NJEMAČKI JEZIK Oblici glagola biti: Oblik: Posvojni oblik: Ich (Ja) Bin 2.Lice jednine Du (Ti) Bist 3.Lice jednine (on) Er (On) Ist (0na) Sie (Ona) Ist (Ono) Es (Ono) Ist 1.Lice množine Wir (Mi) Sind 2.Lice množine Ihr (Vi) Seid 3.Lice množine (on) Sie (Oni) Sind Persiranje: Sie (Vi)-persiranje Sind 1. Lice jednine Glagoli biti,imati,postati 1.Ich 2.Du 3.Er 3.Sie 3.Es 1.Wir 2.Ihr 3.Sie Biti (sein) bin bist Imati(haben) habe hast Postati(werden) werde wirst ist hat wird sind seid sind haben habt haben werden werdet werden Pravila izgovora: tsch-č sch-š (Schule) st-š (Stein) sp-š ß-oštro s,a najcesece se nalazi iza dugog vokala (Straße) tz-c (Spatz) tien-cien ie-i ei-aj z-c Dupli suglasnici (ff,aa,oo) izgovaraju se kratko-Boot Preglaseni vokali ö,ä,ë,ü Ich Sollen (Trebati) Soll Wollen (Htjeti,željeti) Will Können (Modi,znati) Kann Müssen (Morati) Muss Dürfen (Smjeti) Darf Mögen (Voljeti) Mag Wissen (Znati) Weiß Du Sollst Willst Kannst Musst Darfst Magst Weißt Er Sie Es Soll Will Kann Muss Darf Mag Weiß Wir Sollen Wollen Können Müssen Dürfen Mögen Wissen Ihr Sollt Wollt Könnt Müsst Dürft Mögt Wisst Sie Sollen Wollen Können Müssen Dürfen Mögen Wissen Modalni glagoli: U recenici modalni glagol stoji na drugom mjestu,konjugira se,a glavni glagol stoji na kraju recenice u infinitivu. Glagolsku osnovu dobivamo tako sto odbijamo od infinitiva sufiks “en” (leben-leb/zivjeti). Određeni članovi: Član stoji ispred imenice i govori nam o njenom rodu(muški-masuline,ženski-feminine,srednjineuter),broju(jednina,množina) i padezu(nominativ,genitiv,dativ i akuzativ). N G D A Muški rod: Der Des Dem Den Ženski rod: Die Der Der Die Srednji rod: Das Des Dem Das Množina: Die Der Den Die Neodređeni članovi: Neodređeni članovi koristi se kad imenicu upotrebljavamo prvi put,a vec drugi put koristimo drugi član jer nam je imenica poznata. Množina ne postoji kod neodređenih članova. N G D A Muški rod: Ein Eines Einem Einen Ženski rod: Eine Einer Einer Eine Srednji rod: Ein Eines Einem Ein Pravila određivanja roda imenice: Muški rod: Muška bida,godišnja doba,mjeseci,dani u tjednu,strane svijeta,padaline,vjetrovi,automobile,vecina imenica koje zavrsavaju na nastavke:el,en,er,sve imenice koje zavrsavaju na:ig,ich,ling,ing;vecina jednosložnih imenica koje su nastale od jednosložnih glagola (fallen-der Fall). Ženski rod: Ženska bida,rijeke,brodovi,avionic,drvece,brojevi,imenice koje zavrsavaju na:heit,täkeit,schaft,ung,in,tät; Imenice stranog podrijetla koje zavrsavaju na:age,ät,anz,ie,ion,enz,ur. Srednji rod: Umanjenice(nastavci (c)hen,lain),razlomci(npr. Viertel-četvrtina),mlada bida,vedina životinja,kemijski elementi,metali,poimenični glagoli(schpielien-igrati),zbirne imenice, imena gradova, kontinenata i vedine zemalja, gdje se rod vidi samo ako uz ime stoji atribut: das alte Zagreb, das schöne Afrika, das grüne Slowenien, imenice koje završavaju na -nis (das Zeugnis), -(i)um (das Zentrum, das Gymnasium), –tum (das Eigentum), -(m)ent (das Dokument). Rod ženski srednji muški Sufiksi -heit, –keit, –ung, –schaft, –tion, –ei, –ur, –in, –frau, –tät, -ik, -ie -chen, –lein, –nis, –ment, –um, -tum, -ma, -o -el, -er, -ig, -ling, -or, -(i)smus, -ant, -ast, ich, -us Spajanje imenica:spajaju se najčešde dvije ili više imenica,rod te imenice je jednak rodu zadnje imenice koja je spojena (der Computer + das Spiel → das Computerspiel-kompjuterska igra) -ponekad se između imenica dodaje I slovo “s”,radi lakseg izgovora,dodaje se kad imenica zavrsava na nastavke: -heit, -ing, -ion, -keit, -ling, -schaft,-tät, -ung: (der Liebling + die Band → die Lieblingsband-omiljena grupa). ZAMJENICE Deklinacija osobnih zamjenica: Jednina: N G D A Ich Ich-ja Meiner-moje Mir-meni Mich-mene Du Du-ti Deiner-tvoje Dir-tebi Dich-tebe Er Er-on Seiner-njegovo Ihm-njemu Ihn-njega Ihr Ihr-vi Euer-vaše Euch-vama Euch-vas Sie Sie-oni Ihrer-njihovo Ihnen-njima Sie-njih Množina: N G D A Wir Wir-mi Unser-naše Uns-nama Uns-nas Sie Sie-ona Ihrer-njeno Ihr-njoj Sie-nje Es Es-ono Seiner-njegovo Ihm-njemu Es-njega Upitne zamjenice: Was-što (za stvari) Wer-što (za osobe) Wann-kada Wie-kako Wo-gdje Warum-zašto Welcher-koji,Welcher-koja,Welches-koje Posvojne zamjenice: Mein,Meine,Mein,Meine-moj(M,Ž,S,Množina) Dein,Deine,Dein,Deine-tvoj Sein,Seine-njegov,njegovo;Ihr,Ihre-njen,njeno Unser,Unsere,Unser,Unsere-naš(M,Ž,S,Množina) Euer,Euere,Euer,Euere-vaš(M,Ž,S,Množina) Ihr,Ihre,Ihr;ihre-njihov(M,Ž,S,Množina) Pokazne zamjenice: Der-taj Die-ta Das-to Dieser-ovaj,ova,to,ta Jener-onaj Jene-ona Jenes-ono Selbst - sam,osobno Selber – sam,osobno Derjenige,Diejenige,Dasjenige(onaj,ona,ono) Derselbe,Dieselbe,Dasselbe(isti,ista,isto) Solcher,Solche,Solches(takav,takva,takvo) Neodređene zamjenice: Jemand,man-netko Niemand-nitko Etwas-nešto Nichts-ništa Alle-svi Jeder,Jede,Jedes(svaki,svaka,svako) Manche(r)(s),Einige(r)(s)-(neka,neki,neko) Irgendwo-negdje,nekuda Upitne zamjenice-Die Fragepronomen:Welcher (koji?),Welche (koja?),Welches (koje?) Pokazne zamjenice-Die Demonstrativpronomen:Dieser (taj),Diese (ta), Dieses (to) N G D A M-der der welcher?; dieser des welches?; dieses dem welches?; diesem den welcher?; diesen N G D A F-die die welche?; diese der welcher?; dieser der welcher?; dieser die welche?; diese N G D A N-das das welches?; dieses des welches?; dieses dem welchem?; diesem das welches? dieses N G D A Plural die welche?; diese der welcher?; dieser den welchen?; diesen die welche?; diese Padezi: N- Wer, was - tko, što Das Kind läuft. Dete trči. G- Wessen - čiji (a,e) Das Ende des Krieges ist nah. Kraj rata je blizu. D- Wem - kome, čemu Das gehört dem Kind. To pripada djetetu. A- Wen - koga, što Ich sehe ein hübsches Mädchen. Ja vidim lepu djevojku [1] Nominativ - koristi se za subjekat neke rečenice (ko ili šta nešto radi?). Der Student lernt Deutsch. - za "predikatske imenice", kada je glavni glagol sein ili werden: Das ist ein Tisch. [2] Genitiv - Genitiv --> pitanje: wessen? (od koga. čega?, čiji?) * predlozi koji idu sa genitivom: trotz (uprkos), wegen (koji se tiče), während (tokom) Napomena: u Nemačkom se deo nečega ne izražava padežom (partitivnim genitivom), dakle: Haben Sie Geld? imate li novca? Haben Sie Wein? imate li vina? Promena nad imenicom: - u genitivu jednine muškog i srednjeg roda dodaje se nastavak "s" - u ženskom rodu se nikada ne dodaje "s" (primer: das Buch meiner Mutter) - ponekad može, a ponekad mora da se doda "e" ispred "s" kod muškog i srednjeg roda: der Einfluss – des Einflusses; - u nekim imenicama muškog roda u genitivu je nastavak (e)n: der Herr – des Herrn, der Mensch – des Menschen kod ličnih imena i imenica bez člana u svakodnevnom govoru se često upotrebljava reč "von" da bi se izrazila pripadnost, primeri: die Werke von Mozart (umesto Mozarts Werke) der Export von Öl, i drugo. Kod ličnih imena oblik u genitivu može da stoji i ispred imenice (u tom slučaju imenica dobija nastavak "s" - pa čak iako je ženskog roda, ili apostrof – ako se završava na s, ß, x ili z), primeri: Mozarts Werke, Franz' Fahrrad, Lukas Bleistift, Annas Fahhrad, Marias Buch. [3] Dativ - koristi se kod indirektnog objekta u rečenici. - Možemo ga identifikovati pitanjima: kome ili koga (wem) Wann können Sie mir die Wohnung zeigen? //Mir - znači "meni", "mi", i to je oblik lične zamenice Ich u dativu. --> U ovoj rečenici, mir je indirektni objekat i kao takav nalazi se u dativu. * U slededim primerima koristidemo sledede stilove: direktni objekat, indirektni objekat : Ich gebe der Frau ein Buch. Dajem gospođi knjigu. Er schenkt mir ein Buch. On meni poklanja knjigu. Ich habe das dem Mann schon gesagt. Ja sam to čoveku ved rekla (namerno koristim ovaj red reči u rečenici, da nemačka logika reda reči bude što jasnija) - nakon predloga u dativu: aus, bei, mit, nach, von, zu, seit, außer . Sie haben ein Geschenk von ihrem Vater bekommen. Dobili su poklon od svog (njihovog) oca. Außer meiner Mutter spricht meine ganze Familie Deutsch. Osim moje majke, moja cela familija govori nemački jezik. Ich fahre am Wochenende zu meiner Tante in Minnesota. - nakon glagola koji zahtevaju dativ: helfen, danken, gefallen, gehören, schmecken, passen. Ich helfe dir mit deinen Hausaufgaben. Pomažem ti sa tvojom domadom zadadom. Wir danken Ihnen, Herr Stein. Mi ti zahvaljujemo, gospodine Štajn. Paßt Ihnen morgen um halb elf? Odgovara li Vam sutra u pola jedanaest? (10.30) //Ihnen - dativ od Sie - neki pridevi koji opisuju stanje zahtevaju dativ (često su u pitanju "fiksne fraze") Mir ist warm. Meni je toplo. Wie geht es dir? Šta ima/Kako si/Kako ide? Es tut mir Leid Žao mi je - predlozi (kao što je in) koji se vezuju za mirovanje zahtevaju imenicu u dativu * Odgovara se na pitanje Wo - mesto gde se neko ili nešto nalazi Ich bin im Cafe Ja sam u kafani Der Tisch steht in der Küche. Sto "stoji" (se nalazi) u kuhinji. Mein Schreibtisch ist im Arbeitszimmer. Moj pisadi sto je u radnoj sobi. // in + dem = im Die Kinder sind in ihren Zimmern. Deca su u svojim (njihovim) sobama. Promena nad imenicom: - u dativu množine dodaje se nastavak "(e)n" [4] Akuzativ - koristi se za direktni objekat u rečenici (ko ili šta "trpi" predikat u rečenici) Ich habe einen Tisch. // šta je "imato"? --> Sto - često korištena konstrukcija "es gibt" ("ima") [eng. there is/are] zahteva da imenica bude u akuzativu. Es gibt einen Stuhl da drüben. Ima jedna stolica tamo (njemci kažu: "tu tamo") [eng. over there]. - nakon predloga koji uvek idu sa akuzativom : bis, durch, für, ohne, gegen, um. (takođe, pored ovih prepozicija, treba pomenuti i postpozicije: bis i entlang) . Er geht um den Tisch. On ide oko stola. Ist das Geschenk für mich?. Da li je taj poklon za mene. - vremenski izrazi su obično u akuzativu: jeden Tag - svakog dana, letzten Sommer - poslednjeg leta den ganzen Tag - čitavog dana diesen Abend - ove večeri Jeden Morgen esse ich Brot zum Frühstück. Svakog jutra jedem 'lebac za doručak. - pomenuti predlozi (npr. in) traže imenicu u akuzativu sa glagolima kretanja (gehen, fahren, ... ) ( * odgovara se na pitanje Wohin - kuda se neko ili nešto krede Kommst du ins Cafe? Dolaziš li u kafanu? Ich gehe ins Cafe Idem u kafid. Glagoli sa vokalnom promjenom: e>ie: Sehen Lesen (čitati) (vidjeti) Ich sehe lese Du siehst* liest* Er Sie sieht liest* Es Wir sehen lesen Ihr seht lest Sie sehen lesen Befehlen (naređivati) befehle befieshlst* Empfehlen (preporučiti) empfehle empfiehlst* Stehlen (ukrasti) stehle stiehlst* befieht empfiehlt stiehlt befehlen befehlt befehlen empfehlen empfehlt empfehlen stehlen stehlt stehlen e>i Ich Du Er Sie Es Wir Ihr Sie Essen (jesti) esse isst* Geben (dati) gebe gibst * Helfen (pomodi) helfe Hilfst * Nehmen (uzeti) nehme nimmst* Sprechen (govoriti) spreche sprichst* Treffen (pogoditi) treffen triffst* Treten (gaziti) trete trittst* isst gibt hilft nimmt spricht trifft tritt essen esst essen geben gebt geben helfen helft helfen nehmen nehmt nehmen sprechen sprecht sprechen treffen trefft treffen treten tretet treten Vergessen (zaboraviti) vergesse vergisst* Werfen (bacati) werfe wirfst* Brechen (lomiti) breche brichst* Messen (mjeriti) messe misst* Sterben (umrijeti) sterbe stirbst* wirft bricht misst* stirbt werfen werft werfen brechen brecht brechen messen messt messen streben strebt streben Ich Du Er Sie vergisst* Es Wir vergessen Ihr vergesst Sie vergessen *st se ne čita “št” nego “st” a>ä Ich Du Er Sie Es Wir Ihr Sie Tragen (nositi) trage trägst* Backen (pedi )-kolač backe bäckst* Braten (pedi)-meso brate brätst* Empfangen (primiti) empfange empfängst* Fahren (voziti) fahre fährst* Fallen (padati) falle fällst* Fangen (uloviti) fange fängst* trägt bäckt brät empfängt fährt fällt fängt tragen tragt tragen backen backt backen braten bratet braten empfangen empfangt empfangen fahren fahrt fahren fallen fallt fallen fangen fangt fangen Graben (kopati) grabe gräbst* Ich Du Er Sie gräbt Es Wir graben Ihr grabt Sie graben *st se ne čita “št” nego “st” Halten (držati) halte hältst* Lassen (dopustiti) lasse lässt* Schlafen (spavati) schlafe schläfst* Schlagen (tudi) schlage schlägst* Wachsen (rasti) wachse wächst* Waschen (prati) wasche wäschst* hält lässt* schläft schlägt wächst* wäscht halten haltet halten lassen lasst lassen schlafen schlaft schlafen schlagen schlagt schlagen wachen wachst wachen waschen wascht waschen Glagoli s naglašenim i odvojivim prefiksom: an anfangen(započeti),anzeigen(pokazati),anrufen(pozvati),anprobieren(probavati odjedu) auf aufstehen(ustati),aufmachen(otvoriti) aus ausgehen(izadi),ausmachen(računati) durch durchgehen(prodi),durchführen(provesti,provozati) ein einladen(pozvati),einsammeln(prikupiti),einteilen(podijeliti) mit mitbringen(donijeti),mitmachen(udružiti) Ausgehen-aus Prefiks se odvaja u prezentu, preteritu te imperativu, a u perfektu se prefiks ge- stavlja između glagola i odvojivog prefiksa(anprobieren = angeprobiert). Glagoli sa povratnom(refleksivnom)zamjenicom: Zamjenica se deklinira zajedno sa glagolom,i stoji u akuzativu. Primjer: sich waschen Ich wasche mich Du wäschst dich Er/Sie/Es wäscht sich Wir waschen uns Ihr wascht euch Sie waschen sich GLAGOLSKA VREMENA Prezent: Prezent je glagolski oblik kojim se iskazuje sadašnjost, odnosno radnja koja se odvija u trenutku govora. Međutim, kao i u našem jeziku, prezentom se mogu izraziti i druga glagolska vremena. Prezent se gradi tako što se na infinitivnu osnovu glagola dodaju nastavci za određeno lice. Infinitivna osnova se dobija kada se glagolu odbije –en, npr. spielen – spiel. 1. 2. 3. Nastavci: e en st t t en Izuzetci: Ukoliko korjen riječi završava sa: -d,-t,-m,-n,ubacuje se glas –e u drugom i tredem licu jednine,te u drugom licu množine: Du findest Er arbeitet Ihr atmet Er zeichnet Ti tražiš On radi Vi dišete On crta Ovo pravilo ne vrijedi za glagole filmen(snimati film) i lernen(učiti)! Er filmt/On snima film Du lernst/Ti učiš Ako korjen završava na slovo: -s,-ß-x,-z,iz nastavka –st u drugom licu jednine izbacuje se slovo –s: Du rast Du haßt Du mixt Du setzt Ti ubrzavaš Ti mrziš Ti miješaš Ti stavljaš/postavljaš Ukoliko glagol/korjen završava sa: -eln,ne dodaje se nastavak –e u prvom licu jednine: Ich klingle Ich lächle Ich sammle ja zvonim (zvono) Ja se smijem Ja skupljam Ukoliko glagol/korjen završava sa: -eln I –ern,nastavak za prvo I trede lice množine je – n,odnosno ima isti oblik kao i infinitive: Wir lächeln Sie ändern Mi se smijemo Oni mijenjaju Primjeri: Er findet das Buch/On je našao knjigu Arbeitest du schwer/Radiš li teško (Do you work hard) Zeichnest du einen Baum/Jesi li nacrtao drvo(Do you draw a tree) Warum sitzt du dich nicht/Zašto ne sjedneš(Why do not you sit down) Tvorba prezenta od “jakih” glagola je razlicita od tvorbe u “slabim” glagolima. Kod “jakih” glagola dešava se glasovna promjena u drugom i tredem licu jednine (a-ä;e-i;e-ie). Preterit: Preterit je jednostavno glagolsko vrijeme,prvenstveno se koristi prilikom izvještavanja i opisa proteklih događaja,ponekad se koristi prilikom opisa uobičajene radnje. Slabi glagoli: Tvori se dodavajudi određenih nastavaka na korjensku osnovu rijeci: 1. -te Ich fragte-Ja sam pitao 2. -test Du fragtest-Ti si pitao 3. -te Er fragte-On je pitao 1. -ten Wir fragten-Mi smo pitali 2. -tet Ihr fragtet-Vi ste pitali 3. -ten Sie fragten-Oni su pitali Izuzetci: Ukoliko nastavak zavrsava na: -d,-t,-m,-n ubacuje se slovo –e između korjena i nastavka: Er blendete Du arbeitetest Wir atmeten Sie zeichnete On je zaslijepio Ti si radio Mi smo disali Ona je crtala Ovo pravilo ne vrijedi za glagole filmen(snimati film) i lernen(učiti)! Er filmte/On je snimio film Er lernte/On je naucio Jaki/nepravilni glagoli: Tvori se tako da se na oblik glagola iz tabele nepravilnih(jakih) glagola dodaju nastavci: 1. / Ich gab-Ja sam dao 2. -st Du gabst-Ti si dao 3. / Er gab-On je dao 1. -en Wir gaben-Mi smo dali 2. -t Ihr gabt-Vi ste dali 3. -en Sie gaben-Oni su dali Kanntest du diesen Mann/Jesi li znao ovog covjeka(Did you know this man) Das Kind rannte nach dem Ball/Dijete je otrčalo nakon lopte(The child run after the ball) Er brachte mir ein Buch/On mi je donio knjigu(He brought me a book) Dachten Sie an Ihre Mutter/Jesi li mislio na tvoja majku(Did you think of your mother) Ich wußte das nicht/Nisam znao to(I did not know that) Preterit pomodnih glagola: Sein (biti) 1. Ich war 2. Du warst 3. Er/Sie/Es war 1. Wir waren 2. Ihr wart 3. Sie waren Haben (imati) Ich hatte Du hattest Er/Sie/Es hatte Wir hatten Ihr hattet Sie hatten Werden(postati) Ich wurde Du wurdest Er/Sie/Es wurde Wir wurden Ihr wurdet Sie wurden 1. 2. 3. 1. 2. 3. Preterit modalnih glagola: Dürfen Können (smjeti) (modi,znati) Ich durfte Ich konnte Du durftest Du konntest Er durfte Er konnte Wir durften Wir konnten Ihr durftet Ihr konntet Sie durften Sie konnten Mögen (voljeti) Ich mochte Du mochtest Er mochte Wir mochten Ihr mochtet Sie mochten Müssen (morati) Ich musste Du musstest Er musste Wir mussten Ihr musstet Sie mussten Sollen (trebati) Ich sollte Du solltest Er sollte Wir sollten Ihr solltet Sie sollten Wollen (htjeti, željeti) Ich wollte Du wolltest Er wollte Wir wollten Ihr wolltet Sie wollten Wissen (znati) Ich wusste Du wusstest Er wusste Wir wussten Ihr wusstet Sie wussten Perfekt: Često se koristi u njemačkom jeziku,najsličniji je engleskom “Past tense-u”. Slabi glagoli: Tvori se od prezenta pomocnih glagola “haben” i “sein” i od participa glavnog glagola. Particip u slabih glagola se tvori tako da se na osnovu doda prefix –ge,a na osnovu se dodaje nastavak –t ili –et. Primjer: Ich habe denn Mann gefragt/I have asked a man. Prezent pomodnog glagola Particip glavnog glagola Izuzetci: Slabi glagoli koji završavaju na: -ieren nemaju prefix –ge u participu: Er hat mir das Wort buchstabiert/He spelled that work for me. (buchstabieren) Haben Sie die Schuhe repariert/Did you repair that shoes. (reparieren) Sie hat de ganzen Tag studiert/She studied all day. (studieren) Glagoli sa neodvojivim prefixom: -be,-emp,-ent,-er,-ge,-miss,-ver,-zer,također nemaju prefix –ge: Ich habe mit Kreditkarte bezahlt/I (have) paid by credit card. Der Kellner hat mir die Suppe empfohlen/The waiter (has) recommended the soup to me. Jaki/nepravilni glagoli: Perfekt nepravilnih glagola se tvori slično kao i kod slabih,samo se u ovom slucaju particip glavnog glagola se mora nauciti napamet! Pomocni glagoli: Sein (biti) Ich bin gewesen/I have been Du bist gewesen/You have been Er ist gewesen/He has been Wir sind gewesen/We have been Ihr seid gewesen/You have been Sie sind gewesen/They have been Haben (imati) Ich habe gehabt/I have had Du hast gehabt/You have had Sie hat gehabt/She has had Wir haben gehabt/We have had Ihr habt gehabt/You have had Sie haben gehabt/They have had Werden (postati) Ich bin geworden/I have become Wir sind geworden/We have become Du bist geworden/You have become Ihr seid geworden/You have become Es ist geworden/It has become Sie sind geworden/They have become Ponekad u njemačkom perfektu koristimo i pomocni glagol “sein”,za to postoje dva slučaja: Glagoli koji govore o promjeni mjesta(lokacije) upotrebljavaju glagol “sein”: To su glagoli poput:gehen(idi),fahren(voziti se),kommen i ankommen(dodi),laufen (trčati)… Ich bin ins Kino gegangen/I have gone to the cinema. Seid ihr mit dem Auto gefahren/Did you go by car? Karl ist den ganzen Weg gelaufen/Karl has run the whole way. Glagoli koji govore o promjeni stanja koriste glagol “sein:aufstehen(ustati), einschlafen(zaspati),sterben(umrijeti),waschen(narasti),warden(postati)… Er ist Ingenieur geworden/He has become an engineer. Du bist aber gewachsen/How you have grown! Wir sind sehr früh eingeschlafen/We fell asleep very early. Glagoli:bleiben(ostati),passieren(dogoditi se),sein(biti): Wir sind nur eine Woche geblieben/We only stayed for a week. Was ist denn passiert/What (has) happened? Er ist noch nie in Berlin gewesen/He has never been to Berlin. Pluskvamperfekt: Korisimo ga kada želimo prikazati događaj/radnju koja se dogodila prije neke druge radnje. Tvori se tako sto na preterit pomocnih glagola “Haben i Sein” dodajemo particip glavnog glagola. Er hatte schlecht geschlafen/He had slept badly. Preterit pomodnog glagola Particip glavnog glagola Er war müde,weil er schlecht geschlafen hatte/He was tired,because he slept badly. Recenica u preteritu/početna rečenica Recenica koja se dogodila prije početne rečenice Eva war traurig,weil ihr Freund sie nicht besucht hatte/Eva was sad,because her friend had not visited her. Er war zornig,weil sie nicht gekommen war/He war angry,because she had not come. Pluskvamperfekt pomodnih glagola: Ich war za Hause gewesen,als du kamst/I had been at home when you came. Ich hatte Durst gehabt,bevor ich etwas bestellite/I had been thirsty,before i ordered something. Sie war Krankenpflegerin geworden,bevor sie Ärztin wurde/She had been a nurse,before she became a doctor. Futur prvi: Futur prvi u njemačkom jeziku tvori se od prezenta pomocnog glagola “werden” i infinitiva glavnog glagola.Infinitiv uvijek stoji na kraju rečenice. Ich werde nach New York fahren/I will drive to New York. Wirst du das Buch kaufen/Will you buy the book. Wir warden spat aufstehen/We will get up early. Kada imamo vremensku frazu(nächstes jahr/sljedede godine,morgen/sutra…) koje govore da de se nešto dogoditi u bududnosti,future se zamjenjuje prezentom: Nächstes Jahr fahre ich nach Kanada/Next year I will go to Canada. Morgen bleibe ich zu Hause/Tomorrow I will stay at home. Ponekad se i bududa događanja govore u prezentu: Er kommt nie her/He will never come here! Ich bin gleich dort/I will be there right away! Ich she dich um 8 Uhr/I will se you at 8 o clock! Također ga ponekad koristimo i kako bi izrazili vjerovatnost nečeg: Er wird in der Schule sein/He is probably at school. Futur pomodnih glagola: Wenn ich komme,wird auch er dort sein/When I come,he will be there too. Werden Sie es haben,wenn ich es brauche/Will you have it when I need it? Wird er der nächste Präsident werden/Will he become the next president? Futur drugi: Tvori se od prezenta pomodnog glagola “warden”,participa glavnog glagola i pomodnog glagola “haben ili sein” na kraju rečenice. Rijetko se koristi! Er wird lange gearbeitet haben/He will have worked long. Sie wird sehr müde gewesen sein/She will have been very tired. Imperativ: Koristimo ga da bismo izrazili zahtjeve ili komande,nakon imperativa obično se stavlja uskličnik,imperative moze biti samo u prezentu. Jednina: Uobičajene naredbe u jednini se tvore tako da izostavimo nastavak: -st ili –t iz drugog lica jednine: Du sagst/Ti kažeš Sag!/Kaži! Du gehst/Ti ideš Geh!/Idi! Du trinkst/Ti piješ Trink!/Pij! Du ißt/Ti jedeš Iß!/Jedi! Preglašeni glagoli(sa glasovnom promjenom) u drugom licu jednine ne mijenjaju samoglasnik tj. Nemaju glasovnu promjenu: Du wäschst dich/Ti pereš sebe Wasch dich!/Operi sebe! Du fällst nicht/Ti ne padaš Fall nicht!/Nemoj pasti! Ako korjen glagola završava na slova: -d,-t,-m,-n ili –ig ,tada moramo dodati slovo “e”: Wende dich um!/Okreni se! Arbeite mehr!/Radi više! Atme tief!/Dublje diši! Rechne mir das aus!/Objasni mi to! Entschuldige,bitte!/Ispričajte me! Ukoliko glagol završava na –eln,tada se –eln zamjenjuje sa nastavkom –le: Lächeln/Smijati se Lächle!/Smij se! Behandeln/Ophoditi se Behandle ich!/Ophodi se prema njemu! Množina: Uobičajene naredbe za množinu(više ljudi) tvori se od drugog lica množine: Kommt nach Hause!/Dođite kudi! Holt die Zeitung!/Držite papire! Ukoliko u naredbi želimo koristit Hajdemo! (ili engleski Let´s),u njemačkom to radimo tako što uzmemo glagol iz prvog lica množine(najčešde infinitive),te uz njega dodamo i rječicu –wir: Gehen wir nach Hause!/Hajdemo kudi! Besuchen wir ihn!/Hajdemo ga posjetiti! Studieren wir jetzt!/Hajdemo sad učiti! Ukoliko u naredbi želimo koristit Budi dobar! (ili engleski Be so good!),u njemačkom to radimo tako sto za običnu jedninu koristimo rječicu –sei,za običnu množinu koristimo –seid i za formalno (persiranje) koristimo –seien Sie: Sei so gut und hilf mir damit!/Budi dobar pa mi pomozi sa tim! Seid so gut und helft uns!/Budite dobri pa nam pomozite! Seien Sie so gut un helfen Sie uns!/Budite dobri pa nam pomozite! (persiranje) Negativne naredbe se tvore gotovo jednako kao i pozitivne,samo uz dodatak rijedi -nicht: Sprich nicht so schnell!/Ne pridaj tako brzo! Trinkt nicht so viel Kaffee!/Ne pij toliko puno kave! Rauchen Sie nicht!/Ne pušite! Bitte nicht stören!/Nemoj te uznemiravati! Formalne naredbe (persiranje) imaju isti oblik i za jedninu i za množinu,tvori se od infinitiva uz kojeg ide i rijed –Sie: Kommen Sie hier!/Dođite ovdje! Nehmen Sie Platz!/Sjednite! Parken Sie den Wagen!/Parkiraj te auto! Kondicional: To je gramatička vrsta koju prepoznajemo po rijedi wenn (“ako” ili englesko “if”). Primjeri: Wenn ich Zeit habe,lese ich ein Buch/Ako budem imao vremena,pročitat du knjigu. Činjenice koje su suprostavljene nekoj sadašnjoj činjenici tvore se od sadašnjeg konjuktiva: Wenn es nicht schneite,käme ich früher/Ako ne bude padao snijeg,dodi du kudi ranije. Činjenice koje su suprostavljene nekoj prošloj činjenici tvore se od konjuktiva perfekta ili pomodu “würde” konstrukcije: Wenn es nicht geschneit hätte,wäre ich früher nach Hause gekommen. ili Wenn es nicht geschneit hätte,würde ich früher nach Hause gekommen sein. (Da nije padao snijeg,došao bi kudi ranije) Često se preglašeni glagoli konjuktiva mjenjaju s “würde” konstrukcijom: Ich brächte=Ich würde bringen (I would bring). Ich dächte=Ich würde denken (I would think). Nekad se konstrukcija “würde” zamjenjuje sa modalnim glagolom: Wenn du es mir bringen solltest (umjesto bringen würdest ili brächtest),würde ich mich sehr freuen/Ako bi mi to donio,učinio bi mene veoma sretnim. Konstrukcija “als ob” (“ kao da je” ili engleski “as if”): Er schreit,als ob er verrückt ware/Vikao je kao da je lud. Es sieht aus,als ob es morgen schneien würde/Čini se kao da de sniježiti. Konjuktiv: Konjuktiv koristimo da bismo izrazili mišljenje,dvojbu,strah,nadu,odnosno sve što nije činjenica. Konjuktiv pomodnih glagola: Primjeri: Wäre ich nur jünger ili Wenn ich nur jünger wäre/If I only were younger. Wärest du nur hier gewesen ili Wenn du nur hier gewesen wärest/If only he had more patience. Prezent konjuktiva slabih glagola je jednak preteritu: Ich glaubte/I believed Wir glaubten/We believed Du glaubtest/You believed Ihr glaubtet/You believed Er glaubte/He believed Sie glaubten/They believed Često se upotrebljava i forma würde,koja je slična engleskom would,koristimo je u slabim i velikoj vedini jakih i nepravilnih glagola: Ich würde/I would Wir würden/We would Du würdest/You would Ihr würdet/You would Er würde/He would Sie würden/They would Würdest du das Haus kaufen/Would you buy the house? Würde er mir nur glauben/If he only believe me! Nepravilni i jaki glagoli se tvore tako da dodajemo nastavke: -e, -est, -e, -en, -et, -en,na glagol u preteritu. Glagoli koji sadrže a,o,u dobivaju preglas: Mit einer Million in der Bank,schliefe ich besser,schlüge mir die Sorgen aus dem Kopf,und flöge morgen nach Tahiti/With million in the bank,I would sleep better,forget my troubles,and fly to Tahiti tomorrow. Jos neki primjeri konjuktiva: Glagoli u dativu: Neki glagoli su u dativu (indirektni object): Glagoli s odvojivim prefiksima: Prefiksi se mogu odvajati i stojati kao samostalne riječi,obidno se odvajaju u prezentu i preteritu gdje stoje na kraju rečenice: Glagoli sa neodvojivim prefiksima: Prefiksi: -be, -emp, -ent, -ver, -zer,su neodvojivi prefiksi,tj. ne odvajaju se od glagola: KOMPARACIJA PRIDJEVA Pridjevi imaju tri stupnja:pozitiv,komparativ i superlativ: Pozitiv je primarni oblik glagola: Schön,Groß,Lang,Schlank Komparativ je drugi stupanj pridjeva,tvori se od pozitiva i nastavka “er”,mnogi jednosložni pridjevi imaju preglas u komparativu i superlativu: Schöner,Größer,Länger,Schlanker Superlativ je tredi stupanj a tvori se od pozitiva i nastavka “sten”,u recenici se prije superlative dodaje i rjedica “am”: Schönsten,Größten,Längsten,Schlanksten Du bist am schönsten/Ti si najljepša. Nepravilno stupnjevanje: Gut-Besser-Bessten/Dobar-Bolji-Najbolji Viel-Mehr-Meisten/Mnogo-Više-Najviše Upoređivanje jednakosti: Tvori se: so + pozitiv + wie Du bist so schön wie sie/Lijepa si kao ona. Sie ist nicht so schön wie du/Ona nije lijepa kao ti. Upoređivanje nejednakosti: Tvori se: komparativ + als Du bist schöner als sie/Ljepša si od nje. PRILOZI Prilozi su riječi koje oblikuju glagole,pridjeve i druge “glagolske” vrste riječi.Oni izražavaju vrijeme,mjesto,namjeru i intenzitet. Prilozi mjesta: Govore o lokaciji ili smjeru,također određuju i mjesto nekog događaja: Draußen Izvan/Vani Drinnen Unutra/Unutar Droben Ovdje Drüben Tamo Nirgends Nigdje Überall Svugdje Unterwegs Na putu Prilozi vremena: Bald Dann Endlich Gestern Heute Inzwischen Schließlich Sofort Uskoro Zatim/Potom Napokon Jučer Danas U međuvremenu Konačno/Najzad Odmah Prilozi namjere i odvijanja: Govore o tome kako je došlo do radnje,kako se odvija… Beinahe Umalo Bereits Ved Besonders Posebno Etwa Možda,o Ganz Prilično Genug Dovoljno Kaum Teško Überdies Štaviše Zeimlich Rađe Prilozi upozorenja: Angeblich Anscheinend Offenbar Vermutlich Wahrscheinlich Navodno Očigledno Očito Vjerovatno,slično Vjerovatno (probably) Prilozi sa sufiksima: Begreiflicherweise Beispielsweise Beziehungsweise Möglicherweise Schrittweise Versuchsweise Weise Razumljivo Na primjer Odnosno Možda,mogude Postepeno Uvjetno Maßen Einigermaßen Donekle Folgendermaßen Kako slijedi Gewissermaßen Da se izrazim PRIJEDLOZI Prijedlozi u njemackom jeziku često sa članom imenice tvori jednu riječ: An dem/Am Po (At the) An das/Ans Prema,Za (To the) Auf das/Aufs Na (On the) Bei dem/Beim Pored (By the) Für das/Fürs Za (For the) In das/Ins U (Into the) In dem/Im Unutra,U (In the) Um das/Ums Okolo (Around the) Vom dem/Vom Iz (From) Zu dem/Zum To the Zu der/Zur To the