DIRECCIÓN DE ÁREAS PROTEGIDAS Y VIDA SILVESTRE UNIDAD DE ACCESO A RECURSOS GENÉTICOS Solicitud de Permiso de Investigación Científica para el Acceso a Recursos Genéticos Biológicos y no Biológicos (agua/sedimento/suelo/aire/otros) Scientific Research Permit Request to Access Genetic, Biological and No Biological Resources (water/sediment/soil/air/others) PARA USO OFICIAL DE LA UNARGEN FOR OFFICIAL USE ONLY Solicitud No. Fecha: Firma del Funcionario que recibe PARA USO DEL SOLICITANTE Please fill out the form below IN SPANISH NOMBRE/TITULO DEL PROYECTO DE INVESTIGACIÓN Título en español del proyecto de investigación registrado en STRI Title of research proyect registered at STRI, in Spanish NOMBRE DEL INVESTIGADOR PRINCIPAL (responsable del proyecto) Principal Investigator’s name (responsible of the Project) Nombre del investigador principal, quien tiene un proyecto registrado con STRI Name of PI who has a research project approved with STRI Nacionalidad Nationality Número de cédula o pasaporte Panamanian ID or Passport Number Institución científica a la que está afiliado Research Institution to which you are affiliated Dirección de la institución científica a la que está afiliado Address for the Research Institution to which you are affiliated País Provincia Country State/Province Distrito Apdo.Postal City PO Box Teléfonos Telephone Correo electrónico E-mail INSTITUCIÓN QUE RESPALDA/CONTRAPARTE EN PANAMÁ Responsible Institution in Panama STRI Roosevelt Ave. Tupper Building – 401 Dirección Permanente Permanent Address Balboa, Ancón Panamá, República de Panamá Esta información será completada por la Oficina de Permisos Científicos Persona de contacto Contact Person This information will be completed by the Scientific Permits Office Esta información será completada por la Oficina de Permisos Científicos Teléfono Telephone This information will be completed by the Scientific Permits Office Albrook, Panamá, Rep. de Panamá Edificio Plaza Albrook, primer piso, local #17 Tel.:500-0878 / fax: 500-0913, email: unargen@anam.gob.pa Correo electrónico E-mail Esta información será completada por la Oficina de Permisos Científicos This information will be completed by the Scientific Permits Office DATOS SOBRE EL PROYECTO DE INVESTIGACIÓN Research Proposal 1. INTRODUCCIÓN DETALLADA A LA INVESTIGACIÓN INCLUYENDO CITACIONES BIBLIOGRÁFICAS (Full and detailed introduction contacting bibliographic citations) 2. OBJETIVOS DE LA INVESTIGACIÓN Objectives Descripción clara de los objetivos de la investigación. Estos objetivos tienen que estar alineados con su proyecto de investiagción y no en específico con las especies que va a colectar. A clear description of the research objectives. These objectives should be in-line with your research project and not specific to the items you are collecting. 3. ESPECIFIQUE EL NOMBRE COMUN, NOMBRE CIENTIFICO (SI ES UN ORGANISMO), CANTIDAD Y DESCRIPCION DEL RECURSO PARA EL CUAL SE SOLICITA EL ACCESO (OBSERVAR, COLECTAR, MARCAR) TODAS LAS CASILLAS DEBES SER COMPLETADAS (incluya o elimine cuantas líneas sean necesarias). Specify common name, scientific name (if collecting an organism), quantity and a description of the resource to be collected. All boxes must be completed (Add or delete as many rows as necessary) ESPECIES NO CITES (NON CITES SPECIES) Descripción Nombre común Nombre científico Cantidad Common Name Scientific Name Quantity (Peso, volumen, tamaño) Description (Weight, volume, size) ESPECIES CITES (CITES SPECIES) Descripción Nombre común Nombre científico Cantidad Common Name Scientific Name Quantity Albrook, Panamá, Rep. de Panamá Edificio Plaza Albrook, primer piso, local #17 Tel.:500-0878 / fax: 500-0913, email: unargen@anam.gob.pa (Peso, volumen, tamaño) Description (Weight, volume, size) MUESTRAS NO BIOLOGICAS (AGUA/SEDIMENTO/SUELO/AIRE/OTROS) NON BIOLOGICAL SAMPLES (WATER/SEDIMENT/SOIL/AIR/OTHERS) Descripción Nombre común Cantidad Common Name Quantity (Peso, volumen, tamaño) Description (Weight, volume, size) Marcar si aplica Mark if applicable Marcar si aplica b. Marcado: Marking Mark if applicable Marcar si aplica c. Observación Observing Mark if applicable d. Otros: (especificar) a. Colecta: Collecting Others 4. SITIO EXACTO DONDE SE UBICA EL RECURSO. (Cuando se trate de un Área Protegida bajo administración externa de la ANAM, será requisito indispensable presentar el permiso de acceso al área) Collecting sites (In the case of protected areas outside of ANAM is jurisdiction, an additional letter is required to access the area) a. Fuera de Áreas Protegida: Provincia/distrito/sitios/coordenada/ Sites outside protected areas: Province/district/locality/Lat-Long b. Área Protegida: Provincia/distrito/sitios/coordenada Sites inside protected areas: Province/district/locality/Lat-Long Parque Nacional Soberanía incluye Camino del Oleoducto y El Viejo Camino del Oleoducto, pero por ser áreas especiales, favor mencionarlas si planea colectar en dichas áreas, Parque Nacional Soberanía includes Pipeline Rd, and Old Gamboa Rd., but as there are special sites, you should list them here if planning to collect in those areas. c. Otras (especificar) Others (Specify) 5. CUENTA USTED CON EL CONSENTIMIENTO LIBRE INFORMADO (CLIP)? Do you have a valid informed consent (IC)? El Consentimiento Libre Informado (CLIP), es el documento que lo autoriza a trabajar en varios sitios. La Oficina de Permisos Científicos (OPS), le procesará el CLIP para los siguientes sitios: Camino del Oleoducto (Pipeline Rd.), Viejo Camino del Oleoducto (Old Gamboa Rd.), Parque Natural Metropolitano, Reserva Forestal Fortuna y Parque Municipal Summit. Para áreas indígenas, usted Albrook, Panamá, Rep. de Panamá Edificio Plaza Albrook, primer piso, local #17 Tel.:500-0878 / fax: 500-0913, email: unargen@anam.gob.pa necesita el CLIP de la autoridad de la comarca. Para propiedades privadas, usted necesita el CLIP por parte del dueño de la propiedad. The informed consent (IC) is the document that authorizes you to work various sites. the Scientific Permit Office (SPO), wil provide the IC for the following sites: Pipeline Road, Old Gamboa Road, Parque Natural Metropolitano, Reserva Forestal Fortuna and Parque Municipal Summit. For indigenous areas, you need an IC from the chief of the Comarca. For private properties,you need IC from the owner of the property 6. METODOLOGÍA A UTILIZAR Methodolgy Describir detalladamente la metodología a utilizar durante todas las fases de la investigación. Describe Provide full methodological details for all phases of the research 7. CRONOGRAMA DE TRABAJO Research time line a. Etapas previstas para las colectas y/o el análisis de muestras: Phases for sample collection and analysis Indicar fechas o periodos cuando pretende realizar la colecta/marcado/observación. Puede poner las fechas exactas o periodos de tiempo (semanas/meses). ANAM no emite permisos por un periodo mayor a 6 meses. Ejemplo: Marzo 21, 2012-Sep.01, 2012. Indicate dates or periods when you pretend to do collection/marked/observation. You can put exact dates or periods of time (weeks/months). ANAM does not issue permit for a period more than six (6) months. Ex: "March 21, 2012-Sept. 01, 2012" b. Transferencias previstas a centros internacionales- socios de la investigación: If samples will be exported, please provide name of collaborator and institution who will receive samples 8. JUSTIFICACIÓN/IMPORTANCIA/IMPACTO DE LA INVESTIGACION Justification/Importance/Impact of research 9. BIBLIOGRAFÍA CITADA Literature cited 10. POSIBLES RIESGOS DE IMPACTO AMBIENTAL O CULTURAL QUE SE DERIVEN DEL ACCESO O EXTRACCIÓN CONTINUA DEL RECURSO Potential risks, environmental or cultural impacts from accessing and collecting the samples Indicar riesgos potenciales y/o culturales en donde la investigación se lleve a cabo You must indicate potential enviromental risks and/or cultural impacts where the research is taking place 11. ¿DE QUÉ MANERA LA INVESTIGACIÓN CONTRIBUYE A LA SOSTENIBILIDAD DE LOS ECOSISTEMAS Y CONSERVACIÓN DEL (LOS) RECURSO (S)? How does this research contribute to the sustainability and conservation of resources? 12. ¿CONOCE USTED DE OTROS PROYECTOS EN PANAMÁ O A NIVEL INTERNACIONAL CON OBJETIVOS SIMILARES? Do you know of other projects with similar objectives in Panama or overseas? 13. ¿Cuál ES EL MONTO DEL TOTAL DEL PROYECTO? Total project budget Indicar el valor total del proyecto aunque no sea para propósitos comerciales You must indicate total amount of the project even if is not for commercial purposes 14. EQUIPO DE INVESTIGADORES NACIONALES E INTERNACIONALES PARTICIPANTES. SE REQUIERE LA PARTICIPACION DE UN INVESTIGADOR PANAMEÑO EN TODOS LOS PROYECTOS. List all national and international of the research team. All projects must include a Panamanian Citizen researcher. INVESTIGADORES PANAMEÑOS Panamanian Researchers Nombre Cédula/Pasaporte Institución Albrook, Panamá, Rep. de Panamá Edificio Plaza Albrook, primer piso, local #17 Tel.:500-0878 / fax: 500-0913, email: unargen@anam.gob.pa Role en el proyecto Name ID/Passport Number Institution Project role INVESTIGADORES EXTRANJEROS International Researchers Nombre Cédula/Pasaporte Name ID/Passport Number Nacionalidad Nationality Institución Institution Role en el Proyecto Project role 15. Curriculum Vitae en español (incluir CV de todos los investigadores) Curriculum vitae in SPANISH (include CV’s for all researchers) 16. Formato a seguir para presentación del curriculum vitae (CV) CV Format Nombre (Name) Dirección de Institución de procedencia (Institutional address) Educación (Education) Experiencia Profesional (Professional Experience) Lista de publicaciones (List of publications) 17. Copia de cédula/Pasaporte (De todos los investigadores y participantes) Copies of ID or passport (for all researchers in the permit) 18. Presentar copia digital/escaneada de cédula (en el caso de investigadores panameños) o pasaporte (en el caso de investigadores extranjeros) Please attach digital/scanned copies of ID’s (for Panamanian researchers) or passports (for foreign researchers) 19. Publicaciones relacionadas de los investigadores (Adjuntar PDF, Resumen en español) Publications related to the project (Please attach PDF copies of papers published by researchers related to the project) 20. Carta Compromiso (Firmada en original) Letter of Commitment (Original signed) 21. Después de un año, la renovación de la solicitud de permiso debe presentar todos los documentos nuevamente After a year, the permit request renovation should include all the documents as a first time application . Nota: A partir del marco jurídico vigente, las entidades panameños requieren dar respuesta a las solicitudes de permisos científicos dentro de los 45 días laborables (63 días calendario) siguientes a la recepción de una solicitud de permiso. La SPO no tiene control sobre este paso del proceso, ni en el tiempo que le tomará a la entidad gubernamental evaluar una solicitud dentro de plazo legalmente establecido. Note: Based on the existing legal framework, most Panamanian entities are required to provide an answer to the scientific permit applications within 45 working days (63 calendar days) of receipt of the application. SPO has no control over this step of the process, nor on the time that the government entity will take during such times. Albrook, Panamá, Rep. de Panamá Edificio Plaza Albrook, primer piso, local #17 Tel.:500-0878 / fax: 500-0913, email: unargen@anam.gob.pa POR FAVOR IMPRIMIR ESTA PÁGINA, FIRMARLA, ESCANEARLA Y ENVIARLA VIA EMIAL JUNTO CON ESTA APLICACIÓN EN FORMATO WORD A: STRI-Permits@si.edu PLEASE PRINT THE FOLLOWING PAGE, SIGN IT, SCAN IT AND SUBMIT IT VIA EMAIL, ALONG WITH THIS APPLICATION (IN WORD FORMAT, NOT PRINTED) TO: STRI-Permits@si.edu Declaro bajo juramento que la información suministrada es cierta y verdadera I hereby declare that all information provided is true. Firma del investigador principal: _________________________________ Principal Investigator’s signature C.I.P o Pasaporte No.: ______________________ Passport No. Albrook, Panamá, Rep. de Panamá Edificio Plaza Albrook, primer piso, local #17 Tel.:500-0878 / fax: 500-0913, email: unargen@anam.gob.pa