Abigail Philip Dr. J Elizabeth Clark Mid Term LIB 200 4/30/07 Midterm: Medicine as a Cultural Practice It is commonly stated that all medicine is ultimately a cultural practice. I also believe this sentiment because every culture has its own practices and rituals where medicine is concerned. The book The Spirit Catches You and you Fall Down by Anne Fadiman is a perfect example of the differences in culture and medicine in the United States and other parts of the world. In Fadiman’s book, the premise that all medicine is ultimately a cultural practice is revealed in the different methods used by the American doctors and the methods of the Hmong. It also reveals that each culture regardless of “power” and “status” does not believe that scientific or Americanized medicine is the best cure. In this book we saw a clash of two cultures. We saw the biased behavior of some doctors and nurses who thought they knew best and were under the impression that Lia’s parents knew absolutely nothing because of the cultural barrier. The Lee’s idea of medicine and the Americans idea of medicine were completely different from the other. The Americans prided themselves on medicine and technology while the Hmong were more spiritual and ritualistic. In the Hmong culture, when someone falls ill or has any problems they do not seek medical help, instead they seek a txiv neeb or a shaman. This person is seen as having the power to heal others. An example of differences in culture is the way we view the placenta. In the United States the placenta is generally thrown out but in the Hmong culture “it is considered one’s finest garment” (5). It has more to do with the spirit and the soul than just an insignificant unclean after thought. This book created a more complete picture of the medical world because it gave us an inside look on the complications of medicine, interacting and clashing with cultural differences and barriers. Through language and cultural differences we saw the government step in at the request of the doctor when he thought Lia’s health was being compromised. On page 79 it states “Neil finally decided that he had no choice but to request that Lia be placed in foster care. Other options he considered in retrospect, such as arranging for a nurse to visit the Lee house three times every day to give Lia her medicine or enlisting the help of the Hmong community leaders to increase parental compliance, either seem at the time to have insuperable bureaucratic obstacles or simply didn’t occur to him.” This step may have seemed right to him but the fact was the Lee’s weren’t accustomed to using traditional medicine. In their opinions on trying to administer it to Lia they were of the impression that it was not making Lia feel better but it was instead making her worse. It states on page 48 “It wasn’t hard to tell that the parents were really unhappy with the medical care.” This was probably because her parents did not see any results in the doctor’s dealings with Lia. They did not understand basically what was happening. Firstly Lia’s condition was extremely serious and dangerous in the eyes of American medicine but in the eyes of the Hmong and Lia’s parents they saw it as a gift and at times thought Lia herself would become a great txiv neeb. The ways in which the Americans dealt with Lia and the ways her parents tried to deal with her illness also exposes the difference in the cultures and the barriers. Firstly, there was an obvious language barrier and the only person on staff who spoke Hmong was a janitor who was not always around. We have to take also into account that although there was a translator at hand, the Lee’s still would not have understood the medical terms and the language because in Hmong those terms didn’t exist (pg. 46). The Lee’s little faith wavered as a result of the amount of medication Lia was being given without promising results. On page 46 it states “By the time she was four and a half, Lia’s parents had been told to give her at various times, Tylenol, Ampicillin, Amoxicillin, Dilantin, and Phenobarbital...” It was perfectly normal for the Lee’s to have doubts because these were tremendous amounts of medication some of which were in large dosages for such a young child. Bearing in mind that the Lee’s were accustomed to sacrificing animals, using herbs and spiritual remedies, so this was all very new and shocking to them. This book also at times made me think about if all doctors perceived themselves as “knowing what is truly best” and if they judged others especially immigrants who do not speak English. Sometimes the doctors felt the Lee’s were being purposely difficult. On page 47 it states “Neil felt that Nao Kao put up a “stone wall” and was sometimes deliberately deceitful. Peggy felt that Foua was either very” stupid or a Looney bird.” Neither doctor could tell how much of their inability to get through was caused by what they perceived as defects of intelligence or moral character, and how much of it was caused by cultural barriers. I think this summarizes the topic of medicine and culture. The Hmong saw student doctors as only wanting to experiment on the poor people and try to kill them. They saw doctors as being very busy while a shaman is patient and takes his time (62). Some doctors such as Dr. Small thought of the Hmong to be “highly uncooperative obstetrical patients” (73). These quotes give us an idea of how each side perceived the other. In conclusion, Anne Fadiman’s book opened our eyes to the trials and error of medicine, the complexities of medicine and culture, how extremely different it can be and the ignorance of especially American medicine when it come to other cultures. Other cultures are sometimes seen as wrong and inconsequential on how they deal with sickness. I think that each culture has its own way of dealing with sickness and it should be respected. We in Northern Americas pride ourselves on medicine but other cultures aren’t exposed to our technological skills and medicine. Some cultures such as the Hmong prefer spiritual versus medical treatment.