Regeneration Los Cenzontles Adiós California Murmullos Ay Pasajero A Tu Lado Vuela Free To Be Me Un Día Feliz No Politics Tirana The Silence La Lloroncita Hijo Mío La Pelota Valor Latino Only Love Can Break A Heart Produced by Eugene Rodriguez and David Hidalgo Executive Producers: Jon Logan Associate Producers: Kawika McKeague and Mike Kappus C 2012 Los Cenzontles Mexican Arts Center Recorded by Tom Size at Los Cenzontles Mexican Arts Center, San Pablo, CA. Additional recording by Paul Dieter and Bryce Gonzales at Five Star Studio, Los Angeles, CA. Raul Malo recorded by Nathan Yarborough at Blackbird Studio, Nashville, TN. Mixed by Greg Morgenstein at Enormous Studio, Los Angeles, CA. Mastered by George Horn, Berkeley, CA. Cover photo by Mike Melnyk. Cover photo shoot direction by Marie-Astrid DoRodriguez. Photo illustration by Nick Fain. Graphic Design by Michele Perez. Hair and make up by Sacha Badame. Model: Monze. Special thanks to David Hidalgo for being our brother; Linda Ronstadt for her support, advice, song suggestions, introductions, instrument and equipment loans, and inspiration; Jackson Browne for joining us on this album and being a warm and generous host in Los Angeles; Raul Malo, Elvin Bishop, Pete Sears, Shira Kammen, Peter Maund, Cougar Estrada and Carlos Caro for lending their amazing musical voices; Richard Rodriguez for his patient counsel in searching for a voice for The Silence; Mike Kappus and Ry Cooder for their ongoing support; and Sam Quinones for writing the liner notes and paying attention to the changing world around us. Additional thanks to our incredible Los Cenzontles staff who kept the tortillas warm during this recording: Marge Betley, Barbara Selhorst, France Do, Marie Astrid DoRodriguez, Lauren Merker, Cary Sheldon and Andy Kridle; and Tracy Singleton for the amazing dress. And thank you to everyone who made this recording possible. Adiós California Words and Music by Chucho Nila Lucina Rodriguez, voice Fabiola Trujillo, voice David Hidalgo, accordion Eugene Rodriguez, 12 string guitar Emiliano Rodriguez, guitar Cristian Rodriguez, tarolas, and tambora Hugo Arroyo, electric bass Adiós California no me voy me llevan Pero llevo tu presencia Si Dios lo permite, muy pronto regreso Aquí dejo mis querencias Volveré, volveré, volveré Ay Diosito tu dame licencia Estoy encerrado perdí con los leyes Andaba de contrabando Pero yo con gusto por esa morena Me voy a seguir rifando Volveré, volveré, volveré Mis amores me están esperando Si acaso el destino me manda la muerte A que me corten los pasos Yo sigo pensando que vuelvo muy pronto No me importan los fracasos Volveré, volveré, volveré A estrecharla otra vez en mis brazos Adiós California yo ya me despido Me llevan para mi tierra. Pero yo con gusto por esa morena Vuelvo a cruzar la frontera. Volveré, volveré, volveré Solamente que Dios no lo quiera. (TRANSLATION) Goodbye California Goodbye California I don’t choose to go, I’m being taken But I carry your presence with me If God permits, I’ll be back soon I leave my loved ones here I will return, I will return, I will return Oh dear God let me return I'm locked up for breaking the law Because I was trafficking But for my girl I will continue to risk it I will return, I will return, I will return My loved ones are waiting for me If my fate is death To stop me in my tracks I will continue to believe that I’ll be back very soon Failure won’t stop me I will return, I will return, I will return To hold her tight in my arms again Goodbye California I am now leaving I’m being taken to my land But for my girl I will cross the border again I will return, I will return, I will return Unless God prevents it Murmullos Words and Music by Lucina Rodriguez Lucina Rodriguez, voice Fabiola Trujillo, voice David Hidalgo, electric guitar and electric sitar Eugene Rodriguez, electric guitar Emiliano Rodriguez, acoustic guitar Mireya Ramirez, congas Cougar Estrada, drums Carlos Caro, tambourine Hugo Arroyo, electric bass Yo no se lo que me pasa Solo se que estoy feliz Viviendo y riendo Sin saber por que reír Yo no entiendo Que esta pasando aquí Yo no entiendo Murmullos oigo donde quiera El amanacer del día Hace resplandecer al sol La semilla ya dio fruto Dando vida al amor Yo no entiendo Que esta pasando aquí Yo no entiendo Murmullos oigo donde quiera (TRANSLATION) Murmurs I don’t know what’s happening to me All I know is that I’m happy Living and laughing Without knowing why I don’t understand What is happening here I don’t understand I hear whispers everywhere The sunrise Makes the sun shine The seed have sprouted Giving life to love I don’t understand What is happening here I don’t understand I hear whispers everywhere Ay Pasajero Words and Music by Eugene Rodriguez Lucina Rodriguez, voice Fabiola Trujillo, voice David Hidalgo, requinto Jarocho and keyboard Eugene Rodriguez, 12 string guitar Emiliano Rodriguez, electric bass Cougar Estrada, drums Shira Kammen, violin Hugo Arroyo, jarana Pasajero, ay pasajero Pasajero, aunque te vayas tan lejos de mi. Pasajero, ay pasajero Pasajero, no me arrepiento que te conocí. El camino, ay el camino El camino, tu fiel amante te lleva de aquí. Los recuerdos, ay los recuerdos Guardo recuerdos de aquellos momentos que estuve feliz. Aunque te vayas Mi pasajero. Ni el paso del tiempo Ni la distancia Me hará lamenter. Aunque no vuelvas Mi pasajero. Será recordado Que me libraste De mi soledad. (TRANSLATION) Oh Traveler Traveler, oh traveler Traveler, even if you go far away from me Traveler, oh traveler Traveler, I don’t regret meeting you The road, oh the road The road, your faithful lover, takes you from here Memories, oh memories I keep the memories of the moments when I was happy Even if you go My traveler Neither the passage of time Nor distance Will make me regret Even though you won’t return My traveler It will be remembered That you delivered me From my loneliness A Tu Lado Words and Music by Lucina Rodriguez Lucina Rodriguez, voice Fabiola Trujillo, voice David Hidalgo, electric guitars and Hammond B3 organ Eugene Rodriguez, 12 string guitar Emiliano Rodriguez, acoustic guitar Cougar Estrada, drums Shira Kammen, violin Hugo Arroyo, electric bass Fueron las noches y días Que me prometiste que nunca te irías Pero tu te fuiste sin dar despedida Y sin compasión Yo como loca he quedado Sin un argumento con labios cansados Con los sentimientos todos encontrados Sin tu corazón A tu lado aprendí que no puedo yo vivir sin tu amor, tu calor, tu manera de sentir 2x Ahora que el tiempo a pasado Recuerdo momentos que estuve a tu lado Aquellos detalles los tengo clavados En mi corazón Pero me queda en la vida Aquellas vivencias que tuve algun día Que son experiencias que nunca se olvidan Y alivia el dolor A tu lado aprendí que no puedo yo vivir sin tu amor, tu calor, tu manera de sentir 2x (TRANSLATION) At Your Side Days and nights You promised me that you would never go But you left without saying goodbye And without compassion I’ve gone mad Without an argument and with tired lips With mixed feelings Without your heart At your side I learned that I can not live Without your love, your warmth, the way you feel 2x Now that time has passed I remember times that I was by your side I have those details nailed Deep in my heart But what remains of life Those experiences You never forget And alleviates the pain. At your side I learned that I can not live without your love, your warmth, the way you feel 2x Vuela Words and Music by Eugene Rodriguez Raul Malo, voice Lucina Rodriguez, chorus Fabiola Trujillo, chorus David Hidalgo, electric guitars Eugene Rodriguez, 12 string guitar Emiliano Rodriguez, acoustic guitars Cougar Estrada, drums and Garifuna drum Hugo Arroyo, electric bass Quisiera ser un pajarito De gran velocidad Para volar alto y lejos Y escapar mi soledad Volando voy hacia el olvido Para nunca regresar Jamas pensar en aquel nido En donde vive mi penar Vuela, vuela Vuela, vuela Vuela ,vuela va En la corriente de mis sueños Sobre la tierra y el mar Solo la luz de las estrellas Me ayudaran a navegar Ni fantasmas del pasado Ni pesadillas del ayer Me harán perder la esperanza Que encontrare el amanecer (TRANSLATION) Fly I’d like to be a bird Going very fast Flying high and far To escape my loneliness I’ll fly into oblivion And never return Never think of that nest Where my pain lives Fly, fly….. On the currents of my dreams Above land and sea Only star light Helps me find my way Neither ghosts from the past Nor yesterday’s nightmares Can make me lose hope That I will find the dawn Fly, fly…. Free To Be Me Words and Music by Eugene Rodriguez Eugene Rodriguez, voice Fabiola Trujillo, vocal harmony Lucina Rodriguez, vocal harmony David Hidalgo, electric guitar Emiliano Rodriguez, electric guitar and acoustic guitar Mireya Ramirez, zapateado and tambourine Cougar Estrada, drums Carlos Caro, congas and güira Hugo Arroyo, electric bass and vocal harmony Armen Boyd, baritone saxophone We come from California We make it understood So we're just a little puzzled when they tell us You speak English real good And when Emiliano With such a noble name Tells ‘em that he doesn't speak Espanish They think it's really such a shame When our shows are over I'd love to stay out later But when I walk by people hand me their basura Because they think that I'm the waiter And others recognize us And say Hey Lets go and hang But get so disappointed when they find out That we were never in a gang I just wanna be free to be me Fabiola and Lucina Are good in la cocina They make ceviche, enchiladas, chilaquiles, But take out comida china And this here is Mireya She grew up in San Pablo She can dance hip hop and la quebradita And she can do the zapateado I just wanna be free to be me Now here’s my simple message And it’s no paradox No matter if they’re strangers or familia Don’t let them put you in a box So listen chavalitos Who are living in two mundos Just roll it up and put it all together There’s nothing mas profundo Un Día Feliz Words and Music by Eugene Rodriguez Lucina Rodriguez, voice Fabiola Trujillo, voice Hugo Arroyo, electric bass, jarana, and chorus Dave Hidalgo, electric guitar Eugene Rodriguez, vihuela Emiliano Rodriguez, accordion Mireya Ramirez, zapateado Cougar Estrada, drums Muy de mañana yo vi tu llegada Bonito tu modo, también tu mirada Me dije que te quisiera conocer Y quise muy pronto volverte a ver Ay, ay, ay….. Mas tarde te vi paseando en la placita Me hechaste un ojo, di una sonrisita Cuando te acercaste yo me sentí Muy emocionada, viva y feliz Ay, ay, ay….. La noche ha llegado tan suave y tan bella Salió la luna también las estrellas Ha sido un día hermoso y encantado Me siento dichosa que estés a mi lado (TRANSLATION) Early in the morning I saw you arrive Your lovely manner as well as your gaze I told myself I wanted to meet you And I wanted to see you again very soon Ay, ay, ay… Later, I saw you walking in the square You gave me a look and I gave you a little smile. When you got close to me I felt Very excited, alive and happy. Ay, ay, ay… The night has come so soft and so beautiful The moon came out, so did the stars It has been a beautiful and joyous day I feel blessed that you are by my side Ay, ay, ay…. No Politics Words and Music by Eugene Rodriguez and Lucina Rodriguez Eugene Rodriguez, voice and 12 string guitar Elvin Bishop, electric guitars Lucina Rodriguez, zapateado and chorus Fabiola Trujillo, chorus Emiliano Rodriguez, electric bass Hugo Arroyo, acoustic guitar David Hidalgo, drums and accordion Cougar Estrada, percussion Don't wanna hear about your politics 2X I wanna listen to the leaves Falling from trees I wanna listen to our song When everything is wrong I wanna listen to you sigh When I’m walking by I wanna listen to my heart Even when it breaks apart Don't wanna know about your politics I wanna know what’s in your dreams About your hopes about your schemes I wanna know what makes you spin And if you'll let me in I wanna know how it'll feel If I find out you're for real I wanna know if I can fly Or only just get by Don't wanna know about your politics 2X I don't care about your politics 2X I care about the birds I care about the bees I care about the things That make you smile and make you scream I care about the signs That tell me everything is fine I care about today And go nothing left to say I don't care about your politics 2X Tirana Words and Music by Eugene Rodriguez Lucina Rodriguez, voice Fabiola Trujillo, voice David Hidalgo, electric guitars and Hammond B3 organ Pete Sears, piano Emiliano Rodriguez, electric guitar and electric bass Mireya Ramirez, shaker Cougar Estrada, drums Carlos Caro, congas and maracas Tirana, Tirana, Tirana, na, 4X Tiranía del deseo Tiranía de descuidar Tiranía del olvido Tiranía de recordar Tiranía de las mentiras Tiranía de la verdad Tiranía del obligaciones Tiranía de soledad Me dices que tu me quieres Y luego me pagas mal Y lo que me prometiste Se hundió en el arenal Yo creo en la esperanza También en la libertad Pero cuando tu te fuiste Me perdí en la oscuridad Tirana, Tirana, Tirana, na Tiranía del egoísmo Tiranía de la bondad Tiranía de lo conforme Tiranía de novedad Tiranía de la vergüenza Tiranía del rencor Tiranía de la muerte 4X Tiranía del amor Me dices que tu me quieres Y luego me pagas mal Y lo que me prometiste Se hundió en el arenal Yo creo en la esperanza También en la libertad Pero cuando tu te fuiste Me perdí en la oscuridad (TRANSLATION) Tyranny Tyranny of desire Tyranny of neglect Tyranny of forgetting Tyranny of memory Tyranny of lies Tyranny of truth Tyranny of obligation Tyranny of loneliness You tell me you love me And then you treat me wrong And all that you promised me Sinks into the sand I believe in hope And in freedom too But when you left I was lost in darkness Tyranny, Tyranny, Tyranny 4X Tyranny of selfishness Tyranny of generosity Tyranny of conformity Tyranny of novelty Tyranny of shame Tyranny of resentment Tyranny of death Tyranny of love You tell me you love me And then you treat me wrong And all that you promised me Sinks in the sand I believe in hope And in freedom too But when you left I was lost in darkness The Silence Words and Music by Eugene Rodriguez David Hidalgo, electric guitar, acoustic guitar, Hammond B3 organ, and voice Jackson Browne, voice Emiliano Rodriguez, acoustic guitar Hugo Arroyo, electric bass Cougar Estrada, drums Dance when the storm is over Sing when torment's passed Sigh when fists of tortured death Release this arid land Mourn the tens of thousands Pray for the grieving shell Bless the cursed noble womb That bore a muted hell How do we spin this tale Tongues freed from fear at last Answers to our children When they ask us what has passed When silence breaks from telling And finally we can cry What do we reveal then When they ask us why They ask us why La Lloroncita Traditional Fabiola Trujillo, voice Shira Kammen, violin David Hidalgo, mandolin Hugo Arroyo, jarana and vocal harmony Eugene Rodriguez, classical guitar Emiliano Rodriguez, electric bass Peter Maund, frame drums Cuando me parió mi madre Me parió en un arenal Cuando la partera vino Yo ya era pez en el mar Ay, de mí llorona Dejame llorar Ay, de mí llorona Dejame llorar Que solo llorando puede Mi corazón descansar Mi corazón descansar Y por eso lloro tanto Cuando entrabas a la iglesia Te diviso al confesor; De verte en toda tu Gloria Y todo tu resplandor Se le cayo la custodia Porque temblaba de amor Ay, llorar llorona Pero dejame llorar Ay, llorar llorona Pero dejame llorar La causa de mi llanto es que nunca supe amar (TRANSLATION) The Crying Woman When my mother gave birth to me She gave birth in the sand When the midwife arrived I was already a fish in the sea Oh, Lloroncita Let me cry Oh, Lloroncita Let me cry Only tears can Let my heart rest And that is why I cry. When you entered the church I saw the confessor Seeing you in all your glory And all your radiance He broke down Trembling of love Oh, Lloroncita But let me cry Oh, Lloroncita But let me cry The cause of my tears Is that I never learned to love. Hijo Mío Words and Music by Eugene Rodriguez Raul Malo, voice Fabiola Trujillo, vocal harmony Hugo Arroyo, vocal harmony and acoustic guitar Emiliano Rodriguez, electric bass David Hidalgo, requinto Cougar Estrada, drums Carlos Caro, bongo A donde vas? Y quien serás? Este mundo, tu sabras No es tan fácil de andar Lo hallaras Hijo mío Lo hallaras De donde soy? Y a donde voy? Son preguntas que tendrás Siempre conmigo contarás Lo hallaras Hijo mío Lo hallaras Hijo mío Lo hallaras En la vida encontraras Momentos de soledad El miedo te engañará Te dará inseguridad El tiempo es tan fugaz Y no vuelve jamás Nunca dejes de buscar El amor y la amistad Hijo mío Lo hallaras Hijo mío Lo hallaras Hijo mío Lo hallaras (TRANSLATION) Where are you going? And who will you be? This world, you will know Is not as easy to navigate You’ll find out Oh my son You’ll find it Where am I from? And where am I going? These are questions that will have You will always count on me You’ll find it Oh, my son You’ll find it Oh, my son You’ll find it In life you will find, Moments of solitude. Fear will deceive you, It will give you uncertainty. Time is so brief, And it never returns. Never stop looking For love and friendship. Oh, my son You’ll find it Oh, my son You’ll find it La Pelota Words and Music by Eugene Rodriguez Eugene Rodriguez, voice and 12 string guitar Hugo Arroyo, jarana and chorus Lucina Rodriguez, chorus Fabiola Trujillo, chorus Emiliano Rodriguez, electric bass Cristian Rodriguez, drums Carlos Caro, congas and güira Pobrecita la pelota Ganas me dan de llorar La razon de que te agotas Es que no dejan de patear Te dicen que te quieren Antes de la jugada Pero en vez de darte un beso Te da otra patada Ay, pelota Me gusta la pelota Ay, pelota Pateando la pelota Ay, pelota Queremos la pelota Ay, pelota Pateando la pelota Pateada por la izquierda Pateada por la derecha Despues de que te usan A un lado te desechan Pateada por arriba Pateada por abajo Y nadie escucha Tus quejas. Ay carajo! (TRANSLATION) Poor ball It makes me want to cry The reason you’re so tired Is that they don’t stop kicking you They say they love you Before the game But instead of a kiss They give you the boot Oh, ball I like the ball Oh, ball Kicking the ball Oh, ball We love the ball Oh, ball Kicking the ball Kicked from the left Kicked from the right After they use you They throw you to the side Kicked from above Kicked from below And no one listens To your complaints, oh damn! Valor Latino Words and Music by Eugene Rodriguez Eugene Rodriguez, guitar and vocals Lucina Rodriguez, vocals Fabiola Trujillo, vocals Hugo Arroyo, bass, jaranas, and vocals Emiliano Rodriguez, accordion Carlos Caro, percussion Tenemos la fama de raza obrera Por eso de orgullo gritamos afuera Construimos viviendas, calles y puentes Sembramos cosechas que alimenta a la gente Cuidamos a niños, enfermos y ancianos Hacemos labores usando las manos Tenemos negocios, somos empresarios Jugamos deportes en grandes estadios Amplifica tu voz - Escucha tu voz Conoce tu voz- Respeta tu voz Somos cientificos, somos meseros Somos pintores y somos vaqueros Dentistas, doctores, poetas, soldados Somos sacerdotes con rezos sagrados Somos politicos y jardineros Somos maestros y somos bomberos Somos alumnos y amas de casa Nos llaman latinos, hispanos y raza Amplifica tu voz - Escucha tu voz Conoce tu voz- Respeta tu voz De nuestra cultura a nuestros valores De nuestras canciones a nuestros sabores De nuestros historia a nuestras creencias De nuestro trabajo a nuestra paciencia Con todo lo dicho con fuerza vayamos Imvierte lo bueno para superarnos Cultiva las flores de nuestra raiz Somos el futuro de nuestro pais (TRANSLATION) We are known as a working people That is why we shout out with pride We build homes, streets and bridges We plant crops that feed people We take care of children, of the sick and the elderly We work with our hands We have business, we are entrepreneurs We play sports in large stadiums Amplify your voice - Listen to your voice Know your voice - Respect your voice We are scientists, we are waiters We are painters and we are cowboys Dentists, doctors, poets, soldiers We are priests with holy prayers We are politicians and gardeners We are teachers and firefighters We are students and housewives They call us Latinos, Hispanics and Raza Amplify your voice - Listen to your voice Know your voice - Respect your voice With all that’s been said, let’s walk forward with strength Invest in the good to improve ourselves Cultivate the flowers of our roots We are the future of our country Only Love Can Break A Heart Words by Hal David Music by Burt Bacharach Fabiola Trujillo, voice and vocal harmonies Hugo Arroyo, acoustic guitar and vocal harmonies David Hidalgo, electric guitar and keyboard Emiliano Rodriguez, electric bass Cougar Estrada, drums Carlos Caro, congas Only love can break a heart Only love can mend it again Last night, I hurt you, but darling, remember this Only love can break a heart Only love can mend it again You know I'm sorry, I'll prove it, with just one kiss Only love can break a heart Only love can mend it again. Give me a chance to make up for the harm I have done Try to forgive me and let's keep the two of us one Please let me hold you, and love you, for always and always Only love can break a heart, only love can mend it again Only love can break a heart, only love can mend it again BONUS TRACKS Migration Music by David Hidalgo, Emiliano Rodriguez, Cougar Estrada and Carlos Caro David Hidalgo, electric guitar Emiliano Rodriguez, electric bass Cougar Estrada, drums Carlos Caro, congas Bugalú Music by David Hidalgo, Emiliano Rodriguez, Tom Fugelstad, Cougar Estrada, Carlos Caro, Mike Rinta and Armin Boyd David Hidalgo, electric guitar and keyboard Emiliano Rodriguez, electric bass Eugene Rodriguez, 12 string guitar Tom Fugelstad, trumpet Armen Boyd, saxophone Mike Rinta, trombone Hector Espinoza, clarinet Hugo Arroyo, tambourine Carlos Caro, congas Cougar Estrada, drums