ValueS Boundaries An information magazine of the Federal Statistical Office – Number 2/2012 Crossing a boundary or leaving known territory … 2 FSO ValueS Foreword On boundaries in official statistics Dr Jürg Marti Director General, Federal Statistical Office Neuchâtel/Switzerland Boundaries divide but also provide safety and protection. They lend structure but are also there to be extended and transcended. The crossing of boundaries opens new perspectives and creates opportunities for further development. Official statistics are subject to various boundaries: boundaries governing geography and regulations; boundaries of a technical and methodological nature and those regarding content. We don’t see these boundaries as inherently restricting, as they give the system a solid framework within which our political mandate can be fulfilled. This current edition of ValeurS is about boundaries and in particular about crossing them. 1852 kilometres of border surround Switzerland. Every day they are crossed by people, for example by those working in Switzerland as cross-border commuters. The Cross-border Commuter Statistics of the Federal Statistical Office examines, for instance, where they come from and which jobs they do. The introduction of the free movement of persons has taken pressure off the borders and demonstrably altered the labour market. A study by the Cantonal Statistics Office of Ticino has examined whether this has been positive or negative for the border regions. Today a type of reverse cross-border ­commuting has become extremely popular: shopping in the eurozone. In 2011 the value of goods ­purchased abroad amounted to billions of Swiss francs. The Federal Customs Administration explains how this affects the work of Swiss customs officers. The Swiss have a history of leaving their country to build a new life elsewhere. Today, more than 11% of all Swiss citizens live beyond Switzerland’s borders. Whereas in the last century, poverty was the main reason why people moved away to an often uncertain future, nowadays they do so mostly for professional reasons or simply in search of adventure. Poverty is still an issue in Switzerland today. Poverty cannot be defined independently of values, and whether a person is considered poor or not depends on the point of view or context. Two ­concepts used to define the boundaries of poverty are presented in this magazine. Open Government Data, that is public administration data made available to the public, is dependent upon new concepts and a rethinking of traditional boundaries. Official statistics has a pioneering role to play here, but to fulfil the Confederation’s e-government strategy, further action is needed. Rimini Protokoll’s theatre production, «100%», is not confined to the boundaries of official statistics. 100 amateur actors representing their home town answer questions that are sometimes very private in nature, getting up close and personal with statistics, and without data protection. In Zurich, Simone Nuber, director of the Statistical Office of Zurich, set the ball rolling for the statistical chain reaction. And Martin Vorrdow, Assistant Lecturer at the University of Neuchâtel’s Biological Institute gives us an exciting glimpse of how statistics play an important role in his research. I wish you an interesting read. FSO ValueS 3 Official Statistics in Switzerland: A well functioning system allows the crossing of boundaries Official statistics must meet a wide range of demands for quality, scientific rigour, content and independence. In order to meet these demands, both the system and its boundaries must be defined in a transparent manner. These boundaries are neither absolute nor immutable. How are boundaries set? Can and should they be opened and crossed? And what happens when boundaries are redrawn? Jürg Marti and Ruth Meier O fficial statistics cannot predict results, but they can scout future trends and issues. By opening boundaries with the necessary foresight, they can help ensure that policy debates continue to be based on facts. What is at stake is nothing more and nothing less than to see to it that democratic decisionmaking is based on reliable data provided by official statistics. This is the essential contribution a statistical system can make to a well functioning democracy. Today, it is more relevant than ever that existing statistical systems be adapted to new circumstances, that is to say that they cross boundaries. Crossing boundaries – leaving familiar terrain – is exciting and promising. But every innovation entails a certain degree of uncertainty which can destabilise the existing system. This uncertainty and its associated risks are minimised if the boundaries are crossed within a stable and well functioning system such as official statistics. In this way, the progress with which statistics adapt their systems in order to accommodate the changed reality and bring about a necessary consolidation is duly strengthened, thus reestablishing the system’s stability. Regulatory framework builds trust The system of official statistics has numerous boundaries. The public information mandate suggests first of all that the regulatory framework must be considered. This regulatory framework is defined by legislation. Besides the central role played by the Federal Statistics Act, other laws that contain provisions on statistics are also relevant. In addition, the Data Protection Act regulates the handling of information and constitutes an important basis for public confidence, which 4 FSO ValueS is necessary for the participation of respondents. Although they are legally enshrined, regulatory boundaries are not set in stone. They can be newly created or adapted. This is usually done by the legislature itself, in the form of mandates to find answers to new questions, or through parliamentary initiatives. But statistical actors, such as the FSO, also introduce innovative proposals to the discussion. Regulatory boundaries also arise from international integration. For example, the bilateral agreement on statistical cooperation with the EU is less about defining “what” – for Switzerland determines independently what regulations are to be adopted from EU legislation – than “how” Switzerland implements the regulations it adopts. Defining and expanding geographical areas When speaking of boundaries, it is logical to also consider geographical areas. Statistics are usually compiled in reference to territorial units. They also use geographically defined content concepts such as the domestic concept, whose best known representatives are the gross domestic product and the national consumer price index. Although official statistics are primarily focused on the country where they are compiled, foreign countries and international comparisons are playing an increasingly important role. Foreign countries represent on the one hand a key “turnover parameter”, for example for the export of goods and services. On the other hand, they are also an important “source parameter”, for example for tourism and migration. Increasing globalisation presents new challenges for statistics, for the economic value chains are becoming increasingly complex, international, and consequently more difficult to measure statistically. Early identification of action areas This increased complexity confronts statistical systems with new challenges in terms of content. New questions manifest themselves in increased need for information as well as in more inquiries and specific mandates. Another task of official statistics is to actively follow policy debates in order to derive possible action areas for statistics. This facilitates, as on a radar screen, the early identification of themes and the anticipatory building of new statistical bases. This work does not necessarily have to culminate in new surveys. Official statistics are called upon to use new methods to shed new light on issues and themes.1 New opportunities through modern technologies Statistical methods are constantly evolving. Methodological innovations form the basis for redefinitions of the existing strategies of official statistics. The most radical redefinition in recent years was without a doubt the register strategy for the 2010 census. Technical developments have also expanded again and again the boundaries of what is statistically feasible; new communication technologies are opening new opportunities and possibilities. For example, the increased automation of data transfer not only makes it possible to make the exchange of data more efficient, but it also reduces the burden on “suppliers”.2 such as independence and a commitment to quality. These rules are well known, widely accepted and adhered to as boundaries. The partnership of all stakeholders in the system of official statistics constitutes an important foundation for a common understanding of shared values, mutual loyalty and transparency. Not political but policy relevant Official statistics are by definition not political, but they must be policy relevant. This characteristic represents both a limitation and a unique selling point. Strict adherence to this boundary gives official statistics the independence and heft they require to identify to situations and trends that may contradict the political mainstream. The complexity of statistical processes lends great weight to the long-term focus of statistical output. Although this entails a certain “systemic inertia” – statistical systems resemble an oil tanker more than a speedboat – a long-term view also gives the system certain advantages: as information is collected on a continuous basis, the foundations for the “memory of the nation” are created and developed. Dr Jürg Marti the Director General of the FSO Ruth Meier Vice Director of the FSO Success factors for the successful crossing of boundaries When considering the various parameters that define the boundaries of the statistical system, the question arises how these boundaries can be crossed and what are the success factors for a successful crossing of boundaries. As mentioned above, the opening of boundaries can cause insecurity and destabilisation. This is a situation that should be avoided or minimised if at all possible, also in official statistics. All crossings of boundaries have one thing in common: they move or change boundaries. In other words: A refocusing takes place which provides a new or changed perspective and thus a new or modified mapping of reality. In order to carry out this refocusing in as stable an environment as possible, certain firm core values, i.e. central rules of the system, are essential, 1 Examples worth mentioning in this context are, in addition to the integrated statistical systems, the national accounts, environmental accounts, social accounts and the satellite and indicator systems. 2 The sedex system (secure data ­exchange), which was developed by the FSO and became a success story, is a case in point. FSO ValueS 5 Defining poverty lines The question of what is meant by poverty and when a person is to be considered poor cannot be answered on the basis of unambiguously objective and generally accepted criteria. On the contrary, it varies depending on the perspective and the social, cultural and political context. Poverty cannot be defined independently of values. Given the wide variety of perspectives on the phenomenon of poverty, there are numerous approaches to collecting statistics on poverty. Consequently, the starting point for designing a poverty statistic is the question of how to set the poverty line. Two concepts for measuring poverty are explained below. Martina Guggisberg T he distribution of opportunities in life, living conditions and social status is largely determined by income and wealth. Consequently, financial resources play a key role in measuring poverty. Official poverty statistics therefore usually focus on the financial resources of households and thus on material and financial poverty. The threshold for financial poverty can be set based on disposable household income1 (and ideally also by taking account of wealth). Financial poverty thresholds can be set based on an absolute or relative definition of poverty. Definition of absolute poverty Absolute poverty is defined as falling below a defined subsistence level. Originally, the poverty line was based on a minimum physical subsistence level which only included the coverage or availability of food, clothing, shelter, etc. necessary for survival. But in rich industrialised countries, physical survival is usually guaranteed. Consequently, the concept of absolute poverty adopted by the Federal Statistical Office is founded on a needsbased definition of a social subsistence level that not only guarantees physical survival but also a minimum level of participation in social life.2 This poverty line is absolute insofar as it is not directly dependent on the distribution of goods or resources throughout society. Indirectly, however, this distribution is considered in the definition of the minimum coverage of basic needs.3 The definition of a minimum coverage of basic needs also depends on the values of a society. An absolute monetary poverty line is usually defined based on the costs of a specific basket of goods. This amount is compared with the disposable income of a person or a household. A person 6 FSO ValueS is considered (income) poor if his or her income falls below the poverty line. This approach has the advantage that the measurement of poverty is based directly on the needs of the people affected by it. This makes it possible to draw conclusions about the coverage of basic needs and the living conditions of the population. Financial support for poor people or households is directly translated into a measurable reduction of the population identified as poor, which is why a poverty rate defined in this way is suitable to be used as a social policy target value. However, the selection of the goods deemed to be necessary, which also determines the poverty line, is necessarily value-bound and thus to some extent arbitrary, as it cannot be determined by objective scientific criteria. But even a slight shift in the poverty line has a considerable impact on the number of people identified as poor. Moreover, such an absolute definition of poverty results in each country having its own poverty line, since different countries use different baskets of goods. Consequently, international comparisons are hardly possible when the absolute concept is applied. In Switzerland, the social subsistence level is based on the guidelines of the Swiss Conference for Social Welfare (SKOS), which serve as a reference for assessing social assistance entitlements. The SKOS guidelines are adopted by most cantons and communes and are therefore widely accepted. The FSO’s absolute poverty line is based on these guidelines. It consists of a fixed amount to cover living expenses, individual housing costs as well as CHF 100 per month per person aged 16 or over for additional expenses.4 1 The disposable household income takes account of all income (income from employment, transfer income and property income) of all household members by deducting compulsory expenditures from the gross household income. This comprises social insurance contributions (old age and survivors insurance and invalidity insurance AHV/IV contributions, occupational pension plans, etc.), taxes, health insurance premiums and regular transfer payments to other households (e.g. maintenance payments). 2 This approach is also recommended by the Conference of Cantonal Directors of Social Affairs (SODK). 3 The basic needs depend on the social standard of subsistence and varies over space and time (for example, in Switzerland a television set is counted as a basic need today, although it used to be considered a luxury item in the past). 4 By using individual housing costs, an individual poverty line is calculated for each household. Relative concept – at-risk-of poverty Unlike absolute poverty lines, relative poverty lines are based not on need but on the distribution of goods or resources in the total population. They generally refer either to the lower quantiles of the income distribution or are defined as part of the measure of central tendency of the distribution (arithmetic mean or median). The internationally most widely used thresholds are at 50% and 60% of the median equivalised disposable income of the population.5 According to this relative conception, poverty corresponds to an extreme form of social inequality. The advantages of this definition of poverty are its international distribution, its comparability due to a standardised measurement method and its simple and comprehensible calculation method. The at-risk-of-poverty thresholds are also directly dependent on a given society‘s average level of wealth and are recalculated on an annual basis so that changes in socio-economic conditions can be directly integrated (i.e. without delay due to political processes) into the measure­ ment of poverty. The main disadvantage of using this approach to determine who is affected by poverty is that it is less suitable as a target value to combat poverty: If the poverty line is defined as a lower quantile of the income distribution, a pre-determined share of the population will always be considered poor (except in the case of absolute equal distribution) regardless of their actual standard of living. Even if parts of measures of central tendency are used as a poverty line (e.g. the limit of 60% of the median equivalised income), this approach remains open to the criticism that it does not allow direct conclusions to be drawn about the actual well-being of the population, but rather reflects the social inequality of a society. Thus, according to this concept the extent of poverty remains constant even if, for example, all members of a society have 10% more or 10% less per month at their disposal. In this case, inequality remains the same although individuals may experience a marked difference in living conditions. Conversely, people with an income just above the relative poverty line can also slide into poverty when the median income rises, even if their living conditions do not change in absolute terms. Moreover, the level of the threshold, i.e. whether 50% or 60% of the median is chosen, cannot be justified on theoretical grounds nor can it be derived from methodological arguments and empirical analyses and is, therefore, defined by convention. The use of two thresholds means that this problem is mitigated and makes it possible to investigate to what extent the poverty risk depends on the definition of the threshold value. Moreover, the distribution of incomes in the lower range of incomes is ­described in more detail. Martina Guggisberg is a research associate in the income and poverty analysis unit of the FSO’s Social Analysis section 20 Wirtschaftliche und soziale Situation der Bevölkerung 851-1001 Armut in der Schweiz: Konzepte, Resultate und Methoden Ergebnisse auf der Basis von SILC 2008 bis 2010 Neuchâtel, 2012 This text is an excerpt from the publication: Armut in der Schweiz: Konzepte, Resultate und Methoden. Ergebnisse auf der Basis von SILC 2008 bis 2010. FSO, Neuchâtel 2012. Available in French and German. 5 The 50% limit is used by the Organisation for Economic ­Cooperation and Development (OECD), the 60% limit by the Statistical Office of the European Union (Eurostat). FSO ValueS 7 … can be exciting and full of promise but also full of uncertainties. 8 FSO ValueS It can also lead to a certain destabilisation. FSO ValueS 9 Employment across borders The number of people with cross-border commuter status has risen sharply in recent years in Switzerland. The French and Italian-speaking media regularly report on this phenomenon. Politicians have also discovered the topic of cross-border commuters. But how many are they actually, where do they come from and in what occupational groups do they work? The author provides an overview of the most important benchmark figures at the beginning of 2012. Martial Berset P ursuant to the bilateral agreements with the European Union, the border zones1 with the EU-8 Member States were abolished as per May 2011; for the EU-17/EFTA Member States, these border zones have not been in force since 1 June 2007. This means that a person who resides within the EU-25 / EFTA region may apply for a cross-border commuter permit (Permit G). The cross-border commuter permit The conditions for obtaining a G Permit are that the person concerned has an employer or be self-employed with a place of business in Switzerland and returns to his or her place of residence at least once per week. There are no longer any geographical restrictions within Swiss territory. Consequently, a G permit holder can be employed throughout Switzerland’s national territory. The permit is valid for up to five years and can be renewed. A border zone regulation is in force for citizens of Romania and Bulgaria. The one-year quota for immigration from EU-8 Member States decided by the Federal Council (the “Safety-Valve Clause”) in April 2012 does not affect cross-border commuters. The flexibilitation of the labour market has made the cross-border commuter status markedly more attractive. Accordingly, there has been a sharp increase in the number of cross-border commuters in recent years. In the last five years, i.e. between the first quarter of 2007 and the first quarter of 2012, the number of cross-border commuters has increased by 28.8%; it currently stands at approximately 256,000 (cf. graph 1).2 Because of their citizenship, Swiss nationals who live abroad and work in Switzerland do not need a permit and are therefore not included in the Cross-border Commuter Statistics compiled by the FSO. They are, however, included in the Employment Statistics and their number in the second quarter of 2011 was estimated at 56,000.3 This number increased by 46.4% between the second quarter of 2006 and 2011. It cannot be assumed, however, that all of these 312,000 people cross the Swiss border every day. Cross-border commuters can return to their place of residence once per week and can therefore live in Switzerland during the working week. This also explains why not all cross-border commuters come from countries neighbouring Switzerland and why 1 The “border zones” are geographically defined areas near the border within which the cross-border commuters must reside and be employed. 2 The statements made here are largely based on data from the Cross-border Commuter Statistics of the Federal Statistical Office (FSO), which indicate the number of foreign crossborder commuters possessing a G Permit who are employed in Switzerland and are resident abroad. The figures from the Cross-border Commuter Statistics are about 15-20% below the number of issued permits that are still valid because people do not always inform the authorities when they give up gainful employment 3 Sources: Labour Force ­Surveys of neighbouring countries. Number and growth rates of foreign cross-border commuters, 1996–2012 (1st quarter) 300 000 30% Growth (12 months) in % (right axis) 200 000 20% Number of crossborder commuters (left axis) 100 000 10% 0 0% Source: FSO, Cross-border Commuters Statistics (CCS) 1996 10 1997 FSO ValueS 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 some of them come from more distant countries such as the United Kingdom (104), Belgium (83) and the Netherlands (73). Majority from France A large proportion of cross-border commuters come from three countries: France (135,000), Germany (54,000) and Italy (59,000). Over the last five years, cross-border commuters resident in Italy showed the highest increase (+37.0%), those resident in France the lowest (+25.0%) and those domiciled in Germany in between (+31.0%; all cross-border commuters combined: +28.8%). Most of these cross-border commuters work in the three major regions of Lake Geneva (33.9%), Northwestern Switzerland (25.3%) and Ticino (20.9%). However, the highest increases in the last five years were not registered in these regions but in Zurich (+59.2%), the Espace Mittelland (+37.6%) and Central Switzerland. This is related to the ­abolition of the border zones for nationals from the EU-17/ EFTA Members States on 1 June 2007. Prior to this date, people with a G Permit were not entitled to be gainfully employed in Central Switzerland. Despite the abolition of the border zones in 2007, the vast majority of cross-border commuters from France (94.8%) reside in the French ­departments bordering Switzerland. The situation is similar in Germany: 79.5% of all cross-border commuters (4th quarter 2011) were resident in the administrative districts adjoining the Swiss border. Almost two-thirds of cross-border commuters from France (85,000) work in the Lake Geneva region, approximately 30,000 in Northwestern Switzerland and 19,000 in the Espace Mittelland. There are also 35,000 persons employed in Northwestern Switzerland who are resident in Germany. The third major region with a large number of cross-border commuters is Ticino, with 53,000 employed persons. Almost all of them live in Italy. Whereas in the Lake Geneva region and in Ticino, almost all cross-border commuters come from France or Italy, respectively, in Northwestern Switzerland there are as many G Permit holders from Germany as from France. Although when considered in absolute numbers, the Lake Geneva region clearly registers the largest number of persons with a G Permit, to determine the relevance of cross-border employment for a labour market, it is better to put the number of cross-border commuters in relation to the number of employed persons. This shows that in Ticino approximately one quarter of all employed persons (24.8%) are cross-border ­commuters. In comparison, the relative shares of employed persons in the Lake Geneva region (9.8%) and in Northwestern Switzerland are markedly lower (10.0%). In Switzerland as a whole, the share is 5.4%. Employment in lower-skilled occupations In order to obtain an accurate picture of the current situation of cross-border commuters for the Swiss economy, it is important to know in what economic sectors and occupational groups they are working and in what ways they differ from the rest of the employed population. An observation by economic sectors indicates that an above-average share of cross-border commuters are employed in the secondary sector, i.e. in industry. Thus, 39.9% of cross-border commuters are employed in the industrial sector, compared with only 22.5% of the employed population as a whole. The reverse is the case with respect to the service occupations in the tertiary sector: Whereas 73.9% of all employed persons work in the service sector, this applies to only 59.4% of cross-border commuters. Approximately 0.7% of cross-border commuters are employed in agriculture, compared with 3.6% of all employed persons. Foreign cross-border commuters by sex, major region, place of residence, age group and economic sector, 2012 1. Quarter 2012 2012 Sex Men Age 163 728 15–19 years 1 540 92 307 20–24 years 15 912 25–29 years 32 969 Women 30–34 years 37 221 86 696 35–39 years 36 705 Espace Mittelland 19 976 40–44 years 38 069 Northwestern Switzerland 64 758 45–49 years 37 461 26 607 Major region Lake Geneva region Zurich 7 699 50–54 years Eastern Switzerland 22 300 55–59 years 17 217 Central Switzerland 1 188 60+ years 12 334 Ticino 53 417 Country of residence Germany France Italy Austria Other Total Sektoren 53 684 134 932 58 772 Landwirtschaft 1 720 Industrie 102 135 Dienstleistung 152 181 Total 256 036 8 214 434 256 036 Source: FSO, Cross-border Commuters Statistics (CCS) FSO ValueS 11 A breakdown by major groups based on ISCO08 is also revealing.4 There are ten categories in the most aggregated level, that of the major groups. While the categories “managers” and “professionals” require a high level of skill, the categories “plant and machine operators, and assemblers” and “elementary occupations” reForeign cross-border commuters by sex, major fewer region,qualifications. place of residence, group of quire If the age distribution and economiccommuters sector, 2012 cross-border is observed across these categories with the distribution 1. Quarter and compared 2012 2012 of all employed persons, differences become apparSex Age ent (cf. Table 2). A striking difference is seen in Men 163 728 15–19 years 1 540 the “professionals” group, to which 23.5% of the Women 92 307 20–24 years 15 912 employed population are25–29 attributed, compared years 32 969 with 11.7% of persons with a G Permit, which Major region 30–34 years 37 221 corresponds to a difference of 11.8 percentage Lake Geneva region 86 696 35–39 years 36 705 points. Another marked difference is seen among Espace Mittelland 19 976 40–44 years 38 069 “elementary occupations”: whereas 17.3% Northwestern 64 758 45–49 years 37 461of Switzerland cross-border commuters are employed in occuZurich 7 699 50–54 years 607 pations in this category, the corresponding26share Eastern Switzerland 22 300 55–59 years 17 217 ofCentral employed persons as a whole is 4.3%. This corSwitzerland 1 188 60+ years 12 334 responds to a difference of 13 percentage points. Ticino 53 417 The overall picture shows clearly that cross-borCountry of residence Sektoren der commuters are employed in jobs that demand Germany 53 684 Landwirtschaft 1 720 lower qualifications than the employed populaFrance 134 932 Industrie 102 135 tion Italy as a whole. 58 772 Dienstleistung 152 181 The under-representation of cross-border Austria 8 214 Other 434 commuters in the categories that require higher qualifications dovetails with Total 256 036 Total the findings 256 of 036 a study conducted by the State Secretariat for EcoSource: FSO, Cross-border Commuters Statistics (CCS) nomic Affairs (SECO). The SECO study shows that cross-border commuters in the cantons of Geneva (-16%) and Ticino (-18%) earn markedly less on average than other employed persons.5 The differences become smaller when various factors such as years of education and industry are filtered out, which do have an influence on the wage gap, but according to SECO even if these factors are considered a wage gap remains (GE:-6%; TI:-11%). Statistics are important for monitoring the development Considering the important role played by crossborder employment, particularly in the labour markets in French-speaking Switzerland and in Ticino, it is not surprising that the issue is attracting increasing attention from policy-makers and the media. The interest in the future development of cross-border commuter figures is also understandable. It is, however, difficult to make such forecasts because they are influenced by economic developments and political events. It is, therefore, all the more important to conduct highquality monitoring of long and short-term trends and to obtain a detailed picture of the ­current situation, to which the Cross-border Commuter Statistics are an important contribution. Martial Berset is an occupational and organisational psychologist and a research associate at the Federal Statistical Office Cross-border commuters 2012 Q1 Employed persons 2012 Q1 absolute absolute (in 1000) in % 256 036 in % 4 365 Managers 17 384 6,8% 344 7,9% Professionals 30 013 11,7% 1 024 23,5% Technicians and associate professionals 44 233 17,3% 771 17,7% Clerical support workers 22 159 8,7% 413 9,5% Services and sales workers 35 437 13,8% 710 16,3% Skilled agricultural and forestry workers Craft and related trades workers 1 284 0,5% 142 3,3% 42 462 16,6% 582 13,3% Plant and machine operators and assemblers 16 227 6,3% 167 3,8% Elementary occupations 44 357 17,3% 189 4,3% 2 480 1,0% 23 0,5% No indication 1 Employed persons of the permanent resident population according to the Swiss Labour Force Survey (SFLS) Source: FSO, Cross-border Commuters Statistics (CCS) and Swiss Labour Force Survey (SLFS) 12 FSO ValueS 5 Seco, 2011. Auswirkungen der Personenfreizügigkeit auf den Schweizer Arbeitsmarkt. 7. Bericht des Observatoriums zum Freizügigkeitsabkommen Schweiz-EU. (Effects of the free movement of persons on the Swiss labour market. Seventh report by the Research Institute on the Free Movement of Persons between Switzerland and the EU.) Bern: SECO. This is an abridged version of an article published in the journal terra cognita 21/2012. Employed persons1 and foreign cross-border commuters by main occupational groups, 2012 Total 4 International Standard Classification of Occupations 2008: ISCO is a classification that ­organises occupations into groups and divides them hierarchically based on the skills and training required for them. 2011: A boom for shopping tourists Because of the weak Euro, last year ordinary Swiss citizens bought more products across Switzerland’s borders than ever before. Swiss consumers purchased between three and five billion Swiss francs worth of goods ­abroad. And foreign customs administrations issued a record number of export certificates which enable ­people to obtain a refund on VAT. What impact has shopping tourism had on Swiss customs? Walter Pavel More contraband? As is always the case, the more goods are imported, the more goods are also smuggled into the country. Thus, the number of smuggling cases in tourist traffic increased by 26% compared with the previous year, to approximately 20,000 cases. But these cases of smuggling usually involve comparatively small amounts of money. This is seen from a comparison with organised smuggling, in which far larger amounts in customs duties are evaded. The Customs Investigation Office solved some 5800 cases of smuggling in 2011. That is 400 more than in the previous year. Customs duties in the amount of CHF 13 million were evaded. The most smuggled goods continue to be food items, because of the high customs duties. In 2011, just under 1000 tonnes of foodstuff was smuggled, compared with approximately 800 tonnes in the previous year. By far the most frequently smuggled food items were fruits and vegetables. tion within Switzerland because smuggled goods can be sold much cheaper and the profit margins are higher. What’s more, such products can pose a health risk to consumers, because there is no knowing where they originated and under what circumstances they were transported”, explains the Director General of Customs. More revenue? Nor is it the case that the Confederation takes in more money because of shopping tourism. “Quite the opposite is the case”, explains Dietrich. First of all, because no customs duties are collected for purchases below the tax-free limit CHF 300, while all domestically sold goods are taxed. Added to this is the fact that import prices are generally lower than retail prices in Switzerland. Walter Pavel is head of the Communication section at the Swiss Federal Customs Administration, FCA More customs controls? Last year the Customs Administration was often asked whether more controls were being carried out in tourist traffic because of the booming shopping tourism. “This is absolutely not the case,” says Director General of Swiss Customs Rudolf Dietrich. “First of all, the personnel that would be necessary for this is not available. Secondly, our goal is not to conduct as many customs controls as possible but rather to make the right controls.” Moreover, customs duties in tourist traffic account for a negligible share of total customs revenues of CHF 23 billion (0.2%). Consequently, more controls would be disproportionate. Instead, the aim is to uncover large-scale organised smuggling in which far greater sums of money are at stake. “It also distorts competi- Article published in the information magazine of the Federal Customs Administration Forum Z – Forum D 1/2012 available in German, French or Italian. More information and detailed descriptions of the work of the Swiss Federal Customs Administration can be found on the internet at www.ezv.admin.ch. FSO ValueS 13 Free movement of people: joy or sorrow? Has the free movement of persons caused job losses or has it stimulated economic growth and the employment of the local labour force as well? Has it led to a lowering of domestic wages or have the stimuli of growth caused them to rise? Through the quantitative analysis of the abolition of a pillar of Swiss migration policy – the employment priority given to the domestic labour force until June 2004 – the study done by the Cantonal Statistis Office of Ticino provides answers to these questions. Maurizio Bigotta, Oscar Gonzalez and Fabio B. Losa. I n 2004, as part of the gradual introduction of the agreement on the free movement of people, the domestic priority vis-à-vis foreign employees in the Swiss labour market was abolished. Thanks to what until then had been a fundamental provision of Swiss migration policy, in recent decades the authorities had been able to regulate the flow of cross-border commuters depending on the needs of the economy as a whole and by respecting the employment priority of the domestic labour force. This resulted in the so-called cyclical buffer function with regard to cross-border commuters to further the economic development of border regions. The questions addressed by this research The study “Free movement: joy or sorrow?” provides a quantitative evaluation of the consequences of this deregulation measure on the Swiss border regions (with internal regions as control group), calculating the average impact on those concerned in terms of the jobs and wages of the domestic labour force. Based on scientific methods and highly reliable findings, this study answers two fundamental questions: 1. Have the extended possibilities for the recruitment of cross-border commuters – who are basically more flexible and in part cheaper – caused job losses and an increase in unemployment in the Swiss border regions? Or has the increased freedom actually boosted economic growth and in so doing also boosted the hiring of employees living in Switzerland? 2. Has deregulation driven down 14 FSO ValueS wages or have the growth stimuli – at least in the medium term – brought about wage increases for domestic workers? These questions are of social, economic and political significance. On the one hand in view of the high immigration of foreign workers in border regions but also with regard to the role played by cross-border commuters in the local labour markets and the symbolic value of this pillar of Swiss migration policy. The effects on employment Overall the measure caused the loss of over 40,000 jobs in the border areas up until the end of September 2005 (this corresponds to a relative change of -1.5%). The general decline in employment is the result of a decline in the Swiss component (-2.4%, i.e. 49,477 fewer jobs) and an increase in the employment of foreign women (+3.9%, and the creation of 9,000 new jobs). The negative effects on the Swiss labour force, which extend to nearly all economic activities, concern both men and women. The former registered a net loss of just under 31,000 jobs (-2.6%), and the latter experienced missed employment opportunities amounting to 18,549 jobs (-2.1%). The effects on wages Overall deregulation led to wage increases of +0.8%, or CHF 55 per month (figures from end October 2006). Swiss men profited most from the deregulation with an increase in average monthly wages of 1.7% between 2002 and 2006. The wages of foreigners (men and women) and Swiss women, however, saw no change as a result of the deregulation. Positive effects were clearly observed in several groups with a high career profile or wage level: workers aged over 50 (+1.8%), workers with a tertiary education qualification (+2.5%) and persons in a position of responsibility or in jobs requiring advanced level qualifications (+1.7%). (+1,7%). The number of unskilled workers also increased (+0.9%). Three groups, however, had to bear the negative consequences of deregulation. For these groups the increased competition and greater employment of crossborder commuters has had a dampening effect on wages (in comparison to the situation before deregulation): the groups affected are young people (-1.0%), workers in medium-skill jobs (-0.5%) and in non-management jobs (-0.7%). Of all the different economic activities, the only ones to show statistically relevant results were the manufacturing industry (+1.3%) and the mining industry which registered a clear decline (-9.7%). Deregulation had no effect on wages in other economic activities. The regional analysis shows both winners and losers: on the one hand the cantons of Neuchâtel, Geneva and both Basel half-cantons (together) registered wage increases of +6.2%, +5.3% and +1.7%. No change was recorded in the cantons of Vaud and Zurich, and in Ticino deregulation led to a fall in wage growth of -1.9% (CHF-114 per month). If the consequences in the border cantons are broken down by occupational and socio-demographic groups, typical situations can be observed which indicate Border zones and domestic zones in Switzerland in accordance with the agreements in force until May 2007 on the cross-border labour force border communes domestic communes SH BS TG BL JU ZH AG AR SO ZG LU NE OW FR SZ GL NW BE AI SG UR GR VD TI GE 0 25 VS 50 km Source: Statistical office of Canton Ticino, Giubiasco the specific types of job profiles and the roles played by cross-border commuters in the various labour markets. In Neuchâtel and Geneva, for example, almost all groups benefited from deregulation, in particular men – Swiss men (+8.0% in Neuchâtel and +7.1% in Geneva) and resident foreigners (+5.1% and +6.1% respectively) – as well as all groups with a high career profile and wage level. In Basel and Zurich, however, only a few groups benefited from the positive effect of deregulation: Swiss men (+1.4% and 2.5% respectively) and – as already seen – those with a relatively high career profile and salary. In Basel (both half cantons together) Swiss women registered wage growth of +2.7%, whereas the same group in Zurich experienced slower wage growth (-2.4%). In Ticino the negative picture is attributable to the effects on the wages of foreign women (-6.9%) and another four groups: workers aged between 25 and 49, workers with a secondary education or mediumskill qualification and managers. In all other categories – including Swiss workers of both sexes – deregulation had no influence on the development of wages. Spatial division: communes © FSO, ThemaKart Ultimately, the consequences of the abolition of domestic priority have been both negative and positive – bringing joy and sorrow – given that the new cross-border commuters can be seen as complementary to or as a replacement for resident workers depending on the specific regional labour markets. Deregulation has created new jobs and as a consequence boosted economic growth. At the same time, however, it has caused the loss of jobs (i.e. has caused unemployment) and brought about a reduction in job opportunities. It has led to wage rises but simultaneously slowed down wage growth. Maurizio Bigotta, previously research assistant at Ustat, currently undertaking doctoral studies in socioeconomics at the University of Geneva in the “LIVES” National Centre of Competence in Research Dr Oscar Gonzalez, Head of the Economics Section of Ustat Dr Fabio Losa, currently on sabbatical leave from the Statistical Office of Canton Ticino (Ustat) and working at the African Development Bank in Tunisia as Senior Monitoring and Evaluation Specialist, is research associate at CREM-CNRS (University of Rennes) Summary of the publication Maurizio Bigotta, Oscar Gonzalez and Fabio B. Losa, Libera circolazione: gioie o dolori? (Free movement of people: joy or sorrow?) Analysis of the impact on the Swiss labour market of the abolition of the employment priority of Swiss workers. Analyses from the Statistical Office of Canton Ticino (Ustat), 2012. This publication will shortly be available in French. FSO ValueS 15 However, if the boundary is being crossed from a well-functioning and defined system 16 FSO ValueS such as official statistics … FSO ValueS 17 More than 700,000 Swiss nationals registered abroad In the debates about Switzerland as an immigration country it is often forgotten that in the past, Switzerland was time and again an emigration country. For example, between 1837 and 1880, the number of Swiss nationals who left Switzerland was greater than the number of foreign nationals who settled in this country. At the end of 2011, there were 703,640 Swiss nationals abroad, corresponding to approximately 10% of Swiss nationals living in Switzerland. Thomas Kalau A s shown by the 2011 statistics on Swiss nationals abroad, a large majority (62%) live in Europe: 97% of them live in a country of the European Union . Approximately three out of four Swiss citizens abroad are also citizens of one or more other countries. France most popular followed by Germany and the United States France is home to the largest Swiss community abroad. 183,754 Swiss nationals are registered at Swiss representations in Lyon, Paris, Marseille and Strasbourg, representing more than a quarter of all Swiss abroad (26%). Germany is in second place, with 79,050 Swiss citizens (11.2%), followed by the United States (75,637 or 10.7%). At the other end of the scale are São Tomé and Príncipe, Micronesia and Kiribati, each of these countries being home to just one Swiss citizen. The largest percentage increase in Asia Last year the number of Swiss citizens registered abroad increased by 1.2% (8517 persons). As in 2010, the largest growth was recorded in Asia (+1861 or 4.5%), followed by Europe (+5705 or 1.3%), Oceania (+334, 1.1%), Africa (+155, 0.8%) and America (+462, 0.3%). Voters abroad Of the 545,844 Swiss citizens abroad entitled to vote, 143,288 (26.3%) are registered as voters at a Swiss commune in order to exercise this right; this corresponds to an increase of 5.5% compared with the previous year. Since 1 July 1992 it has been possible to take part in Swiss political life from abroad, i.e. to vote at federal level as well as in National Council elections without having to be in Switzerland to do so. Development of Swiss nationals registered abroad, 1980 −2011 (total) 800 000 200 000 703 640 695 101 580 396 492 725 402 785 363 117 300 000 354 232 400 000 456 025 500 000 527 795 600 000 634 216 700 000 100 000 Source: Organisation of the Swiss Abroad (OSA)1 0 1980 18 FSO ValueS 1983 1986 1989 1992 1995 2000 2005 2011 Largest Swiss communities abroad, 2011 France 183 754 Germany 79 050 USA 75 637 Italy 49 555 Canada 39 045 UK 29 778 Spain 23 978 Australia 23 378 Argentina 15 715 Israel 15 172 Source: Organisation of the Swiss Abroad (OSA)1 Brazil 14 758 0 20 000 40 000 60 000 80 000 100 000 120 000 140 000 160 000 180 000 200 000 Development of emigrations and return migrations by Swiss nationals, 1981– 2010 35 000 migration outflows 30 000 25 000 migration inflows 20 000 15 000 10 000 5 000 0 1981 Source: Organisation of the Swiss Abroad (OSA)1 1985 1990 Surplus of departures since 1990 Whereas at the end of the 1980s, Swiss citizens were leaving or arriving in more or less equal numbers (approx. 28,000 to 30,000 persons per year), since 1990 there has been a surplus of ­emigrations. In 2010 there were 26,311 departures compared with 22,383 arrivals. New centralised register This year for the first time the statistics on the Swiss abroad was centrally collated in Bern at the request of the Consular Directorate of the Federal Department of Foreign Affiars (FDFA), using a centralised register. Until now, data on Swiss nationals abroad was compiled by the embassies and consulates and sent to the FDFA to calculate the statistics. The new procedure is more efficient and the information more precise. 1995 2000 2005 2010 The statistics on the Swiss abroad cover all Swiss nationals registered with Swiss representations abroad. The figures for Swiss nationals in the Principality of Liechtenstein come from the Liechtenstein Statistical Office, as there is no Swiss embassy in Vaduz. Thomas Kalau is Deputy Head of Relations with the Swiss Abroad 1 The OSA is the umbrella organi­sation of Swiss associations abroad and represents the interests of Swiss nationals in the Fifth Switzerland. It organises, among other things, the Council of the Swiss Abroad (“Parliament of the Fifth Switzerland”) and manages the Secretariat for the Swiss Abroad: www.aso.ch Federal Department of Foreign Affairs, internet: www.eda.admin.ch FSO ValueS 19 With or without borders Migration of the permanent resident population,1 2011 International migration Internal migration Arrival Immigration Emigration Net migration 148 799 96 494 52 305 Lake Geneva region 46 845 32 513 Vaud 23 256 Valais 4 848 Geneva Departure from another canton Net migration from a commune of the same canton vers un autre canton to a commune of the same canton 138 936 338 917 138 936 338 917 0 14 332 16 743 79 665 18 693 79 665 -1 950 14 825 8 431 9 543 41 887 9 863 41 887 -320 3 010 1 838 4 573 13 192 3 806 13 192 767 18 741 14 678 4 063 2 627 24 586 5 024 24 586 -2 397 Espace Mittelland 20 633 12 835 7 798 28 750 79 671 26 932 79 671 1 818 Bern 10 012 6 766 3 246 12 256 47 686 12 038 47 686 218 Total 2 Total Fribourg 4 514 2 429 2 085 6 664 12 793 4 507 12 793 2 157 Solothurn 2 320 1 485 835 6 665 9 197 6 441 9 197 224 Neuchâtel 3 148 1 781 1 367 2 216 7 416 2 915 7 416 -699 639 374 265 949 2 579 1 031 2 579 -82 15 841 8 650 7 191 26 026 39 870 25 050 39 870 976 Jura Northwest Switzerland Basel-Stadt 5 645 3 711 1 934 4 936 1 129 6 518 1 129 -1 582 Basel-Landschaft 3 091 1 841 1 250 6 668 9 912 6 658 9 912 10 Aargau 7 105 3 098 4 007 14 422 28 829 11 874 28 829 2 548 Zurich 31 572 19 635 11 937 22 688 61 683 22 562 61 683 126 Eastern Switzerland 16 306 10 210 6 096 25 288 36 984 26 074 36 984 -786 120 Glarus Schaffhausen Appenzell A. Rh. Appenzell I. Rh. 495 205 290 1 060 815 940 815 1 341 512 829 1 752 2 051 1 677 2 051 75 573 385 188 2 107 971 2 157 971 -50 126 95 31 394 5 439 5 -45 St. Gallen 7 202 4 425 2 777 9 724 16 519 10 227 16 519 -503 Graubünden 2 909 2 536 373 3 383 7 208 4 612 7 208 -1 229 Thurgau 3 660 2 052 1 608 6 868 9 415 6 022 9 415 846 10 621 7 095 3 526 17 330 25 797 17 251 25 797 79 5 116 3 592 1 524 7 320 14 868 6 729 14 868 591 278 162 116 430 1 062 627 1 062 -197 1 381 1 242 139 4 290 3 847 4 190 3 847 100 393 236 157 830 769 936 769 -106 Central Switzerland Lucerne Uri Schwyz Obwalden Nidwalden 385 244 141 1 146 1 272 1 218 1 272 -72 Zug 3 068 1 619 1 449 3 314 3 979 3 551 3 979 -237 Ticino 6 973 4 203 2 770 2 111 15 247 2 311 15 247 -200 Excluding foreign citizens with a short-term residence permit and foreign citizens seeking asylum with a valid permit of of less than 12 months. 2 Including persons whose canton of residence is unknown. 1 20 FSO ValueS Source: STATPOP E very change of main place of residence is considered a migration. A distinction is made between international migrations (between Switzerland and abroad) and internal migrations (within Switzerland). Internal migrations are further subdivided into migrations between cantons, which are called intercantonal migrations, and migrations between communes within a canton, which are referred to as intracantonal migrations. Until 2010, changes in status and withdrawals from the asylum process, i.e. the balance ­between changes in the permanent resident population and the non-permanent resident population, were included in the immigration figures and net migration. Since 2011, only immigrations have been considered. This change also has an effect on net migration. All cantons are experiencing a population increase due to international migration. The cantons of Zug, Vaud, Schaffhausen and Basel-Stadt register the highest rates of net international migration, i.e. more than 10 persons per 1000 inhabitants. As for migrations within Switzerland, Fribourg leads the pack with a net internal migration rate of more than seven persons per 1000 inhabitants. The cantons that are losing most inhabitants due to the departure of residents from them are ­Geneva, Uri, Graubünden and Basel-Stadt. Fabienne Rausa, is a research associate, Demography and Migration Section, FSO … uncertainty can be kept to a minimum in order to tackle the job in hand. FSO ValueS 21 Open Government Data – the statistical point of view The World Wide Web has set the standard: vast amounts of information are freely available and ready for use. And the aim of many open data initiatives is for this to become increasingly true for government data as well. Although official statistics have been offering this service for a long time, there is still a need for action in ­order to meet important open government data criteria: data catalogues, licensing and machine-readable data formats to name a few. Armin Grossenbacher A new buzz word can be heard in the world of information: Open Government Data. What does it refer to? The “Swiss Open Government Data Study” of June 2012 explains: “Open Government Data (OGD) describes the open availability and free reutilisation of public authority data, provided that regulations on data protection, copyright and information security are not infringed. The OGD concept is based on the principle of freedom of information and promises more transparency, social utility and economic growth. OGD are an important contribution to global data space which in parallel to the world wide web makes new knowledge and innovation possible.”1 Today OGD are already reality and as proof of their openness and capacity for democracy, various countries – in particular the British and US governments – have launched special open data websites. Official statistics play a large part in this: their datasets are usually well-represented. 2 Official statistics as pioneer Although Switzerland does not (yet) have a website at federal level with a data catalogue summarising available content, OGD does have a tradition here. Several federal offices have made data openly available for some time now and the Federal Statistical Office is among the pioneers. The principle of open data was already enshrined in the Federal Statistical Act of 9 October 1992 (BStatG). Art. 18 Publications/Dissemination 1 The most important statistical results and basic principles are to be published in user-friendly form in the official languages. Adequate access to non-published results is to be ensured.3 22 FSO ValueS Security through licensing Although the tens of thousands of datasets that the Federal Statistical Office (FSO) makes available on the Swiss Statistics website 4 are freely available and can be used with acknowledgement of source, restrictions persist in the form of fees paid for the commercial use of data. A nationwide licence in line with international practice (e.g. as per Creative Commons) does not yet exist; this would generally ensure that users act within the law. The standards of open data: from simple data on websites to semantically linked and ­machine-readable data5 Cataloguing of data necessary Without a catalogue to provide an overview and a single point of access, it is difficult to find datasets across various providers. The Confederation is faced with the organisational challenge of creating such a catalogue and also of answering the question of which data should be included, both in the short and the long term. How to compensate for the loss of income from data that previously had to be paid for – e.g. in the area of geodata – is another problem that will need to be solved. Five-star standard required The majority of OGD data today are in a format that can be machine-processed, i.e. Excel or PDF files that meet the “three-star standard”. The challenge, or rather the requirement, of creating data that can be found by machines and used in applications without human intervention is still far from being met and also far from the fivestar standard of the semantic web. What is the five-star standard? For example, when the inflation data of various data providers are well detailed (using metadata) in accordance 1 André Golliez et al.: Open Government Data Studie Schweiz (Swiss Open Government Data Study). Bern University of Applied Sciences. ­Public Management and E-Government Competence Centre, Bern, 2012 – http://goo.gl/yqi4J 2 E.g. UK OGD website: www.data.gov.uk/data 3 SR 431.01 Federal Statistical Act (BStatG) www.admin.ch/ch/d/sr/ c431_01.html 4 www.lexikon-stat.admin.ch/ 5 www.w3.org/ DesignIssues/LinkedData.html with the relevant standards, computer program­ mes can find these data on a global scale in the openly accessible data cloud, merge them and display them on a website for comparison or use them together with other data (mash up) for a forecasting application.6 This data format, also known as linked open government data, is currently being developed within the framework of FSO dissemination. A priority project The above-mentioned points are part of the Confederation’s e-government strategy which was developed in close collaboration with the cantons and communes.7 Measure B 2.12 of this strategy describes the objectives of open government data as follows: “Data arising from the activity of public authorities can be of use to the population and the economy. They hold great potential for innovation and an additional value added through reutilisation and improvement by the private sector and can generate greater transparency with regard to government and administration activity. The public administration is therefore keen to ­ensure that all non-personal data should be accessible and suitable for reutilisation, while adhering as far as possible to the principles of the Open Knowledge Foundation (http://okfn.org). An initial phase will see the creation of basic principles of open government data and the gathering of experience through the initial pilot projects.” The debate on OGD is also being closely followed in private initiatives such as for example opendata.ch 9 and is part of the current political parliamentary discussion.10 Armin Grossenbacher is Head of the Dissemination and Publications Section, FSO 6 Florian Bauer and Martin Kaltenböck: Linked Open Data: The Essentials. A Quick Start Guide for Decision Makers. ­Edition mono/monochrom, ­V ienna, 2012 – http://goo.gl/ YcEAE 7 E-Government Programme ­O ffice Switzerland (Hg.): ­Catalogue of priority projects, Status on 15 June 2012. http://goo.gl/tA4Iu 8 http://goo.gl/X8CDw 9 www.opendata.ch 10 http://goo.gl/4YSdw The data cloud consisting of datasets which are available in linked open data (LOD) format. At the core: dbpedia, the LOD version of Wikipedia.8 FSO ValueS 23 “100% of Zurich” – Turning numbers into stories What happens when a city is represented by 100 people on stage? One hundred Zurich residents were selected in a random chain reaction to bring their stories to the stage at the Gessnerallee Theatre in Zurich. An interview with Simone Nuber, director of the Zurich Statistics Office, who started the chain reaction as number one Interview by Verena Hirsch Clear the stage for the average The German-Swiss theatre director trio Rimini Protokoll, composed of Helgard Haug, Stefan Kaegi and Daniel Wetzel, want to bring reality to the stage and make possible unusual perspectives on reality. In several cities, including Vienna, Vancouver and Melbourne, they brought to the stage 100 residents who constitute a representative average of their city’s population. The performers are generally selected by age, marital status, sex, citizenship and district where they live. It is not always possible to find enough people to fill each category 100%. For the theatre production in Zurich, for example, it was not possible to find a sufficient number (in proportion to their share of the population) of married men aged between 25 and 45 who were willing to take part. It cannot be due to a fear of forgetting one’s lines, because the performers are not playing roles: they are playing themselves. They answer questions about their political views, their emotional life, and their preferences. Whether they support the reintroduction of the death penalty, want more parking spaces, or have found true happiness, the 100 participants offer a glimpse into their private lives on stage in front of an audience. They do so by choosing ­between two fields: “Applies to me” and “Does not apply to me”. A live lesson in demography, as it were. Until recently, the audience was used to seeing statistics as a series of numbers in pie and bar charts, but now average people are given a stage and statistics a face. Whether this face, obtained from the anonymity of charts, always speaks the truth is another question. For example, most people who have committed shoplifting in the past would not readily admit it in public. Thus, in some cases statistics, which are generally considered to be impartial and incorruptible, could be less than truthful. For this reason, when sensitive questions are asked, the lights are sometimes turned off and flashlights are used to illuminate the “Applies to me” or the “Does not apply to me” fields. But 24 FSO ValueS “100% Zurich” does not expect completely truthful answers to all its questions, because behind every statistic there are human beings. And they don’t always tell the truth. Ms Nuber, you are the director of the Zurich Statistics Office. What prompted you to go on stage for “100% Zurich”? As someone with an interest in statistics as well as in theatre, I have long been following with enthusiasm Rimini-Protokoll’s productions. I had already attended the 100% productions in Vienna and Karlsruhe. Because I am fascinated by their approach to documentary theatre and their interpretation of statistics on the stage, I immediately said yes when Rimini-Protokoll asked me to trigger the statistical chain reaction as number one for the theatre in Zurich. As a middle-aged resident of Zurich’s District 7, I represent, like the other 99 performers on the stage of the Gessnerallee Theatre, 3900 inhabitants or one hundredth of the population of the City of Zurich. The hundred actors let the audience take part in their stories – photo Pigi Psimenou. Who has, who hasn‘t? The group picture is orchestrated by the question and answer game – photo Pigi Psimenou. Is the Zurich Statistics Office making another contribution to “100% Zurich” besides your performance on stage? We provided figures and facts on the City of Zurich and its peculiarities for the theatre programme. We also compiled the raster for the drawing of the sample. Because to cast the performers, the “100% Zurich” performances are preceded by a chain reaction among friends and acquaintances lasting several months. How does this chain reaction to cast the performers work? The producers pick a single person to take place in the production. In Zurich I was picked for this role. I was then asked to pick the next participant from my circle of friends and acquaintances and that person then picked the next person in the chain, and so forth, until 100 Zurich residents were selected. Each of them is now on stage for “100% Zurich”. The participants were selected according to the statistical criteria of sex, age group, citizenship, district where they live and marital status. My job was the easiest, because I was free to choose the statistical criteria for the sample. From number 80 or so it became more difficult to pick the next performer. To pick one example: finding a widowed resident of Zurich aged between 25 and 44 with Italian roots can be quite a challenge. Solving such problems is not always easy for Rimini-Protokoll. Does a performance on stage make statistics easier to understand? Although we are not making any methodological disquisitions, the theatre performance does make statistics more intelligible. Actually, we are turning statistics on their head because in our dayto-day work we turn stories, facts and personal histories into numbers and in “Zurich 100%” we are doing the opposite. First of all, statistical anonymity is done away with, because the performers who are selected for the show represent their individuality and vote publicly and live on stage. On the other hand, real-time statistics are shown, though given that only 100 people are on stage their representativeness is limited. Questions are asked, people answer them and the result is projected onto a screen as a percentage. The “100% Zurich” show thus provides the audience with a better understanding of statistics and of their city. It shows precisely what I think is most exciting about statistics: As we live, we leave behinds us traces of data. Our behaviour produces stories, and the facts we draw from them are statistics. This is a wonderful illustration of the fact that statistics are anything but dry. Statistics ultimately tell exciting stories written by life. FSO ValueS 25 The performances were staged in October 2012 in the Gessner­ allee Theatre in Zurich. The ­a ccompanying book can be ­o btained from the Gessner­ allee Theatre or the Zurich ­S tatistics Office. In 2013, 100% will be brought to the stage in Dresden, San Diego and probably also in Moscow, Krakow, Salvador da Bahia and in Tokyo. And in 2014 ­certainly in Paris. More information can be found on the internet at: www.rimini-protokoll.de/ website/de/index.php and www.stadt-zuerich.ch/statistik Anonymised data and representativeness are key aspects of statistics. In the theatre project, on the other hand, there are people with faces on stage. Isn’t that a contradiction? It’s true enough that in statistics, we deal mainly with generalisations, representativeness and anonymised data. These 100 participants mainly represent their individuality and bring as a group something quite removed from statistics to the stage: the soul of the city. This contradiction, which is not really a contradiction, already interested the Swiss playwright Max Frisch. He puts the following words into the mouth of Homo Faber: “I don’t need any mystical explanation for the occurrence of the improbable; mathematics explains it adequately, as far as I’m concerned... The probable (...) and the improbable (...) are not different in kind but only in frequency, whereby the frequent appears a priori more probable. But the occasional occurrence of the improbable does not imply the intervention of a higher power, something in the nature of a miracle, as the layman is so ready to assume.” Are the diversity and the uniqueness of the City of Zurich shown to full advantage in the “100% Zurich” project? The 100 experts of everyday life show the pulse of the city of Zurich to full advantage. The differences between the cities where the 100% performance has already been brought to the stage are clearly visible in the videos and the essence and special character of the selected city is can be felt in each case. How do you feel when you go on stage? Excited, curious and open. Even the rehearsals with the other 99 participants and getting to know each other was very inspiring. Professionally I’m probably the one who is most involved with statistics. Seeing the other performers’ perspectives and drawing my own conclusions from them was a great experience I took away from this. Verena Hirsch is head of the Communication Section, FSO Simone Nuber is the director of the Zurich Statistics Office 100% Zürich puts a face to the random sample – photo Pigi Psimenou. 26 FSO ValueS The Importance of Statistics in Biology In reference to the topic “borders” of this edition of ValueS, we invited Maarten Voordouw to provide us insight on how statistics became a powerful tool in biology and medicine, in particular as applied to his research on the evolution and ecology of tick-borne diseases. Maarten Voordouw T here is an intimate relationship between statistics and biology that dates back to the start of the 20th century. At this time scientists had generally accepted Darwin’s theory of evolution but there was a big debate between two groups regarding the nature of biological variation and evolutionary change. On the one hand, mutationists believed that evolutionary change occurred in sudden jumps that were driven by new mutations that followed Mendel’s laws of genetics. On the other hand, the gradualists, led by the statistician Karl Pearson, believed that evolutionary change was gradual and that it was driven by natural selection operating on continuous variation that was already present in most biological populations. Mathematical framework for theory of evolution Sir Ronald Fisher, an English biologist and statistician, eventually unified these two opposing points of view by realising that the discrete nature of Mendelian genetics could account for the continuous variation in quantitative traits (such as human height) if one imagined that there were many genes influencing such traits. Fisher developed the field of population genetics, which gave the theory of evolution a firm mathematical framework. Many of his great contributions to statistics came from his interest in biology, genetics and evolution. For example, Fisher invented the analysis of variance (ANOVA) to partition variation in quantitative traits into a genetic and an environmental component (the original nature vs. nurture debate). Today, ANOVA is taught in all first year statistics courses and is used by scientists in all disciplines. Fisher also wrote some of the first books on experimental design, in which he emphasized the importance of replication, randomisation, and controls thereby revolutionising the way in which experiments were conducted in biology. Increasing importance for larger data sets As a biologist, Maarten Voordouw frequently uses statistics to interpret data objectively and sensitively. His research at the University of Neuchâtel is currently focused on the evolution and ecology of tick-borne diseases such as Lyme disease and tick-borne encephalitis. Tickborne diseases always include three players: the pathogen that causes the disease, the host that harbours the pathogen (usually a wild animal like a rodent or a bird), and the tick that transmits the pathogen from host to host. Various questions arise in this context, for example: How do the frequencies of the different types of bacteria that cause Lyme disease change over time in the tick population? How does the immune system of the natural host (rodent) influence the rate of pathogen transmission to feeding ticks? Can tickborne pathogens influence the behaviour of the tick so that it chooses the right host? In all these questions they are interested in the processes that create and maintain biological variation and how this biological variation in turn can shape evolutionary change. Statistics are an indispensable tool that enable biologists to describe the variation in the natural world in mathematical form. As scientists gather ever larger data sets, statistics become increasingly important for making sense of all this information. Maarten Voordouw is assistant professor in the Institute of Biology at the University of Neuchâtel FSO ValueS 27 Imprint Published by: Federal Statistical Office (FSO) Neuchâtel, www.statistics.admin.ch Editors: Verena Hirsch, Cornelia Neubacher und Ulrich Sieber, Communication and Dissemination, FSO Enquiries: Communication section, Tel. 032 713 60 13, Email: kom@bfs.admin.ch Authors: Martial Berset, Maurizio Bigotta, Oscar Gonzalez, Armin Grossenbacher, Martina Guggisberg, Verena Hirsch, Thomas Kalau, Fabio B. Losa, Jürg Marti, Ruth Meier, Walter Pavel, Fabienne Rausa, Maarten Voordouw Layout concept: Netthoevel & Gaberthuel, Biel Layout: Nicole Frischknecht, DIAM section, Prepress / Print, FSO Graphic: Daniel von Burg, DIAM section, FSO Photography: Katharina Lütscher, Zurich Translation: FSO Language Services Order number: 1215-1202 (free of charge) ISBN: 978-3-303-00478-4 Distribution: Federal Statistical Office, CH-2010 Neuchâtel, Tel. 032 713 60 60, Fax 032 713 60 61, Email: order@bfs.admin.ch Copyright: FSO, Neuchâtel 2012 Copying of text and graphics permitted – except for commercial purposes – provided source reference is given.