Project Kalinda Funded by MacArthur Grant TAECENTER for Black Music Research has received a grant in the amount of $112,460 from the John D. and Catherine T. MacArthur Foundation. The funds, to be provided over two years, will support Project Kalinda, including lecture-demonstrations and performances of Ensemble Kalinda Chicago, Afro-Latin and Afro-Caribbean acquisitions for the CBMR Library and Archives, public exhibition of project-related materials, production and distribution of Kalinda! newsletter, and augmentation of the Center's program staff. Ensemble Kalinda True to Spirit of Latin American Beat [JANUARY 27,19951 The debut of a serious and scholarly musical ensemble does not typically inspire cheering, shouting and whistling from the audience. But Ensemble Kalinda Chicago, which made its bow Thursday night in the Getz Theater, on East 1lth Street, is anything but typical. Its eight players specialize in neglected works of the Caribbean and Latin America, from Cuban dances to traditional Brazilian song-forms to Puerto Rican ceremonial pieces. The great appeal of this ensemble, however, lies not so much in the novelty of its repertory as in the authenticity of its performances. Consistently, Ensemble Kalinda honors the stylistic requirements and historical demands of the music while dispatching it with a freshness and a spirit that one might sooner expect to hear from an indigenous street band. Little wonder, then, that Ensemble Kalinda Chicago seduced general listeners and connoisseurs alike during Thursday night's (Reprint courtesy of the Chicago Tribune) Ensemble Kolinda Chicago. Seated (lefr m righrJ Paulo Garcia. Carlor Eguis-Aguila. Sfnnding (Iefl lo righr): Edwin S6nche~ JosC Smingo. Luiz Ewerling, Henry Solgodo, Kenny Anderson. Mik Rivera show. The feat seemed all the more impressive considering the band has been in existence less than half a year and has given only a couple of preliminary performances leading up to Thursday's official debut. L i e the Black Music Repertory Ensemble, Ensemble Kalinda is a venture of the Center for Black Music Research, a nationally noted institution based at Columbia College, Chicago. But while the Black (continued on 3) 2 SPRINO 95 Toward Community: Project Kalindu, Its Purpose and Goals BY S m A. FLOYDJR. DIRECTOR, CBMR k p d o f nosiddm cW'req- THISSECONDISSUE of Kalinda! follows two very successful programs designed to foster intimate musical and intellectual ties among Latino, West Indian, and African-American communities in Chicago. The first, entitled "From the Mandinga to the Mambo: African Rhythms in Latin Music," was held on September 24 at the Columbia College Dance Center. The second was a January concert in which our Ensemble Kalinda Chicago appeared jointly with Sones de M6xico Ensemble and Son del Barrio. Recognizing that the pursuit of our goal requires musical, cultural, and intellectual interactions that build mutual respect, effective communication, and lasting relationships, we think the September and January events were a signifcant step in the right direction. Building an audience Another goal of Project Kalinda is to build an audience for its cultural activities-a diverse I y* MIXVINm I - ~. A E Z Assistant Director, Centerfor Latino Research DePuul University .. audience with a working knowledge of LatinAmerican, Caribbean, and African-American musics and their connections. It is the as&mption of the project that the programs created and sponsored by Project Kaliuda will build such an audience, which will be well prepared for future and larger events of Project' Kalinda. This publication, Kalinda!, serves as another means of fostering the goals of the project, containing as it does articles that provide information about the African roots of present-day Latino and West Indian musics. The CBMR hopes thereby to facilitate the understanding of contemporary manifestations of African-based musics through howledge and familiarity with the historical manifestsand distinctive elements tions of the of varieties of musics of the Americas. We take this opportunity to thank all who have attended and participated in our events. And we ask that you continue to support our effort by spreading the news about the activities of Project Kalinda. PROJECTKALINDA'Sefforts to develop scholarship pertinent to the African music of the Americas will serve to illustrate how African peoples and their cultures have persevered in the face of physical and cultural genocide over the past five hundred years. %le racial repression throughout most of the Americas has prevented the recognition of African cultural influences, this project will represent one more effort toward celebrating this rich and valuable heritage. Music is the most universal of all languages. Througb it we can experience how much we really have in common. Project Kalinda is a window of opportunity for both Latin Americans and African Americans to appreciate their common heritage through music. EVARETO RODRIGUEZ Segundo Ruiz Belvis Cultural Center PROJECT KALINDAopens the discussion on the issue of black music, which is badly needed in our community. The project will create unity and, in a sense, a common identity in the Americas and the rest of the world. (continuedon 3) Music Repertory Ensemble specializes in music by black composers, Ensemble Kalinda explores specifically Latin contributions to the black musical canon. In other words, because African slaves were taken not only to North America but to sites throughout Latin America and the Caribbean. unique Afro-Latin and Afro-Cuban music sprang up in these regions. Ensemble Kalinda's mission is to revive these musical traditions and to show their links to such Afro-American idioms as jazz, blues, gospel and so forth. The links were apparent even in this premier performance, whether in the gently Voices (continuedfmm 2) TSEHAYE HEBERT President of the Board African American Arts Alliance TaANg YOU for thinking of us as you progress with Project Kalinda The work of the Advisory Committee and the Center for Black Music Research is vastly important to the ongoing scholarship in black music. We wish you much continued success! TIFFANIFRAZIER Chicago, Illinois 1JUSTGOT the Kalink' newsletter and it's really great and extremely important. As an African American, I used to think (when I was evening's works or in the specific rhythmic motifs and riffs that defined particular works. Sure the four-square, pre-swing meter of "Las alturas de Simpson," a tum-of-the-century Cuban dance piece, bore obvious similarities to the pre-swing march forms of tum-of-thecentury New Orleans. And the five-note rhythmic motif that defined "Loreta," a merengue from the Dominican Republic, suggested a close relationship to the ostinatos of music from African antiquity. The evening also included sirong performances by Sones de Mexico Ensemble and Son del Barrio. ~ ~ a kid) that although Latin Americans, African Americans, and Caribbean blacks might share some commonalities, we were extremely distinct populations that really didn't mix in any significant way. I now know much better-from school and working politically with people of these communities. A. NODAL ROBERTO Shorewood Wisconsin I HAVE JUST received my copy of the Kalinda! newsletter. I fmd it excellently produced, containing absolutely wonderful and fascinating material. Excellent job!! :I i rrLpum! A. , . A * THE ikluc.4~M ~ U E N C Eupon the music of most of what is now called Latin America is demonstrated in the negrito, a type of villancico. Its text and music speaks to us in a living language about the confrontation and assimilation of diverse cultures during the sixteenth and seventeenth centuries. The Villancico - MPnynegritaS -sKdaR ot-& Afikmllirnlm andthewed thns pm7idilIg illale hdarmebionabaa Afikmlmnsic and dslreastheyeame to~Ameliea The term ''villancico" is derived from the Spanish word for "rustic" and was first applied to poetry of the mid-fifteenth century. During the sixteenth century, the villancico became a favorite song for many voices. Its texts were joyful and frequently referred to Christmas. The villancicos of this period are usually popular in sty1e and rhythmically energetic; their musical form often reflects the poetic structure of their text. Their middle sections, called coplas, feature contrasts between solo and ensemble passages and thinner textures. One of the best-known villancicos of this type is "Riu, nu, chiu," which comes from the Cancionero de Upsala, a collection of songs published in Venice in 1556. As in the case of many Spanish cultural forms, the villancico quickly became popular in Latin America' the viuancicos of the mother country, those of Latin America were intended for the feasts of Christmas and Corpus Christi. Parades, pageants, or even dances conferred color and drama on these celebrations. Increasingly, villancicos were for the feast Of Christmas and were entitled "Villancicos de Navidad." By the eighteenth century the term villancico almost always implied a Christmas composition. The Negrito During the seventeenth century a particular type of villancic~variouslycalled negro, negrito, guineo, or negrilla-appeared in large ENRIPUE ALBERTO Arias is director of Am Musica Chicago. numbers in Latin America. As these names imply, this type of villancim is special because the texts mix Spanish and dialect, with frequent references to Africa. Many of these villancicos were composed for Christmas, and most feature such African-derived elements as callresponse -patterns and intricate osciIlations between duple and triple rhythmic groupings. The negrito grows out of the tradition of cofadfa, or a brotherhood formed to fulfillparticular religious and benevolent purposes. Many of these brotherhoods had exclusively black membership and provided the participants an opportunity to socialize and do good works. These brotherhoods often put on colorful pageants for the Christmas and corpus Christi events that the villancicos marked. Music played a central role in these religious events by highlighting the meaning of the particular occasion as well as by giving the members a chance to perform. Because of the nature of such confraternities, lively villancicos rather than complex liturgical polyphony were apropos. The negrito provides background on the membership of these cofradias because of the spec*c references persons of African descent. Some negritos tell of a young black man giving a gift to Christ, which leads to a charming account of the gift's origins or the reason for its presentation. Occasionally, texts are nostalgic, implying .that the speaker, although apparently content with his new surroundings, has not forgotten the place from which he came. Many songs make specific references to African dances and the use of percussion, thus providing invaluable information about African music and dance as they came to Latin America. The l q e number of negritos found in Latin American sources implies that Africans quickly became an important part of Latin American society, a society characterized by racial diversity. Because of the high mortality rate of the Indians, Africans took their places on estates, in mines,and in other work places. Thus, large concentrations of blacks were found as early as the sixteenth century not only in the Caribbean region but also in Mexico, Peru, and Brazil. Readers who mag be interested in hexing examples of the negrito will find two charming examples on a recent recording by the Boston Camerata entitled Nueva Espaiia: Close Encounters in the New World; 15904690. 'Dame albriqia" by Gaspar Fernandes (c. 1570-1629) begins with the following text: Dame albrigia mano Anto que Jisu nace en GuSnea. Una lunguya y viejo su pagre son yebarnos le culagion. (Hear the good news, brother Anthony, that Jesus was born in Guinea of a virgin and old man.Let us bring him something to eat.) This negrito alternates solo, duet, and full ensemble in rapid fashion. Slower rhythmic values underline the narrative, which is followed by a rhythmically more active duet for the upper parts. The second negrito on this recording, 'Tar& tarad" Antonio de Salazar (c. 1650-1715). featum short phrases for the two upper voices which move to repeated cadences supported by a bass line. The infectious rhythmic pattern of the opening dominates the piece and highlights the refrain. The text refers to dancing in Puerto Rico and Camemon, implying that specific African dances were common in Latin America by the end of the seventeenth century. The style of this example suggests that the genre is rich in individuality and that composers looked at each negrito as intimately related to its text and the challenges it offered These two examples show the power of the African influence on the music of colonial Latin America. Above all else, negritos are musically interesting and challenging and deserve to be better known. Latin and Caribbean Recordings Held at the CBMR Library General Afica in America. Corason MTCD 11517. African and Afro-American D m . Folkways FE 4502. The Best of Both Worlds. Rykodisc RCD 30298. Blanco y Negro: Hispanic Songs of the Renaissance fmm the Old and New World. Klavier KS-450. Caribbean Dances. Folkways FW 6840. Caribbean Folk Music, VO~.-I.Folkways FE 4533. CaribbeanIsland Music. Nonesuch H-72047. Caribbean Rhythms. Folkways F W 8811. Cohen, Joel, and The Boston Camerata. Nueva Espaiia: Close Encounters in the New World, 1590-1690. Erato 2292-45977-2. Gloeden, Everton. The Clnssical Guitar in Lmin America. Inter-American OAS-012. In Praise of O d and Other Gods: Black Music of South America. Nonesuch H-72036. Lafin American Choral songs. Inter-American OAS-009. Leonard de Paur Chorus. D m k , Calinda!/ Latin American Songs/A Choral Concert. Cassette. (continued on 6) MARCOSS u m , a musician andgraduate of Columbia College, is rhe assisfontlibmrian of the CBMR U b m v . All rea,* at the CBMR Library and Archives are available for tistening. AreqnM r e a , ~ i ¶ retrieved Born played for the patron in one of two^ earrelswim headphones Recordings (continuedfrom5 ) - Z - I -. Nonnan, Ruth. An Anthology of Piano Music by Black Composers. Opus One 39. Roberts, John Storm. Black Music of 'liuo Worlds. Folkways FE 4602. Salsa: Musical Examples. White Cliffs ISBN 0-941677-19-2. Cassette. Salsa Session WH MCWH 29999 RM.Casseae. Santos, Turbio. Latin-American Classicsfor Classical Guita,: Musical Heritage Society MHS 1445. Singers of the National Dance Theatre Company of Jamaica. TraditionalSongs of the Caribbean. Inter-American OAS-005. The Spirit Cries: Music from the Rainforests of South America and the Caribbean. Rykodisc RCD 10250. Thomas,Michael Tilson. Tangazo: Music of Latin America. Argo 436 737-2. Voices of the Americas. World Music Institute. Eight-cassette set. Wagner, Roger. Festival of Early Latin American Music. Eldorado S-1. _. Latin American Musical Treasuresfrom the 16rh 17rh cadl8th Cenauies Qdnado 2 WestIndian Spirituals and Folk Songs. Musical Heritage Society MHS 1515. a u k . CD accompanying Zouk: World Music in the West Indies, by Jocelyne Guilbault. Chicago:UniveAy of ChicagoRess, 1993. Guthrie, Gwen. Gwen Guthrie. Island 90004-1. Portrait. Island 90082- 1. Library of Congress. "Dig My Grave," "Round the Bay of Mexico," 30wline"r'Sail, Gal," "Hallie Rock," "Bimini Gal." LC AAFS -. The Real Bahamas, @hamIT.Nomu& H-72078. Religious Songs and Drums in the Bahamas. Folkways FE 4440. Roberts, John, and Frederick McQueen. Bahaman Ballads and Rhyming Spirituals. Folkways FS 3847. Spence, Joseph. The Complete Folkways Recordings, 1958. Folkways CD SF 40066. -. Folk Guita,: Folkways FS 3847. -. The Spring ofSiay-Five Rounder CD 2114. Belize Mr. Peters Boom and Chime. Haul up Your Foot. You Fool. Fire Ant FACD 1006. _. You Better Belize it! Fire Ant FA 1001. Cassette. The Spirit Cries: Music from the Rainforests of South America and the Caribbean. Rykodisc RCD 10250. Trqiitional Music of the Garifuna (Black Carib)of Belize. Folkways FE 403 1. Brazil Afro-Brazilian Religious Music. Lyrichord LLCT 7315. Cassette. Afros e Afoxis da Bahia. Mango 539 893-2. Amaz8nia: Festival and Cult Music of Northern ' Brazil. Lyrichord LYRCD 7300. M a , John. The Music of Santeria: The Om del lgbodu. White Cliffs Media ISBN O941677-22-2. Cassette. Bkndeng6. Bendengd. Brazilian Popular Music, [seriesnj, vol. 10. cbiinentall.07.405.221. The Best of the Bossa by Brazil's Best. Monument SLP18074. BeMnia, Maria Talismii. Brazilian Popular Music [series El,vol. 2. Philips 6328 302. Brazil-Roots-Samba. Rounder CD 5045. Brazil: Forrd. Rounder CD 5044. Brazilian Popular Music, [series I ] vols. 6-8. Continental 1-54-404-002; Tapecar LPPWOOI; Tapecar LP-PF-002. Brisil enfire: Batucadas et musique du nordesteBrazilian Folk Festivities: Batucadas and Music of the North-East. Playasound PS 65098. Byrne, David, comp. Beleza Tropical: Brazil Classics I. Luaka BopIWmer Bros. 9 25805-2. _, comp. 0 Samba: Brazil Classics 2. Luaka BopISire 9 26019-2. Carnival in Rio. Olympic 6144. Coelho Neto, Marcos. Maria mater gratiae (hino a 4). Mestres do barroco mineiro (sdculoXVIII). Philips 6747 3 14. Gil, Gilbexto. Nightingale. Elektta 6E-167. and Jorge Ben. Gi6Jorge. Verve 314 512067-2 Gomes, Antonio Carlos. I1 Guarany. Voce48. -. Lo Schiavo. Voce-39. Gomes da Rocha, Francisco. Novena de nossa - Senhora do Pilar. Mestres do barroco mineiro (sdculoXVIII). Philips 6747 314. Gonzaga, Luiz. Asa branca. M6dia 7 GLO 137 1400. In Praise of Oxald and Other Gods: Black Muric OfSouthAmerica Nonesuch H-720%. 0 s ~ u o sCharasfmnr . BmziL Nunbus M 1422 Jungle Rhythms. Olympic 6150. Lobo de Mesquita, Jose Joaquim Emerico. Antifona de nossa senhora. Mestres do barroco mineim (skculoXVIU)). Philips 6747 3 14. . Missa en mi bemol. Mestres do bamco mineim (s6culoXVLU). Philips 6747 314. Luiz, Nonato, and T15lio Mourlio. Carioca. Milestone MCD-9214-2. Maria, Tania. Piquant. Concord CJP-15 1. MM e Elegibo. 0539 855-2 Mestres do barroco mineiro (sdculoXVIII). Philips 6747 314. Nascimento, Milton Courage. A&M 064 608%. -. Milton. A&M SP 4611. -. Sentinela. Brazilian Popular Music [series II], vol. 9. Ariola 201 610. Nunes Garcia, J o d Maurlcio. Mntr'nas de f i d o s . FunarteLP 3.56.404.018. -. Mktodo de pianofone do comptndio de mlisica. Funarte LP 3-56-404-01 1. __. Requiem Mass. Black Composers Series, vol. 5. Columbia M 33431. Olodum. Revolution in Motion. World Circuit WCD 031. Parreira Neves, Idcio. Credo. Mestres do barroco mineim (skculoXVIII). Philips 6747 3 14. Quinteto Negro. Qw?etoNegm. JZthuicB 6146. Ribeiro, Roberto. Fala meupovo. Brazilian Popular Music [series vol. 5. EM1 Odeon 31C 062 421208. Samba Session: Baiiio, Afoxk, Bossa Nova, Fond, ee.WH MCWH 30000RM. Cassette. Sulsbriick, Birger. Latin American Percussion 2: Brazilian Rhythm Instruments. WH Rytmisk Bibliotek KWH 29822l2 RM. Cassette.. -. Latin American Percussion 3: Cuban and Brazilian Rhythms. WH Rytmisk Bibliotek KWH 2982213 RM. Cassette. a, Carriacou. See Grenada Cayman Islands Under the Coconut nee. Original Music OMCDO25. Colombia Afro-Hispanic Music from Western Colombia and Ecuodox Folkways FE 4376. Cumbia cumbia 2: Lh clpoca doraah de cumbias colombianas. World Circuit WCD 033. Durh, Alejandro. Alejandm Durcin interprets a Escalow Cantos vallenatos. Fuentes D16097. In Pmise of Oxald and Othei Go&: Black M u r i c ~ M A m e r i c aN~oesuch . H-72036. Meza, Lisandro. 'Lisandro's Cumbia ': Sabanem King of Colombia. World Circuit WCD 026. Toto la Momposina. Colombia A.S.P.I.C. X 55509. Costa Rica Calypsos: Afro-Limonese Music of Costa Rica Lyrichord LYRCD 7412. 0 0 D 3 A L m A I 4riicm~Amrricm5 ,!ufin-Amcriws and Caribbean Music6 hemclioas -0 1995 CBMRQT*PP Dincror S m e l A. Floyd J Associate Directo and C~)rdbwmr of Pu6?ip& I W h a J. k i w r Cosrdinofor of Pmgram Morris A. Phibbs tibrarim andArcht Suzanne Flandresa Pmjm C o o r d i ~ ~ i Carlos Plores Assisral~tM the Arckr Marem Sueiro Pnblicariom Speciorrsr TRV. Ford I GRI&C Designn Aiie Cillwae'en 019% Axie Ereel Cuba Azpiazu, Don. Don Aqoiazu. Harlequin HQ CD 10. Brouwer, Leo. The Classics of Cuba. Musical Heritage Society MHS 3839. Cachao y su Orquesta. Descargas cubanas. Maype CD-122. Caliente=Hot:Puerto Rican and Cuban Musical Expression in New York New World NW 244. Candido. Candido. ABC-Paramount ABC125. _. Drum Fevex Polydor PD 5063. _. Latin Fire. ABC-Patamount ABC 286. Celina y Reutilio. Rezos y canros guajims. Ansonia HGCD 1392. Chappotin. Chappotin y sus estrellas. Antilla CD-594. I (continued on 8) Copies of ffiIW,an .Vnif&le fneof charge. To ~ s e i v your e im or roinfmmusofachangc af acW5s, send your name and illlmess to Kdindal Centa for Black Music Researclr Columbia CoIlege 1 600 S. Michigan Ave. Chicago. lL - Recordings (continuedfrom 7 ) artides about the black music of the Indiesand Latin Cuban Counterpoint: History of the Son Montuno. Rounder CD 1078. The Cuban Danzdn: Its Ancestors and Descendants. Folkways FE 4066. Cuervo, Caridad. Hoy canto a Cuba. Orbe ARS 17025. D'Rivera, Paquito. Paquito D'Rivera Presents 40 Years of Cuban Jam Session. Messidor 15826-2. Les danses des diem Ocora C 559051. Fernhdez, Nohema. Caribbean Rhythmsfor Piano. Protone PRCD 1107. Guaguancd Vol. 2. AntiIla CD 595. Idcae. The BestofImkez. ColumbiaCK57719. . Irakere. Columbia JC 35655. Isidr6n, Chanito, y Las Guitarras de Ojeda. Ddcimas Guajiras. Rumba R-55554. Cassette. El jazz cubano. World Pacific CDP 0777 7 80599 2 9. Jungle Rhythm. Olympic 6150. Le6n. Tania. Indigena. Composers Recordings CD 662. Machito. Mwho macho. PabloPACD2625-712-2 Mendoza, Celeste. Cuba. A.S.P.I.C. X 55516. Muiiequitos de Matanzas. Rumba cdiente 88/17. Qbadisc QB-9005. Patato. Masterpiece. Messidor 15827-2. Puebla, Carlos. Cuba: Songsfbr Our America. Paredon P-1018. Puente, Tito. Master nmbalero. Concord Picante CCD-4594. Rico, Filiberto. Rico's Creole Band: 1931-1937. Harlequin HQ CD 31. Roldsn, Amadeo. Ritmica No.1, for Wind Instruments and Piano. Angel 35105. . Ritmica V. Tangazo: Music of Latin America. Argo . 436 737-2. . Suite de "La rebambaramba." Tangazo: Music of Latin America. Argo 436 737-2. . Three Small Poems for Orchestra. J. Valdes,A. Roldan, H. Villa-Lobos. Melodiya 33 D 014563-64. -. TWO Ritmicas. Concert Percussionfor Orchestra. Mainstream MSl5011. Rubalcaba, Gonzalo. Rapsodh Blue Note CDP 7243 8 28264 2 2. Sanfamda, Mongo. Mongo's Way. Atlantic SD 1581. -. Red Hot. Columbia JC 35696. . Upfmm the Roots. Atlantic SD 1621. -. Ihe IWennelopr Man Milestone M-47012 Dizzy Gillespie and Toots Thielemans. Summertime. Pablo Live D2308229. Septeto Anacaona and Ciro Rimac. 1936-1937. Harlequin HQ CD 27. SeptWs cubanos: sones de Cuba. Corason MTCD11314. Sulsbriick,Birger. Latin American Percussion 1: Cuban Rhythm Instrumems. WH Rytmisk Bibliotek KWH 2982211 RM. Cassette. . Dominican Republic Ah-Dominican Musicfrom San Crisfdbal, Dominican Republic. FoIkways FE 4285. Caribbean Island Music. Nonesuch H-72047. Caribbean Revels: Haitian Rara and Dominican Gaga. Folkways CD SF 40402. Cmdle of the New World: Musicfrom the Dominican Republic. Folkways FE 4283. Expresi6n Joven. ;La horn estd llegando!/The lime is Coming! Paredon P-1025. Guandulito y su Conjunto Tipico Cibaeiio. Me&ngues.W S A L P 1517. Henriquez, Tatico. 20 Lxitos. Bachata B-6007. The Island of Espafiola: Music from the Dominican Republic. Folkways FE 4282. The Island of Quisqueya: Music from the Dominican Republic. Folkways FE 4281. Merengwsfrom the Dominican Republic. rylichordLLCT7351.~ Songsfrom the North: Music from the Dominican Republic. Folkways FE 4284. Viloria, Angel. Merengues, voL 3. Ansonia ALP 1208. DUkhAntilles. See Netherlands Antilles Ecuador Afro-Hispanic Music from WesternColombia and Ecuado,: Folkways FE 4376. In Praise of Oxald and Other Gods: Black Szndova/~.~(~m)CiffPGRD9761. Muric ofSouthArne& Nonesuch H-72036. French Guiana The Spirit Cries: Musicfmm the Rainforests of South America and the Caribbean. Rykodisc RCD 10250. French West Indies LesHarimBRouges. LesAdIes Hibiscus 11044. Malavoi. L'autre style. CocoSound 88052-2. Grenada The Big Drum Dance of Carriacou. Folkways FE4011. Guatemala Music OfGuatemah,WL 2. Folkways FE4213. San Lucas Band. Music of Guatemala. ABC COMS-9001. Guyana Dahlia. Chants traditionnels. Bleu Caraibes 82819-2. Ti SClks. Ti Sil2s. Poli Disc 397514. Cassette. Traditional African Ritual Music of Guyana. Folkways FE 4238. Haiti Atis Indepandan. Ki sa pou-n fe?/U7har Is 80 Be Done? Paredon P-1031. Augustin, Frisner. The Drums of Voudou. White Cliffs ISBN 0-941677-46-X. Book trade edition, Cassette. Calypso-Meringues. Folkways FW 6808. Caribbean Island Music. Nonesuch H-72047. Caribbean Revels: Haitian Rara and Dominican Gqga Folkways CD SF40402. Cuevas, Lolita. Haitian Folk Songs Sung by Lalita Cuevas. Folkways FW 6811. Divine Horsemen: The Voodoo Gods of Haiti. Lyichord LLCT 7341. Cawtte. Dorival, Althiery. An Ba Tonelle. Mini Records MRS 1072. Drums of Haiti. Folkways FE 4403. Duroseau, Fabre. Haitian Piano with Fabre Duroseau. Folkways FW 6837. Folk Music of Haiti. Folkways FE 4407. Jean-Baptiste, Nemours. Mu8ical Tour of Haiti. Ansonia HGCD-1280. Jungle Rhythms. Olympic 6150. Lamothe, Ludovic. Danza Number Four. An Anthology of Piano Music by Black Composers. Opus One 39. Magnum Band, La Seule Difference. The Best in Town. TIDA. Meringue. Corason COCD 107. Meringues and Folk Ballads of Haiti. Lyrichord IbX3T7340. cbselte Pasquet, Dadou. Islam . . . ~ a o d i Makers e MMICD- 1021. -. Live at ~erklie!TIDA/Burkelan 1001. Sicot, Weber, Ensemble. Haitian Merengues. Ansonia ALP 1281. Tabou Combo. 8th sacrement. Mini Records MRS 1044. -.Anthology Vol. N (1979-1986). Mini Records MRSD1019. Voodoo Ceremony in Haiti. Olympic 6113. Voodoo Trance Music: Ritual Dnuns of Haiti. LyrichordLU3T7279.c%em. Honduras The Black Caribs of Honduras. Folkways FE 4435. Jamaica Abyssinians, The. Satta Massaganu. Heartbeat CD HI3 120. Alexander, Monty. Jamento. Pablo 2310 826. Bennett, Louise. Jamaican Folk Songs Sung by Louise Bennett. Folkways FP 6846. Black Slate. Black Slate. Alligator AL 8301. Black Uhunr. Chill Out. Island IL 9752. Bongo, Backra and Coolie: Jamaican Roots, Volume I. Folkways FE 4231. Bongo, Backra and Coolie: Jamaican Roots, Volume 2. Folkways FE 4232. Burning Spear. Live. Island ILPS 9513. . Living Dub. Volume One. Heartbeat CD HI3 131. Caribbean Island Music. Nonesuch H-72047. Cliff,Jimmy. Give the People What They Want. MCA-5217. -. In Concert, The Best of Jimmy Clig RepriseIWamer Bros. MS 2256. ihe H& They Come. Mango SMAS-7400. (continued on 10) . Recordings (continuedfrom 9 ) -. U n l m W a r n e r Bms. MS 2147. Drums of Defiance: Jamaican Maroon Music. Folkways SF CD 40412. Grant, Eddy. Killer on the Rampage. Portrait B6R 38554. . My Turn to Love you. Epic JE 36522. IrmaCircle. Everythhg is Greot.IsLvldILPS9558. Intensified! Original Ska 1962-66. Mango MLPS-9524. John Crow Say: Jamaican Music of Faith, Work and Play. Folkways FE 4228. The Kmg Kong CompiMon Mango MLPS %32. Kingston Town: 18Reggae Hits. Heartbeat CD HB 82. Lititz Mento Band Dance Music and Working SongsfromJ&a Weltmusik SM 1512-2. Marley, Bob. Chances Are, Cotillion SD 5228. . Kaya. Island ISLPS 9517. -. Legend: The Best of Bob Marley and The Wailers. Island 90169-1. _. Live. Island ILPS-9376. -. Nany Dread. Island ILPS 9281. . Survival. Island ILPS 9542. -. Uprising. Island ILPS 9596. Mighty Diamonds, The. Right E m . Vugin PZ 34235. Mowatt, Judy. Look at Love. Shanachie 43087. Pamgam, The. The Paragom. Mango MLPS %3 1. Reggae Sunsplash Live. MCA MCAD-10706. Riley, J i i y . t$&nDriven Mango MLPS 9671. Roots of Reggae. Lyrichord LLCT 7314. Cassette. Rudies AU Round Rude Boy Recorrlr 1965-1%7. Trojan CDTRL 322. Shabba Ranks. Rough and Ready, Vol. 1. Epic EK 52443. Skatalites, The. Scattered Lights. Top-Deck CDB 1000. The Spirit Cries: Music from the Rainforests of South America and the Caribbean. Rykodisc RCD 10250. Third World. You've Got the Power: Columbia FC 37744. Toots and The Maytals. Funky Kingston. Island ILPS 9330. Tosh, Peter. Bush Doctor. Rolling Stones COC 39109. -. Equal Rights. Columbia 34670. . -. Mama Africa EM1 SO-17095. Mystic Man. Rolling Stones COC 39111. Wailers, The. Catch a Fire. Island SW-9329. Wailing Souls. Wild Suspense. Mango MLPS 9523. Watch How You Flex!: More Reggae Dance Hall Killers. Shanachie 45002. Lesser Antilles Vifstindien: Smd Antillem. Caprice CAP 2004.1-2. Martinique. See French West Indies Mexico Santana, Carlos. Lotus. CBS 66 325. _. Greatest Hits. Columbia JC 33050. Netherlands Antilles T m b a , Cuarta and Ka'i. Original Music OMC 202C. Cassette. Panama Cordem, Roque. Concerto for Violin and Orchestra /Eight Miniatures. Black Composas Saies, voL 4. Columbia M 32784. -. [Duo Sonata?]. Delphin and Romain at Fisk University Chapel. Cassette. -. Quintet for Flute, B-jkl Clarinet, Eolin, Cello and Piano. Turnabout TV-S 34505. Perez, Danilo. The Journey. Novus 63166-2. Street Music of Panama. Original Music OMCD 008. D O . . . . 1 c1.m Chocolate. Peru's Master Percussionist. Ly;ichordLYRCD 7417, Pllel'tQRico B-, Ray. Taboo. Chmrd Picante CCD-4601. Caliente=Hot: Puerto Rican and Cuban Musical Expression in New York New World NW 244. Canaria y su grupo. P h . Ansonia HGCD1232 Fefita La Grande. Todos 10s hombres son buenos. Jos6 Luis CDJLR-160. Morel Campos, Juan. Bellos ojos. An Anthology of Piano Music by Black Composers. Opus One 39. -. Danzas puertomqueiias. Caribbean Rhythmsfor Piano. Protone PRCD 1107. Palmieri, Eddie. Palmas. Elektta Nonesuch 9 61649-2. Pleneros de la 21, Los, and Conjunto Melodfa Tropical. Puerto Rico. Puerto Rico, mi tierra natal. Shanachie 65001. Puerto Rican Music in Hawai'i. Folkways CD SF 40014. Rodn'guez, Pete. I Like it Like That (A mime gusta ad). Alegre SLPA 8550. Sanchez, David. The Departure. Columbia CK 57848. Son del Barrio. Son del Barrio. AVL94156CD. St. Lucia Musical Traditions of St. Lucia, West Indies. Folkways CD SF 40416. The Spirit Cries: Music from the Rainforests of South America and t& Caribbean. Rykodisc RCD 10250. Trinidad and Tobago Calypso Calaloo. Rounder CD 1105. Cult Music of Trinidad. Folkways FE 4478. Lord Invader. Calypso with the Lord Invade,: Folkways FW 6914. % The Music of Trinidad. National Geographic 3297. The Native Steel Drum Band. Steel Drum3 Everest 2064. Sir Lancelot. Trinidnd is Changing. Heritagc HT321. Soca Session. WH GR 30136K. Cassette. Spiritual Baptist Music of Trinidad. Folkways FE 4234. ' Trinidad Panharmonic Orcbtra. Steel Band. Folkways FW 6865. West Indian Folksongs for Childrrn. Scholastic SC 7744. St.Thomas. See Virgin Islands of the United States Venezuela Surinam Adams, Alton Augustus. Spirit of the U.S. The Creole Music of Surinam (Dutch Guiam). Folkways FE 4233. Navy. Black Music: The Written Tradition. CBMR001. -. The Governor's Own. The Pride of America: The Golden Age of.the American March. New World N W 266. Imagi. Bad 2 the Bone. [Bmwn Sugar Productions] 0023-CD. Niles, Joseph. Go on to Glory. RED-CD-1. 94 Calypso and Brass: Collage. Brown Sugar Productions BSPCD-6444. Regenerated Singers. Let's Go Forward. R.S.001314629 92.2CD. Rising Stars Youth Steel Orchestra. On Tour with the Rising Stars Youth Orchestra. Temtorial Court CAS0004. Cassette. Under the Coconut Tree. Original Music OMCW25. Unique Touch. No lime for Second Best. CAR0010. The Music of Venezuela. High Water LP 1013. Virgin Islands of the United States 0 ' . Muiiequitos (continuedfrom 14) Ministry of Culture. During the July 1994 visit of the Muiiequitos de Matanzas to Chicago, I had an opportunity to interview Mr. VilladaresPombo. The excerpts that follow are taken from our intemiew. CARLOS FLORES: How and when did the Muiiequitos begin to incorporate certain aspects of Yoruba religion into their show? ARMANDOV~LADAUFS-POMBO: The religious phase of the Muiiequitos' show began when I became involved with the group in 1989. I indicated to the group that the rumba had become very sophisticated around the world and that in order for the group to go out of. Cuba we had to develop a spectacular show that would include the various forms of the original rumba as well as a program that demonstratedthe Yoruba religion. We wrote a program called "Patalcin," which translates to the legends and history of the African ancestors. In 1989 the group incorporated the bata and abakwi drums. Abakuii societies were exclusively male htemal organizations brought to Cuba by the Carabali slaves from Nigeria. (Bata drums come directly from the Nigerian Yoruba people who were brought to Cuba during the slave trade. The bati are double-headed drums used primarily for religious purposes. They are similar in shape to an hourglass, with each head being a different size and pitch.) CF: To what do you attribute the preservation of the African religion, music, and culture in Cuba, that is, Yoruba religion, Abakd . societies, and so on? AW: There is at least one secret as to why the Cubans have maintained and preserve their African traditions for over four hundred years, and even today the music is being played in the same manner it was brought by African slaves several centuries ago. The secret is that it has been passed down from fathers to sons, generation after generation. For example, the province of Matanzas has two neighborhoods that have maintained these African musical traditions; one is called Simpson, and the other is called La Marina. Havana has Belen; Santiago has Barrio Losollo. If you were to walk in these neighborhoods, you would think you were in Africa. The Muiiequitos were visited by the Ambassador of Nigeria at the Provisional Museum in Matanzas, Cuba, and the Muiiequitos performed the Yoruba program of their show. The Ambassador was delighted with the performance and commented that the Muiiequitos had transplanted him back to Nigeria and that the Yomba demonstration was identical to what the African ancestors brought from Africa. The Ambassador also commented that this music is no longer being played in the same manner in Nigeria. CF: Since its inception, has there ever been any hostile or discriminatory action by the majority of the society against the rumba? A&: The rumba originated in Matanzas in the earlier part of this century. In some respects, the rumba was considered a taboo, especially when it was associated with the African religion. Cuba was predominantly Catholic, and the Church prohibited the practice of other African religions. There were laws passed in the 1930s and 1940s prohibiting rumba playing. These laws were strictly enforced by the police to repress any conga-drumming associated with the rumba. In the 1950s rumba playing was permitted in various neighborhood outdoor parks, but never in theaters or at high society functions. Since 1959, the rumba is allowed to be played throughout Cuba. Today, the music of the Muiiequitos is heard in all of Cuba's best concert halls. CF: Why has the role of women been limited or non-existent in rumba playing? Why have the Muiiequitos incorporated some women to participate in their performance? AVP: When the Mufiequitos began, there were eight men and no women. Women began to be incorporated in the group when the need arose to actually dance the rumba. One of the characteristics of the rumba are its dances, especially the guaguanco, where the male to maintain many of the rich cultural traditions handed down by their African ancestors. The Muilequitos de ~ a & is one of the many artistic p p p s in the Americas that have presewd the language, religidn, music, and dance of our AEcan ancestors. Discography The following is a partial listing of the recordings made by the Muilequitos de Matanzas. pursues the female and tnes to possess her. In the yambu, the fundamental of the dance is that the female is showcased more than the male. lbenty-seven years ago, Diosvaldo Ramos became the fwst dancer of the Mufiequitos, but there was a need to have a female dancer to accompany him in the dances. That is how Ana and Vivian were incorporated in the group. In rumba groups or groups that practice Yomba religion, there a k no women percussionists. In the YON^^ religion women are not allowed to play the baa drum; the impediment of not allowing women to participate in the drumming rituals came from the mandates of the religion. Over four hundred years ago, Afiicans were introduced to the Americas through the cruel institution of slavery. Today, many descendants of African slaves have managed - Cantar Maravilloso: The Rumba Originals. Globe Style Records CDORB 053,1990. Reissue. Guaguanco: Con Papin y Sus Rumberos. Antilla Records 565.Reissue. Guaguanco/ColumbidKmnbu.Vit~alRecords 277,1989.Reissue. Gugraneo: Volume 2. Antilla Records 595, 1993.Reissue. Rumba Caliente 8&/77.Qbadisc Records QB-9005,1992. Oyelos de Nuevo. Qbadisc Records QB-9013, 1970.Reissue. Congo Ymnbumba Qbadisc Records QB-9014,1994. BY CARU)SFLOW THE RUMBA,according to Larry Crook, writing in Latin American Muric Review, is a secular danceImusic/poetic expression that during the colonial time. The Mnfiequitos de Matanzas, Cuba's critically acclaimed twelve-member drumming and dancing ensemble, is a group that specializes in playing the rumba. According to ArmandoVilladares-Pombo, the group's artistic director, the Muiiequitos de Matanzas began its career in 1952. As dock workers in the CARLOS FMRESis coordinatorof Project Knlndn at the Centerfor Black Music Research. He has aho designed cultrrml pmgrnms for orher organizntiomandschools. province of Matanzas, the members would gathet in "I3 Gallo Bar," located in a neighborhood called Marina One day as they were drinking in the bar, the jukebox was playing a son (one of the oldest Afro-Cuban musical forms) by Arsenio Rodriguez, and they began to follow the music by beating on tables, glasses, and bottles. Viadares-Pombo states that ''people were so astounded with the rhythms being created by their playing that someone suggested starting a group, and the rest is history." Initially, the group was called Guguanco Matancero. Their first album, recorded in 1953, included a song about a character in the newspaper funnies. The album became such a hit that people began calling them the Mnfiequitos de Matanzas (funny figures from Matanzas). The group has recorded at least tweIve albums. Since the 1950s. several of the original members have been replaced, the majority of the new members are related to their predecessors. Today, the group continues to perform the classic rumbas: yambu, columbia, and guguanco (three dominant styles of rumba music). The group also presents "Patakin," a performance that preserves the religious music and dance of the Yoruba, one of the primary groups from West and Central Africa imported to Cuba. Armando Vinadares-Pombo was responsible for researching and writing the first 'Tatakin" for the group, which resulted in performances in England, their first trip outside Cuba Before ioinine, the Mufiepuitos de Matanzas, & Viadares-porn& worked as an actor, radio personality, and writer. For the last twenty-three years he has spent most of his time (continued on 12) w&g for Cuba's