Proceeding Ihe 1" Java Institute Inreruational Colloquiuni (JIIC) 3id August 2010 reframing javal Pesr, PnEsnurlNo Fru.ru Edirors: Dr, A, Rachtr:r<l Djrti\i'., IL. tr4.Sc. Tjahjono Rahrrdjo, 1114. C.N{. Adhralggono, 55, hlA.. l{c22,,.,." PROCEEDING THE lST JAVA INSTITUTE INTERNATIONAL COLTOQUIUM Reframing Java: past, present and Future EDITORS A. Rachmad Diati W, M.Sc. lr. Tjahjono Rahardjo, MA. Dr. G.M, Adhyang8ono, SS., MA, IAVA INSTITUTE - SOEGUAPRANATA CATHOTIC UNIVERSITY STMARANG - INDONESIA 2010 PROCEEDING THE 1ST JAVA INSTITUTE INTERNATIONAT COTLOQUIUM Reframint Javai Past, Present and Future @ Soegijapranata Catholic University, 2010 Penerbil Universitas Katolik Soegijapranata Jl. Pawiyatan LuhuriV/1,8endan DuwurSemarang Telp. 024-8315142 - 8441555 (hunting), Fax.024-8415429, 8445265 e-mail i penerbitan@unika.ac.id ISBN : 978-979-1268-82-0 Preface j:11".._y: ro doing mono-disciptinan study of our oun :sed -^ peJspectl\es I tus klnd ofstudy m ight gi\ e significant contri"bution rorhf respectrve tteld and th€ society in general. Many people have becorne specratrsls m certatn scientific as well as practical fields. In the .sDecialicr rend siruation. rhere is a needto comrnunicar" *th ..;h ;;r;;;;,;, m.dy and practce in largv contexl The Ja!€ lnstjrre 1r"..adol,rli;i,iliiir (J[C) is one ofefforts to discuss Java fiom several poiot. ot riew fnisioot - i" ous topics hjshl ish ..n rins rne rrreme e fi-am in"j ia","a' :"^1:"Jlllil rasl. Present. and: |v." Future". Theconnibutors are , mosr 111 re.earcheri fiom both domestic and foreig univenities and in-stituti"^. fily f,u* *"j"",.0 o f ives rn J ava. or re"i." .a pu,L,cut* usplits i i:1^':: :l_r:l :i"] Tp.cts rhey are expens in pubtii hea tth economrcl 1if.l:''li 119bb"l ":nre\t. culrure. educaborl and mvirorunenl I studies. We would like tc share ourgmtfilde to allcomflbmors for $eir wilhsness _ , (osnare roeas rn lhe meetngand rhis book. We are also grarefi_rJ ro the Rtror or-Soegrjapranara Carhotic Uruv..rsiq. prot. D, V e"d, Widia#kl, cuppon and encouragemenl. to lhe commlflee. We rhanl< to all comminee members and fellows to make this compilation prepared lir;i Charpenon, A. Rachmad Djati Winamo 9. 10. 1I. 12. Kfispranlona (Soegijapranata Catholjc Llni)ersit!, Semarang) The Codtinuation ofTfaditiou within Moderuity in Forming Urbetr Identity ................................. ........................... l2g Endang S. Soema ono (htdruprasta pGN Llniwnit , Jakarta) Address Terms and Giving Names.........,,,.............,.....,,,...,,... 140 Juliati (Brawijaya Uniwfiit!, Malang) Literaturc and Oral Tradition Course: An Attempt to promot€ th€ Awar.ness of English DepartmeBt Sfudents toward Javanese Culture in Faculty of Culfure Studies of Brawijrys Univ€rsity ,....,,...,..,.........,.....,......,..,...,,...,.......,,... 144 & Sofyan Adan (Llniyersity of Surabaya) Job Sstisfaction: The Case of Permanedt Employees in Toyota Auto 2000 Jemursari-Surabaya........ .......... Elsye Tandelilin (IlnfieniO of Surabala) The Direct and Itrdirect Effcct of Exchange to build C|lgtomer Loyslty in Social Network Sites.....,.......,,....,......,.. t3. Dudi Akandya 14. 161 Daniel EM. Ta/lgklisan, (Widya Mitru Foundation, Semar'ng) Ducth Education: lhen and now .,.....,.......,....,......,,...,,....,.,...... 173 15. Margana Aog)akartq State (Jni,elsity) Te{ching and leaming process in Multi-cultural CoBtexts: Prcbl€ms snd Solutiods 16. Sukamo (yogyakarta State Lrhitersity) Incorporating Local Cultures - Javanese in Tesching Englbh as a tr'or€igD Langusge in hdonesian S€condary Schools 182 193 17. Endang Ern^nti & Meriana Sangrany (UnfiersjD, of Surabarq) Reciprocal Effect between the Debt policy, Diiidend Policy and Mauagerial Ol*nership ......-...--.__._.,,......,..... 204 18. Mudji Utahi (Unilersit! of Surab.rra) Profitobility lnd Risk Management of Workjng Cspital Manufacturing Sector in IldonesiN Stock Exchange ,,......,...229 IN CO RPOMTIN G LO CAL CULTURES -/AVANESE IN TEACHING ENGLISH AS A FOREIGN LANGUAGE IN INDONESIAN SECONDARY SCHOOLS Sukamo Yogyakrrta State Universiq, sukarno@uny.ac.id I\TRODI]CTION Teachingleaming activities in classrooms involve a number ofelements :reracting one alother as a complex system. Ho* evet not as other activities t'.aching teaching language -English, seems to be more social and culhlral language is a means of communications when a group of people in a nciety interact with one another Activities ofteachingJeaming English as a ..rreign language in a classroom are a kind ofcultural processes in which each ithe studenis has histrer own cultue. l€aming English as a forcign language :ielf is leaming about ib culture. Therefore, it seems that leaming English in rdonesian secondary school contexls is very complicated in $fiich the students r the classroom interact I'ith one another bringing hisher own culture and .lmultaneously trying to understand and use the language flmctions. English, ..n the basis of its culture. : :: nc e : On the basis ofthe lacts that the teache.s ofEnglish and the students :ace. the English teaching-leaming process in a class.oom mu-st begin 1\ith the students' real Iife situations, stud€nts' socio-e]conomic cultural backgrounds. The students' socio-economic cultural differenc€s have implications fortheir behaviours in the classroom and. the.efore. these differences amons the students do trake on a role in the classroom. What the teache$ ofEngl;h do 193 beginning ofth€ class must be able to lead the students to what thev suppose to leam. Ar $e end ofthe class. $e leachers olEnglrsh must be abri to make the students aware dre usefulness, meaningfulness, and importance at the ofwhat they have learted inthe classroom for their real life situations It implies that !o be suacessftl in English tanguage teaching,lea.ming process, the tgachers ofEnglish must incorporate local cultures (studentsl socio- economiccultualbackgrou:rds) in this case Jar,anese cultures in theirteaching so that the students' learning will be meaningful. Thg teacheF ofEnglish, as educalors, must become cultumlly recepttve -by making connections with their shrdents as individuals while-also undeDianding the cultual contexls that influenc€ their intemctions (Wonell, 2009) The cultural cor{ext intend€d in this paper is Ja%nese cultue which is used ss input texls and Foducts ofreaching English as a foreign iarguage in lndonesian secondary school cont€xts. To do so, the teachers ofEnglish should know who the students are, be able to develop teach€r-made pedagogical materiais, suitably fomulate teaching Focedues, and conduct contextual teaching and leaming. DISCUSSION Mea.ringfirl ieachinglearning activities are those \atich are suitable with the shrdenfs andrclelant to theirrea.l life sihralions. Therefore, teaching-leaming English aforeign language in Indonesian secondary school contexrs must livq inthis cayJavanese cuhwe. To incorporate local c\ltwes -Ja|anese cultres in teaching Engiish as a forcign language, i1 is suggested that the teachers ofEnglish do thi steps as follows. as be based onthe cultures Etrere the students 1. Ktrowi[g who thestudents are To treat the students appropdately and to cater th9 students with suitable English teaching matedals, the teachers ofEnglish ne€d to ktow who their shrdents ar€. Ifthe teache$ ofEnglish are able !o do so, 0reir teaching maierials and activities will be in accordance with the students' local cuitures and backgrounds. Their characteristic backgrounds include age, sex, nafionaljty. social background. economrc background, and inrerest (Hulchinson and 194 $are$ (1987r 53-63). McNeilandWiles (1990:79), turthermore, stare that a good beginning for teachers is to find out some general inJb.mation about their students (e.g., ethoic and family backgoun4 family status, parents, level ofschooiing religious orientations, and soon . .. Knowing nho the students ofEnglish will be approp atelv trcat the students, adopt, rdapl develop. or design English teaching malerials suitable rvith the stu<tents. 3re. the teachers Ajthough Ieaming a language is leaming about i1s culhre, English culture, :::ching-leaming artivities should sart and end rviti students, real life situations i asksr'activities directly staft Hallo\\,een, valentine, ot tlank\ pi\)ing '^iIh '- nsdnc(. lhe sfudenls will find out.ome dificultieS because ther are nor :- - r real uorld occurring tn Indonestan conterls , Javanese cullule\ ln ,rdonesian secondaq/ school contexts -in this case Javanesc, thercfore. the : rglish teaching activities should have such input texts related to students' r! anese cultures (Java, ese wedding cerefiohy, sekaten, gambyong dance_ rr rrg. elc r bul language lirncuons and language features mrrst bi based r:d locused on standard ofcontent ofEnglish standard ofcompetence and - r.ic competence spelled out into teaching obj ectives and English teaching -:teriais. 2. Developing t€acher-made pedagogical : materials At present theteachers ofEnglish are Fovided with various tlpes of glish counebool<s. Horvever, those commercial cours€books are inJluenc€d :: :conomies of scale so that they are massively produced and they do not ' .: rs on particular groupa ofshldents having particularsocio.economic cultura.l -.: igrounds at the expense ofothers (Nunan and Lamb, 2000: 1g0). For ':,- ons already indlcated, no textbook is going to be a pedect match for the ,'.rdents (Nrman and l,amb, 2000: 181). The teachers ofEnglish, therefore, :ould have the option ofassigning supplementary materials based on their : :r specific needs intheir own specifict chingsituation(AnsaryandBabaii, : : '!T2). On the basis ofthe facts, it clearly seems that the teachers ofEnglish to develop teacher-made English pedagogical materials. The materials .'rll pedagogically be suitable withthe students' local culines socio€conomic r:cd 195 cultural backgounds Clark and Silberstein in Nunan (200,| 53) emphasize that classroom actiyitlgs should parallel the students, .real world, as closelv as possible. Mirs$ in Shrum and Glisan ( 199,1: 24), furthemore. states that the research has confirmed the imponance role ofcontexr plals in enablrng language learne.s to process and produce a foreign or seiond languag! (Swaffer, Arens, and Byrnes and Smith in Shrum and Glisan1994: 24-l Leamers usevarious kinds ofbackground knowledge they alieady have Tlu< is in accordarce rvirhAcl No.20.2001abour National Education -srsLem articles I and 36, Govemment Rule No. 19, 2005 about national stand;d of educatiorq and National Education Ministerial Rule No. 22 about stalldard ofcontent, 23 about standard ofgraduale,s competencies, and 24, about the implemertation ofNational MinisterialrulesNo. 22 and 23 year 2006 in Sukamo (2008; 95-96). Okeke (2009) states that a curiculum, which shows no recogr ition to &e cultural lalue-sofa people, appean to be laid on a pat\ incompaiible with the sociology of leaming that is aimed at sustaining the socio-cultural development of any society. In line with Okeke's point of vie\ the implementation of school-based curriculum gives the teachers of Enslish opprtunities to spell out standard ofcontent ofEnglish into suitable Edlish teaching materials with their studenb. TIre teachen ofEnglish therefore, sfodd be able to incorporate local cultlnes e -Jar.rre.s cultuie inteacltngreadtng\anting, and speaking a. Teaching readiag Incorporating local cultures Javanese cultue is quite possible in developbg reacher-madefngJ$h reachug malenals lor reading nlaing te; aboul Hallou een. thanks g!vtng. valen!ne, w1d arrgaalr are-nor lndon-_esran or Javanese studcnts' real rvorld. The students are not fani liaf with them. It willbe meaningful ifreadingtexts as inputs are aboutJavanese weddina ceremony, ketoprak, or wayang.F or more sp*ific related to Javanese loca'i culrures. Semarang ha-s w.traA ngetJog ard ganbazg. yoglakaru and Solo hare ., f1en 11ur.n 1.,^ya{.,,wr.pr:Gamping 196 Sl.rn- husJ"*o*rt Sl.ran 1as j atlli lan, Putworcjo has ndolalak; Ban l nas has rcnggeng/l engger ebegjatllilan,Put*odadi has /a)/rr; Blom has 6arongan; Rembang aas nngbngklek; Kodus has /er"rag; and so forth. Reading texts about 1nd -i'rose cultures and arts can be created as meaningful ard more understandable :nput t€x1s. '- Javanese wedding ceremony is more general for Javanese secondarv hool con!e\1s. h Javarese \\edding c€RmonJ. fiere are so ma4 meaningftrl slmbols or signs that have moral values. Ifthose q/rnbols in Javanese wedding .e remony a.e presented in English ter,1s, they can be meaningful texts and can also be usedteachthe studentsto have good personalities {haracter :ui1ding. The following are the €xamples ofparts ofJavanese wedding aeaemony. PISANG R4JA SETANDHAN SASULLIIIAN: bilih sang temanten engkang pinindhd raja saari Ntestu sageda darbe t'ewatakaning taja engkang sarwa-sarr1)i ta ggel jawah berbudi ha ,aleksana, tresha sih mring kawula, remen suka dana, hanetepr pangandika. kmbe ipun saged sinuyudan ing kawula, sukur-sukur tisa g penganten saged dados tepa palupining btuydt engkang tansah saged tinulad dening aranes. The bridegroom andbride seem as ifthey were king and queen on one day. They should have characters as king and queen have. They must be responsible for their duti€s, love othels. give funds for social pu4ns€s, and fulfill their promises. They must b€ able to be good models for others (Suwarno Pnnggowidagdo, 1998 : 146). Although the bridegroom and bride are treated as though they were king and queen, in other part, there is SWGKEIvIAN: Engkang pinindha taja sadri sampun jengkar saking dampar arsa lumarap ngabyd tala para pinisepuh. Batefi ken'upen penganten putri g)a kakanthi penganten kakung e\lhining ha ah dmol1g sumedya anguswd pepadanging engkang eyang. rama, miwall engkdng ibu. Penganten tdrimbil stgi,.t tumungkul anarikelu, tdngkepi g asta 197 swnembah ingje gkul kanan. Ing batos among nyenyadang rumentahing sih salci g eydng saha ramd ibu, saha ryruwtmg ta bahi g pangestu anggenird badhe mbangun bruyat, netepi j ejering agesan& sageda tulus mulya manggih tahatja . .. Ir shoft, the bridegroom and bride kneel dowr thei parents, showing their rcspects (Suwardi Endraswara, 1999: 86-87). Ifthose materials are presented in English, they will be suitable input texls in teaching reading and they hav€ high moral values. Those two pans mean that although children have socially, economically, academically high status (as king and que€4 for instance), they mu-st always respeci their parents They mustbe responsible forthei duties They m!L$ fulfillth€ir promises and so forth. However, the ianguage frmctions,language features, and micro skills developed in the texts must be based on standa.d ofcontent ofEnglish. standard ofcompetence and basic competence. It is not useful ifthey are not in accordance with standard ofcontent ofEnglish. b. Teaching writing In teaching writing, the students are given oppoftuities to write do\\,n their own specific cultures -local cultures in the fonns ofdescriptive, recounl procedue texts, and soon. However their micro skills to be developed m ust be on the basis ofstandard ofcontent ofEnglish. Having completedtheir writingq the students arc given chances !o presenl their \aritings in liont ofthe class and the others are to pay attention to the presenters. In this palt of teaching English, the students will kno\t understan4 resp€ct, and tolente othen' iocal culhues. They will be aware thal they are in multicultural contexts. The language elemenls in this step must also be based on standard of content ofEnglish. It is no use ifthe language elements and micro skills dgvelop€d arc out ofstandard ofcontent ofEnglisb- Certain languag€ elements must clearly be emphasized. 198 c Teaching speaking Inteaching speakjng, the procedues are almost the same as $,hat is wdting The students are given chances to discuss anlthing :o ne in teaching =iaIed nq : to their local cultures,Ja%nese cultwes either in general or in pa.rticulai group. The language fuctions -<xp,reisions to rlst be based on standard ofcontent ofEnglish. are work in be develo@ The models and cont€nts ofteacher-made English teaching materials a1d teaching activities in teaching reading, writing, and speaking above are : :.rlrurally locai but language elen 3nts used aDd macro skills deviloped are ::ally English. English, as other languages, is fundamentallv uied for . r 'nunicalion and forerpressmg and slunngan under"tan6inggppqorl. :r:uations, texts, and ideas It does not havea set.content', other than .:.lcrures and skills, u,irich cannot be studied in a vacuun TherefoF its content :ar and should bethepupils orstudents'world Their dail], Iives. cultures. . .rjonments.hopesand Gars.and needsmustbe m\olved in$hal thapperung round them in the class during the teachingJeaming process iDavii, I096: I - -234). l,anguage is functioml ard must be contexhulized in the students, ::ai lile situations (Crarford in Richards and Renandva. 20021 671 . -rthermore, Gonzalez(1995: 54) states that the .received', tradition ras :al lan€uage and culture were inseparable, that ote had to t€ach both language .jrd cultur€, since language itselfwilhout contexhralization ofcultue. wL ::-el] a code leading to all hnds olintercujtural misundersandng withour that necessarily went $,ith idioms, figurative exlrressions, :nd larger culhrlal presuppositions. ]ieculhral content 3. Suitably formulating teaching procedures To make teachingJearning English as a foreign language useful and neaningful for the students, the teachers otTnglish must consider the pattem ,eul ltfe situatbns-English contentreal lrfe ^ritrdators. The teachers of English start their teaching by giving the students input texts. The input te{s should be based on the students' reallife situations. not directlv a;thentic te\b. UsingauthenEc malerial ts problemahc in the I 2 classroom because it is not constructed to contain onlv the aspects oflanguage the lgamerhas 199 encountered or learned up until that point and so may not be entirely accessible to the leame. There are good reason to use p€dagogically prepared rnaterial in order to Fovide the stepping stones to undentanding ard using authentic malerial (Gnves,2000: 156). It is in accordance with Worrell (2009) stating that in understanding the target language, in this case Englislr, ttre students are strongly ilnuenced by knowledge and €xTeriences oftheir own first or second language and their socio-economic backgotmd The shrdenls will easily comprehend messages presented in the target language because they are faniliar with the content ofthe input lexts. Having comprehended the input texts, students are givel more (semi) authentic texls and ifpossible until they reach authentic texts (in a continuum) in English conlents. Elglish contents referto nulerial c.ntents and ianguage elements. ln this step t}rc students shrdy ttrc language (linguisic) elements a.rd language finctiora to b€ able to conmwicate with others using the target languag€ because at a very general level, we do three things with languager we use it to exchange goods and sewices (this is the transactional or seflice macrof.$ction), we use it to socialize with others (this is the inlerpenonal social macrofirnction). and \ie use it for enjo)menr (this is the aesthetic macrolirnc on ) Those macrofuncrions are inrerwoven u hen larguage is used in daily I ife acn ftIalliday in Nuaar! 2004: I 9). rr ties At the end ofthe teaching the leachers ofEnglish must be able to b.ing the leamed materials into the students' real life situations. In this step, the teachers ofEnglish make the str.tdents aware that the leamed materials are culturally, socially, and economically usef,rl and meaningftl in their real world. The sMents use the leamed matrrials in their daily life intcractions. ,1. Conducting cadeytual teaching and learning Contexlual teaching and leardng applied in teaching English as a fbreign language help6 the teachers ofEnglish rclate subject matter content to snrdents' real life situations and motivate students to make connections between knowledge and its applicanons tit their lives as fanily or society members. lor 200 ilrstance. This teaching model, ofcoulse, starts with what the students ldrow, and do in their real world their local culture. -.-ace. Actually contextual teachingand leaming is the place for aplrlying teacheF :nade English teaching materials. The English teaching materials are iontexoalized in activities in the classroom Tiereforc, the students willbe :llore easily follow the lesson. It is in iine with Wright in Craq,ford (2002: 8 8) lal'ng rhar efl"ec !e fntsltsh jeaciung malerials are those \\hich are tn accordanc€ wift students' real life sihrations, providing them wilhappropriate lmguistic cultural inputs. These materials will assist the teachers ofEnglish to be more responsive and the students can benefil fiom access to the materials ried inclass. CONCLUSION Learninga language English facilitated by teaching in a fonnal class. is Hotve!€r, to start with authentic materials in leaming r.ar oing about its culture. :n,slisb the students having Ildonesian secondary school contexts will find a rumber ofdifliculti€s. They need such input texts relevant to their real life .tt uations in the forms ofpedagogical texts -teacher-made English teaching nateria.ls onthebasis ofstudents' local cultures (Javanese cultu:es) as stepptng :1ones to Lmderstand authentic te*s. Although the contents are culturally local javanese, the language functions and linguistic features developed are really Englsh and must be based on standard ofcontent ofEnglish. At the end ofthe English teachingleaming the studenls must be able to meet the pre-determined objectives. They must be able to make use of the leamed mate als in their real life situations to culturally, sociall),. and economically interact with one another using thetarget language English as productive skills. It means that they learn English meaningfirllv zo1 BIBLIOGRAPEY Ansary, H. & Babaii, E. (2002). Universal characteristics ofEFLESL textbooks: A st€p towards systematic textbook evaluatiorL The Intetnet TESLJoumal, UoL nll, No.2, Febntary 2002. Accessed l8d October 2008 liom hrtpi rreslj.orplAnicles Ansarv-Tefibools Cra\lfor4 J. (2002). The role ofmaierials in 0re language classroom: Finding A @As.). Methotlolog,, in language teaching: An antholog) of eurrent prcctice (pp. B091) Cambridge: Cambridge University Press. the balance. InRichards, J. C. &Renardya, W. Davis, C. W: ( 1996). Integratinglanguaga, Cultne and Litemhlre in TeacherProducedEll Materials. In James. J. E. (Ed.). ??e Langnge .(:ulture Connection (pp. 189-205). Singapore: SEAMEO Regional Langr.rage Centre. Depdilcras. (2003). Undng- Llntlang Republik Indonesia Nomor 2A Tahun ' 2043 rcntung Siste/n Pendidikan Nasional. Accessed 3Od May 200g from Legalitas.org Depdiknas. (2005). Peartwan Pemerintah No. 19 Tahun 2005 tentang Standol Nasional Pendidikan. Accessed 30ih May 2008 ftom l-egalitas.org. Depdikl1as. (2006). Peraturan Menteri Pendidikon Nqsiotwl No. 22 fahun 2006 tentang Standat lsrl Accessed 30d May 2008 from L€galitas.org. Depdiknas. (2006). Perarwan Menteri P endidikan Nas ianal No. 23 Tdhun 2046 tunteng Standat Kompetensi Luhlsan. Accessed 30d May 200g from Legalitas. org. Depdikus. (2006) Pe rahnan Menteri P endidikan Na]tional No. 2l Tahun 2006 tentang Pelaksanaan Permen No. 22/2006 and petmen No. 23,/2006. Aacessed 30t'May 2008 liom Legalitas.org. Gonzalez, A. (1995). The Cultural Content in English as an lntemational Auxiliary lnngugo (EIAL): Problems and Issues. In Tickoo, M. L. (Ed. ). Language and Culture in Multilingual Societies: Vier/poinls and yisione (pp 51,63). Singapore: SEAMEO Regional Language Centre. 202 Graves, K. (2000). Designing Language Course: A Guide Bonon: Heinle& Heinle Thomson kaming Hutchinson, T. and Waters, A. 1987. English Cambridge: Cambridge University Press. far for Specific Teacher. purposes, VcNeil, J. D. and Wiles,J. (1990). The Essentials ofTeachingNewyork: Macmillan PublishingCompany, 866 ThirdAvenue. \unan, D. and Lamb, C. (2000). The Self-Dirccted Tbacher: Mandging t he Lealning Ptucess. Cambridge: Cambridge Universil, press. Okeke, C. I. L, (2009). A llramework for Curriculum poltcyfor Social Cohesion in Afilca. Acaessed l2d,Augustus 2009 from httD:/,/ rr.urvmuJticulruralloumal corrl lssues 2O0o okele pdf Richards, J. C. & Renandya, W A. (2002). Methodotogt in language t. ach tn*: An anthulngt oJ . urre nt prat tcc Cambridge Carn brrdge ' U \ : versiq Press unaq D. (2004). ihs,t-B ased Language kaching Cambridge: Cambridge UnrversityPress. Prawiroatmodjo. (1996) Bausdstru lKamus): Jora,a-lndonesla. Jakafta: PTToko GlmungAgung. :hrum. J. L. and Glisan, E. W. (1994). Co textualized Language /4.v?/cr,,r. Boqon. Heinle and Hetnle publ t5her! ulamo. (200 8 ). How to Choose Suitable English Coursebooks to Be Used in the English Teaching-learningProcess: Doing a Mcro E!"luation. JIE ,lournal ofEnglish and Education Voturne 2.,1Juni 2008,92-70"1. Survardi Endrasworo. (1999). Mutiarc Wicala Jsra: pa dom pranata lan Pamedharsabda. Yogyakarta: Gadj ah Mada Univercity p.ess. ,i S urvarno Pringgowida gdo. (1998). Gita ,l/icaru Jowa: pranatacala saha P amedharsa bd a. togakarta: Penerbit Kanisius \\bneil, L (2009). DiNersity in the Inclusion C/as.voom. Accessed 12'h Augu-stus 2009 fr om http://w*rvmulticulturalj oumal. com/issues2009,/ J. wonell.gdf 203