Dale April Koike

advertisement
Dale April Koike
Curriculum Vitae
PERSONAL DATA
Work Address:
Dept. of Spanish and Portuguese
150 W. 21st St.—B3700
Austin, TX 78712 tel: (512) 232-4508
e-mail: d.koike@austin.utexas.edu
EDUCATION
1982
University of New Mexico, Albuquerque
Ph.D., Romance linguistics. Minor: Teaching English as a Second
Language. Dissertation: A Sociolinguistic Analysis of the Infinitive in
Colloquial Brazilian Portuguese. Director: John Bergen.
1974
University of New Mexico, Albuquerque
M.A., Spanish and Spanish-American literature/linguistics
1972
California State University, Los Angeles
B.A., Spanish
1970-71
Universidad Autónoma de Madrid, Spain (California State Colleges Junior
Year Abroad Program)
TEACHING EXPERIENCE
20051992-04
1985-92
University of Texas, Austin
Professor, Spanish and Portuguese
Associate Professor, Spanish and Portuguese
Assistant Professor, Spanish and Portuguese
1982-85
North Carolina State University, Raleigh
Assistant Professor, Spanish and Portuguese
1980-82
University of California, Santa Barbara
Lecturer, Spanish and Portuguese (training and supervision of TAs,
coordination of lower-division language program, curriculum development)
Instituto Brasil-Estados Unidos, Rio de Janeiro, Brazil
1
1977
1979
Lecturer. Seminar on Second Language Pedagogy, November
Lecturer, 35th Annual Seminar for Teachers of English, July
1977-78
1978
Feedback Language School, Rio de Janeiro, Brazil
Teacher (English as a Second Language)
Advanced Writing Course Director, January-April
1977
1972-77
1976-77
1976-77
Albuquerque Public Schools, Albuquerque
Teacher (Beginning Spanish for Teachers, Bilingual, Multi-Cultural
Program), June and July
University of New Mexico
Teaching Assistant for Spanish
Intermediate Spanish Course Coordinator
Field-tester for Houghton-Mifflin project
1977
University of New Mexico
AID Latin American Project Instructor of English as a Second Language to
visiting Bolivian educators
Language laboratory assistant
1974
University of New Mexico
Teaching Assistant, Linguistics
1977
AREAS OF TEACHING COMPETENCE AND RESEARCH INTEREST
Second Language Acquisition, Applied Linguistics, Pragmatics, Discourse Analysis,
Social Interaction, Language Testing, Heritage Language Speaker/Learner;
Multilingualism in Communities
Languages: Spanish and Portuguese.
COURSES TAUGHT
Undergraduate
First, second, and third-year Spanish language classes
Advanced Spanish Conversation
Advanced Spanish Composition
Spanish Practical Phonetics
Linguistics and the Spanish Learner
Spanish Applied Linguistics
Senior seminar on Spanish Morphology and Dialectology
Introduction to Hispanic Linguistics
Introduction to Language and Linguistics in Society
Conference courses for Study Abroad students
2
Advanced Oral and Written Expression for Teachers
First-year Portuguese
Introduction to Linguistics and Society
Graduate
Introduction to Spanish Second Language Acquisition
Second Language Acquisition in Spanish—Parts I and II
Spanish Discourse Analysis and Pragmatics
Supervised Teaching of Spanish
Interaction and Second Language Acquisition
Pragmatics and Discourse in Second Language Acquisition
Heritage Language Learner
Pragmatic Variation
Multilingualism in Communities
PH.D. DISSERTATIONS SUPERVISED
2014 Arthur Wendorf, “El Mundo de Comida: The Relative Effectiveness of Digital
Game Feedback and Classroom Feedback in Helping Students Learn Spanish
Food Vocabulary”
2014 Cecilia Tocaimaza-Hatch, “The Effect of Metatalk on L2 Spanish Vocabulary
Development”
2013 Rachel Showstack, “Ideology and Identity in Spanish Heritage Language
Classroom Discursive Practices”
2013 Robert Sauveur, “Emergence of Comprehension of Spanish Second Language
Requests”
2013 Jocelly Meiners, “Sympathy and Compassion in Spanish and English: Crosscultural and Interlanguage Perspectives on Emotional Expression”
2012 Ricardo Gualda, “The Discourse of Hugo Chávez in ‘Aló Presidente’:
Establishing the Bolivarian Revolution through Television Performance.”
2012 Cory Lyle, “The Co-Emergence of Individual Differences in Second Language
Acquisition: A Dynamical Systems Perspective on Metacognition.”
2011 Karyn Rayburn, “Linguistic Humor Comprehension in Spanish as a Second
Language.”
2010 Patxi Laskurain, “Information Structure and Mood Distribution in Spanish
Noun Complements.”
2010 Lori Czerwionka, “Mitigation in Spanish Discourse: Social and Cognitive
Motivations, Linguistic Analyses, and Effects on Interaction and Interlocutors.”
2008 Alfonso Abad-Mancheño, “A Study of the Effect of Study Abroad and the
Homestay on the Development of Linguistic and Interactional Practices by
Spanish L2 Learners.”
2007 Abigail Dings, “Developing Interactional Competence in a Second Language:
A Case Study of a Spanish Language Learner.”
3
2006 María Mayberry, “Listening Comprehension in the Foreign Language
Classroom: The Cognitive Receptive Processes in the Development of Spanish
Phonological Perception”
2005 Jerome Mwinyelle, “The Acquisition of Pragmatic Competence in an L2
Classroom: Giving Advice in Spanish”
2004 Malia LeMond, “Synchronous Computer-Mediated Team-Based Learning in the
Spanish Foreign Language Classroom”
2004 Theodore Jobe, “Challenge Sequence Tellings: A Case Study Analysis of
Storytelling in Spanish”
2003 Catherine Buscemi. “The Effects of Computer Assisted Language Learning on
the Second Language Acquisition of Spanish Verb Morphology”
2003 Rebecca Bearden, “Chatting in a Foreign Language: An Interactional Study of
Spanish Oral versus Computer-assisted Discussion in Native Speaker and Nonnative Learner Dyads”
2002 Caryn Witten, “The Effects of Input Enhancement and Interactive Video
Viewing on the Development of Pragmatic Awareness and Use in the Beginning
Spanish L2 Classroom”
2002 Danny Jo Smith, “Patterns of Variation in Spanish/English Bilingualism in
Northeast Georgia”
2001 Lynn Pearson, “Pragmatics in Foreign Language Teaching: The Effects of
Instruction on L2 Learner’s Acquisition of Spanish Expressions of Gratitude,
Apologies, and Directives”
2001 Peggy Patterson, “A Link between Real-time Synchronous Computer-Assisted
Language Learning and Second Language Acquisition”
2000 Christina Isabelli, “Motivation and Extended Interaction in the Study Abroad
Context: Factors in Spanish Language Acquisition” (published)
1999 Karol Hardin, “Pragmatics in Persuasive Discourse of Spanish Television
Advertising” (published)
1999 Joy Saunders, “Null and Overt References in Spanish Second Language
Acquisition: A Discourse Perspective”
1998 Jeffrey Reeder, “An Acoustic Description of the Acquisition of Spanish Phonetic
Detail by Adult English Speakers”
1998 Amy Gregory, “A Discourse-Pragmatic Analysis of Indicative and Subjunctive
Mood Use in Costa Rican Spanish”
1997 Karina Collentine (co-chaired with Tom Garza), “The Effect of Authentic and
Simulated-Authentic Video Materials on the Listening Comprehension Skills of
Foreign Language Students of Spanish”
1996 Junko Baba, “A Study of Interlanguage Pragmatics: Compliment Responses by
Learners of Japanese and English as a Second Language” (published)
1996 Robert Vann (co-chaired with Keith Walters), “Pragmatic and Cultural Aspects
of an Emergent Language Variety: The Construction of Catalan Spanish
Deictic Expressions”
1995 Ruth Westfall (co-chaired with Carlota Smith), “Simple and Progressive Forms
of the Spanish Past Tense System: A Semantic and Pragmatic Study in
Viewpoint Contrast”
4
1994 Masanori Kimura (co-chaired with Elaine Horwitz), “Analysis of Confusion in
the Use of the Third-person Singular Pronouns in Oral English of Adult
Japanese ESL Learners”
1993 Joseph Collentine. “Subjunctive Development in Intermediate Foreign
Language Students of Spanish”
1993 Judith Liskin-Gasparro (co-chaired with Elaine Horwitz), “Talking about the
Past: An Analysis of the Discourse of Intermediate High and Advanced Level
Speakers of Spanish” (Winner of the ACTFL Berkmaier Award for
Outstanding Dissertation in Foreign Language Education 1993)
1992 Frances Sweeney, “Foreign Language Communicative Competence and Writing
Development: A Comparison of the Speech and Writing Acquisition of
Beginning Foreign Language Learners”
1990 Nina Furry, “Explorations in Extra-Textual Space: Reading Comprehension in a
Foreign Language.”
1990 Dianne Hobbs, “Gender Differences in Issuing Directives in Mexican Spanish”
PUBLICATIONS
I. BOOKS
Koike, Dale. 1992. Language and Social Relationship in Brazilian Portuguese: The
Pragmatics of Politeness. Austin, TX: The University of Texas Press. Pp. 178.
II. BOOKS EDITED
Koike, Dale, and Carl Blyth (eds.). 2015. Dialogue in Communities. Amsterdam: John
Benjamins.
Félix-Brásdefer, César, and Dale Koike (eds.). 2012. Pragmatic Variation in First and
Second Language Contexts: Methodological Issues. Amsterdam: John Benjamins. Pp.
335. Also co-authored introductory and final chapters.
Koike, Dale, and Lidia Rodríguez-Alfano (eds.). 2010. Dialogue in Spanish: Studies in
Functions and Contexts. Amsterdam: John Benjamins. Pp. 324. Also co-authored
introductory and final chapters.
Koike, Dale (ed.). 2003. La co-construcción del significado en el español de las
Américas: acercamientos discursivos. Toronto: University of Ottawa/Legas Press. Pp.
111.
Koike, Dale, and Mark Carpenter (eds.). 1998. Perspectives on Second Language
Acquisition from Spanish. A special edition of Texas Papers in Foreign Language
Education. Austin, TX: Center for Foreign Language Education Studies. Pp. 172.
5
Koike, Dale, and Donaldo Macedo (eds.). 1992. Romance Linguistics: The Portuguese
Context. Westport, CT: Bergin and Garvey. Pp. 200.
Koike, Dale, and Antonio R. Simões (eds.). 1989. Negotiating for Meaning: Papers
on Foreign Language Teaching and Testing. Austin, TX: Center for Foreign Language
Education Studies. Pp. 132.
III. TEXTBOOKS
Koike, Dale A. and Carol Klee. 2013. Lingüística aplicada: adquisición del español
como segunda lengua. 2nd ed. (1st ed. 2002). New York: Wiley. Pp. 272.
Biron, Christina Makara, and Dale A. Koike. 1994. Puntos de vista: conversación.
Boston: Heinle and Heinle. Pp. 212.
Jackson, Elizabeth K., and Dale A. Koike. 1994. Vamos ao Brasil: Exploratory
Portuguese Language and Culture for Middle School Students. Austin: Institute of
Latin American Studies. Pp. 133.
In progress: Koike, Dale, Carol Klee, Manel Lacorte, Julie Sykes, María Mayberry,
Lynn Pearson. (projected publication date: 2016). Expectativas. Hoboken, NJ: Pearson
Publishers.
IV. CHAPTERS IN BOOKS OR PROCEEDINGS
1. Koike, Dale, and Carl Blyth. 2015. “Introduction: Dialogue in multilingual and
multimodal communities of practice.” In Dale Koike and Carl Blyth (eds.), Dialogue
in Multilingual and Multimodal Communities, 1-22. Amsterdam: John Benjamins
2. Koike, Dale. 2015. “Changing frames in native speaker and learner talk.” In Dale
Koike and Carl Blyth (eds.), Dialogue in Multilingual and Multimodal Communities,
253-285. Amsterdam: John Benjamins
3. Koike, Dale, and Lori Czerwionka. 2015. “El diálogo.” In Javier Gutiérrez-Rexach
(ed.), Enciclopedia de lingüística hispánica, 405-418. London: Routledge.
4. Félix-Brasdefer, J. César, and Dale Koike. 2014. “Perspectives on Spanish Second
Language Acquisition from Pragmatics and Discourse.” In Manel Lacorte (ed.), The
Routledge Handbook of Hispanic Applied Linguistics, 25-48. Abingdon, Oxford,
UK: Taylor & Francis.
5. Blyth, Carl, and Dale Koike. 2014. “Interactional Frames and Construction
Grammar.” In Stacey Katz and Lindsey Myers (eds.), Linguistic Perspectives on
Structure and Context. 87-108. Amsterdam: John Benjamins.
6
6. Koike, Dale. 2012. “Variation in NS-learner Interactions: Frames and Expectations in
Pragmatic Co-construction.” In Cesar Félix-Brasdefer and Dale Koike (eds.). (2012).
Pragmatic Variation in First and Second Language Contexts: Methodological
Issues. 175-208. Amsterdam: John Benjamins. Also co-authored introductory and
final chapters.
7. Koike, Dale, and Memoria James. 2012. “El análisis de conversación: una
metodología y herramienta linguistica.” In Mercedes Niño-Murcia and Susana de
los Heros (eds.), Fundamentos y modelos del estudio pragmático y sociopragmático
del español. Washington, D.C.: Georgetown University Press.
8. Rodríguez Alfano, Lidia, and Dale Koike. 2010. “Marcadores de identidad en
conversaciones espontáneas en el español de la frontera.” Perspectivas dialógicas
en estudios del lenguaje. 95-124. Monterrey, Mexico: Facultad de Filosofía y
Letras, Universidad Autónoma de Nuevo León.
9. Koike, Dale. 2010. “Behind L2 Pragmatics: The Role of Expectations.” In D.
Koike, and L. Rodríguez-Alfano (eds.), Dialogue in Spanish: Studies in Functions
and Contexts. 257-282. Netherlands: John Benjamins.
10. Koike, Dale, and Ricardo Gualda. 2008. “The Effect of Explicit or Implicit
Teaching of Grammatical Form in Portuguese as a Third Language: Noticing and
Transfer.” In Lyris Wiedemann and Matilde Scaramucci (eds.), Português para
Falantes de Espanhol. Aquisição e Ensino. Artigos Selectionados Escritos em
Português e Inglês / Portuguese for Spanish Speakers: Acquisition and Teaching.
Selected Articles Written in Portuguese and English. 47-68. Campinas, SP, Brazil:
Editora Pontes.
11. Koike, Dale. 2005. “La alineación en el marco de un modelo dinámico de la
cortesía verbal.” In Jorge Murillo Medrano (ed.), Actas del 2º Coloquio
Internacional del Programa EDICE (Estudios de la Cortesía en Español). 319-342.
Stockholm-Costa Rica: Programa EDICE-Universidad de Costa Rica.
12. Koike, Dale A., and Vivian Flanzer. 2004. “Pragmatic Transfer from Spanish to
Portuguese as an L3: Requests and Apologies.” In Antônio Simões, Lyris
Wiedemann, and Ana Carvalho (eds.), Portuguese for Spanish Speakers:
Acquisition and Teaching/ Português para falantes de espanhol: Acquisição e
Ensino. 95-114. São Paulo: Editora Pontes.
13. Koike, Dale, Lynn Pearson, and Caryn Witten. 2003. “Pragmatics and Discourse
Analysis in Spanish Second Language Acquisition Research.” In Barbara Lafford
and Rafael Salaberry (eds.), Spanish Second Language Acquisition: The State of
the Science. 160-185. Washington, D.C.: Georgetown University Press.
7
14. Koike, Dale. 2003. “La co-construcción del significado en español: elementos
pragmáticos de la interacción dialógica.” In Dale A. Koike (ed.), La coconstrucción del significado en el español de las Américas: acercamientos
discursivos. 11-23. Toronto: University of Ottawa/Legas Press. (also "Prefacio",
pp. 7-11).
15. Vann, Robert, Joan Busquets, and Dale Koike. 2002. “Spanish no, sí: A Particle of
Politeness.” In Javier Gutiérrez-Rexach (ed.), From Words to Discourse. Trends in
Spanish Semantics and Pragmatics. 337-349. Berlin: Elsevier Science.
16. Koike, Dale. 1998. “What Happens When There's No One to Talk to? Spanish
Foreign Language Discourse in Oral Proficiency Interviews.” In Richard Young
and Agnes He (eds.), Talking and Testing: Discourse Approaches to the Assessment
of Oral Proficiency. 69-98. Amsterdam: John Benjamins.
17. Koike, Dale. 1995. “Transfer of Pragmatic Competence and Suggestions in
Spanish Foreign Language Learning.” In Susan Gass and Joyce Neu (eds.), Speech
Acts Across Cultures. 257-281. Berlin: Mouton de Gruyter.
18. Koike, Dale. 1992. “Brazilian Portuguese Directives and a Hierarchy of Strategies
for Politeness.” In Dale Koike and Donaldo Macedo (eds.), Romance Linguistics:
The Portuguese Context. 121-140. Westport, CT: Bergin and Garvey.
19. Koike, Dale. 1988. “Markedness and Its Application to Pragmatics: Brazilian
Portuguese Directives.” In John Staczek (ed.), On Spanish, Portuguese, and
Catalan Linguistics. 211-225. Washington, D.C.: Georgetown University Press.
20. Koike, Dale. 1988. “Portuguese Language Of Brazil.” In Irwin Stern (ed.),
Dictionary of Brazilian Literature. 254-256. New York: Greenwood Press.
(published also in Portuguese by Editora Atica).
21. Koike, Dale. 1988. “Brazilian Portuguese Requests and the Role of Deixis in
Politeness.” In Kathleen Ferrara, Becky Brown, Keith Walters, and John Baugh
(eds.), Linguistic Change and Contact. Austin, TX: University of Texas Linguistics
Department. 166-177. Working version in ERIC Microfiche ED 267 608.
22. Koike, Dale. 1983. “The Inflected Infinitive in Colloquial Brazilian Portuguese as
a Marker of Social Dialects.” In John Bergen and Garland Bills (eds.), Spanish and
Portuguese in Social Context. 92-104. Washington, D.C.: Georgetown University
Press.
Submitted:
Koike, Dale. “Theory and Practice.” Handbook of Dialogue.
8
Koike, Dale. “Os frames culturais na fala: Expectativas para a (des)cortesia.”
Koike, Dale. “Spanish Proficiency Training Website: An Open-source, Online Resource
for Corpus Linguistics Studies.”
In progress:
Koike, Dale, and Lynn Pearson. “Pragmatics.” For Handbook on Spanish Language
Teaching. Routledge Publishers.
V. ARTICLES IN REFEREED JOURNALS
1.
Koike, Dale, and Carl Blyth. forthcoming. “A metadialogic approach to
intercultural dialogue: Uncovering hidden motivations for language use.”
Language and Dialogue.
2.
Koike, Dale, and Manel Lacorte. 2014. “From questions to perspectives and
practices of the target culture.” Journal of Spanish Language Teaching 1: 15-30.
3.
Koike, Dale, and Denise Palmiere. 2010. “First and second language pragmatics in
third language Portuguese oral and written modalities.” Foreign Language Annals
44(1): 80-104.
4.
Koike, Dale. 2008. “A Grammar of L2 Pragmatics: Issues in Learning and
Teaching.” Conceptions of L2 Grammar: Theoretical Approaches and their
Application in the L2 Classroom. American Association of University Supervisors
and Coordinators 2008 Volume on L2 Grammar (Stacey Katz & Johanna
Watzinger-Tharp, Eds.): 35-52.
4.
Koike, Dale, and Clayton Graham. 2006. “Who is More Hispanic? The Coconstruction of Identities in a U.S. Hispanic Political Debate.” Spanish in Context
3, 2: 181-213.
5.
Koike, Dale, and Lynn Pearson. 2005. “The Effect of Instruction and Feedback in
the Development of Pragmatic Competence.” System 33, 3: 481-501.
6.
Rodríguez Alfano, Lidia, and Dale Koike. 2004. “La interacción en diálogos
transmitidos por la radio en la frontera.” Revista Latinoamericana de Estudios del
Discurso 4,1: 47-72.
7.
Koike, Dale, and Judith Liskin-Gasparro. 2003. “A Reply to Kramsch’s “The
Privilege of the Non-native Speaker.” The Sociolinguistics of Foreign Language
Classrooms: Contributions of the Native, Near-native, and Non-native Speaker.
9
American Association of University Supervisors and Coordinators 2002 Volume
on Issues in Language Program Direction (Carl Blyth , Ed.): 263-266.
8.
Busquets, Joan, Dale Koike, and Robert Vann. 2001. “Spanish no, sí: Reactive
Moves to Perceived Face-threatening Acts: Part I.” Journal of Pragmatics 33,5:
701-725.
9.
Koike, Dale, Robert Vann, and Joan Busquets. 2001. “Spanish no, sí: Reactive
Moves to Perceived Face-threatening Acts: Part II.” Journal of Pragmatics 33,6:
879-899.
10. Koike, Dale, and Judith Liskin-Gasparro. 1999. “What is a Near-Native Speaker?
Perspectives of Job Seekers and Search Committees in Spanish.” Association of
Departments of Foreign Languages Bulletin 30,3: 54-62.
11.
Koike, Dale, and Fanny Hinojosa. 1998. “A Discourse Approach to the
Assessment of Foreign Language Oral Proficiency.” In Dale Koike and Mark
Carpenter (eds.), Perspectives on Second Language Acquisition from Spanish. A
special edition of Texas Papers in Foreign Language Education 3,3: 33-50.
12.
Koike, Dale. 1998. “La sugerencia en español: una perspectiva comparativa.” In
Henk Haverkate, Gijs Mulder, and Carolina Fraile Maldonado (eds.), La
pragmática lingüística del español: Recientes desarrollos. A special edition of
Diálogos hispánicos 22:211-235.
13.
Koike, Dale. 1996. “Function of the Adverbial ya in Spanish Narrative Discourse.”
Journal of Pragmatics 25,2: 267-279.
14.
Koike, Dale, and Christina Biron. 1996. “Genre as a Basis for the Advanced
Spanish Conversation Course.” Hispania 79,2: 290-296.
15.
Koike, Dale. 1994. “Negation in Spanish and English Suggestions and Requests:
Mitigating Effects?” Journal of Pragmatics 21,5: 513-526.
16. Koike, Dale. 1991. “Tense and Cohesion in Brazilian Portuguese Oral Narratives.”
Hispania 74,3: 647-653.
17. Koike, Dale, and Betty Mace-Matluck. 1991. “Story Recall in the Language
Assessment of Bilingual and Monolingual Children.” Journal for the New York
State Association for Bilingual Education (SABE) 7,1: 40-54.
18. Koike, Dale. 1989. “Pragmatic Competence and Adult L2 Acquisition: Speech
Acts and Interlanguage.” Modern Language Journal 73,3: 279-289.
10
19. Koike, Dale. 1989. “Requests and the Role of Deixis in Politeness.” Journal of
Pragmatics 13,2: 187-202 (slightly revised version of “Brazilian Portuguese
Requests and the Role of Deixis in Politeness,” cited above).
20. Koike, Dale. 1987. “Code-switching in the Bilingual Chicano Narrative.” Hispania
70,1: 148-154.
21. Koike, Dale. 1986. “Differences and Similarities in Men's and Women's Directives
in Carioca Brazilian Portuguese.” Hispania 69,2: 387-394.
22. Doman, Mary Gay, Dale April Koike, and Matthew Mendenhall. 1985. “Coping
with Forty Students in a Spanish Language Classroom.” The Southeast Conference
on Linguistics (SECOL) Review 9,1.: 24-43.
23. Koike, Dale. 1985. “Register, Social Variables, and Variation of the Infinitive in
Brazilian Portuguese.” Hispania 68,.1: 134-142.
Forthcoming:
Gironzetti, Elisa, and Dale Koike. Invited editors for special issue of Journal of Spanish
Language Teaching.
In progress:
Lacorte, Manel, and Dale Koike. “Building Contexts and Interaction in L2 Classrooms:
Theory, Methodology, and Practice.”
Koike, Dale, and Judith Liskin-Gasparro. “Exploring Alignment and Participant Roles
in the Co-construction of an Oral Proficiency Interview.”
Koike, Dale, and Lynn Pearson. “The Construction of Alignment in L2 Spanish:
Instruction, Expectations, and Learners’ Use of Suggestions and Suggestion Responses
in Dialogues.”
VI. INTERNET-BASED PROJECTS
Koike, Dale. “Actividades de práctica con aprendices de español” (with graduate
students Jennifer Witte and Hyun-jee Yoon). This site serves as a workbook site for the
Spanish Applied Linguistics course, and presents videos and activities to accompany
them that illustrate points in the course.
http://sites.la.utexas.edu/actividades-spt/
Koike, Dale. “Spanish Oral Proficiency Examination” (SOPE) tool (with Scott Herrick,
DIIA). This site allows learners to hear a test stimulus, record their answers onto a
server, and listen back to their recording after they have received a grade and feedback
11
from the instructor. http://www.utexas.edu/academic/cit/test/sopev3/ {Changed to
RAACS, now defunct site.}
Koike, Dale. “Spanish Learner Corpus and Proficiency Training” (SPT). This site
contains videotaped recordings of learners of different levels who answer the same
questions, to be viewed by future Spanish teachers as a training tool to recognize
abilities of different levels, and also to be used by researchers for data on learner
language. http://dev.laits.utexas.edu/spt/
Koike, Dale. “Pragmatics Module for Teacher Training”. This site was developed as
part of a general set of teacher training modules for higher education, from a grant by
the Texas Higher Education Board.
http://coerll.utexas.edu/methods/modules/pragmatics/
VII. TRANSLATIONS
(Translated by Donaldo Macedo, Dale Koike, and Alexandre Oliveira). 1998. Freire,
Paulo. Teachers as Cultural Workers. Boulder, CO: Westview Press. 1-95.
Before 1992:
Koike, Dale. 1987. “Adult Literacy and Popular Libraries” and “The People Speak
Their Word: Literacy in Action.” Two chapters in Freire, Paulo and Donaldo Macedo,
Literacy: Reading the Word and the World. South Hadley, MA: Bergin and Garvey.
37-93.
VIII. BOOK REVIEWS
1. Review of Academic and Professional Discourse Genres in Spanish. Studies in
Corpus Linguistics, by Giovanni Parodi (ed.), 2010. Amsterdam/Philadelphia: John
Benjamins, in Bulletin of Hispanic Studies 78, 6 (2011): 891-892. Co-authored with
Rachel Showstack.
2. Review of The Handbook of Discourse Analysis, by Deborah Schiffrin, Deborah
Tannen, and Heidi E. Hamilton (eds.), in Modern Language Journal 87,4 (2003):
626-627.
3. Review of Contemporary Perspectives on the Acquisition of Spanish. Vols. 1 and
2, by Ana Teresa Pérez-Leroux and William R. Glass (eds.), in Modern Language
Journal 83, 3 (1999): 460.
12
4. Review of Text and Context: Cross-Disciplinary Perspectives on Language Study,
by Claire Kramsch and Sally McConnell-Ginet (eds.), in Modern Language Journal
77, 1 (1993): 95-96.
5. Review of Estructura informativa en español, by Lars Fant, in Romance Philology
41,3 (1988): 340-343.
1. Review of Communicating in Context: Intercultural Communication Skills for ESL
Students, by Kathy Irving, in Modern Language Journal 71,4 (1987): 450.
2. Review of A Contrastive Phonology of Portuguese and English, by Milton
Azevedo, in Hispania 66,1 (1983): 148-149.
4. Review of A Negaςão em Português, by Klaus Uppendahl, in Modern Language
Journal 64,3 (1980): 379-380.
LECTURES AND PAPERS READ AT MEETINGS OF LEARNED AND
PROFESSIONAL SOCIETIES
1. “Learner self-awareness and intercultural communication: A metapragmatic
approach.” (co-presented with Carl Blyth). CERCLL 2016, Tucson, AZ.
2. “Oral proficiency development at two levels: Articulating discourse goals in the
undergraduate Spanish curriculum.” (co-presented with Melissa Murphy). MLA
Annual Convention 2016, Austin, TX.
3. “Cultural questionnaires for the Luso-Brazilian world.” ACTFL Annual
Meeting 2014, San Antonio.
4. “Interactional resources and frames in L3 Portuguese for Spanish Speakers.”
AATSP Annual Meeting 2013. San Antonio.
5. “Working toward oral proficiency evaluation.” (co-presented with Jocelly
Meiners, Karyn Rayburn, and Lori Czerwionka). AATSP Annual Meeting 2013.
San Antonio.
6. “Materials worth sharing: Open educational resources for language learning.”
(co-presented with Carl Blyth). CALICO Annual Meeting 2013. Honolulu.
7. “Changing frames in learner interactions.” International Association of Dialogue
Analysis 2013—“Dialogue in Multilingual, Multimodal, and Multicompetent
Communities of Practice.” Austin
13
8. “Life beyond the vocabulary lists: Teaching vocabulary through culture.” (copresented with Manel Lacorte). American Council for Teaching of Foreign
Languages, Philadelphia, 2012.
9. “From questions to perpectives and practices of the target culture.” (copresented with Manel Lacorte). American Council for Teaching of Foreign
Languages, Philadelphia, 2012.
10. “Incidental vocabulary learning through reading news articles.” (co-presented
with Cecilia Tocaimaza-Hatch). Texas Foreign Language Association, 2011.
Houston.
11. “Spanish Proficiency Training: Learner corpus and exercises.” (co-presented
with Robert Sauveur, Jocelly Meiners, and Karyn Rayburn). South Central
Association for Language Learning and Technology, 2011. Austin.
12. “L2 pragmatic expression and orientation to frames”. Hispanic Linguistics
Symposium 2011. University of Georgia at Athens.
13. “Toward an emergent global community: From communicative goals to
dialogue.” (co-presented with Manel Lacorte and Carol Klee). American Council
for Teaching of Foreign Languages, 2010. Boston.
14. “The emergence of L2 interactional competence through expectations.”
American Association of Applied Linguistics, 2010. Atlanta.
15. “Meaningful contextualization and sequencing in communicative Spanish
textbooks.” (co-presented with Manel Lacorte). American Council for Teaching
of Foreign Languages, 2009. San Diego.
16. “Building contexts and expectations toward interaction in the L2 classroom.”
Panel presentation with Manel Lacorte, Julie Sykes, and Maria Mayberry.
American Council for Teaching of Foreign Languages, 2009. San Diego.
17. “Technology, interaction, and second language learning.” Panel presentation
with Michael Long, Carol Chapelle, and Elaine Horwitz. TexFlec Conference
2009, University of Texas at Austin, 2009.
18. “First and second language pragmatics in third language Portuguese oral and
written modalities.” (co-presented with Denise Palmiere). Second Language
Research Forum 2008, University of Hawaii, 2008.
19. “Análisis de marcadores de identidad en el uso del español en conversaciones
espontáneas en la frontera.” (co-presented with Lidia Rodríguez-Alfano). XV
Congreso de la Asociación de Lingüística y Filología de América Latina,
Montevideo, Uruguay, 2008.
14
20. “Teaching to change expectations for interaction by Spanish L2 learners.”
Hispanic Linguistics Symposium 2007, University of Texas at San Antonio,
2007.
21. “The role of expectations in interaction in L2 pragmatic interaction.” I
International Conference on Spanish and Portuguese Dialogue Studies,
University of Texas at Austin, 2007.
22. “Behind L2 pragmatics: The role of expectations.” 17th Pragmatics and
Language Learning Conference, University of Hawaii, 2007.
23. “The construction of alignment in L2 Spanish: Spanish L2 learners’ use of
suggestions and suggestion responses in dialogues.” (co-presented with Lynn
Pearson). Hispanic Linguistics Symposium, University of Western Ontario,
2006.
24. “La enseñanza de recursos pragmáticos para la alineación en el contexto del
aprendizaje de una lengua extranjera.” (co-presented with Lynn Pearson). XIV
Congreso de la Asociación de Lingüística y Filología de América Latina,
Monterrey, MX, 2005.
25. “Pragmatic resources for alignment in the second language learning context.”
14th World Congress of Applied Linguistics, Madison, WI, 2005.
26. “Teaching pragmatic resources for alignment in L2 Spanish: Suggestions and
suggestion responses” (co-presented with Lynn Pearson). 16th International
Conference on Pragmatics and Language Learning, Bloomington, IN, 2005.
27. “The co-construction of identities in a U.S. Hispanic political debate.” Third
Hawaii Conference on the Arts and Humanities, Honolulu, 2005.
28. “Applying discourse analysis in the beginning Spanish language classroom.”
2004 American Council for Teachers of Foreign Languages Annual Meeting,
Chicago, IL, 2004.
29. “Toward a discourse analytic pedagogy for beginning Spanish learners.” 2004
American Association for Applied Linguistics Annual Meeting, Portland, OR,
2004.
30. “La interacción en diálogos transmitidos por la radio en la frontera” (copresented with Lidia Rodríguez Alfano). II Congreso Latinoamericano de
Estudios del Discurso, ITESM, Monterrey, Mexico, 2003.
31. “Bilingual Spanish heritage learners and native English/advanced Spanishspeaking learners of Portuguese: Pragmatic transfer or linguistic
15
predisposition?” (co-presented with Vivian Flanzer). 7th Hispanic Linguistics
Conference, Albuquerque, 2003.
32. “The co-construction of dialogues: The dynamics of alignment.” International
Pragmatics Association Annual Meeting, Toronto, 2003.
33. “The co-construction of meaning in Spanish: Across the Americas.”
Conference on Discourse Analysis in Spanish, University of Texas at Austin,
2002.
34. “The co-construction of meaning in L2 interaction.” 2002 American
Association for Applied Linguistics Annual Meeting, Salt Lake City, 2002.
35. “Collaborative discourse in the Spanish second language acquisition context.”
TexFlec 2001, University of Texas at Austin, 2001. Also given at the 11th
Colloquium on Hispanic and Luso-Brazilian Literature and Linguistics,
University of Texas at Austin, 2001.
36. “CALL and SLA: Chatroom discourse and language learning strategies.” 2001
American Association for Applied Linguistics Annual Conference, St. Louis,
2001.
37. “Multiple layers of reality: Interactions in the Spanish L2 context.” TexFlec
2000. University of Texas at Austin, 2000. Revised version of “Multiple layers
of reality: Interaction in the Spanish L2 context.” 1999 Conference on L1 and
L2 Acquisition of Spanish and Portuguese and Third Hispanic Linguistics
Symposium, Austin,1999.
38. (with Robert Vann and Joan Busquets), “Spanish no, sí: A particle of
politeness.” International Conference on the Semantics and Pragmatics of
Spanish, Columbus, OH, 1999.
39. “’We have ways to make you talk’: Interrogating, interviewing, and conversing
in the OPI.” 1999 American Association of Applied Linguistics Annual
Conference, Stamford, CT, 1999.
40. “Near-native proficiency: The perspective of the second language learner.”
1998 American Association of Applied Linguistics Annual Conference, Seattle,
1998.
41. “Current trends in second language acquisition research.” Texas TESOL
Meeting, Austin, 1997.
16
42. “A discourse approach to the assessment of foreign language oral proficiency.”
University of Texas Spanish Second Language Acquisition Symposium, Austin,
1997.
43. “The discourse of Spanish learners on two oral proficiency exams.” 1997
American Association of Applied Linguistics Annual Conference, Orlando, FL,
1997.
44. “Genre as a basis for the Spanish advanced conversation class.” Modern
Language Association, San Diego, 1994.
45. “Negation in Spanish and English suggestions and requests: Mitigating
effects?” III University of Texas Colloquium on Romance Linguistics, Austin,
1992.
46. “Functions of the adverbial ya in Spanish narrative discourse.” Linguistic
Association of the Southwest Conference, Austin, 1991.
47. “Suggestions in Spanish foreign language learning.” El Español en los Estados
Unidos Conference, Amherst, MA, 1991.
48. “Illocutionary force and how and why suggestions suggest.” International
Pragmatics Conference, Barcelona, 1990.
49. “Four-skills proficiency and placement tests for Brazilian Portuguese.” AATSP
Annual Meeting, Miami, 1990.
50. “Deictic anchoring in Brazilian Portuguese honorifics.” AATSP Annual
Meeting, Denver, 1988.
51. “An analysis of the Spanish junto.” Kentucky Foreign Language Conference,
Louisville, 1987.
52. “The role of deixis in politeness.” N-WAVE Conference, Austin, 1987.
53. “Speech act frames and L2 acquisition: Constraints on the Markedness
prediction.” University of Texas Colloquium on Romance Linguistics,
Austin,1987.
54. “Story recall in the language assessment of bilingual and monolingual
children,” International Conference on Second/Foreign Language Acquisition
by Children. Also at the National Association for Bilingual Education
Conference, Washington, D.C., 1986.
17
55. “Politeness versus deference in Spanish and Portuguese requests,” AATSP
Annual Meeting, Madrid, 1986.
56. “Brazilian Portuguese directives and a hierarchy of strategies for politeness,”
University of North Carolina Linguistics Colloquium, Chapel Hill, 1985.
57. “A theory of markedness and its application to pragmatics: A case of Brazilian
Portuguese directives.” Linguistic Society of America Colloquium on
Hispanic Linguistics, Washington, D.C., 1985.
58. “The role of tense and deixis for politeness in Brazilian Portuguese requests.”
AATSP Annual Meeting, New York City, 1985.
59. “As metodologias do ensino de Portugues nos Estados Unidos.” Primeiro
Congresso de Estudos Luso-americanos, Boston, 1985.
60. “Code-switching and the bilingual Chicano narrative.” X Symposium on
Spanish and Portuguese Bilingualism, Washington, D.C., 1985.
61. “Linguistic variation and register in Spanish directives.” Linguistic
Symposium on Romance Languages XIV, Los Angeles, 1984.
62. “Speech registers and directives in the Portuguese classroom.” VIII Symposium
on Spanish and Portuguese Bilingualism, Mexico City, 1984.
63. “Differences and similarities in men's and women's directives in Brazilian
Portuguese.” MLA Annual Meeting, Washington, D.C., 1984.
64. “The Portuguese legacy in Hawaiian Creole English.” AATSP Annual
Meeting, Boston, 1983; also Jorge de Sena Colloquium on Portuguese Studies,
Santa Barbara, April 1983.
65. “Coping with four dozen students in a Spanish language classroom.” Southern
Conference on Language Teaching, New Orleans, 1983; also at Southeastern
Conference on Linguistics XXVIII Meeting, Durham, NC, April 1983.
66. “Register, social constraints, and the inflected infinitive,” AATSP Annual
Meeting, New Orleans, 1982.
67. “A social hierarchy of selected linguistic structures in colloquial Brazilian
Portuguese.” AATSP Annual Meeting, 1981.
68. “A hierarchy of linguistic structures and variability of inflection of the
Portuguese infinitive.” VIII California Convocation on Romance Philology,
Santa Barbara, 1982.
18
69. “The Portuguese inflected infinitive as an indicator of social dialects.”
Linguistic Society of America Colloquium on Hispanic Linguistics,
Albuquerque, 1980.
INVITED LECTURES
Keynote Talks:
1. “Os marcos culturais na fala: Expectativas para a (des)cortesia.” (Des)cortesia:
Expressão de cultura(s)? II Congresso Internacional Interdisciplinar, São Paulo,
December 2014.
2. “Changing frames in native speaker and learner talk.” UCLA Graduate Student
Symposium, Los Angeles, April 2013.
3. “Pragmatics for second language learning and teaching.” Texas Community
College Teachers Association. Austin, February 2009.
4. “The effect of explicit or implicit teaching of grammatical form in Portuguese
as a third language: Is it all about transfer?” (co-presented with Ricardo
Gualda). II Symposium on the Teaching and Acquisition of Portuguese for
Spanish Speakers, Stanford University, 2006.
5. “Co-constructing meaning in socio- and applied linguistics.” Symposium about
Language and Society of Austin (SALSA). University of Texas at Austin
Linguistics Dept., April 2005.
6. “La alineación en un modelo dinámico de la cortesía verbal.” 2º Congreso
Internacional de Estudios de la Cortesía en Español, San José, Costa Rica,
March 2004.
Invited Guest Lectures:
1. “Spanish Proficiency Training (SPT) Website: An open source, online resource
for Corpus Linguistics.” Universidade da Coruña, Spain, July 2015.
2. “Expectativas culturais e questionários para uma competência intercultural.”
Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP), Brazil, December 2014.
3. (Invited panelist): “A metapragmatic approach to intercultural dialogue.” II
Conference of the American Pragmatics Association. UCLA, October 2014.
19
4. “Changing frames in native speaker and learner talk.” University of Wisconsin
Dept. of Applied Linguistics, April 2014.
5. “Oral proficiency evaluation: Training and pragmatics.” LEARN Workshop:
Training and Empowering the Adult Learner and Language Professional.
University of Texas at Austin and U.S. Dept. of Defense, September 2012.
6. “Pragmatics and its place for language learning.” Education Strategies for
Success Conference. Illinois Wesleyan University, February 2012.
7.
“Variation in NS-learner interactions: Pragmatic co-construction and changing
expectations.” Hispanic Linguistics Symposium, Fall 2010. Bloomington, IN.
8. “Global alignment through language: Pragmatics and sociocultural norms.”
Baylor University, April 2010. Global Issues Lecture Series.
9. “A sociolinguistic framework for understanding historical lexical changes.”
Texas A & M University, November 2003.
10. “Pragmatic transfer from Spanish to Portuguese as an L3: Requests and
apologies” (co-authored with Vivian Flanzer). Symposium on the Teaching and
Acquisition of Portuguese for Spanish Speakers, University of Arizona-Tucson,
October 2003.
11. “Discourse Analysis and L2 Learning: A Look at Paired Interaction,”
University of California at Santa Barbara, May 2002.
12. “Collaborating in the Spanish Second Language Acquisition Context:
Research Paradigms for Negotiation of Meaning,” Rice University, April 2001.
13. “La estructura del discurso de estudiantes de español como segunda lengua en
dos exámenes de la competencia oral.” Segundo Encuentro Internacional de la
Lingüística Aplicada, Mexico, 1996.
14. “Discourse analysis and pragmatics in the Spanish context,” Texas A&M
University, March 1990.
GRANTS/FELLOWSHIPS
2013-15
2012
Peter T. Flawn Centennial Professorship in Spanish Language and
Literature ($6,000)
Texas Language Center Grant, for updating activities on website
“Actividades de práctica para aprendices de español.” ($1,000)
20
2011-12
2011
2010
2009-10
2009
2008-09
2008-09
2007-08
2006-07
2005-06
2005-06
2005
2004-05
2001-02
2001-02
2001
2000-01
1992
1990
1988
Center for Open Education Resources in Language Learning Grant, for
continuing work on “Spanish Learner Corpus and Exercises” website
($6,000)
Texas Language Center Grant, for updating SPN 364L course, and
further training of graduate student ($750)
Texas Language Center Grant, for updating SPN 367K course and
further training of graduate student ($1,500)
Liberal Arts Student Technical Assistant Grant, for continued
development of website “Spanish Learner Corpus and Exercises”
($10,240).
Semester leave, Dean’s Fellowship.
Texas Education Agency Grant for Teaching Modules, under direction
of Carl Blyth/Rafael Salaberry ($6,000).
Liberal Arts Student Technical Assistant Grant, for continued
development of website “Spanish Learner Corpus and Exercises”
($5,000)
Liberal Arts Student Technical Assistant Grant, for continued
development of website “Spanish Learner Corpus and Exercises”
($2,500)
Liberal Arts Instructional Technology Grant, for development of
“Spanish Learner Corpus and Exercises ($24,560)
Liberal Arts Student Technical Assistant Grant, for assistance in
developing a video-based data project “Spanish Learner
Proficiency Corpus” ($15,000)
Liberal Arts ITS Software Grant, for transcription station in Dept. of
Spanish and Portuguese
$1500, Liberal Arts Instructional Technology Summer
Workshop Grant
$1,000, UT Center for Instructional Technologies Faculty and Student
Teams for Technology 2005 Grant, for development of oral testing
software
$4,000, International Research Network Grant, Lozano-Long Institute of
Latin American Studies
$4,000, Visiting Resource Professorship Grant, Lozano-Long Institute of
Latin American Studies
One-semester salary, UT College of Liberal Arts Dean’s Fellowship,
Spring
$13,000 salary and benefits (for intern), UT Grant for Research
Internship
$6,000, Texas Education Agency-Institute of Latin American Studies
Grant for Preparation of middle school materials for the teaching of
Brazilian Portuguese language and culture
$600, Special Research Grant, UT University Research Institute
$600, Special Research Grant, UT University Research Institute
21
1988
1987
1984
1981
1981
1981
1980
1980
1979-80
1968-72
Two months salary, Summer Research Grant, UT University Research
Institute
Two months salary, Mellon Fellowship for Summer Faculty Research,
Institute for Latin American Studies
Two months salary, Faculty Development and Research Grant, North
Carolina State University
Two months salary, Teaching Fellowship, UCSB Learning Resources
$300, Natural Approach Workshop, UCSB Learning Resources, June
$300, Teaching Assistant Orientation, UCSB Learning Resources, June
$300, Teaching Assistant Orientation, UCSB Learning Resources,
October
$2,000, Summer Fellowship, Linguistics Society of America
$6,000, Dissertation Fellowship American Association of University
Women
Four-year tuition waiver, California State University Honors
Scholarship.
OTHER TEACHING/EVALUATOR EXPERIENCE
2014
2014
2013
2012
2008
2007-08
2006-07
2006, 2007
2006-07
2005-06
2003-04
2002
2000
1998-2000
1987
UT Faculty-led Summer Abroad Program in Santander, Spain (taught
and led group)
Sponsor of Visiting Scholar Dr. Lidia Rodríguez Alfano (U. Autónoma
de Nuevo León, Monterrey, MX)
Served as reader on Marda Rose’s doctoral dissertation committee,
Indiana University.
Sponsor of Visiting Scholar Dr. Marta Fabela (U. Autónoma de Nuevo
León, Monterrey, MX)
UT Faculty-led Summer Abroad Program in Santander, Spain (taught
and led group)
Sponsor of Visiting Scholars Drs. Denise Palmiere (U. of São Francisco,
Brazil), Lidia Rodríguez Alfano (U. Autónoma de Nuevo León,
Monterrey, MX), Patricia Córdova (U. de Guadalajara, MX), and HuiChuan Lu (National Cheng-Kung U. of Taiwan).
Sponsor of Visiting Scholar Dr. Ana María Ortega (U. of Jaén, Spain)
UT Faculty-led Summer Abroad Program in Cádiz, Spain (taught and
led group)
Mentor, UT Bridging Disciplines Program for undergraduate students
(Tiffany Oscar)
Received International Scholar from Spain (Prof. Ana Ortega Cebreros)
Received Fulbright Scholar from the Ukraine (Prof. Yuri Zatsnyi)
Academic Evaluator for Study Abroad Program, Costa Rica, June
Academic Evaluator for Study Abroad Program, Salamanca and
Granada, July
Initial course organizer for UTeach Liberal Arts Program
Teacher, Spanish classes in Ixtapa, Mexico, July
22
1986
1984
1981
1971-72
Teacher, Spanish classes in Oaxaca, Mexico, July classes in Ixtapa
Academic Coordinator, North Carolina State University Summer
Program in Mexico, June and July
Instructor, UCSB Portuguese Summer Institute, June and July
Volunteer instructor of English as a Second Language, EPIC (Education
through Participation in the Community). Belvedere Junior
High School, East Los Angeles
HONORS, PROFESSIONAL SOCIETIES
2016-18
2015
2013
2012
2007
2002
1996-97
Editor, Series in Spanish and Portuguese Linguistics, Routledge
Publishers
Nominee, UT Hispanic Business Students Association Professor
Appreciation
Nominee, RAISE Award for Excellence, AAAFSA, May 2014
Nominee, UT Outstanding Graduate Teacher Award by the Department
of Spanish and Portuguese
4th Place, UT Division of Instructional Innovation and Assessment
Teaching for Technology Competition
Silver Spurs Centennial Teaching Excellence Award, UT College of
Liberal Arts
Nominee, UT Outstanding Graduate Teacher Award by the Department
of Spanish and Portuguese
Sigma Delta Pi Spanish Honors Society
Pi Lambda Theta Education Honors Society
American Association of Teachers of Spanish and Portuguese
American Council on the Teaching of Foreign Languages
Modern Language Association
Linguistic Society of America
International Pragmatics Association
Asociación de Lingüística y Filología de América Latina
PROFESSIONAL SERVICE
2013-16
2015
2013
2010
2008
Invited Member of Editorial Board, Journal of Spanish Language
Teaching
Track Co-Chair for Linguistics, Latin American Studies Association
Annual Convention 2016, New York City.
Reviewer of Title VI Miami Consortium, University of Miami and
Florida International University.
Defense Language Institute Spanish Language Curriculum Reviewer,
Monterey, CA
Academic Program Evaluator, University of New Mexico (with Danny
Anderson of Kansas University and Amy Williamson of U. of Arizona)
23
2007
2002-05
2005
2001-date
2000-03
1997-2000
1995-98
1996-97
1986-87
National Research Council Assessment Evaluator
Consultant, Title VI Grant for Improvement of Portuguese Resource
Materials, Yale University.
Pennsylvania State University Awards for Summer Institute of Applied
Linguistics Selection Committee
Member, Review Board for E/LE (Enseñanza/Lengua Española) Journal,
Madrid, Spain
Testing Evaluator, Title VI Grant for Instructional Materials for Testing
and Teaching Brazilian Portuguese, University of Kansas.
Chair, ACTFL Committee of Birkmaier Award for Doctoral Dissertation
Research in Foreign Language Education
Evaluation Team, Texas Education Agency, Project EXCELL (Texas
Standards in Foreign Language Teaching for Grades K-12)
Member, ACTFL Committee of Birkmaier Award for Doctoral
Dissertation Research in Foreign Language Education
Member, ACTFL Committee of Birkmaier Award for Doctoral
Dissertation Research in Foreign Language Education
Referee for journals: TESOL Quarterly, Pragmatics, Encyclopedia of Applied
Linguistics, Intercultural Pragmatics, Pragmatics and Language Learning, The
Modern Language Journal; Language Learning; Southwest Journal of Linguistics;
Journal of Pragmatics; Spanish Applied Linguistics; Hispanic Linguistics Journal;
Hispania; Multilingua, Applied Linguistics, Language Teaching Research.
2010
2008
2007
2005-06
2004-05
2004-05
1999
Referee, selection of papers for Hispanic Linguistics Symposium 2010
Referee, selection of papers for Chronos 8 Conference
Referee, selection of papers for Small Talk, ed. Márquez-Reiter and C.
Fernández García
Referee, selection of papers for II Symposium on Portuguese
for Native Spanish Speakers; Reviewer, Estudios sobre la
(des)cortesía en español, ed. Diana Bravo, Stockholm:
Editorial Dunken.
Reviewer, The Art of Teaching Spanish: Second Language
Acquisition from Research to Praxis, eds. Rafael Salaberry
and Barbara Lafford, Washington, D.C.: Georgetown
University Press
Referee, Proceedings of 8th Hispanic Linguistics Conference
Referee, Lingüística aplicada del español (volume edited by
Manel Lacorte, published by Arco Libros of Madrid, Spain)
Referee, Asociación Mexicana de Lingüística Aplicada Conference
Papers
Referee for various tenure and promotion cases: Arizona State University, University
of Hawaii at Manoa, University of Arizona, University of Florida, University of
Georgia, Georgetown University, Catholic University of America, University of
24
Massachusetts at Boston, Florida International University, Georgia Tech
University, University of Connecticut, University of California at Santa Cruz,
University of Miami, University of Illinois at Chicago Circle, University of
Nebraska at Lincoln.
1990
1988
1987-88
1985-86
1984
1983-84
1980
1983-87
1983-85
Referee, proposals for the Dept. of Education Fund for the Improvement
of Postsecondary Education (FIPSE
Chair, Spanish Applied Linguistics Section, Northeast AATSP Annual
Meeting
Portuguese Linguistics Section, AATSP
Chair, MLA Discussion Group on Comparative Romance Linguistics
Chair, “The Teaching of Portuguese Language in the U.S.,” NEHGeorgetown University Conference on the Teaching of Portuguese
Chair, Portuguese Linguistics Section, AATSP
Chair, Panel on Classroom Techniques, TESOL Summer Conference
MLA Executive Committee on Comparative Romance Linguistics
Editor, Comparative Romance Linguistics Newsletter
ADMINISTRATIVE SERVICE
2013
2012-13
2006-07
2006
2002
1997
1993-96
1992-94
1992
1988-91
1989
Interim Director, Center for Open Educational Resources for Language
Learning, University of Texas at Austin
Head organizer of the International Association of Dialogue Analysis on
Multilingual, Multi-competent, and Multimodal Communities of
Practice,” University of Texas at Austin
Organizer of the First International Conference on Spanish and
Portuguese Dialogue Studies, University of Texas at Austin
Initiated study abroad program for UTeach students with the
Universidad de Jaén, Spain, for 2006-07
Organizer of the First UT Spanish Discourse Analysis Conference, April
Organizer of the First UT Spanish Second Language Acquisition
Symposium, October
U.S. Department of Education: Fund for Postsecondary Improvement Grant.
Evaluator of Language Proficiency for project at Huston-Tillotson College
National Endowment for the Humanities and UT Institute of Latin
American Studies project for the development of Exploratory Language
and Culture Brazilian Portuguese materials for middle schools.
Director, UT Summer Institute for Portuguese
U.S. Department of Education: Fund for Postsecondary Improvement
Grant. Co-Coordinator of project for development of national
Portuguese proficiency and placement testing instruments
Organizer of National Conference on Portuguese Language Teaching
and Testing, in conjunction with University of Illinois, University of
Wisconsin, and U.S. Dept. of Education, Spring
25
1987
1993-94
1985-87
1983-85
1980-82
Founder and co-organizer of UT Colloquium on Hispanic and LusoBrazilian Literatures and Romance Linguistics
Upper Division Spanish Course Coordinator, University of Texas
Beginning Spanish 506 Coordinator, University of Texas
Faculty Advisor at North Carolina State University, Phi Sigma Iota
Foreign Languages Society.
Lower Division Coordinator for Spanish and Portuguese, University of
California at Santa Barbara
WORKSHOPS
2013
1993
1992
1990
1990
1987
1987
1983
1981
1981
1981
Title VI Workshop on Language Resource Centers, Washington D.C.,
September
“Institute on Exploratory Language and Culture: Brazilian Portuguese
Workshop for Middle School Preparation,” Texas Council for the
Humanities. Austin, June
“Workshop on ACTFL Proficiency Guidelines for Brazilian
Portuguese,” co-sponsored by UT-Austin and U. of WisconsinMadison. Austin, January
“Workshop on Proficiency and Placement Tests for Portuguese,” cosponsored by UT-Austin, U. of Wisconsin-Madison, and Tulane
University. Austin, April
“II Workshop on Proficiency and Placement Tests for Portuguese,” cosponsored by UT-Austin, U. of Wisconsin-Madison, Tulane University,
and U. of Illinois-Urbana, October
New TA and AI workshop for SPN 506, August
New Spanish and Portuguese Graduate Student Orientation, September
Model Update Teaching Team for NEH Conference on Strengthening
the Humanities, Raleigh, November
“UCSB-High School Dialogue on Foreign Language Programs,”
ESL/FL Regional Conference, November
“The Natural Approach,” with Dr. Tracy Terrell, UCSB, April
“Correction Techniques,” UCSB, February
TALKS ON UNIVERSITY OF TEXAS CAMPUS OR IN AUSTIN
1992
1990
1988
1986
“Listening Comprehension in Foreign Language Learning,” NEH
Russian Institute, UT, July
“Politeness Forms in Brazilian Portuguese,” UT Summer Institute for
Portuguese, August
“Linguistic Strategies for Politeness in Brazilian Portuguese,” Institute
for Latin American Studies Faculty Seminar, February
“Bilingual Spanish-English Code-Switching,” Austin Independent
School District, November. Also March 1988, March 1991
26
1985
“Language Acquisition: Evidence from Creoles and Child Language.”
In K. Miller's PSY Cognitive Development Seminar, UT Campus,
November
COMMITTEES AND PUBLIC SERVICE
UT Committees/Service:
2013-2016
COLA Promotions and Tenure Committee (3 yrs)
2013-2014
Leader, Study Abroad Program to Santander II
2013-2014
COLA Applied Linguistics Portfolio Program
2013
Foreign Language and Area Studies (FLAS) Fellowship Committee,
European Division
2013
Memorial Resolution for George Ayers
2013
FLAS Fellowship Committee
2011Texas Papers in Foreign Language Education Review Board
2008-13
Texas Language and Technology Center Advisory Board
2006-07
College of Liberal Arts Substantial Writing Committee
2005-07
Dean’s Distinguished Graduate Selection Committee
2005-07
Executive Committee for the Texas Language Technology Center
2004-05
Texas Oral Proficiency Test Committee, School of Education
2004
UT Lunch with Leaders Committee
2003
Committee member, UT Student Success Conference
2000
Referee for University of Texas Undergraduate Research Fellowships
1997-2000
Referee for University of Texas Faculty Research Grants and Summer
Research Grants
1999-2000
Participating Division Leader, Title VII Collaborative Bilingual
Education Teacher Preparation Program Focus Groups at UT
1998-99
Initial planning for Project UTeach/Liberal Arts
1992-93
Search Committee, Foreign Language Education Center
1996-date
Graduate Studies Committee, Foreign Language Education Center
1992-2007
Graduate Studies Committee, Romance Linguistics Program
UT Spanish and Portuguese Committees/Service:
2013-14
Search Committee for Spanish Linguist
2013-2014
Graduate Admissions and Financial Aid Committee
2013
Dean’s Distinguished Undergraduate Selection Committee
2013
Committee on Applied Linguistics Portfolio Program
2012-16
Executive Committee, Dept. of Spanish and Portuguese. Also 20102012; 2005-08, 2003-2004, 1999-2002; 1996-97; 1992-95; 1989-91
2012-14
Executive Committee of the Graduate Studies Committee
2012-2014
Graduate Admissions and Financial Aid Committee
2012-2013
Subcommittee for Improvement of Teaching for Undergraduates in
Education Track
2010-11
Spanish Honors Program Committee
27
2010
2006-09
Subcommittee to review Hispanic Linguistics Graduate Program
Spanish and Portuguese Associate Chair of Linguistics, Graduate and
Undergraduate Programs. Key role in restructuring the Hispanic
Linguistics Graduate Program. Also recruitment for graduate program.
2008-09
Outcomes Assessment Committee member.
2006-09
Undergraduate Studies Committee member. Also 1993-95; 2001-2004.
2006-09
Study Abroad Committee member. Also 2001-2004.
2005-06
Spanish and Portuguese Linguistics Graduate Adviser. Also SpringSummer 2004, Summer 1996.
2005-06
Spanish and Portuguese Committee for Language Website Development
2004-06
Graduate Admissions and Fellowship Committee
2004-05
Spanish Honors Adviser
2004-05
Organizer, Graduating Seniors and Spanish Honors Students Ceremony
2004-05
Hibbs and Sowell Scholarship Committee
2004-07
Library Committee
Chair, Search committees:
2007-08
Spanish sociolinguist
2005-06
Senior level methodologist
2004-05
Lower division coordinator
2003-04
Spanish phonologist
2001-02
Spanish language coordinator
2001-02
Spanish applied linguist/sociolinguist
1999-2000
Spanish sociolinguist
1998-99
Spanish sociolinguist
1997-98
Spanish sociolinguist
2011-12
Spanish and Portuguese Graduate Course Planning Committee. Also
1997-98, 2001-04, 2006-09.
2002-04
Spanish and Portuguese Self-assessment Committee
2000-03
Batts Hall Renovation Committee
2000-05
Spanish and Portuguese Graduate Student Placement Committee
1995-04
Chair, Departmental Human Subjects Committee, Spanish and
Portuguese
1997-99
Spanish and Portuguese Outstanding Dissertation Committee
1994-95
Chair, Sub-committee on Undergraduate Hispanic Linguistics Major,
Spanish and Portuguese
1994-95
Sub-committee on review of Hispanic Linguistic M.A. and Ph.D.
programs
1994-95
Foreign Language Teaching Committee, Spanish and Portuguese
1993-94
Upper Division Coordinator, Dept. of Spanish and Portuguese
1988-date
Luso-Brazilian Studies Committee
1985-date
M.A. and Ph.D. qualifying and comprehensive exam committees, both
writing and correcting, Fall and Spring
External committees/service:
28
2003
1995
1994
1992-93
1992
1991-92
1991-92
1988
1988
1987
1987
1986-87
1986
Delegate, McNeil-Lehrer Productions “By the People” political forum,
Philadelphia, January.
Recruitment on Orientation Day, Spanish and Portuguese, September
Testing Consultant, Lotus Software International, Inc., August
Graduate Studies Committee, Institute for Latin American Studies
Judge, Spanish Poetry Declamation Contest. Also 1988; 1987; 1986
Jester Dorm Faculty Fellow
International Studies Liaison Officer
UT International Studies Committee
Undergraduate Spanish advising, Spring
Interpreter, St. David's Hospital Birthing Unit
Undergraduate Spanish advising
Beginning Spanish Textbook Selection Committee
Expert witness for court case, December
Revised 4/8/16
29
Download