Integrated Media One Major Project ESSAY “A K-film is not very good at making stories with clear direction (what Barthes’ would describe as a ‘work’) but is ideal for making videos that make visible Barthes’ idea of ‘text’. Our Korsakow film is titled ‘Autumn Sky’. It is an experimental work that captures the concept of ‘the sky’. While the sky is always above us, sometimes we rarely “notice” it. This project allowed us to take time out of our everyday lives to observe the sky’s colours, light changes and cloud patterns. Our attention to these details is reflected in our final project. In creating our Korsakow film, we did not plan, script write or storyboard, instead we let our film develop naturally. Our Korsakow film does not have a deliberate narrative or structure. It does not have a specific genre, beginning or ending. In many ways our Korsakow film is a piece of art just waiting to be analyzed. It deliberately places the audience in an active position to make their own interpretations about the film’s true meaning. ‘Autumn Sky’ evokes feelings and thoughts that may differ depending on the individual. The program Korsakow itself makes it difficult for users to create stories with a clear narrative. That is not the software’s function. To explain our Korsakow film and its purpose in further detail, we can draw upon theories from Roland Barthes. Roland Barthes is a French literary theorist, philosopher, linguist, critic and semotician of the 20th Century. In Image Music Text (1977), Barthes explains the distinction between traditional “work” and “the text”. These theories are complex and yet very insightful when it comes to understanding all forms of media today. He argues that “works” are linear in structure. They are fixed, ordered and logical: “the work is caught up in a process of filiation” (p.160). “Works” are like stories with a clear direction, narrative and closure. Barthes also argues “the work is normally the object of consumption.”(p.161). The author has complete control over the narrative of the “work” and therefore the reader is rendered as passive. Alternative to this, “texts” are not restricted by genre, hierarchy, linearity or author control. In fact the reader is actively engaged in the production of the text: “the text is only experienced in an activity of production” (p.157). Barthes explains that the text is “radically symbolic” (p.159) and does not have a definite definable meaning. In fact, it is “plural” (p.159) and is affiliated with many meanings: “the Text is that social space which leaves no language safe, outside nor any subject of the enunciation in position as a judge, master, analyst, confessor, decoder.” (p.164). In his work, Barthes analyses texts further by making the differentiation between “readerly” and “writerly” texts. He argues that “readerly” texts have predetermined meaning and therefore comply with traditional literary rules of style and content. They are texts that do not require the reader to create their own interpretation. The reader can passively locate “ready-made” meaning. In contrast, “writerly” texts are not chronicle, hold many meanings and place the reader as ‘active’. The reader’s position is no longer that of a consumer but a producer of the text. Barthes’ theories and analyses of texts can be applied to various culture forms. In particular, his theories can assist us with analyzing the program Korsakow and our own Korsakow films. Korsakow is an open source program that enables users to make browserbased films. Invented by Berlin media artist, Florian Thalhofer, the software can be used to create documentary, experimental and narrative works. It is a multibased linear program that means it is interactive and allows users to develop their own paths. As Korsakow films are generative, the viewer influences the order the films are seen. Ultimately, the entire program is based on creating meaning through relationships. It encourages the audience to foster their own assumptions. Each film could be classified as a “unit” or a single entity that holds meaning when viewed alone, however when a film is deliberately “linked” to another, its significance is defined by this connection. In accordance with Barthes’ theories, it is clear a Korsakow film could be classified as a “text” as it is interactive in form and requires its viewers to be active in the creation of meaning. His theories are also relevant to our understanding of our roles as Korsakow film producers. When creating our Korsakow film, we didn’t follow conventional film tactics of script writing, storyboarding, shooting and editing. Instead the process of making our Korsakow film was much more organic. The meaning of the project was discovered while the project was being made and is completely open to interpretation from our audience. We chose ‘Autumn Sky’ as our title and it is literally what our film is about. The title is not vague or metaphorical. It is straightforward and it precisely tells viewers what to expect from the film. We chose a title like this because it works with our aim of being simple. We shot videos of autumn skies during different times of the day and weather. Because our videos were shot using different applications, they were in two different sizes. Two interfaces were designed to accommodate the different sizes of videos. We only used two keywords, “square” and “rectangle” to categorise the videos. We thought that turned out well in the film because we tackled the problem of having the videos in two different sizes. The first interface displays a rectangular-sized video and square-sized video thumbnails surround it. The second interface displays a square-sized video and rectangular-sized thumbnails surround it. We chose a rather simple design because we didn’t want viewers to be confused. We made the thumbnails static to make sure that the focus is really just on one video. A black background was used so that the different shades and colours of the skies really stand out to capture attention. We think that having different shades of thumbnails surrounding the main video creates a sort of montage of autumn skies. Initially, we wanted to design interfaces to separate the videos based on their shades. However, the outcome of having a mixture of colours of the sky on the same page turned out well. We have a mixture of both moving and stagnant videos. We decided not to standardise the movement in our videos because we wanted each video to be unique and to create a different effect. We didn’t use captions to go with our videos because we didn’t want any distractions while each video is playing. Moreover, we thought captions would not be suitable for our project, as they would imply a set narrative. This ambiguity leaves more room for personal interpretation and allows more variety of perceptions and conclusions to be formed. We have chosen a calm and soothing soundtrack to play along with our videos to trigger and evoke feelings of peace and serenity. We chose to play one song on repeat throughout the film instead of different music for every video, so that the viewer’s feelings can slowly build up into feelings of serenity and peace. We thought that having different pieces of music tied with each video would create a sense of messiness and disorder. Our film deliberately has no narrative and we love the idea of having no storyline. The videos of different weathers in autumn are meant to evoke a feeling of calmness, serenity and peace rather than to tell a story. We feel that having no narrative will allow viewers to form their own assumptions and perceptions about what autumn skies mean to them. Therefore, following Barthes’ theory, this film actively engages the viewer in the production of the text. We, as a team, are extremely happy with the initial idea of the film and the final outcome of shooting and editing videos on Korsakow. We have successfully shown how Melbourne skies in autumn, during different weathers, vary in shade, colour and lighting. We have designed a simplistic arrangement against a black background, which compliments the main video and thumbnails, as the grey and blue shades stand out. We feel not using captions for the videos is a good idea because we didn’t want to lead the viewers thoughts and interpretations towards a certain direction. We want our audience to go on a personal journey and to experience memories of what they deem comforting and soothing. This Kfilm ultimately aims to evoke feelings of peace and serenity and we feel that this is achieved. When analysing our Korsakow film in relation to Barthes’ theories, we can see how our Korsakow film is a good example of a “text”. It deliberately has no narrative or formal structure and does not adhere to conventional literary rules of “works”. It is therefore completely open to audience interpretation and exploration. We hope you enjoy it. References Barthes, Roland. “From Work to Text.” Image–Music–Text. London: Flamingo, 1977. 155–64. Print. “Barthes and Text :: Text and Work.” Web. 7 May 2013. http://www.arts.uwaterloo.ca/~raha/700_701_web/BarthesLO/text.html “Introduction :: Introduction to Barthes’s Theories of the Text.” Web. 7 May 2013. http://www.arts.uwaterloo.ca/~raha/700_701_web/BarthesLO/intro.html Miles, Adrian. “Annotated Reading – Readerly and Writerly.” Web. 7 May 2013. http://vogmae.net.au/intmedia/2010/readings/annotatedreading-Readerl.html