Dalmonech Language Differences Paola Dalmonech SSY 105 – Learning and Education Prof. Beaty November 14, 2009 Research Paper 1 Dalmonech 2 When it comes to the topic of language most of us will readily agree that it is a uniquely effective vehicle or a medium in human interaction. I see language as a tool that serves a range of functions; undoubtedly, we use language everyday for everything we have to do, and sometimes we don’t even realize how fortunate we are to have such a tremendous advantage. In fact, language permits the information stored by a human society to exceed by far that of any nonhuman group. Hence, everyone agrees that language is our principal means of communicating. Where this agreement usually ends, however, is on the questions of how much of our ability to produce and comprehend language is programmed into our genes, and how much do we acquire only with environmental stimulus? Whereas nature proponents see language as a very autonomous ability, nurture proponents tend to see it as more inseparable from other, general cognitive abilities. However, both sides agree that language draws from and influences other thought processes. Thus, we all can say for sure that language, like so many other aspects of human behavior, has proven to be the product of nature and nurture together. This amazing human ability to communicate through language is both the result and the cause of our uniqueness as human beings. To answer the two questions listed above, I had to read and research a bit on the theory of learning a language. Both Piaget and Chomsky argue that children are not molded by the external environment, but spontaneously create mental structures. Chomsky believes that “children will automatically create grammatical forms according to the genetic design”; on the other hand, Piaget’s view is different because he believes “cognitive structures emerge simply from the child’s own efforts to deal with and make sense of the world” (Crain, 2005, p. 364). Noam Chomsky suggests that Dalmonech 3 language is something structured by children themselves whereas some other learning theorists believe we must look to the social environment for the source of linguistic patterning. In my opinion, language cannot be fully genetic. Humans speak a wide variety of different languages, and very young children of any race or ethnic background can learn to speak and understand any of these if exposed to appropriate models at the proper time in development. Similarly, children cannot learn to speak a public language without this critical exposure. Therefore, as is the case with most aspects of human behavior the truth most likely lies in some combination of nature and nurture. Language acquisition is one particularly interesting field within the nature-nurture debate that has drawn heated testimony from both sides. The discovery of language during the childhood of every individual is one of the wonders of human life, and the ability of using it is a very important part of human cognition. Learning language enables us to become members of the larger social community. One obvious use for public language is to communicate one’s thoughts to other people, and I think this is the most important use of our linguistic abilities. However, I think there are other uses that must be stressed. For instance, children need to be able to speak if they intent to induce action in other people. I remember my little sister, when she was a year old, she couldn’t say to my mother, “I want that toy which is on the high shelf”, and so, she would get frustrated because we couldn’t understand what she wanted us to do. Soon, she learned the word “toy” and she was able to point to the one in particular that she wanted. Next, language can be used as a tool by one individual to help that individual remember things. In this way, language expands cognitive abilities that are already present in the human brain. For example, my father called me last Sunday to remind me Dalmonech 4 of my Grandmother’s Birthday because he knows I am very busy here in New York, and if he hadn’t called me, I would have surely forgotten it. The third use of language I feel it’s relevant to my research involves the transfer of explanations or knowledge from one person to another, and the best example for this can be found in a lecture on the respiratory system that a Biology professor gives to his or her students in College, for example. Thus, there is general agreement on the importance of language in human cognition, yet even in the different ways we use this necessary skill, and that is exactly what I would like to explore at this particular point. In fact, we all acknowledge that we use language in a wide variety of ways. Yule (2006) reports that sociolinguistics is a term, including the aspects of linguistics, applied toward the connections between language and society, and the ways we use it in different social situations. No language is a uniform system in which everyone talks just like everyone else. Therefore, it comes natural to ask the question that Kottak (2009) inquired. In other words,he asked, “How do different speakers use a given language? (p. 312). This question clearly reflects on the power point project that my group members and I presented a week ago. We all did some sort of field work in which we observed, defined, and measured variable use of language in real-world situations. When people use language to communicate, the language itself has become part of the society. The society somehow influences and sometimes determines the language. As a consequence, it dictates the behavior of an individual. The varieties of language that speakers use reflect their regional, social, or ethnic type, and maybe their gender too. Moreover, the ways of speaking, the choices of words, and the rules for conversing are highly determined by Dalmonech 5 certain social requirements. This explanation makes me reflect and ponder about the examples were given in the group project, as they show the society I am in contact with and its relationship with language. Specifically, when I talk to my supervisor in the office of the Modern Languages Department at LaGuardia Community College, the terms I use convey or imply the existence of a status difference that interferes between the two of us. In other words, when I am addressing her because I need to communicate her some important information, I would say, “Good Morning Prof. Ibarra. May I speak to you for a moment?” Here, clearly you can immediately conclude that the way I speak to her is absolutely polite and it sounds very educated. On the contrary, if you recall those slides of our presentation that portray and depict they ways I usually approach my colleague Salvatore, you will definitely remember how relaxed and laid-back I appeared to be. The posture I had clearly showed my calm attitude, though you don’t hear us talking and conversing. The reason why I brought to light the example of postures and gestureswithin my workplace is because our facial expressions, bodily stances, gestures, and movements, even if unconscious, convey informationand are part of our communication styles. For instance, Italians, my peoples, use a lot of gestures when talking, such as a jab on the hand, or a pat on somebody’s back, to express emphasis. In addition to this, we use verbal and nonverbal ways of communicating our moods: enthusiasm, sadness, joy, and regret. We also vary our intonation and the pitch or loudness of our voices. The study of communication through body movements, stances, gestures, and facial expressions is called “kinesics” (Kottak, 2009, p. 306). This is veryfascinating because it shows howpowerful language is even when it’s not spoken; this is because Dalmonech 6 gesture is considered to be a communication tool not only for children who have not learned how to speak yet, but also for adults. In fact, Bukatko & Daehler (2004) claim, “Both adults and children tend to use gestures as an accompaniment to their speech, giving emphasis to what they are saying or elaborating on a concept visually” (p. 236). This is the idea that shines through the vignettes in which Salvatore and I look so naturally relaxed compared to the nervousness that I happen to experience with my supervisor Angeles. Furthermore, I included my experiences as an Italian tutor for the LaGuardia Modern Languages Program, and I explained how some of my students show their respect towards me by using fancy words, literally defined as honorifics, which “are terms used with people, often by being added to their names, to “honor” them” (Kottak, 2009, p. 314). Indeed, some of my students would enter the classroom and say to me, “Good Morning, Prof. Paola, how are you today?” as a form of high respect. On the other hand, I once happened to encounter one of my students using much more informal terms. For instance, he came to me and said, “Hey Paola, what’s up? Sorry, I’m late.” In fact, James Paul Gee (1996) observes that “each different community and social group masters a home-based discourse that integrates words, actions, interactions, values, feelings, attitudes and thinking in specific and distinctive ways” (p. XVII). At this point, it is normal to ask this question, what is a discourse?A discourse is a “combination of saying the right sorts of things in the right way, while engaging in the rights sorts of actions and interactions, and appearing to think and feel the right way and have the right sorts of values” (Gee, 1996, p. XV). Therefore, I now endorse my student’s way of verbally approaching me as it is Dalmonech 7 tightly connected to a particular social group that characterizes his way of being in the words, his ‘form of life’, and his identity. Lastly, I wanted to examine the major milestones in the acquisition of communication and language skills, as it is a crucial and relevant point to the argument of my entire paper. Because I was exposed to learning other languages than my mother tongue, which is Italian, I do have some sense of how remarkable the mastery of communication is. I remember this very complex and ample process as I was studying German and English in High School. I recall managing such a seemingly overwhelming task quite well. Hence, the most important basic language skills that human can develop are related to grammar, semantics and pragmatics. What is the difference among these three? Grammar principles are “rules pertaining to the structure of language” learned as the child begins to combine words (Bukatko & Daehler, 2004, p. 230). Semantics deals “with the conventional meaning conveyed by the use of words, phrases and sentences of a language” (Yule, 2006, p. 100). Finally, pragmatics is what I am focusing on in this paper. In other words, this field centers its attention on “the rules for using language effectively and appropriately according to the social context” (Bukatko & Daehler, 2004, p. 230). Communication clearly depends on not only recognizing the meaning or the structure of words in an utterance, but also recognizing what speakers mean by them. Most importantly, what counts as polite or rude behavior can differ substantially from one group or culture to the next. Overall, I realize that language is a tool that is not just something that is spoken, but it is expressed in many more ways, such as body language, facial expression, vocal ranges… We all adapt to different environment and communicate with each other with Dalmonech 8 the aid of code-switching as well. In New York City, for example, I constantly hear people using more than one language in conversation. Most often, I hear Americans, who perhaps have Latin American origins, speaking Spanish and English at the same time and with a speed that is just incredible. I experience it every time I go to work to the LaGuardia Modern Languages Program, and I see people from different cultures and nationalities. They switch the two languages (Spanish and English) terrifically. The two people I have in mind that code-switch very often are two of my colleagues, both of them from Latin America. Because Martha and Maritza tutor and teach Spanish to American students, sometimes they speak to each other using both Spanish and English. In other words, they would start a sentence in Spanish and conclude it in English. I noticed this happens especially when the topic of the conversation is linked to their work and job tasks. Therefore, I believe code-switching occurs more easily when two languages, and more precisely, their syntaxes, align in a sentence. I learned through experience that if two languages don’t present any similarities in terms of grammar constraints, codeswitching will not easily take place. It certainly becomes a more natural process between multilingual speakers who share two or more languages in common that are somehow similar in syntax and grammar. Thus, language really makes us unique, as it allows us to express ourselves in many different ways. Nevertheless, what is still debatable is its complexity; we may never completely understand just how genetics and experience interact to produce this most integral human trait. What we know for sure is that the ability to communicate our thoughts, emotions, and opinions to others is truly a remarkable ability that it will always accompany us in life. Dalmonech 9 References Bukatko, D., & Daehler, M. W. (2004). Child development: A thematic approach (5th ed.). New York: Houghton Mifflin Company. Crain, W. (2005). Theories of development: Concepts and applications (5th ed.). Upper Saddle River, NJ: Pearson Prentice Hall. Gee, J. P. (1996). Social linguistics and literacies: Ideology in discourses. London: Taylor and Francis. Kottak, C. P. (2009). Anthropology: The exploration of human diversity (13th ed.). New York: McGraw Hill Higher Education. Yule, G. (2006). The study of language (3rd ed.). Cambridge: University Press.