Uploaded by karinka_0118

НЕОЛОГИЗМЫ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

advertisement
НЕОЛОГИЗМЫ В СОВРЕМЕННОМ
АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
Нурулина Карина Жакитовна,Жанболатова Актоты
Западно-Казахстанский Государственный университет
им.М.Утемисова
г.Уральск
E-mail:[email protected]
Лексический состав многих мировых языков постоянно обновляется. В
каждом языке заложены огромные возможности совершенствования и
обогащения, поскольку язык находится в постоянной динамике, в состоянии
непрерывного
развития,
включающего
процессы
создания
новых
лексических единиц. Способность к развитию является естественным
способом
социального
существования
этой
системы.
Б. Ю. Норман отмечает следующее: «Слово по праву занимает центральное
место в языковой системе: вокруг него группируются все остальные
языковые единицы (и предложения и морфемы)» [1]. Оно является значимой,
основной самостоятельной единицей языка, главной функцией которой
является номинация. Именно в лексике отражаются все изменения,
происходящие в общественной жизни, - появление новых предметов
неизбежно
влечет
видоизменение
за
собой
семантики
создание
новых
тех
или
наименований
иных
или
слов.
Проницаемость лексики для внеязыковых воздействий связана с самим
назначением составляющих ее единиц - называть то, что окружает человека,
то, что происходит в мире. Возникновение новых понятий приводит к
пополнению словаря новыми обозначениями этих предметов и понятий,
способы же их обозначения, т. е. способы номинации, во многом
определяются теми лексическими ресурсами, которыми располагает язык, и
теми лексико-семантическими отношениями, которые существуют в языке в
ту
или
иную
эпоху.
Необходимо указать на такую существенную особенность лексики как
подвижность. Этой особенностью характеризуются такие процессы, как
образование неологизмов и окказионализмов, вытеснение утрачивающих
свою актуальность обозначений, семантические сдвиги внутри тех или иных
групп слов. Новые лексические единицы играют огромную роль в развитии и
совершенствовании
языка.
Наше исследование направлено на выявление способов образования
неологизмов и, прежде всего, необходимо выяснить их лингвистический
статус.
Изучение научной литературы обнаруживает многообразие мнений в плане
трактовки содержания неологизмов. В современном языкознании не
существует единства мнений относительно лингвистического статуса
неологизмов. Л. В. Шалина отмечает следующее: «Неология как молодая и
перспективная отрасль языкознания переживает своего рода «неологический
бум». Тем не менее, в ней имеется ряд важных нерешенных проблем. К их
числу относится отсутствие четкой терминологической базы, в том числе и
определения объекта неологии -неологизма, не установлены с достаточной
ясностью
и
критерии
для
этого»
[3].
Нами было обнаружено такое новообразование как bridezilla, которое имеет
следующее значение: «невеста, которая ни перед чем не остановится ради
идеальной свадьбы». Слово образованно путём прибавления к имени
существительному bride («невеста») лишь второй части слова Godzilla
(«Годзилла»).
Также
лексический
состав английского
языка
успели
пополнить такие социальные сети как Facebook и Twitter, их популярность
привела к тому, что сегодня люди сутками могут общаться друг с другом
через глобальную сеть Интернет. Таких людей теперь называют facebooker и
twitterer, кроме того, они должны соблюдать netiquette («этикет внутри сети
Интренет»; образовано от слияния двух слов net и etiquette в одно).
Как мы видим, неологизмы - слова, лексико-семантические варианты или
словосочетания, созданные или заимствованные для обозначения новых
(прежде неизвестных) предметов, явлений или понятий. Некоторые
лингвисты относят к неологизмам окказионализмы - индивидуальноавторские неологизмы, употребленные лишь единожды в каком-либо тексте,
как правило, для создания образности, выразительности экспрессивности».
Под новыми словами мы подразумеваем как те лексические единицы,
которые называются неологизмами, так и те, которые называются
окказионализмами. В своей работе мы разграничиваем между собой
неологизмы и окказионализмы. Неологизмы - это новые слова языка,
которые имеют статус фактов языка. Окказиональные слова отличаются от
неологизмов
тем,
что
они
являются
фактами
речи
[4].
Отметим, что особое место в составе неологизмов занимают так называемые
индивидуально-стилистические
неологизмы
-
слова,
созданные
чаще писателями, поэтами, публицистами с определенной художественной
целью.
Создание
индивидуально-стилевых
неологизмов
может
быть
обусловлено стремлением писателей лексическими средствами отразить
своеобразие
нового
литературного
направления.
Также следует обратить внимание на то, что индивидуально -стилистические
неологизмы объединяет с окказионализмами употребление их в пределах
контекста, они живут только в том художественном произведении, в котором
их использует автор. Но также следует обозначить то, что данные явления
обладают явными отличительными характеристиками. Так, И. Б. Голуб
подчеркивает, что: «индивидуально-стилистические неологизмы имеют ряд
существенных отличий от окказионализмов. Окказионализмы используются
в разговорной речи главным образом при устном общении, индивидуально стилистические неологизмы принадлежат книжной речи и фиксируются на
письме.
Окказионализмы
возникают
спонтанно,
индивидуально-
стилистические неологизмы создаются в процессе сознательного творчества
с
определенной
стилистической
целью»
[5].
К индивидуально-стилистическому неологизму можно отнести слово
boughetto, которое было придумано афроамериканским рэп-исполнителем
Nurphy Lee и было найдено в следующих строках: «If you got an expensive
weave, that's boughetto/ Spend six hundred on weed, that's boughetto/Benz while
ya sittin' on D's, that's boughetto/ Tell 'em what's boughetto, bourgeois and
ghetto».
Автор
своего
словотворчества
самостоятельно
объясняет
происхождения данного слова, которое образованно путём соединения
bourgeois («буржуа») и ghetto («гетто»). Данный неологизм носит характер
негативного
высмеивания
неоправданно
вычурного
поведения
афроамериканских гетто и употребляется в значении «человек, материально
обеспеченный, но не соблюдающий этикет или приличия в обществе».
В качестве дополнительного примера приведем такой авторский неологизм
как shaboobalaboopy. Данное слово было обнаружено в строках другого
афроамериканского рэп-исполнителя Mistah F.A.B. («I bet you I can make u
say shaboobalaboopy/ What the hell it mean? I don't know you bootsy/ I bet you I
can make u say shaboobalaboopy/ What the hell it mean? I don't know you
bootsy»). Данный неологизм состоит из графем англоязычного алфавита, а
наличие суффикса -у, а также стоящий рядом глагол say помогают нам
понять, что это имя существительное со значением «несуразица». Подобного
рода
неологизм
оказывается
неким
проявлением
словестной
игры,
ироническим отношением к предмету. Контекст подчеркивает, что сам автор
оценивает свое новообразование как нетипичное, несвойственное его
обычному лексикону. Подчеркнем, что вне контекста определение семантики
подобных
слов
становится
невозможным.
Подобные примеры помогают наиболее полно и адекватно отобразить те
экспрессивно-смысловые нюансы, которые хочет передать автор и для
выражения которых традиционные средства оказываются недостаточно
лаконичными
и
лаконичными.
В основе индивидуально-стилистических неологизмов лежит стремление
дать образное описание предмета, причем автор не ставит перед собой цели
ввести изобретенные им слова в широкое употребление. Такие неологизмы
долго не теряют своей свежести. Обозначим то, что окказиональные слова это слова, употребленные в определенном контексте лишь один раз. В
письменной речи окказионализмы могут цитироваться при передаче чьихлибо разговоров. Окказионализмы, являясь фактами речи, в язык не входят;
окказионализмы не словарные слова, а сугубо индивидуальные, авторские
[6].
Так, вначале 2010-х годов образовалось слово sefie, которое стало
применяться в социальных сетях и приобрело такое значение, как
«запечатлеть самого себя на фотокамеру». Данный неологизм был образован
путём прибавления к имени существительному self («сам») суффикса -ie
(чаще
образует
существительные
с
уменьшительно-ласкательным
значением). К 2014 году selfie стало достаточно распространенным и
употребительным, что в дальнейшем было включено в Оксфордский онлайнсловарь
английского
языка.
Неологизм - понятие сугубо историческое: став общеупотребительным, слово
не может оставаться неологизмом. Люди в процессе речевой деятельности
образуют значительно больше слов и их значений, чем фиксирует язык.
Практически всегда трудно определить, когда данное слово уже не
воспринимается как новое, распространяется и укореняется в языке
полностью, а затем входит во всеобщее употребление. В английском языке
такие слова как, например, aircraft («самолет»; air + craft), air-con
(«кондиционер»; сокращенная форма от air conditioning), euro («единая
денежная единица стран Европейского Союза») не являются неологизмами,
но адаптировались в восприятии носителей языка и стали его обычными
лексическими единицами. Подобные слова плавно входят в лексику
современного английского языка, что со временем уже не осознаются как
новые слова. В данном случае термин «неологизм» можно трактовать в
широком смысле и называть так новое слово для определенной эпохи в
развитии
языка.
В нашем исследовании мы придерживаемся точки зрения А. А. Шунейко и И.
А. Авдеенко [7] и считаем, что слово ощущается как неологизм совсем
недолгое время, что признак новизны как раз и является основой всего
общего понятия неологизма. Вся трудность заключается в том, что признак
новизны
не
подвержен
количественным
и
формализованным
характеристикам, что сильно затрудняет его формулировку. Например, очень
трудно точно указать, сколько времени возникшее в языке слово может
сохранять новизну и статус неологизма в процессе своей исторической жизни
в
языке.
Чем
семантически
актуальнее
новое слово, чем шире и интенсивнее оно втягивается в процессы языковой
коммуникации,
тем
быстрее
оно
утрачивает
свою
новизну.
Рассмотрев предложенные мнения относительно лингвистического статуса
таких терминов как «неологизм» и «окказионализм», мы еще раз хотим
подчеркнуть то, данные явления не обладают четким и достаточно ясным
определением. При этом, мы считаем, что неологизм и окказионализм - это
синонимы в силу того, что практически невозможно уловить процесс
перехода
от
одного
состояния
лексической
единицы
в
другое.
Литература:
1. Норман, Б. Ю. Теория языка. Вводный курс / учеб. пособ. / Б. Ю. Норман. М. : Флинта: Наука, 2004. - 296 с.
2. Шунейко А. А., Авдеенко И. А. Стереотипы речевого поведения // Русская
речь. 2011. № 1. С. 70-73.
3 Шалина, Л. В. К вопросу о сущности неологизма в современной
лингвистике [Электронный ресурс]. - Режим доступа:
Шр://суЬег1ешпка.ги/аг1:1с1е/п/к-У0рг08и-0-вшсЬп0в1:1-пе010;17та-у80Угетепп0у-1т;у181:1ке
4. Шунейко А. А., Авдеенко И. А. Стереотипы речевого поведения
(окончание) // Русская речь. 2011. № 3. С. 47-50.
5 Голуб, И. Б. Стилистика русского язык / И. Б. Голуб. - 7-е изд. - М. : Айриспресс, 2006. - 448 с.
6. Шунейко А. А., Авдеенко А. А. Тактики речевого поведения // Русская
речь. 2010. № 2. С. 57-63.
7. Шунейко А. А., Авдеенко И. А. Тактики речевого поведения // Русская
речь. 2010. № 3. С. 50-56.
Download
Random flashcards
Pastoralists

20 Cards

Radioactivity

30 Cards

African nomads

18 Cards

Create flashcards