Ministerio de Ambiente Research and Collecting Permit Form

advertisement
DIRECCIÓN DE ÁREAS PROTEGIDAS Y VIDA SILVESTRE
UNIDAD DE ACCESO A RECURSOS GENÉTICOS
Solicitud de Permiso de Investigación Científica para el Acceso a Recursos
Genéticos Biológicos y no Biológicos (agua/sedimento/suelo/aire/otros)
Scientific Research Permit Request to Access Genetic, Biological and
No Biological Resources (water/sediment/soil/air/others)
PARA USO OFICIAL DE LA UNARGEN
FOR OFFICIAL USE ONLY
Solicitud No.
Fecha:
Firma del Funcionario que recibe
PARA USO DEL SOLICITANTE
Please fill out the form below IN SPANISH
NOMBRE/TITULO DEL PROYECTO DE INVESTIGACIÓN
Título en español del proyecto de investigación registrado en STRI
Title of research proyect registered at STRI, in Spanish
NOMBRE DEL INVESTIGADOR PRINCIPAL
(responsable del proyecto)
Principal Investigator’s name (responsible of the Project)
Nombre del investigador principal, quien tiene
un proyecto registrado con STRI
Name of PI who has a research project approved
with STRI
Nacionalidad
Nationality
Número de cédula o pasaporte
Panamanian ID or Passport Number
Institución científica a la que está afiliado
Research Institution to which you are affiliated
Dirección de la institución científica a la
que está afiliado
Address for the Research Institution to which you
are affiliated
País
Provincia
Country
State/Province
Distrito
Apdo.Postal
City
PO Box
Teléfonos
Telephone
Correo electrónico
E-mail
INSTITUCIÓN QUE RESPALDA/CONTRAPARTE EN PANAMÁ
Responsible Institution in Panama
STRI
Roosevelt Ave.
Tupper Building – 401
Dirección Permanente
Permanent Address
Balboa, Ancón
Panamá, República de Panamá
Esta información será completada por la Oficina de Permisos Científicos
Persona de contacto
Contact Person
This information will be completed by the Scientific Permits Office
Esta información será completada por la Oficina de Permisos Científicos
Teléfono
Telephone
This information will be completed by the Scientific Permits Office
Albrook, Panamá, Rep. de Panamá
Edificio Plaza Albrook, primer piso, local #17
Tel.:500-0878 / fax: 500-0913, email: unargen@anam.gob.pa
Correo electrónico
E-mail
Esta información será completada por la Oficina de Permisos Científicos
This information will be completed by the Scientific Permits Office
DATOS SOBRE EL PROYECTO DE INVESTIGACIÓN
Research Proposal
1. INTRODUCCIÓN DETALLADA A LA INVESTIGACIÓN INCLUYENDO CITACIONES
BIBLIOGRÁFICAS
(Full and detailed introduction contacting bibliographic citations)
2. OBJETIVOS DE LA INVESTIGACIÓN
Objectives
Descripción clara de los objetivos de la investigación. Estos objetivos tienen que estar alineados con
su proyecto de investiagción y no en específico con las especies que va a colectar.
A clear description of the research objectives. These objectives should be in-line with your research
project and not specific to the items you are collecting.
3. ESPECIFIQUE EL NOMBRE COMUN, NOMBRE CIENTIFICO (SI ES UN ORGANISMO),
CANTIDAD Y DESCRIPCION DEL RECURSO PARA EL CUAL SE SOLICITA EL ACCESO
(OBSERVAR, COLECTAR, MARCAR) TODAS LAS CASILLAS DEBES SER COMPLETADAS
(incluya o elimine cuantas líneas sean necesarias).
Specify common name, scientific name (if collecting an organism), quantity and a description of the resource to be
collected. All boxes must be completed (Add or delete as many rows as necessary)
ESPECIES NO CITES
(NON CITES SPECIES)
Descripción
Nombre común
Nombre científico
Cantidad
Common Name
Scientific Name
Quantity
(Peso, volumen, tamaño)
Description
(Weight, volume, size)
ESPECIES CITES
(CITES SPECIES)
Descripción
Nombre común
Nombre científico
Cantidad
Common Name
Scientific Name
Quantity
Albrook, Panamá, Rep. de Panamá
Edificio Plaza Albrook, primer piso, local #17
Tel.:500-0878 / fax: 500-0913, email: unargen@anam.gob.pa
(Peso, volumen, tamaño)
Description
(Weight, volume, size)
MUESTRAS NO BIOLOGICAS
(AGUA/SEDIMENTO/SUELO/AIRE/OTROS)
NON BIOLOGICAL SAMPLES
(WATER/SEDIMENT/SOIL/AIR/OTHERS)
Descripción
Nombre común
Cantidad
Common Name
Quantity
(Peso, volumen, tamaño)
Description
(Weight, volume, size)
Marcar si aplica
Mark if applicable
Marcar si aplica
b. Marcado:
Marking
Mark if applicable
Marcar si aplica
c. Observación
Observing
Mark if applicable
d. Otros: (especificar)
a. Colecta:
Collecting
Others
4. SITIO EXACTO DONDE SE UBICA EL RECURSO. (Cuando se trate de un Área Protegida
bajo administración externa de la ANAM, será requisito indispensable presentar el
permiso de acceso al área)
Collecting sites (In the case of protected areas outside of ANAM is jurisdiction, an additional letter is required to access
the area)
a. Fuera de Áreas Protegida:
Provincia/distrito/sitios/coordenada/
Sites outside protected areas:
Province/district/locality/Lat-Long
b. Área Protegida:
Provincia/distrito/sitios/coordenada
Sites inside protected areas:
Province/district/locality/Lat-Long
Parque Nacional Soberanía incluye Camino del
Oleoducto y El Viejo Camino del Oleoducto, pero por
ser áreas especiales, favor mencionarlas si planea
colectar en dichas áreas,
Parque Nacional Soberanía includes Pipeline Rd, and
Old Gamboa Rd., but as there are special sites, you
should list them here if planning to collect in those areas.
c. Otras (especificar)
Others (Specify)
5. CUENTA USTED CON EL CONSENTIMIENTO LIBRE INFORMADO (CLIP)?
Do you have a valid informed consent (IC)?
El Consentimiento Libre Informado (CLIP), es el documento que lo autoriza a trabajar en varios
sitios. La Oficina de Permisos Científicos (OPS), le procesará el CLIP para los siguientes sitios:
Camino del Oleoducto (Pipeline Rd.), Viejo Camino del Oleoducto (Old Gamboa Rd.), Parque Natural
Metropolitano, Reserva Forestal Fortuna y Parque Municipal Summit. Para áreas indígenas, usted
Albrook, Panamá, Rep. de Panamá
Edificio Plaza Albrook, primer piso, local #17
Tel.:500-0878 / fax: 500-0913, email: unargen@anam.gob.pa
necesita el CLIP de la autoridad de la comarca. Para propiedades privadas, usted necesita el CLIP
por parte del dueño de la propiedad.
The informed consent (IC) is the document that authorizes you to work various sites. the Scientific
Permit Office (SPO), wil provide the IC for the following sites: Pipeline Road, Old Gamboa Road,
Parque Natural Metropolitano, Reserva Forestal Fortuna and Parque Municipal Summit. For
indigenous areas, you need an IC from the chief of the Comarca. For private properties,you need IC
from the owner of the property
6. METODOLOGÍA A UTILIZAR
Methodolgy
Describir detalladamente la metodología a utilizar durante todas las fases de la investigación.
Describe Provide full methodological details for all phases of the research
7. CRONOGRAMA DE TRABAJO
Research time line
a. Etapas previstas para las colectas y/o el análisis de muestras:
Phases for sample collection and analysis
Indicar fechas o periodos cuando pretende realizar la colecta/marcado/observación. Puede poner
las fechas exactas o periodos de tiempo (semanas/meses). ANAM no emite permisos por un
periodo mayor a 6 meses. Ejemplo: Marzo 21, 2012-Sep.01, 2012.
Indicate dates or periods when you pretend to do collection/marked/observation. You can put exact
dates or periods of time (weeks/months). ANAM does not issue permit for a period more than six (6)
months.
Ex: "March 21, 2012-Sept. 01, 2012"
b. Transferencias previstas a centros internacionales- socios de la investigación:
If samples will be exported, please provide name of collaborator and institution who will receive samples
8. JUSTIFICACIÓN/IMPORTANCIA/IMPACTO DE LA INVESTIGACION
Justification/Importance/Impact of research
9. BIBLIOGRAFÍA CITADA
Literature cited
10. POSIBLES RIESGOS DE IMPACTO AMBIENTAL O CULTURAL QUE SE DERIVEN DEL
ACCESO O EXTRACCIÓN CONTINUA DEL RECURSO
Potential risks, environmental or cultural impacts from accessing and collecting the samples
Indicar riesgos potenciales y/o culturales en donde la investigación se lleve a cabo
You must indicate potential enviromental risks and/or cultural impacts where the research is taking
place
11. ¿DE QUÉ MANERA LA INVESTIGACIÓN CONTRIBUYE A LA SOSTENIBILIDAD DE LOS
ECOSISTEMAS Y CONSERVACIÓN DEL (LOS) RECURSO (S)?
How does this research contribute to the sustainability and conservation of resources?
12. ¿CONOCE USTED DE OTROS PROYECTOS EN PANAMÁ O A NIVEL INTERNACIONAL
CON OBJETIVOS SIMILARES?
Do you know of other projects with similar objectives in Panama or overseas?
13. ¿Cuál ES EL MONTO DEL TOTAL DEL PROYECTO?
Total project budget
Indicar el valor total del proyecto aunque no sea para propósitos comerciales
You must indicate total amount of the project even if is not for commercial purposes
14. EQUIPO DE INVESTIGADORES NACIONALES E INTERNACIONALES PARTICIPANTES. SE
REQUIERE LA PARTICIPACION DE UN INVESTIGADOR PANAMEÑO EN TODOS LOS
PROYECTOS.
List all national and international of the research team. All projects must include a Panamanian Citizen researcher.
INVESTIGADORES PANAMEÑOS
Panamanian Researchers
Nombre
Cédula/Pasaporte
Institución
Albrook, Panamá, Rep. de Panamá
Edificio Plaza Albrook, primer piso, local #17
Tel.:500-0878 / fax: 500-0913, email: unargen@anam.gob.pa
Role en el proyecto
Name
ID/Passport Number
Institution
Project role
INVESTIGADORES EXTRANJEROS
International Researchers
Nombre
Cédula/Pasaporte
Name
ID/Passport Number
Nacionalidad
Nationality
Institución
Institution
Role en el Proyecto
Project role
15. Curriculum Vitae en español (incluir CV de todos los investigadores)
Curriculum vitae in SPANISH (include CV’s for all researchers)
16. Formato a seguir para presentación del curriculum vitae (CV)
CV Format
 Nombre (Name)
 Dirección de Institución de procedencia (Institutional address)
 Educación (Education)
 Experiencia Profesional (Professional Experience)
 Lista de publicaciones (List of publications)
17. Copia de cédula/Pasaporte (De todos los investigadores y participantes)
Copies of ID or passport (for all researchers in the permit)
18. Presentar copia digital/escaneada de cédula (en el caso de investigadores panameños) o
pasaporte (en el caso de investigadores extranjeros)
Please attach digital/scanned copies of ID’s (for Panamanian researchers) or passports (for foreign researchers)
19. Publicaciones relacionadas de los investigadores (Adjuntar PDF, Resumen en español)
Publications related to the project (Please attach PDF copies of papers published by researchers related to the project)
20. Carta Compromiso (Firmada en original)
Letter of Commitment (Original signed)
21. Después de un año, la renovación de la solicitud de permiso debe presentar todos los
documentos nuevamente
After a year, the permit request renovation should include all the documents as a first time application .
Nota: A partir del marco jurídico vigente, las entidades panameños requieren dar respuesta a las solicitudes de permisos
científicos dentro de los 45 días laborables (63 días calendario) siguientes a la recepción de una solicitud de permiso. La SPO
no tiene control sobre este paso del proceso, ni en el tiempo que le tomará a la entidad gubernamental evaluar una solicitud
dentro de plazo legalmente establecido.
Note: Based on the existing legal framework, most Panamanian entities are required to provide an answer to the scientific
permit applications within 45 working days (63 calendar days) of receipt of the application. SPO has no control over this step of
the process, nor on the time that the government entity will take during such times.
Albrook, Panamá, Rep. de Panamá
Edificio Plaza Albrook, primer piso, local #17
Tel.:500-0878 / fax: 500-0913, email: unargen@anam.gob.pa
POR FAVOR IMPRIMIR ESTA PÁGINA, FIRMARLA, ESCANEARLA Y ENVIARLA VIA EMIAL
JUNTO CON ESTA APLICACIÓN EN FORMATO WORD A: STRI-Permits@si.edu
PLEASE PRINT THE FOLLOWING PAGE, SIGN IT, SCAN IT AND SUBMIT IT VIA EMAIL, ALONG
WITH THIS APPLICATION (IN WORD FORMAT, NOT PRINTED) TO: STRI-Permits@si.edu
Declaro bajo juramento que la información suministrada es cierta y verdadera
I hereby declare that all information provided is true.
Firma del investigador principal: _________________________________
Principal Investigator’s signature
C.I.P o Pasaporte No.: ______________________
Passport No.
Albrook, Panamá, Rep. de Panamá
Edificio Plaza Albrook, primer piso, local #17
Tel.:500-0878 / fax: 500-0913, email: unargen@anam.gob.pa
Download