NJEMAČKI-JEZIK

advertisement
NJEMAČKI JEZIK
Oblici glagola biti:
Oblik:
Posvojni oblik:
Ich
(Ja)
Bin
2.Lice jednine
Du
(Ti)
Bist
3.Lice jednine (on)
Er
(On)
Ist
(0na)
Sie
(Ona)
Ist
(Ono)
Es
(Ono)
Ist
1.Lice množine
Wir
(Mi)
Sind
2.Lice množine
Ihr
(Vi)
Seid
3.Lice množine (on)
Sie
(Oni)
Sind
Persiranje:
Sie
(Vi)-persiranje
Sind
1. Lice jednine
Glagoli biti,imati,postati
1.Ich
2.Du
3.Er
3.Sie
3.Es
1.Wir
2.Ihr
3.Sie
Biti (sein)
bin
bist
Imati(haben)
habe
hast
Postati(werden)
werde
wirst
ist
hat
wird
sind
seid
sind
haben
habt
haben
werden
werdet
werden
Pravila izgovora:
tsch-č
sch-š (Schule)
st-š (Stein)
sp-š
ß-oštro s,a najcesece se nalazi iza dugog vokala (Straße)
tz-c (Spatz)
tien-cien
ie-i
ei-aj
z-c
Dupli suglasnici (ff,aa,oo) izgovaraju se kratko-Boot
Preglaseni vokali ö,ä,ë,ü
Ich
Sollen
(Trebati)
Soll
Wollen
(Htjeti,željeti)
Will
Können
(Modi,znati)
Kann
Müssen
(Morati)
Muss
Dürfen
(Smjeti)
Darf
Mögen
(Voljeti)
Mag
Wissen
(Znati)
Weiß
Du
Sollst
Willst
Kannst
Musst
Darfst
Magst
Weißt
Er
Sie
Es
Soll
Will
Kann
Muss
Darf
Mag
Weiß
Wir
Sollen
Wollen
Können
Müssen
Dürfen
Mögen
Wissen
Ihr
Sollt
Wollt
Könnt
Müsst
Dürft
Mögt
Wisst
Sie
Sollen
Wollen
Können
Müssen
Dürfen
Mögen
Wissen
Modalni glagoli:
U recenici modalni glagol stoji na drugom mjestu,konjugira se,a glavni glagol stoji na kraju recenice u
infinitivu.
Glagolsku osnovu dobivamo tako sto odbijamo od infinitiva sufiks “en” (leben-leb/zivjeti).
Određeni članovi:
Član stoji ispred imenice i govori nam o njenom rodu(muški-masuline,ženski-feminine,srednjineuter),broju(jednina,množina) i padezu(nominativ,genitiv,dativ i akuzativ).
N
G
D
A
Muški rod:
Der
Des
Dem
Den
Ženski rod:
Die
Der
Der
Die
Srednji rod:
Das
Des
Dem
Das
Množina:
Die
Der
Den
Die
Neodređeni članovi:
Neodređeni članovi koristi se kad imenicu upotrebljavamo prvi put,a vec drugi put koristimo drugi
član jer nam je imenica poznata.
Množina ne postoji kod neodređenih članova.
N
G
D
A
Muški rod:
Ein
Eines
Einem
Einen
Ženski rod:
Eine
Einer
Einer
Eine
Srednji rod:
Ein
Eines
Einem
Ein
Pravila određivanja roda imenice:
Muški rod:
Muška bida,godišnja doba,mjeseci,dani u tjednu,strane svijeta,padaline,vjetrovi,automobile,vecina
imenica koje zavrsavaju na nastavke:el,en,er,sve imenice koje zavrsavaju na:ig,ich,ling,ing;vecina
jednosložnih imenica koje su nastale od jednosložnih glagola (fallen-der Fall).
Ženski rod:
Ženska bida,rijeke,brodovi,avionic,drvece,brojevi,imenice koje zavrsavaju
na:heit,täkeit,schaft,ung,in,tät;
Imenice stranog podrijetla koje zavrsavaju na:age,ät,anz,ie,ion,enz,ur.
Srednji rod:
Umanjenice(nastavci (c)hen,lain),razlomci(npr. Viertel-četvrtina),mlada bida,vedina životinja,kemijski
elementi,metali,poimenični glagoli(schpielien-igrati),zbirne imenice, imena gradova, kontinenata i
vedine zemalja, gdje se rod vidi samo ako uz ime stoji atribut: das alte Zagreb, das schöne Afrika, das
grüne Slowenien, imenice koje završavaju na -nis (das Zeugnis), -(i)um (das Zentrum, das
Gymnasium), –tum (das Eigentum), -(m)ent (das Dokument).
Rod
ženski
srednji
muški
Sufiksi
-heit, –keit, –ung, –schaft, –tion, –ei, –ur, –in, –frau, –tät, -ik, -ie
-chen, –lein, –nis, –ment, –um, -tum, -ma, -o
-el, -er, -ig, -ling, -or, -(i)smus, -ant, -ast, ich, -us
Spajanje imenica:spajaju se najčešde dvije ili više imenica,rod te imenice je jednak rodu zadnje
imenice koja je spojena (der Computer + das Spiel → das Computerspiel-kompjuterska igra)
-ponekad se između imenica dodaje I slovo “s”,radi lakseg izgovora,dodaje se kad imenica zavrsava
na nastavke: -heit, -ing, -ion, -keit, -ling, -schaft,-tät, -ung: (der Liebling + die Band → die
Lieblingsband-omiljena grupa).
ZAMJENICE
Deklinacija osobnih zamjenica:
Jednina:
N
G
D
A
Ich
Ich-ja
Meiner-moje
Mir-meni
Mich-mene
Du
Du-ti
Deiner-tvoje
Dir-tebi
Dich-tebe
Er
Er-on
Seiner-njegovo
Ihm-njemu
Ihn-njega
Ihr
Ihr-vi
Euer-vaše
Euch-vama
Euch-vas
Sie
Sie-oni
Ihrer-njihovo
Ihnen-njima
Sie-njih
Množina:
N
G
D
A
Wir
Wir-mi
Unser-naše
Uns-nama
Uns-nas
Sie
Sie-ona
Ihrer-njeno
Ihr-njoj
Sie-nje
Es
Es-ono
Seiner-njegovo
Ihm-njemu
Es-njega
Upitne zamjenice:
Was-što (za stvari)
Wer-što (za osobe)
Wann-kada
Wie-kako
Wo-gdje
Warum-zašto
Welcher-koji,Welcher-koja,Welches-koje
Posvojne zamjenice:
Mein,Meine,Mein,Meine-moj(M,Ž,S,Množina)
Dein,Deine,Dein,Deine-tvoj
Sein,Seine-njegov,njegovo;Ihr,Ihre-njen,njeno
Unser,Unsere,Unser,Unsere-naš(M,Ž,S,Množina)
Euer,Euere,Euer,Euere-vaš(M,Ž,S,Množina)
Ihr,Ihre,Ihr;ihre-njihov(M,Ž,S,Množina)
Pokazne zamjenice:
Der-taj
Die-ta
Das-to
Dieser-ovaj,ova,to,ta
Jener-onaj
Jene-ona
Jenes-ono
Selbst - sam,osobno
Selber – sam,osobno
Derjenige,Diejenige,Dasjenige(onaj,ona,ono)
Derselbe,Dieselbe,Dasselbe(isti,ista,isto)
Solcher,Solche,Solches(takav,takva,takvo)
Neodređene zamjenice:
Jemand,man-netko
Niemand-nitko
Etwas-nešto
Nichts-ništa
Alle-svi
Jeder,Jede,Jedes(svaki,svaka,svako)
Manche(r)(s),Einige(r)(s)-(neka,neki,neko)
Irgendwo-negdje,nekuda
Upitne zamjenice-Die Fragepronomen:Welcher (koji?),Welche (koja?),Welches (koje?)
Pokazne zamjenice-Die Demonstrativpronomen:Dieser (taj),Diese (ta), Dieses (to)
N
G
D
A
M-der
der welcher?; dieser
des welches?; dieses
dem welches?; diesem
den welcher?; diesen
N
G
D
A
F-die
die welche?; diese
der welcher?; dieser
der welcher?; dieser
die welche?; diese
N
G
D
A
N-das
das welches?; dieses
des welches?; dieses
dem welchem?; diesem
das welches? dieses
N
G
D
A
Plural
die welche?; diese
der welcher?; dieser
den welchen?; diesen
die welche?; diese
Padezi:
N- Wer, was - tko, što Das Kind läuft. Dete trči.
G- Wessen - čiji (a,e) Das Ende des Krieges ist nah. Kraj rata je blizu.
D- Wem - kome, čemu Das gehört dem Kind. To pripada djetetu.
A- Wen - koga, što Ich sehe ein hübsches Mädchen. Ja vidim lepu djevojku
[1] Nominativ
- koristi se za subjekat neke rečenice (ko ili šta nešto radi?).
Der Student lernt Deutsch.
- za "predikatske imenice", kada je glavni glagol sein ili werden:
Das ist ein Tisch.
[2] Genitiv
- Genitiv --> pitanje: wessen? (od koga. čega?, čiji?)
* predlozi koji idu sa genitivom: trotz (uprkos), wegen (koji se tiče), während (tokom)
Napomena: u Nemačkom se deo nečega ne izražava padežom (partitivnim genitivom), dakle:
Haben Sie Geld?
imate li novca?
Haben Sie Wein?
imate li vina?
Promena nad imenicom:
- u genitivu jednine muškog i srednjeg roda dodaje se nastavak "s"
- u ženskom rodu se nikada ne dodaje "s" (primer: das Buch meiner Mutter)
- ponekad može, a ponekad mora da se doda "e" ispred "s" kod muškog i srednjeg roda:
der Einfluss – des Einflusses;
- u nekim imenicama muškog roda u genitivu je nastavak (e)n:
der Herr – des Herrn, der Mensch – des Menschen
kod ličnih imena i imenica bez člana u svakodnevnom govoru se često upotrebljava reč "von" da bi se
izrazila pripadnost, primeri:
die Werke von Mozart (umesto Mozarts Werke)
der Export von Öl, i drugo.
Kod ličnih imena oblik u genitivu može da stoji i ispred imenice (u tom slučaju imenica dobija
nastavak "s" - pa čak iako je ženskog roda, ili apostrof – ako se završava na s, ß, x ili z), primeri:
Mozarts Werke, Franz' Fahrrad, Lukas Bleistift, Annas Fahhrad, Marias Buch.
[3] Dativ
- koristi se kod indirektnog objekta u rečenici.
- Možemo ga identifikovati pitanjima: kome ili koga (wem)
Wann können Sie mir die Wohnung zeigen?
//Mir - znači "meni", "mi", i to je oblik lične zamenice Ich u dativu.
--> U ovoj rečenici, mir je indirektni objekat i kao takav nalazi se u dativu.
* U slededim primerima koristidemo sledede stilove: direktni objekat, indirektni objekat :
Ich gebe der Frau ein Buch.
Dajem gospođi knjigu.
Er schenkt mir ein Buch.
On meni poklanja knjigu.
Ich habe das dem Mann schon gesagt.
Ja sam to čoveku ved rekla (namerno koristim ovaj red reči u rečenici, da nemačka logika reda reči
bude što jasnija)
- nakon predloga u dativu: aus, bei, mit, nach, von, zu, seit, außer .
Sie haben ein Geschenk von ihrem Vater bekommen.
Dobili su poklon od svog (njihovog) oca.
Außer meiner Mutter spricht meine ganze Familie Deutsch.
Osim moje majke, moja cela familija govori nemački jezik.
Ich fahre am Wochenende zu meiner Tante in Minnesota.
- nakon glagola koji zahtevaju dativ:
helfen, danken, gefallen, gehören, schmecken, passen.
Ich helfe dir mit deinen Hausaufgaben.
Pomažem ti sa tvojom domadom zadadom.
Wir danken Ihnen, Herr Stein.
Mi ti zahvaljujemo, gospodine Štajn.
Paßt Ihnen morgen um halb elf?
Odgovara li Vam sutra u pola jedanaest? (10.30) //Ihnen - dativ od Sie
- neki pridevi koji opisuju stanje zahtevaju dativ (često su u pitanju "fiksne fraze")
Mir ist warm.
Meni je toplo.
Wie geht es dir?
Šta ima/Kako si/Kako ide?
Es tut mir Leid
Žao mi je
- predlozi (kao što je in) koji se vezuju za mirovanje zahtevaju imenicu u dativu
* Odgovara se na pitanje Wo - mesto gde se neko ili nešto nalazi
Ich bin im Cafe
Ja sam u kafani
Der Tisch steht in der Küche.
Sto "stoji" (se nalazi) u kuhinji.
Mein Schreibtisch ist im Arbeitszimmer.
Moj pisadi sto je u radnoj sobi. // in + dem = im
Die Kinder sind in ihren Zimmern.
Deca su u svojim (njihovim) sobama.
Promena nad imenicom:
- u dativu množine dodaje se nastavak "(e)n"
[4] Akuzativ
- koristi se za direktni objekat u rečenici (ko ili šta "trpi" predikat u rečenici)
Ich habe einen Tisch.
// šta je "imato"? --> Sto
- često korištena konstrukcija "es gibt" ("ima") [eng. there is/are] zahteva da imenica bude u
akuzativu.
Es gibt einen Stuhl da drüben.
Ima jedna stolica tamo (njemci kažu: "tu tamo") [eng. over there].
- nakon predloga koji uvek idu sa akuzativom : bis, durch, für, ohne, gegen, um.
(takođe, pored ovih prepozicija, treba pomenuti i postpozicije: bis i entlang) .
Er geht um den Tisch.
On ide oko stola.
Ist das Geschenk für mich?.
Da li je taj poklon za mene.
- vremenski izrazi su obično u akuzativu:
jeden Tag - svakog dana,
letzten Sommer - poslednjeg leta
den ganzen Tag - čitavog dana
diesen Abend - ove večeri
Jeden Morgen esse ich Brot zum Frühstück.
Svakog jutra jedem 'lebac za doručak.
- pomenuti predlozi (npr. in) traže imenicu u akuzativu sa glagolima kretanja (gehen, fahren, ... ) (
* odgovara se na pitanje Wohin - kuda se neko ili nešto krede
Kommst du ins Cafe?
Dolaziš li u kafanu?
Ich gehe ins Cafe
Idem u kafid.
Glagoli sa vokalnom promjenom:
e>ie:
Sehen
Lesen (čitati)
(vidjeti)
Ich
sehe
lese
Du
siehst*
liest*
Er
Sie
sieht
liest*
Es
Wir
sehen
lesen
Ihr
seht
lest
Sie
sehen
lesen
Befehlen
(naređivati)
befehle
befieshlst*
Empfehlen
(preporučiti)
empfehle
empfiehlst*
Stehlen
(ukrasti)
stehle
stiehlst*
befieht
empfiehlt
stiehlt
befehlen
befehlt
befehlen
empfehlen
empfehlt
empfehlen
stehlen
stehlt
stehlen
e>i
Ich
Du
Er
Sie
Es
Wir
Ihr
Sie
Essen
(jesti)
esse
isst*
Geben
(dati)
gebe
gibst *
Helfen
(pomodi)
helfe
Hilfst *
Nehmen
(uzeti)
nehme
nimmst*
Sprechen
(govoriti)
spreche
sprichst*
Treffen
(pogoditi)
treffen
triffst*
Treten
(gaziti)
trete
trittst*
isst
gibt
hilft
nimmt
spricht
trifft
tritt
essen
esst
essen
geben
gebt
geben
helfen
helft
helfen
nehmen
nehmt
nehmen
sprechen
sprecht
sprechen
treffen
trefft
treffen
treten
tretet
treten
Vergessen
(zaboraviti)
vergesse
vergisst*
Werfen
(bacati)
werfe
wirfst*
Brechen
(lomiti)
breche
brichst*
Messen
(mjeriti)
messe
misst*
Sterben
(umrijeti)
sterbe
stirbst*
wirft
bricht
misst*
stirbt
werfen
werft
werfen
brechen
brecht
brechen
messen
messt
messen
streben
strebt
streben
Ich
Du
Er
Sie
vergisst*
Es
Wir
vergessen
Ihr
vergesst
Sie
vergessen
*st se ne čita “št” nego “st”
a>ä
Ich
Du
Er
Sie
Es
Wir
Ihr
Sie
Tragen
(nositi)
trage
trägst*
Backen
(pedi )-kolač
backe
bäckst*
Braten
(pedi)-meso
brate
brätst*
Empfangen
(primiti)
empfange
empfängst*
Fahren
(voziti)
fahre
fährst*
Fallen
(padati)
falle
fällst*
Fangen
(uloviti)
fange
fängst*
trägt
bäckt
brät
empfängt
fährt
fällt
fängt
tragen
tragt
tragen
backen
backt
backen
braten
bratet
braten
empfangen
empfangt
empfangen
fahren
fahrt
fahren
fallen
fallt
fallen
fangen
fangt
fangen
Graben
(kopati)
grabe
gräbst*
Ich
Du
Er
Sie
gräbt
Es
Wir
graben
Ihr
grabt
Sie
graben
*st se ne čita “št” nego “st”
Halten
(držati)
halte
hältst*
Lassen
(dopustiti)
lasse
lässt*
Schlafen
(spavati)
schlafe
schläfst*
Schlagen
(tudi)
schlage
schlägst*
Wachsen
(rasti)
wachse
wächst*
Waschen
(prati)
wasche
wäschst*
hält
lässt*
schläft
schlägt
wächst*
wäscht
halten
haltet
halten
lassen
lasst
lassen
schlafen
schlaft
schlafen
schlagen
schlagt
schlagen
wachen
wachst
wachen
waschen
wascht
waschen
Glagoli s naglašenim i odvojivim prefiksom:
an
anfangen(započeti),anzeigen(pokazati),anrufen(pozvati),anprobieren(probavati odjedu)
auf
aufstehen(ustati),aufmachen(otvoriti)
aus
ausgehen(izadi),ausmachen(računati)
durch
durchgehen(prodi),durchführen(provesti,provozati)
ein
einladen(pozvati),einsammeln(prikupiti),einteilen(podijeliti)
mit
mitbringen(donijeti),mitmachen(udružiti)
Ausgehen-aus
Prefiks se odvaja u prezentu, preteritu te imperativu, a u perfektu se prefiks ge- stavlja između
glagola i odvojivog prefiksa(anprobieren = angeprobiert).
Glagoli sa povratnom(refleksivnom)zamjenicom:
Zamjenica se deklinira zajedno sa glagolom,i stoji u akuzativu.
Primjer: sich waschen
Ich wasche mich
Du wäschst dich
Er/Sie/Es wäscht sich
Wir waschen uns
Ihr wascht euch
Sie waschen sich
GLAGOLSKA VREMENA
Prezent:
Prezent je glagolski oblik kojim se iskazuje sadašnjost, odnosno radnja koja se odvija u trenutku
govora. Međutim, kao i u našem jeziku, prezentom se mogu izraziti i druga glagolska vremena.
Prezent se gradi tako što se na infinitivnu osnovu glagola dodaju nastavci za određeno lice. Infinitivna
osnova se dobija kada se glagolu odbije –en, npr. spielen – spiel.
1.
2.
3.
Nastavci:
e
en
st
t
t
en
Izuzetci:
 Ukoliko korjen riječi završava sa: -d,-t,-m,-n,ubacuje se glas –e u drugom i tredem licu
jednine,te u drugom licu množine:
Du findest
Er arbeitet
Ihr atmet
Er zeichnet
Ti tražiš
On radi
Vi dišete
On crta
Ovo pravilo ne vrijedi za glagole filmen(snimati film) i lernen(učiti)!
Er filmt/On snima film
Du lernst/Ti učiš
 Ako korjen završava na slovo: -s,-ß-x,-z,iz nastavka –st u drugom licu jednine izbacuje se
slovo –s:
Du rast
Du haßt
Du mixt
Du setzt
Ti ubrzavaš
Ti mrziš
Ti miješaš
Ti stavljaš/postavljaš
 Ukoliko glagol/korjen završava sa: -eln,ne dodaje se nastavak –e u prvom licu jednine:
Ich klingle
Ich lächle
Ich sammle
ja zvonim (zvono)
Ja se smijem
Ja skupljam
 Ukoliko glagol/korjen završava sa: -eln I –ern,nastavak za prvo I trede lice množine je –
n,odnosno ima isti oblik kao i infinitive:
Wir lächeln
Sie ändern
Mi se smijemo
Oni mijenjaju
Primjeri:
Er findet das Buch/On je našao knjigu
Arbeitest du schwer/Radiš li teško (Do you work hard)
Zeichnest du einen Baum/Jesi li nacrtao drvo(Do you draw a tree)
Warum sitzt du dich nicht/Zašto ne sjedneš(Why do not you sit down)
Tvorba prezenta od “jakih” glagola je razlicita od tvorbe u “slabim” glagolima.
Kod “jakih” glagola dešava se glasovna promjena u drugom i tredem licu jednine (a-ä;e-i;e-ie).
Preterit:
Preterit je jednostavno glagolsko vrijeme,prvenstveno se koristi prilikom izvještavanja i opisa
proteklih događaja,ponekad se koristi prilikom opisa uobičajene radnje.
Slabi glagoli:
Tvori se dodavajudi određenih nastavaka na korjensku osnovu rijeci:
1.
-te
Ich fragte-Ja sam pitao
2.
-test
Du fragtest-Ti si pitao
3.
-te
Er fragte-On je pitao
1.
-ten
Wir fragten-Mi smo pitali
2.
-tet
Ihr fragtet-Vi ste pitali
3.
-ten
Sie fragten-Oni su pitali
Izuzetci:
 Ukoliko nastavak zavrsava na: -d,-t,-m,-n ubacuje se slovo –e između korjena i nastavka:
Er blendete
Du arbeitetest
Wir atmeten
Sie zeichnete
On je zaslijepio
Ti si radio
Mi smo disali
Ona je crtala
Ovo pravilo ne vrijedi za glagole filmen(snimati film) i lernen(učiti)!
Er filmte/On je snimio film
Er lernte/On je naucio
Jaki/nepravilni glagoli:
Tvori se tako da se na oblik glagola iz tabele nepravilnih(jakih) glagola dodaju nastavci:
1.
/
Ich gab-Ja sam dao
2.
-st
Du gabst-Ti si dao
3.
/
Er gab-On je dao
1.
-en
Wir gaben-Mi smo dali
2.
-t
Ihr gabt-Vi ste dali
3.
-en
Sie gaben-Oni su dali
Kanntest du diesen Mann/Jesi li znao ovog covjeka(Did you know this man)
Das Kind rannte nach dem Ball/Dijete je otrčalo nakon lopte(The child run after the ball)
Er brachte mir ein Buch/On mi je donio knjigu(He brought me a book)
Dachten Sie an Ihre Mutter/Jesi li mislio na tvoja majku(Did you think of your mother)
Ich wußte das nicht/Nisam znao to(I did not know that)
Preterit pomodnih glagola:
Sein (biti)
1.
Ich war
2.
Du warst
3.
Er/Sie/Es war
1.
Wir waren
2.
Ihr wart
3.
Sie waren
Haben (imati)
Ich hatte
Du hattest
Er/Sie/Es hatte
Wir hatten
Ihr hattet
Sie hatten
Werden(postati)
Ich wurde
Du wurdest
Er/Sie/Es wurde
Wir wurden
Ihr wurdet
Sie wurden
1.
2.
3.
1.
2.
3.
Preterit modalnih glagola:
Dürfen
Können
(smjeti)
(modi,znati)
Ich durfte
Ich konnte
Du durftest
Du konntest
Er durfte
Er konnte
Wir durften
Wir konnten
Ihr durftet
Ihr konntet
Sie durften
Sie konnten
Mögen
(voljeti)
Ich mochte
Du mochtest
Er mochte
Wir mochten
Ihr mochtet
Sie mochten
Müssen
(morati)
Ich musste
Du musstest
Er musste
Wir mussten
Ihr musstet
Sie mussten
Sollen
(trebati)
Ich sollte
Du solltest
Er sollte
Wir sollten
Ihr solltet
Sie sollten
Wollen
(htjeti, željeti)
Ich wollte
Du wolltest
Er wollte
Wir wollten
Ihr wolltet
Sie wollten
Wissen
(znati)
Ich wusste
Du wusstest
Er wusste
Wir wussten
Ihr wusstet
Sie wussten
Perfekt:
Često se koristi u njemačkom jeziku,najsličniji je engleskom “Past tense-u”.
Slabi glagoli:
Tvori se od prezenta pomocnih glagola “haben” i “sein” i od participa glavnog glagola.
Particip u slabih glagola se tvori tako da se na osnovu doda prefix –ge,a na osnovu se dodaje nastavak
–t ili –et.
Primjer:
Ich habe denn Mann gefragt/I have asked a man.
Prezent
pomodnog glagola
Particip glavnog
glagola
Izuzetci:
 Slabi glagoli koji završavaju na: -ieren nemaju prefix –ge u participu:
Er hat mir das Wort buchstabiert/He spelled that work for me. (buchstabieren)
Haben Sie die Schuhe repariert/Did you repair that shoes. (reparieren)
Sie hat de ganzen Tag studiert/She studied all day. (studieren)
 Glagoli sa neodvojivim prefixom: -be,-emp,-ent,-er,-ge,-miss,-ver,-zer,također nemaju
prefix –ge:
Ich habe mit Kreditkarte bezahlt/I (have) paid by credit card.
Der Kellner hat mir die Suppe empfohlen/The waiter (has) recommended the soup to me.
Jaki/nepravilni glagoli:
Perfekt nepravilnih glagola se tvori slično kao i kod slabih,samo se u ovom slucaju particip glavnog
glagola se mora nauciti napamet!
Pomocni glagoli:
Sein (biti)
Ich bin gewesen/I have been
Du bist gewesen/You have been
Er ist gewesen/He has been
Wir sind gewesen/We have been
Ihr seid gewesen/You have been
Sie sind gewesen/They have been
Haben (imati)
Ich habe gehabt/I have had
Du hast gehabt/You have had
Sie hat gehabt/She has had
Wir haben gehabt/We have had
Ihr habt gehabt/You have had
Sie haben gehabt/They have had
Werden (postati)
Ich bin geworden/I have become
Wir sind geworden/We have become
Du bist geworden/You have become
Ihr seid geworden/You have become
Es ist geworden/It has become
Sie sind geworden/They have become
Ponekad u njemačkom perfektu koristimo i pomocni glagol “sein”,za to postoje dva slučaja:
 Glagoli koji govore o promjeni mjesta(lokacije) upotrebljavaju glagol “sein”:
To su glagoli poput:gehen(idi),fahren(voziti se),kommen i ankommen(dodi),laufen (trčati)…
Ich bin ins Kino gegangen/I have gone to the cinema.
Seid ihr mit dem Auto gefahren/Did you go by car?
Karl ist den ganzen Weg gelaufen/Karl has run the whole way.
 Glagoli koji govore o promjeni stanja koriste glagol “sein:aufstehen(ustati),
einschlafen(zaspati),sterben(umrijeti),waschen(narasti),warden(postati)…
Er ist Ingenieur geworden/He has become an engineer.
Du bist aber gewachsen/How you have grown!
Wir sind sehr früh eingeschlafen/We fell asleep very early.
 Glagoli:bleiben(ostati),passieren(dogoditi se),sein(biti):
Wir sind nur eine Woche geblieben/We only stayed for a week.
Was ist denn passiert/What (has) happened?
Er ist noch nie in Berlin gewesen/He has never been to Berlin.
Pluskvamperfekt:
Korisimo ga kada želimo prikazati događaj/radnju koja se dogodila prije neke druge radnje.
Tvori se tako sto na preterit pomocnih glagola “Haben i Sein” dodajemo particip glavnog glagola.
Er hatte schlecht geschlafen/He had slept badly.
Preterit
pomodnog glagola
Particip glavnog
glagola
Er war müde,weil er schlecht geschlafen hatte/He was tired,because he slept badly.
Recenica u
preteritu/početna rečenica
Recenica koja se dogodila
prije početne rečenice
Eva war traurig,weil ihr Freund sie nicht besucht hatte/Eva was sad,because her friend had not visited
her.
Er war zornig,weil sie nicht gekommen war/He war angry,because she had not come.
Pluskvamperfekt pomodnih glagola:
Ich war za Hause gewesen,als du kamst/I had been at home when you came.
Ich hatte Durst gehabt,bevor ich etwas bestellite/I had been thirsty,before i ordered something.
Sie war Krankenpflegerin geworden,bevor sie Ärztin wurde/She had been a nurse,before she became
a doctor.
Futur prvi:
Futur prvi u njemačkom jeziku tvori se od prezenta pomocnog glagola “werden” i infinitiva glavnog
glagola.Infinitiv uvijek stoji na kraju rečenice.
Ich werde nach New York fahren/I will drive to New York.
Wirst du das Buch kaufen/Will you buy the book.
Wir warden spat aufstehen/We will get up early.
 Kada imamo vremensku frazu(nächstes jahr/sljedede godine,morgen/sutra…) koje govore da
de se nešto dogoditi u bududnosti,future se zamjenjuje prezentom:
Nächstes Jahr fahre ich nach Kanada/Next year I will go to Canada.
Morgen bleibe ich zu Hause/Tomorrow I will stay at home.
 Ponekad se i bududa događanja govore u prezentu:
Er kommt nie her/He will never come here!
Ich bin gleich dort/I will be there right away!
Ich she dich um 8 Uhr/I will se you at 8 o clock!
 Također ga ponekad koristimo i kako bi izrazili vjerovatnost nečeg:
Er wird in der Schule sein/He is probably at school.
Futur pomodnih glagola:
Wenn ich komme,wird auch er dort sein/When I come,he will be there too.
Werden Sie es haben,wenn ich es brauche/Will you have it when I need it?
Wird er der nächste Präsident werden/Will he become the next president?
Futur drugi:
Tvori se od prezenta pomodnog glagola “warden”,participa glavnog glagola i pomodnog glagola
“haben ili sein” na kraju rečenice.
Rijetko se koristi!
Er wird lange gearbeitet haben/He will have worked long.
Sie wird sehr müde gewesen sein/She will have been very tired.
Imperativ:
Koristimo ga da bismo izrazili zahtjeve ili komande,nakon imperativa obično se stavlja
uskličnik,imperative moze biti samo u prezentu.
Jednina:
 Uobičajene naredbe u jednini se tvore tako da izostavimo nastavak: -st ili –t iz drugog lica
jednine:
Du sagst/Ti kažeš Sag!/Kaži!
Du gehst/Ti ideš
Geh!/Idi!
Du trinkst/Ti piješ Trink!/Pij!
Du ißt/Ti jedeš
Iß!/Jedi!
 Preglašeni glagoli(sa glasovnom promjenom) u drugom licu jednine ne mijenjaju samoglasnik
tj. Nemaju glasovnu promjenu:
Du wäschst dich/Ti pereš sebe Wasch dich!/Operi sebe!
Du fällst nicht/Ti ne padaš
Fall nicht!/Nemoj pasti!
 Ako korjen glagola završava na slova: -d,-t,-m,-n ili –ig ,tada moramo dodati slovo “e”:
Wende dich um!/Okreni se!
Arbeite mehr!/Radi više!
Atme tief!/Dublje diši!
Rechne mir das aus!/Objasni mi to!
Entschuldige,bitte!/Ispričajte me!
 Ukoliko glagol završava na –eln,tada se –eln zamjenjuje sa nastavkom –le:
Lächeln/Smijati se
Lächle!/Smij se!
Behandeln/Ophoditi se Behandle ich!/Ophodi se prema njemu!
Množina:
 Uobičajene naredbe za množinu(više ljudi) tvori se od drugog lica množine:
Kommt nach Hause!/Dođite kudi!
Holt die Zeitung!/Držite papire!
 Ukoliko u naredbi želimo koristit Hajdemo! (ili engleski Let´s),u njemačkom to radimo tako
što uzmemo glagol iz prvog lica množine(najčešde infinitive),te uz njega dodamo i rječicu
–wir:
Gehen wir nach Hause!/Hajdemo kudi!
Besuchen wir ihn!/Hajdemo ga posjetiti!
Studieren wir jetzt!/Hajdemo sad učiti!
 Ukoliko u naredbi želimo koristit Budi dobar! (ili engleski Be so good!),u njemačkom to
radimo tako sto za običnu jedninu koristimo rječicu –sei,za običnu množinu koristimo –seid i
za formalno (persiranje) koristimo –seien Sie:
Sei so gut und hilf mir damit!/Budi dobar pa mi pomozi sa tim!
Seid so gut und helft uns!/Budite dobri pa nam pomozite!
Seien Sie so gut un helfen Sie uns!/Budite dobri pa nam pomozite! (persiranje)
 Negativne naredbe se tvore gotovo jednako kao i pozitivne,samo uz dodatak rijedi -nicht:
Sprich nicht so schnell!/Ne pridaj tako brzo!
Trinkt nicht so viel Kaffee!/Ne pij toliko puno kave!
Rauchen Sie nicht!/Ne pušite!
Bitte nicht stören!/Nemoj te uznemiravati!
 Formalne naredbe (persiranje) imaju isti oblik i za jedninu i za množinu,tvori se od infinitiva
uz kojeg ide i rijed –Sie:
Kommen Sie hier!/Dođite ovdje!
Nehmen Sie Platz!/Sjednite!
Parken Sie den Wagen!/Parkiraj te auto!
Kondicional:
To je gramatička vrsta koju prepoznajemo po rijedi wenn (“ako” ili englesko “if”).
 Primjeri:
Wenn ich Zeit habe,lese ich ein Buch/Ako budem imao vremena,pročitat du knjigu.
 Činjenice koje su suprostavljene nekoj sadašnjoj činjenici tvore se od sadašnjeg konjuktiva:
Wenn es nicht schneite,käme ich früher/Ako ne bude padao snijeg,dodi du kudi ranije.
 Činjenice koje su suprostavljene nekoj prošloj činjenici tvore se od konjuktiva perfekta ili
pomodu “würde” konstrukcije:
Wenn es nicht geschneit hätte,wäre ich früher nach Hause gekommen.
ili
Wenn es nicht geschneit hätte,würde ich früher nach Hause gekommen sein.
(Da nije padao snijeg,došao bi kudi ranije)
Često se preglašeni glagoli konjuktiva mjenjaju s “würde” konstrukcijom:
Ich brächte=Ich würde bringen (I would bring).
Ich dächte=Ich würde denken (I would think).
 Nekad se konstrukcija “würde” zamjenjuje sa modalnim glagolom:
Wenn du es mir bringen solltest (umjesto bringen würdest ili brächtest),würde ich mich sehr
freuen/Ako bi mi to donio,učinio bi mene veoma sretnim.
 Konstrukcija “als ob” (“ kao da je” ili engleski “as if”):
Er schreit,als ob er verrückt ware/Vikao je kao da je lud.
Es sieht aus,als ob es morgen schneien würde/Čini se kao da de sniježiti.
Konjuktiv:
Konjuktiv koristimo da bismo izrazili mišljenje,dvojbu,strah,nadu,odnosno sve što nije činjenica.
Konjuktiv pomodnih glagola:
Primjeri:
Wäre ich nur jünger ili Wenn ich nur jünger wäre/If I only were younger.
Wärest du nur hier gewesen ili Wenn du nur hier gewesen wärest/If only he had more patience.
 Prezent konjuktiva slabih glagola je jednak preteritu:
Ich glaubte/I believed
Wir glaubten/We believed
Du glaubtest/You believed
Ihr glaubtet/You believed
Er glaubte/He believed
Sie glaubten/They believed
 Često se upotrebljava i forma würde,koja je slična engleskom would,koristimo je u slabim i
velikoj vedini jakih i nepravilnih glagola:
Ich würde/I would
Wir würden/We would
Du würdest/You would
Ihr würdet/You would
Er würde/He would
Sie würden/They would
Würdest du das Haus kaufen/Would you buy the house?
Würde er mir nur glauben/If he only believe me!
 Nepravilni i jaki glagoli se tvore tako da dodajemo nastavke: -e, -est, -e, -en, -et, -en,na glagol
u preteritu.
Glagoli koji sadrže a,o,u dobivaju preglas:
Mit einer Million in der Bank,schliefe ich besser,schlüge mir die Sorgen aus dem Kopf,und flöge
morgen nach Tahiti/With million in the bank,I would sleep better,forget my troubles,and fly to Tahiti
tomorrow.
Jos neki primjeri konjuktiva:
Glagoli u dativu:
Neki glagoli su u dativu (indirektni object):
Glagoli s odvojivim prefiksima:
Prefiksi se mogu odvajati i stojati kao samostalne riječi,obidno se odvajaju u prezentu i preteritu gdje
stoje na kraju rečenice:
Glagoli sa neodvojivim prefiksima:
Prefiksi: -be, -emp, -ent, -ver, -zer,su neodvojivi prefiksi,tj. ne odvajaju se od glagola:
KOMPARACIJA PRIDJEVA
Pridjevi imaju tri stupnja:pozitiv,komparativ i superlativ:
 Pozitiv je primarni oblik glagola: Schön,Groß,Lang,Schlank
 Komparativ je drugi stupanj pridjeva,tvori se od pozitiva i nastavka “er”,mnogi jednosložni
pridjevi imaju preglas u komparativu i superlativu:
Schöner,Größer,Länger,Schlanker
 Superlativ je tredi stupanj a tvori se od pozitiva i nastavka “sten”,u recenici se prije
superlative dodaje i rjedica “am”:
Schönsten,Größten,Längsten,Schlanksten
Du bist am schönsten/Ti si najljepša.
Nepravilno stupnjevanje:
Gut-Besser-Bessten/Dobar-Bolji-Najbolji
Viel-Mehr-Meisten/Mnogo-Više-Najviše
Upoređivanje jednakosti:
Tvori se: so + pozitiv + wie
Du bist so schön wie sie/Lijepa si kao ona.
Sie ist nicht so schön wie du/Ona nije lijepa kao ti.
Upoređivanje nejednakosti:
Tvori se: komparativ + als
Du bist schöner als sie/Ljepša si od nje.
PRILOZI
Prilozi su riječi koje oblikuju glagole,pridjeve i druge “glagolske” vrste riječi.Oni izražavaju
vrijeme,mjesto,namjeru i intenzitet.
Prilozi mjesta:
Govore o lokaciji ili smjeru,također određuju i mjesto nekog događaja:
Draußen
Izvan/Vani
Drinnen
Unutra/Unutar
Droben
Ovdje
Drüben
Tamo
Nirgends
Nigdje
Überall
Svugdje
Unterwegs
Na putu
Prilozi vremena:
Bald
Dann
Endlich
Gestern
Heute
Inzwischen
Schließlich
Sofort
Uskoro
Zatim/Potom
Napokon
Jučer
Danas
U međuvremenu
Konačno/Najzad
Odmah
Prilozi namjere i odvijanja:
Govore o tome kako je došlo do radnje,kako se odvija…
Beinahe
Umalo
Bereits
Ved
Besonders
Posebno
Etwa
Možda,o
Ganz
Prilično
Genug
Dovoljno
Kaum
Teško
Überdies
Štaviše
Zeimlich
Rađe
Prilozi upozorenja:
Angeblich
Anscheinend
Offenbar
Vermutlich
Wahrscheinlich
Navodno
Očigledno
Očito
Vjerovatno,slično
Vjerovatno (probably)
Prilozi sa sufiksima:
Begreiflicherweise
Beispielsweise
Beziehungsweise
Möglicherweise
Schrittweise
Versuchsweise
Weise
Razumljivo
Na primjer
Odnosno
Možda,mogude
Postepeno
Uvjetno
Maßen
Einigermaßen
Donekle
Folgendermaßen Kako slijedi
Gewissermaßen Da se izrazim
PRIJEDLOZI
Prijedlozi u njemackom jeziku često sa članom imenice tvori jednu riječ:
An dem/Am
Po (At the)
An das/Ans
Prema,Za (To the)
Auf das/Aufs
Na (On the)
Bei dem/Beim
Pored (By the)
Für das/Fürs
Za (For the)
In das/Ins
U (Into the)
In dem/Im
Unutra,U (In the)
Um das/Ums
Okolo (Around the)
Vom dem/Vom
Iz (From)
Zu dem/Zum
To the
Zu der/Zur
To the
Download