THE LANGUAGE BOOK

advertisement
THE LANGUAGE BOOK
ISIPIKISKWEHK MASINAHIKAN
NWT Cree Language Program
DEDICATED
TO THE FOLLOWING
KISKISIWIN
Vina Chalifoux
Irene Sanderson
and Jack Desjarlais
And all language speakers across the country.
Kahkiyaw pekiskwehk nêhiyawêw askiy mamawi mina
Introduction
Nakayaskamohtahiwewin
Tawaw’ welcome to the NWT Cree Language Program’s
pekiskwewin masinahikan “Language Book”. This book is
comprised of different dialects and sections on the Michif
language, which is a language made up of Cree and
French that is spoken by a small number of elders.
The Program hopes this book will serve as a good tool
and guide for learning the different dialects and languages.
Included as well are stories of legends and Cree songs.
Cree has a large language family tree in Canada and
spoken dialects differ from each region Fort Smith has
several dialects spoken in Cree. Work has been done
with different speakers to bring you a diverse dictionary
to have and learn from. The book covers a wide range
of conversation. It offers alphabet charts, along with a
syllabics chart.
The Program hopes to revitalize the language in many
ways. Please enjoy using this book as an everyday tool
for learning the many dialects of the Cree language. Its
compatibility size makes it great to carry and bring with
you anywhere.
Vance Sanderson
NWT Cree Language Manager
5
Michif Language Lesson
Pêtos Pîkiskwewin Kiskinohamakewin
Michif Consonant/Vowel Blend
Michif Bush Cree
Sht........................................ oshtiwàn........................... ostikwan
Shp....................................... ishpatinaw........................ amacowemow
Zh.......................................... ròzh..................................... mistatim
Nd.......................................... tànde................................... tânte
Ch.......................................... pichi.................................... pchi/apisâsin
Sh.......................................... kêshpin.............................. âsha/asây
Nn.......................................... farinn.................................. askipahkwesikan
Ndo....................................... ndototàn............................ nipetotan ohci
Nda....................................... ndawàpamaw.................. niwêtitow wapamaw
Lw.......................................... pàpiw.................................. pâhpow
Eu.......................................... deu....................................... nîso
Oeu....................................... boeur.................................. tohtôsapôwipimiy
Uy.......................................... kekwuy............................... kîkway
Oe.......................................... doeteur.............................. maskihkîwyiniw
Aw......................................... vawntr................................ matay
6
Michif Verbs: Prefixes, Suffixes and Tenses
English verb
Michif
Prefix Root
Suffix
To come................................. pètikwe....................... -........... pètikwe.............. He/She is coming in........ pètikwew.................... -........... pètikwe.............. w
They are coming in.......... pètikwewak............... -........... pètikwe.............. wak
They came in...................... kêpètikwewak.......... kê........ pètikwe.............. wak
They will come in.............. tapètikwewak........... ta......... pètikwe.............. wak
To walk................................... pimote......................... -........... pimote............... He/She is walking............. pimotew...................... -........... pimote............... w
They are walking............... pimotewak................. -........... pimote............... wak
They walked........................ kêpimotewak............ kê........ pimote............... wak
They will walk..................... tapimotewak............. ta......... pimote............... wak
To cry..................................... matò............................. -........... matò................... He/She is crying................ matòw.......................... -........... matò................... w
They are crying.................. matòwak..................... -........... matò................... wak
They cried............................ kêmatòwak................ kê........ matò................... wak
They will cry........................ tamatòwak................. ta......... matò................... wak
To work.................................. atoshkewin................ -........... atoshkewin...... He/She is working............ atoshkewinw............ -........... atoshkewin...... w
They are working.............. atoshkewinwak....... -........... atoshkewin...... wak
They worked........................ kêtoshkewinwak..... kê........ atoshkewin...... wak
They will work.................... tatoshkewinwak...... ta......... atoshkewin...... wak
7
Michif Vowel Pronunciation
The A in ashtam (come) sounds like the A in about.
The Á in ásha (already) sounds like the A in father.
The E in set (seven) sounds like the E in met.
The É in awéyak (someone) sounds like the EE in free.
The I in michin (medicine) sounds like the I in sit.
The O in kotik (someone) sounds like the OO in book.
The Ó in rózh (red) sounds like the OO in food.
The U in ashum (feed him/her) sounds like the U in hut.
8
Cahkipêhikan-nikamowin
Syllabics Song
(ta-kî-nikamohk tâpiskôc "Twinkle, Twinkle, Little Star")
9
Bush Cree Alphabet
Letters
English Accent
Cree Accent
Translation
a stucktepwata call it
āratsakāhk
bush
c change kitocikun guitar
edeepiskwesis girl
ēbedkēhtehīya elder
hhowpeho
wait
ihitispimihk up
īsheetnīpīy
water
kgetmahkesis fox
kkick kikwaywhat
m
metal pisim
sun
olookohci
for
ōoverōta here
ppleasepekiskwewin voice
sstaysikāk skunk
ttryatik caribou
uuspaskisikun gun
w
west
iskwahtem door
yyellowchēkiyikun axe
10
Sound Combinations
In Cree there seems to be vowel/consonant sounds that work together. In linguistics
we call these vowel combinations 'diphthongs'. Diphthongs are any vowel/consonant
combinations that show a noticeable change during their production. For example,
in English, the vowel/consonant combinations of [ew] or [ue], like in 'flew' or 'blue'
can sound more like a [u] sound then a [e] or [w] sound on its own. Similarly an [ow]
sound in English, like in the words 'bow' or 'house', is very different than either the [o]
or [w] sounds standing on their own. In Cree then, it is proposed that there are also
'diphthongs' or vowel/consonant combinations. The following are some examples of
some of the vowel combinations found to be similar to the English diphthongs.
In English the diphthongs [ow] or [ou] in words like 'cow' or 'house' show a vowel/
vowel or vowel/consonant combination. In Cree, the word 'white' also shows a
similar pattern. 'wapskow' also shows a vowel/consonant combination.
Pluralization
In English, an [-s] is added to mark something that is more than one. Similarly, and in
most basic terms, Cree too adds an ending. In Cree, the ending [-ohk] is added to mark
plurals. For example the word for 'cat' in Cree is 'menos' and 'cats' is 'menosohk', This
is a simplified look at the pluralization patterns in Cree and although there is a lot more
that could be said about the way number is used in Cree. New Cree learners should
always listen and ask native Cree speakers about how they should say something that
is more than one.
Animacy vs.Inanlmacy
In Cree, generally speaking, anything that is not living is inanimate and anything living is
animate. Also such things as fire, earth, water and wind are considered to be animate,
due to the nature of their meaning and significance within the Cree culture. Finally, in discussions of animacy with the Cree speaker, things like pipes and drums, are inanimate if
they are standing on their own, but if they are smoked or played they become animate.
The linguistic cues for animacy and inanimacy are complicated and very detailed. Further work with a native speaker by the student could help to identity these. Furthermore,
referencing other dictionaries and linguistic analysis can further portray the notion of animacy to the Cree speaker. As for English there is no distinction, structurally, for animacy.
11
Eating, utensils and food
Micisowin Âpacikana Mîcisowin
Utensils
English Michif Bush Cree
Bowl/cup............................ bol........................................ mîcimâpo-oyakan
Butcher knife................... gran koutó........................ mistihkomân
Fork...................................... fourshet............................. cîstahtispwâkan
Knife.................................... koutó................................... môhkomân
Plate..................................... nasyet................................. oyakan
Saucer................................. nisop................................... aspascikanis
Spoon.................................. chouyer.............................. emihkwanis
Food
English Michif Bush Cree
Bacon................................................................................. kookosi'weyin
Baking powder............................................................... opêhkus'ikun
Bannock.............................gallet................................... pahkwêsikan
Barley................................................................................. iskwesisikanis
Blueberry......................................................................... enimina
Bread...................................paen..................................... ohpayihcikan
Butter..................................buer..................................... tohtôsapowipimîy
Cabbage............................................................................ otehi'pukwa
12
Candy................................................................................. muskê'kêsa
Carrots............................................................................... oskâtask
Corn.................................................................................... mâhta'min
Cranberry......................................................................... wesuke'minâh
Crowberry........................................................................ kâhkago menia
Dry fish.............................................................................. numestek
Dry meat........................................................................... pâstew'wiyâs
Eggs.................................................................................... wâwa
Fish..................................................................................... kinosew
Fried bread....................... beagn.......................................tômi-pahkwêsikan
Gooseberry..................................................................... sâpomin
Highbush cranberry.................................................... mooswa menâh
Ice cream.......................................................................... muskwume hikun
Jam...................................................................................... mênisiapoy
Juice................................................................................... sîwiminihwewin
Lard..................................................................................... pimê
Meat..................................... véyant................................. wiyâs
Milk...................................................................................... tohtosopoy
Mushrooms..................................................................... wuskwaytoy
Onion.................................................................................. we'che'kus'se
Pasta................................................................................... ka pasakwak
Pemmican........................................................................ pimihkân
Pepper................................ pwayvr............................... kahkominakâk
Potato.................................. paták................................... lapatâk
Raisinsoom'inisak
13
Raspberry........................................................................ ayoos'kun
Rhubarb............................................................................ sewpukwa
Rice..................................................................................... wapa'yoominak
Rolled oats....................................................................... kekisepa mêchi'win
Rosehips........................................................................... okineia
Salt....................................... sel......................................... sîwihtâkan
Saskatoonberry..............................................................saskatomenia
Sauce..................................................................................asphcikewin
Seasoning........................................................................ kiyikawenikan
Soup....................................................................................mêchima'poy
Strawberry........................................................................ote'himin
Sugar...................................................................................sewini'kun
Tomato................................................................................okine
Turnip..................................................................................otseh'kun
Yeast....................................................................................opê'chikun
14
Conversation
Set the table, we'll eat my fried bread.
Wéyashtasho, mé begn ki ka mówánanik.
Oyascike, kamowanow nitomi pahkwesikan.
Put the chairs around the table, please.
Ashtá lé sheyz alantor la táb si vou plae.
Asta têhtapowina wasakam eta mîcisowinâhtik, mahti.
Shall I bring the salt and pepper too?
Nka petán ché li sel pé li pwayvr osé?
Naki petan chi sîwihtakan mina kahkominakâk mina?
Can I borrow some bread and butter?
Kitá awêyáshomitin ché li paen pi li buer?
Ka nitâhtamitin chi ohpayihcikan mina aspascikanisa mina?
Yes, you can take plates and saucers too.
Wé, kitá otinen ména lé zásyet pi lé ziskop.
Êhe tapwe, nika pesôwawak emihkwanisak ohci mînisâpoy.
Use the butcher knife to cut the bread.
Apachitá li gran koutó chi késhkishut li paen.
Âpachita mistihkomân ka manisoht ohpayihcikan.
Yes of course, shall I bring the spoons for jam?
Abaen wé, nka peshówáwak ché lé chouyer pour li kónficheur?
Êhe tapwe, nika pesôwawak emihkwanisak ohci mînisâpoy?
I am thirsty, can you bring tea or water for our meal?
Ni note ábákwán, kitá petán ché li té abaendon di ló pour nó ripá?
Nôhtêyâpâkwan, kaki petan chi le tea ahpo nipiy ohci kîyanâw asahkewin?
15
Can we eat now? I'm hungry.
Kitá méchishonan ché ekwa? Ni nótekatán.
Kaki micisonow ekwa? Nohtehkatan.
Put the soup in a bowl.
D'en bol ashta la soup.
Asta mîchimâpoy ta mîcimâpoy oyâkan.
I will eat bannock with meat and potatoes.
La gallet n'ka mówow avik la véyant pi lé paták.
Nka mowaw pahkwesikan asci wiyâs mina lapatâkwa.
New words
English Michif Bush Cree
Are you hungry...............Ki note katán chén..........Kinôhtehkân chi
Are you thirsty................Ki note ápákwan...............Kinôtêyâpâkwan chi
Baking.................................kézhitepówin.......................pahkwesikanihkewin
Drink water.......................minikwe di ló.......................minihkwe-nipiy
Eat.........................................méchisho...............................miciso
He/She ate it.....................kémówew...............................mowew
I'm hungry.........................ni nótekatán.........................ninôtêhkatân
I'm thirsty..........................ni note ápákwan...............nôhtêyâpâkwân
Our meal............................nó ripá......................................asahkewin
Set the table.....................wéyashtasho.......................oyasciki
They ate it..........................kémówewak.........................mowewak
They made supper........soupékewak.........................otâkwanimitisowin
To cut...................................késhkishut............................manisa
16
Numbers and money
Pêtos Pîkiskwewin kiskinohamakewin
Numbers
English Michif Bush Cree
One.......................................aen........................................ pêyak
Two.......................................deu....................................... nestho/niso
Three...................................trwá...................................... nishto/nisto
Four......................................kátr....................................... neyo/nêwo
Five.......................................saenk................................... niyanan
Six.........................................sis......................................... nikotwasik
Seven...................................set......................................... tepakohp
Eight....................................wit......................................... ayinanew
Nine......................................naef...................................... kikamitahtat
Ten........................................jis.......................................... itahtat
Eleven.................................onz....................................... peyakosap
Twelve.................................dóz........................................ niso'sap
Thirteen..............................trayz..................................... nisto'sap
Fourteen............................katorz.................................. newo'sap
Fifteen.................................kaenz................................... niyanano'sap
Sixteen................................saenz................................... nikotwaso'sap
Seventeen.........................jis set................................... tepakohpo'sap
Eighteen.............................jis wit................................... ayinanewo'sap
Nineteen.............................jis naef................................ kikamitahtato'sap
Twenty................................vaen..................................... nistanaw
17
Thirty...................................tránt..................................... nistomitanaw
Forty....................................karánt.................................. newomitanaw
Fifty......................................saenkánt............................ niyananmitanaw
Sixty.....................................swesánt.............................. nikotwasikomitanaw
Seventy...............................swesánty........................... tepakohpomitanaw
Eighty..................................katavaen............................ ayananewomitanaw
Ninety..................................katrávaen.......................... kikatmitahtomitanaw
Hundred.............................sán........................................ mihtatatomitanaw
Thousand......................................................................... kechi mitataht omtanaw
Money
English Michif Bush Cree
One cent.............................aen sen............................... peyak sonisyas
Five cents..........................saen só............................... niyanan piyopiskos
Ten cents...........................jis só.................................... mitahtat piyopiskos
Twenty-five cents......................................................... peyak sooni yâs
One dollar..........................aen piyas........................... peyak nopahken
Ten dollars........................ji piyas................................ mitahtat nopehkan
Twenty dollars.................vaen piyas......................... nistanaw nopehkan
Fifty dollars......................saenkant piyas............... niyanan nopehkan
One hundred dollars....sán piyas........................... mitatahtomitanaw nopehkan
18
Conversation
The government has all the money.
Li goverman mishtahi larzhan soniyaw.
Awa kihcokimanahk ayaw kakiyaw sôniyawa.
Lend me ten dollars.
Ayaweyin ji piyas.
Awihin mitâtaht nopekan.
I only have five dollars.
Yaenk saen piyas nda yáwaw.
Nîyânan nopekan poko nitâyawaw.
He gave me seven fish.
Set lé pwásón nkemiyhik.
Nikeyik tepakohp icinosewa.
There were twelve of them.
Doz ke itazhiwak.
Nisosap êsa.
It only cost one dollar.
Yaenk aen piyas ke itakitew
Peyak nopekan itakihtew.
My parka cost one hundred dollars.
Mon capishon san piyas ke itakitew.
Nikesowasakay mitatahtomitanaw itakihtew.
My grandmother has two cows, four pigs and twenty chickens.
Nokom deu vash, katr kwashon pi vaen le pol ayawew.
Nohkom ayawiw nîso mostôsa newo kohkôsa.
19
My aunt Marie and uncle Charles have eight children.
Ma tant Mare pi mon nok Shal wit le zanfan ayawewak.
Nitôsis Marie mina nohkomis Charles ayawiw ayinânew awasisa.
My grandfather is eighty years old.
Ni moshom katravaen zan itapiponew.
Nimosôm ayinânewmitanaw tatôponew.
New words
English Michif Bush Cree
Aunt.....................................tant....................................... nitosis
Chicken..............................pol........................................ pahkahahkwan
Children..............................záńfań................................. awasisak
Costs...................................itahkitew............................ itakihtew
Cow......................................vásh..................................... mostos
Dollar...................................piyas.................................... peyaknopehikan
Hooded parka..................kahpishóń......................... kesowaskay
Just......................................yeańk................................... ketisk
Lend.....................................awéyin................................ awiyhin
Only......................................pihko................................... peyakwan
Uncle...................................nók....................................... nohkomis
Years old............................itapipónew........................ itatoponew
20
Questions
Kakwecihkemowiha
What, Where, When, Who and Why
English Michif Bush Cree
What?......................................... tánishpé..................... tânispe
When?........................................ ojemew....................... ocêmew
Where?...................................... taneki wechi............. tanike ka matoyan
Who?.......................................... nka méchin............... nîka mecin
Why?.......................................... nema............................ nima
Conversation
English Michif Bush Cree
What is this?................................................................... kîkway ôma?
What is that?................................................................... kîkway ânima?
What are these?............................................................ kîkway ôhi?
What are you doing?................................................... kîkway itôtaman?
What did you eat?........................................................ kîkway kimîchin?
What did you drink?.................................................... kîkway ka minihkweyan?
Where did you go?....................................................... tânte ekitotiyan
Where are you going?................................................ tânte wetôtiyan
Where is he/she?.......................................................... tâniwâ
21
English Michif Bush Cree
When are you ................................................................ tânispe wepekihokeyan
coming to visit?
Who are you?................................................................. awina Kîya?
Who are they?................................................................ awina aniki?
Who said that?............................................................... awina ekosi etwet?
Who broke it?................................................................. awina pikonak
Who made it?................................................................. awina osehtat
Who loves you, baby?................................................ awina ka sakihisk oskawasis?
Why are you crying?................................................... tânikî ka mâtoyan
Why did you get angry?............................................ tânikî ka kisôwâsiyan?
Why is he/she not talking?....................................... tânikî ekâ pikiskwetaw?
New words
English Michif Bush Cree
I'll eat it...............................namicin.............................. niya nika micin
That over there................Nema................................... nema nete
You ate................................kimicisowin...................... kiya micisow
You doing..........................osihtayin............................ kiya osihtayan
22
Getting to Know You
âti kisîmitin
Conversation
English Michif Bush Cree
Hello/Hi, how are you?....... tánishi......................................... tanisi
I am fine.................................... tánishi kiya................................ namoya Nato
What is your name?............. nimiyouayan............................. kiya Kitisiykason
My name is
...................... tánisi eyishinikashoyan...... niya nitisiykason
Where are you from?.......... dishinikáshon.......................... tânte ototeyan
Where do you live?.............. tánde wékéyan........................ tânte wêkêyan?
I live in town............................ dan la vil nikekin.................... niwêkin.
Where were you born?....... tánde ototayán........................ tânte inikâsoyan?
Are you married?.................. kiwékiton chen........................ kiwêkiton?
Thank you for coming........ marsé eki peitoteyek............ marsê ekosi pêtikweyak
Come again............................. peitotekek ména..................... pêtikwekek mêwna
23
Kinship
Wahkomâkanak
People
English Michif Bush Cree
Ancestors......................................................................................... wâhkomâ'kunak
Baby.................................................................................................... osk'âwasis
Boy...................................................................................................... nâpesis
Child................................................................................................... âwâsis
Children............................................................................................. awasisak
Elder................................................................................................... kêhtehîya
Girl....................................................................................................... iskwe'sis
Man...................................................................................................... napew
Old man............................................................................................. kise'tiniw
Old woman....................................................................................... notikwew
People................................................................................................ ayiseniwak
Woman............................................................................................... iskwew
Young man....................................................................................... oskinêkes
Young woman................................................................................. oski'iskwew
24
Relationships
English Michif Bush Cree
Auntie..................................................tánt....................................... nitôsis
Brother...............................................freyr...................................... nistis
Brother-in-law.................................bofrey
Cousin.................................................kózen................................... wahkomakan
Daughter........................................................................................... nitanis
Father..................................................papa..................................... nipâpâ
Father-in-law....................................bon payr............................. nisis
Friend................................................................................................. niwechewagun
Godchild........................................................................................... nitâwâsimis'kawin
Godfather......................................................................................... nohtâweh'kawin
Godmother....................................................................................... nimama'kawin
Grandchild........................................nóshishim......................... nôsism
Grandchildren.................................nóshishimak.................... nôsisimak
Grandfather......................................moshóm............................. nimosôm
Grandmother...................................ókoma................................. ohkoma
Husband............................................................................................ napem
Mother ................................................mama................................... nimâmâ
Mother in law...................................belmayr.............................. nisgois
Nephew.............................................................................................. nitosim'iskwem
Older brother.................................................................................. otesimâw
Orphan............................................................................................... kêwât'awâsis
Parents.............................................................................................. nekê'hiko
25
Sister...................................................seur...................................... misimis
Sister-in-law.....................................belsouer
Son...................................................................................................... nikoosis
Stranger............................................................................................ pêtos'âyisêniw
Uncle...................................................nók....................................... nôhkô'mis
Wife..................................................................................................... wêkimakun
Younger brother............................................................................ nisimis
Ethnic Origins
English Michif Bush Cree
African............................................................................................... kuski`tewaw`wiyas
Caucasian........................................................................................ monehaw
Chipewyan....................................................................................... chipewyan'haw
Cree..................................................................................................... Nehiyaw
Dogrib................................................................................................ atim ispik'iy
French................................................................................................ mistik'osiw
German.............................................................................................. napuki stikwan
Inuit..................................................................................................... otuskipow
Jewish................................................................................................ juda'weniw
Métis................................................................................................... apehtaw'kosisan
Oriental/Asian................................................................................ seki'putwaw
Russian............................................................................................. apotasakiyak
Slavey................................................................................................. ayacheyin'haw
Treaty Indian................................................................................... tapamwakun
26
Conversation
My mother is baking bannock.
Ni mama késhishew la gallet.
Nimâmâ pahkweskanihkew.
My father ate it all.
Ni papa kakeyaw ki mowew.
Nipâpâ kitâmew.
My brother and sister ate grandma's bannock.
Mon frayr pi ma soeur ki mowewak kokom sa gallet.
Nistis mina nisimis môwêwak nohkôm opahkweskanima.
My grandfather chopped wood.
Ni moshom ke nikotew li bwa.
Nimosôm tâskatahimihtew.
Her grandmother made supper.
Okoma ke li soupekeyiwa.
Ohkoma ôtâkwan piminawasiw.
I love my grandchildren.
Nshakeyawak noshishimak.
Nisâkihowak nôsisimak.
My uncle and aunt came to visit.
Mon nok pi ma tant ke pe kewkewak.
Nôhkômis mina nitôsis ke pekiyokewak.
We go skating with our cousins.
Ndo shoshkotawanan avic no kozen.
Nînto soniskwâtahikanansci nîyanân wahkomakanak.
27
Our grandfather is a good step dancer.
Ni moshom nita nemew la jig.
Nimosôminan nîta takoskew nîmihitew.
Your grandmother is related to my grandmother.
Kokomewaw wakomew nokoma.
Kohkom wahkomew nohkôma.
Their grandmother brought medicine.
Okomewawa ke petayiwa la michin.
Ohkomawa pêtaw maskihkîy.
My brother-in-law has a good sense of humour.
Mon bo freyr mochikey'itakoshiw.
Nîstaw ayaw waninew isâyâwin.
My sister-in-law is a good cook.
Ma bel soeur nita kezhitepo.
Nicahkos nihta piminawasiw.
Your mother-in-law is kind.
Ta bel meyr meyotishew.
Kisikos metoni kisewâtisiw.
His father-in-law will help him.
Son bon per ta wecheko.
Osisa ka nîsohkamawew.
28
New words
English Michif Bush Cree
All.......................................... kakéyaw..................................kakîyaw
Bannock............................. la gallet...................................pahkwesikan
Brought.............................. petáyiwa.................................petâw
Chopped............................ nikotew....................................nikotew
Dancing.............................. némiw.......................................nîmihitew
Good at............................... nitá.............................................nîta
He/She is a good cook... ntá kézhitepó......................nihta piminawasiw
He/She is kind................. méyotishiw...........................kisweâtîsiw
He/she is related............ wákomew..............................wahkomew
Helps him/her.................. wécheko.................................nisohkamawew
Her........................................ sa.................................................wîya
His......................................... soń.............................................wîya
Step dance........................ la jig...........................................tahkoskew nîmihitew
We go.................................. nidó............................................nitôtanan
29
Senses, Colours and Feelings
Nisitohtamowin mîna Ketasinastekwaw
Senses
English Michif Bush Cree
I hear........................................... n'peten........................ pehtamowin
I see............................................. niwápaten.................. wâpahcikewin
I smell......................................... ni meyáten................. pasowin
I taste.......................................... nkochishpiten.......... nistospicikewin
I touch........................................ nizháminen............... samikewin
Colours
English Michif Bush Cree
Black........................................... nwar............................. kaskitewâw
Blue............................................. bleu............................... sipihwâw
Brown......................................... brun.............................. kaskitewosâwâw
Green.......................................... vayr............................... askihtakwâw
Orange....................................... orawnzh...................... mihkosâwâw
Pink..................................................................................... wapagone'wâw
Red.............................................. rózh.............................. mihkwâw
White ......................................... blań............................... wâpiskâw
Yellow......................................... zhouń........................... osâwâw
30
Feelings
English Michif Bush Cree
I am afraid........................................................................ nisekisin
I am amazed.................................................................... nimamaskatên
I am at peace................................................................... nipeyahtakemon
I am cheerful................................................................... nimocikeyihtên
I am glad........................................................................... nitakakeyihtên
I am happy....................................................................... nicikeyihtên
I am lonely......................................................................... nikaskeyihtên
I am sad............................................................................. nikitimakeyimon
I am shocked................................................................... nisokoteyihten
I am surprised................................................................ nikoskweyihten
I like..................................................................................... nimiweyihtên
I love.................................................................................... nisakihaw
S/he is afraid................................................................... sêkisiw
S/he is amazed............................................................... mâmakatam
S/he is at peace............................................................. peyahtakemow
S/he is cheerful............................................................. mocikeyhtam
S/he is glad...................................................................... takaeyihtam
S/he is happy.................................................................. cikeyihtam
S/he is lonely.................................................................. kaskeyihtam
S/he is sad....................................................................... kitimakeyimow
S/he is shocked............................................................. sokotêyihtên
S/he is surprised........................................................... koskweyihtam
S/he likes.......................................................................... miweyihtam
31
S/he loves......................................................................... sakihêw
They are afraid............................................................... sekisiwak
They are amazed........................................................... mâmaskamok
They are at peace......................................................... pêyahtakemowak
They are cheerful.......................................................... mocikeyhtamok
They are glad.................................................................. takakeyihtamok
They are happy.............................................................. cikeyihtamok
Thay are lonely................................................................ kaskeyihamok
They are sad.................................................................... kitimakêtimowak
They are shocked......................................................... sokotêyihtam
They are surprised....................................................... koskweyihtamok
They like............................................................................ miwêyihamok
They love........................................................................... sakihitowak
We are afraid................................................................... kisisinaw
We are amazed.............................................................. kimamaskatênaw
We are at peace............................................................. kipêyahtakemonaw
We are cheerful............................................................. kimocikeyihtanaw
We are glad...................................................................... kitakakeyihtênaw
We are happy.................................................................. kicikeyihtênanaw
We are lonely................................................................... kikaskeyihtenaw
We are sad....................................................................... kititimakeyimoaw
We are shocked............................................................. kisokoteyihtenaw
We are surprised........................................................... koskweyitamok
We like............................................................................... kimiweyihtênaw
We love............................................................................... kisakihanawak
32
You are afraid................................................................. kisekisin
You are amazed............................................................. kimamaskatên
You are at peace............................................................ kipêyahtakemon
You are cheerful............................................................ kimocikeyihtên
You are glad.................................................................... kitakakeyihtên
You are happy................................................................ kicikeyihtên
You are lonely.................................................................. kikaskeyihten
You are sad...................................................................... kikitimakeyimon
You are shocked........................................................... kisokoteyihtên
You are surprised......................................................... kikoskweyihtên
You like.............................................................................. kimiweyihtên
You love.............................................................................. kisakihaw
33
Conversation
She wore a green dress with black shoes.
Aen rob vayr avik le soye nwayr kepotchishkam.
Postiskam askihtakwak iskwewasâkay asci kaskitewakaw maskisina.
I smell something rotten.
Ni méyaten kekwiy epanatak.
Nipasowin kîkway pikiskatik.
I hear something coming up the road.
Kekwiy mpeten epechitakwak sur li shime.
Nipehtin kîkway ipapayihk ête ôma mekanak.
The skunk is black and white.
Li shikawk nawyr pi blan ishinakoshew.
Awa sikâk kaskitesiw mina wapiskisiw.
He/She likes the taste of brown sugar.
Me oshpitam li sik brun.
Wîya nistospicikew ohci kaskitewosawisiht sîwinikan.
I see something yellow.
Niwapaten kekwiy zhoun ayishinakwak.
Niwapatin kîkway osâwâwak.
The little girl has blue eyes.
La p'chit fe le zeux bleu ayow.
Awa iskwesis sîpihkotawapit.
The boy is wearing a red shirt.
Li garso en shmezh rozh pochishkam.
Awa nâpesis postiskam mihkwayihk pakowyan.
34
New words
English Michif Bush Cree
Boy....................................... garsóń................................ nâpesis
Dress................................... rob........................................ iswewasâkay
Eyes..................................... lé zeux................................ miskîsk
Has....................................... ayow.................................... ayaw
He/She wore..................... kepotchishkam.............. postiskam
Little girl............................. p'chit fé.............................. iskwesis
Road..................................... li shmaeń.......................... meskanaw
Rotten................................. panátan.............................. pikiskatin
Skunk.................................. shikawk.............................. sikâk
Something......................... kékwiy................................ kikway
Sugar................................... li sik..................................... sîwinikan
35
Animals - Wild & Tame
Pisiskiwak, pipikwac mîna nakâyâhewin
Tame and Wild Animals
English Michif Bush Cree
Bat....................................................................................... âpâhk'wa ches
Bear..................................................................................... muskwa
Bear cub............................................................................ musksis
Beaver................................................................................ amisk
Bull....................................... tóró...................................... nâpemostos
Calf....................................... vó.......................................... mihcet mostosisak
Caribou.............................................................................. atik
Cat........................................ shá....................................... minoush
Chipmunk.......................... swiss di barero.............. sasakwâpiskos
Colt....................................... pouleń................................ miscacimos
Cougar............................................................................... misi pisiw
Cow...................................... vash..................................... mostôs
Coyote................................................................................ mesta'chakun
Deer...................................... shivriw............................... apisimosis
Dog....................................... shiyeń................................. atim
Duck..................................... kanawr............................... sîsîp
Elk......................................... bish...................................... wâwâskêsiw
Fox........................................ rnawr................................... mahkêsîs
Frog..................................................................................... mayokowatay
36
English Michif Bush Cree
Groung hog..................................................................... wênusaka'têhp
Horse................................... zhwal................................... mistatim
Lynx.................................................................................... pisiw
Mare..................................... zhomo................................ nôsestim
Mink..................................... foutro.................................. sâkwes
Moose................................. nariyanl.............................. môswa
Mouse................................................................................ âpukosês
Muskrat............................................................................. wachusk
Otter.................................................................................... nikik
Polar Bear........................................................................ wapi'muskwa
Porcupine......................................................................... kakwa
Rabbit.................................. liyev..................................... wâpos
Rat....................................................................................... wâchâs
Skunk.................................. shikáwk.............................. sikâk
Squirrel............................... swiss................................... ankwacas
Steer.................................... biu........................................ ayihkwew
Turtle.................................................................................. miskinâhk
Weasel................................ blet....................................... sihkos
Wolf...................................... ló........................................... mahihkan
Wolverine......................................................................... kehka'whakes
37
Birds
Chicken.............................. poul..................................... pahpahahkwân
Chicks................................. pouley................................ pahpahahkwânisak
Crane.................................................................................. ota châhk
Duck.................................................................................... sêsêp
Gobbler.............................. gwádánd........................... onawakohtew
Goose................................................................................. niska
Eagle................................................................................... mikisew
Hawk................................................................................... ke'kehk
Hen....................................... poul..................................... pahpahahkwân
Heron.................................................................................. moohka'hasiw
Loon.................................................................................... makwa
Owl...................................................................................... oohoo
Pelican............................................................................................cahcakow
Pigeon.............................................................................................mehmew omemew
Ptarmigan....................................................................................wapi'pihew
Raven..............................................................................................kâhkago
Rooster............................... kouk.................................... nâpekâkahahkwân
Sea Gull............................................................................. kiyask
Swan................................................................................... wapi siw
Turkey................................. gwádánd........................... onawakohtew
Turkey hen........................ dánd.................................... onawakohtew
Woodpecker.................................................................... papas' chies
38
Fish
Fish eggs (roe).........................................................................wahk'wunak
Fish oil............................................................................................kinosew pime
Fish scales..................................................................................peye agunak
Gold Eye........................................................................................wepitchesis
Jack fish........................................................................................ingeaw'kinosew
Loach...............................................................................................melaiy
Pickerel..........................................................................................ohgaw
Sucker.............................................................................................namepiy
Trout.................................................................................................namekos
White fish.....................................................................................atêhkumek
Insects
Ant.....................................................................................................ayikos
Bee....................................................................................................amo
Butterfly........................................................................................mama'gus
Caterpillar....................................................................................mohtew
Cockroach...................................................................................wêcheki manicôs
Dragonfly......................................................................................sikehkanapisis
Horsefly / Bulldog..................................................................misicha
Maggot...........................................................................................ochwak
Mosquito.......................................................................................sakimes
Spider..............................................................................................ayapehkes
39
Conversation
Are you milking the cows tonight?
Kiwe wekinawak chen le vash aswer?
Kîya chi kitekinawak mostôsak anoch tipiskaw?
Did you put the bulls and steers in the pasture?
Kike ayawak chen le toro pi li biu ban li pawr?
Kiki ayahwak chi nâpe mostôsak mîna ayihkwewak êta ôma wâsakanikan?
How many hens and chickens do you have?
Koben le poul pi le pouley e'yawachik?
Tân'tahto pahpahkwanak mîna pahpahahkwânisak kitayawawak?
Is your horse easy to mount?
Wechishiw chen ton shwal chi tetapik?
Kîya mistatim wehcesow chi ka tehtapik?
He's quite easy, not like the mare.
Nashpich wechishiw, pat kom li zhomo.
Wehcesow, namoya tapiskoch nôsestim.
Do you ever eat ducks or rabbits?
Wekach chen le kanawr kema le liyev ki mowawak?
Wekac chi kimowaw sîsîp ahpo wapos?
Yes I did, sometimes I eat moose and elk meat too.
Hanha! Ashkaw mena la viyan di bish pi naryal nimechin.
Êhe âskew nimowaw môswa mîna wâwâskêsiw wîyas mîna.
Do you stretch your mink and weasels long before you sell them?
Kiniwesh chen ki shepawawak ke foutro pi te blet chipwa a tawakeyan?
Kisêpawak chi sâkwes mîna sihkosak pamayes atawakin?
40
New words
English Michif Bush Cree
Do you have..................... e'ayawachik..................... kitayan chi
Ever...................................... wékách............................... wehkac
How many.......................... kóbeń.................................. tan'tahto
Long time.......................... kinwesh............................. kinwes
Not like................................ pat kom.............................. namoya peyakwan
Or.......................................... kemá................................... oben/ahpo
Put them in....................... ashiwayáwak................... asiwayihew
Sometimes........................ áshkaw............................... askaw
The pasture/fence......... li pawr................................. wasakanikan
To milk................................ wékinawak........................ ekiniwak
To mount............................ chi tetapik......................... ka tehtapik
To sell.................................. chi atáwákeyan.............. atawaki
Very...................................... náshpich........................... naspich
Yes........................................ hańha.................................. ehe
41
Dictionary
Isipikiskwehk masinahikan
English Michif Bush Cree
Abortion.........................................................................................awasis ka otiniht eka nehtawikit
Accessibility..............................................................................ta meyo'wuskawek
Accident........................................................................................sisikoc mayinikewin
Acne.................................................................................................mooski'paywin
Aquired..........................................................................................oya'etotasot
Affect...............................................................................................miyomakcihowin
African............................................................................... kuski'tewaw'wiyas
After birth......................................................................... aspiskwesimonis
AIDS.................................................................................... mikoik kaispik
Airplane............................................................................. pimihakun
Airport............................................................................... tohowink
All.......................................... kakéyaw............................. kakîyaw
Allergies............................................................................ sisikoc ka akosepayihk
Already.............................................................................. asay
Alzheimer's...................................................................... omatonêchgun kâwanêh'tahk
Ambulatory...................................................................... ikasketat ta pimoh'tet
Amputation...................................................................... kêski'swatamik
Ancestors......................................................................... wâhkomâ'kunak
And...................................................................................... mina
Angel.................................................................................. kesi'kow
42
Anger.................................................................................. kisiwâsowin
Angina............................................................................... siskoc eka kakiyechek
Ankle.................................................................................. pisko kun
Ant....................................................................................... ayikos
Antibiotic.......................................................................... ahkosêw nakinkake win
Anus................................................................................... michewagan
Anxiety.............................................................................. papâseyihtamowin
Appendicitis.................................................................... mecakisisa ka paskikihki
Appendix.......................................................................... mansokahkosowin
April.................................................................................... ayikipisim
Arm....................................... braw.................................... mispiton
Around................................ alántór................................ wasakam
Arrive.................................................................................. takohte
Arthritis............................................................................. oskanahpinewin
Ash....................................... pihkoh
Ashtray............................... pihkah oyakan
Asian.................................................................................. seki'putwaw
Aspirin............................................................................... tiyistekwanew maskihki
Asthma.............................................................................. ahkosi win eka kake yehehk
Atrophy.............................................................................. ayiwak ta siak
Attention........................................................................... nâkateyihcikewin
August............................................................................... ohpahopisim
Aunt..................................... tant....................................... nitosis
Autumn.............................................................................. tukwa'gun
Axe...................................................................................... chêkiyikun
43
Axe handle....................................................................... cikahikanahtik
Baby.................................................................................... osk'âwasis
Babysitter......................................................................... kanwemawasisot
Back..................................... opishkwan........................ mis'pis'kwun
Backache.......................................................................... wisakeyîhtam ospiskwun
Backbone......................................................................... wawikankan
Bacon................................................................................. kookosi'weyin
Bait...................................................................................... mechimeh kachi kun
Baking ................................ kézhitepówin................... pahkwesikanihkewin
Baking powder............................................................... opêhkus'ikun
Bald eagle........................................................................ mikisow
Ball...................................................................................... kwaskwentowan
Bandage............................................................................ akohpisowin
Bannock............................. gallet................................... pahkwêsikan
Bank.................................................................................... sooniyaw'kamik
Baptism............................................................................. sekuhah'tawusowin
Barber................................................................................ puskoso'wew
Bark..................................................................................... mikisimow
Barley................................................................................. iskwesisikanis
Bat....................................................................................... âpâhk'wa ches
Bathtub.............................................................................. pukasimo mâhkahk
Bay...................................................................................... wâsuhi'kumâw
Bear..................................................................................... muskwa
Bear cub............................................................................ musksis
Beard.................................................................................. miyastowan
44
Beaver................................................................................ amisk
Because............................................................................ osam
Bed...................................................................................... nipewin
Bedroom........................................................................... nipa'ikamik
Bee...................................................................................... amo
Before................................. chipwa................................ pameyas
Belt...................................................................................... pukwâhtehon
Bible.................................................................................... kêchi musina'hikun
Big....................................................................................... misâw
Bile...................................................................................... osawapân
Birch................................................................................... wuskwiy'ahtik
Birch sap.......................................................................... wuskwiya poy
Bishop............................................................................... kêchi ayamihow
Black.................................... nwar.................................... kaskitewâw
Black poplar.................................................................... mayi mêtos
Bladder.............................................................................. wihkway
Blanket............................................................................... âkohp
Bleeding............................................................................ mihkowiwin
Blindness......................................................................... paskapiwin
Blink.................................................................................... pasahkapit
Blister................................................................................. pihtopekipayowin
Blood.................................................................................. mihko
Bloody............................................................................... mihkowan
Blood clot......................................................................... ka misiwepayik mihkoh
Blood poisoning............................................................ ka piscipo payik mikoh
45
Blood pressure.............................................................. ka piscipo payik mikoh
Blood vessels................................................................. mihkoyapiy
Bloody............................................................................... mihkowan
Blouse................................................................................ pêhtones
Blue...................................... bleu...................................... sipihwâw
Blueberry......................................................................... enimina
Boat..................................................................................... oosi
Body temperature........................................................ kisow
Boil...................................................................................... sihkihp
Bone disease.................................................................. pisko kun ahpinewin
Bone fracture.................................................................. ka natwatihk oskan
Bones................................................................................. oskuna
Book................................................................................... musinahikun
Boots.................................................................................. mistiko wuski'sin
Bowel.................................................................................. misiwiyapiy
Bowel movement.......................................................... ta mesek
Bowl..................................... bol........................................ mîcimâpo-oyakan
Boy....................................... garsóń................................ nâpesis
Bracelet............................................................................. mis'piton wa wese'chikun
Braid................................................................................... apihkewin
Brain................................................................................... wihtihp
Brain stem........................................................................ iyinisowin
Bread................................... paen.................................... ohpayihcikan
Breast................................................................................. mitohtosim
Breastfeeding................................................................. nôhawasowin
46
Breathing.......................................................................... yehewin
Bridge................................................................................ asokan
Brother............................... freyr..................................... nistis
Brother-in-law................. bofrey
Brought.............................. petáyiwa............................ petâw
Brown.................................. brun..................................... kaskitewosâwâw
Bruise................................................................................. apihtipayowin
Buffalo grass.................................................................. moostoswekaskaw
Bull....................................... tóró...................................... nâpemostos
Bulldog.............................................................................. misicha
Bullets................................................................................ moososi'neya
Burns.................................................................................. kesisow
Bus...................................................................................... poosi`win
Bush................................................................................... sakâw
Butcher knife................... gran koutó........................ mistihkomân
Butter ................................. buer..................................... tohtôsapowipimîy
Butterfly............................................................................ mama'gus
Cabbage............................................................................ otehi'pukwa
Calcium............................................................................. miskune siko'potek
Calf....................................... vó.......................................... mihcet mostosisak
Calluses............................................................................ muska'wak musa'kiy
Calm.................................................................................... iyi wastin
Camera.............................................................................. misini'payi'chikun
Canada.............................................................................. canada
Cancer............................................................................... munchoos mootowin
47
Candle................................................................................ wastcotengun
Candy................................................................................. muskê'kêsa
Canoe................................................................................. otsis
Canvas............................................................................... pukwani kun
Car....................................................................................... sehke pimpa yas
Carbon dioxide.............................................................. pischipo'win
Cardiac arrest................................................................. nake'pik mite'hi
Caribou.............................................................................. atik
Carpenter......................................................................... mistiko'nâpew
Carpet................................................................................ ânask'win
Carrots............................................................................... oskâtask
Cat........................................ shá....................................... minoush
Cataracts.......................................................................... wayesapowin
Caterpillar........................................................................ mohtew
Cattail................................................................................. otawaska
Caucasian........................................................................ monehaw
Cavities............................................................................. ka watowahk mepit
Cent...................................... sen....................................... sonisyas
Cerebral palsy................................................................ matonychgun wanitat
Ceremonial dance........................................................ nipahkwesimowin
Chair................................................................................... tehta powin
Cheek................................................................................. manaway
Chest................................... áshkikan............................ was'ki'kun
Chick................................... pouley................................ pahpahahkwânisak
Chicken.............................. poul..................................... pahpahahkwân
48
Chicken pox.................................................................... misiwi ka pahpiskopayisihk
Chief................................................................................... okimâhkan
Child................................................................................... âwâsis
Childbirth......................................................................... nehtawi kiwin
Children.............................. záńfań................................. awasisak
Chin..................................................................................... mita'piskun
Chipewyan....................................................................... chipewyan'haw
Chipmunk.......................... swiss di barero.............. sasakwâpiskos
Choking............................................................................. atohow
Christmas......................................................................... manito nehtawi'kiwin kesikaw
Chronic.............................................................................. kinwes ochi
Church............................................................................... ayaminhew'kamik
Cleaning rags................................................................. kanâtcicikun ayanis
Clock.................................................................................. pesimoh'kan
Close.................................................................................. kasowak
Clothes dryer.................................................................. ayiwinisa ka pasanik
Clothespin........................................................................ sakwasa'kwahonis
Clouds............................................................................... wasko
Cloudy................................................................................ yêkwus'kwun
Cockroach........................................................................ wêcheki manicôs
Cold..................................................................................... tâhkâ'yâw
Cold (flu)........................................................................... ahkosowin
Colt....................................... pouleń................................ miscacimos
Comb.................................................................................. seka'hon
Communion..................................................................... suskumo'win
49
Computer.......................................................................... piwapisk maitoneyihcikan
Concentration................................................................ mâmitoneyihcikewin
Condom............................................................................. wehkwas
Confession...................................................................... achimi'sowin
Consciousness.............................................................. kaskik
Contaminated................................................................. misiwanacihewin
Contraction..................................................................... awâsis kâwê nehta'wikit
Cook................................................................................... opina'wusow
Cooking pot..................................................................... pinawaso uskihk
Coordination................................................................... tansis isi wuskawet
Corn.................................................................................... mâhta'min
Cornea............................................................................... miske'sik akwunahikum
Cost...................................... itahkitew............................ itakihtew
Couch................................................................................. mis'tehtapoowin
Cougar............................................................................... misi pisiw
Cough................................................................................. ostostotamowin
Cough medicine............................................................ ostostotamowin muskeke
Councilor.......................................................................... otoweystomahgew
Cousin................................. kózen.................................. wahkomakan
Cow...................................... vásh..................................... mostôs
Coyote................................................................................ mesta'chakun
Cramps.............................................................................. ocipitikowin
Cranberry......................................................................... wesuke'minâh
Crane.................................................................................. ota châhk
Cree..................................................................................... Nehiyaw
50
Creek.................................................................................. sêpêsis
Crowberry........................................................................ kâhkago menia
Crucifix.............................................................................. ayamihew'atick
Cup....................................... bol........................................ mîcimâpo-oyakan
Cupboard.......................................................................... oyâkun'kamik
Curtains............................................................................ âkopichike win
Cyst..................................................................................... kamiyiwik kikway
Dam..................................................................................... waskoteim
Dancing.............................. némiw................................. nîmihitew
Daughter........................................................................... nitanis
Dead.................................................................................... ponipimatisiw
Deaf..................................................................................... kipihtewin
Deafness........................................................................... kipêhtet
December......................................................................... pawacakinpisim
Deer...................................... shivriw............................... apisimosis
Deformed.......................................................................... maskikiw
Dehydrated...................................................................... nohteyapakwew
Delusion............................................................................ puteyihcikewin
Dentist office.................................................................. mepita kamik
Depression...................................................................... mistaha imatonêtk
Developement................................................................ osihoikewin
Devil.................................................................................... muchi'manito
Diabetes............................................................................ sewinikan ki mehkok ispik
Diaper................................................................................. âse'yan
Diaper rash...................................................................... askitiw
51
Diarrhea............................................................................ saposowin
Different............................................................................ petos
Digest................................................................................. ka mecihk miciwin
Digestive........................................................................... miciwin kawepinamihk
Disability........................................................................... mas'kisowin
Disease.............................................................................. ahkoswin
Dish..................................................................................... oyâkun
Dishtowel.......................................................................... kaseh'yâkun
Dislocation...................................................................... kotokosiniwin
Disorder............................................................................ namoya koyas astek
Disorientation................................................................ awiyak ka wanahiht
Divorce.............................................................................. wepinitow'win
Dizzy................................................................................... kiskweyapamowin
Doctor................................................................................ muske'ke weyiniw
Dog....................................... shiyeń................................. atim
Dogrib................................................................................ atim ispik'iy
Dogsled............................................................................. atimo`tapanask
Dog bite............................................................................. atimah tahk wahket
Dollar................................... piyas................................... peyaknopehikan
Door.................................................................................... iskwah'tem
Dosage.............................................................................. tipahikana
Dragonfly.......................................................................... sikehkanapisis
Dress................................... rob........................................ iswewasâkay
Dress pants..................................................................... wewesewtas
Dress shoes.................................................................... wawesîw uskisina
52
Driftwood.......................................................................... akwak onah'tik
Drill...................................................................................... pipikun
Drum................................................................................... mistik waskihk
Dry fish.............................................................................. numestek
Dry meat........................................................................... pâstew'wiyâs
Duck..................................... kanawr............................... sîsîp
Dust..................................................................................... usiskê
Eagle................................................................................... mikisew
Earring............................................................................... tapihtehpison
Ear....................................................................................... mihtawa'kiy
Earache............................................................................. mihtawakayaspinewin
Eardrops........................................................................... mihtawakay muskêkê
Earthquake...................................................................... askiy ka na mahcipayik
East..................................................................................... sâkâstenohk
Easter................................................................................. apisisinow'kesikaw
Eat......................................... méchisho.......................... miciso
Echo.................................................................................... cistawew
Eczema.............................................................................. keyakasewin
Eggs.................................................................................... wâwa
Eight.................................... wit......................................... ayinanew
Eighteen............................. jis wit.................................. ayinanewosap
Eighty ................................. katavaen............................ ayananewomitanaw
Ejaculate........................................................................... metawakatisowin
Elbow................................................................................. mistos'kwun
Elder................................................................................... kêhtehîya
53
Electrician........................................................................ wasko tenikuna ka pumitahat
Eleven................................. onz....................................... peyakosap
Elk......................................... bish...................................... wâwâskêsiw
Embryo.............................................................................. nistum pimatisiwin
Epidemic........................................................................... ahkosowin asoskamatowin
Epilepsy............................................................................ ochpitgoit âhkosi'win
Europe............................................................................... akamaùske
Evening............................................................................. otakosin
Ever...................................... wékách............................... wehkac
Exhale................................................................................ pakitatahtam
Eyebrows.......................................................................... mesapowinan
Eye........................................ zeux..................................... miskîsk
Eyebrow............................................................................ masinihcapowinan
Eyelash.............................................................................. misapowinan
Face..................................................................................... mehkwa'kun
Faint.................................................................................... kipatahtamowin
Far........................................................................................ wahi'yaw
Farsighted........................................................................ wahyaw wapahta kekwiya
Father.................................. papa.................................... pâpâ
Father in law..................... bon payr............................ nisis
Feast................................................................................... wihkohkewin
Feather.............................................................................. pîwây
February........................................................................... mikisew pisim
Feet..................................................................................... misita
Fever................................................................................... kisisowin
54
Fiddle................................................................................. petihkwapekahikan
Fifteen ................................ kaenz.................................. niyananosap
Fifty...................................... saenkánt........................... niyananmitanaw
File....................................................................................... kiskim'un
Fingernails....................................................................... miskusê
Fingers.............................................................................. chechekun
Fireman............................................................................. astawe'hikew
Firewood........................................................................... mêhta
Fish..................................................................................... kinosew
Fish eggs (roe).........................................................................wahk'wunak
Fish oil............................................................................................kinosew pime
Fish scales....................................................................... peye agunak
Fisherman........................................................................ pukitawhaw eyiniw
Five....................................... saenk.................................. niyanan
Flat....................................................................................... napukaw
Fleas................................................................................... atimotihkoma
Flexible.............................................................................. wâki namak
Floats................................................................................. châhko'yakuna
Flood.................................................................................. iskipew
Flowers.............................................................................. wapukwunêa
Fog...................................................................................... kuska wahka'min
Foot...................................... pé.......................................... misit
Forearm............................................................................. miskâ'tik
Forehead........................................................................... miskahtik
Fork...................................... fourshet............................. cîstahtispwâkan
55
Forty.................................... karánt................................. newomitanaw
Four ..................................... kátr....................................... neyo
Fourteen............................ katorz.................................. newosap
Fox........................................ rnawr................................... mahkêsîs
Friday................................................................................. niyanan kesikaw
Fried bread....................... beagn.................................. tômi-pahkwêsikan
Friend................................................................................. niwechewagun
French................................................................................ mistik'osiw
Freezer............................................................................... âhkwache chikun
Fridge................................................................................. tahka'achgun
Frog..................................................................................... mayokowatay
Frost.................................................................................... êyê'kwa'tin
Frostbite............................................................................ kaakwacihk
Funeral............................................................................... nahinoke'win
Fur hat................................................................................ ahtiy'ustotin
Gall bladder..................................................................... wesopemaskimot
Gallstone.......................................................................... wesope asines
Gamble.............................................................................. astwatowin
Game warden................................................................. kunaweyichikew
Garden............................................................................... kisti'kan
Gastric............................................................................... wesuke askanewin
Gate..................................................................................... isk wahtemis
German.............................................................................. napuki stikwan
Germs................................................................................ ahkosowin kohcemakahk
Girl....................................................................................... iskwe'sis
56
Glands............................................................................... miyikwak
Glaucoma......................................................................... miskesik ahkosiwin
Gloves................................................................................ âyekustis
Go........................................................................................ itohtew
Gobbler.............................. gwádánd........................... onawakohtew
God...................................................................................... manito
Godchild........................................................................... nitâwâsimis'kawin
Godfather......................................................................... nohtâweh'kawin
Godmother....................................................................... nimama'kawin
Gold eye............................................................................ wepitchesis
Goose................................................................................. niska
Gooseberry..................................................................... sâpomin
Government.................................................................... kechi okimân ahk
Grandchild........................ nóshishim......................... nôsism
Grandchildren................. nóshishimak.................... nôsisimak
Grandfather...................... moshóm............................ nimosôm
Grandmother................... nókom................................ nohkôm
Grass.................................................................................. muskos eyâ
Green................................... vayr...................................... askihtakwâw
Groin................................................................................... chupasis mutiy
Groung hog..................................................................... wênusaka'têhp
Guitar................................................................................. kitochikun
Gums.................................................................................. mepit chikuna
Gun...................................................................................... paskisikun
Hail storm......................................................................... sisi'gwak
57
Hair....................................... zhveu.................................. mestakiya
Halloween......................................................................... chepiy kesi'kâw
Hallucination................................................................... imsqupatamik
Hand................................................................................... micihciy
Handicap.......................................................................... maskisi'win
Hand games.................................................................... pugeset
Hammer.............................. martó.................................. pukuma ha kunis
Has....................................... ayow.................................... ayaw
Hat....................................................................................... us'totin
Hawk................................................................................... ke'kehk
Head..................................... tet......................................... mistik'wan
Headache......................................................................... teyistikwanewin
Heal..................................................................................... miteh
Heart................................................................................... mite'hi
Heartbeat.......................................................................... pahkahokowin
Heart attack..................................................................... mitch ka nakipayik
Heavy................................................................................. kisi kwan
Heel...................................... talón.................................... mahk'wun
Hello..................................... tánishi................................ tanisi
Hen....................................... poul..................................... pahpahahkwân
Hepatitis............................................................................ osawehkwepayiwin
Her........................................ sa.......................................... wîya
Here...................................... óta........................................ ota
Heron.................................................................................. moohka'hasiw
Highbush cranberry.................................................... mooswa menâh
58
Highway............................................................................ kêchi meskanaw
Hill........................................................................................ yâmatin
Hips..................................................................................... mita'kwun
His......................................... soń....................................... wîya
Hog...................................................................................... nâpekohkôs
Holy water........................................................................ ka sekaha chikatet nipe
Hoof.................................................................................... wayasit
Hope................................................................................... pakoseyimowin
Horse................................... zhwal................................... mistatim
Horsefly............................................................................. misicha
Hospital............................................................................. ahkosew'kamik
Hot....................................................................................... kisas'tew
Hotel................................................................................... kapesew'kamik
House................................................................................. waski'yikun
House plants................................................................... nepeykana
Hundred............................. sán....................................... mihtatatomitanaw
Husband............................................................................ napem
Ice........................................................................................ muskwin'me
Ice cream.......................................................................... muskwume hikun
Infection............................................................................ ayiwaksayawin
Inhale.................................................................................. kotatahtamihk
Inlet..................................................................................... wâsaw
Insulin................................................................................ muskeke mehko ochi
Intelligence...................................................................... mitonê ineset
Intestines.......................................................................... mitukise'ya
59
Inuit..................................................................................... otuskipow
Involuntary...................................................................... nâmoyâ sikê
Island.................................................................................. minis'tik
Jack..................................................................................... ohpini kewa'kun
Jacket................................................................................. miskota'kasis
Jack pine.......................................................................... uski'tuck
Jail....................................................................................... kipahoto'kamik
Jam...................................................................................... mênisiapoy
January............................................................................. kisepisim
Jaw...................................................................................... mitapiskan
Jawbone............................................................................ otapiskanikan
Jeans.................................................................................. mitâsak
Jewish................................................................................ juda'weniw
Joints................................................................................. anisko'kunan
Judge................................................................................. oyusi'wew
Juice................................................................................... sîwiminihwewin
July...................................................................................... opaskowipisim
June.................................................................................... opaskahopisim
Just...................................... yeańk.................................. ketisk
Kettle.................................................................................. uskihk
Kidney................................................................................ nititihk'ose
Knee..................................... zhinó................................... michi kwuun
Knife.................................... koutó................................... môhkomân
Knuckle............................................................................. pisko kunakan
Ladder................................................................................ keche kose wakun
60
Lake.................................................................................... sâkiyi'yun
Lamp................................................................................... waskote'nikun
Lard..................................................................................... pimê
Last rite............................................................................. kechi totakewin
Laugh.................................. pápi...................................... pâhpi
Laundromat..................................................................... kise peki nikew kamik
Lawn mower.................................................................... muskosêsa ka munisamik
Lawyer............................................................................... opikskwestamakew
Leaf..................................................................................... nêpêya
Leave.................................................................................. sipwehte
Left...................................................................................... namahtinik
Legs..................................... shánb.................................. miskat
Lend..................................... awéyin................................ awiyhin
Leukemia.......................................................................... mehko ahkosiwin
Lice...................................................................................... ehkwak
Ligaments........................................................................ ocestatayapiy
Light.................................................................................... namoya kisi kwan
Lighter............................................................................... suskuhi'kun
Lightning.......................................................................... waskote'pien
Limping............................................................................. ka maskipayihk
Lips...................................... babin................................... miton
Liquor store..................................................................... minehkweaw kamik
Liver.................................................................................... mis'kwun
Loach................................................................................. melaiy
Log house........................................................................ mistiko'kamik
61
Long.................................................................................... kinwâw
Loon.................................................................................... makwa
Lots..................................................................................... mistahi
Lump.................................................................................. piskosiwpiyit mitohtosim
Lungs................................................................................. ohpuna
Lynx.................................................................................... pisiw
Madness........................................................................... kisowasowin
Maggot............................................................................... ochwak
Man...................................................................................... napew
March................................................................................. niskipisim
Mare..................................... zhomo................................ nôsestim
Marriage............................................................................ wêkêhto'win
Marrow............................................................................... winih
Mass................................................................................... ayami'hawin
Matches............................................................................. kotowa'kunis
May...................................................................................... apiniyawepisim
Mayor.................................................................................. ka pumitahat otenâw
Meal...................................... ripá....................................... asahkewin
Measles............................................................................. mihkwasewin
Measuring tape.............................................................. tipahi kun'apisk
Meat..................................... véyant................................. wiyâs
Medical card.................................................................... maskihkiy masinahekan
Medicine........................................................................... maskihkiy
Membrane........................................................................ tahkôc wasakay
Memory............................................................................. matonechgun
62
Métis................................................................................... apehtaw'kosisan
Migraine............................................................................ muchi testik wane'win
Milk...................................................................................... tohtosopoy
Mink..................................... foutro.................................. sâkwes
Mirror.................................................................................. wâpamon
Miscarriage...................................................................... wisakipayiw
Mittens............................................................................... ustisak
Mobility.............................................................................. wuskawe'win
Moccasins........................................................................ pahpekin wes'kisin
Monday.............................................................................. poonayami hew kesikaw
Mood................................................................................... tansi ka itamahcihohk
Moon................................................................................... tîpickaw pêsim
Moonlight......................................................................... nêpâyâs'tew
Moose................................. nariyanl.............................. môswa
Moose hide...................................................................... pâhcekin
Mosquito........................................................................... sakimes
Mosquito spray.............................................................. sakimew muskêkê
Moss................................................................................... uskêya
Mother................................. mama.................................. mâmâ
Motor skills...................................................................... wuskawewin
Mountain........................................................................... wuchê
Mouse................................................................................ âpukosês
Mouth.................................. boush................................. mitoon
Mud..................................................................................... pususiskê
Mumps............................................................................... paki kwayawewin
63
Mushrooms..................................................................... wuskwaytoy
Muskrat............................................................................. wachusk
Nail...................................................................................... sukiyikun
Nausea............................................................................... pwakomowin
Navel................................................................................... mites
Near..................................................................................... chêki
Neck..................................... kó.......................................... mikwa'yaw
Necklace........................................................................... tapis ka kuni minak
Needle................................................................................ sapo'nikun
Nephew.............................................................................. nitosim'iskwem
Net....................................................................................... âyapê
New Year's Eve.............................................................. ocheh'tow keesikâw
Newspaper....................................................................... achimow usinahikun
Nice..................................................................................... meyo'sin
Nightgown........................................................................ nipawasakay
Nine...................................... naef...................................... kikamitahtat
Nineteen............................. jis naef............................... kikamitahtatosap
Ninety.................................. katrávaen.......................... kikatmitahtomitanaw
No......................................................................................... namoya
North.................................................................................. kewetinohk
Northern lights.............................................................. chepiyuk nemeh to wak
Nose..................................... ochán.................................. miski'wun
November......................................................................... iyikopiwipisim
Now..................................................................................... ekwa
Nun...................................................................................... ayamihew'iskwew
64
Nurse.................................................................................. muskekew'iskwew
Nutrition............................................................................ meyo asahkewin
Obese................................................................................. awiyak ka mistikamot
Obsession........................................................................ naspiciteyihtamowin
Ocean................................................................................. kechi kume
October............................................................................. kaskatinowipisim
Ointment........................................................................... tominikan
Old man............................................................................. kise'tiniw
Old woman....................................................................... notikwew
Older brother.................................................................. otesimâw
One ...................................... aen....................................... peyak
Onion.................................................................................. we'che'kus'se
Only...................................... pihko.................................. peyakwan
Operation......................................................................... manisikasowin
Or.......................................... kemá................................... oben/ahpo
Orange................................ orawnzh............................. mihkosâwâw
Oriental.............................................................................. seki'putwaw
Orphan............................................................................... kêwât'awâsis
Otter.................................................................................... nikik
Outboard.......................................................................... pime oosi
Ovaries.............................................................................. ospayowak
Owl...................................................................................... oohoo
Oxygen.............................................................................. ka yehetotamihk
Paddle................................................................................ apoy
Pain..................................................................................... wesakahpinewin
65
Paintbrush....................................................................... sope kahikakun'ahtick
Pajamas............................................................................. nipewa ayiwin'isa
Paper.................................................................................. musina'hikun'ekin
Paralysis........................................................................... nipoomukisi'win
Parents.............................................................................. nekê'hiko
Parka................................... kahpishóń......................... kesowaskay
Pasta................................................................................... ka pasakwak
Pelican............................................................................... cahcakow
Pemmican........................................................................ pimihkân
Pen...................................................................................... musinahikun'ahtikos
Pencil.................................................................................. musinahikun'ahtikos
Penicillin........................................................................... nipahcikew maskihkiy
Penis................................................................................... napewapacihcikan
People................................................................................ ayiseniwak
Pepper................................ pwayvr............................... kahkominakâk
Perception........................................................................ mosci tâpeyihtamowin
Pharmacist....................................................................... maskihkiw ka meget ayiwak
Piano.................................................................................. misi kitochikun
Pickerel.............................................................................. ohgaw
Pictures............................................................................. musini'paya wina
Pigeon................................................................................ mehmew omemew
Pink..................................................................................... wapagone'wâw
Pillow.................................................................................. uspuskwe'simon
Pipe..................................................................................... ospwâkan
Plasma............................................................................... mehko nipe astak
66
Plate .................................... nasyet................................. oyakan
Pliers.................................................................................. makwakcikanapisk
Plumber............................................................................. awivak nipîy kâ atoskatak
Pneumonia....................................................................... pakihpanepayowin
Pointed.............................................................................. chêp wâw
Poison................................................................................ piscipo
Poison ivy........................................................................ masian
Polar bear......................................................................... wapi'muskwa
Police................................................................................. simâ'kunisê
Police station.................................................................. simâkinisew kamik
Poor health...................................................................... mayi machihowin
Pope.................................................................................... mamwaych kechi ayamihaw
Poplar................................................................................. mêtos
Porcupine......................................................................... kakwa
Post office........................................................................ musinahmato kamik
Potato.................................. paták................................... lapatâk
Priest.................................................................................. ayami'hew eniw
Prospector....................................................................... noochi sooniyâwew
Psychiatrist..................................................................... muske kê wêyiniw
Psychologist................................................................... muske kê wêyiniw
Ptarmigan......................................................................... wapi'pihew
Pulse................................................................................... pahkawihowin
Pus...................................................................................... miyi
Radiation.......................................................................... muchi iskotew
Radio.................................................................................. kapikiskwimakank/mistikowak
67
Rain..................................................................................... kimiwun
Rainbow............................................................................ kimi wune'yâpe
Rake.................................................................................... kaski pichi
Rapids................................................................................ pawistik
Rash.................................................................................... moskipayowin
Rat....................................................................................... wâchâs
Raven................................................................................. kâhkago
Razor.................................................................................. kaski'pason
Read..................................... ayámichike....................... ayamihcike
Reading............................................................................. ayamichikew
Reasoning........................................................................ koyas tapekiskatat
Red....................................... rózh..................................... mihkwâw
Rabbit.................................. liyev..................................... wâpos
Rabbit snare.................................................................... wapoos tapukwan
Raincoat............................................................................ kimi'wuna sakiy
Raisin................................................................................. soom'inisak
Raspberry........................................................................ ayoos'kun
Recreation centre......................................................... metawewin kamik
Restaurant....................................................................... mechiso'kamik
Rhubarb............................................................................ sewpukwa
Ribs..................................................................................... mispikiy
Rice..................................................................................... wapa'yoominak
Right................................................................................... kihyiniskek
Ring..................................................................................... achunis
River................................................................................... sipiy
68
Road..................................... shmaeń.............................. meskanaw
Rock.................................................................................... aisine
Rolled oats....................................................................... kekisepa mêchi'win
Rooster............................... kouk.................................... nâpekâkahahkwân
Roots.................................................................................. ocheh'pik
Rope................................................................................... pemin ahkwân
Rosary............................................................................... ayami'heminak
Rosehips........................................................................... okineia
Rotten................................. panátan.............................. pikiskatin
Rough................................................................................. kaspâw
Round................................................................................. wawiye yaw
Rubbers............................................................................ waskituskis'in
Run....................................... pimipáta............................ pimpâhta
Running shoes............................................................... pimpâh taw uskis'in
Russian............................................................................. apotasakiyak
Salt....................................... sel......................................... sîwihtâkan
Same................................................................................... peyak'wun
Sand.................................................................................... yehâw
Saskatoonberry............................................................. saskatomenia
Saturday............................................................................ niko'twasik kesikaw
Sauce................................................................................. asphcikewin
Saucer................................. nisop................................... aspascikanis
Saw...................................................................................... keski pochikyn
Sawhorse.......................................................................... tehtuschi'kun
Scab.................................................................................... omikiy
69
Scar..................................................................................... omikiy
Scarf................................................................................... tapiska'kun
School................................................................................ kiskinohumato'kamik
Scissors............................................................................ puskwâw'matowin
Screwdriver..................................................................... pêmâ'hikun
Sea gull.............................................................................. kiyask
Seasoning........................................................................ kiyikawenikan
Seeds................................................................................. kistikwei'menis
Seizure............................................................................... ocipiyikow
Senility............................................................................... ka mohcokihkahk
Senses............................................................................... mitonê'ikisktamik
September....................................................................... onôcihitowipisim
Seven................................... set........................................ tepakohp
Seventeen......................... jis set.................................. tepakohposap
Seventy............................... swesánty........................... tepakohpomitanaw
Sewing machine............................................................ kwaskwa'sowenkun
Shake.................................................................................. nanamipayowin
Shampoo.......................................................................... kise pekis tikwanew apoy
Shells................................................................................. moososi'neya
Shiny................................................................................... waseyâw
Shirt..................................... shmézh.............................. pukawa'yan
Shock................................................................................. sisikoteyihtamihk
Shoes................................................................................. muskis'in
Short................................................................................... chimâsin
Shorts................................................................................ pehtawew'tas
70
Shotgun............................................................................. niskasinew'ahtik
Shotgun shells............................................................... niskasinya
Shoulder............................ nipol.................................... nitehtim'un
Shovel................................................................................ peyopis apoy
Sickness........................................................................... ahkosiwin
Silk stockings................................................................. senipan'usi'kanak
Sister................................... seur..................................... misimis
Sister-in-law..................... belsouer
Six......................................... sis......................................... nikotwasik
Sixteen................................ saenz.................................. nikotwasosap
Sixty..................................... swesánt............................. nikotwasikomitanaw
Size...................................................................................... taniyekohk kispehcak
Skeleton............................................................................ che'piy
Skinny................................................................................ sihkaciw
Skirt.................................................................................... kiskasakay
Skull.................................................................................... mistikwanikan
Skunk.................................. shikawk.............................. sikâk
Sky....................................................................................... kesik
Slavey................................................................................. ayacheyin'haw
Slip...................................................................................... petawe'sagan
Slipper............................................................................... keskaskisin
Small................................................................................... âpisâ sin
Small intestines............................................................. apisaik mitukise yapi
Small pox.......................................................................... ka mihkwasehk or omikewin
Snare wire........................................................................ tapukwan'yapi
71
Snow................................................................................... koona
Snowflakes...................................................................... pîwâkonis
Snowing............................................................................ mispoon
Snowmobile.................................................................... koona tapanaskos
Snowplow......................................................................... wepukâ konakun
Snowshoes...................................................................... âsâ'muk
Snow blindness............................................................. koonaspinewin wayesapowin
Soap.................................................................................... kise pekini'kun
Social worker.................................................................. nesoh'kuma'kew
Socks................................................................................. usikun
Soft...................................................................................... yoos'kâw
Something......................... kékwiy................................ kikway
Sometimes........................ áshkaw............................... askaw
Son...................................................................................... nikoosis
Sore throat....................................................................... wesukyihtom mikohtakan
Soup................................................................................... mêchima'poy
South.................................................................................. kisopwenohk
Spider................................................................................. ayapehkes
Spinal cord...................................................................... wawikune yape
Spleen................................................................................ mehko ka nugatitak
Spoon.................................. chouyer.............................. emihkwanis
Sprain................................................................................. ka kotokonsohk
Spring................................................................................ sêkwun
Spruce............................................................................... seta
Spruce bough................................................................. seta pekun
72
Spruce gum..................................................................... seta pigow
Square............................................................................... usawe'yâw
Squirrel............................... swiss................................... ankwacas
Star...................................................................................... âchâh kos
Steer.................................... biu........................................ ayihkwew
Step dance ....................... jig.......................................... tahkoskew nîmihitew
Stick.................................................................................... mistik'os
Stillbirth............................................................................ osikohowin
Stomach............................. vanotr................................. matiy
Stomach ache................................................................ mitatayepinew
Store................................................................................... atawi'kamik
Storm.................................................................................. mâyi kêsik'aw
Stove................................................................................... kotawân âpisk
Stranger............................................................................ pêtos'âyisêniw
Strawberry....................................................................... ote'himin
Stretcher........................................................................... seps'hikun
Stroke................................................................................. nipoomukisiwin
Stump................................................................................. kiskatahikan
Sucker................................................................................ namepiy
Sugar................................... sik......................................... sîwinikan
Summer............................................................................. nêpin
Sun...................................................................................... pêsim
Sunburn............................................................................ kosamihkasohk pisim ochi
Sunday............................................................................... ayami'hew kêsikôw
Sunset................................................................................ pahki'simon
73
Suspenders..................................................................... pema kame piso wina
Swan................................................................................... wapi siw
Sweater............................................................................. kêpe choneas
Swelling............................................................................. pakipayiwin
Syndrome......................................................................... ikisytamik tantoa âhkosi'win
Table................................................................................... mechiso'wimâhtik
Tablecloth......................................................................... wêyustaso'win
Tailbone............................................................................. osoy
Tamarack.......................................................................... wâkinâ'kun
Teacher.............................................................................. kiskino'humâ kew
Teapot................................................................................ lateeaw uskihk
Teepee............................................................................... mekiwahp
Teeth.................................... dawn................................... mepita
Telephone......................................................................... sewepitoma towin
Television......................................................................... chagastepichgun
Ten ....................................... jis.......................................... itahtat
Tendons............................................................................ ocestatay
Tent..................................................................................... pukwâni kamik
Tetanus.............................................................................. kipapiskunewin
Thank you........................................................................ kinonaskomitanawa
That..................................................................................... nema
Thermometer.................................................................. kisin tipahikewin
Thick................................................................................... kispu kâw
Thigh.................................................................................. mipwam
Thin..................................................................................... pupuka'sin
74
Thinking............................................................................ mamtonêtak
Thirteen.............................. trayz.................................... nistosap
Thirty .................................. tránt..................................... nistomitanaw
Thorn.................................................................................. kamina'kusê
Thread................................................................................ asapâp
Three................................... trwá..................................... nishto/nisto
Throat................................................................................. nikohtakun
Throbbing pain.............................................................. ka pahkahokahk
Thumb................................................................................ mitchechan
Thunder............................................................................. pêyesiwak
Thursday........................................................................... newo kesikaw
Tobacco............................................................................. iste'maw
Tobacco smoke............................................................. cistemaw kaskapahtenkewin
Toenails............................................................................. wanaskostanihk maskasiy
Toes..................................... zartey.................................. kisitana
Toilet................................................................................... mêsêw'kamik
Toilet paper...................................................................... kimsahow'egin
Tomato............................................................................... okine
Tongue................................ láng...................................... miteyine
Toothache........................................................................ ka wisakeyihta mihk mipit
Toothbrush...................................................................... mepitah'ka'kunachitak
Towel.................................................................................. kâsêh'kwehon
Trap..................................................................................... wune'hikun
Trapper.............................................................................. nochikewwin
Trapping............................................................................ nôcihcikewin
75
Trauma............................................................................... tanisi'isimosetat
Treaty Indian................................................................... tapamwakun
Tree fungus..................................................................... waskwetoy
Tree limb........................................................................... wutih'kwun
Trout................................................................................... namekos
Truck................................................................................... awa'taswakun
Tuberculosis/TB............................................................ ohpanahpinewin
Tuesday............................................................................. niso kesikaw
Turkey................................. gwádánd........................... onawakohtew
Turkey hen........................ dánd.................................... onawakohtew
Turnip................................................................................. otseh'kun
Turtle.................................................................................. miskinâhk
Twelve................................. dóz....................................... nisosap
Twenty................................ vaen..................................... nistanaw
Two....................................... deu....................................... nestho/niso
Ulcer................................................................................... ka kawatihtahk omiki
Uncle................................... nók....................................... nohkomis
Underarm......................................................................... sêpa mis'piton
Understand...................................................................... instotak
Underwear....................................................................... pehtawew ayiwin'isa
United States.................................................................. kechi mohkomanak
Up......................................................................................... ispimihk
Urine................................................................................... sikowin
Vagina................................................................................ iskwewapacihcikan
Valley.................................................................................. metawuti'ak
76
Valves................................................................................. kipipicikan
Veins................................................................................... mehko'yape
Venereal disease........................................................... muchahkesiwin
Vertigo............................................................................... kêskwe yapu'mowin
Very...................................... náshpich........................... naspich
Virgin Mary...................................................................... kechihtwa marie
Visit..................................................................................... kiyoke
Vitamins............................................................................ muskawsiywin muskeke
Voice................................................................................... pekiskwewin
Voluntary.......................................................................... nisohkumâ kewin
Vomiting............................................................................ pwakamowin
Waist................................................................................... apihtawsiyaw
Wait..................................................................................... peho
Walk.................................................................................... pamoh'tew
Want.................................................................................... nitaweyihten
Warehouse....................................................................... astachikew'kamik
Warm.................................................................................. keso'waw
Wart..................................................................................... ocehcekom
Washer............................................................................... kisepekini'kun
Water.................................................................................. nipê
Waterfalls......................................................................... nipe ka pahkih`tik
Weasel................................ blet....................................... sihkos
Wednesday...................................................................... nisto kesikaw
Welcome............................ tawaw
Welder................................................................................ akohkosikewin
77
Went.................................................................................... sipwehtew
West.................................................................................... pahkisimôtâhk
What..................................... tánishpé............................ tânispe
Wheelbarrow................................................................... awa'chikun
Wheelchair....................................................................... tihtippayew tihtipowin
When................................... ojemew.............................. ocêmew
Where.................................. taneki wechi.................... tanike ka matoyan
White................................... blań...................................... wâpiskâw
White fish......................................................................... atêhkumek
Who...................................... nka méchin...................... nîka mecin
Why...................................... nema................................... nima
Wide.................................................................................... âyakus'kâw
Wife..................................................................................... wêkimakun
Willow................................................................................ nepise
Wind.................................................................................... ûtin
Window.............................................................................. wasin'ma'win
Winter................................................................................. pipon
Winter boots................................................................... keso wuskisina
Wolf...................................... ló........................................... mahihkan
Wolverine......................................................................... kehka'whakes
Woman............................................................................... iskwew
Womb................................................................................. mispayaw
Woodpecker.................................................................... papas' chies
Wood chips..................................................................... peyuyayguna
Wool scarf........................................................................ sistak tapiska'kun
78
Work................................................................................... atoske
Wristwatch....................................................................... pesimoh'kanis
Write.................................... oshipeya............................ masinaha
Writing............................................................................... musinakew
Yeast................................................................................... opê'chikun
Yellow.................................. zhouń.................................. osâwâw
Yes........................................ hańha.................................. ehe
Young man....................................................................... oskinêkes
Young woman................................................................. oski'iskwew
Younger brother............................................................ nisimis
79
Download