4.Renewable Energy 再生能源 壹. Translate into Chinese 1.According to the recommendation of the International Commission on Radiological Protection (ICRP), in addition to dose from background radiation, the maximum permissible dose for occupational exposure should be 20 millisieverts per year averaged over five years with a maximum of 50 millisieverts in any one year and for public exposure, 1millisievert per year averaged over five years is the limit 翻譯 1:根據國際輻射防護委員會的建議,除了背景輻射劑量之外,職業暴露最大的輻射 劑量是 5 年平均每年 20 毫西弗,5 年中的任 1 年的最高值不超過 50 毫西弗,1 般大眾暴 露的劑量為 5 年內平均年劑量不超過 1 毫西弗為限。 Recommendation: He gave her the job on her uncle's recommendation 翻譯 1-1:他在她叔叔的建議之下給了她 1 份工作。 I recommend you to comply with safety regulations 翻譯 1-2:我建議你遵守安全規則。 Permissible: The use of calculators during examinations is now permissible 翻譯 1-3:現在在考試中使用計算機是被允許的。 Occupational: groups compensation for occupational accidents and diseases 5.Nuclear Fusion 核融合 2. Hydrogen heated to very high temperatures changes from a gas to a plasma of the positively charged ions, and then the mass loss in the fusion reaction of two hydrogen ions forming helium is converted to the energy. 翻譯 2:氫被加熱至非常高溫時會遊氣體轉變為帶正電離子的電漿,2 個氫離子結合成氦 的融合反應中所損失的質量,被轉換成能量。 hydrogen : Water contains hydrogen and oxygen 翻譯 2-1:水包含了氫和氧。 convert: You have to convert the temperature readings from Fahrenheit to Celsius. 翻譯 2-2:你要把華氏溫度轉換為攝氏溫度。 3. The energy of the sun and stars just comes from this fusion reaction. The process involving nucleus combination is called nuclear fusion 翻譯 3:太陽星星的能量正是來這個融合反應。這種牽引原子的過程稱為核融合。 Combination: Never take this medicine in combination with alcohol. 翻譯 3-1:吃藥不可以配酒喝。 4. With current technology, fusion fuel—deuterium (D)and tritium (T) which are two isotopes of hydrogen—must be heated to 100million degrees Celsius and be kept dense enough and confined for one second at lease to trigger the energy release. However, it is very difficult to develop a reactor meeting this requirement 翻譯 4:依現今的科技,融合材料-氫的 2 個同位素氘與氚-必須被加熱至攝氏上億度並必 須維持在夠高的濃度,並且維持一秒鐘以上,才能使能量釋放。然而,發展 1 個符合需求 的反應器是非常困難的。 isotopes :one of the forms of a chemical element that have the same atomic number because they have the same number of protons, but have a different number of neutrons, and therefore have a different mass 翻譯 4-1:1 種化學元素的表現形式,具有相同的原子數因為它們擁有相同數量的質子, 不同數量的中子,也因此擁有不同的質量。