EMA VE+VEL

advertisement
INDICE
INDEX
1. CARACTERISTICAS GENERALES
1. GENERAL CHARACTERISTICS
Generalidades.
Características principales.
Campos de aplicación.
Normas de cumplimiento.
Versiones.
Tablas de selección.
Códigos de identificación.
Generalities.
Main characteristics.
Application ranges.
Compliance with standards.
Versions.
Selection tables.
Indentification codes.
2
2
2
2
3
4-5
4-5
2. ELECTRICAL CHARACTERISTICS
2. CARACTERISTICAS ELECTRICAS
2,4 kV.
3,3 kV.
7,2 kV.
12 kV.
13,8 kV.
17,5 kV.
24 kV.
36 kV.
2
2
2
2
3
4-5
4-5
2,4 kV.
3,3 kV.
7,2 kV.
12 kV.
13,8 kV.
17,5 kV.
24 kV.
36 kV.
6
7
8
9
10
11
12
13
6
7
8
9
10
11
12
13
3. CARACTERISTICAS CONSTRUCTIVAS
14
3. MANUFACTURING CHARACTERISTICS
14
4. PRINCIPIOS DE INTERRUPCION
15
4. BREAKING TECHNIQUE
15
5. VIDA ELECTRICA Y MECANICA
16
5. ELECTRICAL AND MECHANICAL LIFE
16
6. COMANDO
17-18
6. OPERATING MECHANISMS
17-18
7. ACCESORIOS
18
7. ACCESSORIES
18
8. ESQUEMAS ELECTRICOS
DE CONEXIONES
19
8. CONNECTION DIAGRAMS
19
20-24
9. DIMENSIONS AND WEIGHT
20-24
9. DIMENSIONES Y PESO
1
SERIE "VE”
1. CARACTERISTICAS GENERALES
Generalidades
1. GENERAL CHARACTERISTICS
Generalites
Durante más de 40 años EMA S.A. ha estado
dedicada en forma ininterrumpida al desarrollo y
fabricación, bajo licencia de aparatos para Baja,
Media y Alta Tensión.
En el campo específico de la media tensión EMA
S.A. es la única empresa Argentina que a través del
tiempo dominó el desarrollo, la fabricación y los
ensayos de los interruptores con diferentes técnicas y
medios de extinción, aceite y aire primero, luego SF6
y por último el vacío.
Para concretar el desarrollo, la fabricación y los
ensayos de los interruptores de corte en vacío, EMA
contó con el decidido apoyo de Cutler Hammer
(Westinghouse), quien actualmente es uno de los
mayores productores a nivel mundial de botellas
para interruptores en vacío.
For more than 40 years EMA S.A. has been dealing
with the development and manufacturing of high,
medium and low voltage circuit breakers.
In the field of medium voltage, EMA S.A. is the only
Argentinian company in developing, manufacturing
and testing circuit breakers with different
technologies and breaking technique, oil and air first,
SF6 then and vacuum circuit breakers as the lastest.
Cutler Hammer (Westinghouse), the major world
wide vacuum tubes manufacturer for vacuum circuit
breakers, supported EMA's development,
manufacturing and testing of the vacuum circuit
breakers.
Características principales
Main characteristics
Los interruptores de la serie "VE" son el resultado de
la técnica más avanzada en la extinción del arco,
por lo cual reúnen las siguientes ventajas:
Son particularmente aptos para recierres rápidos,
y sincronización, debido a los cortos tiempos de
arco, cierre y apertura.
Tienen gran capacidad para interrumpir
pequeñas corrientes magnetizantes
y
capacitivas.
Son muy adecuados para conectar capacitores
en paralelo e interrumpir la alimentación de los
mismos.
Soportan severas condiciones ambientales
debido a que el sistema de interrupción está
aislado del medio.
No producen contaminación ambiental.
Son aptos para funcionar en un rango de
temperaturas entre -25ºC y +60ºC.
Su construcción es particularmente compacta y
robusta.
Admiten una amplia gama de accesorios.
The "VE" vacuum circuit breakers are the result of a
high developed technique in arc extintion, with
advantages as follows:
Suitable for fast reclosure duty and
synchronization due to short closing time,
opening and arcing time.
Capable of interrupting small magnetizing and
capacitive currents.
Campos de aplicación
Application ranges
Si bien su utilización es muy amplia, resultan
particularmente adecuados para la protección y
comando de líneas, redes de distribución,
subestaciones de transformación, grandes motores,
transformadores, baterías de condensadores, etc.
They are particulary fit for the protection and
control of distribution lines and networks, transformer
stations, motors, transformers, capacitorbanks, etc.
Normas de cumplimiento
Compliance with standards
Internacional:
Italia
Argentina:
Otras normas de los principales países
industriales.
Suitable for connecting and disconnecting
capacitors.
Insulation enables the use of the circuit breakers
under particularty adverse ambient conditions.
No enviroment pollution.
Suitable for operation in ambient temperatures
from -25ºC to +60ºC.
Compact design with sturdy construction.
Wide range of accesories.
IEC-56
CEI 17-1
IRAM
International:
IEC-56
Italy:
CEI 17-1
Argentine :
IRAM
Standards of the other major industralized
countries.
2
Versiones
Versions
Los interruptores en vacío de la serie “VE” se
encuentran disponibles en las siguientes versiones:
Vacuum circuit breakers “VE” series are available in
the following versions:
VE - Interruptores de comando frontal en ejecución
fija o extraíble, tensión nominal 2,4 a 36 kV.
VE - Front operating mechanism circuit breakers,
fixed or withdrawable type, rated voltage 2,4 to 36 kV.
VEL - Interruptores de comando lateral en
ejecución fija, tensión nominal 2,4 a 36 kV; Se disponen
tanto el comando lateral derecho como el comando
lateral izquierdo. Sobre pedido estos interruptores
pueden proveerse hasta 24 kV con sensores de
corriente y protección de sobrecorriente de tipo
autoalimentada.
VEL - Side operating mechanism circuit breakers,
fixed type, rated voltage 2,4 to 36 kV; Right-hand and
left-hand operating mechanism are both available.
On request, circuit breakers up to 24 kV can be
provided including current sensors and overcurrent
relay self-powered type.
“VE” Interruptor en vacio con comando frontal
“VE” Front operating mechanism vacuum circuit breaker
2
1
6
5
11
1234567-
9
13
4
12
3 7 10
8
891011121314-
Fig. 1a
Conjunto comando
Borne superior
Borne inferior
Contacto móvil
Contacto fijo
Ampolla de vacío
Resorte para presión
de contactos
Biela aislante
Aisladores soporte
Leva de accionamiento
Tensores aislantes
Pulsador de apertura
Pulsador de cierre
Cobertura aislante
1234567891011121314-
Operating mechanism
Upper terminal
Lower terminal
Moving contact
Fixed contact
Vacuum interrupter
Contact pressure spring
Insulated coupling rod
Supporting insulator
Operating lever
Insulating tie rods
Opening pushbutton
Closing pushbutton
Isolating cover
“VEL” Interruptor en vacio con comando lateral
“VEL” Side operating mechanism vacuum circuit
breaker
2
5
14
6
3
4
1
10
8
13
12
Fig. 1b
3
SERIE "VE"
TABLA DE SELECCION - SELECTION TABLE
INTERRUPTORES “VE” DE COMANDO FRONTAL - “VE” FRONT OPERATING MECHANISM CIRCUIT BREAKERS
Poder de Interrupción Nominal
Rated Breaking Capacity
[kA]
Corriente Térmica Nominal
Rated Nomal Currrent
[A]
Tensión Nominal
Rated Voltage
[kV]
630
800
1250 1600
2000 2500
12,5
16
20
22
25
31,5
2,4
3,3
7,2
12
13,8
17,5
24
36
Código de identificación
El tipo de interruptor se designa con un código
cuyo significado es el siguiente:
Type designation code
The type of circuit breaker is designed by the
following code:
VE
XX
XX
XX
Interruptor EMA de comando frontal y corte en vacío
V E EMA front operating mechanism vacuum circuit breaker
02
03
07
12
13
17
24
36
Tensión nominal
Rated voltage
2,4 kV
3,3 kV
7,2 kV
12 kV
13,8 kV
17,5 kV
24 kV
36 kV
06
08
12
16
20
25
Corriente térmica nominal
Rated normal current
630 A
800 A
1250 A
1600 A
2000 A
2500 A
12
16
20
22
25
32
Poder de interrupción
Rated breaking capacity
12,5
16
20
22
25
31,5
Ejemplo
kA
kA
kA
kA
kA
kA
Example
La designación VE 13-12-22 significa:
VE 13-12-22 means:
Interruptor
marca EMA de comando frontal y corte en vacío
para tensión nominal 13,8 kV, corriente nominal
1250 A, poder de interrupción 22 kA.
EMA front operating
mechanism vacuum circuit breaker for rated
voltage 13,8 kV, rated nominal current 1250 A,
rated breaking capacity 22 kA.
4
TABLA DE SELECCION - SELECTION TABLE
INTERRUPTORES “VEL” DE COMANDO LATERAL - “VEL” SIDE OPERATING MECHANISM CIRCUIT BREAKERS
Poder de Interrupción Nominal
Rated Breaking Capacity
[kA]
Corriente Térmica Nominal
Rated Nomal Currrent
[A]
Tensión Nominal
Rated Voltage
[kV]
630
800
1250
1600
12,5
16
20
22
25
2,4
3,3
7,2
12
13,8
17,5
24
36
Código de identificación
El tipo de interruptor se designa con un código
cuyo significado es el siguiente:
Type designation code
The type of circuit breaker is designed by the
following code:
VEL
XX
XX
XX
Interruptor EMA de comando lateral y corte en vacío
V E L EMA
side operating mechanism vacuum circuit breaker
02
03
07
12
13
17
24
36
Tensión nominal
Rated voltage
2,4 kV
3,3 kV
7,2 kV
12 kV
13,8 kV
17,5 kV
24 kV
36 kV
06
08
12
16
Corriente térmica nominal
Rated normal current
630 A
800 A
1250 A
1600 A
12
16
20
22
25
Poder de interrupción
Rated breaking capacity
12,5
16
20
22
25
Ejemplo
kA
kA
kA
kA
kA
Example
La designación VEL 17-06-16 significa:
VEL 17-06-16 means:
Interruptor
marca EMA de comando lateral y corte en vacío
para tensión nominal 17,5 kV, corriente nominal
630 A, poder de interrupción 16 kA.
EMA lateral type vacuum
circuit breaker for rated voltage 17,5 kV, rated
nominal current 630 A, rated breaking capacity
16 kA.
5
Comando lateral
Side operating
mechanism
VEL 02-06-12
VEL 02-08-12
VEL 02-12-12
------VEL 02-06-16
VEL 02-08-16
VEL 02-12-16
------VEL 02-06-20
VEL 02-08-20
VEL 02-12-20
------VEL 02-06-22
VEL 02-08-22
VEL 02-12-22
------VEL 02-06-25
VEL 02-08-25
VEL 02-12-25
----------------------
VE 02-06-12
VE 02-08-12
VE 02-12-12
VE 02-20-12
VE 02-25-12
VE 02-06-16
VE 02-08-16
VE 02-12-16
VE 02-20-16
VE 02-25-16
VE 02-06-20
VE 02-08-20
VE 02-12-20
VE 02-20-20
VE 02-25-20
VE 02-06-22
VE 02-08-22
VE 02-12-22
VE 02-20-22
VE 02-25-22
VE 02-06-25
VE 02-08-25
VE 02-12-25
VE 02-20-25
VE 02-25-25
VE 02-06-32
VE 02-08-32
VE 02-12-32
VE 02-20-32
VE 02-25-32
2,4
KV
630
800
1250
2000
2500
630
800
1250
2000
2500
630
800
1250
2000
2500
630
800
1250
2000
2500
630
800
1250
2000
2500
630
800
1250
2000
2500
A
Rated
normal
current
Rated
voltage
Circuit breaker type
Comando frontal
Front operating
mechanism
Corriente
nominal
Tensión
nominal
Tipo de interruptor
6
92
104
131
22
25
31,5
83
67
16
20
52
MVA
31,5
25
22
20
16
12,5
KA (3seg)
Short time
withstand
current
Corriente
breve duración
12,5
KA
Rated breaking
capacity
Poder de
interrupcion
nominal
80
63
55
50
40
32
KA
Making
capacity
Poder
de cierre
10
KV
Withstand
voltage
50 Hz/1min.
40
KV
Impulse
withstand
voltage
50/60
Hz
Rated
Operation
frecuency secuence
Tensión Frecuencia Ciclos de
Tension
impulso
soportada.
nominal operación
50 Hz/1min. soportada
O - 0,3 seg - CO - 15 seg - CO / O - 0,3 seg - CO - 3 min - CO
O - 0,3 seg - CO - 15 seg - CO - 15 seg - CO - 15 seg - CO
Tiempo
de
apertura
30
mseg
35
mseg
Closing Opening
time
time
Tiempo
de
cierre
5/15
mseg
Arcing
time
Tiempo
de
arco
Comando lateral
Side operating
mechanism
VEL 03-06-12
VEL 03-08-12
VEL 03-12-12
------VEL 03-06-16
VEL 03-08-16
VEL 03-12-16
------VEL 03-06-20
VEL 03-08-20
VEL 03-12-20
------VEL 03-06-22
VEL 03-08-22
VEL 03-12-22
------VEL 03-06-25
VEL 03-08-25
VEL 03-12-25
----------------------
VE 03-06-12
VE 03-08-12
VE 03-12-12
VE 03-20-12
VE 03-25-12
VE 03-06-16
VE 03-08-16
VE 03-12-16
VE 03-20-16
VE 03-25-16
VE 03-06-20
VE 03-08-20
VE 03-12-20
VE 03-20-20
VE 03-25-20
VE 03-06-22
VE 03-08-22
VE 03-12-22
VE 03-20-22
VE 03-25-22
VE 03-06-25
VE 03-08-25
VE 03-12-25
VE 03-20-25
VE 03-25-25
VE 03-06-32
VE 03-08-32
VE 03-12-32
VE 03-20-32
VE 03-25-32
3,3
KV
630
800
1250
2000
2500
630
800
1250
2000
2500
630
800
1250
2000
2500
630
800
1250
2000
2500
630
800
1250
2000
2500
630
800
1250
2000
2500
A
Rated
normal
current
Rated
voltage
Circuit breaker type
Comando frontal
Front operating
mechanism
Corriente
nominal
Tensión
nominal
Tipo de interruptor
7
126
143
180
22
25
31,5
115
92
16
20
72
MVA
31,5
25
22
20
16
12,5
KA (3seg)
Short time
withstand
current
Corriente
breve duración
12,5
KA
Rated breaking
capacity
Poder de
interrupcion
nominal
80
63
55
50
40
32
KA
Making
capacity
Poder
de cierre
20
KV
Withstand
voltage
50 Hz/1min.
60
KV
Impulse
withstand
voltage
50/60
Hz
Rated
Operation
frecuency secuence
Tensión Frecuencia Ciclos de
Tension
impulso
soportada.
nominal operación
50 Hz/1min. soportada
O - 0,3 seg - CO - 15 seg - CO / O - 0,3 seg - CO - 3 min - CO
O - 0,3 seg - CO - 15 seg - CO - 15 seg - CO - 15 seg - CO
Tiempo
de
apertura
30
mseg
mseg
Arcing
time
Tiempo
de
arco
35 5/15
mseg
Closing Opening
time
time
Tiempo
de
cierre
Comando lateral
Side operating
mechanism
VEL 07-06-12
VEL 07-08-12
VEL 07-12-12
------VEL 07-06-16
VEL 07-08-16
VEL 07-12-16
------VEL 07-06-20
VEL 07-08-20
VEL 07-12-20
------VEL 07-06-22
VEL 07-08-22
VEL 07-12-22
------VEL 07-06-25
VEL 07-08-25
VEL 07-12-25
----------------------
VE 07-06-12
VE 07-08-12
VE 07-12-12
VE 07-20-12
VE 07-25-12
VE 07-06-16
VE 07-08-16
VE 07-12-16
VE 07-20-16
VE 07-25-16
VE 07-06-20
VE 07-08-20
VE 07-12-20
VE 07-20-20
VE 07-25-20
VE 07-06-22
VE 07-08-22
VE 07-12-22
VE 07-20-22
VE 07-25-22
VE 07-06-25
VE 07-08-25
VE 07-12-25
VE 07-20-25
VE 07-25-25
VE 07-06-32
VE 07-08-32
VE 07-12-32
VE 07-20-32
VE 07-25-32
7,2
KV
630
800
1250
2000
2500
630
800
1250
2000
2500
630
800
1250
2000
2500
630
800
1250
2000
2500
630
800
1250
2000
2500
630
800
1250
2000
2500
A
Rated
normal
current
Rated
voltage
Circuit breaker type
Comando frontal
Front operating
mechanism
Corriente
nominal
Tensión
nominal
Tipo de interruptor
8
275
312
393
22
25
31,5
250
200
16
20
156
MVA
31,5
25
22
20
16
12,5
KA (3seg)
Short time
withstand
current
Corriente
breve duración
12,5
KA
Rated breaking
capacity
Poder de
interrupcion
nominal
80
63
55
50
40
32
KA
Making
capacity
Poder
de cierre
20
KV
Withstand
voltage
50 Hz/1min.
60
KV
Impulse
withstand
voltage
50/60
Hz
Rated
Operation
frecuency secuence
Tensión Frecuencia Ciclos de
Tension
impulso
soportada.
nominal operación
50 Hz/1min. soportada
O - 0,3 seg - CO - 15 seg - CO / O - 0,3 seg - CO - 3 min - CO
O - 0,3 seg - CO - 15 seg - CO - 15 seg - CO - 15 seg - CO
Tiempo
de
apertura
30
mseg
mseg
Arcing
time
Tiempo
de
arco
35 5/15
mseg
Closing Opening
time
time
Tiempo
de
cierre
Comando lateral
Side operating
mechanism
VEL 12-06-12
VEL 12-08-12
VEL 12-12-12
------VEL 12-06-16
VEL 12-08-16
VEL 12-12-16
------VEL 12-06-20
VEL 12-08-20
VEL 12-12-20
------VEL 12-06-22
VEL 12-08-22
VEL 12-12-22
------VEL 12-06-25
VEL 12-08-25
VEL 12-12-25
----------------------
VE 12-06-12
VE 12-08-12
VE 12-12-12
VE 12-20-12
VE 12-25-12
VE 12-06-16
VE 12-08-16
VE 12-12-16
VE 12-20-16
VE 12-25-16
VE 12-06-20
VE 12-08-20
VE 12-12-20
VE 12-20-20
VE 12-25-20
VE 12-06-22
VE 12-08-22
VE 12-12-22
VE 12-20-22
VE 12-25-22
VE 12-06-25
VE 12-08-25
VE 12-12-25
VE 12-20-25
VE 12-25-25
VE 12-06-32
VE 12-08-32
VE 12-12-32
VE 12-20-32
VE 12-25-32
12
KV
630
800
1250
2000
2500
630
800
1250
2000
2500
630
800
1250
2000
2500
630
800
1250
2000
2500
630
800
1250
2000
2500
630
800
1250
2000
2500
A
Rated
normal
current
Rated
voltage
Circuit breaker type
Comando frontal
Front operating
mechanism
Corriente
nominal
Tensión
nominal
Tipo de interruptor
9
458
520
655
22
25
31,5
416
333
16
20
260
MVA
31,5
25
22
20
16
12,5
KA (3seg)
Short time
withstand
current
Corriente
breve duración
12,5
KA
Rated breaking
capacity
Poder de
interrupcion
nominal
80
63
55
50
40
32
KA
Making
capacity
Poder
de cierre
28
KV
Withstand
voltage
50 Hz/1min.
75
KV
Impulse
withstand
voltage
50/60
Hz
Rated
Operation
frecuency secuence
Tensión Frecuencia Ciclos de
Tension
impulso
soportada.
nominal operación
50 Hz/1min. soportada
O - 0,3 seg - CO - 15 seg - CO / O - 0,3 seg - CO - 3 min - CO
O - 0,3 seg - CO - 15 seg - CO - 15 seg - CO - 15 seg - CO
Tiempo
de
apertura
30
mseg
mseg
Arcing
time
Tiempo
de
arco
35 5/15
mseg
Closing Opening
time
time
Tiempo
de
cierre
Comando lateral
Side operating
mechanism
VEL 13-06-12
VEL 13-08-12
VEL 13-12-12
------VEL 13-06-16
VEL 13-08-16
VEL 13-12-16
------VEL 13-06-20
VEL 13-08-20
VEL 13-12-20
------VEL 13-06-22
VEL 13-08-22
VEL 13-12-22
------VEL 13-06-25
VEL 13-08-25
VEL 13-12-25
----------------------
VE 13-06-12
VE 13-08-12
VE 13-12-12
VE 13-20-12
VE 13-25-12
VE 13-06-16
VE 13-08-16
VE 13-12-16
VE 13-20-16
VE 13-25-16
VE 13-06-20
VE 13-08-20
VE 13-12-20
VE 13-20-20
VE 13-25-20
VE 13-06-22
VE 13-08-22
VE 13-12-22
VE 13-20-22
VE 13-25-22
VE 13-06-25
VE 13-08-25
VE 13-12-25
VE 13-20-25
VE 13-25-25
VE 13-06-32
VE 13-08-32
VE 13-12-32
VE 13-20-32
VE 13-25-32
13,8
KV
630
800
1250
2000
2500
630
800
1250
2000
2500
630
800
1250
2000
2500
630
800
1250
2000
2500
630
800
1250
2000
2500
630
800
1250
2000
2500
A
Rated
normal
current
Rated
voltage
Circuit breaker type
Comando frontal
Front operating
mechanism
Corriente
nominal
Tensión
nominal
Tipo de interruptor
10
526
600
750
22
25
31,5
478
383
16
20
300
MVA
31,5
25
22
20
16
12,5
KA (3seg)
Short time
withstand
current
Corriente
breve duración
12,5
KA
Rated breaking
capacity
Poder de
interrupcion
nominal
80
63
55
50
40
32
KA
Making
capacity
Poder
de cierre
38
KV
Withstand
voltage
50 Hz/1min.
95
KV
Impulse
withstand
voltage
50/60
Hz
Rated
Operation
frecuency secuence
Tensión Frecuencia Ciclos de
Tension
impulso
soportada.
nominal operación
50 Hz/1min. soportada
O - 0,3 seg - CO - 15 seg - CO / O - 0,3 seg - CO - 3 min - CO
O - 0,3 seg - CO - 15 seg - CO - 15 seg - CO - 15 seg - CO
Tiempo
de
apertura
30
mseg
35
mseg
Closing Opening
time
time
Tiempo
de
cierre
5/15
mseg
Arcing
time
Tiempo
de
arco
11
VEL 17-06-12
VEL 17-08-12
VEL 17-12-12
------VEL 17-06-16
VEL 17-08-16
VEL 17-12-16
------VEL 17-06-20
VEL 17-08-20
VEL 17-12-20
------VEL 17-06-22
VEL 17-08-22
VEL 17-12-22
------VEL 17-06-25
VEL 17-08-25
VEL 17-12-25
----------------------
VE 17-06-12
VE 17-08-12
VE 17-12-12
VE 17-20-12
VE 17-25-12
VE 17-06-16
VE 17-08-16
VE 17-12-16
VE 17-20-16
VE 17-25-16
VE 17-06-20
VE 17-08-20
VE 17-12-20
VE 17-20-20
VE 17-25-20
VE 17-06-22
VE 17-08-22
VE 17-12-22
VE 17-20-22
VE 17-25-22
VE 17-06-25
VE 17-08-25
VE 17-12-25
VE 17-20-25
VE 17-25-25
VE 17-06-32
VE 17-08-32
VE 17-12-32
VE 17-20-32
VE 17-25-32
17,5
KV
630
800
1250
2000
2500
630
800
1250
2000
2500
630
800
1250
2000
2500
630
800
1250
2000
2500
630
800
1250
2000
2500
630
800
1250
2000
2500
A
667
758
955
22
25
31,5
606
485
16
20
380
MVA
80
63
55
50
40
32
KA
Making
capacity
Poder
de cierre
38
KV
Withstand
voltage
50 Hz/1min.
Hz
Rated
Operation
frecuency secuence
95 * 50/60
KV
Impulse
withstand
voltage
Tensión Frecuencia Ciclos de
Tension
impulso
soportada.
nominal operación
50 Hz/1min. soportada
Tiempo
de
apertura
30
mseg
mseg
Arcing
time
Tiempo
de
arco
35 5/15
mseg
Closing Opening
time
time
Tiempo
de
cierre
* The 17,5 kV breakers can be provided on request suitable for 110 kV
peak impulse level.
31,5
25
22
20
16
12,5
KA (3seg)
Short time
withstand
current
Corriente
breve duración
12,5
KA
Rated breaking
capacity
Poder de
interrupcion
nominal
* Los interruptores de 17,5 kV pueden suministrarse sobre pedido para un
nivel de impulso de 110 kV pico.
Comando lateral
Side operating
mechanism
Rated
normal
current
Rated
voltage
Circuit breaker type
Comando frontal
Front operating
mechanism
Corriente
nominal
Tensión
nominal
Tipo de interruptor
O - 0,3 seg - CO - 15 seg - CO / O - 0,3 seg - CO - 3 min - CO
O - 0,3 seg - CO - 15 seg - CO - 15 seg - CO - 15 seg - CO
Comando lateral
Side operating
mechanism
VEL 24-06-12
VEL 24-08-12
VEL 24-12-12
---VEL 24-06-16
VEL 24-08-16
VEL 24-12-16
---VEL 24-06-20
VEL 24-08-20
VEL 24-12-20
---VEL 24-06-22
VEL 24-08-22
VEL 24-12-22
---VEL 24-06-25
VEL 24-08-25
VEL 24-12-25
----
VE 24-06-12
VE 24-08-12
VE 24-12-12
VE 24-16-12
VE 24-06-16
VE 24-08-16
VE 24-12-16
VE 24-16-16
VE 24-06-20
VE 24-08-20
VE 24-12-20
VE 24-16-20
VE 24-06-22
VE 24-08-22
VE 24-12-22
VE 24-16-22
VE 24-06-25
VE 24-08-25
VE 24-12-25
VE 24-16-25
24
KV
630
800
1250
1600
630
800
1250
1600
630
800
1250
1600
630
800
1250
1600
630
800
1250
1600
A
Rated
normal
current
Rated
voltage
Circuit breaker type
Comando frontal
Front operating
mechanism
Corriente
nominal
Tensión
nominal
Tipo de interruptor
520
665
831
914
1040
16
20
22
25
MVA
12
25
22
20
16
12,5
KA (3seg)
Short time
withstand
current
Corriente
breve duración
12,5
KA
Rated breaking
capacity
Poder de
interrupcion
nominal
63
55
50
40
32
KA
Making
capacity
Poder
de cierre
50
KV
Withstand
voltage
50 Hz/1min.
Hz
Rated
Operation
frecuency secuence
125 50/60
KV
Impulse
withstand
voltage
Tensión Frecuencia Ciclos de
Tension
impulso
soportada.
nominal operación
50 Hz/1min. soportada
O - 0,3 seg - CO - 15 seg - CO / O - 0,3 seg - CO - 3 min - CO
O - 0,3 seg - CO - 15 seg - CO - 15 seg - CO - 15 seg - CO
Tiempo
de
apertura
30
mseg
mseg
Arcing
time
Tiempo
de
arco
35 5/15
mseg
Closing Opening
time
time
Tiempo
de
cierre
13
VEL 36-06-12
VEL 36-08-12
VEL 36-12-12
VEL 36-16-12
VEL 36-06-16
VEL 36-08-16
VEL 36-12-16
VEL 36-16-16
VEL 36-06-20
VEL 36-08-20
VEL 36-12-20
VEL 36-16-20
VEL 36-06-22
VEL 36-08-22
VEL 36-12-22
VEL 36-16-22
VEL 36-06-25
VEL 36-08-25
VEL 36-12-25
VEL 36-16-25
VE 36-06-12
VE 36-08-12
VE 36-12-12
VE 36-16-12
VE 36-06-16
VE 36-08-16
VE 36-12-16
VE 36-16-16
VE 36-06-20
VE 36-08-20
VE 36-12-20
VE 36-16-20
VE 36-06-22
VE 36-08-22
VE 36-12-22
VE 36-16-22
VE 36-06-25
VE 36-08-25
VE 36-12-25
VE 36-16-25
36
KV
630
800
1250
1600
630
800
1250
1600
630
800
1250
1600
630
800
1250
1600
630
800
1250
1600
A
20
22
1245
1370
1560
20
22
25
63
55
50
40
32
KA
Making
capacity
Poder
de cierre
70
KV
Withstand
voltage
50 Hz/1min.
Hz
Rated
Operation
frecuency secuence
170 * 50/60
KV
Impulse
withstand
voltage
Tensión Frecuencia Ciclos de
Tension
impulso
soportada.
nominal operación
50 Hz/1min. soportada
Tiempo
de
apertura
30
mseg
mseg
Arcing
time
Tiempo
de
arco
35 5/15
mseg
Closing Opening
time
time
Tiempo
de
cierre
* The 36 kV breakers can be provided on request suitable for 200 kV peak
impulse level.
25
16
1000
16
12,5
KA (3seg)
778
MVA
Short time
withstand
current
Corriente
breve duración
12,5
KA
Rated breaking
capacity
Poder de
interrupcion
nominal
* Los interruptores de 36 kV pueden suministrarse sobre pedido para un
nivel de impulso de 200 kV pico.
Comando lateral
Side operating
mechanism
Rated
normal
current
Rated
voltage
Circuit breaker type
Comando frontal
Front operating
mechanism
Corriente
nominal
Tensión
nominal
Tipo de interruptor
O - 0,3 seg - CO - 15 seg - CO / O - 0,3 seg - CO - 3 min - CO
O - 0,3 seg - CO - 15 seg - CO - 15 seg - CO - 15 seg - CO
SERIE "VE”
3. CARACTERISTICAS CONSTRUCTIVAS
3. MANUFACTURING CHARACTERISTICS
Los interruptores de corte en vacío para exterior
marca EMA, serie "VE" cuentan básicamente con las
siguientes partes principales:
EMA "VE" vacuum circuit breakers and its main
parts:
Tres polos separados, cada uno de ellos con su
respectiva unidad de interrupción conteniendo
la botella de corte en vacío, un aislador soporte,
bornes de conexión, tensores aislantes y el
mecanismo que acciona el contacto móvil de la
botella.
Three separated poles, each one with vacuum
interrupter, one supporting insulator, moving contact
mechanism and insulating tie rod.
Una caja de comando conteniendo los
mecanismos para efectuar el cierre y la apertura
del interruptor.
An operating case encloses opening and closing
mechanisms.
Un conjunto estructura soporte.
Supporting frame
Gracias a la tecnología de última generación
empleada por Cutler Hammer (Westinghouse), las
botellas tienen elevadas prestaciones en tamaños
sumamente compactos, esto ha permitido
desarrollar interruptores de pequeñas dimensiones y
pesos comparándolos con otros del mismo tipo.
Thanks to Cutler Hammer (Westinghouse), lastest
generation technology compact design
facilitates the construction of smaller circuit
breakers of lighter weights.
En la Fig. 2 se muestra claramente como han
disminuido los tamaños de las botellas de vacío a
través del tiempo, ya que desde 1967 a la fecha el
avance en investigación y desarrollo de Cutler
Hammer ha sido constante.
Fig.2 clearly shows how the vacuum tubes
dimensions have been reduced through the years
due to Cutler Hammer constantresearch work.
8.0
Diámetro (pulgadas)
Diameter (inches)
7.0
6.0
5.0
4.0
3.0
2.0
1.0
0.0
1967
Fig. 2
1976
1972
1982
1990
Reducción típica de una botella para 17,5kV y 12,5 kA
Typical reduction for vacuum tubes 17,5kV and 12,5 kA
14
4. PRINCIPIOS DE INTERRUPCION
4. BREAKING PRINCIPLES
La extinción del arco se produce en el interior de
una cámara de alto vacío (superior a 10-4 mbar)
gracias a las excelentes propiedades dieléctricas
del medio.
Arc extintion is achieved inside the vacuum
chamber (higher than 10-4 mbar) due to its excelent
dielectric properties .
La botella de vacío (Ver Fig. 3) está constituida
básicamente de un recipiente cerámico sellado en
forma hermética mediante adecuadas técnicas de
fabricación.
Vacuum tube consists of a ceramic hermetically
sealed enclosure. (see fig. 3).
En el interior de este recipiente aislante se alojan
el contacto fijo, el contacto móvil, fuelle metálico
protector, cilindro metálico aislado que actúa como
condensador y los soportes metálicos que cierran
ambos lados de la botella.
Fixed contact, movable contact, shield support
flange, metal vapor condenser shield and metal
bellow shield are placed into insulating enclosure.
Al iniciar la maniobra de apertura del interruptor
se establece el arco entre los contactos fijos y móviles
que genera un vapor metálico o plasma a través del
cual circula la corriente hasta el próximo paso por
cero (Ver Fig.4)
In opening sequence the arc between the fixed
and moving contacts generates a metal vapor or
plasma through which the current runs (see fig. 4).
Cuando el arco se extingue el plasma conductor
se condensa en pocos microsegundos quedando
nuevamente sobre los contactos como material
puro. De esta forma el desgaste de los contactos es
mínimo y solamente una pequeña cantidad de
material se condensa sobre el cilindro metálico que
envuelve a los contactos protegiendo así las paredes
cerámicas aislantes.
When the arc extinguished the plasma
condensates quickly. The contacts are again pure
material. Extremely resistant to wear and only little
material condenses on the metal vapor condenser
shield.
La elevada rigidez dieléctrica permite trabajar
con distancias de separación entre los contactos
muy reducidas (aprox. 15mm para 36kV).
High dialetric rigidity allows reduced arcing
contact separation (about 15 mm for 36 kV)
Fig. 3
Terminal fijo
Fixed terminal
Contactos
Contacts
Placa de cierre
End shield
Iniciación
del arco
Arc initiation
Pared aislante
Insulating
envelope
Soporte metálico
Shield support
flange
Máxima Corriente
High current
Modo arco
Arc mode
Fig. 4
Corriente cero
Current zero
Corriente
de falla
Fault
current
Tiempo, ms
Time, ms
Cilindro metálico aislado
Metal vapor condenser
shield
Fuelle protector
Bellows shield
Terminal móvil
Movable terminal
Tiempo,
Time, s
Tensión de
reestablecimiento
Recovery voltage
15
s
SERIE "VE"
Cuando las corrientes de interrupción son
elevadas (superior a 10 kA) el diseño y material de los
contactos desempeñan un rol fundamental.
When breaking currents are high (more than 10 kA)
contacts design and material are essential.
Los contactos fijos y móvil de las botellas Cutler
Hammer están fabricados con una aleación
especialmente desarrolladas a base de cobre y
cromo que mantienen elevada conductividad
durante su vida útil, baja soldabilidad y reducido
desgaste frente al arco eléctrico
The fixed and moving contacts of Cutler Hammer
vacuum tubes are manufactured with a copper and
chrome alloy. Long life, low incidence of contct
burning and low wear are ensured.
Estos contactos en espiral de cobre-cromo
proveen características de comportamiento
superior, incluyendo el control de muy bajas
corrientes de corte. El diseño en espiral del contacto
(Ver Fig. 5) provee un efecto magnético autoinducido
que mueve la raíz del arco alrededor de la del
contacto. Este control muy eficiente del arco
previene puntos calientes, lo que minimiza la erosión
de los contactos.
These spiral copper-chrome contacts provide
superior perfomance characteristics, including low
chop currents. The spiral contact design provides a
self-induced magnetic effect that moves the arc root
around the contact pheriphery (see Fig. 5). This very
efficient arc control prevents hot spots which
minimizes contact erosion.
Paso de corriente
Current path
Fuerza de impulso
en la corriente
de arco
Driving force on
the columm arc
Arco
Arc
Fig. 5
5. VIDA ELECTRICA Y MECÁNICA
5. ELECTRICAL AND MECHANICAL LIFE
Los interruptores serie "VE" responden a las
nuevas exigencias impuestas para los aparatos
considerados libres de mantenimiento.
VE circuit breakers comply with the requirements
for maintenance free equipment.
En condiciones normales de utilización las
botellas de corte en vacío Cutler Hammer
(Westinghose), soportan más de 10.000 operaciones
con la corriente nominal o más de 100 cortocircuitos
a plena potencia.
The Cutler Hammer (Westinghose) vacuum tubes
are suited for more than10.000 rated normal current
duties or more than 100 circuits at full power.
Los comandos están diseñados para alcanzar sin
mantenimiento un número de operaciones
mecánicas que supera ampliamente lo establecido
por las normas.
The operating mechanism are disegned for a high
number of mechanical operations that overcomes
widely the standard specifications.
A wear indicator for each pole is provided
Cada polo del interruptor cuenta con un
indicador que marca el desgaste de los contactos.
16
6. COMANDOS
6. OPERATING MECHANISMS
Los interruptores EMA, serie "VE" son provistos con
un comando serie "MP" del tipo a energía acumulada
por medio de resorte precargado.
EMA "VE" circuit breakers are provided with a "MP"
series operating mechanism type, working on the
principle of stored energy in precharged spring.
Este comando ha sido especialmente diseñado
para obtener los tiempos y velocidades que
requieren las botellas Cutler Hammer
(Westinghouse).
Designed to reach the required speed and time,
Cutler Hammer (Westinghouse) vacuum tubes.
La aptitud del mismo para impulsar
adecuadamente los contactos móviles de las
botellas fue comprobada por los técnicos e
ingenieros de Cutler Hammer (Westinghouse) durante
los ensayos realizados en sus laboratorios.
Suitable for accurate operating of moving parts.
This has been checked by Cutler Hammer
(Westinghouse) technicians and engineers, during
test in his laboratories.
Operating mechanism types:
Los comandos presentan las siguientes
alternativas de fabricación:
a) "MP" TYPE
The closing spring is charged manually by means
of a lever. The auxiliary opening spring is
automatically recharged during closing operation.
a) TIPO "MP"
Se trata de un comando donde la carga del
resorte de cierre se efectúa manualmente mediante
una manivela. El resorte auxiliar de apertura se carga
automaticamente durante la maniobra de cierre.
Este comando incluye como normales los
siguientes accesorios:
The following accesories are included:
Manivela de carga del resorte.
Handling lever for manual spring charging.
Contactos auxiliares (5 NA + 5 NC)
Auxiliary contacts (5 NA + 5 NC).
Señalización mecánica de resortes cargados.
Mechanical indicator of charged springs.
Indicador de posición abierto- cerrado.
Open - close position indicatior.
b) "MPM" TYPE
Similar to the “MP” type adding a motor operator
for closing spring. The following accesories are
included:
b) TIPO "MPM"
Es idéntico al tipo “MP” con el agregado del motor
para el resorte de cierre. En este caso se agregan
como normales los siguientes accesorios:
Contacto fin de carrera de motor.
End-stroke contact.
Señalización eléctrica de resortes cargados.
Electrical indicator of spring charged.
Bornera de conexión.
Coupling terminal
The opening and closing is independent of the
action of the person operating the breaker following
the operating command.
Por medio del comando serie "MP" el cierre y la
apertura del interruptor son independientes de la
acción del operador después que este haya dado la
orden de maniobra.
El diseño del mecanismo posibilita utilizar sólo la
energía necesaria para provocar el cierre pués la
sobrante se utiliza para precargar nuevamente al
propio resorte de cierre prolongándose de ésta
forma la vida útil del comando .
En la Fig. 6 se muestra la parte frontal del
comando.
A low energy operating mechanism is required for
closing. The energy remaining is used to recharge the
spring ensuring their long life.
Fig. 6 shows front side.
17
SERIE "VE"
Fig. 6
1
7
CARGA MANUAL
DEL RESORTE
5
ESTADO
DEL RESORTE
2
PULSADOR
DE CIERRE
INDICADOR
ABIERTO-CERRADO
6
3
PULSADOR
DE APERTURA
8
4
7. ACCESORIOS DEL COMANDO
1- Eje para carga manual de resorte
2- Pulsador manual de cierre
3- Pulsador manual de apertura
4- Señalador abierto-cerrado
5- Señalador de resortes cargados
6- Cuentamaniobras
7- Ficha (solo para interr. extraíble)
8- Pasacables (solo para interr. fijo)
1- Manual spring charging shaft
2- Manual closing push button
3- Manual opening pushbutton
4- Open and closing indicator
5- Spring charged indicator
6- Operating counter
7- Connector (only for draw out circuit breaker
8- Cable gland (only for fixed circuit breaker)
7.OPERATION MECHANISM ACCESSORIES
De acuerdo a su utilización, los aparatos pueden
proveerse con los siguientes accesorios:
The following equipment may be fitted
1. Bobina de "Apertura".
2. Segunda Bobina de "Apertura" (a pedido).
3. Bobina de "Cierre".
4. Relé de mínima tensión (a pedido).
5. Relé Antibombeo.
6. Motor
7.Contactos auxiliares normales 5 NA + 5 NC
(Opcionales 6NA + 6 NC libres adicionales).
8. Señalización eléctrica de resorte cargados.
9. Calefacción (220V 50Hz)
10 .Llave selectora para posición local o remoto.
11. Pulsador de cierre.
12. Pulsador de apertura.
13. Cuentamaniobras.
1. Shunt opening release.
2. Additional shunt opening release (on request).
3. Shunt closing release.
4. Undervoltage device (on request).
5. Antipumping device.
6. Motor.
7. No rmal auxiliary contact 5 NA + 5 NC (Optiona l
Plus 6 NO + 6 NC free).
8. Charged spring electrical indicator.
9. Heater (220v 50Hz)
10. Local-remote switch
11. Local closing push button
12. Local opening push button
13. Operating counter
Las tensiones normales de motor son: 48 Vcc,
110 Vcc, 125 Vcc, 220 Vcc, 110 Vca y 220 Vca.
Standar motor voltages are: 48 Vdc,110 Vdc,
125 Vdc, 220 Vdc, 110 Vac and 220 Vac.
Para los restantes dispositivos eléctricos pueden
suministrarse además de lo indicado, 24 Vcc y 380
Vca.
24 Vdc and 380 Vac can be supplied for the
other accesories.
For another voltages please contact EMA S.A.
Para otras tensiones consultar a EMA S.A.
18
8. ESQUEMA DE CONEXIONES
8. CONNECTIONS DIAGRAM
El circuito eléctrico del comando básico
responde al esquema indicado en la Fig. 7.
Basic circuit of the operating mechanism are
shown in Fig. 7:
Fig. 7
I11
I12
Referencias
BC
Bobina de cierre
BA1
Bobina de apertura
BA2
Segunda bobina de apertura (opcional a pedido)
MT
Relé de mínima tensión (opcional a pedido)
I10
I1…I5
Contacto auxiliar para BA-BC
Conmutadores auxiliares 6NA+6NC (adicionales a pedido, no
disponibles si se usa BA2)
M
Motor para carga de resortes
FCM1...3Contactos fin de carga de los resortes de cierre y habilitación
de bobina de cierre
Y
Relé antibombeo
C
Contacto para antibombeo y eventual señalización eléctrica
"resortes cargados"
V
Bornera de los comandos
W
Ficha extraíble (sólo para interruptores extraibles, no aplicable
en interruptores para intemperie)
Z1...2
Microcontactos bloqueo bobina de cierre (sólo a pedido en
interruptores extraibles)
I5
I7
I8
I9
I6
I7...I12
I1
I2
I3
I4
References
BC
Shunt closing release
BA1
Shunt opening release
BA2
Additional shunt opening release (on request)
MT
Undervoltage device (on request)
I1 ...I5
Standard auxiliary contacts 5NO+5NC (it turns to 4NO+4NC
when BA2 is used)
I6
Auxiliary contact for BA-BC
I7...I12 Auxiliary contacts 6NO+6NC (on request, not available when
BA2 is used)
M
Motor for spring charging
FCM1...3Limit switch for charge springs
Y
Antipumping device
C
Antipumping contact and eventual electrical "charged
spring's" signalling
V
Operating mechanism terminals
W
Switch (only for draw out circuit breaker, not available for
outdoor circuit breakers)
Z1...2
Shunt closing release locking micro contacts (only on request
for draw out circuitbreakers)
FCM3
MT
FCM2
I5
I6
M
BA2
V
W
V
W
Y
Y
FCM2
BC
Y
Z2
BA1
Y
Z1
Y
FCM1
FCM1
I6
Conmutadores auxiliares 5NA+5NC libres (se reduce a 4NA+4NC
cuando es usada BA2)
19
SERIE "VE"
9. DIMENSIONES Y PESO
9. WEIGHTS AND DIMENSIONS
En la Fig. 8, 9 y 10 se esquematizan las
dimensiones principales de los interruptores “VE”
de comando frontal.
Fig. 8, 9 and 10 show “VE” front operating
mechanism circuit breakers main dimensions.
Asimismo, en las Fig. 11 y 12 se esquematizan
las dimensiones principales de los interruptores
“VEL” de comando lateral.
Moreover, Fig. 11 and 12 show “VEL” side
operating mechanism circuit breakers main
dimensions.
Para obtener datos adicionales rogamos
consultar con EMA S.A.
For further details please contact EMA S.A..
VE 2,4 - 17,5 kV
630 - 1250 A
Vista lateral / Side view
Vista posterior / Rear view
K
A
6 agujeros M10
6 M10 Holes
A
13,5
L
I
M
C
J
N
C
I
F
H
B
P
O
Pulsador de apertura
Opening pushbutton
G
Pulsador de cierre
Closing pushbutton
E
D
Fig. 8
Interruptor “VE” comando frontal, Un = 2,4 a 17,5 kV - In = 630 a 1250 A
“VE” front operating mechanism circuit breaker, Un = 2,4 to 17,5 kV - In = 630 to 1250 A
(interr. fijo) PESO
(fixed circuit breaker) WEIGHT
DIMENSIONES (mm) - DIMENSIONS (mm)
A
B
C
D
E
F
G
H
I
200 280 30 491 522 495 185 441 160
20
J
K
L
M
N
O
P
Kg.
59 145 356 228 185 181 175 80
VE 2,4 - 17,5 kV
2000 - 2500 A
Vista posterior / Rear view
Vista lateral / Side view
6 agujeros M10
6 M10 Holes
D
K
M
C
J
N
L
I
H
F
B
P
I
O
G
A
E
A
Pulsador de cierre Pulsador de apertura
Closing pushbutton Opening pushbutton
Fig. 9
Interruptor “VE” comando frontal, Un = 2,4 a 17,5 kV - In > 1250 A hasta 2500 A
“VE” front operating mechanism circuit breaker, Un = 2,4 to 17,5 kV - In > 1250 A up to 2500 A
(interr. fijo) PESO
(fixed circuit breaker) WEIGHT
DIMENSIONES (mm) - DIMENSIONS (mm)
A
B
C
D
E
F
G
H
I
200 280 45 491 656 666 185 441 160
21
J
K
L
M
N
O
P
Kg.
59 145 356 228 185 185 175 115
SERIE "VE"
VE 24 - 36 kV
Vista posterior / Rear view
Vista lateral / Side view
A
6 agujeros M10
6 M10 Holes
A
K
13,5
M
I
C
J
N
C
I
F
H
B
L
P
Pulsador de apertura
Opening pushbutton
O
G
Pulsador de cierre
Closing pushbutton
Sólo para 36 kV - Grupo 802
Only for 36 kV - 802 Group
D
E
Fig. 10
Interruptor “VE” comando frontal, Un = 24 a 36 kV - In = 630 a 1600 A
“VE” front operating mechanism circuit breaker, Un = 24 to 36 kV - In = 630 to 1600 A
(interr. fijo) PESO
(fixed circuit breaker) WEIGHT
DIMENSIONES (mm) - DIMENSIONS (mm)
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Kg.
801
B
350 430 30 814 670 632 185 441 240
50 145 356 228 185 181 315 125
802
VE 24 kV
VE 36 kV
GRUPO GRUPO
A
275 430 30 664 740 632 185 441 240
50 145 356 228 185 181 315 115
22
VEL 2,4 - 24 kV
Vista lateral / Side view
A
A
J
K
I
D
H
C
L
M
F
B
P
Vista frontal / Front view
O
G
N
Pulsador de apertura
Opening pushbutton
Pulsador de cierre
Closing pushbutton
E
Fig. 11
Interruptor “VEL” comando lateral, Un = 2,4 a 24 kV - In = 630 a 1250 A
“VEL” side operating mechanism circuit breaker, Un = 2,4 to 24 kV - In = 630 to 1250 A
NOTA:
Los interruptores “VEL” tensión nominal 2,4 a 24 kV
se encuentran disponibles con comando lateral
NOTE:
“VEL” circuit breakers rated voltage 2,4 to 24 kV are
available with right-hand or left-hand side
operating mechanism. Moreover these circuit
breakers can be provided on request with current
sensors and three phase overcurrent relay selfpowered type.
derecho o izquierdo. Asimismo estos interruptores
pueden proveerse sobre pedido con sensores de
corriente y protección trifásica de sobrecorriente
del tipo autoalimentada.
(interr. fijo) PESO
(fixed circuit breaker) WEIGHT
DIMENSIONES (mm) - DIMENSIONS (mm)
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Kg.
VEL 2,4 - 24 kV
230 254 558 300 1043 837 188 488
(1)
75 145 147 356 230 349 180 469 110
VEL 2,4 - 24 kV
230 254 558 300 1043 837 188 488
(2)
75 145 273 356 230 349 180 469 110
(1) Versión básica - Basic version
(2) Versión con sensores de corriente y protección de sobrecorriente - Version with current sensors and overcurrent relay
23
SERIE "VE"
VEL 36 kV
Vista frontal / Front view
Vista lateral / Side view
A
J
A
K
I
D
H
L
C
M
F
B
P
O
G
N
E
Pulsador de cierre
Closing pushbutton
Pulsador de apertura
Opening pushbutton
Fig. 12
Interruptor “VEL” comando lateral, Un = 36 kV - In = 630 a 1600 A
“VEL” circuit breaker lateral type, Un = 36 kV - In = 630 to 1600 A
NOTA:
Los interruptores “VEL” de tensión nominal 36 kV, se
NOTE:
“VEL” circuit breakers rated voltage 36 kV are
available with right-hand or left-hand side
operating mechanism.
encuentran disponibles con comando lateral
derecho o izquierdo.
(interr. fijo) PESO
(fixed circuit breaker) WEIGHT
DIMENSIONES (mm) - DIMENSIONS (mm)
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Kg.
350 372 767 300 1421 1139 188 439 75 145 163 356 230 365 180 573 150
Debido a la continua evolución de las normas y los
materiales, las características y las dimensiones
indicadas en el presente folleto, se podrán tomar como
definitiva solamente después de confirmadas por EMA
S.A.
Due to the continuous development of standards as well
as of materials, the characteristics and dimensions
indicated in this catalogue should be regarded as
binding only on confirmation from EMA S.A.
24
ELECTRO
MECANICA
EMA S.A.
Av. San Martín 4970 - (B1604CDX) Florida
Buenos Aires - ARGENTINA
Tel / Phone: (54 11) 4760-0051 / 58
Fax: (54 11) 4761-0646 / 4760-9062
E-mail: gcom@ema-sa.com.ar
Internet: http:/www.ema-sa.com.ar
Download