Brief Bio

advertisement
Brief Bio
1. Personal Information
Name: Abdul Gabbar Mohamed Al Sharafi
E-mail: alsharaf@squ.edu.om
Academic Rank: Assistant Professor
Department: English Language and Literature
Specialization: Text Linguistics
Minor specialization: Translation
Address: Sultan Qaboos University, College of Arts & Social Sciences. P.O Box 42, P.C. 123. Al-Khod, Sultanate of Oman.
2. Employment History
Place of Work (Institution)
Year
Occupation
Qatar University
2000 - 2003
Lecturer – English Department
Supreme Education Council
2003 - 2006
English Curriculum Standards Specialist
Sultan Qaboos University
2006 - present
Assistant Professor – Head of Department
Institution
University of Durham
University of Durham
Sana’a University
3. Education and Qualifications
3- 1 Qualifications
Year
Qualification
2000
PhD in Text Linguistics
1997
MA in Translation
1989
B.Ed – English
3-2 Courses Taught
Level
ENGL4420 Translation Studies
TRAN4424 Translation Critique
TRAN4621 Introduction to Interpreting I
TRAN4622 Introduction to Interpreting II
TRAN6100 Advanced Arabic Skills
TRAN6110 Translation Skills & Translation Technology
TRAN6911 Translation Quality Assessment
TRAN6950 Special Topic in Translation
TRAN6220 Pragmatics and Translation
Undergraduate
Undergraduate
Undergraduate
Undergraduate
Postgraduate
Postgraduate
Postgraduate
Postgraduate
Postgraduate
4. Research
4-1 Research Interests
Text Linguistics
Translation
Rhetoric
4-2 Papers (5 most important or recent papers)
2014: Modality in Arab EFL academic writing: implications for pedagogy, policy and research, a chapter
in Kathi Bailey and R. Damerow (2014) Teaching and Learning English in the Arabic-Speaking World,
London: Routledge, pp. 14 – 31.
2013: The metonymic functions of the verb fa?ala in the Qur'an, Journal of Arts and Social Sciences, 4 (1)
pp. 5 - 24, Sultan Qaboos University Press.
2012: Proverb Translation: Fluency or Hegemony? An Argument for Semantic Translation. In Littlejohn,
A. and S. Mehta, (eds.) Language Studies: Stretching Boundaries, New Castle: Cambridge Scholars
Publishers, 61-74.
2012: Split Loyalties: The Translator between Translating Institutions and Translation Theories, a paper
co-authored with Omar F. Atari, Interpreter and Translator Trainer, 6(2), 195-217.
.
4-3 Conferences (5 most important or recent conferences)
2014: Plenary speaker at the 4th Student Research Conference Day held at the English Department, College
of Arts and Social Sciences, Sultan Qaboos University on 22nd of April, 2014. Title of paper: "Modality in
Omani EFL Academic Writing: Pedagogical Implications"
2014: Keynote speaker at the 1st University of Dhofar National English Conference held at the University
of Dhofar on 22 – 24 Feb, 2014. Title of Paper: Translation Competence, Linguistic Competence and the
Cutting of the Umbilical Cord"
1|Page
2013: Featured Speaker at the 10th Annual Translation Symposium "Coaching the translator: meeting job
market needs", SQU – 17 – 18 April, 2013. Title of paper: Translator's business competence: Where has
academia gone wrong?
2013: Speaker at the 4th International Conference on Linguistics in the Gulf, English Department, Qatar
University, Doha - Qatar 17 – 18th March, 2013. Title of paper: Modality in Arab EFL academic writing:
implications for research, pedagogy and policy.
2013: Co-organizer and speaker, 4th International Conference on Argumentation, Rhetoric, Debate and the
Pedagogy of Empowerment, 11 – 13 January, 2013, QatarDebate, Qatar Foundation for Education, Science
and Community Development. Doha – Qatar. Title of paper: The art of argumentation in Arabic and
Orientalist allegations.
4-4 Thesis Supervision (5 most recent theses)
External Examiner of an MA thesis in ELT, 2015
5. Awards
British Council Scholarship 1988 (3 months - English Studies Program - Reading University – England
British Council Scholarship 1994 (3 months - English Studies Program – Thames Valley University –
England
British Council Scholarship 1996 (One year – Master Program in Translation – Durham University –
England
Durham University Scholarship 1997 (Three years – PhD in Text Linguistics – Durham University –
England
Overseas Research Studentship (ORS) 1997 (Three years – PhD in Text Linguistics – Durham University –
England
Best Research Paper Award in the Humanities, 2014 Sultan Qaboos University
6. Community Service
6-1 Community services (Lectures – Seminars – etc….)
2014 Conference Interpreter: International Conference on Ibadhi History, Corpus Christi College,
Cambridge University, UK, June 16 – 18, 2014.
2013 Conference Interpreter: International Conference on Ibadhi Jurisprudence May, 27 – 29, 2013,
Jageillonian University in Krakow, Poland
2013 Translation and Interpreting Studies Workshop 2 – 7 September, 2013 sponsored by British
Academy, London; Council for British Research in the Levant (CBRL) Amman; and the University of
Jordan with support from the British Council.
2011: External Reviewer of the BA in English and Translation Program at Sohar University,
Sultanate of Oman.
Reviewer for The Research Council, Oman
6-2 Committee membership (5 main committees)
2014 – Present Member of the Language Centre Academic Promotion Committee
2012 – 2014: A member of the SQU Long Term Strategic Planning Committee: Teaching and Learning Group
(Postgraduate Level)
2009 – 2012: A member of SQU Strategic Plan Committee 2013 - 2025, the Analytical Framework Team.
2009 – Present: Member of the College Board, College of Arts and Social Sciences, SQU
2003-2006: Member of the team that developed the National English Curriculum Standards for the State of
Qatar with the British Educational Foundation CfBT.
2|Page
Download