• Dr Alessandra De Martino Cappuccio, Department of Italian. Report on the Conference Naples Crucible of the World 2: a Foreign Perspective. On the 3rd and 4th June 2011 I took part in an international theatre conference with the title Naples Crucible of the World 2: A Foreign Perspective held at the University of Parthenope in Naples. My participation was generously supported by Roberts’ Fund. This was the second appointment with Neapolitan culture within a multidisciplinary and cross-disciplinary discourse on the relevance of Naples in the international panorama, following a previous conference held in October 2010 at the British Library on the same theme. The conference explored a multitude of fields, examining Neapolitan culture from a ‘foreign’ perspective. It looked at how Naples has been represented throughout the centuries, ever since the ‘Grand Tour’ which began in the eighteenth century, with special attention to Anglo-Saxon reception. It brought together established international scholars from different disciplines, encompassing theoretical approaches from History, Literature, Linguistics, Translation Studies, Music, Theatre and Cinema. My presentation, entitled ‘Acculturating Dialect Theatre: Casa Cupiello moves to West Lancashire’ examined an English adaptation, entitled Ducking Out, of the Neapolitan play Natale in casa Cupiello, by Eduardo De Filippo, taking a translational perspective. The paper was welcomed by an engaging discussion and raised a variety of questions about the cultural relocation of foreign theatre in the British theatrical system. I greatly benefited from this participation in the conference, which enabled me to increase my own knowledge and understanding of my research field, and most importantly provided an important opportunity to disseminate knowledge to other academics and postgraduate researchers on my area of research: theatre of minority languages in a British-Italian context. In addition, this international event improved my communication skills as well as raising my profile as an active researcher in the Department of Italian at Warwick. My involvement in the event also facilitated networking across different universities, establishing valuable research contacts. Indeed, on this occasion, I have discussed a project with Prof. Colomba La Ragione, co-organizer of the conference, aimed at the publication of a book on female Neapolitan entrepreneurs. The book will consist of a collection of essays, looking at the topic from different perspectives, including cinema and translation. I have also established contacts with Andrea del Cornò, a member of the Italian Studies Library Group, born by the impulse of William Pine-Coffin in 2001, and editor of the ISLG annual bulletin, published annually by the group. Among the regular activities of the group is the ISLG Lecture delivered by a notable Italian scholar on historical and literary issues regarding Italian culture. This is another excellent contact which could lead to future collaborations between the University of Warwick and members of the London and British Library. I think that my attendance to this meeting has definitely achieved its aims. It has deepened my knowledge of the subject matter of my research; it has expanded the range of academic contacts, pinpointing key areas of possible future collaborations; it has also been very enriching, since while giving me international visibility it has widened the spectrum of future involvement in research enterprises, developing opportunities for international engagement with Warwick.