Uploaded by azri_noordin

FlameProofMotors 514 EN

advertisement

Operating Manual

Flame-Proof Motors

II 2G Ex d(e) IIC(B) T3-T6 Gb

II 2D Ex tb IIIC T200-85 °C Db

$

"

%

!

#

$

$

!

!

#

' () *

- .

/

+ , "&$# *

!

" !

# #

$

$ $

& !

*

0

0

2

1

0

3 3

/0

4

0

4

5

6

6

0

7 0

0

8 9

$ 3 3 1:

0

(

3

8

; 3

$

0

<

3

2

8

=

>

0

3

9 ;

>

0

;

3

2

*

1

0

9 >

>

(

0

0

0

9

0

0

0

A* $B (

0 ?

@6

A* $B

#$@

(

/

A

8

6

A 3

0

3

0

0

0

3

3

(

A

=

/

? /

?

? /

? (

/

.

(

+

4

/

4

4

? 4

? 4

? (

? (

? 6

? 4

? 4

? 4

;

? 4

? 4

? 4

? ( 9

? 4

2

? 4

? 4

6

0

0

0

0

0

0

;

;

0

0 0

0

3

3

;

9

9

9

3

3

1

0

!

#

$

%

#

#

&

!"

!"

!B

"

"

$

$

B

B

"

"

%

%

%

%

B

B

#

#

/

?

? 4

? ,

? 4

/ 3

4

? A

? /

;

? /

C

=

0

0

!

A

A

? 6

? 8

8

C

3

0

;

" #

#

#

#

#

#

#

#!

##

##

#$

#"

#%

#B

$

#&

#&

#&

#&

!

%

&

(

3

6 A+= D )

)

AAA (

)

;

1AA 2 ;

0

0

;

E

AA (

3

3

6

; AA (

3

6 D 6 D

;

3

0

E

9

9

0 0

0

(

)

0 ;

'# (

0 -

0

(

0

)

0

>

(

>

#

A

*

0

>

(

> >

D ;

0

0

$

+

,

' * '

(

8

.

.

I

1

(

A

0

0

>

0

/

;

G ;

EFE

" # 6

E/

9

5

C 9

H

.

9

#"2

E

1 ;

<

2

(

0

/ 3

3

5

5

"

- &

- &

.

& '/ -

%

/

(

/

0

0

,

() *

J

+

%$

3 "&$# *

( - K#& 1 2#%! !"$3

,

A

7 ;- K#& 1 2#%! !"$3 $&

34 L 3

-000 3

-

.

9

A

.

& '

6

C

(

/

0

0

=

%

B

-

4 ;

0

M ( 3

1

M (

M (

;

N2

K! @6 0

M A

M 7 0

"

: O

0

!"

0

3

0 K$ @6

O% P

@6

%

A

C&

(

0

0

0

A* $B

3 @6

>

=

A* $B

(

1 7 2

#$@

(

9

.

(

.

& '/ / %

5

" #

!

"

"

" " "

$

!

&

-

0

% &

A

!B

2

1 ;

/

9

(

(

0 ;

(

(

;

(

0

1 7

(

(

(

3 @6

1( 2

0

;

14/=2

0

K# @6

! @6

( 2

0

2 (

1

-

+

% " "

* %

'( )

( ,""-

"

% " " "

(

;

9

9

M

M

M

M

M ; /

M 9

5

A

( 0

=

1(

;

(

3

>

2

5

+ " "

(

!$$

5

1

/

.

0

(

" "

!2

4

2

3

0

+ " " +

0

0

0

"

" "

(

(

;

(

4 E

;

9

E 3

(

9

(

4

(

A/8 B "3! , 0

9

(

;

0

0

6

0 A* # # (

0

3

! $

1 ( # %2

A

.

A

1 7

3

!2

0

9

2

0 1

0

( 0

(

(

Q

(

<

7 Q

1 / E/ E

* Q 2

2

1,

!

A

A

1

A

(

0

2

0 0 0

1,2 0

0

;

0

(

(

1 7

3

#2

0

3 3

#

I

0

/ 0

(

!

0 0 0

4

-

<

'

'

8

(

0

9

; N

0 * A 6 " !#

R P

?$ P K! P (

9

1

6

7 7

;

!!2 I

1

2

(

6

0

9

(

0

"

0

%&3 #

A

1 /

#2 (

0

E4

0 EFE

(6

0

E/

9

0

1 / G ;

9

0 /

0

C 9

H #"2

#

* A 6

E

0

(

E

$

"

1

(

A

0

3

(

D

;

0

;

0

% #

8

17 $2

;

0

0

6

3

0

0 17

0

0

"2

;

A

; # ; & @

(

=

3

1 7

(

0

3

0

"2

(

NNNN

0

;

0 1 7

0

0

0

0

$2

3

0

(

3

(

3

(

;

0

(

/

9

;

7

0 (

0 0 03

#

"

0

0

'

1 "

/

/

0 3 $

2 " /

4*4 !

3

/

/

(

NNNN

;

0

/ 0 3

(

(

; 0

1 /

A

G ;

(

8

;

E

3

3

0

0

;

H

E

; AA61)2E

#"2

3

E E E

%

B

.

0

;

30

(

1 0

; 0 E

E I >

2 0

3

0

;3 0

% #

(

1 '

0

6

; $

;

3

)

6

0 9

0

* A 6 " %&3 # (

-

M * A 6 " %&3% 0

E

M * A 6 " %&3

E 3

2

0

E 1 ; AA

S 1 ;

3

AA61)2

2

/

3

'

NNNN

(

NNNN

0

3

0

(

A

(

:

3

!

9

1

0

2

I

6

9

7 0

(

3

3

1 #

'

3

0 H ; AAS

1

0

(

0

1 #

1 (

7 0

$2

2

1

3

&

!

1 "

0

/

)

-

A

=

(

0

0

)

1 ;

" * 2

0

;

9 -

0

"

0

;

'

5

!"

$( !

& )#

#"$ # % "$ &

(

'

(

6

0

1 /

6

3

E6

0

0

0

0

0

1 7

0

1 7

;

B2

&2

"!

E !B2

.

4 (

' $$ " $ "

'#

' $$ " $ "

"$ # "

$#(

$%

*# #

*# #

"

30

0 >

*# # " "$ # " $

0

0

(

6

' $$ " $ "

' $$ " $ "

' $$ " $ " $

*# #

*# #

*# #

;

A

0

2 7

+ 7

+ ,

,""%-

+% $%"$ $ % #,

3

A

" %&3% 1 (

E

0

%2 0

(

E

0

9 1 (

5

7

8 ,9-

$

.

.

.

.

.

.

.

.

.

" "

,""-

;

B2

* A 6

/

3 ,:"-

4 3

; "

<

/

; D

(

(

(

8

T

4

1

(

0

0

<

0

;

'

, -

$

;

;

!

#

4

1

0

& ' 1

0 3

(

(

A* ## B

1 #

( 3 (

9

6 (6

() ! $!3 (6

(

#

( 3 (

0 (6<

AA1 2 +

0

0

)

" %&3 #

(

1C

1

/

M

,

M

-

I 3:

0

! E8

0

U C

0

E

* A 6

# 2

6

0

, 3

,

0 3 @6

,

(

4

'

A

0

0

0

(

(

0 3 @6

1 ( 2

(

3

C 3 C

0

3 @6 (

0

1

2

3

A

( 3

7 9

" ' &

0

(6

E 1 /

#2 (

E4

A

6

1 ( 9

% 2

E

6

46

9

8

0

E

< E

B& !!" 6 0

3

?"

E

(

0

;

4 0 9

0

0

;

2

1

$

"

(

0

* A 6 " %&3% 3

;

/

0

"& :

E E (

9

$ : 1

2

0

0

9

2 0 0

! # :

" : 1

$ :

7 0

0

A*

A

! /

0 0

0

" : 1

0

0

# /

0

0

# "& :

0

(

9

0

0

0 9

2 0 0

7

0

0

$ : 1

0 HIS

"& :

2

7

A

1 9

0

2

9

0

3

A* * $ %B

0

: "

(

(

'

% "

2

3 45

& " ' =

1,1

1

0,9

0,8

0,7

0,6

0,5

0,4

0

" "

20

2.

2>

40 f [Hz]

60

4> %%1

80

= " % "

1

0,9

0,8

0,7

0,6

0,5

0,4

0 20 40 f [Hz]

60

=

1

0,9

0,8

0,7

0,6

0,5

0,4

0

" . "

10 20

%1> 0>>

30 f [Hz]

40 50

80

100

60

01 2" #%

6/ 2" #%

3 $"$

3 $"$

$

$

*

*

45

45

A

B

A

B

A

%

% "

2

3 45

&

26

" ' = " 0 "

1,1

1

0,9

0,8

0,7

0,6

0,5

0,4

0,3

0,2

0 20 40

2.

2>

60 f [Hz]

80 100 120

= " 1 "

1

0,9

0,8

0,7

0,6

0,5

0,4

0,3

0,2

0 20 40

4> %>>

60 f [Hz]

80

= " 2 "

0,9

0,8

0,7

0,6

0,5

0,4

0,3

0 20

%%1 01>

40 f [Hz]

60

100 120

80

01 2" #%

6/ 2" #%

3 $"$

3 $"$

$

$

*

*

45

45

A

B

A

B

A

B

B

'

7 #

1

& 8

.

(

!

" ' &

D 0

* (

.

!

<

A

9 #

(

(

6

(

9

,5 (

# ,5

(

9

A

$3"3 $3 "

<

0

0

9

(6

9

(

,5 1

0

0 7 0

B

0

9 2

&

!

(

;

4

0

0

9

A

1

9

0 7 %8

>

A(

9

( ;

(6

A

9

9

1 /

H

0

0

(6

0

G

$2

;

9

0

9

9 1 (

0

9

!

'

4

9

0

9%)

0

A 6 " %&3 # (

;

3

0

0

(6

&

9

#

1

(6

%2

0

B B

9

(

0 1/. "%2

0

0

0

0

3% 2

A(

'

A

> ; $

% $ # #( #

##( # % !"#" ( $

+0 0 ,

+

7 -

7

$ #-

"

"$ 89 +

"

+7 7 ,

$,

+: : ,

7 " 89 + %,

##( $ !"#" ( $ + ,

,

1 7

0

2 0

0

!

!

)

A

1 7

(

!2

0

0

0

(6

*

(

)

(

0

0

;

'

; 1 2 < $ ( $

1

77 $

!/

3

"$

=

& & 1 )

" >7 $

? & ? & ? 1 ' $

" $ 7 $%

3

#( "$

# (

" $

6 & 6 1 6 3

7) & 7) 1 )7' $$ " $

+

& & & 1 ? ( % $$ " $

"$ ,

A

C87A)I/3

16 *2

A 8

A 8

7

$ /

/ @ $

?$ $ /

!

*

;

"

$

"

?$

!!

; 1 2 < $ ( $

; 1 # (

; 1 )7' " "$ % "

& & & 1 )

$ & # (& )7' "

#( "$ 1

"$ % "

& & 1 >-@ 3 (

: & : 1 )7' " "$ % "

& 1 A2 "# A

& 1 A@$A

? & ? & ? 1 ' $ # (

6 & 6 1 6 3

+

& & & 1 ? ( % $$ " $

"$ ,

C87A)I/3

16 *2

A

A 8

" $ ##( 0 #" " $ >-@

!#

7

$ /

$

% ?$ $ /

!A ;

!

"

$

: / @*

"

?$

'

; 1 2 < $ ( $

1

77 $

!/

3

"$ " $ 7

C Q 4 0 A(

; 1 # (

; 1 )7' " "$ % "

& & 1 )

$% $ #

0

#( "$

2

- & -B1 ' $ # #

C C

!" 0

& & 1 >-@ 3 (

: & : 1 )7' " "$ % "

& 1 A2 "# A

& 1 A@$A

? & ? & ? 1 ' $ # (

1

$%

6 & 6 1 6 3

+

& & & 1 ? ( % $$ " $

"$ ,

C87A)I/3

16 *2

A

A 8

" $ ##( 0 #" " $ >-@

7

$ /

/

/ @ $

. ?$ $ /

!A ;

!

*

$

$

"

?$

"

!$

!"

1

(

0

8

6

) 9

3

0

0

;

A

5

;

K! P 3 P

3

;

(

A

&

I

=

0

6

H4

1 0

0

0

0

# #

0

0

E

7

0

%2

55

0

A

; A

0

1 9

55 /

(

;

#

#

6

1 1

'

( 0

( 9 0

(

( 0

( 0

0

0

( ;

7

4

0 >

(

0

;

;

1 /

E

0

E4

#2

0

0

#

3

0

0

0

(6

!

0 0

! @6

;

3

!%

)

:

# (

9

'" " '" "

0

4"

.

4"

.

7) 7)

7) 7)

48 48

48 48

!B

) # )7'

7 " "$ )7'

)7 " $

.

V C $ ##

" $ (

" $ (

%

"$ "

"$ "

4"

.

V / C $ ##

$

% .

" "$ % "

3"$ >> + ,;-9

" )76 $ *

"$ * $%

"$ * $%

$ $% $ " $

* # D'

) #

)

'" "

#

)

0 # 1

0

0

6 3

'" "

'" "

7

'

%

7

"$ # 60 60

"$

"$ #

$ *

-* 3

$$

#(

#

$$ " $ "

% $ . .

"$ # 60 60

. C /

* * "% %/

% %"

* 3 /

*

#(

0$ !

$ #

"$ # 60 60 / '

"$

* "% %/

# / 7

#( $ *

3 #

"$ # 60 60

#" % $

%

*

$

2

#

#(/

"% $

"% "

$

"$ , * "%

# % *(

" % " # $

$ / 7

#( "

* 3 +9'

60 60

$

* 3

$ *

*

>$ %

*

C #

C #

"%

$

* 3 & / /

#( 9' #

60 + $(

# " (,/

$

.

= .

! &

.

* 3

# /

#

" "$ *

$ ( $ "$

$ ##(& (

"$ # 60 B

$% $%

$ "$

60 60

7) 7)

7) 7)

48 48

48 48

76 76

6 3

) # )7'

7 " "$ )7'

" $ (

" $ (

7

.

V

"$ "

"$ "

"$ * $%

"$ * $%

$" "$ 1 "

/ C $

7

##

$

%

$% $ " $

.

$ *

" "$ % " " )76

3"$ >> + ,;-9

* # D'

!&

'" "

'" "

'" "

)

0 #

'" "

1

; 0

6 3 $$ " $

0

4"

'" "

6 3 #( "

"$ # 60 60 /

@*

%

7

$

#

"$

"$ # 60 60

# /

* * "% %/

2 "% $

#

* 3 +9'

"% "

* "% 60 - 60

"$ ,

$ *

$

7

"

# % *(

$

" % " # $

$ /

*

#(

* 3

#(/

4"

'" "

60 60

69 69

7) 7)

7) 7)

48 48

48 48

76 76

6 3 +C ,

6 3 +C ,

) # )7'

7 " "$ )7'

" $ (

" $ (

7

"$

"$ "

" "$ * $%

"$ * $%

$" "$ 1 "

.

V / C $

7

## %

$ $% $ " $

.

$ *

" "$ % " " )76

3"$ >>+ ,;

* # D'

#

. ?

.

' '

-

# M A /

9

M A /

* A 6 "

M A

(/

3/

(/

M (

(/

(

#

0

E4

(

0

0

0

%&3 #

(/

1(/2

9

E

8

0

$$ @6 (

8

" @6

?

3 @6

.

K# @6 0

3 @6

?

1

/ E/ E #2

#

#

A

4

1

0

?

3

0

7F4 B$ ?

?

4

;

1

;

9

& #

(

2 ( 0

;

&

0

)

)

" "*#

" "*#

"$ $

"$ $ # $

"

6 ; "

0>B

"

2 C 41 B

?

?

1 C >> B

?

?

"

0 C .1 B

?

?

6

0

1

3

0

0

1

.

( 9 #

0 (

0

0 (

0 4";

-

-

(

)

9

A

I

*

V $ :

0 I

*

OQ $ :

3

(

@6 (

0

0

( 0

0

0

7

9

;

.

4

$ 4

(

D

M 6

A

2

A

M A 0

0

9

M 4

( 9

* A 6 " %&3 #

0

0 0

9

3

3

;

9

$

1 ;

(

;

#!

##

C

:

C

(

0

;

?

0

0

: O !

: O ! $

* A 6 " !#3 #

A

9

3

;

0

?

(

(

9

A

0

0

M (

M T

1 / E/ E

(

;

* A 6 " %&3 %

E8 / =

3 &

2

E

+

3

0

D

;+

(

A

(

;

1

(

B

3

0 #

#

(

6

0

2

E (

# @6

E

0

;

5

3

0

0

9

0

(

$

0

5

4 5 ! $

9 0

0

(

0

(

0 3 3

0

(

9

(

"

"

D'

D'

> 7

*

;

$

+

4>> "

//8 I ; *!

+

.2>> "

#$

#"

A

8

D'

(

0

9

1

$ P

8

0

F2

(

A

0

=

A

)

8

0

(

3

9

3

;

0

3

@6

0

(

;

$3"

N

4

0

1AA +2 ; AA6 (# +

9

;

(

(

0 0

A

0

&# & 6

03 0 )

0

&& & 6

9

0

;

0

6

A 6

A

3

9

;

-

3

M 0

M I

;

8

;

D 9

0

1 ( B

0

3

3

3

!2

I

M

1

0

0

H8 /

0

6

9

=

M A

/

W

9

(

AA6

W

9

;

0

M (

0

0

0

3

5

;

;

S

A +

5

2

0 * A 6 " %&3

8

*8C/8T

#%

!

+ >

0

M

7

8

1

4

C

0

3

0

9 1 (

=F3

(

0

#

<

%2

9

8T/ #$

- ,

7 3

0

1

;

(

2 (

9

3

; AA61)2

0

3% 2

0

0

C

0

6

0

0

0

0

&# & 6

H8

;

.

= E

0

C

0

C

* A 6 " %&3

5 9

9

3

0

>

;

3

&& & 6 +

/ =

9

E8

<

A

+

(

0

/

5

A

S

#B

0

%

3 "

%%) '

(

<

AA ; AAA6 (X @6

)

/

0 A "$

3 +

0

C

(

8

A

0

(

9

;

0

!

;

* A 6 " %&3!

(

0

0

3

;

;

0

0 5

0

0

*8C/8T

0

#&

Deutsch: Sollten Sie die Angaben in dieser Betriebsanleitung in der vorliegenden Sprache nicht lesen können, so wenden Sie sich bitte an das Herstellerwerk.

Dansk: Hvis denne brugsanvisning ikke er skrevet på et sprog, som du forstår, så henvend dig venligst til fabrikanten.

Suomi: Ellette pysty lukemaan tämän käyttöohjeen tietoja olemassa olevalla kielellä, ottakaa yhteyttä valmistajaan.

Français: Si vous ne pouvez pas lire la langue dans laquelle sont écrites les indications contenues dans les présentes instructions de service, veuillez vous adresser au fabricant.

Español: Si no puede leer las indicaciones en estas instrucciones de funcionamiento editadas en el presente idioma, diríjase por favor a la empresa fabricante.

Elinika:

ǼȐȞ įİȞ ȝʌȠȡİȓIJİ ȞĮ įȚĮȕȐıİIJİ ıIJȘȞ ȣʌȐȡȤȠȣıĮ ȖȜȫııĮ IJĮ ıIJȠȚȤİȓĮ ıİ ĮȣIJȑȢ IJȚȢ

ȠįȘȖȓİȢ ȜİȚIJȠȣȡȖȓİȢ

, ıĮȢ ʌĮȡĮțĮȜȠȪȝİ ȞĮ ĮʌİȣșȣȞșİȓIJİ ıIJȠȞ țĮIJĮıțİȣĮıIJȒ

.

English: If you cannot understand the operating instructions in the language provided please contact the manufacturers.

Italiano: Se non potete leggere le informazioni contenute nelle istruzioni per l’uso nella lingua in cui sono formulate, vi preghiamo di rivolgervi allo stabilimento di produzione.

Nederlands: Wanneer u op grond van de gebruikte taal de gegevens in deze bedrijfshandleiding niet kunt lezen, verzoeken wij u om contact op te nemen met de fabrikant.

Portugês: Caso não lhe seja possível compreender as indicações neste manual de instruções no presente idioma, queira contactar o fabricante, por favor.

Svenska: Om du inte förstår innehållet i instruktionsboken på det aktuella språket, kontakta tillverkaren.

ý eština: Pokud byste informace v tomto návodu k obsluze nemohli

þ

íst ve stávajícím jazyce, obra

Ģ te se prosím na výrobce.

Magyar: Ha a használati útmutató adatai ezen a nyelven nem érthet

Ę ek, akkor kérjük, forduljon a gyártóhoz.

Slovenš

þ ina: V primeru, da podatkov v priloženih navodilih za uporabo v danem jeziku ne razumete, se obrnite na proizvajalca.

Sloven

þ ina: Pokia

Đ

by ste údaje v tomto návode na použitie v danom jazyku nevedeli pre

þ

íta

Ģ

, obrá

Ģ te sa prosím na výrobný závod.

Lietuviškai: Jei negalite perskaityti šioje naudojimo instrukcijoje tam tikra kalba pateikt ǐ duomen ǐ

, kreipkit ơ s

Ƴ

gamintoj ą

.

Latviski: Ja šaj

Ɨ

lietošanas pam

Ɨ c

Ư b

Ɨ

inform

Ɨ cija sniegta Jums nezin

Ɨ m

Ɨ

valod

Ɨ

, l nj dzam

J nj s v

Ɲ rsties ražot

Ɨ jfirm

Ɨ

.

Polski: Je

Ī eli nie mo

Ī ecie Pa

Ĕ stwo przeczyta

ü

instrukcji obs

á ugi w tym j

Ċ zyku, prosimy o zwrócenie si

Ċ

z tym do zak

á adu produkcyjnego.

Eesti: Kui te ei suuda selle tegevusjuhendi andmeid antud keeles lugeda, siis palun pöörduge tootjatehase poole.

Ȼɴɥɝɚɪɫɤɢ

:

Ⱥɤɨ ɧɟ ɦɨɠɟɬɟ ɞɚ ɪɚɡɛɟɪɟɬɟ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢɬɟ ɡɚ ɟɤɫɩɥɨɚɬɚɰɢɹ ɧɚ ɞɚɞɟɧɢɹ ɟɡɢɤ

, ɦɨɥɹ ɨɛɴɪɧɟɬɟ ɫɟ ɤɴɦ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɢɬɟ

.

Român ă

: Dac ă

nu în

Ġ elege

Ġ i instruc

Ġ iunile de exploatare în limba în care sunt furnizate, v ă rug ă m s ă

contacta

Ġ i produc ă torul.

ATB NORDENHAM GmbH

Helgoländer Damm 75

26954 Nordenham, Deutschland

Tel. +49 4731 365 – 0

Fax: +49 4731 365 – 159

E-Mail: info@atb-nordenham.de

Web: www.atb-nordenham.de

BA 01.07-GB

Download