco joule por kilogramo-kelvin Ñ J/kg ¥K esfuerzo pascal Pa N/m2 conductividad tŽrmica watt por metro-kelvin Ñ W/m ¥K velocidad metro por segundo Ñ m/s viscosidad, din‡mica pascal- segundo Ñ Pa ¥s viscosidad, cinem‡tica metro cuadrado por segundo Ñ N ¥m voltaje voltio V W/A volumen metro cœbico Ñ m3 Nœmero de onda rec’proco de metro Ñ (onda)/m trabajo joule J N ¥m Nota: Ve‡se Cap’tulo 15, ÒGuidelines for the Use of the International System of Units (SI) in Petroleum and Allied IndustriesÓ. --`,`,`,`,,,,,`,,,`,,`,,`,`,,,`,-`-`,,`,,`,`,,`--- Copyright American Petroleum Institute Provided by IHS under license with API No reproduction or networking permitted without license from IHS Licensee=Inspectorate America Corp/5966443001 Not for Resale, 04/18/2011 18:12:50 MDT CAPÍTULO 1—VOCABULARIO 61 1.6 INTERRELACIÓN DE UNIDADES DE MEDICIÓN Para convertir a multiplicar por Longitud Metros yardas Pies Pulgadas 1.0936 3.2808 39.370 Yardas Metros 0.9144 Pies Metros 0.3048 Pulgadas Cent’metros 2.54 Toneladas largas libras (avoirdupois) Toneladas cortas Toneladas mŽtricas 2240. 1.12 1.01605 Toneladas cortas Libras (avoirdupois) Toneladas largas Toneladas mŽtricas (tons) 2000. 0.892857 0.907185 Toneladas mŽtricas (tons) Toneladas largas Toneladas cortas 0.984206 1.10231 Libras (avoirdupois) Kilogramos 0.453592 Kilogramos Libras (avoirdupois) 2.20462 Volumen Y Capacidad* galones americanos pulgadas cœbicas pies cœbicos Galones imperiales barriles americanos litros barriles americanos galones americanos pulgadas cœbicas pies cœbicos galones imperiales litros galones imperiales pulgadas cœbicas pies cœbicos galones americanos barriles americanos Litros Esta relaci—n es exacta por deÞnici—n. * Estas factores son solamente para conversiones a la misma temperatura. Copyright American Petroleum Institute Provided by IHS under license with API No reproduction or networking permitted without license from IHS Licensee=Inspectorate America Corp/5966443001 Not for Resale, 04/18/2011 18:12:50 MDT 231. 0.133681 0.832674 0.0238095 3.78541 42. 9702. 5.61458 34.9723 158.987 277.42 0.160544 1.20095 0.0285941 4.54596 --`,`,`,`,,,,,`,,,`,,`,,`,`,,,`,-`-`,,`,,`,`,,`--- Peso 62 AMERICAN PETROLEUM INSTITUTE Para convertir a multiplicar por Volumen Y Capacidad (continued) pies cœbicos galones imperiales 6.22883 galones americanos 7.48052 barriles americanos 0.178108 litros pulgadas cœbicas litros metros cœbicos 28.3169 metros cœbicos 0.0283169 galones imperiales 0.00360465 galones americanos 0.0043290 litros 0.016387 pulgadas cœbicas 61.0238 pies cœbicos 0.0353147 galones imperiales 0.219969 galones americanos 0.264172 barriles americanos 0.00628981 Galones imperiales 219.969 galones americanos 264.172 barriles americanos 35.3147 --`,`,`,`,,,,,`,,,`,,`,,`,`,,,`,-`-`,,`,,`,`,,`--- pies cœbicos 6.28981 Copyright American Petroleum Institute Provided by IHS under license with API No reproduction or networking permitted without license from IHS Licensee=Inspectorate America Corp/5966443001 Not for Resale, 04/18/2011 18:12:50 MDT CAPÍTULO 1—VOCABULARIO 63 1.7 GRAVEDAD API A 60°F RESPECTO A LA DENSIDAD RELATIVA 60/60°F Y A LA DENSIDAD A 15°C La tabla 1 proporciona los valores de densidad relativa a 60/60¡F y densidad a 15¡C equivalente a valores de gravedad API a 60¡F en el rango de 0 a 85¡ API. La relaci—n entre la gravedad API y la densidad relativa es puramente matem‡tica y se obtiene mediante la siguiente formula: 141.5 Gravedad API a 60¡F = ----------------------------------------------------------------- Ð 131.5 densidad relativa a 60/60¡F Esta tabla debe ser utilizada entrando con grados API a 60¡F, Debe enfatizarse que la densidad equivalente es a 15¡C (59¡F) y no a 60¡F. Tabla 1—Gravedad API a Densidad relativa y a Densidad API Grav. (60¡F) Relativa Densidad (60/60¡F) Densid (15¡C) API Grav. (60¡F) Relativa Densidad (60/60¡F) Densidad (15¡C) 0.0 0.1 0.2 0.3 0.4 1.0760 1.0752 1.0744 1.0736 1.0728 1075.3 1074.5 1073.7 1072.9 1072.1 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 1.0481 1.0474 1.0466 1.0458 1.0451 1047.5 1046.7 1045.9 1045.2 1044.4 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 1.0720 1.0712 1.0703 1.0695 1.0687 1071.3 1070.5 1069.7 1068.8 1068.0 4.0 4.1 4.2 4.3 4.4 1.0443 1.0435 1.0427 1.0420 1.0412 1043.6 1042.8 1042.1 1041.3 1040.5 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 1.0679 1.0671 1.0663 1.0655 1.0647 1067.2 1066.4 1065.6 1064.8 1064.0 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9 1.0404 1.0397 1.0389 1.0382 1.0374 1039.8 1039.0 1038.3 1037.5 1036.7 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 1.0639 1.0631 1.0623 1.0615 1.0607 1063.2 1062.4 1061.6 1060.8 1060.0 5.0 5.1 5.2 5.3 5.4 1.0366 1.0359 1.0351 1.0344 1.0336 1036.0 1035.2 1034.5 1033.7 1033.0 2.0 2.1 2.2 2.3 2.4 1.0599 1.0591 1.0583 1.0575 1.0568 1059.2 1058.5 1057.7 1056.9 1056.1 5.5 5.6 5.7 5.8 5.9 1.0328 1.0321 1.0313 1.0306 1.0298 1032.2 1031.4 1030.7 1029.9 1029.2 2.5 2.6 2.7 2.8 2.9 1.0560 1.0552 1.0544 1.0536 1.0528 1055.3 1054.5 1053.7 1052.2 1052.2 6.0 6.1 6.2 6.3 6.4 1.0291 1.0283 1.0276 1.0269 1.0261 1028.4 1027.7 1027.0 1026.2 1025.5 3.0 3.1 3.2 3.3 3.4 1.0520 1.0513 1.0505 1.0497 1.0489 1051.4 1050.6 1049.8 1049.0 1048.3 6.5 6.6 6.7 6.8 6.9 1.0254 1.0246 1.0239 1.0231 1.0224 1024.7 1024.0 1023.2 1022.5 1021.8 Nota: La Densidad en esta tabla es masa por unidad de volumen a 15¡C expresada en Kilogramos por metro cœbico --`,`,`,`,,,,,`,,,`,,`,,`,`,,,`,-`-`,,`,,`,`,,`--- Copyright American Petroleum Institute Provided by IHS under license with API No reproduction or networking permitted without license from IHS Licensee=Inspectorate America Corp/5966443001 Not for Resale, 04/18/2011 18:12:50 MDT 64 AMERICAN PETROLEUM INSTITUTE Tabla 1—Gravedad API a Densidad relativa y a Densidad (Continued) --`,`,`,`,,,,,`,,,`,,`,,`,`,,,`,-`-`,,`,,`,`,,`--- API Grav. (60¡F) Relativa Densidad (60/60¡F) Densid (15¡C) API Grav. (60¡F) Relativa Densidad (60/60¡F) Densidad (15¡C) 7.0 7.1 7.2 7.3 7.4 1.0217 1.0209 1.0202 1.0195 1.0187 1021.0 1020.3 1019.6 1018.8 1018.1 12.0 12.1 12.2 12.3 12.4 0.9861 0.9854 0.9847 0.9840 0.9833 985.5 984.8 984.1 983.4 982.7 7.5 7.6 7.7 7.8 7.9 1.0180 1.0173 1.0165 1.0158 1.0151 1017.4 1016.6 1015.9 1015.2 1014.4 12.5 12.6 12.7 12.8 12.9 0.9826 0.9820 0.9813 0.9806 0.9799 982.0 981.4 980.7 980.0 979.3 8.0 8.1 8.2 8.3 8.4 1.0143 1.0136 1.0129 1.0122 1.0114 1013.7 1013.0 1012.3 1011.5 1010.8 13.0 13.1 13.2 13.3 13.4 0.9792 0.9786 0.9779 0.9772 0.9765 978.6 978.0 977.3 976.6 975.9 8.5 8.6 8.7 8.8 8.9 1.0107 1.0100 1.0093 1.0086 1.0078 1010.1 1009.4 1008.6 1007.9 1007.2 13.5 13.6 13.7 13.8 13.9 0.9759 0.9752 0.9745 0.9738 0.9732 975.3 974.6 973.9 973.3 972.6 9.0 9.1 9.2 9.3 9.4 1.0071 1.0064 1.0057 1.0050 1.0043 1006.5 1005.8 1005.1 1004.4 1003.6 14.0 14.1 14.2 14.3 14.4 0.9725 0.9718 0.9712 0.9705 0.9698 971.9 971.3 970.6 969.9 969.3 9.5 9.6 9.7 9.8 9.9 1.0035 1.0028 1.0021 1.0014 1.0007 1002.9 1002.2 1001.5 1000.8 1000.1 14.5 14.6 14.7 14.8 14.9 0.9692 0.9685 0.9679 0.9672 0.9665 968.6 967.9 967.3 966.6 966.0 10.0 10.1 10.2 10.3 10.4 1.0000 0.9993 0.9986 0.9979 0.9972 999.4 998.7 998.0 997.3 996.6 15.0 15.1 15.2 15.3 15.4 0.9659 0.9652 0.9646 0.9639 0.9632 965.3 964.6 964.0 963.3 962.7 10.5 10.6 10.7 10.8 10.9 0.9965 0.9958 0.9951 0.9944 0.9937 995.9 995.2 994.5 993.8 993.1 15.5 15.6 15.7 15.8 15.9 0.9626 0.9619 0.9613 0.9606 0.9600 962.0 961.4 960.7 960.1 959.4 11.0 11.1 11.2 11.3 11.4 0.9930 0.9923 0.9916 0.9909 0.9902 992.4 991.7 991.0 990.3 989.6 16.0 16.1 16.2 16.3 16.4 0.9593 0.9587 0.9580 0.9574 0.9567 958.8 958.1 957.5 956.8 956.2 11.5 11.6 11.7 11.8 11.9 0.9895 0.9888 0.9881 0.9874 0.9868 988.9 988.2 987.5 986.8 986.2 16.5 16.6 16.7 16.8 16.9 0.9561 0.9554 0.9548 0.9541 0.9535 955.5 954.9 954.2 953.6 952.9 Copyright American Petroleum Institute Provided by IHS under license with API No reproduction or networking permitted without license from IHS Licensee=Inspectorate America Corp/5966443001 Not for Resale, 04/18/2011 18:12:50 MDT CAPÍTULO 1—VOCABULARIO 65 API Grav. (60¡F) Relativa Densidad (60/60¡F) Densid (15¡C) API Grav. (60¡F) Relativa Densidad (60/60¡F) Densidad (15¡C) 17.0 17.1 17.2 17.3 17.4 0.9529 0.9522 0.9516 0.9509 0.9503 952.3 951.7 951.0 950.4 949.7 22.0 22.1 22.2 22.3 22.4 0.9218 0.9212 0.9206 0.9200 0.9194 921.3 920.7 920.1 919.5 918.9 17.5 17.6 17.7 17.8 17.9 0.9497 0.9490 0.9484 0.9478 0.9471 949.1 948.5 947.8 947.2 946.6 22.5 22.6 22.7 22.8 22.9 0.9188 0.9182 0.9176 0.9170 0.9165 918.3 917.7 917.1 916.5 915.9 18.0 18.1 18.2 18.3 18.4 0.9465 0.9459 0.9452 0.9446 0.9440 945.9 945.3 944.7 944.0 943.4 23.0 23.1 23.2 23.3 23.4 0.9159 0.9153 0.9147 0.9141 0.9135 915.3 914.7 914.2 913.6 913.0 18.5 18.6 18.7 18.8 18.9 0.9433 0.9427 0.9421 0.9415 0.9408 942.8 942.2 941.5 940.9 940.3 23.5 23.6 23.7 23.8 23.9 0.9129 0.9123 0.9117 0.9111 0.9106 912.4 911.8 911.2 910.6 910.0 19.0 19.1 19.2 19.3 19.4 0.9402 0.9396 0.9390 0.9383 0.9377 939.7 939.0 938.4 937.8 937.2 24.0 24.1 24.2 24.3 24.4 0.9100 0.9094 0.9088 0.9082 0.9076 909.5 908.9 908.3 907.7 907.1 19.5 19.6 19.7 19.8 19.9 0.9371 0.9365 0.9358 0.9352 0.9346 936.5 935.9 935.3 934.7 934.1 24.5 24.6 24.7 24.8 24.9 0.9071 0.9065 0.9059 0.9053 0.9047 906.5 906.0 905.4 904.8 904.2 20.0 20.1 20.2 20.3 20.4 0.9340 0.9334 0.9328 0.9321 0.9315 933.5 932.8 932.2 931.6 931.0 25.0 25.1 25.2 25.3 25.4 0.9042 0.9036 0.9030 0.9024 0.9018 903.6 903.1 902.5 901.9 901.3 20.5 20.6 20.7 20.8 20.9 0.9309 0.9303 0.9297 0.9291 0.9285 930.4 929.8 929.2 928.6 927.9 25.5 25.6 25.7 25.8 25.9 0.9013 0.9007 0.9001 0.8996 0.8990 900.8 900.2 899.6 899.1 898.5 21.0 21.1 21.2 21.3 21.4 0.9279 0.9273 0.9267 0.9260 0.9254 927.3 926.7 926.1 925.5 924.9 26.0 26.1 26.2 26.3 26.4 0.8984 0.8978 0.8973 0.8967 0.8961 897.9 897.3 896.8 896.2 895.6 21.5 21.6 21.7 21.8 21.9 0.9248 0.9242 0.9236 0.9230 0.9224 924.3 923.7 923.1 922.5 921.9 26.5 26.6 26.7 26.8 26.9 0.8956 0.8950 0.8944 0.8939 0.8933 895.1 894.5 893.9 893.4 892.8 Copyright American Petroleum Institute Provided by IHS under license with API No reproduction or networking permitted without license from IHS Licensee=Inspectorate America Corp/5966443001 Not for Resale, 04/18/2011 18:12:50 MDT --`,`,`,`,,,,,`,,,`,,`,,`,`,,,`,-`-`,,`,,`,`,,`--- Tabla 1—Gravedad API a Densidad relativa y a Densidad (Continued) 66 AMERICAN PETROLEUM INSTITUTE Tabla 1—Gravedad API a Densidad relativa y a Densidad (Continued) --`,`,`,`,,,,,`,,,`,,`,,`,`,,,`,-`-`,,`,,`,`,,`--- API Grav. (60¡F) Relativa Densidad (60/60¡F) Densid (15¡C) API Grav. (60¡F) Relativa Densidad (60/60¡F) Densidad (15¡C) 27.0 27.1 27.2 27.3 27.4 0.8927 0.8922 0.8916 0.8911 0.8905 892.2 891.7 891.1 890.6 890.0 32.0 32.1 32.2 32.3 32.4 0.8654 0.8649 0.8644 0.8639 0.8633 865.0 864.5 863.9 863.4 862.9 27.5 27.6 27.7 27.8 27.9 0.8899 0.8894 0.8888 0.8883 0.8877 889.4 888.9 888.3 887.8 887.2 32.5 32.6 32.7 32.8 32.9 0.8628 0.8623 0.8618 0.8612 0.8607 862.3 861.8 861.3 860.8 860.2 28.0 28.1 28.2 28.3 28.4 0.8871 0.8866 0.8860 0.8855 0.8849 886.7 886.1 885.5 885.0 884.4 33.0 33.1 33.2 33.3 33.4 0.8602 0.8597 0.8591 0.8586 0.8581 854.7 859.2 858.7 858.2 857.6 28.5 28.6 28.7 28.8 28.9 0.8844 0.8838 0.8833 0.8827 0.8822 883.9 883.3 882.8 882.2 881.7 33.5 33.6 33.7 33.8 33.9 0.8576 0.8571 0.8565 0.8560 0.8555 857.1 856.6 856.1 855.6 855.0 29.0 29.1 29.2 29.3 29.4 0.8816 0.8811 0.8805 0.8800 0.8794 881.1 880.6 880.0 879.5 878.9 34.0 34.1 34.2 34.3 34.4 0.8550 0.8545 0.8540 0.8534 0.8529 854.5 854.0 853.5 853.0 852.5 29.5 29.6 29.7 29.8 29.9 0.8789 0.8783 0.8778 0.8772 0.8767 878.4 877.9 877.3 876.8 876.2 34.5 34.6 34.7 34.8 34.9 0.8524 0.8519 0.8514 0.8509 0.8504 852.0 851.4 850.9 850.4 849.9 30.0 30.1 30.2 30.3 30.4 0.8762 0.8756 0.8751 0.8745 0.8740 875.7 875.1 874.6 874.1 873.5 35.0 35.1 35.2 35.3 35.4 0.8498 0.8493 0.8488 0.8483 0.8478 849.4 848.9 848.4 847.9 847.4 30.5 30.6 30.7 30.8 30.9 0.8735 0.8729 0.8724 0.8718 0.8713 873.0 872.4 871.9 871.4 870.8 35.5 35.6 35.7 35.8 35.9 0.8473 0.8468 0.8463 0.8458 0.8453 846.9 846.4 845.8 845.3 844.8 31.0 31.1 31.2 31.3 31.4 0.8708 0.8702 0.8697 0.8692 0.8686 870.3 869.8 869.2 868.7 868.2 36.0 36.1 36.2 36.3 36.4 0.8448 0.8443 0.8438 0.8433 0.8428 844.3 843.8 843.3 842.8 842.3 31.5 31.6 31.7 31.8 31.9 0.8681 0.8676 0.8670 0.8665 0.8660 867.6 867.1 866.6 866.0 865.5 36.5 36.6 36.7 36.8 36.9 0.8423 0.8418 0.8413 0.8408 0.8403 841.8 841.3 840.8 840.3 839.8 Copyright American Petroleum Institute Provided by IHS under license with API No reproduction or networking permitted without license from IHS Licensee=Inspectorate America Corp/5966443001 Not for Resale, 04/18/2011 18:12:50 MDT CAPÍTULO 1—VOCABULARIO 67 Tabla 1—Gravedad API a Densidad relativa y a Densidad (Continued) API Grav. (60¡F) Relativa Densidad (60/60¡F) Densid (15¡C) API Grav. (60¡F) Relativa Densidad (60/60¡F) Densidad (15¡C) 37.0 37.1 37.2 37.3 37.4 0.8398 0.8393 0.8388 0.8383 0.8378 839.3 838.8 838.3 837.8 837.3 42.0 42.1 42.2 42.3 42.4 0.8156 0.8151 0.8146 0.8142 0.8137 815.2 814.7 814.2 813.8 813.3 37.5 37.6 37.7 37.8 37.9 0.8373 0.8368 0.8363 0.8358 0.8353 836.8 836.4 835.9 835.4 834.9 42.5 42.6 42.7 42.8 42.9 0.8132 0.8128 0.8123 0.8118 0.8114 812.8 812.4 811.9 811.4 811.0 38.0 38.1 38.2 38.3 38.4 0.8348 0.8343 0.8338 0.8333 0.8328 834.4 833.9 833.4 832.9 832.4 43.0 43.1 43.2 43.3 43.4 0.8109 0.8104 0.8100 0.8095 0.8090 810.5 810.0 809.6 809.1 808.6 38.5 38.6 38.7 38.8 38.9 0.8324 0.8319 0.8314 0.8309 0.8304 831.9 831.4 831.0 830.5 830.0 43.5 43.6 43.7 43.8 43.9 0.8086 0.8081 0.8076 0.8072 0.8067 808.2 807.7 807.3 806.8 806.3 39.0 39.1 39.2 39.3 39.4 0.8299 0.8294 0.8289 0.8285 0.8280 829.5 829.0 828.5 828.0 827.6 44.0 44.1 44.2 44.3 44.4 0.8063 0.8058 0.8054 0.8049 0.8044 805.9 805.4 805.0 804.5 804.1 39.5 39.6 39.7 39.8 39.9 0.8275 0.8270 0.8265 0.8260 0.8256 827.1 826.6 826.1 825.6 824.7 44.5 44.6 44.7 44.8 44.9 0.8040 0.8035 0.8031 0.8026 0.8022 803.6 803.1 802.7 802.2 801.8 40.0 40.1 40.2 40.3 40.4 0.8251 0.8246 0.8241 0.8236 0.8232 824.7 824.2 823.7 823.2 822.7 45.0 45.1 45.2 45.3 45.4 0.8017 0.8012 0.8008 0.8003 0.7999 801.3 800.9 800.4 800.0 799.5 40.5 40.6 40.7 40.8 40.9 0.8227 0.8222 0.8217 0.8212 0.8208 822.3 821.8 821.3 820.8 820.4 45.5 45.6 45.7 45.8 45.9 0.7994 0.7990 0.7985 0.7981 0.7976 799.1 798.6 798.2 797.7 797.3 41.0 41.1 41.2 41.3 41.4 0.8203 0.8198 0.8193 0.8189 0.8184 819.9 819.4 818.9 818.5 818.0 46.0 46.1 46.2 46.3 46.4 0.7972 0.7967 0.7963 0.7958 0.7954 796.8 796.4 795.9 795.5 795.0 41.5 41.6 41.7 41.8 41.9 0.8179 0.8174 0.8170 0.8165 0.8160 817.5 817.0 816.6 816.1 815.6 46.5 46.6 46.7 46.8 46.9 0.7949 0.7945 0.7941 0.7936 0.7932 794.6 794.1 793.7 793.2 792.8 --`,`,`,`,,,,,`,,,`,,`,,`,`,,,`,-`-`,,`,,`,`,,`--- Copyright American Petroleum Institute Provided by IHS under license with API No reproduction or networking permitted without license from IHS Licensee=Inspectorate America Corp/5966443001 Not for Resale, 04/18/2011 18:12:50 MDT 68 AMERICAN PETROLEUM INSTITUTE API Grav. (60¡F) Relativa Densidad (60/60¡F) Densid (15¡C) API Grav. (60¡F) Relativa Densidad (60/60¡F) Densidad (15¡C) 47.0 47.1 47.2 47.3 47.4 0.7927 0.7923 0.7918 0.7914 0.7909 792.4 791.9 791.5 791.0 790.6 52.0 52.1 52.2 52.3 52.4 0.7711 0.7707 0.7703 0.7699 0.7694 770.8 770.4 770.0 769.6 769.2 47.5 47.6 47.7 47.8 47.9 0.7905 0.7901 0.7896 0.7892 0.7887 790.1 789.7 789.3 788.8 788.4 52.5 52.6 52.7 52.8 52.9 0.7690 0.7686 0.7682 0.7678 0.7674 768.8 768.3 767.9 767.5 767.1 48.0 48.1 48.2 48.3 48.4 0.7883 0.7879 0.7874 0.7870 0.7865 787.9 787.5 787.1 786.6 786.2 53.0 53.1 53.2 53.3 53.4 0.7669 0.7665 0.7661 0.7657 0.7653 766.7 766.3 765.8 765.4 765.0 48.5 48.6 48.7 48.8 48.9 0.7861 0.7857 0.7852 0.7848 0.7844 785.8 785.3 784.9 784.5 784.0 53.5 53.6 53.7 53.8 53.9 0.7649 0.7645 0.7640 0.7636 0.7632 764.6 764.2 763.8 763.4 763.0 49.0 49.1 49.2 49.3 49.4 0.7839 0.7835 0.7831 0.7826 0.7822 783.6 783.2 782.7 782.3 781.9 54.0 54.1 54.2 54.3 54.4 0.7628 0.7624 0.7620 0.7616 0.7612 762.5 762.1 761.7 761.3 760.9 49.5 49.6 49.7 49.8 49.9 0.7818 0.7813 0.7809 0.7805 0.7800 781.4 781.0 780.6 780.2 779.7 54.5 54.6 54.7 54.8 54.9 0.7608 0.7603 0.7599 0.7595 0.7591 760.5 760.1 759.7 759.3 758.9 50.0 50.1 50.2 50.3 50.4 0.7796 0.7792 0.7788 0.7783 0.7779 779.3 778.9 778.4 778.0 777.6 55.0 55.1 55.2 55.3 55.4 0.7587 0.7583 0.7579 0.7575 0.7571 758.5 758.1 757.6 757.2 756.8 50.5 50.6 50.7 50.8 50.9 0.7775 0.7770 0.7766 0.7762 0.7758 777.2 776.7 776.3 775.9 775.5 55.5 55.6 55.7 55.8 55.9 0.7567 0.7563 0.7559 0.7555 0.7551 756.4 756.0 755.6 755.2 754.8 51.0 51.1 51.2 51.3 51.4 0.7753 0.7749 0.7745 0.7741 0.7736 775.1 774.6 774.2 773.8 773.4 56.0 56.1 56.2 56.3 56.4 0.7547 0.7543 0.7539 0.7535 0.7531 754.4 754.0 753.6 753.2 752.8 51.5 51.6 51.7 51.8 51.9 0.7732 0.7728 0.7724 0.7720 0.7715 772.9 772.5 772.1 771.7 771.3 56.5 56.6 56.7 56.8 56.9 0.7527 0.7523 0.7519 0.7515 0.7511 752.4 752.0 751.6 751.2 750.8 Copyright American Petroleum Institute Provided by IHS under license with API No reproduction or networking permitted without license from IHS Licensee=Inspectorate America Corp/5966443001 Not for Resale, 04/18/2011 18:12:50 MDT --`,`,`,`,,,,,`,,,`,,`,,`,`,,,`,-`-`,,`,,`,`,,`--- Tabla 1—Gravedad API a Densidad relativa y a Densidad (Continued) CAPÍTULO 1—VOCABULARIO 69 Tabla 1—Gravedad API a Densidad relativa y a Densidad (Continued) --`,`,`,`,,,,,`,,,`,,`,,`,`,,,`,-`-`,,`,,`,`,,`--- API Grav. (60¡F) Relativa Densidad (60/60¡F) Densid (15¡C) API Grav. (60¡F) Relativa Densidad (60/60¡F) Densidad (15¡C) 57.0 57.1 57.2 57.3 57.4 0.7507 0.7503 0.7499 0.7495 0.7491 750.4 750.0 749.6 749.2 748.8 62.0 62.1 62.2 62.3 62.4 0.7313 0.7309 0.7305 0.7301 0.7298 731.1 730.7 730.3 729.9 729.5 57.5 57.6 57.7 57.8 57.9 0.7487 0.7483 0.7479 0.7475 0.7471 748.4 748.0 747.6 747.3 746.9 62.5 62.6 62.7 62.8 62.9 0.7294 0.7290 0.7286 0.7283 0.7279 729.2 728.8 728.4 728.0 727.7 58.0 58.1 58.2 58.3 58.4 0.7467 0.7463 0.7459 0.7455 0.7451 746.5 746.1 745.7 745.3 744.9 63.0 63.1 63.2 63.3 63.4 0.7275 0.7271 0.7268 0.7264 0.7260 727.3 726.9 726.5 726.2 725.8 58.5 58.6 58.7 58.8 58.9 0.7447 0.7443 0.7440 0.7436 0.7432 744.5 744.1 743.7 743.3 742.9 63.5 63.6 63.7 63.8 63.9 0.7256 0.7253 0.7249 0.7245 0.7242 725.4 725.1 724.7 724.3 723.9 59.0 59.1 59.2 59.3 59.4 0.7428 0.7424 0.7420 0.7416 0.7412 742.6 742.2 741.8 741.4 741.0 64.0 64.1 64.2 64.3 64.4 0.7239 0.7234 0.7230 0.7227 0.7223 723.6 723.2 722.8 722.5 722.1 59.5 59.6 59.7 59.8 59.9 0.7408 0.7405 0.7401 0.7397 0.7393 740.6 740.2 739.8 739.4 739.1 64.5 64.6 64.7 64.8 64.9 0.7219 0.7216 0.7212 0.7208 0.7205 721.7 721.4 721.0 720.6 720.3 60.0 60.1 60.2 60.3 60.4 0.7389 0.7385 0.7381 0.7377 0.7374 738.7 738.3 737.9 737.5 737.1 65.0 65.1 65.2 65.3 65.4 0.7201 0.7197 0.7194 0.7190 0.7186 719.9 719.5 719.2 718.8 718.4 60.5 60.6 60.7 60.8 60.9 0.7370 0.7366 0.7362 0.7358 0.7354 736.8 736.4 736.0 735.6 735.2 65.5 65.6 65.7 65.8 65.9 0.7183 0.7179 0.7175 0.7172 0.7168 718.1 717.7 717.3 717.0 716.6 61.0 61.1 61.2 61.3 61.4 0.7351 0.7347 0.7343 0.7339 0.7335 734.8 734.5 734.1 733.7 733.3 66.0 66.1 66.2 66.3 66.4 0.7165 0.7161 0.7157 0.7154 0.7150 716.3 715.9 715.5 715.2 714.8 61.5 61.6 61.7 61.8 61.9 0.7332 0.7328 0.7324 0.7320 0.7316 732.9 732.6 732.2 731.8 731.4 66.5 66.6 66.7 66.8 66.9 0.7146 0.7143 0.7139 0.7136 0.7132 714.5 714.1 713.7 713.4 713.0 Copyright American Petroleum Institute Provided by IHS under license with API No reproduction or networking permitted without license from IHS Licensee=Inspectorate America Corp/5966443001 Not for Resale, 04/18/2011 18:12:50 MDT 70 AMERICAN PETROLEUM INSTITUTE Tabla 1—Gravedad API a Densidad relativa y a Densidad (Continued) --`,`,`,`,,,,,`,,,`,,`,,`,`,,,`,-`-`,,`,,`,`,,`--- API Grav. (60¡F) Relativa Densidad (60/60¡F) Densid (15¡C) API Grav. (60¡F) Relativa Densidad (60/60¡F) Densidad (15¡C) 67.0 67.1 67.2 67.3 67.4 0.7128 0.7125 0.7121 0.7118 0.7114 712.7 712.3 711.9 711.6 711.2 72.0 72.1 72.2 72.3 72.4 0.6953 0.6950 0.6946 0.6943 0.6940 695.2 694.8 694.5 694.1 693.8 67.5 67.6 67.7 67.8 67.9 0.7111 0.7107 0.7103 0.7100 0.7096 710.9 710.5 710.2 709.8 709.4 72.5 72.6 72.7 72.8 72.9 0.6936 0.6933 0.6929 0.6926 0.6923 693.5 693.1 692.8 692.4 692.1 68.0 68.1 68.2 68.3 68.4 0.7093 0.7089 0.7086 0.7082 0.7079 709.1 708.7 708.4 708.0 707.7 73.0 73.1 73.2 73.3 73.4 0.6919 0.6916 0.6913 0.6909 0.6906 691.8 691.4 691.1 690.8 690.4 68.5 68.6 68.7 68.8 68.9 0.7075 0.7071 0.7068 0.7064 0.7061 707.3 707.0 706.6 706.3 705.9 73.5 73.6 73.7 73.8 73.9 0.6902 0.6899 0.6896 0.6892 0.6889 690.1 689.7 689.4 689.1 688.7 69.0 69.1 69.2 69.3 69.4 0.7057 0.7054 0.7050 0.7047 0.7043 705.6 705.2 704.9 704.5 704.2 74.0 74.1 74.2 74.3 74.4 0.6886 0.6882 0.6879 0.6876 0.6872 688.4 688.1 687.7 687.4 687.1 69.5 69.6 69.7 69.8 69.9 0.7040 0.7036 0.7033 0.7029 0.7026 703.8 703.5 703.1 702.8 702.4 74.5 74.6 74.7 74.9 74.8 0.6869 0.6866 0.6862 0.6859 0.6856 686.7 686.4 686.1 685.7 685.4 70.0 70.1 70.2 70.3 70.4 0.7022 0.7019 0.7015 0.7012 0.7008 702.1 701.7 701.4 701.0 700.7 75.0 75.1 75.2 75.3 75.4 0.6852 0.6849 0.6846 0.6842 0.6839 685.1 684.7 684.4 684.1 683.8 70.5 70.6 70.8 70.9 0.7005 0.7001 0.6995 0.6991 700.3 700.0 699.3 698.9 75.5 75.6 75.8 75.9 0.6836 0.6832 0.6826 0.6823 683.4 683.1 682.4 682.1 71.0 71.1 71.2 71.3 71.4 0.6988 0.6984 0.6981 0.6977 0.6974 698.6 698.2 697.9 697.6 697.2 76.0 76.1 76.2 76.3 76.4 0.6819 0.6816 0.6813 0.6809 0.6806 681.8 681.5 681.1 680.8 680.5 71.5 71.6 71.7 71.8 71.9 0.6970 0.6967 0.6964 0.6960 0.6957 696.9 696.5 696.2 695.8 695.5 76.5 76.6 76.7 76.8 76.9 0.6803 0.6800 0.6796 0.6793 0.6790 680.1 679.8 679.5 679.2 678.8 Copyright American Petroleum Institute Provided by IHS under license with API No reproduction or networking permitted without license from IHS Licensee=Inspectorate America Corp/5966443001 Not for Resale, 04/18/2011 18:12:50 MDT CAPÍTULO 1—VOCABULARIO 71 Tabla 1—Gravedad API a Densidad relativa y a Densidad (Continued) Relativa Densidad (60/60¡F) Densid (15¡C) API Grav. (60¡F) Relativa Densidad (60/60¡F) Densidad (15¡C) 77.0 77.1 77.2 77.3 77.4 0.6787 0.6783 0.6780 0.6777 0.6774 678.5 678.2 677.9 677.5 677.2 81.0 81.1 81.2 81.3 81.4 0.6659 0.6656 0.6653 0.6649 0.6646 665.8 665.4 665.1 664.8 646.5 77.5 77.6 77.7 77.8 77.9 0.6770 0.6767 0.6764 0.6761 0.6757 676.9 676.6 676.2 675.9 675.6 81.5 81.6 81.7 81.8 81.9 0.6643 0.6640 0.6637 0.6634 0.6631 664.2 663.9 663.6 663.3 663.0 78.0 78.1 78.2 78.3 78.4 0.6754 0.6751 0.6748 0.6745 0.6741 675.3 675.0 674.6 674.3 674.0 82.0 82.1 82.2 82.3 82.4 0.6628 0.6625 0.6621 0.6618 0.6615 662.6 662.3 662.0 661.7 661.4 78.5 78.6 78.7 78.8 78.9 0.6738 0.6735 0.6732 0.6728 0.6725 673.7 673.4 673.0 672.7 672.4 82.5 82.6 82.7 82.8 82.9 0.6612 0.6609 0.6606 0.6603 0.6600 661.1 660.8 660.5 660.2 659.9 79.0 79.1 79.2 79.3 79.4 0.6722 0.6719 0.6716 0.6713 0.6709 672.1 671.8 671.4 671.1 670.8 83.0 83.1 83.2 83.3 83.4 0.6597 0.6594 0.6591 0.6588 0.6584 659.6 659.3 658.9 658.6 658.3 79.5 79.6 79.7 79.8 79.9 0.6706 0.6703 0.6700 0.6697 0.6693 670.5 670.2 669.9 669.5 669.2 83.5 83.6 83.7 83.8 83.9 0.6581 0.6578 0.6575 0.6572 0.6569 658.0 657.7 657.4 657.1 656.8 80.0 80.1 80.2 80.3 80.4 0.6690 0.6687 0.6684 0.6681 0.6678 668.9 668.6 668.3 668.0 667.6 84.0 84.1 84.2 84.3 84.4 0.6566 0.6563 0.6560 0.6557 0.6554 656.5 656.2 655.9 655.6 655.3 80.5 80.6 80.7 80.8 80.9 0.6675 0.6671 0.6668 0.6665 0.6662 667.3 667.0 666.7 666.4 666.1 84.5 84.6 84.7 84.8 84.9 0.6551 0.6548 0.6545 0.6542 0.6539 655.0 654.7 654.4 654.1 653.8 85.0 0.6536 653.5 --`,`,`,`,,,,,`,,,`,,`,,`,`,,,`,-`-`,,`,,`,`,,`--- API Grav. (60¡F) Copyright American Petroleum Institute Provided by IHS under license with API No reproduction or networking permitted without license from IHS Licensee=Inspectorate America Corp/5966443001 Not for Resale, 04/18/2011 18:12:50 MDT 72 AMERICAN PETROLEUM INSTITUTE 1.8 CONVERSIÓN DE TEMPERATURA 1.8.1 Fórmulas de conversión Utilice las siguientes f—rmulas para convertir temperaturas a unidades del SI o el inverso: ¡C = 5/9 (¡F Ð 32) ¡F = (9/5 x ¡C) + 32 Donde: ¡F = Grados Fahrenheit, ¡C = Grados Celsius. 1.8.2 Valores de Conversión La Tabla 2 proporciona valores de conversi—n para temperaturas en grados Fahrenheit y grados Cent’grados para cada grado entero desde Ð50 hasta +250.La temperatura que se desea convertir se encuentra en la columna central ÒTemperatura a convertirÓ. Si la temperatura a convertir est‡ en grados Fahrenheit, su equivalente en grados Cent’grados se encontrar‡ en la columna ÒGrados Cent’gradosÓ localizada a la izquierda. Si la temperatura a convertir est‡ en grados Cent’grados, su equivalente en grados Fahrenheit se encontrar‡ en la columna Ògrados FahrenheitÓ localizada la derecha. Tabla 2—Conversions de Temperatura Grados Cent’grados -45.6 -45.0 -44.4 -43.9 -43.3 -42.8 -42.2 -41.7 -41.1 -40.6 -40.0 -39.4 -38.9 -38.3 -37.8 -37.2 -36.7 -36.1 -35.6 -35.0 -34.4 -33.9 -33.3 -32.8 -32.2 -31.7 -31.1 -30.6 -30.0 -29.4 -28.9 -28.3 -27.8 -27.2 -26.7 -26.1 -25.6 -25.0 Temperatura a ser Convertidos -50 -49 -48 -47 -46 -45 -44 -43 -42 -41 -40 -39 -38 -37 -36 -35 -34 -33 -32 -31 -30 -29 -28 -27 -26 -25 -24 -23 -22 -21 -20 -19 -18 -17 -16 -15 -14 -13 Grados Fahrenheit -58.0 -56.2 -54.4 -52.6 -50.8 -49.0 -47.2 -45.4 -43.6 -41.8 -40.0 -38.2 -36.4 -34.6 -32.8 -31.0 -29.2 -27.4 -25.6 -23.8 -22.0 -20.2 -18.4 -16.6 -14.8 -13.0 -11.2 -9.4 -7.6 -5.8 -4.0 -2.2 -0.4 1.4 3.2 5.0 6.8 8.6 Grados Cent’grados -24.4 -23.9 -23.3 -22.8 -22.2 -21.7 -21.1 -20.6 -20.0 -19.4 -18.9 -18.3 -17.8 -17.2 -16.7 -16.1 -15.6 -15.0 -14.4 -13.9 -13.3 -12.8 -12.2 -11.7 -11.1 -10.6 -10.0 -9.4 -8.9 -8.3 -7.8 -7.2 -6.7 -6.1 -5.6 -5.0 -4.4 -3.9 Temperatura a ser Convertidos Grados Fahrenheit -12 -11 -10 -9 -8 -7 -6 -5 -4 -3 -2 -1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 10.4 12.2 14.0 15.8 17.6 19.4 21.2 23.0 24.8 26.6 28.4 30.2 32.0 33.8 35.6 37.4 39.2 41.0 42.8 44.6 46.4 48.2 50.0 51.8 53.6 55.4 57.2 59.0 60.8 62.6 64.4 66.2 68.0 69.8 71.6 73.4 75.2 77.0 --`,`,`,`,,,,,`,,,`,,`,,`,`,,,`,-`-`,,`,,`,`,,`--- Copyright American Petroleum Institute Provided by IHS under license with API No reproduction or networking permitted without license from IHS Licensee=Inspectorate America Corp/5966443001 Not for Resale, 04/18/2011 18:12:50 MDT CAPÍTULO 1—VOCABULARIO 73 Tabla 2—Conversions de Temperatura (Continued) Temperatura a ser Convertidos -3.3 -2.8 -2.2 -1.7 -1.1 -0.6 0.0 0.6 1.1 1.7 2.2 2.8 3.3 3.9 4.4 5.0 5.6 6.1 6.7 7.2 7.8 8.3 8.9 9.4 10.0 10.6 11.1 11.7 12.2 12.8 13.3 13.9 14.4 15.0 15.6 16.1 16.7 17.2 17.8 18.3 18.9 19.4 20.0 20.6 21.1 21.7 22.2 22.8 23.3 23.9 24.4 25.0 25.6 26.1 26.7 27.2 27.8 28.3 28.9 29.4 30.0 30.6 31.1 31.7 32.2 32.8 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 Copyright American Petroleum Institute Provided by IHS under license with API No reproduction or networking permitted without license from IHS Grados Fahrenheit 78.8 80.6 82.4 84.2 86.0 87.8 89.6 91.4 93.2 95.0 96.8 98.6 100.4 102.2 104.0 105.8 107.6 109.4 111.2 113.0 114.8 116.6 118.4 120.2 122.0 123.8 125.6 127.4 129.2 131.0 132.8 134.6 136.4 138.2 140.0 141.8 143.6 145.4 147.2 149.0 150.8 152.6 154.4 156.2 158.0 159.8 161.6 163.4 165.2 167.0 168.8 170.6 172.4 174.2 176.0 177.8 179.6 181.4 183.2 185.0 186.8 188.6 190.4 192.2 194.0 195.8 Grados Cent’grados Temperatura a ser Convertidos 33.3 33.9 34.4 35.0 35.6 36.1 36.7 37.2 37.8 38.3 38.9 39.4 40.0 40.6 41.1 41.7 42.2 42.8 43.3 43.9 44.4 45.0 45.6 46.1 46.7 47.2 47.8 48.3 48.9 49.4 50.0 50.6 51.1 51.7 52.2 52.8 53.3 53.9 54.4 55.0 55.6 56.1 56.7 57.2 57.8 58.3 58.9 59.4 60.0 60.6 61.1 61.7 62.2 62.8 63.3 63.9 64.4 65.0 65.6 66.1 66.7 67.2 67.8 68.3 68.9 69.4 -2 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 Licensee=Inspectorate America Corp/5966443001 Not for Resale, 04/18/2011 18:12:50 MDT Grados Fahrenheit 197.6 199.4 201.2 203.0 204.8 206.6 208.4 210.2 212.0 213.8 215.6 217.4 219.2 221.0 222.8 224.6 226.4 228.2 230.0 231.8 233.6 235.4 237.2 239.0 240.8 242.6 244.4 246.2 248.0 249.8 251.6 253.4 255.2 257.0 258.8 260.6 262.4 264.4 266.0 267.8 269.6 271.4 273.2 275.0 276.8 278.6 280.4 282.2 284.0 285.8 287.6 289.4 291.2 293.0 294.8 296.6 298.4 300.2 302.0 303.8 305.6 307.4 309.2 311.0 312.8 314.6 --`,`,`,`,,,,,`,,,`,,`,,`,`,,,`,-`-`,,`,,`,`,,`--- Grados Cent’grados 74 AMERICAN PETROLEUM INSTITUTE Tabla 2—Conversions de Temperatura (Continued) --`,`,`,`,,,,,`,,,`,,`,,`,`,,,`,-`-`,,`,,`,`,,`--- Grados Cent’grados Temperatura a ser Convertidos 70.0 70.6 71.1 71.7 72.2 72.8 73.3 73.9 74.4 75.0 75.6 76.1 76.7 77.2 77.8 78.3 78.9 79.4 80.0 80.6 81.1 81.7 82.2 82.8 83.3 83.9 84.4 85.0 85.6 86.1 86.7 87.2 87.8 88.3 88.9 89.4 90.0 90.6 91.1 91.7 92.2 92.8 93.3 93.9 94.4 95.0 95.6 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 Grados Fahrenheit 316.4 318.2 320.0 321.8 323.6 325.4 327.2 329.0 330.8 332.6 334.4 336.2 338.0 339.8 341.6 343.4 345.2 347.0 348.8 350.6 352.4 354.2 356.0 357.8 359.6 361.4 363.2 365.0 366.8 368.6 370.4 372.2 374.0 375.8 377.6 379.4 381.2 383.0 384.8 386.6 388.4 390.2 392.0 393.8 395.6 397.4 399.2 Grados Cent’grados 96.1 96.7 97.2 97.8 98.3 98.9 99.4 100.0 100.6 101.1 101.7 102.2 102.8 103.3 103.9 104.4 105.0 105.6 106.1 106.7 107.2 107.8 108.3 108.9 109.4 110.0 110.6 111.1 111.7 112.2 112.8 113.3 113.9 114.4 115.0 115.6 116.1 116.7 117.2 117.8 118.3 118.9 119.4 120.0 120.6 121.1 Temperatura a ser Convertidos 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 Nota: ¡Kelvin = ¡cent’grado + 273.16 Copyright American Petroleum Institute Provided by IHS under license with API No reproduction or networking permitted without license from IHS Licensee=Inspectorate America Corp/5966443001 Not for Resale, 04/18/2011 18:12:50 MDT Grados Fahrenheit 401.0 402.8 404.6 406.4 408.2 410.0 411.8 413.6 415.4 417.2 419.0 420.8 422.6 424.4 426.2 428.0 429.8 431.6 433.4 435.2 437.0 438.8 440.6 442.4 444.2 446.0 447.8 449.6 451.4 453.2 455.0 456.8 458.6 460.4 462.2 464.0 465.8 467.6 469.4 471.2 473.0 474.8 476.6 478.4 480.2 482.0 CAPÍTULO 1—VOCABULARIO 1.9 OFICINAS GUBERNAMENTALES, ORGANIZACIONES DE ESTÁNDARES, SOCIEDADES PROFESIONALES Y ASOCIACIONES DE COMERCIO American Bureau of Shipping (ABS) [Oficina Norteamericana de Transporte Marítimo] Paramus, New Jersey 201-368-9100 [fundado en 1862] La OÞcina Norteamericana de Transporte Mar’timo establece est‡ndares universales con los que se construyen y se da mantenimiento a buques, unidades m—viles de perforaci—n costa afuera y otras estructuras mar’timas. Americen Gas Asociación (AGA) [Asociación Norteamericana del Gas] Arlington, Virginia 703-841-8400 funded 1919 La Asociaci—n Norteamericana del Gas proporciona servicios a instalaciones de gas natural en aspectos como operaci—n tŽcnica, Þnanzas, comunicaciones y actividades legales. American Institute of Chemical Engineers (AlChE) [Instituto Norteamericano de Ingenieros Químicos] Nueva York, Nueva York 212-705-7338 fundado en 1908 El Instituto Norteamericano de Ingenieros Qu’micos es una sociedad tŽcnica cuya funci—n principal consiste en informar a sus miembros sobre los nuevos desarrollos en el ‡rea de la Ingenier’a Qu’mica. American Institute of Mining, Metallurgical, and Petroleum Engineers (AIME) [Instituto Norteamericano de Ingenieros de Minas, Metalúrgicos y Petroleros] Nueva York, Nueva York 212-705-7695 fundado en 1871 El Instituto Norteamericano de Ingenieros de Minas, Metalœrgicos y Petroleros es una corporaci—n descentralizada controlada por sus cuatro miembros: (la Sociedad de Ingenieros de Minas, la Sociedad Metalœrgica, la Sociedad del Hierro y del Acero y la Sociedad de Ingenieros Petroleros). Promueve el conocimiento de aquellos aspectos involucrados en la producci—n y uso de minerales, metales y recursos energŽticos. --`,`,`,`,,,,,`,,,`,,`,,`,`,,,`,-`-`,,`,,`,`,,`--- Copyright American Petroleum Institute Provided by IHS under license with API No reproduction or networking permitted without license from IHS Licensee=Inspectorate America Corp/5966443001 Not for Resale, 04/18/2011 18:12:50 MDT 75 76 AMERICAN PETROLEUM INSTITUTE American National Metric Council (ANMC) [Consejo Métrico Nacional Norteamericano] Washington, D.C. 202-628-5757 fundado en 1973 El Consejo MŽtrico Nacional Norteamericano est‡ involucrado con las actividades mŽtricas del comercio y la industria. American National Standards Institute (ANSI) [Instituto Nacional Norteamericano de Estandarización] Nueva York, Nueva York 212-354-3300 fundado en 1918 El Instituto Nacional Norteamericano de Estandarizaci—n proporciona informaci—n de y aprueba los Est‡ndares Nacionales Norteamericanos para la industria, ingenier’a, seguridad, dise–o, y otras aplicaciones. American Petroleum Institute (API) [Instituto Norteamericano del Petróleo] Washington, D.C. 202-682-8000 fundado en 1919 El Instituto Norteamericano del Petr—leo apoya a la industria petrolera patrocinando la investigaci—n, desarrollando est‡ndares tŽcnicos, formulando pol’ticas y proporcionando informaci—n al pœblico. American Society of Mechanical Engineers (ASME) [Asociación Norteamericana de Ingenieros Mecánicos] Dallas, Texas 214-437-1194 fundado en 1880 La Asociaci—n Norteamericana de Ingenieros Mec‡nicos es una asociaci—n tŽcnica y educativa que patrocina reuniones internacionales y nacionales, desarrolla est‡ndares y conduce una operaci—n de publicaciones tŽcnicas. American Society for Testing and Materials (ASTM) [Sociedad Norteamericana para Pruebas y Materiales] FiladelÞa, Pennsylvania 215-299-5400 fundada en 1898 La Sociedad Norteamericana para Prueba y Materiales desarrolla est‡ndares para materiales, productos, sistemas y servicios, y promueve conocimientos relacionados con el tema. --`,`,`,`,,,,,`,,,`,,`,,`,`,,,`,-`-`,,`,,`,`,,`--- Copyright American Petroleum Institute Provided by IHS under license with API No reproduction or networking permitted without license from IHS Licensee=Inspectorate America Corp/5966443001 Not for Resale, 04/18/2011 18:12:50 MDT CAPÍTULO 1—VOCABULARIO Association of American Railroads (AAR) [Asociación de Vías Norteamericanas] Washington, D.C. 202-639-2100 Fundada en 1872 La Asociaci—n de V’as Norteamericanas representa a la industria de v’as de cuota ante el gobierno y el pœblico, y suministra investigaci—n y desarrollo a la industria. Association of Oil Pipelines (AOPL) [Asociación de Oleoductos de Petróleo] Washington, D.C. 202-331-0771 fundada en 1947 La Asociaci—n de ductos de Petr—leo es una asociaci—n comercial que representa a compa–’as de oleoductos para petr—leo l’quido. Prepara testimonio de asuntos reguladores legales y econ—micos y apela acciones gubernamentales; as’ como tambiŽn ejerce presi—n a favor de las compa–’as. La AOPL generalmente se encarga de asuntos legales y econ—micos, mientras que el Departamento de Distribuci—n de Manufactura y Mercadotecnia de API se encarga de asuntos tŽcnicos. British Standards Institute (BSi) [Instituto Británico de Estándares] Londres, Inglaterra 01 636 1004 El Instituto Brit‡nico de Est‡ndares es similar al Instituto Norteamericano Nacional de Est‡ndares, excepto en que el primero produce y coordina los est‡ndares Ingleses. El BSI es el representante del Reino Unido ante la ISO. Bureau of Explosives [Oficina de Explosivos] fundada en 1907 --`,`,`,`,,,,,`,,,`,,`,,`,`,,,`,-`-`,,`,,`,`,,`--- La OÞcina de Explosivos se convirti— en la divisi—n de Materiales Peligrosos de la Asociaci—n de V’as Americanas en 1985. Bureau of Land Management (BLM) [Oficina de Administración de la Tierra] Washington, D.C. 202-343-5717 La OÞcina de Administraci—n de la Tierra, es una divisi—n del Departamento del Interior de EE.UU. Se encarga de manejar el uso de ‡reas federales. Su meta consiste en encontrar la mejor combinaci—n que cumpla con las necesidades de la poblaci—n a largo plazo para el uso de m‡s de 500 millones de acres de tierra. Copyright American Petroleum Institute Provided by IHS under license with API No reproduction or networking permitted without license from IHS Licensee=Inspectorate America Corp/5966443001 Not for Resale, 04/18/2011 18:12:50 MDT 77 78 AMERICAN PETROLEUM INSTITUTE Chemical Manufacturers Association (CMA) [Asociación de Fabricantes de Químicos] Washington, D.C. 202-887-1100 fundada en 1872 La asociaci—n de Fabricantes de Qu’micos representa a los fabricantes de qu’micos industriales b‡sicos y coordina su regulaci—n, legislaci—n y esfuerzos legales en asuntos internacionales, nacionales, estadales y locales. Department of Commerce (DOC) [Departamento de Comercio] Washington, D.C. 202-377-2000 establecido en 1913 El Departamento de Comercio interviene en comercio internacional, crecimiento econ—mico y avances tecnol—gicos, con los Estados Unidos. Department of Defense (DOD) [Departamento de Defensa] Washington, D.C. 202-545-6700 establecido en 1949 El Departamento de Defensa utiliza sus cuatro divisiones: Armada, Marina, Ejercito y Fuerza AŽrea para suministrar los servicios militares necesarios para detener guerras y proveer seguridad a los EE.UU. Department of Energy (DOE) [Departamento de Energía] Washington, D.C. 202-252-5000 fundado en 1977 El Departamento de Energ’a elabora un plan nacional de energ’a que incluye investigaci—n en el desarrollo de tecnolog’a energŽtica, conservaci—n de energ’a, programa de armas nucleares y problemas de regulaci—n de energ’a. Department of the Interior (DOI) [Departamento del Interior] Washington, D.C. 202-343-7720 establecido en1849 El Departamento del Interior administra ‡reas federales y recursos naturales, incluyendo la valoraci—n y desarrollo de recursos minerales y energŽticos en ‡reas publicas. Department of Transportation (DOT) [Departamento de Transporte] Washington, D.C. 202-426-4000 establecida en 1967 El Departamento de Transporte establece las pol’ticas de transporte en EE.UU., las cuales incluyen planiÞcaci—n, desarrollo y construcci—n de carreteras, desplazamiento de masas urbanas, v’as, y seguridad en acueductos, puertos y ductos de petr—leo y gas. --`,`,`,`,,,,,`,,,`,,`,,`,`,,,`,-`-`,,`,,`,`,,`--- Copyright American Petroleum Institute Provided by IHS under license with API No reproduction or networking permitted without license from IHS Licensee=Inspectorate America Corp/5966443001 Not for Resale, 04/18/2011 18:12:50 MDT CAPÍTULO 1—VOCABULARIO 79 Energy Telecommunications and Electrical Association (Entelec) [Asociación Eléctrica y Telecomunicaciones Energéticas] Dallas, Texas 214-578-1900 fundada en 1928 La Entelec es una asociaci—n de compa–’as y corporaciones con personal involucrado en electricidad, electr—nica, comunicaciones y ‡reas relacionadas. Environmental Protection Agency (EPA) [Agencia de Protección Ambiental] Washington, D.C. 202-382-2090 establecida en 1970 como agencia independiente La Agencia de Protecci—n Ambiental refuerza las leyes federales destinadas a proteger el ambiente. Estas leyes cubren la contaminaci—n del agua y aire, desperdicios s—lidos, pesticidas, radiaci—n, y substancias t—xicas. European Community (EC) [Comunidad Europea] Bruselas, BŽlgica Gas Processors Association (GPA) [Asociación de Procesadores de Gas] Tulsa, Oklahoma 918-493-3872 fundada en 1921 La Asociaci—n de Procesadores de Gas est‡ compuesta por despachos que se encargan del manejo de gas natural y otros hidrocarburos en plantas procesadoras de gas. Gas Research Institute (GRI) [Instituto de Investigación de Gas] Chicago, Illinois 312-399-8100 fundado en 1976 El Instituto de Investigaci—n de Gas es una organizaci—n de investigaci—n cient’Þca que planiÞca, Þnancia y administra programas de investigaci—n y desarrollo tecnol—gico. Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc. (IEEE) [Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos] Nueva York, Nueva York 212-705-7900 fundado en 1963 El Instituto de Ingenieros ElŽctricos y Electr—nicos en una organizaci—n cient’Þca, educativa y profesional involucrada en todas las ‡reas de tecnolog’a elŽctrica y electr—nica. Copyright American Petroleum Institute Provided by IHS under license with API No reproduction or networking permitted without license from IHS Licensee=Inspectorate America Corp/5966443001 Not for Resale, 04/18/2011 18:12:50 MDT --`,`,`,`,,,,,`,,,`,,`,,`,`,,,`,-`-`,,`,,`,`,,`--- La Comunidad Europea esta constituida por cuatro institutos: el Parlamento Europeo, el Consejo, la Comisi—n y la Corte de Justicia. Es responsable de la administraci—n de los tratados de Par’s y Roma. 80 AMERICAN PETROLEUM INSTITUTE Instrument Society of America (ISA) [Sociedad Norteamericana de Instrumentos] Research Triangle Park, Carolina del Norte. 919-549-8411 fundada en 1945 La Sociedad Norteamericana de Instrumentos desarrolla y distribuye conocimientos relacionados con el dise–o, manufactura y uso de instrumentos en ‡reas de laboratorio, industriales, mar’timas y espaciales. International Chamber of Shipping (ICS) [Cámara Internacional de Transporte Marítimo] Londres, Inglaterra 01 735 7696 International Maritime Marítima Internacional] Organization (IMO) [Organización Londres, Inglaterra 01 735 7611 La Organizaci—n Mar’tima Internacional es una rama de las Naciones Unidas. Ayuda a los gobiernos a cooperar en la regulaci—n y pr‡ctica de asuntos tŽcnicos que afectan al transporte mar’timo, involucradas con el comercio internacional. La organizaci—n tambiŽn promueve est‡ndares relativos a la seguridad mar’tima y la previsi—n y control de la contaminaci—n marina desde los buques. International Organization of Legal Metrology (OIML) [Organización Internacional de Metrología Legal] Par’s, Francia 878 12 82 creada en 1955 La Organizaci—n Internacional de Metrolog’a Legal es una organizaci—n intergubernamental que se encarga de las regulaciones administrativas y tŽcnicas de medidas e instrumentos de medici—n para facilitar el comercio entre pa’ses. International Organization for Standardization (ISO) [Organización Internacional para la Estandarización] Ginebra, Suiza 34 12 40 La Organizaci—n Internacional para la Estandarizaci—n busca acuerdos internacionales en est‡ndares y desarrolla est‡ndares internacionales para incrementar el comercio y mejorar la calidad y productividad. Copyright American Petroleum Institute Provided by IHS under license with API No reproduction or networking permitted without license from IHS Licensee=Inspectorate America Corp/5966443001 Not for Resale, 04/18/2011 18:12:50 MDT --`,`,`,`,,,,,`,,,`,,`,,`,`,,,`,-`-`,,`,,`,`,,`--- La C‡mara Internacional de Transporte Mar’timo es una asociaci—n de comercio mar’timo que representa el interŽs de sus miembros (principales compa–’as petroleras) ante la Organizaci—n Mar’tima Internacional. CAPÍTULO 1—VOCABULARIO 81 Institute of Petroleum (IP) [Instituto del Petróleo] Londres, Inglaterra 01 636 1009 fundado en 1913 El Instituto del Petr—leo promueve y coordina la investigaci—n cient’Þca del petr—leo y sus productos; as’ como tambiŽn desarrolla est‡ndares para su uso. Minerals Management Service (MMS) [Servicio de Manejo de Minerales] Washington, D.C. 202-343-3983 El Servicio de Manejo de Minerales es una divisi—n del Departamento del Interior. Es el responsable de establecer medidas efectivas para recolectar los ingresos provenientes de los contratos de minerales en tierras federales tanto costa afuera como en tierra Þrme y desarrollar los recursos energŽticos y minerales costa afuera. --`,`,`,`,,,,,`,,,`,,`,,`,`,,,`,-`-`,,`,,`,`,,`--- National Conference on Weighs and Measures [Conferencia Nacional de Pesos y Medidas] (NCWM) Gaithersburg, Maryland 301-921-3677 fundada en 1905 La Conferencia Nacional de Pesos y Medidas esta compuesta por representantes de agencias ejecutoras en pesos y medidas de estados, pa’ses y gobiernos locales, as’ como tambiŽn miembros asociados de la industria. La NCWM desarrolla modelos, leyes y regulaciones para uso del estado. National Fire Protection Association (NFPA) [Asociación Nacional Protectora contra Incendios] Quincy, Massachusetts 617-984-7450 fundada en 1806 La Asociaci—n Nacional Protectora contra Incendios se dedica a desarrollar la metodolog’a y an‡lisis en ‡reas de valoraci—n de riesgo de incendios, modelos probabil’sticos de protecci—n contra incendios y estad’sticas de incendios. National Institute of Standards and Technology (NIST) [Instituto Nacional de Estándares y Tecnología] Gaithersburg, Maryland 301-975-2000 establecida en 1901 El Instituto Nacional de Est‡ndares y Tecnolog’a (antes OÞcina Nacional de Est‡ndares) promueve el desarrollo de la ciencia y la tecnolog’a en EE.UU., por medio de la investigaci—n, proporcionando las bases para el sistema de medidas f’sicas de EE.UU.. Copyright American Petroleum Institute Provided by IHS under license with API No reproduction or networking permitted without license from IHS Licensee=Inspectorate America Corp/5966443001 Not for Resale, 04/18/2011 18:12:50 MDT 82 AMERICAN PETROLEUM INSTITUTE Occupational Safety and Health Administration [Administración de Seguridad y Salud Ocupacional] (OSHA) Washington, D.C. 202-634-7943 establecida en 1970 La Administraci—n de Seguridad y Salud Ocupacional se preocupa por proporcionar condiciones de trabajo seguras y saludables. Londres, Inglaterra 01 283 2922 El Foro Internacional Mar’timo de Compa–’as Petroleras es una organizaci—n de comercio mar’timo cuyos miembros son representantes de asociaciones nacionales mar’timas. Representa a armadores ante cuerpos reguladores y regulaciones de transporte mar’timo mundial. Society of Petroleum Engineers (SPE) [Sociedad de Ingenieros Petroleros] Richardson, Texas 214-669-3377 fundada en 1922 La Sociedad de Ingenieros Petroleros es una asociaci—n internacional, tŽcnica y profesional que proporciona informaci—n sobre tecnolog’a de la ingenier’a petrolera y sobre la profesi—n del ingeniero petrolero. Southern Gas Association (SGA) [Asociación de Gas del Sur] Dallas, Texas 214-387-8505 fundada en 1908 La Asociaci—n de Gas del Sur fomenta el desarrollo de la industria del gas a travŽs de la investigaci—n y cooperaci—n con organizaciones con intereses relacionados. United States Coast Guard (USCG) [Guardia Costera de los Estados Unidos] Washington, D.C. 202-426-2158 La Guardia Costera de los Estados Unidos es la rama de las Fuerzas Armadas que hace cumplir las leyes mar’timas. Estas leyes abarcan bœsqueda y rescate, seguridad en barcos comerciales, seguridad mar’tima y ambiental y el manejo de v’as navegables. United States Customs Service (USCS) [Servicio de Aduanas de los Estados Unidos] Washington, D.C. 202-566-8195 Establecido en 1927 como agencia independiente El Servicio de Aduanas de los Estados Unidos retiene los aranceles de las importaciones e implementa las leyes aduanales de EE.UU. Copyright American Petroleum Institute Provided by IHS under license with API No reproduction or networking permitted without license from IHS Licensee=Inspectorate America Corp/5966443001 Not for Resale, 04/18/2011 18:12:50 MDT --`,`,`,`,,,,,`,,,`,,`,,`,`,,,`,-`-`,,`,,`,`,,`--- Oil Companies International Marine Forum (OCIMF) [Foro Internacional Marítimo de Compañías Petroleras] CAPÍTULO 1—VOCABULARIO --`,`,`,`,,,,,`,,,`,,`,,`,`,,,`,-`-`,,`,,`,`,,`--- Copyright American Petroleum Institute Provided by IHS under license with API No reproduction or networking permitted without license from IHS Licensee=Inspectorate America Corp/5966443001 Not for Resale, 04/18/2011 18:12:50 MDT 83 84 AMERICAN PETROLEUM INSTITUTE --`,`,`,`,,,,,`,,,`,,`,,`,`,,,`,-`-`,,`,,`,`,,`--- Copyright American Petroleum Institute Provided by IHS under license with API No reproduction or networking permitted without license from IHS Licensee=Inspectorate America Corp/5966443001 Not for Resale, 04/18/2011 18:12:50 MDT --`,`,`,`,,,,,`,,,`,,`,,`,`,,,`,-`-`,,`,,`,`,,`--- 03/03 Copyright American Petroleum Institute Provided by IHS under license with API No reproduction or networking permitted without license from IHS Licensee=Inspectorate America Corp/5966443001 Not for Resale, 04/18/2011 18:12:50 MDT --`,`,`,`,,,,,`,,,`,,`,,`,`,,,`,-`-`,,`,,`,`,,`--- Additional copies are available through Global Engineering Documents at (800) 854-7179 or (303) 397-7956 Information about API Publications, Programs and Services is available on the World Wide Web at: http://www.api.org Product No. H010SP Copyright American Petroleum Institute Provided by IHS under license with API No reproduction or networking permitted without license from IHS Licensee=Inspectorate America Corp/5966443001 Not for Resale, 04/18/2011 18:12:50 MDT