UNIVERSITY OF MALTA THE MATRICULATION EXAMINATION INTERMEDIATE LEVEL GERMAN MAY 2015 EXAMINERS’ REPORT MATRICULATION AND SECONDARY EDUCATION CERTIFICATE EXAMINATIONS BOARD IM EXAMINERS’ REPORT MAY 2015 IM GERMAN MAY 2015 SESSION EXAMINERS’ REPORT The results achieved by the candidates are indicated in the Table below: Grade No. of candidates % of Total A 2 11.1 B 8 44.4 C 4 22.2 D 3 16.7 E 1 5.6 F 0 0 Abs 0 0 Total 18 100 All scripts were seen by three markers. The overall level of the Intermediate Paper shows adequate knowledge of the German language and culture. Even though there were less candidates who achieved a grade A than last year, the high number of candidates achieving grade B shows a good performance overall. The following is an overview of the candidates’ performance in the different sections of the written examination: The answers to the questions on text 1 of the listening comprehension section demonstrate a good performance overall. As in the previous year, however, difficulties were more evident in the questions on text 2, where candidates were asked to answer in complete sentences. Typical mistakes made were related to prepositions and sentence structure, but also to the spelling of basic words such as “Zürich”. The overall performance in the essay and communicative writing sections showed difficulties in the production of texts. The majority of the candidates chose the narrative or argumentative essay types. The title of the descriptive essay “Karneval in Malta” was not chosen by any of the candidates. Common language mistakes could be identified in relation to syntax, especially with regard to conjunctions, orthography and the declension of the adjective. More attention should be given to the so called “false friends”, i.e. words that seem similar in English but have a different meaning in German. The word “seit” in German, for example, was often used for “because” instead of for “since” (temporal). The overall performance in the reading comprehension was good and indicated a detailed understanding of the content, although the answers given often contained grammar mistakes and/or missing details. Some mistakes were made in the exercise on Sprachbausteine, i.e. grammar, mainly in the declension of the definite and indefinite articles, the possessive article, and the adjective declension. Unfortunately, the candidates did not show evidence of firm general knowledge of German culture required for the Landeskunde section despite the fact that the syllabus gives quite a clear indication of the possible areas and topics covered in the examination. The following points are of a general nature: a) Candidates should double check that they replied to all the questions to avoid getting a zero when in fact they would have known the answer. Furthermore, candidates should make sure to use full answers where required. The number of the question answered should also be included. b) In the section on communicative writing, candidates should remember not to sign letters using their real name or to write down their real postal or email address in the letter head. Candidates are meant to sign with the name indicated in the respective section or should sign with XXX. Chairperson 2015 Examination Panel 2