$
"
%
!
#
$
$
!
!
#
' () *
- .
/
+ , "&$# *
!
" !
# #
$
$ $
& !
*
0
0
2
1
0
3 3
•
/0
•
4
0
•
4
5
•
6
•
6
0
•
7 0
0
•
8 9
$ 3 3 1:
0
•
(
3
•
8
; 3
$
0
<
3
2
•
8
•
=
>
•
0
3
9 ;
>
0
;
3
2
*
1
0
•
9 >
>
•
(
0
0
•
0
9
•
•
0
0
0
A* $B (
0 ?
@6
A* $B
#$@
(
/
•
A
•
•
•
8
6
A 3
0
3
0
0
0
3
3
(
A
=
/
? /
?
? /
? (
/
.
(
+
4
/
4
4
? 4
? 4
? (
? (
? 6
? 4
? 4
? 4
;
? 4
? 4
? 4
? ( 9
? 4
2
? 4
? 4
6
0
0
0
0
0
0
;
;
0
0 0
0
3
3
;
9
9
9
3
3
1
0
!
#
$
%
#
#
&
!"
!"
!B
"
"
$
$
B
B
"
"
%
%
%
%
B
B
#
#
/
?
? 4
? ,
? 4
/ 3
4
? A
? /
;
? /
C
=
0
0
!
A
A
? 6
? 8
8
C
3
0
;
" #
#
#
#
#
#
#
#!
##
##
#$
#"
#%
#B
$
#&
#&
#&
#&
!
%
&
(
3
6 A+= D )
)
AAA (
)
;
1AA 2 ;
0
0
;
E
AA (
3
3
6
; AA (
3
6 D 6 D
;
3
0
E
9
9
0 0
0
(
)
0 ;
'# (
0 -
0
(
0
)
0
>
(
>
#
A
*
0
>
(
> >
D ;
0
0
$
+
,
' * '
(
8
.
.
I
1
(
A
0
0
>
0
/
;
G ;
EFE
" # 6
E/
9
5
C 9
H
.
9
#"2
E
1 ;
<
2
(
0
/ 3
3
5
5
"
- &
- &
.
& '/ -
%
/
(
/
0
0
,
() *
J
+
%$
3 "&$# *
( - K#& 1 2#%! !"$3
,
A
7 ;- K#& 1 2#%! !"$3 $&
34 L 3
-000 3
-
.
9
A
.
& '
6
C
(
/
0
0
=
%
B
-
4 ;
0
M ( 3
1
M (
M (
;
N2
K! @6 0
M A
M 7 0
"
: O
0
!"
0
3
0 K$ @6
O% P
@6
%
A
C&
(
0
0
0
A* $B
3 @6
>
=
A* $B
(
1 7 2
#$@
(
9
.
(
.
& '/ / %
5
" #
!
"
"
" " "
$
!
&
-
0
% &
A
!B
2
1 ;
/
9
(
(
0 ;
(
(
;
(
0
1 7
(
(
(
3 @6
1( 2
0
;
14/=2
0
K# @6
! @6
( 2
0
2 (
1
-
+
% " "
* %
'( )
( ,""-
"
% " " "
(
;
9
9
M
M
M
M
M ; /
M 9
5
A
( 0
=
1(
;
(
3
>
2
5
+ " "
(
!$$
5
1
/
.
0
(
" "
!2
4
2
3
0
+ " " +
0
0
0
"
" "
(
(
;
(
4 E
;
9
E 3
(
9
(
4
(
A/8 B "3! , 0
9
(
;
0
0
6
0 A* # # (
0
3
! $
1 ( # %2
A
.
A
1 7
3
!2
0
9
2
0 1
0
( 0
(
(
Q
(
<
7 Q
1 / E/ E
* Q 2
2
1,
!
A
A
1
A
(
0
2
0 0 0
1,2 0
0
;
0
(
(
1 7
3
#2
0
3 3
#
I
0
/ 0
(
!
0 0 0
4
-
<
'
'
8
(
0
9
; N
0 * A 6 " !#
R P
?$ P K! P (
9
1
6
7 7
;
!!2 I
1
2
(
6
0
9
(
0
"
0
%&3 #
A
1 /
#2 (
0
E4
0 EFE
(6
0
E/
9
0
1 / G ;
9
0 /
0
C 9
H #"2
#
* A 6
E
0
(
E
$
"
1
(
A
0
3
(
D
;
0
;
0
% #
8
17 $2
;
0
0
6
3
0
0 17
0
0
"2
;
A
; # ; & @
(
=
3
1 7
(
0
3
0
"2
(
NNNN
0
;
0 1 7
0
0
0
0
$2
3
0
(
3
(
3
(
;
0
(
/
9
;
7
0 (
0 0 03
#
"
0
0
'
1 "
/
/
0 3 $
2 " /
4*4 !
3
/
/
(
NNNN
;
0
/ 0 3
(
(
; 0
1 /
A
G ;
(
8
;
E
3
3
0
0
;
H
E
; AA61)2E
#"2
3
E E E
%
B
.
0
;
30
(
1 0
; 0 E
E I >
2 0
3
0
;3 0
% #
(
1 '
0
6
; $
;
3
)
6
0 9
0
* A 6 " %&3 # (
-
M * A 6 " %&3% 0
E
M * A 6 " %&3
E 3
2
0
E 1 ; AA
S 1 ;
3
AA61)2
2
/
3
'
NNNN
(
NNNN
0
3
0
(
A
(
:
3
!
9
1
0
2
I
6
9
7 0
(
3
3
1 #
'
3
0 H ; AAS
1
0
(
0
1 #
1 (
7 0
$2
2
1
3
&
!
1 "
0
/
)
-
A
=
(
0
0
)
1 ;
" * 2
0
;
9 -
0
"
0
;
'
5
!"
$( !
& )#
#"$ # % "$ &
(
'
(
6
0
1 /
6
3
E6
0
0
0
0
0
1 7
0
1 7
;
B2
&2
"!
E !B2
.
4 (
' $$ " $ "
'#
' $$ " $ "
"$ # "
$#(
$%
*# #
*# #
"
30
0 >
*# # " "$ # " $
0
0
(
6
' $$ " $ "
' $$ " $ "
' $$ " $ " $
*# #
*# #
*# #
;
A
0
2 7
+ 7
+ ,
,""%-
+% $%"$ $ % #,
3
A
" %&3% 1 (
E
0
%2 0
(
E
0
9 1 (
5
7
8 ,9-
$
.
.
.
.
.
.
.
.
.
" "
,""-
;
B2
* A 6
/
3 ,:"-
4 3
; "
<
/
; D
(
(
(
8
T
4
1
(
0
0
<
0
;
'
, -
$
;
;
!
#
4
1
0
& ' 1
0 3
(
(
A* ## B
1 #
( 3 (
9
6 (6
() ! $!3 (6
(
#
( 3 (
0 (6<
AA1 2 +
0
0
)
" %&3 #
(
1C
1
/
M
,
M
-
I 3:
0
! E8
0
U C
0
E
* A 6
# 2
6
0
, 3
,
0 3 @6
,
(
4
'
A
0
0
0
(
(
0 3 @6
1 ( 2
(
3
C 3 C
0
3 @6 (
0
1
2
3
A
( 3
7 9
" ' &
0
(6
E 1 /
#2 (
E4
A
6
1 ( 9
% 2
E
6
46
9
8
0
E
< E
B& !!" 6 0
3
?"
E
(
0
;
4 0 9
0
0
;
2
1
$
"
(
0
* A 6 " %&3% 3
;
/
0
"& :
E E (
9
$ : 1
2
0
0
9
2 0 0
! # :
" : 1
$ :
7 0
0
A*
A
! /
0 0
0
" : 1
0
0
# /
0
0
# "& :
0
(
9
0
0
0 9
2 0 0
7
0
0
$ : 1
0 HIS
"& :
2
7
A
1 9
0
2
9
0
3
A* * $ %B
0
: "
(
(
'
% "
2
3 45
& " ' =
1,1
1
0,9
0,8
0,7
0,6
0,5
0,4
0
" "
20
2.
2>
40 f [Hz]
60
4> %%1
80
= " % "
1
0,9
0,8
0,7
0,6
0,5
0,4
0 20 40 f [Hz]
60
=
1
0,9
0,8
0,7
0,6
0,5
0,4
0
" . "
10 20
%1> 0>>
30 f [Hz]
40 50
80
100
60
01 2" #%
6/ 2" #%
3 $"$
3 $"$
$
$
*
*
45
45
A
B
A
B
A
%
% "
2
3 45
&
26
" ' = " 0 "
1,1
1
0,9
0,8
0,7
0,6
0,5
0,4
0,3
0,2
0 20 40
2.
2>
60 f [Hz]
80 100 120
= " 1 "
1
0,9
0,8
0,7
0,6
0,5
0,4
0,3
0,2
0 20 40
4> %>>
60 f [Hz]
80
= " 2 "
0,9
0,8
0,7
0,6
0,5
0,4
0,3
0 20
%%1 01>
40 f [Hz]
60
100 120
80
01 2" #%
6/ 2" #%
3 $"$
3 $"$
$
$
*
*
45
45
A
B
A
B
A
B
B
'
7 #
1
& 8
.
(
!
" ' &
D 0
* (
.
!
<
A
9 #
(
(
6
(
9
,5 (
# ,5
(
9
A
$3"3 $3 "
<
0
0
9
(6
9
(
,5 1
0
0 7 0
B
0
9 2
&
!
(
;
4
0
0
9
A
1
9
0 7 %8
>
A(
9
( ;
(6
A
9
9
1 /
H
0
0
(6
0
G
$2
;
9
0
9
9 1 (
0
9
!
'
4
9
0
9%)
0
A 6 " %&3 # (
;
3
0
0
(6
&
9
#
1
(6
%2
0
B B
9
(
0 1/. "%2
0
0
0
0
3% 2
A(
'
A
> ; $
% $ # #( #
##( # % !"#" ( $
+0 0 ,
+
7 -
7
$ #-
"
"$ 89 +
"
+7 7 ,
$,
+: : ,
7 " 89 + %,
##( $ !"#" ( $ + ,
,
1 7
0
2 0
0
!
!
)
A
1 7
(
!2
0
0
0
(6
*
(
)
(
0
0
;
'
; 1 2 < $ ( $
1
77 $
!/
3
"$
=
& & 1 )
" >7 $
? & ? & ? 1 ' $
" $ 7 $%
3
#( "$
# (
" $
6 & 6 1 6 3
7) & 7) 1 )7' $$ " $
+
& & & 1 ? ( % $$ " $
"$ ,
A
C87A)I/3
16 *2
A 8
A 8
7
$ /
/ @ $
?$ $ /
!
*
;
"
$
"
?$
!!
; 1 2 < $ ( $
; 1 # (
; 1 )7' " "$ % "
& & & 1 )
$ & # (& )7' "
#( "$ 1
"$ % "
& & 1 >-@ 3 (
: & : 1 )7' " "$ % "
& 1 A2 "# A
& 1 A@$A
? & ? & ? 1 ' $ # (
6 & 6 1 6 3
+
& & & 1 ? ( % $$ " $
"$ ,
C87A)I/3
16 *2
A
A 8
" $ ##( 0 #" " $ >-@
!#
7
$ /
$
% ?$ $ /
!A ;
!
"
$
: / @*
"
?$
'
; 1 2 < $ ( $
1
77 $
!/
3
"$ " $ 7
C Q 4 0 A(
; 1 # (
; 1 )7' " "$ % "
& & 1 )
$% $ #
0
#( "$
2
- & -B1 ' $ # #
C C
!" 0
& & 1 >-@ 3 (
: & : 1 )7' " "$ % "
& 1 A2 "# A
& 1 A@$A
? & ? & ? 1 ' $ # (
1
$%
6 & 6 1 6 3
+
& & & 1 ? ( % $$ " $
"$ ,
C87A)I/3
16 *2
A
A 8
" $ ##( 0 #" " $ >-@
7
$ /
/
/ @ $
. ?$ $ /
!A ;
!
*
$
$
"
?$
"
!$
!"
1
(
0
8
6
) 9
3
0
0
;
A
5
;
K! P 3 P
3
;
(
A
&
I
=
0
6
H4
1 0
0
0
0
# #
0
0
E
7
0
%2
55
0
A
; A
0
1 9
55 /
(
;
#
#
6
1 1
'
( 0
( 9 0
(
( 0
( 0
0
0
( ;
7
4
0 >
(
0
;
;
1 /
E
0
E4
#2
0
0
#
3
0
0
0
(6
!
0 0
! @6
;
3
!%
)
:
# (
9
'" " '" "
0
4"
.
4"
.
7) 7)
7) 7)
48 48
48 48
!B
) # )7'
7 " "$ )7'
)7 " $
.
V C $ ##
" $ (
" $ (
%
"$ "
"$ "
4"
.
V / C $ ##
$
% .
" "$ % "
3"$ >> + ,;-9
" )76 $ *
"$ * $%
"$ * $%
$ $% $ " $
* # D'
) #
)
'" "
#
)
0 # 1
0
0
6 3
'" "
'" "
7
'
%
7
"$ # 60 60
"$
"$ #
$ *
-* 3
$$
#(
#
$$ " $ "
% $ . .
"$ # 60 60
. C /
* * "% %/
% %"
* 3 /
*
#(
0$ !
$ #
"$ # 60 60 / '
"$
* "% %/
# / 7
#( $ *
3 #
"$ # 60 60
#" % $
%
*
$
2
#
#(/
"% $
"% "
$
"$ , * "%
# % *(
" % " # $
$ / 7
#( "
* 3 +9'
60 60
$
* 3
$ *
*
>$ %
*
C #
C #
"%
$
* 3 & / /
#( 9' #
60 + $(
# " (,/
$
.
= .
! &
.
* 3
# /
#
" "$ *
$ ( $ "$
$ ##(& (
"$ # 60 B
$% $%
$ "$
60 60
7) 7)
7) 7)
48 48
48 48
76 76
6 3
) # )7'
7 " "$ )7'
" $ (
" $ (
7
.
V
"$ "
"$ "
"$ * $%
"$ * $%
$" "$ 1 "
/ C $
7
##
$
%
$% $ " $
.
$ *
" "$ % " " )76
3"$ >> + ,;-9
* # D'
!&
'" "
'" "
'" "
)
0 #
'" "
1
; 0
6 3 $$ " $
0
4"
'" "
6 3 #( "
"$ # 60 60 /
@*
%
7
$
#
"$
"$ # 60 60
# /
* * "% %/
2 "% $
#
* 3 +9'
"% "
* "% 60 - 60
"$ ,
$ *
$
7
"
# % *(
$
" % " # $
$ /
*
#(
* 3
#(/
4"
'" "
60 60
69 69
7) 7)
7) 7)
48 48
48 48
76 76
6 3 +C ,
6 3 +C ,
) # )7'
7 " "$ )7'
" $ (
" $ (
7
"$
"$ "
" "$ * $%
"$ * $%
$" "$ 1 "
.
V / C $
7
## %
$ $% $ " $
.
$ *
" "$ % " " )76
3"$ >>+ ,;
* # D'
#
. ?
.
' '
-
# M A /
9
M A /
* A 6 "
M A
(/
3/
(/
M (
(/
(
#
0
E4
(
0
0
0
%&3 #
(/
1(/2
9
E
8
0
$$ @6 (
8
" @6
?
3 @6
.
K# @6 0
3 @6
?
1
/ E/ E #2
#
#
A
4
1
0
?
3
0
7F4 B$ ?
?
4
;
1
;
9
& #
(
2 ( 0
;
&
0
)
)
" "*#
" "*#
"$ $
"$ $ # $
"
6 ; "
0>B
"
2 C 41 B
?
?
1 C >> B
?
?
"
0 C .1 B
?
?
6
0
1
3
0
0
1
.
( 9 #
0 (
0
0 (
0 4";
-
-
(
)
9
A
I
*
V $ :
0 I
*
OQ $ :
3
(
@6 (
0
0
( 0
0
0
7
9
;
.
4
$ 4
(
D
M 6
A
2
A
M A 0
0
9
M 4
( 9
* A 6 " %&3 #
0
0 0
9
3
3
;
9
$
1 ;
(
;
#!
##
C
:
C
(
0
;
?
0
0
: O !
: O ! $
* A 6 " !#3 #
A
9
3
;
0
?
(
(
9
A
0
0
M (
M T
1 / E/ E
(
;
* A 6 " %&3 %
E8 / =
3 &
2
E
+
3
0
D
;+
(
A
(
;
1
(
B
3
0 #
#
(
6
0
2
E (
# @6
E
0
;
5
3
0
0
9
0
(
$
0
5
4 5 ! $
9 0
0
(
0
(
0 3 3
0
(
9
(
"
"
D'
D'
> 7
*
;
$
+
4>> "
//8 I ; *!
+
.2>> "
#$
#"
A
8
D'
(
0
9
1
$ P
8
0
F2
(
A
0
=
A
)
8
0
(
3
9
3
;
0
3
@6
0
(
;
$3"
N
4
0
1AA +2 ; AA6 (# +
9
;
(
(
0 0
A
0
&# & 6
03 0 )
0
&& & 6
9
0
;
0
6
A 6
A
3
9
;
-
3
M 0
M I
;
8
;
D 9
0
1 ( B
0
3
3
3
!2
I
M
1
0
0
H8 /
0
6
9
=
M A
/
W
9
(
AA6
W
9
;
0
M (
0
0
0
3
5
;
;
S
A +
5
2
0 * A 6 " %&3
8
*8C/8T
#%
!
+ >
0
M
7
8
1
4
C
0
3
0
9 1 (
=F3
(
0
#
<
%2
9
8T/ #$
- ,
7 3
0
1
;
(
2 (
9
3
; AA61)2
0
3% 2
0
0
C
0
6
0
0
0
0
&# & 6
H8
;
.
= E
0
C
0
C
* A 6 " %&3
5 9
9
3
0
>
;
3
&& & 6 +
/ =
9
E8
<
A
+
(
0
/
5
A
S
#B
0
%
3 "
%%) '
(
<
AA ; AAA6 (X @6
)
/
0 A "$
3 +
0
C
(
8
A
0
(
9
;
0
!
;
* A 6 " %&3!
(
0
0
3
;
;
0
0 5
0
0
*8C/8T
0
#&
Deutsch: Sollten Sie die Angaben in dieser Betriebsanleitung in der vorliegenden Sprache nicht lesen können, so wenden Sie sich bitte an das Herstellerwerk.
Dansk: Hvis denne brugsanvisning ikke er skrevet på et sprog, som du forstår, så henvend dig venligst til fabrikanten.
Suomi: Ellette pysty lukemaan tämän käyttöohjeen tietoja olemassa olevalla kielellä, ottakaa yhteyttä valmistajaan.
Français: Si vous ne pouvez pas lire la langue dans laquelle sont écrites les indications contenues dans les présentes instructions de service, veuillez vous adresser au fabricant.
Español: Si no puede leer las indicaciones en estas instrucciones de funcionamiento editadas en el presente idioma, diríjase por favor a la empresa fabricante.
Elinika:
ǼȐȞ įİȞ ȝʌȠȡİȓIJİ ȞĮ įȚĮȕȐıİIJİ ıIJȘȞ ȣʌȐȡȤȠȣıĮ ȖȜȫııĮ IJĮ ıIJȠȚȤİȓĮ ıİ ĮȣIJȑȢ IJȚȢ
ȠįȘȖȓİȢ ȜİȚIJȠȣȡȖȓİȢ
, ıĮȢ ʌĮȡĮțĮȜȠȪȝİ ȞĮ ĮʌİȣșȣȞșİȓIJİ ıIJȠȞ țĮIJĮıțİȣĮıIJȒ
.
English: If you cannot understand the operating instructions in the language provided please contact the manufacturers.
Italiano: Se non potete leggere le informazioni contenute nelle istruzioni per l’uso nella lingua in cui sono formulate, vi preghiamo di rivolgervi allo stabilimento di produzione.
Nederlands: Wanneer u op grond van de gebruikte taal de gegevens in deze bedrijfshandleiding niet kunt lezen, verzoeken wij u om contact op te nemen met de fabrikant.
Portugês: Caso não lhe seja possível compreender as indicações neste manual de instruções no presente idioma, queira contactar o fabricante, por favor.
Svenska: Om du inte förstår innehållet i instruktionsboken på det aktuella språket, kontakta tillverkaren.
ý eština: Pokud byste informace v tomto návodu k obsluze nemohli
þ
íst ve stávajícím jazyce, obra
Ģ te se prosím na výrobce.
Magyar: Ha a használati útmutató adatai ezen a nyelven nem érthet
Ę ek, akkor kérjük, forduljon a gyártóhoz.
Slovenš
þ ina: V primeru, da podatkov v priloženih navodilih za uporabo v danem jeziku ne razumete, se obrnite na proizvajalca.
Sloven
þ ina: Pokia
Đ
by ste údaje v tomto návode na použitie v danom jazyku nevedeli pre
þ
íta
Ģ
, obrá
Ģ te sa prosím na výrobný závod.
Lietuviškai: Jei negalite perskaityti šioje naudojimo instrukcijoje tam tikra kalba pateikt ǐ duomen ǐ
, kreipkit ơ s
Ƴ
gamintoj ą
.
Latviski: Ja šaj
Ɨ
lietošanas pam
Ɨ c
Ư b
Ɨ
inform
Ɨ cija sniegta Jums nezin
Ɨ m
Ɨ
valod
Ɨ
, l nj dzam
J nj s v
Ɲ rsties ražot
Ɨ jfirm
Ɨ
.
Polski: Je
Ī eli nie mo
Ī ecie Pa
Ĕ stwo przeczyta
ü
instrukcji obs
á ugi w tym j
Ċ zyku, prosimy o zwrócenie si
Ċ
z tym do zak
á adu produkcyjnego.
Eesti: Kui te ei suuda selle tegevusjuhendi andmeid antud keeles lugeda, siis palun pöörduge tootjatehase poole.
Ȼɴɥɝɚɪɫɤɢ
:
Ⱥɤɨ ɧɟ ɦɨɠɟɬɟ ɞɚ ɪɚɡɛɟɪɟɬɟ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢɬɟ ɡɚ ɟɤɫɩɥɨɚɬɚɰɢɹ ɧɚ ɞɚɞɟɧɢɹ ɟɡɢɤ
, ɦɨɥɹ ɨɛɴɪɧɟɬɟ ɫɟ ɤɴɦ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɢɬɟ
.
Român ă
: Dac ă
nu în
Ġ elege
Ġ i instruc
Ġ iunile de exploatare în limba în care sunt furnizate, v ă rug ă m s ă
contacta
Ġ i produc ă torul.
ATB NORDENHAM GmbH
Helgoländer Damm 75
26954 Nordenham, Deutschland
Tel. +49 4731 365 – 0
Fax: +49 4731 365 – 159
E-Mail: info@atb-nordenham.de
Web: www.atb-nordenham.de
BA 01.07-GB