1 00:00:02,418 --> 00:00:05,546 <i>Water, earth,</i> 2 00:00:06,964 --> 00:00:09,926 <i>fire, air...</i> 3 00:00:11,219 --> 00:00:14,555 <i>Long ago, the four nations lived together in harmony.</i> 4 00:00:15,264 --> 00:00:18,476 <i>Then, everything changed when the Fire Nation attacked.</i> 5 00:00:19,644 --> 00:00:20,895 <i>Only the Avatar,</i> 6 00:00:20,978 --> 00:00:22,563 <i>master of all four elements,</i> 7 00:00:22,647 --> 00:00:23,689 <i>could stop them.</i> 8 00:00:23,773 --> 00:00:25,525 <i>But when the world needed him most,</i> 9 00:00:25,608 --> 00:00:26,901 <i>he vanished.</i> 10 00:00:27,318 --> 00:00:30,488 <i>100 years passed, and my brother and I discovered the new Avatar,</i> 11 00:00:31,239 --> 00:00:32,907 <i>an airbender named Aang.</i> 12 00:00:32,990 --> 00:00:35,076 <i>And although his airbending skills are great,</i> 13 00:00:35,159 --> 00:00:38,579 <i>he has a lot to learn before he's ready to save anyone.</i> 14 00:00:38,996 --> 00:00:41,874 <i>But I believe Aang can save the world.</i> 15 00:01:03,646 --> 00:01:05,106 - Yay! Yay! - Aang's back! 16 00:01:13,990 --> 00:01:15,032 I knew it. 17 00:01:15,116 --> 00:01:17,243 You signaled the Fire Navy with that flare. 18 00:01:17,535 --> 00:01:19,579 You're leading them straight to us, aren't you? 19 00:01:19,662 --> 00:01:20,997 Aang didn't do anything. 20 00:01:21,080 --> 00:01:22,582 It was an accident. 21 00:01:22,665 --> 00:01:24,083 Yeah, we were on the ship 22 00:01:24,166 --> 00:01:25,227 and there was this booby trap, 23 00:01:25,251 --> 00:01:27,044 and, well, we... 24 00:01:27,128 --> 00:01:28,462 We boobied right into it. 25 00:01:28,713 --> 00:01:31,382 Katara, you shouldn't have gone on that ship. 26 00:01:31,674 --> 00:01:33,509 Now we could all be in danger. 27 00:01:33,843 --> 00:01:35,011 Don't blame Katara. 28 00:01:35,094 --> 00:01:36,679 I brought her there. 29 00:01:36,887 --> 00:01:37,888 It's my fault. 30 00:01:37,972 --> 00:01:38,973 A-ha! 31 00:01:39,056 --> 00:01:40,433 The traitor confesses! 32 00:01:40,808 --> 00:01:42,602 Warriors, away from the enemy! 33 00:01:42,685 --> 00:01:45,062 The foreigner is banished from our village. 34 00:01:45,354 --> 00:01:47,398 Sokka, you're making a mistake. 35 00:01:47,607 --> 00:01:49,734 No, I'm keeping my promise to dad. 36 00:01:49,942 --> 00:01:51,777 I'm protecting you from threats like him. 37 00:01:51,986 --> 00:01:54,030 Aang is not our enemy. 38 00:01:54,238 --> 00:01:55,781 Don't you see? 39 00:01:55,990 --> 00:01:57,241 Aang's brought us something 40 00:01:57,325 --> 00:02:00,161 we haven't had in a long time... Fun. 41 00:02:00,411 --> 00:02:03,164 Fun? We can't fight firebenders with fun! 42 00:02:03,664 --> 00:02:05,082 You should try it sometime. 43 00:02:05,499 --> 00:02:07,460 Get out of our village, now! 44 00:02:07,835 --> 00:02:10,963 Grandmother, please, don't let Sokka do this. 45 00:02:11,172 --> 00:02:13,966 Katara, you knew going on that ship was forbidden. 46 00:02:14,050 --> 00:02:15,635 Sokka is right. 47 00:02:15,718 --> 00:02:18,304 I think it best if the airbender leaves. 48 00:02:18,638 --> 00:02:21,223 Fine, then I'm banished, too. 49 00:02:21,307 --> 00:02:22,892 Come on, Aang, let's go. 50 00:02:23,643 --> 00:02:25,269 Where do you think you're going? 51 00:02:25,478 --> 00:02:27,021 To find a waterbender. 52 00:02:27,229 --> 00:02:29,398 Aang is taking me to the North Pole. 53 00:02:30,274 --> 00:02:31,275 I am? 54 00:02:31,359 --> 00:02:32,985 - Great! - Katara! 55 00:02:33,527 --> 00:02:35,863 Would you really choose him over your tribe, 56 00:02:36,364 --> 00:02:37,615 your own family? 57 00:02:43,746 --> 00:02:46,666 Katara, I don't want to come between you and your family. 58 00:02:49,001 --> 00:02:51,796 So you're leaving the South Pole? 59 00:02:52,421 --> 00:02:53,714 This is goodbye? 60 00:02:54,048 --> 00:02:55,716 Thanks for penguin sledding with me. 61 00:02:55,800 --> 00:02:57,259 Where will you go? 62 00:02:57,343 --> 00:02:59,887 Guess I'll go back home and look for the airbenders. 63 00:03:00,638 --> 00:03:01,847 Wow. 64 00:03:01,931 --> 00:03:04,141 I haven't cleaned my room in 100 years. 65 00:03:04,642 --> 00:03:06,060 Not looking forward to that. 66 00:03:09,855 --> 00:03:11,315 It was nice meeting everyone. 67 00:03:11,649 --> 00:03:14,694 Let's see your bison fly now, Airboy. 68 00:03:14,777 --> 00:03:16,696 Come on, Appa, you can do it. 69 00:03:17,029 --> 00:03:18,030 Yip yip! 70 00:03:20,783 --> 00:03:21,951 Yeah, I thought so! 71 00:03:25,579 --> 00:03:26,706 Aang, don't go. 72 00:03:26,789 --> 00:03:27,957 I'll miss you. 73 00:03:28,666 --> 00:03:29,917 I'll miss you, too. 74 00:03:35,339 --> 00:03:36,674 Come on, boy. 75 00:03:46,058 --> 00:03:48,728 Katara, you'll feel better after you... 76 00:03:48,811 --> 00:03:50,062 You happy now? 77 00:03:50,146 --> 00:03:53,315 There goes my one chance of becoming a waterbender! 78 00:03:58,738 --> 00:04:00,531 All right, ready our defenses! 79 00:04:00,614 --> 00:04:02,908 The Fire Nation could be on our shores any moment now! 80 00:04:02,992 --> 00:04:04,034 But I got to... 81 00:04:04,118 --> 00:04:05,578 And no potty breaks! 82 00:04:18,215 --> 00:04:20,259 Yeah, I liked her, too. 83 00:04:27,975 --> 00:04:28,976 The village! 84 00:04:34,690 --> 00:04:35,858 Appa, wait here! 85 00:05:42,967 --> 00:05:44,552 Oh, man! 86 00:05:53,769 --> 00:05:54,937 Oh, man. 87 00:06:14,540 --> 00:06:15,833 Sokka! Get out of the way! 88 00:07:29,698 --> 00:07:30,950 Where are you hiding him? 89 00:07:38,499 --> 00:07:40,209 He'd be about this age, 90 00:07:40,292 --> 00:07:42,211 master of all elements. 91 00:07:51,637 --> 00:07:52,972 I know you're hiding him. 92 00:08:05,734 --> 00:08:07,486 Show no fear! 93 00:08:54,950 --> 00:08:56,577 Hey, Katara. Hey, Sokka. 94 00:08:56,785 --> 00:08:58,328 Hi, Aang. 95 00:08:58,412 --> 00:08:59,413 Thanks for coming. 96 00:09:14,511 --> 00:09:15,804 Looking for me? 97 00:09:15,888 --> 00:09:17,765 You're the airbender? 98 00:09:18,265 --> 00:09:20,392 You're the Avatar? 99 00:09:21,185 --> 00:09:22,186 Aang? 100 00:09:22,269 --> 00:09:23,270 No way. 101 00:09:26,523 --> 00:09:29,485 I've spent years preparing for this encounter, 102 00:09:29,568 --> 00:09:31,737 training, meditating. 103 00:09:32,029 --> 00:09:34,031 You're just a child. 104 00:09:34,114 --> 00:09:35,324 Well, you're just a teenager. 105 00:09:50,130 --> 00:09:51,507 If I go with you, 106 00:09:51,590 --> 00:09:53,383 will you promise to leave everyone alone? 107 00:10:03,894 --> 00:10:05,771 No, Aang, don't do this. 108 00:10:06,396 --> 00:10:07,523 Don't worry, Katara. 109 00:10:07,606 --> 00:10:09,691 It'll be ok. 110 00:10:09,775 --> 00:10:10,776 Unh! 111 00:10:13,862 --> 00:10:16,490 Take care of Appa for me until I get back. 112 00:10:16,573 --> 00:10:18,534 Head a course to the Fire Nation. 113 00:10:18,617 --> 00:10:19,993 I'm going home. 114 00:10:59,950 --> 00:11:02,077 We have to go after that ship, Sokka. 115 00:11:02,161 --> 00:11:03,579 Aang saved our tribe. 116 00:11:03,662 --> 00:11:05,080 Now we have to save him. 117 00:11:05,164 --> 00:11:06,248 Katara, I... 118 00:11:06,331 --> 00:11:08,250 Why can't you realize that he's on our side? 119 00:11:08,584 --> 00:11:10,544 If we don't help him, no one will. 120 00:11:10,627 --> 00:11:12,838 I know you don't like Aang, but we owe him and... 121 00:11:12,921 --> 00:11:15,215 Katara, are you going to talk all day 122 00:11:15,299 --> 00:11:16,800 or are you coming with me? 123 00:11:17,885 --> 00:11:18,927 Sokka! 124 00:11:21,054 --> 00:11:22,055 Get in. 125 00:11:22,139 --> 00:11:23,366 We're going to save your boyfriend. 126 00:11:23,390 --> 00:11:24,683 - He's not my... - Whatever. 127 00:11:25,517 --> 00:11:27,352 What do you two think you're doing? 128 00:11:29,313 --> 00:11:31,106 You'll need these. 129 00:11:31,315 --> 00:11:33,483 You have a long journey ahead of you. 130 00:11:36,278 --> 00:11:39,406 It's been so long since I've had hope, 131 00:11:39,698 --> 00:11:41,408 but you brought it back to life, 132 00:11:41,491 --> 00:11:42,534 my little waterbender. 133 00:11:44,912 --> 00:11:47,539 And you, my brave warrior, 134 00:11:47,748 --> 00:11:49,583 be nice to your sister. 135 00:11:50,250 --> 00:11:52,669 Yeah, ok, Gran. 136 00:11:53,462 --> 00:11:55,005 Aang is the Avatar. 137 00:11:55,088 --> 00:11:57,299 He's the world's only chance. 138 00:11:57,382 --> 00:11:59,676 You both found him for a reason. 139 00:12:00,093 --> 00:12:03,513 Now your destinies are intertwined with his. 140 00:12:05,933 --> 00:12:07,327 There's no way we're going to catch 141 00:12:07,351 --> 00:12:09,144 a warship with a canoe. 142 00:12:13,190 --> 00:12:14,274 Appa! 143 00:12:14,358 --> 00:12:16,318 You just love taking me out of my comfort zone, 144 00:12:16,401 --> 00:12:17,402 don't you? 145 00:12:23,075 --> 00:12:26,453 This staff will make an excellent gift for my father. 146 00:12:26,536 --> 00:12:28,580 I suppose you wouldn't know of fathers, 147 00:12:28,664 --> 00:12:30,666 being raised by monks. 148 00:12:31,291 --> 00:12:33,210 Take the Avatar to the prison hold 149 00:12:33,293 --> 00:12:34,836 and take this to my quarters. 150 00:12:36,713 --> 00:12:39,675 Hey, you mind taking this to his quarters for me? 151 00:12:41,134 --> 00:12:42,177 Ugh! 152 00:12:55,065 --> 00:12:58,527 So, I guess you've never fought an airbender before. 153 00:12:58,610 --> 00:13:00,112 I bet I can take you both 154 00:13:00,195 --> 00:13:01,655 with my hands tied behind my back. 155 00:13:01,738 --> 00:13:02,739 Silence. 156 00:13:22,718 --> 00:13:23,969 The Avatar has escaped! 157 00:13:31,018 --> 00:13:32,019 Go. 158 00:13:32,477 --> 00:13:33,603 Fly. 159 00:13:33,687 --> 00:13:35,063 Soar. 160 00:13:36,064 --> 00:13:38,108 Please, Appa, we need your help. 161 00:13:38,191 --> 00:13:39,401 Aang needs your help. 162 00:13:39,484 --> 00:13:40,485 Up. 163 00:13:40,569 --> 00:13:41,987 Ascend. 164 00:13:42,070 --> 00:13:43,196 Elevate. 165 00:13:44,197 --> 00:13:45,991 Sokka doesn't believe you can fly, 166 00:13:46,366 --> 00:13:47,909 But I do, Appa. 167 00:13:47,993 --> 00:13:49,995 Come on, don't you want to save Aang? 168 00:13:53,123 --> 00:13:54,583 What was it that kid said? 169 00:13:54,708 --> 00:13:55,709 Yee-ha? 170 00:13:55,792 --> 00:13:56,793 Hup-hup? 171 00:13:56,877 --> 00:13:57,878 Wa-hoo? 172 00:13:58,295 --> 00:14:00,088 Uh, yip yip? 173 00:14:10,098 --> 00:14:11,391 You did it, Sokka! 174 00:14:12,309 --> 00:14:13,352 He's flying! 175 00:14:13,435 --> 00:14:14,436 He's flying! 176 00:14:14,519 --> 00:14:16,521 Katara, he's... 177 00:14:17,731 --> 00:14:19,066 I mean, big deal. 178 00:14:19,149 --> 00:14:20,192 He's flying. 179 00:14:30,869 --> 00:14:31,870 Aah! 180 00:14:33,246 --> 00:14:35,123 You haven't seen my staff around, have you? 181 00:14:41,630 --> 00:14:42,631 Thanks, anyway. 182 00:15:07,656 --> 00:15:08,698 Sorry. 183 00:15:15,997 --> 00:15:16,998 My staff! 184 00:15:18,750 --> 00:15:20,419 Looks like I underestimated you. 185 00:16:56,181 --> 00:16:57,224 What is that? 186 00:17:00,560 --> 00:17:01,561 Appa! 187 00:17:22,749 --> 00:17:24,125 Aang, no! 188 00:17:26,336 --> 00:17:28,588 Aang! Aang! 189 00:17:29,256 --> 00:17:30,382 Aang! 190 00:17:57,784 --> 00:17:59,327 Did you see what he just did? 191 00:17:59,411 --> 00:18:01,871 Now that was some waterbending. 192 00:18:10,505 --> 00:18:12,716 Aang, are you ok? 193 00:18:14,759 --> 00:18:16,386 Hey, Katara. 194 00:18:16,469 --> 00:18:17,679 Hey, Sokka. 195 00:18:17,762 --> 00:18:19,014 Thanks for coming. 196 00:18:19,097 --> 00:18:21,391 Well, I couldn't let you have all the glory. 197 00:18:21,808 --> 00:18:23,143 I dropped my staff. 198 00:18:23,226 --> 00:18:24,352 Got it. 199 00:18:35,655 --> 00:18:36,656 Ha! 200 00:18:36,740 --> 00:18:37,991 That's from the water tribe! 201 00:18:48,209 --> 00:18:49,210 Katara! 202 00:19:00,930 --> 00:19:02,182 Hurry up, Sokka! 203 00:19:02,265 --> 00:19:04,017 I'm just a guy with a boomerang. 204 00:19:04,100 --> 00:19:06,895 I didn't ask for all this flying and magic. 205 00:19:08,438 --> 00:19:09,481 Yip yip! Yip yip! 206 00:19:13,568 --> 00:19:14,778 Huh? 207 00:19:14,861 --> 00:19:15,862 Huh? 208 00:19:22,035 --> 00:19:23,036 Shoot them down! 209 00:19:48,978 --> 00:19:50,897 Good news for the Fire Lord. 210 00:19:50,980 --> 00:19:53,817 The Fire Nation's greatest threat 211 00:19:53,900 --> 00:19:55,318 is just a little kid. 212 00:19:55,777 --> 00:19:58,738 That kid, uncle, just did this. 213 00:19:59,155 --> 00:20:01,157 I won't underestimate him again. 214 00:20:01,658 --> 00:20:03,410 Dig this ship out and follow them. 215 00:20:06,705 --> 00:20:08,025 As soon as you're done with that. 216 00:20:13,920 --> 00:20:17,424 How did you do that with the water? 217 00:20:17,507 --> 00:20:19,926 It was the most amazing thing I've ever seen. 218 00:20:20,427 --> 00:20:21,469 I don't know. 219 00:20:21,553 --> 00:20:23,304 I just sort of did it. 220 00:20:24,305 --> 00:20:27,308 Why didn't you tell us you were the Avatar? 221 00:20:27,809 --> 00:20:30,562 Because I never wanted to be. 222 00:20:41,072 --> 00:20:44,325 But, Aang, the world's been waiting for the Avatar to return 223 00:20:44,409 --> 00:20:46,619 and finally put an end to this war. 224 00:20:47,036 --> 00:20:48,872 And how am I going to do that? 225 00:20:48,997 --> 00:20:50,206 According to legend, 226 00:20:50,290 --> 00:20:52,167 You need to first master water, 227 00:20:52,250 --> 00:20:54,252 then earth, then fire, right? 228 00:20:54,335 --> 00:20:55,754 That's what the monks told me. 229 00:20:55,837 --> 00:20:57,839 Well, if we go to the north pole, 230 00:20:57,922 --> 00:20:59,883 you can master waterbending. 231 00:20:59,966 --> 00:21:01,301 We could learn it together! 232 00:21:01,801 --> 00:21:03,887 And, Sokka, I'm sure you'll get to knock 233 00:21:03,970 --> 00:21:05,597 some firebender heads on the way. 234 00:21:05,889 --> 00:21:06,931 I'd like that. 235 00:21:07,015 --> 00:21:08,475 I'd really like that. 236 00:21:09,142 --> 00:21:10,852 Then we're in this together. 237 00:21:10,935 --> 00:21:12,896 All right, but before I learn waterbending, 238 00:21:12,979 --> 00:21:15,565 we have some serious business to attend to 239 00:21:15,648 --> 00:21:18,026 here, here, and here. 240 00:21:18,109 --> 00:21:19,694 What's there? 241 00:21:19,778 --> 00:21:21,863 Here we'll ride the hopping llamas. 242 00:21:21,946 --> 00:21:25,033 Then way over here we'll surf on the backs of giant koi fish. 243 00:21:25,366 --> 00:21:27,869 Then back over here we'll ride the hog monkeys. 244 00:21:28,119 --> 00:21:29,746 They don't like people riding them, 245 00:21:29,829 --> 00:21:31,247 but that's what makes it fun!