Uploaded by Jorge Montes

AJSUTES COMPRESORES DE TORNILLO

advertisement
8/12/2019
Manual Instruccion Serie V
MYCOM
Manual de instrucción
Ser ie V
Rev 1
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L., Copyright 2002 ©
http://slidepdf.com/reader/full/manual-instruccion-serie-v
01/01/2002
1/127
8/12/2019
Manual Instruccion Serie V
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
1
Ge n er al id ad d e c o m p re s o re s M YC OM s er ie V ..................................................... 5
1.1 Introducción............................................................................................................5
1.2 Mecanismo de compresión...................................................................................6
1.2.1 Fase de aspiración.......................................................................................8
1.2.2 Fase de descarga.........................................................................................8
1.3 Relación volumétrica Vi ........................................................................................9
1.4 ¿Por qué cambiar Vi? ..........................................................................................10
1.5 Mecanismo de ajuste de Vi .................................................................................11
1.6 Manera de ajuste de Vi ........................................................................................12
1.7 Precauciones en el cambio de Vi .......................................................................15
1.8 Ajuste de Vi de 5,8 (H) a 3,6 (M)..........................................................................16
1.9 Otras características............................................................................................17
1.9.1 Nuevo tipo de prensa "BOS"......................................................................17
1.9.2 Circuito de aceite........................................................................................20
2
Pr ep ar ac ión p ar a el d es m o n ta je ............................................................................ 27
2.1
2.2
3
Preparación para el desmontaje ........................................................................27
2.1.1 Herramientas a emplear.............................................................................27
2.1.2 Purga de los gases de refrigeración ..........................................................27
2.1.3 Desconexión del equipo auxiliar ................................................................28
2.1.4 Cambio de emplazamiento de compresor.................................................28
2.1.5 Purga de aceite ..........................................................................................29
Procedimiento de desmontaje............................................................................29
Des m o n taj e e in s p ec c ión ........................................................................................30
3.1 Conjunto prensa...................................................................................................30
3.2
3.1.1 Desmontaje ................................................................................................31
3.1.2 Inspeccion ..................................................................................................32
Dispositivo Indicador del Control de Capacidad .............................................33
3.3
3.2.1 Desmontaje ................................................................................................33
Tapa del descargador..........................................................................................34
Desmontaje .................................................................................................34
3.3.2 Inspección ..................................................................................................34
Pistón y Cilindro descargador............................................................................36
3.3.1
3.4
3.5
3.6
3.7
3.4.1 Desmontaje ................................................................................................36
3.4.2 Inspección ..................................................................................................36
Brida ciega ............................................................................................................37
Pistón de equilibrio..............................................................................................38
3.6.1 Desmontaje ................................................................................................38
3.6.2 Inspección ..................................................................................................39
Tapa cuerpo cojinete ...........................................................................................40
3.8
Desmontaje .................................................................................................40
3.7.2 Inspección ..................................................................................................40
Rodamiento de empuje axial ..............................................................................41
3.9
3.8.1 Desmontaje ................................................................................................42
3.8.2 Inspección ..................................................................................................43
Cuerpo aspiración y cojinete lateral de apoyo .................................................44
3.7.1
3.9.1
3.9.2
Desmontaje ................................................................................................44
Inspección ..................................................................................................44
01/01/2002
http://slidepdf.com/reader/full/manual-instruccion-serie-v
Pág. 2 of 127
SCV.doc
2/127
8/12/2019
Manual Instruccion Serie V
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
3.10 Rotor, cárter y válvula corredera auxiliar..........................................................45
3.10.1 Desmontaje ..............................................................................................45
3.10.2 Inspección ................................................................................................46
3.11 Cuerpo cojinete y cojinete principal de apoyo.................................................47
3.11.1
3.11.2
4
Desmontaje ..............................................................................................47
Inspección ................................................................................................47
Mo n taj e ......................................................................................................................... 48
4.1 Cuerpo cojinete y cojinete principal de apoyo .................................................48
4.2 Cárter, Válvula corredera del descargador, Válvula corredera auxiliar y Cuerpo
cojinete............................................................................................................................50
4.3 Rotor y Cárter.......................................................................................................52
4.4 Cuerpo aspiración, Cojinete lateral de apoyo y Pistón de equilibrio............53
4.5 Rodamiento de empuje axial ..............................................................................55
4.6 Tapa cuerpo cojinete ...........................................................................................59
4.7 Brida ciega, Pistón descargador y Cilindro descargador...............................60
4.8 Tapa del descargador..........................................................................................62
4.9 Conjunto prensa...................................................................................................63
4.10 Anexos...................................................................................................................65
4.10.1 Holgura de extremo (lado de descarga) ..................................................65
4.10.2 Tamaño de tornillos..................................................................................65
4.10.3 Par de apriete de tornillo Allen.................................................................66
4.10.4 Par de apriete de tornillos de soporte de rodamientos ...........................66
4.10.5 Tuerca de seguridad ................................................................................66
4.10.6 Par de apriete de tuerca de seguridad ....................................................66
4.10.7 Anillo de retención....................................................................................66
5
Indicador de capacidad............................................................................................67
5.1
5.2
5.3
6
Desmontaje ...........................................................................................................67
Comprobación......................................................................................................68
Montaje y ajuste ...................................................................................................69
Pi ezas d e rec am b io ...................................................................................................72
6.1
Conjunto prensa...................................................................................................72
6.2 Indicador de capacidad .......................................................................................74
6.3 Tapa del indicador ...............................................................................................76
6.4 Pistón y cilindro descargador ............................................................................77
6.5 Brida ciega ............................................................................................................78
6.6 Pistón y camisa de equilibrio .............................................................................79
6.7 Tapa cuerpo cojinete ...........................................................................................80
6.8 Rodamientos de empuje axial ............................................................................82
6.9 Cuerpo aspiración y cojinete lateral de apoyo .................................................84
6.10 Rotor y cárter........................................................................................................86
6.11 Cuerpo cojinete y cojinete principal de apoyo .................................................88
6.12 Válvula corredera descargador y vástago de fijación de posición de Vi......90
6.13 Juego de juntas tóricas.......................................................................................93
6.13.1 Modelo 160 V** ........................................................................................93
6.13.2 Modelo 200 V** ........................................................................................94
6.13.3 Modelo 250 V** ........................................................................................95
6.14 Juego de juntas....................................................................................................96
6.14.1
6.14.2
Modelo 160 V** ........................................................................................96
Modelo 200 V** ........................................................................................97
01/01/2002
http://slidepdf.com/reader/full/manual-instruccion-serie-v
Pág. 3 of 127
SCV.doc
3/127
8/12/2019
Manual Instruccion Serie V
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
6.14.3
6.14.4
7
Cr it er io s p ar a el c am b io d e la s p ie zas ...............................................................10 0
7.1 Generalidad.........................................................................................................100
7.2 Leva espieral de l indicador (P/N 127) ..............................................................102
7.3 Pistón de equilibrio (P/N 30) .............................................................................103
7.4
7.5
7.6
7.7
7.8
7.9
7.10
7.11
7.12
7.13
7.14
7.15
7.16
7.17
8
Modelo 250 V** ........................................................................................98
Juntas .......................................................................................................99
Camisa pistón de equilibrio (P/N 33) ...............................................................104
Holgura entre pistón y camisa pistón de equilibrio.......................................105
Cilindro descargador (P/N 60) ..........................................................................106
Cojinete principal y lateral de apoyo (P/N 27 y 28) ........................................107
Rotor macho, sección acoplamiento (P/N 25) ................................................108
Rotor macho, sección prensa (P/N 25)............................................................109
Rotor macho, rodamientos (P/N 25 y 26) ........................................................110
Rotor macho y hembra, sección cojinetes (P/N 25 y 26) ..............................111
Diámetro exterior del rotor macho y hembra (P/N 25 y 26)...........................112
Rodamiento de empuje axial (P/N 38)..............................................................113
Dimensiones estándares...................................................................................120
Holguras..............................................................................................................121
Horario de revisiones........................................................................................122
Revisiones rutinarias.........................................................................................123
A n ex o s ........................................................................................................................125
8.1 Clasificación .......................................................................................................125
8.2 Desplazamiento teórico.....................................................................................126
8.3 Parámetros de diseño........................................................................................127
01/01/2002
http://slidepdf.com/reader/full/manual-instruccion-serie-v
Pág. 4 of 127
SCV.doc
4/127
8/12/2019
Manual Instruccion Serie V
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
1 Generalidad de compresores MYCOM serie V
1.1 Introducción
Los compresores de tornillo MYCOM de la nueva serie V (en adelante "serie V") tienen numerosas mejoras
comparando con los compresores existentes. Con el mecanismo de ajustable Vi (relación volumétrica) puede
ajustar fácilmente Vi ideal en casi todas las condiciones de trabajo. Y nuevo perfil de los lóbulos de los
rotores (Perfil-O) ha sido adoptado para mejorar el rendimiento.
La construcción fundamental de la serie V es igual que la de los compresores existentes de MYCOM,
excepto el mecanismo de ajustable Vi.
Antes de empezar cualquier maniobra en estos compresores, se recomienda leer con cuidado este manual de
instrucción.
Fig. 1-1 Vista exterior de compresor
01/01/2002
http://slidepdf.com/reader/full/manual-instruccion-serie-v
Pág. 5 of 127
SCV.doc
5/127
8/12/2019
Manual Instruccion Serie V
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
Fig. 1-2 Vista seccional de compresor
Fig. 1-3 Vista transversal de compresor
1.2 Mecanismo de compresión
El compresor de tornillo se clasifica como del tipo rotativo. Comprime el gas refrigerante continuamente
cambiando el volumen entre dos rotores rotativos.
El gas refrigerante se aspira en el espacio entre dos rotores, y sube la presión disminuyendo el volumen.
Entonces el refrigerante se descarga como gas en alta presión.
Como se ve en las figuras 1 y 2, los elementos fundamentales del compresor, son dos rotores ranurados, que
asentados sobre cojinetes en cada extremo del cárter del compresor, engranan helicoidalmente. Al rotor que
01/01/2002
http://slidepdf.com/reader/full/manual-instruccion-serie-v
Pág. 6 of 127
SCV.doc
6/127
8/12/2019
Manual Instruccion Serie V
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
posee cuatro lóbulos convexos se le denomina "rotor macho" y al que posee seis lóbulos cóncavos "rotor
hembra".
Para la transmisión del rotor macho, se emplea
normalmente un motor de 2 polos. Su velocidad será de
2.950 r.p.m. ó 3.550 r.p.m. (50 Hz ó 60 Hz)
El
directamente
conrendimiento
la forma dedel
loscompresor
lóbulos dees
rotor.
En el casorelacionado
de la serie
V, los rotores tienen un perfil asimétrico (Perfil-O) que
reduce el volumen triangular de Blow Off a 60%,
minimizando la fuga de gas producida por la diferencia de
presión.
Fig. 2 Vista seccional de compresor
No existe el pico de cierre en los
lóbulos de rotor. El espacio, que
forman el tope de lóbulos y el cárter,
tiene
forma
de
la
cuña.
Aumentándose la presión de la
película de aceite, se realiza el cierre
por la lubricación.
Fig. 3 Rotación de rotor y cirlo de compresión
01/01/2002
http://slidepdf.com/reader/full/manual-instruccion-serie-v
Pág. 7 of 127
SCV.doc
7/127
8/12/2019
Manual Instruccion Serie V
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
1.2.1 Fase de aspiración
Girando el compreosr, el espacio entre los rotores macho y hembra extende gradualmente desde el lado de
aspiración. El gas fluye en el volumen formado entre los lóbulos.
Cuando el espacio sea el máximo, el gas introducido
estará sellado por la pared que forman los dos extremos
de rotor.
Fig. 4 Fase de aspiración
Fig. 5 Cierre en el lado de aspiración
1.2.2 Fase de descarga
La descarga comienza cuando el volumen comprimido ha
sido transladado a la zona axial de la abertura de descarga
de la máquina y continúa hasta que todo el gas es
evacuado completamente.
Fig. 6 Fase de descarga
01/01/2002
http://slidepdf.com/reader/full/manual-instruccion-serie-v
Pág. 8 of 127
SCV.doc
8/127
8/12/2019
Manual Instruccion Serie V
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
1.3 Relación volumétrica Vi
En el caso de un compresor alternativo, el volumen gas introducido va disminuyendo y la presión sube por la
ascensión del pistón. Cuando la presión de gas excede a la totalidad de presión de descarga y la fuerza de los
resortes que sujetan la lámina descarga, el gas
comprimido se evacúa hacia el lado de descarga.
En el caso del compresor de tornillo, el gas se
introduce en el espacio entre los rotores. El
volumen de gas disminuye, mientras tanto, la
presión sube por girar el rotor. La fase hasta este
momento es igual que la de compresor
alternativo. Cuando el volumen de gas disminuye
hasta Vi diseñada, el gas comprimido se retira a
través del orificio de descarga.
El espacio ranurado está relacionado directamente
al orificio de descarga, o sea, está relacionado por
el
volumen
de
espacio
ranurado
no
dependiéndose de la presión interior de gas.
El valor de la relación volumétrica, Vi es la
siguiente:
Volumen de gas atrapado cuando
comienza la compresión
Vi =
Volumen de la misma cantidad de
gas cuando comienza la descarga
O sea, Vi es la relación entre el volumen del
espacio ranurado cuando termina la aspiración y
el volumen de gas cuando empieza la descarga.
Fig. 8 Relación volumétrica (Vi)
Los compresores existentes tienen tres tipos de Vi fija; 2,6 (L), 3,6 (M) y 5,8 (H).
En general, la relación entre Vi y la relación de compresión es,
(Vi)
k
=
pi
=
Pd/Ps
En donde,
k
Vi
pi
=
=
=
Cp/Cv de gas refrigerante
Relación de volumen diseñada
Relación de compresión diseñada
Consecuentemente la relación volumétrica Vi que corresponda a la relación de compresión es distinta
depende del tipo de refrigerante.
En los compresores de la nueva serie V, se puede cambiar Vi sin abrir el compresor.
01/01/2002
http://slidepdf.com/reader/full/manual-instruccion-serie-v
Pág. 9 of 127
SCV.doc
9/127
8/12/2019
Manual Instruccion Serie V
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
1.4 ¿Por qué cambiar Vi?
El régimen de trabajo en el sistema de refrigeración no es siempre igual. Se utiliza en el sector de aire
acondicionado, para cámara frigorífica, para congelación, etc. El régimen de trabajo es diferente según su
objeto de aplicación. Aunque se emplee para aire acondicionado, el régimen de trabajo para el enfriamiento
es diferente
a el de calefacción. Depende de los productos a conservarse, hay que cambiar también el
régimen
de trabajo.
Es ideal que el compresor trabaje con el mejor rendimiento pese a tal variación del régimen de trabajo. Los
compresores tienen Vi fijo, y sólo se puede modificar de Alta a Baja (por ejemplo, de H a M o L, de M a L).
Los compresores de la nueva serie V solucionan este problema.
Se puede modificar Vi manualmente sin abrir el compresor depende del cambio de la condición de trabajo.
En los modelos existentes, el compresor trabaja con el mejor rendimiento en el régimen de trabajo
correspondiente a Vi incorporada. Si cambia el régimen, la utilización de compresor con la relación
incorrecta de volumen es una pérdida de la potencia y no es la operación eficiente.
Las figuras 9-1 y 9-2 indican la relación entre la condición de diseño y la condición de trabajo.
(1) En caso de operación a alta relación de
compresión con un compresor de pequeña
relación de volumen.
El gas llega al orificio de descarga sin
estar comprimido suficientemente. La
diferencia de presión de gas entre ambos
lados de orificio produce un flujo contrario
de gas hacia el lado de aspiración.
(2) En caso de operación a baja relación de
compresión con un compresor de alta
relación de volumen.
El gas es comprimido demasiadamente
y es dilatado para ocupar el espacio en el
lado de descarga. Esto resulta en la operación
ineficaz causada por el trabajo excesivo del
compresor.
Fig. 9-1
Evidentemente es mejor cambiar Vi cuando se provee que el compresor trabajara en otra condición de
trabajo durante largo período. En los compresores existentes se ha podido modificar Vi de Alta a Baja, sin
embargo, no era posible cambiar Vi de Baja a Alta. Tenía que cambiar el compresor completo.
01/01/2002
http://slidepdf.com/reader/full/manual-instruccion-serie-v
Pág. 10 of 127
SCV.doc
10/127
8/12/2019
Manual Instruccion Serie V
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
1.5 Mecanismo de ajuste de Vi
Vi de los compresores existentes se determina por la
combinación del orificio de descarga axial en el cuerpo
cojinete y el orificio de descarga radial del eje (orificio de
descarga
radialexistentes,
en la válvula
del descargador).
En
los
modelos
los corredera
factores axial
y radial están
combinados para que las características en la carga parcial
sean lo mejor posible.
En la nueva serie V, el orificio de descarga axial está fijado
a Vi=5,1, mientras se ajusta Vi cambiando el tamaño del
orificio de descarga radial.
Como se ve en la figura 10-1, el orificio radial es más
grande cuando Vi es más pequeño. Pero la longitud de la
válvula corredera del descargador es diferente en cada caso.
En la nueva serie V, se cambia la posición de detención de
la válvula corredera por mover la válvula corredera auxiliar
(válvula corredera para el ajuste de Vi), y se ajusta Vi
cambiando el tamaño del orificio de descarga radial.
Fig. 10-1 Variación del orificio descarga
Fig. 10-2 Vista oblicua del mecanismo de Vi ajustable
01/01/2002
http://slidepdf.com/reader/full/manual-instruccion-serie-v
Pág. 11 of 127
SCV.doc
11/127
8/12/2019
Manual Instruccion Serie V
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
Como se indica en la Fig. 11, la potencia
frigorífica cambia ligeramente por la
combinación incorrecta de Vi. Existe una
influencia considerable en la potencia
absorbida. Sin embargo, la potencia
absorbida no varía mucho si el cambio de
las condiciones de temperatura es pequeño.
Vi deberá ser ajustada cuando la alteración
del régimen de trabajo sea muy grande. Por
ejemplo, al utilizar a -40 °C de temperatura
de evaporación el compresor que estaba
trabajando a 0 °C para la refrigeración, la
potencia absorbida aumentará casi doble.
En este caso, es recomendable modificar Vi
para la configuración de alta relación. En el
caso de congelación, si la temperatura
cambiará entre 0 a -30 °C, no hay que
cambiar Vi. La relación de compresión
será alta en el avance de congelación
bajando la temperatura de evaporación, Vi
debe estar ajustada a la posición de 3,6 (M).
Durante el funcionamiento de compresor,
no se puede cambiar Vi. (En el caso de que
sea necesario cambiar Vi durante la
operación, se recomienda el empleo de un
compresor de tornillo MYCOM serie
"Maximizer".)
Fig. 11 Curva de la capacidad frigorífica y
otencia absorbida convencional
1.6 Manera de ajuste de Vi
a)
Determinar Pd/Ps en la operación basándose a la previsión del régimen de trabajo.
Presión de descarga (Abs.)
Pd/Ps
=
Presión de aspiración (Abs.)
Pd manométrica + 1,033 Kg/cm2
=
Ps manométrica + 1,033 Kg/cm2
b)
Calcular Vi por la relación de compresión.
Vi = (Pd/Ps)1/k o Vik = Pd/Ps
Nota : Se puede encontrar Vi según la curva. (Fig. 13) (La presión es absoluta.)
c)
Después de determinar Vi, empujar la válvula corredera a la posición completamente descargada (0%).
01/01/2002
http://slidepdf.com/reader/full/manual-instruccion-serie-v
Pág. 12 of 127
SCV.doc
12/127
8/12/2019
Manual Instruccion Serie V
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
d)
Obtener número de rotación del vástago fijación de posición de Vi, según tipo de compresor. (Ref. Fig.
13)
e)
Sacar la tuerca cúpula del vástago y aflojar la tuerca hexagonal de fijación.
f)
Girar el vástago hacia la dirección de
reloj
hasta corredera
que el vástago
contacte
con
la válvula
auxiliar
y no gire
más. Entonces, Vi viene a la posición
de 5,8. No debe girar el eje demasiado
fuerte.
g)
Girar el eje de ejuste de Vi en la
dirección de contra-reloj a la rotación
obtenida en d). Hay una marca de
señal en la parte cabezal del eje.
h)
Después de girar el eje, sujetar la
tuerca de fijación y la tuerca cúpula.
i)
Fig. 12-1 Girar el eje de ajuste de Vi
Mover la válvula corredera tirando el pistón descargador a la posición completamente cargada (100%).
Si la aguja en el dispositivo indicador de capacidad indica la posición correcta de Vi deseada, la
modificación de Vi ha terminado correctamente. Después de confirmarlo, apretar la tuerca hexagonal
de fijación.
Fig. 12-2 Eje de ajuste de Vi y válvuall corredera auxiliar
01/01/2002
http://slidepdf.com/reader/full/manual-instruccion-serie-v
Pág. 13 of 127
SCV.doc
13/127
8/12/2019
Manual Instruccion Serie V
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
P - Vi
NH3
• Presión absoluta
• Presión manométrica + 1,033 = presión
absoluta
Unidad : Kgf/cm2
P - Vi
R-22
Fig. 13 Curva para determinar Vi por la presión de aspiración y descarga
5,8
3,6
5,8
2,6
Modelo
160 VS*
160 VM*
Distancia
18 mm.
23 mm.
N.º de giro
7,2
9,9
Modelo
160 VS*
160 VM*
Distancia
37 mm.
45 mm.
N.º de giro
14,0
18,0
160 VL*
200 VS*
200 VM*
200 VL*
27 mm.
23 mm.
28 mm.
34 mm.
10,8
6,6
8,0
9,7
160 VL*
200 VS*
200 VM*
200 VL*
55 mm.
46 mm.
57 mm.
69 mm.
22,0
13,0
16,0
19,0
250 VS*
250 VM*
250 VL*
29 mm.
36,5 mm.
43 mm.
7,3
9,1
10,8
250 VS*
250 VM*
250 VL*
58 mm.
72,5 mm.
87 mm.
14,0
18,0
21,0
Tabla 1 Número de giro del eje de ajuste de Vi
Modelo
160 V**
200 V**
Tamaño
M20
M30
Paso de rosca
P2,5
P3,5
250 V**
M36
P4
Tamaño de tornillo para el cambio de Vi
01/01/2002
http://slidepdf.com/reader/full/manual-instruccion-serie-v
Nota : N.º de rotación de tornillo
= Distancia / Paso de rosca
Ejemplo :
160VL* (5,8→2,6)
N.º de rotación de tornillo
= 555 / 2,5 = 22 giros
Pág. 14 of 127
SCV.doc
14/127
8/12/2019
Manual Instruccion Serie V
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
1.7 Precauciones en el cambio de Vi
•
‚
Vi tiene que ser cambiado cuando el compresor está parado, y el mecanismo descargador debe estar
puesto en 0% (Ref. 1.6.-c).
En en
el caso
derelación
un compresor
con baja o media relación, no girar el eje demasiado fuerte al posicionar el
eje
la alta
(Ref. 1.6.-f).
ƒ
Cuando Vi ideal se encuentre en la posición entre 5,8 y 3,6, ó 3,6 y 2,6, hay que elegir una de estas
posiciones según tabla de capacidad. No utilizar en la posic ión intermedia.
„
No cambiar Vi frecuentemente en la alteración de régimen de trabajo en la operación cotidiana. Si no
hay variación grande de la temperatura de evaporación, se recomienda cambiar Vi en la primavera y el
otoño para la prevención de la operación en el verano y el invierno.
01/01/2002
http://slidepdf.com/reader/full/manual-instruccion-serie-v
Pág. 15 of 127
SCV.doc
15/127
8/12/2019
Manual Instruccion Serie V
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
1.8 Ajuste de Vi de 5,8 (H) a 3,6 (M)
Fig. 14 Manera de cambiar Vi
01/01/2002
http://slidepdf.com/reader/full/manual-instruccion-serie-v
Pág. 16 of 127
SCV.doc
16/127
8/12/2019
Manual Instruccion Serie V
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
1.9 Otras características
a) El esfuerzo radial es absorbido por los cojinetes de metal blanco. El esfuerzo axial es absorbido por los
rodamientos de bolas de contacto angular.
b) Nuevo tipo de prensa, BOS (Balanceado, O-ring, Sencillo) está empleado en la nueva serie. Se utilizan
las las
juntas
tóricas
enslugar
de teflón.
Con la combinación de morganita y metal se asegura la durabilidad
de
partes
móvile
y el efecto
de cierre.
c) El mecanismo indicador de descarga indica por una aguja la posición de la válvula corredera y la otra
auxiliar de ajuste de Vi a través de leva espiral.
d) Circuito de aceite
El aceite lubricante es alimentado por diferencial de presión o por una bomba. Con respecto a la
inyección de aceite, el aceite se inyecta a través de un orificio colocado en el cárter del lado de rotor
macho, mientras se inyectaba al espacio triangular de Blow Hole en en engrane de los rotores en los
compresores anteriores.
e) Diferente a los compresores anteriores, se alimenta el aceite lubricante indivualmente para el cojinete
lateral de apoyo colocado en el lado de rotor hembra a través del cuerpo aspiración.
1.9.1 Nuevo tipo de prensa "BOS"
Los compresores de tornillo de la nueva serie V llevan un prensa del tipo "BOS, el cual ha podido obtener
alta confiabilidad y alto rendimiento.
La siguiente figura indica una vista seccional para la comparación entre nuevo tipo "BOS" y el tipo
convencional "UV4".
Fig. 15-1 Vista seccional de prensa
01/01/2002
http://slidepdf.com/reader/full/manual-instruccion-serie-v
Pág. 17 of 127
SCV.doc
17/127
8/12/2019
Manual Instruccion Serie V
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
Fig. 15-2 Despiece de prensa
Para más detalles, refiérase al Capítulo 6 de este manual de instrucción.
Modelo
160V**
200V**
250V**
Tipo
BOS-T1
BOS-E1
BOS-E1
* Disponemos también de nuevo tipo de prensa para los compresores 125 y 320.
1. Construcción del tipo Balanceado
En la construcción anterior del prensa, el anillo cierre fijo se empuja hacia la morganita por la presión
interna en la cámara del prensa. El calor de fricción generado en la superficie de cierre viene más alto
relacionándose con alta presión de gas en la aspiraicón.
En otro lugar, el prensa del tipo "BOS" tiene un área más pequeña donde recibe presión, y reduce la
fuerza de fricción entre el anillo cierre fijo y la morganita. Por esta construcción, se ha mejolado
considerablemente la confiabilidad del prensa.
2. Material Anti-blister (contra picadura)
Se conoce muy bien como causa de fuga del prensa una picadura (Blister) que se produce en la morganita
por la temperatura muy alta.
En el prensa del tipo "BOS" está utilizado un material especial de carbono-grafito que tiene resistencia
más alta contra fenómeno de blister.
01/01/2002
http://slidepdf.com/reader/full/manual-instruccion-serie-v
Pág. 18 of 127
SCV.doc
18/127
8/12/2019
Manual Instruccion Serie V
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
1) Estabilidad más alta contra impacto térmico
Resistencia contra picadura térmica causada por el calor de fricción generado en la superficie de
cierre.
2) Alta conductividad térmica
Temperatura uniformada por rápida conducción de temperatura generada por fricción desde la
superficie de cierre.
3) Construcción de carbono de puro material
Morganita de carbono puro especialmente formado sin aditivo
3. Construcción singular del prensa
Los modelos existentes 200 S/M/LUD y 250 S/M/LUD llevan prensa del tipo doble que tiene dos caras
de cierre. Una está puesta en el lado ambiental y la otra en el lado del cuerpo cojinete. La anterior protege
contra fuga de aceite y gas en el aire, y la posterior mantiene el aceite en la cámara de prensa.
El prensa del tipo "BOS" adopta un cierre de aceite en el lado del cuerpo cojinete, tales como los modelos
125 S/LUD y 160 S/M/LUD. Casquillo de cierre de aceite está usado en los modelos 200 V** y 250 V**
para proteger el eje de rotor contra desgaste.
4. Facilidad de montaje
La construcción del prensa singular y la modificación de la junta de teflón a la junta tórica han realizado
fácil montaje y desmontaje del prensa.
5. Intercambiabilidad
El prensa de nuevo tipo "BOS" tiene intercambiabilidad completa, junto con las piezas (46), (50), (528) y
(529), con el prensa del tipo anterior. Se puede montar en los compresores del modelo anterior sin
modificar las carcasas del compresor.
Las piezas necesarias al montar nuevo prensa en los compresores existentes
Modelo existente de N.º Ref.
compresor
125 S/LUD
100
160 S/M/LUD
48
200 S/M/LUD
50
100
250 S/M/LUD
528
320 S/M/LUD
529
Nombre de las piezas necesarias
Conjunto prensa
Casquillo
Cierre de
Conjunto
Casquillo
prensa
aceite
prensa
cierre de aceite
Prisionero
01/01/2002
http://slidepdf.com/reader/full/manual-instruccion-serie-v
Pág. 19 of 127
SCV.doc
19/127
8/12/2019
Manual Instruccion Serie V
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
1.9.2 Circuito de aceite
Colector de aceite (lubricación por diferencial de presión
Inyección
Cojinete lateral de
apoyo
(Hembra)
Cámara de los rotores
(zona de engrane)
Pistón de equilibrio
Z
Cojinete lateral de
apoyo
(Macho)
Rodamientos
Z
Prensa
Control de capacidad
Cilindro descargador
Apertura de descarga
Línea de alimentacion de aceite presionado por bomba
Pre-lubricación en el arranque
Control de capacidad
Fig. 16 Circuito de aceite
01/01/2002
http://slidepdf.com/reader/full/manual-instruccion-serie-v
Pág. 20 of 127
SCV.doc
20/127
8/12/2019
Manual Instruccion Serie V
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
Fig. 17 Despiece de compresor
01/01/2002
http://slidepdf.com/reader/full/manual-instruccion-serie-v
Pág. 21 of 127
SCV.doc
21/127
8/12/2019
Manual Instruccion Serie V
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
Lista de piezas
160VSD ~ 250VLD
160VSG ~ 250VLG
N.º
ref.
1
2
* Las piezas marcadas con ê son
diferentes a los modelos anteriores.
ê Tornillo cabeza Allen
N.º
Descripción
ref. 
60
ê Cilindro descargador
61
 Tornillo Allen
3
4
 Pasador guía
 Cáncamo cárter
62
63
 Tornillo Allen
 Junta tórica
5
6
8
ê Cuerpo de aspiración
ê Junta cuerpo aspiración
64
65
66
 Pistón descargador
 Junta tórica
9
10
11
ê Junta tórica
67
68
69
ê Vástago de empuje
12
13
14
ê Junta cuerpo cojinete
70
73
74
 Arandela seguridad
75
76
 Junta tórica
77
78
ê Leva espiral del indicador
 Anillo elástico
15
16

Descripción
ê Cárter
 Pasador guía
 Tapón
ê Cuerpo cojinete
 Cáncamo
 Pasador guía
 Tapón
ê Tapa cuerpo cojinete
 Junta de Teflón
 Pasador guía
 Tuerca seguridad
 Junta tórica
 Tapa cilindro descargador
 Tornillo Allen
17
18
ê Junta tapa cuerpo cojinete
19
20
 Pasador guía
 Pasador guía
79
80
22
23
ê Brida ciega
 Junta brida ciega
81
82
 Tornillo Allen
 Junta Teflón
24
25
ê Tornillo Allen
83
84
 Resorte
26
27
ê Rotor hembra
 Chaveta del eje
 Cojinete principal de apoyo
91
92
28
29
30
 Cojinete lateral de apoyo
 Anillo retención
 Pistón de equilibrio
93
94
95
 Junta brida aspiración
 Tornillo brida aspiración
 Brida abertura descarga
31
32
 Chaveta pistón de equilibrio
96
97
 Junta brida descarga
33
34
 Camisa pistón equilibrio
ê Conjunto prensa
 Prisionero
100
101
35
 Junta tórica
103
ê Junta tórica
36
37
38
 Espaciador
 Anillo retención
 Rodamiento de empuje axial
104 ê Anillo cierre fijo
106
ê Junta tórica
106A ê Junta tórica
39
 Tuerca fijación
106B ê Aro de soporte
40
41
42
 Arandela de seguridad
 Espaciador
107
108
109
ê Anillo de empuje
ê Pasador
43
45
46
48
 Soporte rodamiento
ê Muelle
200 y 250
110
111
120
121
 Tornillo Allen
200 y 250
122
123
ê Tornillo Allen
ê : 250V**
ê Rotor macho
 Anillo retención
 Arandela
 Tornillo soporte
 Arandela de seguridad
ê Casquillo prensa
 Junta tórica
 Rodamiento de bolas
 Casquillo rodamiento
 Soporte de resorte
 Brida abertura aspiración
 Tornillo brida descarga
ê Morganita
ê Anillo cierre giratorio
ê Prisionero
 Conjunto indicador descarga
 Placa base del microrruptor
49
50
ê Cierre aceite
51
 Tapa prensa
124
 Tornillo cabeza philips
52
 Junta tapa prensa
125
 Microrruptor
53
 Tornillo tipo Allen
126
 Tornillo cabeza philips
54
58
ê Válvula de corredera
ê Tornillo tipo Allen
127
128
ê Leva microrruptor
 Prisionero leva
01/01/2002
http://slidepdf.com/reader/full/manual-instruccion-serie-v
Sólo 160V**.
 Soporte del microrruptor
Pág. 22 of 127
SCV.doc
22/127
8/12/2019
Manual Instruccion Serie V
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
N.º
Descripción
ref. 
129  Potenciómetro
N.º
Descripción
ref. 
453 ê Tuerca hexagonal de seguridad
130
 Soporte potenciómetro
454
ê Tornillo tipo Allen
131
132
133
134
 Tornillo cabeza philips
455
456
457
458
ê Arandela de seguridad
135
136
 Brazo soporte corto
459
522
ê Tapón
137
138
 Placa de indicación
ê Junta tórica
ê Tornillo sujeción
523
528
ê Casquillo cierre aceite
Excepto 160.
139
140
141
 Aguja indicadora
529
ê Prisionero
Excepto 160.
142
143
 Casquillo soporte cris tal
144
145
 Soporte prensa estomas
146
147
148
214
 Tapa del indicador
215
216
 Brida alimentación de aceite
217
235
 Tornillo cabeza Allen
236
237
250
 Junta brida descarga
251
252
253
 Brida economizador
 Junta brida economizador
254
255
 Brida inyección de líquido
256
267
 Tornillo cabeza Allen
ê Arandela de seguridad
289
ê Válvula corredera auxiliar
325
326
420
ê Junta tórica
ê Casquillo soporte de la junta
ê Posicionador
Execpto "L".
421
ê Junta tórica
Sólo "S".
432
433
444
 Junta tórica
 Junta tórica
 Terminal de bornas
 Tornillo cabeza philips
 Brazo soporte largo
 Tornillo
ê Tornillo tipo Allen
ê Arandela de seguridad
ê Tapón
ê Tuerca cúpula
 Tornillo aguja indicadora
 Cristal
 Prensa es toma
 Tornillo tipo Allen
 Tornillo sujeción
 Tapón
 Pasador guía
 Junta brida
 Espaciador brida descarga
 Arandela de seguridad
 Arandela nueva
 Tornillo cabeza Allen
 Junta brida
ê Vástago fijación de posición Vi
445
446
ê Arandela de seguridad (redonda)
447
448
ê Placa de MYCOM
ê Casquillo
449
450
ê Arandela
451
ê Junta tórica
452
ê Tornillo cabeza Allen
ê Arandela de segurida (cuadrado)
ê Junta tórica
01/01/2002
http://slidepdf.com/reader/full/manual-instruccion-serie-v
Pág. 23 of 127
SCV.doc
23/127
8/12/2019
Manual Instruccion Serie V
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
Fig. 18-1 Sección longitudinal de compresor
Fig. 18-2 Sección transversal de compresor
01/01/2002
http://slidepdf.com/reader/full/manual-instruccion-serie-v
Pág. 24 of 127
SCV.doc
24/127
8/12/2019
Manual Instruccion Serie V
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
Fig. 19 Dimensiones exteriores de compresor
01/01/2002
http://slidepdf.com/reader/full/manual-instruccion-serie-v
Pág. 25 of 127
SCV.doc
25/127
8/12/2019
Manual Instruccion Serie V
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
01/01/2002
http://slidepdf.com/reader/full/manual-instruccion-serie-v
Pág. 26 of 127
SCV.doc
26/127
8/12/2019
Manual Instruccion Serie V
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
2 Preparación para el desmontaje
2.1 Preparación para el desmontaje
A continuación se detallan las instrucciones necesarias para el desmontaje, inspección y montaje del
compresor de tornillo MYCOM en las revisiones temporales o de turina.
Un desmontaje e inspección general parcial puede efectuarse con el compresor en su mismo emplazamiento,
pero para una inspección completa se deberá sacar de su base. El técnico que vaya a desmontar debe tratar y
manejar cuidadosa y exactamente las piezas tal como se indica en el manual, ya que de otra manera pueden
ocurrir averías o daños al volver a poner en marcha.
2.1.1 Herramientas a emplear
Además de la caja de herramientas, debe utilizarse como medio de trabajo una placa o mesa limpia y lisa con
un espesor mínimo de 1,5 mm. Para los modelos hasta 160 VL* será de unos 800 mm. 1.000 mm. y de
1.000 mm. por 1.500 mm. para los modelos de 200V** y 250 V**. El lugar de trabajo debe ser espacioso,
limpio y libre de polvo. Tanto para el desmontaje como para el motaje y como orientación se recomienda
emplear las siguientes herramientas. Se enviarán junto con el compresor las herramientas marcadas con "*".
Lista de herramientas
160 V**
200 V**
250 V**
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
φ15x300mm
φ15x720mm
φ20x300mm
φ15x720mm
φ20x300mm
φ15x720mm
X
2
1
1
1
2
X
2
1
1
1
2
X
2
1
1
1
2
Vasos (para llaves de vaso)
AN-12
AN-05
17 mm
AN-13
AN-07
19mm
AN-17
AN-08
24 mm
Volvedor para los vasos
Llave dinamométrica
Juego llaves Allen exagonal
1
920Kg-cm
1
1
920 Kg-cm
1
1
920Kg-cm
1
Carraca de 1/4"
Llave Inglesa (10")
Destornillador (+) philips
Destornillador (-) normal
Tubo alargador para llaves
Manguera de vinilo
Esponja
Juego de llaves fijas
Juego llaves estrella acodadas
Alicates de tamaño pequeño
Alicates de tamaño mediano
Tirador (eyector) M8
Llave p/. tuerca y contratuerca
*
*
*
*
*
*
*
2.1.2 Purga de los gases de refrigeración
El gas refrigerante de alta presión se queda en la unidad paquete de compresor hasta la válvula de retención.
Andes de desmontar, hay que bajar la presión en el interior del compresor al nivel de la admósfera o
ligeramente más baja. Hay varias maneras de bajar la presión en el interior de la unidad depende del sistema
de refrigeración. En el caso del refrigeranta halógeno, no deberá purgar a la atmósfera. Es importante
recuperar el gas halógeno en el circuito del sistema.
a) Enviar el gas refrigerante en la unidad al lado de baja presión a través de la válvula by-pass.
b) Si hay más de dos compresores en la instalación, sacar el refrigerante operando otro compresor.
01/01/2002
http://slidepdf.com/reader/full/manual-instruccion-serie-v
Pág. 27 of 127
SCV.doc
27/127
8/12/2019
Manual Instruccion Serie V
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
c) Recuperar el gas refrigerante por un pequeño equipo portátil de refrigeración.
etc.
Debe tenerse mucho cuidado sobre todo en sala de máquinas emplazadas en sótanos de edificios, ya que el
gas es más pesado que el aire quedándose estancado en el suelo. Además produce emanaciones pelligrosas
en contacto con el fuego.
El amoníaco debe purgarse en el agua, teniendo cuidado de que ésta no sea aspirada por el compresor.
No deberá hacer demasiado vacío el interior del compresor, y desmontar el compresor manteniendo la
temperatura del compresor igual que la de ambiente o ligeramente alta. Al desmontar el compresor que está
vacío y la temperatura más baja que atmósfera, entrará fácilmente el aire y la humedad en el compresor y
condensará en el compresor.
2.1.3 Desconexión del equipo auxiliar
Deberán sacarse se las siguientes piezas que están unidas o acopladas al compresor:
1) Acoplamiento entre el motor y el compresor.
2) as bridas que unen al compresor con la aspiración y descarga.
3) Las tuberías de lubricación conexionadas al compresor. (El aceite que queda en las tuberías debe sacarse,
recogiéndolo en algún recipiente.)
4) Las conexiones al descargador (ver Pág. Capítulo 3, Desmontaje del dispositivo indicador del control de
capacidad). Tener cuidado de marcar el cableado para no tener dificultades al volver a montar.
5) Los tornillos de amarre del compresor (si se han colocado pasadores de fijación, aseguarse igualmente de
desmontarlos los).
2.1.4 Cambio de emplazamiento de compresor
El cáncamo en la mitad del compresor se utilizó para levantarlo. Hay 6 a 8 tornillos Allen en la parte inferior
de la carcasa que son inaccesibles, una vez que al compresor se ha apoyado sobre una placa base, por lo que
deben quqitarse en el momento que el compresor se encuentra colgado por su cáncamo.
Fig. 20 Modo de levantar el compresor
01/01/2002
http://slidepdf.com/reader/full/manual-instruccion-serie-v
Fig. 21 Tornillos Allen en la parte
inferior de compresor
Pág. 28 of 127
SCV.doc
28/127
8/12/2019
Manual Instruccion Serie V
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
2.1.5 Purga de aceite
La purga de aceite, debe ser hecha principalmente cuando el compresor se encuentra suspendido, quitando
los tapones (10) que se encuentra en la parte inferior de la tapa de aspiración (5).
El aceite que queda en el cilindro descargador, brida ciega y tapa prensa se purgará al desmontar dichas
piezas sobre la placa de desmontaje.
Además de las herramientas ya mencionadas, será necesario preparar un disolvente, una aceitera y limpiar
con trapos limpios.
2.2 Procedimiento de desmontaje
Para el desmontaje y comprobación del compresor de tornillo debe seguirse si es posible la secuencia
siguiente:
Tipo D tiene la brida de descarga en la tapa cuerpo
cojinete, cual sobresale de la parte inferior del
compresor. Cuando se coloca el compresor en la mesa de
trabajo, la parte de la tapa cuerpo cojinete debe sobresalir
de la mesa. Si se desmonta en el suelo, deberá colocar un
bloque de madera debajo del lado de descarga hasta que
se sacaráa la tapa cuerpo cojinete.
Fig. 22
Secuencia de desmontaje
Piezas a desmontar
Secuencia de desmontaje
(1) Conjunto prensa
(2) Conjunto indicador del mecanismo
de descarga
(3) Conjunto tapa descargador
(4) Pistón descargador y cilindro
descargador
(5) Tapa cuerpo cojinete
(1)
(2)
(6)
(7)
(8)
(9)
Rodamiento de empuje axial
Brida ciega
Pistón de equilibrio
Cuerpo de aspiración y cojinete
lateral de apoyo
(10) Rotor
(11) Válvula de corredera para ajuste de
Vi y válvula corredera descargador
(12) Cuerpo cojinete y cojinete principal
de apoyo
(2)
(2)
(3)
(3)
(1)
(5)
(1)
(2)
(2)
(2)
(5)
(3)
(3)
(3)
(1)
(1)
~
~
(10)
(11)
(1)
~
(12)
(4)
(6)
(4)
(4)
(4)
(7)
(7)
(7)
(8)
(8)
(9)
La secuencia hasta el nº 8 puede hacerse "Insito", pero del 9 al 12 debe efectuarse sobre la placa o mesa de
desmontaje. Los detalles de cada paso de la secuencia se describen a continuación.
01/01/2002
http://slidepdf.com/reader/full/manual-instruccion-serie-v
Pág. 29 of 127
SCV.doc
29/127
8/12/2019
Manual Instruccion Serie V
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
3 Desmontaje e inspección
Prestar mucha atención en cada fase de trabajo. Un pequeño error puede producir la necesidad de sustitución
del rotor y/o varias averías y fallos en la capacidad del compresor al volver a arrancar.
3.1 Conjunto prensa
En los compresores de la serie V se utiliza nuevo tipo de prensa; Balanceado, O-ring y Singular. El material
con el que está utilizado en el prensa es de una aleación de la suprema calidad (titanio carbonizado) y
morganita de carbón en la superficie de fricción. El material de juntas es de Anillo-O (junta tórica).
Como se indica en la Fig. 22, el prensa del tipo balanceado funciona completamente en la presión muy baja.
Para evitar el desgaste del eje de rotor causado por alta velocidad de rotación del cierre de aceite, se coloca
en los modelos de 200 y 250 un casquillo (528) para no dañar el eje.
Fig. 23 Despiece de prensa
(48)
Casquillo prensa
(106B) Aro de soporte
(49)
Junta tórica
(50)
Cierre de aceite
(108) Pasador guía
(109) Anillo ciere giratorio
(101)
Morganita
(110)
Muelle
(103)
Junta tórica
(111)
Prisionero
(104) Anillo cierre f ijo
(528) Casquillo cierre aceite
(106)
(529)
Junta tórica
Fig. 24 Vista seccional de prensa
Prisionero
(106A) Junta tórica
Fig. 25 Vista de la tapa prensa
01/01/2002
http://slidepdf.com/reader/full/manual-instruccion-serie-v
Pág. 30 of 127
SCV.doc
30/127
8/12/2019
Manual Instruccion Serie V
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
3.1.1 Desmontaje
a) Sacar 6 de 8 tornillos Allen de la tapa prensa (51), dejando 2 tornillos simétricamente. Después, aflojar 2
tornillos alternativamente hasta que el muelle de prensa empuje la tapa ligeramente hacia fuera. Si está
adherida la junta, despegarla a mano después de aflojar 2 tornillos.
b) Sacar la tapa del prensa. Dentro del tapa prensa hay un aro de morganita (101). La morganita es muy
frágil, por lo que se debe tenerse mucho cuidado al sacar la tapa para que la morganita no toque el eje del
rotor.
Acto seguido, sacar la junta tórica (49) entre la tapa prensa y el casquillo prensa (48).
c) Después de quitada la tapa del prensa, comprobar si en
la superficie del eje existen marcas, polvo o residuos de
pintura, limpiando el área completamente con el fin de
que la junta tórica (106) no sufra daños.
Fig. 26 Desmontaje de la tapa prensa
Fig. 27 Tapa del prensa
d) Aflojar los prisioneros (111) del anillo cierre giratorio (109).
En los modelos de 160, hay que sacar por primero el
tapón de la tapa cuerpo cojinete para meter una llave Allen
hexagonal. El tapón está colocado en la tapa prensa en los
modelos de 200 y 250.
Dar unas cuatro vueltas a los prisioneros. El prensa lleva 2
prisioneros. No es necesario saltar completamente los
prisioneros, pero para comprobar que el eje está libre de
ellos, girar con la mano el anillo cierre fijo.
Fig. 28 Aflojando los prisioneros
e) Sacar el anillo cierre giratorio (109) con los dedos con mucho cuidado. Los prisioneros nunca deben tocar
al eje del rotor. Si se dañara la superficie del eje por los prisioneros, podrá ocurrir la fuga del prensa.
f) Colocar 2 tiradores, que se encuentran en la caja de herramientas, en el casquillo prensa (48) y sacarlo en
paralelo al eje. No debe sacarlo inclinado.
g) Sacar los prisioneros (528) del casquillo de cierre de aceite (529) y sacarlo.
01/01/2002
http://slidepdf.com/reader/full/manual-instruccion-serie-v
Pág. 31 of 127
SCV.doc
31/127
8/12/2019
Manual Instruccion Serie V
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
h) Todas las piezas desmontadas se deben de limpiar perfectamente y se colocarán en orden en un lugar
limpio y libre de polvo.
Fig. 29 Casquillo de cierre de aceite
3.1.2 Inspeccion
a) Comprobar las superficies de contacto de las piezas de morganita (101) y el anillo cierre fijo (104).
Pueden volverse a emplear si no muestran señales de deterioro y no se producían fugas de gas antes del
desmontaje. Si se encuentra en la morganita la marca del contacto irregular, la superficie dañada,
despagada o picada, deberá cambiarla. Si no, ocurrirá la fuga del aceite.
b) Inspeccionar las juntas tóricas. En el caso del refrigerante freón, puede ocurrir frecuentemente la
expansión o deformación del material. Si se observa la anormalía de las juntas tóricas, hay que
reemplazarlas.
c) Se revisará también la zona friccional del casquillo del cierre de aceite (528). Si se observa algún
desgaste, hay que cambiar el casquillo y el cierre de aceite por los nuevos.
d) Si la junta de la tapa prensa está dañada al desmontar la tapa, debe cambiar por uno nuevo.
Fig. 30 Conjunto prensa
01/01/2002
http://slidepdf.com/reader/full/manual-instruccion-serie-v
Pág. 32 of 127
SCV.doc
32/127
8/12/2019
Manual Instruccion Serie V
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
3.2 Dispositivo Indicador del Control de Capacidad
El indicador del control de capacidad señala la posición de la válvula corredera (54) convertiendo en el
ángulo de rotación por la leva espiral de descargador (77), y envía un señal eléctrico.
Hay dos tipos del indicador; Uno es del tipo con un potenciómetro resistencial de contacto, y el otro es del
tipotipo
electrónico
no-contacto. Ambos tipos se utilizan para el mismo objeto. Para el uso particular, se dispone
del
antideflagante.
3.2.1 Desmontaje
Al desmontar el compresor no es necesario hacer lo propio con el indicador. Basta sacar el conjunto
completo. En el capítulo 5, se explica el modo de desmontaje, ajuste y montaje del mismo.
a) Sacar los tres tornillos Allen (147) sujetando la tapa
del indicador (146), y sacarla.
b) Puede extraerse entonces el cristal y el casquillo
soporte del cristal. Tener cuidado en no dejar caer el
cristal pues estará solamente adherido al casquillo.
c) Hay un microrruptor de levas (127) que conecta un
potenciómetro al eje del indicador. Aflojar el prisionero
de la leva (128) para obtener el libre movimiento del
potenciómetro y de las levas.
Fig. 31 Extrayendo los tornillos tipo Allen
de la ta a del indicador
d)
los tornillos
(122)
del Aflojar
microrruptor
(121) yAllen
sacarla
la. sujetando la placa base
e) Sacar el conjunto indicador paralelamente al eje de la
leva espiral del indicador.
Fig. 32 Manera de aflojar el prisionero de
Fig. 33 Manera de aflojar el tornillo Allen
de la laca base de microrru tor
Fig. 34 Quitando el conjunto indicador
01/01/2002
http://slidepdf.com/reader/full/manual-instruccion-serie-v
Pág. 33 of 127
SCV.doc
33/127
8/12/2019
Manual Instruccion Serie V
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
3.3 Tapa del descargador
La leva espiral del indicador (77) fija la posición de la válvula corredera, y el rodamiento de bolas (78), la
unta de teflón (82) y demás piezas van colocados sobre la tapa del cilindro descargador (74). No es necesario
su desmontaje a menos que se encuentren anormalidades, tales como fugas en las juntas o defectos de
funcionamiento en el indicador.
3.3.1 Desmontaje
a) Después de sacar el conjunto indicador de descarga,
sacar los tornillos Allen de la tapa del cilindro
descargador (76) y que sostiene la tapa del
descargador en el cilindro descargador.
b) La leva espiral del indicador está unida a la tapa y
salen juntas al desmontar ésta. Esta leva encaja en el
vástago de empuje del descargador fijada por el
pasador guía de dicho vástago.
Tiene que sacar la tapa en paralelo al centro del
cilindro descargador. Poner cuidado en no dejar caer
la tapa del descargador ya que podría doblarse la
parte del eje de la leva espiral del indicador.
Fig. 36 Tapa descargador y la leva
espiral de descargador
Fig. 35 Quitanto los tornilos de
la tapa descargador
Fig. 37 Tapa descargador y la leva
espiral de descargador
3.3.2
Inspección
a) Si el indicador no funciona normalmente, debe inspeccionarse la ranura espiral de la leva del indicador
(77), rodamiento de bolas (78) y el pasador guía (68).
b) Si se observan fugas en el cierre leva tapa debe cambiarse la junta de teflón (82) con el siguiente
procedimiento.
(1) El casquillo fijación de rodamiento (80) que mantiene la leva espiral del in dicador; se fija mediante 3
tornillos Allen (81). Sacar dichos tornillos y el casquillo fijación de rodamiento.
(2) La leva espiral (77), el rodamiento de bolas (78) y el anillo elástico (79) pueden sacarse se juntos. Si
tiene que cambiar la leva espiral o el rodamiento, hay que sacar el anillo elástico por primero.
01/01/2002
http://slidepdf.com/reader/full/manual-instruccion-serie-v
Pág. 34 of 127
SCV.doc
34/127
8/12/2019
Manual Instruccion Serie V
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
(3)
Desmontar el soporte de resorte (84), el
resorte (83) y la junta de teflón (82), en esta orden.
Una vez desmontada la junta en V de teflón, debe ser
cambiada por una nueva.
(4)
Revisar la ranura de la leva y la junta de
teflón. Si hay algún daño o desgaste anormal, deberá
cambiarlos.
Fig. 38 Piezas que componen el prensa
de la leva es iral de descar ador
01/01/2002
http://slidepdf.com/reader/full/manual-instruccion-serie-v
Pág. 35 of 127
SCV.doc
35/127
8/12/2019
Manual Instruccion Serie V
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
3.4 Pistón y Cilindro descargador
3.4.1 Desmontaje
a) Atornillando los tiradores roscado y largo, empujar el
pistón descargador (64) hacia adelante hasta la posición
completamente cargada. Si la Vi está ajustada a la
posición de H, el pistón descargador parará en la
posición un poco hacia el fondo. Enderezar la uña de la
arandela de seguridad (72).
b) Aflojar la tuerca de seguridad (69) usando la llave de
tuercas.
Si la llave no llega a la tuerca, girar el eje de ajuste de Vi
a la dirección de reloj para mover de la posición de la
válvula corredera de ajuste de Vi (289) a la posición de
L, y después empujar el pistón descargador hacia
adelante.
Fig. 39 Tuerca y arandela de seguridad
c) Extraer el pistón descargador (64) usando los tiradores.
d) El cilindro descargador está fijado a la brida ciega
mediante 2 tornillos cortos (61) y amarrado a la tapa de
aspiración por 6 tornillos largos (62) con la brida ciega
entre ambas piezas. Sacar todos los tornillos y sacar el
cilindro descargador.
e) Si no desmontamos la sección cilindro y procedemos a
desmontar
el conjunto
dejar
los 2 ciega
tornillos
y sacar
dicho conjunto
incluido
la brida
(22)cortos
soltando
los
tornillos Allen (24). Tener cuidado con el derrame del
aceite que se mantiene entre el pistón de equilibrio y el
cojinete lateral de apoyo.
Fig. 40 Tirando el pistón descargador
3.4.2 Inspección
a) Sacar y comprobar la junta tórica (65) y la de teflón del
pistón descargador (ver fig. 38). Se recomienda
cambiarla periódicamente.
b) Comprobar el cilindro descargador cuidadosamente ya
que la superficie puede estar cubierta de residuos de
aceite o rayada. Pulir la superficie con papel de lija.
c) Comprobar la colocación de la junta tórica (73) en el
vástago de empuje (63) y la de cilindro descargador (73).
Si las juntas tóricas han perdido su flexibilidad o están
endurecidas, hay que reemplazarlas.
Fig. 41 Comprobación de la junta
tórica y de la junta de teflón
01/01/2002
http://slidepdf.com/reader/full/manual-instruccion-serie-v
Pág. 36 of 127
SCV.doc
36/127
8/12/2019
Manual Instruccion Serie V
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
Fig. 42 Vástago de empuje y la junta tórica
3.5 Brida ciega
La brida ciega (22) puede sacarse se juntamente con el cilindro descargador para facilitar su desmontaje. Los
siguientes párrafos muestran las instrucciones para desmontar solamente la brida ciega.
a) Sacar los tornillos de retención de la brida ciega (24), excepto uno de la parte superior ligeramente
aflojado (4 ó 5 vueltas). Si la junta (23) está despegada, la brida ciega va a caer sin tornillos.
b) El aceite se derramará, deberá recogerse en un vasija.
c) Si la junta está pegada en la tapa, despegarla atornillando en dos huecos roscados colocados en la brida
ciega.
d) Sacar el tornillo de la parter superior mientras se sostiene la brida ciega con una mano.
01/01/2002
http://slidepdf.com/reader/full/manual-instruccion-serie-v
Pág. 37 of 127
SCV.doc
37/127
8/12/2019
Manual Instruccion Serie V
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
3.6 Pistón de equilibrio
Durante el funcionamiento del compresor, el rotor
macho gira a una velocidad muy superior a la del
rotor hembra, por lo que la carga en el rodamiento
axial del macho es mucho mayor. Esto hace acortar
Fig. 43 Despiece de pistón de equilibrio
su vida.
No obstante se debe conseguir una misma duración
para ambos rodamientos, cosa que se logra
inyectando aceite a presión al pistón de equilibrio
en el lado opuesto al correspondiente al esfuerzo
axial para obtener un "ahorro de carga".
El pistón de equilibrio (30) está colocado en el
extremo del rotor macho y proporciona ayuda al
rodamiento axial y al rotor macho.
La holgura entre el pistón de equilibrio y el cilindro
descargador es muy pequeña (más pequeño que la
holgura entre los cojinetes y el rotor) para evitar
fuga de aceite.
3.6.1 Desmontaje
a) Sacar el anillo de retención (32) que bloquea
pistón de equilibrio (30) utilizando un alicate
puntas. Atornillar los tiradores en el pistón
equilibrio y extraerlo. No es necesario sacar
el
de
de
la
chaveta (31).
b) Un prisionero (34) localizado en el interior de la
camisa (33) la bloquea a la carcasa, y el otro bloquea
a su vez a dicho prisionero por el lado del rotor
hembra.
c) Para soltar la camisa, destornillar el prisionero del
lado del rotor macho después de aflojar el del lado
hembra, o atornillar el del lado del rotor macho en el
cuerpo de aspiración (34) hasta que salga de la
camisa.
Fig. 44 Quitando el anillo de retención
d) Sacar el anillo de retención de la camisa (37) y
sacar ésta. Sacar también la junta tórica (35) que
hay entre la camisa y el espaciador (36).
e) No es necesario sacar el anillo de retención (29) que
hay detrás del espaciador salvo en el caso de ser
necesaria una comprobación del cojinete lateral de
apoyo (28).
Fig. 45 Extraer pistón de equilibrio
01/01/2002
http://slidepdf.com/reader/full/manual-instruccion-serie-v
Pág. 38 of 127
SCV.doc
38/127
8/12/2019
Manual Instruccion Serie V
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
Fig. 46 Destornillar el prisionero
Fig. 47 Fijación d la camisa del
pistón de equilibrio
Fig. 48 Atornillando el prisionero
Fig. 49 Después de atornillar el prisionero
3.6.2 Inspección
Dado que la holgura entre el pistón de equilibrio (30) y
la camisa del pistón de equilibrio (33) es más pequeña
que la holgura entre el eje de rotor y los cojinetes, la
camisa (33) puede desgastarse.
Si el desgaste de la camisa excede el límite, que se
explica en el capítulo 7 de este manual, hay que
Fig. 50 Quitando el anillo de retención
cambiarla.
El pistón de equilibrio
no puede
dañarse
durante
el funcionamiento.
Sin embargo
se cambiará
la
junta tórica si se estropea. El pistón puede rayar la
camisa, pero esto es normal y no disminuye el rendimiento debido a que el pistón es de tipo laberinto.
01/01/2002
http://slidepdf.com/reader/full/manual-instruccion-serie-v
Pág. 39 of 127
SCV.doc
39/127
8/12/2019
Manual Instruccion Serie V
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
3.7 Tapa cuerpo cojinete
La construcción de la tapa cuerpo cojinete (16) es diferente entre los modelos D y G. La tapa de los modelos
D lleva una brida abertura de de scarga (95). Por esta razón, el peso de la tapa de los modelos D no está
balanceado y hay que tener cuidado en desmontarla.
3.7.1 Desmontaje
a) Sacar los tornillos de la tapa cuerpo cojinete, tipo Allen (18).
Colocar uno o dos varillas en la parte superior de la tapa. La tapa
cuerpo cojinete está todavía unida al cuerpo cojinete mediante el
pasador guía (19).
b) Sacar el tapón (522) del eje de ajuste de Vi (444) y la tuerca de
fijación (453).
c) Hay dos agujeros roscados en la posición simétrica en la tapa, los
cuales están cubiertos por el tapón plástico. Atornillar dos tornillos
(18) en los huecos para despegar la tapa apretando el cuerpo
cojinete. Si la junta (17) está pegada en la tapa o el cuerpo, hay que
despegarla con una espátula.
d) Antes de sacar la tapa cojinete cubrir el eje con trapos para
protegerlo en el caso de caer la tapa al quedar libre el pasador guía
(19).
La tapa cuerpo cojinete de los modelos de 200 y 250 viene provista
de un cáncamo para levantar en la parte superior de la misma, y se
usará durante el desmontaje y montaje.
Fig. 52 Eje de ajuste de Vi
Fig. 51 Quitando los tornillos
de la tapa cuerpo cojinete
Fig. 53 Junta tórica del eje de ajuste de Vi
3.7.2 Inspección
Comprobar que el pasador guía no está torcido. Inspeccionar tabién la junta, las juntas tóricas del eje de
ajuste de Vi (450, 451) y la arandela (449). Si se observa cualquier anormalía, hay que cambiarla.
01/01/2002
http://slidepdf.com/reader/full/manual-instruccion-serie-v
Pág. 40 of 127
SCV.doc
40/127
8/12/2019
Manual Instruccion Serie V
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
3.8 Rodamiento de empuje axial
Los rodamientos axiales son las piezas más importantes de todas las del compresor de tornillo. Debe tenerse
mucho cuidado en su desmontaje, montaje y ajuste, ya que de otro modo pueden producirse averías y/o mal
rendimiento de la capacidad del compresor.
El rodamiento
de empuje
axial
(38) empleado
de bolas
de contactode
angular
con su retén
está
escogido
con exactitud
para
procurar
una largaesvida,
la constitución
este rodamiento
esespecial
tal, que yrecibe
completamente las cargas axiales y ninguna radial. (Entre el aro de rodadura exterior y el cuerpo cojinete se
mantiene una determinada tolerancia.)
Ref.
N.º
38
Fig. 54 Rodamientos de empuje axial
mod. 160V**~ 200V**
01/01/2002
http://slidepdf.com/reader/full/manual-instruccion-serie-v
Descripción
160V**
250V**
~
200V**
2 jgos.
2 jgos.
39
Par de rodamientos de empuje
axial
Tuerca de fijación
40
41
42
Arandela de seguridad
Espaciador del rodamiento
Arandela
2 pzas.
2 pzas.
2 pzas. --2 pzas.
2 pzas.
43
45
46
237
250
Soporte de rodamiento
Tornillo soporte rodamiento
Arandela de seguridad
Arandela
Arandela nueva
2 pzas.
8 pzas.
8 pzas.
2 pzas.
2 pzas.
2 pzas.
2 pzas.
2 pzas.
8 pzas.
8 pzas.
2 pzas.
2 pzas.
Fig. 55 Soporte de rodamientos, tornillos,
arandela de se guridad
Pág. 41 of 127
SCV.doc
41/127
8/12/2019
Manual Instruccion Serie V
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
3.8.1 Desmontaje
a)
Doblar hacia atrás las uñas de las arandelas de
seguridad (46) y sacar los tornillos (45) de soporte del
rodamiento (43). Sostener el soporte a mano para que no
caiga y no estropee el eje con el soporte.
b) Doblar hacia atrás las uñas de las arandelas de
seguridad (40) en el lado del eje. Aflojar las tuercas de
fijación (39) y sacarlas. El rodamiento axial sale del
eje fácilmente.
c) Hay una arandela de seguridad (237) fina entre la
tuerca de fijación (39) y la arandela (40). Sacar la
arandela fina con cuidado. Hay una arandela nueva
(250) entre la arandela y el aro interior del rodamiento.
Fig. 56 Después de sacar los soportes
de rodamientos
d) Hay una holgura entre el aro de rodadura interior del
rodamiento
y elutilizando
cuerpo cojinete.
El anillo
saca
fácilmente
un alambre
de 2 óinterior
3 mm. se
de
diámetro y que tenga un extremo doblado. Colocar el
alambre entre el aro de rodadura exterior y el anillo
retenedor de bolas, engancharlo en éste y empujar
hacia su lado.
e) Los espaciadores (41) y arandelas (42), están
colocados detrás de los rodamientos. Estas piezas
llevan las marcas "M" y "F" para indicar que van
colocados en los rotores macho o hembra. Deben
separarse en dos grupos para evitar mezclarlos en el
Fig. 57 Extracción de rodamientos
montaje.
f) Los modelos 250 no emplean espaciadores (41) debido a la constitución especial de los rodamientos
axiales.
Fig. 58 Par de rodamientos de empuje
axial (el lado izquierda va colocado
en el encima de otro)
01/01/2002
http://slidepdf.com/reader/full/manual-instruccion-serie-v
Fig. 59 Marcas en el espaciador y arandela
Pág. 42 of 127
SCV.doc
42/127
8/12/2019
Manual Instruccion Serie V
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
3.8.2 Inspección
a) Es necesaria, si el rodamiento presenta su pista de rodadura excesivamente brillante después de haberla
limpiado. Comprobar la holgura entre el anillo de retención de las bolas y las mismas. Es anormal, si el
interior delanillo de retención presenta rebabas o una holgura demasiado grande.
b) Agarrar el aro de rodadura interior firmemente y girar el aro de rodadura exterior. Si se siente alguna
vibración anormal, indica alguna deficiencia de la superficie de rodadura de las pistas de ambos aros y/o
en las bolas de rodamiento. Comprobar cuidadosamente y si se observa algún defecto, cambiar el
rodamiento. De todas formas puede tratarse solamente de suciedad pudiendo corregirse mediante un buen
limpiado y chorreándolo con aire a presión con lo que desaparecerá la vibración.
c) Durante la comprobación anterior, puede oirse algún ruido, lo que se corregirá manteniendo el nivel, o
añadiendo aceite.
d) En general, debe cambiarse cuando exista alguna duda o cuando el compresor haya funcionado más de
30.000 horas. Sin embargo, la duración del rodamiento cambia por varios factores, tales como, régimen
de trabajo, condición de aceite, etc.
01/01/2002
http://slidepdf.com/reader/full/manual-instruccion-serie-v
Pág. 43 of 127
SCV.doc
43/127
8/12/2019
Manual Instruccion Serie V
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
3.9 Cuerpo aspiración y cojinete lateral de apoyo
El cuerpo de aspiración (5) es una de las parte s principales del compresor.
3.9.1 Desmontaje
a) Sacar todos los tornillos Allen (2) que amarran el
cuerpo aspiración al cárter. Algunos tornillos en la
parte inferior del cuerpo ya están quitados cuando el
compresor se desmonta desde la bancada. (Ver. fig.
19.)
b) Hay dos agujeros roscados en la posición simétrica
en el cuerpo del lado cárter, los cuales están
cubiertos por el tapón plástico. Atornillar dos
tornillos (2) en los huecos para despegar el cuerpo
apretando el cárter. Si la junta (6) está pegada en el
cuerpo o en el cárter, hay que despegarla con una
espátula.
Fig. 60 Casquillo soporte de la junta tórica
c) Guiándose de los pasadores guía (3), sacar
suavemente el cuerpo de aspiración paralelamente al
eje de rotor. Debe tener cuidado de que los rotores
deben quedarse en el cárter.
d) Sacar los tornillos (456) y desmontar el casquillo
soporte de la junta tórica (326).
e) Sacar el anillo de retención (29) y sacar el cojinete
lateral de apoyo (28) en la dirección de la brida ciega
del
el lado deldebe
rotor. tener
Si le
debecuerpo
usar de
unaspiración
martillo desde
para extraerlo,
cuidado de golpear ligeramente poniendo un taco de
madera o algo similar. Esta sección no es necesario
desmontarla salvo en el caso de tener que reemplazar
alguna pieza.
Fig. 61 Quitando el anillo de retención
3.9.2 Inspección
a) El cuerpo de aspiración es una pieza que no está sometida a desgastes. El cojinete lateral de apoyo está
localizado
en el
del cuerpo
de aspiración
y esta pieza
está sometida
a desgastes,
por lo
comprobarse
suinterior
superficie
y su diámetro,
ateniéndose
a lassí especif
icaciones
del capítulo
VIIque
dedebe
este
manual.
b) Verificar el estado del vástago de empuje del descargador (67), la junta tórica (73) y la junta tórica (9)
que va alojada en el centro del cuerpo aspiración. Estas piezas están sometidas a desgaste por lo que a la
menor duda sobre su estado, debe cambiarse por una nueva.
01/01/2002
http://slidepdf.com/reader/full/manual-instruccion-serie-v
Pág. 44 of 127
SCV.doc
44/127
8/12/2019
Manual Instruccion Serie V
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
3.10 Rotor, cárter y válvula corredera auxiliar
Como los rotores son muy pesados, es necesario ayudarse con un polipasto y una eslinga para colgar.
3.10.1 Desmontaje
a) Se puede empezar a sacar primero cualquiera de los
dos rotores. Si se va a sacar el rotor hembra, girar el
rotor en el sentido de giro izquierdo, el rotor sale del
cárter. Colocar la eslinga del polipasto en el eje
cuando
el
rotor
aparezca
hacia
fuera
aproximadamente 2/3 y sacar suavemente.
b) Sacar el otro rotor a la misma manera. Tener
especial cuidado en no dañar la superficie del
cojinete principal de apoyo que está colocado en el
cuerpo cojinete.
c) No colocar el rotor sobre el suelo de hormigón o
acero, ya que pueden dañarse los bordes. Debe
colocarse por encima de un taco de madera.
Fig. 62 Rotores
d) Sacar el tornillo tipo Allen (454) y la arandela
redonda de seguridad (445), que está colocada en el
extremo del eje de ajuste de Vi.
e) Girando el vástago fijación de posición Vi (444)
hacia izquierda en el lado del cojinete principal de
apoyo, sacar el eje desde el cuerpo cojinete. Cuando
se libere la parte atornillada del eje, puede sacarlolo
desde
el cuerpo
cojinete.
Guardar la arandela (449)
junto con
el eje para
no perderla.
f) Teniendo el vástago de empuje (67), sacar la válvula
corredera de descargador (54) y la válvula corredera
auxiliar de ajuste de Vi (289). Para separar las dos
válvulas de corredera, tirar el vástago de empuje
sujetando la válvula corredera axuliar.
Fig. 63 Extracción de rotor
Fig. 64 Extracción de rotor macho
Fig. 65 Aflojando el tornillo
01/01/2002
http://slidepdf.com/reader/full/manual-instruccion-serie-v
Pág. 45 of 127
SCV.doc
45/127
8/12/2019
Manual Instruccion Serie V
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
Fig. 66 Tirando el eje de ajuste de Vi
Fig. 67 Tirando la válvula corredera y
la válvula corredera auxiliar
3.10.2 Inspección
a) Deberá tenerse especial cuidado con la zona del cojinete y con las superficies de contacto del prensa del
eje del rotor.
b) La superficie de los lóbulos pueden estar rayadas debido a suciedades en el gas de aspiración o en el
aceite lubricante. Si aparecieran rayaduras, pulir la superficie con una piedra de pulir mojada y tela
esmeril (Nº 240). Si el compresor ha permanecido parado durante mucho tiempo, puede aparecer óxido en
la superficie de los lóbulos. Esto deberá hacerse desaparecer completamente con la tela esmeril.
c) Inspeccionar la válvula corredera de descargador y la superficie sometida a la fricción con el cárter (1), y
la holgura entre ellos. También verificar la fijación del casquillo (448) con el vástago fijación de posición
Vi (444). Si se observa cualquier desgaste o fijación extraña, hay que cambiar las piezas.
d) Comprobar el interior del cárter. Existe una ligera holgura entre la circunferencia exterior del rotor y el
cárter. Si aparecen marcas de los lóbulos en la superficie del cárter no debe dejarse así, ya que no es un
hecho normal y puede haber anormalías en los cojinetes y será causas de averías tales como
agarrotamientos.
e) El límite de desgaste de borde en los lóbulos es aproximadamente 0,3% del diámetro del rotor, por
ejemplo, aproximadamente 0,061 mm. en el caso del modelo 200 V**.
01/01/2002
http://slidepdf.com/reader/full/manual-instruccion-serie-v
Pág. 46 of 127
SCV.doc
46/127
8/12/2019
Manual Instruccion Serie V
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
3.11 Cuerpo cojinete y cojinete principal de apoyo
El cuerpo cojinete (11) es una parte importante del cárter ya que encierra el orificio de descarga del gas, los
alojamientos de los cojinetes principales de apoyo, así como de los rotores y constituye uno de los extremos
del compresor.
La diferencia entre los compresores del tipo V*D y V*G es la forma de este cuerpo. En el caso del tipo V*D,
la brida de descarga está colocada en paralelo con el eje, y hacia abajo en V*G.
3.11.1 Desmontaje
a) Normalmente, no es necesario desmontar el cárter y el cuerpo cojinete.
b) El cojinete principal de apoyo está ligeramente a presión en el cuerpo de cojinete. Sacar el anillo de
retención (29) y empujar hacia afuera desde el lado del cárter para sacar el cojinete principal de apoyo.
3.11.2 Inspección
a) Inspeccionar las superficie del cojinete principal de apoyo colocado en el cuerpo cojinete. Si aparecen
muestras de polvo firmemente incrustadas, el cojinete debe ser cambiado.
b) Medir el diámetro interior del cojinete y el diámetro exterior del eje de rotor.
c) Inspeccionar la junta tórica (451) del vástago fijación de posición Vi (444). Si la junta tórica está
deteriorado, hay que reemplazarla.
01/01/2002
http://slidepdf.com/reader/full/manual-instruccion-serie-v
Pág. 47 of 127
SCV.doc
47/127
8/12/2019
Manual Instruccion Serie V
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
4 Montaje
Antes de volver a montar, asegurarse una vez más de las piezas que van a cambiarse. Lógicamente, el
montaje se efectúa en orden inverso al desmontaje. Primeramente se verificará que tanto la mesa de trabajo
como las herramientas estarán limpias. Las piezas deberán lavarse con un aceite lavador, limpiarse y secarse
si es posible mediante aire a presión. También aplicar suficiente aceite de compresor, justo antes del montaje.
No limpiar con aceite lavador las juntas tóricas, puede estropear el material. Si llegara el caso, secar con un
trapo blando y limpio.
Aplicar aceite en ambos lados de las juntas, y aceite y grafito en uno, si es posible, ello facilita luego el
desmontaje.
4.1 Cuerpo cojinete y cojinete principal de apoyo
a) El cojinete principal de apoyo está ligeramente a presión dentro del cuerpo cojinete. colocar la parte de la
ranura
delCon
cojinete
y enfrentarla
congolpearlo
el pasadorhacia
guía (14)
que está
dentro
delsecuerpo
cojinete
(Ver
fig. 65).
un taco
de madera
adentro.
Si seroscado
deslizara
y no
pudiera
colocarlo
correctamente, sacarlo e intentarlo otra vez.
b) No debe olvidar montar las juntas tóricas (432) en el
exterior del cojinete.
c) Colocar los anillos de retención para fijar los cojinetes.
d) Montar la junta tórica (451) en el hueco, donde va
colocado el eje de ajuste de Vi (Ver fig. 67).
e) Aplicar aceite en ambos lados de la junta. La junta de
cuerpo cojinete debe ajustarse a los bordes interiores
de manera adecuada y debe verificarse que está
correctamente colocada ya que además no es
simétrica.
Fig. 68 Pasador guía para el cojinete
El ajuste de la junta a los bordes interiores del cárter es
muy importante. Debe tenerse mucho cuidado al
realizarse este trabajo ya que de otra manera no podrá
obtenerse una holgura axial correcta.
f) Antes de apretar los tornillos de amarre cuerpo a cárter
(2) cabeza Allen, meter el pasador guía (3) en su
alojamiento de las bridas.
Fig. 69 Colocando cojinete
01/01/2002
http://slidepdf.com/reader/full/manual-instruccion-serie-v
Pág. 48 of 127
SCV.doc
48/127
8/12/2019
Manual Instruccion Serie V
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
Fig. 70 Junta tórica para el eje de
ajuste de Vi
01/01/2002
http://slidepdf.com/reader/full/manual-instruccion-serie-v
Fig. 71 Aplicación de aceite en la junta
Pág. 49 of 127
SCV.doc
49/127
8/12/2019
Manual Instruccion Serie V
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
4.2 Cárter, Válvula corredera del descargador, Válvula
corredera auxiliar y Cuerpo cojinete
a) Válvula corredera del descargador
Colocar el casquillo (448) del vástago de fijación de Vi. Colocar el vástago de empuje (67) en la válvula
corredera. Colocar la junta tórica (523) en el orificio donde va colocado el vástago de fijación de Vi.
Fig. 72 Válvula corredera de descargador
y válvula corredera auxiliar
Fig. 73 Casquillo colocado en
la válvula corredera
b) Cárter
Limpiar los orificios de inyección de aceite en el
cárter. No olvidar colocar los tapones después de
limpiarlos.
Colocar la válvula de corredera dentro del cárter.
Después de colocada, impulsar la válvula de
corredera hacia adelante y hacia atrás para
comprobar todos los movimientos.
Después, comprobar el movimiento de la válvula
corredera montando la válvula corredera auxiliar.
Fig. 75 Válvula corredera colocada
dentro del cárter
01/01/2002
http://slidepdf.com/reader/full/manual-instruccion-serie-v
Fig. 74 Junta tórica para el vástago
fijación de posición de Vi que va
montado en la válvula corredera
Fig. 76 Montaje de la válvula corredera
auxiliar
Pág. 50 of 127
SCV.doc
50/127
8/12/2019
Manual Instruccion Serie V
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
c) Montar el cárter y el cuerpo cojinete. (Normalmente
no separan estas dos piezas en el desmontaje.) Antes
de apretar los tornillos Allen, meter el pasador guía
en el alojamiento de la brida del cárter. Después de
apretar los tornillos simétricamente, apretar de
nuevo con la llave dinamométrica con el par de
apriete indicado en el capítulo de este manual. Los
tornillos
que están
en lacon
parter
más baja
de la máquina
debencolocados
ser apretados
el compresor
suspendido.
d) Montar el vástago fijación de posición Vi desde el
lado del cuerpo cojinete. No olvidar colocar la
arandela (449).
Fig. 77 Apretando los tornillos
Empujar la válvula corredera hacia el lado de
descarga y combinar el roscado hembra de la válvula
corredera auxilar con el vástago fijación de posición
Vi.
Cuando el extremo del eje de ajuste de Vi salga de la
válvula corredera auxiliar, fijar la arandela redonda
de seguridad (445) apretando los tornillos (454).
e) El ajuste de la junta a los bordes interiores del cárter
es muy importante. Si la junta está rebasada en el
interior del cárter, debe cortarse por un cuchillo.
Debe tenerse mucho cuidado al realizarse este
trabajo ya que de otra manera no podrá obtenerse
una holgura axial correcta.
Fig. 78 Válvula corredera de descargador
y la auxiliar
f) Girar el vástago fijación de posición Vi hacia
izquierda para que la posición de Vi sea en "L".
Colocar la válvula corredera de descargador en la
posición completamente descargada.
Fig. 79 Después de fijar la arandela
redonda de seguridad
01/01/2002
http://slidepdf.com/reader/full/manual-instruccion-serie-v
Pág. 51 of 127
SCV.doc
51/127
8/12/2019
Manual Instruccion Serie V
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
4.3 Rotor y Cárter
a) Aplicar biel el aceite en las superficies del cojinete
principal de apoyo y la zona cojinete de rotores.
Deberá colocarse primero por el rotor macho.
Colocar
la eslinga
delrotor
polipasto
enelelcárter,
centro
del
rotor.
Cuando
1/2 del
entre en
sacar
la eslinga y meterlo en la mano.
b) Los lóbulos de cada rotor están numerados. Estos
números están estampados en el extremo de
descarga para el rotor macho y en el extremo de
aspiración para el rotor hembra.
c) Una vez colocado el rotor hembra dentro del cárter
y presionar los lóbulos 1 y 2 hacia el lado del rotor
hembra.
d) Colocar el rotor hembra de manera que el lóbulo 1
encaje entre los lóbulos 1 y 2 del rotor macho.
Esto es esencial para el proceso de engranado y
equilibrado, por lo que debe hacerse exactamente.
e) Después de colocados los rotores dentro del cárter,
poner aceite de compresor en la superficie de los
lóbulos.
Fig. 80 Marca en el rotor macho y hembra
Fig. 81 Después de colocar los rotores
01/01/2002
http://slidepdf.com/reader/full/manual-instruccion-serie-v
Pág. 52 of 127
SCV.doc
52/127
8/12/2019
Manual Instruccion Serie V
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
4.4 Cuerpo aspiración, Cojinete lateral de apoyo y Pistón de
equilibrio
a) El cojinete lateral de apoyo se encuentra alojado
en el agujero del cuerpo de aspiración y
ligeramente a presión. Debe colocarse el pasador
guía (8) en la ranura del cojinete. Si al introducirlo
por presión no coincidiera, sacarlo e intentarlo otra
vez.
b) No debe olvidar montar las juntas tóricas (433) en
el exterior del cojinete.
c) Un vez seguros de que se ha colocado
correctamente, fijar el cojinete con un anillo de
retención.
Fig. 82 Posicionado del cojinete lateral
de apoyo
d) Montar las juntas tóricas (325) en el cuerpo
aspiración. Después, colocar el casquillo (326)
para el vástago de empuje del descargador.
e) Montar la camisa del pistón equilibrio en la
siguiente orden;
Anillo de retención (37), Espaciador (36), Junta
tórica (35), Camisa cilindro (33) y Anillo de
retención camisa (37).
Para colocar
pistón
(33),está
la
parte
biselada la
delcamisa
lado del
pistónequilibrio
de equilibrio
hacia el lado de la junta tórica, y el lado con la
ranura, va hacia el exterior. La posición de la
ranura debe casar con el prisionero.
Fig. 83 Colocación del cojinete lateral
de apoyo
f) Atornillar un prisionero (34) que bloquea la
camisa a la carcasa. Después, atornillar el del lado
del rotor hembra que bloquea a su vez a dicho
prisionero.
g) Aplicar aceite en las superficie de la junta (6) y
colocarla en el cuerpo aspiración. Asegurarse de
que la junta cuerpo de aspiración está colocada
correctamente ya que no es simétrica.
h) Confirmar de que la posición de Vi está en "L" y
la válvula corredera en la posición completamente
descargada.
Fig. 84 Casquillo
i) Posicionar el casquillo (326) y el vástago empuje (67) deslizando el cuerpo aspiración.
j) Colocar el eje del rotor dentro del cojinete lateral de apoyo. Tener cuidado de no estropear el metal blanco
del interior del mismo con el extremo del eje del rotor. Cuando el extremo del eje está ya dentro del
cojinete, deslizarla paralelamente al eje del rotor y terminar la colocación.
01/01/2002
http://slidepdf.com/reader/full/manual-instruccion-serie-v
Pág. 53 of 127
SCV.doc
53/127
8/12/2019
Manual Instruccion Serie V
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
Fig. 85 Posicionar el vástago de empuje y
el casquillo en el cuerpo aspiración
Fig. 86 Montaje de cuerpo aspiración
k) Antes de apretar los tornillos Allen, meter el pasador guía en el alojamiento de la brida del cárter. Los
tornillos que están colocados en la parte más baja de la máquina deben ser apretados con el compresor
suspendido.
l) Confirmar el ajuste de los rotores girando el rotor macho con la mano.
m) Atornillar la varilla roscada en el pistón de equilibrio, colocar la chaveta en el chavetero y empujar hacia
adentro.
n) Colocar el anillo retención (32) para fijar el pistón de equilibrio.
01/01/2002
http://slidepdf.com/reader/full/manual-instruccion-serie-v
Pág. 54 of 127
SCV.doc
54/127
8/12/2019
Manual Instruccion Serie V
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
4.5 Rodamiento de empuje axial
a) Posicionar los espaciadores de los rodamientos de
empuje (41) y las arandelas (42), teniendo cuidado
de que estén el lado macho o hembra apropiado.
Esto eslateral
extremadamente
importante
parade la
la
holgura
de los rotores en
la parte final
zona de descarga.
b) Debe mantenerse limpia la zona entre las
arandelas y los espaciadores. Si existiera un
fragmento de polvo o residuos podrían falsear la
holgura lateral.
Fig. 87 Vista exterior zona rodamientos
c) El rodamiento de empuje se colocará de manera
que el vértice de la "V" (ref. fig. 86) que está
inscrita en el rodamiento esté hacia el lado del
rotor.
d) Después, colocar nueva arandela de seguridad
(250), la arandela de seguridad (40), arandela de
seguridad patinazo torsional (237) y tuerca de
fijación (39). Apretar la tuerca de fijación fijando
el anillo interior del rodamiento en el eje.
Es mejor al efectuar este paso colocar arandelas de
seguridad nuevas tanto en el rotor macho como en
el hembra, con el fin de que no coincidan al doblar
las mismas uñas que estuvieron anteriormente.
Fig. 88 Montaje de rodamientos
No apretar fuertemente la tuerca del rodamiento,
ya que se perderá la holgura lateral del extremo del
rotor, por lo que debe apretarse de manera que se
conserve la holgura del extremo.
e) Una vez fijado el anillo o pista interior de
rodamiento de empuje en el eje, empujar el rotor
hacia el lado de descarga. Una manera de hacerlo
es apalancando mediante un destornillador en la
zona de la tuerca de seguridad del rodamiento (ver
Fig. 89 Dirección de montaje de rodamientos
fig. 90B). Colocar un reloj comparador en el
extremo del eje del lado de aspiración y poner la
aguja en cero.
f) Se utilizará el mismo método para colocar la holgura
del extremo del rotor hembra. Téngase en cuenta, no
obstante, que en orden a posicionar el rotor hembra
en el lado de descarga, debe utilizarse un
destornillador para empujar el rotor hacia adelante.
g) Apretar los tornillos del soporte de rodamientos con
el par abajo indicado. Empujandose los rodamientos,
se produce la holgura del extremo de descarga, la
cual se indica en el reloj comparador. Si la holgura
01/01/2002
http://slidepdf.com/reader/full/manual-instruccion-serie-v
Fig. 90 Nueva arandela de seguridad
Pág. 55 of 127
SCV.doc
55/127
8/12/2019
Manual Instruccion Serie V
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
está fuera de límite, hay que ajustarla según la manera siguiente.
Fig. 91 Arandela de seguridad y arandela
de seguridad patinazo torsional
Fig. 92 Apretando los tornillos de soporte
de rodamientos
Fig. 93 Medción de la holgura de extremo
Par de apriete
Fig. 94 Ajuste de la holgura de extremo
Holgura de extremo
Modelo
Par de apriete
160 V**
400 Kgf-cm
200 V**
500 Kgf-cm
250 V**
600 Kgf-cm
Misma holgura que la de
extremo. Pista exterior de
rodamiento está aflojado.
Colocar un reloj
comparador y poner
la aguja en 0.
Holgura de extremo
está en 0.
Empujar el rotor hacia el
lado de descarga.
Modelo de compresor
Holgura de extremo
(lado de descarga)
160 V**
0,04 a 0,06 mm.
200 V**
0,05 a 0,07 mm.
250 V**
0,06 a 0,08 mm.
El anillo exterior está fijo sujetando el
soporte de rodamientos, con lo cual no
hay holgura.
La lectura después de
sujetar el soporte con
el par apropiado es la
holgura de extremo.
Rotor mueve hacia el lado
aspiración y aparece la holgura
de extremo de descarga.
Fig. 95 Ajuste de la holgura de extremo (1)
Fig. 96 Ajuste de la holgura de extremo (2)
01/01/2002
http://slidepdf.com/reader/full/manual-instruccion-serie-v
Pág. 56 of 127
SCV.doc
56/127
8/12/2019
Manual Instruccion Serie V
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
h) Corrección de la holgura cuando está fuera de lo normal
(1) En caso de que la holgura del extremo sea mayor que el valor dispuesto, esto quiere decir que la
medida del movimiento del extremo del rotor desde el lado de descarga del cuerpo cojinete, es
demasiado grande cuando el rodamiento de empuje está apretado por el soporte, por lo que debe ser
cortado.
Primer método
La medida de (A) según se muestra en la figura 90B, es demasiado grande, la arandela (42) tiene
demasiado espesor por lo que debe rectificarse desde el valor medido hasta el valor dispuesto.
Al rectificar esta superficie, debe utilizarse una rectificadora de alta precisión para obtener un
paralelismo correcto midiéndose el valor desgastado de la arandela con micrómetro. Este ajuste, es el
más normal que se efectuará en todos los modelos.
Segundo método
Colocar un suplemento que tenga el espesor correcto entre el espaciador (41) y el anillo exterior del
rodamiento.
El espesor del suplemento se decidirá teniendo en cuenta el resultado medido y el valor dispuesto.
No utilizar suplemento de cobre o latón cuando el refrigerante es amoníaco, ya que estos materiales
son corroídos fácilmente por éste.
(2) En caso de que la holgura del extremo sea más pequeña que el valor dispuesto.
Los rotores no girarán cuando apretamos los soportes rodamiento (45). Esto está originado porque la
arandela (42) no tiene suficiente espesor o porque el espaciador (41) tiene demasiado. Para efectuar
este ajuste, colocar un suplemento de espesor adecuado entre la arandela (42) y el anillo guía de
rodamiento de empuje, o cambiar la arandela. Si el espaciador (41) tiene demasiado espesor, debe ser
rectificado. (Los modelos 250VS* y mayores, no utilizan espaciador, por lo que el método anterior
no puede utilizarse.)
Después del ajuste y medición subsiguiente, hecho mediante los caminos expuestos varias veces,
podrá decirse que la holgura del extremo es correcta.
i) Asegurarse de que el rotor macho gira normalmente con la mano.
j) A continuación, comprobar la deflexión axial
utilizando un reloj comparador en la parte del prensa
del rotor macho. La máxima deflexión aceptable es de
0,015 mm.
Esta deflexión puede estar procucida por el
paralelismo no uniforme de las superficies de la
arandela o del espaciador y es necesario comprobar la
colocación de la marca "V" otra vez.
Aún si el valor descrito de la holgura lateral del
extremo coincide con el valor dispuesto, es necesario
desmontar y ajustar la posición del espaciador del
rodamiento (41), arandela (42) y rodamiento. El que
este montaje sea correcto es vital e importante para
Fig. 97 Comprobación dela deflexión aixal
lograr largos períodos de funcionamiento sin problemas.
01/01/2002
http://slidepdf.com/reader/full/manual-instruccion-serie-v
Pág. 57 of 127
SCV.doc
57/127
8/12/2019
Manual Instruccion Serie V
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
Si una pequeña partícula de polvo se aloja entre las piezas, se producirá mayor deflexión.
k) Después de ser confirmado el ajuste de la holgura lateral del extremo, fijar finalmente la posición del
rodamiento doblando las uñas de la arandela de seguridad en las tuercas de seguridad y en el soporte del
rodamiento.
Precauciones
(1) Siempre deberá utilizar las tuercas y las arandelas de seguridad.
(2) No deberá olvidar colocar arandela de seguridad (237) entre la tuerca y la arandela.
(3) Apretar las tuercas suficientemente con el par de apriete indicado en el Anexo-6. Al apretar a martillo,
no debe golpear demasiado fuerte, ya que dañará a las arandelas de seguridad o las uñas de las
arandelas.
(4) Nunca debe girar al revés las tuercas para unificar la posición de la tuerca de seguridad y la uña de la
arandela. Después de apretar la tuerca correcta mente, doblar la uña de la arandela.
(5) Hay que doblar también las arandelas de seguridad de los tornillos de soporte de rodamientos.
01/01/2002
http://slidepdf.com/reader/full/manual-instruccion-serie-v
Pág. 58 of 127
SCV.doc
58/127
8/12/2019
Manual Instruccion Serie V
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
4.6 Tapa cuerpo cojinete
En el montaje de esta pieza tener precaución con el objeto de no dañar el eje.
a) Colocar la arandela teflón de empuje en el vástago fijación de posición de Vi.
b) Colocar dos varillas roscadas, una junta en el cuerpo cojinete y después se va a montar la tapa cuerpo
cojinete. Debe tener cuidado de que no dañara la sección de prensa del eje de rotor.
Colocar la tapa cuerpo cojinete en el cuerpo cojinete. Fijar, por primero, el eje del vástago fijación de
posición de Vi en la correcta posición de la tapa. Utilizar como guía los pasadores guía (19) y apretar
igualmente dos tornillos de amarre tipo Allen (18) que están en posiciones simétricas. Después de
comprobar que existe un contacto completo en toda la superficie, apretar el resto de los tornillos.
Fig. 98 Arandela teflón de empuje
Fig. 99 El eje de ajuste de Vi después de
montar la tapa cuerpo cojinete
Fig. 100 Vista general de la tapa
cuer o co inete
01/01/2002
http://slidepdf.com/reader/full/manual-instruccion-serie-v
Pág. 59 of 127
SCV.doc
59/127
8/12/2019
Manual Instruccion Serie V
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
4.7 Brida ciega, Pistón descargador y Cilindro descargador
a) Colocar con mucho cuidado la junta tórica y la
junta de teflón en el pistón descargador. Una vez
colocada la junta tórica y la junta de teflón en el
pistón descargador,
éste rotor,
en eldonde
cilindro
descargador
desde elmeter
lado del
su
borde está raspado. La cara del pistón descargador
con dos huecos para tirador debe enfrentarse al
lado de la tapa cilindro descargador. Empujar el
pistón descargador hacia la tapa cilindro
descargador.
b) Colocar la junta tórica (63) en el cilindro
descargdor y montar la brida ciega y cilindro
descargador. Fijar estas dos piezas con los dos
tornillos cortos.
c) Colocar la junta e introducir
descargador en el cuerpo aspiración.
vástago de mpuje del descargador
descargador y colocar la tuerca
provisional.
Fig. 101 Pistón descargador y
cilindro descar ador
el cilindro
Introducir el
en el pistón
de manera
d) Poner 2 ó 3 tornillos en la brida ciega y apretarlos
provisionalmente. Enpujar el pistón hacia adelante
y sacar la tuerca. Colocar la arandela de seguridad
y finalmente apretar la tuerca. No olvidar doblar la
uña de la arandela de seguridad.
e) Montar definitivamente la brida ciega y cilindro
descargador en el cuerpo aspiración, apretando
definitivamente los tornillos.
Fig. 102
montaje
de tapa ciega y
cilindro
descargador
f) Comprobar el normal funcionamiento de estas
piezas atornillando dos tiradores en el pistón
descargador y accionando éste con vaivén de
mano.
g) Se colocará el pistón descargador en posición de
descarga ya que debe estar así para el siguiente
montaje y ajuste de la tapa del descargador y las
piezas del indicador.
Fig. 103 Cilindro descargador y tapa ciega
01/01/2002
http://slidepdf.com/reader/full/manual-instruccion-serie-v
Pág. 60 of 127
SCV.doc
60/127
8/12/2019
Manual Instruccion Serie V
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
Fig. 104 Cilindro descargador y tapa ciega
Fig. 105 Cilindro descargador montado
01/01/2002
http://slidepdf.com/reader/full/manual-instruccion-serie-v
Pág. 61 of 127
SCV.doc
61/127
8/12/2019
Manual Instruccion Serie V
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
4.8 Tapa del descargador
Para el conjunto de la tapa del descargador, ver figura 107.
a) Colocar un rodamiento de bolas en la parte del eje de la leva espiral del indicador. Empujar el anillo
interior para
introducirlo
dentro
haciéndolo
de con
otraunmanera
dañarse el rodamiento.
Empujarlo
hasta
que haga tope
en elyaejeque
de la
leva y fijarlo
anillo depuede
retención.
b) Aplicar una cantidad suficiente de aceite y colocar una junta en "V" de teflón (82) en el lado de la tapa.
c) Colocar el resorte (83) y el soporte resorte (83) y colocar una junta en "V" de teflón en el eje de la leva
espiral y apretar entonces el rodamiento con el casquillo rodamiento (80).
d) Comprobar que la leva espiral gira suavemente. Colocar
una junta tórica (75) en la tapa del descargador.
e) Poner la válvula de corredera en posición de descarga
(empujar el pistón descargador hasta el fondo), e
introducir el pasador del vástago de empuje en la ranura
de la leva espiral, empujar introduciendo en la tapa del
descargador y fijarlo. El orificio de distribución de la
presión de aceite para la actuación del pistón de
equilibrio debe estar situado en la parte superior, luego
apretar los tornillos.
Fig. 106 Tapa del descargador
Fig. 107 Despiece de la tapa descargador
01/01/2002
http://slidepdf.com/reader/full/manual-instruccion-serie-v
N.º
Conjunto de la tapa descargador
74
75
Tapa cilindro descargador
Junta tórica
76
77
Tornillo Allen
Leva espiral de descargador
78
79
Rodamiento de bolas
Anillo de retención
80
Casquillo de rodamiento
81
Tornillo Allen
82
83
Junta de teflón
Resorte
84
Soporte de resorte
Pág. 62 of 127
SCV.doc
62/127
8/12/2019
Manual Instruccion Serie V
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
4.9 Conjunto prensa
a) Las superficies de contacto del prensa se limpiarán antes del montaje.
b) Antes de posicionar el conjunto prensa en el eje, asegurarse de que la superficie de contacto del prensa del
eje, está libre de rayas.
c) Comprobar que la colocación del casquillo prensa es correcta. El casquillo prensa deberá posicionarse de
manera que el orificio de escape de aceite este en la parte superior del eje. Comprobar si está bien
bloqueado en su posición, girando el casquillo. El casquillo prensa no girará si el pasador roscado está
correctamente colocado.
d) No olvidar el poner la junta tórica (49).
e) Colocar el casquillo de cierre de aceite (528) y apretar dos prisioneros de fijación.
f) Montar el conjunto prensa teniendo mucho cuidado para no dañar las juntas tóricas. Fijar el anillo de
cierre giratorio apretando los prisioneros en la posición correcta. Confirmar el movimiento del anillo de
cierre fijo empujando el mismo sobre el resalte del eje.
Fig. 108 Casquillo prensa y cierre de aceite
Fig. 110 Conjunto prensa
Fig. 109 Junta tórica casquillo prensa
Fig. 111 Colocación de morganita
g) Colocar la junta aceitada de la morganita y la misma en la tapa prensa. Colocar la junta y deslizar la tapa
paralelamente al eje del rotor posicionando los orificios de aceite en la tapa cuerpo cojinete.
h) Debe tenerse cuidado en no dañar la morganita al posicionar la tapa prensa. Los tornillos cabeza Allen de
la tapa del prensa se apretarán de manera alternativa para que el alineamiento y el apriete sea correcto.
01/01/2002
http://slidepdf.com/reader/full/manual-instruccion-serie-v
Pág. 63 of 127
SCV.doc
63/127
8/12/2019
Manual Instruccion Serie V
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
i) Las tapas cuerpo cojinete del tipo 160V**, tiene agujeros para apretar los tornillos del anillo cierre
giratorio, agujeros que se taparán con tapones después de fijar la tapa del prensa.
Fig. 112 Tapa prensa
01/01/2002
http://slidepdf.com/reader/full/manual-instruccion-serie-v
Fig. 113 Tapón ciega dela tapa
cuerpo cojinete
Pág. 64 of 127
SCV.doc
64/127
8/12/2019
Manual Instruccion Serie V
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
4.10 Anexos
4.10.1 Holgura de extremo (lado de descarga)
Modelo de compresor
Holgura de extremo
(lado de descarga)
160 V**
0,04 a 0,06 mm.
200 V**
0,05 a 0,07 mm.
250 V**
0,06 a 0,08 mm.
4.10.2 Tamaño de tornillos
Ref.
2
160 V**
Posición que ocupan.
200 V**
250 V**
Cárter
M12 x
45
52 M16 x
50
50 M20 x
65
44
18-1
Tapa cuerpo cojinete
M12 x
40
19 M16 x
50
18 M16 x
50
18
18-2
Tapa cuerpo cojinete
M12 x
80
7 M16 x
75
8 M16 x
90
8
18-3
Tapa cuerpo cojinete
M16 x
65
6 M16 x
70
6
11 M12 x
30
11 M12 x
24
Brida ciega
M10 x
25
30
11
34
Camisa pistón de equilibrio
M6
x
15
2 M8
x
15
2 M8
x
20
2
45
Soporte rodamiento
M10 x
30
8 M12 x
35
8 M16 x
45
8
53
Tapa prensa
M8
x
25
8 M10 x
25
8 M12 x
30
8
58
Válvula corredera
M6
x
30
5 M8
x
45
5 M10 x
55
5
61
Cilindro descargador
M10 x
25
2 M12 x
30
2 M16 x
40
2
62
Cilindro descargador
M10 x
65
6 M12 x
75
6 M16 x
90
6
76
Tapa del descargador
M8
x
25
8 M10 x
25
8 M12 x
30
8
81
Casquillo rodamiento
M6
x
15
3 M6
x
15
3 M6
x
15
3
94
Brida aspiración
M20 x
55
8 M22 x
55
8 M24 x
65
12
97
Brida descarga
M22 x
55
4 M20 x
55
8 M22 x
55
8
253
Brida economizador
M12 x
40
4 M12 x
45
4 M16 x
45
4
256
Brida inyección de líquido
M12 x
40
2 M12 x
40
4 M12 x
45
4
452
Casquillo de teflón
M4
x
10
1 M5
x
15
1 M6
x
20
1
454
Vástago de fijación de Vi
M4
x
20
2 M6
x
20
2 M6
x
35
2
456
Casquillo soporte de la junta
M5
x
10
2 M5
x
10
2 M5
x
10
4
M6
x
5
2 M6
x
10
2
529
Casquillo cierre de aceite
Tornillo hexagonal
: 45, 94, 97, 253 y 256
Prisionero
: 34 y 529
Tornillo Allen
:
El resto
01/01/2002
http://slidepdf.com/reader/full/manual-instruccion-serie-v
Pág. 65 of 127
SCV.doc
65/127
8/12/2019
Manual Instruccion Serie V
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
4.10.3 Par de apriete de tornillo Allen
M4
38
M5
75
M6
160
M8
320
M10
560
M12
860
M14
1.240
M16
1.800
M20
3.000
M24
4.600
Kgf.cm
4.10.4 Par de apriete de tornillos de soporte de rodamientos
160 V**
M10 x
30
400 Kgf.cm
200 V**
250 V**
M12 x
M16 x
35
45
500 Kgf.cm
600 Kgf.cm
(Tornillo hexagonal)
4.10.5 Tuerca de seguridad
160 V**
200 V**
250 V**
Ref.
Posición que ocupan.
39
Rodamientos
AN12
(2)
AN13
(2)
AN17
(2)
69
Vástago de empuje
AN05
(1)
AN07
(1)
AN08
(1)
4.10.6 Par de apriete de tuerca de seguridad
AN05
280
AN07
790
AN08
900
AN12
4.080
AN13
5.220
AN17
11.860
Kgf.cm
4.10.7 Anillo de retención
160 V**
200 V**
250 V**
Ref.
Posición que ocupan.
29
Cojinete principal de apoyo
H102
(2)
H130
(2)
H160
(2)
29
32
37
79
Cojinete lateral de apoyo
Pistón de equilibrio
Camisa pistón de equilibrio
Leva espiral de indicador
H102
S50
H102
S10
(2)
(1)
(2)
(1)
H130
S65
H130
S10
(2)
(1)
(2)
(1)
H160
S80
H160
S10
(2)
(1)
(2)
(1)
01/01/2002
http://slidepdf.com/reader/full/manual-instruccion-serie-v
Pág. 66 of 127
SCV.doc
66/127
8/12/2019
Manual Instruccion Serie V
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
5 Indicador de capacidad
El conjunto del indicador del control automático consta de un potenciómetro, microrruptor y leva.
Automático
estándar
Posición
particular
1
1
1
1
1
1
---
1
Leva de microrruptor para control estándar.
1
---
Leva de microrruptor para un control particular.
---
1
Potenciómetro para
la señal
de retorno
(retroalimentación) indicadora de la posición de la
válvula corredera.
Microrruptor para indicar la posición de la válvula
corredera totalmente descargada.
Microrruptor para indicar la posición particular de
la válvula corredera totalmente cargada.
Microrruptor para indicar la posición particular de
la válvula corredera.
Fig. 114 Conjunto indicador de
capacidad 160V** ~ 250V**
5.1 Desmontaje
a) Soltar el tornillo de la aguja indicadora (140) y sacar la aguja (139).
b) Sacar los tornillos de sujeción de la placa de indicación (138) que sujetan la placa de indicación (137).
c) El soporte del potenciómetro (130) está colocado entre los dos tipos de brazos soporte del potenciómetro,
es decir entre los largos (134) y los cortos (135). Para sacarlo, sujetar los brazos soporte largos (134) y
aflojar los cortos (135).
d) Sacar los dos brazos soporte cortos y el potenciómetro (129) saldrá junto con el soporte potenciómetro
(130).
e) El potenciómetro está fijado al plato soporte por dos tornillos cabeza philips (131).
f) El microrruptor (125) puede desmontarse aflojando dos tornillos philips (126).
El lado derecho mirando de frente es para la señal de totalmente descargado y el lado izquierdo para la
posición de totalmente cargado. Al lado izquierdo se encuentra el soporte del microrruptor (123), en la
parte más baja del microrruptor y está sujeto mediante tornillos cabeza philips (124).
g) El terminal de bornas se quita fácilmente soltando los tornillos cabeza philips.
Fig. 115 Indicador de capacidad con
dos micr orruptores
01/01/2002
http://slidepdf.com/reader/full/manual-instruccion-serie-v
Pág. 67 of 127
SCV.doc
67/127
8/12/2019
Manual Instruccion Serie V
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
Fig. 116 Despiece del conjunto indicador de capacidad (160V** ~ 250V**)
5.2 Comprobación
a) No se necesita ninguna comprobación excepto para las piezas que trabajan eléctricamente.
El potenciómetro empleado es del tipo rotativo total, por lo que comprobarán ligeras variaciones de
resistencia durante la rotación.
b) Comprobar el funcionamiento del contacto del microrruptor utilizando un "Tester".
Fig. 117 Indicador de capacidad 160V** ~ 250V**
01/01/2002
http://slidepdf.com/reader/full/manual-instruccion-serie-v
Pág. 68 of 127
SCV.doc
68/127
8/12/2019
Manual Instruccion Serie V
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
Ref.
121
122
123
124
125
Descripción
Placa base del microrruptor
Tornillo Allen
Soporte del microrrupto
Tornillo cabeza philips
Microrruptor
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
Tornillo cabeza philips del microrruptor
Leva
Prisionero leva
Potenciómetro
Soporte potenciómetro
Tornillo soporte potenciómetro cabeza phili
Terminal de bornas
Tornillo soporte terminal cabeza philips
Brazo soporte potenciómetro
"
"
Cant.
1
3
1
2
2
Ref.
136
137
138
139
140
Descripción
Tornillo montaje potenciómetro
Placa de indicación
Tornillo sujeción placa indicadora
Aguja indicadora
Tornillo aguja indicadora
4
1
2
1
1
3
1
2
2
2
141
142
143
144
145
146
147
148
214
Cristal
Casquillo soporte cristal
Prensa estomas
Soporte prensa estomas
Tornillo soporte prensa estomas tipo Allen
Tapa del indicador (2)
Tornillo tapa indicador tipo Allen
Tapón
Pasador
Cant.
4
1
2
1
2
1
1
1
1
2
1
3
1
1
5.3 Montaje y ajuste
El montaje se hará lógicamente en orden inverso al
desmontaje y la cosa más importante Es decir;
-
La relación entre la posición de la válvula de corredera
y la leva que acciona el microrruptor.
Posición de totalmente descargado y valor de la
resistencia del potenciómetro.
Estos ajustes pueden hacerse una vez fijada la placa base
del microrruptor en la tapa del descargador.
a) El eje de la leva del cilindro descargador está ahora en
posición totalmente descargada, ya que el pistón
descargador, está colocado con la tapa del descargador
en posición totalmente descargada (ref. Capítulo IV-7.
"Pistón descargador y cilindro descargador").
Fig. 118 Ajuste de la leva en la posición
de totalmente descargada
Colocar el resalte de la varilla del microrruptor en el
rebaje de la leva, apretar los prisioneros contra la leva
espiral del indicador.
b) Respecto a las líneas rayadas del potenciómetro, hacer
coincidir las líneas de fuera y las líneas del eje que
están marcadas en el lado de la placa indicadora y en
el dial del potenciómetro y fijar el eje del
potenciómetro y la leva del microrruptor apretando los
prisioneros.
Fig. 119 Ajuste del potenciómetro en la
posición de totalmente descargada
c) Desde Julio de 1973, el posicionado del potenciómetro puede determinarse automáticamente ya que éstas
piezas han sido modificadas. Para colocar el arrastrador guía del eje del potenciómetro en el chavetero de
las levas del microrruptor, basta empujar aquél hacia adentro.
d) Fijar la placa del indicador y colocar la aguja en posición de totalmente descargada. Si se incluye también
el microrruptor para totalmente cargado, ajustar la leva para éste trabajo, comprobar su funcionamiento.
Para llevarlo a la posición de totalmente cargado existen varios caminos, por ejemplo:
01/01/2002
http://slidepdf.com/reader/full/manual-instruccion-serie-v
Pág. 69 of 127
SCV.doc
69/127
8/12/2019
Manual Instruccion Serie V
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
(1) Mediante presión de aceite, trasladar la válvula
corredera ala posición de totalmente cargada, una
vez que la bomba de aceite esté en marcha.
(2) Empujar la válvula corredera hasta la posición de
totalmente cargada mediante una varilla larga,
introduciéndola
pordescarga
el agujero
del tapón
que
existe en el lado de
del cuerpo
cojinete.
(3) Enviar aire a baja presión dentro de la cámara B
del pistón descargador.
El microrruptor debe fijarse después de
comprobado su funcionamiento; el punto de
contacto del micro puede cambiarse fácilmente
cuando se afloja el tornillo.
Fig. 120 Chavetero del eje de las leval de
microrruptor
e) Después de confirmar lo anterior, conectar los cables
de control y colocar la tapa del indicador. Cuidar de no
coger los cables con la tapa.
f) Después de todo lo explicado, pueden considerarse por
terminados los trabajos de desmontaje, inspección y
montaje.
Colocar el compresor en el emplazamiento. Antes de
fijar las tuberías de aspiración y descarga, debe
hacerse el alineamiento del compresor, así como
comprobarse una vez más, después de fijadas, tuberías,
bridas, válvulas, etc.
Fig. 121 Eje de potenciómetro
Igualmente se comprobará si existen fugas, si las
conexiones de control son correctas antes del arranque,
etc.
Fig. 122 Fijación del eje de levas del
microrruptor y el potenciómetro
01/01/2002
http://slidepdf.com/reader/full/manual-instruccion-serie-v
Pág. 70 of 127
SCV.doc
70/127
8/12/2019
Manual Instruccion Serie V
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
01/01/2002
http://slidepdf.com/reader/full/manual-instruccion-serie-v
Pág. 71 of 127
SCV.doc
71/127
8/12/2019
Manual Instruccion Serie V
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
6 Piezas de recambio
6.1 Conjunto prensa
Ref. N.º Descripción
Aplicación
Código
48
160
200
250
160
200
250
160
200
250
V**
V**
CS0480-D
CS0480-EV
CS0480-FV
PA2402-090
PA2402-115
PA2402-135
CS0500-D
CS0500-EV
CS0500-FV
N.º por
compr.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
160
200
250
160
200
250
160
200
250
200 V**
250 V**
CS0510-D
CS0510-E
CS0510-F
CS0521-D
CS0521-E
CS0521-F
NB3508-02 5
NB3510-02 5
NB3512-03 0
CS5280-EV
CS5280-FV
1
1
1
1
1
1
8
8
8
1
1
NA8606-00 5
NA8606-01 0
1
1
Casquillo prensa
49
Junta tórica casquillo prensa
50
Cierre de aceite
V**
V**
51
Tapa prensa
52
Junta tapa prensa
53
Tornillo de tapa prensa, tipo Allen
528
Casquillo cierre de aceite
529
Prisionero casquillo cierre de aceite 200 V**
250 V**
01/01/2002
http://slidepdf.com/reader/full/manual-instruccion-serie-v
Pág. 72 of 127
SCV.doc
72/127
8/12/2019
Manual Instruccion Serie V
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
Conjunto prensa (160V** ~ 250V**)
Ref. N.º Descripción
Aplicación
100
Conjunto prensa
101
Morganita
103
Junta tórica
104
Anillo cierre fijo
106
Junta tórica
106-A
Junta tórica
106-B
Aro soporte
110
Muelle del prensa
111
Prisionero del prensa
160
200
250
160
200
250
160
200
250
160
200
250
160
200
250
160
200
250
160
200
250
160
200
250
160
200
250
01/01/2002
http://slidepdf.com/reader/full/manual-instruccion-serie-v
V**
V**
V**
V**
V**
V**
V**
V**
V**
V**
V**
V**
V**
V**
V**
V**
V**
V**
V**
V**
V**
V**
V**
V**
Código
CS1000-DV
CS1000-EV
CS1000-FV
CS1010-DV
CS1010-EV
CS1010-FV
PA1516-035
PA1516-040
PA1516-043
CS1040-DV
CS1040-EV
CS1040-FV
PA2402-050
PA2402-060
PA2402-070
PA2402-055
PA1517-010
PA2402-080
CS1060 -DV
CS1060-EV
CS1060-FV
CS1109-C
CS1109-D
CS1109-D
NA8708-012
NA8710-016
NA8710-016
N.º por
compr.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
12
12
2
2
2
Pág. 73 of 127
SCV.doc
73/127
8/12/2019
Manual Instruccion Serie V
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
6.2 Indicador de capacidad
Ref. N.º Descripción
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
Aplicación
Conjunto indicador del descargado r
160 ~ 250
Placa base del microrruptor
160 ~ 250
Tornillo placa base del microrruptor
160 ~ 250
Soporte de microrruptor
160 ~ 250
Tornillo cabeza philips
160 ~ 250
Microrruptor
160 ~ 250
Tornillo cabeza philips del microrruptor 160 ~ 250
Leva microrruptor
160 ~ 250 V**
Prisionero de leva
160 ~ 250
Potenciómetro (1.000 W)
160 ~ 250
Soporte potenciómetro
160 ~ 250
Tornillo soporte potenciómetro
160 ~ 250
Terminal de bornas LK6P
160 ~ 250
Tornillo soporte terminal de bornas
160 ~ 250
Brazo soporte potenciómetro largo
160 ~ 250
Brazo soporte potenciómetro corto
160 ~ 250
Tornillo montaje potenciómetro
160 ~ 250
Placa de indicación
160 ~ 250 V**
Tornillo sujeción placa indicación
160 ~ 250
Aguja indicadora
160 ~ 250
Tornillo aguja indicadora
160 ~ 250
Cristal del indicador
160 ~ 250
Casquillo soporte cristal
160 ~ 250
Prensa estoma
160 ~ 250
Soporte prensa estomas
160 ~ 250
01/01/2002
http://slidepdf.com/reader/full/manual-instruccion-serie-v
Código
N.º por
CS1209-0EF
CS1210-E
NB3506-025
CS1230-E
NA2203-008
CS1250-E
NA2203-025
CS1270-EFV
NA8604-005
CS1290-E10
CS1300-E
NA2203-005
CS1320-E6
NA2203-020
CS1340-E2
CS1340-E1
NA8603-010
CS1370-V
NA2203-005
CS1390-E
NA2203-008
CS1410-E
CS1420-E
CS1430-E
CS1440-E
compr.
1
1
3
1
2
2
4
1
1
1
1
4
1
2
2
2
2
1
2
1
1
1
1
1
1
Pág. 74 of 127
SCV.doc
74/127
8/12/2019
Manual Instruccion Serie V
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
145
146
147
148
214
Tornillo soporte prensa estomas
Tapa del indicador
Tornillo sujeción tapa del indicador
Tapón
Pasador guía potenciómetr o
01/01/2002
http://slidepdf.com/reader/full/manual-instruccion-serie-v
160
160
160
160
160
~
~
~
~
~
250
250
250
250
250
NB3506-015
CS1460-EA
NB3506-015
NF6000-20
NE3202-00 8
2
1
3
1
1
Pág. 75 of 127
SCV.doc
75/127
8/12/2019
Manual Instruccion Serie V
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
6.3 Tapa del indicador
Ref. N.º Descripción
Aplicación
Código
74
Tapa cilindro descargador
75
Junta tórica tapa cilindro descargador
160
200
250
160
CS0740-D
CS0740-E
CS0740-F
PA2402-110
76
77
78
79
80
81
82
83
84
200
250
Tornillo ttapa cilindro descargador
160
200
250
Leva espiral del indicador
160 VS*
160 VM*
160 VL*
200 VS*
200 VM*
200 VL*
250 VS*
250 VM*
250 VL*
Rodamiento de bolas leva espiral indicador 160 ~ 250
Anillo retención leval espiral del indicador
160 ~ 250
Casquillo rodamiento
160 ~ 250
Tornillo amarre casquillo rodamiento
160 ~ 250
Junta teflón tapa descargador
160 ~ 250
Resorte tapa descargador
160 ~ 250
Soporte resorte tapa descargador
160 ~ 250
01/01/2002
http://slidepdf.com/reader/full/manual-instruccion-serie-v
PA2402-135
PA2402-170
NB3508-025
NB3510-025
NB3512-030
CS0770-DSV
CS0770-DMV
CS0770-DMV
CS0770-ESV
CS0770-EMV
CS0770-EMV
CS0770-FSV
CS0770-FMV
CS0770-FMV
CS0780-E
NG1200-010N
CS0800-E
NB3506-015
CS0820-EB
CS0830-E
CS0840-E
N.º por
compr.
1
1
1
1
1
1
8
8
8
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
Pág. 76 of 127
SCV.doc
76/127
8/12/2019
Manual Instruccion Serie V
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
6.4 Pistón y cilindro descargador
Ref. N.º Descripción
Aplicación
Código
N.º por
60
Cilindro descargador
61
Tornillo del cilindro descargador
62
Tornillo del cilindro descargador
63
Junta tórica cilindro descargador
160 V**
200 V**
250 V**
160
200
250
160
200
250
160
CS0600-DV
CS0600-EV
CS0600-FV
NB3510-025
NB3512-030
NB3516-040
NB3510-065
NB3512-075
NB3516-090
PA2402-125
compr.
1
1
1
2
2
2
6
6
6
1
200
250
160
200
250
160
200
250
160
200
250
PA2402-150
PA2402-190
CS0641-D
CS0641-E
CS0641-F
PA2401-100
PA2401-125
PA2401-155
CS0660-D
CS0660-E
CS0660-F
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
NG3100-05
NG3100-07
NG3100-08
NG3200-05
NG3200-07
NG3200-08
1
1
1
1
1
1
64
Pistón descargador
65
Junta tórica pistón descargador
66
Junta teflón pistón descargador
69
Tuerca seguridad vástago empuje/
pistón descargador
70
160
200
250
Arandela seguridad vástago empuje/ 160
pistón descargador
200
250
01/01/2002
http://slidepdf.com/reader/full/manual-instruccion-serie-v
Pág. 77 of 127
SCV.doc
77/127
8/12/2019
Manual Instruccion Serie V
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
6.5 Brida ciega
Ref. N.º Descripción
Aplicación
Código
N.º por
22
Brida ciega cuerpo aspiración
23
Junta brida ciega cuerpo aspiración
160 V**
200 V**
250 V**
160
200
250
CS0220-DV
CS0220-EV
CS0220-FV
CS0231-D
CS0231-E
CS0231-F
compr.
1
1
1
1
1
1
24
Tornillo amarre brida ciega
447
Placa de
160
200
250
160 ~ 250 V**
NB3510-025
NB3512-030
NB3512-030
SD0200-010
11
11
11
1
MYCOM
01/01/2002
http://slidepdf.com/reader/full/manual-instruccion-serie-v
Pág. 78 of 127
SCV.doc
78/127
8/12/2019
Manual Instruccion Serie V
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
6.6 Pistón y camisa de equilibrio
Ref. N.º Descripción
Aplicación
Código
30
Pistón de equilibrio
31
Chaveta pistón de equilibrio
32
Anillo retención pistón de equilibrio
33
Camisa pistón de equilibrio
160
200
250
160
200
250
160
200
250
160
200
CS0300-DH
CS0300-EH
CS0300-FH
CS0310-D
CS0310-E
CS0310-F
NG1200-050
NG1200-065
NG1200-080
CS0330-DH
CS0330-EH
N.º por
compr.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
34
Prisionero camisa pistón de equilibrio
35
Junta tórica camisa pistón de equilibrio
36
Espaciador camisa pistón de equilibrio
37
Anillo retención camisa pistón equilirbio
250
160
200
250
160
200
250
160
200
250
160
200
250
CS0330-FH
NA8606-015
NA8608-015
NA8608-020
PA2402-095
PA2401-120
PA2401-150
CS0360-D
CS0360-E
CS0360-F
NG1100-102
NG1100-130
NG1100-160
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
01/01/2002
http://slidepdf.com/reader/full/manual-instruccion-serie-v
Pág. 79 of 127
SCV.doc
79/127
8/12/2019
Manual Instruccion Serie V
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
6.7 Tapa cuerpo cojinete
Ref. N.º Descripción
Aplicación
Código
16
Tapa cuerpo cojinete
160 V*D
CS0160-DDV
N.º por
compr.
1
(Descarga horizontal)
200
250
160
200
250
160
200
250
V*D
V*D
V*G
V*G
V*G
V*D
V*D
V*D
CS0160-EDV
CS0160-FDV
CS0160-DGV
CS0160-EGV
CS0160-FGV
CS0171-DVD
CS0171-EVD
CS0171-FVD
1
1
1
1
1
1
1
1
160
200
250
160
200
250
160
200
250
160
200
V*G
V*G
V*G
V*D
V*D
V*D
V*G
V*G
V*G
V*D
V*D
CS0171-DV G
CS0171-EVG
CS0171-FVG
NB3512-040
NB3516-050
NB3516-050
NB3512-040
NB3516-050
NB3516-050
NB3512-080
NB3516-075
1
1
1
19
15
18
24
18
22
7
8
NB3516-090
8
Tapa cuerpo cojinete
(Descarga vertical)
17
Junta tapa cuerpo cojinete
(Descarga horizontal)
Junta tapa cuerpo cojinete
(Descarga vertical)
18-1
Tornillo amarre tapa cuerpo cojine te
Tornillo amarre tapa cuerpo cojinete
18-2
Tornillo amarre tapa cuerpo cojinete
250 V*D
01/01/2002
http://slidepdf.com/reader/full/manual-instruccion-serie-v
Pág. 80 of 127
SCV.doc
80/127
8/12/2019
Manual Instruccion Serie V
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
Ref. N.º Descripción
18-3
19
20
95
97
236
Aplicación
Tornillo amarre tapa cuerpo cojinete
200 V*D
250 V*D
Tornillo amarre tapa cuerpo cojinete
200 V*G
250 V*G
Pasador guía del cuerpo cojinete a tapa 160
200
Pasador guía de tapa cojinete
160
200
250
Brida abertura descarga
160 V*D
200 V*D
250 V*D
Tornillo sujeción brida descarga
160 V*D
200 V*D
250 V*D
Junta brida abertura de descarga
160 V*D
450
Junta tórica vástago de fijación de Vi
453
Tuerca vástago de fijación de Vi
522
Tuerca-tapón vástago de fijación de Vi
01/01/2002
http://slidepdf.com/reader/full/manual-instruccion-serie-v
200
250
160
200
250
160
200
250
160
200
250
V*D
V*D
V**
V**
V**
V**
V**
V**
V**
V**
V**
Código
N.º por
NB3516-065
NB3516-070
NB3516-065
NB3516-070
NE2010-040
NE2010-050
NE3203-010
NE3203-010
NE3203-010
CS7140-101
CS7140-126
CS7140-151
NB1322-055
NB1320-055
NB1322-055
CS2361-D
compr.
6
6
6
6
2
2
1
1
1
1
1
1
4
8
8
1
CS2361-E
CS2361-F
PA2401-025
PA2401-035
PA2401-040
NC1300-24
NC1300-30
NC1300-36
NC9210-24
NC9210-30
NC9210-36
1
1
2
2
2
1
1
1
1
1
1
Pág. 81 of 127
SCV.doc
81/127
8/12/2019
Manual Instruccion Serie V
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
6.8 Rodamientos de empuje axial
Ref. N.º Descripción
38
39
40
41
42
43
45
46
Par de rodamiento de empuje axial
Aplicación
160
200
250
Tuerca fijación rodamiento empuje axial 160
200
250
Arandela de seguridad rodamiento
160
200
250
Espaciador del rodamiento empuje axial 160
200
Arandela de rodamiento de empuje axial 160
200
250
Soporte de rodamiento de empuje axial 160
200
250
Tornillo soporte rodamiento empuje axial 160
200
250
Arandela de seguridad tornillo soporte
160
200
250
01/01/2002
http://slidepdf.com/reader/full/manual-instruccion-serie-v
Código
N.º por
CS0380-D
CS0380-E
CS0380-F
NG3100-12
NG3100-13
NG3100-17
NG3200-12
NG3200-13
NG3200-17
CS0410-D
CS0410-E
CS0420-D
CS0420-E
CS0420-F
CS0430-D
CS0430-E
CS0430-F
NB1510-030
NB1512-035
NB1516-045
CS0460-D
CS0460-E
CS0460-F
compr.
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
8
8
8
8
8
8
Pág. 82 of 127
SCV.doc
82/127
8/12/2019
Manual Instruccion Serie V
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
Ref. N.º Descripción
237
250
Aplicación
Arandela de seguridad patinazo torsional 160
200
250
Nueva arandela de rodamiento
160
200
250
01/01/2002
http://slidepdf.com/reader/full/manual-instruccion-serie-v
Código
CS2370-D
CS2370-E
CS2370-F
CS2500-D
CS2500-E
CS2500-F
N.º por
compr.
2
2
2
2
2
2
Pág. 83 of 127
SCV.doc
83/127
8/12/2019
Manual Instruccion Serie V
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
6.9 Cuerpo aspiración y cojinete lateral de apoyo
Ref. N.º Descripción
Aplicación
Código
N.º por
3
Pasador guía de cárter a cuerpo
aspiración
5
Cuerpo de aspiración
6
Junta cuerpo aspiración
8
Pasador guía cojinete lateral de apoyo
9
Junta tórica cuerpo aspiración
10-1
Tapón
10-2
15
Tapón
Tapón
160
200
250
160
200
250
160
200
250
160
200
250
160
200
250
160
200
250
250
160
NE2013-040
NE2016-055
NE2016-070
CS0050-DDV
CS0050-EDV
CS0050-FDV
CS0061-DV
CS0061-EV
CS0061-FV
NE3204-010
NE3206-012
NE3206-012
PA2401-046
PA2402-060
PA2402-065
NF0600-10
NF0600-15
NF0600-15
NF0600-20
NF0600-08
compr.
2
2
2
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
1
1
2
01/01/2002
http://slidepdf.com/reader/full/manual-instruccion-serie-v
V**
V**
V**
V**
V**
V**
V**
V**
V**
V**
V**
V**
V**
V**
Pág. 84 of 127
SCV.doc
84/127
8/12/2019
Manual Instruccion Serie V
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
Ref. N.º Descripción
Aplicación
Código
28
Cojinete lateral de apoyo
29
Anillo retención cojinete
92
Brida ciega de aspiración
93
Junta brida aspiración
94
Tornillo brida aspiración
160
200
250
160
200
250
160
200
250
160
200
250
160
200
250
CS0280-DRT
CS0280-ER T
CS0280-FR T
NG1100-102
NG1100-130
NG1100-160
CS7140-125
CS7140-150
CS7140-250
CR7201-125
CR7201-150
CS0931-F
NB1320-055
NB1322-055
NB1324-065
N.º por
compr.
2
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
1
8
8
12
433
Junta tórica cojinete lateral de apoyo
459
Tapón
160
200
250
160 V**
200 V**
250 V**
PA2402-085
PA1517-022
PA2402-135
NF0600-015
NF0600-020
NF0600-015
4
4
4
1
1
1
01/01/2002
http://slidepdf.com/reader/full/manual-instruccion-serie-v
Pág. 85 of 127
SCV.doc
85/127
8/12/2019
Manual Instruccion Serie V
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
6.10 Rotor y cárter
Ref. N.º Descripción
1
2
3
4
Cárter
Aplicación
160 VS*
160 VM*
160 VL*
200 VS*
200 VM*
200 VL*
250 VS*
250 VM*
250 VL*
Tornillo amarre cuerpo a cárter
160 V**
200 V**
250 V**
Pasador guía de cárter a cuerpo cojinete 160
200
250
Cáncamo de cárter
160
200
250
01/01/2002
http://slidepdf.com/reader/full/manual-instruccion-serie-v
Código
N.º por
CS0010-DSV
CS0010-DMV
CS0010-DLV
CS0010-ESV
CS0010-EMV
CS0010-ELV
CS0010-FSV
CS0010-FMV
CS0010-FLV
NB3512-045
NB3516-050
NB3520-065
NE2013-040
NE2016-055
NE2016-070
NB6000-016
NB6000-020
NB6000-024
compr.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
52
50
44
2
2
2
1
1
1
Pág. 86 of 127
SCV.doc
86/127
8/12/2019
Manual Instruccion Serie V
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
Ref. N.º Descripción
Aplicación
Código
25
Rotor macho
26
Rotor hembra
160 VS*
160 VM*
160 VL*
200 VS*
200 VM*
200 VL*
250 VS*
250 VM*
250 VL*
160 VS*
160 VM*
160 VL*
200 VS*
200 VM*
200 VL*
CS0251-DSV
CS0251-DMV
CS0251-DLV
CS0251-ESV
CS0251-EMV
CS0251-ELV
CS0251-FSV
CS0251-FMV
CS0251-FLV
CS0261-DSV
CS0261-DMV
CS0261-DLV
CS0261-ESV
CS0261-EMV
CS0261-ELV
N.º por
compr.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
250 VS*
250 VM*
250 VL*
160
200
250
160 V**
200 V**
250 V**
160 V**
200 V**
CS0261-FSV
CS0261-FMV
CS0261-FLV
CS0910-D
CS0910-E
CS0910-F
ND3300-12
ND3300-16
ND3300-20
NF0600-04
NF0600-04
1
1
1
1
1
1
52
50
44
4
4
250 V**
250 V**
250 V**
NF0600-15
NF0600-04
NF0600-08
91
Chaveta del eje
457
Arandela de seguridad
458-1
Tapón
458-2
458-3
Tapón
Tapón
01/01/2002
http://slidepdf.com/reader/full/manual-instruccion-serie-v
1
2
1
Pág. 87 of 127
SCV.doc
87/127
8/12/2019
Manual Instruccion Serie V
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
6.11 Cuerpo cojinete y cojinete principal de apoyo
Ref. N.º Descripción
Aplicación
Código
N.º por
11
160
200
250
160
200
250
160
200
250
160
CS0110-DDV
CS0110-EDV
CS0110-FDV
CS0110-DGV
CS0110-EGV
CS0110-FGV
CS0121-DV
CS0121-EV
CS0121-FV
NB6000-012
compr.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
NB6000-012
NB6000-012
NB3204-010
NB3206-012
NB3206-012
CS0270-DRT
CS0270-ER T
CS0270-FR T
NG1100-102
NG1100-130
NG1100-160
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Cuerpo cojinete (descarga horizontal)
Cuerpo cojinete (descarga vertical)
12
Junta cuerpo cojinete
13
Cáncamo cuerpo cojinete
14
27
29
200
250
Pasador guía cojinete principal de apoyo 160
200
250
Cojinete principal de apoyo
160
200
250
Anillo retención cojinete principal
160
200
250
01/01/2002
http://slidepdf.com/reader/full/manual-instruccion-serie-v
V*D
V*D
V*D
V*G
V*G
V*G
V**
V**
V**
Pág. 88 of 127
SCV.doc
88/127
8/12/2019
Manual Instruccion Serie V
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
Ref. N.º Descripción
95
96
97
215
216
217
CS7140-100
CS7140-125
CS7140-150
CR7201-100
CR7201-125
CR7201-150
NB1322-055
NB1320-055
NB1322-055
CR7400-020
CR7400-025
CR7201-020
CR7201-025
NB1212-040
NB1212-040
N.º por
compr.
1
1
1
1
1
1
4
8
8
1
1
1
1
2
4
160
200
250
160
200
250
160
200
250
160
200
CR7400-025
CR7400-032
CR7400-050
CR7201-025
CR7201-032
CR7201-050
NB1512-035
NB1512-035
NB1516-040
CR7400-020
CR7400-025
1
1
1
1
1
1
4
4
4
1
1
250
Junta brida conexión inyección de líquido 160
200
250
Tornillo sujeción brida conexión
160
200
250
Junta tórica cojinete principal de apoyo 160
200
250
CR7400-032
CR7201-020
CR7201-025
CR7201-032
NB1512-035
NB1512-035
NB1512-035
PA2402-085
PA1517-022
PA2402-135
1
1
1
1
2
4
4
4
4
4
Brida ciega de descarga
160
200
250
Junta brida descarga
160
200
250
Tornillo brida descarga
160
200
250
Brida conexión lubricación de compresor 200
250
Junta brida conexión lubricación
200
250
Tornillo sujeción brida conexión
200
250
251
Brida conexión economizador
252
Junta brida conexión economizador
253
Tornillo sujeción brida conexión
254
Brida conexión inyección de líquido
255
256
432
Aplicación
01/01/2002
http://slidepdf.com/reader/full/manual-instruccion-serie-v
V*G
V*G
V*G
V*G
V*G
V*G
V*G
V*G
V*G
Código
Pág. 89 of 127
SCV.doc
89/127
8/12/2019
Manual Instruccion Serie V
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
6.12 Válvula corredera descargador y vástago de fijación de
posición de Vi
Ref. N.º Descripción
Aplicación
Código
N.º por
54
Válvula corredera
58
Tornillo Allen válvula corredera
67
Vástago de empuje de descargador
68
Pasador guía vástago descargador
73
Junta tórica vástago de empuje
267
Arandela de seguridad
160 VS*
160 VM*
160 VL*
200 VS*
200 VM*
200 VL*
250 VS*
250 VM*
250 VL*
160 V**
200 V**
250 V**
160 V**
200 V**
250 V**
160
200
250
160
200
250
160 V**
200 V**
250 V**
CS0541-DVS
CS0541-DVM
CS0541-DVL
CS0541-EVS
CS0541-EVM
CS0541-EVL
CS0541-FVS
CS0541-FVM
CS0541-FVL
NB3506-030
NB3508-045
NB3510-055
CS0671-DV
CS0671-EV
CS0671-FV
CS0680-03
CS0680-05
CS0680-05
PA2401-021
PA2402-030
PA2402-035
ND3300-06
ND3300-08
ND3300-10
compr.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
5
5
5
1
1
1
1
1
1
1
1
1
5
5
5
01/01/2002
http://slidepdf.com/reader/full/manual-instruccion-serie-v
Pág. 90 of 127
SCV.doc
90/127
8/12/2019
Manual Instruccion Serie V
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
Ref. N.º Descripción
Aplicación
Código
289
Válvula corredera auxiliar
325
Junta tórica vástago de empuje
326
Soporte de junta tórica
160 VS*
160 VM*
160 VL*
200 VS*
200 VM*
200 VL*
250 VS*
250 VM*
250 VL*
160 V**
200 V**
250 V**
160 V**
200 V**
250 V**
CS2890-DVS
CS2890-DVM
CS2890-DVL
CS2890-EVS
CS2890-EVM
CS2890-EVL
CS2890-FVS
CS2890-FVM
CS2890-FVL
PA2401-030
PA2401-040
PA2401-046
CS3260-DV
CS3260-EV
CS3260-FV
N.º por
compr.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
1
1
1
420
Espaciador de pistón descargador
VS*
VS*
VS*
VM*
VM*
VM*
VS*
VS*
VS*
VS*
VM*
CS4200-DVS
CS4200-EVS
CS4200-FVS
CS4200-DVM
CS4200-EVM
CS4200-FVM
PA2401-030
PA2401-040
PA2401-046
CS4440-DVS
CS4440-DVM
1
1
1
1
1
1
2
2
2
1
1
160 VL*
200 VS*
200 VM*
200 VL*
250 VS*
250 VM*
250 VL*
Arandela de detención fijadora de corredera 160 V**
de Vi ajustable
200 V**
250 V**
Arandela cuadrada
160 V**
CS4440-DVL
CS4440-EVS
CS4440-EVM
CS4440-EVL
CS4440-FVS
CS4440-FVM
CS4440-FVL
CS4450-DV
CS4450-EV
CS4450-FV
CS4460-DV
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
CS4460-EV
CS4460-FV
CS4480-DV
CS4480-EV
CS4480-FV
CS4490-DV
CS4490-EV
CS4490-FV
PA2401-025
PA2401-035
PA2401-040
1
1
1
1
1
2
2
2
1
1
1
421
444
445
446
160
200
250
160
200
250
Junta tórica espaciador pistón descargador 160
200
250
Vástago fijación de posición de Vi
160
160
448
Casquillo de teflón
449
Arandela de teflón de empuje
451
Junta tórica vástago fijación de Vi
01/01/2002
http://slidepdf.com/reader/full/manual-instruccion-serie-v
200
250
160
200
250
160
200
250
160
200
250
V**
V**
V**
V**
V**
V**
V**
V**
V**
V**
V**
Pág. 91 of 127
SCV.doc
91/127
8/12/2019
Manual Instruccion Serie V
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
Ref. N.º Descripción
Aplicación
Código
452
Tornillo fijación casquillo de teflón
454
Tornillo para arandela de detención
455
Arandela de seguridad
456
Tornillo fijación de soporte de junta tórica
523
Junta tórica válvula corredera
160
200
250
160
200
250
160
200
250
160
200
250
160
200
250
NB3504-010
NB3505-015
NB3506-020
NB3504-020
NB3506-020
NB3506-035
ND3300-04
ND3300-06
ND3300-06
NB3505-010
NB3505-010
NB3505-010
PA2401-025
PA2401-035
PA2401-040
533
Arandela de seguridad
01/01/2002
http://slidepdf.com/reader/full/manual-instruccion-serie-v
V**
V**
V**
V**
V**
V**
V**
V**
V**
V**
V**
V**
V**
V**
V**
160 V**
200 V**
250 V**
ND3300-04
ND3300-05
ND3300-06
N.º por
compr.
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
4
1
1
1
1
1
1
Pág. 92 of 127
SCV.doc
92/127
8/12/2019
Manual Instruccion Serie V
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
6.13 Juego de juntas tóricas
6.13.1 Modelo 160 V**
Nº
Código
Concepto
Tamaño
Dimensión
Cant.
9
PA2401-046
Cuerpo aspiración
P46
T
3,5
ID
45,7
OD
52,7
1
35
PA2402-095
Suction cover
Camisa pistón de equilibrio
G95
3,1
94,4
100,6
1
49
PA2402-090
Balance piston sleeve
Casquillo prensa
G90
3,1
89,4
95,6
1
63
PA2402-125
Seal retainer
Cilindro descargador
G125
3,1
124,4
130,6
1
65
PA2401-100
Unloader cylinder
Pistón descargador
P100
5,7
99,6
111
1
CS0660-D
Unloader piston
Junta teflón pistón descargador
E100
-
-
-
1
P21
2,4
20,8
25,6
1
G110
3,1
109,4
115,6
1
-
-
-
-
1
66
Teflon cap seal
73
PA2401-021
Vástago de empuje del
descargador
75
PA2402-110
Unloader push rod
Tapa cilindro descargador
82
CS0820-EB
Unloader cylinder cover
Junta teflón tapa descargador
325
PA2401-030
Teflon V-ring, indicator cam
Vástago empuje
P30
3,5
29,7
36,7
2
421
PA2401-030
Vi tie-rod
Espaciador pistón descargador
P30
3,5
29,7
36,7
2
450
PA2401-025
Unloader piston spacer
Vástago fijación Vi variable
P25
2,4
23,7
28,5
2
451
PA2401-025
Vi tie-rod
Vástago fijación Vi variable
P25
2,4
23,7
28,5
1
523
PA2401-025
Vi tie-rod
Válvula corredera descargador
P25
2,4
23,7
28,5
2
Unloader slide valve
T : Espesor
ID : Diámetro interior
01/01/2002
http://slidepdf.com/reader/full/manual-instruccion-serie-v
OD : Diámetro exterior
(Unidad : mm.)
Pág. 93 of 127
SCV.doc
93/127
8/12/2019
Manual Instruccion Serie V
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
6.13.2 Modelo 200 V**
Nº
Código
Concepto
Tamaño
T
Dimensión
ID
Cant.
9
PA2402-060
Cuerpo aspiración
Suction cover
G60
3,1
59,4
65,6
1
35
PA2401-120
Camisa pistón de equilibrio
Balance piston sleeve
P120
5,7
119,6
131
1
49
PA2402-115
Casquillo prensa
Seal retainer
G115
3,1
114,4
120,6
1
63
PA2402-150
Cilindro descargador
Unloader cylinder
G150
5,7
149,3
160,7
1
65
PA2401-125
Pistón descargador
Unloader piston
P125
5,7
124,6
136
1
66
CS0660-E
Junta teflón pistón descargador
Teflon cap seal
E125
-
-
-
1
73
PA2401-030
Vástago
de empuje del
descargador
P30
3,1
29,4
35,6
1
G135
3,1
134,4
140,6
1
-
-
-
-
1
OD
Unloader push rod
75
OA2402-135
Tapa cilindro descargador
Unloader cylinder cover
82
CS0820-EB
Junta teflón tapa descargador
Teflon V-ring, indicator cam
325
PA2401-040
Vástago empuje
Vi tie-rod
P40
3,5
39,7
46,7
2
421
PA2401-040
Espaciador pistón descargador
Unloader piston spacer
P40
3,5
39,7
46,7
2
450
PA2401-035
Vástago fijación Vi variable
Vi tie-rod
P35
3,5
34,7
41,5
2
451
PA2401-035
Vástago fijación Vi variable
Vi tie-rod
P35
3,5
34,7
41,5
1
523
PA2401-035
Válvula corredera descargador
Unloader slide valve
P35
3,5
34,7
41,5
2
T : Espesor
ID : Diámetro interior
01/01/2002
http://slidepdf.com/reader/full/manual-instruccion-serie-v
OD : Diámetro exterior
(Unidad : mm.)
Pág. 94 of 127
SCV.doc
94/127
8/12/2019
Manual Instruccion Serie V
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
6.13.3 Modelo 250 V**
Nº
9
Código
PA2402-065
Concepto
Cuerpo aspiración
Tamaño
Dimensión
Cant.
G65
T
3,1
ID
64,4
OD
70,6
1
Suction cover
35
PA2401-150
P150
5,7
149,6
161
1
PA2402-135
Camisa pistón de equilibrio
Balance piston sleeve
Casquillo prensa
49
G135
3,1
134,4
140,6
1
63
PA2402-190
Seal retainer
Cilindro descargador
G190
5,7
189,3
200,7
1
65
PA2401-155
Unloader cylinder
Pistón descargador
P155
8,4
154,5
171,3
1
CS0660-F
Unloader piston
Junta teflón pistón descargador
E155
-
-
-
1
G35
3,1
34,4
40,6
1
G170
5,7
169,3
180,7
1
-
-
-
-
1
66
Teflon cap seal
73
PA2402-035
Vástago
de empuje del
descargador
75
OA2402-170
Unloader push rod
Tapa cilindro descargador
82
CS0820-EB
Unloader cylinder cover
Junta teflón tapa descargador
325
PA2401-046
Teflon V-ring, indicator cam
Vástago empuje
P46
3,5
45,7
52,7
2
PA2401-046
Vi tie-rod
Espaciador pistón descargador
P46
3,5
45,7
52,7
2
450
PA2401-040
Unloader piston spacer
Vástago fijación Vi variable
P40
3,5
39,7
46,7
2
451
PA2401-040
Vi tie-rod
Vástago fijación Vi variable
P40
3,5
39,7
46,7
1
523
PA2401-040
Vi tie-rod
Válvula corredera descargador
P40
3,5
39,7
46,7
2
421
Unloader slide valve
T : Espesor
ID : Diámetro interior
01/01/2002
http://slidepdf.com/reader/full/manual-instruccion-serie-v
OD : Diámetro exterior
(Unidad : mm.)
Pág. 95 of 127
SCV.doc
95/127
8/12/2019
Manual Instruccion Serie V
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
6.14 Juego de juntas
6.14.1 Modelo 160 V**
N.º
Código
6
CS0061-DV
12
CS0121-DV
17
CS0171-DVD
CS0171-DVG
23
CS0231-D
52
CS0521-D
93
CR7201-125
125A
96
CR7201-100
100A
236
CS2361-D
100CD
252
CR7201-025
25A
Concepto
Cuerpo aspiración
Suction cover casing
Cuerpo cojinete
Bearing head casing
Tapa cuerpo cojinete
Bearing cover casing
Brida ciega cuerpo aspiración
Blind cover casing
Tapa prensa
Seal cover casing
Brida aspiración
Suction port flange
Brida descarga
Discharge port flange
Brida descarga (tipo UD)
Discharge port flange
Conexión economizador
Economizer port
01/01/2002
http://slidepdf.com/reader/full/manual-instruccion-serie-v
Cantidad
V-D
1
V-G
1
1
1
1
-
1
1
1
1
1
1
1
-
1
1
-
1
1
Pág. 96 of 127
SCV.doc
96/127
8/12/2019
Manual Instruccion Serie V
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
6.14.2 Modelo 200 V**
N.º
6
Código
CS0061-EV
Concepto
Cuerpo aspiración
Cantidad
V-D
1
V-G
1
1
1
1
-
Suction cover casing
12
CS0121-EV
17
CS0171-EVD
Cuerpo cojinete
Bearing head casing
Tapa cuerpo cojinete
23
CS0171-EVG
CS0231-E
Bearing cover casing
Brida ciega cuerpo aspiración
1
1
1
52
CS0521-E
Blind cover casing
Tapa prensa
1
1
CR7201-150
Seal cover casing
Brida aspiración
1
1
93
150A
96
Suction port flange
Brida descarga
Discharge port flange
Conexión lubricación
-
1
216
CR7201-125
125A
CR7201-020
1
1
236
20A
CS2361-E
Lubrication port
Brida descarga (tipo UD)
1
-
252
125CD
CR7201-032
Discharge port flange
Conexión economizador
1
1
32A
Economizer port
01/01/2002
http://slidepdf.com/reader/full/manual-instruccion-serie-v
Pág. 97 of 127
SCV.doc
97/127
8/12/2019
Manual Instruccion Serie V
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
6.14.3 Modelo 250 V**
N.º
6
Código
CS0061-FV
Concepto
Cuerpo aspiración
Cantidad
V-D
1
V-G
1
1
1
1
-
Suction cover casing
12
CS0121-FV
17
CS0171-FVD
Cuerpo cojinete
Bearing head casing
Tapa cuerpo cojinete
23
CS0171-FVG
CS0231-F
Bearing cover casing
Brida ciega cuerpo aspiración
1
1
1
52
CS0521-F
Blind cover casing
Tapa prensa
1
1
CS0931-F
Seal cover casing
Brida aspiración
1
1
93
250A
96
Suction port flange
Brida descarga
Discharge port flange
Conexión lubricación
-
1
216
CR7201-150
150A
CR7201-025
1
1
236
25A
CS2361-F
Lubrication port
Brida descarga (tipo UD)
1
-
252
150CD
CR7201-050
Discharge port flange
Conexión economizador
1
1
50A
Economizer port
01/01/2002
http://slidepdf.com/reader/full/manual-instruccion-serie-v
Pág. 98 of 127
SCV.doc
98/127
8/12/2019
Manual Instruccion Serie V
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
6.14.4 Juntas
01/01/2002
http://slidepdf.com/reader/full/manual-instruccion-serie-v
Pág. 99 of 127
SCV.doc
99/127
8/12/2019
Manual Instruccion Serie V
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
7 Criterios para el cambio de las piezas
7.1 Generalidad
En comparación con los compresores alternativos, el compresor de tornillo tiene muchas características
diferentes estructuralmente y funcionalmente.
Puede trabajar a alta velocidad. O sea, se puede obtener la capacidad grande por la máquina
comparativamente pequeña. Todo el movimiento es rotativo y la vibración es mínima. La eficiencia
volumétrica es alta, porque no hay fuga de gas de alta presión al lado de baja.
Con el enfriamiento de aceite, pueden utilizar la máquina de simple escalón para la relación de compresión
relativamente alta. Sin embargo, el compresor de simple escalón puede trabajar para el lado de baja
combinándose con otro compresor de tornillo o de alternativo.
El compresor lleva control de capacidad proporcional, el cual tiene alta eficiencia.
A pesar de muchas ventajas, hay algunas ocasiones en que el funcionamiento del compresor reduzca en un
corto plazo por el mal funcionamiento de las piezas importantes, porque el compresor trabaja a alta
velocidad. A veces, el mecánico no ejecuta la inspección necesaria y el reemplazamiento de las piezas, cual
puede prevenir por propia manera y en el tiempo adecuado.
En la realidad, la inspección periódica y la observación de las piezas importantes, y también el registro de las
dimensiones de tales piezas facilitan a sus usuarios la correcta y cuantitativa estimación respecto al
funcionamiento de las piezas. Estos datos y registros son los materiales de la operación económica de los
compresores de tornillo MYCOM.
Esta información describe la manera inspección y medir las dimensiones, y también la criteria para el
reemplazamiento de las piezas importantes de los compresores de tornillo MYCOM. Además, cualquier
persona podrá determinar el plazo correcto para cambiar las piezas y evitar la sustitución innecesaria.
Símbolos y apreviaciones
Símbolos y abreviaciones utilizados en esta información son los siguientes;
COND. I
Condición N.º 1
La pieza presenta su funcionamiento suficiente. : UTILIZABLE TODAVIA.
COND. II
Condición N.º 2
La pieza presenta insuficiente funcionamiento. : SE RECOMIENDA CAMBIAR LA PIEZA. SI
QUIERE UTILIZAR LA PIEZA, DEBERA ELIMINAR LA CAUSA DE DESGASTE Y
HACER LA PROXIMA INSPECCION PRONTO.
COND. III Condición N.º 3
La pieza ha perdido su correcto funcionamiento. : NUNCA DEBE USAR LA PIEZA.
REEMPLAZAR INMEDIATAMENTE. SI NO, PROBLEMA OCURRIRA PRONTO.
[DA]
Dimensión A
Tamaño estándar de la pieza al montarse la máquina en nuestra fábrica.
[DB]
Dimensión B
Dimensión de la pieza que se recomienda por MYCOM para cambiar.
01/01/2002
http://slidepdf.com/reader/full/manual-instruccion-serie-v
Pág. 100 of 127
SCV.doc
100/127
8/12/2019
Manual Instruccion Serie V
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
[DC]
Dimensión C
El límite absoluto de desgaste.
PA
Punto A
: El inicio del funcionamiento de la pieza en la puesta en marcha del compresor.
PB
Punto B
: Es el punto cuando el deterioro de la pieza avanzará rápidamente.
PC
Punto C
: Pérdida del funcionamiento de la pieza. Ocurrirán problemas.
[DA]
[DB]
[DC]
PA
PB
a
z
ie
p
a
l
e
d
to
n
e
i
m
a
n
o
i
c
n
u
f
e
d
la
a
c
s
E
PC
COND. I
COND. II
COND. III
Cambio de la condición según su hora de funcionamiento
01/01/2002
http://slidepdf.com/reader/full/manual-instruccion-serie-v
Pág. 101 of 127
SCV.doc
101/127
8/12/2019
Manual Instruccion Serie V
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
7.2 Leva espieral del indicador (P/N 127)
a) Medir la anchura de la ranura por calibrador en el punto "M".
b) Deberá reemplazarse si se observa desgaste excesiva.
c) Si hay rayaduras en el eje, hay que pulir con la tela esmeril.
M
Modelo
[1.ª Etapa]
[2.ª Etapa]
[3.ª Etapa]
160 V**
3,0
3,5
(0,5)
4,0
(1,0)
200 V**
5,0
6,0
(1,0)
6,5
(1,5)
250 V**
5,0
6,0
(1,0)
6,5
(1,5)
01/01/2002
http://slidepdf.com/reader/full/manual-instruccion-serie-v
Pág. 102 of 127
SCV.doc
102/127
8/12/2019
Manual Instruccion Serie V
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
7.3 Pistón de equilibrio (P/N 30)
a) Desmontar del compresor y medir el diámetro por calibrador.
b) Hay que medir en 4 puntos y tomar el máximo valor.
2
D
4
D
,
2
D
4
D
D1, D3
Modelo
[1.ª Etapa]
160 V**
94,0
93,91
(0,09)
92,88
(0,12)
200 V**
115,0
114,89
(0,11)
114,86
(0,14)
250 V**
145,0
144,87
(0,13)
114,83
(0,17)
01/01/2002
http://slidepdf.com/reader/full/manual-instruccion-serie-v
[2.ª Etapa]
[3.ª Etapa]
Pág. 103 of 127
SCV.doc
103/127
8/12/2019
Manual Instruccion Serie V
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
7.4 Camisa pistón de equilibrio (P/N 33)
a) Desmontar de la tapa de aspiración y poner en la plancha plana. Medir la hondura de desgaste por medio
de micrómetro.
b) Hay que medir en 4 puntos y tomar el máximo valor.
S3
S3
S2
S2
S4
S4
S1
S1
Modelo
[1.ª Etapa]
[2.ª Etapa]
[3.ª Etapa]
160 V**
0
0,05
0,08
200 V**
0
0,07
0,10
250 V**
0
0,07
0,10
01/01/2002
http://slidepdf.com/reader/full/manual-instruccion-serie-v
Pág. 104 of 127
SCV.doc
104/127
8/12/2019
Manual Instruccion Serie V
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
7.5 Holgura entre pistón y camisa pistón de equilibrio
a) Desmontar las 2 piezas del compresor. Poner en la plancha plana metiendo el pistón en la camisa.
b) Fijar la camisa. Girando el pistón, medir la máxima holgura en la parte superior.
C
C
Modelo
[1.ª Etapa]
[2.ª Etapa]
[3.ª Etapa]
160 V**
0,08
0,13
(0,05)
0,19
(0,11)
200 V**
0,08
0,17
(0,09)
0,23
(0,15)
250 V**
0,09
0,19
(0,10)
0,25
(0,16)
01/01/2002
http://slidepdf.com/reader/full/manual-instruccion-serie-v
Pág. 105 of 127
SCV.doc
105/127
8/12/2019
Manual Instruccion Serie V
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
7.6 Cilindro descargador (P/N 60)
a) Desmontar del compresor el cilindro descargador junto con la brida ciega cuerpo aspiración y medir el
diámetro interior con el micrómetro.
b) de
Deberá
reemplazarse
si se observa
en el interior
del cilindro
las heridas
visibles con más de 0,5 milímetro
la hondura
y 3 milímetros
de longitud
en la dirección
pararela
del cilindro.
4
D
,
2
D
2
D
4
D
D1, D3
Modelo
160 V**
[1.ª Etapa]
110
[2.ª Etapa]
110,5
(0,5)
[3.ª Etapa]
110,8
(0,8)
200 V**
135
135,6
(0,6)
135,9
(0,9)
250 V**
170
170,6
(0,6)
170,9
(0,9)
01/01/2002
http://slidepdf.com/reader/full/manual-instruccion-serie-v
Pág. 106 of 127
SCV.doc
106/127
8/12/2019
Manual Instruccion Serie V
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
7.7 Cojinete principal y lateral de apoyo (P/N 27 y 28)
a) Deben reemplazarse si se observa despegadura o disolución de metal.
b) Deberá sustituir si se observa desgaste anormal o despegadura en los bordes de cojinete.
c) Hay que cambiar por uno nuevo si se observa un contacto anormal, heridas circulares y/o cambio de color
en negro.
d) Medir el diámetro interior por un micrómetro o calibrador cilíndrico.
Modelo
[1.ª Etapa]
160 V**
72,0
72,08
(0,08)
72,11
(0,11)
200 V**
90,0
90,09
(0,09)
90,12
(0,12)
250 V**
110,0
110,11
(0,11)
110,14
(0,14)
01/01/2002
http://slidepdf.com/reader/full/manual-instruccion-serie-v
[2.ª Etapa]
[3.ª Etapa]
Pág. 107 of 127
SCV.doc
107/127
8/12/2019
Manual Instruccion Serie V
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
7.8 Rotor macho, sección acoplamiento (P/N 25)
a) Medir por un micrómetro.
b) Hay que pagar la atención en la deformación del rotor donde la chaveta del eje está colocada.
D4
3
D
,
2
D
D3
D1, D4
Modelo
[1.ª Etapa]
[2.ª Etapa]
160 V**
45,0
44,980 (0,020)
44,960
(0,04)
200 V**
55,0
54,990 (0,010)
54,970
(0,03)
250 V**
67,0
66,985 (0,015)
66,985 (0,035)
01/01/2002
http://slidepdf.com/reader/full/manual-instruccion-serie-v
[3.ª Etapa]
Pág. 108 of 127
SCV.doc
108/127
8/12/2019
Manual Instruccion Serie V
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
7.9 Rotor macho, sección prensa (P/N 25)
a) Medir por un micrómetro.
b) Si se observa alguna herida parcial con la produndidad de menos de 0,1 mm., a la dirección paralela al
eje, hay que pulirla con la tela esmeril.
1
D
4
D
,
1
D
4
D
D2, D3
Modelo
160 V**
[1.ª Etapa]
50,0
[2.ª Etapa]
49,93 (0,07)
[3.ª Etapa]
49,90 (0,10)
200 V**
60,0
59,91
(0,09)
59,88
(0,12)
250 V**
70,0
69,91
(0,09)
69,88
(0,12)
01/01/2002
http://slidepdf.com/reader/full/manual-instruccion-serie-v
Pág. 109 of 127
SCV.doc
109/127
8/12/2019
Manual Instruccion Serie V
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
7.10 Rotor macho, rodamientos (P/N 25 y 26)
a) Medir por un micrómetro.
1
D
1
D
D2
Modelo
[1.ª Etapa]
[2.ª Etapa]
160 V**
200 V**
60,0
65,0
59,970 (0,030)
64,965 (0,035)
59,955 (0,045)
64,950 (0,05)
250 V**
85,0
84,965 (0,035)
84,950
01/01/2002
http://slidepdf.com/reader/full/manual-instruccion-serie-v
[3.ª Etapa]
(0,05)
Pág. 110 of 127
SCV.doc
110/127
8/12/2019
Manual Instruccion Serie V
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
7.11 Rotor macho y hembra, sección cojinetes (P/N 25 y 26)
a) Medir por un micrómetro.
b) Si se observa peldaño por desgaste, deberán planchear el eje o reemplazar.
1
D
S
,
1
D
1
D
S
1
D
M
M
MD1, SD1
Modelo
[1.ª Etapa]
160 V**
72
71,98
(0,02)
71,97
(0,03)
200 V**
90
89,98
(0,02)
89,97
(0,03)
250 V**
110
109,98
(0,02)
109,97
(0,03)
01/01/2002
http://slidepdf.com/reader/full/manual-instruccion-serie-v
[2.ª Etapa]
[3.ª Etapa]
Pág. 111 of 127
SCV.doc
111/127
8/12/2019
Manual Instruccion Serie V
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
7.12 Diámetro exterior del rotor macho y hembra (P/N 25 y 26)
a) Medir por un calibrador y juzgar con el mínimo valor.
b) Si es imposible medir por un calibrador, hay que juzgar con la altura del pico en los lóbulos.
10~20 mm.
10~20 mm.
2
D
,
1
D
Modelo
[1.ª Etapa]
160 V**
163,2
162,71
(0,49)
162,55
(0,65)
200 V**
204
203,39
(0,61)
203,18
(0,82)
250 V**
255
254,24
(0,76)
253,18
(1,02)
01/01/2002
http://slidepdf.com/reader/full/manual-instruccion-serie-v
[2.ª Etapa]
[3.ª Etapa]
Pág. 112 of 127
SCV.doc
112/127
8/12/2019
Manual Instruccion Serie V
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
7.13 Rodamiento de empuje axial (P/N 38)
1) En el mantenimiento de compresor, las bolas y los soportes de rodamientos deben ser verificados con
mucho cuidado. Si se observa abolladura o grieta, deben reemplazarse por los nuevos.
2) La duración de la vida de rodamientos (B-10 Life) puede calcularse con la siguiente forma:
p
L10h = 500fh
en donde;
L10h
: Duración de la vida por fatiga (horas)
p
: 3 en el caso de rodamiento de boras
fh
: Factor de fatiga
en donde;
fh = fn·C/fw/P
en donde;
fn
:
Factor de velocidad
fn = (33,1/n) 1/p
en donde;
L10h = 500 {(33,3/n)
n
:
Velocidad de compresor (rpm)
p
:
3
C
:
Carga fundamental (kgf)
fw
:
1,2 (Rodamientos usados en los compresores MYCOM)
P
:
Carga de empuje axial (kgf)
1/3
3
·(C/1,2/P)}
La expectativa de la duración de la vida de rodamientos calculada en citada fórmula será 100.000 horas o
más, y a veces excede 200.000 horas.
Sin embargo, esta larga vida no es práctica en la operación actua. La duración de la vida de rodamientos
se determinan principalmente por la condición de lubricación, que provoca desgaste de rodamientos. En
realidad, es más seguro reemplazar los rodamientos según la condición de desgaste, porque el fallo de
rodamientos convocará el problema más grave del compresor.
Como consecuencia, MYCOM piensa que la correcta duración de la vida de rodamientos deben ser
determinada
la causa
de desgaste,lanocondición
solamente
el cálculoy de
duración
defuerza
vida por
fatiga (B-10 presumiento
Life) sino también
considerando
depor
lubricación
el la
cambio
de la
de
empuje axial.
3) Determinación de la correcta duración de la vida de rodamientos
a) Verificar el record de mantenimiento. Si los rodamientos no se han cambiado durante el período de
cinco (5) años o más, reemplazarlos inmediatamente.
b) Si no pasan más de cinco (5) años a partir de la primera puesta en marcha del compresor, la correcta
duración de la vida, Lth, se calcula experimentalmente con la siguiente fórmula:
Lth = Lmax. x CFAn x CFBn x CFCn x CFDn
01/01/2002
http://slidepdf.com/reader/full/manual-instruccion-serie-v
Pág. 113 of 127
SCV.doc
113/127
8/12/2019
Manual Instruccion Serie V
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
en donde;
L max.
CFAn
:
La máxima duración de operación determinada por MYCOM no solamente
por el cálculo de la duración de vida por fatiga (B-10 Life) sino también
con el punto de vista de la condición de lubricación y el cambio de la
fuerza de empuje axial. En el caso de rodamientos para los compresores
de tornillo MYCOM, "L max." es 30.000 horas.
:
Factor
de corrección
con la base
por la presión
de aspiración
(PS).de la fuerza de empuje axial representado
CFAn
CFBn
:
Presión de aspiración (PS)
A1
-600 mmHg
< PS < 0 kg/cm2G
1,00
A2
0 kg/cm2G
< PS < 4 kg/cm2G
0,83
A3
4 kg/cm2G
< PS < 5 kg/cm2G
0,50
Factor de corrección según refrigerante usado.
CFBn
CFCn
:
Multiplicar
Refrigerante usado
Multiplicar
B1
NH3
1,00
B2
R-22
0,80
Factor de corrección a base de mantenimiento de aceite.
Mantenimiento de aceite
CFCn
Viscosidad de
nuevo aceite
C1
300 SUS
Bueno - Menos
Refiérase a
1,00
C2
300 SUS
Malo - Más que
"Normas de
0,80
C3
150 SUS
Bueno - Menos
Mantenimiento
0,80
C4
150 SUS
Malo - Más que
de aceite".
0,70
Condición de aceite extraído de la planta
01/01/2002
http://slidepdf.com/reader/full/manual-instruccion-serie-v
Multiplicar
Pág. 114 of 127
SCV.doc
114/127
8/12/2019
Manual Instruccion Serie V
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
Normas para el mantenimiento de aceite
Color, ASTM D1500
L6,0 máx.
¤
Agua insoluble
ppm
50 máx.
¤
Material sólido,
vol. %
0,1 máx.
Viscosidad
cSt a 40 ºC
* + 15% máx.
Volumen de óxido
mgKOH/gr.
0,5 máx.
Corrosión, 100 ºC, 3 hr.
2 máx.
Prueba Falex
lbs.
500 máx.
Filtro Millipore
mg/100m
20 máx.
Insoluble de pentano normal
wt %
0,1 máx.
Tensión interfacial
dynes/cm
20 mín.
Punto de inflamación, COC
ºC
* -10 ºC mín.
Punto de separación
ºC
* +10 ºC mín.
.
NOTA :
¤
*
CFDn
:
A determinar por la observación de rutina.
Por análisis periódico en laboratorio.
Comparación con el aceite nuevo.
Factor de corrección con la base de reemplazaiento de rodamientos desde
la primera puesta en marcha
CFDn
Cambio de rodamientos
Multiplicar
D1
Ejecutado
1,00
D2
No ejecutado
0,70
4) Ejemplo de cálculo de la hora exacta para el reemplazamiento de rodamientos.
a) Caso A
(Condiciones)
(i)
Modelo de compresor
(ii)
(iii)
(iv)
(v)
Refrigerante usado
: R-22
Tipo de aceite
: SUNISO 4GS
Horas de funcionamiento
: 8.500 horas en tres (3) años
Mantenimiento de aceite
:
- Aceite completo se ha sustituido después de 200 horas de la puesta en marcha.
- Después de esto, se ha cambiado el aceite una vez a cada 12 meses.
Historia de fallo de compresor
:
- El compresor no se ha abierto todavía, porque sólo ha transcurrido tres (3) años.
- Nunca ha fallado el compresor.
(vi)
(vii)
Presión de aspiración
01/01/2002
http://slidepdf.com/reader/full/manual-instruccion-serie-v
:
:
160LUD-M
2
1 ~ 2 kg/cm G
Pág. 115 of 127
SCV.doc
115/127
8/12/2019
Manual Instruccion Serie V
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
(Cálculo)
1.ª Etapa :
Lth
Calcular la hora exacta para el cambio de rodamientos.
=
Lmax. x CFAn x CFBn x CFCn x CFDn
en donde ; Lmax. = 30.000 horras.
CFAn
CFBn
CFCn
CFDn
Lth
=
2.ª Etapa :
= CFA2
= CFB2
= CFC1
= CFD2
=
=
=
=
0,83
0,80
1,00
0,70
= 30.000 x 0,83 x 0,80 x 1,00 x 0,70
13.944 horas.
Comparar "Lth" con "Total hora de operación" para llegar a conclusión.
13.944 horas > 8.500 horas.
Diferencia : 13.944 - 8.500 = 5.444 horas.
[Decisión]
- Puede utilizar los rodamientos colocados por el momento.
- Si se ejecuta perfecto mantenimiento y cambio periódico de aceite, puede utilizar los rodamientos
otros dos (2) años más, dado que la máxima duración de la vida es de cinco (5) años.
b) Caso B
(Condiciones)
(i)
(ii)
(iii)
(iv)
(v)
(vi)
Modelo de compresor
Refrigerante usado
Tipo de aceite
Horas de funcionamiento
Mantenimiento de aceite
Historia de fallo de compresor
:
:
:
:
:
:
(vii)
Presión de aspiración
:
160LUD-M
R-22
SUNISO 4GS
14.100 horas en tres (5) años
Igual que Caso A.
Igual que Caso A.
1 ~ 2 kg/cm2G
(Cálculo)
1.ª Etapa :
Calcular la hora exacta para el cambio de rodamientos.
Lth =
Lmax. x CFAn x CFBn x CFCn x CFDn
en donde ; Lmax. = 30.000 horras.
CFAn
CFBn
CFCn
CFDn
Lth =
= CFA2
= CFB2
= CFC1
= CFD2
=
=
=
=
0,83
0,80
1,00
0,70
30.000 x 0,83 x 0,80 x 1,00 x 0,70
01/01/2002
http://slidepdf.com/reader/full/manual-instruccion-serie-v
Pág. 116 of 127
SCV.doc
116/127
8/12/2019
Manual Instruccion Serie V
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
=
2.ª Etapa :
13.944 horas.
Comparar "Lth" con "Total hora de operación" para llegar a conclusión.
13.944 horas ·=. 14.100 horas.
[Decisión]
- Hay que cambiar los rodamientos inmediatamente.
c) Caso C)
(Condiciones)
(i)
(ii)
(iii)
(iv)
(v)
(vi)
(vii)
Modelo de compresor
Refrigerante usado
Tipo de aceite
Horas de funcionamiento
Mantenimiento de aceite
Historia de fallo de compresor
Presión de aspiración
:
:
:
:
:
:
:
(viii) Presión intermedia
:
1612C
NH3
DAPHNE CR-32
12.000 horas en tres (3) años
Igual que Caso A.
Igual que Caso A.
-200mmHg ~ 0 kg/cm2 G
3 ~ 4 kg/cm2G
(Cálculo)
1.ª Etapa
:
Calcular la hora exacta para el cambio de rodamientos.
Lado de alta etapa
LthH = Lmax. x CFAn x CFBn x CFCn x CFDn
en donde ; Lmax. = 30.000 horras.
CFAn
CFBn
CFCn
CFDn
= CFA2
= CFB2
= CFC1
= CFD2
=
=
=
=
0,83
1,00
0,80
0,70
LthH = 30.000 x 0,83 x 1,00 x 0,80 x 0,70
= 13.944 horas.
Lado de baja etapa (Booster)
LthL = Lmax. x CFAn x CFBn x CFCn x CFDn
en donde ; Lmax. = 30.000 horras.
CFAn
CFBn
CFCn
CFDn
= CFA2
= CFB2
= CFC1
= CFD2
=
=
=
=
1,00
1,00
0,80
0,70
LthL = 30.000 x 1,00 x 1,00 x 0,80 x 0,70
= 16.800 horas.
01/01/2002
http://slidepdf.com/reader/full/manual-instruccion-serie-v
Pág. 117 of 127
SCV.doc
117/127
8/12/2019
Manual Instruccion Serie V
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
2.ª Etapa
:
Comparar "LthH" y "LthL"con "Total hora de operación" para la conclusión.
Lado de alta etapa
13.944 horas > 12.000 horas.
Diferencia : 13.944 - 12.000 = 1.944 horas
Lado de baja etapa (booster)
16.800 horas > 12.000 horas
Diferencia : 16.800 - 12.000 = 4.800 horas
[Decisión]
- Los rodamientos de ambos lados deben cambiarse en 2.000 horas de funcionamiento, o sea
aproximadamente en tres (3) meses.
d) Caso D
(Condiciones)
(i)
(ii)
(iii)
(iv)
(v)
(vi)
Modelo de compresor
Refrigerante usado
Tipo de aceite
Horas de funcionamiento
Mantenimiento de aceite
Historia de fallo de compresor
:
:
:
:
:
:
(vii) Presión de aspiración
:
1612C
NH3
DAPHNE CR-32
27.000 horas en seis (6) años y seis (6) meses
Igual que Caso A.
14.000 horas (3 años y 6 meses) después de la puesta
en marcha, el compresor se ha desmontado y se han
cambiado los rodamientos.
-200mmHg ~ 0 kg/cm2 G
(viii) Presión intermedia
:
2
3 ~ 4 kg/cm G
(Cálculo)
1.ª Etapa
:
Calcular la hora exacta para el cambio de rodamientos.
Lado de alta etapa
LthH = Lmax. x CFAn x CFBn x CFCn x CFDn
en donde ; Lmax. = 30.000 horras.
CFAn
CFBn
CFCn
CFDn
= CFA2
= CFB2
= CFC1
= CFD2
=
=
=
=
0,83
1,00
0,80
1,00
LthH = 30.000 x 0,83 x 1,00 x 0,80 x 1,00
= 19.920 horas.
Lado de baja etapa (Booster)
LthL = Lmax. x CFAn x CFBn x CFCn x CFDn
en donde ; Lmax. = 30.000 horras.
01/01/2002
http://slidepdf.com/reader/full/manual-instruccion-serie-v
Pág. 118 of 127
SCV.doc
118/127
8/12/2019
Manual Instruccion Serie V
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
CFAn
CFBn
CFCn
CFDn
= CFA2
= CFB2
= CFC1
= CFD2
=
=
=
=
1,00
1,00
0,80
1,00
LthL = 30.000 x 1,00 x 1,00 x 0,80 x 1,00
= 24.000 horas.
2.ª Etapa
:
Comparar "LthH" y "LthL"con "Total hora de operación" para la conclusión.
Lado de alta etapa
19.920 horas > 13.000 horas. (27.000 - 14.000)
Diferencia : 19.920 - 13.000 = 6.990 horas
Lado de baja etapa (booster)
24.000 horas > 13.000 horas (27.000 - 14.000)
Diferencia : 24.000 - 13.000 = 11.000 horas
[Decisión]
- Los rodamientos de ambos lados deben cambiarse aproximadamente entre 7.000 y 10.000 horas de
funcionamiento, o sea aproximadamente en un (1) año o un año y medio.
5) Aunque se prestara la atención al perfecto mantenimiento de aceite de lubricación, impropio o
irregular apretado de los tornillos de soporte de rodamientos (P/N 45) afecta de la duración de la vida
de rodamientos.
Se recomienda apretar los tornillos de soporte de rodamientos utilizando correcta herramienta y con el
correcto valor de par de apriete que se detalla a continuación.
Par de apriete de tornillos de soporte de rodamientos
Modelo
Tamaño de tornillos (mm.)
Par de apriete
160 V**
M10
x
30
400 Kgf.cm
200 V**
M12
x
35
500 Kgf.cm
250 V**
M16
x
45
600 Kgf.cm
01/01/2002
http://slidepdf.com/reader/full/manual-instruccion-serie-v
Pág. 119 of 127
SCV.doc
119/127
8/12/2019
Manual Instruccion Serie V
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
7.14 Dimensiones estándares
Modelo
Rotor (D.E.) M - H
Zona en el rotor del cojinete
160 V**
163,2ø
72ø
principal apoyo (DA)
Cojinete principal de apoyo (D.I.)
0
-0,013
0
200 V**
204,0ø
90ø
-0,013
72ø
0,06
(D.A.)
Cojinete lateral de apoyo (D.I.)
72ø
0
72ø
-0,013
0,06
0
255,0ø 0
-0,032
110ø
-0,015
90ø
0,047
Zona en el rotor del cojinete lateral de apoyo
0
-0,029
250 V**
0,075
-0,015
110ø
0,06
90ø
0
90ø
-0,015
0,075
0,047
0
-0,09
0,072
110ø
0
110ø
-0,015
0,09
0,06
0,072
Rodamiento de empuje axial (D.A.)
60ø
-0,01
65ø
-0,01
85ø
-0,012
Prensa (zona apriete) (D.A.)
50ø
-0,023
0
60ø
-0,023
0
70ø
-0,027
0
-0,025
-0,03
-0,03
Cierre de aceite (zona desgaste) (D.A.)
55ø
0
-0,03
60ø
0
-0,03
70ø
0
-0,03
Zona montaje acoplamiento (en el rotor) (D.A.)
45ø
0,011
55ø
0,012
67ø
0,012
-0,005
Camisa pistón de equilibrio (D.I.)
94ø
0,058
-0,007
115ø
0,036
Pistón de equilibrio (D.E.)
94ø
-0,012
0,058
-0,007
145ø
0,036
115ø
-0,034
-0,012
0,068
0,043
145ø
-0,034
-0,014
-0,039
Cilindro descargador (D.I.)
110ø
0,054
0
135ø
0,063
0
170ø
0,063
0
Pistón descargador (D.E.)
110ø
-0,18
135ø
-0,2
170ø
-0,23
-0,267
01/01/2002
http://slidepdf.com/reader/full/manual-instruccion-serie-v
-0,3
-0,33
Pág. 120 of 127
SCV.doc
120/127
8/12/2019
Manual Instruccion Serie V
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
7.15 Holguras
Modelo
160 V**
200 V**
250 V**
Rotor y cárter
0,04
~
0,11
0,05
~
0,13
0,05
~
0,15
Eje de rotor y cojinetes
0,07
~
0,08
0,06
~
0,09
0,07
~
0,11
Holgura de extremo (lado descarga)
0,04
~
0,06
0,05
~
0,07
0,06
~
0,08
(Unidad : mm.)
01/01/2002
http://slidepdf.com/reader/full/manual-instruccion-serie-v
Pág. 121 of 127
SCV.doc
121/127
8/12/2019
Manual Instruccion Serie V
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
7.16 Horario de revisiones
Descripción
200
4.000
C
C
Horas de funcionamiento
8.000
16.000
25.000
Compresor de tornillo
Prensa
Válvula corredera descargador
Rodamientos
Cojinetes de apoyo
Rotores
C
C
R
R
(Parcial) (Parcial)
Juntas y juntas tóricas
C
C
IR
IR
R
IR
IR
R
(Total)
Filtro de aceite
I
IR
IR
IR
Elementos de separador
I
IR
IR
IR
Filtro aspiración
I
IR
IR
IR
Elementos acoplamiento
C
IR
IR
IR
Alineación de los ejes
A
A
A
A
Motor
Engrase
Rodamientos
G
G
G
G
GC
GC
C
C
GC
GC
G
G
GIR
GIR
Válvula retención aspiración
I
I
IR
Fugas desde las conexiones
C
C
C
Controles
C
C
C
Válvula de seguridad
C
C
C
Componentes multi-tubulares
CL
CL
CL
Aceite de lubricación
C
C
C
C
C
C
C
Abreviaciones
C
I
R
A
G
CL
: Revisión y/o análisis periódicas.
: Inspeciones por removimiento o desmontaje.
: Cambio periódico o si se observa anormalía en la revisión.
: Alineación de los ejes tiene que ser verificada y ajustada.
: Engrasar periódicamente conforme a las normas del fabricante.
: Limpiar.
01/01/2002
http://slidepdf.com/reader/full/manual-instruccion-serie-v
Pág. 122 of 127
SCV.doc
122/127
8/12/2019
Manual Instruccion Serie V
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
7.17 Revisiones rutinarias
Cant.
1.ª
25.000
HRS.
2.ª
50.000
HRS.
3.ª
75.000
HRS.
Juego de juntas
Juego de juntas tóricas
Juego de arandela de seguridad
Juego de rotor macho y hembra
Cojinete principal de apoyo
Cojinete lateral de apoyo
Pistón y camisa de cilindro
Par de rodamientos
Cierre de aceite
Pasador guía vástago empuje descargador
Leva espiral del indicador
1
1
1
1
2
2
1
2
1
1
1
SI
SI
SI
NO
NO
NO
SI
SI
SI
NO
NO
SI
SI
SI
NO
SI
SI
SI
SI
SI
NO
NO
SI
SI
SI
SI
NO
NO
SI
SI
SI
SI
SI
Junta teflón tapa indicador
Resorte tapa indicador
Conjunto prensa
Morganita con junta tórica
Junta tórica anillo cierre fijo
Junta tórica anillo cierre fijo
Aro soporte (teflón)
Microrruptor
Potenciómetro
1
1
1
1
1
1
1
2
1
SI
NO
NO
SI
SI
SI
SI
NO
NO
SI
SI
SI
NO
NO
NO
NO
SI
SI
SI
NO
NO
SI
SI
SI
SI
NO
NO
Ref.
Descripción
GA-VD
OR-VD
40W
25/26
27
28
30/33
38
50
68
77
82
83
100
101V
106-V
106A-V
106B-V
125
129
Esta lista
un mínimo
requerimiento
en el normal
funcionamiento llegando a cada hora de trabajo.
Habrá
queindica
cambiar
más piezas
según condición
de desgaste.
01/01/2002
http://slidepdf.com/reader/full/manual-instruccion-serie-v
Pág. 123 of 127
SCV.doc
123/127
8/12/2019
Manual Instruccion Serie V
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
01/01/2002
http://slidepdf.com/reader/full/manual-instruccion-serie-v
Pág. 124 of 127
SCV.doc
124/127
8/12/2019
Manual Instruccion Serie V
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
8 Anexos
8.1 Clasificación
200 V S D - M
Diámetro
160
200
250
320
400
de rotor
: 163,2 mm
: 204,0 mm
: 255,0 mm
: 321,3 mm
: 408,0 mm
Serie V - Vi ajustable
Longitud de rotor, L/D
S
: Corto
1,10
M
: Medio
1,38
L
: Largo
1,65
Orificio de descarga
D
: Horizontal
G
: Vertical
Relación de compresión (Vi)
L
: Baja
2,6
M
: Media
3,6
H
: Alta
5,8
01/01/2002
http://slidepdf.com/reader/full/manual-instruccion-serie-v
Pág. 125 of 127
SCV.doc
125/127
8/12/2019
Manual Instruccion Serie V
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
8.2 Desplazamiento teórico
Modelo
160 VS *
160 VM *
160 VL *
200 VS *
200 VM *
200 VL *
250 VS *
250 VM *
250 VL *
D (mm.)
L (mm.)
Hz
163,2
180
50
2.950
415
60
3.550
499
50
2.950
519
60
3.550
624
50
2.950
622
60
3.550
749
50
2.950
810
60
3.550
975
50
2.950
1.020
60
3.550
1.220
50
2.950
1.210
60
3.550
1.460
50
2.950
1.580
60
3.550
1.900
50
2.950
1.980
60
3.550
2.380
50
2.950
2.360
60
3.550
2.840
163,2
163,2
204
204
204
255
255
255
225
270
225
281
337
280
352
420
01/01/2002
http://slidepdf.com/reader/full/manual-instruccion-serie-v
Velocidad (rpm) VTH (m3/h.)
Pág. 126 of 127
SCV.doc
126/127
8/12/2019
Manual Instruccion Serie V
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
8.3 Parámetros de diseño
Velocidad
Velocidad de compresor
Mín.
Máx.
1500 rpm
4500 rpm (*)
Presiones
Presión de descarga (Pd)
Presión de aspiración (Ps)
21 bar (A)
0,3 bar (A)
Diferencial de presión (Pd – Ps)
Presión de aceite (Poil)
7 bar (A)
20 bar
Ps + 1 bar
Ps + 4 bar
Presión de ajuste Ps + 2 bar
Temperaturas
Temperatura de descarga (Td)
Temperatura de aceite (Toil)
http://slidepdf.com/reader/full/manual-instruccion-serie-v
100 °C
30 °C
55 °C
127/127
Download