Título del Estudio: must match the title listed on the protocol EXACTLY Consentimiento para tomar parte en un estudio de investigación The University of Texas Health Science Center at San Antonio (UTHSCSA) Para ser conducido en (Insert name of the institution(s) at which study is to be conducted) Select appropriate Study sites University of Texas Health Science Center at San Antonio, University Health System (UHS), Texas Biomedical Research Institute, Southwest Research Institute, Christus Santa Rosa Health Care Información acerca de esta forma Enrolling Children or Incompetent Adults Insert this paragraph only for studies enrolling children or incompetent adults Usted o su familiar directo puede ser elegible para tomar parte en un estudio de investigación. Esta forma contiene información muy importante acerca del estudio. El representante autorizado legal o un familiar directo quien está dando permiso de parte de un adulto que no está apto para proporcionar consentimiento para participar; por favor note que la palabra “usted” se refiere “al adulto que no puede proporcionar consentimiento”. AND, for all studies include: Usted puede ser elegible para tomar parte en un estudio de investigación. Esta forma contiene información muy importante acerca del estudio Por favor tome el tiempo necesario para revisar esta información cuidadosamente. Usted debe hablar con los investigadores y hacer las preguntas necesarias que usted pueda tener. Si usted desea también puede hablar con otros (por ejemplo, sus familares, amistades o un doctor) acerca de su participación en este estudio. Si usted decide tomar parte en este estudio, a usted se le pedirá firmar esta forma. Antes de firmar esta forma, por favor asegúrese de que usted entiende toda la información acerca del estudio, incluyendo sus riesgos y beneficios posibles a usted. Por favor avise a los investigadores o al personal del estudio si usted está tomando parte en otro estudio de investigación. Tomar parte en este estudio es completamente voluntario. Usted no tiene que participar si usted no lo desea. Usted no tiene que participar en este estudio para tener su tratamiento médico normal. También usted puede salir del estudio en cualquier momento. Si usted sale del estudio antes de terminarse, usted no tendrá ninguna pena y usted no perderá ningun beneficio al que tenga derecho. Información General – “¿Quién está conduciendo esta investigación?” El Investigador Principal El Investigador Principal está dirigiendo este estudio; El Investigador Principal es el responsable de proteger sus derechos, seguridad y bienestar como participante de este estudio. El Investigador Principal es [Insert the name and degrees of the PI and the PI’s respective affiliations (i.e., department and institution)] Página 1 de 20 UTHSCSA Spanish Research Consent and Authorization Documents (V May 2016) Título del Estudio: must match the title listed on the protocol EXACTLY Co-Principal Investigator while a Co-PI is not encouraged, insert the following if study has a CoPrincipal Investigator, insert El Co-Investigador Principal comparte las responsabilidades del estudio con el Investigador Principal. El Co-Investigador Principal de este estudio es [Insert the name and degrees of the Co-PI and the Co-PI’s respective affiliations (i.e., department and institution)] Conflict of Interest If any member of the research team has a potential financial conflict of interest related to the study, insert the following or similar statement (Language should be modified to fit the specific facts and circumstances.) Delete this section if no one has a potential financial conflict of interest Un miembro del equipo de investigación, Dr. [insert first and last name] es: Select and edit the text below as needed un consultor pagado por la compañía que es el patroncinador de la investigación. un consultor pagado o un miembro pagado del consejo asesor y recibe dinero del patrocinador de la investigación para dar conferencias un consultor no remunerado al patrocinador de la investigación. un fondador de la compañía que es el patroncinador de la investigación. un inventor de [Insert the name of the drug/device/technology] para cual una patente se registrará por la institución. Si la patente está llevado a cabo, basado en el resultado de esta investigación y de otras investigaciónes, puede resultar en regalías o derechos del autor y otra compensación a la institutión y al investigador. De esta manera, UTHSCSA y el investigador tienen un interés financiero en el resultado de esta investigación. AND if appropriate, add: UTHSCSA es propietaria de acciones (stock) en la compañía [insert the name of the outside entity] que es el patroncinador de la investigación AND if appropriate, add: En el futuro, es posible que los resultados de esta investigación puedan resultar como beneficio financiero a [insert name of institution] y/o al Investigador Principal. Esta institución ha tomado las medidas necesarias para no dejar interferir con la manera que este estudio está conducido o por su seguridad. AND Si usted quiere saber más información tocante a los acuerdos financieros descrito en esta sección, discútelo con el Investigador Principal. Funding If funded by an external entity, add: Patrocinador del estudio: [insert name] If the study is funded, a “sponsor disclosure” statement must be included. Select the template wording appropriate to the type of funding (either for profit or non-profit / federal). If necessary, revise the applicable disclosure statement so that it is specific for your study. For-Profit Sponsor [insert name of study sponsor ] , organización con fines de lucro, está financiando este estudio, (el patrocinador). El patrocinador diseñó este estudio, creó el plan de estudio y está Página 2 de 20 UTHSCSA Spanish Research Consent and Authorization Documents (V May 2016) Título del Estudio: must match the title listed on the protocol EXACTLY proporcionando dinero a [insert name the institution(s) receiving the support, e.g., UTHSCSA] así los investigadores pueden conducir el estudio. Note: If this study was not designed by the sponsor (e.g., the principal investigator designed the study), revise sentence above to state who designed the study and drafted the study plan. Non-Profit Sponsor or Federal Agency [insert name of non-profit organization or funding agency], una [pick one: una organización no con fines de lucro or agencia federal] que promueve investigación científica está patrocinando este estudio (el patrocinador). Esta organización está proporcionando dinero a [insert name the institution(s) receiving the support, e.g., UTHSCSA] así los investigadores puedan conducir este estudio. Propósito de este estudio – “¿Porque se realizará este estudio?” Briefly (one paragraph) explain in lay-terms the reason for doing this study. Do not describe the details of the protocol procedures here – that will be included in the Study Procedures section. Provide sufficient background on the topic and explanation of medical or technical terms so that the information is understandable to the lay person. Suggest using lay terms first followed by medical terms in parentheses, for example: “…hardening of the arteries (atherosclerosis). A usted se le está invitando participar en este estudio de investigación sobre state what is being studied, e.g., a research study of colon cancer. Colon cancer is currently treated by (explain current standard of care)]. Currently available treatment is highly toxic or not entirely effective, etc. (Explain why this study needs to be done). Los investigadores esperan aprender state what the study is designed to discover or establish. Investigation Use of Drug or Device If investigational use of drug, device insert following- if not applicable delete Este estudio involucra el uso de un/unos medicamento(s)/aparato(s) investigacional(es) [select one] llamado(s) [insert name(s)]. “Investigacional” significa que [select one] esto(s) medicamento(s)/aparato(s) no ha/han sido aprobado(s) por la Administración de Drogas y Alimentos de los Estados Unidos (en Inglés [the U.S. Food & Drug Administration] (FDA) para [select appropriate] tratamiento/prevención/diagnóstico de [insert the disease or condition]. If Phase I, II or III drug studies choose one AND if Phase I Este es [choose one] el primer estudio /uno de los primeros estudios que involucra humanos para examinar la seguridad de esto(s) medicamento(s). Nosotros queremos encontrar los efectos buenos y/o malos, a personas que estén tomando/usando el(los) medicamento(s) [and if appropriate include] y a la condición o la enfermedad. Las personas tomando parte en este estudio de investigación serán las primeras en recibir el(los) medicamento(s). Como resultado, la información está incompleta acerca de la seguridad y efectividad. Tambien los efectos secundarios aún no se conocen. OR For Phase II studies Este estudio ayudará averiguar los efectos buenos y/o malos, a personas que estén tomando/usando el(los) medicamento(s) [and if appropriate include] y a la condición o la enfermedad. Anteriormente se han hecho estudios de investigación en humanos para probar Página 3 de 20 UTHSCSA Spanish Research Consent and Authorization Documents (V May 2016) Título del Estudio: must match the title listed on the protocol EXACTLY la seguridad de esto(s) medicamento(s); sin embargo, algunos efectos secundarios aún no se conocen. OR For Phase III studies Este estudio comparará los efectos buenos y/o malos a personas que estén tomando/usando el(los) medicamento(s) [and if appropriate include] y a la condición o la enfermedad, con los efectos de otros medicamentos/intervenciones más comúnmente usadas. Anteriormente se han hecho estudios de investigación en humanos para probar la seguridad de este/estos medicamento(s); sin embargo, algunos efectos secundarios aún no se concocen. OR For Device studies Este estudio ayudará averiguar los efectos, buenos y/o malos, que podrían ocurrir con este(os) aparato(s). [Choose applicable statement] Las personas tomando parte en este estudio de investigación serán las primeras en las cuales se utilizará(n) este(os) aparato(s). Como resultado, la información está incompleta acerca de la seguridad y efectividad. Tambien los efectos secundarios aún no se conocen. OR Anteriormente se han hecho estudios de investigación en humanos para probar la seguridad de este(os) aparato(s); sin embargo, algunos efectos secundarios aún no se conocen. OR If you are studying investigational therapy regimens with the use of a device (e.g., radiation therapy, radiofrequency ablation), please contact the OIRB for assistance with wording. AND For clinical device, biological and/or drug trials that are subject to FDA regulations. Exceptions for the use of this statement include small feasibility device trials measuring feasibility of the device and Phase I clinical investigations. AND For registration in clinicaltrials.gov (Refer to this guidance for more information): [delete any reference to clinicaltrials.gov if the study is NOT an “applicable clinical trial” and you do NOT plan to register it for other reasons] For “Applicable Clinical Trials”: Una descripción de este estudio clínico estará disponible en http://www.ClinicalTrials.gov, como lo requiere la Ley de EE.UU. Este sitio de la red no incluirá información que le pueda identificar. A lo sumo, el sitio de la red incluirá un resumen de los resultados. Puede buscar este sitio de la red, en cualquier momento. OR For Other (e.g. Federal funding or ICMEJE requirements) Este estudio clínico podría estar registrado en www.ClinicalTrials.gov, un registro disponible al público de los estudios clínicos. Este sitio de la red no incluirá información que le pueda identificar. A lo sumo , el sitio de la red incluirá un resumen de los resultados . Puede buscar este sitio de la red, en cualquier momento. Información acerca de los Participantes del Estudio – “¿Quién está participando es esta investigación?” A usted se le está pidiendo ser un participante en este estudio porque [ state general reason why the person was identified to participate. For example, because they have the disease being studied and if applicable why it is reasonable for this particular subject to participate; they have not responded the Página 4 de 20 UTHSCSA Spanish Research Consent and Authorization Documents (V May 2016) Título del Estudio: must match the title listed on the protocol EXACTLY standard care; they are already scheduled for the procedure being studied, etc. This is not intended to be a repetition of the inclusion criteria ¿Cuántas personas participarán en este estudio? Este estudio inscribirá aproximadamente [insert total # enrolled (not completers)] participantes en el estudio. Información acerca de los Procedimientos del Estudio – “¿Qué se hará si usted decide tomar parte en esta investigación?” Mientras usted esté tomando parte en este estudio, a usted se le pedirá asistir a aproximadamente [insert #] visitas con los investigadores o con el personal del estudio. If required to stay overnight for any visits or the study will occur while hospitalized revise this section accordingly. Puede ser necesario que usted regrese al hospital/a la clínica cada [number of days/months/years]. Indicate whether the study visits will be held in conjunction with visits the subject would be making as part of routine care. For life time follow-up studies, include a description of the duration of participation. If using screening procedures Procedimientos para confirmar si es elegible – exámenes, pruebas, y/o procedemientos pueden hacerse después de que usted firme este consentimiento para participar. Los analisis serán hechos para saber si usted puede continuar en el estudio. (procedimientos para confirmar si es elegible). Nosotros podríamos usar los resultados de sus exámenes, pruebas, y/o procedimientos que usted haya completado antes de inscribirse a este estudio. Nosotros le avisaremos a usted cuales resultados nosotros obtendremos y cuales procedimientos no tendrán que ser repetidos. Cualquier procedmiento descrito abajo como “cuidado estándar” será hecho aún si usted no decide participar en este estudio de investigación. Procedimientos de Selección Insert a description of the screening exams, tests or procedures Although many of the screening procedures used to determine study eligibility may be routine, subjects must sign a consent form prior to undergoing any screening procedures not already done as part of standard care. Obtaining a signed consent form is also required prior to collecting and storing results of standard of care procedures for research purposes, unless previously authorized by IRB-approved waiver. Examples Exámen Físico – Le mediremos su altura, peso, pulso y la presión arterial y escucharemos el ritmo cardiaco, etcétera. OR, if physical exam is standard care – Usaremos los resultados del exámen físico hecho como una parte de su cuidado estándar. Extraer Sangre – Le sacaremos una muestra de sangre de una vena (o artería) en su brazo para…[explain the purpose; for example: medir su conteo sanguíneo, medir el número de las celulas sanguíneas rojas y blancas, revisar la función del hígado, medir el nivel de azucar /colesterol en su sangre, determinaremos sobre todo su salud en general] **note the volume of blood drawn is optional unless it exceeds the levels listed in the procedures section below OR, if blood draw is standard care – Se usarán los resultados de los analísis sanguíneas como una parte de su cuidado estándar. For pregnancy test, insert Si usted puede embarazarse, a usted se le dará una prueba de embarazo antes de empezar el tratamiento del estudio. Página 5 de 20 UTHSCSA Spanish Research Consent and Authorization Documents (V May 2016) Título del Estudio: must match the title listed on the protocol EXACTLY Esta visita tomará aproximadamente [insert #] minutos OR los procedimientos de investigación serán aproximadamente [insert #] minutos adicionales de la duración de la visita de cuidado de rutina. AND Los resultados de los exámenes, pruebas, y/o procedimientos para confirmar que usted es elegible serán revisados para determinar si a usted se le permitirá continuar en el estudio. Si a usted no se le permite continuar en el estudio, el investigador discutirá las razones con usted. [If researcher is also the treating physician, add: y discutirá otras opciones posibles.]. If the number of visits/duration of study, etc., is more complicated than you were able to summarize on the first page, explain in detail here. Further explanation may be needed if there are circumstances that will have an effect on the number of visits. For example: The subject will be given a second screening visit to see if results of testing from the first visit are different and the subject might now be eligible to continue. While taking part in this study, you will [explain the expected duration of the subject’s participation in the study e.g., how much time and number of visits. Study includes more than one group. Select either without randomization or with randomization Asignación de Grupos de Estudio – Without randomization, describe each group and how subjects are assigned. The following are examples only: Groups that differ by time Cuando se haya determinado que usted es candidato para el estudio [or, que le permitirá continuar en el estudio], usted será asignado a tomar una cierta dósis del medicamento del estudio. La dósis que usted reciba dependerá en cuando usted se inscribió en el estudio. Los sujetos que se inscribieron primero en el estudio recibirán una dósis baja del medicamento del estudio. Los sujetos que se inscribieron más tarde en el estudio recibirán una dósis más alta del medicamento de estudio. Groups that differ by criteria Cuando se determine que usted es elegible para participar en el estudio [or, que le permitirá continuar en el estudio], usted será asignado a tomar cierta dósis del medicamento del estudio. La dósis que usted reciba dependerá en los resultados de XXX. Sujetos con bajos niveles de XXX obtendrán una dósis baja del medicamento del estudio. Sujetos con niveles altos de XXX obtendrán dósis más altas del medicamento del estudio. OR, with randomization Cuando se determine que usted es elegible para el estudio [or, que le permitirá continuar en el estudio], usted será asignado al azar (como cuando se tira una moneda) [2 groups] or sacar números de un sombrero [3 or more groups]) a uno de [insert #] los grupos del estudio. [Describe each of the study groups. You may use bullets.] AND if using PLACEBO Usted tendrá uno en [insert #] posibilidades de estar en el grupo de placebo. Placebo es un medicamento inactivo, substancia inofensiva que se parece al medicamento del estudio. AND if using BLINDING select either single or double blind [single blinding] Usted no sabrá si usted está recibiendo el medicamento del estudio o placebo. Los investigadores sabrán cual medicamento está recibiendo. [double blinding] Ni usted ni los investigadores sabrán si usted está recibiendo el medicamento del estudio o placebo. En caso de emergencia, hay manera que el investigador averigue lo que usted está recibiendo. Página 6 de 20 UTHSCSA Spanish Research Consent and Authorization Documents (V May 2016) Título del Estudio: must match the title listed on the protocol EXACTLY Procedimientos del Estudio – como participante, usted se someterá a los siguientes procedimientos: Important guidance for describing study procedures: Discuss the procedures / visits in chronological order. Identify the procedures which are standard and would have been done even if they were not in the study (in the same timing and frequency) and those which are being done solely because they are participating (solely for research purposes) Use bullets and/or paragraphs. Describe in lay language all procedures and their purposes. o Describe what the subject will feel or experience Distinguish between approved and experimental procedures/devices. [Experimental procedures/devices are those that are not FDA-approved or are FDA-approved but not used in accordance with FDA approved labeling.] Describe any wash-out periods or other deviations from the subjects' regular regimen. Quantify procedures – for example o Number of each procedure per visit and total for study o Number of items on a survey or questionnaire and average length of time to complete each; o Volume of blood samples optional unless: (a) volume obtained exceeds 550 ml in an 8 week period from healthy, non-pregnant adults, or (b) volume obtained from other (not healthy, or pregnant) adults and children, the amount drawn exceeds the lesser of 50 ml or 3 ml per kg in an 8 week period Indicate whether subjects will be seen in an outpatient clinic or admitted as inpatients for the study procedures. Describe the length of each visit (It is not necessary to state time needed to complete each research procedure, but it is important that subjects be informed of the time requirement for each study visit) Or, the length of time the research procedures will add to a routine care visit. Address the risks in the risks section. If you feel you must include risks with the study procedure, you are still required to provide ALL risk information in the risk section. Procedimientos Opcionales para la Colección de Muestras La siguiente información de usted será para guardar y almacenar en un banco: [[list type of data/information being banked] Refer to Form E2 for additional template language. Seguimiento a la Persona Embarazada Insert the statement below if study will follow pregnancy outcomes of participants who become pregnant or partners of participants who become pregnant. Si usted queda embarazada durante su participación en este estudio de investigación , los investigadores les gustaría recopilar información de seguimiento con respecto a su embarazo. Se le pedirá que firme un formulario de consentimiento por separado. Ending Participation Early Insert “Could your participation end early?” only if the subject’s participation may be terminated by the investigator/sponsor. Describe the anticipated circumstances when the study may be terminated by the sponsor or principal investigator. ¿Puede terminar su participación en el estudio antes de tiempo? Hay varias razones por las cuales los investigadores podrían terminar su participación (retiro del estudio). Algunas razones son: Los investigadores creen que no está en el mejor interés para usted en continuar en el estudio. Página 7 de 20 UTHSCSA Spanish Research Consent and Authorization Documents (V May 2016) Título del Estudio: must match the title listed on the protocol EXACTLY Usted ya no es elegible para participar Su condición cambia y usted necesita tratamiento que no se permite mientras usted esté participando en el estudio. Usted no ha seguido las instrucciones dadas por los investigadores. El estudio es parado (suspendido). If applicable, add: Cuando su participación termine, los investigadores discutirán con usted sus opciones para su cuidado médico. Riesgos – “¿Cuales son los riesgos por participar en esta investigación?” In assessing risk, be sure to consider all possible sources of harm, including physical, social, psychological, legal and economic. The risks that are reasonably expected with the study should be described and compared to risks of common standard therapeutic alternatives (if available) and to the option of no treatment. Specifically, the consent form should describe risks that are: very likely, regardless of severity, and less likely but serious, or rare but relatively severe, as compared to the severity of the disease and/or risks of alternative options. The risks associated with standard medical therapy that would be delivered regardless of participation in the clinical trial (such as placement of a central venous catheter) should not be included in the research consent document. However, when subjects are to be randomized and one treatment group constitutes standard medical therapy, then even risks associated with standard therapy must be fully described to enable the subjects to determine whether they would accept assignment to the various study groups. Riesgos de la investigación For studies comparing experimental treatment to standard care, explain how group assignment may represent a risk related to effectiveness. For example: Los investigadores han diseñado este estudio para aprender que tan bien los nuevos tratamientos se comparan con los más comunes tratamientos aceptados. Hay un riesgo que la efectividad y/o seguridad del tratamiento del [insert name of experimental group] grupo pueda que no sea tan bueno como el tratamiento más comunmente aceptado. Usted pueda recibir un tratamiento [o un medicamento] que no sirve de tratar su enfermedad o que causa empeorar su condición o enfermedad. Use the following format to list risks and side effects related to each research regimen, component or procedure. Riesgos de los procedimientos investigacionales especificos [medicamento(s), intervenciones o procedimientos] Revise this section as needed to reflect the expected risks for your study Pueden haber riesgos asociados con participar en este estudio de investigación. Un riesgo es que pueda sufrir efectos secundarios durante el estudio. [Describe the expected duration of the side effects. Amend the following wording to fit the study.] Los efectos secundarios asociados con este estudio generalmente se resolverán Página 8 de 20 UTHSCSA Spanish Research Consent and Authorization Documents (V May 2016) Título del Estudio: must match the title listed on the protocol EXACTLY después que deja de tomar el(los) medicamento(s) [o deja la intervención]. A veces, los efectos secundarios duran mucho tiempo o nunca se resuelvan. Les vigilarán a todos que toman parte en el estudio, por cualquieres efectos secundarios – pero, los doctores del estudio no conocen todos los efectos secundarios posibles. Notifique usted inmediatamente al doctor del estudio, acerca de cualquier efecto secundario que usted tenga mientras usted esté participando en este estudio. La información que siga describe los riesgos relacionado a cada medicamento, intervención o procedimiento que es parte de este estudio de investigación. Debe consultar con su doctor acerca de cualquieres efectos secundarios o otros problemas que tenga usted durante su participación en el estudio. For minimal risk studies, delete next paragraph and remove “some may be Serious” from the Risk categories below. Los efectos secundarios pueden variar de leve a grave. Los efectos secundarios graves son aquellos que pueden requerir hospitalización , son potencialmente mortales o mortales (podría causar la muerte ) . La frecuencia que las personas experimentan un cierto efecto secundario puede variar de muchos (probablemente ) , pocos ( menos probable ) o sólo uno o dos ( raramente) . Riesgos y efectos secundarios relacionados al [insert name of the regimen, procedures, drug, intervention, or device] incluyen ellos que son: (Delete any category that is not applicable.) Probable algunos pueden ser Serios En 100 sujetos, aproximadamente (insert range “X” – “Y”) pueden tener: Menos probable algunos pueden ser Serios En 100 sujetos, aproximadamente (insert range “X” – “Y”) pueden tener: Raro y Serios En 100 sujetos, aproximadamente (insert range “X” – “Y”) pueden tener: Side effects that occur in less than 2-3% of patients do not have to be listed unless they are serious, and should then appear in the “rare but serious” category. Pregunte a los investigadores y al personal del estudio para más información acerca de los riesgos y efectos secundarios. AND include if there is limited information available about the safety of the procedure/drug/device (e.g., Phase I, first use in humans) Puede ser efectos secundarios imprevisibles que pueden amenazar la vida o ser fatales (causar la muerte). Página 9 de 20 UTHSCSA Spanish Research Consent and Authorization Documents (V May 2016) Título del Estudio: must match the title listed on the protocol EXACTLY AND if appropriate include Nosotros le diremos acerca de nuevos descubrimientos los cuales se desarrollen durante el curso de este estudio, el cual pueda relacionarse con su buena voluntad para continuar tomando parte en esta investigación. Riesgos relacionados con el Banco de Almacenamiento Información de Riesgos relacionados con el Banco de Almacenamiento Select either anonymous or identifiable material statement depending on the nature your bank. If only banking anonymous materials use this statement: Sus muestras y la información médica no serán almacenados con su identificación (tal como su nombre ) o un código que está vinculada a su información de identificación . Los materiales en el banco de almacenamiento no se pueden remontar de nuevo a usted como participante. No hay riesgo de que su información privada podría ser liberado involuntariamente . Una vez que se introducen en el banco de almacenamiento sus muestras o información, usted no podrá retirarlos porque las muestras no van a ser trazables OR, if banking identifiable or coded materials, use this statement: Sus muestras y la información médica sobre usted se guardarán con información que permite identificarlo (como su nombre). Si esta información se entregara involuntariamente (por error), usted podría resultar perjudicado. El banco de almacenamiento está obligado a proteger la información privada sobre usted para impedir la entrega involuntaria de dicha información. Su nombre, dirección, número de teléfono y cualquier otra información que lo identifique se eliminarán de todo aquello que esté relacionado con sus tejidos o información médica y se reemplazarán con un código. La clave que relaciona su identidad con el código se mantendrá en un lugar seguro y separado, al que únicamente tendrá acceso el personal del banco de almacenamiento. Información a Riesgos de Información Genética relacionados con el banco de almacenamiento Select either anonymous or identifiable material statement depending on the nature your bank. If only banking anonymous materials use this statement: Los estudios de investigación que se realicen en el futuro con materiales de este banco de almacenamiento pueden incluir pruebas y análisis genéticos. El tejido humano contiene genes que determinan muchas de las características físicas de una persona, como el color de los ojos y del cabello. En algunos casos, las pruebas y los análisis genéticos de los tejidos se pueden utilizar para indicar un riesgo de desarrollo de determinadas enfermedades. La información genética es única de cada individuo y podría utilizarse para descubrir posibles cambios en el estado de salud futuro o la expectativa de vida de una persona, o en el estado de salud futuro o la expectativa de vida de sus hijos y familiares. Aunque los resultados de las pruebas y los análisis genéticos posiblemente no se relacionen con usted, es posible que se descubra que las personas de su origen étnico tienen un riesgo mayor de tener determinadas enfermedades con base en investigaciones genéticas futuras, y esta información podría perjudicarlo en el futuro como integrante del grupo. Además, pueden existir riesgos desconocidos de las pruebas y los análisis genéticos futuros. OR, if banking identifiable or coded materials, use this statement: Página 10 de 20 UTHSCSA Spanish Research Consent and Authorization Documents (V May 2016) Título del Estudio: must match the title listed on the protocol EXACTLY Los estudios de investigación que se realicen en el futuro con materiales de este banco de almacenamiento pueden incluir pruebas y análisis genéticos. El tejido humano contiene genes que determinan muchas de las características físicas de una persona, como el color de los ojos y del cabello. En algunos casos, las pruebas y los análisis genéticos de los tejidos se pueden utilizar para indicar un riesgo de desarrollo de determinadas enfermedades. La información genética es única de cada individuo y podría utilizarse para descubrir posibles cambios en el estado de salud futuro o la expectativa de vida de una persona, o en el estado de salud futuro o la expectativa de vida de sus hijos y familiares. Aunque sus tejidos se utilicen para este tipo de investigaciones, los resultados no se incluirán en su historia clínica.La entrega de esta información a usted podría causarle trastornos psicológicos, ansiedad o problemas familiares. La entrega de esta información a terceros, como el hecho de incluirla en su historia clínica, puede presentar un posible riesgo de discriminación, o aumentar las dificultades para obtener o mantener su incapacidad, cuidado a largo plazo o seguro de vida. Estos riesgos pueden ocurrir si la información se entrega por error. A continuación, se analizan las medidas que se toman para proteger su privacidad y que hacen que esto sea improbable. A pesar de que los resultados de las pruebas genéticas no se pueden vincular a usted, es posible que las personas de su origen étnico pueden encontrarse a correr un mayor riesgo de ciertas enfermedades, basada en la investigación de pruebas genéticas en un futuro y esta información podría perjudicar en el futuro como un miembro del grupo Además , puede haber riesgos desconocidos de las pruebas genéticas en el futuro. ¿Habrá riesgos relacionados a retirarse del estudio? [State here whether subjects might be at risk if they stop study participation early.] Choose one of the two statements below, either safety issues related to early withdrawal or no safety issues from withdrawal. If there are safety/risk concerns from withdrawing: Si usted decide retirarse de este estudio antes de terminarse, por favor discuta su decisión con el investigador principal. Usted necesitará seguir ciertos procedimientos para un retiro seguro del estudio [explain what procedures will be performed for early study withdrawal] Si usted no sigue los procedimientos de retiro, usted podría experimentar [state health risks if study withdrawal procedures are not followed. Address issue of continued treatment, if applicable]. OR if there are no safety/risk concerns from withdrawing: Si usted decide retirarse de este estudio antes de terminarse, por favor discuta su decisión con el investigador principal. El investigador le puede perdirle que usted termine unos procedimientos del retiro del estudio en su visita final. La visita incluye [explain what procedures will be performed for early study withdrawal]. Si usted decide no terminar con los procedimientos finales del estudio usted no tendrá ningún riesgo y usted puede escoger rechazarlos . Reproductive Risks - If there are reproductive risks, choose appropriate paragraph to describe risk: Página 11 de 20 UTHSCSA Spanish Research Consent and Authorization Documents (V May 2016) Título del Estudio: must match the title listed on the protocol EXACTLY If reproductive risks are of concern only to female subjects and/or their fetuses, add: Preocupaciones para Mujeres que Son Activas Sexualmente Usted no debe de embarazarse mientras usted esté participando en este estudio porque no sabemos en cual manera afecte/n a su bebé el[los] medicamento(s)/los procedimientos del estudio si una mujer se embaraza durante el estudio de investigación. Es importante que usted discuta con su doctor del estudio el evitar del embarazo durante el estudio. Si usted piensa que se embarazó mientras que está tomando parte en este estudio, necesitará notificárselo inmediatamente a uno de los doctores del estudio a fin de que se pueden discutir la gestión del embarazo y la posibilidad de retirarse del estudio. OR, if reproductive risks are of interest to both female subjects and to the male subjects and/or their partners, who could become pregnant, use: Preocupaciones para Hombres y Mujeres que Son Activas Sexualmente Una mujeres no debe embarazarse y un hombre no debe hacerse padre de un bebé mientras que participen en este estudio porque no sabemos en cual manera afecte/n a la esperma del hombre (for some drugs/procedures, the concern may be that the sperm might be affected and in some cases, drugs could being carried by the semen into the vagina and cause harm) o a su bebé el[los] medicamento(s)/los procedimientos del estudio si una mujer se embaraza durante el estudio de investigación. Es importante que usted discuta con su doctor del estudio el evitar del embarazo durante el estudio. Si usted piensa que se embarazó mientras que está tomando parte en este estudio o piensa que se embarazó su pareja sexual, necesitará contárselo inmediatamente a uno de los doctores del estudio a fin de que se pueden discutir la gestión del embarazo y/o la posibilidad de retirarse del estudio. AND if pregnant women are excluded add: Si usted es una mujer que está embarazada o existe la posibilidad, usted no puede tomar parte en este estudio de investigación porque no sabemos en cual manera afecte/n a su bebé el[los] medicamento(s)/los procedimientos. A usted se le dará una prueba de embarazo antes de empezar el tratamiento del estudio para asegurarnos que no esté embarazada. If there are risks to women who are breastfeeding, add: Mujeres no deben amamantar a un bebé mientras estén tomando parte en este estudio porque no sabemos en cual manera afecte/n a la leche materna el[los] medicamento(s)/los procedimientos. ¿Habrá riesgos si usted participa en otros estudios de investigación? El estar en más de un estudio de investigación al mismo tiempo [o incluso en diferentes momentos,] puede aumentar su riesgo. También puede afectar los resultados de los estudios. Usted no debe participar en más de un estudio sin la aprobación de los investigadores. Página 12 de 20 UTHSCSA Spanish Research Consent and Authorization Documents (V May 2016) Título del Estudio: must match the title listed on the protocol EXACTLY ¿Que pasará si ocurre una lesión relacionada con el estudio? Los investigadores han tomado las medidas necesarias para minimizar los riesgos conocidos o esperados. Sin embargo, usted puede experimentar problemas o riesgos secundarios aunque los investigadores han tratado cuidadosamente de evitarlos. Si usted cree que usted ha sido dañado, por favor notifique a los investigadores lo más pronto posible. Usted también necesita avisarle a su doctores regulares. Si ocurre una lesión relacionada con el estudio o si experimenta una reacción adversa, por favor, contacte a su doctor del estudio inmediatamente. Refiera a la sección “Información de Contacto” para los numeros de teléfono y información adicional. If there are no specific provisions for covering the costs of treating research related injuries, use: Si usted sale lesionado como resultado de los procedimientos de investigación, su lesion será tratada. Usted será responsable de cualquier costo. Nosotros no tenemos planes de darle dinero si usted sale lesionado. OR if the study sponsor has provisions for covering the costs of treating research related injuries, describe those here. AND include Si usted sale lesionado como resultado de su participación en este estudio, usted no perderá sus derechos para buscar compensación adicional al firmar este documento. Beneficios – “¿Como podrá(n) beneficiar usted u otros si usted participa en este estudio?” Choose either El beneficio posible por su participación en este estudio es consider adding the benefits related to the intervention or procedure and/or benefits related to a research monitoring procedure which is likely to contribute to the well-being of the subject. No hay garantía o promesa de que usted reciba algún beneficio por participar en este estudio. OR Usted no podría recibir ningún beneficio personal por su participación en este estudio. AND include Nostoros esperamos que la información obtenida por este estudio beneficie a otras personas con condiciones similares en el futuro. Página 13 de 20 UTHSCSA Spanish Research Consent and Authorization Documents (V May 2016) Título del Estudio: must match the title listed on the protocol EXACTLY Insert “Alternative procedures/treatments” section only if the research involves therapeutic procedures used to diagnose, treat, or prevent a health-related state. Alternativos – “¿Qué otras opciones hay por la participación en este estudio?” Consider the following: 1) getting treatment or care without being in a study, 2) taking part in another study, and 3) getting no treatment Hay otras opciones disponibles para usted. Sus otras opciones pueden incluir: [insert options] Insert Payments section (below) only if payments to the subject are planned. Compensación – ¿Habrá alguna compensación por su participación? Describe the amount or nature (provide details such as cash/check/gift card), when it will be paid/provided (provide details on frequency of compensation and timing), and when the compensation will be prorated if the subject does not complete the study, provide a schedule. If payment is being paid by a ClinCard add: Los investigadores le proporcionarán una tarjeta MasterCard ®. La indemnización se abonará automáticamente después de la finalización de cada uno [modify as appropriate – i.e., study visit]. Su nombre, dirección y fecha de nacimiento serán compartidos con terceras partes únicamente con la finalidad de proceso de compensación. Esta información sólo será utilizada para la administración de la compensación (ClinCard) y se mantendrá estrictamente confidencial. If you will offer study-related messaging with the ClinCard, add: Además de la compensación en la tarjeta, usted también puede optar por recibir mensajes relacionados con el estudio (texto y / o correo electrónico). Estos mensajes contienen información que confirma que el dinero se ha cargado en la tarjeta. Si applicable add : También puede recibir mensajes de aviso con información sobre su próxima cita con los investigadores o personal del estudio. Por favor, indique su disposición a recibir mensajes relacionados con el estudio: □ Sí, me gustaría participar (por favor seleccione el mejor método (s) para la comunicación) teléfono celular (mensajes de texto) Correo electrónico □ No, yo elijo no participar Insert the following only if the payments will exceed $600 per subject La compensación que usted reciba puede ser sujeta a impuestos. Cuando la compensación total pagada a alguien que ha participado en uno o más estudios durante un año del calendario, se suma a más de $600.00, la institución debe reportar la cantidad al IRS (Internal Revenue Service/Servicio de Impuestos Internos). El IRS considera esa cantidad ganada como un ingreso y lo trata como otro ingreso. AND If payment is being paid by a check issued by UTHSCSA, add: Por favor note que si usted tiene antecedentes como deberle dinero al Estado de Tejas, como la manutención de niños, o un préstamo de estudiante delincuente, la compensación será aplicada a la deuda y usted no recibirá un cheque. Página 14 de 20 UTHSCSA Spanish Research Consent and Authorization Documents (V May 2016) Título del Estudio: must match the title listed on the protocol EXACTLY Insert Costs section (below) only if there are additional costs to the subject that may result from participation in the research. Costos – ¿Habrá costos al participar en este estudio? Describe the possibility of costs to the subject because of participation. For studies involving treatment intervention(s), clearly explain which costs will be billed to the subject's insurance company, and who (the subject? the study sponsor?) will be responsible for payment of any costs not covered by the insurance. For example: "Usted o su compañía de seguro serán responsables por los costos del tratamiento y procedimiento que serían hechos aunque usted no tome parte en este estudio, como [list]. Es importante que usted entienda que algunas compañías de seguro no cubren algunos costos (por ejemplo, medicamentos aprobados usados de diferentes maneras de las instrucciones del paquete). Si su compañía de seguro no cubre los tratamientos o procedimientos, usted tendrá que pagar por ellos." Remember that study subjects often don't know what specific procedures would have been charged to their insurance companies in non-research settings, so specifics and clarity are important here. For example, are X-rays or scans that determine eligibility being paid for by the study or charged to the subject or his/her insurance? A suitable way to end this section is "Pregunte a los investigadores si usted tiene preguntas acerca de cuanto le costará el tomar parte en este estudio (por ejemplo cuentas, honorarios, u otro costo relacionado con la investigación)." If sponsor is providing drug/device at no cost El patrocinador del estudio proporcionará el medicamento/aparato del estudio sin costo alguno. Al final de su participación usted debe regresar todo el medicamento/aparato no usado al investigador. La Confidencialidad – ¿Cómo se mantendrán confidencial sus registros? La información sobre usted que aprendemos durante este estudio será manejada de manera confidencial, dentro de los límites de la ley. Si los resultados de este estudio son reportados en revistas médicas o en libros, su identidad personal se mantendrá confidencial. El Institutional Review Board y otros grupos que tienen la responsabilidad de revisar en cómo se han realizado los estudios de investigación quisieren ver registros del estudio que le identifican a usted como sujeto en este estudio. Modify and include the rest of this section only when study involves use of IDENTIFIABLE HEALTH INFORMATION: Las politicas de investigación requieren que se proteja su información privada. Esto es especialmente verdadero por su información de salud. Sin embargo, algunas veces los reglamentos federales permiten o requiren que otros vean su información. La información que aparece más adelante describe como protegeremos su privacidad y confidencialidad de sus registros de investigación en este estudio. ¿Que es la Información de la Salud Protegida ? La Información de la Salud Protegida (llamada en Ingles “protected health information” or PHI) es información acerca de la salud de una persona que incluye información que hace posible saber de quién es. Bajo los reglamentos federales para proteger su privacidad, usted tiene el derecho de determinar quien tiene acceso a su información protegida de salud (llamada en Página 15 de 20 UTHSCSA Spanish Research Consent and Authorization Documents (V May 2016) Título del Estudio: must match the title listed on the protocol EXACTLY Ingles “protected health information” or PHI). Si usted decide tomar parte en este estudio, usted estará dando permiso o “autorizando” a los investigadores y al personal del estudio de investigación (individuos involucrados en el estudio) a obtener y usar su información protegida de salud para este estudio de investigación. Al llevar a cabo esta investigación, el PHI suyo que será obtenido y usado, incluirá: Summarize the types of information that will be obtained in the study. Examples - your medical history and blood work, information that we get from your medical record, information you give us during your participation in the study such as during interviews or from questionnaires, results of blood tests; demographic information like your age, marital status, the type of work you do and the years of education you have completed. Nosotros obtendremos esta información por [specify how the PHI will be gathered for your particular study. For example: por pedirle, por pedir a su doctor, por revisar su expediente médico a la (insert name of health care facility)]. Como se compartirá su PHI? Sin embargo, porque las metas de investigación de este estudio, su PHI en los registros de este estudio no podrá ser absolutamente confidencial. Su PHI será compartido (o divulgado) a personas y organizaciones involucradas en supervisar esta investigación incluyendo: If applicable, add/edit the following: El patrocinador del estudio La compañía [name the company] quién hace este medicamento/dispositivo. Los representantes de otras instituciones que están involucradas con este estudio: [insert name and institution – these are collaborators at institutions not affiliated with UTHSCSA IRB] [For studies with a DSMB/DSMC] Los comités que comprueban los datos del estudio en bases actuales, para determinar si el estudio debe terminarse por cualquier razón. Los miembros del equipo de investigación local Representantes de la University of Texas Health Science Center at San Antonio Institutional Review Board (IRB), the Compliance Office, y representantes de otros grupos que tienen la responsabilidad de controlar y supervisar estudios de investigación. Las oficinas de Investigación en [select all appropriate, delete others:] the University of Texas Health Science Center at San Antonio, South Texas Veterans Health Care System (STVHCS), University Health System (UHS), Southwest Foundation for Biomedical Research, Southwest Research Institute, Christus Santa Rosa Health Care. [if the study involves a drug or device regulated by the FDA regardless of whether test article is already approved, add:] el FDA (the U.S. Food and Drug Administration) Si usted decide participar en este estudio, le va a dar su permiso para que los grupos mencionados anteriormente, puedan recoger, usar y compartir su información de salud. Si decide no permitir que estos grupos recojan, utilizan y comparten su información de salud como se ha explicado anteriormente, usted no será capaz de participar en el estudio de investigación. Algunas partes de su PHI pueden ser fotocopiadas y enviadas a las personas o grupos mencionados anteriormente o pueden ser transmitidos por medios electrónicos, como por correo electrónico o fax. Página 16 de 20 UTHSCSA Spanish Research Consent and Authorization Documents (V May 2016) Título del Estudio: must match the title listed on the protocol EXACTLY Las organizaciones recibiendo su PHI, no pueden tener las mismas obligaciones para proteger su PHI y puedan divulgar su PHI a grupos o individuos no nombrados aquí. [This is a required element. If you believe it does not apply to your study, submit a request for an alteration of authorization using Form J.] ¿Como será protegido su PHI? [Explain the ways privacy will be protected such as:] Como esfuerzo para proteger su privacidad, los empleados del estudio usarán un número del estudio en lugar de su nombre, para identificar su información de salud en alguna fotocopia de su expediente del estudio, [if applicable add: and on any blood or tissue samples that are sent outside of the (name the study site or sites) for review or testing]. Si los resultados de este estudio son reportados en una revista médica o en juntas, su identidad personal se mantendrá confidencial. ¿Usted tiene que permitir el uso y la divulgación de su información de salud? Usted no tiene que autorizar que los investigadores y a otros grupos ver y divulgar su información de salud. Si usted decide no autorizar que los investigadores y a otros grupos usar su información de salud, usted no será penalizado, pero a usted no se le permitirá participar en este estudio. Después de entrar en este estudio, usted puede pedir que los investigadores paren de obtener, usar y divulgar su información de salud (o sea puede revocar su autorización). Sin embargo, su solicitud de revocar la autorización deber ser mandada por escrito a [give the name and full mailing address of the person to whom a request to revoke must be sent]. Si usted pide que los investigadores paren de obtener, usar y divulgar su PHI, su participación en el estudio terminará y el personal del estudio ya no colectará PHI nuevo de usted or cerca de usted. Sin embargo, el personal del estudio continuará usando el PHI suyo que fue obtenido antes de que usted canceló su autorización hasta el punto que recibió su solicitud escrita pidiendo que parar. ¿Puede usted preguntar el ver el PHI obtenido en este estudio? Los reglamentos federales permiten que usted obtenga el acceso a su PHI obtenido y usado en este estudio. Si usted necesita ver su PHI coleccionado en este estudio, por favor contacte al personal del estudio. Explain any limitations that might affect the subjects’ access to their PHI, for example: Usted tendrá acceso a su PHI hasta [insert date or event]. OR, if the nature of the study makes it necessary or preferable to temporarily suspend access, explain this by adding: Por el tipo de investigación, usted tendrá acceso a su PHI cuando el estudio se termine. En este momento, usted tendrá el derecho de ver y copiar la información de salud protegida obtenida en el transcurso de este estudio, mientras que esta información sea mantenida por el personal del estudio y otras entidades.] ¿Por cuánto tiempo será usado su PHI? Choose either the authorization to use PHI expires at the end of the study or state the specific date when PHI will no longer be used. This element is required by HIPAA regulations to be in an authorization. Página 17 de 20 UTHSCSA Spanish Research Consent and Authorization Documents (V May 2016) Título del Estudio: must match the title listed on the protocol EXACTLY End of the study Al firmar este documento, usted está de acuerdo en hacernos usar y divulgar su información de salud para fines del estudio hasta el final del estudio. Este permiso para usar su información de salud personal expira cuando la investigación termine y todo el monitoreo estudio requerido haya terminado. OR, on a specific date Al firmar este formulario, usted está de acuerdo en hacernos usar y divulgar su información de salud para fines del estudio hasta que (insert a specific date) Este permiso para usar su información de salud personal expira en la fecha indicada anteriormente. Información de Contacto – ¿A quién puede contactar si tiene preguntas, preocupaciónes, comentarios o quejas? Si usted tiene preguntas, por favor sientase libre de preguntarnos. Si usted tiene preguntas, preocupaciones, comentarios o quejas adicionales después o quiere reportar algún problema que pudiera estar relacionado con este estudio, por favor contacte: MD is reserved for physicians licensed in the US; unlicensed physicians should use “Research Assistant” or similar title. If any of the numbers given for contacts are PAGER numbers, add instructions for using a pager, such as: Para usar el bíper, usted necesita tener un teléfono de botones. Marque el teléfono del bíper como cualquier otro número de teléfono. Cuando usted escucha tres tonos altos, marque el número que usted quiere que el doctor regrese su llamada. Empuje el simbolo de número #, cuelgue y espere a que el doctor le regrese la llamada. Contacto Primario: [Insert name and degrees] puede ser localizado al [provide telephone number(s), with area code, that can be reliably reached during and after normal work hours] Si el contacto primario no está disponible, contacte [Insert name and degrees] puede ser localizado al [provide telephone number(s), with area code, that can be reliably reached during and after normal work hours] El comité de The University of Texas Health Science Center comité que revisa investigación en seres humanos (Institutional Review Board o IRB) podrá contestar cualquier pregunta que usted pudiera tener acerca de sus derechos como sujeto de investigación y aceptará cualquier preocupaciones, comentario o queja que usted quiera ofrecer. Usted puede contactar a la oficina del IRB llamando al 210-567-8250, o por correo al IRB, UTHSCSA, Mail Code 7830, 7703 Floyd Curl Drive, San Antonio, TX 78229-3900. Página 18 de 20 UTHSCSA Spanish Research Consent and Authorization Documents (V May 2016) Título del Estudio: must match the title listed on the protocol EXACTLY Section de Firma del Consentimiento de Investigación y Autorización Firme esta sección si usted está de acuerdo en participar en esta investigacióny está de acuerdo en el uso de su información protegida de salud en esta investigación. A usted se le dará una copia firmada de este documento. Usted no renuncia a ningunos derechos legales suyos al firmar esta forma. FIRME ESTE DOCUMENTO SOLAMENTE SI TODAS LAS SIGUIENTES DECLARACIONES SON VERDADERAS: Usted ha leído la información mencionada anteriormente. Sus preguntas han sido contestadas a su satisfacción acerca de la investigación y acerca de la obtención, el uso y la divulgación de su información protegida de salud If consent provided by adults (without a surrogate), include this signature section Sección para la Firma del Adulto Usted ha decidido voluntariamente tomar parte en este estudio de investigación Usted está dando su permiso (autorización) a la obtención, el uso y la divulgación de información de salud protegida como antes mencionado en este documento AM PM Nombre del Sujeto Firma del Sujeto Fecha Hora AM PM Nombre impreso del Testigo Firma del Testigo Fecha Hora Verifique si el consentimiento y autorización obtenida del individuo que no es capaz de leer y/o escribir, pero de lo contrario se puede comunicar y/o comprender Español. Testigo inicie abajo: Declaración del testigo: Yo estuve presente durante todo el proceso de consentimiento. ________ ← (iniciales del testigo) AM PM Nombre del la persona obteniendo el consentimiento y autorización Firma de la persona obteniendo el consentimiento y autorización Fecha Hora El consentimiento y la autorización se obtuvo de este individuo que no es capaz de leer y / o escribir, pero de lo contrario se puede comunicar y / o comprender Español. El método utilizado para la comunicación con el tema era: ______________________. Los medios específicos por los que el sujeto estuvo de acuerdo con su participación fue: ____________________________________ Página 19 de 20 UTHSCSA Spanish Research Consent and Authorization Documents (V May 2016) Título del Estudio: must match the title listed on the protocol EXACTLY If consent provided by a surrogate, include this signature section Seccion para la Firma del Tutor o Representante Autorizado for studies enrolling adults unable to provide consent, or children Usted está dando consentimiento voluntariamente de parte de otra persona para participar en este estudio, porque usted cree que a esta persona le gustaría tomar parte, si pudiera tomar la decisión, y usted cree que tomar parte es en el mejor interés para esta persona. También autoriza la colección, uso y divulgación de la información protegida de la salud de otra persona que se describe en este formulario. Nombre impreso del Sujeto Nombre de la persona que da el consentimiento y autorización para el sujeto Firma del sujeto, lo que indica el asentimiento (Si incapaz de firmar, la persona que obtiene el consentimiento debe poner sus iniciales aquí) Fecha Firma de la persona que da el consentimiento y autorización Padre/Tutor/Representante Legalmente Autorizado Fecha Hora AM PM Hora AM PM Nombre impreso del Testigo Firma del Testigo Fecha Hora AM PM Nombre de la persona que obtiene el consentimiento y autorización Firma de la persona que obtiene el consentimiento y autorización Página 20 de 20 UTHSCSA Spanish Research Consent and Authorization Documents (V May 2016) Fecha Hora