Kapitel 8 Vokabeln: Collocations/Examples/Mnemonics Kapitel 8 Note: Please don't let the length of this document worry you. It is simply meant to be a resource to help you learn the chapter vocabulary. In the past, we just asked students to learn the chapter vocabulary, without providing a document like this. Feedback from students indicated that they would find it helpful to have a list of examples and mnemonic ideas they could refer to when studying this vocabulary. That is the purpose of this list. If you have time to read through it once or twice as we recommend, and then refer back to it as you study the chapter vocabulary, that's great. If you run out of time and aren't able to read through the entire document, don't worry! Just know that if you're having trouble learning a word, you may be able to find some help by referring to this list. [To save paper, we recommend that you just save this list on your computer. No need to print it!] ***Entries in "strikethrough" font are in the chapter vocab and worth knowing, but you will NOT be tested on them*** Universität und Schule University and School Collocations/Examples/Mnemonics Often abbreviated as "Abi"; often used without "das": high school exit examination for Ich habe Abitur gemacht. [i.e. I completed the Abitur] das Abitur, -e (das Abi, -s) students who go to the Ich hab kein Abi. Gymnasium Für diesen Beruf braucht man kein Abitur. male high school senior, or Actually also used for students who have recently der Abiturient, [-en], -en soon-to-be graduate of a completed the Abitur. Gymnasium Ich bin Abiturient female high school senior, or Common ad texts: Abiturientin sucht WG-Zimmer die Abiturientin, -nen soon-to-be graduate of a Fleißige [hard-working] Abiturientin sucht Nebenjob Gymnasium das Bild=picture, bilden=to form, Bildhauer=sculptor, Bildung=(formal) education ==> Ausbildung= der/die Auszubildende, -n apprentice, trainee (practical) education, apprenticeship ==> der/die Auszubildende=someone who is to be trained der/die Azubi, -s apprentice, trainee Azubi: der/die Auszubildende Ich habe meinen Bachelor abgeschlossen [=completed] der Bachelor Bachelor's degree Ich habe meinen Bachelor gemacht Diplom generally means diploma, but was also name of the traditional academic degree in the sciences, business and engineering. It has now been replaced by das Diplom, -e diploma Bachelor's and Master's degrees, but you will still often see terms like "Diplomingenieur" or the abbreviation "Dipl." indicating holders of this degree. der Dozent, [-en], -en male assistant professor, lecturer A "Dozent" often has "dozens" of students to teach. female assistant professor, die Dozentin, -nen Ich bin Dozentin an der Hochschule lecturer Note the verb geben in Ergebnis, just as one talks of tests and processes "giving" a result in English das Ergebnis, -se result Das Ergebnis war, dass… ein gutes/schlechtes Ergebnis erzielen [=achieve] In business, "Ergebnis" means "profit" Think of this connection: "Grund" = "ground" or die Grundschule, -n elementary school basis." "Elementary school" is the basis for further learning. Whereas in English the gym(nasium) is exclusively the place for physical training, the German Gymnasium is for intellectual or academic pursuits. Why? The das Gymnasium, pl. Gymnasien college preparatory high school gymnasium in Ancient Greece was the place for both physical and intellectual improvement. Source of the name: athletes competed nude: gymnos = naked. This used to be the "main" type of school (compare: technical-vocational secondary die Hauptschule, -n Hauptstraße=main street; Hauptstadt=capital etc.). school Nowadays most kids attend Gymnasium or Realschule. Note that Hochschule does not mean "high school"!! This term is used for talking about universities in college, university, postgeneral, and in the names of many technically or die Hochschule, -n secondary school vocationally oriented universities (e.g. Technische Hochschule Aachen). Use "Universität" (or "Uni") to refer to a particular university or campus. 1 der Kindergarten, ¨der Kommilitone, [-n], -n die Kommilitonin, -nen die Lust Lust haben der Master das Modul, -e das Praktikum, pl. Praktika die Realschule, -n die Schule, -n die Semesterferien (pl.) das Seminar, -e das Basisseminar, das Proseminar das Aufbauseminar das Vertiefungsseminar Kapitel 8 Vokabeln: Collocations/Examples/Mnemonics preschool Used in English too. Literally: "children's garden." From the Latin for a "fellow soldier" - hence the male fellow student, classmate similarity Kommilitone - military female fellow student, classmate Of course connected its English cognate, "lust," but desire 100% innocent in its most common use - see below: Used with auf + noun or zu + verb; negated w keine Ich habe Lust auf Pizza! Und du? Ich habe keine Lust zu tanzen to feel like (doing something) Ich habe Lust, ein Bier zu trinken To sound cool, use "Ich habe Bock auf" + noun positively, and "Kein Bock" "Keinen Bock" & "Null Bock" negatively [Google these for lots of examples!] master's degree See "Bachelor" above for examples module Doing a Praktikum is a very practical thing to do to internship advance your career potential! It gives you the chance to practice your skills before finding a "real" job. middle-track secondary school Realschule prepares you for "real" mid-level jobs (goes through 10th grade) Kinder lernen das Alphabet in der Schule. school Only refers to grades 1-12, never college/university! die Ferien = school holidays ==> Semesterferien semester break, semester holiday in/nach/vor den Semesterferien ein Seminar belegen [=be enrolled in] seminar ein Seminar besuchen [=attend] introductory seminar intermediate seminar intensification seminar der/die Studierende, -n (university level) student die Vorlesung, -en lecture gut ab•schneiden (hat abgeschnitten) sich einschreiben (hat sich eingeschrieben) tief=deep; sich in X vertiefen = to delve deeply into X The more common term is der/die Student(in), but in the plural, Studierende is used because it is gender neutral. It is an adjective noun (a noun formed from an adjective), so its endings will vary. We'll learn more about this in Kapitel 9. For now, your best bet is to use Studierende when it's not preceded by an article, and Studierenden when it is. vorlesen = to read to someone ==> die Vorlesung Also used w belegen & besuchen (see Seminar above) abschneiden (hat abgeschnitten)=to cut off ==> for "gut abschneiden," think of "You made the cut-off" to place well, to do well to register, to enroll "sich einschreiben"="to write yourself in," i.e. to enroll. Cognate. Kannst du gut tippen? Ich muss meinen Aufsatz noch tippen. eine mündliche Übung [=exercise] [Mund = mouth] eine schriftliche Prüfung [=exam] [from "schreiben"] tippen (hat getippt) to type mündlich schriftlich Die Gruppenarbeit die Arbeitsgruppe, -n das Handout, -s oral(ly) in writing Group Work study group handout der Inhalt, -e content das Referat, -e die Seminararbeit, -en (seminar) presentation seminar project, seminar paper die Sprechstunde, -n office hour das Thema, pl. Themen topic; theme Die tägliche Routine The Daily Routine 2 literally "work group" ein Handout vorbereiten [=prepare] / kopieren [=copy] halten=to hold ==> Inhalt=what's held inside: content der Inhalt eines [=of a] Buchs/Artikels/Gesprächs [=conversation] ein Video mit fragwürdigen [=questionable] Inhalt ein Referat halten = to give a presentation eine Seminararbeit schreiben in die Sprechstunde gehen; die Sprechstunde besuchen Sprechstunden nach Vereinbarung [=by appointment] ein wichtiges/komplexes/aktuelles [=current] Thema das Thema wechseln = to change the topic sich ab•trocknen (hat sich abgetrocknet) sich an•ziehen (hat sich angezogen) sich (eine Jacke) an•ziehen sich aus•ziehen (hat sich ausgezogen) baden (hat gebadet) sich beeilen (hat sich beeilt) sich die Haare bürsten (hat sich die Haare gebürstet) (sich) duschen (hat [sich] geduscht) sich die Haare föhnen (hat sich die Haare geföhnt) sich die Haare kämmen (hat sich die Haare gekämmt) Kapitel 8 Vokabeln: Collocations/Examples/Mnemonics Nachdem ich mich dusche, trockne ich mich ab. to dry oneself off trocken = dry; ab often means off Think of pulling (ziehen) clothes onto (an) your body. to get dressed Ich muss mich noch anziehen. Ich ziehe mir Schuhe an "ziehen" means "to pull." When you're getting dressed, to put on (a jacket) you're often pulling some article of clothing over your head or onto your body. "Ich ziehe mir eine Jacke an." Ich ziehe mich aus. to get undressed Ich ziehe mir die Schuhe aus. to bathe Im Meer/Ozean baden; baden gehen; den Hund baden Not even enough time for a consonant between those to hurry vowels! sich beeilen: Make a "bee-line" for it. to brush one's hair die Bürste = brush [cognate!] die Dusche = the shower ==> sich duschen Du stinkst. Dusch dich! Föhn = blowdryer ==> föhnen It's fun to föhnen your hair into funny forms to take a shower to blow-dry one's hair to comb one's hair der Kamm = comb [cognate!] ==> sich kämmen sich rasieren (hat sich rasiert) sich die Beine rasieren sich den Rücken rasieren sich schminken (hat sich geschminkt) sich waschen (wäscht sich, hat sich gewaschen) sich die Haare waschen sich die Hände waschen Im Badezimmer to shave to shave one's legs to shave one's back "Putzen" is mainly used for cleaning floors, windows, silverware etc. with a cloth, mop, or brush, but also for "die Zähne putzen" & "die Nase putzen [blow]" Ich muss mir noch die Zähne putzen Hast du dir schon die Zähne geputzt? rasieren sounds like razor. Ich rasiere mir jeden Tag die Beine. David Hasselhoff rasiert sich gern den Rücken. to put on make-up Ich schminke mich & then I put on my mink coat das Badetuch, ¨-er bath towel die Badewanne, -n bathtub der Becher, - drinking cup made from something other than glass, and without a handle der Föhn, -e blow dryer der Haken, - hook der Rasierapparat, -e electric razor die Seife, -n soap das Shampoo, -s Krank sein shampoo Being sick der Arzt, ¨-e male doctor die Ärztin, -nen female doctor sich die Zähne putzen (hat sich die Zähne geputzt) to brush one's teeth to wash oneself to wash one's hair to wash one's hands In the Bathroom Ich wasche mir die Haare [not: meine Haare!] Ich wasche mir die Hände [not: meine Hände!] baden=bathe; das Tuch=piece of cloth==>das Badetuch Similarly, das Handtuch = towel I wanna bathe in my Badewanne Becher sounds like beaker German has 3 main words for drinking containers, whereas English has two, cup & glass. A Tasse is a mug or cup with a handle, for coffee, tea or cocoa. A Glas is a glass. A Becher is a plastic or paper cup, but can also be any other cylindrical drinking container not made of glass and without a handle. An ice cream bowl (or a sundae) is an Eisbecher. Föhn is a kind of onomatopoeia: what a hair dryer sounds like when you use it. Haken sounds like hook etwas an einen Haken hängen linker/rechter Haken = left/right hook [boxing] rasieren + Apparat [device; sounds like "apparatus"] Cognate [German f ==> English p] die Seifenoper = soap opera An Arzt practices the art of medicine My Arzt farts zum Arzt gehen; Ich muss zum Arzt Hat die Ärztin dir etwas verschrieben [=prescribed]? 3 der Durchfall Durchfall haben die Erkältung, -en das Fieber Fieber haben der Gips das Heftpflaster, der Muskelkater, der Schmerz, -en Zahnschmerzen haben Halsschmerzen haben Kopfschmerzen haben die Schmerztablette, -n der Schnupfen, sich aus•ruhen (hat sich ausgeruht) sich das Bein brechen (bricht sich, hat sich gebrochen) sich den Arm brechen (bricht sich, hat sich gebrochen) sich erholen (hat sich erholt) sich erkälten (hat sich erkältet) sich fühlen (hat sich gefühlt) sich nicht wohl fühlen sich hin•legen (hat sich hingelegt) sich in den Finger schneiden (hat sich geschnitten) Kapitel 8 Vokabeln: Collocations/Examples/Mnemonics diarrhea Durchfall is when food "falls through [durch]" you to have diarrhea Die Französischstudenten haben gern Durchfall kalt = cold ==> die Erkältung head cold; cold Use "Ich habe mich erkältet," NOT "Ich habe eine Erkältung gefangen" Du gibst mir Fieber! (Peggy Lee) fever Fieber messen [=measure]; das Fieberthermometer Sie hat 40o Fieber; Sie hat hohes Fieber to have a fever Note: Ich habe Fieber, NOT Ich habe ein Fieber Gips sounds like gypsum, which is used to make the plaster for a plaster cast Joke dialog in a hardware store [note: "Gibs Gips" = cast "Gibt es Gips," i.e. "Is there (do you have) plaster?"]: Morgen! - Morgen! - Gibs Gips? - Gips? - Gips! - Gips gibs morgen. - Morgen? - Morgen! - Morgen! das Pflaster is simpler and more common; adding adhesive bandage "Heft-" emphasizes that it's adhesive sore muscle A hangover (Kater) for your muscles Usually used in the plural: Ich habe schlimme pain Schmerzen; Ich habe Kopfschmerzen to have a toothache der Zahn = tooth ==> Zahnschmerzen to have a sore throat Halls lozenges are good for Halschmerzen der Kopf = head ==> Kopfschmerzen to have a headache Also common: Kopfweh die Tablette=pill (also called tablet or tab in English); Schmerz=pain ==> die Schmerztablette painkiller Schmerztabletten nehmen [=take]/missbrauchen [=abuse]/verschreiben [prescribe] Schnupftabak = snuff tobacco, which you sniff the head cold, sniffles way you sniff when you have Schnupfen Ich hab Schnupfen ruhig = quiet, calm ==> sich ausruhen to rest Ich bin müde. Ich gehe nach Hause und ruhe mich aus. Ich habe mir das (nicht: mein) Bein gebrochen to break one's leg Hals- und Beinbruch! = Break a leg! [lit: break your neck and your leg (!)] Ich habe mir noch nie den (nicht: meinen) Arm to break one's arm gebrochen hole yourself up somewhere so you can sich erholen to recuperate, get well Ich muss mich erholen; Du hast dich gut erholt! kalt = cold ==> sich erkälten to catch a cold Ich habe mich ganz schlimm erkältet Important to remember this is reflexive in German! to feel Ich fühle mich gut/schlecht/krank/einsam Without the "nicht," "Ich fühle mich wohl" is a nice to feel unwell way to say you're feeling content and comfortable Ich muss mich hinlegen = I need to take a nap to lie down Ich hab mich kurz hingelegt = I took a short nap to cut one's finger sich melden (hat sich gemeldet) to report, show up sich übergeben (übergibt sich, hat sich übergeben) to vomit Julia Child hat sich in den Finger geschnitten Show up for the mind meld or Spock will be mad! This verb is hard to translate. When you tell someone to "keep in touch," you hope they will "sich melden" once in a while, e.g. by calling, emailing or visiting in person. In school, "sich melden" means raising one's hand to participate. If you haven't heard from someone for a while and you finally do, you might say "Schön, dass du dich endlich meldest." "Melde dich, wenn du was brauchst" = "Let me know if you need something" Makes me think of "giving" (geben) my stomach contents above/over (über) the level they need to stay 4 weh•tun (hat wehgetan) + dat. sich weh•tun krank wohl Gute Besserung! Mir geht es so lala. Mir geht es ziemlich schlecht. Wie fühlst du dich? Zeitausdrücke der Morgen, der Nachmittag, -e der Abend, -e früh in zwei Tagen in zwei Wochen in zwei Monaten jeden Tag morgen früh nächste Woche nächsten Samstag nächsten Sommer nächstes Jahr übermorgen Verben mit präpositionalem Objekt achten auf+ acc. (hat geachtet) Angst haben vor + dat. (hat Angst gehabt) sich ärgern über + acc. (hat sich geärgert) bitten um (hat gebeten) Kapitel 8 Vokabeln: Collocations/Examples/Mnemonics below for me to keep them down. Much more polite than kotzen [=to hurl/puke] to hurt, to be painful (to Mir tut alles weh. Das Knie tut mir weh. Du hast mir someone) wehgetan [You hurt me, emotionally or physically] to hurt oneself Ich hab mir wehgetan, als ich gefallen bin sick Feeling krank can make you cranky! Ich fühle mich (nicht) wohl [see above] fine, healthy; probably, in all Das wird wohl stimmen = That's probably right likelihood Du hast sie wohl nicht mehr alle = You must be nuts Get well! literally: "good bettering" I'm so so. I'm feeling pretty bad. ziemlich=rather, quite, fairly ==> ziemlich gut/schlecht How are you feeling? Important to remember the reflexive pronoun! Time Expressions Morgen sounds like morning am Morgen = in the morning; heute Morgen = this morning morning; morgen früh = tomorrow morning (not morgen Morgen!); gestern Morgen=yesterday morning afternoon "After mid-day." (spät) am Abend = (late) in the evening; gestern Abend evening = yesterday evening; heute Abend = tonight; morgen Abend = tomorrow night morgen früh = tomorrow morning early früh am Morgen = early in the morning Ich bin zu früh/spät = I'm (too) early/late in two days in two weeks in two months every day literally "tomorrow early" - to avoid the awkwardness tomorrow morning of "morgen Morgen" next week next Saturday next summer Ich reise nächsten Sommer nach Berlin. Dieses Jahr bin ich ein Freshman. Nächstes Jahr bin ich next year ein Sophomore. the day after tomorrow Heute ist Donnerstag. Übermorgen ist Samstag. Verbs with a Prepositional Object Wir achten auf die Präpositionen to pay attention to Achtung! = Attention! [==> Achtung Baby (U2)] to be afraid of Wir haben Angst vor Clowns Ihr ärgert euch über das Wetter ärgern looks a bit like a dyslexic angry Er bittet mich um €1 Wir entscheiden uns für die UofM German "ent-" is often like English "de-" or "dis-": entwickeln=develop, entdecken=decide, enttäuscht= disappointed, entwerfen=design. If you think of "ent-" as "de-," entscheiden sounds a bit like "deciding" to be angry about to ask for, request sich entscheiden für (hat sich entschieden) to decide for sich entscheiden gegen (hat sich entschieden) to decide against sich erinnern an + acc. (hat sich erinnert) to remember erwarten von (hat erwartet) to expect of sich freuen auf+ acc. (hat sich gefreut) to look forward to Wir entscheiden uns gegen MSU Ich erinnere mich an den Alamo You go into your "inner" thoughts to remember something Was erwartest du von mir? warten = to wait ==> erwarten = to await, expect Wir freuen uns auf den Sommer 5 Kapitel 8 Vokabeln: Collocations/Examples/Mnemonics sich freuen über + acc. (hat sich gefreut) gespannt sein auf+ acc. (ist gespannt gewesen) halten für (hält, hat gehalten) handeln von (hat gehandelt) sich interessieren für (hat sich interessiert) sich konzentrieren auf+ acc. (hat sich konzentriert) passen zu + (hat gepasst) sprechen über + acc. (spricht, hat gesprochen) sich trennen von (hat sich getrennt) sich verlieben in + acc. (hat sich verliebt) sich verloben mit (hat sich verlobt) sich vorbereiten auf + acc. (hat sich vorbereitet) to be happy about Wir freuen uns über die gute Note to be excited about Ich bin gespannt auf den Film to consider/think (someone) is (something) to be about Ich halte das für gut Ich halte dich für Elvis Shrek handelt von einem Oger to be interested in Ich interessiere mich für SPAM® to concentrate on Sie konzentriert sich auf das Buch to suit, fit with Rotwein passt gut zu Käse Welches Handy passt zu dir [=is right for you]? to talk about, discuss Worüber habt ihr gesprochen? to break up with, separate from Ernie trennt sich von Bert to fall in love with Lola verliebt sich in Manni to get engaged to X hat sich mit Y verlobt [or: X und Y haben sich verlobt] to prepare (oneself) for, get ready for Ich muss mich auf die Prüfung vorbereiten Ich danke dir für den SPAM® Ich denke an Schokolade Ihr erzählt von eurer Reise Sie hat nach dir gefragt Ich glaube an dich! Was hältst du von ihm? Nicht viel. Verstehst du etwas von Autos? Wir warten auf Godot Was weißt du von der Liebe? Noch einmal: danken für, denken an + acc., erzählen von, fragen nach, glauben an + acc., halten von, reden über + acc., etwas verstehen von, warten auf+ acc., wissen von Andere Verben bestellen (hat bestellt) Other Verbs to order (e.g. food or merchandise) Ich bestelle ein Bier. Was bestellst du? dauern (hat gedauert) to last (for saying how long something takes) ein Referat halten (hält; hat gehalten) to give an oral report klingen (hat geklungen) to sound Das klingt gut. Sie klingt freundlich. kopieren (hat kopiert) That sounds good. She sounds friendly. to copy probieren (hat probiert) to try schaffen (hat geschafft) to succeed, get something done statt•finden (hat stattgefunden) to take place versuchen (hat versucht) sich (+acc.) vor•stellen (hat sich vorgestellt) to try to introduce oneself 6 Wie lange dauert der Film? Es hat lange gedauert = It took a long time [For saying how long something lasts, use halten: Energizer Batterien halten ewig [=forever]] You need to refer to a lot of references to put together a good Referat Kling! Like the sound of a bell! For Trekkies: "Klingon" klingt schrecklich [=awful] Very useful expression! Ich kopiere mit dem Kopierer [copy machine] Sounds like probing something, to probe, to try out. Use this for testing something/trying something out; use "versuchen" (see below) for trying to do something Probier mal den SPAM®. Er ist sehr lecker! Probier mal die Suppe. Braucht sie mehr Salz? Hast du probiert, ob das Internet noch kaputt ist? Shaft schafft alles. Frieden schaffen ohne Waffen. (Making peace without weapons - slogan of the peace movement) Das Konzert findet um 20.00 statt. Die Party findet am Samstag statt. Die Revolution findet nicht statt. Ich werde es versuchen=I'll try [See probieren above!] das Vorstellungsgespräch = job interview (a conversation (Gespräch) where you introduce yourself) Kapitel 8 Vokabeln: Collocations/Examples/Mnemonics Note that this verb can also be used with a Dative reflexive pronoun, to mean "imagine": Stell dir vor es gibt Krieg und keener geht hin [=Imagine it's war and no one goes - old pacifist slogan] Darf ich mich vorstellen? Allow me to introduce myself. Darf ich mich vorstellen? Bond. James Bond. die Wahl, -en = election(s); die Wähler = voters Haben Sie gewählt? = Did you make a selection? OR wählen (hat gewählt) to choose; to vote Did you vote? Ich habe X gewählt = I chose/voted for X Also used for dialing a number: Wählen Sie 112! Können Sie wechseln = Can you give me change Können Sie mir 50 Euro wechseln? Batterien wechseln, die Spur wechseln [=change lanes], wechseln (hat gewechselt) to change den Arzt wechseln = to change doctors, den Beruf wechseln = to change jobs, das Thema wechseln = to change the topic, den Verein wechseln = transfer to a new team (in professional sports) "Noch einmal" vocabulary comes from earlier chapters. Look up and review whatever looks unfamiliar! Können Sie mir ein gutes Restaurant empfehlen Noch einmal: empfehlen, leihen, [=recommend]? scheinen, steigen, vergessen Die Sonne scheint [=is shining] Er scheint sich zu ärgern = He seems upset Die Preise/Temperaturen steigen [=are rising] Ich habe vergessen, was vergessen bedeutet Adjektive und Adverbien Adjectives and Adverbs aktuell current(ly) what's actually happening right now! Machen wir es anders = Let's do it differently anders different(ly) In Deutschland ist alles anders See verschieden below for lots more info! Kant ist ein bekannter Philosoph. kennen (hat gekannt) ==> bekannt bekannt familiar; famous ein Bekannter von mir = an acquaintance of mine ein bekanntes Problem = a familiar problem Captain Morgan is für seinen Rum berühmt berühmt famous über Nacht berühmt werden; eine berühmte Sängerin gemeinsam statt einsam (together instead of lonely)! gemeinsam shared, communal; in common die Gemeinschaft = community genau exact(ly) Genau! = Exactly! [Sounds a bit like "I know, right?"] Wohl kaum! = Hardly! kaum zu glauben = hard to believe kaum hardly (scheint) kaum möglich = hardly (seems) possible kaum etwas = hardly anything; kaum jemand = hardly anyone; kaum noch = hardly any longer Was machst du in deiner Freizeit? - Meistens spiele ich Videospiele meistens mostly Ich habe sowieso meistens keine Zeit = I mostly don't have time anyway Natürlich! = Of course! natürliche Heilmittel = natural remedies natürlich natural(ly) meine natürliche Haarfarbe; natürliches Licht Du hast natürlich recht = Of course you're right Sie ist sehr natürlich = She (her manner) is very natural Plötzlich explodiert Pluto X ist plötzlich verschwunden [=suddenly disappeared] plötzlich suddenly plötzlich sterben; eine plötzliche Veränderung [=a sudden change] schließen = to close ==> schließlich is what happens to "close" a sequence of events. schließlich finally Use schließlich to say what happened "in the end." Use endlich to say that it took a long time for something to 7 schrecklich selbst verschieden zusätzlich Andere Wörter die Lösung, -en die Schwierigkeit, -en die Freiheit, -en die Wahrheit, -en Andere Ausdrücke deswegen ein paar Herein! Herein bitte. klasse noch mal Pech haben Kapitel 8 Vokabeln: Collocations/Examples/Mnemonics finally happen. You can exclaim "Endlich!" but not "Schließlich!" Zum Schluss [in the end] schließt er schließlich die Tür Nach 2 Jahren haben wir schließlich das Problem gelöst It also means "after all": Du must das entscheiden [=decide]. Schließlich bist du der Chef [=the boss]! awful(ly), terrible, terribly Shrek ist schrecklich süß [=cute, sweet] oneself Ich rede mit mir selbst = I'm talking to myself. Use "verschieden" to express differences within a pair or group of things or people [die Studenten in unserer Klasse sind alle verschieden; sie trägt zwei verschiedene Schuhe; Neon und Chlor haben ganz verschiedene Eigenschaften [=characteristics, qualities]]. Use " anders" to express differences between things or people [Ich habe es anders gemacht; different ich habe eine andere Meinung; ich möchte ein anderes Buch lesen]. One would say "ich bin anders als du" but "wir sind verschieden." "Wir sind anders" means that we are different from other people. Occasionally, you can choose which perspective you want to adopt: "Ich bin anders als du." OR "Du und ich, wir sind verschieden." zusätzliche Kosten, zusätzliche Arbeit, zusätzliche Probleme additional(ly) Es gibt 7 Harry Potter Bücher. Zusätzlich gibt es 3 andere Bücher im "Harry Potter Universum". Other Words Both as solution for a problem and a chemical solution. solution eine Lösung suchen/finden; eine geniale Lösung difficulty; problem Ich bin in Schwierigkeiten geraten [=got into a mess] Meinungsfreiheit, Pressefreiheit, Religionsfreiheit künstlerische Freiheit [=artistic freedom] freedom, liberty The German national anthem: Einigkeit [=unity] und Recht [=justice] und Freiheit wahr = true [==> wahrscheinlich = probably] truth Sag die Wahrheit! Die Wahrheit tut weh Other Expressions that's why Deswegen bin ich hier. a few a pair, a few: Ich habe ein paar Probleme "Herein!" sounds a bit like "come here! [which would Come in! actually be "Kommen Sie her!" or "Komm her!"] Come in please. great, cool Die Deutschklasse ist klasse. Sag das noch mal! (once) again Versuch [=try] es noch mal Pech (sort of) rhymes with "schlecht" Mostly past tense: Pech gehabt! Ich habe Pech gehabt. Pech literally means "pitch" as in "tar." The expression to have bad luck comes from a Grimm's fairy tale in which a good girl is rewarded by being showered in gold, and her evil and lazy stepsister is covered in Pech [though in her case it's what she deserves and not bad luck!] 8