A Theme-based Multimedia English Learning Environment and the Underlying Language Elements Ming-tyi Wu Chieh-min Yang Southern Taiwan University of Technology woody@mail.stut.edu.tw Abstract A conceptual framework of language teaching and learning is used as a roadmap for the discussion of the important issues involved in language teaching and learning. Utilizing a film and two documentaries that are related to a common theme, an example of a theme-based language learning environment is designed. The contents of the materials are analyzed to illustrate the distinctions among background information, cultural values, and contextual information. The discourses from the film show that they are highly related to the contexts, personal values, feelings, judgments and interpersonal relationships; the narratives from documentaries are more straightforward and contain references mainly to the facts and events in the world and how people look at them. Utterances in a language are the outcome of the dynamic functions among related variables and their meanings go beyond the surface of words. Language needs to be exemplified in a meaningful, interrelated entity rather than explained in bits and pieces. Introduction A few years ago, the author (Wu 1998) proposed a conceptual framework of language teaching and learning to serve as a general roadmap for the exploration of the related issues in the entire process of it (see Figure 1 below). It was argued that language should not be considered as a static system which includes several subsystems such as the sound system, the lexical system, the grammar system, and the discourse system. Whatever not included in these systems was put under the term “culture.” It is not uncommon to hear that “learning a language includes learning its culture.” In other words, “culture” has been conveniently used to cover everything which language teachers and researchers seem so reluctant to make clear. Elsewhere the author has made distinctions among background information, cultural values, and contextual information, where background information refers to the historical, geographical, physical, and social events and facts of the target language speakers’ society, cultural values refers to the faiths and common beliefs those people hold and their ways of thinking, contextual information, however, refers to the exact situation where some particular utterances occur, given all those commonly held background and cultural information and values (Wu 1997). In the framework, language is not seen as a static system. It is interwoven with our thoughts and comprises dynamic factors for meaning formation and expression. Such dynamic factors cannot be comprehensibly described. So, for language teaching and learning, a notion of language exemplification was also proposed. Thematic stories, events/topics, and the underlying discourses are used for the exemplification of the embedded meanings, i.e. meanings take shape in these stories, events/topics and discourses so that learners can comprehend them through these vehicles. Learners do not learn the target language via the abstract written symbols or sound streams; instead, they learn the content and are induced to learn linguistic knowledge and language skills. There are debates over whether second language instructions should focus on content or form (see e.g. Day & Shapson, 2001; Ellis, 2001; Oller, 2005). Day and Shapson (ibid., p. 47) reports that immersion children show persistent weaknesses in their grammatical skills despite the fluent, functional proficiency they achieve in their second language. Oller (ibid., p. 92) argues that there is growing agreement and empirical evidence that developing proficiency in any language depends on access to the dynamic referential relations between target forms and particular persons, things, events, and relations in the world of experience. He finds the common ground between form and content and claims that language teaching can benefit by providing access not only to the targeted language forms, but to the dynamic referential relations that link those forms with particular content in authentic contexts of communication. The concept of language depicted in the framework highly accords with Oller’s perception here in that it emphasizes the use of events and topics in authentic materials as content for meaningful learning and as vehicle for language awareness activities. In other words, a focus on content is for fluency and the focus on form is for accuracy. Themes Events, Topics, & Discourses Embedded Meanings Linguistic Knowledge & Language Skills Sub-lexical Level - Phonological Awareness Morphological Awareness Lexical Level - Vocabulary Speech Level - Formulaic Speech Oral Speech (Listening & Speaking) Written Language (Reading & Writing) Objectives Material selection Methodological considerations Syllabus design Teachers Media & Facilities Material presentation & learning activities Input Processing Working Memory Long-term Memory Access & Use Output Feedback to the teacher Evaluation Appropriate Inappropriate or output erroneous output Confirmation Correction Feedback to the learner Figure 1. A conceptual framework of language teaching and learning The realization of the concept of language in a larger scheme which incorporates the dynamic factors involved in language production and reception is crucial here, but what these factors actually are and how they combine to work need to be depicted more clearly so that language teachers can realize why and how they should be brought into effect in language teaching and learning. In fact, language teachers’ realization of language will decide how consecutive language syllabi are designed in the educational settings. According to the framework, language teachers’ perception toward language will affect how language teaching objectives should be set up, what kind of materials should be selected and what teaching methods should be adopted to form an effective syllabus. Richards & Rodgers (1986) have put it clearly that each of the language teaching approaches and methods has its presuppositions of language and language learning. Media and facilities available for carrying out learning activities and presenting learning materials to the learners also play an important role in the teaching process. This is where computers and other teaching facilities come into play. Materials presented in the teaching activities become the input of the language learner. Again, learner’s perception and realization of the input is also decisive in the learning process. The input has to be meaningful to the learner and hence comprehensible and learnable (see Krashen, 1985). So, what is meaningful to the learner becomes the main issue here. From the material side, it should be rich in content to be meaningful; from the learner’s side, it should be related to the learner’s interests and thoughts to be meaningful. Obviously, a sheer focus on linguistic elements will be rather painstaking rote learning and will not make too much sense to the learner. This is where a theme and content-based approach find its stance. Language learning is a very complex and long-term process. In fact, there are very large volumes of studies devoted to it under the term of “Second Language Acquisition” (SLA; see e.g. Kramsch, 2000; Larsen-Freeman, 2000; Tarone, 2000; Swain, 2000; Shehadeh, 2002; Julstijn, 2002; Julstijn, 2005). Other studies focus on learner factors such as learning strategies (e.g. Zhang, 2003), motivation (e.g. DÖrnyei, 2001), anxiety (e.g. Horwitz, 2001), age (e.g. Singleton, 2001), individual difference (e.g. Ehrman et al., 2003), and aptitude (e.g. Sparks & Ganschow, 2001). Most studies take either a psychological or linguistic perspective or both. Kearsley and Blomeyer (2004) use an onion skin approach for a figurative illustration of learning (Figure 2, modified from Kearsley & Blomeyer, ibid., p. 46) and argue that it is the layer of outer conditions, which concerns learning resources and tools, that educators can do the most. Yet, most of the SLA studies focus on the internal layer where learning may be described at informational level which involves information processing, storage, and retrieving whereas other studies work on the layer called the inner conditions of leaning where learner’s existing knowledge, motivation, learning strategies, and other learner factors are the issues. There are also some studies go into the core to investigate the biochemical aspect of learning which is related to the field of neuroscience study (see e.g. Segalowitz, 2001; Schumann, 2001). While each aspect of studies may have its own significance in its own terms, language teachers, however, have to reflect on what to focus on so that both teaching and learning can benefit most. In other words, language teachers should focus on providing learners with meaningful resources and helpful tools so that they can build up their sense of the target language and conduct long-term autonomous learning. If, instead, the focus is on inner conditions, inner mechanism, or even biochemical functions, language teaching and learning will be more analytical, deductive, and rule-based. When that happens, learner’s own way of thinking comes into play and hence what Yun & Jia (2003) call Chinglish or China English is inevitable. Biochemical Informational Inner Conditions Outer Conditions Social Environment Figure 2. A figurative illustration of learning (modified from Kearsley & Blomeyer, 2004, p. 46) The final part of the framework includes learner output, formal and informal evaluation to the output, and feedback to both the learner and the teacher. By adding these elements to the framework, the process of language teaching and learning becomes a circular one. Since this part of the framework is irrelevant to the topic of this paper, we will simply skip the discussion about it. Based on the presuppositions regarding the related concepts of language, language teaching and language learning described above and under the grants from the Ministry of Education, the author have built up a multimedia database of authentic materials which comprises several million words, a storage and servo system with the capacity of 4.3 TB, a teaching network of 8 computer labs, and a teaching and learning platform with online tools (see Wu, 2005). However, such a comprehensive system requires funding, time, human resources and follow-up maintenance. An alternative is to create a much smaller scale multimedia teaching and learning environment with some useful tools that are helpful both for material editing and self-access learning. Such an environment can be easily set up by language teachers after a few days’ training. Utilizing a film and two documentaries that are related to a common theme, military, as the materials, this paper provides an example of such a theme and content-based language learning environment and further uses the contents to illustrate the important elements included in language and how these elements are related to each other. An Overview of the Environment A home page provides links to the materials related to the same theme (see Figure 3 below): Figure 3. The home page. Oller’s (2005) argument that developing proficiency in any language depends on access to the dynamic referential relations between target forms and particular persons, things, events, and relations in the world of experience gives a strong support for the idea of a theme-based instruction. If the target learners are students of the Military Academy, the materials selected here will be highly related to their expertise and life experience and hence will provide a suitable cut-in point for their English learning. By the same token, materials related to other fields of study can be used as the cut-in point for learners of each of the particular fields. In other words, language learning materials can be more learner-specified and hence learner-centered. This kind of materials will be more comprehensible for the particular group of learners and hopefully they will be more motivated. By clicking on one of the titles, the main screen of the particular title appears (see Figure 4 for an example): Figure 4. The main screen. The major components of the main screen are: (a) A media player which allows each of the video clips to be played by clicking each of the clip buttons below the player. (b) An inserted frame where the full captions of the title are presented. By clicking on the S button beside each of the clip button, the corresponding scripts of the particular clip will appear in the frame. (c) The Storyline button that will bring out the Storyline page in the inserted frame. (d) The Online Tools button will open another window where all the links to the available online tools will appear. (e) The Exercise button will present the exercise in the inserted frame. (f) The Home button to go back to the home page where other materials can be accessed. The media player can present the video images and audio sounds of the utterances that occur in the actual situations. Text-based materials normally use oversimplified textual description and rely on learners’ imagination to recreate the possible situations. This kind of recreation is often too demanding for the learners, if possible at all. If we do not want to subject language learning too much to learners’ reasoning and imagination capabilities and risk the inevitable outcome of “Chinglish” discussed above, the availability of video images and audio sounds that will bring comprehensible input directly to the learners is requisite before they are able to grasp most of the sound streams or written words and make sense out of them. On a webpage, video clips can either be downloaded together with the page or be called upon when a link to a clip is activated. The former case is convenient when the video clips are rather small both in number and size, but when it comes to the large amount of video needed in language learning, such a design is rather impractical. The latter one will rely on the default player in a particular computer to play the video clip and hence the outcome is hard to control and predict. The design of the clip buttons in the present environment has the advantage of calling upon each of the video clips when needed and the video is presented in both fixed location and size. The inserted frame is used for the presentation of the related textual materials including the storyline, the full captions and the exercises. Depending on the contents and the language elements, true/false, multiple choice, blank-filling and comprehension questions are provided wherever appropriate for the exercises. When the text and exercise are rather lengthy, bookmarks can be used to locate each of the corresponding text or exercise instantly. The buttons on top of each of these text pages allow users to switch among them. Links to the online tools are presented in another window when activated. This is to prevent users from jumping around the main screen and the tool page and incidentally close either or both of them. Besides, it also allows users to look at both the main screen and the tool windows at the same time by adjusting the size and location of them. The tools offered here are: (a) Search engines: used for searching the related information available on the Internet, useful tools when some terms cannot be found in dictionaries or encyclopedia. (b) Encyclopedia: useful tools for searching natural or social facts or events recorded in human beings’ history. (c) Concordancers: useful tools for teachers to pick up sample sentences for particular words, phrases or collocations, also useful for advanced learners’ inductive learning. (d) Dictionaries: used for instant search of the meanings, pronunciations and usages of words, phrases, idioms, slang. (e) RSS Reader: a tool for reading frequently updated online news for long-term language learning. The Contents of the Materials If such a teaching and learning environment is basically rather user-friendly, what these authentic materials have to offer need to be scrutinized. From the outset, each of the titles is a complete entity for the expression or presentation of the related events, issues or topics in sequential structure. Such a sequential structure can be called as the storyline of each of them. Taking Enigma as an example, the storyline includes five major events: (a) Tom, who broke Germany Uboat code, was summoned back to Bletchley Park from Cambridge where he had been sent to for a recovery from a nervous breakdown. (b) The largest assembly of merchant shipping sent across the North Atlantic was under serious threats from the Uboats. (c) The missing female faculty and the investigation of the security around Bletchley Park. (d) Patching up the truth and figuring out the solution. (e) The secrets and the traitor. As we can see here, the first major event is to provide the background in which the story proceeds. The second one is to add some strains to the story. The third one comprises two possibly interrelated events to further dramatize the story. The fourth one takes its audience into the maze to find out the clues. And finally all the puzzles are solved in the last one. In fact, each of these major events contains several sub-events. Taking the fourth major events as an example, it contains four sub or minor events: (a) Miss Wallace finds out what's A.D.U. and try to decipher the intercepts Claire stole. (b) Tom figures out how to use the contact signals from Uboats’ sightings of the convoys to build up the new code menu and construct the new weather code. (c) Claire leaves a message for Puck. (d) Tom works out the menu but the attacks launched by the Uboats are also started. These major and sub-events in the storyline actually create the macro and micro contexts with rich background information and cultural values embedded in the discourses. Consider the first five discourses in Enigma below: (a) Tom: Claire? Woman: Move up. Claire: Thank you. Roast mules go topsy-turvy. Ten letters ending in T. I'm hopeless at this. Girl: Me too. Tom: Somersault. Macro context: Tom is summoned back from a rehab. Micro context: He was on the train with two fellow soldiers. Background information: Claire still occupies his heart so he recalls his encounter with her on the train before. (b) Soldier: Bletchley. It's a walk. Tom: I know. I've been here before. Operator: Hello? Yes. I'll try that extension for you. Please hold the line. I'm just putting you through. Yes, you're through. Macro context: Tom is summoned back to Bletchley from a rehab. Micro context: He arrives in Bletchley Station. Background information: There is no transportation from the station to Bletchley Park. He has been here before. Cultural values: Contribution and position; despite Tom is the key person to break the German code system, he is not seen as much to his superiors because they didn’t even send a car to pick him up. (c) Soldier: Mr. Skynner? Mr. Skynner: Come in. Soldier: It's been a pleasure, sir. Macro context: Tom is summoned back to Bletchley from a rehab. Micro context: He arrives in Bletchley Park to see his superior first. Background information: Mr. Skynner is his superior. Cultural values: It’s polite to say something when two people are departing even though the other party is not in the mood for this. (d) Mr. Skynner: I never wanted you back. Logie says he needs you. Well... he's got you. Conference in half an hour. And keep your mouth shut. You're only there for show. Macro context: Tom has been back to Bletchley. Micro context: He is in his superior’s office. Background information: His superior is rather hostile to him. There will be a conference in half an hour and his superior doesn’t want him to say anything in the conference. Cultural values: Different personalities and personal values held by Mr. Skynner and Tom. (e) Guy: Oh, dear, oh, dear, oh, dear. You do look bloody terrible. We missed you, Tom. Tom: I know why you want me back, Guy. You've lost the crown jewels, haven't you? You've lost Shark. Macro context: Tom has been back to Bletchley. Micro context: He is in the garden where the concert that he met Claire again was held. Background information: Guy is the person who wanted Tom back. The code system used by the German Uboats during World War II is called Shark. They have lost it and have to work out a new one. Cultural values: Interpersonal relationships; the dilemma of being friendly to one’s fellow person and not to offend his superior and being really care about someone or simply need to use him. As discussed above, the author has made distinctions among background information, cultural values, and contextual information, such distinctions can be more clearly seen via the exemplification via these discourses. Obviously, it is far from being appropriate to simply put all these facts, information, and values under the term “culture.” Another important thing is that although there are commonly held realizations or interpretations toward these facts, information, and values, there are individual differences in a given society. As a result, when it comes to meaning references, there are commonly shared ones and there are the nuances. The documentaries also have sequential structures. Taking War in Iraq as an example, it contains the following major topical issues: (a) Background of the Iraq War (b) Plans and deployment (c) Strategic considerations (d) The actual war Again, the first major topical issue provides the background of the war. The second one addresses the war plan. The third one describes the strategies. And the last one brings its audience into the actual war. And again, each of these topical issues contains several sub topical issues; to save space, we will not go into the details here. The major differences between a film and a documentary are: (a) A film is organized by a sequence of events and a documentary by topical issues. (b) A film has more references to interpersonal values and a documentary has more to natural or social facts. The Language in the Materials As mentioned at the beginning of this paper, language is usually considered as a system which includes several subsystems such as the sound system, the lexical system, the grammar system, and the discourse system. Language teaching is to build up such a system in learners’ minds from bits and pieces. Phonics or phonetic alphabets are used for building up the sound system; vocabulary lists and made-up sentences for the lexical system; sentence patterns for the grammar system; and discourse patterns for the discourse system. This is completely at odds with the way language is developed in every single human being and in natural settings. We learn our language from the contents of the world and gradually relate those contents to sounds and then learn to use written symbols to represent those sounds and meanings. This is commonly shared experience but is often made obscure because so long as education is concerned it is conducted via written words. It is so taken for granted that our mother tongue classes in our primary schools are also conducted via textbooks using borrowed and created symbols unknown to most of us (Wu, 2004). The core of any language is not the sounds or written symbols themselves, it is what they refer to and they refer to the world; in other words, it is the contents of the world that make language meaningful and learnable. It is far more efficient to learn a language from its contents and then gradually go down to its linguistic elements for more accurate expression than the other way around. This is might not be easily seen, but it will be easier using the discourses taken from the three titles used here to illustrate. (a) Tom: Miss Wallace? Miss Wallace: Mr. Jericho. When did you get back? Tom: Just today. How... How are you? Miss Wallace: How am I? Tom: Yeah, all right. How is she? Miss Wallace: She's... She's Claire. Tom: Well, will you tell her? Miss Wallace: If I see her. She hasn't been sleeping at home the last two nights. Sorry. “Miss Wallace?” refers to the housemate of Claire, yet the intonation also shows that Tom is not quite sure she is the right person. Miss Wallace, on the other hand, recognizes Tom instantly and knows that he was away for a while but she does not know when he came back. Tom approaches Miss Wallace because he cares about Claire so “How…” means “How is Claire?” Since it is not polite socially, “How are you?” actually come out his mouth. Miss Wallace notices that and says “How am I?” to mean that “You are not asking about me, you are asking about Claire, right?” Tom does not admit that first but admits it then. Miss Wallace doesn’t really know where and how is Claire now so she comes out with an unusual answer. Tom asks her to tell Claire about his coming back and Miss Wallace tells him what she knows about the status about Claire at the moment. (b) Tom: Did she ever say anything about me? Miss Wallace: She must like you. The way she talks about the others. Tom: A bus load, you said? Miss Wallace: The Romilly effect. One look, and they're Romillied. Tom wants to know how Claire really thinks about him from Miss Wallace and she thinks Claire must like him because the way she talks about Tom is different from that about others. Tom wants to make sure that there are a lot of people who like Claire because she once told him that she could “fill a bus with men who are worried about Claire Romilly...” Miss Wallace confirms that by telling him why and she actually invents a word “Romillied” for her sense of the effect. (c) Tom: Mary Jane Hawkins. Puck: The oracle has spoken. Tom: They changed the weather code, but not the short signal code book. It's our way back into Shark, so long as the Uboats find our convoy. Don't you see? It's our convoy. We know what the Uboats are sending. It's the crib we've been looking for. Tom once used the name Mary Jane Hawkins on a gravestone as a metaphor to explain to Miss Wallace what a crib is; henceforth they say the name whenever they are able to break the enciphered codes. Tom obviously finds out the solution. And to Puck, Tom usually does not talk much but when he does there must be something so he is like an oracle to him. Tom further explains how they can work out the crib to decipher German’s new codebook. (d) Savannah, Georgia, the belle of the south. A city rich with history, gracious hospitality, and magnificent architecture. But could all of this be wiped out in a flash? The answer may be yes! The discourse taken from Best Kept Secrets—Military describes the facts about Savanna and how people think about it. It then refers to the fact that such a nice city faces the threat from a lost nuclear bomb in the nearby water. (e) The September 11 attack on America made renewed hostilities with Iraq inevitable in the eyes of the Bush administration. Most Americans felt a vulnerability to attack they had not sensed since the dark days of the Cuban Missile crisis in 1962. American President George Bush vowed he would not allow another attack, even if it meant going to war. This discourse taken from War in Iraq talks about the September 11 terrorists’ attack and how the Bush administration looks at it. It then talks about the same fear people once sensed in another event in 1962. Under such circumstances, the President has to show his determination. We can see that the narratives taken from documentaries are more straightforward and contain references mainly to the facts and events in the world and how people look at them. We have to understand what Savannah, Georgia, the belle of the south, a flash, the September 11 attack, the Bush administration, the Cuban Missile crises to make sense out of them. There is a whole story behind each of these facts and events. It is the degrees to which one understand these facts that decide the degrees of comprehension toward these narratives. Words are not simply as they appear; they refer to a lot of things that make a lot of sense to the native speakers of the language. The discourses from the film show they are highly related to the contexts, personal values, feelings and judgments and interpersonal relationships; there are also references to facts and events, but not as intensive as those from the documentaries. The utterances in the film are highly context-dependent and have much to do with the values, feelings and judgments of the interlocutors given their background knowledge. The words in these utterances go further beyond their surface meanings and their meanings are highly related to the interlocutors as entities in the target language’s society. The author’s own definition of language is: “Language, in terms of meaning generation and expression, occurs as the outcome of dynamic interactions between one’s intellectual/cognitive abilities (and emotional/affective status) and the surrounding physical and social environments” (Wu, 1998). The intellectual/cognitive abilities and emotional/affective status refer to the values, feelings and judgments the interlocutors possess and actually apply; the surrounding physical and social environments, on the other hand, refer to the related facts and events realized by them. If the utterances in a language are the outcome of such dynamic functions among the related variables as evidenced in the discourses above and the meanings of the words used go further beyond the surface meanings, they need to be exemplified in a meaningful interrelated entity rather than segmented bits and pieces in order to reach true comprehension of them. Setting the focus of language teaching and learning on the phonetic symbols, the alphabets, the words, the sentence patterns and the discourse patterns simply misses the point. Although the invention of written words plays an important role for the development of a particular language and its civilization, it has more to do with a total different issue that human’s memory span is limited in real-time processing of oral sounds and written words help ease the limitation (see e.g. Wu, 2004). Most of the several thousand languages in the present world do not have a written form and are still alive and developing. Unlike other subjects such as physics, chemistry, geometry, or other fields of study in natural science or social science which have objective contents to work on, language is embedded in human beings’ life, in human beings’ experience of the world. It is not an entity in itself. It is a way human beings’ use for communication in life and for the illustration of facts and events in their living experience. Different group of people may use different ways, i.e. different languages, for the communication and illustration, but they all refer to similar living experience in the same world. This is why a language is learnable to speakers of other languages and that is why the focus of language teaching and learning should be on the contents of life in the world. The Application of the Theme and Content-based Materials and the Multimedia Environment in English Teaching and Learning For using theme and content-based authentic materials in language teaching and learning, several factors or issues need to be considered. First of all, the learner’s age group is an important factor for the selection of materials because their mental capabilities and living experience are related to their age. Cartoons and films of the children and family category might be a good choice for younger learners. Stories are interesting but without the help of pictures or videos students will not be able make sense out of the sound streams because they are still not familiar with what they refer to. Songs with supporting Flash files such as those produced by Little Fox can also be organized into a drama to create interesting context for them. The idea here is that they need to rely on the pictures or videos to understand the contents and the corresponding audio sounds to gradually build up their sense of what these sounds refer to. Once they are able to make sense out of the sound streams, it is only a minor step to build up the letter sound relationships. As their age increases, their ego will also gradually develop and their attention will be paid to the outside world. Documentaries about the simple facts of the world can be gradually added. The best way is that the content materials of each of the subjects can go side by side in both their mother tongue and the target language so that a true bilingual education can be put into effect. Senior high school and college students have already selected their own fields of study, it is better that the language materials accord with their interests of study. The availability of the computers and broadcast system is another important issue. Complaints from primary and junior high school teachers are frequently heard. It is a pity that Taiwan has become the major supplier of the computers to the whole world but little efforts have been made in this regard. If language teaching wants to be successful, multimedia presentation of authentic materials is requisite, especially in the beginning stage when learners are unable to make sense out of sound streams and written words. Teachers’ capability in handling both the materials and the facilities is also worth mentioning. Unlike ready-made textbooks, authentic materials require the teacher to go through them and do some basic editing before they can be used in the classroom. Thanks to the development of many useful multimedia tools available for PC users, such basic editing tasks can be learned and performed in just a few days. The multimedia environment presented in this paper can be used as a module for novice users of the computer in the English classroom. References Day, E.M., & Shapson, S.M. (2001). Integrating formal and functional approaches to language teaching in French Immersion: An experimental study. Language Learning, 51(1 suppl), 47-58. DÖrnyei, Z. (2001). New themes and approaches in second language motivation research. Annual Review of Applied Linguistics, 21, 43-59. Ehrman, M.E., Leaver, B.L., & Oxford, R.L. (2003). A brief overview of individual differences in second language learning. System, 31, 313-330. Ellis, R. (2001). Introduction: Investigating form-focused instruction. Language Learning, 51(1 suppl), 1-46. Horwitz, E.K. (2001). Language anxiety and achievement. Annual Review of Applied Linguistics, 21, 112-126. Julstijn, J. (2002). Towards a unified account of the representation, processing and acquisition of second language knowledge. Second Language Research, 18(3), 193-223. Julstijn, J. (2005). Theoretical and empirical issues in the study of implicit and explicit second-language learning. SSLA, 27, 129-140. Kearsley, G. & Blomeyer, R. (2004). Preparing K-12 teachers to teach online. Educational Technology, January-February, 5-13. Kramsch, C. (2000). Second language acquisition, applied linguistics, and the teaching of foreign languages. The Modern Language Journal, 84(iii), 311-326. Larsen-Freeman, D. (2000). Second language acquisition and applied linguistics. Annual Review of Applied Linguistics, 20, 165-181. Krashen, S.D. (1985). The input hypothesis: Issues and implications. London: Longman. Oller, J.W., Jr. (2005). Common ground between form and content: The pragmatic solution to the bootstrapping problem. The Modern Language Journal, 89(i), 92-114. Richards, J.C., & Rodgers, T.S. (1986). Approaches and methods in language teaching. Cambridge: CUP. Schumann, J.H. (2001). Appraisal psychology, neurobiology, and language. Annual Review of Applied Linguistics, 21, 23-42. Segalowitz, N. (2001). On the evolving connections between psychology and linguistics. Annual Review of Applied Linguistics, 21, 3-22. Shehadeh, A. (2002). Comprehensible output, from occurrence to acquisition: An agenda for acquisitional research. Language Learning, 52(3), 597-647. Singleton, D. (2001). Age and second language acquisition. Annual Review of Applied Linguistics, 21, 77-89. Sparks, R., & Ganschow, L. (2001). Aptitude for learning a foreign language. Annual Review of Applied Linguistics, 21, 90-111. Swain, M. (2000). French immersion research in Canada: Recent contributions to SLA and applied linguistics. Annual Review of Applied Linguistics, 20, 199-212. Tarone, E. (2000). Still wrestling with ‘context’ in interlanguage theory. Annual Review of Applied Linguistics, 20, 182-198. Wu, M.T. (1998). A conceptual framework of language teaching and learning: The forest. In The proceedings of the seventh international symposium on English teaching (pp. 877-889). Taipei: The Crane Publishing Co., Ltd. Wu, M.T. (2004). 從語言教學的本質來看語言教學所面臨的基本問題. 2004 語文 教育國際學術研討會論文彙編, 255-274. Tainan: STUT. Wu, M.T. (2005). Multimedia materials and online learner tools for English learning: An introduction to the STUT English Teaching and Learning System. 2005 語文 教育國際學術研討會論文彙編. Tainan: STUT. Wu, M.T. (1997). Using films to develop IVD materials: the context of English language teaching and learning in Taiwan’s high schools. Unpublished PhD thesis, The University of Queensland, Brisbane, Australia. Yun, W., & Jia, F. (2003) Using English in China. English Today 76, 19(4), 42-47. Zhang, L.J. (2003). Research into Chinese EFL learners strategies: Methods, findings and instructional issues. RELC 34(3), 284-322.