Labour Market Intelligence on Languages and Intercultural Skills in Higher Education Sean Mulkerne & Anne Marie Graham May 2011 Acknowledgments The authors would like to thank all organisations and individuals who took part in interviews or responded to surveys as part of this research. We would also like to thank Youping Han, Research and Information Officer, at CILT, the National Centre for Languages for her invaluable contribution. Authors Sean Mulkerne is an independent researcher with wide-ranging experience, including working with think tanks, consultancies and advocacy organisations in London and Washington, D.C. Sean holds an MSc from the London School of Economics and Political Science and a BA from Union College in Schenectady, New York. Anne Marie Graham is an independent consultant, specialising in research and policy in education, employment and skills. Anne Marie is the author of the UK Qualification Strategy for Languages and Intercultural Skills and several publications related to the labour market for languages. She is a linguist, with a postgraduate translation qualification from University of Westminster. Published by Published by UCML with funding from the Higher Education Funding Council for England. University Council of Modern Languages (UCML) t: +44 (0)23 8059 4814 f: +44 (0)23 8059 4815 e: ucml@soton.ac.uk www.ucml.ac.uk Copyright This work is licensed under a Creative Commons Attribution-Non Commercial-No Derivs 2.0 UK: England & Wales (CC BY-NC-ND 2.0). www.ucml.ac.uk Contents Abstract ..................................................................................................................... 2 Executive summary ................................................................................................... 2 Introduction ............................................................................................................... 8 The labour market for languages and intercultural skills .......................................... 11 The Demand for Language Skills in the United Kingdom ......................................... 50 The Supply of Language Skills in England and Wales ............................................. 67 Conclusions and recommendations......................................................................... 84 Appendices ............................................................................................................. 96 www.ucml.ac.uk 1 1 Abstract The following report presents the results of research into the labour market for graduates with languages and intercultural skills, which demonstrates the employability of graduates who have developed such skills. It aims to quantify the job market for graduates with language skills, and establish a value for language learning in higher education. It also discusses how graduates with international experience gained from language study and a period of study abroad are at an advantage in the job market. It explores how trends in language learning in higher education correspond to recruitment trends in the labour market. www.ucml.ac.uk 2 2 Executive summary 1. In response to concerns about a decline in the take-up of and funding for languages, the Higher Education Funding Council for England (HEFCE) commissioned a report by Professor Michael Worton, Vice-Provost of University College London in October 2009 to review the provision of modern foreign languages in higher education in England. The report „surveys current trends and makes recommendations to ensure the long-term sustainability and vitality of modern foreign language provision.‟ 2. The report calls on universities to take action, and on language departments to establish a clear identity for the study of modern foreign languages and establish its value for students, particularly when tuition fees are set to rise in 2012/13. In response to this report, HEFCE commissioned the University Council for Modern Languages (UCML) to produce resources and tools to support universities and language departments in this activity. Consequently, UCML launched the project Shaping the Future for Languages in Higher Education. 3. As part of the suite of resources, the University Council of Modern Languages commissioned new research into the labour market for languages and intercultural skills. The research provides a detailed and reliable national and regional picture of the market for language skills in England and Wales, in order to demonstrate the employability of British graduates with these skills. 4. Previous labour market intelligence found it difficult to establish quantitative evidence of the job market, as language and intercultural skills form part of the overall skills profile of a wide range of occupations. The number of working linguists cannot be measured in the same way as doctors, lawyers or accountants. Therefore, the research set out to test new methodologies to quantify the labour market, with a view to establishing a replicable model for measuring the labour market on a regular basis. 5. 6. The research comprised three principal methods: I. research and analysis of job postings on major online employment websites, II. survey of recruitment agencies specialising in language recruitment, III. interviews with employers in a variety of sectors. The research set out to establish www.ucml.ac.uk 3 3 the level of demand for various languages, the sectors where these languages are required, and the combinations of skills that are required alongside linguistic or intercultural competence. Demand for language skills 7. There is a continued demand for the four modern foreign languages most commonly studied at university: French, German, Spanish, and Italian. Together, the four languages account for over half of all requests. Dutch was the fifth most requested language – with more requests than Swedish, Russian, or Mandarin. The range of languages requested was extensive, with vacancies in over 25 languages. 8. Businesses in a wide variety of sectors actively seek recruits with language ability. Requests for German and French in Sales and Trading roles accounted for 16% of all requests, demonstrating the strong demand for linguists working in the UK‟s two largest markets. The Sales and Trading sector accounted for one third of all available vacancies. This was followed by IT and Technology, Administrative, Finance, and Project Management positions. 9. Responses from recruitment agencies indicate that employers are looking for linguists with advanced foreign language skills that can be used in a business context. Their clients seek recruits who are highly competent in languages but not necessarily specialist linguists, such as translators or interpreters. This is a very positive message for graduate linguists. 10. Employers were quick to note the importance of language skills for UK business in general. Many believe languages constitute an important part of an overall graduate skills package – considered valuable alongside communication, teamwork, and leadership skills. If employers are unable to access language skills in the UK workforce, they are forced to recruit from overseas, which has a negative impact on the employability of UK graduates. 11. Relationship building and intercultural awareness were cited as an added benefit of language skills. The ability to work in a diverse team or an improved understanding of the cultures linked to the languages they speak are valuable competences exhibited by graduates with language skills. Language learning complements and fosters an ability to work with individuals from diverse backgrounds, and can enable individuals to build www.ucml.ac.uk 4 4 relationships on personal and professional levels. It also strongly suggests an ability to learn new skills and adapt to new situations and surroundings. 12. Significantly, language learning encourages international mobility. International mobility itself is highly valued by employers, as it suggests both a strong command of a particular language and increased flexibility. Employers overwhelmingly reported that, when applying for a job, a UK graduate with knowledge of one or more foreign languages would have „the edge‟ over a similar graduate with no language skills. The strategic importance of language and intercultural skills 13. Languages and intercultural skills have a strategic significance in a challenging economic environment. UK graduates must develop their language ability to remain competitive in today‟s global workforce. The perception that everyone speaks English, or that English is enough, can be challenged easily. Only six percent of the world‟s population are native English speakers – 75% do not speak any English at all. Language use on the Internet – a rapidly growing platform for international communication and commerce – has changed dramatically between 2000 and 2009. In 2000, English accounted for 51% of all language use on the Internet, but just 29% in 2009. 14. The Monthly Review of External Trade Statistics published in November 2010 by Her Majesty‟s Revenue and Customs shows that in 2009, the UK held a trade surplus with only the USA, Australia, Ireland, Greece, Saudi Arabia, the UAE, and Portugal. In every other case the UK experienced trade deficits. The greatest surpluses were with English speaking countries. 15. James Foreman-Peck, a professor at Cardiff Business School, argues that underinvestment in languages amounts to the equivalent of a 3-7% tax on British exports. The current cost is estimated to be in the range of £7.3 billion and £17 billion, or 0.5 to 1.2% of GDP. The Confederation of British Industry (CBI) notes that while a lack of foreign language skills may not often lead to direct losses, it is likely it has dissuaded businesses from entering into new global markets. Companies who are proactive in their export approach and adapt their products, services, and literature to meet market needs and place a high value on language skills could see their business increase on average by £290,000 per annum, and export businesses that proactively use language skills achieve on average 45% more sales. www.ucml.ac.uk 5 5 16. The 2010 CBI Education and Skills survey notes, „Companies particularly value an employee‟s ability to communicate conversationally with potential business partners, customers or clients in their own language: this can help break the ice, deepen cultural understanding, and open access to new markets.‟ 17. The cost to the economy is likely to increase if the decline in language study in school and cuts to university language departments continue. In order to remain competitive in the global marketplace, the UK must invest in language ability, and specifically, British businesses must invest in linguists who speak the language of their customers in order to export goods and successfully enter new markets. 18. Roland Rudd, the Chairman of Business for New Europe noted: Britain‟s business, industry and academic institutions are leaders, both in Europe and globally. The world, however, is rapidly changing, and for Britain to remain a competitive, innovative leader, it must change as well… [Steps] need to be taken to increase foreign language skills in the United Kingdom to maximise opportunities for British business. Learning a foreign language not only enables people to interact but it also provides an insight and understanding into different customs and cultures. Over half of our trade is with other countries in the European Union, and most of it is in countries where English is not the first language. [Language] learning is vital to the continued success of British business Supply of language skills 19. Despite the continued demand for languages and intercultural skills, there has been a sharp decline in language study following the Government‟s decision in 2002 to make language study optional for all pupils after age 14. According to the 2010 Language Trends survey, four out of five maintained schools in England reported in the same survey that languages were now optional for pupils at Key Stage 4 (KS4), leading to substantial decreases in take-up. The 2010 Language Trends survey notes that the number of students studying languages at KS4 continues to decline in state schools, with only 36% and 38% of maintained schools having 50% participation rates in years 10 and 11 respectively, compared to 45% for both in 2008. 20. While the overall number of university language students has remained largely the same, the total number of university students has increased significantly. The proportion of the total has therefore decreased – in 2009/10, only 2.5 % of all students were www.ucml.ac.uk 6 6 studying a language. As a result, insufficient UK graduates are acquiring the necessary skills to compete in the global business market. Indeed, According to the CBI, only 10% of the UK workforce can speak another language. Conclusions 21. In higher education in general, the forthcoming introduction of higher tuition fees in 2012, and the early indication that the majority of institutions will charge the maximum of £9000 per annum, puts a significant emphasis on value for money. If higher education is expected to produce more international and employable graduates across all disciplines, then the research shows that language and intercultural skills will contribute to the development of this calibre of graduate. Therefore, language learning in higher education can provide the return on investment that students will inevitably seek. 22. The present research demonstrates that there is still a high demand for language and intercultural skills. This is an important message for any institution delivering language learning in higher education, at whatever level. Employers are looking for individuals with active language skills, able to work on an international stage at home or abroad. They are looking for a wide range of languages, across a variety of sectors. More importantly, the research has enabled the higher education language community and other interested parties to put a quantifiable figure on the labour market for language and intercultural skills. 23. International experience is reported as a definite advantage for graduates to succeed in the recruitment process, as is relevant work experience. The year abroad, with work placements in a school or business, provides a unique opportunity to demonstrate valuable international experience and enhance a graduate‟s profile. 24. The drop in numbers studying language degrees, combined with poor Erasmus take-up from UK students, will have a further impact on the numbers of graduates with international experience. In short, the ability of UK graduates to compete on the international job market, home and abroad, is being hampered. 25. This research has shown that the languages that are still most in demand are those of our European trading partners. There have been several high profile examples of individuals proclaiming that we teach the wrong languages in the UK. However, the research shows that French and German are still overwhelmingly popular with employers specifying a language for recruitment. Germany and the Francophone www.ucml.ac.uk 7 7 nations of France, Belgium and Luxembourg contribute significantly to UK trade, and as a result, the demand for those languages remains very strong. Other European languages, such as Spanish, remain strong because of their worldwide influence. Portuguese is regularly cited as a language for which there will be an increased demand, and our research demonstrates the importance of Dutch. 26. Non-European languages, such as Mandarin Chinese or Arabic, are also in demand. However, the results show that they are requested in addition to – not instead of – the Western European languages that have been taught for so many years in UK higher education. 27. As a result, the report concludes that there is no right or wrong language to teach or to learn. There is an argument for teaching all of these languages at a high level, not just a few languages deemed to be of strategic importance. Languages continue to be critical to the success of the UK, and we are indeed still learning the right languages. However, the numbers of those learning languages must be increased to ensure the continued demand can be met. www.ucml.ac.uk 8 8 Introduction 28. In response to concerns about a decline in the take-up of and funding for languages, the Higher Education Funding Council for England (HEFCE) commissioned a report by Professor Michael Worton, Vice-Provost of University College London in October 2009 to review the provision of modern foreign languages in England. The report „surveys current trends and makes recommendations to ensure the long-term sustainability and vitality of modern foreign language provision.‟ It notes that Government and other external bodies have supported financial initiatives and innovation within the academic modern foreign languages community. However, anxiety remains as there has been a sharp decline in language study since the Government‟s 2002 decision to make languages optional for pupils after age 14. The report describes the academic modern foreign languages community ...a community which feels itself to be vulnerable – and, indeed, beleaguered. There is a strong sense that the importance and the value of languages are not properly understood and recognised either by Government or by potential students. It was also clear that different language groups, and, indeed, different disciplinary groups, often argue from different perspectives and with different views of the future.1 29. Furthermore, Worton noted that there is „insufficient “joined up” thinking‟ about the role of foreign languages in the UK – there is a lack of a strong commitment to multilingualism in the midst of a globalising culture and economy. 30. The report argues that continued reliance on external support and direction is no longer a viable option for the higher education languages community. Instead, it calls on universities to take action, and on language departments to establish a clear identity for the study of modern foreign languages and establish its value for students, particularly when tuition fees are set to rise in the coming year. The University Council for Modern Languages (UCML) has taken a number of steps to achieve this, acting as the representative of the language community to the Government, and fostering debate over the identity of the community itself. In the wake of the Worton Report, UCML has placed considerable focus on integrating languages into other aspects of higher education, thereby developing a clear role for languages in personal and professional development. 1 Worton, Michael (2009). Review of Modern Foreign Languages provision in higher education in England. HEFCE Issues Paper October 2009/41. London: HEFCE. www.ucml.ac.uk 9 9 31. A significant aspect of an identity for language learning, the Worton Report suggests, is skills development – the report recommends Language Departments should liaise pro-actively with their institutional Careers Services and employers to ensure that skills development is an integral and important part of their programmes at all levels, [and these] Departments should work more proactively on skills development and careers advice and guidance, both institutionally and through facilitating programmes. 32. One overall goal is to enhance the career prospects of higher education students entering the labour market, and consequently to further support the British economy with a highly skilled workforce. 33. The present report, funded by HEFCE and commissioned by UCML to support the suite of resources developed by Shaping the Future for Languages, aims to explore the value of language study in higher education. The report will provide a detailed and reliable national and regional picture of the market for language skills in England and Wales, in order to demonstrate the employability of British graduates offering these skills. It is intended that the findings will support evidence-based careers service provision and strategic planning within the university sector. 34. The report begins by presenting a comprehensive survey of primary data collected and analysed by the research team. This includes quantitative data drawn from recruitment agencies and popular graduate job websites, as well as qualitative data from interviews with business representatives, discussing their perception of new recruits, language provision, and their own recruitment strategy. The report then draws on secondary data from a variety of sources to detail the demand of language skills from British businesses and present the economic case for languages and intercultural skills. The report also contains a discussion of the supply of language skills in England and Wales across all phases of education. This section examines trends in language study, including qualifications, degree programmes, entries into higher education, and teacher training. Finally, the report draws conclusions and makes a number of recommendations for future development. 35. Because languages and intercultural working are pan-sector skills, and because they have an important international dimension, existing sources of UK labour market intelligence do not provide a sufficiently detailed picture. This work will further analyse www.ucml.ac.uk 10 10 the relationship between languages and intercultural skills and employment, thereby providing a strong rationale for language study in higher education. www.ucml.ac.uk 11 11 Chapter 1 - The labour market for languages and intercultural skills 36. To support the work of Shaping the Future for Languages, UCML has collected new quantitative and qualitative data on the labour market for language skills. This chapter will review the approach used to collect the data, and present the findings of the research. 37. Previous labour market intelligence has found it difficult to establish quantitative evidence on the size of the job market, as there are many job roles requiring language skills, in a range of sectors. The UCML funding enabled the research team to investigate new methodologies to gain quantitative data on the current labour market, with a view to establishing a baseline for future research. The research also aimed to develop a replicable model for measuring the labour market on a regular basis. The research comprised three principal methodologies: I. research and analysis of job postings on major online employment websites, II. survey of recruitment agencies specialising in language recruitment, III. interviews with employers in a variety of sectors. 38. Surveys of employers are used by many sectors to establish demand for skills, and have been used across a range of research projects to establish demand for linguistic and intercultural competence. However, a comprehensive review of jobsites has not been attempted before. Similarly, while individual recruitment agencies may conduct their own research, a survey of several specialist language recruitment agencies has not been carried out previously. Therefore, 1 and 2 are new methodologies that this report aims to evaluate for use in subsequent research. The research set out to establish the level of demand for various languages, the sectors where these languages are required, and other skills that are required in addition to linguistic or intercultural competence. 39. Methodologies 1 and 2 generated quantitative data on the number of jobs available for graduates with language skills. Methodology 3 provided qualitative data on employer views on the value of linguistic and intercultural skills in potential and existing recruits. www.ucml.ac.uk 12 12 Quantitative Data from Major Jobsites 40. From November 2010 to February 2011, an extensive survey of jobsites commonly used by jobseekers in the United Kingdom and abroad was carried out to assess the demand for language skills across employment sectors. The methodology and findings are discussed below. Methodology 41. There is a significant number of online jobsites, ranging from major international and national websites to smaller agencies and company-specific recruitment sites. As a result, the research team developed a strategy for drawing down the most representative information possible in the limited timescale of the research. 42. First, critical search criteria were established. To be included, a site needed a search engine capable of searching for any word in a range of search terms, providing an expansive return. For example, a search for „French, German, Italian‟ must return listings that include any of the three words, rather than listings that include all three words. Users must be able to search for available listings within a fixed period of time; for the purpose of this research, only vacancies posted within the previous seven days were requested. The search return must also provide an exact number of total available language-related vacancies. The four sites selected for the research have robust search features meeting these criteria; however, the research had to exclude two major UK sites, Monster and Guardian Jobs, because they did not have the necessary search functions. 43. Sites with comparatively few visitors, page views, or search engine results were eliminated. UK web traffic data is largely unavailable or anecdotal, so web traffic was analysed on the basis of available US-based traffic data. The four sites chosen feature jobs from all available sectors and do not specialise in any particular areas of recruitment. 44. On the basis of the criteria and functions specified above, the research sourced data from: CareerBuilder.co.uk, Jobs.Telegraph.co.uk, Indeed.co.uk, and Jobsite.co.uk. CareerBuilder and Jobsite are representative of mainstream sites commonly used by jobseekers. As jobseekers frequently use newspapers for vacancy searches, Telegraph Jobs is representative of this tool. Finally, Indeed is a large aggregator of a wide variety of other posting sites, including direct employer ads, recruitment agency listings and free www.ucml.ac.uk 13 13 listings on Gumtree, an online classifieds platform. While the information collected may not be a holistic reflection of the job market, these sites are representative of the tools regularly used by jobseekers and are therefore indicative of recruitment trends. 45. An email notification system for job postings was created for each website, tracking 20 languages: Arabic Cantonese Danish Dutch Finnish French German Hindi Italian Japanese Korean Mandarin Norwegian Polish Portuguese Punjabi Russian Spanish Swedish Urdu 46. When an advertisement appeared on any of the websites, it was listed in a daily email message to the research team, who would then categorise the listing by the language requested. 47. Languages not in this list were categorised into a single section, labelled „Other‟2. Listings that requested a random or overly comprehensive list, or those that asked for „any language skill‟, were placed into the „Variety‟ category. Additionally, advertisements asking for proficiency in any or a variety of European languages were placed into the „Variety (Euro)‟ category.3 2 Other languages include those that are advertised in combination with a language tracked by the research team, e.g. vacancies for German and Czech, or Hindi & Gujarati 3 These roles are not also counted in the „Variety‟ category. www.ucml.ac.uk 14 14 48. The listing was then categorised by one of twelve sectors4: Administrative and General Customer Service, Finance, Human Resources,5 IT/Technology and Technology Customer Service,6 Legal, Marketing/PR, Medical, Project Management, Retail and Hospitality,7 Sales, Trading, and Sales Customer Service,8 Teaching, and Translation. 49. Listings that did not match these sectors were placed in a category marked „Other‟. Where a vacancy fell into multiple categories, considerable effort was taken to assign it to the most appropriate and representative category. 50. Finally, the posting was categorised by UK region, organised by central Government statistical divisions: London South East South West East East Midlands West Midlands Yorkshire and the Humber North East North West Wales Scotland Northern Ireland. 51. Vacancies located in multiple or other locations, or those with an unknown location in the UK, were placed in the „Other‟ category. 4 These categories were defined by the listings themselves. This includes recruitment. 6 This includes science-based roles, such as engineering. 7 This includes tourism, housekeeping, restaurants, bar work, and other similar roles. 8 This includes sales management, business customer service roles, assistants, business development, business research, etc., unless the role matches another category. 5 www.ucml.ac.uk 15 15 52. After the initial categorisation of language vacancies, the research team decided it would be useful to compare the number of language-related vacancies to the total number of vacancies advertised in the same time period.9 This comparison took place between 19 January and 23 February 2011. 53. It is important to state a number of notes and caveats. Listings often required more than one language; in this case, listings were categorised once in the Location table, while each individual language would be coded in the Language table in order to demonstrate actual demand. Listings that advertised more than one available position would be categorised only once in the Location table. This was done to avoid over-representing recruitment and to accurately represent geographic distribution. 54. It should be acknowledged that other vacancies may be advertised on job sites not covered by our research. The research does not account for vacancies advertised internally. Furthermore, it is necessary to note that the research was conducted between November 2010 and February 2011. The research timescale therefore included the Christmas and New Year holiday period. In conjunction with the general economic downturn in the United Kingdom, this may have resulted in a lower than average number of vacancies advertised. Therefore, these numbers may actually underrepresent available vacancies. 55. Given the timescale and the wide range of sectors interrogated, the scope of the research excluded information on average salaries. Research Findings 56. Tables 1 and 2 present the overall results of the research. Of the 1000 job listings analysed, there is a clear demand for the four modern foreign languages most commonly studied at university: French, German, Spanish, and Italian. Together, the four languages account for well over half of all requests in any sector.10 Dutch was the fifth most requested language – with more requests than Swedish, Russian, or Mandarin. 9 For this section of the research, only Indeed and Telegraph Jobs were used, as the search function used by CareerBuilder and Jobsite were insufficient for this purpose. 10 It is important to distinguish this from surveys conducted by other organisations, such as the CBI. Such surveys are typically conducted through interviews with employers in order to judge their understandings of the labour market. By contrast, our research attempted to uncover current demand through an open-ended sample of available vacancies. www.ucml.ac.uk 16 16 57. Vacancies in Sales and Trading roles were most common – the sector accounted for 732 language requests, nearly three times more than the second most popular, Finance. Other sectors commonly requesting languages were IT and Technology, Administrative and General Customer Service, Project Management, and Marketing/Advertising/PR. The Human Resources, Translation, Medical, Legal, and Retail and Hospitality sectors posted the fewest requests for language skills. www.ucml.ac.uk 17 17 Finnish Swedish Danish Arabic Mandarin Cantonese 15 10 9 13 12 4 9 2 2 1 10 1 1 1 1 3 6 1 1 Human Resources 11 15 5 2 4 3 1 IT/Tech/Cust. Service 62 76 16 27 2 10 5 Legal 5 4 1 4 Marketing/Advertising/PR 22 15 11 12 Medical 1 13 Project Management 50 36 Retail/Hospitality/Etc. 6 6 21 3 2 2 5 Sales and Trading 163 166 58 83 Teaching 32 20 2 23 Translation 5 4 3 2 Other 2 1 Totals: 463 454 2 Overall Total: 2015 Variety Total: 124 242 3 4 1 2 2 3 2 1 8 3 10 26 6 35 21 3 16 5 3 33 8 2 2 1 2 3 5 7 13 15 1 1 25 18 1 4 7 7 237 6 6 13 256 1 1 2 45 2 11 251 2 1 28 1 4 97 1 2 1 5 4 4 1 1 2 2 2 4 1 163 7 3 1 14 2 2 Totals Norwegian 2 5 Variety (Euro) Dutch 7 4 Variety Polish 6 40 Other Russian 21 31 Urdu Portuguese 20 63 Hindi Spanish 39 62 Punjabi Italian 45 Finance Japanese German Administrative Korean French Table 1: Language by Sector 2 2 3 3 5 3 4 2 1 2 3 8 9 2 21 2 1 2 12 15 27 732 1 6 4 8 1 2 1 2 1 1 1 57 23 84 43 31 58 1 39 2 36 5 55 35 1 10 7 5 33 3 7 7 8 38 183 2 81 2 40 1 1 47 77 9 18 18 102 12 4 225 1 3 1 16 2 38 4 2 25 7 2 1 63 7 4 3 7 1 1 4 8 1 1 13 3 19 2 10 1 7 5 33 49 19 21 1 6 1 4 1 1 6 3 1 5 2 1 15 2 1 1 42 11 1 2 5 5 1 5 6 5 11 12 2 2 32 1 1 3 31 Totals 3 1 Other 10 1 1 3 Northern Ireland 6 4 7 1 8 Scotland 5 3 Wales 8 3 North West 6 3 North East 30 13 1 36 1 5 1 20 Yorkshire & the Humber West Midlands 1000 East Midlands Overall Total: East 51 67 14 41 14 22 19 47 12 122 15 7 1 432 South West Administrative/Office/Other CS Finance Human Resources IT/Tech/Cust. Service Legal Marketing/Advertising/PR Medical Project Management Retail/Hospitality/Etc. Sales and Trading Teaching Translation Other Totals: South East London Table 2: Location by Sector 126 107 19 136 17 35 26 98 14 350 50 17 5 19 19 58. As the Translation sector usually requests proficiency in a second language, it can be assumed that no vacant positions were available over the research period. Secondary research presented in chapter 2 describes demand for language skills in the other sectors listed in Tables 1 & 2; therefore, the comparative lack of vacancies may be due to other factors, such as timing of the research. 59. The strongest language/sector pairing is German and Sales and Trading, followed closely by French and Sales and Trading. These two categories accounted for 16% of all language requests, demonstrating the strong demand for linguists working in the UK‟s two largest markets. Figure 1 illustrates that French and German were requested a near-equal number of times overall, and the two languages were frequently requested as a combination by recruiters. Both are also commonly requested in other sectors; there was a clear demand for German in both the IT and Technology and Medical sectors, while Project Management and Teaching vacancies were more likely to require French. Overall, French was the most requested language, with 463 requests – only 9 more than German. 60. These results suggest that, despite a decline in take-up in both languages since 2002/3, particularly in secondary education post-14, employers still place great value on French and German, and are actively recruiting for individuals with proficiency in one or both. 61. Spanish was frequently requested by the Sales and Trading and Finance sectors, and both Spanish and German were requested by the Teaching sector alongside French. Russian and Scandinavian languages were also required by the Sales and Trading sector, as well as the Administrative sector. 62. Despite the emergence of Brazil as a market, and the predicted importance of Portuguese, the language had only ten requests in the Sales and Trading sector, suggesting demand for Portuguese is latent. Arabic had similar results, with fifteen requests by Sales and Trading. Mandarin received a number of requests, mostly from the Sales and Trading, Administrative, IT/Technology and Project Management sectors, but similarly performed lower than expected. Polish, Cantonese, Korean, Punjabi, Hindi, and Urdu generally had very few requests, though Hindi and Urdu received a relatively significant number of requests from the Medical sector. Other languages followed the same general trends; Sales and Trading was most likely to request other languages, followed by Finance, Administrative, and Marketing/Advertising/PR. 20 20 63. Over 65% of all available positions were in London and the surrounding South East region; this is unsurprising as a significant number of the total job vacancies were in Greater London. Other regions with significant demand were the East, as well as the West Midlands and the North West. 64. English regions with the least requests were Yorkshire and the Humber, the North East, and the South West; this is likely due to a range of socio-economic factors, including the fact that these regions have had high numbers of people in public sector employment. While Scotland had a relatively significant number of available positions, comparable to the East Midlands, Northern Ireland had less than any region in the UK other than Wales, which had only three requests in total. The full regional breakdown is shown in Figure 2. 65. Sales and Trading was the most active sector, accounting for one third of all vacancies. This was followed by IT and Technology, Administrative, Finance, and Project Management positions. The Medical, Human Resources, Legal, Translation, and Retail and Hospitality sectors had the lowest numbers of advertised positions. A full breakdown of sectors with vacancies can be found in Figure 3. Evidence also suggests that, of the surveyed sectors, Sales and Trading is also the most likely to request skills in more than one language (Fig. 4), followed by the Finance sector. 66. An overview of all jobsite research results is provided in Figs. 5 and 6. Figure 5 depicts requests by language, while Figure 6 depicts requests by location; each bar represents a particular sector. Results show that the most significant demand for language skills comes from employers in the Sales and Trading sector operating in London, and these employers are looking for German and French skills in particular. The percentage of all jobs requiring languages 67. Using Telegraph Jobs and Indeed, the research team calculated the number of jobs posted in the preceding seven day period to both websites, first using no search term, and then again using the search criteria described above. Table 3 presents these findings. 68. The data shows that 1% - 4% of all positions advertised in the research period required language skills. On average, Telegraph Jobs advertised about 2,607 vacant positions in each seven-day period, 39 of which required a language skill – about 1.5% of the total. Indeed advertised 475,640 positions in the same time period, of which 12,729 required 21 21 language capability, or about 2.68% of the total. Figs. 7 and 8 present the total number of vacancies advertised during the survey period compared to the total number of vacancies requesting a language. 22 22 23 23 24 24 25 25 Figure 4: Sector Totals by Location 400 350 300 250 200 150 100 50 0 26 26 Figure 5: Total Language Requests by Sector 180 160 Administrative/Office/Other CS 140 Finance Human Resources 120 IT/Tech/Cust. Service Legal Marketing/Advertising/PR 100 Medical Project Management 80 Retail/Hospitality/Etc. Sales and Trading Teaching 60 Translation Other 40 20 0 27 27 Figure 6: Location Totals by Sector 140 Administrative/Office/Other CS Finance Human Resources IT/Tech/Cust. Service Legal Marketing/Advertising/PR Medical Project Management Retail/Hospitality/Etc. Sales and Trading Teaching Translation Other 120 100 80 60 40 20 0 London South East South West East East Midlands West Midlands Yorkshire & North East the Humber North West Wales Scotland Northern Ireland Other 28 28 Table 3: Language Vacancies vs. Total Vacancies Date Website Search Period Total Number of Jobs Language Jobs returned Percentage of Total 19/01/2011 Telegraph Jobs 7 Days 2846 30 1.05% 19/01/2011 Indeed 7 Days 490136 12986 2.65% 27/01/2011 Telegraph Jobs 7 Days 3,080 31 1.01% 27/01/2011 Indeed 7 Days 457,914 12,541 2.74% 02/02/2011 Telegraph Jobs 7 Days 1,556 64 4.11% 02/02/2011 Indeed 7 Days 442,553 11,863 2.68% 09/02/2011 Telegraph Jobs 7 Days 2,896 35 1.21% 09/02/2011 Indeed 7 Days 468,629 12,966 2.77% 16/02/2011 Telegraph Jobs 7 Days 1,621 36 2.22% 16/02/2011 Indeed 7 Days 513,607 13,875 2.70% 23/02/2011 Telegraph Jobs 7 Days 3,641 38 1.04% 23/02/2011 Indeed 7 Days 481,001 12,143 2.52% 29 29 Figure 7: Language Vacancies vs. Total Vacancies, Telegraph Jobs Figure 8: Language Vacancies vs. Total Vacancies, Indeed 30 30 69. While the percentage of vacancies requiring a language may seem low initially, only 2.5% of all higher education students were studying a language at any level in 2009/10.11 The percentage of vacancies requiring a language therefore compares favourably with numbers studying a language in higher education. It should also be remembered that many positions may not advertise the need for a language skill explicitly, but that employers value a language as an additional skill on an application form or CV. 70. In summary, the jobsite research shows that businesses in a wide variety of sectors actively seek recruits with language ability. There remains considerable demand for both French and German despite a sustained period of decline in take-up of these languages in secondary and, to some extent, higher education. While some languages registered lower instances of demand, the range of languages requested was extensive. 71. Future research may wish to focus on establishing trends in particular languages, such as Scandinavian and East Asian languages, or on measuring the relationship between vacancies requiring a language skill and total number of vacancies advertised in a given period Survey of Recruitment Agencies 72. The second strand of quantitative research into the job market was a survey of recruitment agencies in England and Wales. While larger recruitment agencies often publish their own trends based on research of their client database, a wider survey of several recruitment agencies had not been attempted previously. 73. As recruitment agents, the respondents are well placed to report on numbers of vacancies, trends in recruitment, and business language needs in England and Wales. However, agencies can only respond based on their own client base and results therefore may not be representative of a region or nation. 11 Chapter 3 contains a detailed analysis of numbers studying languages in England and Wales . 31 31 Methodology 74. From November 2010 to January 2011, the research team conducted an online survey of employment agencies specialising in language recruitment. Agencies were based in England and Wales. However, it should be noted that the recruitment agencies have a client base that extends beyond these two nations and vacancies were not confined to England or Wales. 75. Questions included languages required, volume of vacancies, and additional skills requested. Respondents were also asked which sectors advertised job vacancies requiring language competence.12 As languages are usually seen as part of a broader skills package, agencies were asked to report which other employability skills are most in demand by employers.13 76. About fifteen agencies were asked to submit responses to the twenty question survey, using SurveyMonkey.14 The survey aimed to assess the demand for language skills among recruitment agencies over the previous twelve months. Agencies were selected on the basis of their work in specialist language recruitment; the selection included those listed on the specialist language recruitment area of the careers website www.languageswork.org.uk. 77. Four anonymous replies were received.15 Three respondents are located in London; the fourth is based in the South West. All agencies list vacancies across the United Kingdom and overseas. The relatively low response may be due to the timing of the survey, or a reluctance to release commercial information. However, the responses appeared to include a very large recruitment consultancy, as well as smaller agencies, so the sample can be considered representative. 78. While all reported specialising in language recruitment, there was a degree of variation between levels of language specialisation reported by each agency. Two 12 The suggested sectors were: IT/Telecommunications/Contact Centres, Finance, Retail, Law, Hospitality, Tourism, Arts, Media, Fashion, PR and Marketing, Sport and Leisure, Education, Transport, and Logistics. These were derived from UK government-defined sectors of the workforce. 13 Employability skills are: leadership and management, teamworking, business and customer awareness, specific IT knowledge, self-management, communication and literacy skills, and problem solving skills. These are defined by Confederation of Business and Industry based on their membership feedback. 14 See Appendix A for full questionnaire text. 15 As responses were anonymous, answers cannot be explicitly linked to any one agency. 32 32 agencies reported 100% of their business involves language recruitment, while another reported 95% and another reported 70%. Number of vacancies available 79. The respondents reported that, in total, approximately 6,450 vacancies had been advertised in the previous twelve months16 – ranging from 4,500 from one agency to 200 at another, indicating a range in the sizes of the agencies. Two of the agencies reported that all of their vacancies required a language, while the third respondent to this question reported that only 200 of 1,500 vacancies required the skill. This indicates different degrees of specialism in language recruitment. 80. As shown in Figure 9, the majority of job listings reported by the respondents were in London – 2,255 positions, about 35% of the total. As noted in the previous section, this is unsurprising due to London‟s place as a centre of economic activity in the UK. The South East also had a strong number of available positions – 1,627 positions, or about 25% of the total. All four respondents indicated vacancies were available in both regions. The North West had 306 vacancies, the East Midlands had 155, followed by the West Midlands with 150. The lowest number was in Yorkshire and the Humber, with only 50 vacancies in the previous twelve months. No vacancies were reported for Wales. 81. Positions available outside of the UK were a significant portion of the responses – 1,505 positions, about 23% of the total. This is unsurprising given the international dimension that graduates with language skills can offer. 16 This figure is taken as a baseline for all other comparative and descriptive statistics found in this section. However, it is important to note that, while our researchers have made every effort to verify our own statistical calculations, figures reported by respondents may be inaccurate. 33 33 Figure 9 – Location of job vacancies 2,500 2,000 1,500 1,000 500 Level of language skill requested 82. Respondents were given a chart17 depicting six distinct levels of language competence and asked to define which of the levels was the most commonly requested by clients posting vacancies.18 83. Two agencies reported that „Complex‟ was the most requested competence level, which indicates a linguist who can take part in complex discussions and meetings; undertake complex negotiations; make presentations; and handle complex correspondence, reports and proposals. 84. One agency reported „Complex and Specialist‟ as the most requested level. This indicates a linguist working at the highest level, who can take part in complex and specialised group discussions; deal with unexpected or controversial issues; handle 17 The chart can be found in Appendix B. The language levels are based on the 2010 UK Occupational Language Standards; for more, see http://www.cilt.org.uk/home/standards_and_qualifications/uk_occupational_standards/languages.aspx. 18 34 34 highly specialised business correspondence and reports; and make complex, specialised or unscripted presentations. 85. Finally, one agency reported the „Extended‟ level as the most requested. This indicates a linguist who can take part in unpredictable discussion over extended periods; handle a wide range of non-standard business correspondence, reports, and proposals; and undertake negotiations on a wide range of topics. 86. 75% of respondents indicated that 300 or more of their vacancies required knowledge of more than one foreign language, indicating that businesses are also looking for employees with diverse linguistic skills. 87. These responses indicate that employers are looking for linguists with advanced foreign language skills that can be used in a business context. They demonstrate that businesses seek recruits who are highly competent in languages but not necessarily specialist linguists, such as translators or interpreters. This is a very positive message for graduate linguists. Which professional roles? 88. The survey also attempted to gain an understanding of the various professional roles for graduates with language skills. Respondents indicated that Sales and Customer Services roles were most common, with 2,750 vacancies or about 43% of the total requiring language skills. Administrative roles were the second most requested, with 1,780 vacancies or about 28% of the total. This was followed by Professional roles eg legal or medical, with 1,500 vacancies or 23% of the total. 35 35 Figure 10: Professional roles 3,000 2,500 2,000 1,500 1,000 Managerial Professional Administrative Skilled Trades Personal Services Sales and Customer Services 500 Which languages? 89. Respondents reported German was the most requested language across all positions in the past twelve months; 1,581 jobs required German, about 25% of the total (Fig. 11). French was the second-most requested, with 1,001 total requests or 16% of the total, followed by Spanish, with 443 requests (7%). Japanese, with 205 requests (3%), Russian, with 202 requests (3%), and Mandarin/Cantonese, with 174 requests (3%), were regularly requested. Polish was the least requested language of those surveyed, with only 24 requests over a twelve-month period (<1%). While it received more requests than some languages, Italian was noted by only two of the four agencies that responded. 90. These numbers correlate with separate qualitative responses from survey participants indicating that German, French, Japanese, Russian, Spanish, and Mandarin/Cantonese are the most in demand from their clients. They also frequently reported that Dutch, Finnish and Scandinavian languages are in demand. Respondents were asked to identify particular languages that have increased in demand over the past twelve months. Three of the four indicated a rise in demand for Russian, while two noted increased interest in Mandarin/Cantonese. Each of German, Arabic, and Polish was identified by one agency as being in increasing demand. 36 36 Figure 11: Language demand 1,800 1,600 1,400 1,200 1,000 800 600 400 200 Languages in combination with another subject 91. Respondents were most likely to report that vacancies required a degree in a foreign language and another, non-language subject, such as economics or biology; 820 vacancies required this type of joint degree. 92. This contrasted with 470 positions requiring a degree in a foreign language, 270 positions requiring a degree in a discipline other than modern foreign languages, and 40 requiring a postgraduate degree in modern foreign languages. Languages in different sectors 93. As Fig. 12 shows, respondents reported that the IT/telecommunications/call centre sector posted the most vacancies requiring language competence. The sector posted 1,138 vacancies requiring the skill, 18% of the total. Finance posted the second largest number in the past twelve months, with 717 vacancies – 11% of the total. All other sectors posted fewer than 150 vacancies in the same time period; PR and Marketing posted 137 listings (2%), Law posted 136 listings (2%), and Logistics posted 127 (2%). 94. Respondents were asked to note sectors that had experienced an increase in demand. Two agencies reported increases in IT, telecommunications, and call centre demand for language skills, while another agency noted increases in demand for 37 37 finance and banking, and the fourth agency reported demand increasing in the media and communication sector. Figure 12: Sectors Employability skills 95. In addition to language skills, three agencies indicated demand for teamworking and business/customer awareness skills. One agency noted that 900 vacancies stipulated teamworking, while 500 vacancies requested business or commercial awareness. Two respondents noted demand for IT-specific knowledge, as well as communication and English literacy skills. Finally, one agency reported client demand for problem solving skills. 96. Interestingly, no respondents specifically indicated a demand for leadership and management skills; this may be linked to the level of the posts advertised. However, most respondents noted that all employability skills listed in the survey were important for their clients. 38 38 Figure 13: Employability skills 3.5 3 2.5 2 1.5 1 Problem Solving Skills Communication and Literacy Skills Self-Management Specific IT Knowledge Business and Customer Awareness Team Working 0 Leadership and Management 0.5 Leadership and Management Team Business Working and Customer IT Awareness Knowledge Self-Management Communication Problem and Literacy Solving Skills 97. Respondents also described which sectors demanded particular languages in the time period surveyed. German and French were often demanded by administrative roles, customer service, and finance, while Spanish and Italian are particularly useful for recruits into the fashion industry. Portuguese and Polish are often demanded by the sales industry and for customer service roles; Mandarin/Cantonese and Arabic were sought for customer-facing roles, including banking and finance. Russian is also requested for similar roles, along with logistical and secretarial positions. These responses, coupled with the findings of the jobsite research, indicate a wide diversity in languages requested across all sectors of employment. 98. In summary, the recruitment agencies research shows that all languages have their value – German and French are clearly desirable due to the UK‟s significant trade relationships, while a variety of other roles require a range of languages. Employers, particularly those in the Sales and Trading, Administrative, IT/Technology, and Project Management sectors, are seeking candidates with higher level/practical language skills, especially in the most commonly taught modern foreign languages of French, German, Italian, and Spanish. 39 39 99. Survey respondents indicated increasing demand for candidates with a joint degree combining languages and another subject. 100. Demonstrable competencies in other employability skills, such as teamwork and communication, are also in demand. Interviews with English and Welsh Employers 101. The final strand of the research was qualitative, drawing on data collected from oneto-one interviews with employers in the UK. Methodology 102. In January and February of 2011, the research team conducted one-to-one interviews with representatives of various employers, in order to assess the value of language skills for their business and establish how language and intercultural skills are integrated into planning and operations. 103. Quotes are also derived from other sources, including previously unpublished interviews conducted during the development of the Diploma in Languages and International Communication, and anonymous responses to a CILT labour market intelligence report authored in 2008.19 104. The respondents were selected to include SMEs, multinational and third sector employers, including media and advertising, law, international organisations and charities, sales and trading, and engineering. Given the limited number of interviews researchers were able to carry out under the scope of the project, the results are not fully representative of all employers, but are indicative of current needs. The demand for languages and intercultural skills 105. While the content of the interviews focused on language skills in the workplace, a few employers noted other skills they look for when recruiting: 19 Unattributed quotes are taken from CILT (2008). 40 40 [We look for] a combination of really good [academic qualifications], plus good rounded outside interests. The key things we look for are the usual: communication, teamwork, analytical ability, things along those lines. (Mel Binks, HR Manager for Trainees, Slaughter and May) [We advise prospective candidates to] learn French, have really good organisational skills, know how to train and supervise others, and manage. [Other important skills are] teamwork, and [a willingness] to really push themselves to be flexible and adaptable to different living conditions and changes in how they are managed. (Liz Crawford, Field HR Coordinator, Médécins Sans Frontières UK) [The skills we look for are] job specific. We would require the candidate to be PC literate. Previous work experience gained in a manufacturing environment would make the individual stand out, the more relevant the better. [We also look for] excellent communication and interpersonal skills, as well as in depth knowledge and experience of the role. Presentation skills are also very useful. (Anonymous employer in the manufacturing industry) 106. However, many interviewees were quick to note the importance of language skills for businesses in the UK generally: English on its own is not enough, we do need to try and speak foreign languages... for quite a number of roles, it‟s an essential requirement. It is incorrect to say that you can excel at business just by assuming everyone speaks English. There is no change in the roles that need different languages, there are just more languages that are needed. 107. As noted elsewhere in this report, many employers believe languages constitute an important part of an overall graduate skills package – considered valuable alongside communication, teamwork, and leadership skills. 108. Many interviewees articulated why languages are important to their business, noting a range of needs. Several cited business development or operations as a driver of language demand: 41 41 We specialise in language and cultural services. We help our clients export creative projects around the world, and work with a network of local specialists. [Therefore,] languages are key to our business and what we do. (Melanie Chevalier, Director, Creative Culture) Although the language of (name of organisation) is English for business meetings…well sometimes you do need some facility in one of the other languages because not everybody is obviously fluent in English. We could be called on to provide material for any foreign language translated from any foreign language, so it‟s absolutely vital to the business. [Business] needs languages because when you sell to the consumer or the small trader they speak and are more influenced by material and argument in their own language. If you are looking at somebody who is working in a French-speaking country as the head of mission or a medical coordinator, then they really need to be at a fluent level because they are negotiating with different authorities, as are project managers, project coordinators. (Liz Crawford, Field HR Coordinator, Médécins Sans Frontières UK) [Businesses] that have somebody who can speak the language of where they are working overseas tend to be more successful in getting overseas business. So you need to persuade people to get that commitment! 109. Some noted that demand for these skills is increasing, given an increasingly globalised workforce and client base: The more global you are… the more the work the more the workforce globalises; the greater the importance of language capability as part of a standard skill set if you like. [The] network is always expanding. Client requirements change and evolve all the time - therefore we are constantly looking for new collaborators with different language skills, both internally and externally. (Melanie Chevalier, Director, Creative Culture) 42 42 If a company or an organisation or a service industry can extend its sales, it will do so, in order to grow its profits. If the local market is saturated then they‟d have to look at other markets and it‟s going to be overseas and they would have to speak the language. 110. Other employers cited relationship building or the need for intercultural awareness as an added benefit of language skills: These are important skills for the recruits to our company, with us having offices located worldwide, in places such as the USA, China and Africa. (Anonymous employer in the manufacturing industry) It would be an advantage certainly to be able to converse with our own employees in their own language. The Metropolitan Police Service with its London focus is tasked with building a force that is representative of the demographic composition of the Capital and one that possesses detailed cultural community knowledge. Languages are therefore particularly important in day-to-day community policing. (Tony Cox, Community Engagement and HR, Metropolitan Police Service) [We] do have quite a number of international departments and language skills are very useful; if not to be working in that language... to be building relationships with clients and to build those bridges. (Mel Binks, HR Manager for Trainees, Slaughter and May) 111. In contrast to many soft skills, it seems that many employers view language skills as a strategically important recruitment target for a wide variety of purposes. Many pointed toward particular languages in demand: Looking at our customer mix, it has German, French and then the oriental languages that come out quite strongly. [The] main languages would be French and German because the home countries are France, Germany, Spain and the UK... [The] bid teams [often] have to go to whatever country they are needed. We have large operations with Finland, looking to expand to the Middle East, looking to expand to Brazil...with a [Brazilian] 43 43 expansion, Portuguese [will] probably [be] increasingly important as well. (Scott Evans, Business Graduate, Cassidian) Mandarin is good, because we have a Beijing office and a Hong Kong office, so Mandarin and Cantonese. Arabic languages are always interesting, as we think the future is probably going to be over that way. European languages are always great; we have some people who speak French, but German is really hard to find. German is really useful. (Mel Binks, HR Manager for Trainees, Slaughter and May) [Knowledge] of the German language is very beneficial. Knowledge of Spanish, Italian and French are also very valuable, particularly in customer service or sales roles. (An anonymous employer in the manufacturing industry) 112. European languages are particularly desirable, largely due to significant trading relationships between the UK and continental Europe, particularly France and Germany. Portuguese and Middle Eastern and East Asian languages are often requested as businesses seek to expand into new markets. 113. In addition, employers interviewed reported other valuable skills that are developed by learning a language: [Language learning] is more than… being able to work [alongside] other nationalities. [It develops] understanding [of] their cultural attitudes. [A linguist can bring] an improved understanding of the cultures linked to the languages they have. (An anonymous employer in the manufacturing industry) [If] you are used to communicating in other languages, you tend to be able to communicate much better, just because you think about it. Also just in terms of client relationship building, it works very well for us perhaps with people who speak different languages (Mel Binks, HR Manager for Trainees, Slaughter and May) In terms of intercultural skills, the ability to understand that different people, even within cultures, do things differently is very important. Good cultural skills 44 44 complement language learning. (Annelisa Evans, Language Training Team Leader, Language Policy and Standards Team) 114. Language learning complements and fosters an ability to work with individuals from diverse backgrounds, and can enable individuals to build relationships on personal and professional levels: [Language learning] adds to a good many things like values, ethics, morals and just broad understanding in terms of who you are dealing with, how you are dealing with them, cultural issues. [It] just makes...those relationships broader, deeper and much more enjoyable. 115. It also strongly suggests an ability to learn new skills and adapt to new situations and surroundings: I always like to think that learning languages proves that you are able to learn things in different ways. Once you have learned a language once, it proves you can learn another again and again. Generally, people who learn languages are more willing to go abroad because they are obviously more confident in foreign environments. Those would be the main skills: flexibility and the ability to learn. (Scott Evans, Business Graduate, Cassidian) 116. Significantly, language learning encourages international mobility: [Learning a language gives individuals the] flexibility to work in different places. (Liz Crawford, Field HR Coordinator, Médécins Sans Frontières UK) 117. International mobility itself is highly valued by employers, as it suggests both a strong command of a particular language and increased flexibility: If they‟ve spent time abroad...it helps, it does improve the level of fluency in terms of their language skills...it would be a bonus. I am not afraid to say that looking at middle and senior leadership we will typically be looking for evidence that people have already operated in a multicultural environment and are able to say yes, I have travelled a lot, I have worked in a different country, I have done something in my university related to other nationalities and so forth. 45 45 We look at the practical use of language. That is what matters to us. So if somebody has lived in the country, they have the use of working language… We would be looking [for] mileage in the language. 118. In summary, employers look for recruits with applied language skills, combined with experience working or communicating with people from other cultures and backgrounds. Career development 119. Employers were keen to note that languages provide graduates with a means of advancing their careers by contributing to business development, and international relationship building: [Languages] are very important... but intercultural awareness is also crucial in our environment, because it‟s not just about linguistics and the language as such, but it‟s about really understanding the different cultures, countries, and how everything works together. (Melanie Chevalier, Director, Creative Culture) Recruitment Agencies know us quite well after about 20 years, so when they spot a graduate that‟s bright and can write and knows languages they tend to contact us and say, you know this person is around are you interested? Languages provide a platform for people to become valuable to the business – for example through getting involved in meetings and projects with foreign clients, taking phone calls, drafting letters and translating terms and conditions – and enable them to progress their career.”(Peter Vaughan, Business Development Manager, Oakland International Ltd) 120. However, a number of interviewees lamented the lack of such skills among the UK workforce: There are not enough UK candidates with languages to the level required by the European institutions... There‟s a huge need for economists and lawyers in the European institutions. We‟ve got lots of economists and lawyers, but we don‟t have lots of economists and lawyers who are also fluent in French or German. 46 46 (Margaret Prythergch, Chief Assessor, Recruitment Strategy Team, Civil Service Capability Group) [It] used to be very easy to find a German speaker, it‟s dried up now and it is increasingly difficult. We just want to find good, bright and creative people who can write and speak a language and we are asking a lot, so it is always difficult to find those sorts of people. 121. If the numerous employers who value or require foreign language ability are unable to find these skills among the UK workforce, they are forced to recruit from overseas: [Unfortunately], there are a lot of foreigners who present strong multilingual skills, but often, locally, with national English people, those skills can be more difficult to find. (Melanie Chevalier, Director, Creative Culture) 122. On the other hand, many interviewees noted that their companies provide in-house training in order to develop the language skill of UK recruits for their needs: We...do intensive courses. Everybody who works for us, we do a language test when they apply to see what their level is, and then if we have matched somebody to a position in a French-speaking country, and if they need to boost their language skills a bit higher, then we will give them a two week intensive course... (Liz Crawford, Field HR Coordinator, Médécins Sans Frontières UK) Cassidian provides [language lessons] when there is a business need. (Scott Evans, Business Graduate, Cassidian) [We] hold [courses in most languages] on site. We have language teachers come in. Anybody who is A level and above standard can [take] a course and join in on the classes. (Mel Binks, HR Manager for Trainees, Slaughter and May) We have a German tutor who comes on site on a weekly basis to deliver basic and advanced German lessons to a number of employees, including board members, and trainees from both offices and the factory floor. With her guidance, one employee has recently completed a GCSE in German. She has also provided 47 47 technical German lessons, which helps with specific translations related to the machinery we have on site. (An anonymous employer within the manufacturing industry) 123. Employers see languages as a necessary skill for business development and many employers place a particular value on these skills in combination with native English competence. Consequently, employers may aim to further develop these skills whenever possible in accordance with business needs. 124. Interviewees overwhelmingly reported that a UK graduate with language skills applying for a particular job would have „the edge‟ over a similar graduate without language abilities: ...the skill of an individual to both learn a language and to be able to then speak a language, to communicate in that language absolutely adds to employability. We are an increasingly global world. The ability to compete for global type jobs and in fact even as …, increasingly foreign companies set up in Britain. If you want to do well in the foreign company that is based in Britain if you are able to develop that language skill then you are going to be better positioned than somebody who doesn‟t have it. Speaking will always be the most important as it‟s the practical use. It‟s the ability to communicate in other languages which is the predominant thing. We recruit language graduates, they are generally UK graduates because a significant element of their role is copywriting and really it‟s extraordinarily difficult to write in anything other than your mother tongue, so pretty well everybody has English as the mother tongue with second and third languages. While the recruitment process is based on competency and skills tests rather than specific language ability, successful recruits with additional languages may be offered a start date with the Met in advance of their non language peers.” Tony Cox, Community Engagement and HR, Metropolitan Police Service) ...when we interview people, we ask if they have got a foreign language … and it‟s always a benefit to have one. 48 48 …if you have two identical candidates and one speaks a language, the person with the language would get the job. 125. One interviewee shared his personal experience linking language skills to employability: I have been offered quite a lot of opportunities since I‟ve been here, just because of the language background – it has opened up quite a few opportunities for me... one of the reasons why I think I got this job was because of my language background... It was one of the few things I had on my CV that stood out against other candidates. (Scott Evans, Business Graduate, Cassidian) 126. This added value is especially true for candidates with joint academic experience, or experience applying their language skill to a professional setting: [Studying] a subject at university such as „Law and French‟ or „Economics and German‟ puts you ahead because you‟ll graduate with a combination of skills that not many other people have. (Margaret Prythergch, Chief Assessor, Recruitment Strategy Team, Civil Service Capability Group) ...[A] joint degree in a relevant discipline could [provide a candidate with a recruitment advantage]. Most of our recruitment is for science or engineering based qualifications; there are not too many [candidates with] joint science and language degrees. (An anonymous employer within the manufacturing industry) In particular, candidates with experience in applying their language skills in a working environment, as opposed to just being able to read complex academic literature, are likely to be looked on favourably. (Annelisa Evans, Language Training Team Leader, Language Policy and Standards Team) ...anybody who speaks languages [should] have other skills rather than just [languages]. Conclusion 127. As noted throughout this chapter, the new research into the labour market for languages demonstrates the value of foreign language skills and the demand for those skills from UK and international businesses. Language ability is seen as a 49 49 particularly valuable skill when it can be applied in professional settings and in conjunction with other relevant skills and experiences. Employers look for candidates with an applied understanding of various languages, from French and German to Arabic and Japanese. The popularity of Dutch is particularly interesting, as it emphasises the need to speak the language of your trading partners, even if they already have a good working knowledge of English. Graduates with language skills may have a distinct recruitment advantage. 128. Some businesses provide training for their new recruits if the necessary language skill is often not found among UK recruits; but this is not a universal trend. However, many employers appear willing to support language-learning initiatives in education and in their own business models if they perceive language and intercultural skills as essential to personal and career development. 129. As the next chapter shows, languages have a strategic significance in a challenging economic environment. UK graduates must develop their language ability to remain competitive in today‟s global workforce. 50 50 Chapter 2 - The Demand for Language Skills in the United Kingdom 130. While the previous chapter discusses the extent of the labour market based on new research, this chapter reviews existing sources of information on the labour market for languages and intercultural skills. It will present data on the benefits of language skills for the economy. It will explore demand for language skills from businesses in England and Wales, using the results of previous research undertaken by CILT, the National Centre for Languages, the Confederation of British Industry and other sources, such as recruitment agencies. It will also explore how language and intercultural skills can contribute to business strategy. The economic case for languages and intercultural skills Fig. 14: Language Use on the 131. The perception that everyone speaks English, Internet or that English is enough, can be challenged easily. Only six percent of the world‟s population are native English speakers – 75% do not speak any English at all.20 132. Language use on the Internet – a rapidly growing platform for international communication and commerce – has changed dramatically between 2000 and 2009. In 2000, English accounted for 51% of all language use on the Internet, while in 2009, English represented just 29% of language use, with Chinese growing from 5% to 20% over the same period of time.21 The introduction of new scripts to the Internet, including Arabic, will increase the proliferation of languages used. 20 British Academy Policy Centre (2011). A Position Statement: Language Matters More and More. London: British Academy. 21 CILT (2009). Why Languages Matter. London: CILT, the National Centre for Languages. 51 51 133. One significant argument for languages and intercultural skills in business is the economic benefit. In general, when English is the language of our customers, we sell more than we buy; however, where the language of our customers is not English, we buy more than we are able to sell.22 134. Data from the Monthly Review of External Trade Statistics published in November 2010 by Her Majesty‟s Revenue and Customs underscore this point.23 In 2009, the UK held a trade surplus with only the USA, Australia, Ireland, Greece, Saudi Arabia, the UAE, and Portugal24. The greatest surpluses were with English speaking countries. Table 4 and Figure 15 below highlight the trade balance with major markets; countries which speak English as a first language are marked in red in the table. In every other case, the UK experienced trade deficits – it held a deficit with China of about £19 billion, as well as deficits with Germany, Norway, Belgium and Luxembourg, France and Japan. In total, the United Kingdom held a deficit of £82 billion in 2009. 135. While the use of English as a global lingua franca continues, the majority of the world‟s population speak no English whatsoever. The fast growing large economies of China, India25, Brazil and Russia are not English speaking. France and Germany represent the UK‟s largest trading partners apart from the USA.26 The above statistics indicate that trade in the United Kingdom, and consequently the economy as a whole, could benefit from language skills by reducing its reliance on English speaking trading partners. 136. James Foreman-Peck, a professor at Cardiff Business School, argues that underinvestment in language skills amounts to the equivalent of a 3-7% tax on British exports, and that this underinvestment is not compensated by the 22 CILT (2005a) Talking World Class. UK Office of National Statistics (2010). Monthly Review of External Trade Statistics, November 2010. London: ONS. 24 Greece and Portugal do not appear in the descriptive table and figure due to the small numbers involved in trade with these countries 25 While English is recognised as an official Working Language in government, Hindi is the official language of India and policy is to encourage its use wherever possible 26 CBI (2009). 23 52 52 advantages of being native English speakers.27 Foreman-Peck estimates that, in 2005, the cost to the UK economy was a minimum of £9 billion. 27 Foreman-Peck, James (2007). Costing Babel: the contribution of language skills to exporting and productivity. Cardiff: Cardiff Business School. 53 53 Table 4: Monthly Review of External Trade Statistics – 2009 Totals (in £ million BOP-consistent basis seasonally adjusted) China Germany Norway Belgium and Luxembourg Italy Netherlands France Japan Russia Poland India South Africa Denmark Sweden Canada Brazil Singapore Spain Australia UAE incl. Dubai Ireland USA incl. Puerto Rico Exports Imports Balance 5399 24300 -18901 24195 39827 -15632 2805 15913 -13108 11060 15748 -4688 8282 12108 -3826 18179 21952 -3773 17171 20472 -3301 3562 6659 -3097 2403 4608 -2205 2793 4679 -1886 2949 4560 -1611 2252 3800 -1548 2473 3849 -1376 4210 5493 -1283 3335 4528 -1193 1786 2526 -740 2958 3541 -583 9194 9450 -256 2953 2225 728 3634 1107 2527 15917 12457 3460 33979 24604 9375 54 54 55 55 137. Using the same calculations for the most recent figures, Prof. Foreman-Peck has estimated the current cost to be within a range of £7.3 billion and £17 billion, or 0.5 to 1.2% of GDP.28 He argues, „It would be worth spending almost up to this sum on improving language skills if the outlay brought British proficiency to the world average by reducing language-induced trade cost.‟ 138. In fact, the costs may be even higher – Frankel29, Frankel & Rose30, and Helliwell31 attempted to measure language differences as trade barriers and have quantified the costs of language barriers as between 15% - 22% in terms of tariff equivalents.32 They also estimate that sharing a common language can increase bilateral trade by between 75% and 170%. Fig. 16: CBI 2010 – ‘Have 139. you lost business due to thousand exporting SMEs across 29 European inadequate foreign language countries showed that 11% had lost a contract due to skills?’ (%) EU-led research conducted in 2006 with two a lack of language skills.33 140. Businesses themselves seem unaware of the benefits of foreign language use, compared to their European counterparts. According to a survey conducted by the CBI in 2008, only a small number of managers believed they had lost business as a result of lacking foreign language skills, but as many as 26% did not know what opportunities had been missed.34 This proportion decreased to 21% in 2009 and further to 17% in 2010. 141. The CBI notes that while a lack of foreign language skills may not often lead to direct losses, it is likely that it has dissuaded 28 Prof. Foreman-Peck, private communication. Frankel, J (1997). Regional Trading Blocks. Washington DC: Institute for International Economics. 30 Frankel, J. and Rose, A.K. (2002). An estimate of the effect of common currencies on trade and income. Quarterly Journal of Economics 117 (2). Oxford: Oxford Journals. 31 Helliwell, J. (1999). Language and Trade in A. Breton, ed., Exploring the Economics of Language. Ottawa: Canadian Heritage. 32 Hagen, Stephen, et al (2006). ELAN: Effects on the European Economy of Shortages of Foreign Language Skills in Enterprise. London: CILT, the National Centre for Languages. 33 Ibid. 34 CBI (2008b). Taking Stock: Education and Skills Survey 2008. London: CBI. 29 56 56 businesses from entering into new global markets. Some instances of loss have been reported – 19% of employers in the passenger transport sector, surveyed in 2009 by GoSkills, reported losing business to their competitors due to skills gaps, and foreign languages represented the most significant need, required by 26% of businesses.35 142. The 2006 ELAN report noted that 21% of UK businesses claim to have encountered language or cultural barriers and lost business as a result, compared to 19% in Spain, 13% in France, and 10% in Germany.36 143. These challenges are particularly significant for small and medium sized enterprises. The Regional Language Audits conducted by the English Regional Language Networks noted that surveys of small to medium sized exporting businesses show that nearly half have experienced linguistic or cultural barriers, and one in five has lost business as a result.37 144. CILT has argued that many of these companies only respond to approaches from overseas rather than instigate business development opportunities, and tend to communicate only in English. It is estimated that these businesses are losing £50,000 per annum in revenue.38 Languages as part of an international business strategy 145. While businesses with an international presence can be more flexible about meeting language needs within their organisation, many multinational companies based in the UK are less prepared to accommodate the language of their international trading partners. According to the CILT „Talking Sense‟ report, about 75–80% of UK multinationals expressed a desire to work with customers, subsidiaries, suppliers and International Joint Venture Partners only in English. By contrast, French and German companies were more flexible, offering to work in a mix of languages or in 35 GoSkills (2009). GoSkills Employer Skills Survey, March 2009. London: GoSkills. Hagen et al (2006). 37 CILT (2005a). 38 Ibid. 36 57 57 English as a mutual compromise where they could not work in their partners‟ language.39 146. Despite this, there remains considerable evidence that a number of businesses in the UK actively invest in language skills. These companies, which are proactive in their export approach and adapt their products, services, and literature to meet market needs, place a high value on language skills.40 Business is increasing on average by £290,000 per annum for these companies41, and export businesses that proactively use language skills achieve on average 45% more sales.42 147. In 2005, a Korn/Ferry International survey of recruiters found that 90% of executive recruiters believed that the ability to speak another language is 'critical to success' in Europe, Asia and Latin America.43 The same survey found that 31% of employers rated foreign language skills are the most important skills for new graduates in the next five to ten years – more important than the ability to adapt to new situations (25%) and planning and organisational skills (22%).44 This is particularly true of employers in the industrial sector, where 40% noted the value of language skills in the future. 148. Indeed, languages and intercultural skills are an increasingly important aspect of a multinational business strategy for a number of sectors. Many businesses are aware of the need to acquire language skills in order to meet their strategic objectives. According to the „Talking Sense‟ Report, about 75% of UK companies recognise a need to improve their capacity in one or more languages to support future business development.45 149. Economists Williams and Chaston persuasively argue for the value of linguists to businesses that export: 39 CILT (2005b). Talking Sense: A research study of language skills management in major companies. London: CILT, the National Centre for Languages. 40 CILT (2005a). 41 Ibid. 42 CILT (2009). 43 Korn/Ferry International (2005). Global Survey of Recruiters. London: Korn/Ferry. 44 European Commission (2010). 45 CILT (2005b). 58 58 Linguists are more likely to be discriminating about the intelligence collected, and more innovative in their decision-making, but use information responsibly. Those with international experience are likely to be more active information gatherers and decision-makers, while length of exporting experience is indicative of a more confident, if rather more conservative approach.46 The value of language and intercultural skills 150. According to Foreman-Peck, investing in language skills leads to either or both of the following: a higher price for the same volume of sales, or a higher volume of sales for the same price, due to wider market opportunities – an increase in revenue for business in either case.47 151. The cost to the economy is likely to increase if the decline in language study in school and cuts to university language departments continue. In order to remain competitive in the global marketplace, the UK must invest in language ability, and specifically, businesses must invest in linguists who speak the language of their customers in order to export goods and successfully enter new markets. The value of individuals with language and intercultural skills – the employer perspective 152. The demand for language skills among UK businesses is often latent. Employers frequently lament the lack of language skills among British graduates, yet fail to integrate language use into their business strategies or reward graduates for the skills they have gained – especially when compared to their European counterparts. 153. Among surveyed multinationals based in the UK, France, and Germany, UK companies are 46 the most complacent about the need for language skills; the least likely to see the need for improvement; the least likely to use the customers‟ language; Williams, J. E. M & Chaston, I. (2004) “Links between the Linguistic Ability and International Experience of Export Managers and their Export Marketing Intelligence Behaviour” International Small Business Journal 22 463- 86, p464 47 Foreman-Peck (2007). 59 59 the least responsive to the communication needs of their international partners; and the least aware of language issues. 154. They lag behind European competitors in the way that language skills are recognised and rewarded.48 As a result, UK companies are less able than their continental competitors to make effective use of the languages of emerging economies. 155. These findings correlate with European data from a 2010 Eurobarometer survey. Foreign language skills featured among a wide variety of skills and competencies considered by employers when recruiting higher education graduates – including teamworking, IT skills, and decision-making – but were the least likely to be labelled „very important‟.49 156. The demand for language skills is considerable within companies operating in London, as evidenced by the 2007 CBI London Business Survey. Foreign language skills are seen as key to success by an overwhelming majority of businesses in London – 94% of employers believed language ability is important for the London economy.50 Furthermore, 37% of large multinationals operating in London rated foreign language skills as „very important‟ to their operations. Silla Maizey, Customer Director of British Airways, explained this outlook: As a service-driven company with customers in over 150 destinations in the world, it can only be an advantage for our staff to be able to communicate in the language of the people who choose to fly with us. If we want to make British Airways the airline of choice, we need to understand the needs of our customers...and these needs are much easier to deal with if we can do it in their language and with an understanding of their culture. 157. Recent annual CBI member surveys on education and skills demonstrate there is an interest in language skills. In 2008, 75% of businesses valued conversational 48 CILT (2005a). European Commission (2010). Employers‟ perception of graduate employability. Eurobarometer Report. Brussels: European Commission. 50 CBI (2008a). London Business Survey 2008. London: CBI. 49 60 60 ability in another language; the figure was 74% in 2009 and 65% in 2010.51 In 2008, 48% of those surveyed were recruiting staff specifically for their language skills, though this figure dropped to 36% in 2009.52 In 2011, 40% of employers across all sectors noted that language skills were beneficial when recruiting staff.53 158. The 2010 CBI Education and Skills survey notes, „Companies particularly value an employee‟s ability to communicate conversationally with potential business partners, customers or clients in their own language: this can help break the ice, deepen cultural understanding, and open access to new markets‟ while the 2009 survey contends, „Language skills are crucial in the global marketplace: The importance of languages and intercultural skills to UK firms is set to grow as they operate in an increasingly competitive global marketplace.‟ 54 Fig. 17: Employer demand for foreign language skills (%) (source: CBI 2010) 51 CBI (2008b), CBI (2009) and CBI (2010). Ready to grow: business priorities for education and skills: Education and skills survey 2010. London: CBI. 52 Ibid 53 CBI (2011), Building for growth: business priorities for education and skills: Education and Skills survey 2011. London: CBI 54 CBI (2009). 61 61 159. Figure 17 shows the demand for particular languages from CBI members.55 European languages are particularly in demand – a significant number of businesses surveyed were looking for French and German in 2008, a continuing trend in 2009 and 2010, rising to 61% and 52% of employers respectively in 2011. Mandarin and Cantonese are also popular, required by 43% of employers in 2008, 38% in 2009, and 44% in 2010, but with a drop to 23% in 2011. 160. Businesses looking to expand to new markets often request a number of other languages, including Spanish (32% in 2010), for entry into Europe‟s fifth largest economy as well as South America; Arabic (19%), for development into energy sectors; Russian (18%), for access to resource-rich areas, and Polish (16%), in order to support employees with language needs in the workplace.56 The CBI noted in 2009 that Portuguese is set to grow as well, as businesses turn to the Brazilian market – it made up 6% of requests in 2010.57 Finally, 16% of employers were looking for other languages, such as Urdu and Hindi, to enhance their business prospects. 161. According to a 2008 CILT labour market intelligence project, language demands are similar for businesses in Wales – the most requested languages are French, German, and Spanish, but demand for Japanese and Chinese was also significant, at 19% of requests.58 Demand from language recruitment agencies 162. Individual recruitment agencies have also undertaken research into language demand by varying business sectors. A 2010 report by Euro London Appointments notes that „candidates with one or more foreign language skills are at an advantage in the workplace... in the future, those who are not multilingual may struggle at the top of the employment market.‟59 The same report notes that 25% of employers 55 It should be noted that respondents to the CBI Education and Skills Survey are given the above list of languages as a prompt. All languages not listed above would fall into the „other‟ category. 56 CBI (2010) and CBI (2009). 57 Ibid. 58 CILT (2008). 59 Euro London Appointments (2010). European Hiring Trends – Autumn/Winter 2010. Manchester: Euro London Appointments. 62 62 believed that the ability to speak a second language would give a candidate the edge when applying for a job. 163. Within specific sectors, the Euro London report finds a significant increase in demand for languages from sales and trading teams in emerging markets such as Poland, Romania, Hungary and the Czech Republic. Dutch and German speakers are in demand in management, while Russian speakers are often requested by private banking employers. Japanese is used in banking support services where client relationships are integral to business operations. German, Dutch and Scandinavian languages are in demand in business development roles, while Croatian and Norwegian are popular for customer-facing roles. Japanese, Arabic, and Mandarin are frequently requested alongside European languages in technical support roles. French remains the most requested language across all sectors. 164. The report noted that in the North West of England, the manufacturing, IT, market research, and telemarketing sectors are all experiencing increased demand for language skills, typically European languages. 165. Other recruiters have reported their own research. Top Language Jobs, an Internetbased languages recruitment job board, found that, in 2010, there were over 14,000 vacancies in the UK requiring language skills.60 The overwhelming majority of these positions were suitable for graduates, with customer services, marketing, sales, and administration being the most popular sectors. Demand for specialist linguists in international institutions 166. High demand is also evident within the European Institutions. In fact, all international organisations are facing a severe shortage of English linguists. English is a central language for ensuring mutual understanding in multilingual meetings in the EU, used additionally as a relay language between certain language pairs. The shortage is already forcing the EU Interpretation Directorate to refuse meetings or to limit the languages provided because they cannot find sufficient English interpreters. 60 Top Language Jobs (2011). Hiring Trends Report. London: Top Language Jobs. 63 63 167. The shortage is now becoming more severe. As a result of retirements among their staff and freelance interpreters, the EU institutions will be looking for approximately 250 English interpreters over the next ten years. Organisations are united in warning that there is a „global shortage of qualified linguists.‟ 61 This means that, without a new generation of trained language professionals, „international organisations will be unable to perform their vital tasks.‟ 168. International organisations worldwide are looking for English linguists. Even the US and Canadian governments are recruiting English language interpreters trained in the UK as they cannot find them in the resident population. The Directorate General of Interpretation of the European Commission alone will lose four English staff interpreters per year over the next ten years, yet the current replacement rate is one per year. This presents a real recruitment concern for employers of specialist linguists. Satisfaction with existing language and intercultural skills 169. A number of surveys report negative employer views of graduate skills – findings that correlate strongly with the employer interviews reported in the previous chapter. Employers are increasingly disappointed with graduate language skills, with the number reporting their dissatisfaction rising markedly from 41% in 2009 to 76% in 201162. The 2010 CBI survey notes 40% of employers perceive shortfalls in their international cultural awareness skills.63 It should be noted that this refers to graduates in general, not just language graduates. Furthermore, a 2008 report by the Council for Industry and Higher Education stated that 49% of employers are dissatisfied with graduates‟ language skills.64 170. The National Employer Skills Survey, which collects data on skills shortage vacancies (SSVs), or vacancies that are hard to fill due to applicants lacking the 61 in the so-called 'Paris Declaration', issued on 23 June 2010, the heads of language and conference services of 76 international organisations called for "the necessary budgetary resources" to be allocated to "effective succession planning" for upcoming staff retirements, as well as "pedagogical assistance activities" and examinations. 62 CBI (2011). CBI Building for Growth: business priorities for education and skills. Education and Skills Survey 2011. London. CBI 63 CBI (2010) 64 CILT (2009). 64 64 necessary skills, indicates that language skills shortfalls are increasing.65 The 2009 survey reported that foreign language skills were reported as a shortage in 18% (or 11,350) of the 63,000 SSVs in England that year. By contrast, only 7% of SSVs were foreign languages related in 2004. 171. As businesses note the lack of language skills in the UK and contend with finite resources, many are increasingly turning to recruitment to fill their languages needs, rather than training staff members. The „Talking Sense‟ Report argues that, while a recruit with language skills is given preference over those without, UK graduates often lack these skills, forcing businesses to recruit foreign nationals, particularly continental Europeans.66 Furthermore, the CBI argues that this recruitment strategy causes a number of problems for businesses operating overseas, forcing them to curtail expansion until suitable recruits can be found.67 International experience 172. In January 2011, the BBC reported that graduates also need work experience in order to succeed in recruitment, suggesting international experience would be an added bonus. 68 Additional research by HEFCE argues that students who study and work abroad get better degrees and higher paying jobs.69 However, Leonardo da Vinci mobility figures for 2000-2008 show that few UK students take part in European work programmes compared to their continental counterparts.70 Employability 173. Language graduates in the UK enjoy undoubted advantages. According to data analysed by HEFCE in 2008, 89% of language graduates are employed three and a half years after graduation, while 8% are in further study.71 The mean annual salary of language graduates is £26,823 – higher than for engineers, mathematicians, physicists, or chemists. According to HESA data, language graduates are more 65 UK Commission for Employment and Skills (2009). National Employer Skills Survey for England 2009. London: UKCES. CILT (2005b). 67 CBI (2009). 68 BBC News (2011). “Work experience „key to job hunt‟ for graduates.” London: BBC 69 King, et al (2010). 70 European Commission (2008). Leonardo da Vinci – Mobility Figures 2000-2008. Brussels: European Commission. 71 HEFCE (2008). Graduates and their Early Careers. Issues Paper 2008/39. Bristol: HEFCE. 66 65 65 likely to be in work or further study 3.5 years after graduation than those who have studied law, architecture, business, or computer science.72 On the other hand, land based studies and modern foreign language graduates have the highest percentage of students earning under £15,000 among „strategically important and vulnerable subjects.‟ 174. Yet it may be that graduate linguists do not recognise the employability advantages they have gained from the wide range of transferable skills acquired through language study, intercultural competence and international experience - only 43% of language graduates who graduated 3.5 years earlier said their job specifically required their subject, the lowest percentage among graduates in strategically important and vulnerable subjects. In fact, the latest 2011 CBI Education and Skills Survey indicates that only 27% of businesses do not require foreign language skills, a statistic that reinforces their importance to a candidate‟s profile. Conclusion 175. This chapter reveals a varied approach to language and intercultural skills by UK businesses. Companies value language skills, but often fail to plan with regard to integrating language skills into their business models, using foreign language skills to expand to new markets or devising appropriate training schemes – especially when compared to businesses operating in continental Europe. 176. Incorporating language skills into business activity is not given sufficient strategic importance, and consequently, the UK economy is being outpaced by other nations. Customers in new markets are more likely to purchase UK goods if they can communicate in their native language. Where businesses understand and exploit this dynamic, they experience higher revenues. 177. UK businesses must be more proactive about foreign language use in order to generate further opportunities. Language graduates can provide forward-thinking businesses in all sectors with key skills to meet their objectives. Indeed, Roland Rudd, the Chairman of Business for New Europe noted this important connection: 72 HESA (2009). Destinations of Leavers from Higher Education Institutions: Longitudinal Survey of the 2004/05 cohort, Key Findings Report. Cheltenham: HESA. p17 66 66 Britain's business, industry and academic institutions are leaders, both in Europe and globally. The world, however, is rapidly changing, and for Britain to remain a competitive, innovative leader, it must change as well... [Steps] need to be taken to increase foreign language skills in the United Kingdom to maximise opportunities for British business. Learning a foreign language not only enables people to interact but it also provides an insight and understanding into different customs and cultures. Over half of our trade is with other countries in the European Union, and most of it is in countries where English is not the first language. [Language] learning is vital to the continued success of British business.73 178. As this research shows that employers do not always make their appreciation of languages and intercultural skills explicit, graduates must present their language skills as part of an overall recruitment package in order to remain competitive and successful. While language and intercultural skills will undoubtedly give a candidate an edge in recruitment, they cannot compensate for a lack of other employability skills. In a global economy it is the combination of professional competence and international experience that is sought after. 179. The next chapter will discuss the supply of language learners in the UK, to highlight current and potential skills gaps that may have an even greater impact on the current shortages. 73 CILT (2011a). 67 67 Chapter 3 - The Supply of Language Skills in England and Wales 180. This chapter presents an overview of language study in England and Wales, noting trends in university enrolment, both for languages studied at university and for initial teacher training in modern foreign languages. While this chapter focuses on modern foreign language study in higher education, it will briefly discuss issues surrounding primary and secondary education as they represent the essential supply route for language study at university. Language Learning in Primary Education 181. The 2002 National Languages Strategy declared that by 2009/2010, all pupils in Key Stage 2 (7-11 year olds) would be entitled to study a foreign language in class time and to reach a recognised level of competence within the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR). 182. In 2011, an education bill proposing statutory entitlement to primary language education is under further review. According to the 2010 Primary Languages Survey, some primary schools are as a result beginning to question the status of languages in relation to their plans for future provision, and a few have already decreased provision or dropped plans for offering languages. Headteachers and local authorities report growing concerns over funding and support from the government, affecting their ability to plan the curriculum.74 Language Learning in Secondary Education: Mainstream and Independent Schools 183. Following the Government‟s decision in 2002 to make language study optional for all pupils after age 14, there has been a sharp decline in language study. According to the 2010 Language Trends survey, four out of five maintained schools in England 74 CILT (2011b) Primary Languages Head Teacher Survey, London: CILT, the National Centre for Languages and CILT (2010b) Language Trends 2010. London: CILT, the National Centre for Languages. 68 68 reported that languages were now optional for pupils at Key Stage 4 (KS4), leading to substantial decreases in take-up. 184. The most significant decrease in the number of Key Stage 4 pupils taking a language GCSE took place from 2002 to 2007, dropping from 76% to 46%.75 A total of 272,800 pupils (43%) in England were taking at least one language at GCSE in 2010. 185. The proportion of 15 year olds entering a language GCSE in Wales has declined Fig. 18: GCSE Language Entry Trends 1994-2010 – CILT Analysis of DfE Data from 41% in 1999 to 28% in 2007, the most recent year for which data is available.76 French decreased from 11,543 examination entries in 2001 to 8,237 entries in 2007, a 28.6% drop, while German fell from 3,375 to 2,101, a 37.8% drop. 75 76 UK Department for Education (2011a). GCSE and Equivalent Results in England, 2009/10. London: DfE. Welsh Assembly Government (2008). Statistical Directorate: Modern Foreign Languages in Schools. Cardiff: WAG. 69 69 186. The 2010 Language Trends survey further underscores this development, noting that the number of students studying languages at KS4 continues to decline in state schools, with only 36% and 38% of maintained schools having 50% participation rates in years 10 and 11 respectively, compared to 45% for both in 2008.77 187. The largest language decrease at KS4 was in German; with 51% of maintained schools reporting a decrease in German study or discontinuation of the program. 188. On the other hand, there is a less significant pattern of decline in independent schools. Only 11% reported of independent schools reported that language study was optional in KS4. 189. In November 2010, Education Secretary Michael Gove proposed the designation of the English Baccalaureate, which is to be awarded to any pupil who secures a grade of A* - C in GCSE or iGCSE in all of the following: English, maths, the sciences, a modern or ancient foreign language, and a humanities course (history, ancient history or geography). All language GCSEs or accredited iGCSEs count towards the English Baccalaureate, including community languages. It is hoped that this will raise the status of language learning in secondary education and contribute towards a reversal of the decline. Language learning at A-level 190. While the total number of A level entries for all subjects rose from 620,164 in 1996 to 782,511 in 2010, total entries for A level language for 16-18 year olds in schools and colleges across England dropped from 39,554 in 1996 to 29,855 in 2010 – a decrease of 25%.78 It is important to note that the decline in language study at A level preceded the Government decision to end compulsory language study at 77 CILT (2010a) UK Department for Education (2011b). GCE/Applied GCE A/AS and Equivalent Examination Results in England, 2009/10. London: DfE. 78 70 70 GCSE level, as shown in Fig. 19, and that entries have levelled off since 2003. Fig. 19: A level entries by language, England, 1996-2010 25,000 20,000 15,000 10,000 5,000 0 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 22,71 21,36 19,62 17,77 15,24 15,39 13,59 12,90 12,48 11,96 12,19 12,15 12,60 12,23 12,32 German 9,306 8,984 8,903 8,527 7,581 7,607 6,367 6,068 5,643 5,238 5,534 5,615 5,560 5,119 5,055 Spanish 4,095 4,328 4,499 4,640 4,516 4,501 4,430 4,504 4,650 4,930 5,202 5,491 5,728 6,089 6,564 3,457 3,499 3,660 3,409 3,860 3,999 4,279 4,534 5,084 5,119 5,530 6,090 5,912 French Other 3,435 3,473 191. By contrast, numbers have risen slightly in Wales, as Fig. 20 shows; the number of A level entries in modern foreign languages was 1,264 in 2001, compared with 1,325 in 2007.79 However, the overall percentage of students entering an A level examination in modern foreign languages dropped slightly, from 11.7% in 2001 to 10.7% in 2007. While no further data is available to analyse continuing trends, the Welsh Assembly Government in 2010 released a policy document in partnership with CILT Cymru to develop and support the study of modern foreign languages in secondary schools.80 79 WAG (2008a). Welsh Assembly Government (2010) Making Languages Count: Modern foreign languages in secondary schools and Learning Pathways 14–19. Cardiff: WAG. http://wales.gov.uk/topics/educationandskills/publications/guidance/makinglanguagescount/?lang=en 80 71 71 Fig. 20: Number of A level examinations entries by 17 year olds, by subject – Welsh Government Statistical Bulletin, 2008 Range of languages taught 192. French is taught in 99% of all maintained schools at some level in secondary, followed by Spanish at 76%, German at 67%, Italian at 17%, and Mandarin at 16%.81 These numbers increase in independent schools, with a wider range of languages on offer. 193. Further statistics from the European Commission indicate that the average number of languages studied in lower secondary education decreased in the UK overall, from 1.3 in 2000 to 1.0 in 2008.82 The figures decrease further in upper secondary education. In 2004, the average number of languages studied was 0.8, decreasing to 0.6 in 2008. Alternative Accreditation for Languages in Secondary Education 194. A number of schools have introduced alternative measures to increase language take-up. Research from CILT indicates that 66% of maintained and 61% of independent schools are utilising new teaching approaches, while 61% of 81 CILT (2010a) Mejer, L, Boateng S.K, and Turchetti P (2010), Eurostat 49/2010: „More students study foreign languages in Europe but perceptions of skill levels differ significantly‟. Brussels: European Commission. 82 72 72 maintained and 55% of independent schools are building international links, exchanges, or visits.83 195. In fact, nearly half of all responding maintained schools currently offer another accreditation for languages apart from GCSE and A level; this proportion is considerably lower in independent schools. Commonly used alternative accreditation schemes in maintained schools are NVQ and Asset Languages for KS4, and Asset Languages post-16, although these will not qualify for the English Baccalaureate designation.84 The International Baccalaureate (IB), an internationally recognised qualification for students aged 16-19, based around detailed academic study of a wide range of subjects, including languages, the arts, science, maths, history and geography, is also used for entry to higher education. 196. Similar national level programmes have also been developed. For example, the Welsh Baccalaureate is a qualification for 14 to 19 year old students in Wales. It combines personal development skills with existing qualifications like A levels, NVQs and GCSEs to create a wider award. The core element includes a beginner or intermediate-level language module; language qualifications can also be taken within the optional element. Entrance to Higher Education 197. A recent guidance paper published by the Russell Group and the Institute of Career Guidance notes that, in order to achieve a place at university, secondary school students are encouraged to study a „facilitating subject‟. These subjects include maths and further maths, English, physics, biology, chemistry, geography, history, and languages. The guide argues, „By choosing facilitating subjects at advanced level, you will have a much wider range of options open to you at university.‟ 85 This underscores the importance of language study as part of a broad education. 83 CILT (2010a). For further information, see: http://www.direct.gov.uk/en/EducationAndLearning/QualificationsExplained/DG_10039029 and http://www.assetlanguages.org.uk/ 85 Thompson, Alex, Pippa Cox, and Will Haydock (2011). Informed Choices: A Russell Group Guide for Making Decisions about Post-16 Education. London: Russell International Excellence Group. 84 73 73 Higher Education 198. This section of the report will chart recent trends in acceptances, entries, module take-up, and different levels of language degree study in higher education in England and Wales. General Trends 199. Trends in UCAS acceptances for 1996 – 2009 are illustrated in Figure 21. When comparing 2009 with the preceding academic year, the UCAS data indicates an overall pattern of slight decline in language study at higher education, though some subjects have experienced increases. 200. Overall, the number of students accepted to study French (Single, Major, Double Joint and Minor) increased by 2% on 2008. On the other hand, the number of students accepted to do German as a Major, Single, Double Joint or Minor in 2009 decreased by 4% on 2008. Spanish take-up increased overall, despite a decrease in 2007. However, in 2009, the overall number of students accepted onto Spanish undergraduate programmes slightly decreased from 2008 (1%). The increase of Chinese studies slowed, with around 467 students accepted in 2009. 74 74 Fig. 21: UCAS Acceptances, 1996-2009 7000 French German 6000 Italian Spanish 5000 Portuguese Scandinavian Studies 4000 Russian and Eastern European Studies Other European Studies 3000 Chinese Japanese 2000 Asian Studies African Studies 1000 Modern Middle Eastern Studies Other Non-European Studies 2009 2008 2007 2006 2005 2004 2003 2002 2001 2000 1999 1998 1997 1996 0 201. The number of students accepted in Modern Middle Eastern studies has also fluctuated in recent years, although 2009 acceptances saw a somewhat strong increase over the previous year (18%, 457 acceptances overall). These figures indicate a decrease of 7% in 2009 in all subjects, compared to acceptances in 2008. This decrease might be temporary, however, as there was still an increase of 17% compared to 2007 figures. 202. Final figures on 2010 acceptances published by UCAS in January 201186 reveal that there has been an increase of 3.4% on 2009 entries in accepted applicants to undergraduate degrees, including Foundation degrees. 203. Compared to 2009 figures, the number of acceptances in Linguistics increased by 5% (577), French decreased by 7% (740), Spanish increased by 7% (414), German 86 UCAS (2011). Applications and acceptances by subject. London: UCAS. 75 75 increased by 1% (287), Chinese increased by 14% (176), Japanese increased by 2% (226), and Modern Middle Eastern Studies increased by 7% (134). Language enrolments 204. According to data collected by HESA and analysed by CILT in 201187, depicted in Fig. 22, of the 2,283,715 UK and overseas domiciled students in higher education, 56,770 UK, EU and overseas students were enrolled in language programmes in all years of study at all higher education institutions in the UK for the 2009/10 academic year – 2.5% of the total.88 This includes 29,175 undergraduates studying languages as a first degree, 19,235 other undergraduates studying languages, 6,455 postgraduates, and 1,910 PGCE students in languages. 205. 42,825 of these students were studying degrees at English institutions, with the remaining 12,035 studying elsewhere in the UK. Fig. 22: Language Enrolments: All Levels, All Languages – CILT Analysis of HESA Data, 2002/03 – 2009/10 70,000 60,000 50,000 40,000 30,000 20,000 10,000 0 TOTAL Postgraduate PGCE 1st degree Other Undergraduate 206. While language learning in higher education in 2009/10 was down by 2.6% from 2002/3, the 2009/10 numbers represent a 5.6% increase from the preceding 87 HESA data on language study found this and the following sections use the BIS full person equivalent (FPE) count, where single honours students = 1, joint honours = 0.5, major honours = 0.667, minor honours = 0.333, triple honours = 0.333. 88 HESA (2010). Data collected by CILT, 2002-2010. 76 76 academic year. In fact, numbers of language students between 2008/9 and 2009/10 increase in every category, with a 37% increase in postgraduates, 13% increase in other undergraduates, and a 15% increase in PGCE students. This suggests that the decline of the previous decade may be reversing. 207. In total, language learning by UK domiciles at all levels of HE except PGCE decreased 5.7% from 2002/03 to 2009/10 – from 47,430 to 44,715. This is compared with an 11.1% increase in language learning by overseas domiciles in the same period. Further analysis is needed when new statistics are released. 208. The statistics do not include the Open University (OU), as this is excluded from HESA data because its figures have only been included since 2003/4. As the OU does not recruit through UCAS, their student numbers are not captured in the application data. First degree students 209. In 2008/9, first degree undergraduates89 studied languages in the following proportions, 29% as a single subject, 53% as part of a joint honours programme, 14% as part of a major/minor honours programme, 4% as part of a triple honours programme.90 210. Numbers for first degree language study have experienced a slight decline in recent years, but figures may now be growing, particularly for Spanish, Asian, and Middle Eastern languages (Fig. 23). 89 According to HESA, „first degree‟ includes first degrees with or without eligibility to register to practice with a Health or Social Care or Veterinary statutory regulatory body, first degrees with qualified teacher status (QTS)/registration with the General Teaching Council (GTC), enhanced first degrees, first degrees obtained concurrently with a diploma and intercalated first degrees. 90 Ibid. 77 77 Fig. 23: First Degree Language Enrolments: CILT Analysis of HESA Data, 2002/03 – 2009/10 9,000 French 8,000 German Italian 7,000 Spanish 6,000 Portuguese 5,000 Scandinavian Studies 4,000 Russian & East European Studies Other European Studies 3,000 Chinese Japanese 2,000 Asian Studies 1,000 African Studies 2009/10 2008/9 2007/8 2006/7 2005/6 2004/5 2003/4 0 Modern Middle Eastern Studies Other Non-European Studies 211. As shown in Figure 2391, there has been virtually no change in the number of enrolments in French between 2002/3 and 2009/10, with 8,275 enrolments in 2010. German enrolments however numbered 2,925, a 12% decrease from 2002/3, and Italian enrolments numbered 1,295, a 22% decrease. Chinese study, on the other hand, increased by 80%, from 505 enrolments in 2002/03 to 910 enrolments in 2009/10, and Modern Middle Eastern studies and African studies each increased by 24%, from 675 and 125 enrolments in 2002/03 to 835 and 155 enrolments in 2009/10, respectively. Spanish increased by 18% to 5,330. 91 HESA uses the term „Languages studies‟ interchangeably with the study of a language; for example, an individual studying „French‟ would be taking the same course as one reading „French studies,‟ according to HESA. 78 78 212. In joint honours degrees, 37% studied two languages, while the remaining 63% studied a language and another subject. 213. In major/minor honours degrees, 66% studied languages as a minor, while 26% studied the subject as a major, and a further 8% studied two languages simultaneously. 214. The most popular subject studied alongside languages was business and administrative studies followed by social studies courses, such as law. 215. The majority of students are UK-domiciled; however, this has decreased slightly since 2002/3.92 Other undergraduates and postgraduates 216. Among other undergraduate students93, French, German, Italian, and Spanish experienced significant decreases from 2002/03 to 2009/10, losing 41% (from 4,405 to 2,555), 31% (1,555 – 1,070), 30% (1,910 – 1,340) and 20% (3,325 – 2,650) respectively. 217. Chinese has increased by 107% since 2002/3 (from 260 to 540), while Modern Middle Eastern studies have declined by 8% (650 – 600). 218. Similar to first degree undergraduate students, 71% of joint honours students study languages alongside a non-language subject, the most popular being linguistics and classics, followed by communications. 219. French and German have seen decreases at postgraduate level94 since 2002/3, falling by 16% and 32%, respectively, while Italian has seen no change and Spanish has increased by 23%. Chinese, African, and Modern Middle Eastern studies have 92 93 HESA (2010). Data collected by CILT, 2002-2010. According to HESA, „other undergraduate students‟ include qualification aims below degree level such as Foundation Degrees, diplomas in HE with eligibility to register to practice with a Health or Social Care regulatory body, Higher National Diploma (HND), Higher National Certificate (HNC), Diploma of Higher Education (DipHE), Certificate of Higher Education (CertHE), foundation courses at HE level, NVQ/SVQ levels 4 and 5, post-degree diplomas and certificates at undergraduate level, professional qualifications at undergraduate level, other undergraduate diplomas and certificates including post registration health and social care courses, other formal HE qualifications of less than degree standard, institutional undergraduate credit and no formal undergraduate qualifications. 94 According to HESA, „postgraduate‟ programmes of study are those leading to higher degrees, diplomas and certificates (including Postgraduate Certificate of Education (PGCE) and professional qualifications) and usually require that entrants are already qualified to degree level (i.e. already qualified at level 3 of the National Qualifications Framework). 79 79 all seen increases: 86% (140 – 260), 82% (55 – 100), and 16% (410 – 475), respectively. Notably, Russian and Eastern European studies have also increased at postgraduate level, 80% when compared to 2002/3 numbers (255 – 460). 220. The largest increase in postgraduate language study is that of translation studies, which more than doubled between 2002/3 and 2008/9. Postgraduate translation students made up 27% of postgraduate language numbers in 2008/9. Many of these students are not UK domiciled but are attracted to the UK by the opportunity to study translation in an English speaking context. 221. Nearly 90% of postgraduates studying languages did so as a single subject, while 7% studied the subject jointly, 1% as part of a major/minor programme, and 3% as part of a triple study programme. 222. At postgraduate level, approximately 50% of students in 2008/9 were domiciled outside of the UK, while 49% were UK domiciled. Language modules 223. Data is also available for non-language specialists taking accredited language modules in higher education, as shown in Fig. 24. In the 2008/9 academic year, the most recent year for which data is available, 59,690 students took a language module, a 1% increase from the preceding year, taking 85,655 modules in total, an 8% decrease from 2007/8.95 Of those students, 65% (38,970) took their module as part of a first degree; 5.9% (3,520) took it as part of a postgraduate degree; and the remaining 28.8% (17,200) took it for other purposes. French studies remained the most popular subject with 18,812 modules taken, followed by Spanish with 17,923 modules taken. 6,819 Italian modules were taken, along with 6,595 in German, 4,174 in Chinese, and 3,124 in modern Middle Eastern studies. 95 Ibid. 80 80 Fig. 24: Language Module Time Series 2002/3 – 2008/9 by Course Aim 45000 40000 35000 30000 25000 20000 15000 10000 5000 0 2002-3 2003-4 2004-5 2005-6 2006-7 2007-8 2008-9 38605 41025 38870 38510 37490 39855 38970 PG degree - Total 1985 1995 1785 2080 2200 3460 3520 Other-Total 18315 17905 15195 16470 15960 15585 17200 First Degree - Total 224. More than a quarter of students taking a language module in 2008/9 were from combined courses96, followed by business and administrative studies, social studies, linguistics, classics, and related subjects, and education. The majority of students studying a module as part of a first degree are in the first or second year of their program. International study in higher education 225. Participation in a period of study abroad provides higher education students with valuable interpersonal and intercultural skills that may be transferred to the world of employment. The majority of undergraduates on a language degree course spend a year abroad, and therefore are well placed to access and develop the intercultural skills that are so valuable to employers. 226. According to a review of international student mobility conducted by HEFCE in 2010, the UK has low rates of both credit and degree mobility (within-programme and whole-programme mobility) compared to other European countries, and British students‟ development of intercultural skills may be hampered as a result.97 The report notes the UK‟s „rate of growth of degree [international student] mobility – 33% 96 „Combined courses‟ refer to those that do not have a strongly defined field of study, incorporating two or more fields into a single degree. HESA tracks courses according to fields such as „Law‟ or „Medicine‟; „Combined‟ is a field used to categorise degrees that do not meet similar definitions. 97 King, Russell, Allan Findlay, and Jill Ahrens (2010). International Student Mobility Literature Review. London: HEFCE. 81 81 over the period 1975–2006 – is also low by international standards (US 40%, Canada 207%, Germany 424%, and France 492%).‟ It continues, The UK‟s main destinations for degree mobility, according to the authors‟ best estimates, are the US, Canada, Australia, Ireland, France and Germany... Credit mobility is mainly to Europe, especially via the Erasmus programme, and to North America. A decade-long decline in UK outward Erasmus mobility between the mid-1990s and the mid-2000s has recently reversed, mainly due to the introduction of the work placement scheme. Language and finance are major obstacles for UK students contemplating mobility abroad. Hence the trends, for both credit and degree mobility, are increasingly to Anglophone destinations. 227. The report ultimately cautions that „...attention needs to be paid to outward mobility [of UK students] because of concerns that a low rate might hamper UK graduates‟ competitiveness in global and European labour markets, while a high rate may signal a “brain drain”.‟ 228. It is therefore clear that language students in higher education are at an advantage because of the year abroad that is mandatory in most language degrees. This period of study abroad provides them with vital intercultural skills, whether in a study or work environment. Initial teacher training 229. Data from the Training and Development Agency for Schools (TDA) is also available regarding registration for Initial Teacher Training (ITT) in modern foreign languages in the UK, denoting the stream of suppliers of language skills.98 Figure 25 shows the trend since 2000. 230. In 2010/11, 1,522 individuals were registered for ITT in modern foreign languages – a 9% increase over the target of 1,390. However, this is a 12% decline from the 2009/10 figure of 1,732. 98 TDA (2011). Trainee Numbers Census Data. London: TDA. 82 82 231. The 2010/11 academic year marks the second-lowest level of registration for MFL ITT, followed by 2008/9; allocation targets have steadily declined since 2004/5, along with registration numbers for both higher education and school-centred ITT institutions and employment-based routes, excluding Teach First. Fig. 25: MFL ITT Recruitment Figures, 2000/1 - 2010/11 2,500 2,000 1,500 1,000 500 Allocation/Target Recruitment to HE/SCITT Institutions 0 232. As a result of Government intervention, numbers for 2011 intake have been cut by a further 14%, although those training to teach foreign languages will still receive a tax-free bursary of £6000. However, there still remains a genuine concern that there will be a shortage of language teachers, particularly if the introduction of the English Baccalaureate increases the numbers studying languages in secondary education. 233. The 2011 Schools White Paper99 for England supported the extension of TeachFirst and the introduction of new employment-based teacher training projects. 99 Department for Education (2010). The Importance of Teaching. London: Department for Education. 83 83 Conclusion 234. While the overall number of university language students has remained largely the same, the proportion of the increased total number of university students that they represent has decreased. While there has been a 13.3% increase in the number of students in higher education across all subjects and levels between 2003/4 and 2009/10, language study at all levels excluding PGCE has only grown by 1.8% in the same time period, and has declined by 1.1% amongst UK domiciles. In 2009/10, only 2.5% of students at all levels of study excluding PGCE were studying a language. As a result, insufficient numbers of UK graduates are acquiring the necessary skills to compete in the global employment market. Indeed, according to the CBI, only 10% of the UK workforce can speak another language.100 235. In 2009, HEFCE noted, „The decline in modern language learning in England is a cause of real concern... If not arrested, it will lead to the UK becoming one of the most monolingual countries in the world.‟101 Providing a perspective from business, the Managing Director of Tabula, a Lancashire-based global manufacturing company, recently noted „[Languages are] just something I feel that is being neglected in education. I think languages are absolutely vital skills for coming into the workplace, and anything that can be done to encourage [language study] should be done willingly by whoever can do it.‟102 236. While a number of positive developments in language learning have been noted, such as the steady growth in Asian, Middle Eastern, African, and Iberian languages, the general take-up of languages has decreased across all phases of education since 2002. While many students continue to study Western European languages, a number of commonly taught languages such as French and German have seen a significant decline. 100 CBI (2009). Emerging stronger: the value of education and skills in turbulent times – Education and Skills Survey 2009. London, CBI. 101 HEFCE (2009). Review of Modern Foreign Languages provision in higher education in England. Bristol: HEFCE. 102 CILT (2011a). The Economic Case for Language Learning and the Role of Employer Engagement. London: CILT, the National Centre for Languages. 84 84 Conclusions and recommendations 237. The preceding chapters capture the most recent picture of the labour market for languages and intercultural skills in the United Kingdom. Overall, it is a positive image, with continued demand for a wide range of languages. However, the fact remains that supply of these skills is being affected by the recent decline in take-up of languages across secondary and higher education. 238. The research has been conducted against a changing landscape for the languages community. Several major Government-funded programmes supporting language learning have come to an end, and many organisations working to represent language learning are undergoing major structural changes.103 239. In higher education in general, the forthcoming introduction of higher tuition fees in 2012, and the early indication that the majority of institutions are going to charge the maximum of £9000 per annum, puts a significant emphasis on value for money. If higher education is expected to produce more international and employable graduates across all disciplines, then the research shows that language and intercultural skills will contribute to the development of this calibre of graduate. Therefore, language learning in higher education can provide the return on investment that students will inevitably seek. 240. The results of the research demonstrate that there is a continued high demand for language and intercultural skills. This is an important message for any institution delivering language learning in higher education, at whatever level. Employers are looking for individuals with active language skills, able to work on an international stage at home or abroad. They are looking for a wide range of languages, across a variety of sectors. 103 In higher education, the HE Academy is restructuring the funding for its subject-specific support, in secondary education the funding for Links into Languages has been withdrawn. CILT, the National Centre for Languages has merged with Centre for British Teachers (CfBT) to focus on primary and secondary education activity. Routes into Languages will continue with bridging funding until 31 July 2011. UCML, as a membership organisation, will continue to represent languages in Higher Education. 85 85 241. More importantly, the research enables the higher education language community and other interested parties to put a quantifiable figure on the labour market for language and intercultural skills. Collection of labour market intelligence 242. Supported by UCML using HEFCE funding, the research team was able to test new methodologies. This has been a positive step forward for assessing the labour market for languages and intercultural skills. The fact that these skills are used across the full range of job roles and sectors at different levels has meant that researchers previously were unable to determine a figure for the number of jobs requiring a language skill. 243. Of the three methodologies, the jobsite analysis provided the most interesting findings. It allows a search for a wide range of languages – in this case, a minimum of 20 languages. The annual CBI Education and Skills Survey uses a list of 11 languages to prompt respondents, which is more limited than that used in this research. UCML may wish to offer CBI the list of most requested languages to inform their future research. 244. The weakest in terms of robustness of data was the recruitment agency survey. This is because the data is based purely on the responses of individual organisations. The information in the response is commercial in nature, so there is no way to verify the numbers quoted. It also relies on a sufficient sample responding to the survey, which cannot be guaranteed. However, the languages and sectors that respondents quoted do correspond with the analysis of online data, which gives greater weight to the information gleaned from the sample. 245. Given that many recruitment agencies already publish their own research on a semi-regular basis, future labour market researchers may find that it is a better use of resources to analyse the existing data as part of desk research or a literature review and not carry out additional surveys. 246. Interviews with employers are also useful, but are dependent on a cohort of employers willing to be interviewed. The research team was able to utilise the network of contacts built up by CILT, the National Centre for Languages for this 86 86 research, but that network may not exist for future research purposes. Links with careers or employability services would need to be built on to generate a list of employers. In addition, the Association of Graduate Recruiters could be contacted to request that they include a language question in any future research. Research findings Which languages? 247. The new research was able to demonstrate a clear demand for the four modern foreign languages most commonly studied at university: French, German, Spanish, and Italian. 248. There remains considerable demand from employers for French and German in particular, despite a sustained period of decline in take-up in secondary and higher education. This is not surprising, given that Germany and France, combined with Francophone Belgium & Luxembourg, form two of the UK‟s largest export and import markets. Dutch and the Scandinavian languages were also commonly requested, as a result of the UK‟s trading relationship with the Netherlands and Northern European countries. 249. While a review of CBI research, where respondents were given a list of languages to rate in importance, suggests that demand for German is dropping, the survey of online jobsites and recruitment agencies indicates that demand for German (and French) language skills remains very strong. Both languages were particularly in demand in sales and trading roles, including those with an export focus. In fact, German was the most requested language across all positions and sectors. However, given the continued decline in numbers taking German and the closure of German departments, we can anticipate that the need for German speakers will be become even greater and a skills shortage may emerge. 250. While certain languages registered lower instances of demand, the range of languages requested in total was extensive. 87 87 251. Both the jobsite analysis and the recruitment agency survey indicated that the majority of all available positions were in London and the surrounding South East region; other pockets of activity include the major commercial regions of the North West and the Midlands. Notably, a high proportion of vacancies were for posts outside of the UK, which is understandable for vacancies requiring individuals to operate in a second language. 252. Sales and Trading was the most active sector, accounting for one third of all available vacancies for linguists. This was followed by vacancies in IT and Technology, Administrative, Finance, and Project Management roles. Sales and Trading and Finance were the sectors most likely to request candidates with more than one language. 253. Medical and Legal vacancies did not feature strongly in the jobsite results but did feature in the recruitment survey data. Other sectors, such as Retail and Hospitality, had the lowest numbers of available positions, but this could be closely linked to the timing of the research. Translation did not feature on the jobsite research but did on the recruitment survey, and it is likely that employers may use specialist agencies to search for candidates in this area. Overall, businesses in a wide variety of sectors actively seek recruits with language ability. 254. In the period of the research, a survey of various UK jobsites indicates that between 1-4% of all positions advertised require language skills. The research could not incorporate every job vacancy that required a language during the period of the survey, as the research did not cover all jobsites in use. As only 2.5% of all higher education students were studying a language at any level in 2009/10, the percentage of vacancies requiring a language compares favourably with numbers studying a language in higher education. 255. Responses also indicate that employers are looking for linguists with advanced foreign language skills that can be used in a business context. They demonstrate that businesses seek recruits who are highly competent in languages but not necessarily specialist linguists, such as translators or interpreters. While the linguists need not have native fluency, they do need to be adept at applying their language skills in a practical context. This gives 88 88 greater emphasis to speaking and listening, for relationship building, in addition to the ability to write and understand written business documents. International mobility 256. International experience is reported as a definite advantage for graduates to succeed in the recruitment process, as is relevant work experience. The year abroad, with work placements in a school or business, provides a unique opportunity to demonstrate valuable international experience and enhance a graduate‟s profile. 257. The ability to use a language actively, and apply it with some fluency in a range of situations, is highly prized by employers. Recruiters comment that graduates who have spent an extended period abroad are more likely to have this competence. 258. Despite the argument that students who study and work abroad get better degrees and higher paying jobs, the take-up of funded mobility programmes such as Leonardo and Erasmus is still very low among UK students. The uncertainty over the fee waiver for the year abroad and the increase in tuition fees could yet have an additional impact on those taking a study period abroad. 259. Mobility of students has a significant impact on their employability. The drop in numbers doing language degrees, combined with poor Erasmus take-up from UK students, will have a further impact on the numbers of graduates with international experience. Employers will be forced to recruit from overseas to fill this skills need. 260. It is important to encourage graduates to benefit from any opportunity to study or work abroad as part of their degree, in order to maximise the ability of UK graduates to compete on the international job market, home and abroad. Labour market demand for language and intercultural skills „…where the language of our customers is not English, we buy more than we are able to sell.‟ 89 89 261. The economic case for language skills in the UK economy has been well documented in both UK and European studies, as the previous chapter on demand shows. 262. The research reports that international experience has a direct correlation to trade. James Foreman-Peck of Cardiff Business School contends that underinvestment in languages amounts to the equivalent of a 3-7% tax on British exports. In the current political climate, where UK PLC is being actively encouraged and supported in its export activities, language and intercultural skills play a key role and must be supported accordingly. 263. The ability to operate in more than one language must not be the domain of the multinational – it is also relevant to SMEs. In order to remain competitive in the global marketplace, the UK must invest in language ability and specifically, British businesses of all sizes must speak the language of their customers in order to export goods and successfully enter new markets. 264. Unfortunately, it is clear that the demand for language skills among UK business is often latent. UK companies are more complacent about articulating or recognising the need for language and intercultural skills and lag behind their European competitors in rewarding employees with this ability. 265. However, the primary research shows this latent need does not mean that graduates will not be recognised for their language skill. If an employer does not articulate a demand for a language skill, it does not mean that they will not value it when it formed part of an applicant‟s skills profile. Employers consider languages part of a broader skills package and therefore may not be explicit about their needs. Those who took part in the research overwhelmingly reported that a UK graduate with language skills applying for a particular job would have „the edge‟ over a similar graduate without language abilities. It is therefore important for graduates to highlight their language skills, even if the advertisement does not specify a language requirement. 266. Strategic development is a key driver of demand for languages and intercultural skills. Businesses looking to expand will find language skills enable them to target a wider range of markets. Where a business is looking to expand into a 90 90 particular market, then it will look specifically to recruit candidates with skills in that language, or the potential to develop them. „The more global you are…the more the work…workforce globalises; the greater the importance of language capability as part of a standard skill set‟ 267. Where employers cannot find the language skills they need in the UK population, they are forced to take other measures to meet the skills gap. While some employers may provide language training, the majority are forced to look elsewhere and recruit from abroad. 268. Relationship building and intercultural awareness stimulate demand for language skills. Employers value even conversational language skills for their ability to cement a good working relationship with a colleague or client. Intercultural awareness enables an individual to operate successfully across cultures, regardless of language ability. 269. Employers also noted that language skills provide graduates with a means of advancing their careers: „Languages provide a platform for people to become valuable to the business – for example through getting involved in meetings and projects with foreign clients – and enable them to progress their career.‟ 270. Graduates with language skills should be encouraged to emphasise the linguistic and intercultural skills they have gained in CVs and job applications, regardless of whether a language skill is specified in the job description or recruitment advertisement. As the present research demonstrates, it can make an individual application stand out from the competition. Demand for related skills 271. The research set out to establish the combinations of skills that are required alongside linguistic or intercultural competence. Often called „transferable‟ or „soft‟ skills, they cannot be measured with a qualification but are more commonly demonstrated in a job application or aptitude test. More recently, the term „employability skills‟ has entered the vocabulary. 91 91 272. Members of the Confederation of British Industry list seven employability skills that they seek in graduates: communication, teamwork, analytical ability, organisational skills, flexibility and adaptability, interpersonal skills, presentation skills and leadership. It should not be underestimated how much the broad education offered by undergraduate study can provide all these attributes, and students should be encouraged to link their achievements to the above skills. 273. The study of language and its related skills - communication, presentation, cultural awareness, research, analysis and flexibility – in a higher education context is still key in this labour market. Languages as part of the perfect graduate package 274. Graduates need to become more adept at describing how their language and intercultural competence can contribute to the employability skills potential employers seek. 275. Language graduates must present their language skills as part of an overall recruitment package in order to remain competitive and successful. Languages cannot be used in isolation, and the research carried out for UCML on the UK and international labour market demonstrates how employers want graduates to use their language skills in a range of professional contexts. 276. Language learning complements and develops an ability to work with individuals from diverse backgrounds and supports an ability to build relationships on both personal and professional levels. It also strongly suggests an ability to learn new skills and adapt to new situations and surroundings. It encourages international mobility in a way that no other discipline does, giving graduates a strong command of a particular language and increased flexibility. Supply 277. The research conducted for the Shaping the Future of Languages project reiterates that uncertainty around language learning policy in Primary and Secondary education will have the long term effect of reducing the numbers of language learners entering higher education. The introduction of the English Baccalaureate, containing a compulsory language element, may have a 92 92 positive effect on take-up but reduced numbers of language teachers may prevent short term increases in take-up. However, in the short term, the hard facts are that fewer students are taking language post-14. This inevitably has an impact on the internationalisation of the UK student population, in particular those who do not go on to study a language at some level in higher education. 278. In higher education, some languages are holding up well in terms of take-up but other languages in demand from employers, notably German and Russian, are in decline. It is anticipated that this will lead to greater skills shortages in these languages in future. Future skills needs “There is no change in the roles that need different languages, there are just more languages that are needed” 279. The continued popularity of German with employers based in the UK, and its strategic importance as a language to international institutions, would indicate a potential increase in demand in future, rather than a decrease. The decline in numbers taking German in secondary education and the closure or restructuring of German departments throughout the UK will continue to have a negative impact on the numbers of those who can speak German. As a result, the research would indicate a future widening skills gap that may need to be addressed at higher education level. 280. Portuguese has been mentioned by many employers we interviewed as important, but that importance is not yet reflected in the vacancies advertised with recruitment agencies and jobsites. This indicates that this is an emerging or future skills gap, as British businesses seek to expand into new markets. Other languages that employers have indicated as growing in demand are Russian, Mandarin/Cantonese, Arabic and Polish. As these are less commonly taught languages in higher education, we can expect this demand to grow as UK PLC seeks to expand. 281. Providing a base of graduates with language skills to select from should be an overarching aim. An individual who has learnt one language is seen by employers as an individual that can learn another language – that they can be 93 93 a language learner for life. This is helpful to employers who may wish to train linguists in rarer languages that are currently not taught in higher education, such as GCHQ or the EU institutions who cater for many member states. 282. This demand may lead to a greater role for modular and ab initio language learning in higher education institutions and is potentially a very interesting market for institutions. Conclusion 283. This research has shown that the languages that are still most in demand are those of our European trading partners. There have been several high profile examples of individuals proclaiming that we teach the wrong languages in the UK. Indeed, last year, the former Labour Minister for Europe Chris Bryant posited that French was useless in today‟s world. However, the research shows that French and German are still overwhelmingly popular with employers specifying a language for recruitment. Germany and the Francophone nations of France, Belgium and Luxembourg contribute significantly to UK trade, and as a result, the demand for those languages remains very strong. Other European languages, such as Spanish, remain strong because of their worldwide influence. Portuguese is regularly cited as a language for which there will be an increased demand, and our research demonstrates the relative importance of Dutch, despite the high number of English speakers in the Netherlands. 284. Non-European languages, such as Mandarin Chinese or Arabic, are also in demand. However, the results show that they are requested in addition to – not instead of – the Western European languages that have been taught for so many years in UK higher education. 285. As a result, we can conclude that there is no right or wrong language to teach or to learn. There is an argument for teaching all of these languages at a high level, not just a few languages deemed to be of strategic importance. Languages continue to be critical to the success of the UK, and we are indeed still learning the right languages. However, we do need to increase the numbers of those learning languages. 94 94 Recommendations Recommendation 1 286. The quantitative data provides a baseline that future research can track. Labour market information must be kept up to date and for that reason, the authors would recommend that UCML and other interested parties undertake to update the information on an annual or biennial basis. Most sectors update LMI every two years, and languages and intercultural skills should be no exception. Recommendation 2 287. As discussed, not all of the methodologies tested provide similarly robust results. Of the three methodologies used in this research to gather new data, the online jobsite search provided the most quantifiable data. It would be better to focus future resources on measuring the labour market using online jobsites. The number of jobsites surveyed could be extended to establish an even wider picture of the labour market. The comparison of language-related vacancies and total vacancies is a useful one for measuring the size of the market and it would be useful to track any trends in the comparison. Recommendation 3 288. While the funding window of the project dictated the timescale of the research, the authors would recommend that any update to the research is carried over a longer period of time, and excludes the pre-Christmas period. This may have had a negative effect on the number of vacancies posted, and a longer period would allow better tracking of the labour market. A three-month period of data tracking would be optimum. This would also allow time to contact a different sample of employers for additional qualitative data. Recommendation 4 289. UCML or other interested parties may want to commission future research that can demonstrate trends in particular languages, such as Scandinavian and East Asian languages, as this may prove useful for strategic planning purposes. However, given the strength of demand for the commonly taught 95 95 European languages, the market for these languages should also continue to be measured. Recommendation 5 290. Higher education colleagues need to continue to work with their institutional colleagues on integrating languages into the employability and internationalisation strategies of the institutions. The continued funding of Routes into Languages until July 2012 can provide a bridge to this work, but more needs to be done to embed this into the strategic planning of higher education institutions across the board. Recommendation 6 291. Graduates should be encouraged and supported to demonstrate the value of their language and intercultural skills on job applications, even if the skills are not specified in the recruitment advertisement. Careers and employability departments in HEIs may wish to work with language departments to prepare a resource with advice on how to accurately represent in job applications the transferable skills gained by language learning or studying abroad in higher education. Recommendation 7 292. The latest HESA data show a slight increase after many years of decline. It is important therefore that the annual analysis of HESA data continues so that we can continue to track the progress of languages in higher education. UCML and the language community must work with BIS to ensure that the analysis can continue in future. Recommendation 8 293. Finally, higher education should work with business to further develop key messages about the value of languages and intercultural skills, to encourage the study of modern foreign languages in higher education. 96 96 Appendices Appendix A: Survey Questions for Recruitment Agencies 1. Does your agency specialise in recruitment of language skills? 2. Approximately what percentage of your business involves language recruitment? 3. Where is your company located? 4. Approximately how many vacancies have you advertised in the last 12 months that required some degree of foreign language competence? 5. Approximately what proportion of the job vacancies are in the following regions? 6. Which of the following foreign language competence levels is the most commonly requested by clients posting vacancies? 7. Approximately what proportion of the job vacancies requiring language competence were in the following sectors? (IT/telecoms/contact centres, finance, retail, law, hospitality, tourism, arts, media, fashion, PR and marketing, government and public sector, construction, engineering, manufacturing, sport and leisure, education, transport and logistics) 8. At what levels were the job vacancies? (sales and customer services, personal services, skilled trades, administrative, professional, managerial) 9. Approximately what proportion of the job vacancies required knowledge of more than one foreign language? 10. What proportion of the job vacancies required: a. a degree in modern foreign languages? b. a degree in a discipline other than modern foreign languages? c. a degree in a foreign language and another, non-language, subject e.g. economics? d. Post graduate qualification in a language? 11. What proportion of the job vacancies involved the following languages? Please give us approximate number of vacancies for each of the languages. (Mandarin/Cantonese, Spanish, Russian, German, French, Japanese, Korean, Portuguese, Arabic, Polish, Other) a. Please list which three languages are most in demand from your clients. 12. Are there any sectors which have specific language requirements e.g. do financial clients look for Spanish skills, do engineering clients look for German etc? (Mandarin/Cantonese, Spanish, Russian, German, French, Japanese, Korean, Portuguese, Arabic, Polish, Other) 13. Have you noticed an increase in demand for any particular language(s) in the last 12 months? (Mandarin/Cantonese, Spanish, Russian, German, French, Japanese, Korean, Portuguese, Arabic, Polish, Other) 14. Have you noticed an increase in demand for language skills in any particular sectors in the last 12 months? 97 97 15. What are the most common skills requested in addition to language skills? a. Leadership and management b. Team working c. Business and customer awareness d. Specific IT knowledge e. Self management f. Communication and literacy skills g. Problem solving skills h. Other skills 98 98 Appendix B: The Six Levels of Language Competency 99 99 Appendix C: Works Cited Introduction Worton, Michael (2009). Review of Modern Foreign Languages provision in higher education in England. HEFCE Issues Paper October 2009/41. London: HEFCE. The Demand for Language Skills BBC News (2011). “Work experience „key to job hunt‟ for graduates.” London: BBC British Academy Policy Centre (2011). A Position Statement: Language Matters More and More. London: British Academy. CBI (2011). Building for Growth: business priorities for education and skills: Education and Skills Survey 2011. London. CBI CBI (2010). Ready to grow: business priorities for education and skills: Education and Skills Survey 2010. London: CBI. CBI (2009). Emerging stronger: the value of education and skills in turbulent times – Education and Skills Survey 2009. London, CBI. CBI (2008a). London Business Survey 2008. London: CBI. CBI (2008b). Taking Stock: Education and Skills Survey 2008. London: CBI. CILT (2009). Why Languages Matter. London: CILT, the National Centre for Languages. CILT (2008). Labour Market Intelligence in Languages and Intercultural Skills. London: CILT, the National Centre for Languages. CILT (2005a). Talking World Class: The impact of language skills on the UK economy. London: CILT, the National Centre for Languages. CILT (2005b). Talking Sense: A research study of language skills management in major companies. London: CILT, the National Centre for Languages. 100 100 Commission of the European Communities (2008). Communication from the Commission to the European Parliament, the Council, the European Economic and Social Committee and the Committee of the Regions: Multilingualism: an asset for Europe and a shared commitment. Brussels: CEC. Department for Education (2010). The Importance of Teaching. London: Department for Education. Euro London Appointments (2010). European Hiring Trends – Autumn/Winter 2010. Manchester: Euro London Appointments. European Commission (2010). Employers‟ perception of graduate employability. Eurobarometer Report. Brussels: European Commission. European Commission (2008). Leonardo da Vinci – Mobility Figures 2000-2008. Brussels: European Commission. Feely, A.J. (2004). The impact of the language barrier on the management of multinational companies. Birmingham: Aston University. PhD thesis (unpublished). Foreman-Peck, James (2007). Costing Babel: the contribution of language skills to exporting and productivity. Cardiff: Cardiff Business School. Frankel, J. (1997). Regional Trading Blocks. Washington DC: Institute for International Economics. Frankel, J. and Rose, A.K. (2002). An estimate of the effect of common currencies on trade and income. Quarterly Journal of Economics 117 (2). Oxford: Oxford Journals. GoSkills (2009). GoSkills Employer Skills Survey, March 2009. London: GoSkills. Hagen, Stephen, et al (2006). ELAN: Effects on the European Economy of Shortages of Foreign Language Skills in Enterprise. London: CILT, the National Centre for Languages. HEFCE (2008). Graduates and their Early Careers. Issues Paper 2008/39. Bristol: HEFCE. 101 101 Helliwell, J. (1999). Language and Trade in A. Breton, ed., Exploring the Economics of Language. Ottawa: Canadian Heritage. HESA (2009). Destinations of Leavers from Higher Education Institutions: Longitudinal Survey of the 2004/05 cohort, Key Findings Report. Cheltenham: HESA. King, Russell, Allan Findlay, and Jill Ahrens (2010). International Student Mobility Literature Review. London: HEFCE. Korn/Ferry International (2005). Global Survey of Recruiters. London: Korn/Ferry. Top Language Jobs (2011). Hiring Trends Report. London: Top Language Jobs. UK Commission for Employment and Skills (2009). National Employer Skills Survey for England 2009. London: UKCES. UK Office of National Statistics (2010). Monthly Review of External Trade Statistics, November 2010. London: ONS. Williams, J. E. M. and I. Chaston (2004). “Links between the Linguistic Ability and International Experience of Export Managers and their Export Marketing Intelligence Behaviour.” International Small Business Journal 22 463 - 486. The Supply of Language Skills CBI (2009). Emerging stronger: the value of education and skills in turbulent times – Education and Skills Survey 2009. London, CBI. CILT (2011a). The Economic Case for Language Learning and the Role of Employer Engagement. London: CILT, the National Centre for Languages. CILT (2011b). Primary Languages Head Teacher Survey. London: CILT, the National Centre for Languages. CILT (2010a). Language Trends 2010. London: CILT, the National Centre for Languages. 102 102 CILT (2010b). The Provision of Primary Languages: Report on questionnaire for Local Authorities Advisers, September 2010. London: CILT, the National Centre for Languages. HEFCE (2009). Review of Modern Foreign Languages provision in higher education in England. Bristol: HEFCE. HESA (2010). Data collected by CILT, 2002-2010. King, Russell, Allan Findlay, and Jill Ahrens (2010). International Student Mobility Literature Review. London: HEFCE. Mejer, Lene, Sadiq Kwesi Boateng, and Paolo Turchetti (2010). Eurostat 49/2010: „More students study foreign languages in Europe but perceptions of skill levels differ significantly‟. Brussels: European Commission. TDA (2011). Trainee Numbers Census Data. London: TDA. Thompson, Alex, Pippa Cox, and Will Haydock (2011). Informed Choices: A Russell Group Guide for Making Decisions about Post-16 Education. London: Russell International Excellence Group. UCAS (2011). Applications and acceptances by subject. London: UCAS. UK Department for Education (2011a). GCSE and Equivalent Results in England, 2009/10. London: DfE. UK Department for Education (2011b). GCE/Applied GCE A/AS and Equivalent Examination Results in England, 2009/10. London: DfE. UK Department for Education (2010). Schools, Pupils and their Characteristics: January 2010. London: DfE. Welsh Assembly Government (2008a). Statistical Directorate: Modern Foreign Languages in Schools. Cardiff: WAG. 103 103 Further Reading Brassell, M. (2010). „Developing young people‟s international communication skills through employer engagement in language learning.‟ Paper given at the Education and Employers Taskforce October 2010 Conference: The point of partnership, University of Warwick. British Chambers of Commerce (2003). BCC Language Survey: The Impact of Foreign Languages on British Business – Part 1: The Qualitative Results. London: BCC. British Chambers of Commerce (2004). BCC Language Survey: The Impact of Foreign Languages on British Business – Part 2: The Quantitative Results. London: BCC. HEFCE (2008). Strategically Important and Vulnerable Subjects: Final Report of the 2008 Advisory Group. London: HEFCE Mann, A., Stanley, J. and Lopez, D. (2010). What is to be gained through partnership? Education and Employers Taskforce: Second edition. London: Education and Employment Task Force Nuffield Foundation (2000). Languages: The Next Generation. London: The Nuffield Foundation. OECD (2010). Learning for Jobs: Synthesis Report of the OECD Reviews of Vocational Education and Training. Paris: OECD. UKCES (2009). National Employer Skills Survey for England 2009. London: UKCES.