Kapitel 8

advertisement
Kapitel 8 Vokabeln: Collocations/Examples/Mnemonics
Kapitel 8
Note: Please don't let the length of this document worry you. It is simply meant to be a resource to help you learn the chapter
vocabulary. In the past, we just asked students to learn the chapter vocabulary, without providing a document like this. Feedback
from students indicated that they would find it helpful to have a list of examples and mnemonic ideas they could refer to when
studying this vocabulary. That is the purpose of this list. If you have time to read through it once or twice as we recommend, and
then refer back to it as you study the chapter vocabulary, that's great. If you run out of time and aren't able to read through the
entire document, don't worry! Just know that if you're having trouble learning a word, you may be able to find some help by
referring to this list. [To save paper, we recommend that you just save this list on your computer. No need to print it!]
***Entries in "strikethrough" font are in the chapter vocab and worth knowing, but you will NOT be tested on them***
Universität und Schule
University and School
Collocations/Examples/Mnemonics
Often abbreviated as "Abi"; often used without "das":
high school exit examination for
Ich habe Abitur gemacht. [i.e. I completed the Abitur]
das Abitur, -e (das Abi, -s)
students who go to the
Ich hab kein Abi.
Gymnasium
Für diesen Beruf braucht man kein Abitur.
male high school senior, or
Actually also used for students who have recently
der Abiturient, [-en], -en
soon-to-be graduate of a
completed the Abitur.
Gymnasium
Ich bin Abiturient
female high school senior, or
Common ad texts: Abiturientin sucht WG-Zimmer
die Abiturientin, -nen
soon-to-be graduate of a
Fleißige [hard-working] Abiturientin sucht Nebenjob
Gymnasium
das Bild=picture, bilden=to form, Bildhauer=sculptor,
Bildung=(formal) education ==> Ausbildung=
der/die Auszubildende, -n
apprentice, trainee
(practical) education, apprenticeship ==> der/die
Auszubildende=someone who is to be trained
der/die Azubi, -s
apprentice, trainee
Azubi: der/die Auszubildende
Ich habe meinen Bachelor abgeschlossen [=completed]
der Bachelor
Bachelor's degree
Ich habe meinen Bachelor gemacht
Diplom generally means diploma, but was also name
of the traditional academic degree in the sciences,
business and engineering. It has now been replaced by
das Diplom, -e
diploma
Bachelor's and Master's degrees, but you will still often
see terms like "Diplomingenieur" or the abbreviation
"Dipl." indicating holders of this degree.
der Dozent, [-en], -en
male assistant professor, lecturer A "Dozent" often has "dozens" of students to teach.
female assistant professor,
die Dozentin, -nen
Ich bin Dozentin an der Hochschule
lecturer
Note the verb geben in Ergebnis, just as one talks of
tests and processes "giving" a result in English
das Ergebnis, -se
result
Das Ergebnis war, dass…
ein gutes/schlechtes Ergebnis erzielen [=achieve]
In business, "Ergebnis" means "profit"
Think of this connection: "Grund" = "ground" or
die Grundschule, -n
elementary school
basis." "Elementary school" is the basis for further
learning.
Whereas in English the gym(nasium) is exclusively the
place for physical training, the German Gymnasium is
for intellectual or academic pursuits. Why? The
das Gymnasium, pl. Gymnasien
college preparatory high school
gymnasium in Ancient Greece was the place for both
physical and intellectual improvement. Source of the
name: athletes competed nude: gymnos = naked.
This used to be the "main" type of school (compare:
technical-vocational secondary
die Hauptschule, -n
Hauptstraße=main street; Hauptstadt=capital etc.).
school
Nowadays most kids attend Gymnasium or Realschule.
Note that Hochschule does not mean "high school"!!
This term is used for talking about universities in
college, university, postgeneral, and in the names of many technically or
die Hochschule, -n
secondary school
vocationally oriented universities (e.g. Technische
Hochschule Aachen). Use "Universität" (or "Uni") to
refer to a particular university or campus.
1
der Kindergarten, ¨der Kommilitone, [-n], -n
die Kommilitonin, -nen
die Lust
Lust haben
der Master
das Modul, -e
das Praktikum, pl. Praktika
die Realschule, -n
die Schule, -n
die Semesterferien (pl.)
das Seminar, -e
das Basisseminar, das
Proseminar
das Aufbauseminar
das Vertiefungsseminar
Kapitel 8 Vokabeln: Collocations/Examples/Mnemonics
preschool
Used in English too. Literally: "children's garden."
From the Latin for a "fellow soldier" - hence the
male fellow student, classmate
similarity Kommilitone - military
female fellow student, classmate
Of course connected its English cognate, "lust," but
desire
100% innocent in its most common use - see below:
Used with auf + noun or zu + verb; negated w keine
Ich habe Lust auf Pizza! Und du?
Ich habe keine Lust zu tanzen
to feel like (doing something)
Ich habe Lust, ein Bier zu trinken
To sound cool, use "Ich habe Bock auf" + noun
positively, and "Kein Bock" "Keinen Bock" & "Null
Bock" negatively [Google these for lots of examples!]
master's degree
See "Bachelor" above for examples
module
Doing a Praktikum is a very practical thing to do to
internship
advance your career potential! It gives you the chance
to practice your skills before finding a "real" job.
middle-track secondary school
Realschule prepares you for "real" mid-level jobs
(goes through 10th grade)
Kinder lernen das Alphabet in der Schule.
school
Only refers to grades 1-12, never college/university!
die Ferien = school holidays ==> Semesterferien
semester break, semester holiday
in/nach/vor den Semesterferien
ein Seminar belegen [=be enrolled in]
seminar
ein Seminar besuchen [=attend]
introductory seminar
intermediate seminar
intensification seminar
der/die Studierende, -n
(university level) student
die Vorlesung, -en
lecture
gut ab•schneiden (hat
abgeschnitten)
sich einschreiben (hat sich
eingeschrieben)
tief=deep; sich in X vertiefen = to delve deeply into X
The more common term is der/die Student(in), but in
the plural, Studierende is used because it is gender
neutral. It is an adjective noun (a noun formed from an
adjective), so its endings will vary. We'll learn more
about this in Kapitel 9. For now, your best bet is to use
Studierende when it's not preceded by an article, and
Studierenden when it is.
vorlesen = to read to someone ==> die Vorlesung
Also used w belegen & besuchen (see Seminar above)
abschneiden (hat abgeschnitten)=to cut off ==> for
"gut abschneiden," think of "You made the cut-off"
to place well, to do well
to register, to enroll
"sich einschreiben"="to write yourself in," i.e. to enroll.
Cognate. Kannst du gut tippen? Ich muss meinen
Aufsatz noch tippen.
eine mündliche Übung [=exercise] [Mund = mouth]
eine schriftliche Prüfung [=exam] [from "schreiben"]
tippen (hat getippt)
to type
mündlich
schriftlich
Die Gruppenarbeit
die Arbeitsgruppe, -n
das Handout, -s
oral(ly)
in writing
Group Work
study group
handout
der Inhalt, -e
content
das Referat, -e
die Seminararbeit, -en
(seminar) presentation
seminar project, seminar paper
die Sprechstunde, -n
office hour
das Thema, pl. Themen
topic; theme
Die tägliche Routine
The Daily Routine
2
literally "work group"
ein Handout vorbereiten [=prepare] / kopieren [=copy]
halten=to hold ==> Inhalt=what's held inside: content
der Inhalt eines [=of a] Buchs/Artikels/Gesprächs
[=conversation]
ein Video mit fragwürdigen [=questionable] Inhalt
ein Referat halten = to give a presentation
eine Seminararbeit schreiben
in die Sprechstunde gehen; die Sprechstunde besuchen
Sprechstunden nach Vereinbarung [=by appointment]
ein wichtiges/komplexes/aktuelles [=current] Thema
das Thema wechseln = to change the topic
sich ab•trocknen (hat sich
abgetrocknet)
sich an•ziehen (hat sich
angezogen)
sich (eine Jacke) an•ziehen
sich aus•ziehen (hat sich
ausgezogen)
baden (hat gebadet)
sich beeilen (hat sich beeilt)
sich die Haare bürsten (hat sich
die Haare gebürstet)
(sich) duschen (hat [sich]
geduscht)
sich die Haare föhnen (hat sich
die Haare geföhnt)
sich die Haare kämmen (hat sich
die Haare gekämmt)
Kapitel 8 Vokabeln: Collocations/Examples/Mnemonics
Nachdem ich mich dusche, trockne ich mich ab.
to dry oneself off
trocken = dry; ab often means off
Think of pulling (ziehen) clothes onto (an) your body.
to get dressed
Ich muss mich noch anziehen. Ich ziehe mir Schuhe an
"ziehen" means "to pull." When you're getting dressed,
to put on (a jacket)
you're often pulling some article of clothing over your
head or onto your body. "Ich ziehe mir eine Jacke an."
Ich ziehe mich aus.
to get undressed
Ich ziehe mir die Schuhe aus.
to bathe
Im Meer/Ozean baden; baden gehen; den Hund baden
Not even enough time for a consonant between those
to hurry
vowels!
sich beeilen: Make a "bee-line" for it.
to brush one's hair
die Bürste = brush [cognate!]
die Dusche = the shower ==> sich duschen
Du stinkst. Dusch dich!
Föhn = blowdryer ==> föhnen
It's fun to föhnen your hair into funny forms 
to take a shower
to blow-dry one's hair
to comb one's hair
der Kamm = comb [cognate!] ==> sich kämmen
sich rasieren (hat sich rasiert)
sich die Beine rasieren
sich den Rücken rasieren
sich schminken (hat sich
geschminkt)
sich waschen (wäscht sich, hat
sich gewaschen)
sich die Haare waschen
sich die Hände waschen
Im Badezimmer
to shave
to shave one's legs
to shave one's back
"Putzen" is mainly used for cleaning floors, windows,
silverware etc. with a cloth, mop, or brush, but also for
"die Zähne putzen" & "die Nase putzen [blow]"
Ich muss mir noch die Zähne putzen
Hast du dir schon die Zähne geputzt?
rasieren sounds like razor.
Ich rasiere mir jeden Tag die Beine.
David Hasselhoff rasiert sich gern den Rücken.
to put on make-up
Ich schminke mich & then I put on my mink coat
das Badetuch, ¨-er
bath towel
die Badewanne, -n
bathtub
der Becher, -
drinking cup made from
something other than glass, and
without a handle
der Föhn, -e
blow dryer
der Haken, -
hook
der Rasierapparat, -e
electric razor
die Seife, -n
soap
das Shampoo, -s
Krank sein
shampoo
Being sick
der Arzt, ¨-e
male doctor
die Ärztin, -nen
female doctor
sich die Zähne putzen (hat sich
die Zähne geputzt)
to brush one's teeth
to wash oneself
to wash one's hair
to wash one's hands
In the Bathroom
Ich wasche mir die Haare [not: meine Haare!]
Ich wasche mir die Hände [not: meine Hände!]
baden=bathe; das Tuch=piece of cloth==>das Badetuch
Similarly, das Handtuch = towel
I wanna bathe in my Badewanne
Becher sounds like beaker
German has 3 main words for drinking containers,
whereas English has two, cup & glass. A Tasse is a
mug or cup with a handle, for coffee, tea or cocoa. A
Glas is a glass. A Becher is a plastic or paper cup, but
can also be any other cylindrical drinking container
not made of glass and without a handle. An ice cream
bowl (or a sundae) is an Eisbecher.
Föhn is a kind of onomatopoeia: what a hair dryer
sounds like when you use it.
Haken sounds like hook
etwas an einen Haken hängen
linker/rechter Haken = left/right hook [boxing]
rasieren + Apparat [device; sounds like "apparatus"]
Cognate [German f ==> English p]
die Seifenoper = soap opera
An Arzt practices the art of medicine
My Arzt farts 
zum Arzt gehen; Ich muss zum Arzt
Hat die Ärztin dir etwas verschrieben [=prescribed]?
3
der Durchfall
Durchfall haben
die Erkältung, -en
das Fieber
Fieber haben
der Gips
das Heftpflaster, der Muskelkater, der Schmerz, -en
Zahnschmerzen haben
Halsschmerzen haben
Kopfschmerzen haben
die Schmerztablette, -n
der Schnupfen, sich aus•ruhen (hat sich
ausgeruht)
sich das Bein brechen (bricht
sich, hat sich gebrochen)
sich den Arm brechen (bricht
sich, hat sich gebrochen)
sich erholen (hat sich erholt)
sich erkälten (hat sich erkältet)
sich fühlen (hat sich gefühlt)
sich nicht wohl fühlen
sich hin•legen (hat sich
hingelegt)
sich in den Finger schneiden (hat
sich geschnitten)
Kapitel 8 Vokabeln: Collocations/Examples/Mnemonics
diarrhea
Durchfall is when food "falls through [durch]" you 
to have diarrhea
Die Französischstudenten haben gern Durchfall
kalt = cold ==> die Erkältung
head cold; cold
Use "Ich habe mich erkältet," NOT "Ich habe eine
Erkältung gefangen"
Du gibst mir Fieber! (Peggy Lee)
fever
Fieber messen [=measure]; das Fieberthermometer
Sie hat 40o Fieber; Sie hat hohes Fieber
to have a fever
Note: Ich habe Fieber, NOT Ich habe ein Fieber
Gips sounds like gypsum, which is used to make the
plaster for a plaster cast
Joke dialog in a hardware store [note: "Gibs Gips" =
cast
"Gibt es Gips," i.e. "Is there (do you have) plaster?"]:
Morgen! - Morgen! - Gibs Gips? - Gips? - Gips! - Gips
gibs morgen. - Morgen? - Morgen! - Morgen!
das Pflaster is simpler and more common; adding
adhesive bandage
"Heft-" emphasizes that it's adhesive
sore muscle
A hangover (Kater) for your muscles
Usually used in the plural: Ich habe schlimme
pain
Schmerzen; Ich habe Kopfschmerzen
to have a toothache
der Zahn = tooth ==> Zahnschmerzen
to have a sore throat
Halls lozenges are good for Halschmerzen
der Kopf = head ==> Kopfschmerzen
to have a headache
Also common: Kopfweh
die Tablette=pill (also called tablet or tab in English);
Schmerz=pain ==> die Schmerztablette
painkiller
Schmerztabletten nehmen [=take]/missbrauchen
[=abuse]/verschreiben [prescribe]
Schnupftabak = snuff tobacco, which you sniff the
head cold, sniffles
way you sniff when you have Schnupfen
Ich hab Schnupfen 
ruhig = quiet, calm ==> sich ausruhen
to rest
Ich bin müde. Ich gehe nach Hause und ruhe mich aus.
Ich habe mir das (nicht: mein) Bein gebrochen
to break one's leg
Hals- und Beinbruch! = Break a leg! [lit: break your
neck and your leg (!)]
Ich habe mir noch nie den (nicht: meinen) Arm
to break one's arm
gebrochen
hole yourself up somewhere so you can sich erholen
to recuperate, get well
Ich muss mich erholen; Du hast dich gut erholt!
kalt = cold ==> sich erkälten
to catch a cold
Ich habe mich ganz schlimm erkältet
Important to remember this is reflexive in German!
to feel
Ich fühle mich gut/schlecht/krank/einsam
Without the "nicht," "Ich fühle mich wohl" is a nice
to feel unwell
way to say you're feeling content and comfortable
Ich muss mich hinlegen = I need to take a nap
to lie down
Ich hab mich kurz hingelegt = I took a short nap
to cut one's finger
sich melden (hat sich gemeldet)
to report, show up
sich übergeben (übergibt sich,
hat sich übergeben)
to vomit
Julia Child hat sich in den Finger geschnitten
Show up for the mind meld or Spock will be mad!
This verb is hard to translate. When you tell someone
to "keep in touch," you hope they will "sich melden"
once in a while, e.g. by calling, emailing or visiting in
person. In school, "sich melden" means raising one's
hand to participate. If you haven't heard from someone
for a while and you finally do, you might say "Schön,
dass du dich endlich meldest." "Melde dich, wenn du
was brauchst" = "Let me know if you need something"
Makes me think of "giving" (geben) my stomach
contents above/over (über) the level they need to stay
4
weh•tun (hat wehgetan) + dat.
sich weh•tun
krank
wohl
Gute Besserung!
Mir geht es so lala.
Mir geht es ziemlich schlecht.
Wie fühlst du dich?
Zeitausdrücke
der Morgen, der Nachmittag, -e
der Abend, -e
früh
in zwei Tagen
in zwei Wochen
in zwei Monaten
jeden Tag
morgen früh
nächste Woche
nächsten Samstag
nächsten Sommer
nächstes Jahr
übermorgen
Verben mit präpositionalem
Objekt
achten auf+ acc. (hat geachtet)
Angst haben vor + dat. (hat
Angst gehabt)
sich ärgern über + acc. (hat sich
geärgert)
bitten um (hat gebeten)
Kapitel 8 Vokabeln: Collocations/Examples/Mnemonics
below for me to keep them down.
Much more polite than kotzen [=to hurl/puke]
to hurt, to be painful (to
Mir tut alles weh. Das Knie tut mir weh. Du hast mir
someone)
wehgetan [You hurt me, emotionally or physically]
to hurt oneself
Ich hab mir wehgetan, als ich gefallen bin
sick
Feeling krank can make you cranky!
Ich fühle mich (nicht) wohl [see above]
fine, healthy; probably, in all
Das wird wohl stimmen = That's probably right
likelihood
Du hast sie wohl nicht mehr alle = You must be nuts
Get well!
literally: "good bettering"
I'm so so.
I'm feeling pretty bad.
ziemlich=rather, quite, fairly ==> ziemlich gut/schlecht
How are you feeling?
Important to remember the reflexive pronoun!
Time Expressions
Morgen sounds like morning
am Morgen = in the morning; heute Morgen = this
morning
morning; morgen früh = tomorrow morning (not
morgen Morgen!); gestern Morgen=yesterday morning
afternoon
"After mid-day."
(spät) am Abend = (late) in the evening; gestern Abend
evening
= yesterday evening; heute Abend = tonight;
morgen Abend = tomorrow night
morgen früh = tomorrow morning
early
früh am Morgen = early in the morning
Ich bin zu früh/spät = I'm (too) early/late
in two days
in two weeks
in two months
every day
literally "tomorrow early" - to avoid the awkwardness
tomorrow morning
of "morgen Morgen"
next week
next Saturday
next summer
Ich reise nächsten Sommer nach Berlin.
Dieses Jahr bin ich ein Freshman. Nächstes Jahr bin ich
next year
ein Sophomore.
the day after tomorrow
Heute ist Donnerstag. Übermorgen ist Samstag.
Verbs with a Prepositional
Object
Wir achten auf die Präpositionen
to pay attention to
Achtung! = Attention! [==> Achtung Baby (U2)]
to be afraid of
Wir haben Angst vor Clowns
Ihr ärgert euch über das Wetter
ärgern looks a bit like a dyslexic angry
Er bittet mich um €1
Wir entscheiden uns für die UofM
German "ent-" is often like English "de-" or "dis-":
entwickeln=develop, entdecken=decide, enttäuscht=
disappointed, entwerfen=design. If you think of "ent-"
as "de-," entscheiden sounds a bit like "deciding"
to be angry about
to ask for, request
sich entscheiden für (hat sich
entschieden)
to decide for
sich entscheiden gegen (hat sich
entschieden)
to decide against
sich erinnern an + acc. (hat sich
erinnert)
to remember
erwarten von (hat erwartet)
to expect of
sich freuen auf+ acc. (hat sich
gefreut)
to look forward to
Wir entscheiden uns gegen MSU
Ich erinnere mich an den Alamo
You go into your "inner" thoughts to remember
something
Was erwartest du von mir?
warten = to wait ==> erwarten = to await, expect
Wir freuen uns auf den Sommer
5
Kapitel 8 Vokabeln: Collocations/Examples/Mnemonics
sich freuen über + acc. (hat sich
gefreut)
gespannt sein auf+ acc. (ist gespannt gewesen)
halten für (hält, hat gehalten)
handeln von (hat gehandelt)
sich interessieren für (hat sich
interessiert)
sich konzentrieren auf+ acc. (hat
sich konzentriert)
passen zu + (hat gepasst)
sprechen über + acc. (spricht,
hat gesprochen)
sich trennen von (hat sich getrennt)
sich verlieben in + acc. (hat sich
verliebt)
sich verloben mit (hat sich
verlobt)
sich vorbereiten auf + acc. (hat
sich vorbereitet)
to be happy about
Wir freuen uns über die gute Note
to be excited about
Ich bin gespannt auf den Film
to consider/think (someone) is
(something)
to be about
Ich halte das für gut
Ich halte dich für Elvis
Shrek handelt von einem Oger
to be interested in
Ich interessiere mich für SPAM®
to concentrate on
Sie konzentriert sich auf das Buch
to suit, fit with
Rotwein passt gut zu Käse
Welches Handy passt zu dir [=is right for you]?
to talk about, discuss
Worüber habt ihr gesprochen?
to break up with, separate from
Ernie trennt sich von Bert
to fall in love with
Lola verliebt sich in Manni
to get engaged to
X hat sich mit Y verlobt [or: X und Y haben sich
verlobt]
to prepare (oneself) for, get
ready for
Ich muss mich auf die Prüfung vorbereiten
Ich danke dir für den SPAM®
Ich denke an Schokolade
Ihr erzählt von eurer Reise
Sie hat nach dir gefragt
Ich glaube an dich!
Was hältst du von ihm? Nicht viel.
Verstehst du etwas von Autos?
Wir warten auf Godot
Was weißt du von der Liebe?
Noch einmal: danken für, denken
an + acc., erzählen von, fragen
nach, glauben an + acc., halten
von, reden über + acc., etwas
verstehen von, warten auf+ acc.,
wissen von
Andere Verben
bestellen (hat bestellt)
Other Verbs
to order (e.g. food or
merchandise)
Ich bestelle ein Bier. Was bestellst du?
dauern (hat gedauert)
to last (for saying how long
something takes)
ein Referat halten (hält; hat
gehalten)
to give an oral report
klingen (hat geklungen)
to sound
Das klingt gut.
Sie klingt freundlich.
kopieren (hat kopiert)
That sounds good.
She sounds friendly.
to copy
probieren (hat probiert)
to try
schaffen (hat geschafft)
to succeed, get something done
statt•finden (hat stattgefunden)
to take place
versuchen (hat versucht)
sich (+acc.) vor•stellen (hat sich
vorgestellt)
to try
to introduce oneself
6
Wie lange dauert der Film?
Es hat lange gedauert = It took a long time
[For saying how long something lasts, use halten:
Energizer Batterien halten ewig [=forever]]
You need to refer to a lot of references to put together
a good Referat
Kling! Like the sound of a bell!
For Trekkies: "Klingon" klingt schrecklich [=awful] 
Very useful expression!
Ich kopiere mit dem Kopierer [copy machine]
Sounds like probing something, to probe, to try out.
Use this for testing something/trying something out;
use "versuchen" (see below) for trying to do something
Probier mal den SPAM®. Er ist sehr lecker!
Probier mal die Suppe. Braucht sie mehr Salz?
Hast du probiert, ob das Internet noch kaputt ist?
Shaft schafft alles.
Frieden schaffen ohne Waffen. (Making peace without
weapons - slogan of the peace movement)
Das Konzert findet um 20.00 statt.
Die Party findet am Samstag statt.
Die Revolution findet nicht statt.
Ich werde es versuchen=I'll try [See probieren above!]
das Vorstellungsgespräch = job interview (a
conversation (Gespräch) where you introduce yourself)
Kapitel 8 Vokabeln: Collocations/Examples/Mnemonics
Note that this verb can also be used with a Dative
reflexive pronoun, to mean "imagine": Stell dir vor es
gibt Krieg und keener geht hin [=Imagine it's war and
no one goes - old pacifist slogan]
Darf ich mich vorstellen?
Allow me to introduce myself.
Darf ich mich vorstellen? Bond. James Bond.
die Wahl, -en = election(s); die Wähler = voters
Haben Sie gewählt? = Did you make a selection? OR
wählen (hat gewählt)
to choose; to vote
Did you vote?
Ich habe X gewählt = I chose/voted for X
Also used for dialing a number: Wählen Sie 112!
Können Sie wechseln = Can you give me change
Können Sie mir 50 Euro wechseln?
Batterien wechseln, die Spur wechseln [=change lanes],
wechseln (hat gewechselt)
to change
den Arzt wechseln = to change doctors, den Beruf
wechseln = to change jobs, das Thema wechseln = to
change the topic, den Verein wechseln = transfer to a
new team (in professional sports)
"Noch einmal" vocabulary comes from earlier chapters.
Look up and review whatever looks unfamiliar!
Können Sie mir ein gutes Restaurant empfehlen
Noch einmal: empfehlen, leihen,
[=recommend]?
scheinen, steigen, vergessen
Die Sonne scheint [=is shining]
Er scheint sich zu ärgern = He seems upset
Die Preise/Temperaturen steigen [=are rising]
Ich habe vergessen, was vergessen bedeutet 
Adjektive und Adverbien
Adjectives and Adverbs
aktuell
current(ly)
what's actually happening right now!
Machen wir es anders = Let's do it differently
anders
different(ly)
In Deutschland ist alles anders
See verschieden below for lots more info!
Kant ist ein bekannter Philosoph.
kennen (hat gekannt) ==> bekannt
bekannt
familiar; famous
ein Bekannter von mir = an acquaintance of mine
ein bekanntes Problem = a familiar problem
Captain Morgan is für seinen Rum berühmt
berühmt
famous
über Nacht berühmt werden; eine berühmte Sängerin
gemeinsam statt einsam (together instead of lonely)!
gemeinsam
shared, communal; in common
die Gemeinschaft = community
genau
exact(ly)
Genau! = Exactly! [Sounds a bit like "I know, right?"]
Wohl kaum! = Hardly!
kaum zu glauben = hard to believe
kaum
hardly
(scheint) kaum möglich = hardly (seems) possible
kaum etwas = hardly anything; kaum jemand = hardly
anyone; kaum noch = hardly any longer
Was machst du in deiner Freizeit? - Meistens spiele ich
Videospiele
meistens
mostly
Ich habe sowieso meistens keine Zeit = I mostly don't
have time anyway
Natürlich! = Of course!
natürliche Heilmittel = natural remedies
natürlich
natural(ly)
meine natürliche Haarfarbe; natürliches Licht
Du hast natürlich recht = Of course you're right
Sie ist sehr natürlich = She (her manner) is very natural
Plötzlich explodiert Pluto
X ist plötzlich verschwunden [=suddenly disappeared]
plötzlich
suddenly
plötzlich sterben; eine plötzliche Veränderung [=a
sudden change]
schließen = to close ==> schließlich is what happens to
"close" a sequence of events.
schließlich
finally
Use schließlich to say what happened "in the end." Use
endlich to say that it took a long time for something to
7
schrecklich
selbst
verschieden
zusätzlich
Andere Wörter
die Lösung, -en
die Schwierigkeit, -en
die Freiheit, -en
die Wahrheit, -en
Andere Ausdrücke
deswegen
ein paar
Herein!
Herein bitte.
klasse
noch mal
Pech haben
Kapitel 8 Vokabeln: Collocations/Examples/Mnemonics
finally happen. You can exclaim "Endlich!" but not
"Schließlich!"
Zum Schluss [in the end] schließt er schließlich die Tür
Nach 2 Jahren haben wir schließlich das Problem gelöst
It also means "after all": Du must das entscheiden
[=decide]. Schließlich bist du der Chef [=the boss]!
awful(ly), terrible, terribly
Shrek ist schrecklich süß [=cute, sweet]
oneself
Ich rede mit mir selbst = I'm talking to myself.
Use "verschieden" to express differences within a pair
or group of things or people [die Studenten in unserer
Klasse sind alle verschieden; sie trägt zwei
verschiedene Schuhe; Neon und Chlor haben ganz
verschiedene Eigenschaften [=characteristics,
qualities]]. Use " anders" to express differences
between things or people [Ich habe es anders gemacht;
different
ich habe eine andere Meinung; ich möchte ein anderes
Buch lesen]. One would say "ich bin anders als du" but
"wir sind verschieden." "Wir sind anders" means that
we are different from other people. Occasionally, you
can choose which perspective you want to adopt: "Ich
bin anders als du." OR "Du und ich, wir sind
verschieden."
zusätzliche Kosten, zusätzliche Arbeit, zusätzliche
Probleme
additional(ly)
Es gibt 7 Harry Potter Bücher. Zusätzlich gibt es 3
andere Bücher im "Harry Potter Universum".
Other Words
Both as solution for a problem and a chemical solution.
solution
eine Lösung suchen/finden; eine geniale Lösung
difficulty; problem
Ich bin in Schwierigkeiten geraten [=got into a mess]
Meinungsfreiheit, Pressefreiheit, Religionsfreiheit
künstlerische Freiheit [=artistic freedom]
freedom, liberty
The German national anthem: Einigkeit [=unity] und
Recht [=justice] und Freiheit
wahr = true [==> wahrscheinlich = probably]
truth
Sag die Wahrheit!
Die Wahrheit tut weh
Other Expressions
that's why
Deswegen bin ich hier.
a few
a pair, a few: Ich habe ein paar Probleme
"Herein!" sounds a bit like "come here! [which would
Come in!
actually be "Kommen Sie her!" or "Komm her!"]
Come in please.
great, cool
Die Deutschklasse ist klasse.
Sag das noch mal!
(once) again
Versuch [=try] es noch mal
Pech (sort of) rhymes with "schlecht"
Mostly past tense: Pech gehabt! Ich habe Pech gehabt.
Pech literally means "pitch" as in "tar." The expression
to have bad luck
comes from a Grimm's fairy tale in which a good girl is
rewarded by being showered in gold, and her evil and
lazy stepsister is covered in Pech [though in her case
it's what she deserves and not bad luck!]
8
Download