Universidad Veracruzana Facultad de Ciencias Químicas Proyecto Aula

advertisement

Universidad Veracruzana

Facultad de Ciencias Químicas

Proyecto Aula

Proyecto Desarrollado en el período Febrero-Julio 2012

M.T.E. Marco Antonio Rodríguez González

Maestro de la Facultad de Ciencias Químicas

Campus Coatzacoalcos

Junio 2012

Resumen:

A continuación se presentará, la descripción del proceso de aplicación de las tareas simples y complejas planeadas durante el Proyecto Aula desarrolladas en el período Febrero-Junio del año 2012.

En este proceso de aplicación llevado a cabo en la Facultad de Ciencias Químicas se interpretan los resultados por medio de los proyectos realizados por los alumnos que nos da una idea de la actividad en sí, así como la recopilación de experiencias que nos ayudarán a analizar los logros y las áreas de oportunidad del mismo.

Palabras Claves : t raducción; tareas complejas; textos; tarea integradora; autonomía

Contexto : Aplicac ión del Proyecto realizado en la Facultad de Ciencias Químicas de la Universidad

Veracruzana, campus Coatzacoalcos para grupos presenciales de Inglés II, periodo Febrero-Julio 2012.

Descripción:

Después de haber realizado un análisis y comprensión de las estrategias de las bondades del Proyecto

Aula las cuales nos proponen una mejora del proceso de Enseñanza-Aprendizaje con el afán de lograr un aprendizaje de calidad y permanente en nuestros estudiantes , diseñé una serie de tareas complejas e integradoras para el Taller de Inglés II de la Facultad de Ciencias Químicas en Coatzacoalcos Ver.

Este proyecto se diseñó después de haber sostenido una plática con los tutores y docentes de la FCQ, con la finalidad de conocer cómo el Taller de Inglés II puede contribuir a un mejor desempeño de los estudiantes de los distintos programas de la facultad. Una vez que se recopilaron varias opiniones de los distintos docentes, se hizo una reflexión de cuál sería el área de mejora que mayormente se debía abordar. A raíz de esto, se toma la iniciativa de crear una serie de tareas que apoyen a los estudiantes a leer y traducir textos en inglés de una mejor manera, haciendo uso de la tecnología y sus propios conocimientos.

2 MTE. Marco A. Rodríguez Glez.

Apoyándome en el programa del Taller de Inglés II y en base a las necesidades notificadas por la FCQ elaboré las siguientes Tareas Complejas e Integradoras las cuales se desarrollaron durante este semestre.

Tarea compleja 1

Producto :

Reporte escrito justificando un tema de un libro de texto que se relacione con su área de estudios.

Complejidad :

Producción de estructuras argumentativas en presente simple y en futuro dependiendo del nivel del planteamiento de la tarea.

Investigación :

Investigar uno o varios libros en los que se encuentren temas de su área de estudio, de preferencia los abordados en la otras

EE.

Tecnología :

Emplear paquetería de procesador de textos en computadora para la redacción de la información en el cartel.

Tarea compleja 2

Producto :

Elaborar una presentación visual, que contenga las 50 palabras expresiones o más relevantes del texto que se haya escogido en la tarea 1.

Complejidad :

Organizar la información obtenida, en verbos, sustantivos expresiones, cognados y falsos cognados para elaborar vocabulario visual. un

Investigación :

Investigar en libros, revistas, internet, etc. el vocabulario seleccionado para obtener las imágenes necesarias.

Tecnología :

Buscadores de internet, diccionarios visuales con información sobre el vocabulario estudiado.

Emplear paquetería de procesador de en textos computadora.

Tarea compleja 3

Producto :

Presentación PPT, que sugiera los tres diccionarios y tres diccionarios en línea que mejor puedan servir como apoyo para una traducción.

Complejidad :

Investigar, analizar y checar diferentes diccionarios.

Utilizar el pasado simple.

Investigación :

Investigar, analizar y examinar diferentes diccionarios y diccionarios en línea.

Tecnología :

Emplear la paquetería de Power Point para realizar la presentación.

Diseñador: MTE. Marco Antonio Rodríguez González

Tarea Integradora

Producto :

Un portafolio de c/u de los tres estudiantes que incluya las tres tareas anteriores, junto con la traducción del tema elegido en la tarea 1, además de un reporte describiendo escrito lo aprendido en el periodo.

Complejidad :

Realizar la traducción y organizar las tareas de forma clara.

Investigación :

Revisar las tareas previas, clasificarlas y entregarlas de manera puntual y oportuna.

Tecnología :

Emplear los diccionarios, diccionarios en línea y paquetería necesaria para la elaboración del reporte.

3 MTE. Marco A. Rodríguez Glez.

En este punto puedo mencionar que aunque al parecer el diseño de este proyecto parece proponer una situación que ya se lleva a cabo por la mayoría de los estudiantes de hoy en día quienes hacen uso de los traductores en línea para resolver la problemática de la comprensión lingüística que se les presenta al enfrentar un texto en Inglés, el enfoque de esta serie de tareas es utilizar los conocimientos o prácticas que los estudiantes ya realizan pero con la asesoría e instrucción de un Diseño Instruccional basado en las diferentes competencias que deben adquirir para la óptima comprensión y traducción de un texto en Inglés.

Al ir revisando el avance continuo de los trabajos de los equipos, pude percibir que de acuerdo al proceso de planeación del presente proyecto, todos ellos incluían el objetivo de apegarse a la experiencia educativa correspondiente, la mayoría de los trabajos incluían los rubros de complejidad donde se realizaban prácticas de lectura y comprensión de textos en una segunda lengua, y permitía que los estudiantes integraran la investigación , así como el uso de las Nuevas Tecnologías de

I nformación y Comunicación, y contaban con andamiajes que sirvieron de apoyo y guía a que los estudiantes alcanzaran la realización de sus actividades satisfactoriamente.

Seguimiento y Observación:

Al iniciar con el planteamiento del proyecto, me percat é que los estudiantes de la facultad de Ciencias

Químicas están ya inmersos en la cultura del aprendizaje por proyectos, lo que parece una ventaja en términos de logística y organización, pero también una desventaja puesto que aparte de desarrollar el

Proyecto Aula de Inglés II, también debían desarrollar otros proyectos relacionados con su área de formación profesional.

Una vez comentado los lineamientos del proyecto, se inició con la entrega de las actividades las cuales fueron entregadas en tiempo y forma por la mayoría de los equipos, logrando así un cumplimiento efectivo del mismo, como parte de mi trabajo como asesor, elaboré una hoja de trabajo donde se fueran incluyendo anotaciones de las dudas y comentarios que surgieran a lo largo del desarrollo del proyecto, esto con el fin de tener una base para la realización de ajustes y mejoras.

MTE. Marco A. Rodríguez Glez.

4

Tarea 1:

Clase de Tarea

TAREA 1

Contexto: Estudiantes de

Ingeniería, se enfrentan a textos relacionados con su área de conocimiento y quieren saber cual es el que más se adecua a su situación académica.

Micro Unidad de Competencia:

Los estudiantes presentan un reporte escrito interactuando en tríos en un ambiente colaborativo, y respetuoso y con tolerancia a la frustración información. para manejar

Objetivos de desempeño en términos de complejidad, investigación, y tecnología.

Acción, condiciones, herramientas necesarias y estándares de ejecución o desempeño.

OBJETIVO DE DESEMPEÑO 1

Los estudiantes analizan, argumentan y deciden sobre un texto en inglés que se adapte al tipo de texto al que se enfrentan en su área de estudio.

R

OBJETIVO DE DESEMPEÑO 2

Los estudiantes elaboran un reporte en el que explican la razón del porqué decidieron trabajar con determinado texto en inglés. R

OBJETIVO DE DESEMPEÑO 3

Los estudiantes entregan el reporte al facilitador para su revisión. R

OBJETIVO DE DESEMPEÑO 4

Los estudiantes realizan las correcciones necesarias al reporte entregado. R

OBJETIVO DE DESEMPEÑO 5

Los estudiantes presentan el reporte en inglés al grupo entre

2-3 minutos. RA

Diseñador: MTE. Marco Antonio Rodríguez González

5 MTE. Marco A. Rodríguez Glez.

Ejemplo de Tarea 1

(Editado para la presentación):

TEXTO 1

Nitric oxide, also known as nitrogen monoxide, is a molecule with chemical formula NO. It is a free radical and is an important intermediate in the chemical industry. Nitric oxide is a by-product of combustion of substances in the air, as in automobile engines, fossil fuel power plants, and is produced naturally during the electrical discharges of lightning in thunderstorms.

In mammals including humans, NO is an important cellular signaling molecule involved in many physiological and pathological processes. It is a powerful vasodilator with a short halflife of a few seconds in the blood. Long-known pharmaceuticals like nitroglycerine and amyl nitrite were discovered, more than century after their first use in medicine, to be active through the mechanism of being precursors to nitric oxide.

Low levels of nitric oxide production are important in protecting organs such as the liver from ischemic damage. Chronic expression of NO is associated with various carcinomas and inflammatory conditions including Type-1 diabetes, multiple sclerosis, arthritis and ulcerative colitis.

Coordination chemistry

NO reacts with all transition metals to give complexes called metal nitrosyls. The most common bonding mode of NO is the terminal linear type (M-NO). The angle of the M-N-O group varies from 160° to 180° but is still termed "linear". In this case, the NO group is considered a 3-electron donor under the covalent (neutral) method of electron counting, or a 2electron donor under the ionic method.

In the case of a bent M-N-O conformation, the NO group can be considered a one-electron donor using neutral counting, or a 2-electron donor using ionic counting. One can view such complexes as derived from NO

+

, which is isoelectronic with CO.

Nitric oxide can serve as a one-electron pseudohalide. In such complexes, the M-N-

O group is characterized by an angle between 120° and 140°.

The NO group can also bridge between metal centers through the nitrogen atom in a variety of geometries.

Measurement of nitric oxide concentration

Nitric oxide (white) in conifer cells, visualized using DAF-2 DA (diaminofluorescein diacetate)

Nitric oxide concentration can be determined using a simple chemiluminescent reaction involving ozone: A sample containing nitric oxide is mixed with a large quantity of ozone. The nitric oxide reacts with the ozone to produce oxygen and nitrogen dioxide. This reaction also produces light (chemiluminescence), which can be measured with a photodetector. The amount of light produced is proportional to the amount of nitric oxide in the sample.

NO + O

3

→ NO

2

+ O

2

+ light

TEXTO 2

The periodic table is a tabular display of the chemical elements, organized on the basis of their properties. Elements are presented in increasing atomic number. The main body of the table is a 18 × 7 grid, with gaps included in to keep elements with similar properties together, such as the halogens and the noble gases. These gaps form four distinct rectangular areas or blocks. The f-block is not included in the main table, but rather is usually floated below, as an inline f-block would make the table impractically wide. The periodic table accurately predicts the properties of various elements and the relations between properties. As a result, it provides a useful framework for analyzing chemical behavior, and is widely used in chemistry and other sciences.

All elements from atomic numbers 1 (hydrogen) to 118 (ununoctium) have been isolated. Of these, all up to and including californium exist naturally; the rest have only been artificially synthesised in laboratories, along with numerous synthetic radionuclides of naturally occurring elements. Production of elements beyond ununoctium is being pursued, with the question of how the periodic table may need to be modified to accommodate these elements being a matter of ongoing debate.

Mendeleev's table

Mendeleev's 1869 periodic table; note that his arrangement presents the periods vertically, and the groups horizontally

Russian chemistry professor Dmitri Ivanovich Mendeleev and German chemist Julius Lothar Meyer independently published their periodic tables in 1869 and 1870, respectively.

They both constructed their tables in a similar manner: By listing the elements in a row or column in order of atomic weight and starting a new row or column when the characteristics

6 MTE. Marco A. Rodríguez Glez.

of the elements began to repeat. The success of Mendeleev's table came from two decisions he made: The first was to leave gaps in the table when it seemed that the corresponding element had not yet been discovered. Mendeleev was not the first chemist to do so, but he was the first to be recognized as u sing the trends in his periodic table to predict the properties of those missing elements, such as gallium and germanium. The second decision was to occasionally ignore the order suggested by the atomic weights and switch adjacent elements, such as cobalt and nickel, to better classify them into chemical families. With the development of theories of atomic structure, it became apparent that Mendeleev had listed the elements in order of increasing atomic number.

TEXTO 3

Chemistry seeks to explain the reasons for the properties of different kinds of matter. Although we have learned numerous facts and theories about the structure of matter, nothing we have seen thus far can explain why different kinds of matter behave in different ways. How is it that only slightly more than a hundred elements form hundreds of thousands of different compounds, displaying an enormous range of properties? Limestone is hard, oil is only, acid corrodes, gasoline burns, sugar is sweet, people live (people are made of compounds). If all substances are made of only a few kinds of atoms, why do the substances differ so? They differ because the atoms themselves have substantial differences. To approach the central concern of chemistry, we must explore the internal secrets of the atom.

In this chapter and the next, we will continue to apply the method used in earlier chapters. Since we cannot view the structure of atoms directly, we will construct a theory about that structure and test the theory against what we observe. Our goal is to explain the differences in chemical and physical properties of individual elements. We want to lay the groundwork for an understanding of how elements form compounds. In the process, we will learn to visualize atoms as something more than tiny, hard spheres.

AFTER STUDYING THIS CHAPTER, YOU WILL BE ABLE TO

Name and describe the three major kinds of particles of which atoms are com posed.

Describe and explain the experiment by which Rutherford discovered the nuclear atom.

Calculate the number of neutrons in the nucleus of an atom.

Explain the principles of an experiment that can measure the mass of an electron or ion.

Show why the atomic number, rather than the atomic mass, is the distinguishing characteristic of an element.

JUSTIFICACIÓN ESPAÑOL

Nosotros teníamos tres textos, los temas eran lo siguientes:

1. Nitric Oxide

2. The Atom

3. The Periodic Table

Del cual elegimos solo uno . El tema elegido fué: The Atom.

El motivo de la elección fue porque vimos que el texto es muy interesante además de que contiene información que nos será muy útil a lo largo de nuestra carrera.

Otra de las razones por la elección del tema fue la variedad de palabras del vocabulario, al igual contiene palabras que en su mayoría desconocemos y deseamos saber su significado.

El motivo de la no elección de los otros dos textos fue porque nos parecieron menos interesantes, muy cortos y poco relevantes, además de la falta de imágenes ya que con estas nos es más fácil comprender el texto.

El tamaño del texto, las imágenes, los verbos y el vocabulario fueron los factores que marcaron la diferencia para desertar los otros dos textos y elegir el tema “The Atom”.

JUSTIFICACIÓN EN INGLÉS

We had three texts, the themes were the following:

1. Nitric Oxide

2. The Atom

3. The Periodic Table

Which we choose only one teacher's instructions. The theme was: The Atom.

MTE. Marco A. Rodríguez Glez.

7

The reason for the election was because we saw that the text is very interesting as well as containing information that will serve us well throughout our career.

Another reason for the choice of topic was the variety of vocabulary words, as words that contain mostly unknown and we want to know its meaning.

The reason for not choosing the other two texts was because it seemed less interesting, very short and irrelevant, and the lack of pictures as these it is easier to comprehend text.

The size of the text, images, verbs and vocabulary were the factors that made the difference for dropping the other two texts and choose the topic "The Atom".

Tarea 2:

Clase de Tarea

TAREA 2

Contexto: Estudiantes de

Ingeniería, se enfrentan a vocabulario relacionado con su

área de conocimiento y lo clasifican de acuerdo a su forma lingüística.

Micro Unidad de Competencia:

Los estudiantes elaboran una presentación visual, que contenga las 50 palabras o expresiones más relevantes del texto que se haya escogido en la tarea 1 , clasificándolas en verbos, sustantivos, adjetivos, cognados y falsos cognados.

Objetivos de desempeño en términos de complejidad, investigación, y tecnología.

Acción, condiciones, herramientas necesarias y estándares de ejecución o desempeño.

OBJETIVO DE DESEMPEÑO 1

Los estudiantes analizan y argumentan sobre el diferente vocabulario encontrado en un texto en inglés y deciden cual incluir en el glosario. R

OBJETIVO DE DESEMPEÑO 2

Los estudiantes clasifican el vocabulario de acuerdo a su forma lingüística apoyándose de los conocimientos adquiridos en otras EE. R

OBJETIVO DE DESEMPEÑO 3

Los estudiantes trabajan en tríos en forma colaborativa, responsable y con respeto.

RA

OBJETIVO DE DESEMPEÑO 4

Los estudiantes realizan una presentación visual que muestre el vocabulario y significado de las palabras manejadas en el texto de la tarea 1. RA

OBJETIVO DE DESEMPEÑO 5

Los estudiantes muestran al grupo su presentación visual en inglés en un tiempo de 2-4 minutos. RA

Diseñador: MTE. Marco Antonio Rodríguez González

MTE. Marco A. Rodríguez Glez.

8

EJEMPLO TAREA 2 (Editado para la presentación):

TAREA 3:

Clase de Tarea

TAREA 3

Contexto: Estudiantes de

Ingeniería, se enfrentan a diccionarios y traductores en línea que apoyen a la traducción de textos relacionados con su área de estudio.

Micro Unidad de Competencia:

Los estudiantes realizan una presentación en Power Point, que sugiera los dos diccionarios y dos diccionarios o traductores en línea que mejor puedan servir como apoyo para una traducción.

Objetivos de desempeño en términos de complejidad, investigación, y tecnología.

Acción, condiciones, herramientas necesarias y estándares de ejecución o desempeño.

OBJETIVO DE DESEMPEÑO 1

Los estudiantes analizan y argumentan sobre dos diccionarios y dos traductores en línea y deciden cuál o cuáles servirán de apoyo para realizar una traducción de un texto en inglés. R

OBJETIVO DE DESEMPEÑO 2

Los estudiantes emplean los diccionarios y traductores en línea en la traducción de diferentes textos para conocer si son adecuados para realizar una traducción de textos enfocados al

área de las ingenierías. R

OBJETIVO DE DESEMPEÑO 3

Los estudiantes trabajan en tríos en forma colaborativa, responsable y con respeto y tolerancia a las diferentes formas de pensar. RA

OBJETIVO DE DESEMPEÑO 4

Los estudiantes realizan una presentación en Power Point mostrando de manera clara los resultados al utilizar los diferentes diccionarios y traductores.

RA

OBJETIVO DE DESEMPEÑO 5

Los estudiantes muestran al grupo tres ejemplos de las traducciones realizadas con los diferentes diccionarios y traductores en inglés en un tiempo de 2-4 minutos. RA

MTE. Marco Antonio Rodríguez González

MTE. Marco A. Rodríguez Glez.

9

EJEMPLO TAREA 3:

TEXTO ORIGINAL

The state of matter or, simply, the physical state of a sample of matter depends on the temperature, and the state determines many of the properties of the sample. You might be harmed if you were hit with 200 g of solid water (ice), but only annoyed by 200 g of liquid water squirted on you from a garden hose. On the other hand, 200 g of hot steam might also harm you. In these three examples, the quantity of water is the same but the physical states are different, and because of that the properties are different.

Many substances can exist in all three states, that is, solid, liquid and gas. Water is a perfect example of this. Other substances, because they decompose on heating, can exist only as solid and liquid and still fewer can exist only as solids. Have you ever, for example, seen sugar boil? Have you seen it melt? Perhaps, but sugar, like many compounds, partially decomposes as it melts, to produce a tasty caramel-flavored mixture. Such decomposition occurs when substances are not stable to heat. Instead of melting, these substances undergo chemical reactions that break bonds and form new ones. The sample of matter is no longer the same kind of matter.

The properties associated with the gaseous, liquid, and solid states are examined in this chapter. First, it is important to understand the model of behavior at the atomic level that is used to explain these properties.

TRADUCTOR 1 http://translate.google.es/# El estado de la materia o, simplemente, el estado físico de una muestra de materia depende de la temperatura, y el estado determina muchas de las propiedades de la muestra. Usted puede ser dañado si se vieron afectadas con 200 g de agua en estado sólido (hielo), pero sólo molesto por 200 g de agua líquida en la que chorros de una manguera de jardín. Por otro lado, 200 g de vapor caliente también puede ser dañina. En estos tres ejemplos, la cantidad de agua es el mismo pero los estados físicos son diferentes, y debido a que las propiedades son diferentes.

Muchas sustancias pueden existir en todos los tres estados, es decir, sólido, líquido y gas. El agua es un ejemplo perfecto de esto. Otras sustancias, debido a que descomponerse por el calor, sólo puede existir como sólido y líquido, y menos aún puede existir ONL como sólidos. ¿Alguna vez, por ejemplo, visto hervir el azúcar? ¿Ha visto usted que se derrita? Quizás, pero el azúcar, al igual que muchos compuestos, se descompone parcialmente mientras se derrite, para producir un sabroso caramelo con sabor a la mezcla. Tal descomposición se produce cuando las sustancias no son estables al calor. En lugar de fusión, estas sustancias sufren reacciones químicas que rompen los enlaces y formar nuevos. La muestra de la materia ya no es el mismo tipo de materia.

Las propiedades asociadas a los estados gaseosos, líquidos y sólidos se examinan en este capítulo. En primer lugar, es importante para entender el modelo de comportamiento a nivel atómico que se utiliza para explicar estas propiedades.

TRADUCTOR 2 http://www.elmundo.es/traductor/ El estado de materia o, simplemente, el estado físico de una muestra de materia depende de la temperatura, y el estado determina muchas de las propiedades de la muestra. Usted podría ser dañado si usted fuera golpeado con 200 g de agua sólida (el hielo), pero sólo molestado por 200 g de agua líquida lanzada a chorro sobre usted de un manga. De otra parte, 200 g de vapor caliente también podría dañarle. En estos tres ejemplos, la cantidad del agua es la misma pero los estados físicos son diferentes, y debido al cual las propiedades son diferentes.

Muchas sustancias pueden existir en los tres estados, es decir sólidos, líquidos y de gas. El agua es un ejemplo perfecto de esto. Otras sustancias, porque ellos se descomponen sobre la calefacción, pueden existir sólo tan sólidas y líquidas y todavía menos pueden existir sólo como alimentos sólidos. ¿Téngale alguna vez, por ejemplo, el agua hirviendo vista de azúcar? ¿Lo ha visto usted derretirse? Quizás, pero el azúcar, como muchos compuestos, parcialmente se descompone como esto se derrite, producir una mezcla sabrosa condimentada de caramelo. Tal descomposición ocurre cuando las sustancias no son estables para calentarse. En vez de la fusión, estas sustancias sufren reacciones químicas que rompen obligaciones y forman nuevos. La muestra de materia es más la misma clase de materia.

Las propiedades asociadas con los, estados sólidos y gaseosos, líquidos son examinadas en este capítulo. Primero, es importante entender el modelo de comportamiento en el nivel atómico que es usado explicar estas propiedades.

10 MTE. Marco A. Rodríguez Glez.

TRADUCTOR 3 http://www.traductoringlesespanol.org/t2.php

El estado de la materia o, simplemente, el estado físico de una muestra de materia depende de la temperatura, y el estado determina muchas de las propiedades de la muestra. Usted puede ser dañado si se vieron afectadas con 200 g de agua en estado sólido (hielo), pero sólo molesto por 200 g de agua líquida en la que chorros de una manguera de jardín. Por otro lado, 200 g de vapor caliente también puede ser dañina. En estos tres ejemplos, la cantidad de agua es el mismo pero los estados físicos son diferentes, y debido a que las propiedades son diferentes.

Muchas sustancias pueden existir en todos los tres estados, es decir, sólido, líquido y gas. El agua es un ejemplo perfecto de esto. Otras sustancias, debido a que descomponerse por el calor, sólo puede existir como sólido y líquido, y menos aún puede existir sólo como sólidos. ¿Alguna vez, por ejemplo, visto hervir el azúcar? ¿Ha visto usted que se derrita? Quizás, pero el azúcar, al igual que muchos compuestos, se descompone parcialmente mientras se derrite, para producir un sabroso caramelo con sabor a la mezcla. Tal descomposición se produce cuando las sustancias no son estables al calor. En lugar de fusión, estas sustancias sufren reacciones químicas que rompen los enlaces y formar nuevos. La muestra de la materia ya no es el mismo tipo de materia.

Las propiedades asociadas a los estados gaseosos, líquidos y sólidos se examinan en este capítulo. En primer lugar, es importante para entender el modelo de comportamiento a nivel atómico que se utiliza para explicar estas propiedades.

JUSTIFICACIÓN DE TRADUCTORES

 Escogimos el “traductor ingles español” porque sus conceptos se relacionan mas con el tema.

 El “traductor ingles español” tiene mayor coherencia entre sus oraciones.

 En el “traductor ingles español” , sus ideas son mas claras y tienen un mejor orden.

 El “traductor ingles español” a pesar de que tuvo ciertos errores, fue el mas apto, pero sobretodo relacionaba las palabras adecuadas para el tema visto.

 El “traductor google” no muestra la claridad necesaria entre sus oraciones.

 El “traductor google” cambiaba ciertas palabras por otras que eran inadecuadas al texto.

 El “traductor mundo.es” no contaba con los conectores adecuados.

TAREA INTEGRADORA 4

Clase de Tarea

TAREA 4

Producto:

Un portafolio de cada uno de los tres estudiantes que incluya las tres tareas anteriores, junto con la traducción del tema elegido en la tarea 1, además de un reporte escrito describiendo lo aprendido en el periodo.

Objetivos de desempeño en términos de complejidad, investigación, y tecnología.

Acción, condiciones, herramientas necesarias y estándares de ejecución o desempeño.

OBJETIVO DE DESEMPEÑO 1

Los estudiantes organizan la información a incluir en su portafolio. R

OBJETIVO DE DESEMPEÑO 2

Los estudiantes traducen un texto en inglés empleando las tareas anteriores. R

OBJETIVO DE DESEMPEÑO 3

Los estudiantes elaboran un reporte por escrito describiendo lo aprendido en el periodo. RA

MTE. Marco Antonio Rodríguez González

MTE. Marco A. Rodríguez Glez.

11

EJEMPLO TAREA 4

(Editado para la presentación):

Chemistry seeks to explain the reasons for the properties of different kinds of matter.

Although we have learned numerous facts and theories about the structure of matter, nothing we have seen thus far can explain why different kinds of matter behave in different ways. How is it that only slightly more than a hundred elements form hundreds of thousands of different compounds, displaying an enormous range of properties? Limestone is hard, oil is oily, acid corrodes, gasoline burns, sugar is sweet , people live (people are made of compounds). If all substances are made of only a few kinds of atoms, why do the substances differ so? They differ because the atoms themselves have substantial differences. To approach the central concern of chemistry, we must explore the internal secrets of the atom.

AFTER STUDYNG THIS CHAPTER, YOU WILL BE ABLE TO

Name and describe the three major kinds of particles o which atoms are composed

Describe and explain the experiment by Rutherford discovered the nuclear atom

Calculate the number of neutrons in the nucleus of an atom

Explain the principles of an experiment that can measure mass of an electron our ion

TRADUCCION DEL DICCIONARIO

La química busca explicar las razones de las propiedades de los diferentes tipos de materia.

Aunque hemos aprendido numerosos hechos y teorías sobre la estructura de la materia, nada de lo que hemos visto hasta ahora puede explicar por qué diferentes tipos de materia se comporta de diferentes maneras. ¿Cómo es que sólo un poco más de un centenar de elementos forman cientos de miles de compuestos diferentes, mostrando una enorme extensión de propiedades? La piedra caliza es dura, el petróleo es aceitoso, el acido corroe, la gasolina es inflamable, la azúcar es dulce, la gente la gente vive (las personas están hechas de compuestos). Si todas las sustancias son de sólo unos pocos tipos de átomos, ¿por qué las sustancias son tan diferentes? Se diferencian porque los propios átomos tienen diferencias sustanciales. Para abordar la preocupación central de la química, debemos explorar los secretos internos del átomo. Puesto que no podemos ver la estructura de los átomos directamente, vamos a construir una teoría acerca de que la estructura y poner a prueba la teoría en contra de lo que observamos. Nuestro objetivo es explicar las diferencias de las propiedades físicas y químicas individuales de los átomos. Queremos poner el fundamento para la comprensión de cómo los elementos forman compuestos. En el proceso aprenderemos a visualizar los átomos como algo más que pequeñas y duras esferas.

Comenzamos por aprender acerca de la carga eléctrica y siguiendo uno de los experimentos más famosos de la ciencia

DESPUES DE ESTUDIAR ESTE CAPITULO, SERAS CAPAZ DE

 Nombrar y describir los tres principales tipos de partículas de cuales los átomos están compuestos.

Describir y explicar los experi mentos por los cuales rutherford descubrió el átomo nuclear

 Calcular el número de neutrones in el núcleo de un átomo

 Explicar los principios de un experimento que puede medir la mas de un electrón o ion

 Mostrar porque en numero atómico, en lugar de la masa atómica son de características distintas en un elemento

CARGA ELECTRICA Y ELECTRICIDAD

Desde hace más de cien años, se ha podido demostrar experimentalmente que la carga eléctrica está íntimamente involucrado en el funcionamiento interno de los átomos. la naturaleza fundamental de la carga eléctrica no se comprende mucho mejor de lo que era entonces. Debido a que el estudio de la carga eléctrica proviene de la física, nuestra consideración de que no se incluyen los detalles de los experimentos mediante el cual los hechos que se fueron descubriendo.

Una carga eléctrica es algo que ejerce una fuerza sobre otras cargas eléctricas. Tal fuerza es bien atractiva, que tiende a tirar descargas juntos, o repulsivo, tendiendo a separarlos.

Hay dos clases de carga, llamadas positivo (+) y negativo (-).Dos cargas del mismo tipo, ya sean dos positivos o dos negativos, se repelen entre sí. Las cargas son la causa fundamental de la mayoría de los fenómenos químicos.

La electricidad es el flujo de carga eléctrica, a menudo se llama corriente eléctrica

Auto Reflexión

.

Al final de la aplicación del proyecto se elaboró una reflexión sobre el trabajo desarrollado en este proyecto. En esta reflexión, la mayoría de los estudiantes acordaron que utilizar un traductor arbitrariamente sin analizar su funcionamiento resulta arriesgado, ya que en ocasiones los resultados

12 MTE. Marco A. Rodríguez Glez.

entregados por éstos cambian la información o distan de tener una secuencia lógica o coherente. Por lo tanto la conclusión es que la ventaja de los traductores, es que te brindan una idea general del tema en cuestión, pero siempre que se requiera hacer una traducción se deberá en la manera de lo posible pasarlo por diferentes traductores electrónicos o virtuales, además de editarlo para darle un sentido acorde al tema.

Rúbrica de Evaluación.

La evaluación se llevó a cabo de acuerdo con lo establecido en el manual del estudiante de Inglés II,

CADI, planteado en la Academia de Ingles I y II de MEIF, Coatzacoalcos.

ENTREGA EN TIEMPO Y FORMA

CONTENIDO

TOTAL

5%

5%

10%

Análisis de resultados.

El uso de la segunda lengua utilizada para plantear y desarrollar las actividades más allá de ser una

Experiencia Educativa, constituyó un instrumento de comunicación entre los integrantes de los equipos logrando así la transversalidad de los saberes.

El andamiaje pare ce haber tenido una función primordial en la realización de cada una de las tareas ya que la mayoría de los estudiantes no presentaron grandes dudas en la elaboración de las actividades y/o en la elaboración de las investigaciones.

Al concluir este proyecto se pudo considerar un cumplimiento casi total por parte de los diferentes equipos ya que hubo estudiantes que no realizaron todas las actividades.

Se colaboró a ayudar a que los estudiantes se inicien en la investigación a través del desarrollo del proyecto Aula. Haciendo uso de las tecnologías de información y comunicación de que ellos habitualmente utilizan en la realización de sus actividades diarias, pero esta vez con un carácter académico.

ÁREAS DE OPORTUNIDAD:

D espués de haber finalizado con el presente proyecto se concluyó que las causas para que estudiantes no cumplieran con su totalidad con las actividades fueron las siguientes:

Uno de los factores importantes que se deben plantear para el próximo proyecto, es el porcentaje de calificación que se le asigna a la realización de proyecto Aula 10% de la calificación total, siendo éste un

13 MTE. Marco A. Rodríguez Glez.

porcentaje bajo para que los estudiantes se sientan motivados a dedicar el tiempo necesario para llevarlo a cabo y al no ser ésta, una actividad “obligatoria”, prefieren perder ese 10% y usar ese tiempo en otras actividades más relacionadas con su área profesional. El factor tiempo es algo que también fue preponderante para la efectiva realización y entrega de las tareas asignadas; comúnmente los equipos cuyos estudiantes cuentan con un horario curricular mejor organizado, fueron quienes entregaron sus actividades en tiempo y forma puesto que tenían mejor disponibilidad para realizar el trabajo colaborativo.

CONCLUSI ÓN:

En conclusión, puedo comentar que después de haber desarrollado el presente proyecto, me queda la grata impresión de que el trabajo realizado siguiendo el modelo propuesto con el Proyecto Aula, es un trabajo que sin duda alguna brinda buenos resultados tanto como para el facilitador, así como para el estudiante. Por otro lado y a pesar de que esta fue la primera vez que como docente llevo a cabo este proyecto observé que este tipo de actividades promueve la cultura de la investigación y trabajo tanto individual como colaborativo. Igualmente encuentro con agrado que al estar los estudiantes ya inmersos en la era de la Tecnología, es más fácil para nosotros los docentes adecuarnos a sus estilos de aprendizaje y aprovechar el conocimiento que ya poseen sobre hardware y software para su uso académico.

Referencias

-ACET (2009). Guía de reflexión para documentar la aplicación de las tareas / proyectos diseñados .

México: ACET

-ACET (2009). Guía de reflexión para documentar la aplicación de las tareas / proyectos diseñados .

México: ACET (web) http://www.uv.mx/facpsi/proyectoaula/documents/AULA_guia_reporte_aplicacion.pdf

Guía Para El Seguimiento Y La Evaluación De La Innovación En Los Procesos De Enseñanza –

Aprendizaje. Proyecto Aula. Universidad Veracruzana.

-Proyecto Aula . http://www.uv.mx/proyecto-aula/

MTE. Marco A. Rodríguez Glez.

14

Download